26.07.2013 Views

les hele bladet

les hele bladet

les hele bladet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

#<br />

Returadresse:<br />

Norsk Misjon i Øst Trondheimsveien 137, Postboks 6663 Rodeløkka, 0502 Oslo<br />

SVARKUPPONG<br />

AVTALT GIVERTJENESTE TIL DE FORFULGTE<br />

Navn____________________________________________________________ Tlf hjem/jobb______________________________________<br />

Adresse__________________________________________________________ Pers. nummer (11 siffer)______________________________<br />

Postnr./sted ______________________________________________________<br />

Ja, jeg ønsker å støtte Norsk Misjon i Øst sitt arbeid for forfulgte kristne med kr _________ hver måned, eller i de månedene jeg har krysset av under.<br />

SEND MEG FERDIG UTFYLTE GIROBLANKETTER<br />

JEG VIL BENYTTE AVTALEGIRO TIL FASTE TREKK<br />

BELAST MITT KONTONUMMER:<br />

Ettersendes ikke ved varig adresseforandring, men returneres med opplysning om ny adresse<br />

JAN FEB MAR APR MAI JUN JUL AUG SEP OKT NOV DES<br />

________________________________________________________________<br />

Sted/dato Underskrift<br />

” Jeg ville fortelle deg hvordan mine<br />

vonde opplevelser ofte følger meg inn<br />

i natten, og at den eneste måten jeg<br />

kan riste dem av på er å resitere den<br />

ene salmen ette den andre. Når jeg<br />

våkner, er det vanligvis med et sukk<br />

heller enn en takkesalme.”<br />

Fra Motstand og hengivelse<br />

Gavekonto: 3000 14 57922<br />

Til fratrekk på selvangivelsen<br />

Trekkene vil bli foretatt 21. i trekkmåneden(e) dersom annet ikke er<br />

oppgitt. Endring i beløp og tidspunkt for trekk meldes NMØ.<br />

Utfylt svarkupong sendes portofritt til Norsk misjon i Øst,<br />

Rodeløkka, 0532 Oslo ved å merke konvolutten “FRIPOST”<br />

i høyre hjørne.<br />

Skriv ikke her, fyl<strong>les</strong> ut av Norsk Misjon i Øst:<br />

B-BLAD<br />

KIDNUMMER: DATO SENDT BBS:<br />

ropet fra øst<br />

MAGASIN FOR NORSK MISJON I ØST<br />

34. ÅRGANG – NR. 4 / 2003<br />

SAMMEN FOR DE FORFULGTE


I formålsparagrafen til Norsk Misjon i Øst heter det at organisasjonen<br />

” …har til formål å formidle evangeliet om Jesus<br />

Kristus fortrinnsvis i land der åpen misjonsvirksomhet blir<br />

hindret…”.<br />

Denne formuleringen bygger tydelig på arven fra Misjon bak<br />

Jernteppet og ”Jernteppetiden”. Da organisasjonen ble dannet<br />

høsten 1967 tok man utgangspunkt i det faktiske forhold at<br />

nærmere en tredjedel av verdens befolkning var, som det heter<br />

i referatet fra organisasjonens første styremøte den 14.11.<br />

1967 , ” …brakt inn under kommunistisk styre. Dermed er det<br />

oppstått en ny misjonsmark… ”. Det gamle, kristne Russland<br />

hadde med sitt inntog i kommunismens tankeverden -og ved<br />

dannelsen av Sovjetsamveldet- samtidig gjort religionen til en<br />

viktig samfunnsfi ende.<br />

Fremde<strong>les</strong> lever over en milliard mennesker under kommunistisk<br />

styre og i den kalde skyggen fra den marxistiske<br />

ateisme. Vi tenker da på Kina, Nord Korea og Cuba. Men også<br />

i kjølvannet av det tidligere Sovjetsamveldet har ikke minst de<br />

Sentral-Asiatiske republikker skapt trange kår for evangelisering<br />

og misjon. Tar vi i tillegg med de mange muslimske<br />

land og ser på situasjonen i land som Libya, Egypt, Saudi-<br />

Arabia, Jemen, Somalia, Pakistan og Iran for å nevne noen så<br />

har situasjonen for de kristne i verden knapt blitt synlig bedret<br />

siden 1967. Misjonsmarken ”der evangeliet har trange kår” er<br />

på ingen måte avviklet.<br />

Ansvarlig redaktør<br />

Redaktør<br />

Design og layot<br />

Forsidefoto<br />

Trykk<br />

Opplag<br />

Bjørn A. Wegge<br />

Kristin E. Morlandstø<br />

Identicon<br />

Gutt i Indonesia, Scanpix<br />

Norgrafi sk as, Bergen<br />

27 000<br />

Alle har rett på evangeliet!<br />

Kontor<br />

Postadresse<br />

Telefon<br />

Telefaks<br />

E-post<br />

Hjemmeside<br />

Enhver misjonsorganisasjons fremste mål er å vinne mennesker<br />

for Jesus gjennom forkynnelsen av evangeliet. Alt vårt<br />

arbeide skal må<strong>les</strong> på om det tjener til å utbre Guds Rike på<br />

jorden. Vi tror at den ressursfordeling av våre innsamlede<br />

midler som skjer gjennom diakonalt arbeid, hjelp til forfulgte,<br />

lederopplæring i lukkede land, mediemisjon og bibelspredning<br />

der bibelbruk kjenner trange kår tjener til dette.<br />

Alle mennesker på jorden har rett på evangeliet. Alle har rett<br />

til å høre og alle har rett til å ta i mot. Mange styresmakter<br />

skaper de største vansker for de kristne og for kristen misjon.<br />

Allikevel vokser den kristne kirke over <strong>hele</strong> verden. Slik er og<br />

forblir Guds menighet jordens største under. All verdens makter<br />

og myndigheter kan ikke stanse Guds kirke på jord.<br />

Takk til alle misjonsvenner og støttespillere for<br />

medarbeiderskap, forbønn og givertjeneste.<br />

En god og velsignet sommer til dere alle!<br />

Bjørn A. Wegge<br />

Generalsekretær<br />

Trondheimsveien 137<br />

P.b. 6663 Rodeløkka, 0502 Oslo<br />

22 38 05 13<br />

22 38 24 06<br />

mail@normis.no<br />

www.normis.no<br />

Styreformann<br />

Representantskapsformann<br />

Bankgiro<br />

Revisor<br />

Lars inge Magerøy<br />

Berit Helgøy Kloster<br />

3000 14 57922 Gavekonto<br />

3000 14 59291 Spesielle aksjoner<br />

3000 14 59259 Annonsekampanjer<br />

Inter revisjon Lil<strong>les</strong>trøm as<br />

Vietnam Bortføring, voldtekt, elektrisk sjokk og tortur<br />

Tekst: Kristin E. Morlandstø Foto: Dansk Europamission<br />

Kristne som tilhører<br />

minoritetene i Vietnams<br />

høyland blir utsatt<br />

for stadig mer brutal<br />

forfølgelse. Bortføring,<br />

voldtekt, elektrisk sjokk<br />

og tortur er blant sikkerhetsstyrkenes<br />

mange<br />

metoder. Fra høyt offisielt<br />

hold heter det at<br />

det er et mål ”å bli kvitt<br />

kristendommen”.<br />

VIETNAM<br />

LAOS<br />

Hanoi<br />

KAMBODSJA<br />

KINA<br />

Myndighetenes kraftige forfølgelse mot<br />

minoritetene øker i omfang og brutalitet.<br />

Kirkeledere forteller at de har merket en<br />

betydelig forverring siden begynnelsen<br />

av 2001. Ifølge pålitelige kilder som<br />

Ropet fra Øst har vært i kontakt med, er<br />

nå mist 400 kristne fengslet. Mange av<br />

familiene vet ikke en gang hvilket fengsel<br />

deres kjære er ført til. Ifølge Human<br />

Rights Watch har lokale myndigheter fått<br />

ordre om: ”steg for steg å utrydde alle<br />

ulovlige kristne menigheter.” Ordren skal<br />

ha kommet fra aller høyeste hold i<br />

kommunistpartiet.<br />

Ni brev fra kirkeledere i Dak Lak-provinsen<br />

ble smuglet ut fra høylandet i mars, og<br />

forteller om vold mot pastorer, ramponerte<br />

kirker og at politiet tvinger kristne<br />

til å stå foran et bilde av Ha Chi Minh<br />

og sverge brorskap til det lokale kommunistpartiet.<br />

Fengslet<br />

Den 2. mai ble Ksor To, fra la Hleodistriktet<br />

fengslet for å ha forkynt evangeliet<br />

for Degar-folket. Han hadde aldri<br />

gjort noe kriminelt, men han var den<br />

eneste kristne i landsbyen. Ksor To ble<br />

slått og torturert.<br />

Den 21. mars ble Y-Bling Nie og Y-He<br />

Eban fengslet fordi de ledet en kirke i<br />

Buon Kdun i Dak Lak-provinsen.<br />

VIETNAM<br />

Befolkning: 74 millioner<br />

Hovedstad: Hanoi<br />

Styresett: Kommunistisk<br />

Religion: Hovedsakelig buddhisme, 9%<br />

Forfølgelse: Kraftig forfølgelse, særlig av<br />

etniske minoriteter og undergrunnsmenigheter<br />

Bildet Kirken vokser i Hmong-stammen, til<br />

tross for kraftig forfølgelse.<br />

Husarrest<br />

Sung A.C. og hans familie ble slått til<br />

alle mistet bevisstheten. Sønnen ble<br />

bakbundet og hengt opp ned fra taket.<br />

Til slutt fl yktet Sung A.C inn i jungelen<br />

hvor han gjemte seg i to måneder. På<br />

grunn av sykdom og sult fant han ingen<br />

annen utvei enn å gå tilbake til landsbyen.<br />

Nå holdes <strong>hele</strong> familien i husarrest,<br />

men vil ikke fornekte sin kristne tro.<br />

36 kristne fra Hmong-stammen sitter<br />

nå i husarrest etter at sult og åpne sår<br />

tvang dem tilbake fra jungelen hvor de<br />

hadde søkt tilfl ukt i to måneder. Politiet<br />

ville tvinge dem til å fornekte sin tro.<br />

Etter at de kom tilbake ble alle utsatt for<br />

brutale overgrep.<br />

Ingen steder å fl ykte til<br />

I fjor stengte nabolandet Kambodsja<br />

sine grenser. Nå truer myndighetene<br />

også med å stenge fl yktningleirer. Bare<br />

siden nyttår er mer enn hundre av dem<br />

som har forsøkt å fl ykte til Kambodsja,<br />

blitt sendt tilbake og utsatt for grov<br />

mishandling. Dermed blir jungelen det<br />

eneste skju<strong>les</strong>tedet, men sult og sykdom<br />

presser dem til å returnere til sine hjem<br />

hvor mange blir arrestert.<br />

Ropet fra Øst nr.4 2003 3


Tekst: Berit Helgøy Kloster Foto: Her trengs opplysninger<br />

- Jeg var nettopp ankommet<br />

Sør-Koreas hovedstad,<br />

Seoul, for å delta på et møte i<br />

Lausanne–komiteen. Endelig<br />

fi kk jeg anledning til å åpne<br />

e-posten min, og kunne nesten<br />

ikke tro innholdet i mailen fra<br />

Marith på Bryne…<br />

4 Ropet fra Øst nr.4 2003<br />

En plan for Guds barn<br />

I tankene var jeg fortsatt hos Angreni<br />

Asomoro, eller ”Enny” som er hennes<br />

europeiske navn. Hun hadde gjort et<br />

uslettelig inntrykk. Vi hadde møttes<br />

på en nasjonal teltmaker-konferanse i<br />

Surabaya i det voldsherjede Indonesia.<br />

Den stillfarende kvinnens intelligens og<br />

organisasjonstalent ble fort synlig. Hun<br />

var pensjonert engelsklærer og mannen<br />

arbeidet som prest. ”For 12 år siden<br />

talte Gud til meg, og bad meg om å ta<br />

meg av foreldreløse barn,” fortalte Enny.<br />

Hun la ikke skjul på at oppdraget også<br />

hadde skapt praktiske problemer.<br />

”Løsningen” viste hun meg: I deres eget<br />

hjem bodde det ikke mindre enn 60 barn.<br />

I et annet hus de hadde kjøpt, var det<br />

plass til 30. Barna var i alle aldere, fra<br />

babyer til ferdig universitetsutdannede<br />

prester og advokater. De store tok seg<br />

av de mindre. Alt var organisert og til<br />

rettlagt, og etter endt utdannelse hadde<br />

alle et pliktår.<br />

Barna strålte da ”mamma” kom inn<br />

porten. Alle skulle fortelle sin historie<br />

og alle skulle ha klem. Deretter hilste de<br />

høfl ig på meg. Jeg må ærlig innrømme<br />

at jeg hadde nok med meg selv da, for<br />

tårene rant. Av alle de barnehjem jeg har<br />

sett verden over, var dette helt spesielt.<br />

60 barn i et privat hjem av middelklassestandard,<br />

hvor mat og utdanning ble<br />

kjøpt og betalt av en lærerpensjon.<br />

Caleb<br />

Så kom lille Caleb trallende, en hjerneskadet<br />

6-åring som Enny var blitt utfordret<br />

til å ta seg av. Da han kom hadde han<br />

store smerter i leddene og gråt mye.<br />

Caleb hadde ikke kunnet gå fordi en<br />

av føttene hans var ca 10 cm kortere<br />

enn den andre. ”Men Herren bad meg<br />

om å hjelpe ham også,” fortalte Enny.<br />

Hun lærte riktig massasje. ”Så sa jeg til<br />

Jesus: Nå har jeg gjort det du bad meg<br />

om, nå får du gjøre resten.” Etter ett år<br />

var begge føttene like lange, og gutten<br />

kunne gå.<br />

Mot en av mine minste<br />

Nylig kom Ingrid fra Ambon til hjemmet.<br />

Hun mistet tidlig sin mor og har<br />

opplevd både kirkebrann og husbrann.<br />

Hun har sett mange av sine kjære dø<br />

og hennes fl ukt fra muslimsk mobb var<br />

dramatisk.<br />

”Hva dere har gjort mot en av disse<br />

mine minste…” - Bibelens ord stod<br />

liksom skrevet over <strong>hele</strong> hjemmet. Men<br />

antallet trengende barn hadde økt i det<br />

siste, og Ennys pensjon skrumpet inn.<br />

Da jeg reiste gav hun meg et skriv om<br />

arbeidet. ”Jeg fi kk beskjed av Herren at<br />

jeg skulle gi dette til deg, men det er<br />

ikke du som skal gi den hjelpen” sa hun.<br />

Da vi skiltes på fl yplassen ba vi om at<br />

Herren selv måtte ta seg av økonomien,<br />

om det var hans vilje.<br />

50-års gaven<br />

Samme dag som jeg hadde besøkt Ennys<br />

barnehjem, hadde Marith Larsen fra<br />

Bryne sendt e-posten til meg. Jeg kjente<br />

henne ikke, men ble invitert i hennes 50års<br />

dag for å fortelle om Norsk Misjon<br />

i Øst. Bursdagen hadde vært lenge<br />

planlagt, forteller hun:<br />

”Tidlig i vår begynte jeg å tenke på<br />

hvordan jeg skulle feire 50-årsdagen.<br />

Kunne det ære Gud, så ville<br />

jeg gjøre noe ut av dagen. Noe<br />

senere fi kk jeg brev fra Norsk Misjon<br />

i Øst der de fortalte om forholdene<br />

for de kristne i Indonesia. Da jeg<br />

<strong>les</strong>te om kirker som ble plyndret,<br />

ødelagt eller brent, og om hvordan<br />

islam ble tvangsinnført og folk ble<br />

omskjært, gjorde det veldig inntrykk<br />

på meg. I brevet stod det at<br />

de ville ta kontakt om noen dager å<br />

spørre om jeg kunne tenke meg å<br />

bli fast giver. Jeg la brevet til side og<br />

var ikke klar til å svare da de ringte.<br />

Jeg ba om å få et par dager ekstra,<br />

så ville jeg gå i bønn for dette. Som<br />

lyn fra klar himmel kom svaret:<br />

Det var som lagt i min munn da jeg<br />

våknet tidlig en morgen. Det var klart<br />

at jeg ville bli fast giver! Beløpet stod<br />

helt klart for meg.<br />

Skjærtorsdag var jeg sammen med<br />

venner som kjente Norsk Misjon<br />

i Østs generalsekretær. Han ble<br />

spurt om å komme for å fortelle<br />

om arbeidet i min 50-års dag, men<br />

hadde ikke anledning. I stedet ble<br />

Berit Helgøy Kloster nevnt. Jeg<br />

ringte henne, men fi kk vite at hun<br />

var i Indonesia. Så sendte jeg en<br />

e-post og spurte om hun kunne<br />

komme på fødselsdagen. Jeg ville<br />

da invitere slekt og venner. Jeg<br />

ønsket ikke gaver til meg selv, men<br />

heller en pengegave som jeg kunne<br />

gi videre. Spenningen var stor da<br />

jeg så der var kommet svar. Hadde<br />

Berit mulighet til å komme?”<br />

Det var faktisk.<br />

- Å få møte Marith og hennes venner var<br />

en sterk opplevelse. Gaven til Marith og<br />

Enny, eller rettere sagt de 90 barna, var<br />

stor og helhjertet. Men størst av alt var<br />

lovprisningen fra oss tre damene som<br />

hadde fått erfare Herrens planlegging. Om<br />

kvelden, etter at gjestene hadde gått, <strong>les</strong>te<br />

Marith ordene fra Jesaja 14. 27 i sin andaktsbok:<br />

”Når Herren, Allhærs Gud har lagt en<br />

plan, hvem kan da gjøre den til intet?”<br />

MALAYSIA<br />

TURKMENISTAN<br />

INDONESIA<br />

Jakarta<br />

Bildet ”Enny” fi kk et oppdrag: å være ”mor” til 90 foreldreløse barn.<br />

INDONESIA<br />

Befolkning: 225 millioner<br />

Religion: Her trenger vi info<br />

Hovedstad: Jakarta<br />

Mer enn en million mennesker<br />

er drevet på fl ukt i Indonesia. En<br />

stor del av disse bor i fl yktningleirer<br />

og venter på et trygt hjem.<br />

Norsk Misjon i Øst med på å<br />

avhjelpe nøden i fl yktningleirene<br />

ved å gi fl yktningene hjelp til å<br />

etablere seg.<br />

Ropet fra Øst nr.4 2003 5


Den høye prisen<br />

- Muslimene er her for at vi skal<br />

arbeide blant dem, sier Hamideh.<br />

Tre ganger har hun vært nær ved å<br />

miste livet fordi hun forlot islam<br />

og forkynner Kristus<br />

Tekst og foto: Kristin E. Morlandstø<br />

Hamideh Valland<br />

• Evangelist blant iranere,<br />

afghanere og tyrkere i Norge<br />

• Konvertert fra islam<br />

• Gift med Per Emanuel og<br />

mor til tre barn<br />

På turistvisum ankom den unge studenten Norge en februardag<br />

i 1979. Bare tre dager tidligere hadde hun vært vitne til<br />

regimeskifte i sitt eget land – Iran. Khomeini hadde tatt makten.<br />

Revolusjonen skulle etter hvert vise seg å bety forfølgelse for<br />

hennes velstående familie med kontakter helt opp til kongehuset.<br />

- Min familie var ikke praktiserende muslimer, så aktiv muslim<br />

ble jeg først da jeg kom til Norge, forteller Hamideh. Mor<br />

hadde sendt meg hit fordi Norge var et kristent land med høy<br />

moral, men jeg ble sjokkert over det jeg så: En ”nakenkultur”,<br />

hvor folk gikk usømmelig kledd. Jeg var skuffet og alene.<br />

Akkurat da ønsket jeg bare en eneste ting – å reise hjem. Men<br />

situasjonen hjemme hadde endret seg raskt, og flere i vår<br />

bekjentskapskrets var allerede tatt. ”Du må ikke komme hjem,<br />

men hold fast ved det beste du ser i Norge,” sa min mor.<br />

Aktiv muslim<br />

Under engelskstudiene i Bergen fikk Hamideh tak i en<br />

bibel, men den kristne kulturen hadde skuffet henne.<br />

- Kanskje jeg i stedet skulle begynne å <strong>les</strong>e Koranen? Det<br />

var forsøket verd. Jeg ba dem hjemme om å sende meg en<br />

koran. Dette ble starten på Hamidehs tid som praktiserende<br />

muslim. I flere år var hun med i muslimske bønnegrupper<br />

hvor hun aktivt studerte koranen. Så en dag tok det brått<br />

slutt. – Kvinnesynet gjorde meg sint. Skulle jeg ta fram<br />

Bibelen igjen? Det som skjedde da var underlig. Bibelens<br />

ord ble til levende ord for meg, men jeg våget aldri å<br />

nevne dette for min familie i Iran.<br />

Den høye prisen<br />

- Under et tolkeoppdrag for iranske asylsøkere i<br />

Kristiansand ble jeg oppringt av en iraner som inviterte<br />

oss hjem til persisk middag. Asylsøkerne var skeptiske. De<br />

fryktet at han var angiver. Etter å ha sjekket hans referanser<br />

følte jeg meg likevel trygg. Den middagen forandret mitt<br />

liv! I en av vertens bokhyller så jeg en persisk bibel, og jeg<br />

spurte om hvor jeg kunne få tak i en slik? ”Du kan få den,”<br />

sa han. I dagene som kom <strong>les</strong>te jeg den fra perm til perm.<br />

- Å <strong>les</strong>e Bibelen på sitt eget morsmål er noe helt annet enn<br />

å <strong>les</strong>e på et annet språk. Der møtte Jesus meg som en god<br />

far og jeg tenkte: ”Han vil jeg tilhøre!” Min egen far hadde<br />

jeg mistet allerede som syvåring, da han døde av kreft.<br />

Hamideh tok kontakt med den iranske evangelisten som<br />

hadde gitt henne Bibelen og ba om å bli døpt, men hun<br />

måtte først gjennom timelange intervjuer. – Han ville<br />

forvisse seg om at jeg hadde en grunnfestet tro. Etter<br />

dåpen ringte jeg hjem til min mor og fortalte at jeg hadde<br />

konvertert. Hun ble svært fortvilet og sa: ”Jeg vil aldri mer<br />

ha noe med deg å gjøre. Du som har sviktet våre forfedres<br />

religion.” Jeg hadde mistet min familie.<br />

”Be din siste bønn”<br />

I 12 år har Hamideh arbeidet som evangelist blant iranere,<br />

afghanere og tyrkere. – Jeg møter stadig mennesker som<br />

har betalt en høy pris fordi de har forlatt islam og blitt<br />

kristne. Mennesker som har opplevd pisking, tortur og<br />

fengsel, blitt kastet ut av universitetet eller mistet sin jobb,<br />

forteller Haimideh. Selv har hun tre ganger vært nær med<br />

å miste livet. En gang i Iran og to ganger i Norge.<br />

- Jeg stod foran speilet hjemme da jeg plutselig så at en<br />

maskert skikkelse beveget seg bak meg. Spilte fantasien<br />

meg et puss? Men før jeg visste ordet av det var jeg i ferd<br />

med å bli kvalt med et plast-tau. Mannen dro til rundt<br />

halsen min og sa: ”Nå kan du be din siste bønn!”. Jeg<br />

pekte på tauet og gjorde tegn til at jeg ikke kunne få fram<br />

en lyd. Så løsnet han litt og jeg ba kort. Idet jeg ba for<br />

overgriperen, styrtet han plutselig ut i gangen. Han var<br />

livredd og ropte: ”Hvem er den mannen som står bak deg<br />

med et sverd i hver hånd?” Det var ingen andre i rommet.<br />

Hvem hadde han fått se? Det tok en uke før jeg fikk<br />

stemmen tilbake, og da min mann kom hjem og fikk se<br />

blåmerkene på halsen min ble han svært engstelig, forteller<br />

Hamideh. - Men historien sluttet heldigvis ikke der,<br />

legger hun til. - To uker senere ringte overgriperen meg og sa:<br />

”Der mannen som stod bak deg pekte på meg med sverdet<br />

sitt, har jeg fortsatt sår. Du må be for meg!” Så lurte han på<br />

hvor han kunne få tak i en bibel. I dag er han kristen og Hamideh<br />

har senere fått vite at araberen mottok en stor pengesum<br />

for å få stoppet hennes evangelisering overfor muslimer.<br />

En stor velgjerning<br />

- Muslimene er her for at vi skal arbeide blant dem, men å<br />

forlate islam har ofte en høy pris. Derfor må vi være villige til<br />

å gi beskyttelse og erstatte den familien som de mister, sier<br />

Hamideh. Hennes egen familie kom til Norge i 1987. – I dag<br />

er alle kristne, forteller hun glad. - En konsekvens av internasjonalt<br />

press er at vi i de siste årene ikke har sett offentlige<br />

henrettelser av konvertitter i Iran. I stedet blir kristne utsatt<br />

for ”tilfeldige ulykker”, fengsling og tortur for å presse dem<br />

tilbake til islam, eller at familiene tar loven i egen hånd uten<br />

at myndighetene gjør noe for å stoppe dem. Mange mener at<br />

de gjør dette av kjærlighet, for når en muslim får en frafallen<br />

tilbake til islam, gjør han en stor velgjerning for Allah, forteller<br />

Hamideh.<br />

6 Ropet fra Øst nr.4 2003 Ropet fra Øst nr.4 2003 7


Over Pakistaneren Ranja Mashi er blitt dømt til<br />

fengsel på livstid etter blasfemi-anklager.<br />

GLIMT FRA VERDEN<br />

PAKISTAN<br />

Ni år gammel jente straffet for krigen i Irak<br />

Ei ni år gammel kristen jente fra Pakistan forteller at hun er<br />

blitt slått og seksuelt misbrukt av sine muslimske arbeidsgivere<br />

mens det ble vist fi lm på TV fra krigen i Irak. Når hun ropte om<br />

hjelp, sa de bare at hun kunne be amerikanerne om å komme<br />

og hjelpe henne. De sa også til henne at mishandlingen var<br />

en hevnaksjon for den amerikanske bombingen av de irakiske,<br />

muslimske barna fordi hun var ”en vantro og en kristen”. Hun<br />

lyktes i å fl ykte den 26. april, men etter at arbeidsgiverne igjen<br />

fi kk tak i henne, banket de henne opp så kraftig at de til slutt<br />

sendte henne hjem for å dø. Da hennes eldre bror brakte henne<br />

til sykehus, ble hun umiddelbart lagt inn på intensivavdelingen.<br />

En foreløpig sykehusrapport sier at hun har brudd i høyre arm,<br />

mange brannsår og slagmerker og sår både i ansiktet og på<br />

kroppen. Hun lider også av depresjoner og traumer. Foreldrene<br />

har fått hjelp til å levere en klage på arbeidsgiverne til politiet i<br />

Faisal.<br />

NORD-KOREA<br />

Internasjonal bønneuke for Nord-Korea<br />

Norsk Misjon i Østs nære samarbeidspartner Christian Solidarity Worldwide (CSW)<br />

arrangerer sammen med fl ere andre organisasjoner en bønneuke for de kristne i<br />

Nord-Korea. Bønneuken fi nner sted fra den 23. – 28. juni. I England blir det holdt<br />

møter og gudstjenester mange forskjellige steder med fokus på Nord-Korea. Hensikten<br />

er å høyne oppmerksomheten på den desperate tilstanden til det nordkoreanske<br />

folk og oppildne til sårt tiltrengt forbønn for Nord-Korea og den forfulgte kirke der.<br />

Forbønnstemaer under aksjonen er bl.a.:<br />

- mangelen på religionsfrihet<br />

- forfølgelsen av kristne (tortur, fangenskap, arbeidsleire og henrettelser)<br />

- hungersnød og sult<br />

- situasjonen for fl yktningene<br />

Vi oppfordrer alle våre <strong>les</strong>ere til å være med å be for våre brødre og søstre i<br />

Nord-Korea som må betale en svært høy pris for sin kristne tro!<br />

PAKISTAN<br />

En dømt – en frikjent for blasfemi<br />

Den 4. juli ble Aslam Masih frikjent for blasfemianklage etter å ha sittet 4 1⁄2 år<br />

i fengsel. Han var beskyldt for å ha hengt koranvers rundt halsen på en hund.<br />

Den 26. april i år ble den kristne, pakistanske fangen, Ranjah Masih, dømt til fengsel<br />

på livstid for blasfemi. I tillegg ble han idømt en bot på 50.000 rupier. Dommen fi kk<br />

han for å ha ødelagt en plakat med en muslimsk trosbekjennelse. Hendelsen fant<br />

sted i 1998 under begravelsen til den katolske biskopen, John Joseph. Biskopen tok<br />

sitt liv utenfor rettslokalet i protest mot en pågående rettssak. En gruppe sørgende<br />

kristne kastet da steiner og ødela en plakat som hang over en butikk. Den femti år<br />

gamle Masih ble arrestert for dette etter en klage fra den lokale borgermesterens<br />

sønn. Han har nå sittet i fengsel i fem år og er den eneste som er funnet skyldig i<br />

saken. Han ble anklaget etter blasfemi-paragrafen som normalt innebærer dødsstraff.<br />

Men en straff på livstid står også i sterkt misforhold til det påståtte lovbruddet.<br />

INDONESIA<br />

Fri etter fi re år i fengsel<br />

Den 22. april i år ble den indonesiske pastoren Robert Marthinus<br />

løslatt. Han hadde da sittet fengslet i mer enn tre år og ni<br />

måneder under påstanden av å ha overtalt ei muslimsk jente<br />

til å omvende seg til kristendommen. Dette blir sett på som et<br />

alvorlig ”juridisk feilgrep” av indonesiske kristne.<br />

Marthinus ble fengslet i juli 1999 i Padang på Vest-Sumatra<br />

sammen med fem andre kristne. De hadde hjulpet ei muslimsk<br />

tenåringsjente som kom til dem og fortalte at hun var blitt<br />

utstøtt av sin familie etter at hun var blitt kristen. Mange mistenker<br />

lokale muslimske ekstremister for å bruke hendelsen til<br />

å iverksette en kampanje mot kristne ledere. To av de seks<br />

arresterte sitter fortsatt fengslet.<br />

Over Nord-Korea trenger vår forbønn.<br />

LAOS<br />

Forfølgelsen fortsetter<br />

Forfølgelsen fortsetter i Laos med fl ere arrestasjoner av kristne og stenging av kirker. Den 30. mars ble det foretatt razzia under<br />

et møte i en kirke i Savannakhetprovinsen. Møtet fi kk imidlertid lov til å fortsette, men politiet kom tilbake fi re dager senere for å<br />

arrestere to av pastorene. Den 5. april rev myndighetene bygningen som ble brukt til gudstjenester og møter. Det ser nå ut til at<br />

kirker over <strong>hele</strong> landet er utsatt for en kampanje for å utrydde kristendommen. Både pastorer og legfolk blir bedt om å undertegne<br />

erklæringer på at de fornekter sin tro.<br />

Religionsforfølgelsen i Laos har nå havnet i søkelyset fordi USA planlegger å gi Laos status som handelspartner (Normal Trade<br />

Relations). Menneskerettighetsgrupper i USA mener imidlertid at Laos ikke er klar for en slik status, og Kommisjonen for internasjonal<br />

religionsfrihet ønsker å føre Laos opp på listen over ”særskilt bekymringsfulle land ”.<br />

ERITREA<br />

Flere protestantiske kristne arrestert<br />

Flere arrestasjoner har rammet Eritreas protestantiske kristne siden midten<br />

av april. Dette har skjedd til tross for at myndighetene benekter at det foregår<br />

noen form for religions-forfølgelse i den øst-afrikanske nasjonen. Under den<br />

ortodokse påskehøytiden ble to medlemmer av den evangeliske lutherske<br />

kirken pågrepet og holdt i arrest i tre dager. Dette er en kirke som er godkjent<br />

av regjeringen. I en annen hendelse inntok militærpolitiet arbeidsplasser<br />

og privathjem og pågrep 56 medlemmer av uavhengige pinsekirker i den<br />

nordligste delen av provinsen Sahel. Dette skjedde midt i arbeidstiden og<br />

ble forsøkt rettferdiggjort som en ”innkalling til militærtjeneste”. Men ifølge<br />

andre kirkemedlemmer hadde fl esteparten av de ”innkalte” allerede utført sin<br />

verneplikt. De fl este av dem var lærere, sykepleiere og profesjonelle fagfolk. De<br />

er ikke blitt sett etter denne hendelsen.<br />

EGYPT<br />

Frykt for nye angrep på kristent senter<br />

I løpet av de siste 6 1⁄2 år er Patmos-senteret like øst for Kairo blitt angrepet syv ganger.<br />

Det siste angrepet skjedde den 5. april i år. Patmos er et kristent senter for barn<br />

med fysiske og psykiske handikap. Under det siste angrepet forsøkte soldater under<br />

kommando av en general-løytnant å ødelegge muren rundt området. Imidlertid klarte<br />

noen av arbeiderne ved senteret å hindre dette ved å legge seg ned foran bulldoseren<br />

som ble brukt i angrepet. Som skalkeskjul for angrepene brukes en ny lov av 25.<br />

januar som krever at alle bygninger skal ligge minst 100 meter fra veien mellom Kairo<br />

og Suez. Denne muren står 50 meter fra veien og ble bygget for 10 år siden i full overensstemmelse<br />

med gjeldende lov den gang. Ifølge den egyptiske konstitusjon skal en<br />

slik ny lov ikke brukes på allerede eksisterende bygninger. Men kirkeledere hevder at<br />

forsvarsministeren beordret ekstremistiske muslimske offi serer fra den lokale hæren<br />

til å anvende den nye loven på Patmos-senteret. Under de tidligere angrepene er det<br />

blitt gjort stor skade på bygningene. Det er nå frykt for at senteret igjen skal angripes<br />

innen kort tid.<br />

Til høyre Kraftig forfølgelse av protestanter i Eritrea.<br />

8 Ropet fra Øst nr.4 2003 Ropet fra Øst nr.4 2003 9


Til det hemmelige møtestedet<br />

- Her er ditt inngangsbevis. Følg nå<br />

fisketegnene fram til det hemmelige<br />

møtestedet, men se til at ingen ser<br />

hvor du går. Gå ikke i flokk, det kan<br />

vekke oppsikt og naboene kan bli<br />

mistenksomme, sier informasjonskonsulent<br />

Ed Brown.<br />

10 Ropet fra Øst nr.4 2003<br />

Tekst: Kristin E. Morlandstø Foto: Ed Brown<br />

Med en strikk rundt venstre hånd ser vi<br />

oss rundt etter de hemmelige tegnene.<br />

De første kristnes symbol – fisken – skal<br />

lede oss fram til møtestedet. Etter å ha<br />

gått en stund stoppes vi ved inngangen<br />

til en garderobe. Inngangsbeviset,<br />

strikken, blir kontrollert og vi blir bedt<br />

om å snakke lavmælt mens vi går inn til<br />

”Secret Service”.<br />

Lite minner om at her skal være et<br />

kristent møte. Blomsteroppsatser og<br />

kirkeverter med sangbøker mangler.<br />

Det er verken orgel eller lovsangsteam.<br />

Ingen talerstol – ikke en gang en kirkebenk<br />

å sitte på. Det eneste som lyser<br />

opp den mørke garderoben er te-lys<br />

satt i en korsform. Så finner vi en plass<br />

på det harde gulvet og venter på at en<br />

forsanger, ja, i det minste en møteleder,<br />

skal komme fram. Med det skjer ikke.<br />

Ed Brown forteller den store ungdomsgjengen<br />

om situasjonen for den lidende<br />

kirke i dag. De får vite i hvilke land og<br />

områder det er særlig stor forfølgelse,<br />

og om hvilke konsekvenser det kan få<br />

dersom et slikt hemmelig møte blir<br />

oppdaget.<br />

- Nå skal vi tenke oss inn i deres situasjon<br />

og feire en gudstjeneste sammen,<br />

sier Ed.<br />

- Men vi har ingen pastor, han er blitt<br />

fengslet etter en razzia. Derfor må vi<br />

sammen lage gudstjenesten, legger han<br />

til. Han oppfordrer ungdommene til å<br />

være aktive, men til heller ikke å være<br />

redde for stillhet. Så begynner gudstjenesten.<br />

Siden i fjor sommer har Norsk Misjon<br />

i Øst arrangert ”Secret Service” for<br />

ungdom, unge voksne og godt voksne<br />

på flere steder i landet. Arrangementene<br />

er blitt godt mottatt.<br />

– Gudstjenestene følger en vanlig<br />

liturgi, forteller Ed. - De som deltar<br />

foreslår sanger eller stemmer selv i.<br />

Som tekst<strong>les</strong>ning deler vi bibelvers eller<br />

bibelfortellinger, og som preken kan<br />

noen holde et vitensbyrd. På forhånd<br />

er 3 - 4 deltakere blitt bedt om å <strong>les</strong>e<br />

historien til noen forfulgte kristne. Så<br />

tas kollekten opp. Det er mat som det<br />

i invitasjonen stod at alle skulle ta med<br />

seg. Til slutt ber vi for våre forfulgte<br />

trossøsken. Da tar vi fram inngangstegnet<br />

– strikken – og lenker våre hender<br />

sammen, som om det var fengselslenker.<br />

Vi står tett, som i en celle og ber. De<br />

som vil, ber høyt.<br />

For oss er gudstjenesten i den mørke<br />

garderoben over. Vel ute i lyset, holder<br />

vi et kjærlighetsmåltid med maten som<br />

ble samlet inn. Men tankene våre er<br />

fortsatt hos alle dem som frykter for sitt<br />

liv hver gang de går hjem fra sitt hemmelige<br />

møtested.<br />

”Secret Sevice” i din menighet<br />

Synes du den lidende kirke er langt borte?<br />

Hva med å invitere den hjem ti deg og<br />

arrangere et undergrunnsmøte i din menighet?<br />

Ta kontakt med Norsk Misjon i Øst på<br />

tlf. 22 38 05 13 og spør etter Ed Brown<br />

Bildet Her kunne vi hatt en billedtekst<br />

Med fare for å miste:<br />

• all status i lokalsamfunnet…<br />

• sin ektefelle og sine barn – og<br />

støtes ut av familie og venner…<br />

• sitt hus, arbeid og arv…<br />

• sitt eget liv…<br />

…møtes kristne i hemmelighet<br />

for å tilbe Gud<br />

Bildet Her kunne vi hatt en billedtekst<br />

Ropet fra Øst nr.4 2003 11


MÅNEDENS PROSJEKT<br />

Bibeloversettelse er misjon!<br />

”Da jeg <strong>les</strong>te Bibelen på russisk, forble Gud for meg en russisk Gud.<br />

Han var kjent, men samtidig fremmed. Men da jeg for første gang<br />

hørte Guds Ord på mitt eget Lezgi-språk, forsto jeg plutselig at Gud<br />

faktisk er min egen Gud. Han er min Far som snakker mitt språk.<br />

Jeg følte for første gang at Han virkelig elsker meg, og at jeg elsker Ham”.<br />

Dette vitnesbyrdet forteller i grunnen alt om hvorfor bibeloversettelse er så viktig! Bibeloversettelse er misjon!<br />

15 nye språk innen det gamle Sovjet skal få<br />

det nye testamentet innen 2005 !<br />

Noen språk snakkes av noen få tusen… mens andre benyttes av fl ere millioner. De er:<br />

• turkiske eller fi nsk-ugriske folkeslag<br />

• muslimer eller kristne<br />

• de bor i Sentral-Asia eller i Sibir<br />

Fel<strong>les</strong> er at de til nå ikke har kunne <strong>les</strong>e i Bibelen på sitt eget morsmål.<br />

Du kan hjelpe dem til det!<br />

Norsk Misjon i Øst støtter dette prosjektet i regi av det internasjonale<br />

”Institutt for Bibeloversettelse” med base i Moskva. Mer info på www.ifb.nu<br />

Benytt giroen som følger med <strong>bladet</strong> eller<br />

bruk bankgironummer: 3000 14 57922 med referansenummer 3224<br />

Les også ”På gjesteplass” neste side!<br />

Disse språkene har fått sitt første NT noen gang:<br />

Tuvinsk og olonets- karelsk<br />

Disse språkene har fått sitt første NT med kyrilliske bokstaver:<br />

Kurdisk-kurmanji og tatarsk<br />

Disse språkene vil innen 2005 få sitt første NT noen gang:<br />

Altaisk, avarisk, gagausisk, jakutisk og vepsisk<br />

Disse språkene vil innen 2005 få en ny oversettelse:<br />

Kalmukkisk (ferdig), ossetisk, mordvin-erzjensk,<br />

komi-zyrjensk og mari (revisjon av prøveopplag).<br />

DET GAMLE SOVJET<br />

Litt om testamentariske gaver<br />

Mange er opptatt av hvordan penger<br />

og materielle eiendeler skal forde<strong>les</strong><br />

etter at de er gått bort. Noen tror at det<br />

å testamentere til et godt formål er et<br />

spørsmål om alt eller ingenting. Slik<br />

er det heldigvis ikke. Arveloven sikrer<br />

uansett at mesteparten – i de aller fl este<br />

tilfeller – går til din familie. Det kan<br />

uansett være fornuftig å sette opp et<br />

testamente.<br />

Da kan du tilgodese de menneskene<br />

du er mest glad i og de hjertesakene<br />

du gir din støtte til i dag. For mange<br />

er arbeidet som drives i regi av Norsk<br />

Misjon i Øst, en slik hjertesak.<br />

Din gave kan være stor eller liten. Alle<br />

gaver er viktige bidrag til arbeidet blant<br />

de forfulgte verden over. Men skal<br />

ønskene dine være juridisk bindende<br />

og uomstøtelige i ettertid, må de være<br />

nedtegnet i et gyldig testamente og<br />

undertegnet av to vitner som loven<br />

godtar.<br />

Hvis du ikke selv har gode kunnskaper<br />

om disse formkravene, vil det være best å<br />

kontakte advokat, lensmann e.l, slik at du<br />

er sikker på at ditt testamente er gyldig.<br />

Hvis du har spørsmål om testamentariske<br />

gaver, ikke vær redd for å kontakte oss på<br />

tlf. 22 38 0513, så vil vi hjelpe deg. Spør<br />

etter administrasjonsleder Ester Simonsen.<br />

PÅ KRYSS & TVERS<br />

Møt NMØ på sommerstevne!<br />

25.06 - 02.07 KEK i Trondheim<br />

29.06 - 05.07 Skjærgårdsfestival på Risøya<br />

08.07 - 13.07 OASE i Haugesund<br />

29.07 - 03.08 Korsvei i seljord<br />

05.08 - 10.08 Arena-festivalen i Kristiansand<br />

Vi ønsker deg velkommen!<br />

Bli med norsk Misjon i Øst til Jordan!<br />

Tid: 17.-27. oktober 2003<br />

Gunnar og Olaug Torset tar deg med på stiene der Moses døperen Johannes<br />

og Jesus vandret før oss!<br />

Du vil få møte våre samarbeidspartnere, Manara Ministries, og se deres arbeid. Jordan<br />

rommer dessuten en rekke kjente bibelhistoriske steder, som Nebofjellet, Jordandalen og<br />

stedet der døperen Johannes virket og Jesus ble døpt. Vi vil også besøke historiske perler<br />

som Jerash og Petra. Fulle av inntrykk har vi behov for å slappe av ved Aquaba-buktas<br />

strender og nyte sol og badeliv.<br />

Kontakt Norsk Misjon i Øst for mer informasjon, tlf 22 38 05 13<br />

Gunnar Torset er en ivrig reiseleder – her med hendene fulle av kameraer<br />

12 Ropet fra Øst nr.4 2003 Ropet fra Øst nr.4 2003 13


Gjest Barbro Lindstrøm<br />

PÅ GJESTEPLASS<br />

Når ordet å elske mangler<br />

Tekstgranskerne er bekymret. Den chantiske oversettelsesgruppen har<br />

kommet til et av de mest kjente ordene i Bibelen: ” For så høyt har Gud<br />

elsket verden at han gav sin sønn den eneste…”. Men i det chantiske språket<br />

fi nnes det ikke noen ord for ”å elske”. I fl ere dager har de forsøkt å løse<br />

problemet, men uten resultat. Men så, like før de er i ferd med å gi opp,<br />

sier en av tekstgranskerne: ”Men hva sier dere når en chantisk mamma har<br />

født et barn – hvordan elsker hun barnet?” ” Da sier vi at hun har plassert<br />

barnet i sitt hjerte”, forteller oversetteren. Så blir det stille i rommet –<br />

der er løsningen de har ventet på. For slik har også Gud plassert chanterne<br />

i sitt hjerte… Midt i oversettelsesarbeidet har de opplevd et hellig øyeblikk.<br />

OVERSIKT OVER SPRÅK INNEN DET GAMLE SOVJET<br />

14 Ropet fra Øst nr.4 2003<br />

8<br />

5<br />

4<br />

7<br />

1 14<br />

15<br />

12 13<br />

9 10<br />

2<br />

DET GAMLE SOVJET<br />

6<br />

3<br />

11<br />

BARBRO LINDSTRØM<br />

Barbro Lindstrøm arbeider<br />

som informasjonssekretær<br />

i Institutt for Bibleoversettelse.<br />

I år feirer instituttet 30-års<br />

jubileum.<br />

1. kurdisk-kurmanji<br />

2. tatarisk<br />

3. tuvinsk<br />

4. kalmukkisk<br />

5. olonets-karelsk<br />

6. altaisk<br />

7. ossetisk<br />

8. gagausisk<br />

9. mordvin-erzjensk<br />

10. marisk<br />

11. jakutisk<br />

12. vepsisk<br />

13. komi-zyrjensk<br />

14. avarisk<br />

15. karakalpakisk<br />

Språklige problemer<br />

At ikke de riktige begrepene fi nnes er et<br />

av de mange problemene som stadig<br />

oppstår når Institutet för Bibelöversettning<br />

(IFB) skal overstette Bibelen til et<br />

nytt språk. For hva gjør man når viktige<br />

ord som nåde, barmhjertighet, himmelriket,<br />

tempel og herlighet ikke fi nnes i<br />

vokabularet? Hvor gammel var for<br />

eksempel eselet Jesus brukte på palmesøndag?<br />

Flere av språkene i Sentral-Asia<br />

har ikke ett ord for esel, men fl ere<br />

forskjellige ord som alle avhenger av<br />

eselets alder. Og hvem var eldst av Peter<br />

og Andreas, Johannes og Jakob? Mange<br />

språk har ikke ett ord for bror, men bare<br />

for storebror og lillebror.<br />

Åndskamp<br />

Åndskamp er også en del av oversettelsesarbeidet.<br />

Ofte merker vi at jo nærmere vi<br />

kommer publisering av Nytestamentet til<br />

et nytt språk, desto større blir problemene.<br />

Flere ganger er oversetterne eller en i deres<br />

nære familie blitt rammet av sykdom.<br />

Andre ganger blir ikke tidsfrister overholdt,<br />

og produksjonen forskyves eller<br />

det oppstår konfl ikter innad i teamet.<br />

Når et folk skal få Guds ord for første<br />

gang, kreves det mye forbønn.<br />

På reise til Kalmykia<br />

Bli med til det lille buddhistiske landet<br />

Kalmykia, nær grensen til Tsjetsjenia!<br />

I februar i år fi kk kalmukkene sitt første<br />

Nytestamente med kyrillisk skrift. Etter<br />

21 timers reise fra Moskva ankommer<br />

vi Volgograd. Det er isende kaldt og<br />

vinden blåser ubarmhjertig. Mens vi<br />

venter på minibussen som skal ta oss<br />

med til Kalmykias hovedstad, Elista,<br />

søker vi ly for vinden. Snart brer steppene<br />

seg ut – snødekte og vidstrakte. Snøføyka<br />

blåser over veien, og minibussen rister<br />

og krenger. Her og der ser vi sauefl okker<br />

og langraggete kuer som beiter på det<br />

tørre graset fra i fjor. ” Om våren lukter<br />

det godt fra alle de ville tulipanene som<br />

vokser her på steppene,” forteller oversetteren<br />

Olga, som er med på reisen. I<br />

alle retninger kan vi se horisonten, og<br />

over det <strong>hele</strong> skinner den bleke vintersola.<br />

Den samme Gud?<br />

Etter fem timer er vi fremme hos vertsfolket<br />

i Elista hvor vi får mat og te. De<br />

forteller oss om en mann som akkurat<br />

er blitt kristen. ”Han var svært depri-<br />

mert og drakk mye,” fortalte hans mor.<br />

Selv om hun ikke selv var kristen hadde<br />

hun gitt ham et kalmykisk nytestamente<br />

og sagt: ”Denne boken må du <strong>les</strong>e, den<br />

vil hjelpe deg.” Mannen gjorde som<br />

hans mor hadde sagt. En dag kom han<br />

til vår husgruppe og spurte: Er Gud den<br />

samme som det står om i denne boken?<br />

I så fall vil jeg være med i en gruppe. Nå<br />

er mannen som et helt annet menneske.<br />

Han har sluttet å drikke, og alle undrer seg.<br />

Tekstgranskeren Nina har begynt å samle<br />

eldre kvinner og <strong>les</strong>e for dem fra det<br />

kalmukkiske Nytestamentet. Hun<br />

forteller at kvinnene ofte sier: ” Du<br />

snakker om en russisk Gud, men vi er<br />

buddhister og vi har vår tro”. Men de<br />

lytter når hun <strong>les</strong>er. En av de eldre<br />

kvinnene sa: ”Dersom Jesus Kristus<br />

er en Gud som tilgir synder, da vil jeg<br />

bli en kristen!” For kalmukkene er det<br />

viktig at de får høre Guds ord på sitt eget<br />

mormål for å forstå at Gud ikke bare er<br />

russernes Gud.<br />

Renessanse for kalmukkisk<br />

Dagen etter er det en høytidelig overlevering<br />

av Det nye testamentet i Elistas<br />

nasjonalbibliotek. Salen blir fylt av<br />

forventningsfulle mennesker. Både<br />

kulturministeren og ministeren for<br />

religiøse saker holder tale, og i et brev<br />

takker president Kirsan Ilumzjinov for at<br />

kalmykerne har fått Det nye testamentet<br />

på sitt eget språk. ”Vårt språk opplever<br />

en renessanse, sier en av talerne. For<br />

et par år siden begynte alle kalmykiske<br />

skoler å bruke sitt eget språk i undervisningen,<br />

så Det nye testamentet<br />

kommer i akkurat rett tid.” Flere ber IFB<br />

om å oversette Det gamle testamentet<br />

også, og sier: ” Vi har behov for <strong>hele</strong><br />

Bibelen på vårt språk!” Vi kan allerede<br />

nå fortelle dem at oversettelsen av 1.<br />

Mosebok, Ruths bok og Salmenes bok<br />

er i god gang, og at disse bibeldelene<br />

sannsynligvis vi bli trykket innen ett år.<br />

Jesus – bare for russere<br />

– Etter å arbeidet med denne boken i<br />

mer enn ti år, blir jeg aldri den samme<br />

igjen, sier Vera som er oversetter.<br />

– Tidligere tenkte jeg at Jesus bare<br />

var en Gud for russere. Jeg har vært<br />

forfatter og poet i mer enn 40 år, men<br />

ikke før nå, etter at jeg har fått arbeide<br />

med tekstene til Det nye testamentet,<br />

har jeg forstått at det bare fi nnes<br />

én Gud - Jesus Kristus. Buddha var<br />

bare et menneske. Gjennom dette<br />

arbeidet har jeg fått se at Gud er én<br />

og at vi kan vende oss til ham som<br />

vår Herre.<br />

Kunne vi hatt en tekst til detet bildet?<br />

Ropet fra Øst nr.4 2003 15<br />

Gjest Barbro Lindstrøm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!