DK-FI-NO-SE - Nilfisk PARTS - Nilfisk-Advance
DK-FI-NO-SE - Nilfisk PARTS - Nilfisk-Advance
DK-FI-NO-SE - Nilfisk PARTS - Nilfisk-Advance
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SR 1450 B-D<br />
33014811<br />
Edition 3 2010-03<br />
Printed in Italy<br />
BRUGERMANUAL<br />
ORIGINALE VEJLEDNINGER<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
ALKUPERÄI<strong>SE</strong>T OHJEET<br />
BRUKERHÅNDBOK<br />
OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER<br />
BRUKSANVISNING<br />
URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER<br />
setting standards
A<br />
Сертификат за съответствие<br />
Osvědčení o shodě<br />
Konformitätserklärung<br />
OverensstemmelsescertiJkat<br />
Declaración de conformidad<br />
VastavussertiJkaat<br />
Déclaration de conformité<br />
Yhdenmukaisuustodistus<br />
Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /<br />
Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model<br />
/ Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model :<br />
Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος /<br />
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ /<br />
Typ / Tip / Tip :<br />
Долуподписаният потвърждава, че<br />
гореспоменатият модел е произведен в<br />
съответствие със следните директиви и<br />
стандарти.<br />
Níže podepsaný stvrzuje, že výše<br />
uvedený model byl vyroben v souladu s<br />
následujícími směrnicemi a normami.<br />
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass<br />
die oben erwähnten Modelle gemäß<br />
den folgenden Richtlinien und Normen<br />
hergestellt wurden.<br />
Undertegnede attesterer herved, at<br />
ovennævnte model er produceret i<br />
overensstemmelse med følgende direktiver<br />
og standarder.<br />
El abajo rmante certi ca que los modelos<br />
arriba mencionados han sido producidos<br />
de acuerdo con las siguientes directivas y<br />
estandares.<br />
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud<br />
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste<br />
direktiivide ja normidega.<br />
Je soussigné certiJe que les modèles cidessus<br />
sont fabriqués conformément aux<br />
directives et normes suivantes.<br />
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu<br />
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja<br />
standardien mukaan.<br />
Conformity certiJcate<br />
Πιστοποιητικό συμμόρφωσης<br />
Megfelelősségi nyilatkozat<br />
Dichiarazione di conformità<br />
Atitikties deklaracija<br />
Atbilstības deklarācija<br />
KonformitetssertiJsering<br />
Conformiteitsverklaring<br />
Declaração de conformidade<br />
Deklaracja zgodności<br />
CertiJcat de conformitate<br />
Заявление о соответствии<br />
ÖverensstämmelsecertiJkat<br />
CertiJkát súladu<br />
CertiJkat o ustreznosti<br />
Uyumluluk sertiJkasJ<br />
SWEEPER<br />
SR 1450 D<br />
Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number<br />
/ Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer<br />
seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri NumarasМ :<br />
Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year<br />
of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico<br />
/ Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/İmal yМlМ :<br />
The undersigned certify that the above<br />
mentioned model is produced in<br />
accordance with the following directives<br />
and standards.<br />
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η<br />
παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου<br />
γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες<br />
και πρότυπα.<br />
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett<br />
modellt a következő irányelvek és<br />
szabványok alapján hoztuk létre.<br />
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra<br />
menzionati sono prodotti in accordo con le<br />
seguenti direttive e standard.<br />
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,<br />
kad minėtas modelis yra pagamintas<br />
laikantis nurodytų direktyvų bei standartų.<br />
Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais<br />
modelis ir izgatavots atbilstoši šādām<br />
direktīvām un standartiem.<br />
Undertegnede attesterer att ovennevnte<br />
modell är produsert i overensstemmelse<br />
med fölgende direktiv og standarder.<br />
Ondergetekende verzekert dat de<br />
bovengenoemde modellen geproduceerd<br />
zijn in overeenstemming met de volgende<br />
richtlijnen en standaards.<br />
EC Machinery nery Directive D tive 2006/42/EC 2006/42/<br />
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982<br />
EC Low w Voltage Directive Dir ve 2006/95 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366<br />
EC<br />
EMMC<br />
C DDirective<br />
irective<br />
2200<br />
004/<br />
10<br />
4<br />
EN<br />
61000<br />
Manufacturer: Nil sk-<strong>Advance</strong> S.p.a.<br />
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr<br />
Date: Signature:<br />
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY<br />
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443<br />
A presente assinatura serve para declarar<br />
que os modelos supramencionados<br />
são produtos em conformidade com as<br />
seguintes directivas e normas.<br />
Niżej podpisany zaświadcza, że<br />
wymieniony powyżej model produkowany<br />
jest zgodnie z następującymi dyrektywami<br />
i normami.<br />
Subsemnatul atest că modelul susmenţionat<br />
este produs în conformitate cu<br />
următoarele directive şi standarde.<br />
Настоящим удостоверяется, что машина<br />
вышеуказанной модели изготовлена<br />
в соответствии со следующими<br />
директивами и стандартами.<br />
Undertecknad intygar att ovannämnda<br />
modell är producerad i överensstämmelse<br />
med följande direktiv och standarder.<br />
Dolu podpísaný osvedčuje, že hore<br />
uvedený model sa vyrába v súlade s<br />
nasledujúcimi smernicami a normami.<br />
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj<br />
omenjeni model izdelan v skladu z<br />
naslednjimi smernicami in standardi.<br />
AşağJda İmzasJ olan kişi, yukarJda<br />
bahsedilen model cihazJn aşağJda verilen<br />
direktiJere ve standartlara uygunlukta imal<br />
edildiğini onaylar.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B I
B<br />
Osv d ení o shod<br />
Konformitätserklärung<br />
Overensstemmelsescerti kat<br />
Declaración de conformidad<br />
Vastavusserti kaat<br />
Déclaration de conformité<br />
Yhdenmukaisuustodistus<br />
.<br />
Níže podepsaný stvrzuje, že výše<br />
uvedený model byl vyroben v souladu s<br />
následujícími sm rnicemi a normami.<br />
Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass<br />
die oben erwähnten Modelle gemäß<br />
den folgenden Richtlinien und Normen<br />
hergestellt wurden.<br />
Undertegnede attesterer herved, at<br />
ovennævnte model er produceret i<br />
overensstemmelse med følgende direktiver<br />
og standarder.<br />
El abajo rmante certi ca que los modelos<br />
arriba mencionados han sido producidos<br />
de acuerdo con las siguientes directivas y<br />
estandares.<br />
Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud<br />
mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste<br />
direktiivide ja normidega.<br />
Je soussigné certi e que les modèles cidessus<br />
sont fabriqués conformément aux<br />
directives et normes suivantes.<br />
Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu<br />
malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja<br />
standardien mukaan.<br />
,<br />
Conformity certi cate<br />
Megfelel sségi nyilatkozat<br />
Dichiarazione di conformità<br />
Atitikties deklaracija<br />
Atbilst bas deklar cija<br />
Konformitetsserti sering<br />
Conformiteitsverklaring<br />
/ Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli /<br />
Model / / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model<br />
/ Modelo / Model / Model / / Modell / Model / Model / Model :<br />
/ Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / /<br />
Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / / Typ /<br />
Typ / Tip / Tip :<br />
The undersigned certify that the above<br />
mentioned model is produced in<br />
accordance with the following directives<br />
and standards.<br />
EC Machinery nery Directive 2006/42/EC 2006/42/<br />
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 982<br />
EC Low w Voltage Directive 2006/95 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366<br />
EC<br />
EMMC<br />
C DDirective<br />
irective<br />
22004/108/EC<br />
004/<br />
108/<br />
EC<br />
EN<br />
55014-1,<br />
EN<br />
55014-2<br />
Manufacturer: Nil sk-<strong>Advance</strong> S.p.a.<br />
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr<br />
Date: Signature:<br />
Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY<br />
Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443<br />
II 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
.<br />
Declaração de conformidade<br />
Deklaracja zgodno ci<br />
Certi cat de conformitate<br />
Överensstämmelsecerti kat<br />
Certi kát súladu<br />
Certi kat o ustreznosti<br />
Uyumluluk serti kas<br />
SWEEPER<br />
SR 1450 B<br />
/ Výrobní íslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number<br />
/ / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / S rijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer<br />
seryjny / Num r de serie / / Serienummer / Výrobné íslo / Serijska številka / Seri Numaras :<br />
/ Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year<br />
of construction / / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico<br />
/ Rok produkcji / Anul fabrica iei / / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ mal y l :<br />
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett<br />
modellt a következ irányelvek és<br />
szabványok alapján hoztuk létre.<br />
Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra<br />
menzionati sono prodotti in accordo con le<br />
seguenti direttive e standard.<br />
Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama,<br />
kad min tas modelis yra pagamintas<br />
laikantis nurodyt direktyv bei standart .<br />
Ar šo tiek apliecin ts, ka augst kmin tais<br />
modelis ir izgatavots atbilstoši š d m<br />
direkt v m un standartiem.<br />
Undertegnede attesterer att ovennevnte<br />
modell är produsert i overensstemmelse<br />
med fölgende direktiv og standarder.<br />
Ondergetekende verzekert dat de<br />
bovengenoemde modellen geproduceerd<br />
zijn in overeenstemming met de volgende<br />
richtlijnen en standaards.<br />
A presente assinatura serve para declarar<br />
que os modelos supramencionados<br />
são produtos em conformidade com as<br />
seguintes directivas e normas.<br />
Ni ej podpisany za wiadcza, e<br />
wymieniony powy ej model produkowany<br />
jest zgodnie z nast puj cymi dyrektywami<br />
i normami.<br />
Subsemnatul atest c modelul susmen<br />
ionat este produs în conformitate cu<br />
urm toarele directive i standarde.<br />
Undertecknad intygar att ovannämnda<br />
modell är producerad i överensstämmelse<br />
med följande direktiv och standarder.<br />
Dolu podpísaný osved uje, že hore<br />
uvedený model sa vyrába v súlade s<br />
nasledujúcimi smernicami a normami.<br />
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj<br />
omenjeni model izdelan v skladu z<br />
naslednjimi smernicami in standardi.<br />
A a da mzas olan ki i, yukar da<br />
bahsedilen model cihaz n a a da verilen<br />
direkti ere ve standartlara uygunlukta imal<br />
edildi ini onaylar.<br />
,<br />
.
C<br />
1 2 1 1 2 1<br />
1<br />
1<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B III<br />
3<br />
1
D<br />
Model: SR 1450 B Prod. Nr: 13300041<br />
Serial No: 104424214 Date code : H06<br />
Total Weight : KG 630 IPX3 dB(A)76<br />
KW 2,5 Battery: 36VDC<br />
IV 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
MAX 12%<br />
Manufactured By:<br />
<strong>Nilfisk</strong> - <strong>Advance</strong> S.p.a.<br />
26862 Guardamiglio (LO) - Italy<br />
www.nilfisk-advance.com<br />
MAX 15%<br />
Manufactured By:<br />
<strong>Nilfisk</strong> - <strong>Advance</strong> S.p.a.<br />
26862 Guardamiglio (LO) - Italy<br />
www.nilfisk-advance.com<br />
Made in Italy<br />
Model: SR 1450 D Prod. Nr: 13300042<br />
Serial No: 104424214 Date code : H06<br />
Total Weight : KG 765 IPX3 dB(A)80,2<br />
KW 10,2 Battery: 12VDC<br />
Made in Italy
E<br />
26<br />
23<br />
12<br />
14<br />
11 3<br />
24<br />
9<br />
21<br />
22<br />
25<br />
1<br />
7<br />
10<br />
19<br />
20<br />
13<br />
- +<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B V<br />
6<br />
15<br />
5<br />
16<br />
4<br />
18<br />
17<br />
8<br />
2
F<br />
20<br />
23<br />
11<br />
14<br />
18<br />
10 3<br />
24<br />
8<br />
21<br />
22<br />
25<br />
VI 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
1<br />
7<br />
9<br />
19<br />
12<br />
_<br />
5<br />
+<br />
14<br />
15<br />
4<br />
17<br />
16<br />
7<br />
2
G<br />
9<br />
4<br />
7<br />
2<br />
8<br />
17<br />
13<br />
6<br />
10<br />
5<br />
3 1<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B VII<br />
12<br />
14<br />
11<br />
16<br />
15
H<br />
9<br />
4<br />
7<br />
2<br />
8<br />
17<br />
13<br />
19<br />
VIII 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
6<br />
10<br />
5<br />
12<br />
11<br />
3 1<br />
16<br />
14<br />
18<br />
15
19<br />
17<br />
I<br />
17<br />
J<br />
3<br />
8<br />
3<br />
19<br />
24<br />
7 23<br />
1<br />
13<br />
h<br />
15<br />
21 16<br />
22 20 14<br />
10<br />
7 13 10 16<br />
14<br />
1<br />
h<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
8<br />
2<br />
2<br />
MAX<br />
MIN<br />
6<br />
6<br />
9<br />
4<br />
15<br />
9<br />
4<br />
5<br />
5<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B IX<br />
18<br />
11<br />
12<br />
18<br />
11<br />
12
K<br />
1<br />
M<br />
1<br />
O<br />
1 1<br />
Q<br />
1<br />
X 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
L<br />
N<br />
P<br />
1<br />
2<br />
1
R<br />
AA<br />
1<br />
AC<br />
1<br />
AE<br />
1<br />
1<br />
2<br />
AB<br />
AD<br />
1<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B XI<br />
3<br />
1<br />
1
AF_1<br />
AF_2<br />
AG<br />
AH<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
6<br />
5<br />
4 3<br />
1<br />
1<br />
2<br />
XII 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
3<br />
4 3<br />
1<br />
2<br />
7<br />
1<br />
1<br />
4<br />
1<br />
2
AI<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B XIII
AJ<br />
A1<br />
ROSSO 1.5<br />
MARRONE 1.5<br />
F3 F4<br />
F2<br />
CH<br />
15 15/54 50<br />
10<br />
XIV 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
S5<br />
2 8 5<br />
II I 0 2 6 8 1 5 7<br />
1 2<br />
0<br />
1 0<br />
+Vout<br />
+Vb<br />
1<br />
1 C<br />
1<br />
1 C<br />
1<br />
1 C<br />
A<br />
3<br />
I2<br />
-Vout<br />
-Vb<br />
5<br />
Iaa<br />
5<br />
Is<br />
5<br />
Iv<br />
30<br />
30/1<br />
7<br />
Ie<br />
4 6 3 1<br />
BIANCO/VERDE 1.5<br />
M1<br />
+<br />
BIANCO/ROSSO<br />
4<br />
AZZURRO/BIANCO<br />
R<br />
F7<br />
I<br />
31<br />
S4<br />
C<br />
D1<br />
F5<br />
B1<br />
Sp<br />
BLU<br />
R1<br />
F6<br />
+<br />
1 2<br />
S 0 D<br />
BLU/NERO 1<br />
VERDE/NERO 1<br />
GIALLO 1<br />
GIALLO 0.5<br />
ROSSO 0.5<br />
BLU/NERO 1<br />
ARANCIO/VERDE 1<br />
GIALLO/NERO 1.5<br />
NERO 1.5<br />
ROSSO/NERO 0.5<br />
ARANCIO 1<br />
GIALLO/VERDE 1.5<br />
BLU 1.5<br />
BIANCO/VERDE 0.5<br />
B<br />
C<br />
I1<br />
R2<br />
GIALLO/ROSSO<br />
-<br />
30 86<br />
Sp<br />
85<br />
87<br />
Co<br />
MT<br />
MS AA SC L11 MV1 S1 S2 S3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10<br />
MV<br />
C1<br />
ARANCIO/BIANCO
AK<br />
G<br />
10µm<br />
175 Bar<br />
P<br />
200 cc/re v (SR1450D)<br />
315 cc/re v (SR1450B)<br />
2600 RPM(SR1450D)<br />
2100 RPM (SR1450B)<br />
cc/rev<br />
14<br />
cc/rev<br />
6<br />
T<br />
M<br />
6<br />
5<br />
15 Bar<br />
130 Bar<br />
A B A B A B<br />
7<br />
175 Bar<br />
4<br />
T<br />
17<br />
60µm<br />
SR1450 Lt.32<br />
17<br />
1<br />
2<br />
(46 cSt)<br />
13<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B XV<br />
cc/rev<br />
32<br />
160 cc/rev 160 cc/rev<br />
10<br />
13<br />
11 12<br />
14<br />
16<br />
9<br />
16<br />
15<br />
16<br />
3<br />
8
XVI 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
INDHOLDSFORTEGNEL<strong>SE</strong><br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
INTRODUKTION .............................................................................................................................................................. 2<br />
MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD ........................................................................................................................................... 2<br />
MÅLGRUPPE .................................................................................................................................................................................. 2<br />
OPBEVARING AF MANUALEN ....................................................................................................................................................... 2<br />
OVERENSSTEMMEL<strong>SE</strong><strong>SE</strong>RKLÆRING ......................................................................................................................................... 2<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KATIONSDATA ................................................................................................................................................................. 2<br />
ANDRE REFERENCEMANUALER ................................................................................................................................................. 2<br />
RE<strong>SE</strong>RVEDELE OG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong> .................................................................................................................................... 3<br />
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER ............................................................................................................................................. 3<br />
DRIFT<strong>SE</strong>VNER ............................................................................................................................................................................... 3<br />
SKIK OG BRUG ............................................................................................................................................................................... 3<br />
UDPAKNING/LEVERING ................................................................................................................................................. 3<br />
SIKKERHED .................................................................................................................................................................... 4<br />
SYMBOLER ..................................................................................................................................................................................... 4<br />
GENERELLE INSTRUKTIONER ..................................................................................................................................................... 4<br />
AFFALDSBEHOLDERENS SIKKERHEDSA<strong>NO</strong>RDNING ............................................................................................................... 7<br />
LØFTNING AF MASKINEN ............................................................................................................................................................. 7<br />
NÅR MASKINEN SKAL TRANSPORTERES................................................................................................................................... 7<br />
NÅR MASKINEN SKAL SKUBBES/BUG<strong>SE</strong>RES ............................................................................................................................ 7<br />
TEKNISKE DATA ............................................................................................................................................................. 8<br />
BRUG .............................................................................................................................................................................................. 8<br />
MASKINENS UD<strong>SE</strong>ENDE ............................................................................................................................................................... 8<br />
MASKINBESKRIVEL<strong>SE</strong> .................................................................................................................................................................. 9<br />
SIKKERHEDSSYSTEMER ............................................................................................................................................................ 10<br />
VIGTIGSTE TEKNISKE DATA ........................................................................................................................................................11<br />
OMGIVEL<strong>SE</strong>SFORHOLD .............................................................................................................................................................. 12<br />
VIBRATIONSNIVEAU .................................................................................................................................................................... 12<br />
BRUG ............................................................................................................................................................................. 13<br />
STYREENHEDER OG INSTRUMENTER ..................................................................................................................................... 13<br />
BETJENINGSVEJLEDNING .......................................................................................................................................................... 14<br />
MASKINBETJENING ..................................................................................................................................................................... 15<br />
MASKINSTOP ............................................................................................................................................................................... 16<br />
PROBLEMER OG LØSNINGER .................................................................................................................................... 17<br />
PROBLEMER OG LØSNINGER ................................................................................................................................................... 17<br />
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong> ...................................................................................................................... 20<br />
RENGØRING ................................................................................................................................................................................. 20<br />
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong> ........................................................................................................................................ 21<br />
VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong>SSKEMA ..................................................................................................................................................... 21<br />
REGELMÆSSIGE KONTROLLER ................................................................................................................................................ 23<br />
EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong> ................................................................................................................................... 25<br />
EKSTRA BATTERI ......................................................................................................................................................................... 27<br />
DEMONTERINIG, BORTSKAFFEL<strong>SE</strong> .......................................................................................................................... 28<br />
DEMONTERING ............................................................................................................................................................................ 28<br />
BORTSKAFFEL<strong>SE</strong> ....................................................................................................................................................................... 29<br />
DIAGRAMMER .............................................................................................................................................................. 30<br />
SIKRINGERNES POSITION ......................................................................................................................................................... 30<br />
LEDNINGSDIAGRAMMER ............................................................................................................................................................ 31<br />
HYDRAULIKDIAGRAM ................................................................................................................................................................. 32<br />
TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR ....................................................................................................................................... 32<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 1
DANSK BRUGERMANUAL<br />
INTRODUKTION<br />
BEMÆRK<br />
Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse.<br />
MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD<br />
Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den<br />
indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse.<br />
Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå<br />
tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk.<br />
MÅLGRUPPE<br />
Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse.<br />
Føreren må ikke udføre vedligeholdelsesarbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der<br />
opstår som følge af brud på disse regler.<br />
OPBEVARING AF MANUALEN<br />
Denne manual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af væsker og andre midler, der kan<br />
beskadige den.<br />
OVERENSSTEMMEL<strong>SE</strong><strong>SE</strong>RKLÆRING<br />
Overensstemmelseserklæringen, som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og<br />
bestemmelser.<br />
BEMÆRK<br />
To kopier af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation.<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KATIONSDATA<br />
Maskinens model og serienummer fremgår af mærkepladen (1, Fig. D) på maskinens stel.<br />
Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen (EU) og fremgår desuden af de to første cifre i<br />
maskinens serienummer.<br />
Maskinens model og serienummer fremgår af motorens mærkeplade.<br />
Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen eller motoren. Anfør maskinens og motorens model og<br />
serienummer nedenfor til senere brug.<br />
MASKINENS model ...........................................................................<br />
MASKINENS serienummer ...............................................................<br />
MOTORENS model ...........................................................................<br />
MOTORENS serienummer ................................................................<br />
ANDRE REFERENCEMANUALER<br />
– Motorens manual, som leveres med maskinen, skal betragtes som en integreret del af denne manual.<br />
– Følgende manualer er også til rådighed:<br />
•<br />
Reservedelskatalog (leveres med maskinen)<br />
2 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUGERMANUAL DANSK<br />
RE<strong>SE</strong>RVEDELE OG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong><br />
Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der<br />
må kun anvendes originale reservedele og tilbehør.<br />
Ring til Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer.<br />
ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER<br />
Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være<br />
forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt.<br />
Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk.<br />
DRIFT<strong>SE</strong>VNER<br />
Denne fejemaskine er designet og udviklet til at feje og støvsuge faste og jævne overfl ader i kontorbygninger og industrielle<br />
omgivelser og til at opsuge støv og lettere affald. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalifi ceret<br />
arbejdskraft.<br />
SKIK OG BRUG<br />
Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre og højre tager udgangspunkt i førerens stilling, dvs. førersædet<br />
(1, Fig. G/H).<br />
UDPAKNING/LEVERING<br />
Ved modtagelse af maskinen undersøges transportkassen og maskinen nøje for skader. Hvis det konstateres, at der er sket skade,<br />
gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen. Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der<br />
kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten.<br />
– Kontroller, at følgende dokumentation er vedlagt:<br />
• Manual til fejemaskine<br />
• Motorens manual<br />
• Reservedelskatalog til fejemaskine<br />
– Efter udpakning fjernes træklodserne ved siden af hjulene.<br />
– Kontroller motorolie- og kølervæskestanden.<br />
– Kontroller hydraulikoliestanden.<br />
– Læs instruktionerne i afsnittet Klargøring af maskinen, og fyld derefter brændstoftanken op.<br />
– Læg en rampe foran lastpallen.<br />
– Læs vejledningen i afsnittene Kontrolenheder og Maskinbetjening i denne manual, og start motoren.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Udvis stor forsigtighed ved betjening af fejemaskinen.<br />
Sæt Dem grundigt ind i, hvordan denne fejemaskine betjenes, før den tages i brug.<br />
Hvis der er noget, De er i tvivl om, bedes De kontakte en driftsansvarlig eller den lokale Nilfi sk-forhandler.<br />
Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, bør De ikke selv prøve at løse problemet, medmindre en driftsansvarlig<br />
har givet Dem besked herpå. Lad en kvalifi ceret mekaniker eller en autoriseret Nilfi sk-forhandler foretage de<br />
nødvendige reparationer på maskinen.<br />
Udvis stor forsigtighed, når De arbejder med denne maskine. Slips, løstsiddende tøj, langt hår, ringe og armbånd<br />
kan nemt blive fanget i de bevægelige dele.<br />
Før der udføres nogen form for rengøring, vedligeholdelse, reparation eller udskiftning, skal tændingsnøglen<br />
(6, fi g. I/J) indstilles til ”0” og tages ud, og parkeringsbremsen skal aktiveres og batteriet frakobles.<br />
Brug almindelig sund fornuft, overhold alle gældende sikkerhedsregler, og følg indikationerne på de gule skilte<br />
på maskinen.<br />
Kør langsomt på skrånende underlag. Brug bremsepedalen (11, Fig. I/J) til at styre maskinens hastighed ved<br />
kørsel på skrånende underlag.<br />
Kør altid lige op og ned ad skråninger, aldrig på tværs.<br />
Under transport er den maksimale hældning 15%.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 3
DANSK BRUGERMANUAL<br />
SIKKERHED<br />
Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de<br />
nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser.<br />
Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde<br />
medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker under arbejdet eller når<br />
maskinen fl yttes, skyldes at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig og forsigtig fører er<br />
den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes.<br />
SYMBOLER<br />
FARE!<br />
Angiver dødsfare for føreren.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Angiver en potentiel fare for person- eller maskinskade.<br />
FORSIGTIG!<br />
Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. Vær særlig<br />
opmærksom på afsnit markeret med dette symbol.<br />
BEMÆRK<br />
Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner.<br />
TJEK MANUAL<br />
Læs de pågældende afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes.<br />
GENERELLE INSTRUKTIONER<br />
Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse.<br />
FARE!<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Kulilte (CO) kan medføre hjerneskade eller død.<br />
Denne maskines interne forbrændingsmotor kan afgive kulilte.<br />
Undgå indånding af udstødningsgassen.<br />
Må kun bruges indendørs, når en passende ventilation er etableret og når en medhjælper er blevet bedt om<br />
at holde opsyn med brugeren.<br />
4 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUGERMANUAL DANSK<br />
FARE!<br />
– Tag startnøglen ud, aktiver parkeringsbremsen og kobl batteriet fra, inden der udføres nogen form for<br />
rengøring, vedligeholdelse, reparation eller udskiftning.<br />
– Denne maskine må kun betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft. Maskinen må ikke betjenes af børn eller<br />
handicappede.<br />
– I skarpe sving skal hastigheden nedsættes så meget som muligt. Undgå pludselige retningsskift på<br />
skråninger og når affaldsbeholderen er løftet.<br />
– Løft ikke affaldsbeholderen, når maskinen holder på en skråning. Maskinen er mindre stabil, når den holder<br />
på en skråning eller affaldsbeholderen er fuld. Kontroller regelmæssigt dæktrykket.<br />
– Undgå brug af smykker, når der arbejdes i nærheden af elektriske komponenter.<br />
– Hold batteriet på god afstand af gnister, fl ammer og åben ild. Under normal betjening afgives eksplosive<br />
gasser.<br />
– Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende<br />
støtteanordninger.<br />
– Når der arbejdes med åben motorhjelm, skal man sørge for at den ikke kan lukke i ved et uheld.<br />
– Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe:<br />
Denne maskine må ikke anvendes til opsamling af farlige stoffer.<br />
– Udvis stor forsigtighed, da brændstof er meget brandfarligt.<br />
– Ryg ikke og undgå åben ild i området som bruges til optankning af maskinen eller til opbevaring af<br />
dieselolien.<br />
– Fyld brændstof på udendørs eller i et område med god ventilation, og med slukket motor.<br />
– Sluk motoren, lad den afkøle nogle få minutter, og tag benzindækslet af.<br />
– Under optankningen bør der maks. fyldes op til 4 cm fra påfyldningsstudsens kant, da brændstoffet udvider<br />
sig.<br />
– Efter optankningen kontrolleres det, at tankdækslet er rigtigt lukket.<br />
– Hvis der spildes brændstof under optankningen, renses området omkring tanken, og der ventes et øjeblik,<br />
inden motoren startes.<br />
– Lad ikke brændstoffet komme i kontakt med huden, og undgå indånding af dampene. Opbevar brændstof på<br />
sikker afstand af børn.<br />
– Overskrid ikke de angivne grænser for hældning af motoren, da der er fare for at brændstoffet løber over.<br />
– Når maskinen skal transporteres, må tanken ikke være fuld.<br />
– Anbring ikke genstande på motoren.<br />
– Stop motoren, før der udføres nogen form for operation på den. For at undgå utilsigtet igangsætning af<br />
motoren, frakobles batteriets minusklemme.<br />
– Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i motorens manual, som skal betragtes som en integreret del af<br />
denne manual.<br />
– Når maskinen er udstyret med blybatterier (WET), må den ikke hældes mere end 30° i forhold til dens<br />
vandrette stilling, da den ætsende syre ellers kan sive ud af batterierne. Hvis det er nødvendigt at hælde<br />
maskinen i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde, skal batterierne forinden afmonteres.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 5
DANSK BRUGERMANUAL<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
– Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes.<br />
– Ved arbejde i nærheden af hydrauliksystemet skal der anvendes beskyttelseshandsker og -briller.<br />
– Hold afstand til de varme dele af maskinen, når der arbejdes med motoren, lydpotten, manifolden og køleren.<br />
– Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i<br />
maskinens bevægelige dele.<br />
– For at undgå uautoriseret brug af maskinen, skal tændingsnøglen altid fjernes.<br />
– Lad ikke maskinen være ubemandet, så længe den kan sætte i bevægelse.<br />
– Maskinen må ikke bruges på skråninger, der overskrider de angivne grænser for hældning.<br />
– Brug kun børster, der leveres med maskinen eller er angivet i manualen. Brugen af andre børster kan<br />
nedsætte sikkerheden.<br />
– Før maskinen tages i brug, lukkes alle døre og/eller dæksler.<br />
– Brug ikke maskinen i særligt støvede omgivelser.<br />
– Brug kun maskinen i områder med passende belysning.<br />
– Hvis maskinen skal benyttes i nærheden af andre mennesker, skal den udstyres med en bakalarm (tilbehør).<br />
– Rengør ikke maskinen med direkte vandstråler, trykvand eller ætsende midler.<br />
– Brug ikke trykluft til rengøring af denne maskintype, med undtagelse af fi ltrene (se det relevante afsnit).<br />
– Under betjening af maskinen skal man sikre sig at tredjemand, især børn, ikke udsættes for fare.<br />
– Dåser, der indeholder væske, må aldrig placeres på maskinen.<br />
– Opbevar maskinen ved temperaturer mellem 0 °C og 40 °C.<br />
– Maskinen skal betjenes ved temperaturer mellem 0 °C og +40 °C.<br />
– Luftfugtigheden skal være mellem 30 % og 95 %.<br />
– Maskinen bør altid beskyttes mod sollys, regn og dårlige vejrforhold, såvel under brug som under oplagring.<br />
Opbevar maskinen indendørs på et tørt sted. Denne maskine må kun benyttes i tørre omgivelser og må ikke<br />
anvendes eller opbevares udendørs under fugtige forhold.<br />
– Brug ikke maskinen som transportmiddel eller til skubning/bugsering.<br />
– Lad ikke børsterne køre, når maskinen står stille. Manglende overholdelse kan resultere i beskadigelse af<br />
gulvet.<br />
– I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand.<br />
– Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande.<br />
– Tilpas driftshastigheden til belægningen.<br />
– Undgå bratte opbremsninger ved kørsel ned ad bakke. Undgå pludselige retningsskift. Sænk altid<br />
hastigheden ved kørsel ned ad bakke.<br />
– Denne maskine må ikke bruges på offentlig vej.<br />
– Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme.<br />
– Overhold nøje de rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer.<br />
– Fjern eller fl yt ikke maskinens advarselstavler.<br />
– I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om<br />
nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter.<br />
– Ved udskiftning af maskinens reservedele bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler.<br />
– For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af<br />
autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual.<br />
– Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige/skadelige materialer (batterier, olie,<br />
plastdele etc.), der er underlagt regler, som kræver at de afl everes i særlige centre (se afsnittet Ophugning).<br />
– Når motoren kører, opvarmes lyddæmperen. Rør ikke ved lyddæmperen, da der er fare for forbrændinger<br />
eller brand.<br />
– Når motoren kører, kan utilstrækkelig olietilførsel resultere i alvorlig motorbeskadigelse. Kontroller<br />
motoroliestanden med slukket motor og maskinen anbragt på en jævn overfl ade.<br />
– Lad aldrig motoren køre, når luftfi lteret ikke er monteret, da motoren kan tage skade.<br />
– Teknisk vedligeholdelsesarbejde på dieselmotoren skal udføres af en autoriseret forhandler.<br />
– Brug kun originale eller autoriserede reservedele til dieselmotoren. Brug af ikke-autoriserede reservedele<br />
kan medføre alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
– Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i motorens manual, som skal betragtes som en integreret del af<br />
denne manual.<br />
6 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
AFFALDSBEHOLDERENS SIKKERHEDSA<strong>NO</strong>RDNING<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
FORSIGTIG!<br />
Før der udføres nogen form for vedligeholdelse under eller i nærheden af den løftede affaldsbeholder, skal<br />
denne sikres med støttestangen (1, fi g. K). Affaldsbeholderens støttestang holder affaldsbeholderen oppe,<br />
så der kan arbejdes under sikre forhold, hvis det hydrauliske system skulle svigte. Stol aldrig på maskinens<br />
hydrauliske komponenter ved arbejde under affaldsbeholderen.<br />
LØFTNING AF MASKINEN<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Arbejd aldrig under en maskine, der ikke er fastgjort med støtteben eller lignende sikkerhedsanordninger.<br />
Maskinen skal løftes med passende udstyr og vha. de dertil beregnede løftekroge (fastgør ikke udstyret til affalsbeholderen) - se<br />
maskinens løftekroge (3, fi g. C).<br />
NÅR MASKINEN SKAL TRANSPORTERES<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Før maskinen transporteres på et åbent lad eller en trailer, sikres det at:<br />
– Alle døre er forsvarligt låst.<br />
– Maskinen er spændt ordentligt fast.<br />
– Parkeringsbremsen er aktiveret.<br />
Hvis maskinen skal transporteres på en palle, skal den være forsvarligt fastsurret eller fastgjort til pallen. Når maskinen fastgøres,<br />
skal der anvendes 40x40 bjælker, som placeres sidelæns (2, fi g. C) og foran/bagved (1, fi g. C) hjulene.<br />
NÅR MASKINEN SKAL SKUBBES/BUG<strong>SE</strong>RES<br />
Drivsystemets hydraulikpumpe (10, fi g. E for dieselmodeller) (9, fi g. F for batteridrevne modeller) er udstyret med en bypass-skrue<br />
(2, fi g. AF), som slår drivpumpen fra, når det er nødvendigt. Systemet forhindrer beskadigelse af hydrauliksystemet, når maskinen<br />
skal bugseres over korte afstande uden at bruge motoren.<br />
For at få adgang til bypass-skruen, skal motorhjelmen (9, fi g. G/H) løftes og fastgøres med kæden; drivpumpen (1, fi g. AF) er<br />
placeret foran motoren (9, fi g. F for dieselmodeller) (8, fi g. G for batteridrevne modeller).<br />
Drej bypass-skruen (2, fi g. AF) en halv omgang mod uret, og placer den i en lodret position (3, fi g. AF). I denne position udløses<br />
den hydrostatiske lås mellem motoren og pumpen.<br />
FORSIGTIG!<br />
Hydraulikpumpen kan beskadiges, hvis maskinen trækkes, når hydraulikpumpens bypass-skrue er i normal<br />
arbejdsposition (vandret).<br />
BEMÆRK<br />
Hvis bypass-skruen efterlades i ulåst position, kan hydraulikpumpen ikke trække maskinen.<br />
BEMÆRK<br />
Bugsering af maskinen må kun fi nde sted ved almindelig ganghastighed (3-4,5 km/t) og kun over korte afstande.<br />
Hvis maskinen skal fl yttes over længere afstande, skal kørehjulene løftes fri af jorden og placeres på en passende<br />
transportanordning.<br />
Efter skubning/bugsering af maskinen, drejes bypass-skruen tilbage til udgangspositon (4, fi g. AF), så de hydrauliske funktioner<br />
gendannes.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 7
DANSK BRUGERMANUAL<br />
TEKNISKE DATA<br />
BRUG<br />
Fejemaskinen SR 1450 er fremstillet til at udføre en komplet rengøring af industrielle og bymæssige omgivelser: fejning,<br />
affaldsopsamling og tømning.<br />
BEMÆRK<br />
Enhver brug, der ikke er beskrevet i denne manual, kan resultere i beskadigelse af maskinen og personlige kvæstelser.<br />
Fejearbejdet udføres af én eller fl ere sidebørster, som skubber affaldet ind foran maskinen, hvor en cylindrisk hovedbørste fejer<br />
det op i affaldsbeholderen. Affaldet samles og kontrolleres af en elektrisk ventilator. Den luft, der sendes ud i rummet, fi ltreres af<br />
et lukket lommefi lter. Det opsamlede affald kan tømmes ud på jorden eller over i særlige containere med en maksimumshøjde på<br />
1.420 mm.<br />
MASKINENS UD<strong>SE</strong>ENDE<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. E)<br />
1. Sugesystemets elektriske ventilator<br />
2. Højre sidebørste<br />
3. Hydraulikolietank<br />
4. Rat<br />
5. Brændstoftank<br />
6. Hydraulisk drivmotor<br />
7. Baghjulet<br />
8. Stellet<br />
9. Dieselmotor<br />
10. Hydraulisk drivpumpe<br />
11. Hydraulikmotor, hovedbørste<br />
12. Hovedbørsten<br />
13. Ekstra hydraulikpumpe<br />
14. Sugefi lter<br />
15. Affaldsbeholder<br />
16. Højre forhjul<br />
17. Hydraulikmotor, højre sidebørste<br />
18. Batteri<br />
19. Filterrystermotor<br />
20. Trækkrog<br />
21. Motorens kølerventilator<br />
22. Køler<br />
23. Venstre forhjul<br />
24. Drivpumpens oliefi lter<br />
25. Hydraulikmotor, venstre sidebørste<br />
26. Venstre sidebørste<br />
8 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. F)<br />
1. Sugesystemets elektriske ventilator<br />
2. Højre sidebørste<br />
3. Hydraulikolietank<br />
4. Rat<br />
5. Hydraulisk drivmotor<br />
6. Baghjulet<br />
7. Stellet<br />
8. 2,5 kW drivmotor<br />
9. Hydraulisk drivpumpe<br />
10. Hydraulikmotor, hovedbørste<br />
11. Hovedbørsten<br />
12. Ekstra hydraulikpumpe<br />
13. Sugefi lter<br />
14. Affaldsbeholder<br />
15. Forhjul<br />
16. Hydraulikmotor, sidebørste<br />
17. Batteri<br />
18. Filterrystermotor<br />
19. Trækkrog<br />
20. Venstre sidebørste<br />
21. Motorens kølerventilator<br />
22. Køler<br />
23. Venstre forhjul<br />
24. Drivpumpens oliefi lter<br />
25.<br />
Hydraulikmotor, venstre sidebørste
MASKINBESKRIVEL<strong>SE</strong><br />
Beskrivelse af maskinen uden tag<br />
(Se fi g. G)<br />
1. Sæde<br />
2. Rat<br />
3. Stellet<br />
4. Kofangere<br />
5. Affaldsbeholderens låg<br />
6. Affaldsbeholder<br />
7. Højre sidedør<br />
8. Hovedbørsten<br />
9. Motorhjelm<br />
10. Højre sidebørste<br />
11. Instrumentbrættet<br />
12. Betjeningshåndtag<br />
13. Klappens pakning<br />
14. Pakning, bagtil<br />
15. Venstre sidedør<br />
16. Venstre pakning<br />
17. Højre pakning<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
Beskrivelse af maskinen med tag<br />
(Se fi g. H)<br />
1. Sæde<br />
2. Rat<br />
3. Stellet<br />
4. Kofangere<br />
5. Affaldsbeholderens låg<br />
6. Affaldsbeholder<br />
7. Højre sidedør<br />
8. Hovedbørsten<br />
9. Motorhjelm<br />
10. Sidebørste<br />
11. Instrumentbrættet<br />
12. Betjeningshåndtag<br />
13. Klappens pakning<br />
14. Pakning, bagtil<br />
15. Venstre sidedør<br />
16. Venstre sidebørste<br />
17. Højre pakning<br />
18. Venstre pakning<br />
19. Tag<br />
Stellet<br />
Stift, rektangulært stel bestående af elektrisk svejsede stålplader.<br />
Maskinens mekaniske komponenter er korrekt dimensioneret, efter en faktor på 1,4÷1,5, så de kan modstå det dynamiske tryk, der<br />
frembringes når maskinen er i brug (stel, hjulnav, hjulaksler, affaldsbeholder, løftesystem, etc.).<br />
Affaldsbeholder<br />
Affaldsbeholderen er monteret foran på maskinen og er forbundet med stellet via et hængsel.<br />
En hydraulikcylinder løfter og tipper affaldsbeholderen, når affaldet skal tømmes over i en container. Forneden er der monteret en<br />
hængslet klap, som drives af en hydraulikcylinder, der holder beholderen lukket under tømningen af affaldet. Foran er der monteret<br />
en ventilator, der trækkes af en motor. Denne ventilator danner et vakuum indvendigt i affaldsbeholderen og i hovedbørstens<br />
kammer. I børstekammeret er et lukket posefi lter af polyester tilsluttet den elektriske fi lterryster.<br />
Foran til højre er der en sidebørste, hvis rotation drives af en hydraulikmotor, mens løfte- og sænkefunktionen drives af en<br />
hydraulikcylinder.<br />
Det er endvidere muligt at montere en ekstra sidebørste i venstre side samt en tredje børste til rengøring af hjørner.<br />
Hovedbørsten<br />
Hovedbørsten består af en fejevalse, hvis rotation drives af en hydraulikmotor, mens løfte- og sænkefunktionen drives af en<br />
hydraulikcylinder. Børstehøjden justeres automatisk af en selvnivellerende enhed.<br />
Motor<br />
Hydraulikanlæggets pumper drives af en Lombardini Focs 702 dieselmotor (SR 1450 D) eller en AMRE 36 V motor (SR 1450 B).<br />
Forhjul<br />
– Superelastiske hjul<br />
– Hjulene er uafhængige af hinanden og fastgjort til stellet via et nav med indbygget bremsetromle. Bremserne er hydrauliske.<br />
Parkeringsbremsen er mekanisk.<br />
Baghjul<br />
– Superelastiske hjul<br />
– Baghjulet er maskinens driv- og styrehjul. Styringen drives af et styrehus, der via en kæde er forbundet med et hjul. En<br />
hydrostatisk variabel transportpumpe med servoassisteret kontrol føder den hydrauliske drivmotor til fremadkørsel og bakgear.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 9
DANSK BRUGERMANUAL<br />
Instrumentbræt/Styreenheder<br />
Monteret til venstre for førersædet. Advarselslamperne og målerne er placeret på maskinens instrumentbræt, mens tilbehørets<br />
styreenheder er placeret på de tre håndtag på den hydrauliske fordeler.<br />
Hydraulikanlægget<br />
I det første kredsløb drives den hydrauliske drivmotor (baghjulet) af en variabel transportpumpe. I det andet kredsløb drives en<br />
dobbeltvirkende strømfordeler af en tandhjulspumpe. Strømfordeleren driver løftecylindrene og børstemotorerne. Alle kredsløb er<br />
beskyttet af sugefi ltre og sikkerhedsventiler.<br />
Det elektriske system<br />
SR 1450 D: 12 V elsystem drevet af en generator, der drives af motoren. Kredsløbene er beskyttet af lamelformede sikringer, der er<br />
anbragt i en passende sikringsboks.<br />
SR 1450 B: elsystem drevet af et 36 V batteri. Tilbehørets elektriske system drives af en 12 V strømforsyning. Kredsløbene er<br />
beskyttet af lamelformede sikringer, der er anbragt i en passende sikringsboks.<br />
Stabilitet<br />
Maskinens stabilitet afhænger af arbejdsforholdene.<br />
Maskinen er fuldt stabil, hvis den anvendes i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. Til dette formål blev en<br />
prototype identisk med de seriefremstillede modeller underkastet følgende test, uden at der blev påvist problemer med stabiliteten.<br />
Dette fandt sted under følgende forhold:<br />
På et fl adt underlag med god belægning:<br />
– Maks. kørehastighed: 13 km/t (SR 1450 D)<br />
– Maks. kørehastighed: 8 km/t (SR 1450 B)<br />
– Arbejdshastighed: fra 1 til 8 km/t<br />
– Bøjningsradius (maks. hastighed på 12 km/t): 3 m (SR 1450 D)<br />
– Bøjningsradius (maks. hastighed på 7 km/t): 3 m (SR 1450 B)<br />
– Bøjningsradius (hastighed på 5 km/t): 0 m<br />
På skrånende underlag med god belægning og en maks. langsgående skråning på 20 %:<br />
– Bøjningsradius (maks. hastighed på 5 km/t): 3 m<br />
–<br />
Bøjningsradius (hastighed på 1 km/t): 0 m<br />
Maks. sidefald under kørsel: 15%.<br />
Maks. sidefald ved 5 km/t: 20%.<br />
Testene blev udført med sænket og tom affaldsbeholder.<br />
Når andre arbejdsforhold gør sig gældende, skal operatøren være i stand til at vurdere maskinens grænser og til enhver tid<br />
overholde instruktionerne i denne manual.<br />
Information om børsterne<br />
Sidebørster<br />
– Sidebørste af polypropylen<br />
– Sidebørste af polypropylen og stål<br />
– Sidebørste af stål<br />
– Sidebørste af nylon<br />
Hovedbørster<br />
– Hovedbørste af naturfi ber og polypropylen<br />
– Hovedbørste af polypropylen<br />
– Hovedbørste af polypropylen og stål<br />
– Hovedbørste af nylon<br />
Børster med andre børstehår kan leveres efter anmodning.<br />
SIKKERHEDSSYSTEMER<br />
Førersædet er forsynet med en sensor, der registrerer når operatøren forlader sædet, hvilket automatisk standser maskinen. Der<br />
kan efter ansøgning monteres en bakalarm.<br />
10 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
VIGTIGSTE TEKNISKE DATA<br />
SR 1450 D<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
Generelt Værdier<br />
Driftsvægt (uden operatør) 720 kg<br />
Længde 1.880 mm<br />
Bredde 1.170 mm<br />
Højde 1.470/2.230 mm<br />
Hastighed 0/13 km/t<br />
Stigningsevne 16%<br />
Fejebredde (kun hovedbørste) 800 mm<br />
Fejebredde med én sidebørste 1.150 mm<br />
Fejebredde med 2 sidebørster 1.450 mm<br />
Sidebørstens diameter 550 mm<br />
Hovedbørstens længde 800 mm<br />
Beholdervolumen 115 liter<br />
Affaldsbeholderens maksimale løfteevne 120 kg<br />
Tømningshøjde 0/1.420 mm<br />
Filtreringssystem 5 m2 Dieselmotor Lombardini Focs LDW 702<br />
Superelastiske hjul 15 x 4,5/8<br />
Brændstoftank 10 liter<br />
Hydrauliktank 32 liter<br />
Bundkarrets kapacitet 1,6 liter<br />
Transmission Hydrostatisk<br />
Styring Mekanisk<br />
Bremse Hydraulisk<br />
Parkeringsbremse Mekanisk<br />
Fejesystem Selvnivellerende enhed<br />
Styreenheder Hydraulisk<br />
Dieselmotor Værdier<br />
Mærke Lombardini<br />
Type LDW 702<br />
Antal cylindere 2<br />
Slagvolumen 686 cm3 Cylinderdiameter 75 mm<br />
Slaglængde 77,6 mm<br />
Maks. hastighed 2.600 omdr./min<br />
Maks. hastighed (i drift) 2.600 omdr./min<br />
Motoreffekt 9,7 kW<br />
Tomgang 900 omdr./min<br />
Batteri 12 V, 44 Ah<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 11
SR 1450 B<br />
DANSK BRUGERMANUAL<br />
Generelt Værdier<br />
Driftsvægt (uden operatør) 1.024 kg<br />
Længde 1.880 mm<br />
Bredde 1.170 mm<br />
Højde 1.470/2.230 mm<br />
Hastighed 0/13 km/t<br />
Stigningsevne 12%<br />
Fejebredde (kun hovedbørste) 800 mm<br />
Fejebredde med én sidebørste 1.150 mm<br />
Fejebredde med 2 sidebørster 1.450 mm<br />
Sidebørstens diameter 550 mm<br />
Hovedbørstens længde 800 mm<br />
Beholdervolumen 115 liter<br />
Affaldsbeholderens maksimale løfteevne 120 kg<br />
Tømningshøjde 0/1.420 mm<br />
Filtreringssystem 5 m2 Superelastiske hjul 15 x 4,5/8<br />
Hydrauliktank 32 liter<br />
Transmission Hydrostatisk<br />
Styring Mekanisk<br />
Bremse Hydraulisk<br />
Parkeringsbremse Mekanisk<br />
Fejesystem Selvnivellerende enhed<br />
Styreenheder Hydraulisk<br />
Batteri 36 V - 320 Ah<br />
Motor Værdier<br />
Type 36 V<br />
Motor 2,5 kW<br />
Maks. hastighed 2.100 omdr./min<br />
Motoreffekt 2,5 kW<br />
OMGIVEL<strong>SE</strong>SFORHOLD<br />
I arbejde<br />
Maskinen bør kun anvendes i passende omgivelser.<br />
Arbejdsområdet bør være veloplyst, fri for eksplosionsfarer og beskyttet mod dårlige vejrforhold.<br />
Maskinen fungerer korrekt under følgende omgivelsesforhold:<br />
Temperatur: -10 °C ÷ +40 °C.<br />
Fugtighed: 30 % ÷ 95 % uden kondensation.<br />
Opbevaring<br />
Når maskinen ikke er i brug, bør den opbevares indendørs og beskyttet mod dårlige vejrforhold.<br />
Temperatur: +1 °C ÷ +50 °C.<br />
Fugtighed: maks. 95 % uden kondensation.<br />
VIBRATIONSNIVEAU<br />
En række målinger blev udført på arbejdsstedet og omkring maskinen i en afstand af 1 m og i en højde af 1,6 m fra gulvhøjde.<br />
Hvis maskinen anvendes i overensstemmelse med de angivne instruktioner, vil vibrationerne ikke have skadende virkninger.<br />
Maskinens vibrationsniveau er under 2,5 m/s 2 .<br />
12 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUG<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Maskinen må KUN betjenes af kvalifi ceret personale med et indgående kendskab til maskinens styreenheder.<br />
BEMÆRK<br />
Inden maskinen startes, kontrolleres det at sensoren i førersædet fungerer korrekt: motoren standser omgående, når<br />
operatøren forlader sædet.<br />
STYREENHEDER OG INSTRUMENTER<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. I)<br />
1. Håndtag til rotation af hoved- og sidebørster<br />
2. Håndtag til løftning af affaldsbeholder<br />
3. Håndtag til lukning af klap<br />
4. Gashåndtag<br />
5. Parkeringsbremse<br />
6. Tændingsnøgle<br />
7. Kombineret blinkkontakt<br />
8. Havariblink<br />
9. Filterrysterkontakt<br />
10. Sugeventilatorens advarselslampe<br />
11. Bremsepedal<br />
12. Kørepedal<br />
13. Timetæller<br />
14. Sikringsboks<br />
15. Kontrollampe for brændstofstand<br />
16. Hornkontakt<br />
17. Lyskontakt<br />
18. Rat<br />
19. Kontrollampe for motorolie<br />
20. Sikring, sugeventilator/fi lterryster<br />
21. Kontakt, sugeventilator<br />
22. Kontrollampe for blinklys<br />
23. Advarselslampe for foropvarmning af tændrør<br />
24. Batteriets kontrollampe<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. J)<br />
1. Håndtag til rotation af hoved- og sidebørster<br />
2. Håndtag til løftning af affaldsbeholder<br />
3. Håndtag til lukning af klap<br />
4. Batteristik<br />
5. Parkeringsbremse<br />
6. Tændingsnøgle<br />
7. Kombineret blinkkontakt<br />
8. Havariblink<br />
9. Filterrysterkontakt<br />
10. Kontrollampe for batteriladning<br />
11. Bremsepedal<br />
12. Kørepedal<br />
13. Timetæller<br />
14. Sikringsboks<br />
15. Ventilatorkontakt<br />
16. Hornkontakt<br />
17. Lyskontakt<br />
18. Rat<br />
19. Kontrollampe for blinklys<br />
Betjeningshåndtag<br />
Betjeningshåndtagene har følgende funktioner:<br />
– Åbning af klap;<br />
– Sænkning og rotation af hoved- og sidebørste;<br />
– Sænkning og rotation af hovedbørste;<br />
– Løftning af affaldsbeholder;<br />
– Lukning af klap;<br />
– Løftning af hoved- og sidebørste;<br />
–<br />
Sænkning af affaldsbeholder.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 13
DANSK BRUGERMANUAL<br />
BETJENINGSVEJLEDNING<br />
Start (SR 1450 D)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BEMÆRK<br />
CE-mærkede maskiner er udstyret med en sikkerhedsanordning, der standser maskinen, når operatøren forlader<br />
førersædet.<br />
Maskinen kan ikke startes, hvis operatøren ikke har taget plads i førersædet.<br />
Inden maskinen startes, sikres det at parkeringsbremsen (5, fi g. I) er aktiveret.<br />
Sæt tændingsnøglen i kontakten.<br />
Indstil hastighedsregulatoren (4, fi g. I) til tomgang.<br />
Drej tændingsnøglen med uret til den første position. Kontrollamperne for batteriladning, olietryk og foropvarmning af tændrør<br />
tænder.<br />
Kontrollampen for foropvarmning af tændrør slukker. Drej tændingsnøglen helt i bund med uret. Når motoren starter, slippes<br />
nøglen, der automatisk falder tilbage til den første position.<br />
BEMÆRK<br />
Inden maskinen forsøges startet på ny, drejes tændingsnøglen tilbage til position ”0”.<br />
Så snart maskinen er blevet startet, kontrolleres det at lamperne for batteriladning, olietryk og foropvarmning af tændrør<br />
er slukket.<br />
Stop (SR 1450 D)<br />
Drej tændingsnøglen mod uret til position ”0”, og tag den ud. Aktiver parkeringsbremsen.<br />
Start (SR 1450 B)<br />
BEMÆRK<br />
CE-mærkede maskiner er udstyret med en sikkerhedsanordning, der standser maskinen, når operatøren forlader<br />
førersædet.<br />
Maskinen kan ikke startes, hvis operatøren ikke har taget plads i førersædet.<br />
– Inden maskinen startes, sikres det at parkeringsbremsen (5, fi g. J) er aktiveret.<br />
– Tilslut batteriets ledning til maskinens tilslutningsstik.<br />
– Sørg for en korrekt tilslutning.<br />
– Sæt tændingsnøglen i kontakten.<br />
– Drej tændingsnøglen med uret til den første position. Kontrollampen for batteriladning tænder.<br />
– Drej tændingsnøglen helt i bund med uret. Når motoren starter, slippes nøglen, der automatisk falder tilbage til den første<br />
position.<br />
BEMÆRK<br />
Inden maskinen forsøges startet på ny, drejes tændingsnøglen tilbage til position ”0”.<br />
Efter opstart kontrolleres det, at batteriet er passende opladet (min. 75%).<br />
Stop (SR 1450 B)<br />
Drej tændingsnøglen mod uret til position ”0”, og tag den ud. Aktiver parkeringsbremsen.<br />
14 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
MASKINBETJENING<br />
Affaldsopsamling (SR 1450 D)<br />
– Indstil hastighedsregulatoren (4, fi g. I) til maks. hastighed.<br />
– Tryk på kontakten (21, Fig. I) for at aktivere sugeventilatoren.<br />
– Åbning af klap: skub betjeningshåndtaget (3, fi g. I) fremad.<br />
– Hvis sugeeffekten er nedsat, kontrolleres det, at klappens lukkepanel er helt åbent.<br />
– Start og sænk hoved- og sidebørsten ved at skubbe betjeningshåndtaget (1, fi g. I) fremad.<br />
– Start og sænk hovedbørsten ved at trække betjeningshåndtaget (1, fi g. I) tilbage.<br />
Når det er nødvendigt, tømmes affaldsbeholderen efter følgende fremgangsmåde:<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Kør meget langsomt, når affaldsbeholderen er i løftet position.<br />
Maks. hastighed: 1 km/t.<br />
Tøm ikke affaldsbeholderen, når maskinen holder på et skrånende underlag.<br />
– Løft hoved- og sidebørsterne ved at trække betjeningshåndtaget (2, fi g. I) tilbage.<br />
– Stop børsterotationen ved at placere håndtaget (1, fi g. I) i den midterste position.<br />
– Stop sugeventilatoren ved at placere kontakten (21, fi g. I) i den midterste position.<br />
– Luk klappen ved at trække betjeningshåndtaget (3, fi g. I) tilbage.<br />
– Kør maskinen hen til oplagspladsen.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Når affaldsbeholderen tømmes, sikres det at området omkring maskinen er ryddet for mennesker.<br />
Løft affaldsbeholderen ved at skubbe betjeningshåndtaget (2, fi g. I) fremad, indtil en passende tømningshøjde er nået.<br />
Åbn klappen ved at skubbe betjeningshåndtaget (3, fi g. I) fremad.<br />
Sænk affaldsbeholderen ved at trække betjeningshåndtaget (2, fi g. I) tilbage.<br />
Luk klappen ved at trække betjeningshåndtaget (3, fi g. I) tilbage.<br />
Aktiver fi lterrysteren ved at trykke og holde kontakten (9, fi g. I) nede i ca. 20 sekunder.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Aktiver ikke fi lterrysteren med løftet affaldsbeholder.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 15
DANSK BRUGERMANUAL<br />
Affaldsopsamling (SR 1450 B)<br />
– Kontroller, at batteriet er passende opladet (10, fi g. J) til den forstådende type arbejde (min. 75%).<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Overbelast ikke maskinen, når batterikapaciteten er under 50%. Dette kan forårsage kraftig elektriske strøm med<br />
efterfølgende afbrydelse af strømforsyningen.<br />
– Tryk på kontakten (15, Fig. J) for at aktivere sugeventilatoren.<br />
– Åbning af klap: skub betjeningshåndtaget (3, fi g. J) fremad.<br />
– Hvis sugeeffekten er nedsat, kontrolleres det, at klappens lukkepanel er helt åbent.<br />
– Start og sænk hoved- og sidebørsten ved at skubbe betjeningshåndtaget (1, fi g. J) fremad.<br />
– Start og sænk hovedbørsten ved at trække betjeningshåndtaget (1, fi g. J) tilbage.<br />
Når det er nødvendigt, tømmes affaldsbeholderen efter følgende fremgangsmåde:<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Kør meget langsomt, når affaldsbeholderen er i løftet position.<br />
Maks. hastighed: 1 km/t.<br />
Tøm ikke affaldsbeholderen, når maskinen holder på et skrånende underlag.<br />
– Løft hoved- og sidebørsterne ved at trække betjeningshåndtaget (2, fi g. J) tilbage.<br />
– Stop børsterotationen ved at placere håndtaget (1, fi g. J) i den midterste position.<br />
– Sluk for sugeventilatoren ved at trykke på kontakten (15, fi g. J) og bringe den tilbage i udgangsposition.<br />
– Luk klappen ved at trække betjeningshåndtaget (3, fi g. J) tilbage.<br />
– Kør maskinen hen til oplagspladsen.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Når affaldsbeholderen tømmes, sikres det at området omkring maskinen er ryddet for mennesker.<br />
Løft affaldsbeholderen ved at skubbe betjeningshåndtaget (2, fi g. J) fremad, indtil en passende tømningshøjde er nået.<br />
Åbn klappen ved at skubbe betjeningshåndtaget (3, fi g. J) fremad.<br />
Sænk affaldsbeholderen ved at trække betjeningshåndtaget (2, fi g. J) tilbage.<br />
Luk klappen ved at trække betjeningshåndtaget (3, fi g. J) tilbage.<br />
Aktiver fi lterrysteren ved at trykke og holde kontakten (9, fi g. J) nede i ca. 20 sekunder.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Aktiver ikke fi lterrysteren med løftet affaldsbeholder.<br />
MASKINSTOP<br />
Efter endt arbejde køres maskinen hen til det udvalgte område, hvorefter den standses efter følgende fremgangsmåde:<br />
– Løft børsterne;<br />
– Sænk affaldsbeholderen;<br />
– Aktiver parkeringsbremsen;<br />
– Sluk lyset (hvis det er tændt);<br />
– Motor stoppet;<br />
– Tag tændingsnøglen ud.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Sørg altid for at sikre den løftede affaldsbeholder med støttestængerne (1, fi g. K).<br />
16 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUGERMANUAL DANSK<br />
PROBLEMER OG LØSNINGER<br />
Følgende skema viser de mest almindelige problemer, der opstår ved brug af maskinen, deres mulige årsager, og forslag til<br />
hvordan de kan løses.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Når man forsøger at løse et problem efter angivelserne i nedenstående skema, skal de relevante instruktioner<br />
altid overholdes.<br />
BEMÆRK<br />
Kontakt Nilfi sk-<strong>Advance</strong>, hvis et problem ikke kan løses ud fra nedenstående instruktioner.<br />
PROBLEMER OG LØSNINGER<br />
PROBLEM ÅRSAG LØSNING<br />
Maskinen efterlader tunge materialer/spor af For høj kørehastighed Sænk hastigheden<br />
snavs under brug<br />
For lavt børstetryk Juster trykket<br />
Slidte børster Udskift børsterne<br />
Børstehårene er bøjede eller viklet ind i ståltråd,<br />
reb, etc.<br />
Fjern det opviklede materiale<br />
Maskinen efterlader en usædvanlig stor Slukket ventilator Tænd for ventilatoren<br />
mængde støv eller klappen holder ikke tæt<br />
Tilstoppede fi ltre Rengør fi ltrene<br />
Affaldet kastes fremefter Defekt klappakning Udskift<br />
Motoren vil ikke starte Se afsnittet Problemløsning i Motormanualen<br />
Nedsat maskineffekt Utilstrækkelig olietilførsel til pumpen Kontroller bypass-skruens stramning<br />
Kontroller pumpetrykket (6 til 8 bar)<br />
Slidt motor Efterse og reparer motoren<br />
Efterse og reparer pumpen<br />
Maskinen vil ikke køre Åbent bypass Kontroller bypass-skruens stramning<br />
Defekt pedalstyring Kontroller trykket/udskift pedalen<br />
Ingen strøm til pumpe eller motorer Efterse og reparer motoren<br />
Efterse og reparer pumpen<br />
Maskinen vil ikke bremse Ingen bremsevæske Efterfyld med bremsevæske<br />
Fejl i bremsevæskepumpe Efterse og reparer pumpen<br />
Luft i anlægget Udluft anlægget<br />
Fejl i cylindrene Udskift cylindrene<br />
Slidte eller fedtede bremsebelægninger Udskift bremsebelægningerne<br />
Affaldsbeholderen kan ikke løftes/sænkes Defekt strømfordeler Efterse strømfordeleren<br />
Defekt cylinder Efterse cylinderen<br />
Affaldsbeholderen lækker Slidte cylinderpakninger Udskift cylinderpakningerne<br />
Filterrysteren kan ikke aktiveres Defekt pakning Udskift<br />
Defekt kontakt Udskift<br />
Sprunget sikring<br />
For høj motorabsorption forårsager:<br />
Udskift<br />
– Slidte kulbørster<br />
Udskift<br />
– snavsede eller slidte lejer<br />
Udskift<br />
– Defekt magnetanker eller spole<br />
Udskift<br />
Sprunget fi lterrystersikring For høj motorabsorption (Se ovenfor)<br />
Fejlbehæftet sikring Udskift<br />
Kortsluttet ledning Efterse anlægget<br />
Støjende ventilator Motorfejl Efterse og reparer motoren<br />
Ventilatoren kan ikke aktiveres Ingen spænding til motor Efterse elsystemet<br />
Motorfejl Efterse og reparer motoren<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 17
DANSK BRUGERMANUAL<br />
PROBLEM ÅRSAG LØSNING<br />
Klappen kan ikke åbnes Intet tryk til cylinder Efterse cylinderen<br />
Defekt tilkobling Efterse tilkoblingen<br />
Børsten løfter klappens pakning For lang pakning Afkort/udskift<br />
Nedsat sugeeffekt Motorfejl Efterse og reparer motoren<br />
Tilstoppet eller defekt lukket posefi lter Rengør/udskift fi lteret<br />
Børsterne drejer ikke rundt Intet tryk til motor Kontroller trykket fra tandhjulspumpen (udskift<br />
pumpen)<br />
Defekt strømfordeler Efterse/udskift motoren<br />
Efterse strømfordeleren<br />
Usædvanlig slitage af børsterne For højt børstetryk<br />
Overfl aden, der skal rengøres, er for ru<br />
Juster trykket<br />
Usædvanlig høj/anderledes støj fra børsterne Børsterne viklet ind Fjern opviklet materiale<br />
Hovedbørsten drejer ikke rundt Intet tryk til hydraulikmotor Kontroller pumpetrykket (udskift pumpen)<br />
Defekt strømfordeler Reparer strømfordeleren<br />
Fejl i hydraulikmotoren Udskift motoren<br />
Hovedbørsten kan ikke løftes/sænkes Defekt tilkobling Efterse tilkoblingen<br />
Intet tryk til cylinder Kontroller pumpetrykket (udskift pumpen)<br />
Slidt cylinderpakning Udskift pakningen<br />
Defekt strømfordeler Reparer strømfordeleren<br />
Sidebørsten drejer ikke rundt Intet tryk til hydraulikmotor Efterse/udskift motoren<br />
Defekt strømfordeler Efterse strømfordeleren<br />
Sidebørsten kan ikke løftes/sænkes Defekt strømfordeler Reparer strømfordeleren<br />
Slidte cylinderpakninger Udskift cylinderpakningerne<br />
Defekt aktiveringsanordning Kontrol/udskiftning af aktiveringsanordningens<br />
mikrokontakt/aktiveringsanordningen<br />
Blinklyset virker ikke Sprunget sikring Udskift sikringen<br />
Pæren er sprunget Udskift pæren<br />
Sprunget blinkenhed Udskift blinkenheden<br />
Defekt blinkkontakt Udskift kontakten<br />
Defekt havariblink Udskift kontakten<br />
Bremselyset er slukket Sprunget sikring Udskift sikringen<br />
Pæren er sprunget Udskift pæren<br />
Defekt stopkontakt Udskift kontakten<br />
Kørelyset virker ikke Sprunget sikring Udskift sikringen<br />
Pæren er sprunget Udskift pæren<br />
Defekt lyskontakt Udskift kontakten<br />
Nærlys slukket Sprunget sikring Udskift sikringen<br />
Pæren er sprunget Udskift pæren<br />
Defekt lyskontakt Udskift kontakten<br />
Horn slukket Defekt hornkontakt Udskift kontakten<br />
Sprunget sikring Udskift sikringen<br />
Horn fyldt med vand Efterse og reparer hornet<br />
Defekt horn Udskift hornet<br />
Batteriet afviger fra den nominelle spænding Ingen væske i batteriet Fyld op<br />
Kortsluttet battericelle Udskift batteriet<br />
Overbelastede motorer Kontroller motorabsorptionen<br />
Løse batteriklemmer Kontroller og stram efter<br />
Batteriet løber hurtigt tør Utilstrækkelig ladetid Skift til korrekt ladetid<br />
Opbrugte battericeller Udskift batteriet<br />
18 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Overophedning af motor (SR 1450 B)<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
ÅRSAG KONTROLLER LØSNING<br />
Overbelastning Strøm til motoren Udsæt motoren for en mindre belastning<br />
Utilstrækkelig luftgennemstrømning Efterse suge-/tilløbsåbningen Rengør eller udskift afskærmninger eller hætter<br />
Ventilatorrotation Udskift ventilatoren<br />
Forkert spænding Lav batterispænding Oplad batterierne<br />
Lav spænding til motorklemmerne Efterse forbindelserne for passende tilspænding<br />
Lejer Fejlbehæftede eller forkert monterede lejer Udskift lejerne, eller udskift dem ved hver<br />
operation<br />
Radiær overbelastning Efterse belastning og påvirkninger<br />
Støvindtrængning Rengør motoren indvendigt<br />
Spoleopvarmning Magnetanker med kortsluttet sort spole Udskift. Brug kun originale reservedele. Undgå<br />
omspoling.<br />
Høj fugtighed Rengør og tør ved 110 °C<br />
Kortsluttet kul eller spole, sort<br />
isolationsmateriale<br />
Udskift. Brug kun originale reservedele.<br />
Løs indre forbindelse Kontroller og stram efter<br />
Opvarmning af kommutator Kortslutning mellem segmenterne Rengør kommutatoren, og kontakt forhandleren<br />
Ringe kontakt eller slidte kulbørster Kontroller eller udskift<br />
Kulbørster af forkert kvalitet Brug kun originale kulbørster og en spænding<br />
på 48 V<br />
For højt fjedertryk Efterkalibrer eller udskift<br />
Snavset eller beskadiget overfl ade Rengør eller ret kommutatoren<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 19
DANSK BRUGERMANUAL<br />
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong><br />
Maskinen kan rengøres af ikke-faglært personale. For at forebygge eventuelle faresituationer, skal den ansvarlige for maskinens<br />
rengøring dog kende til hovedafbryderens placering og være fortrolig med maskinens primære funktioner.<br />
Maskinens vedligeholdelse skal udføres af faglært personale, der har et indgående kendskab til maskinen og dens komponenter.<br />
Mekanisk, elektrisk og elektronisk vedligeholdelse er mulig.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Al rengøring og vedligeholdelse skal udføres med slukket motor.<br />
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.<br />
RENGØRING<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Beskyt øjne og hår, når maskinen rengøres med højtryksrenser.<br />
Hvis maskinen anvendes i giftige omgivelser, skal den rengøringsansvarlige være iført en særlig maske og<br />
passende beskyttelsesklæder, når der arbejdes med støvfi lteret.<br />
Almindelig rengøring af maskinen<br />
Rengør maskinens ydre, paneler og styreenheder med en blød klud, enten tør eller opvredet i mildt sæbevand.<br />
BEMÆRK<br />
Brug ikke opløsningsmidler som sprit, benzin eller etylacetat, da de kan beskadige maskinens overfl ade.<br />
Fjern eventuelle rester af støv eller snavs fra maskinens kontrolpaneler (digitalskærme, kontrol- og advarselslamper, kontakter).<br />
BEMÆRK<br />
Vær særlig forsigtig under rengøringen af de elektriske komponenter.<br />
Om nødvendigt skal de elektriske komponenter rengøres af specialiseret personale, idet der anvendes ikke-ætsende produkter, der<br />
egner sig til denne type rengøring.<br />
20 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong><br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Al vedligeholdelse skal udføres med slukket motor.<br />
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
For vedligeholdelse af motoren henvises til instruktionerne i den medfølgende Motormanual. Denne manual leveres i en særlig<br />
æske.<br />
Den anbefalede regelmæssige vedligeholdelse er sammenfattet i nedenstående skema.<br />
VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong>SSKEMA<br />
Vedligeholdelse<br />
Kontrol af motoroliestand<br />
Kontrol af hydraulikoliestand<br />
Rengøring af tørluftsfi lter<br />
Rengøring af køler<br />
Rengøring af lukket posefi lter<br />
Kontrol af kilerem<br />
Kontrol af køleledning<br />
Kontrol af bremsevæskestand<br />
Kontrol af batteri<br />
Kontrol af støvkontrolsystemets vandfi lter<br />
Rengøring af drænrør fra brændstoffi lter<br />
Rengøring af køler<br />
Rengøring af fi lter i brændstofpumpe<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Udskiftning af oliefi lter<br />
Udskiftning af hydraulikoliefi lter i tandhjulspumpe<br />
Udskiftning af hydraulikoliefi lter i hydrostatisk pumpe<br />
Kontrol af kilerem<br />
Udskiftning af oliefi lter<br />
Udskiftning af brændstoffi lter<br />
Udskiftning af hydraulikoliefi lter i hydrostatisk pumpe<br />
Stramning af brændstoffets skrue og spændebånd<br />
Kontrol af injektor<br />
Kontrol af tændrør<br />
Udskiftning af motorluftfi lter<br />
Rengøring af brændstoftank<br />
Udskiftning af generatorrem<br />
Udskiftning af hydraulikolie<br />
Udskiftning af startbørste<br />
Kontrol af hydraulikmotor og pumpetryk<br />
Slidkontrol af seglpakning<br />
Kontrol af bremseanlæg<br />
Kontrol af de bevægelige deles spillerum<br />
For<br />
hver 10<br />
arbejdstimer<br />
Efter de<br />
første 50<br />
timer<br />
For hver<br />
150<br />
arbejdstimer<br />
For hver<br />
300<br />
arbejdstimer<br />
For hver<br />
500<br />
arbejdstimer<br />
For hver<br />
1.500<br />
arbejdstimer<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 21<br />
For hver<br />
2.000<br />
arbejdstimer
DANSK BRUGERMANUAL<br />
Jævnstrømsmotor (SR 1450 B)<br />
Vedligeholdelse<br />
Manifoldblok<br />
Børster<br />
Klemmer<br />
Sørg for at overfl aden, som kulbørsterne er i berøring<br />
med, er dækket af en jævn, skinnende, gennemsigtig,<br />
lysegrå fi lm.<br />
Sørg for at der ikke er nogen sorte mærker eller<br />
brandpletter mellem kommutatorens segmenter og på<br />
kommutatorens ydre topstykke.<br />
Sørg for at kommutatorens overfl ade ikke er foret,<br />
furet eller brændt på segmentet, såvel indvendigt som<br />
udvendigt.<br />
Kontroller, at børsterne ikke har dannet furer på kommutatorens<br />
overfl ade og at det isolerende glas ikke<br />
rager ud over kobbersegmentet.<br />
Kontroller, at kommutatoren er ren og at der ikke er<br />
brandpletter på segmenterne. Rengør om nødvendigt<br />
kommutatoren som beskrevet.<br />
Kontrol af ekcentricitet<br />
Rengør kommutatoren med særlige gummipinde.<br />
Rengør om nødvendigt mellem segmenterne.<br />
Efterse kulbørsterne for slid. De er slidte, når over<br />
halvdelen af deres samlede længde er slidt ned.<br />
Kontroller, at de bevæger sig frit i børsteholderen,<br />
at trykket fra fjederen er korrekt, og at fjederen har<br />
bevaret sin elasticitet.<br />
Sørg for at overfl aden, som kulbørsterne er i berøring<br />
med, er jævn og skinnende, og at eventuelle furer<br />
eller porøsiteter er ekstremt små eller af lignende<br />
dimensioner.<br />
Efterse metaltråden for slid, og sørg for at tilslutningsklemmerne<br />
er tilpas stramme.<br />
Sørg for at der ikke er nogle store revner, dybe furer,<br />
huller, brandpletter eller splinter på kulbørstens kanter,<br />
og at slitagen af alle kulbørster er ens.<br />
Efterse kabinettet for slid og spillerum. Børsterne holder<br />
normalt fra 6 måneder til 1 år, afhængig af brug.<br />
Efterse kulbørsten og koblingstrykket.<br />
Udskift kulbørsterne når kontrollampen tænder, også<br />
selv om de 300 arbejdstimer endnu ikke er nået.<br />
Kontroller, at forsyningens bolte og møtrikker er<br />
strammet rigtigt til og at isoleringsmaterialerne er i god<br />
stand.<br />
Ventilator<br />
Sørg for at luftindgangen ikke er tilstoppet og at ventilatoren<br />
drejer frit rundt.<br />
Lejer Kontroller temperaturen, vibrationen og støjniveauet.<br />
Isolering<br />
Skruer<br />
Spoler<br />
Brug en megger, især i våde omgivelser, til at kontrollere<br />
isoleringsværdien, som skal være under 2 MOhm.<br />
Kontroller, at skruerne er strammet rigtigt til.<br />
Efterse de elektriske forbindelser for tilslutningsfejl,<br />
som kan resultere i lokal overophedning.<br />
Almindelig rengøring. Kontroller, at isolationen til jord<br />
er under 2 MOhm.<br />
For<br />
hver<br />
150<br />
arbejdstimer<br />
For<br />
hver<br />
200<br />
arbejdstimer<br />
22 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
For<br />
hver<br />
400<br />
arbejdstimer<br />
For<br />
hvert<br />
halve år<br />
Hvert år<br />
Hver gang der udføres<br />
vedligeholdelse
REGELMÆSSIGE KONTROLLER<br />
Batteri (SR 1450 D)<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Bær handsker og sikkerhedsbriller.<br />
Kontroller væskestanden i batteriet.<br />
Efterse batteripolerne for oksidering.<br />
Rengør hele batteriets overfl ade med en fugtig svamp.<br />
Slitage af hjulets superelastiske ring<br />
Væskeniveauer<br />
Bremsevæske: DOT4<br />
Hydraulikolie (SR 1450 D): AGIP Arnica 46<br />
Hydraulikolie (SR 1450 B): Rotra ATF<br />
Motorolie: AGIP Sigma Turbo 15W40<br />
Kølevæskestand (SR 1450 D)<br />
Blanding: 50 % AGIP EXTRAFREEZE og 50 % vand<br />
Tekniske data for olie og kølevæske<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
AGIP ARNICA 46 TEKNISKE DATA<br />
Måleenheder<br />
Værdi REFERENCEDATA<br />
AGIP ARNICA / 46 ISO-L-HV<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 45 ISO 11158<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 7,97 AF<strong>NO</strong>R NF E 48603 HV<br />
Viskositetsindeks / 150 AI<strong>SE</strong> 127<br />
Flammepunkt COC °C/°F 215/419 ATOS Tab. P 002-0/I<br />
Flydepunkt °C/°F -36 /-32,8 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Massefylde ved 15 °C kg/l 0,87 CETOP RP 91 H HV<br />
COMMERCIAL HYDRAULICS<br />
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22, 46, 68)<br />
EATON VICKERS I-286-S3<br />
EATON VICKERS M-2950<br />
DIN 51524 t.3 HVLP<br />
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70<br />
LINDE<br />
PARKER HANNI<strong>FI</strong>N (DENISON) HF-0<br />
REXROTH RE 90220-1/11.02<br />
SAUER-DANFOSS 520L0463<br />
AGIP ROTRA ATF TEKNISKE DATA<br />
Måleenheder<br />
Værdi REFERENCEDATA<br />
AGIP ROTRA ATF / Allison c-4<br />
Viskositet ved -40 °C mPa.s 60000 General Motors ATF Type A Suffi x A<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 40 MAN 339 Typ A<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 7,6 Massey Ferguson M-1110<br />
Viskositetsindeks / 160 M.B.236.2<br />
Flammepunkt COC °C/°F 220/428 Renk-Doromat Bus transmissions<br />
Flydepunkt °C/°F -42 /- 43,6 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Massefylde ved 15 °C kg/l 0,88 Sauer/Sunstrand<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 23
DANSK BRUGERMANUAL<br />
AGIP DOT4 Tekniske Data<br />
Måleenheder<br />
Værdi Godkendelser og specifi kationer<br />
Viskositet ved -40 °C mm2 /s 1.300 SAE J 1703<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 2,2 FMVSS 116 - DOT4&DOT3<br />
Tørt kogepunkt °C 265 ISO 4925<br />
Vådt kogepunkt °C 170 CUNA NC 956 DOT4<br />
Massefylde ved 15 °C kg/l 1,07<br />
Farve - Gul<br />
AGIP Sigma Turbo 15W40 TEKNISKE DATA<br />
Måleenheder<br />
Værdi REFERENCEDATA<br />
SAE-KVALITET / 15W40 ACEA E3<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 13,7 API Service CG-4/SG<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 100 CCMC D5, PD-2<br />
Viskositet ved -15 °C mm2 /s 3.300 US Department of the Army MIL-L-2104 E<br />
Viskositetsindeks / 138 US Department of the Army MIL-L-46152 E<br />
Flammepunkt COC °C/°F 230/446 MACK EO-L<br />
Flydepunkt °C/°F -27/-16,6 MAN M 3275<br />
Massefylde ved 15 °C kg/l 0,885 Mercedes Benz 228.3<br />
VOLVO VDS2<br />
MTU typ 2<br />
CAT TO-2<br />
DEUTZ DQC-IV 05 level<br />
DEUTZ DQC-II 05<br />
ISOTTA FRASCHINI<br />
ZF TE-ML-04 C<br />
AGIP EXTRAFREEZE TEKNISKE DATA<br />
Måleenheder<br />
Værdi Godkendelser og specifi kationer<br />
Kogepunkt °C 170 CUNA NC 956-16 97<br />
Kogepunkt i opløsning med 50% vand °C 110 FF.SS cat. 002/132<br />
Frysepunkt i opløsning med 50% vand °C -38 ASTM D 1384<br />
Farve / Turkisblå<br />
Massefylde ved 15 °C kg/l 1,13<br />
24 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Justering af klaplukning<br />
– Løsn kontramøtrikken (1, fi g. L).<br />
– Juster fastspændingsbolten, og kontroller at klappens lukkepanel slutter hermetisk til.<br />
– Juster trykket på klappens fjeder (2, fi g. L) med montagebolten.<br />
Justering af parkeringsbremse<br />
– Løsn møtrikken (1, fi g. M) eller træk den ud, idet det undgås at røre ved kabelenden.<br />
– Ved justering af kabelspændingen kontrolleres det at bremsen ikke er låst.<br />
Udskiftning af motorluftfi lter (SR 1450 D)<br />
– Udløs krogen ved hjælp af tappen (1, fi g. N), og tag dækslet af.<br />
– Fjern og udskift fi lteret (1, fi g. O).<br />
– Sæt dækslet tilbage på plads, og fastgør det med krogen.<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
Udskiftning af hydraulikoliefi lter i tandhjulspumpe<br />
– Fjern tankdækslet (1, fi g. P).<br />
– Tøm tanken ved hjælp af en pumpe.<br />
– Løsn fi ltrene (1, fi g. Q) fra deres lejer indvendigt i tanken.<br />
– Skru de nye fi ltre på plads ved hjælp af en passende skruenøgle, og sæt tankdækslet tilbage på plads.<br />
– Skru drænproppen på.<br />
– Kontroller oliestanden, og efterfyld om nødvendigt.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Foruren ikke omgivelserne med brugte olier og fi ltre.<br />
Udskiftning af hydraulikoliefi lter i variabel transportpumpe<br />
– Fjern dækslet (2, fi g. R) på drivsystemets variable pumpe (1, fi g. R) vha. en Ø22 topnøgle.<br />
– Tag oliefi lterpatronen (3, fi g. R) ud, og sæt en ny patron i.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Foruren ikke omgivelserne med brugte olier og fi ltre.<br />
EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDEL<strong>SE</strong><br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Al vedligeholdelse skal udføres med slukket motor.<br />
Vent til alle maskindele er standset og afkølet.<br />
For vedligeholdelse af motoren henvises til instruktionerne i den medfølgende Motormanual. Denne manual leveres i en særlig<br />
æske.<br />
Udskiftning af pakningen i højre side<br />
– Fjern monteringsskruerne (1, fi g. S), og afmonter pakningens holder (2).<br />
– Sæt en ny pakning på plads i holderen, således at pakningen er i let berøring med jorden.<br />
– Stram monteringsskruerne.<br />
Udskiftning af pakningen i venstre side<br />
– Løsn motorens ledninger (1, fi g. T).<br />
– Skru hovedbørstearmen (2, fi g. T) af.<br />
– Fjern monteringsskruerne (3, fi g. T), og afmonter pakningens holder (4).<br />
– Sæt en ny pakning på plads i holderen, således at pakningen er i let berøring med jorden.<br />
–<br />
Stram monteringsskruerne.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 25
DANSK BRUGERMANUAL<br />
Udskiftning af hovedbørste<br />
– Fjern monteringsskruerne og pakningens holder.<br />
– Tag dækselskruen i højre side af.<br />
– Fjern dækslet i højre side.<br />
– Træk pakningen sidelæns.<br />
– Fjern splitpinden (1, fi g. U).<br />
– Tag bærestykket (2, fi g. U) ud.<br />
– Afmonter børsten (3, fi g. U).<br />
– Monter den nye børste (3, fi g. U).<br />
– Sæt bærestykket (2, fi g. U) på plads.<br />
– Genmonter splitpinden (1, fi g. U).<br />
– Geninstaller pakningen og dens holder.<br />
– Luk dækslet.<br />
Justering af hovedbørsten (børstetrykket)<br />
– Ved at lade hovedbørsten køre nogle få minutter, samtidig med at maskinen står stille, opnår man et aftryk, der kan bruges til<br />
at fi nde ud af om børstetrykket er korrekt.<br />
– Hvis aftrykkets størrelse er mindre end 40 mm eller større end 100 mm, justeres fjedertrykket ved hjælp af monteringsskruen<br />
(1, fi g. V).<br />
Udskiftning af sidebørsten<br />
– Løsn monteringsskruen (1, fi g. W), og afmonter børsten.<br />
– Løsn bærestykkets monteringsskruer.<br />
– Udskift børsten, og skru monteringsskruerne på igen.<br />
– Fastgør børsten til motoren.<br />
Justering af sidebørsten<br />
– Juster børstetrykket med stilleskruen (1, fi g. X).<br />
Udskiftning af den bagerste pakning<br />
– Pakningen skal være i let og ensartet berøring med gulvet.<br />
– Udskift pakningen ved at løsne montageboltene (1, fi g. Y).<br />
– Fjern pakningens holder.<br />
– Udskift pakningen, og sæt den nye pakning på plads.<br />
Udskiftning af det lukkede posefi lter<br />
– Åbn affaldsbeholderens låg (1, fi g. Z).<br />
– Løsn dækslets (1, fi g. AA) skruer.<br />
– Tag dækslet (1, fi g. AB) af.<br />
– Fjern monteringsstængerne ved at løsne skruerne (1, fi g. AC).<br />
– Afmonter fi lteret (1, fi g. AD).<br />
– Frakobl fi lterrysterens ledning (1, fi g. AE).<br />
– Udskift fi lteret.<br />
– Genetabler forbindelsen til fi lterrysteren.<br />
– Genmonter fi lteret (1, fi g. AD) i affaldsbeholderen.<br />
– Geninstaller monteringsstængerne.<br />
– Stram monteringsskruerne (1, fi g. AC).<br />
– Sæt dækslet (1, fi g. AB) tilbage på plads.<br />
– Når fi lteret installeres, sikres det at dækslets pakning er lufttæt og at fi lteret er placeret korrekt.<br />
Bugsering af maskinen<br />
–<br />
Når maskinen skal bugseres, udløses den hydrostatiske transmission ved at dreje skruerne (1, fi g. AF) mod uret.<br />
26 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUGERMANUAL DANSK<br />
EKSTRA BATTERI<br />
SR 1450 B<br />
Servicevejledning<br />
For en tubulær akkumulator bestående af 18 elementer såsom: 4 HAN 320N - 36 V - Kapacitet 320 Ah ved afl adning på 5 timer.<br />
Monteret på SR 1450.<br />
Brug<br />
Den elektriske maskine bør aldrig bruges så længe, at batteriet er helt afl adet. For at optimere brugen af batteriet, specielt hvad<br />
angår driftstidens længde, bør kun 90 % af dets kapacitet bruges op over en 5-timers periode. Maskindriften skal derfor stoppes,<br />
når væskemængden i cellerne falder til en vægt på 1,13-1,14, hvilket er den vægt, der svarer til 90 % af kapaciteten. Hvis<br />
vægtfylden ikke måles, bør maskinen stoppes ved første tegn på fald i ydelsen, og batteriet bør genoplades enten straks eller efter<br />
et par timers hvile, hvilket er at foretrække. Når længden på arbejdstiden planlægges, bør dette tages med i overvejelserne, så<br />
batteriet ikke slides op for tidligt.<br />
Opladning<br />
Opladningen giver batteriet den energi, det skal bruge til drift af maskinen. Den oprindelige opladning er det maksimalt tilladte,<br />
nemlig 58 A.<br />
Amperetallet bør dog gradvist falde under opladning, så det, når batteriet når 43,2 V (2,4 pr. celle) og væsken i cellerne begynder at<br />
koge, ikke overstiger 19 A (1/3 af den maksimale opladning).<br />
Batteriet er opladet når:<br />
– Akkumulatorvæskens vægtfylde når op på 1,27-1,28.<br />
–<br />
Akkumulatorvæsken koger voldsomt.<br />
Akkumulatorvæskens temperatur bør ikke overstige 45°.<br />
Hvis opladningen foretages automatisk ved hjælp af en strømensretter, samtidig med at den elektriske energi, som batteriet bruger<br />
under drift, også genereres, vil enheden stoppe med at lade, når akkumulatorvæskens temperatur når den angivne værdi. Husk<br />
dog altid på, at af de forskellige dele - maskine, batteri og ensretter - er sidstnævnte den mest skrøbelige. Stopper batteriet ikke<br />
opladningen automatisk på det rette tidspunkt, men i stedet fortsætter med at lade i fl ere timer udover det nødvendige (dette kan<br />
forekomme i weekenden), kan det tage skade i en sådan grad, at det bliver ubrugeligt. Derfor, ud over at bruge en ensretter af<br />
bedste kvalitet, er det også af største vigtighed, at ensretteren kontrolleres regelmæssigt, så det sikres at den fungerer perfekt.<br />
Batteriet bør oplades et sted med god ventilation.<br />
Når der arbejdes i nærheden af batteriet, især under opladningen, skal man undgå:<br />
– At tænde tændstikker;<br />
– At bruge åben ild;<br />
– At arbejde med smergelslibesten eller andet gnistfremkaldende værktøj.<br />
Overladning<br />
Batterier, der er i god stand, kræver sædvanligvis ikke overladning.<br />
Overladning anbefales for batterier, der ikke har været i brug i mere end 15 dage eller har været helt afl adet, er fejlbehæftede, etc.<br />
Overladningsstrømmen må i dette tilfælde aldrig overstige halvdelen af den normale ladestrøm i en periode på ca. 9 timer, opdelt i<br />
tre perioder (3 timers opladning og 2 timers hvile).<br />
Særlige foranstaltninger i forbindelse med overladning vil om nødvendigt blive anbefalet af teknikerne.<br />
Vedligeholdelse<br />
A) Efterfyldning:<br />
Akkumulatorvæskestanden skal holdes ca. 1 cm over den gennemborede overfl ade (stænkskærmen), som kan ses indvendigt<br />
i cellerne, når der kigges gennem prophullet.<br />
Når væskestanden falder og stænkskærmen afdækkes, skal der fyldes op med destilleret vand til det ønskede niveau.<br />
Akkumulatorvæskestanden skal være den samme i alle cellerne, således at vægtfylden er ens.<br />
Denne nøjagtighed kan kun opnås ved hjælp af efterfyldningsanordningen ”IMPIDOR”, som er let at bruge og ikke kræver<br />
nogen særlig præcision. Cellerne vil aldrig kunne fyldes ens op med en tragt, et rør eller lignende, heller ikke selv om der<br />
udvises den største forsigtighed.<br />
Efterfyldningsintervallet afhænger af belastningen, som batteriet udsættes for, samt opladningen og temperaturen. Det er dog<br />
vigtigt at kontrollere akkumulatorvæskestanden og vægtfylden en gang om ugen efter opladningen.<br />
Hvis det er nødvendigt at efterfylde oftere, kan det skyldes overdreven eller forlænget opladning. Kontroller og kalibrer<br />
omgående ensretteren.<br />
B) Rengøring:<br />
Batteriet skal altid holdes rent og tørt. Dette er af stor betydning, hvis man vil forebygge oksidering af løftekrogene eller<br />
batteriets hjørner, etc., da dette kan føre til jordfejl og korrosion.<br />
Rengør jævnligt batteriet med en fugtig svamp, så laget af syre, der normalt lægger sig under opladningen, forsvinder.<br />
Hvis batterikassen er udstyret med en udløbsmunding (desværre er det ikke alle transportkasser, der har eller kan have en), er<br />
det muligt at rengøre overfl aden med en vandstråle, hvilket giver et langt bedre resultat end med en svamp.<br />
Det er ikke nødvendigt at tørre efter. Eftersom alle syresporene er blevet fjernet, tørrer cellerne automatisk efter kort tid.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 27
DANSK BRUGERMANUAL<br />
DEMONTERINIG, BORTSKAFFEL<strong>SE</strong><br />
BEMÆRK<br />
Materialerne skal bortskaffes i henhold til gældende lovgivning.<br />
DEMONTERING<br />
BEMÆRK<br />
Selv når tændingsnøglen er indstillet til ”0”, skal man være særlig forsigtig under frakoblingen af de strømførende ledere.<br />
Frakobl ledningerne fra kontrolpanelerne. Vær særlig opmærksom på mærkerne på de enkelte ledninger og anvisningerne i<br />
ledningsdiagrammerne.<br />
Fjern ikke referencenumrene fra ledningerne og klemtavlerne.<br />
Demontering af hydraulikanlægget<br />
Demontering af hydraulikanlægget skal ske i overensstemmelse med de relevante diagrammer.<br />
Mekanisk demontering<br />
Inden maskinens mekaniske demontering, afvaskes alle de dele, der kommer i kontakt med materialet, mens resten af maskinen<br />
gøres grundigt rent.<br />
Hvis maskinen skal løftes, henvises til afsnittet ”Transport” og til de gældende sikkerhedsanvisninger.<br />
Emballage<br />
Brug emballage, der egner sig til maskinens vægt og egenskaber.<br />
BEMÆRK<br />
Sæt et mærkat på emballagen med oplysninger om vægt, indhold og andre nødvendige transportinformationer.<br />
28 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BORTSKAFFEL<strong>SE</strong><br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
Brugte olier<br />
Brugt smøre- og hydraulikolie må ikke bortskaffes via omgivelserne (vandveje, spildevandsafl edninger, etc.), men skal afl everes til<br />
virksomheder, der er godkendt til bortskaffelse af denne type affald.<br />
Det anbefales på det kraftigste at overholde den gældende lovgivning.<br />
Sådanne materialer bør opbevares i hermetisk forseglede beholdere med låg, således at den brugte olie ikke kan lække<br />
og forurene andre stoffer som f.eks. regnvand. Oliefi ltre bør opbevares på samme måde og skal afl everes til samme type<br />
virksomheder.<br />
Brugte blybatterier<br />
Brugte batterier falder ind under kategorien ”giftigt/skadeligt” affald.<br />
De bør ligeledes afl everes til godkendte virksomheder for bortskaffelse.<br />
Hvis dette ikke er muligt, kan en ”midlertidig oplagring” fi nde sted i henhold til gældende lovgivning. Dette betyder først og<br />
fremmest, at man skal have en tilladelse til midlertidig oplagring. Oplagring skal ske i hermetisk forseglede plasticbeholdere med<br />
en kapacitet, der mindst svarer til akkumulatorvæskens volumen. Regnvand må under ingen omstændigheder kunne trænge ind i<br />
beholderne.<br />
Opsamlede materialer<br />
Opsamlet affald kan og bør afl everes som byaffald eller lignende til den offentlige forbrændingsanstalt (i overensstemmelse med<br />
tidligere aftaler).<br />
Dette er kun muligt, hvis affaldet ikke indeholder giftige eller skadelige stoffer.<br />
Ved rengøring af områder, der kan rumme giftigt/skadeligt affald, skal hvert enkelt stof opsamles separat og i en tom<br />
affaldsbeholder. Affaldet skal i dette tilfælde tømmes over i en særlig container, som skal håndteres i henhold til den gældende<br />
lovgivning og i overensstemmelse med gældende kommunale eller statslige målsætninger.<br />
Ophugning<br />
Når maskinens levetid er opbrugt, bortskaffes de forskellige dele, der står anført på listen nedenfor.<br />
Det anbefales at afl evere maskinen til en virksomhed, der er godkendt til at varetage bortskaffelsen af de forskellige maskindele.<br />
Ved bortskaffelse af olier, fi ltre og batterier følges ovenstående fremgangsmåde. Maskinens ABS- og metalkomponenter kan<br />
anvendes som sekundære råmaterialer. Slanger og pakninger såvel som plastic- og fi berglas skal sorteres i særskilte grupper og<br />
afl everes til den offentlige forbrændingsanstalt.<br />
BEMÆRK<br />
Afl ever maskinens forskellige dele til en passende forbrændingsanstalt.<br />
BEMÆRK<br />
Overhold altid den gældende lovgivning i det pågældende land.<br />
WEEE 2002/96/EC<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 29
DANSK BRUGERMANUAL<br />
DIAGRAMMER<br />
SIKRINGERNES POSITION<br />
SR 1450 D<br />
1. Horn/Lys: 7,5 A (1, Fig. AG)<br />
2. Blinklys/Dieselmotorens magnetventil: 7,5 A (2, Fig. AG)<br />
3. Kontrolenhed for tændrør: 7,5 A (3, Fig. AG)<br />
4. Advarselslamper/Instrumentbræt: 10 A (4, Fig. AG)<br />
5. Bakgearsalarm: 7,5 A (5, Fig. AG)<br />
6. Kontrollampe for havariblink: 7,5 A (6, Fig. AG)<br />
7. Filterrysterens sugeventilator: 20 A (20, Fig. I)<br />
SR 1450 B<br />
1. Fri: 7,5 A (1, Fig. AH)<br />
2. Filterryster/horn: 10 A (2, Fig. AH)<br />
3. Batterimåler - 12 V strømforsyning: 5 A (3, Fig. AH)<br />
4. Lys: 15 A (4, Fig. AH)<br />
5. Elektromagnetisk startkontakt: 10 A (5, Fig. AH)<br />
6. Elektromagnetisk sikkerhedskontakt: 7,5 A (6, Fig. AH)<br />
7.<br />
Sikring, motorrummets strømledning: 150 A (7, Fig. AH)<br />
30 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
LEDNINGSDIAGRAMMER<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. AI)<br />
A 14 V - 45 A generator<br />
AA Horn<br />
B 12 V - 45 A batteri<br />
B1 Tændrørets temperaturpære<br />
B2 Pære, motorolie<br />
B3 Bakgearssensor<br />
C1 Bakgearsalarm<br />
CC Kontrolenhed for tændrør<br />
CH Tændingsnøgle<br />
CO Timetæller<br />
EV Magnetventil, dieselolie<br />
F1 Sikring, horn/lys<br />
F2 Sikring, blinklys/Dieselmotorens magnetventil<br />
F3 Sikring, kontrolenhed for tændrør<br />
F4 Sikring, advarselslamper/instrumentbræt<br />
F5 Sikring, bakalarm<br />
F6 Sikring, ekstra havariblink<br />
F7 Sikring, fi lterrysterens sugeventilator<br />
G Svømmer, lav brændstofstand<br />
I Blinkenhed<br />
IAA Hornkontakt<br />
IE Kontakt for havariblink (tilbehør)<br />
ISA Filterryster-/sugekontakt<br />
I1 Lyskontakt<br />
I2 Kontakt til blinklys (tilbehør)<br />
L1-4 Kørelys (tilbehør)<br />
L5-6 Forlygter (tilbehør)<br />
L7-8 Venstre blinklys (tilbehør)<br />
L9-10 Højre blinklys (tilbehør)<br />
M Sædets mikrokontakt<br />
MA Selvstarter<br />
MS Filterrystermotor<br />
MV Sugemotor<br />
R1 Relæ for bakgearsalarm (tilbehør)<br />
R3 Deaktiverende forsinkelsesrelæ<br />
S1 Tændrørets kontrollampe<br />
S2 Batteriets kontrollampe<br />
S3 Kontrollampe for oliestand<br />
S4 Kontrollampe for lav brændstofstand<br />
S5 Forlygternes lysindikator (tilbehør)<br />
S6 Lysindikator for blinklys (tilbehør)<br />
S7 Havariblinkets lysindikator (tilbehør)<br />
S8 Lysindikator for sugeenhed<br />
S9 Lysindikator for fi lterryster<br />
K1/2 Tændrør<br />
BRUGERMANUAL DANSK<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. AJ)<br />
A 36/12 V - 5 A strømforsyning<br />
A1 36/12 V - 30 A strømforsyning (tilbehør)<br />
AA Horn<br />
B 36 V - 320 A batteri til drivsystem<br />
B1 Bakgearssensor<br />
C1 Bakgearsalarm<br />
CH Tændingsnøgle<br />
C0 Timetæller<br />
D1 6A60 diode<br />
F1 Fri sikring<br />
F2 Sikring, fi lterrystermotor/horn<br />
F3 Sikring, batterimåler/strømforsyning<br />
F4 Lyssikring<br />
F5 Sikring, elektromagnetisk startkontakt<br />
F6 Smeltesikring, start<br />
F7 150 A generel sikring<br />
IAA Hornkontakt<br />
IE Kontakt for havariblink (tilbehør)<br />
II Kontakt til blinklys (tilbehør)<br />
IL Lyskontakt<br />
IS Filterrysterkontakt<br />
IV Sugeenhedens tilbagestillingsknap<br />
I Blinkenhed<br />
L1-4 Kørelys (tilbehør)<br />
L5-6 Forlygter (tilbehør)<br />
L7-8 Venstre blinklys (tilbehør)<br />
L9-10 Højre blinklys (tilbehør)<br />
M1 Sædets mikrokontakt<br />
MS Filterrystermotor<br />
MT 36 V, 2,5 kW motor<br />
MV Sugemotor<br />
MV1 Køleblæsermotor<br />
R1 Elektromagnetisk startkontakt<br />
R2 Relæ for bakgearsalarm<br />
S1 Lyskontakt<br />
S2 Lyskontakt<br />
S3 Lysindikator for lys<br />
S4 Kontrollampe for blinklys<br />
S5 Havariblink<br />
SC Kontrollampe for batteriladning<br />
SP 160 A-stik<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 31
DANSK BRUGERMANUAL<br />
HYDRAULIKDIAGRAM<br />
(Se fi g. AK)<br />
1. Hydraulikolietank<br />
2. Hydraulikoliefi lter<br />
3. Hovedbørstecylinder<br />
4. Drivpumpe + tilbehør<br />
5. Motor<br />
6. Hydraulisk drivmotor<br />
7. Strømfordeler<br />
8. Klapcylinder<br />
9. Affaldsbeholderens løftecylinder<br />
10. Hydraulikmotor, hovedbørste<br />
11. Hydraulikmotor, højre sidebørste<br />
12. Hydraulikmotor, venstre sidebørste<br />
13. Envejsventil<br />
14. Venstre sidebørstecylinder<br />
15. Højre sidebørstecylinder<br />
16. Låseventil<br />
17. Envejsventil<br />
TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR<br />
Foruden standardkomponenterne kan maskinen udstyres med følgende tilbehør/ekstraudstyr, alt afhængig af den forestående type<br />
arbejde:<br />
– Børster med hårdere og blødere børstehår<br />
– Venstre børste<br />
– Beskyttelsestag<br />
– Gummistødfangere<br />
– Bakgearsalarm<br />
– Belysningsanlæg<br />
– Støvdæksel<br />
– Vaskbart antistatisk lukket lommefi lter<br />
– Førersæde med sikkerhedsseler<br />
– 36 V - 360 A batteri til drivsystem (kun til batteridrevne modeller)<br />
–<br />
36 V 50 A batterioplader (kun til batteridrevne modeller)<br />
32 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
SISÄLLYSLUETTELO<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
JOHDANTO ..................................................................................................................................................................... 2<br />
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ .......................................................................................................................................... 2<br />
KOHDE ............................................................................................................................................................................................ 2<br />
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN ......................................................................................................................................... 2<br />
YHDENMUKAISUUS<strong>SE</strong>LVITYS ...................................................................................................................................................... 2<br />
TUNNISTETIEDOT .......................................................................................................................................................................... 2<br />
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT....................................................................................................................................................... 2<br />
VARAOSAT JA KUN<strong>NO</strong>SSAPITO ................................................................................................................................................... 3<br />
MUUTOK<strong>SE</strong>T JA PARANNUK<strong>SE</strong>T .................................................................................................................................................. 3<br />
SUORITUSKYKY ............................................................................................................................................................................. 3<br />
SOPIMUK<strong>SE</strong>T ................................................................................................................................................................................. 3<br />
PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN .................................................................................................................... 3<br />
TURVALLISUUS .............................................................................................................................................................. 4<br />
SYMBOLIT ....................................................................................................................................................................................... 4<br />
YLEISIÄ OHJEITA............................................................................................................................................................................ 4<br />
ROSKASÄILIÖN TURVATUKI ......................................................................................................................................................... 7<br />
KONEEN <strong>NO</strong>STAMINEN ................................................................................................................................................................. 7<br />
KONEEN KULJETTAMINEN ........................................................................................................................................................... 7<br />
KONEEN TYÖNTÄMINEN/HINAAMINEN ....................................................................................................................................... 7<br />
TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT .......................................................................................................................................................... 8<br />
KÄYTTÖ .......................................................................................................................................................................................... 8<br />
KONEEN ULKOASU ....................................................................................................................................................................... 8<br />
KONEEN KUVAUS .......................................................................................................................................................................... 9<br />
TURVAJÄRJESTELMÄT ............................................................................................................................................................... 10<br />
TÄRKEIMMÄT TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT ................................................................................................................................................11<br />
YMPÄRISTÖOLOSUHTEET ......................................................................................................................................................... 12<br />
VÄRÄHTELYTASO ........................................................................................................................................................................ 12<br />
KÄYTTÖ ......................................................................................................................................................................... 13<br />
HALLINTALAITTEET JA MITTARIT ............................................................................................................................................... 13<br />
KÄYTTÖOHJEET .......................................................................................................................................................................... 14<br />
KONEEN KÄYTTÖ ........................................................................................................................................................................ 15<br />
KONEEN PYSÄYTYS .................................................................................................................................................................... 16<br />
ONGELMIA JA RATKAISUJA ....................................................................................................................................... 17<br />
ONGELMIA JA RATKAISUJA ........................................................................................................................................................ 17<br />
PUHDISTUS JA HUOLTO ............................................................................................................................................. 20<br />
PUHDISTUS .................................................................................................................................................................................. 20<br />
MÄÄRÄAIKAISHUOLTO ................................................................................................................................................................ 21<br />
HUOLTOTAULUKKO ..................................................................................................................................................................... 21<br />
TOISTUVAT TARKASTUK<strong>SE</strong>T ...................................................................................................................................................... 23<br />
YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO ............................................................................................................................................................ 25<br />
LISÄAKKU ..................................................................................................................................................................................... 27<br />
PURKAMINEN, LOPPUSIJOITUS ................................................................................................................................ 28<br />
PURKAMINEN ............................................................................................................................................................................... 28<br />
HÄVITTÄMINEN ............................................................................................................................................................................ 29<br />
KAAVIOT ........................................................................................................................................................................ 30<br />
SULAKKEIDEN PAIKAT ................................................................................................................................................................ 30<br />
JOHDOTUSKAAVIOT .................................................................................................................................................................... 31<br />
HYDRAULIIKKAKAAVIO ............................................................................................................................................................... 32<br />
VARUSTEET/LISÄVARUSTEET ................................................................................................................................... 32<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 1
JOHDANTO<br />
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
HUOMAA<br />
Suluissa olevat numerot viittaavat komponentteihin, jotka näytetään Koneen kuvaus -kappaleessa.<br />
KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ<br />
Tämän käsikirjan tarkoitus on antaa käyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot, jotta hän voisi käyttää konetta asianmukaisesti, turvallisesti<br />
ja itsenäisesti. Se sisältää tietoja teknisistä ominaisuuksista, turvallisuudesta, käytöstä, koneen säilytyksestä, kunnossapidosta,<br />
varaosista ja hävittämisestä.<br />
Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laitteelle, käyttäjien ja pätevien teknikkojen on ensin luettava tämä käsikirja huolellisesti.<br />
Ota yhteyttä valtuutettuun Nilfi sk -huoltoon, jos olet epävarma ohjeiden tulkinnan suhteen ja halutessasi lisätietoja.<br />
KOHDE<br />
Tämä käsikirja on tarkoitettu kuljettajille ja teknisille asiantuntijoille, jotka ovat päteviä suorittamaan koneen huollon.<br />
Käyttäjät eivät saa suorittaa päteville teknisille asiantuntijoille varattuja toimenpiteitä. Nilfi sk ei ole vastuullinen vaurioista, jotka<br />
johtuvat tämän kiellon noudattamattomuudesta.<br />
TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN<br />
Käsikirja on pidettävä koneen lähellä sopivassa laatikossa, erossa nesteistä ja muista aineista, jotka voivat aiheuttaa sille vahinkoa.<br />
YHDENMUKAISUUS<strong>SE</strong>LVITYS<br />
Koneen mukana toimitettu yhdenmukaisuusselvitys vahvistaa koneen yhdenmukaisuuden voimassa olevan lain kanssa.<br />
HUOMAA<br />
Kaksi kappaletta alkuperäistä yhdenmukaisuusselvitystä toimitetaan yhdessä koneen asiakirjojen mukana.<br />
TUNNISTETIEDOT<br />
Koneen malli ja sarjanumero on merkitty koneen runkoon sijoitettuun tyyppikilpeen (1, Fig. D).<br />
Koneen mallin vuosi on kirjoitettu yhdenmukaisuusselvitykseen (EY), ja se on myös ilmaistu kahdella ensimmäisellä numerolla<br />
koneen sarjanumerossa.<br />
Moottorin malli ja sarjanumero näkyy moottorissa käytetyssä kilvessä.<br />
Tämä tieto on hyödyllinen, kun tilataan koneen ja moottorin varaosia. Kirjoita seuraavaan taulukkoon koneen ja moottorin<br />
tunnistetiedot myöhempää käyttöä varten.<br />
KONEEN malli ...................................................................................<br />
KONEEN sarjanumero ......................................................................<br />
MOOTTORIN malli ............................................................................<br />
MOOTTORIN sarjanumero ................................................................<br />
MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT<br />
– Koneen mukana toimitettu moottorin käsikirja tulkitaan tämän käsikirjan kiinteäksi osaksi.<br />
– Myös seuraavat käsikirjat ovat käytettävissä:<br />
•<br />
Varaosaluettelo (toimitetaan koneen mukana)<br />
2 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
VARAOSAT JA KUN<strong>NO</strong>SSAPITO<br />
Ammattitaitoisen henkilöstön tai Nilfi skin valtuutettujen huoltokeskusten on suoritettava kaikki tarvittavat käyttö-, kunnossapito- ja<br />
korjaustyöt. Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita saa käyttää.<br />
Soita Nilfi sk -huoltoon tilataksesi tarvittavia varaosia ja varusteita ilmoittaen tällöin koneen mallin ja sarjanumeron.<br />
MUUTOK<strong>SE</strong>T JA PARANNUK<strong>SE</strong>T<br />
Nilfi sk kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia oman harkintansa mukaan ilman<br />
velvollisuutta lisätä tällaisia etuja aikaisemmin myytyihin koneisiin.<br />
Nilfi sk täytyy hyväksyä ja suorittaa kaikki muutokset ja/tai varusteiden lisäykset.<br />
SUORITUSKYKY<br />
Tämä lakaisukone on suunniteltu ja rakennettu pätevän käyttäjän käytettäväksi puhdistamaan (lakaisemalla ja imuroimalla)<br />
tasaisia ja yhtenäisiä lattioita yksityisissä ja teollisissa ympäristöissä sekä keräämään pölyä ja kevyitä roskia turvallisessa<br />
toimintaympäristössä.<br />
SOPIMUK<strong>SE</strong>T<br />
Suuntia eteenpäin, taaksepäin, edessä, takana, vasen tai oikea tarkoitetaan suhteessa kuljettajaan, eli siis kuljettajan istuimelta<br />
katsottuna (1, Fig. G/H).<br />
PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN<br />
Toimitettaessa tarkista huolellisesti, että pakkaus ja/tai kone eivät ole vaurioituneet. Näkyvien vaurioiden tapauksessa säilytä<br />
pakkaus ja anna sen toimittaneen kuljetusliikkeen tarkastaa se. Pyydä kuljetusliikettä välittömästi täyttämään korvaussaaminen.<br />
– Tarkista, että koneessa on seuraavat varusteet:<br />
• Lakaisukoneen käyttäjän käsikirja<br />
• Moottorin käsikirja<br />
• Lakaisukoneen varaosaluettelo<br />
– Pakkauksen poistamisen jälkeen poista puupölkyt pyörien ympäriltä.<br />
– Tarkista moottoriöljyn ja jäähdytysnesteen tasot.<br />
– Tarkasta hydrauliikkaöljyn taso.<br />
– Lue ohjeet tämän käsikirjan osasta Koneen valmistelu käyttöön, sen jälkeen täytä polttoainesäiliö.<br />
– Laita ramppi palletin etupäähän.<br />
– Lue ohjeet tämän käyttöohjeen Hallintalaitteiden käyttö ja koneen käyttäminen -osista ja käynnistä moottori.<br />
VAROITUS!<br />
Ole äärimmäisen varovainen käyttäessäsi lakaisijaa.<br />
Ole varmasti perusteellisesti tutustunut kaikkiin käyttöohjeisiin ennen lakaisijan käyttöä.<br />
Kysymyksissä ota yhteys valvojaan tai paikalliseen Nilfi skin teollisuusmyyjään.<br />
Jos lakaisukone toimii virheellisesti, älä yritä korjata ongelmaa, ellei valvoja sinua niin ohjaa. Anna pätevän<br />
yhtiön mekanikon tai valtuutetun Nilfi skin myyntihuoltohenkilön tehdä välttämättömät korjaukset laitteeseen.<br />
Ole äärimmäisen huolellinen työskennellessäsi tällä koneella. Solmiot, väljät vaatteet, pitkät hiukset, sormukset<br />
ja rannekorut voivat tarttua liikkuviin osiin.<br />
Ennen minkään toimenpiteen suorittamista koneella, käännä virta-avain (6, Kuva I/J) asentoon ”0”, irrota se,<br />
kytke seisontajarru ja irrota akku.<br />
Käytä hyvää yleistuntumaa, harjoita turvallisia tapoja ja kiinnitä huomio keltaisiin tarroihin tässä koneessa.<br />
Aja konetta hitaasti kaltevissa paikoissa. Käytä jarrupoljinta (11, Fig. I/J) ohjataksesi koneen nopeutta<br />
laskiessasi alas kaltevia pintoja.<br />
Älä käännä konetta kaltevuuteen; aja suoraan ylös tai alas.<br />
Suurin nimelliskallistuma kuljetuksen aikana on 15%.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 3
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
TURVALLISUUS<br />
Seuraavat symbolit osoittavat potentiaalisesti vaaralliset tilanteet. Lue aina nämä tiedot huolellisesti läpi ja noudata kaikkia<br />
varotoimia ihmisten ja omaisuuden turvaamiseksi.<br />
Koneen käyttäjän yhteistyö on oleellista vahingon estämiseksi. Mikään onnettomuudentorjuntaohjelma ei ole tehokas ilman<br />
täydellistä yhteistyötä koneen käytöstä vastuussa olevan henkilön kanssa. Useimmat onnettomuudet saattavat tapahtua<br />
työskenteltäessä tai liikuttaessa ympärillä aiheutuen virheestä noudattaa yksinkertaisimpia sääntöjä varovaisuuden käyttämisessä.<br />
Huolellinen ja ymmärtäväinen käyttäjä on paras tae onnettomuuksien välttämiseksi ja myös edellytys onnettomuuksien<br />
torjuntaohjelman toimimiselle.<br />
SYMBOLIT<br />
VAARA!<br />
Osoittaa vaarallisen tilanteen, jossa on kuljettajan kuoleman vaara.<br />
VAROITUS!<br />
Osoittaa potentiaalisen henkilöiden loukaantumisen tai esineiden vaurioitumisen vaaran.<br />
HUOMIO!<br />
Osoittaa tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin liittyvän varoituksen tai muistutuksen. Huomioi erityisesti tällä<br />
symbolilla merkityt kohdat.<br />
HUOMAA<br />
Merkitsee huomautusta, joka liittyy tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin.<br />
NEUVOTTELU<br />
Älä suorita mitään toimenpidettä katsomatta ensin neuvoa käsikirjasta.<br />
YLEISIÄ OHJEITA<br />
Alla esitetään erityiset varoitukset ja huomioitavat seikat, jotka voivat aiheuttaa vaaran ihmisille ja koneelle.<br />
VAARA!<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Hiilidioksidi (CO) voi aiheuttaa aivovamman tai kuoleman.<br />
Tämän koneen sisäinen polttomoottori voi tuottaa hiilimonoksidia.<br />
Älä sisäänhengitä pakokaasuja.<br />
Käytä sisätiloissa vain, kun käytössä on riittävä ilmastointi, ja kun avustajaa on neuvottu pitämään sinua<br />
silmällä.<br />
4 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
VAARA!<br />
– Irrota akku, poista avain koneesta ja kytke seisontajarru ennen mitään huolto-, korjaus- tai<br />
puhdistustoimenpiteitä tai osan vaihtoa.<br />
– Tätä konetta saa käyttää vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö. Tätä konetta eivät saa käyttää lapset<br />
eivätkä vammaiset henkilöt.<br />
– Tiukat käännökset täytyy tehdä hitaimmalla mahdollisella nopeudella. Vältä äkillisiä kääntymisiä<br />
kallistumissa ja, kun roskasäiliö on nostettu.<br />
– Älä nosta roskasäiliötä koneen ollessa kaltevalla pinnalla. Kone menettää vakautensa ollessaan kallellaan tai<br />
kun roskasäiliö on täysi. Tarkista rengaspaineet säännöllisesti.<br />
– Älä pidä koruja kun työskentelet sähköosien lähellä.<br />
– Pidä akku kaukana kipinöistä, liekeistä ja hehkuvasta materiaalista. Normaalin käytön aikana vapautuu<br />
räjähtäviä kaasuja.<br />
– Älä työskentele nostetun koneen alla tukematta sitä alustapukeilla.<br />
– Työskennellessäsi avoimen konepellin alla varmista, ettei se voi sulkeutua vahingossa.<br />
– Älä käytä konetta lähellä myrkyllisiä, vaarallisia, palovaarallisia ja/tai räjähtäviä jauheita, nesteitä tai höyryjä:<br />
Tätä kone ei sovellu vaarallisten jauheiden keräämiseen.<br />
– Ole varovainen, sillä polttoaine on erittäin helposti syttyvää.<br />
– Älä tupakoi äläkä vie avotulta alueelle, missä konetta tankataan tai missä dieselpolttoainetta säilytetään.<br />
– Tankkaa ulkona tai hyvin ilmastoidulla alueella moottorin ollessa sammutettuna.<br />
– Sammuta moottori, anna sen jäähtyä muutaman minuutin ajan ja sitten irrota polttoainesäiliön tulppa.<br />
– Älä täytä polttoainesäiliötä kokonaan, vaan jätä vähintään 4 cm tilaa täyttöaukkoon polttoaineen<br />
laajentumisen mahdollistamiseksi.<br />
– Tarkista tankkaamisen jälkeen, että polttoainesäiliön korkki on tiukasti suljettu.<br />
– Jos polttoainetta laitettaessa sitä vuotaa yli, puhdista säiliön alue ja anna höyryjen haihtua ennen koneen<br />
käynnistämistä.<br />
– Vältä ihokontaktia äläkä hengitä polttoaineen höyryjä. Pidä poissa lasten ulottuvilta.<br />
– Älä kallista konetta liikaa, jotta polttoainetta ei läiky.<br />
– Koneen kuljetuksen aikana polttoainesäiliö ei saa olla täysi.<br />
– Älä laita mitään esinettä moottorin päälle.<br />
– Pysäytä moottori ennen minkään toimenpiteen suorittamista. Jotta moottori ei käynnisty vahingossa, irrota<br />
akun negatiivinen liitin.<br />
– Katso myös TURVAMÄÄRÄYK<strong>SE</strong>T, jotka ovat Dieselmoottorin käyttäjän käsikirjassa, jota on pidettävä<br />
kiinteänä osana tätä käsikirjaa.<br />
– Kun tähän koneeseen on asennettu lyijyakut (MÄRKÄ), älä kallista konetta enempää kuin 30° sen<br />
vaakasuorasta asennosta, ettei erittäin syövyttävää happoa valu ulos akuista. Jos konetta on huoltotöiden<br />
tekemiseksi kallistettava, poista akut.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 5
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
VAROITUS!<br />
– Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen minkään huolto-/korjaustoimenpiteen suorittamista.<br />
– Työskennelläsi lähellä hydrauliikkajärjestelmää pidä aina suojavaatteita ja turvalaseja.<br />
– Huomioi kuumat osat moottorin, äänenvaimentimen, pakosarjan ja jäähdyttimen lähennä työskenneltäessä.<br />
– Ryhdy kaikkiin tarpeellisiin varotoimiin estääksesi hiusten, korujen ja löysien vaatteiden tarttuminen koneen<br />
liikkuviin osiin.<br />
– Välttääksesi koneen valtuuttamattoman käytön poista virta-avain.<br />
– Älä jätä konetta vartioimatta, jollet ole varma, ettei kone liiku itsenäisesti.<br />
– Älä käytä konetta jyrkänteissä, joissa kaltevuus ylittää spesifi kaatiot.<br />
– Käytä koneen mukana toimitettuja ja ohjekirjassa määritettyjä harjoja. Muiden harjojen käyttö voi vähentää<br />
turvallisuutta.<br />
– Sulje kaikki kannet ja/tai ovet ennen laitteen käyttöä.<br />
– Älä käytä konetta erityisen pölyisillä alueilla.<br />
– Käytä konetta ainoastaan kunnolla valaistussa ympäristössä.<br />
– Jos konetta on käytettävä paikassa, missä on muita ihmisä käyttäjän ohella, on välttämätöntä asentaa<br />
peruutusvaihteen summeri (valinnainen).<br />
– Älä pese konetta suoralla tai paineistetulla vesisuihkulla tai syövyttävillä aineilla.<br />
– Älä käytä paineilmaa tämän tyyppisen koneen puhdistamiseen suodattimia lukuunottamatta (katso kyseinen<br />
kappale).<br />
– Pidä konetta käyttäessäsi huoli siitä, ettet aiheuta vahinkoa ihmisille etkä etenkään lapsille.<br />
– Älä laita mitään nesteitä sisältävää astiaa koneen päälle.<br />
– Säilytyslämpötilan täytyy olla välillä 0 °C ja +40 °C.<br />
– Käyttölämpötilan täytyy olla välillä 0 °C ja +40 °C.<br />
– Kosteuden pitää olla 30% ja 95% välillä.<br />
– Suojaa kone aina auringolta, sateelta ja huonolta säältä sekä käytön että toimettomuuden tilanteessa. Säilytä<br />
kone sisällä, kuivassa paikassa. Konetta on käytettävä kuivissa olosuhteissa. Konetta ei saa säilyttää tai<br />
käyttää ulkona kosteissa olosuhteissa.<br />
– Älä käytä konetta kuljetusajoneuvona tai työntämiseen/hinaukseen.<br />
– Älä anna harjojen toimia koneen ollessa paikallaan, jotta vältät lattian vahingoittumisen.<br />
– Tulipalon sattuessa käytä jauhesammutinta, älä vesisammutinta.<br />
– Älä törmää hyllyihin tai rakennustelineisiin, erityisesti paikoissa, joissa on putoavien esineiden vaara.<br />
– Säädä käyttönopeus sopimaan lattian olosuhteisiin.<br />
– Vältä äkkinäisiä pysäytyksiä, kun kone on menossa mäkeä alas. Vältä teräviä käännöksiä. Aja hitaalla<br />
nopeudella mennessäsi mäkeä alas.<br />
– Tätä konetta ei voida käyttää kaduilla tai julkisilla teillä.<br />
– Älä kajoa koneen turvasuojuksiin.<br />
– Noudata ylläpitorutiineja pikkutarkasti.<br />
– Älä poista tai muuta koneeseen kiinnitettyjä kilpiä.<br />
– Koneen toimintahäiriöiden tapauksessa varmista, etteivät nämä ole aiheutuneet huollon puutteesta. Muussa<br />
tapauksessa pyydä apua valtuutetulta henkilöstöltä tai valtuutetusta huoltokeskuksesta.<br />
– Vaihtaessasi koneen osia tilaa ALKUPERÄISIÄ varaosia valtuutetulta kauppiaalta tai jälleenmyyjältä.<br />
– Varmistaaksesi koneen oikean ja turvallisen toiminnan noudata aikataulutettua huoltoa, jonka yksityiskohdat<br />
ovat tämän käsikirjan kyseisessä kappaleessa. Huollon tulee suorittaa valtuutettu henkilöstö tai valtuutettu<br />
huoltokeskus.<br />
– Kone on hävitettävä oikealla tavalla, koska se sisältää haitallisia ja myrkyllisiä aineita (akkuja, öljyjä,<br />
muoveja, jne.), joihin kohdistuu standardeja, jotka vaativat hävittämistä erityislaitoksissa (katso Romutuskappale).<br />
– Moottorin ollessa käynnissä vaimennin kuumenee. Älä kosketa äänenvaimentajaa palovamman ja tulipalon<br />
välttämiseksi.<br />
– Moottorin käyttäminen riittämättömällä määrällä öljyä voi vakavasti vaurioittaa moottoria. Tarkista öljytaso<br />
moottorin ollessa sammutettuna ja koneen ollessa tasaisella pinnalla.<br />
– Älä koskaan käytä konetta ellei suodatinta ole asennettu, koska kone voi vahingoittua.<br />
– Kaikki dieselmoottorin huoltotoimenpiteet tulee antaa valtuutetun jälleenmyyjän suoritettaviksi.<br />
– Käytä moottoriin ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai vastaavanlaatuisia osia. Huonompilaatuisten varaosien<br />
käyttö voi vakavasti vaurioittaa moottoria.<br />
– Katso myös TURVAMÄÄRÄYK<strong>SE</strong>T, jotka ovat Dieselmoottorin käyttäjän käsikirjassa, jota on pidettävä<br />
kiinteänä osana tätä käsikirjaa.<br />
6 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ROSKASÄILIÖN TURVATUKI<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
HUOMIO!<br />
Ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista nostetun roskasäiliön alla tai lähellä asenna roskasäiliön<br />
tukivarsi (1, Kuva K). Roskasäiliön tukivarsi pitää roskasäiliön nostettuna mahdollistaen turvallisen<br />
työskentelemisen sen alla myös, kun hydrauliikkajärjestelmä on viallinen. Älä milloinkaan luota koneen<br />
hydrauliikkakomponentteihin roskasäiliön turvallisessa tukemisessa.<br />
KONEEN <strong>NO</strong>STAMINEN<br />
VAROITUS!<br />
Älä milloinkaan työskentele koneen alla ilman, että jalustat tai pölkyt kannattavat konetta.<br />
Kun konetta nostetaan oikealla laitteella, tee se nimetyistä paikoista (älä kytke laitetta roskasäiliön alla) - katso nostopaikat<br />
(3, Kuva C).<br />
KONEEN KULJETTAMINEN<br />
VAROITUS!<br />
Ennen koneen kuljettamista avoimessa rekassa tai perävaunussa varmista, että:<br />
– Kaikki huolto-ovet on lukittu turvallisesti.<br />
– Kone on kiinnitetty turvallisesti.<br />
– Pysäköintijarru on päällä.<br />
Jos kuljetus tehdään kuormalavalla, kone täytyy ankkuroida siihen. Koneen ankkuroimiseksi käytä 40x40 pelkkoja, jotka on sijoitettu<br />
sivuttain (2, Kuva C) ja pyörien eteen/taakse (1, Kuva C).<br />
KONEEN TYÖNTÄMINEN/HINAAMINEN<br />
Ajojärjestelmän hydrauliikkapumppu (10, Kuva E diesel-mallille) (9, Kuva F akkumallille) on varustettu ohitusvivulla (2, Kuva AF),<br />
mikä katkaisee ajopumpun tarvittaessa. Järjestelmä estää vahingon hydrauliikkajärjestelmälle, kun konetta hinataan/työnnetään<br />
lyhyitä etäisyyksiä moottoria käyttämättä.<br />
Ohitusvipuun käsiksi pääsemiseksi nosta moottorilan konepelti (9, Kuva G/H) ja ripusta se ketjulla; ajojärjestelmän pumppu<br />
(1, Kuva AF) moottorin etupuolella (9, Kuva F diesel-malleille) (8, Kuva G akkumalleille).<br />
Käännä ohitusvipua (2, Kuva AF) puoli kierrosta vastapäivään ja laita se pystyasentoon (3, Kuva AF). Tässä kokoonpanossa<br />
hydrostaattinen lukko moottorin ja pumpun välillä vapautetaan.<br />
HUOMIO!<br />
Hydrauliikkapumppu voi vaurioitua, jos konetta hinataan, kun hydrauliikkapumpun ohitusvipu on normaalissa<br />
toiminta-asennossa (vaakasuora).<br />
HUOMAA<br />
Jos ohitusvipu on jätetty vapautusasentoon, hydrauliikkapumppu ei voi käyttää konetta.<br />
HUOMAA<br />
Älä hinaa tai työnnä konetta nopemmin kuin normaali kävelyvauhti (3-4,5 km/t) ja vain lyhyitä etäisyksiä.<br />
Jos konetta on siirrettävä pitkiä etäisyyksiä, käyttöpyörät täytyy nostaa pois lattialta ja asettaa sopivalle kuljetusvaunulle.<br />
Koneen työntämisen/hinaamisen jälkeen, käännä ohitusvipu alkuperäiseen asentoon (4, Kuva AF) hydrauliikan toimintojen<br />
palauttamiseksi.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 7
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
KÄYTTÖ<br />
SR 1450 -lakaisukone on suunniteltu teollisuus- ja kaupunkisiivouksen kokonaisvaltaiseen toteuttamiseen: lakaisu, jätteen keruu ja<br />
kaataminen.<br />
HUOMAA<br />
Mikä tahansa muu kuin käsikirjassa kuvattu käyttötapa voi vahingoittaa konetta tai käyttäjiä.<br />
Lakaisu suoritetaan yhdellä tai useammalla sivuharjalla, jotka vievät jätteet kohti koneen keskiosaa; sylinteripääharja siirtää<br />
kerätyn jätteen säiliöön. Pöly kerätään ja ohjataan sähköisellä puhaltimella. Ympäristöön päästetty ilma suodatetaan suljetulla<br />
taskusuodattimella. Säiliöön kerätty jäte voidaan kaataa maahan tai erityisiin laatikoihin, joiden maksimikorkeus on 1.420 mm.<br />
KONEEN ULKOASU<br />
SR 1450 D<br />
(Katso Kuva E)<br />
1. Imujärjestelmän sähkötuuletin<br />
2. Oikea sivuharja<br />
3. Hydrauliikkaöljysäiliö<br />
4. Ohjauspyörä<br />
5. Polttoainesäiliö<br />
6. Ajon hydraulimoottori<br />
7. Takapyörä<br />
8. Runko<br />
9. Dieselmoottori<br />
10. Ajon hydraulipumppu<br />
11. Pääharjan hydraulimoottori<br />
12. Pääharja<br />
13. Lisähydraulipumppu<br />
14. Pölynimusuodatin<br />
15. Säiliö<br />
16. Oikea etupyörä<br />
17. Oikeanpuoleisen sivuharjan hydraulimoottori<br />
18. Akku<br />
19. Suodattimen ravistimen moottori<br />
20. Vetokoukku<br />
21. Moottorin jäähdytystuuletin<br />
22. Moottorin jäähdytin<br />
23. Vasen etupyörä<br />
24. Ajojärjestelmän pumpun öljynsuodatin<br />
25. Vasemmanpuoleisen sivuharjan hydraulimoottori<br />
26. Vasemmanpuolinen harja<br />
8 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
SR 1450 B<br />
(Katso Kuva F)<br />
1. Imujärjestelmän sähkötuuletin<br />
2. Oikea sivuharja<br />
3. Hydrauliikkaöljysäiliö<br />
4. Ohjauspyörä<br />
5. Ajon hydraulimoottori<br />
6. Takapyörä<br />
7. Runko<br />
8. 2,5 kW ajojärjestelmän moottori<br />
9. Ajon hydraulipumppu<br />
10. Pääharjan hydraulimoottori<br />
11. Pääharja<br />
12. Lisähydraulipumppu<br />
13. Pölynimusuodatin<br />
14. Säiliö<br />
15. Etupyörät<br />
16. Sivuharjan hydraulimoottori<br />
17. Akku<br />
18. Suodattimen ravistimen moottori<br />
19. Vetokoukku<br />
20. Vasemmanpuolinen harja<br />
21. Moottorin jäähdytystuuletin<br />
22. Moottorin jäähdytin<br />
23. Vasen etupyörä<br />
24. Ajojärjestelmän pumpun öljynsuodatin<br />
25.<br />
Vasemmanpuoleisen sivuharjan hydraulimoottori
KONEEN KUVAUS<br />
Koneen kuvaus ilman kattoa<br />
(Katso Kuva G)<br />
1. Istuin<br />
2. Ohjauspyörä<br />
3. Runko<br />
4. Puskurit<br />
5. Säiliön suojus<br />
6. Säiliö<br />
7. Oikea sivuovi<br />
8. Pääharja<br />
9. Moottorin suojus<br />
10. Oikea sivuharja<br />
11. Kojelauta<br />
12. Ohjausvivut<br />
13. Läpän tiiviste<br />
14. Takatiiviste<br />
15. Oikea sivuovi<br />
16. Vasen tiiviste<br />
17. Oikea tiiviste<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Koneen kuvaus katon kanssa<br />
(Katso Kuva H)<br />
1. Istuin<br />
2. Ohjauspyörä<br />
3. Runko<br />
4. Puskurit<br />
5. Säiliön suojus<br />
6. Säiliö<br />
7. Oikea sivuovi<br />
8. Pääharja<br />
9. Moottorin suojus<br />
10. Sivuharja<br />
11. Kojelauta<br />
12. Ohjausvivut<br />
13. Läpän tiiviste<br />
14. Takatiiviste<br />
15. Oikea sivuovi<br />
16. Vasemmanpuolinen harja<br />
17. Oikea tiiviste<br />
18. Vasen tiiviste<br />
19. Katto<br />
Runko<br />
Jäykkä, suorakulmainen komposiittitukirunko, joka koostuu sähköisesti hitsatuista teräslevyistä.<br />
Koneen mekaaniset osat ovat sopivan kokoisia, 1,4÷1,5 kertoimella, jotta ne kestävät koneen käytöstä aiheutuvan dynaamisen<br />
jännityksen (tukirunko, navat, akselit, säiliön tuki- ja nostojärjestelmä, jne.).<br />
Säiliö<br />
Säiliö asetetaan koneen etupuolelle ja yhdistetään runkoon saranoilla.<br />
Hydraulisylinteri nostaa ja kääntää säiliön, kun jäte kaadetaan korkealta. Alaosassa on saranalieve, johta ohjaa hydraulisylinteri,<br />
joka sulkee säiliön kun jäte kaadetaan pois. Etuosassa on moottorin ohjaama puhallin. Tämä puhallin luo tyhjiön säiliön ja<br />
pääharjaosaston sisään. Puhaltimen sisällä on polyesterilla suljettu taskusuodatin, joka on yhdistetty sähköiseen suodattimen<br />
ravistimeen.<br />
Oikealla etupuolella on sivuharja, jonka kiertoa ohjaa hydraulimoottori; harjan nostamista ja laskemista ohjaa hydraulisylinteri.<br />
Sivuharja voidaan asentaa myös vasemmalle puolelle, ja kulmasiivousta varten voidaan asentaa kolmas harja.<br />
Pääharja<br />
Koostuu lakaisevasta rullasta, jonka kiertoa ohjaa hydraulimoottori, ja jonka nostamista ja laskemista ohjaa hydraulisylinteri.<br />
Säädetään automaattisesti itsetasoittavalla laitteella.<br />
Moottori<br />
Diesel Lombardini Focs 702 -moottori (SR 1450 D) tai AMRE 36 V -moottori (SR 1450 B) käyttää hydraulisia järjestelmäpumppuja.<br />
Etupyörät<br />
– Superelastiset pyörät<br />
– Ne ovat itsenäisiä ja kiinnitetty runkoon jakilla, jossa on sisäänrakennettu jarrurumpu. Jarrut ovat hydrauliset. Seisontajarru on<br />
mekaaninen.<br />
Takapyörät<br />
– Superelastiset pyörät<br />
– Takapyörä on ajo- ja ohjauspyörä. Ohjausta käytetään ohjausvaihdelaatikolla, joka on yhdistetty pyörään ketjulla.<br />
Hydrostaattinen säätötuottoinen pumppu, jossa on servo-ohjain, tuottaa ajon hydraulimoottorin eteenpäinajo- ja<br />
peruutusvaihteelle.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 9
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Kojelauta / Ohjaimet<br />
Asennettu kuljettajan istuimen vasemmalle puolelle. Varoitusvalot ja mittarit ovat koneen kojelaudassa, kun taas lisäohjaimet ovat<br />
hydraulisen jakelijan kolmessa vivussa.<br />
Hydraulijärjestelmä<br />
Ensiöpiirissä säätötuottoinen pumppu syöttää ajon hydraulimoottoria (takapyörä). Toisiopiirissä hammasrataspumppu syöttää<br />
vivun kaksitoimista jakajaa. Jakaja ohjaa nostosylintereitä ja harjasmoottoreita. Kaikki piirit on suojattu imusuodattimilla ja<br />
ylipaineventtiileillä.<br />
Sähköjärjestelmä<br />
SR 1450 D: 12 V sähköjärjestelmä, jonka toimittaa moottorin käyttämä vaihtovirtageneraattori. Piirit on suojattu lamellisulakkeilla,<br />
jotka sijaitsevat asiaankuuluvassa sulakerasiassa.<br />
SR 1450 B: tehosähköjärjestelmä, joka toimii 36 V akulla. Lisäsähköjärjestelmä toimii 12 V virtalähteellä. Piirit on suojattu<br />
lamellisulakkeilla, jotka sijaitsevat asiaankuuluvassa sulakerasiassa.<br />
Vakaisuus<br />
Koneen vakaisuus riippuu käyttöolosuhteista.<br />
Jos konetta käytetään tässä käsikirjassa määritellyissä olosuhteissa, se on vakaa. Tämän vuoksi suoritimme seuraavat testit<br />
samoissa olosuhteissa sarjamallin kanssa identtisellä prototyypillä, eikä mitään vakausongelmia tullut esille. Olosuhteet olivat:<br />
Tasainen maa, jossa on hyvä pinta:<br />
– Siirron maksiminopeus: 13 km/h (SR 1450 D)<br />
– Siirron maksiminopeus: 8 km/h (SR 1450 B)<br />
– Työskentelynopeus: 1-8 km/h<br />
– Taivutussäde (maksiminopeudella 12 km/h): 3 m (SR 1450 D)<br />
– Taivutussäde (maksiminopeudella 7 km/h): 3 m (SR 1450 B)<br />
– Taivutussäde (nopeudella 5 km/h): 0 m<br />
Kaltevalla maalla, jossa on hyvä pinta ja pitkittäinen kallistuma enintään 20%:<br />
– Taivutussäde (maksiminopeudella 5 km/h): 3 m<br />
–<br />
Taivutussäde (nopeudella 1 km/h): 0 m<br />
Suurin mahdollinen sivukaltevuus siirron aikana: 15%.<br />
Suurin mahdollinen sivukaltevuus nopeudella 5 km/h: 20%.<br />
Testaukset suoritettiin lasketulla tyhjällä säiliöllä.<br />
Koneen kuljettajan on arvioitava koneen rajoitukset erilaisissa olosuhteissa, ja hänen on aina noudatettava käsikirjassa olevia<br />
ohjeita.<br />
Tietoja harjoista<br />
Sivuharjat<br />
– Polypropeenisivuharja<br />
– Polypropeeni- ja terässivuharja<br />
– Terässivuharja<br />
– Nailonsivuharja<br />
Pääharjat<br />
– Luonnonkuitu- ja polypropeenipääharja<br />
– Polypropeenipääharja<br />
– Polypropeeni- ja teräspääharja<br />
– Nailonpääharja<br />
Erilaisilla harjaksilla varustetut harjat voidaan toimittaa tilauksesta.<br />
TURVAJÄRJESTELMÄT<br />
Kone toimitetaan kuljettajan istuinanturilla, joka pysäyttää koneen heti kun kuljettaja nousee istuimelta. Pyynnöstä on mahdollista<br />
asentaa peruutusvaihteen summeri.<br />
10 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
TÄRKEIMMÄT TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
SR 1450 D<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Yleistä Arvot<br />
Paino työskentelyolosuhteissa (ilman kuljettajaa) 720 kg<br />
Pituus 1.880 mm<br />
Leveys 1.170 mm<br />
Korkeus 1.470/2.230 mm<br />
Nopeus 0/13 km/h<br />
Kaltevuus 16%<br />
Lakaisualue (vain pääharja) 800 mm<br />
Lakaisualue yhdellä sivuharjalla 1.150 mm<br />
Lakaisualue kahdella sivuharjalla 1.450 mm<br />
Sivuharjan halkaisija 550 mm<br />
Pääharjan pituus 800 mm<br />
Säiliön tilavuus 115 litraa<br />
Roskasäiliön noston maksimisuorituskyky 120 kg<br />
Kaatokorkeus 0/1.420 mm<br />
Suodatusjärjestelmä 5 m2 Dieselmoottori Lombardini Focs LDW 702<br />
Superelastiset pyörät 15 x 4,5/8<br />
Polttoainesäiliö 10 litraa<br />
Hydraulisäiliö 32 litraa<br />
Moottoriöljykaukalon tilavuus 1,6 litraa<br />
Vaihteisto Hydrostaattinen<br />
Ohjaus Mekaaninen<br />
Jarru Hydraulinen<br />
Seisontajarru Mekaaninen<br />
Lakaisujärjestelmä Itsetasoittava laite<br />
Ohjaimet Hydraulinen<br />
Dieselmoottori Arvot<br />
Merkki Lombardini<br />
Tyyppi LDW 702<br />
Sylintereiden lukumäärä 2<br />
Tilavuus 686 cm3 Halkaisija 75 mm<br />
Iskun pituus 77,6 mm<br />
Maksiminopeus 2.600 rpm<br />
Maksiminopeus (työskentelytilassa) 2.600 rpm<br />
Moottorin teho 9,7 kW<br />
Joutokäyntinopeus 900 rpm<br />
Akku 12 V, 44 Ah<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 11
SR 1450 B<br />
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Yleistä Arvot<br />
Paino työskentelyolosuhteissa (ilman kuljettajaa) 1.024 kg<br />
Pituus 1.880 mm<br />
Leveys 1.170 mm<br />
Korkeus 1.470/2.230 mm<br />
Nopeus 0/13 km/h<br />
Kaltevuus 12%<br />
Lakaisualue (vain pääharja) 800 mm<br />
Lakaisualue yhdellä sivuharjalla 1.150 mm<br />
Lakaisualue kahdella sivuharjalla 1.450 mm<br />
Sivuharjan halkaisija 550 mm<br />
Pääharjan pituus 800 mm<br />
Säiliön tilavuus 115 litraa<br />
Roskasäiliön noston maksimisuorituskyky 120 kg<br />
Kaatokorkeus 0/1.420 mm<br />
Suodatusjärjestelmä 5 m2 Superelastiset pyörät 15 x 4,5/8<br />
Hydraulisäiliö 32 litraa<br />
Vaihteisto Hydrostaattinen<br />
Ohjaus Mekaaninen<br />
Jarru Hydraulinen<br />
Seisontajarru Mekaaninen<br />
Lakaisujärjestelmä Itsetasoittava laite<br />
Ohjaimet Hydraulinen<br />
Akku 36 V - 320 Ah<br />
Moottori Arvot<br />
Tyyppi 36 V<br />
Moottori 2,5 kW<br />
Maksiminopeus 2 100 rpm<br />
Moottorin teho 2,5 kW<br />
YMPÄRISTÖOLOSUHTEET<br />
Työskentely<br />
Konetta tulee käyttää vain sopivassa ympäristössä.<br />
Työympäristön on oltava valoisa, siinä ei saa olla räjähdysvaaraa ja sitä on pystyttävä suojelemaan huonoilta sääolosuhteilta.<br />
Kone toimii oikein seuraavissa ympäristöolosuhteissa:<br />
Lämpötila: -10 °C ÷ +40 °C.<br />
Kosteus: 30% ÷ 95% ei-kondensoitunut.<br />
Säilyttäminen<br />
Kun kone ei ole käytössä, se pitää säilyttää sisätiloissa ja suojassa huonoilta sääolosuhteilta.<br />
Lämpötila: +1 °C ÷ +50 °C.<br />
Kosteus: enintään 95% ei-kondensoitunut.<br />
VÄRÄHTELYTASO<br />
Mittaukset tehtiin työskentelypaikalla ja koneen läheisyydessä 1 m etäisyydellä 1,6 m korkeudessa maantasosta<br />
työskentelyolosuhteissa.<br />
Jos konetta käytetään ohjeiden mukaisesti, tärinä ei aiheuta vaarallisia tilanteita. Koneen tärinätaso on alle 2,5 m/s 2 .<br />
12 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KÄYTTÖ<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
VAROITUS!<br />
Konetta saa käyttää VAIN koulutettu henkilökunta, joka tuntee kaikki koneen ohjaimet.<br />
HUOMAA<br />
Ennen koneen käynnistystä tarkista istuimen anturin toimivuus: ilman kuljettajaa moottorin tulee sammua välittömästi.<br />
HALLINTALAITTEET JA MITTARIT<br />
SR 1450 D<br />
(Katso Kuva I)<br />
1. Pää- ja sivuharjan kiertovipu<br />
2. Säiliön nostovipu<br />
3. Helman suljinvipu<br />
4. Kaasuvipu<br />
5. Seisontajarrun vipu<br />
6. Virtakytkin<br />
7. Suuntavalon yhdistelmäkytkin<br />
8. Varoituskytkin<br />
9. Suodattimen ravistimen kytkin<br />
10. Imurin varoitusvalo<br />
11. Jarrupoljin<br />
12. Ajopoljin<br />
13. Tuntilaskuri<br />
14. Sulakerasia<br />
15. Polttoaineen varoitusvalo<br />
16. Äänimerkin kytkin<br />
17. Valokytkin<br />
18. Ohjauspyörä<br />
19. Moottoriöljyn varoitusvalo<br />
20. Imurin/suodatintäristimen lämpösulake<br />
21. Imupuhaltimen kytkin<br />
22. Suuntavalon merkkivalo<br />
23. Hehkutulpan ylikuumenemisen varoitusvalo<br />
24. Akun varoitusvalo<br />
SR 1450 B<br />
(Katso Kuva J)<br />
1. Pää- ja sivuharjan kiertovipu<br />
2. Säiliön nostovipu<br />
3. Helman suljinvipu<br />
4. Akkutulppa<br />
5. Seisontajarrun vipu<br />
6. Virtakytkin<br />
7. Suuntavalon yhdistelmäkytkin<br />
8. Varoituskytkin<br />
9. Suodattimen ravistimen kytkin<br />
10. Akun latauksen merkkivalo<br />
11. Jarrupoljin<br />
12. Ajopoljin<br />
13. Tuntilaskuri<br />
14. Sulakerasia<br />
15. Puhaltimen kytkin<br />
16. Äänimerkin kytkin<br />
17. Valokytkin<br />
18. Ohjauspyörä<br />
19. Suuntavalon merkkivalo<br />
Hallintavivut<br />
Hallintavipuja käytetään seuraavissa tapauksissa:<br />
– Helman avaaminen;<br />
– Pää- ja sivuharjan laskeminen ja pyöritys;<br />
– Pääharjan laskeminen ja pyöritys;<br />
– Säiliön nostaminen;<br />
– Helman sulkeminen;<br />
– Pää- ja sivuharjan nostaminen;<br />
–<br />
Säiliön laskeminen.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 13
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
KÄYTTÖOHJEET<br />
Käynnistys (SR 1450 D)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
HUOMAA<br />
Koneissa, joissa on EY-merkintä, on turvalaitteet, jotka käynnistyvät kun kuljettaja poistuu kuljettajan istuimelta.<br />
Konetta ei voi käynnistää, jos kuljettaja ei ole istuma-asennossa.<br />
Ennen koneen käynnistystä varmista, että seisontajarru (5, Kuva I) on kytketty päälle.<br />
Laita virta-avain virtakytkimeen.<br />
Käännä kaasuvipu (4, Kuva I) tyhjäkäynnille.<br />
Käännä virta-avain myötäpäivään alkuasentoon. Akun latauksen, öljynpaineen ja polttoaineen esilämmittimen hehkutulpan<br />
varoitusvalojen pitää palaa.<br />
Polttoaineen esilämmittimen hehkutulpan varoitusvalo sammuu: Käännä virta-avainta myötäpäivään iskun loppuun asti. Kun<br />
moottori on käynnissä, vapauta virta-avain, jolloin se palaa automaattisesti alkuasentoon.<br />
HUOMAA<br />
Ennen kuin käynnistät koneen uudelleen, käännä virta-avain takaisin asentoon ”0”.<br />
Heti kun kone on käynnissä, tarkista että akun latauksen, öljynpaineen ja esilämmityksen varoitusvalot eivät pala.<br />
Pysäytys (SR 1450 D)<br />
Käännä virta-avain vastapäivään asentoon ”0” ja irrota se. Vedä seisontajarrun vipua.<br />
Käynnistys (SR 1450 B)<br />
HUOMAA<br />
Koneissa, joissa on EY-merkintä, on turvalaitteet, jotka käynnistyvät kun kuljettaja poistuu kuljettajan istuimelta.<br />
Konetta ei voi käynnistää, jos kuljettaja ei ole istuma-asennossa.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Ennen koneen käynnistystä varmista, että seisontajarru (5, Kuva J) on kytketty päälle.<br />
Liitä akkukaapelin pää koneen kaapelipistorasiaan.<br />
Varmista, että liitos on kunnossa.<br />
Laita virta-avain virtakytkimeen.<br />
Käännä virta-avain myötäpäivään alkuasentoon. Akun latauksen merkkivalon pitäisi nyt palaa.<br />
Käännä virta-avainta myötäpäivään iskun loppuun asti. Kun moottori on käynnissä, vapauta virta-avain, jolloin se palaa<br />
automaattisesti alkuasentoon.<br />
HUOMAA<br />
Ennen kuin käynnistät koneen uudelleen, käännä virta-avain takaisin asentoon ”0”.<br />
Käynnistyksen jälkeen tarkasta, että akun latauksen ilmaisin näyttää vähintään 75% latausta.<br />
Pysäytys (SR 1450 B)<br />
Käännä virta-avain vastapäivään asentoon ”0” ja irrota se. Vedä seisontajarrun vipua.<br />
14 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KONEEN KÄYTTÖ<br />
Jätteenkeruu (SR 1450 D)<br />
– Käännä kaasuvipu (4, Kuva I) maksiminopeudelle.<br />
– Paina kytkintä (21, Fig. I) käyttääksesi imupuhallinta.<br />
– Helman avaaminen: paina jakelijan vipua (3, Kuva I).<br />
– Jos imeminen on vaikeaa, varmista, että helman sulkemispaneeli on täysin auki.<br />
– Käynnistääksesi ja laskeaksesi pää- ja sivuharjoja työnnä jakajan vipua (1, Kuva I).<br />
– Käynnistääksesi ja laskeaksesi vain pääharjan työnnä jakajan vipua (1, Kuva I).<br />
Kun on tarpeen, tyhjennä säiliö seuraavasti:<br />
VAROITUS!<br />
Liikuta konetta äärimmäisen hitaasti, kun säiliö on nostetussa asennossa.<br />
Maksiminopeus 1 km/h.<br />
Älä tyhjennä säiliötä koneen ollessa kaltevalla maalla.<br />
– Nosta pää- ja sivuharjoja vetämällä jakajan vipua (2, Kuva I).<br />
– Pysäytä harjan pyöriminen laittamalla vipu (1, Kuva I) keskiasentoon.<br />
– Pysäytä imuri laittamalla kytkin (21, Kuva I) keskiasentoon.<br />
– Sulje helma vetämällä jakelijan vipua (3, Kuva I).<br />
– Aja kone sovitulle kaatoalueelle.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
VAROITUS!<br />
Kun tyhjennät säiliötä, varmista, ettei koneen läheisyydessä ole ihmisiä.<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Nosta roskasäiliötä työntämällä jakelijan vipua (2, Kuva I), kunnes oikea korkeus tyhjennykselle on saavutettu.<br />
Avaa helma vetämällä jakelijan vipua (3, Kuva I).<br />
Laske helma vetämällä jakelijan vipua (2, Kuva I).<br />
Sulje helma vetämällä jakelijan vipua (3, Kuva I).<br />
Aktivoi suodattimen täristin painamalla kytkintä (9, Kuva I) noin 20 sekunnin ajan.<br />
VAROITUS!<br />
Älä käynnistä suodattimen ravistinta säiliön ollessa ylhäällä.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 15
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Jätteenkeruu (SR 1450 B)<br />
– Tarkasta akun lataajan ilmaisin (10, Kuva J) käynnistääksesi työskentelyjakson alle 75%:n latauksella.<br />
VAROITUS!<br />
Älä pakota konetta, kun akun varaus on alempi kuin 50%, liiallista sähkön syöttöä voi tapahtua, jolloin<br />
seurauksena on virtasulakkeen katkaisu.<br />
– Paina kytkintä (15, Fig. J) käyttääksesi imupuhallinta.<br />
– Helman avaaminen: työnnä jakelijan vipua (3, Kuva J).<br />
– Jos imeminen on vaikeaa, varmista, että helman sulkemispaneeli on täysin auki.<br />
– Käynnistääksesi ja laskeaksesi pää- ja sivuharjan työnnä jakajan vipua (1, Kuva J).<br />
– Käynnistääksesi ja laskeaksesi vain pääharjan työnnä jakajan vipua (1, Kuva J).<br />
Kun on tarpeen, tyhjennä säiliö seuraavasti:<br />
VAROITUS!<br />
Liikuta konetta äärimmäisen hitaasti, kun säiliö on nostetussa asennossa.<br />
Maksiminopeus 1 km/h.<br />
Älä tyhjennä säiliötä koneen ollessa kaltevalla maalla.<br />
– Nosta pää- ja sivuharjoja vetämällä jakajan vipua (2, Kuva J).<br />
– Pysäytä harjan pyöriminen laittamalla vipu (1, Kuva J) keskiasentoon.<br />
– Sammuta imuri painamalla kytkintä (15, Kuva J) ja tuomalla se takaisin alkuperäiseen asentoon.<br />
– Sulje helma vetämällä jakelijan vipua (3, Kuva J).<br />
– Aja kone sovitulle kaatoalueelle.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
VAROITUS!<br />
Kun tyhjennät säiliötä, varmista, ettei koneen läheisyydessä ole ihmisiä.<br />
Nosta roskasäiliötä työntämällä jakelijan vipua (2, Kuva J), kunnes oikea korkeus tyhjennykselle on saavutettu.<br />
Avaa helma työntämällä jakelijan vipua (3, Kuva J).<br />
Laske roskasäiliö vetämällä jakelijan vipua (2, Kuva J).<br />
Sulje helma vetämällä jakelijan vipua (3, Kuva J).<br />
Aktivoi suodattimen täristin painamalla kytkintä (9, Kuva J) noin 20 sekunnin ajan.<br />
VAROITUS!<br />
Älä käynnistä suodattimen ravistinta säiliön ollessa ylhäällä.<br />
KONEEN PYSÄYTYS<br />
Työvuoron loppuessa pysäytä lakaisukone sovitulle alueelle seuraavasti:<br />
– Harjat ylhäällä;<br />
– Säiliö alhaalla;<br />
– Seisontajarrun vipu päällä;<br />
– Valot sammutettuina;<br />
– Moottori pysähtynyt;<br />
– Virta-avain irrotettuna.<br />
VAROITUS!<br />
Älä koskaan jätä säiliötä nostettuun asentoon käyttämättä turvakannattimia (1, Kuva K).<br />
16 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
ONGELMIA JA RATKAISUJA<br />
Seuraavassa taulukossa esitetään käytön aikana useimmin esiintyvät ongelmat, niiden mahdolliset syyt sekä suositellut keinot<br />
niiden ratkaisuun.<br />
VAROITUS!<br />
Kun toteutat suositellun ratkaisun, seuraa aina siihen liittyviä ohjeita.<br />
HUOMAA<br />
Älä epäröi ottaa yhteyttä Nilfi sk-<strong>Advance</strong>en, mikäli ongelmaa ei voida ratkaista seuraamalla annettuja ohjeita.<br />
ONGELMIA JA RATKAISUJA<br />
ONGELMA SYY RATKAISU<br />
Kone ei kerää painavaa materiaalia/käytön Liian suuri ajonopeus Vähennä ajonopeutta<br />
aikana osa liasta jää lakaisematta<br />
Vaalea jälki Säädä jälki<br />
Kulunut harja Vaihda harjat<br />
Harjan harjakset taipuneet tai sotkeutuneet<br />
teräslankaan, naruun, jne.<br />
Irrota kaikki sotkeutunut materiaali<br />
Liian suuri määrä pölyä jää maahan tai putoaa Puhallin pois päältä Kytke puhallin päälle<br />
helmoista<br />
Tukkeutuneet suodattimet Puhdista suodattimet<br />
Aineita lentää eteenpäin Rikkinäinen helman tiiviste Vaihda<br />
Moottori ei käynnisty Katso kohta Vianetsintä moottorin käsikirjassa<br />
Koneen teho on laskenut Riittämätön öljynsyöttö Tarkista ohitusruuvin kireys<br />
Tarkista pumpun paine (6-8 Bar)<br />
Kuluneet moottorit Tarkasta moottori<br />
Tarkasta pumppu<br />
Kone ei käynnisty Avaa ohitus Tarkista ohitusruuvin kireys<br />
Polkimen ohjaus viallinen Tarkista paine/vaihda poljin<br />
Ei virtaa pumppuun tai moottoreihin Tarkasta moottori<br />
Tarkasta pumppu<br />
Jarrut eivät toimi Ei jarrunestettä Täytä nestesäiliö<br />
Jarrunesteen pumppu ei toimi Tarkasta pumppu<br />
Ilmaa järjestelmän sisällä Tyhjennä järjestelmä<br />
Vialliset huulisylinterit Vaihda sylinterit<br />
Kulunut tai rasvainen jarruhihna Vaihda jarruhihna<br />
Säiliö ei nouse/laske Jakaja lukossa Tarkista jakaja<br />
Sylinteri lukossa Tarkista sylinteri<br />
Säiliöstä häviää jätettä Kuluneet sylinterin tiivisteet Vaihda tiivisteet<br />
Suodattimen ravistin ei toimi Rikkinäinen säiliön tiiviste Vaihda<br />
Rikkinäinen painike Vaihda<br />
Palanut sulake<br />
Moottorin liiallisen absorption syitä:<br />
Vaihda<br />
– Kuluneet hiiliharjat<br />
Vaihda<br />
– likaiset tai kuluneet laakerit<br />
Vaihda<br />
– Palanut vaippa tai käämi<br />
Vaihda<br />
Suodattimen ravistimen sulake palanut Liiallinen moottorin absorptio (Katso yllä)<br />
Viallinen sulake Vaihda<br />
Oikosulku kaapelissa Tarkista järjestelmä<br />
Meluisa puhallin Viallinen moottori Tarkasta moottori<br />
Puhallin ei toimi Ei jännitettä moottoriin Tarkista sähköjärjestelmä<br />
Viallinen moottori Tarkasta moottori<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 17
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
ONGELMA SYY RATKAISU<br />
Helma ei avaudu Ei painetta sylinteriin Tarkista sylinteri<br />
Liitäntä lukossa Tarkista liitäntä<br />
Helman tiiviste nostettu harjalla Helman tiiviste liian pitkä Lyhennä/vaihda<br />
Heikko imu Viallinen moottori Tarkasta moottori<br />
Tukkeutunut tai rikkinäinen taskusuodatin Puhdista/vaihda suodatin<br />
Harjat eivät käänny Ei painetta moottoreihin Tarkista hammasrataspumpun paine (vaihda<br />
hammasrataspumppu)<br />
Jakaja lukossa Tarkista/vaihda moottori<br />
Tarkista jakaja<br />
Harjasten liiallinen kuluminen Raskas jälki<br />
Puhdistettava pinta on liian hankaava<br />
Käytä pienintä mahdollista jäljen leveyttä<br />
Liiallinen/muuttunut harjan ääni Harjan ympärille on tarttunut materiaalia Irrota<br />
Pääharja ei toimi Ei painetta hydraulimoottoriin Tarkista pumpun paine (vaihda pumppu)<br />
Jakaja lukossa Avaa jakajan lukitus<br />
Hydraulimoottori viallinen Vaihda moottori<br />
Pääharja ei nouse/laske Liitäntä lukossa Tarkista liitäntä<br />
Ei painetta sylinteriin Tarkista pumpun paine (vaihda pumppu)<br />
Kulunut sylinterin tiiviste Vaihda tiiviste<br />
Jakaja lukossa Avaa jakajan lukitus<br />
Sivuharja ei käänny Ei painetta hydraulimoottoriin Tarkista/vaihda moottori<br />
Jakaja lukossa Tarkista jakaja<br />
Sivuharja ei nouse/laske Jakaja lukossa Avaa jakajan lukitus<br />
Kuluneet sylinterin tiivisteet Vaihda tiivisteet<br />
Viallinen toimilaite Toimilaitteen mikrokytkimen tarkastus/<br />
Toimilaitteen vaihto<br />
Vialliset suuntavalot Palanut sulake Vaihda sulake<br />
Palaneet polttimot Vaihda polttimot<br />
Palanut vilkkulaite Vaihda vilkkulaite<br />
Avaa suuntavalon kytkin Vaihda kytkin<br />
Avaa varoituskytkin Vaihda kytkin<br />
Jarruvalot eivät pala Palanut sulake Vaihda sulake<br />
Palaneet polttimot Vaihda polttimot<br />
Avaa pysäytyskytkin Vaihda kytkin<br />
Vialliset ajovalot Palaneet sulakkeet Vaihda sulake<br />
Palaneet polttimot Vaihda polttimot<br />
Avaa valokytkin Vaihda kytkin<br />
Lähivalot eivät pala Palaneet sulakkeet Vaihda sulake<br />
Palaneet polttimot Vaihda polttimot<br />
Avaa valokytkin Vaihda kytkin<br />
Äänimerkkiä ei tule Avaa äänimerkin kytkin Vaihda kytkin<br />
Palanut sulake Vaihda sulake<br />
Äänitorvessa on vettä Tarkista äänitorvi<br />
Viallinen äänitorvi Vaihda äänitorvi<br />
Akku ei pidä nimellisvarausta Akussa ei ole nestettä Palauta taso<br />
Akkukennossa oikosulku Vaihda akku<br />
Ylikuormittuneet moottorit Tarkista moottorin absorptio<br />
Löysät akun navat Tarkista ja kiristä<br />
Akku kuluu nopeasti loppuun Riittämätön latausajan asetus Aseta oikea latausaika<br />
Käytetyt akkukennot Vaihda akku<br />
18 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Moottorin ylikuumentuminen (SR 1450 B)<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
SYY TARKISTA RATKAISU<br />
Ylikuorma Syötä moottoriin virtaa Vähennä moottorin rasitusta<br />
Riittämätön ilmavirtaus Tarkista imu-/jakeluaukot Puhdista tai vaihda kotelot tai kannet<br />
Puhaltimen kierto Vaihda puhallin<br />
Väärä jännite Alhainen akun jännite Lataa akut<br />
Alhainen jännite moottorin navoissa Tarkista liitosten kireys<br />
Laakerit Viallinen tai väärin asennettu laakeri Vaihda laakerit tai vaihda jokaisen korjauksen<br />
yhteydessä<br />
Säteittäinen ylikuorma Tarkista paine ja rasitus<br />
Likainen tiivistyminen Puhdista moottorin sisus<br />
Käämilämmitys Varusteet oikosuljetulla mustuneella käämillä Vaihda. Käytä vain alkuperäisiä vara-osia. Älä<br />
käämi uudelleen.<br />
Korkea kosteus Puhdista ja kuivaa 110 °C:ssa<br />
Oikosuljettu kela tai käämi, mustunut eriste Vaihda. Käytä vain alkuperäisiä vara-osia.<br />
Löystynyt sisäliitäntä Tarkista ja kiristä oikein<br />
Kommutaattorilämmitys Oikosulku segmenttien välillä Puhdista kommutaattori ja ota yhteys<br />
valmistajaan<br />
Heikko yhteys tai kuluneet hiiliharjat Tarkista tai vaihda<br />
Sopimaton hiiliharjan laatu Vain alkuperäinen hiiliharja ja 48 V jännitteelle<br />
Liiallinen jousipaine Kalibroi uudelleen tai vaihda<br />
Likainen tai vahingoittunut pinta Puhdista tai korjaa kommutaattori<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 19
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
PUHDISTUS JA HUOLTO<br />
Koneen puhdistuksen saa suorittaa kouluttamaton henkilökunta. Puhdistuksesta vastuussa olevan henkilön on kuitenkin tunnettava<br />
energialähteen katkaisun pääohjaimet ja koneen pääominaisuudet, jotta vältetään kaikki vaaratilanteet.<br />
Koneen huollon saa suorittaa vain hyvin koulutettu henkilökunta, jolla on syvällinen tietämys koneesta ja sen osista.<br />
Koneelle voidaan tehdä mekaaninen, sähköinen ja elektroninen huolto.<br />
VAROITUS!<br />
Kaikkia puhdistus- ja huoltotöitä tehdessä koneen on oltava pois päältä.<br />
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja jäähtyneet.<br />
PUHDISTUS<br />
VAROITUS!<br />
Suojaa silmät ja hiukset puhdistaessasi konetta paineilmapyssyillä.<br />
Jos konetta käytetään myrkkyä sisältävässä ympäristössä, käytä erityistä naamaria ja sopivaa suojavaatetusta<br />
huoltaessasi pölysuodatinta.<br />
Koneen yleispuhdistus<br />
Puhdista koneen pinta, paneelit ja hallintalaitteet pehmeällä kankaalla, joka on joko kuiva tai kasteltu kevyesti miedossa<br />
pesuaineliuokesassa.<br />
HUOMAA<br />
Älä käytä liuottimia kuten alkoholi, bensiini tai etyyliasetaatti, koska ne voivat vahingoittaa pintoja.<br />
Poista pölyn jäämät ja muu lika koneen ohjauspaneeleista (digitaalinäytöt, merkki- ja varoitusvalot, kytkimet).<br />
HUOMAA<br />
Ole huolellinen puhdistaessasi sähköisä osia.<br />
Sähköiset osat kannattaa pesettää siihen erikoistuneilla ammattilaisilla, ja virtapiireille kannattaa käyttää syöpymistä kestäviä<br />
aineita.<br />
20 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
MÄÄRÄAIKAISHUOLTO<br />
VAROITUS!<br />
Kaikkia huoltotöitä tehdessä koneen on oltava pois päältä.<br />
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja jäähtyneet.<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Moottorin huollossa täytyy noudattaa Käyttö- ja huoltokäsikirjassa olevia lakaisukoneeseen asennettavaa moottoria koskevia<br />
ohjeita. Tämä käsikirja toimitetaan erikoistapauksissa.<br />
Suositellut määräaiakaishuollot on koottu tähän taulukkoon.<br />
HUOLTOTAULUKKO<br />
Huolto<br />
Moottorin öljytason tarkastus<br />
Hydrauliöljyn tason tarkastus<br />
Kuivailmapuhdistajan puhdistus<br />
Vesijäähdyttimen puhdistus<br />
Suljetun taskusuodattimen puhdistus<br />
V-hihnan tarkastus<br />
Jäähdytyslinjan tarkastus<br />
Jarrunestetason tarkastus<br />
Akun tarkastus<br />
Pölynohjausjärjestelmän vedensuodattimen tarkastus<br />
Vedenpoistoaukon puhdistaminen polttoaineen suodattimesta<br />
Jäähdyttimen puhdistus<br />
Polttoainepumpun suodattimen puhdistus<br />
Moottoriöljyn vaihto<br />
Öljynsuodatuspatruunan vaihto<br />
Hammasrataspumpun hydrauliöljysuodattimen vaihto<br />
Hydrostaattisen pumpun hydrauliöljysuodattimen vaihto<br />
V-hihnan tarkastus<br />
Öljynsuodatuspatruunan vaihto<br />
Polttoaineen suodatuspatruunan vaihto<br />
Hydrostaattisen pumpun hydrauliöljysuodattimen vaihto<br />
Polttoaineen ruuvin ja helan kiristys<br />
Injektorin tarkastus<br />
Hehkutulpan tarkastus<br />
Moottorin ilmanpuhdistimen vaihto<br />
Polttoainesäiliön puhdistus<br />
Vaihtovirtageneraattorin vyön vaihto<br />
Hydrauliöljyn vaihto<br />
Käynnistysharjan vaihto<br />
Hydraulimoottorin ja pumpun paineen tarkastus<br />
Tiivistysrenkaan kulumisen tarkastus<br />
Jarrujärjestelmän tarkastus<br />
Liikkuvien osien välystarkastus<br />
10 käyttötunnin<br />
välein<br />
Ensimmäisen<br />
50 tunnin<br />
jälkeen<br />
150 käyttötunnin<br />
välein<br />
300 käyttötunnin<br />
välein<br />
500 käyttötunnin<br />
välein<br />
1.500<br />
käyttötunnin<br />
välein<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 21<br />
2.000<br />
käyttötunnin<br />
välein
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Ajon tasavirtamoottori (SR 1450 B)<br />
Huolto<br />
Jakoputkilohko<br />
Harjat<br />
Navat<br />
Tarkista, että pinta, jolla hiiliharjat liukuvat on päällystetty<br />
tasaisella, kiiltävällä, läpinäkyvällä vaaleanharmaalla<br />
kalvolla.<br />
Tarkista, että kommutaattorin segmenttien ja kommutaattorin<br />
ulkokuoren välillä ei ole mustia merkkejä tai<br />
palaneita kohtia.<br />
Varmista, että kommutaattorin pinta ei ole päällystetty,<br />
syvästi uurtunut tai palanut segmenttien sisä- tai<br />
ulkoreunoilta.<br />
Tarkista, että harjat eivät ole uurtaneet kommutaattorin<br />
pintaa, ja että eristävä kiille ei työnny esiin kuparisegmentistä.<br />
Tarkista, että kommutaattori on puhdas, ja että segmenteissä<br />
ei ole palojälkiä; jos on tarpeen, puhdista<br />
kommutaattori ohjeiden mukaisesti.<br />
Tarkista epäkeskisyys<br />
Puhdista kommutaattori erityisillä kumisauvoilla. Jos<br />
on tarpeen, puhdista segmenttien välit.<br />
Tarkasta hiiliharjan kuluma. Harja on kulunut, mikäli yli<br />
puolet sen kokonaispituudesta on kulutettu. Tarkista,<br />
että se liukuu vapaasti harjan pidikkeessä, että se on<br />
painettu oikein jousta vasten, ja että jousi on edelleen<br />
joustavaa.<br />
Varmista että pinta, jolla hiiliharjat liukuvat on tasainen<br />
ja hyvin kiillotettu, ja että kaikki pinnassa olevat juovat<br />
ja huokoisuudet ovat todella vähäisiä ja samankokoisia.<br />
Tarkista johtimen kuluma ja varmista, että liitäntänavat<br />
on kiristetty kunnolla.<br />
Varmista, että hiiliharjan reunassa ei ole suuria juovia,<br />
syviä uria, kuoppia, palamia tai tikkuja, ja että kaikki<br />
hiiliharjat ovat kuluneet samalla tavoin.<br />
Tarkista pesän kuluminen ja välys. Harjat kestävät<br />
yleensä 6 kuukaudesta vuoteen, käytöstä riippuen.<br />
Tarkista hiiliharjan ja liittimen paine.<br />
Kun varoitusvalo syttyy, hiiliharjat täytyy vaihtaa, vaikka<br />
300 käyttötuntia ei olisi vielä kulunut.<br />
Tarkista että toimituksen pulttien mutterit on hyvin<br />
kiristetty, ja että eristysmateriaalit ovat hyväkuntoisia.<br />
Puhallin<br />
Tarkista, että ilma-aukot eivät ole tukkiutuneet, ja että<br />
puhaltimet kääntyvät vapaasti.<br />
Laakerit Tarkista lämpötila, tärinä ja meluaste.<br />
Eristys<br />
Ruuvit<br />
Käämit<br />
Käytä megaohmimittaria eristysarvon mittaamiseen,<br />
etenkin kun työskentelet märässä ympäristössä: se ei<br />
saa olla koskaan alle 2 MOhm.<br />
Tarkista, että ruuvit eivät ole löysällä.<br />
Tarkista, että sähköliitoksissa ei ole vikoja, jotka voivat<br />
aiheuttaa paikallisen ylikuumentumisen.<br />
Yleinen puhdistus. Tarkista, että eristys maahan on<br />
alle 2 MOhm.<br />
150<br />
käyttötunnin<br />
välein<br />
200<br />
käyttötunnin<br />
välein<br />
22 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
400<br />
käyttötunnin<br />
välein<br />
6 kuukauden<br />
välein<br />
Kerran<br />
vuodessa<br />
Tarkastus suoritetaan<br />
kerran<br />
vuodessa
TOISTUVAT TARKASTUK<strong>SE</strong>T<br />
Akku (SR 1450 D)<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
VAROITUS!<br />
Käytä hansikkaita ja suojalaseja.<br />
Tarkasta akkunesteen taso.<br />
Tarkasta akun navat hapettumisen varalta.<br />
Puhdista akun koko pinta kostutetulla pesusienellä.<br />
Pyörän super-elastisen renkaan kuluminen<br />
Nestetasot<br />
Jarruneste: DOT4<br />
Hydrauliöljy (SR 1450 D): AGIP Arnica 46<br />
Hydrauliöljy (SR 1450 B): Rotra ATF<br />
Moottoriöljy: AGIP Sigma Turbo 15W40<br />
Jäähdytysnesteen taso (SR 1450 D)<br />
Seos: 50% AGIP EXTRAFREEZE ja 50% vettä<br />
Öljyn ja jäähdytysnesteen tekniset tiedot<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
AGIP ARNICA 46 TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
Mittauksen<br />
yksiköt<br />
Luku REFERENSSITIEDOT<br />
AGIP ARNICA / 46 ISO-L-HV<br />
Viskositeetti lämpötilassa 40 °C mm2 /s 45 ISO 11158<br />
Viskositeetti lämpötilassa 100 °C mm2 /s 7,97 AF<strong>NO</strong>R NF E 48603 HV<br />
Viskositeetti-indeksi / 150 AI<strong>SE</strong> 127<br />
Räjähtämispiste COC °C/°F 215/419 ATOS Tab. P 002-0/I<br />
Jähmepiste °C/°F -36 /-32,8 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Tiheys 15 °C:ssä kg/l 0,87 CETOP RP 91 H HV<br />
KAUPALLI<strong>SE</strong>T HYDRAULIIKAT<br />
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22, 46, 68)<br />
EATON VICKERS I-286-S3<br />
EATON VICKERS M-2950<br />
DIN 51524 t.3 HVLP<br />
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70<br />
LINDE<br />
PARKER HANNI<strong>FI</strong>N (DENISON) HF-0<br />
REXROTH RE 90220-1/11.02<br />
SAUER-DANFOSS 520L0463<br />
AGIP ROTRA ATF TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
Mittauksen<br />
yksiköt<br />
Luku REFERENSSITIEDOT<br />
AGIP ROTRA ATF / Allison c-4<br />
Viskositeetti lämpötilassa -40 °C mPa.s 60000 General Motors ATF Type A Suffi x A<br />
Viskositeetti lämpötilassa 40 °C mm2 /s 40 MAN 339 Typ A<br />
Viskositeetti lämpötilassa 100 °C mm2 /s 7,6 Massey Ferguson M-1110<br />
Viskositeetti-indeksi / 160 M.B.236.2<br />
Räjähtämispiste COC °C/°F 220/428 Renk-Doromat Bus transmissions<br />
Jähmepiste °C/°F -42 /- 43,6 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Tiheys 15 °C:ssä kg/l 0,88 Sauer/Sunstrand<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 23
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
AGIP DOT4 Tekniset tiedot<br />
Mittauksen<br />
yksiköt<br />
Luku Hyväksynnät ja ominaisuudet<br />
Viskositeetti lämpötilassa -40 °C mm2 /s 1.300 SAE J 1703<br />
Viskositeetti lämpötilassa 100 °C mm2 /s 2,2 FMVSS 116 - DOT4&DOT3<br />
Kuivakiehumispiste °C 265 ISO 4925<br />
Märkäkiehumispiste °C 170 CUNA NC 956 DOT4<br />
Tiheys 15 °C:ssä kg/l 1,07<br />
Väri - Keltainen<br />
AGIP Sigma Turbo 15W40 TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
Mittauksen<br />
yksiköt<br />
Luku REFERENSSITIEDOT<br />
SAE LAATU / 15W40 ACEA E3<br />
Viskositeetti lämpötilassa 100 °C mm2 /s 13,7 API Service CG-4/SG<br />
Viskositeetti lämpötilassa 40 °C mm2 /s 100 CCMC D5, PD-2<br />
Viskositeetti lämpötilassa -15 °C mm2 /s 3.300 US Department of the Army MIL-L-2104 E<br />
Viskositeetti-indeksi / 138 US Department of the Army MIL-L-46152 E<br />
Räjähtämispiste COC °C/°F 230/446 MACK EO-L<br />
Jähmepiste °C/°F -27/-16,6 MAN M 3275<br />
Tiheys 15 °C:ssä kg/l 0,885 Mercedes Benz 228.3<br />
VOLVO VDS2<br />
MTU tyyppi 2<br />
CAT TO-2<br />
DEUTZ DQC-IV 05 level<br />
DEUTZ DQC-II 05<br />
ISOTTA FRASCHINI<br />
ZF TE-ML-04 C<br />
AGIP EXTRAFREEZE TEKNI<strong>SE</strong>T TIEDOT<br />
Mittauksen<br />
yksiköt<br />
Luku Hyväksynnät ja ominaisuudet<br />
Kiehumispiste °C 170 CUNA NC 956-16 97<br />
Kiehumispiste liuoksessa, jossa on 50% vettä °C 110 FF.SS cat. 002/132<br />
Jäätymispiste liuoksessa, jossa on 50% vettä °C -38 ASTM D 1384<br />
Väri /<br />
Turkoosinsininen<br />
Tiheys 15 °C:ssä kg/l 1,13<br />
24 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Helman sulkimen säätö<br />
– Löysää lukkomutteria (1, Kuva L).<br />
– Säädä kiinnike ja varmista, että helman suljentapaneeli sulkeutuu ilmatiiviisti.<br />
– Säädä helmajousen (2, Kuva L) paine kiinnitysmutterilla.<br />
Seisontajarrun säätö<br />
– Löysää tai vedä mutterista (1, Kuva M) välttäen kaapelin pään liikuttamista.<br />
– Kaapelin jännitettä säädettäessä varmista, että jarru ei ole lukittu.<br />
Moottorin ilmanpuhdistimen vaihto (SR 1450 D)<br />
– Vapauta koukku kahvan avulla (1, Kuva N), ja irrota kansi.<br />
– Irrota ja vaihda suodatuselementti (1, Kuva O).<br />
– Asenna kansi uudelleen paikoilleen ja sulje se koukulla.<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Hammasrataspumpun hydrauliöljysuodattimen vaihto<br />
– Irrota säiliön kansi (1, Kuva P).<br />
– Tyhjennä säiliö pumpun avulla.<br />
– Ruuvaa auki suodattimet (1, Kuva Q) säiliön sisältä.<br />
– Ruuvaa uudet suodattimet paikoilleen käyttäen sopivaa jakoavainta ja aseta säiliön kansi takaisin paikoilleen.<br />
– Ruuvaa tyhjennystulppa.<br />
– Tarkista öljyn taso ja täytä se mikäli tarpeellista.<br />
VAROITUS!<br />
Älä saastuta ympäristöä käytetyillä öljyillä ja suodattimilla.<br />
Säätötuottoisen pumpun hydrauliöljysuodattimen vaihto<br />
– Irrota suojus (2, Kuva R) ajojärjestelmän säätötuottoisesta pumpusta (1, Kuva R) käyttämällä Ø22 hylsyavainta.<br />
– Irrota öljynsuodattimen patruuna (3, Kuva R) ja vaihda se uuteen.<br />
VAROITUS!<br />
Älä saastuta ympäristöä käytetyillä öljyillä ja suodattimilla.<br />
YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO<br />
VAROITUS!<br />
Kaikkia huoltotöitä tehdessä koneen on oltava pois päältä.<br />
Odota, että kaikki osat on pysähtyneet ja jäähtyneet.<br />
Moottorin huollossa täytyy noudattaa Käyttö- ja huoltokäsikirjassa olevia lakaisukoneeseen asennettavaa moottoria koskevia<br />
ohjeita. Tämä käsikirja toimitetaan erikoistapauksissa.<br />
Oikeanpuoleisen tiivisteen vaihto<br />
– Irrota kiinnitysruuvit (1, Kuva S) ja tiivisteen pidike (2).<br />
– Aseta uusi tiiviste pidikkeen avulla niin, että tiiviste koskee juuri ja juuri maata.<br />
– Kiristä kiinnitysruuvit.<br />
Vasemmanpuoleisen tiivisteen vaihto<br />
– Ruuvaa auki moottorin putket (1, Kuva T).<br />
– Ruuvaa auki pääharjan varsi (2, Kuva T).<br />
– Irrota kiinnitysruuvit (3, Kuva T) ja tiivisteen pidike (4).<br />
– Aseta uusi tiiviste pidikkeen avulla niin, että tiiviste koskee juuri ja juuri maata.<br />
–<br />
Kiristä kiinnitysruuvit.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 25
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
Pääharjan vaihto<br />
– Irrota kiinnitysruuvit ja tiivisteen pidike.<br />
– Irrota oikeanpuoleisen luukun ruuvi.<br />
– Irrota oikeanpuoleinen luukku.<br />
– Siirrä tiiviste sivuttain.<br />
– Irrota saksisokka (1, Kuva U).<br />
– Irrota kannatin (2, Kuva U).<br />
– Irrota harja (3, Kuva U).<br />
– Asenna uusi harja (3, Kuva U).<br />
– Asenna kannatin (2, Kuva U).<br />
– Asenna takaisin saksisokka (1, Kuva U).<br />
– Asenna takaisin tiiviste ja tiivisteen pidike.<br />
– Sulje luukku.<br />
Pääharjan (jälki maassa) säätö<br />
– Jos pääharja kiertyy vasemmalle muutaman minuutin ajan koneen ollessa paikoillaan, maahan jäävä jälki on kätevä apu<br />
harjan säätämisessä.<br />
– Jos jäljen koko on alle 40 mm tai yli 100 mm, säädä jousen paine kiinnitysruuvilla (1, Kuva V).<br />
Sivuharjan vaihto<br />
– Ruuvaa auki kiinnistysruuvi (1, Kuva W) ja irrota harja.<br />
– Irrota kannattavat kiinnitysruuvit.<br />
– Vaihda harja ja ruuvaa kiinnitysruuvit takaisin paikoilleen.<br />
– Kiinnitä harja moottoriin.<br />
Sivuharjan säätö<br />
– Säädä harjan paine säätöruuvilla (1, Kuva X).<br />
Takatiivisteen vaihto<br />
– Tiivisteen tulee koskea kevyesti ja tasaisesti maata.<br />
– Irrota kiinnitysmutterit vaihtaaksesi tiivisteen (1, Kuva Y).<br />
– Irrota tiivisteen pidike.<br />
– Vaihda tiiviste ja asenna uudelleen.<br />
Suljetun taskusuodattimen vaihto<br />
– Avaa säiliön kansi (1, Kuva Z).<br />
– Ruuvaa kannen ruuvit auki (1, Kuva AA).<br />
– Irrota kansi (1, Kuva AB).<br />
– Irrota kiinnitystangot avaamalla ruuvit (1, Kuva AC).<br />
– Irrota suodatin (1, Kuva AD).<br />
– Kytke irti suodattimen ravistimen johto (1, Kuva AE).<br />
– Vaihda suodatin.<br />
– Liitä suodattimen ravistin takaisin.<br />
– Asenna suodatin (1, Kuva AD) uudelleen säiliöön.<br />
– Asenna takaisin kiinnitystangot.<br />
– Kiristä kiinnitysruuvit (1, Kuva AC).<br />
– Asenna kansi (1, Kuva AB) takaisin.<br />
– Asentaessasi suodatinta paikoilleen varmista, että kannen tiiviste on ilmatiivis, ja että suodatin on kohdistettu oikein.<br />
Koneen vapauttaminen<br />
–<br />
Jos konetta hinataan, vapauta hydrostaattinen voimansiirto kääntämällä ruuvia (1, Kuva AF) vastapäivään.<br />
26 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
LISÄAKKU<br />
SR 1450 B<br />
Huolto-ohjeet<br />
Putkimaiselle panssaroidulle ajojärjestelmän varastoakulle, joka on tehty 18 elementistä kuten: 4 HAN 320N - 36 V - kapasiteetti<br />
320 Ah purkauksella 5 tunnissa. Asennettu SR 1450 :een.<br />
Käyttö<br />
Sähkölaitetta ei pitäisi koskaan käyttää niin kauan kerrallaan, että sen akun varaus loppuu kokonaan. Akun käytön optimoimiseksi<br />
vain 90% sen kapasitettista pitäisi käyttää 5 tunnin ajanjaksolla; tämä on tärkeää erityisesti huoltoajan pituuden kannalta. Koneen<br />
käyttö tulisi tämän vuoksi pysäyttää, kun nesteen kapasitetti kennoissa laskee erityiseen 1,13-1,14 painoon, joka on 90% käyttöä<br />
vastaava paino. Jos tiheyttä ei mitata, kone pitäisi pysäyttää heti, kun siinä on merkkejä suorituskyvyn laskemisesta; akku tulee<br />
tässä tapauksessa ladata uudelleen joko heti tai mieluummin muutaman tunnin levon jälkeen. Työvuoron pituus tulisi suunnitella<br />
tämä asia huomioon ottaen; muutoin akun kunto heikentyy ennenaikaisesti.<br />
Lataaminen<br />
Akun lataaminen tuo akulle energiaa, jota käytetään koneen työskentelyn aikana. Alkuperäinen lataus voi olla suurin mahdollinen,<br />
joka on: 58 A.<br />
Ampeeriluvun tulisi kuitenkin pienentyä vähitellen latauksen edetessä niin, että kun akku saavuttaa 43,2 V (2,4 per kenno), ja<br />
kennossa oleva neste alkaa kiehua, se ei ylitä 19 A:ta (1/3 maksimilatauksesta).<br />
Akku on latautunut, kun:<br />
– Akkunesteen tiheys saavuttaa arvon 1,27-1,28.<br />
–<br />
Akkuneste kiehuu voimakkaasti.<br />
Akkunesteen lämpötila ei saisi koskaan ylittää 45°.<br />
Jos lataaminen suoritetaan automaattisesti virtasuuntimella, akun käyttämän sähköenergian tuottamisen lisäksi, laitteen<br />
latautuminen pysähtyy akkunesteen lämpötilan saavutettua edellämainitun arvon. On kuitenkin syytä muistaa, että useista osista<br />
- kone, akku, tasasuuntain - viimeinen on kaikkein herkin. Jos akun automaattinen lataus ei pysähdy oikealla hetkellä vaan jatkuu<br />
useita tunteja pidempään kuin tarpeellista (näin voi tapahtua viikonlopun aikana), akku vahingoittuu käyttökelvottomaksi. Tämän<br />
vuoksi, ensiluokkaisen tasasuuntaimen käytön lisäksi, on myös tärkeää tarkistaa se säännöllisesti, jotta varmistetaan, että se pysyy<br />
täydessä käyttökunnossa. Akku tulee ladata hyvin tuuletetussa ympäristössä.<br />
Akun lähistöllä, etenkään latauksen aikana, älä:<br />
– Sytytä tulitikkuja;<br />
– Käytä avotulta;<br />
– Työskentele hiovilla pyörillä tai muilla kipinää tuottavilla työvälineillä.<br />
Ylilataus<br />
Hyvässä kunnossa olevat akut eivät yleensä vaadi ylilataamista.<br />
Ylilataamista suositellaan akuille, joita ei ole käytetty yli 15 päivään, koska ne ovat tyhjentyneet kokonaan tai ovat viallisia jne.<br />
Ylilatausvirta ei saisi koskaan olla suurempi kuin puolet normaalista latausvirrasta n. 9 tunnin ajanjaksolla, jaettuna kolmeen<br />
jaksoon (3 tuntia latausta ja 2 tuntia lepoa).<br />
Erityisiä ylilatauskäsittelyjä suositettelevat tarpeen vaatiessa teknikot.<br />
Huolto<br />
A) Täyttäminen:<br />
Kennon akkunesteen taso tulee pitää n. 1 cm poratun pinnan yläpuolella (roiskeläppä), joka voidaan nähdä kennojen<br />
sisäpuolella tulpan reiästä katsoen.<br />
Kun taso laskee jättäen roiskeläpän paljaaksi, lisää tislattua vettä kunnes saavutetaan vaadittu taso. Akkunesteen taso tulee<br />
täyttää tasaisesti kaikissa kennoissa niin, että tiheys on sama kaikissa kennoissa.<br />
Tällainen tarkkuus voidaan saavuttaa vain ”IMPIDOR” -täyttölaitteella, joka on helppokäyttöinen ja ei vaadi erityistä tarkkuutta.<br />
Täyttämistä ei voi suorittaa täysin tasaisesti käyttämällä suppiloita, putkia, jne., vaikka tehtävä suoritettaisiin niin huolellisesti<br />
kuin mahdollista.<br />
Täyttämisen aikaväli riippuu akun käyttövaatimuksista, latauksesta ja lämpötilasta. On kuitenkin tärkeää tarkistaa akkunesteen<br />
taso ja tiehys kerran viikossa lataamisen jälkeen.<br />
Jos täyttäminen pitää tehdä yhä useammin, syynä on liiallinen tai pitkittynyt lataaminen. Tarkasta ja kalibroi tasasuuntain<br />
välittömästi.<br />
B) Puhdistus:<br />
Akku tulee pitää aina puhtaana ja kuivana. Tämä on erittäin tärkeää, jotta vältetään hapen muodostuminen nostokoukkuihin ja<br />
akkusäiliön reunoihin jne., koska puhdistuksen laiminlyönti johtaa virran vuotamiseen ja syöpymiseen.<br />
Puhdista säännöllisin väliajoin akun koko pinta kostutetulla pesusienellä, jotta latauksen aikana muodostuva happikerros<br />
irtoaa.<br />
Jos säiliössä on laskuaukko (kaikissa säiliöissä ei valitettavasti ole sellaista, tai niissä voi olla yksi), pinta voidaan puhdistaa<br />
vesisuihkulla, jolloin lopputulos on paljon parempi kuin pesusienellä puhdistettaessa.<br />
Ei ole välttämätöntä kuivata: koska kaikki happojäljet on poistettu, kennot kuivuvat nopeasti.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 27
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
PURKAMINEN, LOPPUSIJOITUS<br />
HUOMAA<br />
Materiaalit tulee hävittää voimassa olevien lakien mukaisesti.<br />
PURKAMINEN<br />
HUOMAA<br />
Ole erittäin huolellinen irrottaessasi johtimia, joissa on jännite, vaikka virtakytkin on asennossa ”0”.<br />
Irrottaessasi kaapelit ohjauspaneeleista ota huomioon jokaisessa kaapelissa olevat merkinnät ja niihin liittyvät kytkentäkaaviot.<br />
Älä poista viitenumeroita kaapeleista ja kytkentälevyistä.<br />
Hydraulijärjestelmän purkaminen<br />
Pura hydraulijärjestelmä osiin asianmukaisten kaavakuvien mukaisesti.<br />
Mekaaninen purkaminen<br />
Ennen koneen mekaanista purkamista pese kaikki osat, jotka ovat kosketuksissa materiaalin kanssa, ja puhdista kokonaan koneen<br />
muut osat.<br />
Katso ohjeita koneen nostamisesta ja turvatoimenpiteistä kappaleesta ”Kuljetus”.<br />
Pakkaaminen<br />
Käytä pakkausmateriaaleja, jotka ovat sopivia osien painoille ja ominaisuuksille.<br />
HUOMAA<br />
Varmista, että pakkauksen kilvessä kerrotaan paino, sisältö ja muut kuljetuksen kannalta tarpeelliset tiedot.<br />
28 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
HÄVITTÄMINEN<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
Käytetyt öljyt<br />
Käytetyttyjä voitelu- ja hydrauliöljyjä ei saa päästää ympäristöön (vesistöt, viemärijärjestelmät, jne.), vaan ne tulee toimittaa<br />
valtuutetuille jätteenkäsittelylaitoksille.<br />
Kannattaa noudattaa tarkasti voimassaolevia lakeja.<br />
Tällaiset materiaalit tulee varastoida täydellisesti ilmatiiviissä kannellisissa säiliöissä niin, että käytettyä öljyä ei pääse valumaan<br />
ulos tai saastuttamaan muita aineita, kuten sadevesi. Ölynsuodattimet tulee varastoida samalla tavoin, ja ne tulee toimittaa<br />
valtuutetuille jätteenkäsittelylaitoksille.<br />
Käytetyt lyijyakut<br />
Käytetyt akut luetaan ”myrkyllisiin haitallisiin” jätteisiin.<br />
Ne pitää toimittaa erityisvaltuutetuille jätteenkäsittelylaitoksille.<br />
Jos tämä ei ole mahdollista, tulee tehdä ”väliaikainen varasto” voimassaolevien lakien mukaisesti. Tämä tarkoittaa ennen kaikkea:<br />
valtuutetun väliaikaisen varaston hankkimista. Varastoi täysin ilmatiiviissä muovisäiliöissä, joiden tilavuus vastaa vähintään<br />
akkunesteen tilavuutta. Säiliöihin ei saa missään tapauksessa vuotaa sadevettä.<br />
Koneen keräämä materiaali<br />
Koneen keräämä materiaali voidaan ja täytyy toimittaa yhdyskuntajätteenä tai vastaavana puhtaanapitolaitokselle (edellisten<br />
sopimusten mukaisesti).<br />
Tämä on mahdollista, mikäli jäte ei sisällä myrkkyjä tai haitallisia aineita.<br />
Puhdistettaessa ympäristöä, jossa voi olla myrkyllistä tai ongelmajätettä, jokainen aine tulee kerätä erikseen, ja jäte tulee laittaa<br />
tyhjään säiliöön. Jäte pitää sen jälkeen kaataa kokonaisuudessaan erityissäiliöihin, jotka käsitellään voimassaolevien lakien ja<br />
paikallisten säädösten mukaisesti.<br />
Romuttaminen<br />
Koneen käyttöiän päättyessä hävitä kaikki alla listatut materiaalit, joista kone muodostuu.<br />
On suositeltavaa, että toimitat koneen valtuutetulle yhtiölle, joka hoitaa koneen oikeanlaisen hävittämisen. Öjyjen, suodattimien ja<br />
akkujen hävittämisesssä seuraa yllä mainittuja menetelmiä. ABS- ja metalliosia voidaan kierrättää ja käyttää raaka-aineina muissa<br />
tuotteissa. Letkut ja tiivisteet sekä muovi ja lasikuitu tulee kerätä erillisiin ryhmiin ja toimittaa puhtaanapitolaitokselle.<br />
HUOMAA<br />
Hävitä koneen eri materiaalit asiaankuuluville jätehuoltoalueille.<br />
HUOMAA<br />
Toimi aina maassasi voimassaolevien lakien mukaisesti.<br />
WEEE 2002/96/EY<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 29
KAAVIOT<br />
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
SULAKKEIDEN PAIKAT<br />
SR 1450 D<br />
1. Äänimerkki/ Valot: 7,5 A (1, Fig. AG)<br />
2. Vilkkuva valo / Diesel-magneettiventtiili: 7,5 A (2, Fig. AG)<br />
3. Hehkutulpan ohjausyksikkö: 7,5 A (3, Fig. AG)<br />
4. Varoitusvalot / kojelauta: 10 A (4, Fig. AG)<br />
5. Peruutusvaihteen summeri: 7,5 A (5, Fig. AG)<br />
6. Varoitusvilkkuvalot: 7,5 A (6, Fig. AG)<br />
7. Suodattimen ravistajan imuri: 20 A (20, Fig. I)<br />
SR 1450 B<br />
1. Vapaa: 7,5 A (1, Fig. AH)<br />
2. Suodattimen ravistajan äänitorvi: 10 A (2, Fig. AH)<br />
3. Akun varauksen ilmaisin-12 V virtalähde: 5 A (3, Fig. AH)<br />
4. Valot: 15 A (4, Fig. AH)<br />
5. Käynnistyksen sähkömagenettinen kytkin: 10 A (5, Fig. AH)<br />
6. Sähkömagneettinen turvakytkin: 7,5 A (6, Fig. AH)<br />
7.<br />
Moottoritilaan kiinnitetyn sähköjohdon sulake: 150 A (7, Fig. AH)<br />
30 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
JOHDOTUSKAAVIOT<br />
SR 1450 D<br />
(Katso Kuva AI)<br />
A 14 V - 45 A vaihtovirtageneraattori<br />
AA Äänimerkki<br />
B 12 V - 45 A akku<br />
B1 Hehkutulpan lämpötilapolttimo<br />
B2 Öljyn polttimo<br />
B3 Peruutusvaihteen anturi<br />
C1 Peruutusvaihteen summeri<br />
CC Hehkutulpan ohjausyksikkö<br />
CH Virtakytkin<br />
CO Tuntilaskuri<br />
EV Diesel-magneettiventtiili<br />
F1 Äänitorven/valon sulake<br />
F2 Vilkkuvan valon / Diesel-magneettiventtiilin sulake<br />
F3 Hehkutulpan ohjausyksikön sulake<br />
F4 Varoitusvalojen / kojelaudan sulake<br />
F5 Peruutusvaihteen summerin sulake<br />
F6 Valinnainen varoitusvilkkuvalon sulake<br />
F7 Suodattimen ravistajan imurin sulake<br />
G Alhainen polttoaineen uimuri<br />
I Vilkkulaite<br />
IAA Äänimerkin kytkin<br />
IE Vaaran varoitusvalon kytkin (valinnainen)<br />
ISA Suodattimen ravistin-imukytkin<br />
I1 Valokytkin<br />
I2 Kääntö-merkin kytkin (valinnainen)<br />
L1-4 Ajovalot (valinnainen)<br />
L5-6 Etuvalot (valinnainen)<br />
L7-8 Vasemmanpuoleiset suuntavilkut (valinnainen)<br />
L9-10 Oikeanpuoleiset suuntavilkut (valinnainen)<br />
M Istuimen mikrokytkin<br />
MA Käynnistin<br />
MS Suodattimen ravistimen moottori<br />
MV Imun moottori<br />
R1 Peruutusvaihteen summerin rele (valinnainen)<br />
R3 Katkaiseva viiverele<br />
S1 Hehkutulpan varoitusvalo<br />
S2 Akun varoitusvalo<br />
S3 Öljyn varoitusvalo<br />
S4 Alhaisen polttoaineen varoitusvalo<br />
S5 Etuvalon ilmaisinvalo (valinnainen)<br />
S6 Suuntavalon merkkivalo (valinnainen)<br />
S7 Vaaran varoitusvalon ilmaisin (valinnainen)<br />
S8 Imun merkkivalo<br />
S9 Suodattimen ravistimen merkkivalo<br />
K1/2 Hehkutulpat<br />
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI<br />
SR 1450 B<br />
(Katso Kuva AJ)<br />
A 36/12 V - 5 A virtalähde<br />
A1 36/12 V - 30 A virtalähde (valinnainen)<br />
AA Äänimerkki<br />
B 36 V - 320 A ajojärjestelmän akku<br />
B1 Peruutusvaihteen anturi<br />
C1 Peruutusvaihteen summeri<br />
CH Virtakytkin<br />
C0 Tuntilaskuri<br />
D1 6A60 diodi<br />
F1 Vapaa sulake<br />
F2 Suodattimen ravistajan moottorin / äänitorven sulake<br />
F3 Akun varauksen ilmaisimen / virtalähteen sulake<br />
F4 Valon sulake<br />
F5 Käynnistimen sähkömagneettisen kytkimen sulake<br />
F6 Käynnistimen turvasulake<br />
F7 150 A yleissulake<br />
IAA Äänimerkin kytkin<br />
IE Vaaran varoitusvalon kytkin (valinnainen)<br />
II Kääntö-merkin kytkin (valinnainen)<br />
IL Valokytkin<br />
IS Suodattimen ravistimen painike<br />
IV Imun nollauskytkin<br />
I Vilkkulaite<br />
L1-4 Ajovalot (valinnainen)<br />
L5-6 Etuvalot (valinnainen)<br />
L7-8 Vasemmanpuoleiset suuntavilkut (valinnainen)<br />
L9-10 Oikeanpuoleiset suuntavilkut (valinnainen)<br />
M1 Istuimen mikrokytkin<br />
MS Suodattimen ravistimen moottori<br />
MT 36 V, 2,5 kW moottori<br />
MV Imun moottori<br />
MV1 Jäähdytyspuhaltimen moottori<br />
R1 Käynnistyksen sähkömagenettinen kytkin<br />
R2 Peruutusvaihteen summerin rele<br />
S1 Kytkimen valo<br />
S2 Kytkimen valo<br />
S3 Valon merkkivalo<br />
S4 Suuntavalon merkkivalo<br />
S5 Varoitusvilkkuvalo<br />
SC Akun latauksen merkkivalo<br />
SP 160 A pistoke<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 31
SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA<br />
HYDRAULIIKKAKAAVIO<br />
(Katso Kuva AK)<br />
1. Hydrauliikkaöljysäiliö<br />
2. Hydrauliöljyn suodatin<br />
3. Pääharjan sylinteri<br />
4. Käyttöpumppu + lisävarusteet<br />
5. Moottori<br />
6. Ajon hydraulimoottori<br />
7. Jakaja<br />
8. Helman sylinteri<br />
9. Säiliön nostosylinteri<br />
10. Pääharjan hydraulimoottori<br />
11. Oikeanpuoleisen sivuharjan hydraulimoottori<br />
12. Vasemmanpuoleisen sivuharjan hydraulimoottori<br />
13. Yksitieventtiili<br />
14. Vasemmanpuoleisen harjan sylinteri<br />
15. Oikeanpuoleisen harjan sylinteri<br />
16. Lukitusventtiilli<br />
17. Yksitieventtiili<br />
VARUSTEET/LISÄVARUSTEET<br />
Vakiokomponenttien lisäksi kone voidaan varustaa seuraavilla varusteilla/lisävarusteilla koneen erityiskäytön mukaan:<br />
– Harjat kovemmilla tai pehmeämmillä harjaksilla<br />
– Vasen harja<br />
– Kuljettajan suojakatto<br />
– Kumilokasuojat<br />
– Peruutusvaihteen summeri<br />
– Valaistusjärjestelmä<br />
– Pölysuoja<br />
– Pestävä antistaattisesti suljettu taskusuodatin<br />
– Kuljettajan istuin turvavöiden kanssa<br />
– 36 V - 360 A ajojärjestelmän akku (vain akkumallille)<br />
–<br />
36 V - 50 A akun laturi (vain akkumallille)<br />
32 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
INNHOLD<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
INNLEDNING ................................................................................................................................................................... 2<br />
FORMÅL OG INNHOLD AV BRUKSANVISNINGEN ....................................................................................................................... 2<br />
MÅL .................................................................................................................................................................................................. 2<br />
OPPBEVARING AV DENNE BRUKSANVISNINGEN ...................................................................................................................... 2<br />
KONFORMITET<strong>SE</strong>RKLÆRING ...................................................................................................................................................... 2<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KASJONSDATA ................................................................................................................................................................ 2<br />
ANDRE REFERAN<strong>SE</strong>ANVISNINGER ............................................................................................................................................ 2<br />
RE<strong>SE</strong>RVEDELER OG VEDLIKEHOLD ........................................................................................................................................... 3<br />
ENDRINGER OG FORBEDRINGER ............................................................................................................................................... 3<br />
DRIFT<strong>SE</strong>VNER ............................................................................................................................................................................... 3<br />
KONVENSJONER ........................................................................................................................................................................... 3<br />
OPPAKKING/LEVERING ................................................................................................................................................. 3<br />
SIKKERHET ..................................................................................................................................................................... 4<br />
SYMBOLER ..................................................................................................................................................................................... 4<br />
GENERELLE INSTRUK<strong>SE</strong>R ........................................................................................................................................................... 4<br />
SIKKERHETSSTØTTE FOR TRAKT ............................................................................................................................................... 7<br />
MASKINLØFTING ........................................................................................................................................................................... 7<br />
TRANSPORT AV MASKINEN .......................................................................................................................................................... 7<br />
SKYVING/TAUING AV MASKINEN ................................................................................................................................................. 7<br />
TEKNISKE DATA ............................................................................................................................................................. 8<br />
BRUK ............................................................................................................................................................................................... 8<br />
MASKINLAYOUT ............................................................................................................................................................................. 8<br />
MASKINBESKRIVEL<strong>SE</strong> .................................................................................................................................................................. 9<br />
SIKKERHETSSYSTEMER ............................................................................................................................................................ 10<br />
VIKTIGE TEKNISKE DATA .............................................................................................................................................................11<br />
MILJØMESSIGE FORHOLD ......................................................................................................................................................... 12<br />
VIBRASJONSNIVÅ ........................................................................................................................................................................ 12<br />
BRUK ............................................................................................................................................................................. 13<br />
KONTROLLER OG INSTRUMENTER .......................................................................................................................................... 13<br />
BRUKSANVISNING ....................................................................................................................................................................... 14<br />
BRUK AV MASKINEN .................................................................................................................................................................... 15<br />
STOPPE MASKINEN..................................................................................................................................................................... 16<br />
PROBLEMER OG TILTAK ............................................................................................................................................. 17<br />
PROBLEMER OG TILTAK ............................................................................................................................................................. 17<br />
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .............................................................................................................................. 20<br />
RENGØRING ................................................................................................................................................................................. 20<br />
PERIODISK VEDLIKEHOLD ......................................................................................................................................................... 21<br />
TABELL FOR VEDLIKEHOLD ....................................................................................................................................................... 21<br />
PERIODISKE KONTROLLER ....................................................................................................................................................... 23<br />
EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 25<br />
EKSTRA BATTERI ......................................................................................................................................................................... 27<br />
DEMONTERING, BORTSKAF<strong>FI</strong>NG .............................................................................................................................. 28<br />
DEMONTERING ............................................................................................................................................................................ 28<br />
BORTSKAF<strong>FI</strong>NG ........................................................................................................................................................................... 29<br />
SKJEMAER.................................................................................................................................................................... 30<br />
SIKRINGSPOSISJONER .............................................................................................................................................................. 30<br />
KOPLINGSSKJEMAER ................................................................................................................................................................. 31<br />
HYDRAULIKKDIAGRAM ............................................................................................................................................................... 32<br />
TILBEHØR / EKSTRAUTSTYR ..................................................................................................................................... 32<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 1
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
INNLEDNING<br />
MERK<br />
Tallene i parentes viser til komponentene som er vist i kapittelet om maskinbeskrivelse.<br />
FORMÅL OG INNHOLD AV BRUKSANVISNINGEN<br />
Formålet med denne bruksanvisningen er å gi operatøren all nødvendig informasjon for å bruke maskinen riktig på en trygg og<br />
selvstendig måte. Den inneholder opplysninger om tekniske data, sikkerhet, drift, lagring, vedlikehold, reservedeler og deponering.<br />
Brukerne og de kvalifi serte teknikerne må lese denne bruksanvisningen nøye igjennom før det utføres arbeid på og med maskinen.<br />
Kontakt Nilfi sk dersom du er i tvil om tolkningen av instruksene og for mer informasjon.<br />
MÅL<br />
Denne bruksanvisningen er beregnet på kvalifi serte operatører og på teknikere som er kvalifi serte til å utføre vedlikehold på<br />
maskinen.<br />
Brukerne skal ikke utføre operasjoner som er forbeholdt de kvalifi serte teknikerne. Nilfi sk vil ikke svare for skader som følge av at<br />
dette forbudet ikke overholdes.<br />
OPPBEVARING AV DENNE BRUKSANVISNINGEN<br />
Bruksanvisningen skal oppbevares i nærheten av maskinen, i en egnet beholder på avstand fra væsker og andre stoffer som kan<br />
forårsake skader på denne.<br />
KONFORMITET<strong>SE</strong>RKLÆRING<br />
Konformitetserklæringen som medfølger maskinen sertifi serer maskinen konformitet med gjeldende lov.<br />
MERK<br />
To kopier av den originale konformitetserklæringen følger med maskinens dokumentasjon.<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KASJONSDATA<br />
Maskinens modell- og serienummer vises på platen (1, fi g. D), plassert på rammen.<br />
Maskinens modellår er skrevet i samsvarserklæringen (EC) og det er også indikert av de to første sifrene av maskinens<br />
serienummer.<br />
Motorens modell- og serienummer vises på platen som fi nnes på motoren.<br />
Denne informasjonen er nyttig når du har behov for reservedeler til maskin og motor. Bruk følgende tabell for å skrive ned<br />
identifi kasjonsdata for maskinen og motoren for senere bruk.<br />
MASKINMODELL ..............................................................................<br />
MASKINENS serienummer ...............................................................<br />
MOTORMODELL ...............................................................................<br />
MOTORENS serienummer ................................................................<br />
ANDRE REFERAN<strong>SE</strong>ANVISNINGER<br />
– Motorens bruksanvisning, som er levert sammen med maskinen, er å betrakte som en del av denne bruksanvisningen.<br />
– Følgende håndbøker er også tilgjengelige:<br />
•<br />
Reservedelsliste (levert sammen med maskinen)<br />
2 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
RE<strong>SE</strong>RVEDELER OG VEDLIKEHOLD<br />
Alt nødvendig bruk, spesielle vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer skal kun utføres av kvalifi sert personale eller av Nilfi sk<br />
servicesentre. Det skal kun brukes originale reservedeler og tilbehør.<br />
Ring Nilfi sk for service eller for å bestille reservedeler og tilbehør, spesifi ser maskinens modell- og serienummer.<br />
ENDRINGER OG FORBEDRINGER<br />
Nilfi sk forbedrer stadig produktene og forbeholder seg retten til å foreta endringer og forbedringer etter eget skjønn uten å forplikte<br />
seg til å tilføre slike utbedringer til maskiner som er solgt tidligere.<br />
Alle endringer og/eller bruk av tilbehør skal godkjennes og utføres av Nilfi sk.<br />
DRIFT<strong>SE</strong>VNER<br />
Denne feiemaskinen er designet og konstruert for å brukes av en kvalifi sert operatør for å feie/rengjøre smidige, solide gulv i<br />
husholdnings- og industrielle omgivelser, samt for støvsuging av støv og lett avfall under sikre driftsbetingelser.<br />
KONVENSJONER<br />
Fremover, bakover, front, bak, venstre eller høyre henviser til operatørens stilling mens han sitter i førersetet (1, fi g. G/H).<br />
OPPAKKING/LEVERING<br />
Kontroller nøye ved levering at maskinen og emballasjen ikke er skadet. Hvis skadene er tydelige, behold emballasjen og få den<br />
undersøkt av transportøren som leverte pakken. Ta straks kontakt med transportøren for å kreve erstatning for transportskade.<br />
– Kontroller at maskinen er utstyrt med følgende:<br />
• Bruksanvisning for feiemaskin<br />
• Bruksanvisning for motor<br />
• Reservedelsliste for feiemaskin<br />
– Etter at du har fjernet innpakningen, fjerner du treklossene ved siden av hjulene.<br />
– Kontroller nivået på motoroljen og kjølevesken.<br />
– Kontroller nivået på hydraulikkoljen.<br />
– Les instruksene i avsnittet Klargjøre maskinen for bruk i denne håndboken, og fyll deretter drivstofftanken.<br />
– Plasser en rampe i forkant av pallen.<br />
– Les instruksene i avsnittene Betjeningskontroller og Betjening av maskinen i denne håndboken, og start deretter motoren.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Vær ytterst forsiktig når du betjener denne feiemaskinen.<br />
Gjør deg grundig kjent med alle betjeningsanvisninger før du tar denne maskinen i bruk.<br />
Hvis du har spørsmål til bruken av maskinen, kontakter du din arbeidsleder eller din lokale Nilfi sk Industrialforhandler.<br />
Hvis maskinen ikke virker som den skal, bør du ikke forsøke å korrigere problemet selv med mindre din<br />
arbeidsleder ber deg om dette. La isteden en kvalifi sert mekaniker i bedriften, eller en servicerepresentant fra en<br />
autorisert Nilfi sk Industrial-forhandler foreta nødvendige korreksjoner eller utbedringer på utstyret.<br />
Vær ytterst forsiktig når du foretar vedlikehold eller andre arbeider på denne maskinen. Vær forsiktig slik at hår,<br />
smykker eller løse bekledningsartikler ikke setter seg fast i bevegelige deler.<br />
Drei tenningsnøkkelen (6, fi gl I/J) til ”0”, fjern den, sett på parkeringsbremsen og kople fra batteriet før det<br />
utføres noen prosedyre på maskinen.<br />
Bruk sunn fornuft og gode sikkerhetsregler, og legg merke til de gule etikettene på denne maskinen.<br />
Kjør maskinen sakte på skrå fl ater. Bruk bremsepedalen (11, fi g. I/J) til å kontrollere maskinens hastighet ved<br />
kjøring ned skråninger.<br />
Ikke snu maskinen på en skrå fl ate, bare kjør opp eller ned.<br />
Maksimal stigning under transport er 15 %.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 3
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
SIKKERHET<br />
Følgende symboler indikerer potensielt farlige situasjoner. Les alltid denne informasjonen nøye gjennom og gjennomfør nødvendige<br />
tiltak for å beskytte personer og gjenstander.<br />
Det er avgjørende med operatørens samarbeid for å forebygge skader. Det fi nnes ikke noe ulykkesforebyggende program som<br />
er effektivt uten fullstendig samarbeid fra personen som er ansvarlig for maskinens drift. De fl este ulykker som kan oppstå under<br />
arbeid eller transport er forårsaket av at de enkleste forsiktighetsregler ikke overholdes. En fornuftig og forsiktig bruker er den beste<br />
garantien mot ulykker og er forutsetningen for å gjennomføre forebyggelsesprogrammet.<br />
SYMBOLER<br />
FARE!<br />
Indikerer en farlig situasjon med dødsfare for brukeren.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Indikerer en potensiell fare for skade på personer eller gjenstander.<br />
FORSIKTIG!<br />
Indikerer en advarsel eller merknad som har å gjøre med viktige eller nyttige funksjoner. Vær spesielt<br />
oppmerksom på avsnittene som er merket med dette symbolet.<br />
MERK<br />
Indikerer en merknad som har å gjøre med viktige eller nyttige funksjoner.<br />
<strong>SE</strong> ANVISNING<br />
Det viser til nødvendigheten av å lese bruksanvisningen før det utføres en operasjon.<br />
GENERELLE INSTRUK<strong>SE</strong>R<br />
Bestemte advarsler og merknader for å opplyse om potensielle skader på personer og maskin vises nedenfor.<br />
FARE!<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Karbonmonoksid (CO) kan forårsake hjerneskade eller døden.<br />
Intern forbrenningsmotor på denne maskinen kan slippe ut karbonmonoksid.<br />
Ikke inhaler eksosgass.<br />
Brukes kun innendørs ved tilstrekkelig lufting og når en assistent er instruert til å se etter deg.<br />
4 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
FARE!<br />
– Fjern tenningsnøkkelen før det utføres rengjøring, vedlikehold, reparasjon eller utskiftning, sett på<br />
parkeringsbremsen og kople fra batteriet.<br />
– Denne maskinen skal bare betjenes av personer med nødvendig opplæring. Barn eller uføre skal ikke bruke<br />
denne maskinen.<br />
– Skarpe svinger må gjøres ved så lav hastighet som mulig. Unngå plutselige svinger i skråninger og når<br />
trakten er løftet.<br />
– Ikke løft trakten med maskinen i skråninger. Maskinen mister stabiliteten i skråninger eller når trakten er full.<br />
Kontroller dekktrykket regelmessig.<br />
– Ikke ha på smykker ved arbeid i nærheten av elektriske komponenter.<br />
– Hold batteriet på god avstand fra gnister, fl ammer og glødende materialer. Det slippes ut eksplosive gasser<br />
ved normal drift.<br />
– Ikke arbeid under løftet maskin uten å støtte den med sikkerhetsstativer.<br />
– Ved arbeid under åpent panser, kontroller at det ikke kan lukkes ved uhell.<br />
– Ikke bruk maskinen i nærheten av giftige, farlige, lettantennelig og/eller eksplosive pulvere, væsker og<br />
damper. Denne maskinen er ikke egnet for oppsamling av helsefarlig støv.<br />
– Vær forsiktig, drivstoff er svært antennelig.<br />
– Ikke røyk og unngå åpne fl ammer i det området der maskinen påfylles drivstoff eller der dieseldrivstoffet<br />
oppbevares.<br />
– Fyll på drivstoff utendørs eller i et godt ventilert område med motoren av.<br />
– Slå av motoren, la den kjøle seg ned i noen minutter, og fjern deretter påfyllingslokket.<br />
– Ikke fyll på drivstofftanken fullstendig, men la det være igjen minst 4 cm i påfyllingshalsen så drivstoffet kan<br />
utvide seg.<br />
– Se til at tanklokket er lukket skikkelig etter fylling av drivstoff.<br />
– Hvis det søles drivstoff under påfyllingen, rengjør tankområdet, og la damp forsvinne før motoren startes.<br />
– Unngå hudkontakt og ikke pust inn drivstoffdamp. Oppbevares utilgjengelig for barn.<br />
– Ikke still motoren så mye på skrå at drivstoffet renner ut.<br />
– Under transportering av feiemaskinen skal drivstofftanken ikke være full.<br />
– Det må ikke legges gjenstander på motoren.<br />
– Stans motoren før det utføres arbeid på den. For å hindre utilsiktet oppstart av motoren, skal den negative<br />
terminalen på batteriet frakoples.<br />
– Se også SIKKERHETSREGLER som fi nnes i motorens bruks- og vedlikeholdsanvisning, som er å betrakte<br />
som en del av denne bruksanvisningen.<br />
– Blybatterier (WET) er installert på denne maskinen, ikke hell maskinen mer enn 30° fra horisontal stilling, da<br />
dette kan gjøre at svært etsende syre kan lekke ut fra batteriene. Hvis det er nødvendig å helle maskinen i<br />
forbindelse med vedlikeholdsprosedyrer, skal batteriene fjernes.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 5
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
– Les alle instruksene nøye gjennom før det utføres noe som helst vedlikeholdsarbeid eller reparasjon.<br />
– Ved arbeid i nærheten av hydraulikksystemet, bruk alltid verneklær og vernebriller.<br />
– Vær oppmerksom på varme deler når du jobber i nærheten av motor, demper, manifold og kjøler.<br />
– Gjennomfør alle nødvendige tiltak for å unngå at hår, smykker og løse klær setter seg fast i de bevegelige<br />
delene til maskinen.<br />
– For å unngå all uautorisert bruk av maskinen skal tenningsnøkkelen fjernes.<br />
– Ikke forlat maskinen uten tilsyn uten at den først er tilstrekkelig sikret mot å bevege seg.<br />
– Ikke bruk maskinen på skrånende underlag med en helling på mer enn det som er spesifi sert.<br />
– Bruk de kostene som leveres med maskinen og de som er spesifi sert i bruksanvisningen. Bruk av andre<br />
koster kan sette sikkerheten i fare.<br />
– Før bruk av maskinen skal alle dører og/eller deksler lukkes.<br />
– Ikke bruk maskinen i spesielt støvete omgivelser.<br />
– Bruk maskinen kun der det fi nnes god nok belysning.<br />
– Hvis maskinen skal brukes der det fi nnes andre personer i tillegg til operatøren, er det nøvendig å installere<br />
reversgiralarmen (ekstrautstyr).<br />
– Ikke vask maskinen med direkte spyling eller høytrykksspyler eller med korroderende midler.<br />
– Ikke bruk komprimert luft til å rengjøre denne typen maskin, unntatt fi ltre (se tilhørende avsnitt).<br />
– Når maskinen brukes, skal operatøren passe på at tredjepart, og især barn, ikke utsettes for fare.<br />
– Ikke sett noen beholder med væske på maskinen.<br />
– Oppbevaringstemperaturen for maskinen må være mellom 0 °C og +40 °C.<br />
– Driftstemperaturen for maskinen må være mellom 0 °C og +40 °C.<br />
– Fuktigheten skal være innenfor 30% og 95%.<br />
– Maskinen skal alltid beskyttes mot sol, regn og dårlig vær, både når den er i drift og når den oppbevares.<br />
Oppbevar maskinen på en tørr plass innendørs. Denne maskinen skal kun brukes i tørre forhold, den skal<br />
ikke brukes eller oppbevares utendørs i våte forhold.<br />
– Ikke bruk maskinen som et transport- eller taue-/skyvekjøretøy.<br />
– Ikke la kostene gå når maskinen står i ro, da dette kan skade gulvet.<br />
– Bruk pulverslukker ved brann, ikke en med vann.<br />
– Ikke kjør inn i hyller eller stativer, spesielt der det er fare for fallende gjenstander.<br />
– Juster arbeidshastigheten etter gulvforholdene.<br />
– Unngå plutselige stopp når maskinen beveger seg i nedoverbakke. Unngå brå svinger. Kjør ved lav hastighet<br />
når du beveger deg i nedoverbakke.<br />
– Denne maskinen kan ikke brukes på gater eller offentlige veier.<br />
– Ikke endre maskinens sikkerhetsinnretninger.<br />
– Følg de vanlige vedlikeholdsinstruksene nøye.<br />
– Ikke fjern eller endre platene som er festet på maskinen.<br />
– Hvis maskinen ikke virker slik den skal, se først til at dette ikke skyldes mangel på vedlikehold. Hvis dette<br />
ikke er tilfelle, spør om hjelp fra autorisert personale eller servicesenter.<br />
– Hvis deler må skiftes ut, be om ORIGINALE reservedeler fra en forhandler eller autorisert detaljist.<br />
– For at maskinen skal virke riktig og sikkert, må autorisert personale eller et autorisert servicesenter utføre<br />
det fastsatte vedlikeholdet som fi nnes i vedlikeholdskapittelet i denne bruksanvisningen.<br />
– Maskinen må deponeres på riktig måte, da det fi nnes giftige – farlige materialer (batterier, olje,<br />
plastmaterialer osv.) som er gjenstand for standarder som krever innlevering til spesielle avfallsstasjoner (se<br />
kapittelet ”Skroting”).<br />
– Lyddemperen varmes opp når motoren er i gang. Ikke rør lyddemperen, unngå alvorlig skolding eller brann.<br />
– Det kan forårsake store skader på motoren dersom motoren går med en utilstrekkelig mengde olje. Kontroller<br />
oljenivået med motoren av og maskinen på fl att underlag.<br />
– La aldri motoren gå uten luftfi lter, da dette kan forårsake at motoren skades.<br />
– Alt servicearbeid på dieselmotoren skal utføres av en autorisert forhandler.<br />
– Bruk kun originale reservedeler eller deler som tilsvarer dieselmotorens kvalitet. Reservedeler som er av<br />
lavere kvalitet, kan forårsake store skader på motoren.<br />
– Se også SIKKERHETSREGLER som fi nnes i motorens bruks- og vedlikeholdsanvisning, som er å betrakte<br />
som en del av denne bruksanvisningen.<br />
6 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
SIKKERHETSSTØTTE FOR TRAKT<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
FORSIKTIG!<br />
Før det utføres noen vedlikeholdsprosedyre under eller i nærheten av den løftede trakten, installer traktstøtten<br />
(1, fi g. K). Traktstøttestangen holder trakten løftet for å gjøre det mulig å jobbe sikkert under den også når<br />
hydraulikksystemet er defekt. Stol aldri på at maskinens hydrauliske system alene er tilstrekkelig for sikker<br />
støtte under den hevede trakten.<br />
MASKINLØFTING<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Arbeid aldri under en maskin uten at den er trygt understøttet av sikkerhets blokker eller stativer.<br />
Ved løfting av maskinen med riktig utstyr, gjør dette ved de tilordnede stedene (ikke bruk utstyret under trakten) - se<br />
jekkplasseringer (3, fi g. C).<br />
TRANSPORT AV MASKINEN<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Før transport av maskinen på et åpent plan eller en tilhenger, må du forsikre deg om at:<br />
– Alle tilgangsluker er sikkert lukket.<br />
– Maskinen er trygt surret fast.<br />
– Parkeringsbremsen er aktivert.<br />
Hvis transporten gjøres på palle, må maskinen forankres til denne. For å forankre maskinen, bruk 40 x 40 fi rkantet tømmer som<br />
plasseres sideveis (2, fi g. C) og foran/bak (1, fi g. C) hjulene.<br />
SKYVING/TAUING AV MASKINEN<br />
Kjøresystemets hydraulikkpumpe (10, fi g. E for dieselmodell) (9, fi g. F for batterimodell) er utstyrt med en forbikoblingsspake (2,<br />
fi g. AF) som kutter av kjørepumpen ved behov. Systemet hindrer skade på det hydrauliske systemet når maskinen blir tauet eller<br />
skjøvet et kortere stykke uten at motoren benyttes.<br />
For å nå forbikoblingsspaken, løft motorpanseret (9, fi g. G/H) og heng det med kjettingen; kjøresystempumpen (1, fi g. AF) i<br />
frontsiden av motoren (9, fi g. F for dieselmodeller) (8, fi g. G for batterimodeller).<br />
Drei forbikoblingsspaken (2, fi g. AF) en halv runde mot klokken og plasser den i vertikal posisjon (3, fi g. AF). I denne<br />
konfi gurasjonen frigjøres den hydrostatiske låsen mellom motoren og pumpen.<br />
FORSIKTIG!<br />
Den hydrauliske pumpen kan skades hvis maskinen taues når hydraulikkpumpens forbikoblingsspake er i<br />
normal arbeidsposisjon (horisontal).<br />
MERK<br />
Hvis forbikoblingsspaken blir stående i ulåst stilling, kan ikke hydraulikkpumpen kjøre maskinen.<br />
MERK<br />
Maskinen må ikke taues eller skyves raskere enn vanlig gangfart (3-4,5 km/t), og bare over kortere avstander.<br />
Hvis maskinen skal fl yttes over lengre avstander, må kjørehjulene løftes opp av gulvet og plasseres på en egnet<br />
transportinnretning.<br />
Etter skyving/tauing av amskinen, drei forbikoblingsspaken til den opprinnelige posisjonen (4, fi g. AF) for å gjenopprette de<br />
hydrauliske funksjonene.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 7
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
TEKNISKE DATA<br />
BRUK<br />
SR 1450 feiemaskinen er designet for å utføre en komplett syklus industriell og urban rengjøring: feiing, avfallsoppsamling og<br />
tømming.<br />
MERK<br />
All annen bruk enn den som er beskrevet kan ødelegge maskinen eller skade operatørene.<br />
Feiingen utføres av én eller fl ere sidekoster som transporterer avfallet mot midten av maskinen, og en sylindrisk hovedkost feier det<br />
oppsamlede avfallet inn i trakten. Støvet samles opp og kontrolleres av en elektrisk vifte. Luften som slippes ut i miljøet fi ltreres av<br />
et lukket lommefi lter. Avfallet som er samlet opp i trakten kan dumpes på bakken eller inn i spesielle bokser ved maks. høyde på<br />
1.420 mm.<br />
MASKINLAYOUT<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. E)<br />
1. Sugesystemets elektriske vifte<br />
2. Høyre sidekost<br />
3. Hydraulikkoljetank<br />
4. Ratt<br />
5. Drivstofftank<br />
6. Kjørehydraulikkmotor<br />
7. Bakhjul<br />
8. Ramme<br />
9. Dieselmotor<br />
10. Hydraulisk kjørepumpe<br />
11. Hydraulikkmotor for hovedkost<br />
12. Hovedkost<br />
13. Tilleggssystemets hydraulikkpumpe<br />
14. Støvsugingsfi lter<br />
15. Trakt<br />
16. Høyre fronthjul<br />
17. Hydraulikkmotor for høyre sidekost<br />
18. Batteri<br />
19. Filterristermotor<br />
20. Tauekrok<br />
21. Motorkjølevifte<br />
22. Motorkjøler<br />
23. Venstre fronthjul<br />
24. Kjøresystemets pumpeoljefi lter<br />
25. Hydraulikkmotor for venstre sidekost<br />
26. Venstre sidekost<br />
8 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. F)<br />
1. Sugesystemets elektriske vifte<br />
2. Høyre sidekost<br />
3. Hydraulikkoljetank<br />
4. Ratt<br />
5. Kjørehydraulikkmotor<br />
6. Bakhjul<br />
7. Ramme<br />
8. 2,5 kW kjøresystemmotor<br />
9. Hydraulisk kjørepumpe<br />
10. Hydraulikkmotor for hovedkost<br />
11. Hovedkost<br />
12. Tilleggssystemets hydraulikkpumpe<br />
13. Støvsugingsfi lter<br />
14. Trakt<br />
15. Fronthjul<br />
16. Hydraulikkmotor for sidekost<br />
17. Batteri<br />
18. Filterristermotor<br />
19. Tauekrok<br />
20. Venstre sidekost<br />
21. Motorkjølevifte<br />
22. Motorkjøler<br />
23. Venstre fronthjul<br />
24. Kjøresystemets pumpeoljefi lter<br />
25.<br />
Hydraulikkmotor for venstre sidekost
MASKINBESKRIVEL<strong>SE</strong><br />
Beskrivelse av maskinen uten tak<br />
(Se fi g. G)<br />
1. Sete<br />
2. Ratt<br />
3. Ramme<br />
4. Støtfangere<br />
5. Traktdeksel<br />
6. Trakt<br />
7. Høyre sidedør<br />
8. Hovedkost<br />
9. Motorpanser<br />
10. Høyre sidekost<br />
11. Dashbord<br />
12. Kontrollspaker<br />
13. Skjørtpakning<br />
14. Bakpakning<br />
15. Venstre sidedør<br />
16. Venstre pakning<br />
17. Høyre pakning<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
Beskrivelse av maskinen med tak<br />
(Se fi g. H)<br />
1. Sete<br />
2. Ratt<br />
3. Ramme<br />
4. Støtfangere<br />
5. Traktdeksel<br />
6. Trakt<br />
7. Høyre sidedør<br />
8. Hovedkost<br />
9. Motorpanser<br />
10. Sidekost<br />
11. Dashbord<br />
12. Kontrollspaker<br />
13. Skjørtpakning<br />
14. Bakpakning<br />
15. Venstre sidedør<br />
16. Venstre sidekost<br />
17. Høyre pakning<br />
18. Venstre pakning<br />
19. Tak<br />
Ramme<br />
Stiv, komposittstøtteramme på rektangulært plan, består av elektrisk sveisede stålplater.<br />
De mekaniske komponentene til maskinen har passende størrelse etter en faktor på 1,4-1,5 for å kunne motstå den dynamiske<br />
belastningen pga. maskindrift (støtteramme, nav, aksler, traktstøtte- og løftesystem osv.).<br />
Trakt<br />
Trakten er montert foran på maskinen og tilkoplet rammen med en hengsel.<br />
En hydraulikksylinder løfter og snur trakten når avfallet skal tømmes i høyden. Den nedre delen har et hengslet skjørt drevet av<br />
en hydraulikksylinder som lukker trakten mens avfallet tømmes. Fronten har en vifte som drives av en motor. Denne viften skaper<br />
vakuum inne i trakten og i hovedkosthuset. Inni fi nnes et lukket polyesterlommefi lter som er koplet til en elektrisk fi lterrister.<br />
Foran på høyre side fi nnes en sidekost som roterer gjennom driften av en hydraulikkmotor, mens løfting og senking drives av en<br />
hydraulikksylinder.<br />
Det er mulig å installere en sidekost på venstre side, samt en tredje kost for hjørnerengjøring.<br />
Hovedkost<br />
Den består av en feierulle med rotering som drives av en hydraulikkmotor og med løfting og senking som drives av en<br />
hydraulikksylinder. Den justeres automatisk av egennivelleringsinnretningen.<br />
Motor<br />
Diesel Lombardini Focs 702 motoren (SR 1450 D) eller AMRE 36 V motoren (SR 1450 B) driver hydraulikksystempumpene.<br />
Fronthjul<br />
– Superelastiske hjul<br />
– De er uavhengige, festet til rammen ved hjelp av et nav med innebygd bremsetrommel. Bremsene er hydrauliske.<br />
Parkeringsbremsen er mekanisk.<br />
Bakhjul<br />
– Superelastiske hjul<br />
– Bakhjulet er kjøre- og styrehjul. Styringen betjenes via en styregirkasse som er tilkoplet hjulet med en kjede. En hydrostatisk<br />
variabel leveringspumpe med servoassistert kontroll forsyner en hydraulikkmotor for fremover- og reversgir.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 9
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
Dashbord/kontrollinnretninger<br />
Installert på venstre side av førerens sete. Varsellysene og målerne er på maskinens dashbord, mens tilleggskontrollene fi nnes på<br />
tre spaker på den hydrauliske fordeleren.<br />
Hydraulikksystem<br />
I første krets mater en variabel leveringspumpe kjørehydraulikkmotoren (bakhjul). I den andre kretsen mater en girpumpe en<br />
spake dobbelthandlende fordeler. Fordeleren driver løftesylindrene og kostmotorene. Aller kretser er beskyttet av sugefi ltre og<br />
sikkerhetsventiler.<br />
Elektrisk system<br />
SR 1450 D: 12 V elektrisk system forsynt av en dynamo som drives av motoren. Kretsene er beskyttet av lamellsikringer som<br />
befi nner seg i en tilhørende sikringsboks.<br />
SR 1450 B: kraft elektrisk system forsynt av et 36 V batteri. Ekstra elektrisk system forsynes av et 12 V energiforsyning. Kretsene<br />
er beskyttet av lamellsikringer som befi nner seg i en tilhørende sikringsboks.<br />
Stabilitet<br />
Maskinens stabilitet avhenger av tilstandene der den brukes.<br />
Hvis maskinen brukes innenfor de bruksforholdene som er spesifi sert i håndboken, er den stabil. I dette tilfellet ble følgende tester<br />
utført under samme forhold på en prototype identisk med seriemodellen, og det oppsto ingen stabilitetsproblemer. Forholdene var:<br />
Flatt underlag med gode overfl ateforhold:<br />
– Maks. kjørehastighet: 13 km/t (SR 1450 D)<br />
– Maks. kjørehastighet: 8 km/t (SR 1450 B)<br />
– Arbeidshastighet: fra 1 til 8 km/t<br />
– Svingradius (maks. hastighet på 12 km/t): 3 m (SR 1450 D)<br />
– Svingradius (maks. hastighet på 7 km/t): 3 m (SR 1450 B)<br />
– Svingradius (hastighet på 5 km/t): 0 m<br />
På skrånende bakke med gode overfl ateforhold og maks. langsgående helling på 20 %:<br />
– Svingradius (maks. hastighet på 5 km/t): 3 m<br />
–<br />
Svingradius (hastighet på 1 km/t): 0 m<br />
Maks. tverrfall under kjøring: 15%.<br />
Maks. tverrfall, ved 5 km/t: 20%.<br />
Testene ble utført med senket og tom trakt.<br />
For ulike bruksbetingelser skal maskinoperatøren være i stand til å vurdere maskinens begrensninger og skal i ethvert tilfelle følge<br />
indikasjonene gitt i håndboken.<br />
Opplysninger om kostene<br />
Sidekoster<br />
– Sidekost i polypropylen<br />
– Sidekost i polypropylen og stål<br />
– Sidekost i stål<br />
– Sidekost i nylon<br />
Hovedkoster<br />
– Hovedkost i naturlig fi ber og polypropylen<br />
– Hovedkost i polypropylen<br />
– Hovedkost i polypropylen og stål<br />
– Hovedkost i nylon<br />
Koster med ulike børster kan leveres på forespørsel.<br />
SIKKERHETSSYSTEMER<br />
Maskinen er utstyrt med en sensor i førersetet som stopper maskinen med en gang operatøren forlater setet. På forespørsel er det<br />
mulig å installere en reversgiralarm.<br />
10 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
VIKTIGE TEKNISKE DATA<br />
SR 1450 D<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
Generelt Verdier<br />
Vekt i driftstilstand (uten operatør) 720 kg<br />
Lengde 1.880 mm<br />
Bredde 1.170 mm<br />
Høyde 1.470/2.230 mm<br />
Hastighet 0/13 km/t<br />
Gradtal 16%<br />
Feieområde (kun hovedkost) 800 mm<br />
Feieområde med én sidekost 1.150 mm<br />
Feieområde med to sidekoster 1.450 mm<br />
Sidekost, diameter 550 mm<br />
Hovedkostlengde 800 mm<br />
Traktkapasitet 115 liter<br />
Traktens maks. løftekapasitet 120 kg<br />
Tømmehøyde 0/1.420 mm<br />
Filtreringssystem 5 m2 Dieselmotor Lombardini Focs LDW 702<br />
Superelastiske hjul 15 x 4,5/8<br />
Drivstofftank 10 liter<br />
Hydraulikktank 32 liter<br />
Kapasitet på motoroljepannen 1,6 liter<br />
Transmisjon Hydrostatisk<br />
Styring Mekanisk<br />
Bremse Hydraulikk<br />
Håndbremser Mekanisk<br />
Feiesystem Egennivelleringsinnretning<br />
Kontrollinnretninger Hydraulikk<br />
Dieselmotor Verdier<br />
Fabrikant Lombardini<br />
Type LDW 702<br />
Antall sylindre 2<br />
Forfl ytting 686 cm3 Boring 75 mm<br />
Bane 77,6 mm<br />
Maks. hastighet 2.600 o/min<br />
Maks. hastighet (under brukstilstand) 2.600 o/min<br />
Motorkraft 9,7 kW<br />
Tomgangshastighet 900 o/min<br />
Batteri 12 V, 44 Ah<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 11
SR 1450 B<br />
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
Generelt Verdier<br />
Vekt i driftstilstand (uten operatør) 1.024 kg<br />
Lengde 1.880 mm<br />
Bredde 1.170 mm<br />
Høyde 1.470/2.230 mm<br />
Hastighet 0/13 km/t<br />
Gradtal 12%<br />
Feieområde (kun hovedkost) 800 mm<br />
Feieområde med én sidekost 1.150 mm<br />
Feieområde med to sidekoster 1.450 mm<br />
Sidekost, diameter 550 mm<br />
Hovedkostlengde 800 mm<br />
Traktkapasitet 115 liter<br />
Traktens maks. løftekapasitet 120 kg<br />
Tømmehøyde 0/1.420 mm<br />
Filtreringssystem 5 m2 Superelastiske hjul 15 x 4,5/8<br />
Hydraulikktank 32 liter<br />
Transmisjon Hydrostatisk<br />
Styring Mekanisk<br />
Bremse Hydraulikk<br />
Håndbremser Mekanisk<br />
Feiesystem Egennivelleringsinnretning<br />
Kontrollinnretninger Hydraulikk<br />
Batteri 36 V - 320 Ah<br />
Motor Verdier<br />
Type 36 V<br />
Motor 2,5 kW<br />
Maks. hastighet 2.100 o/min<br />
Motorkraft 2,5 kW<br />
MILJØMESSIGE FORHOLD<br />
Arbeid<br />
Maskinen skal kun brukes i egnet miljø.<br />
Arbeidsmiljøet skal være godt opplyst og skal ikke ha eksplosjonsfaremomenter og skal være beskyttet mot dårlige værforhold.<br />
Maskinen fungerer riktig i følgende miljømessige forhold:<br />
Temperatur: -10 °C ÷ +40 °C.<br />
Fuktighet: 30% ÷ 95% ikke-kondensert.<br />
Oppbevaring<br />
Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares innendørs og beskyttet mot dårlige værforhold.<br />
Temperatur: +1 °C ÷ +50 °C.<br />
Fuktighet: maks. 95% ikke-kondensert.<br />
VIBRASJONSNIVÅ<br />
Målinger ble tatt på arbeidsplassen og rundt maskinen i en avstand på 1 m og en høyde på 1,6 m fra gulvnivå under arbeidsforhold.<br />
Hvis maskinen brukes etter instruksene, vil ikke vibrasjonene skape farlige situasjoner. Maskinvibrasjonsnivået er under 2,5 m/s 2 .<br />
12 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUK<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Maskinen skla KUN brukes av kvalifi sert personale som kjenner alle maskinens kontrollinnretninger.<br />
MERK<br />
Før start av maskinen skal setesensorens funksjon kontrolleres: uten operatøren skal motoren stanse umiddelbart.<br />
KONTROLLER OG INSTRUMENTER<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. I)<br />
1. Spake for rotering av hoved- og sidekost<br />
2. Løftespake for trakt<br />
3. Spake for skjørtlukking<br />
4. Gasspake<br />
5. Parkeringsbremsespake<br />
6. Tenningsbryter<br />
7. Kombinasjonsbryter for retningslys<br />
8. Varselsbryter<br />
9. Filterristerbryter<br />
10. Sugevifte varsellampe<br />
11. Bremsepedal<br />
12. Kjørepedal<br />
13. Timeteller<br />
14. Sikringsskap<br />
15. Varsellampe, drivstoff<br />
16. Hornbryter<br />
17. Lysbryter<br />
18. Ratt<br />
19. Motorolje varsellampe<br />
20. Sugevifte/fi lterrister, termal sikring<br />
21. Sugeviftebryter<br />
22. Indikator for retningslys<br />
23. Varsellampe for forhåndsvarming av tennplugg<br />
24. Batterivarsellampe<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. J)<br />
1. Spake for rotering av hoved- og sidekost<br />
2. Løftespake for trakt<br />
3. Spake for skjørtlukking<br />
4. Batteriplugg<br />
5. Parkeringsbremsespake<br />
6. Tenningsbryter<br />
7. Kombinasjonsbryter for retningslys<br />
8. Varselsbryter<br />
9. Filterristerbryter<br />
10. Indikator for batteriladning<br />
11. Bremsepedal<br />
12. Kjørepedal<br />
13. Timeteller<br />
14. Sikringsskap<br />
15. Viftebryter<br />
16. Hornbryter<br />
17. Lysbryter<br />
18. Ratt<br />
19. Indikator for retningslys<br />
Spakekontroller<br />
Kontrollspakene brukes til følgende funksjoner:<br />
– Skjørtåpning;<br />
– Senking og rotering av hoved- og sidekost;<br />
– Hovedkostsenking og rotasjon;<br />
– Traktløfting;<br />
– Skjørtlukking;<br />
– Hoved- og sidekostløfting;<br />
–<br />
Traktsenking.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 13
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
BRUKSANVISNING<br />
Start (SR 1450 D)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
MERK<br />
Maskiner med EC-merking er utstyrt med sikkerhetsinnretninger dersom operatøren skulle forlate førersetet.<br />
Maskinen kan ikke startes med mindre operatøren er i sittende stilling.<br />
Kontroller at parkeringsbremsen (5, fi g. I) er aktivert før maskinen startes.<br />
Sett inn nøkkelen i tenningsbryteren.<br />
Vri gasspaken (4, fi g. I) til tomgang.<br />
Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning til første posisjon. Varsellamper for batteriladning, oljetrykk og<br />
tennpluggforhåndsoppvarming skal være på.<br />
Varsellampe for forhåndsvarming av tennplugg slukker: Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning til anslag. Når motoren er på,<br />
slipp tenningsnøkkelen, som da automatisk går tilbake til første posisjon.<br />
MERK<br />
Før det gjøres forsøk på å starte maskinen igjen, vri tenningsnøkkelen tilbake til posisjon ”0”.<br />
Så snart maskinen er startet, kontroller batteriladningen, oljetrykket og se til at varsellampene for forhåndsoppvarming er<br />
av.<br />
Stopp (SR 1450 D)<br />
Vri tenningsnøkkelen mot venstre til ”0”, og ta den ut. Trekk i parkeringsbremsespaken.<br />
Start (SR 1450 B)<br />
MERK<br />
Maskiner med EC-merking er utstyrt med sikkerhetsinnretninger dersom operatøren skulle forlate førersetet.<br />
Maskinen kan ikke startes med mindre operatøren er i sittende stilling.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Kontroller at parkeringsbremsen (5, fi g. J) er aktivert før maskinen startes.<br />
Kople sammen batterikabelkontakten med maskinkabelstøpselet.<br />
Se til at tilkoplingen er riktig.<br />
Sett inn nøkkelen i tenningsbryteren.<br />
Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning til første posisjon. Batteriladningsindikatoren skal være på.<br />
Vri tenningsnøkkelen i klokkeretning til anslag. Når motoren er på, slipp tenningsnøkkelen, som da automatisk går tilbake til<br />
første posisjon.<br />
MERK<br />
Før det gjøres forsøk på å starte maskinen igjen, vri tenningsnøkkelen tilbake til posisjon ”0”.<br />
Etter oppstart, kontroller at batteriladerindikatoren viser minst 75 % av ladningen.<br />
Stopp (SR 1450 B)<br />
Vri tenningsnøkkelen mot venstre til ”0”, og ta den ut. Trekk i parkeringsbremsespaken.<br />
14 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUK AV MASKINEN<br />
Avfallsoppsamling (SR 1450 D)<br />
– Drei gasspaken (4, fi g. I) til maksimal hastighet.<br />
– Trykk på bryteren (21, fi g. I) for å aktivere sugeviften.<br />
– Skjørtåpning: Skyv fordelerspaken (3, fi g. I).<br />
– Hvis sugingen er vanskelig, se til at skjørtlukkepanelet er helt åpent.<br />
– For å starte og senke hoved- og sidekost, skyv fordelerspaken (1, fi g. I).<br />
– For å starte og senke kun hovedkosten, trekk i fordelerspaken (1, fi g. I).<br />
Ved behov tøm trakten på følgende måte:<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Flytt maskinen svært sakte når trakten er i løftet stilling.<br />
Maks. hastighet1 km/t.<br />
Ikke tøm trakten med maskinen i skråninger.<br />
– Løft hoved- og sidekostene ved å trekke i fordelerspaken (2, fi g. I).<br />
– Stopp kostrotasjonen ved å plasseres spaken (1, fi g. I) i midtstilling.<br />
– Stopp sugeviften ved å plasseres bryteren (21, fi g. I) i midtstilling.<br />
– Lukk skjørtet ved å trekke i fordelerspaken (3, fi g. I).<br />
– Kjør maskinen til fastsatt tømmeområde.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ved tømming av trakten se til at ingen er i nærheten av maskinen.<br />
Løft trakten ved å skyve fordelerspaken (2, fi g. I) inntil riktig høyde oppnås for dumping.<br />
Åpne skjørtet ved å skyve fordelerspaken (3, fi g. I).<br />
Senk trakten ved å trekke i fordelerspaken (2, fi g. I).<br />
Lukk skjørtet ved å trekke i fordelerspaken (3, fi g. I).<br />
Aktiver fi lterristeren ved å trykke på bryteren (9, fi g I) i ca. 20 sekunder.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ikke aktiver fi lterristeren med trakten i løftet stilling.<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 15
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
Avfallsoppsamling (SR 1450 B)<br />
– Kontroller batteriladerindikatoren (10, fi g. J) for å starte en arbeidssyklus med en ladning lavere enn 75 %.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ikke bruk makt på maskinen når batteriladningen er lavere enn 50 %, overdrevne elektriske innmatinger kan<br />
oppstå, med følgende utkobling av strømsikringen.<br />
– Trykk på bryteren (15, fi g. J) for å aktivere sugeviften.<br />
– Skjørtåpning: Skyv fordelerspaken (3, fi g. J).<br />
– Hvis sugingen er vanskelig, se til at skjørtlukkepanelet er helt åpent.<br />
– For å starte og senke hoved- og sidekost, skyv fordelerspaken (1, fi g. J).<br />
– For å starte og senke kun hovedkosten, trekk i fordelerspaken (1, fi g. J).<br />
Ved behov tøm trakten på følgende måte:<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Flytt maskinen svært sakte når trakten er i løftet stilling.<br />
Maks. hastighet1 km/t.<br />
Ikke tøm trakten med maskinen i skråninger.<br />
– Løft hoved- og sidekostene ved å trekke i fordelerspaken (2, fi g. J).<br />
– Stopp kostrotasjonen ved å plasseres spaken (1, fi g. J) i midtstilling.<br />
– Trykk på sugeviften ved å trykke på bryteren (15, fi g. J) og bring den tilbake til den originale posisjonen.<br />
– Lukk skjørtet ved å trekke i fordelerspaken (3, fi g. J).<br />
– Kjør maskinen til fastsatt tømmeområde.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ved tømming av trakten se til at ingen er i nærheten av maskinen.<br />
Løft trakten ved å skyve fordelerspaken (2, fi g. J) inntil riktig høyde oppnås for dumping.<br />
Åpne skjørtet ved å skyve fordelerspaken (3, fi g. J).<br />
Senk trakten ved å trekke i fordelerspaken (2, fi g. J).<br />
Lukk skjørtet ved å trekke i fordelerspaken (3, fi g. J).<br />
Aktiver fi lterristeren ved å trykke på bryteren (9, fi g. J) i ca. 20 sekunder.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ikke aktiver fi lterristeren med trakten i løftet stilling.<br />
STOPPE MASKINEN<br />
På slutten av arbeidsskiftet skal feiemaskinen stoppes i tiltenkt område med:<br />
– Kostene i løftet stilling.<br />
– Trakten i senket stilling.<br />
– Parkeringsbremsespaken aktivert.<br />
– Lysene av (hvis de er på).<br />
– Motor stoppet.<br />
– Tenningsnøkkelen tatt ut.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
La aldri trakten stå i løftet stilling uten bruk av sikkerhetsinnretninger (1, fi g. K).<br />
16 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
PROBLEMER OG TILTAK<br />
Følgende tabell viser de vanligste problemene som kan oppstå ved bruk av maskinen, de mulige årsakene og de foreslåtte tiltakene<br />
for å løse dem.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ved bruk av anbefalt løsning, følg alltid instruksene som hører med.<br />
MERK<br />
Ikke nøl med å ta kontakt med Nilfi sk-<strong>Advance</strong> dersom et problem ikke kan løses ved å følge de gitte instruksene.<br />
PROBLEMER OG TILTAK<br />
PROBLEM ÅRSAK LØSNING<br />
Tunge materialer ikke oppsamlet/spor av Overdreven kjørehastighet Senk kjørehastigheten<br />
smuss etterlatt under bruk<br />
Lett avtrykk Juster spor<br />
Utslitt kost Skift ut kostene<br />
Kostbørster bøyd eller innviklet med stålvaier,<br />
tau osv.<br />
Fjern alt innviklet materiale<br />
For mye støv etterlatt på bakken eller kommer Vifte av Slå på viften<br />
ut av skjørtene<br />
Tilstoppede fi ltre Rengjør fi ltre<br />
Materiale kastes fremover Ødelagt skjørtpakning Skift ut<br />
Motoren starter ikke Se Feilsøking i motorens håndbok<br />
Maskinkraft er redusert Utilstrekkelig pumpemating av olje Kontroller bypasskruetiltrekking<br />
Kontroller pumpetrykk (6 til 8 bar)<br />
Slitte motorer Overhal motor<br />
Overhal pumpe<br />
Maskinen går ikke Åpne bypass Kontroller bypasskruetiltrekking<br />
Feil på pedalkontroll Kontroller trykk/skift ut pedal<br />
Ingen kraft til pumpe eller motorer Overhal motor<br />
Overhal pumpe<br />
Maskinen bremser ikke Ingen bremsevæske Fyll på væsketank<br />
Pumpefeil for bremsevæske Overhal pumpe<br />
Luft i systemet Slipp ut luften<br />
Kjevesylinderfeil Skift ut sylindre<br />
Slitte eller fettete bremsebelegg Skift ut bremsebelegg<br />
Trakt kan ikke løftes/senkes Låst fordeler Kontroller fordeler<br />
Låst sylinder Kontroller sylinder<br />
Avfallstap fra trakt Slitte sylinderpakninger Skift ut pakninger<br />
Filterrister virker ikke Ødelagt traktpakning Skift ut<br />
Ødelagt trykknapp Skift ut<br />
Gått sikring<br />
For høy motorabsorbsjon forårsaker:<br />
Skift ut<br />
– Utslitte karbonbørster<br />
Skift ut<br />
– Skitne eller utslitte lagre<br />
Skift ut<br />
– Brent armatur eller spole<br />
Skift ut<br />
Filterristersikring gått For høy motorabsorbsjon (Se ovenfor)<br />
Sikringssvikt Skift ut<br />
Kortsluttet kabel Kontroller systemet<br />
Støyende vifte Motorfeil Overhal motor<br />
Viften virker ikke Ingen spenning til motor Kontroller det elektriske systemet<br />
Motorfeil Overhal motor<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 17
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
PROBLEM ÅRSAK LØSNING<br />
Skjørtet åpnes ikke Ikke noe trykk til sylinder Kontroller sylinder<br />
Låst forbindelse Kontroller forbindelse<br />
Skjørtpakning løftet av kost Skjørtpakning for lang Gjør kortere/skift ut<br />
Dårlig suging Motorfeil Overhal motor<br />
Tilstoppet eller ødelagt lukket lommefi lter Rengjør/skift ut fi lter<br />
Kostene roterer ikke Ikke noe trykk til motorer Kontroller girpumpetrykk (skift ut girpumpe)<br />
Låst fordeler Kontroller/skift ut motor<br />
Kontroller fordeler<br />
For stor kostslitasje Tungt avtrykk<br />
Overfl aten som skal rengjøres for slipende<br />
Bruk minimal avtrykksbredde<br />
For høy/endret koststøy Materialer viklet rundt kosten Fjern<br />
Hovedkosten roterer ikke Ikke noe trykk til hydraulikkmotor Kontroller pumpetrykk (skift ut pumpe)<br />
Låst fordeler Lås opp fordeler<br />
Hydraulikkmotorfeil Skift ut motor<br />
Hovedkosten løftes/senkes ikke Låst forbindelse Kontroller forbindelse<br />
Ikke noe trykk til sylinder Kontroller pumpetrykk (skift ut pumpe)<br />
Slitt sylinderpakning Skift ut pakning<br />
Låst fordeler Lås opp fordeler<br />
Sidekosten roterer ikke Ikke noe trykk til hydraulikkmotor Kontroller/skift ut motor<br />
Låst fordeler Kontroller fordeler<br />
Sidekosten løftes/senkes ikke Låst fordeler Lås opp fordeler<br />
Slitte sylinderpakninger Skift ut pakninger<br />
Utløsersvikt Kontroller mikrobryter/skift ut utløser<br />
Blinklysfeil Gått sikring Skift ut sikringen<br />
Slukkede pærer Skift ut lyspærene<br />
Gått blinkeinnretning Skift ut blinkeinnretning<br />
Åpne retningslysbryter Skift ut bryter<br />
Åpne varselsbryter Skift ut bryter<br />
Bremselys av Gått sikring Skift ut sikringen<br />
Slukkede pærer Skift ut lyspærene<br />
Åpne stoppbryter Skift ut bryter<br />
Kjørelysfeil Gåtte sikringer Skift ut sikringen<br />
Slukkede pærer Skift ut lyspærene<br />
Åpne lysbryter Skift ut bryter<br />
Nærlys av Gåtte sikringer Skift ut sikringen<br />
Slukkede pærer Skift ut lyspærene<br />
Åpne lysbryter Skift ut bryter<br />
Horn av Åpne hornbryter Skift ut bryter<br />
Gått sikring Skift ut sikringen<br />
Horn fylt med vann Overhal horn<br />
Hornfeil Skift ut horn<br />
Batteriet holder ikke riktig ladning Ingen batterivæske Gjenopprett nivå<br />
Kortsluttet battericelle Skift batteriet ut<br />
Overbelastede motorer Kontroller motorabsorbsjon<br />
Løse batteriterminaler Kontroller og trekk til<br />
Batteriet går tomt fort Utilstrekkelig ladetidsinnstilling Still inn riktig ladetid<br />
Brukte battericeller Skift batteriet ut<br />
18 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Overoppheting av motoren (SR 1450 B)<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
ÅRSAK KONTROLL LØSNING<br />
Overbelastning Strøm til motoren Utsett motoren for mindre belastning<br />
Utilstrekkelig luftfl yt Kontroller suge-/forsyningsåpninger Rengjør eller skift skjermer eller hetter<br />
Vifterotasjon Skift ut viften<br />
Feil spenning Batterier med lav spennin Lad batteriene<br />
Lav spenning til motorterminaler Kontroller tilkoplinger for riktig tiltrekking<br />
Lagre Feil eller dårlig installert lager Skift lagre eller skift ved hver reparasjon<br />
Radial overbelastning Kontroller belastning og slitasje<br />
Infi ltrering av skitt Rengjør motoren inni<br />
Viklingsvarming Armatur med kortsluttet sortnet vikling Bytt. Bruk kun originale reservedeler. Ikke spol<br />
tilbake.<br />
Høy fuktighet Rent og tørt ved 110 °C<br />
Kortsluttet spole eller vikling, sortnet<br />
isolasjonsmateriale<br />
Bytt. Bruk kun originale reservedeler.<br />
Løs indre forbindelse Kontroller og trekk til riktig<br />
Kommutatorvarming Kortsluttet mellom segmenter Rengjør kommutator og ta kontakt med<br />
produsenten<br />
Dårlig kontakt eller slitte karbonbørster Kontroller eller skift ut<br />
Utilstrekkelig karbonbørstekvalitet Kun original karbonbørste og for 48 V spenning<br />
Overdrevent fjærtrykk Rekalibrer eller skift<br />
Skitten eller ødelagt overfl ate Rengjør eller ordne kommutator<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 19
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD<br />
Rengjøring av maskinen kan utføres av ikke-spesialisert personale. Men den personen som er ansvarlig for rengjøringen skal være<br />
kjent med hovedkontrollinnretningene for strømutkopling og hovedtrekkene ved maskinen for å unngå alle farlige situasjoner.<br />
Maskinvedlikeholdet skal utføres av personale med høy kunnskap, med utfyllende kjennskap til maskinen og dens komponenter.<br />
Mekanisk, elektrisk og elektronisk vedlikehold er mulig.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Alle rengjørings- og vedlikeholdsoperasjoner skal utføres med maskinen avslått.<br />
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.<br />
RENGØRING<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Beskytt øyne og hår ved rengjøring av maskinen med trykkluft.<br />
Hvis maskinen brukes i giftig miljø, bruk en spesiell maske og tilstrekkelig verneutstyr ved utføring av<br />
vedlikeholdsarbeid på støvfi lteret.<br />
Generell rengjøring av maskinen<br />
Rengjør lakken, paneler og kontrollinnretninger på maskinen med en myk klut, enten tørr eller lett fuktet i mildt såpevann.<br />
MERK<br />
Ikke bruk løsemidler slik som f.eks. alkohol, bensin eller etylacetat, da disse kan skade overfl atene.<br />
Fjern støvspor og annen skitt fra maskinens kontrollpaneler (digitale displayer, indikatorer og varsellamper, brytere).<br />
MERK<br />
Vær forsiktig ved rengjøring av de elektriske komponentene.<br />
Ved behov skal de elektriske komponentene rengjøres kun av spesialisert personale og med ikke-etsende produkter som egner seg<br />
til elektriske kretser.<br />
20 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
PERIODISK VEDLIKEHOLD<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Alle vedlikeholdsoperasjoner skal utføres med maskinen avslått.<br />
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
For vedlikehold av motoren, vennligst følg instruksene gitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningen for motoren som er installert i<br />
feiemaskinen. Denne håndboken kommer i en spesiell innpakning.<br />
Anbefalt periodisk vedlikehold er oppsummert i denne tabellen.<br />
TABELL FOR VEDLIKEHOLD<br />
Vedlikehold<br />
Kontroll av motoroljenivå<br />
Kontroll av hydralikkoljenivå<br />
Rengjøring av tørrluftfi lter<br />
Rengjøring vannradiator<br />
Rengjøring av lukket lommefi lter<br />
Kontroll av V-belte<br />
Kontroll av kjølelinje<br />
Kontroll av bremsevæskenivå<br />
Kontroll av batteri<br />
Kontroll av vannfi lter for støvkontrollsystem<br />
Rengjøring av vanntømmingsdyse fra drivstoffi lter<br />
Rengjøring radiator<br />
Rengjøring av drivstoffpumpefi lter<br />
Skifte av motorolje<br />
Skifte av oljefi lterelement<br />
Skifte av girpumpens hydraulikkoljefi lter<br />
Skifte av hydrostatpumpens hydraulikkoljefi lter<br />
Kontroll av V-belte<br />
Skifte av oljefi lterelement<br />
Skifte av drivstoffi lterelement<br />
Skifte av hydrostatpumpens hydraulikkoljefi lter<br />
Tiltrekking av skruer og monteringer, drivstoff<br />
Kontroll innsprøytning<br />
Kontroll av tennplugg<br />
Skifte av motorluftfi lter<br />
Rengjøring av drivstofftank<br />
Skifting av dynamoreim<br />
Hydraulikkoljeskifte<br />
Skifte av starterbørste<br />
Trykkontroll av hydraulikkpumpe og -motor<br />
Kontroll av tetningspakningen<br />
Bremsesystemkontroll<br />
Klaringskontroll av bevegelige deler<br />
Hver 10.<br />
time<br />
Etter de<br />
første 50<br />
timene<br />
Hver 150.<br />
time<br />
Hver 300.<br />
time<br />
Hver 500.<br />
time<br />
Hver<br />
1.500.<br />
time<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 21<br />
Hver<br />
2.000.<br />
time
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
Direktestrømkjøremotor (SR 1450 B)<br />
Vedlikehold<br />
Manifoldblokk<br />
Koster<br />
Se til at overfl aten sammen med karbonbørsteglideren<br />
er dekket med en jevn, glansende, transparent lys grå<br />
fi lm.<br />
Kontroller at det ikke er noen sorte merker eller<br />
forbrenninger mellom kommutatorsegmentene og på<br />
kommutatorens ytre krone.<br />
Se til at kommutatoroverfl aten ikke er linjet, dypt<br />
sporet eller brent på segmentet eller på eller utenfor<br />
kanter.<br />
Kontroller at kostene ikke har merket kommutatoroverfl<br />
aten og at isoleringsmica ikke stikker ut fra<br />
kobbersegmentet.<br />
Kontroller at kommutatoren er ren og at det ikke fi nnes<br />
forbrenninger på segmentene, ved behov, rengjør<br />
kommutatoren som beskrevet.<br />
Kontroller eksentrisitet<br />
Rengjør kommutatoren med spesielle gummipinner.<br />
Ved behov, rengjør mellom segmentene.<br />
Kontroller karbonbørsten for slitasje. Den er utslitt når<br />
mer enn halvparten av den totale lengden er forbrukt.<br />
Kontroller at den glir fritt i børsteholderen, at den er<br />
presset riktig av fjæren og at fjæren fortsatt er elastisk.<br />
Se til at overfl aten sammen med karbonbørsteglider<br />
er jevn og godt polert og at enhver ripe eller porøsitet<br />
er ekstremt små og av lignende mål.<br />
Kontroller kabel for slitasje, og se til at tilkoplingsterminalene<br />
er godt tiltrukket.<br />
Se til at det ikke fi nnes noen store riper, dype spor,<br />
krater, forbrenninger eller splinter på karbonbørstekanten<br />
og at alle karbonbørstene er slitt samme vei.<br />
Kontroller huset for slitasje og klaring. Børstene varer<br />
vanligvis fra 6 måneder til 1 år, avhengig av bruk.<br />
Kontroller karbonbørsten og koplingstrykk.<br />
Når varsellampene tennes, må karbonbørstene skiftes<br />
ut, selv om det fortsatt ikke er gått 300 timer.<br />
Terminaler<br />
Kontroller at forsyningsboltemutre er godt tiltrukket og<br />
at de isolerende materialene er i god tilstand.<br />
Viftehastighet Se til at luftinntak ikke er tilstoppet og at viften går fritt.<br />
Lagre Kontroller temperaturen og vibrasjons- og støygrad.<br />
Isolasjon<br />
Skruer<br />
Viklinger<br />
Bruk en motstandsmåler, spesielt når miljøet er vått,<br />
for å kontrollere isolasjonsverdien: den skal aldri være<br />
mindre enn 2 MOhm.<br />
Kontroller at skruene ikke er løse.<br />
Kontroller at det ikke er noen feil kontakter i de elektriske<br />
forbindelsene som kan føre til lokal overoppheting.<br />
Generell rengjøring. Kontroller at isolasjonen til bakken<br />
er mindre enn 2 MOhm.<br />
Hver<br />
150.<br />
time<br />
Hver<br />
200.<br />
time<br />
22 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
Hver<br />
400.<br />
time<br />
Etter 6<br />
måneder<br />
Hvert år Hver gang det utføres<br />
en kontroll
PERIODISKE KONTROLLER<br />
Batteri (SR 1450 D)<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Bruk hansker og briller.<br />
Kontroller elektrolyttnivå.<br />
Kontroller batteripoler for oksidering.<br />
Rengjør hele overfl aten på batteriet med en fuktig svamp.<br />
Hjulets superelastiske ringslitasje<br />
Væskenivåer<br />
Bremsevæske: DOT4<br />
Hydraulikkolje (SR 1450 D): AGIP Arnica 46<br />
Hydraulikkolje (SR 1450 B): Rotra ATF<br />
Motorolje: AGIP Sigma Turbo 15W40<br />
Kjølevæskenivå (SR 1450 D)<br />
Blanding: 50 % AGIP EXTRAFREEZE og 50 % vann<br />
Tekniske data for olje og kjølevæske<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
AGIP ARNICA 46 TEKNISKE DATA<br />
Måleenheter<br />
Verdi REFERAN<strong>SE</strong>DATA<br />
AGIP ARNICA / 46 ISO-L-HV<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 45 ISO 11158<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 7,97 AF<strong>NO</strong>R NF E 48603 HV<br />
Viskositetsindeks / 150 AI<strong>SE</strong> 127<br />
Flammepunkt COC °C/°F 215/419 ATOS Tab. P 002-0/I<br />
Flytepunkt °C/°F -36 /-32,8 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Tetthet ved 15 °C kg/l 0,87 CETOP RP 91 H HV<br />
KOMMERSIELL HYDRAULIKK<br />
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22, 46, 68)<br />
EATON VICKERS I-286-S3<br />
EATON VICKERS M-2950<br />
DIN 51524 t.3 HVLP<br />
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70<br />
LINDE<br />
PARKER HANNI<strong>FI</strong>N (DENISON) HF-0<br />
REXROTH RE 90220-1/11.02<br />
SAUER-DANFOSS 520L0463<br />
AGIP ROTRA ATF TEKNISKE DATA<br />
Måleenheter<br />
Verdi REFERAN<strong>SE</strong>DATA<br />
AGIP ROTRA ATF / Allison c-4<br />
Viskositet ved -40 °C mPa.s 60000 General Motors ATF Type A Suffi x A<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 40 MAN 339 Typ A<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 7,6 Massey Ferguson M-1110<br />
Viskositetsindeks / 160 M.B.236.2<br />
Flammepunkt COC °C/°F 220/428 Renk-Doromat Bus transmissions<br />
Flytepunkt °C/°F -42 /- 43,6 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Tetthet ved 15 °C kg/l 0,88 Sauer/Sunstrand<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 23
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
AGIP DOT4 Tekniske data<br />
Måleenheter<br />
Verdi Godkjennelser og spesifi kasjoner<br />
Viskositet ved -40 °C mm2 /s 1.300 SAE J 1703<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 2,2 FMVSS 116 - DOT4&DOT3<br />
Tørt kokepunkt °C 265 ISO 4925<br />
Vått kokepunkt °C 170 CUNA NC 956 DOT4<br />
Tetthet ved 15 °C kg/l 1,07<br />
Farge - Gul<br />
AGIP Sigma Turbo 15W40 TEKNISKE DATA<br />
Måleenheter<br />
Verdi REFERAN<strong>SE</strong>DATA<br />
SAE KVALITET / 15W40 ACEA E3<br />
Viskositet ved 100 °C mm2 /s 13,7 API Service CG-4/SG<br />
Viskositet ved 40 °C mm2 /s 100 CCMC D5, PD-2<br />
Viskositet ved -15 °C mm2 /s 3.300 US Department of the Army MIL-L-2104 E<br />
Viskositetsindeks / 138 US Department of the Army MIL-L-46152 E<br />
Flammepunkt COC °C/°F 230/446 MACK EO-L<br />
Flytepunkt °C/°F -27/-16,6 MAN M 3275<br />
Tetthet ved 15 °C kg/l 0,885 Mercedes Benz 228.3<br />
VOLVO VDS2<br />
MTU typ 2<br />
CAT TO-2<br />
DEUTZ DQC-IV 05 level<br />
DEUTZ DQC-II 05<br />
ISOTTA FRASCHINI<br />
ZF TE-ML-04 C<br />
AGIP EXTRAFREEZE TEKNISKE DATA<br />
Måleenheter<br />
Verdi Godkjennelser og spesifi kasjoner<br />
Kokepunkt °C 170 CUNA NC 956-16 97<br />
Kokepunkt i løsning med 50% vann °C 110 FF.SS cat. 002/132<br />
Frysepunkt i løsning med 50% vann °C -38 ASTM D 1384<br />
Farge / Turkis blå<br />
Tetthet ved 15 °C kg/l 1,13<br />
24 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Justering av skjørtlukking<br />
– Løsne låsebolten (1, fi g. L).<br />
– Juster festeinnretningen, se til at skjørtlukkepanelet lukkes hermetisk.<br />
– Juster skjørtfjærtrykket med monteringsmutteren (2, fi g. L).<br />
Parkeringsbremsejustering<br />
– Løsne eller trekk ut mutteren (1, fi g. M) og unngå å fl ytte kabelenden.<br />
– Juster kabelspenningen, se til at bremsen ikke låses.<br />
Skifte av motorluftfi lter (SR 1450 D)<br />
– Frigjør kroken ved hjelp av tappen (1, fi g. N), og fjern dekslet.<br />
– Fjern og skift ut fi lterelementet (1, fi g. O).<br />
– Sett på plass dekslet og fest det.<br />
Skifte av girpumpens hydraulikkoljefi lter<br />
– Fjern tankdekslet (1, fi g. P).<br />
– Tøm tanken ved hjelp av en pumpe.<br />
– Skru løs fi ltrene (1, fi g. Q) fra setene inne i tanken.<br />
– Skru på plass de nye fi ltrene ved bruk av egnet nøkkel, og sett på plass tankdekslet.<br />
– Skru til tømmepluggen.<br />
– Kontroller oljenivå og fyll opp ved behov.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ikke forurens miljøet med brukt olje og fi ltre.<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
Skifte av den variable leveringspumpens hydraulikkoljefi lter<br />
– Fjern dekselet (2, fi g. R) på kjøresystemets variable leveringspumpe (1, fi g. R) ved bruk av en Ø22 skiftenøkkel.<br />
– Fjern oljefi lterpatronen (3, fi g. R) og skift den ut med en ny.<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Ikke forurens miljøet med brukt olje og fi ltre.<br />
EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD<br />
ADVAR<strong>SE</strong>L!<br />
Alle vedlikeholdsoperasjoner skal utføres med maskinen avslått.<br />
Vent til alle deler har stoppet og kjølt seg ned.<br />
For vedlikehold av motoren, vennligst følg instruksene gitt i bruks- og vedlikeholdsanvisningen for motoren som er installert i<br />
feiemaskinen. Denne håndboken kommer i en spesiell innpakning.<br />
Skifte av høyre sidetetning<br />
– Fjern monteringsskruene (1, fi g. S) og tetningsholderen (2).<br />
– Fest de nye tetningene til tetningsholderen slik at tetningen lett berører bakken.<br />
– Trekk til monteringsskruene.<br />
Skifte av venstre sidetetning<br />
– Skru løs motorrørene (1, fi g. T).<br />
– Skru løs hovedkostarm (2, fi g. T).<br />
– Fjern monteringsskruene (3, fi g. T) og tetningsholderen (4).<br />
– Fest de nye tetningene til tetningsholderen slik at tetningen lett berører bakken.<br />
–<br />
Trekk til monteringsskruene.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 25
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
Skifte av hovedkosten<br />
– Fjern monteringsskruene og tetningsholderen.<br />
– Fjern høyre sidelokkskrue.<br />
– Fjern høyre sidelokk.<br />
– Flytt tetningen sideveis.<br />
– Fjern splittpinnen (1, fi g. U).<br />
– Fjern støtten (2, fi g. U).<br />
– Fjern kosten (3, fi g. V).<br />
– Installer den nye kosten (3, fi g. U).<br />
– Installer støtten (2, fi g. U).<br />
– Sett på plass splittpinnen (1, fi g. U).<br />
– Sett på plass tetningen og tetningsholderen.<br />
– Lukk lokket.<br />
Hovedkostjustering (avtrykk på bakken)<br />
– Hvis hovedkosten roteres i noen minutter når maskinen står i ro, er sporene som lages nyttige til å justere selve kosten.<br />
– Hvis avtrykkets størrelse er mindre enn 40 mm eller mer enn 100 mm, justeres fjærtrykket med monteringsskruen (1, fi g. V).<br />
Skifte av sidekost<br />
– Løsne monteringsskruen (1, fi g. W), og fjern kosten.<br />
– Skru løs støttemonteringsskruene.<br />
– Sett på plass kosten, og skru til monteringsskruene igjen.<br />
– Sikre kosten til motoren.<br />
Justering av sidekost<br />
– Just kosttrykket med settskruen (1, fi g. X).<br />
Skifte av baktetning<br />
– Tetningen skal berøre bakken lett og jevnt.<br />
– For å skifte ut tetningen, fjern monteringsmutrene (1, fi g. Y).<br />
– Fjern tetningsholderen.<br />
– Skift ut og sett på plass tetningen.<br />
Skifte av lukket lommefi lter<br />
– Åpne traktlokket (1, fi g. Z).<br />
– Skru løs dekselskruene (1, fi g. AA).<br />
– Fjern dekslet (1, fi g. AB).<br />
– Fjern monteringsstengene ved å skru løs skruene (1, fi g. AB).<br />
– Fjern fi lteret (1, fi g. AD).<br />
– Kople fra fi lterristerkabelen (1, fi g. AE).<br />
– Skift fi lteret.<br />
– Tilkople fi lterristeren.<br />
– Sett på plass fi lteret (1, fi g. AD) i trakten.<br />
– Sett på plass monteringsstengene igjen.<br />
– Trekk til monteringsskruene (1, fi g. AC).<br />
– Sett på plass dekslet (1, fi g. AB).<br />
– Ved installering av fi lteret, se til at dekselpakningen er lufttett og at fi lteret står riktig.<br />
Frigjøring av maskin<br />
–<br />
For å taue maskinen frigjøres den hydrostatiske transmisjonen ved å vri skruen (1, fi g. AF) mot venstre.<br />
26 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
EKSTRA BATTERI<br />
SR 1450 B<br />
Serviceinstrukser<br />
For et rørformet pansret kjøresystemlagringsbatteri laget av 18 elementer, slik som: 4 HAN 320N - 36 V - Kapasitet 320 Ah ved<br />
tømming i 5 timer. Installert på SR 1450.<br />
Bruk<br />
Den elektriske maskinen skal aldri brukes til batteriet er helt utladet. For å optimere batteribruk, spesielt med hensyn til levetid, skal<br />
kun 90 % av kapasiteten brukes i løpet av en periode på 5 timer. Maskinen skal derfor tas ut av drift når væskekapasiteten i cellene<br />
faller til en spesifi kk vekt på 1,13-1,14, det vil si den vekten som tilsvarer 90 % av kapasiteten. Hvis tettheten ikke måles, skal<br />
maskinen stoppes ved første tegn på fall i ytelse, og batteriet skal lades opp enten umiddelbart eller, helst, etter noen timers hvile.<br />
Arbeidsskiftlengden skal programmeres etter dette kravet, ellers vil batteriet forringes før tiden.<br />
Lade batteriet<br />
Lading av batteriet tilfører batteriet energien som er brukt ved maskindrift. Opprinnelig ladning kan være på maks. tillatt nivå, dvs.<br />
58 A.<br />
Strømstyrken skal likevel gradvis falle etter som lading pågår, slik at når batteriet når 43,2 V (2,4 per celle) og væsken i cellene<br />
begynner å koke, overstiger det ikke 19 A (1/3 av maks. ladning).<br />
Batteriet er oppladet når:<br />
– Elektrolyttettheten når en spesifi kk vekt på 1,27-1,28.<br />
–<br />
Elektrolytten koker livlig.<br />
Elektrolyttemperaturen skal ikke overstige 45°.<br />
Hvis lading utføres automatisk ved bruk av strømoppretter, i tillegg til å forsyne med den elektriske energien som ble brukt ved drift<br />
av batteriet, stopper denne innretningen ladingen når elektrolyttemperaturen når indikert verdi. Det bør likevel tas hensyn til at av de<br />
ulike delene - maskin, batteri, likeretter - er sistnevnte mest delikat. Hvis batteriet ikke skulle stanse opplading automatisk til rett tid,<br />
men fortsette å lade i timer lengre enn nødvendig (dette kan oppstå i helgen), vil det bli ødelagt i en slik grad at det blir ubrukelig.<br />
Derfor, i tillegg til bruk av en toppkvalitets likeretter, er det også avgjørende å kontrollere det regelmessig for å sikre at det holdes i<br />
perfekt arbeidstilstand. Batteriet skal lades i godt ventilerte omgivelser.<br />
I nærheten av batteriet, spesielt under opplading, skal det ikke:<br />
– Tennes fyrstikker.<br />
– Brukes åpne fl ammer.<br />
– Arbeides med slipehjul eller andre gnistproduserende verktøy.<br />
Overlading<br />
Batterier som er i god tilstand krever generelt sett ikke overladning.<br />
Overlading anbefales for batterier som ikke er brukt på over 15 dager, pga. fullstendig utlading eller feil osv.<br />
Overladingsstrømmen skal aldri være mer enn halvparten av normal ladestrøm over en periode som varer ca. 9 timer, delt på tre<br />
perioder (3 timer lading og 2 timers hvile).<br />
Spesielle overladingsbehandlinger, ved behov, vil anbefales av teknikere.<br />
Vedlikehold<br />
A) Påfylling:<br />
Cellens elektrolyttnivå skal holdes på ca. 1 cm over hullet overfl ate (sprutevern) som kan sees inne i cellene når du ser<br />
gjennom plugghullet.<br />
Når nivået faller, blir sprutevernet utildekket og destillert vann må tilsettes til ønsket nivå nås. Elektrolyttnivået skal fylles på likt<br />
i alle celler slik at tettheten er lik.<br />
Denne nøyaktigheten kan kun oppnås ved bruk av ”IMPIDOR” påfyllingsinnretning som er lett å bruke, og den krever ingen<br />
bestemt presisjon. Oppfylling kan aldri gjøres jevnt ved bruk av trakter, rør osv., selv hvis operasjonen ble utført med ytterste<br />
forsiktighet.<br />
Oppfyllingshyppigheten avhenger av typen innsats batteriet utsettes for, samt lading og temperatur. Det er likevel viktig å<br />
kontrollere elektrolyttnivå og tetthet én gang i uka etter lading.<br />
Hvis påfylling kreves hyppig, er dette pga. overdreven eller for lang lading. Kontroller og kalibrer likeretteren umiddelbart.<br />
B) Rengjøring:<br />
Batteriet skal alltid holdes rent og tørt. Det er svært viktig å unngå oksidering på løftekrokene eller på batteribeholderkantene<br />
osv. da dette fører til strømlekkasje og korrosjon.<br />
Rengjør hele overfl aten på batteriet regelmessig med en fuktig svamp slik at syrefi lmen som har en tendens til å avleires under<br />
lading fjernes.<br />
Hvis beholderen har et tømmehull (dessverre har ikke alle beholdere en slik, eller kan ikke ha), er det mulig å rengjøre<br />
overfl aten med vannspyling og dermed oppnå et bedre resultat enn med en svamp.<br />
Det er ikke nødvendig å tørke: siden alle syrespor er fjernet, blir cellene tørre på kort tid.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 27
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
DEMONTERING, BORTSKAF<strong>FI</strong>NG<br />
MERK<br />
Materialer skal kastes etter gjeldende forskrifter.<br />
DEMONTERING<br />
MERK<br />
Vær spesielt oppmerksom ved frakopling av ledere som er førende også med tenningsbryteren i posisjonen ”0”.<br />
Frakople kablene fra kontrollpanelene ved å ta hensyn til markeringene på hver kabel og bruke koplingsskjemaene.<br />
Ikke fjern referansenumre fra kablene og terminalkortene.<br />
Demontering av hydraulikksystemet<br />
Demonter hydraulikksystemene ved bruk av tilhørende skjemaer.<br />
Mekanisk demontering<br />
Før mekanisk demontering av maskinen skal alle deler som kommer i kontakt med materialet vaskes og resten av maskinen<br />
grundig rengjøres.<br />
Se kapittelet ”Transport” for løfting av maskinen og sikkerhetsregler som må tas.<br />
Innpakning<br />
Bruk pakningsmaterialer som egner seg for delevekten og funksjoner.<br />
MERK<br />
Fest et skilt til pakningen som viser vekt, innhold og annen informasjon som er nødvendig for transport.<br />
28 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BORTSKAF<strong>FI</strong>NG<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
Brukte oljer<br />
Brukte smøre- og hydraulikkoljer skal ikke tømmes til miljøet (vannveier, kloakksystemer osv.), men leveres inn til autoriserte<br />
avfallsbedrifter.<br />
Det anbefales absolutt å overholde gjeldende forskrifter.<br />
Slike materialer skal oppbevares i fullstendig forseglede beholdere med lokk, slik at brukt olje ikke kan lekke ut og forurense andre<br />
stoffer, inkludert regnvann. Oljefi ltre skal oppbevares på samme måte og levers til autoriserte avfallsbedrifter.<br />
Brukte bly batterier<br />
Brukte batterier faller inn under avfallskategorien ”giftig skadelig”.<br />
De skal leveres til spesielt autoriserte bedrifter for deponering.<br />
Hvis ikke mulit, skal ”midlertidig lagring” skje etter gjeldende forskrifter. Dette betyr først og fremst: Man skal ha en autorisering<br />
for midlertidig oppbevaring. Oppbevar i fullstendig forseglede plastbeholdere med en kapasitet som minst tilsvarer volumet<br />
batterielektrolytt. Det skal ikke under noen omstendigheter lekke inn regnvann i beholderne.<br />
Materialer oppsamlet av maskinen<br />
Materialer som er samlet opp av maskinen kan og skal leveres som urbant avfall eller lignende til offentlig renholdsvesen (etter<br />
tidligere avtaler).<br />
Dette er mulig gitt at avfallet ikke inneholder giftige eller skadelige stoffer.<br />
Hvis rengjøringsmiljøer kan bestå av giftig-skadelig avfall, skal hvert enkelt stoff samles separat og med tom trakt. Avfallet skal<br />
deretter dumpes i sin helhet i spesialbeholdere som skal håndteres etter gjeldende forskrifter og etter lokale, regionale og nasjonale<br />
lover.<br />
Skroting<br />
Ved slutten av maskinens levetid skal alle materialer som er listet opp nedenfor og danner maskinen bortskaffes.<br />
Det anbefales å levere maskinen til en autorisert bedrift som skal sørge for riktig deponering av maskinen. For deponering av oljer,<br />
fi ltre og batterier, følg prosedyrene som er beskrevet ovenfor. ABS og metallkomponenter kan bli sekundære råmaterialer. Slanger<br />
og pakninger, samt plast og glassfi ber skal sorteres i separate grupper og leveres til offentlig renholdsverk.<br />
MERK<br />
Deponer de ulike maskinmaterialene på passende avfallssteder.<br />
MERK<br />
Overhold alltid gjeldende lovverk i det aktuelle landet.<br />
WEEE 2002/96/EC<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 29
SKJEMAER<br />
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
SIKRINGSPOSISJONER<br />
SR 1450 D<br />
1. Horn/lys: 7,5 A (1, fi g. AG)<br />
2. Blinkende lys/dieselmagnetventil: 7,5 A (2, fi g. AG)<br />
3. Kontrollenhet for tennplugg: 7,5 A (3, fi g. AG)<br />
4. Varsellamper/dashbord: 10 A (4, fi g. AG)<br />
5. Reversgiralarm: 7,5 A (5, fi g. AG)<br />
6. Varsellamper for fare: 7,5 A (6, fi g. AG)<br />
7. Sugevifte fi lterrister: 20 A (20, fi g. I)<br />
SR 1450 B<br />
1. Fri: 7,5 A (1, fi g. AH)<br />
2. Filterristerhorn: 10 A (2, fi g. AH)<br />
3. Batteriladningsindikator -12 V strømforsyning: 5 A (3, fi g. AH)<br />
4. Lys: 15 A (4, fi g. AH)<br />
5. Starterens elektromagnetiske bryter: 10 A (5, fi g. AH)<br />
6. Sikkerhets elektromagnetisk bryter: 7,5 A (6, fi g. AH)<br />
7.<br />
Strømledningssikring montert i motorhuset: 150 A (7, fi g. AH)<br />
30 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KOPLINGSSKJEMAER<br />
SR 1450 D<br />
(Se fi g. AI)<br />
A 14 V - 45 A dynamo<br />
AA Horn<br />
B 12 V - 45 A batteri<br />
B1 Temperaturpære for tennplugg<br />
B2 Oljepære<br />
B3 Reversgirsensor<br />
C1 Reversgiralarm<br />
CC Kontrollenhet for tennplugg<br />
CH Tenningsbryter<br />
CO Timeteller<br />
EV Dieselmagnetventil<br />
F1 Sikring for bremselys<br />
F2 Blinkende lys/dieselmagnetventilsikring<br />
F3 Kontrollenhet for tennplugg, sikring<br />
F4 Varsellamper/dashbord, sikring<br />
F5 Reversgiralarm, sikring<br />
F6 Ekstra farevarsellampesikring<br />
F7 Sikring for fi lterristersugevifte<br />
G Flottør for lavt drivstoffnivå<br />
I Blinklys<br />
IAA Hornbryter<br />
IE Farevarsellampebryter (ekstrautstyr)<br />
ISA Filterrister-sugebryter<br />
I1 Lysbryter<br />
I2 Bryter for retningslys (ekstrautstyr)<br />
L1-4 Kjørelys (ekstrautstyr)<br />
L5-6 Hovedlys (ekstrautstyr)<br />
L7-8 Venstre retningslys (ekstrautstyr)<br />
L9-10 Høyre retningslys (ekstrautstyr)<br />
M Setemikrobryter<br />
MA Starter<br />
MS Filterristermotor<br />
MV Sugemotor<br />
R1 Relé for reversgiralarm (ekstrautstyr)<br />
R3 Avenergiseringsforsinkelsesrelé<br />
S1 Varsellampe for tennplugg<br />
S2 Batterivarsellampe<br />
S3 Oljevarsellampe<br />
S4 Varsellampe for drivstoffnivå<br />
S5 Hovedlysindikatorlampe (ekstrautstyr)<br />
S6 Indikator for retningslys (ekstrautstyr)<br />
S7 Farevarsellampeindikator (ekstrautstyr)<br />
S8 Indikator for suging<br />
S9 Indikator for fi lterrister<br />
K1/2 Tennplugger<br />
BRUKERHÅNDBOK <strong>NO</strong>RSK<br />
SR 1450 B<br />
(Se fi g. AJ)<br />
A 36/12 V - 5 A strømforsyning<br />
A1 36/12 V - 30 A strømforsyning (ekstrautstyr)<br />
AA Horn<br />
B 36 V - 320 A kjøresystembatteri<br />
B1 Reversgirsensor<br />
C1 Reversgiralarm<br />
CH Tenningsbryter<br />
C0 Timeteller<br />
D1 6A60 diode<br />
F1 Ledig sikring<br />
F2 Sikring for fi lterristermotor/horn<br />
F3 Batteriladningsindikator / strømforsyningssikring<br />
F4 Lett sikring<br />
F5 Starterens elektromagnetiske brytersikring<br />
F6 Startsikkerhetssikring<br />
F7 150 A generell sikring<br />
IAA Hornbryter<br />
IE Farevarsellampebryter (ekstrautstyr)<br />
II Bryter for retningslys (ekstrautstyr)<br />
IL Lysbryter<br />
IS Trykknapp for fi lterrister<br />
IV Tilbakestillingsbryter for sugeinnretning<br />
I Blinklys<br />
L1-4 Kjørelys (ekstrautstyr)<br />
L5-6 Hovedlys (ekstrautstyr)<br />
L7-8 Venstre retningslys (ekstrautstyr)<br />
L9-10 Høyre retningslys (ekstrautstyr)<br />
M1 Setemikrobryter<br />
MS Filterristermotor<br />
MT 36 V - 2,5 kW motor<br />
MV Sugemotor<br />
MV1 Kjøleviftemotor<br />
R1 Starterens elektromagnetiske bryter<br />
R2 Relé for reversgiralarm<br />
S1 Bryterlys<br />
S2 Bryterlys<br />
S3 Lysindikatorlys<br />
S4 Indikator for retningslys<br />
S5 Varsellamper for fare<br />
SC Indikator for batteriladning<br />
SP 160 A kontaktplugg<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 31
<strong>NO</strong>RSK BRUKERHÅNDBOK<br />
HYDRAULIKKDIAGRAM<br />
(Se fi g. AK)<br />
1. Hydraulikkoljetank<br />
2. Hydraulikkoljefi lter<br />
3. Sylinder for hovedkost<br />
4. Kjørepumpe + tilbehør<br />
5. Motor<br />
6. Kjørehydraulikkmotor<br />
7. Fordeler<br />
8. Skjørtsylinder<br />
9. Traktløftesylinder<br />
10. Hydraulikkmotor for hovedkost<br />
11. Hydraulikkmotor for høyre sidekost<br />
12. Hydraulikkmotor for venstre sidekost<br />
13. Énveisventil<br />
14. Venstre sidekostsylinder<br />
15. Høyre sidekostsylinder<br />
16. Låseventil<br />
17. Énveisventil<br />
TILBEHØR / EKSTRAUTSTYR<br />
I tillegg til standardkomponentene, kan maskinen utstyres med følgende tilbehør / ekstrautstyr, etter maskinspesifi kk bruk:<br />
– Koster med hardere eller mykere børster<br />
– Venstre kost<br />
– Førerens beskyttende tak<br />
– Gummidempere<br />
– Reversgiralarm<br />
– Lyssystem<br />
– Støvdeksel<br />
– Vaskbart antistatisk lukket lommefi lter<br />
– Førersete med sikkerhetsbelter<br />
– 36 V - 360 A kjøresystembatteri (kun for batterimodell)<br />
–<br />
36 V - 50 A batterilader (kun for batterimodell)<br />
32 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
INTRODUKTION .............................................................................................................................................................. 2<br />
SYFTE OCH INNEHÅLL I DENNA MANUAL................................................................................................................................... 2<br />
MÅL .................................................................................................................................................................................................. 2<br />
HUR MANUALEN BÖR FÖRVARAS ............................................................................................................................................... 2<br />
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMEL<strong>SE</strong> ................................................................................................................................... 2<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KATIONSDATA ................................................................................................................................................................. 2<br />
ÖVRIGA REFERENSMANUALER .................................................................................................................................................. 2<br />
RE<strong>SE</strong>RVDELAR OCH UNDERHÅLL .............................................................................................................................................. 3<br />
FÖRÄNDRINGAR OCH FÖRBÄTTRINGAR ................................................................................................................................... 3<br />
ANVÄNDARMÖJLIGHETER ........................................................................................................................................................... 3<br />
PRAXIS ............................................................................................................................................................................................ 3<br />
UPPACKNING/LEVERANS ............................................................................................................................................. 3<br />
SÄKERHET ...................................................................................................................................................................... 4<br />
SYMBOLER ..................................................................................................................................................................................... 4<br />
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER ....................................................................................................................................................... 4<br />
BEHÅLLARENS SÄKERHETSSTÖD .............................................................................................................................................. 7<br />
LYFTA MASKINEN ........................................................................................................................................................................... 7<br />
MASKINTRANSPORT ..................................................................................................................................................................... 7<br />
ATT FLYTTA/BOG<strong>SE</strong>RA MASKINEN .............................................................................................................................................. 7<br />
TEKNISKA DATA ............................................................................................................................................................. 8<br />
ANVÄNDNING ................................................................................................................................................................................. 8<br />
MASKINRITNING ............................................................................................................................................................................ 8<br />
MASKINBESKRIVNING .................................................................................................................................................................. 9<br />
SÄKERHETSSYSTEM .................................................................................................................................................................. 10<br />
TEKNISKA HUVUDDATA ................................................................................................................................................................11<br />
MILJÖFÖRHÅLLANDEN ............................................................................................................................................................... 12<br />
VIBRATIONSNIVÅ ......................................................................................................................................................................... 12<br />
ANVÄNDNING ............................................................................................................................................................... 13<br />
REGLAGE OCH INSTRUMENT .................................................................................................................................................... 13<br />
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING ............................................................................................................................................. 14<br />
MASKINANVÄNDNING ................................................................................................................................................................. 15<br />
STANNA MASKINEN ..................................................................................................................................................................... 16<br />
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER ...................................................................................................................... 17<br />
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER ....................................................................................................................................... 17<br />
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ................................................................................................................................. 20<br />
RENGÖRING ................................................................................................................................................................................. 20<br />
PERIODISKT UNDERHÅLL .......................................................................................................................................................... 21<br />
UNDERHÅLLSTABELL .................................................................................................................................................................. 21<br />
PERIODISKA KONTROLLER ........................................................................................................................................................ 23<br />
SPECIALUNDERHÅLL .................................................................................................................................................................. 25<br />
RE<strong>SE</strong>RVBATTERI ......................................................................................................................................................................... 27<br />
DEMONTERING, KAS<strong>SE</strong>RING .................................................................................................................................... 28<br />
DEMONTERING ............................................................................................................................................................................ 28<br />
KAS<strong>SE</strong>RING .................................................................................................................................................................................. 29<br />
DIAGRAM ...................................................................................................................................................................... 30<br />
SÄKRINGSLÄGEN ........................................................................................................................................................................ 30<br />
KOPPLINGSSCHEMAN ................................................................................................................................................................ 31<br />
HYDRAULISKT DIAGRAM ............................................................................................................................................................ 32<br />
TILLBEHÖR/TILLVAL .................................................................................................................................................... 32<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 1
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
INTRODUKTION<br />
OBS!<br />
Siffrorna inom parentes hänvisar till komponenter som visas i kapitlet Maskinbeskrivning.<br />
SYFTE OCH INNEHÅLL I DENNA MANUAL<br />
Syftet med denna manual är att ge användaren all nödvändig information för att denne skall kunna använda maskinen på ett säkert<br />
och autonomt sätt. Den innehåller information om tekniska egenskaper, säkerhet, användning, förvaring, underhåll, reservdelar och<br />
återvinning.<br />
Innan något arbete utförs med maskinen, måste användare och kvalifi cerade tekniker läsa denna manual noggrant. Kontakta Nilfi sk<br />
om du har frågor som gäller tolkningen av instruktionerna och för ytterligare information.<br />
MÅL<br />
Denna manual är avsedd för användare och tekniker som är kvalifi cerade att utföra maskinunderhåll.<br />
Användare får inte utföra underhåll som är förbehållet kvalifi cerade tekniker. Nilfi sk är inte ansvarigt för skador som uppkommer i<br />
samband med överträdelse av denna restriktion.<br />
HUR MANUALEN BÖR FÖRVARAS<br />
Denna användarhandbok bör förvaras i närheten av maskinen, i ett lämpligt fack, långt från vätskor och andra ämnen som kan<br />
skada den.<br />
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMEL<strong>SE</strong><br />
Försäkran om överensstämmelse, som levereras med maskinen, intygar maskinen uppfyller gällande lagar.<br />
OBS!<br />
Två kopior av den ursprungliga försäkran om överensstämmelse bifogas med maskindokumentationen.<br />
IDENTI<strong>FI</strong>KATIONSDATA<br />
Maskinmodell och serienummer fi nns markerade på märkplåten (1, Fig. D) på ramen.<br />
Maskinens årsmodell fi nns i försäkran om överensstämmelse (EG) och framgår även av de två första siffrorna i maskinens<br />
serienummer.<br />
Motormodell och serienummer fi nns markerade på märkplåten som fi nns på motorn.<br />
Denna information är bra att ha till hands när du behöver reservdelar till maskinen eller motorn. Använd nedanstående tabell för att<br />
skriva ner maskinens och motorns identifi kationsdata för framtida bruk.<br />
MASKINENS modell ..........................................................................<br />
MASKINENS serienummer ...............................................................<br />
MOTOR-modell .................................................................................<br />
MOTORNS serienummer ..................................................................<br />
ÖVRIGA REFERENSMANUALER<br />
– Användarmanual för motorn, levererad med maskinen, skall betraktas som en väsentlig del av denna manual.<br />
– Även följande användarmanualer fi nns tillgängliga:<br />
•<br />
Reservdelslista (levereras med maskinen)<br />
2 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
RE<strong>SE</strong>RVDELAR OCH UNDERHÅLL<br />
Alla nödvändiga användar-, underhålls- och reparationsarbeten skall utföras av kvalifi cerad personal eller av Nilfi sk Servicecenter.<br />
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör.<br />
Ring Nilfi sk för service eller för att beställa reservdelar och tillbehör. Glöm inte ange modell- och serienummer.<br />
FÖRÄNDRINGAR OCH FÖRBÄTTRINGAR<br />
Nilfi sk förbättrar hela tiden sina produkter och förbehåller sig rätten att göra förändringar och förbättringar efter godtycke utan att<br />
vara tvungna att anbringa sådana fördelar till nyligen sålda maskiner.<br />
Förändringar och/eller montering av ytterligare tillbehör måste godkännas och utföras av Nilfi sk.<br />
ANVÄNDARMÖJLIGHETER<br />
Sopmaskinen har utformats och byggts för att användas av en kvalifi cerad användare för att sopa/rengöra släta och solida golv i<br />
privata och industriella miljöer och för att samla upp damm och lättare skräp på ett säkert arbetssätt.<br />
PRAXIS<br />
Framåt, bakåt, främre, bakre, vänster eller höger är termer som används med avseende på användarens position, dvs. från<br />
förarsätet (1, Fig. G/H).<br />
UPPACKNING/LEVERANS<br />
Kontrollera vid leverans att maskinen och dess förpackning inte skadats under transporten. Om skadan är synlig, behåll<br />
förpackningen och låt transportören inspektera den. Kontakta transportföretaget omedelbart så att fraktskadeanmälan kan göras.<br />
– Kontrollera att maskinen är utrustad enligt följande:<br />
• Användarmanual för sopmaskin<br />
• Användarmanual för motor<br />
• Sopmaskinens reservdelslista<br />
– Efter att ha tagit ur maskinen ur förpackningen, ska du avlägsna träblocken bredvid hjulen.<br />
– Kontrollera motoroljans och kylvätskans nivåer.<br />
– Kontrollera hydraulsystemets oljenivå.<br />
– Läs anvisningarna i avsnittet Förberea maskinen för drift i denna bruksanvisning och fyll sedan på bränsletanken.<br />
– Placera en ramp bredvid lastpallens främre ände.<br />
– Läs anvisningarna i avsnitten Driftkontroller och Använda maskinen i denna bruksanvisning och starta motorn.<br />
VARNING!<br />
Var mycket försiktig då du använder sopmaskinen.<br />
Se till att du känner till alla användningsanvisningar innan du använder sopmaskinen.<br />
Om du har frågor, ska du kontakta en överordnad eller en lokal Nilfi sk-återförsäljare för industriella maskiner.<br />
Om sopmaskinen skulle fungera felaktigt ska du inte försöka korrigera problemet om inte din överordnade ger<br />
dig anvisningar för detta. Låt en kvalifi cerad företagsmekaniker eller en auktoriserad servicetekniker från Nilfi skåterförsäljaren<br />
utföra eventuella åtgärder på utrustningen.<br />
Var mycket försiktig då du arbetar på maskinen. Slipsar, löst sittande kläder, lngt hår, ringar och armband kan<br />
fastna i de rörliga delarna.<br />
Innan du utför procedurer på maskinen, vrid tändningsnyckeln (6, Fig. I/J) till ”0”, avlägsna den, dra åt<br />
parkeringsbromsen och koppla från batteriet.<br />
Använd vanligt sunt förnuft, tillämpa god säkerhetspraxis och var uppmärksam på de gula dekalerna på<br />
maskinen.<br />
Kör maskinen sakta i lutningar. Använd bromspedalen (11, Fig. I/J) för att kontrollera maskinens hastighet då du<br />
kör nedför lutningar.<br />
Sätt inte på maskinen i lutningar; kör rakt upp eller ner.<br />
Den högsta tillåtna lutningen vid transport är 15 %.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 3
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
SÄKERHET<br />
Följande symboler visar eventuellt farliga situationer. Läs denna information noggrant och vidtag nödvändiga åtgärder för att skydda<br />
människor och föremål.<br />
Användarens samarbete är nödvändigt för att förhindra skador. Inget förebyggande olycksprogram är effektivt utan ett fullständigt<br />
samarbete med den person som är ansvarig för maskinens drift. De fl esta olyckor som sker under arbete eller transport, orsakas<br />
av att de enklaste regler inte följs. En försiktig användare är den bästa garantin mot olyckor och är nödvändig för framgångsrika<br />
förebyggande säkerhetsföreskrifter.<br />
SYMBOLER<br />
FARA!<br />
Indikerar en farlig situation med risk att dö för användaren.<br />
VARNING!<br />
Indikerar en potentiell risk för skador på personer eller föremål.<br />
<strong>SE</strong> UPP!<br />
Indikerar en varning eller anmärkning som har att göra med viktiga eller användbara funktioner. Beakta särskilt<br />
avsnitt som är markerade med denna symbol.<br />
OBS!<br />
Indikerar en anmärkning som har att göra med viktiga eller användbara funktioner.<br />
KONSULTERING<br />
Indikerar nödvändigheten att se användarmanualen innan arbete utförs.<br />
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER<br />
Specifi ka varningar om eventuella skador för människor och maskin visas nedan.<br />
FARA!<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Kolmonoxid (CO) kan orsaka hjärnskador eller leda till döden.<br />
Maskinens inre explosionsmotor kan avge kolmonoxid.<br />
Andas inte in avgaserna.<br />
Använd endast inomhus där tillräcklig ventilation fi nns, och där en kollega fått anvisningar att ha uppsikt<br />
över dig.<br />
4 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
FARA!<br />
– Innan du utför underhåll, reparationer, rengöring eller byten, avlägsna nyckeln och dra åt parkeringsbromsen<br />
och koppla från batteriet.<br />
– Denna maskin får endast användas av operatörer med lämplig utbildning. Barn eller handikappade personer<br />
får inte använda denna maskin.<br />
– Skarpa svängar måste göras med lägsta möjliga hastighet. Undvik tvära svängar på lutningar och när<br />
behållaren är lyft.<br />
– Lyft inte behållaren när maskinen står i en lutning. Maskinen förlorar stabilitet i lutningar eller när behållaren<br />
är full. Kontrollera ringtrycket regelbundet.<br />
– Bär inga smycken vid arbete nära elektriska komponenter.<br />
– Håll batteriet borta från gnistor, lågor och glödande material. Vid normal användning frigörs explosiva ångor.<br />
– Arbeta inte under upplyft maskin såvida den inte är säkrad.<br />
– Vid arbete under den öppna huven, kontrollera att den inte kan stängas av misstag.<br />
– Använd inte maskinen i närheten av giftiga, farliga, lättantändliga och/eller explosiva pulver, vätskor eller<br />
ångor: Den här maskinen är inte lämplig för upptagning av hälsovådligt damm.<br />
– Var försiktig, bensin är mycket lättantändligt.<br />
– Rök inte och undvik öppen låga i området där maskinen tankas eller där dieselbränslet lagras.<br />
– Tanka utomhus eller i ett välventilerat utrymme med motorn avstängd.<br />
– Stäng av motorn och låt den kallna under ett par minuter innan tanklocket skruvas av.<br />
– Fyll inte upp bränsletanken mer än 4 cm från tappningsrörets övre kant, så att det fi nns utrymme för bränslet<br />
att expandera.<br />
– Kontrollera att tanklocket är ordentligt åtskruvat efter tankning.<br />
– Om bränsle spills vid tankning, rengör tankområdet och låt ångorna upplösas innan motorn startas.<br />
– Undvik hudkontakt och andas inte in bränsleångorna. Håll utom räckhåll för barn.<br />
– Luta inte motorn för mycket för att undvika bränslespill.<br />
– Sopmaskinen får ej transporteras med full bränsletank.<br />
– Lägg inga föremål på motorn.<br />
– Stoppa motorn innan du utför åtgärder på den. Koppla ur batteriets negativa pol för att förhindra att motorn<br />
startar oavsiktligt.<br />
– Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i motorns användarmanual, som skall betraktas som<br />
en väsentlig del av denna manual.<br />
– Blybatterier (WET) har installerats i maskinen. Luta inte maskinen mer än 30 grader från dess horisontalplan<br />
för att undvika att starkt frätande syra läcker ut ur batterierna. Avlägsna batterierna när maskinen måste lutas<br />
för underhåll.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 5
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
VARNING!<br />
– Läs noggrant alla instruktioner innan du utför något underhålls-/reparationsarbete.<br />
– När du arbetar nära hydraulsystem, ska du alltid ha på dig skyddskläder och skyddsglasögon.<br />
– Var uppmärksam på heta delar när du arbetar i närheten av motorn, ljuddämparen, avgasröret och kylaren.<br />
– Vidtag alla nödvändiga åtgärder för att förhindra att hår, smycken och lösa kläder fastnar i maskinens rörliga<br />
delar.<br />
– För att undvika en otillåten användning av maskinen, skall du avlägsna tändnyckeln.<br />
– Lämna inte maskinen oövervakad utan att först kontrollera att maskinen inte kan fl yttas manuellt.<br />
– Använd inte maskinen på underlag som har en lutning som överskrider specifi kationerna.<br />
– Använd borstarna och rondellerna som levererades med maskinen och de som fi nns specifi cerade i<br />
användar- och underhållsmanualen. Om andra borstar eller skivor används, reduceras säkerheten.<br />
– Stäng alla dörrar och/eller klaffar innan du använder maskinen.<br />
– Använd inte maskinen i utrymmen som är för dammiga.<br />
– Använd endast maskinen där tillräcklig belysning fi nns.<br />
– Om maskinen ska användas där det fi nns andra personer förutom användaren, är det nödvändigt att<br />
installera larm vid bakåtkörning (tillval).<br />
– Spola inte maskinen med direkta vattenstrålar eller frätande ämnen.<br />
– Använd inte tryckluft för att rengöra denna maskin, förutom fi ltren (se motsvarande avsnitt).<br />
– När du använder maskinen, se till att tredje part, och då särskilt barn, inte utsätts för fara.<br />
– Placera inga burkar innehållande vätska på maskinen.<br />
– Maskinens förvaringstemperatur skall vara mellan 0 °C och +40 °C.<br />
– Maskinens driftstemperatur skall vara mellan 0 °C och +40 °C.<br />
– Fuktigheten skall vara mellan 30 % och 95 %.<br />
– Skydda alltid maskinen mot solljus, regn och dåligt väder både vid användning och vid förvaring. Förvara<br />
maskinen inomhus, på en torr plats. Maskinen måste användas i torra förhållanden och får inte användas<br />
eller förvaras utomhus i vått väder.<br />
– Använd inte maskinen för transport eller för bogsering.<br />
– Låt inte borstarna vara igång när maskinen är stillastående, då detta kan skada golvet.<br />
– Använd om möjligt en pulversläckare vid brand, inte en vattensläckare.<br />
– Kör inte in i hyllor eller byggnadsställningar där det fi nns risk för fallande föremål.<br />
– Anpassa farten till golvets skick.<br />
– Undvik abrupta stopp när maskinen körs i nerförsbacke. Undvik snäva svängar. Kör sakta i nerförsbackar.<br />
– Maskinen får inte användas på allmänna vägar eller gator.<br />
– Manipulera inte maskinens skyddsanordningar.<br />
– Följ maskinens underhållsinstruktioner noggrant.<br />
– Avlägsna eller ändra inte skyltarna som sitter på maskinen.<br />
– Om maskinen felar, se till att felen inte beror på brister i underhållet. Begär annars assistans från<br />
auktoriserad personal eller från ett auktoriserat servicecenter.<br />
– Beställ ORIGINALreservdelar från en auktoriserad återförsäljare vid fel.<br />
– För att garantera att maskinen fungerar som den skall, skall auktoriserad personal eller auktoriserat<br />
servicecenter utföra det regelbundna underhållet som fi nns närmare beskrivet i denna manual.<br />
– Maskinen måste kasseras på rätt sätt eftersom det fi nns farliga giftämnen (oljor, batterier, plast, etc.) som<br />
måste återvinnas på särskilda återvinningsstationer (se kapitlet ”Kassering”).<br />
– När motorn är igång värms ljuddämparen upp. Rör inte ljuddämparen för att undvika skållning eller brand.<br />
– Att köra motorn med en otillräcklig mängd olja kan skada motorn allvarligt. Kontrollera oljenivån när motorn<br />
är avstängd och maskinen står på ett jämnt underlag.<br />
– Kör aldrig motorn utan luftfi lter, då motorn kan skadas.<br />
– Tekniska servicearbeten på dieselmotorn skall utföras av en auktoriserad återförsäljare.<br />
– Använd endast originalreservdelar eller motsvarande till dieselmotorn. Reservdelar av sämre kvalitet kan<br />
skada motorn allvarligt.<br />
– Se även de ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA i motorns användarmanual, som skall betraktas som<br />
en väsentlig del av denna manual.<br />
6 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
BEHÅLLARENS SÄKERHETSSTÖD<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
<strong>SE</strong> UPP!<br />
Installera behållarens stödstag (1, Fig. K) innan underhållsarbete utförs under eller i närheten av den lyfta<br />
behållaren. Behållarens stödstag håller behållaren lyft så att du kan arbeta säkert under den även när<br />
hydraulsystemet är defekt. Förlita dig aldrig på att maskinens hydrauliska beståndsdelar säkert stöder<br />
behållaren.<br />
LYFTA MASKINEN<br />
VARNING!<br />
Arbeta aldrig under maskinen utan säkerhetsställningar eller block som stöder maskinen.<br />
När du lyfter maskinen med rätt utrustning, gör detta på avsedda platser (aktivera inte utrustningen under behållaren), se lyftplatser<br />
(3, Fig. C).<br />
MASKINTRANSPORT<br />
VARNING!<br />
Innan du transporterar maskinen i en öppen lastbil eller ett släp, ska du se till följande:<br />
– Alla åtkomstdörrar är säkert låsta.<br />
– Maskinen är ordentligt fastsoänd.<br />
– Parkeringsbromsen är aktiverad.<br />
Om transporten görs på lastpall måste maskinen vara förankrad i den. Använd 40 x 40 fyrkantiga plankor placerade i sidled (2, Fig.<br />
C) och framför/bakom (1, Fig. C) hjulen för att förankra maskinen.<br />
ATT FLYTTA/BOG<strong>SE</strong>RA MASKINEN<br />
Driftsystemets hydraulpump (10, Fig. E för dieselmodell) (9, Fig. F för batterimodell) har ett sidoledningsreglage (2, Fig. AF), som<br />
om nödvändigt stänger av driftpumpen. Systemet förhindrar skada på hydraulsystemet medan maskinen bogseras/knuffas korta<br />
avstånd utan att använda motorn.<br />
För att nå sidoledningsreglaget, lyft motorutrymmets huv (9, Fig. G/H) och fäst den med kedjan. Driftsystemets pump (1, Fig. AF)<br />
sitter framför motorn (9, Fig. F för dieselmodell) (8, Fig. G för batterimodell).<br />
Vrid sidoledningsreglaget (2, Fig. AF) ett halvt varv moturs och placera det i vertikalt läge (3, Fig. AF). I denna konfi guration frigörs<br />
det hydrostatiska låset mellan motorn och pumpen.<br />
<strong>SE</strong> UPP!<br />
Hydraulpumpen kan skadas om maskinen bogseras när hydraulpumpens sidoledningsreglage är i det normala<br />
driftläget (horisontellt).<br />
OBS!<br />
Om sidoledningsreglaget lämnas i olåst läge, kan hydraulpumpen inte driva maskinen.<br />
OBS!<br />
Bogsera eller knuffa fram maskinen i normal promenadfart (3-4,5 km/timme) och bara för korta sträckor.<br />
Om maskinen ska fl yttas en längre sträcka, måste drivhjulen lyftas upp och placeras på en lämplig transportvagn.<br />
När maskinen bogserats, vrid sidoledningsreglaget till sitt originalläge (4, Fig. AF) för att återställa hydraulfunktionerna.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 7
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
TEKNISKA DATA<br />
ANVÄNDNING<br />
SR 1450 har utformats för att utföra en komplett industriell och urbaniserad rengöringscykel: sopa, samla upp skräp samt tömning.<br />
OBS!<br />
Annan användning än den som beskrivs kan skada maskinen eller användare.<br />
Sopning utförs av en eller fl era sidoborstar som för skräpet mot maskinens mitt och en cylindrisk huvudborste sopar upp det<br />
uppsamlade skräpet i behållaren. Dammet samlas upp och kontrolleras av en elektrisk fl äkt. Luften som släpps ut i miljön fi ltreras<br />
av ett stängt fi lter. Skräpet som samlas i behållaren kan tömmas på marken eller i särskilda behållare på en max. höjd av 1.420<br />
mm.<br />
MASKINRITNING<br />
SR 1450 D<br />
(Se Fig. E)<br />
1. Elektrisk fl äkt uppsugningssystem<br />
2. Höger sidoborste<br />
3. Hydrauloljetank<br />
4. Ratt<br />
5. Bränsletank<br />
6. Hydraulmotor<br />
7. Bakhjul<br />
8. Ram<br />
9. Dieselmotor<br />
10. Hydraulpump<br />
11. Huvudborstens hydraulmotor<br />
12. Huvudborste<br />
13. Hydraulpump tillbehörsystem<br />
14. Dammuppsugningsfi lter<br />
15. Behållare<br />
16. Höger framhjul<br />
17. Högra sidoborstens hydraulmotor<br />
18. Batteri<br />
19. Filterskakarens motor<br />
20. Dragkrok<br />
21. Motorkylarfl äkt<br />
22. Motorkylare<br />
23. Vänster framhjul<br />
24. Pumpoljefi lter driftsystem<br />
25. Vänstra sidoborstens hydraulmotor<br />
26. Vänster sidoborste<br />
8 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
SR 1450 B<br />
(Se Fig. F)<br />
1. Elektrisk fl äkt uppsugningssystem<br />
2. Höger sidoborste<br />
3. Hydrauloljetank<br />
4. Ratt<br />
5. Hydraulmotor<br />
6. Bakhjul<br />
7. Ram<br />
8. 2,5 kW motor driftsystem<br />
9. Hydraulpump<br />
10. Huvudborstens hydraulmotor<br />
11. Huvudborste<br />
12. Hydraulpump tillbehörsystem<br />
13. Dammuppsugningsfi lter<br />
14. Behållare<br />
15. Framhjul<br />
16. Sidoborstens hydraulmotor<br />
17. Batteri<br />
18. Filterskakarens motor<br />
19. Dragkrok<br />
20. Vänster sidoborste<br />
21. Motorkylarfl äkt<br />
22. Motorkylare<br />
23. Vänster framhjul<br />
24. Pumpoljefi lter driftsystem<br />
25.<br />
Vänstra sidoborstens hydraulmotor
MASKINBESKRIVNING<br />
Beskrivning av maskinen utan tak<br />
(Se Fig. G)<br />
1. Förarsäte<br />
2. Ratt<br />
3. Ram<br />
4. Stötdämpare<br />
5. Behållarhuv<br />
6. Behållare<br />
7. Höger sidolucka<br />
8. Huvudborste<br />
9. Motorhuv<br />
10. Höger sidoborste<br />
11. Instrumentbräda<br />
12. Körreglage<br />
13. Klaffpackning<br />
14. Bakre packning<br />
15. Vänster sidolucka<br />
16. Vänster packning<br />
17. Höger packning<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
Beskrivning av maskinen med tak<br />
(Se Fig. H)<br />
1. Förarsäte<br />
2. Ratt<br />
3. Ram<br />
4. Stötdämpare<br />
5. Behållarhuv<br />
6. Behållare<br />
7. Höger sidolucka<br />
8. Huvudborste<br />
9. Motorhuv<br />
10. Sidoborste<br />
11. Instrumentbräda<br />
12. Körreglage<br />
13. Klaffpackning<br />
14. Bakre packning<br />
15. Vänster sidolucka<br />
16. Vänster sidoborste<br />
17. Höger packning<br />
18. Vänster packning<br />
19. Tak<br />
Ram<br />
Stadig, sammansatt stödram på rektungulärt system, bestående av elektriskt svetsade stålplattor.<br />
Maskinens mekaniska komponenter har lämpligt format, enligt en 1,4-1,5 faktor, för att klara dynamisk stress på grund av<br />
maskindrift (stödram, nav, axlar, behållarstöd och lyftsystem, etc.).<br />
Behållare<br />
Behållaren fi nns på maskinens framsida och sitter fast på ramen med ett gångjärn.<br />
En hydraulisk vals lyfter och vänder behållaren när skräpet ska tömmas i höjdled. Den nedre delen har en svängbar fl exridå, som<br />
drivs av en hydraulisk vals, som stänger behållaren när skräpet töms. Framsidan har en fl äkt som drivs av en motor. Den fl äkt<br />
skapar ett vakuum i behållaren och i huvudborstens fack. I det fi nns ett polyesterfi lter anslutet till en elektrisk fi lterskakare.<br />
På den högra famsidan fi nns en sidoborste vars rotation drivs av en hydraulmotor. När den lyfts och sänks drivs den av en<br />
hydraulisk vals.<br />
Det är möjligt att montera en sidoborste på vänstersidan samt en tredje borste för rengöring av hörn.<br />
Huvudborste<br />
Den består av en sopande trissa vars rotation drivs av en hydraulmotor och en hydraulisk vals för att lyfta och sänka den. Den<br />
justeras automatiskt av en självnivellerande enhet.<br />
Motor<br />
Dieselmotorn Lombardini Focs 702 (SR 1450 D) eller AMRE 36 V-motorn (SR 1450 B) driver hydraulsystemets pumpar.<br />
Framhjul<br />
– Superelastiska däck<br />
– De är separat upphängda, monterade på ramen med hjälp av ett nav med inbyggd bromsskiva. Bromsarna är hydrauliska.<br />
Parkeringsbromsen är mekanisk.<br />
Bakhjul<br />
– Superelastiska däck<br />
– Bakhjulet är driv- och styrhjul. Styrningen manövreras av en styrväxellåda ansluten till hjulet med en kedja. En hydrostatisk<br />
pump med variabelt displacement med servoreglage gör att hydraulmotorn kan köra framåt och bakåt.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 9
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Instrumentbräda/Reglage<br />
Installerad till vänster om förarsätet. Varningslampor och mätare fi nns på maskinens instrumentbräda, medan tillbehörsreglage fi nns<br />
på hydraulfördelarens tre reglage.<br />
Hydraulsystem<br />
I den första kretsen matar en pump med variabelt displacement hydraulmotorn (bakhjulet). I den andra kretsen matar en<br />
kugghjulspump en dubbelverkande strömfördelare. Strömfördelaren driver lyftvalsarna och borstmotorerna. Alla kretsar skyddas av<br />
vakuumfi lter och säkerhetsventiler.<br />
Elektriskt system<br />
SR 1450 D: 12 V elektriskt system som genereras av en omformare som drivs av motorn. Kretsarna skyddas av lamellära säkringar<br />
som sitter i motsvarande säkringsdosa.<br />
SR 1450 B: elektriskt system som genereras av ett 36 V batteri. Det extra elektriska systemet genereras av ett 12 V aggregat.<br />
Kretsarna skyddas av lamellära säkringar som sitter i motsvarande säkringsdosa.<br />
Stabilitet<br />
Maskinens stabilitet beror på under vilka förhållanden den används.<br />
Om maskinen används inom de ramar som anges i denna manual, är den stabil. Hittills har följande tester utförts under samma<br />
förhållanden på en prototyp, identisk med seriemodellen, och inga stabilitetsproblem uppstod. Förhållandena var:<br />
Plant underlag med bra yta:<br />
– Maximal transporthastighet: 13 km/tim (SR 1450 D)<br />
– Maximal transporthastighet: 8 km/tim (SR 1450 B)<br />
– Arbetshastighet: från 1 till 8 km/tim<br />
– Svängradie (max. hastighet 12 km/tim): 3 m (SR 1450 D)<br />
– Svängradie (max. hastighet 7 km/tim): 3 m (SR 1450 B)<br />
– Svängradie (hastighet 5 km/tim): 0 m<br />
På lutningar med bra underlag och en maximal lutning på 20 %:<br />
– Svängradie (max. hastighet 5 km/tim): 3 m<br />
–<br />
Svängradie (hastighet 1 km/tim): 0 m<br />
Maximal sidolutning vid transport: 15%.<br />
Maximalt sidolutning vid 5 km/tim: 20%.<br />
Testerna utfördes med sänkt och tom behållare.<br />
Vid andra användarförhållanden ska maskinanvändaren själv fastställa maskinens begränsningar och ska, under alla<br />
omständigheter, följa anvisningarna som fi nns i manualen.<br />
Borstinformation<br />
Sidoborstar<br />
– Sidoborste av polypropylen<br />
– Sidoborste av polypropylen och stål<br />
– Sidoborste av stål<br />
– Sidoborste av nylon<br />
Huvudborstar<br />
– Huvudborste av naturligt fi ber och polypropylen<br />
– Huvudborste av polypropylen<br />
– Huvudborste av polypropylen och stål<br />
– Huvudborste av nylon<br />
Borstar med olika borst fi nns vid förfrågan.<br />
SÄKERHETSSYSTEM<br />
Maskinen har en sensor i förarsätet som automatiskt stannar maskinen när användaren lämnar förarsätet. Vid förfrågan är det<br />
möjligt att installera ett larm vid bakåtkörning.<br />
10 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
TEKNISKA HUVUDDATA<br />
SR 1450 D<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
Allmänt Värden<br />
Vikt under drift (utan operatör) 720 kg<br />
Längd 1.880 mm<br />
Bredd 1.170 mm<br />
Höjd 1.470/2.230 mm<br />
Hastighet 0-13 km/tim<br />
Lutning 16%<br />
Sopkapacitet (endast huvudborste) 800 mm<br />
Sopkapacitet med en sidoborste 1.150 mm<br />
Sopkapacitet med två sidoborstar 1.450 mm<br />
Sidoborstens diameter 550 mm<br />
Huvudborstens längd 800 mm<br />
Behållarkapacitet 115 l<br />
Behållarens maximala lyftkapacitet 120 kg<br />
Tömningshöjd 0/1.420 mm<br />
Filtersystem 5 m2 Dieselmotor Lombardini Focs LDW 702<br />
Superelastiska däck 15 x 4,5/8<br />
Bränsletank 10 l<br />
Hydraultank 32 l<br />
Ojlesumpens kapacitet 1,6 l<br />
Växellåda Hydrostatisk<br />
Styrning Mekanisk<br />
Broms Hydraulisk<br />
Parkeringsbroms Mekanisk<br />
Sopsystem Självnivellerande enhet<br />
Reglage Hydraulisk<br />
Dieselmotor Värden<br />
Fabrikat Lombardini<br />
Modell LDW 702<br />
Antal behållare 2<br />
Undanträngd volym 686 cm3 Inre diameter 75 mm<br />
Skott 77,6 mm<br />
Maximal hastighet 2.600 varv/min<br />
Maximal hastighet (vid drift) 2.600 varv/min<br />
Motoreffekt 9,7 kW<br />
Tomgångshastighet 900 varv/min<br />
Batteri 12 V, 44 Ah<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 11
SR 1450 B<br />
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Allmänt Värden<br />
Vikt under drift (utan operatör) 1.024 kg<br />
Längd 1.880 mm<br />
Bredd 1.170 mm<br />
Höjd 1.470/2.230 mm<br />
Hastighet 0-13 km/tim<br />
Lutning 12%<br />
Sopkapacitet (endast huvudborste) 800 mm<br />
Sopkapacitet med en sidoborste 1.150 mm<br />
Sopkapacitet med två sidoborstar 1.450 mm<br />
Sidoborstens diameter 550 mm<br />
Huvudborstens längd 800 mm<br />
Behållarkapacitet 115 l<br />
Behållarens maximala lyftkapacitet 120 kg<br />
Tömningshöjd 0/1.420 mm<br />
Filtersystem 5 m2 Superelastiska däck 15 x 4,5/8<br />
Hydraultank 32 l<br />
Växellåda Hydrostatisk<br />
Styrning Mekanisk<br />
Broms Hydraulisk<br />
Parkeringsbroms Mekanisk<br />
Sopsystem Självnivellerande enhet<br />
Reglage Hydraulisk<br />
Batteri 36 V - 320 Ah<br />
Motor Värden<br />
Modell 36 V<br />
Motor 2,5 kW<br />
Maximal hastighet 2 100 varv/min<br />
Motoreffekt 2,5 kW<br />
MILJÖFÖRHÅLLANDEN<br />
Drift<br />
Maskinen får endast användas i lämplig miljö.<br />
Arbetsmiljön ska vara väl upplyst, ska inte utgöra fara för explosioner och ska vara skyddad från dåligt väder.<br />
Maskinen fungerar korrekt under följande förhållanden:<br />
Temperatur: -10 °C - +40 °C.<br />
Luftfuktighet: 30 % - 95 % icke-kondenserad.<br />
Förvaring<br />
När maskinen inte används ska den förvaras inomhus och skyddas från dåligt väder.<br />
Temperatur: +1 °C ÷ +50 °C.<br />
Luftfuktighet: max. 95 % icke-kondenserad.<br />
VIBRATIONSNIVÅ<br />
Åtgärder har vidtagits i arbetsutrymmet och runt maskinen med en radie på 1 m och en höjd på 1,6 m från marknivån vid drift.<br />
Om maskinen används enligt instruktionerna, är vibrationerna inte skadliga. Maskinens vibtationsnivå är mindre än 2,5 m/s 2 .<br />
12 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ANVÄNDNING<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
VARNING!<br />
Maskinen får ENDAST användas av behörig personal som känner till maskinens samtliga funktioner.<br />
OBS!<br />
Kontrollera förarsätets sensor innan maskinen startas: utan användare ska motorn stanna direkt.<br />
REGLAGE OCH INSTRUMENT<br />
SR 1450 D<br />
(Se Fig. I)<br />
1. Rotationsreglage för huvud- och sidoborste<br />
2. Reglage för att lyfta behållaren<br />
3. Reglage för att stänga klaffen<br />
4. Gasregleringsarm<br />
5. Parkeringsbromsens spak<br />
6. Tändningskontakt<br />
7. Körriktningsbrytare<br />
8. Varningsbrytare<br />
9. Filterskakarbrytare<br />
10. Varningslampa uppsugningsfl äkt<br />
11. Bromspedal<br />
12. Körpedal<br />
13. Timräknare<br />
14. Säkringsbox<br />
15. Varningslampa bränsle<br />
16. Signalhornsbrytare<br />
17. Lampströmbrytare<br />
18. Ratt<br />
19. Varningslampa motorolja<br />
20. Termosäkring uppsugningsfl äkt/fi lterskakare<br />
21. Omkopplare för uppsugsfl äkt<br />
22. Indikatorlampa för körriktning<br />
23. Varningslampa, glödstift för förvärmning<br />
24. Batteriets varningslampa<br />
SR 1450 B<br />
(Se Fig. J)<br />
1. Rotationsreglage för huvud- och sidoborste<br />
2. Reglage för att lyfta behållaren<br />
3. Reglage för att stänga klaffen<br />
4. Batteriplugg<br />
5. Parkeringsbromsens spak<br />
6. Tändningskontakt<br />
7. Körriktningsbrytare<br />
8. Varningsbrytare<br />
9. Filterskakarbrytare<br />
10. Indikatorlampa för batteriladdning<br />
11. Bromspedal<br />
12. Körpedal<br />
13. Timräknare<br />
14. Säkringsbox<br />
15. Fläktbrytare<br />
16. Signalhornsbrytare<br />
17. Lampströmbrytare<br />
18. Ratt<br />
19. Indikatorlampa för körriktning<br />
Körreglage<br />
Körreglagen används för följande funktioner:<br />
– Öppna klaffen;<br />
– Sänka och rotera huvud- och sidoborste;<br />
– Sänka och rotera huvudborste;<br />
– Lyfta behållare;<br />
– Stänga klaff;<br />
– Lyfta huvud- och sidoborste;<br />
–<br />
Sänka behållare.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 13
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING<br />
Start (SR 1450 D)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
OBS!<br />
Maskiner med CE-märkning har säkerhetsanordningar, om användare skulle lämna förarsätet.<br />
Maskinen kan inte startas såvida användaren inte sitter på plats.<br />
Kontrollera att parkeringsbromsen (5, Fig. I) är aktiverad innan maskinen startas.<br />
Sätt nyckeln i tändningskontakten.<br />
Vrid gasreglaget (4, Fig. I) till tomgångsläget.<br />
Vrid tändningsnyckeln medurs till första läget. Varningslamporna för batteriladdning, oljetryck och glödstiftsuppvärmning tänds.<br />
Varningslampan för glödstiftsuppvärmning släcks: Vrid tändningsnyckeln medurs till första läget. Släpp nyckeln när motorn är<br />
igång. Den går automatiskt tillbaka till det första läget.<br />
OBS!<br />
Vrid tillbaka tändningsnyckeln till läge ”0” innan du försöker starta maskinen igen.<br />
Kontrollera att varningslamporna för batteriladdning, olijetryck och glödstiftsuppvärmning släcks så fort maskinen startats.<br />
Stopp (SR 1450 D)<br />
Vrid tändningsnyckeln moturs till läge ”0” och avlägsna den. Drag i parkeringsbromsens spak.<br />
Start (SR 1450 B)<br />
OBS!<br />
Maskiner med CE-märkning har säkerhetsanordningar, om användare skulle lämna förarsätet.<br />
Maskinen kan inte startas såvida användaren inte sitter på plats.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Kontrollera att parkeringsbromsen (5, Fig. J) är aktiverad innan maskinen startas.<br />
Anslut batterikabelhållaren till maskinens kabelkontakt.<br />
Kontrollera att de ansluts ordentligt.<br />
Sätt nyckeln i tändningskontakten.<br />
Vrid tändningsnyckeln medurs till första läget. Indiktatorlampan för batteriladdning ska vara tänd.<br />
Vrid tändningsnyckeln medurs till första läget. Släpp nyckeln när motorn är igång. Den går automatiskt tillbaka till det första<br />
läget.<br />
OBS!<br />
Vrid tillbaka tändningsnyckeln till läge ”0” innan du försöker starta maskinen igen.<br />
Efter start, kontrollera att batteriets laddningsindikator visar minst 75 % laddning.<br />
Stopp (SR 1450 B)<br />
Vrid tändningsnyckeln moturs till läge ”0” och avlägsna den. Drag i parkeringsbromsens spak.<br />
14 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
MASKINANVÄNDNING<br />
Skräpuppsamling (SR 1450 D)<br />
– Vrid gasreglaget (4, Fig. I) till maximal hastighet.<br />
– Tryck på brytaren (21, Fig. I) för att starta sugfl äkten.<br />
– Öppna klaff: tryck på fördelningsreglaget (3, Fig. I).<br />
– Om uppsugningen krånglar, kontrollera att klaffstängningspanelen är helt öppen.<br />
– Tryck på fördelningsreglaget (1, Fig. I) för att starta och sänka huvud- och sidoborsten.<br />
– Drag i fördelningsreglaget (1, Fig. I) för att endast starta och sänka huvudborsten.<br />
Töm vid behov behållaren så här:<br />
VARNING!<br />
Flytta maskinen mycket långsamt när behållaren är i lyft läge.<br />
Max. hastighet 1 km/tim.<br />
Töm inte behållaren när maskinen står i en backe.<br />
– Lyft huvud- och sidoborstarna genom att dra i fördelningsreglaget (2, Fig. I).<br />
– Stoppa borstrotationen genom att placera reglaget (1, Fig. I) i centralt läge.<br />
– Stoppa uppsugningsfl äkten genom att placera omkopplaren (21, Fig. I) i centralt läge.<br />
– Stäng klaffen genom att dra i fördelningsreglaget (3, Fig. I).<br />
– Kör maskinen till det angivna tömningsområdet.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
VARNING!<br />
Kontrollera att ingen är i närheten av maskinen när behållaren töms.<br />
Lyft behållaren genom att trycka på fördelningsreglaget (2, Fig. I) tills rätt tömningshöjd nås.<br />
Öppna klaffen genom att trycka på fördelningsreglaget (3, Fig. I).<br />
Sänk behållaren genom att dra i fördelningsreglaget (2, Fig. I).<br />
Stäng klaffen genom att dra i fördelningsreglaget (3, Fig. I).<br />
Aktivera fi lterskakaren genom att trycka på omkopplaren (9, Fig. I) i ca 20 sekunder.<br />
VARNING!<br />
Aktivera inte fi lterskakaren med behållaren i lyft läge.<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 15
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Skräpuppsamling (SR 1450 B)<br />
– Kontrollera batteriets laddningsindikator (10, Fig. J) för att starta en arbetscykel med en laddning lägre än 75 %.<br />
VARNING!<br />
Tvinga inte maskinen när batteriladdningen är lägre än 50 %, överskjutande elektrisk inmatning kan ske, med<br />
urkoppling av säkring till följd.<br />
– Tryck på brytaren (15, Fig. J) för att starta sugfl äkten.<br />
– Öppna klaff: tryck på fördelningsreglaget (3, Fig. J).<br />
– Om uppsugningen krånglar, kontrollera att klaffstängningspanelen är helt öppen.<br />
– Tryck på fördelningsreglaget (1, Fig. J) för att starta och sänka huvud- och sidoborsten.<br />
– Drag i fördelningsreglaget (1, Fig. J) för att endast starta och sänka huvudborsten.<br />
Töm vid behov behållaren så här:<br />
VARNING!<br />
Flytta maskinen mycket långsamt när behållaren är i lyft läge.<br />
Max. hastighet 1 km/tim.<br />
Töm inte behållaren när maskinen står i en backe.<br />
– Lyft huvud- och sidoborstarna genom att dra i fördelningsreglaget (2, Fig. J).<br />
– Stoppa borstrotationen genom att placera reglaget (1, Fig. J) i centralt läge.<br />
– Stäng av uppsugningsfl äkten genom att trycka på brytaren (15, Fig. J) och fl ytta den till originalläget.<br />
– Stäng klaffen genom att dra i fördelningsreglaget (3, Fig. J).<br />
– Kör maskinen till det angivna tömningsområdet.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
VARNING!<br />
Kontrollera att ingen är i närheten av maskinen när behållaren töms.<br />
Lyft behållaren genom att trycka på fördelningsreglaget (2, Fig. J) tills rätt tömningshöjd nås.<br />
Öppna klaffen genom att trycka på fördelningsreglaget (3, Fig. J).<br />
Sänk behållaren genom att dra i fördelningsreglaget (2, Fig. J).<br />
Stäng klaffen genom att dra i fördelningsreglaget (3, Fig. J).<br />
Aktivera fi lterskakaren genom att trycka på omkopplaren (9, Fig. J) i ca 20 sekunder.<br />
VARNING!<br />
Aktivera inte fi lterskakaren med behållaren i lyft läge.<br />
STANNA MASKINEN<br />
Stanna maskinen i anvisat område i slutet av arbetspasset med:<br />
– Borstarna i upplyft läge.<br />
– Behållare i sänkt läge.<br />
– Parkeringsbromsen aktiverad.<br />
– Lamporna avstängda (om de är på).<br />
– Motorn stoppad;<br />
– Tändningsnyckeln avlägsnad.<br />
VARNING!<br />
Lämna aldrig behållaren i upplyft läge utan att använda säkerhetsstöden (1, Fig. K).<br />
16 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER<br />
Nedanstående tabell visar de vanligaste felen som kan uppkomma vid användning, möjliga orsaker och föreslagna<br />
problemlösningar.<br />
VARNING!<br />
Följ alltid instruktionerna vid problemlösning.<br />
OBS!<br />
Tveka inte att kontakta Nilfi sk-<strong>Advance</strong> om ett problem inte kan lösas genom att följa tillhandahållna instruktioner.<br />
PROBLEM OCH MÖJLIGA ÅTGÄRDER<br />
PROBLEM ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD<br />
Tunga material samlas inte upp/smutsspår För hög hastighet Sänk hastigheten<br />
efter användning<br />
Lätt avtryck Justera mönster<br />
Utsliten borste Byt borstar<br />
Borstens borst är böjda eller hoptrasslade med<br />
ståltråd, rep, etc.<br />
Avlägsna hoptrasslat material<br />
För mycket damm fi nns kvar på golvet eller Fläkt avstängd Starta fl äkten<br />
kommer ut under klaffarna<br />
Tilltäpta fi lter Rengör fi ltren<br />
Material kastas framåt Trasig klafftätning Byt<br />
Motorn startar inte Se Felsökning i motormanualen<br />
Maskinens effekt är reducerad Otillräcklig oljetillförsel i pump Kontrollera förbigångens skruvåtdragning<br />
Kontrollera pumptrycket (6 till 8 bar)<br />
Utslitna motorer Motoröversyn<br />
Pumpöversyn<br />
Maskinen rör sig inte Öppna förbigången Kontrollera förbigångens skruvåtdragning<br />
Trasigt pedalreglage Kontrollera tryck/byt pedal<br />
Ingen effekt till pump eller motorer Motoröversyn<br />
Pumpöversyn<br />
Maskinen bromsar inte Ingen bromsolja Fyll på vätsketanken<br />
Fel på bromsoljepump Pumpöversyn<br />
Luft i systemet Avtappningssystem<br />
Fel på backskivor Byt valsar<br />
Utslitna eller oljiga bromsbelägg Byt bromsbelägg<br />
Behållare kan inte lyftas/sänkas Låst fördelare Kontrollera fördelaren<br />
Låst vals Kontrollera vals<br />
Skräp tappas från behållare Utslitna valstätningar Byt tätningarna<br />
Filterskakaren fungerar inte Trasig behållarpackning Byt<br />
Trasig knapp Byt<br />
Defekt säkring<br />
För högt motorvarvtal orsakar:<br />
Byt<br />
– Utslitna kolborstar<br />
Byt<br />
– smutsiga eller utslitna axellager<br />
Byt<br />
– Bränd armatur eller spole<br />
Byt<br />
Filterskakarens säkring defekt För högt motorvarvtal (Se ovan)<br />
Defekt säkring Byt<br />
Kortsluten kabel Kontrollera system<br />
Bullrig fl äkt Motorfel Motoröversyn<br />
Fläkten fungerar inte Ingen spänning till motorn Kontrollera elektriskt system<br />
Motorfel Motoröversyn<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 17
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
PROBLEM ORSAK MÖJLIG ÅTGÄRD<br />
Klaffen öppnas inte Inget tryck till vals Kontrollera vals<br />
Låst länkning Kontrollera länkning<br />
Klaffpackning lyfts av borste Klaffpackningen för lång Korta/byt<br />
Dåligt uppsug Motorfel Motoröversyn<br />
Tilltäppt eller trasigt fi lter Rengör/byt fi lter<br />
Borstarna roterar inte Inget tryck till motorerna Kontrollera att kugghjulspumpens tryck (byt<br />
kugghjulspump)<br />
Låst fördelare Kontrollera/byt motor<br />
Kontrollera fördelaren<br />
För kraftigt borstslitage Kraftiga mönster<br />
Ytan som ska rengöras är för slipande<br />
Använd min. mönsterbredd<br />
För kraftigt/ändrat borstbuller Material hoptrasslade runt borsten Avlägsna<br />
Huvudborsten roterar inte Inget tryck till hydraulmotorn Kontrollera pumptrycket (byt pump)<br />
Låst fördelare Lås upp fördelare<br />
Fel på hydraulmotorn Byt motor<br />
Huvudborsten lyfts/sänks inte Låst länkning Kontrollera länkning<br />
Inget tryck till vals Kontrollera pumptrycket (byt pump)<br />
Utsliten valstätning Byt tätning<br />
Låst fördelare Lås upp fördelare<br />
Sidoborsten roterar inte Inget tryck till hydraulmotorn Kontrollera/byt motor<br />
Låst fördelare Kontrollera fördelaren<br />
Sidoborsten lyfts/sänks inte Låst fördelare Lås upp fördelare<br />
Utslitna valstätningar Byt tätningarna<br />
Defekt manövreringsorgan Manövreringsorganets mikroomkopplare/byte<br />
manövreringsorgan<br />
Defekta körvisare Defekt säkring Byt säkring<br />
Trasiga glödlampor Byt glödlampor<br />
Defekt blinkenhet Byt blinkenhet<br />
Öppna körvisarbrytaren Byt brytare<br />
Öppna varningsbrytare Byt brytare<br />
Bromslampor släckta Defekt säkring Byt säkring<br />
Trasiga glödlampor Byt glödlampor<br />
Öppna stoppbrytare Byt brytare<br />
Defekta körlampor Defekta säkringar Byt säkring<br />
Trasiga glödlampor Byt glödlampor<br />
Öppna lampbrytaren Byt brytare<br />
Halvljus släckt Defekta säkringar Byt säkring<br />
Trasiga glödlampor Byt glödlampor<br />
Öppna lampbrytaren Byt brytare<br />
Signalhorn avstängt Öppna signalhornsbrytare Byt brytare<br />
Defekt säkring Byt säkring<br />
Signalhornet fyllt med vatten Översyn av signalhornet<br />
Defekt signalhorn Byt signalhorn<br />
Batteriet laddas ur för fort Ingen vätska i batteriet Återställ nivån<br />
Kortsluten battericell Byt batteri<br />
Överbelastade motorer Kontrollera motorvarvtalet<br />
Lösa batteriklämmor Kontrollera och skruva åt<br />
Batteriet tar snabbt slut Otillräcklig laddningstid inställd Ställ in korrekt laddningstid<br />
Utbrända battericeller Byt batteri<br />
18 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Motoröverhettning (SR 1450 B)<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
ORSAK KONTROLLERA MÖJLIG ÅTGÄRD<br />
Överbelastning Spänning till motorn Utsätt motorn för mindre ansträngning<br />
Otillräckligt luftfl öde Kontrollera uppsug/ventilöppningar Rengör eller byt skärmar eller klaffar<br />
Fläktrotation Byt fl äkt<br />
Fel spänning Låg batterispänning Ladda batterierna<br />
Låg spänning till motorklämmorna Kontrollera att anslutningar är ordentligt<br />
åtdragna<br />
Axellager Defekt eller dåligt monterat axellager Byt axellager eller byt vid varje<br />
reparationstillfälle<br />
Radiell överbelastning Kontrollera tryck och spänning<br />
Smutsinfi ltrering Rengör motorn invändigt<br />
Lindning värme Rotor med kortsluten svart lindning Byt. Använd endast originalreservdelar. Linda<br />
inte på igen.<br />
Hög luftfuktighet Ren och torr vid 110 °C<br />
Kortsluten slinga eller lindning, svart<br />
isoleringsmaterial<br />
Byt. Använd endast originalreservdelar.<br />
Lös inre anslutning Kontrollera och skruva åt ordentligt<br />
Kommutator värme Kortslutning mellan segment Rengör kommutator och kontakta tillverkaren<br />
Dålig kontakt eller utslitna kolborstar Kontrollera eller byt<br />
Dålig kvalitet på kolborste Endast originalkolborste och för 48 V spänning<br />
För kraftigt fjädertryck Efterkalibrera eller byt<br />
Smutsig eller skadad yta Rengör eller justera kommutatorn<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 19
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL<br />
Rengöring av maskinen kan göras av ej specialiserad personal. Men ansvarig för rengöring ska känna till energikällans<br />
urkopplingsreglage och maskinens huvudegenskaper för att undvika att riskfyllda situationer uppstår.<br />
Maskinunderhåll ska utföras av behörig personal, som har god kunskap om maskinen och dess komponenter.<br />
Mekaniskt, elektriskt och elektroniskt underhåll är möjligt.<br />
VARNING!<br />
Rengöring och underhåll ska utföras med maskinen avstängd.<br />
Låt alla delar stanna och kallna.<br />
RENGÖRING<br />
VARNING!<br />
Skydda ögon och hår vid rengöring av masinen med tryckluft.<br />
Bär specialmask och tillräcklig skyddsklädsel vid underhållsarbete på dammfi ltret om maskinen används i en<br />
giftig miljö.<br />
Allmän maskinrengöring<br />
Rengör maskinens hölje, paneler och reglage med en mjuk trasa, torr eller fuktig med mild tvättlösning.<br />
OBS!<br />
Använd inte lösningar som alkohol, bensin eller etylacetat då dessa kan skada ytorna.<br />
Avlägsna spår av damm eller annan smuts från maskinens kontrollpaneler (digitaldisplayer, indikator- och varningslampor, brytare).<br />
OBS!<br />
Var försiktig vid rengöring av elektriska komponenter.<br />
Elektriska komponenter ska, om nödvändigt, endast rengöras av behörig personal och icke-frätande produkter lämpliga för<br />
elektriska kretsar ska användas.<br />
20 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
PERIODISKT UNDERHÅLL<br />
VARNING!<br />
Underhåll ska utföras med maskinen avstängd.<br />
Låt alla delar stanna och kallna.<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
Följ instruktionerna för motorunderhåll i användar- och underhållsmanualen för den motorn som är monterad i sopmaskinen. Denna<br />
manual levereras separat.<br />
Rekommenderat periodiskt underhåll sammanfattas i denna tabell.<br />
UNDERHÅLLSTABELL<br />
Underhåll<br />
Kontroll av motoroljans nivå<br />
Kontroll av hydrauloljans nivå<br />
Rengöring av torrluftrenare<br />
Rengöring av vattenkylare<br />
Rengöring av fi ltret<br />
Kontroll av rem<br />
Kontroll av kylledning<br />
Kontroll av bromsoljenivån<br />
Batterikontroll<br />
Kontroll av dammkontrollsystemets vattenfi lter<br />
Rengöring av vattenavtappningsmunstycket från bränslefi ltret<br />
Rengöring av kylare<br />
Rengöring av bränslepumpfi lter<br />
Byte av motorolja<br />
Byte av oljefi lterelement<br />
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefi lter<br />
Byte av hydrostatiska pumpens hydrauliska oljefi lter<br />
Kontroll av rem<br />
Byte av oljefi lterelement<br />
Byte av bränslefi lterelement<br />
Byte av hydrostatiska pumpens hydrauliska oljefi lter<br />
Drag åt bränsleskruv och inpassning<br />
Kontroll av injektorn<br />
Kontroll av glödstift<br />
Byte av motorns luftrenare<br />
Rengöring av bränsletank<br />
Byte av växelriktare<br />
Byte hydraulolja<br />
Byte av startborste<br />
Kontroll av hydraulmotor och pumptryck<br />
Kontroll av tätningens slitage<br />
Kontroll av bromssystemet<br />
Kontroll av rörliga delars säkerhetsmarginaler<br />
Var 10:e<br />
timme<br />
Efter de<br />
första 50<br />
timmarna<br />
Var 150:e<br />
timme<br />
Var 300:e<br />
timme<br />
Var 500:e<br />
timme<br />
Var<br />
1.500:e<br />
timme<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 21<br />
Var<br />
2.000:e<br />
timme
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Likströmsmotor (SR 1450 B)<br />
Underhåll<br />
Förgreningsrörgrupp<br />
Borstar<br />
Uttag<br />
Kontrollera att ytan som kolborstarna glider över är<br />
täckt med en jämn, blank, transparent ljusgrå fi lm.<br />
Kontrollera att det inte fi nns några svarta märken eller<br />
brännmärken mellan kommutatordelarna och på kommutatorns<br />
yttre krona.<br />
Kontrollera att kommutatorytan inte är repad, har<br />
djupa spår eller är brännskadad på segmentet eller<br />
ytterkanterna.<br />
Kontrollera att borstarna inte har repat kommutatorytan<br />
och att det glimmerbaserade isolermaterialet inte<br />
skjuter fram från kopparsegmentet.<br />
Kontrollera att kommutatorn är ren och att det inte<br />
fi nns några brännmärken på segmenten. Rengör, om<br />
nödvändigt, kommutatorn enligt beskrivningen.<br />
Kontrollera excentriciteten<br />
Rengör kommutatorn med särskilda gummistänger.<br />
Rengör, om nödvändigt, mellan segmenten.<br />
Kontrollera om kolborsten är utsliten. Den är utsliten<br />
när mer än hälften av den totala längden har förbrukats.<br />
Kontrollera att den glider fritt i borsthållaren, att<br />
den trycks ner ordentligt av fjädern och att fjädern<br />
fortfarande är elastisk.<br />
Kontrollera att ytan som kolborstarna glider längs<br />
är jämn och polerad och att streck eller porositet är<br />
extremt liten och är av samma dimensioner.<br />
Kontrollera om kabeln är utsliten samt att kopplingsklämmorna<br />
är ordentligt åtdragna.<br />
Kontrollera att det inte är några kraftiga streck, djupa<br />
spår, urgröpningar, brännmärken eller fl isor på kolborstens<br />
kant och att alla kolborstar är slitna på samma<br />
sätt.<br />
Kontrollera att höljet inte är utslitet och dess frigående.<br />
Borstar håller normalt från 6 månader upp till 1<br />
år, beroende på användning.<br />
Kontrollera kolborsten och kopplingstryck.<br />
När varningslampan tänds måste kolborstarna bytas,<br />
även om 300 timmar inte uppnåtts.<br />
Kontrollera att bultmuttrarna är ordentligt åtdragna och<br />
att isolermaterialen är i bra skick.<br />
Fläkt<br />
Kontrollera att luftintagen inte är tilltäppta och att<br />
fl äkten roterar utan problem.<br />
Axellager Kontrollera temperaturen, vibrationer samt bullernivå.<br />
Isolering<br />
Skruvar<br />
Lindningar<br />
Använd en isolationsmätare, särskilt i fuktig miljö, för<br />
att kontrollera isolervärdet: det får aldrig vara lägre än<br />
2 MOhm.<br />
Kontrollera att skruvarna inte är lösa.<br />
Kontrollera att det inte fi nns några defekta kontakter<br />
i de elektriska anslutningarna som kan leda till lokal<br />
överbelastning.<br />
Allmän rengöring. Kontrollera att isolering till jord är<br />
lägre än 2 MOhm.<br />
Var<br />
150:e<br />
timme<br />
Var<br />
200:e<br />
timme<br />
22 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D<br />
Var<br />
400:e<br />
timme<br />
Var 6:e<br />
månad<br />
Varje år Varje gång kontroll<br />
utförs
PERIODISKA KONTROLLER<br />
Batteri (SR 1450 D)<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
VARNING!<br />
Använd skyddsglasögon och skyddshandskar.<br />
Kontroller av elektrolytnivån.<br />
Kontrollera om batteripolerna oxiderat.<br />
Rengör hela batteriytan med en fuktig svamp.<br />
Superelastisk slitring hjul<br />
Vätskenivåer<br />
Bromsolja: DOT4<br />
Hydraulolja (SR 1450 D): AGIP Arnica 46<br />
Hydraulolja (SR 1450 B): Rotra ATF<br />
Motorolja: AGIP Sigma Turbo 15W40<br />
Kylmedelsnivå (SR 1450 D)<br />
Blandning: 50 % AGIP EXTRAFREEZE och 50 % vatten<br />
Tekniska data olja och kylmedel<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
TEKNISKA DATA AGIP ARNICA 46<br />
Mätenheter<br />
Värde REFERENSDATA<br />
AGIP ARNICA / 46 ISO-L-HV<br />
Viskositet vid 40 °C mm2 /s 45 ISO 11158<br />
Viskositet vid 100 °C mm2 /s 7,97 AF<strong>NO</strong>R NF E 48603 HV<br />
Viskositetsindex / 150 AI<strong>SE</strong> 127<br />
Flampunkt COC °C/°F 215/419 ATOS Tab. P 002-0/I<br />
Flytpunkt °C/°F -36 /-32,8 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Densitet vid 15 °C kg/l 0,87 CETOP RP 91 H HV<br />
COMMERCIAL HYDRAULICS<br />
Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22, 46, 68)<br />
EATON VICKERS I-286-S3<br />
EATON VICKERS M-2950<br />
DIN 51524 t.3 HVLP<br />
LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70<br />
LINDE<br />
PARKER HANNI<strong>FI</strong>N (DENISON) HF-0<br />
REXROTH RE 90220-1/11.02<br />
SAUER-DANFOSS 520L0463<br />
TEKNISKA DATA AGIP ROTRA ATF<br />
Mätenheter<br />
Värde REFERENSDATA<br />
AGIP ROTRA ATF / Allison c-4<br />
Viskositet vid -40 °C mPa.s 60000 General Motors ATF Type A Suffi x A<br />
Viskositet vid 40 °C mm2 /s 40 MAN 339 Typ A<br />
Viskositet vid 100 °C mm2 /s 7,6 Massey Ferguson M-1110<br />
Viskositetsindex / 160 M.B.236.2<br />
Flampunkt COC °C/°F 220/428 Renk-Doromat Bus transmissions<br />
Flytpunkt °C/°F -42 /- 43,6 BS 4231 H<strong>SE</strong><br />
Densitet vid 15 °C kg/l 0,88 Sauer/Sunstrand<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 23
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Tekniska data AGIP DOT4<br />
Mätenheter<br />
Värde Godkännanden och specifi kationer<br />
Viskositet vid -40 °C mm2 /s 1.300 SAE J 1703<br />
Viskositet vid 100 °C mm2 /s 2,2 FMVSS 116 - DOT4&DOT3<br />
Torrkokpunkt °C 265 ISO 4925<br />
Våtkokpunkt °C 170 CUNA NC 956 DOT4<br />
Densitet vid 15 °C kg/l 1,07<br />
Färg - Gul<br />
Tekniska data AGIP Sigma Turbo 15W40<br />
Mätenheter<br />
Värde REFERENSDATA<br />
SAE-KVALITET / 15W40 ACEA E3<br />
Viskositet vid 100 °C mm2 /s 13,7 API Service CG-4/SG<br />
Viskositet vid 40 °C mm2 /s 100 CCMC D5, PD-2<br />
Viskositet vid -15 °C mm2 /s 3.300 US Department of the Army MIL-L-2104 E<br />
Viskositetsindex / 138 US Department of the Army MIL-L-46152 E<br />
Flampunkt COC °C/°F 230/446 MACK EO-L<br />
Flytpunkt °C/°F -27/-16,6 MAN M 3275<br />
Densitet vid 15 °C kg/l 0,885 Mercedes Benz 228.3<br />
VOLVO VDS2<br />
MTU typ 2<br />
CAT TO-2<br />
DEUTZ DQC-IV 05 level<br />
DEUTZ DQC-II 05<br />
ISOTTA FRASCHINI<br />
ZF TE-ML-04 C<br />
TEKNISKA DATA AGIP EXTRAFREEZE<br />
Mätenheter<br />
Värde Godkännanden och specifi kationer<br />
Kokpunkt °C 170 CUNA NC 956-16 97<br />
Kokpunkt i lösning med 50 % vatten °C 110 FF.SS kat. 002/132<br />
Fryspunkt i lösning med 50 % vatten °C -38 ASTM D 1384<br />
Färg / Turkosblå<br />
Densitet vid 15 °C kg/l 1,13<br />
24 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
Justering för att stänga klaffen<br />
– Lossa låsmuttern (1, Fig. L).<br />
– Justera fästdonet, kontrollera att klaffstängningspanelen stängs hermetiskt.<br />
– Justera klaffjäderns (2, Fig. L) tryck med fästmuttern.<br />
Justering av parkeringsbromsen<br />
– Lossa eller drag i muttern (1, Fig. M). Undvik att fl ytta kabeländen.<br />
– Justera kabelspänningen. Kontrollera att bromsen inte är låst.<br />
Byte av motorns luftrenare (SR 1450 D)<br />
– Lossa kroken med hjälp av fl iken (1, Fig. N) och avlägsna locket.<br />
– Avlägsna och byt fi lterelementet (1, Fig. O).<br />
– Sätt tillbaka locket och haka fast det.<br />
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefi lter<br />
– Avlägsna tanklocket (1, Fig. P).<br />
– Töm tanken med hjälp av pumpen.<br />
– Skruva bort fi ltren (1, Fig. Q) från sätena i tanken.<br />
– Skruva dit nya fi lter med hjälp av lämplig skruvnyckel och sätt tillbaka tanklocket.<br />
– Skruva avtappningspluggen.<br />
– Kontrollera oljenivån och fyll på om det behövs.<br />
VARNING!<br />
Förorena inte miljön med använd olja eller gamla fi lter.<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
Byte av kugghjulspumpens hydrauliska oljefi lter<br />
– Avlägsna locket (2, Fig. R) på driftsystemets pump med variabelt displacement (1, Fig. R) med en Ø22 hylsnyckel.<br />
– Avlägsna oljefi lterpatronen (3, Fig. R) och ersätt med en ny.<br />
VARNING!<br />
Förorena inte miljön med använd olja eller gamla fi lter.<br />
SPECIALUNDERHÅLL<br />
VARNING!<br />
Underhåll ska utföras med maskinen avstängd.<br />
Låt alla delar stanna och kallna.<br />
Följ instruktionerna för motorunderhåll i användar- och underhållsmanualen för den motorn som är monterad i sopmaskinen. Denna<br />
manual levereras separat.<br />
Byte av höger packning<br />
– Avlägsna fästskruvarna (1, Fig. S) och hållaren (2).<br />
– Sätt i den nya packningen med hållaren, så att packningen nuddar marken lätt.<br />
– Drag åt fästskruvarna.<br />
Byte av vänster packning<br />
– Skruva loss motorrören (1, Fig. T).<br />
– Skruva loss huvudborstens arm (2, Fig. T).<br />
– Avlägsna fästskruvarna (3, Fig. T) och hållaren (4).<br />
– Sätt i den nya packningen med hållaren, så att packningen nuddar marken lätt.<br />
–<br />
Drag åt fästskruvarna.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 25
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
Byte av huvudborste<br />
– Avlägsna fästskruvarna och packningshållaren.<br />
– Avlägsna skruven på det högra locket.<br />
– Avlägsna det högra locket.<br />
– Flytta packningen i sidled.<br />
– Avlägsna saxsprinten (1, Fig. U).<br />
– Avlägsna stödet (2, Fig. U).<br />
– Avlägsna borsten (3, Fig. U).<br />
– Montera den nya borsten (3, Fig. U).<br />
– Montera stödet (2, Fig. U).<br />
– Sätt tillbaka saxsprinten (1, Fig. U).<br />
– Sätt tillbaka packningen och hållaren.<br />
– Stäng locket.<br />
Justering av huvudborste (mönster på marken)<br />
– Om huvudborsten roterar under några minuter när maskinen står stilla kan mönstret användas för att justera själva borsten.<br />
– Om mönstret är mindre än 40 mm eller större än 100 mm ska fjädertrycket justeras med fästskruven (1, Fig. V).<br />
Byte av sidoborste<br />
– Lossa fästskruven (1, Fig. W) och avlägsna borsten.<br />
– Lossa stödets fästskruvar.<br />
– Byt borsten och skruva i fästskruvarna igen.<br />
– Läs borsten i motorn.<br />
Justering av sidoborsten<br />
– Justera borsttrycket med inställningsskruven (1, Fig. X).<br />
Byte av bakre packning<br />
– Packningen ska nudda marken lätt och jämnt.<br />
– Avlägsna fästskruvarna (1, Fig. Y) för att byta packningen.<br />
– Avlägsna hållaren.<br />
– Byt packningen och återmontera.<br />
Byte av fi ltret<br />
– Öppna behållarhuven (1, Fig. Z).<br />
– Lossa lockets (1, Fig. AA) skruvar.<br />
– Avlägsna locket (1, Fig. AB).<br />
– Avlägsna monteringsskenorna genom att lossa skruvarna (1, Fig. AC).<br />
– Avlägsna fi ltret (1, Fig. AD).<br />
– Koppla ur fi lterskakarkabeln (1, Fig. AE).<br />
– Byt fi ltret.<br />
– Anslut fi lterskakaren igen.<br />
– Sätt tillbaka fi ltret (1, Fig. AD) i behållaren.<br />
– Sätt tillbaka monteringsskenorna.<br />
– Drag åt fästskruvarna (1, Fig. AC).<br />
– Sätt tillbaka locket (1, Fig. AB).<br />
– Kontrollera att lockets packning är lufttät och att fi ltret är rätt isatt när det monteras.<br />
Frikoppling av maskinen<br />
–<br />
Frikoppla den hydrostatiska växeln genom att vrida skruven (1, Fig. AF) moturs för att bogsera maskinen.<br />
26 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
RE<strong>SE</strong>RVBATTERI<br />
SR 1450 B<br />
Serviceinstruktioner<br />
För ett tubarmerat driftförvaringsbatteri bestående av 18 celler, typ 4 HAN 320N - 36 V - Kapacitet 320 Ah med urladdning inom 5<br />
timmar. Monterad på SR 1450.<br />
Användning<br />
Den elektriska maskinen får aldrig användas tills batteriet är helt urladdat. För att optimera batterianvändningen, i synnerhet vad<br />
gäller användningstid, får endast 90 % av dess kapacitet användas under en 5 timmars period. Maskindriften ska därför stoppas<br />
när vätskekapaciteten i cellerna sjunker till en specifi k vikt på 1,13-1,14, som är vikten som motsvarar 90 % av dess kapacitet. Om<br />
densiteten inte mäts ska maskinen stoppas så fort prestandan sjunker och batteriet laddas antingen direkt eller, helst, efter några<br />
timmars vila. Arbetspassens längd ska anpassas efter detta krav, annars kommer batteriets livslängd förkortas.<br />
Ladda<br />
Vid batteriladdning får batteriet energi som förbrukas vid drift. Den första laddningen ska vara högsta möjliga, nämligen: 58 A.<br />
Strömstyrkan ska dock avta under laddningen så att, när batteriet når 43,2 V (2,4 V/cell) och vätskan i cellerna börjar att koka, den<br />
inte överstiger 19 A (1/3 av den maximala laddningen).<br />
Batteriet är laddat när:<br />
– Elektrolytdensiteten når en specifi k vikt på 1,27-1,28.<br />
–<br />
Elektrolyten kokar kraftigt.<br />
Elektrolytens temperatur får inte överskrida 45°.<br />
Om laddning utförs automatiskt med hjälp av en strömventil, samtidigt som den matar elektrisk energi förbrukad av batteriet under<br />
drift, stoppar denna enhet laddningen när elektrolyttemperaturen når markerat värde. Kom dock ihåg att av de olika delarna,<br />
maskin, batteri, strömventil, är det den senare som är mest känslig. Om batteriet inte slutar laddas automatiskt i rätt ögonblick,<br />
utan fortsätter att ladda i timmar längre än nödvändigt (t.ex. under en helg), kan det skadas så mycket att det inte längre går att<br />
använda. Därför är det, förutom att använda en strömventil av god kvalitet, även nödvändigt att regelbundet kontrollera batteriet för<br />
att garantera att det är i bra skick. Batterier måste laddas i ett väl ventilerat utrymme.<br />
I närheten av batteriet, i synnerhet under laddning, får man inte:<br />
– Tända tändstickor<br />
– Använda öppen eld<br />
– Arbeta med smärgelsten eller andra gnistproducerande verktyg<br />
Överladdning<br />
Batterier i bra skick kräver i allmänhet inte överladdning.<br />
Överladdning rekommenderas för batterier som inte använts under mer än 15 dagar, på grund att att de är tomma eller defekta, etc.<br />
Överladdningsströmmen får inte vara mer än halva den normala laddningsströmmen under en period som är ca 9 timmar, delat i tre<br />
perioder (3 timmars laddning och 2 timmars vila).<br />
Särskild överladdning, om nödvändigt, rekommenderas av teknikerna.<br />
Underhåll<br />
A) Påfyllning:<br />
Cellens elektrolytnivå ska vara ca 1 cm ovanför den borrade ytan (stänkskydd) som kan ses i cellerna när man tittar genom<br />
tapphålet.<br />
När nivån sjunker, och stänkskyddet inte täcks, måste destillerat vatten fyllas på tills erfordrad nivå uppnås. Elektrolytnivån<br />
måste fyllas på lika mycket i alla celler så att densiteten är lika.<br />
Detta kan endast uppnås genom att använda påfyllningsenheten ”IMPIDOR”, som är enkel att använda och inte kräver någon<br />
större precision. Påfyllning kan inte göras jämnt med hjälp av trattar, rör, etc., även om påfyllningen görs med stor omsorg.<br />
Påfyllningsfrekvensen beror på vilka påfrestningar batteriet utsätts för, samt laddning och temperatur. Det är dock viktigt att<br />
kontrollera elektrolytnivån och densiteten en gång i veckan efter laddning.<br />
Om påfyllning behövs oftare kan detta bero på för kraftig eller långvarig laddning. Kontrollera och kalibrera strömventilen<br />
direkt.<br />
B) Rengöring:<br />
Batteriet ska alltid vara rent och torrt. Detta är mycket viktigt för att undvika oxidering på lyftkrokar eller på batteribehållarens<br />
kanter etc., då detta leder till strömläckage och korrosion.<br />
Rengör regelbundet hela batteriytan med en fuktig svamp för att avlägsna syra som utfälls vid laddning.<br />
Om behållaren har ett utströmningshål (dessvärre har inte eller kan inte alla behållare ha ett) är det möjligt att rengöra ytan<br />
med en vattenstråle, och på så sätt få ett bättre resultat än med en svamp.<br />
Det är inte nödvändigt att torka: eftersom alla spår av syra avlägsnats kommer cellerna att torka på kort tid.<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 27
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
DEMONTERING, KAS<strong>SE</strong>RING<br />
OBS!<br />
Material ska kasseras i enlighet med gällande föreskrifter.<br />
DEMONTERING<br />
OBS!<br />
Var mycket försiktig när du kopplar ur ledarna, som är strömförande även när tändningsnyckeln är i läge ”0”.<br />
Koppla ur kablarna från kontrollpanelerna. Var uppmärksam på markeringar på varje kabel och kontrollera ledningsritningen.<br />
Avlägsna inte referensnummer från kablarna eller kopplingspaneler.<br />
Demontering av hydraulsystemet<br />
Demontera hydraulsystemet genom att titta på motsvarande ritningar.<br />
Mekanisk demontering<br />
Tvätta alla delar som kommer i kontakt med materialet och rengör resten av maskinen ordentligt innan maskinen demonteras<br />
mekaniskt.<br />
Se kapitlet ”Transport” för att lyfta maskinen och vilka säkerhetsföreskrifter som ska vidtas.<br />
Förpackning<br />
Använd förpackningsmaterial som lämpar sig för delens vikt och egenskaper.<br />
OBS!<br />
Sätt fast en etikett på förpackningen som visar vikt, innehåll och annan viktig information vid transport.<br />
28 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KAS<strong>SE</strong>RING<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
Använd olja<br />
Använd smörj- och hydraulolja får inte kasseras i miljön (vattendrag, avloppssystem, etc.), utan ska lämnas hos auktoriserade<br />
återvinningsföretag.<br />
Vi rekommenderar att gällande föreskrifter respekteras.<br />
Sådana material ska förvaras i helt förslutna behållare, så att använd olja inte kan läcka och förorena andra substanser, inklusive<br />
regnvatten. Oljefi lter ska förvaras på samma sått och lämnas hos auktoriserade återvinningsföretag.<br />
Använda blybatterier<br />
Använda batterier hamnar i kategorin ”giftigt, skadligt avfall”.<br />
De ska levereras till särskilt auktoriserade återvinningsföretag.<br />
Om detta inte är möjligt ska ”tillfällig förvaring” tillämpas i enlighet med gällande föreskrifter. Detta betyder, först och främst: ha ett<br />
tillstånd för tillfällig förvaring. Förvara i helt förslutna plastbehållare med en kapacitet som minst motsvarar batteriets elektrolytvolym.<br />
Regnvatten får under inga omständigheter läcka in i behållarna.<br />
Material uppsamlat av maskinen<br />
Materialet som samlas upp av maskinen kan och ska kasseras som hushållsavfall eller liknande till kommunala renhållningsbolag (i<br />
enlighet med tidigare avtal).<br />
Detta är möjligt under förutsättning att avfallet inte innehåller giftiga eller skadliga substanser.<br />
När miljöer städas som kan innehålla giftigt/skadligt avfall ska varje substans samlas upp separat med en tom behållare. Avfallet<br />
ska därefter tömmas helt i specialbehållare, vars hantering ska ske i enlighet med gällande föreskrifter och lokala, regionala och<br />
nationella regler.<br />
Kassering<br />
Kassera alla material i nedanstående lista.<br />
Vi rekommenderar att maskinen lämnas till ett auktoriserat företag som kan kassera maskinen korrekt. Följ ovanstående procedurer<br />
för att kassera oljor, fi lter och batterier. ABS- och metallkomponenter kan bli returråvaror. Slangar och packningar samt plast- och<br />
fi berglas ska sorteras i separata grupper och lämnas till det kommunala renhållningsföretaget.<br />
OBS!<br />
Kassera maskinens olika material på lämpliga återvinningscentraler.<br />
OBS!<br />
Följ alltid gällande lagar!<br />
WEEE 2002/96/EC<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 29
DIAGRAM<br />
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
SÄKRINGSLÄGEN<br />
SR 1450 D<br />
1. Signalhorn/lampor: 7,5 A (1, Fig. AG)<br />
2. Blinkande lampa/dieselmagnetventil: 7,5 A (2, Fig. AG)<br />
3. Glödstift kontrollenhet: 7,5 A (3, Fig. AG)<br />
4. Varningslampor/instrumentbräda: 10 A (4, Fig. AG)<br />
5. Larm vid bakåtkörning: 7,5 A (5, Fig. AG)<br />
6. Varningslampor för fara: 7,5 A (6, Fig. AG)<br />
7. Uppsugningsfl äkt fi lterskakare: 20 A (20, Fig. I)<br />
SR 1450 B<br />
1. Ledig: 7,5 A (1, Fig. AH)<br />
2. Filterskakare-Signal: 10 A (2, Fig. AH)<br />
3. Batteriladdningsindikator-12 V strömkälla: 5 A (3, Fig. AH)<br />
4. Lampor: 15 A (4, Fig. AH)<br />
5. Elektromagnetisk omkopplare start: 10 A (5, Fig. AH)<br />
6. Elektromagnetisk säkerhetsomkopplare: 7,5 A (6, Fig. AH)<br />
7.<br />
Kraftledningens säkring monterad i motorutrymmet: 150 A (7, Fig. AH)<br />
30 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
KOPPLINGSSCHEMAN<br />
SR 1450 D<br />
(Se Fig. AI)<br />
A 14 V-45 A omformare<br />
AA Signalhorn<br />
B 12 V-45 A batteri<br />
B1 Indikatorlampa temperatur<br />
B2 Oljekolv<br />
B3 Sensor för bakåtkörning<br />
C1 Larm vid bakåtkörning<br />
CC Glödstift kontrollenhet<br />
CH Tändningskontakt<br />
CO Timräknare<br />
EV Dieselmagnetventil<br />
F1 Signaltutans/lampans säkring<br />
F2 Säkring blinkande lampa/dieselmagnetventil<br />
F3 Säkring glödstift kontrollenhet<br />
F4 Säkring varningslampor/instrumentbräda<br />
F5 Säkring larm vid bakåtkörning<br />
F6 Säkring för varningslampan för fara (tillval)<br />
F7 Säkring uppsugningsfl äkt fi lterskakare<br />
G Låg bränsle fl ottör<br />
I Blinkande enhet<br />
IAA Signalhornsbrytare<br />
IE Riskvarningslampans brytare (tillval)<br />
ISA Brytare fi lterskakare/uppsug<br />
I1 Lampströmbrytare<br />
I2 Säkring för körriktningsvisare (tillval)<br />
L1-4 Körlampor (tillval)<br />
L5-6 Strålkastare (tillval)<br />
L7-8 Vänster körvisare (tillval)<br />
L9-10 Höger körvisare (tillval)<br />
M Mikroomkopplare säte<br />
MA Startknapp<br />
MS Filterskakarens motor<br />
MV Insugsmotor<br />
R1 Larmrelä vid bakåtkörning (tillval)<br />
R3 Relä strömlös fördröjning<br />
S1 Glödstift varningslampa<br />
S2 Batteriets varningslampa<br />
S3 Varningslampa olja<br />
S4 Varningslampa låg bränslenivå<br />
S5 Indikatorlampa strålkastare (tillval)<br />
S6 Indikatorlampa för körriktning (tillval)<br />
S7 Riskvarningslampans indikator (tillval)<br />
S8 Indikatorlampa insugning<br />
S9 Filterskakarens indikatorlampa<br />
K1/2 Glödstift<br />
ANVÄNDARMANUAL SVENSK<br />
SR 1450 B<br />
(Se Fig. AJ)<br />
A 36/12 V - 5 A strömkälla<br />
A1 36/12 V - 30 A strömkälla (tillval)<br />
AA Signalhorn<br />
B 36 V - 320 A driftbatteri<br />
B1 Sensor för bakåtkörning<br />
C1 Larm vid bakåtkörning<br />
CH Tändningskontakt<br />
C0 Timräknare<br />
D1 6A60 diod<br />
F1 Ledig säkring<br />
F2 Säkring fi lterskakarmotor/signaltuta<br />
F3 Säkring batteriladdningsindikator/strömkälla<br />
F4 Lampsäkring<br />
F5 Säkring starterns elektromagnetiska strömbrytare<br />
F6 Startsäkerhetssäkring<br />
F7 150 A allmän säkring<br />
IAA Signalhornsbrytare<br />
IE Riskvarningslampans brytare (tillval)<br />
II Säkring för körriktningsvisare (tillval)<br />
IL Lampbrytare<br />
IS Filterskakarknapp<br />
IV Insugets återställningsbrytare<br />
I Blinkande enhet<br />
L1-4 Körlampor (tillval)<br />
L5-6 Strålkastare (tillval)<br />
L7-8 Vänster körvisare (tillval)<br />
L9-10 Höger körvisare (tillval)<br />
M1 Mikroomkopplare säte<br />
MS Filterskakarens motor<br />
MT 36 V, 2,5 kW motor<br />
MV Insugsmotor<br />
MV1 Motorns kylfl äkt<br />
R1 Elektromagnetisk startbrytare<br />
R2 Larmrelä vid bakåtkörning<br />
S1 Brytarlampa<br />
S2 Brytarlampa<br />
S3 Lampa indikatorlampa<br />
S4 Indikatorlampa för körriktning<br />
S5 Varningslampor för fara<br />
SC Indikatorlampa för batteriladdning<br />
SP 160 A kontakt<br />
SR 1450 B-D 33014811(3)2010-03 B 31
SVENSK ANVÄNDARMANUAL<br />
HYDRAULISKT DIAGRAM<br />
(Se Fig. AK)<br />
1. Hydrauloljetank<br />
2. Hydrauloljefi lter<br />
3. Huvudborstens vals<br />
4. Drivpump+tillbehör<br />
5. Motor<br />
6. Hydraulmotor<br />
7. Strömfördelare<br />
8. Klaffvals<br />
9. Behållarens lyftvals<br />
10. Huvudborstens hydraulmotor<br />
11. Högra sidoborstens hydraulmotor<br />
12. Vänstra sidoborstens hydraulmotor<br />
13. Enkelriktad ventil<br />
14. Vänstra sidoborstens vals<br />
15. Högra sidoborstens vals<br />
16. Låsventil<br />
17. Enkelriktad ventil<br />
TILLBEHÖR/TILLVAL<br />
Förutom standardkomponenterna, kan maskinen utrustas med följande tillbehör/tillval, i enlighet med maskinens användarbehov:<br />
– Borstar med hårda eller mjuka borst<br />
– Vänster borste<br />
– Skyddstak förare<br />
– Gummistötfångare<br />
– Larm vid bakåtkörning<br />
– Lampsystem<br />
– Dammskydd<br />
– Tvättbart antistatiskt stängt fi lter<br />
– Förarsäte med säkerhetsbälte<br />
– 36 V - 360 A driftbatteri (endast batterimodell)<br />
–<br />
36 V 50 A batteriladdare (endast batterimodell)<br />
32 33014811(3)2010-03 B SR 1450 B-D
setting standards<br />
<strong>Nilfisk</strong>-<strong>Advance</strong> SpA<br />
Registered office: Via F. Turati 16/18, 20121 Milano<br />
Administrative office: Strada Comunale della Braglia n° 18<br />
26862 Guardamiglio (Lodi)<br />
Phone: +39 0377 451124 - Fax: +39 0377 51443<br />
www.nilfisk.com