26.07.2013 Views

Les hele dommen fra Oslo tingrett her - Nettavisen

Les hele dommen fra Oslo tingrett her - Nettavisen

Les hele dommen fra Oslo tingrett her - Nettavisen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LOVISA dokument: 965-Avgjoerelse_56569008 Mal: Normal.dot<br />

-----DOM --- ---<br />

Avsagt: 08.03.2004,<br />

Saksnr.: 03-015619TVI-OTIR/01<br />

Dommer:<br />

Tingrettsdommer<br />

OSLO TINGRETT<br />

Ikke begrensninger i adgangen til offentlig gjengivelse<br />

Thorleif Waaler<br />

Khetag Salamov (Gennadij Bidzikoev) Advokat Rita Krøgenes Aase<br />

Elensa Goutieva (Lene Bidzikoeva) Advokat Rita Krøgenes Aase<br />

mot<br />

Staten v/Utlendingsnemnda Advokat Knut Anders Sannes


Det ble avsagt slik:<br />

d o m<br />

Saken gjelder gyldigheten av Utlendingsnemndas vedtak av 21 mars 2003 hvorved et<br />

ektepar og deres mindreårige datter <strong>fra</strong> republikken Nord-Ossetia i Russland fikk endelig<br />

avslag på sin søknad om asyl og oppholdstillatelse på humanitært grunnlag.<br />

I Innledning<br />

Khetag Salamov (født 6 juli 1952) og hustru Elena Goutieva (født 1 juni 1959) samt dat-<br />

teren Madina Salamova (født 30 mai 1985) kom 16 februar 2002 til Tromsø og søkte straks<br />

om politisk asyl. Familien var ikke i besittelse av gyldige reisedokumenter eller andre<br />

identitetspapirer. Ved ankomsten til Norge og under det første asylintervjuet 18 februar<br />

2002 opptrådte familiemedlemmene under andre navn idet de kalte seg henholdsvis<br />

Gennadij Tetareivitsj Bidzikoev, Lene Taimurazovna Bidzikoeva og Maria Gennadjevna<br />

Bidzikoeva. Under et asylintervju 6 mars 2002 erkjente familien at de ved ankomsten<br />

hadde oppgitt falske navn og at deres identitet er den som er angitt innledningsvis. Retten<br />

mener at de identitetene som nå har kommet frem mest sannsynlig er de riktige og legger<br />

disse til grunn.<br />

Det ble for øvrig opplyst i mottaksskjemaet og i det første asylintervjuet 18 februar 2002 at<br />

familien var kommet <strong>fra</strong> byen Vladikavkaz i Nord-Ossetia i Russland og at de hadde flyk-<br />

tet mer eller mindre direkte der<strong>fra</strong> til Norge. I det andre asylintervjuet forklarte imidlertid<br />

saksøker nr 1 at de hadde bodd i Moskva siden våren 1998. Saksøker nr 2 forklarte at de<br />

hadde bodd i Moskva i ca ett år. Asylsøkerne hevdet begge at de ble forfulgt i Moskva dels<br />

grunnet sin fortid i byen Vladikavkaz i Nord-Ossetia og dels på grunn av sin generelle<br />

posisjon som egentlig hjemmehørende i en kaukasisk republikk. Derfor flyktet familien til<br />

Finland høsten 2000. Da familien kom dit søkte de straks om politisk asyl.<br />

Det forhold at familien hadde oppholdt seg en tid i Finland og søkte om asyl der,<br />

er ubestridt. Utlendingsmyndighetene har innhentet de asylintervjuene som ble gitt til<br />

finske asylmyndigheter hvor det finnes både bilder og fingeravtrykk av de tre familie-<br />

- 2 - 03-015619TVI-OTIR/01


medlemmene. Det er på det rene at familien fikk avslag på søknaden om asyl i Finland,<br />

men de ble så vidt skjønnes forespeilet at de kunne søke om å få arbeids- og oppholds-<br />

tillatelse. Familien valgte imidlertid å flykte videre til Norge.<br />

Utlendingsdirektoratet fattet 16 mars 2002 negative vedtak i saken. Fra vedtaket vedrør-<br />

ende Khetag Salamov (kalt Gennadij Bidzikoev) hitsettes blant annet følgende:<br />

”Søker anfører at han er etnisk osset, og at han har vært bosatt i byen Vladikavkaz frem til<br />

1998. Han anfører at han ved en anledning hadde vært ute og kjørte bil i Nord-Ossetia og<br />

at han da ble påkjørt av et militært kjøretøy. Bilen til søker havnet i grøften og søker ble<br />

angrepet av soldatene som hadde befunnet seg i det andre kjøretøyet. Søkeren ble slått og<br />

beskyldt for å være tsjesjensk banditt. Han skal ha blitt brent med en sigarett. Til slutt slo<br />

de søkeren så kraftig at han mistet bevisstheten. Forholdet skal ha blitt anmeldt uten at noe<br />

skjedde. Det anføres videre at søkerens datter ble forsøkt kidnappet i april 1997 – uten at<br />

dette lykkes. Ca. en måned før valget i regionen skal både søkerens bolig og bedrift ha blitt<br />

utsatt for ransaking. I følge søkeren var det en gruppe <strong>fra</strong> det russiske innenriksministeriet<br />

som kom. Søker hevder at denne gruppen hadde som mål å nøytralisere en rekke næringslivspersoner<br />

- deriblant søkeren – før valget skulle avvikles. Søkerens bedrift skal ha blitt<br />

stengt, og han ble fortalt at eneste mulighet til å få den åpnet igjen var at han stemte<br />

kommunistisk ved valget. Søkeren nektet dette. Etter dette ble forholdene vanskelige for<br />

ham. Det var kommunistene som vant valget.<br />

I mars skal personer <strong>fra</strong> en militsgruppe ha brutt seg inn i familiens bolig og ødelagt mye<br />

av den. Da søker anmeldte dette skal han ha blitt møtt med et krav om at 70 % av aksjene i<br />

hans bedrift skulle overføres til republikkorganer. Søker overleverte aldri aksjene, og<br />

fremhever det som en årsak til at de kan ønske å drepe ham. I april 1998 ble dessuten en<br />

granat kastet inn i søkers hage. Etter dette tok søker med seg sin kone og dro til Moskva.<br />

Der skal han etter hvert ha hørt at noen <strong>fra</strong> folkemilitsen hadde flyttet inn i huset hans, og<br />

at en fremmed hadde tatt over bedriften hans. Søkeren anfører videre at han ikke kunne<br />

bevege seg fritt eller leve normalt i Moskva fordi han <strong>hele</strong> tiden ble avkrevd legitimasjon.<br />

Høsten 2000 skal han dessuten ha blitt innkalt til påtalemyndighetene. Det viste seg<br />

plutselig at det var han selv som nå var den anklagede. Det skal ha vært reist sak mot ham<br />

pga dokumenter som ikke var originale. Han skal også ha blitt innhentet av riksadvokaten i<br />

Ossetia på gaten. Fra dette tidspunktet gikk søkeren i dekning på et landsted som tilhørte<br />

hans bror. Han oppholdt seg der til januar 2002.<br />

Søker frykter ved retur til Russland for å bli arrestert og drept.<br />

Utlendingsdirektoratet har vurdert søkerens anførsler, men finner det ikke sannsynliggjort<br />

at han vil være forfulgt i utlendingslovens eller flyktningkonvensjonens forstand ved en<br />

retur til Russland. Etter vår vurdering er det ingen ting ved søkerens person eller bakgrunn<br />

som tilsier at han vil være spesielt utsatt i fremtiden, enten dette er <strong>fra</strong> russisk<br />

myndighetshold eller <strong>fra</strong> andre i hans hjemland.<br />

Direktoratet har i særdeleshet vurdert de problemene som søkeren skal ha møtt i Ossetia,<br />

men finner ikke at han på grunn av disse kvalifiserer til asyl. Det vises til at problemene i<br />

all hovedsak skal ha vært knyttet til avviklingen av valget i området i januar 1998. Etter<br />

- 3 - 03-015619TVI-OTIR/01


direktoratets vurdering var de forholdene som søkeren skal ha blitt utsatt for av<br />

myndighetsorganer og en militsgruppe utelukkende et resultat av det forestående valget.<br />

Det var da også kommunistene som vant. Slik direktoratet vurderer hendelsene innebærer<br />

de med andre ord ikke en fare for fremtidig forfølgelse mot søkerens person. For øvrig<br />

stiller direktoratet seg noe tvilende til søkerens anførsler på dette punktet. Det finnes ikke<br />

noen rapporter <strong>fra</strong> området som støtter anførslene. Om søkeren mot formodning ikke skulle<br />

få den nødvendige oppfølging og beskyttelse <strong>fra</strong> myndighetene i Nord-Ossetia, kan det<br />

under enhver omstendighet legges til grunn at han vil få dette andre steder i Russland. Etter<br />

direktoratets oppfatning er det ikke sannsynliggjort at søkerens angivelige problemer i<br />

Moskva er av en slik karakter at de kvalifiserer til asyl.<br />

Etter en samlet vurdering av de foreliggende opplysninger, mener Utlendingsdirektoratet at<br />

det ikke foreligger omstendigheter som tilsier at søker ved retur til hjemlandet risikerer<br />

forfølgelse i flyktningekonvensjonens- eller utlendingslovens forstand.<br />

Det er heller ikke grunnlag for å gi søkeren oppholds- eller arbeidstillatelse i Norge i<br />

medhold av utlendingslovens § 8 annet ledd og utlendingsforskriftens § 21.”<br />

Fra avslagsvedtaket vedrørende Elena Goutieva (kalt Lene Bidzikoeva) hitsettes blant<br />

annet følgende:<br />

”Søkeren anfører at hennes familie fikk problemer i Nord-Ossetia etter at Zasukhov ble<br />

valgt til president i republikken i januar 1998. Mennesker <strong>fra</strong> folkets hær skal ha kommet<br />

hjem til familien og sagt at deres tid var slutt. Søkeren anfører videre at deres telefon ble<br />

avlyttet, og at de ble kontrollert av FSB. Videre anfører søkeren at mannen hadde vært<br />

utsatt for en rekke episoder. Blant annet hadde han blitt stoppet av maskerte menn. Vider<br />

skal familiens hus ha blitt ransaket og ødelagt, og det hadde endog ha vært plassert<br />

eksplosiver inne i huset. Hun opplyser at familien forlot Nord-Ossetia i 1998, og at de etter<br />

dette har oppholdt seg i Moskva. Søkeren har ikke vært arrestert eller utsatt for fysiske<br />

overgrep rettet mot sin person.<br />

Søkeren frykter ved en retur til Russland for at hennes familie vil bli drept.<br />

Utlendingsdirektoratet har vurdert opplysningene, men mener det ikke foreligger<br />

omstendigheter som kan begrunne flyktningestatus.<br />

Søkeren har i all hovedsak knyttet sitt eget asylgrunnlag opp mot ektemannes situasjon.<br />

Han er gitt avslag på sin søknad om asyl. Det vises derfor til vedtak og begrunnelse i denne<br />

saken -fk 02007035. Søkeren har ikke anført forhold på selvstendig grunnlag som kan<br />

karakteriseres som forfølgelse i lovens eller konvensjonens forstand. I denne forbindelse<br />

legges det vekt på at søkeren ikke har vært arrestert eller utsatt for alvorlige overgrep mot<br />

sin person. Generell frykt for å bli utsatt for kriminelle handlinger eller overgrep,<br />

kvalifiserer heller ikke til å komme inn under konvensjonens flyktningbegrep.<br />

Forøvrig viser vi til at søkeren og hennes ektefelle har gitt en rekke motstridende opplysninger<br />

i deres asylforklaringer. Søkeren anfører blant annet ektefellen skal ha solgt sine<br />

aksjer til sin kompanjong. Søkers ektefelle har en helt annen fremstilling på dette punktet.<br />

Søkeren hevder også at det skal ha blitt plassert eksplosiver i deres hage. Videre hevder<br />

- 4 - 03-015619TVI-OTIR/01


søkeren at ektefellen ble innkalt til påtalemakten i Moskva i 1998. Ektefellen anfører at<br />

dette skjedde i år 2000. Dette er forhold som i vesentlig grad bidrar til å svekke søknadens<br />

troverdighet.<br />

Etter en samlet vurdering av de foreliggende opplysninger, mener Utlendingsdirektoratet at<br />

det ikke foreligger omstendigheter som tilsier at søker ved retur til hjemlandet risikerer<br />

forfølgelse i flyktningekonvensjonens- eller utlendingslovens forstand.<br />

Det er heller ikke grunnlag for å gi søkeren oppholds- eller arbeidstillatelse i Norge i<br />

medhold av utlendingslovens § 8 annet led og utlendingsforskriftens § 21.”<br />

Asylsøkerne representert ved advokat Rita Krøgernes Aase har 20 juni 2002 påklaget<br />

vedtakene til Justisdepartementet. Fra klagebrevet hitsettes:<br />

”Når det gjelder klagernes historier har de forklart meg at de har opplevd så mange<br />

vanskelige ting i løpet av de siste årene at det er vanskelig å skille de forskjellige episodene<br />

<strong>fra</strong> hverandre, og at det er vanskelig å huske tidspunktene. De ønsker å understreke at de<br />

ikke på noe tidspunkt har forklart seg bevisst uriktig om hva de har opplevd i Russland.<br />

Klagerne har unnlatt å fortelle at de har søkt om asyl i Finland. Etter at de hadde fått avslag<br />

reiste de umiddelbart til Norge i redsel for å bli returnert til Russland. I Finland hadde de<br />

fått opplyst at de sikkert ville få bli på grunn av forholdene i Nord-Ossetia, og at de av den<br />

grunn fortalte svært lite om hva de hadde opplevd i hjemlandet og hvilken redsel de har for<br />

å reise tilbake.<br />

Klager har vært en vel ansett forretningsmann på hjemstedet og de hadde et flott hjem i<br />

hovedstaden Vladikaukas i Nord-Ossitia. Problemer oppsto for noen år siden fordi klager<br />

hadde kunnskap om en rekke ting som gjorde han utsatt for trusler. Allerede i 1997 sørget<br />

de for at datteren Maria ble boende hos familie i Moskva. Hun hadde ikke lovlig opphold<br />

og måtte holde seg for det meste i skjul og kunne heller ikke være offisiell skoleelev.<br />

Klager har i alle år vært svært redd for at datteren skulle bli kidnappet, en form for trussel<br />

og hevnaksjon som det er lang tradisjon for i området.<br />

Hele familiens redsel i dag er så dyptgripende at den er vanskelig å formidle. Ektemannen<br />

er av den oppfatning at hans kunnskaper er så skadelig at han er sikker på at han kan bli<br />

drept for at opplysninger ikke skal komme <strong>fra</strong>m. Dette er også årsaken til at han ikke har<br />

ønsket å fortelle særlig detaljert om hvilke opplysninger han sitter inne med. Han er av den<br />

oppfatning at det vil være en risiko for den øvrige familie om han forteller noe som helst.<br />

Klagerne har ikke vært i kontakt med noen familie på hjemstedet etter at de forlot dette<br />

høsten 2000. De har vurdert det slik at for familiens sikkerhet er det best at de ikke kjenner<br />

klagerens oppholdssted.<br />

Klagerne avviser helt muligheten for å reise tilbake til Russland. De nærer en meget sterk<br />

frykt for sine liv, ikke minst for datteren Maria.”<br />

- 5 - 03-015619TVI-OTIR/01


Utlendingsnemnda fattet 21 mars 2003 vedtak om at klagen ikke skulle tas til følge. Begge<br />

vedtakene ble fattet av nemndsleder alene i medhold av utlendingsloven § 38 b annet ledd<br />

første punktum. Fra klagevedtaket vedrørende Khetag Salamov (fortsatt kalt Gennadij<br />

Bidzikoev) hitsettes:<br />

”Begrepet forfølgelse i utlendingsloven og flyktningkonvensjonens forstand forutsetter at<br />

reaksjonene er av et visst alvor og omfang. Konvensjonen legger opp til en fremtidsrettet<br />

vurdering; det sentrale er om klageren ved retur til hjemlandet risikerer å bli utsatt for<br />

forfølgelse.<br />

Klageren har gitt bevisst uriktige opplysninger til norske myndigheter, idet han både ved<br />

registreringen og under asylintervjuet har oppgitt at han ikke har søkt asyl i andre land.<br />

Fingeravtrykksundersøkelsene viser imidlertid at han har søkt asyl i Finland under annen<br />

identitet enn oppgitt i Norge. Dette medfører at klagerens troverdighet er svekket, og at<br />

hans identitet fremstår som uavklart.<br />

Det er også andre forhold i saken som svekker klagerens troverdighet. Det vises i denne<br />

sammenheng til at klageren og hans ektefelle har gitt motstridende opplysninger på flere<br />

områder, bl.a. har klageren anført at det skal ha blitt kastet en granat inn i hagen til<br />

familien, mens klagerens ektefelle hevder at det skal ha blitt plassert eksplosiver i boligen.<br />

Videre har klageren har anført at han ble innkalt til påtalemakten i år 2000, mens ektefellen<br />

anfører at det skjedde i 1998.<br />

Klagerens troverdighet <strong>fra</strong>mstår etter dette som svekket.<br />

Klageren har opplyst at han har kunnskaper om myndighetene i sitt hjemland som gjør det<br />

svært farlig for ham å reise tilbake til Russland. Han ønsker imidlertid ikke å opplyse om<br />

hva disse kunnskapene går ut på, eller dokumentere hva det er han har kjennskap til.<br />

Utlendingsmyndighetene har derfor ingen mulighet til å kontrollere hvilket grunnlag<br />

klageren søker asyl på og om dette er opplysninger som kan være farlige for klageren. Etter<br />

nemndas oppfatning bidrar dette til en sterkere svekkelse av klagerens troverdighet, idet<br />

han unndrar seg kontrollmuligheter for de opplysningene han gir, og nemnda finner ikke at<br />

klagerens <strong>fra</strong>mstilling på dette punktet kan legges til grunn.<br />

Nemnda har på denne bakgrunn funnet at klagerens <strong>fra</strong>mstilling av hvilke reaksjoner han<br />

kan forvente <strong>fra</strong> russiske myndigheter ikke kan legges til grunn som sannsynliggjort.<br />

Utlendingsnemnda har videre vurdert klagerens opplysninger om overgrep som har funnet<br />

sted i Ossetia, og som i all hovedsak skal ha skjedd forut for valget i regionen i 1998.<br />

Nemnda er enig med Utlendingsdirektoratet i at dette må anses som hendelser som hadde<br />

forbindelser med valget, og som ikke danner grunnlag for å hevde at klageren står i fare for<br />

fremtidig forfølgelse <strong>fra</strong> myndighetene. For øvrig sier nemnda seg enig med<br />

Utlendingsdirektoratet i at dersom klageren mot formodning ikke skulle få nødvendige<br />

oppfølging og beskyttelse <strong>fra</strong> myndighetene i Nord-Ossetia, kan det under enhver<br />

omstendighet legges til grunn at han vil kunne få det andre steder i hjemlandet Russland.<br />

- 6 - 03-015619TVI-OTIR/01


Nemnda er kjent med at personer <strong>fra</strong> Kaukasus-området blir utsatt for trakassering i<br />

hjemlandet, og at dette problemet har blitt større etter konfliktene i Tsjetsjenia. Disse<br />

forholdene er imidlertid ikke av en slik art eller et slikt omfang at de kan karakteriserer<br />

som forfølgelse i flyktningdefinisjonens forstand.<br />

Det foreligger følgelig ikke tilstrekkelige holdepunkter for at klageren ved retur til<br />

hjemlandet risikerer reaksjoner <strong>fra</strong> myndighetene eller andre som kan karakteriseres som<br />

forfølgelse i flyktningkonvensjonens og utlendingslovens forstand. Klageren er etter dette<br />

ikke å anse som flyktning, og vilkårene for å innvilge asyl etter utlendingsloven § 17 anses<br />

ikke å være til stede.<br />

Retur skal ikke finne sted til område der klageren kan risikere å bli utsatt for forfølgelse<br />

som kan danne anerkjennelse som flyktning, eller dersom vedkommende av liknende<br />

grunner som angitt i flyktningdefinisjonen står i nærliggende fare for å bli utsatt for<br />

umenneskelig behandling eller miste livet, jf utlendingsloven § 15 første ledd. Nemnda<br />

finner ikke at klageren er i en slik situasjon, jf begrunnelsen ovenfor. Utlendingsloven § 15<br />

første ledd er således ikke til hinder for retur til Russland.<br />

Når sterke menneskelige hensyn taler for det, eller når utlendingen har særlig tilknytning til<br />

riket, kan arbeids- eller oppholdstillatelse gis etter lovens § 8 annet ledd. Bestemmelsen er<br />

ikke ment å omfatte forhold som vil gjøre seg gjeldende hos de fleste søkere. Det er ikke<br />

gitt opplysninger som tilsier at det foreligger sterke menneskelige hensyn eller særlig<br />

tilknytning til riket som tilsier at klageren får oppholds- eller arbeidstillatelse etter lovens §<br />

8 annet ledd.<br />

Klagen tas ikke til følge.”<br />

Fra klagevedtaket vedrørende hustruen Elena Goutieva (fortsatt kalt Lene Bidzikoeva) og<br />

datteren Madina Salamova (fortsatt kalt Maria Bidzikoeva) hitsettes følgende:<br />

”Klageren har bevisst gitt uriktige opplysninger til norske myndigheter, idet hun har<br />

opplyst at hun ikke har søkt asyl i andre land. Fingeravtrykksundersøkelser viser at hun har<br />

søkt asyl i Finland under annen identitet enn den hun har oppgitt i Norge. Dette medfører<br />

at klagerens troverdighet er svekket, og at hennes identitet <strong>fra</strong>mstår som uavklart.<br />

Det er også andre forhold som svekker klagerens troverdighet. Det vises i denne sammenheng<br />

til at klageren og hennes ektefelle har gitt motstridende opplysninger på flere<br />

områder, blant annet når det gjelder årstall for når datteren ble sendt til Moskva og når<br />

klagerens ektefelle oppsøkte påtalemyndigheten i Russland. Videre har klageren hevdet at<br />

det ble plassert eksplosiver inne i familiens hus, mens ektefellen viser til at det ble kastet<br />

en granat inn i deres hage.<br />

Nemnda finner på denne bakgrunn at klagerens troverdighet er vesentlig svekket.<br />

Klagerens anførsler bygger i det vesentlige på det samme saksforhold som ektefellen<br />

anfører i sin asylsøknad. Det vises til utlendingsnemndas vedtak i ektefellens sak,<br />

FK.02007035 der direktoratets vedtak ble opprettholdt.<br />

- 7 - 03-015619TVI-OTIR/01


Det foreligger følgelig ikke tilstrekkelige holdepunkter for at klageren ved retur til<br />

hjemlandet risikerer reaksjoner <strong>fra</strong> myndighetene eller andre som kan karakteriseres som<br />

forfølgelse i flyktningkonvensjonens og utlendingslovens forstand. Klageren er etter dette<br />

ikke å anse som flyktning, og vilkårene for å innvilge asyl etter utlendingsloven § 17 anses<br />

ikke å være til stede.<br />

Retur skal ikke finne sted til område der klageren kan bli utsatt for forfølgelse som kan<br />

danne grunnlag for anerkjennelse som flyktning, eller dersom vedkommende av liknende<br />

grunner som angitt i flyktningdefinisjonen står i nærliggende fare for å bli utsatt for umenneskelig<br />

behandling eller miste livet, jf utlendingsloven § 15 første ledd. Nemnda kan ikke<br />

se at klageren er i en slik situasjon, og det vises til begrunnelsen ovenfor. Utlendingsloven<br />

§ 15 første ledd er etter dette ikke til hinder for retur til klagerens hjemland.<br />

Når sterke menneskelige hensyn taler for det, eller når utlendingen har særlig tilknytning til<br />

riket, kan arbeids- eller oppholdstillatelse gis etter utlendingsloven § 8 annet ledd, jf<br />

utlendingsforskriften § 21. Bestemmelsen er ikke ment å omfatte forhold som vil gjøre seg<br />

gjeldende hos de fleste søkere. Det er ikke vist til forhold i denne saken som tilsier at det<br />

foreligger sterke menneskelige hensyn eller særlig tilknytning til riket som tilsier at<br />

klageren får oppholds- eller arbeidstillatelse etter lovens § 8 annet ledd.<br />

Klagen tas etter dette ikke til følge.”<br />

Advokat Aase ba i brev av 4 april 2003 om omgjøring av vedtakene. Fra dette brevet<br />

hitsettes:<br />

”Familien ble <strong>fra</strong> slutten av 1980 tallet og frem til 1996/1997 et symbol på at man kunne<br />

lykkes i det gamle Sovjetunionen. Gennadij ble kontaktet av en russer som ønsket å<br />

investere i fabrikker i Ossetia og Gennadij fremsto som en svært vellykket forretningsmann.<br />

Han drev bl.a. møbelfabrikker, vodkafabrikk, restaurant og var involvert i en rekke<br />

virksomheter. I et gammelt kommunistisk system ble dette selvfølgelig ikke tolerert og ga<br />

grobunn for mye misunnelse. Da kommunistene igjen fikk makten i 1998, var det ingen<br />

tvil om at de ville ”straffe” de som hadde lykkes. Systemet har ingen tradisjon for toleranse<br />

og demokrati. De som ikke vil innordne seg frivillig blir tvunget. Familien ville ikke<br />

frivillig akseptere at alt de eide ble konfiskert, og forsøkte å motsette seg dette ved å<br />

henvende seg til myndighetene sentralt.<br />

Det var mange som hadde investert penger i de virksomheter Gennadij var involvert i.<br />

Disse personene ble svært truende da investeringene gikk tapt som følge av myndighetenes<br />

beslag. Gennadij fortalte politiet om truslene, men fikk beskjed om å skaffe seg våpen og<br />

forsvare seg selv, om nødvendig også ved drap.<br />

Alt var nytteløst, og familien forlot Nord-Ossetia fordi de var sikre på at de ellers ville bli<br />

drept. Blodhevn har lang tradisjon i området, og familien er overbevist om at noen vil ta<br />

hevn.<br />

Selv om det er lenge siden familien forlot Nord-Ossetia er det helt umulig å vende tilbake.<br />

…<br />

- 8 - 03-015619TVI-OTIR/01


…<br />

Familien synes det er svært urimelig at norske myndigheter skal bruke små forskjeller i<br />

forklaringene som begrunnelse for å mene at familien ikke har troverdighet. Familien har<br />

vært igjennom en stor psykisk påkjenning de siste årene og det kan være vanskelig å huske<br />

når de forskjellige ting skjedde. De avviser på det sterkeste at de bevisst har forklart seg<br />

uriktig. Ett unntak er selvfølgelig det faktum at de hadde vært i Finland før de kom til<br />

Norge. Familien var rimelig sikker på å få bli i Finland selv om de hadde forklart lite av<br />

hva de hadde vært igjennom. Da de fikk avslag på søknad om asyl fikk de sjokk. Familien<br />

er av den oppfatning at de ikke kan vende tilbake. Det var redselen for å bli avvist som<br />

gjorde at de ikke opplyste om at de kom <strong>fra</strong> Finland. De synes det er urimelig at dette skal<br />

bli brukt i mot dem nå.<br />

Vedlagt følger en håndskreven redegjørelse <strong>fra</strong> Lena Bidzikoeva. Hun er svært fortvilet,<br />

ikke minst for datteren Maria. Datteren har levd på flukt i mange år. Hun er svært begavet<br />

og skoleflink og er veldig godt integrert i Norge og lokalsamfunnet.<br />

Vedlagt følger også en utskrift <strong>fra</strong> Marias dagbok. Denne ble levert undertegnede før<br />

avslaget <strong>fra</strong> UNE var kjent.”<br />

Utlendingsnemnda har i beslutning av 7 november 2003 ikke funnet grunnlag for å vurdere<br />

saken på nytt og har fastholdt politiets frist for utreise som var satt til 10 november 2003.<br />

------- -----------------<br />

Asylsøkerne representert ved advokat Rita Krøgenes Aase innga 13 november 2003 en<br />

stevning og begjæring om midlertidig forføyning til <strong>Oslo</strong> <strong>tingrett</strong>. Staten v/ Utlendings-<br />

nemnda representert ved advokat Wenche Elisabeth Arntzen ved advokat Knut Anders<br />

Sannes innga tilsvar i saken 18 desember 2003. Etter å ha mottatt tilsvaret er det <strong>fra</strong> retten<br />

blitt rettet henvendelse til statens prosessfullmektig for å få til en utsatt iverksettelse av<br />

forvaltningsvedtakene og en snarlig berammelse av saken. Utlendingsnemnda fattet 22<br />

januar 2004 vedtak om utsatt iverksettelse.<br />

Hovedforhandling i saken ble holdt 11 februar 2004. Saksøkerne og en representant for<br />

Utlendingsnemnda, førstekonsulent Christine Dahl, møtte. Videre møtte prosessfull-<br />

mektigene. Det ble avgitt forklaring <strong>fra</strong> saksøkerne og den nevnte partsrepresentant.<br />

Dessuten ble det gitt forklaring <strong>fra</strong> saksøkernes datter Madina Salamova og <strong>fra</strong> Dag<br />

- 9 - 03-015619TVI-OTIR/01


Kristoffersen, politisk redaktør i Tønsbergs Blad. Saksøkernes prosessfullmektig <strong>fra</strong>falt<br />

kravet om midlertidig forføyning.<br />

II Partenes anførsler<br />

Saksøkerne har i det vesentligste gjort gjeldende:<br />

Saksøkerne understreker innledningsvis at de ikke helt har forstått betydningen av å for-<br />

telle <strong>hele</strong> sannheten. Når de har opptrådt under falskt navn i Norge og for øvrig gitt enkelte<br />

uriktige opplysninger skyldes det redsel. De frykter for sine liv hvis de blir sendt tilbake til<br />

Russland. Den forklaringen som de ga til finske myndigheter er imidlertid riktig selv om<br />

den er noe ufullstendig på enkelte punkter. I de asylforklaringene som ble gitt i Norge sies<br />

det imidlertid bare litt om hva familien har opplevet. Saksøkerne vil hevde at det er redsel<br />

som har hindret dem i å fortelle <strong>hele</strong> sannheten i asylintervjuet. Saksøkerne er fortsatt<br />

redde for at noen i hjemlandet skal få vite at de oppholder seg <strong>her</strong>. Det er også grunnen til<br />

at de ikke har hatt kontakt med familie eller andre etter at de forlot Russland i 2000.<br />

Saksøkerne gjør for det første gjeldende at vedtakene om å nekte dem politisk asyl er<br />

ugyldige. Saksøkerne hevder i denne sammenheng at vedtakene er fattet på et uriktig<br />

faktisk grunnlag. Saksøkernes forklaringer og anførsler knyttet til deres historie kan i<br />

korthet sammenfattes slik:<br />

Khetag Salamov fremhever at han forut for flukten <strong>fra</strong> Nord-Ossetia drev en omfattende<br />

næringsvirksomhet. Han var imidlertid også involvert i politikk. Han var formann i en<br />

næringslivsorganisasjon i Nord-Ossetia og i 1994 ble han valgt inn som medlem av<br />

bystyret i byen Vladikavkaz. Han forklarte at han på denne tiden hadde gått inn i en<br />

militærbedrift som blant annet produserte nattkikkerter og at han hadde greid å få denne<br />

bedriften på fote igjen. Etter å ha rettet bedriften og gått inn i bystyret, ble han en kjent<br />

mann i området. Elena Goutieva forklarte at hennes mann var ”involvert i alt som hendte i<br />

republikken”.<br />

Khetag forklarte at han hadde støttet en kandidat med penger i forbindelse med president-<br />

valget i 1998, men at det i stedet for hans kandidat ble valgt en kommunist som president.<br />

- 10 - 03-015619TVI-OTIR/01


Khetag forklarte ellers at han har drevet en rekke forskjellige næringsvirksomheter og at<br />

han også har drevet møbelfabrikk, vodkafabrikk og restaurant. Vodka kan man ikke lage<br />

uten russiske myndigheters tillatelse. Khetag forklarte at alle hans virksomheter ble<br />

konfiskert, og at han - fordi han nektet å bøye seg for makthavernes ønske om å overta<br />

virksomhetene - hadde grunn til å frykte for sitt liv. Den vanskelige situasjonen de var i<br />

gjorde at han i 1997 sendte datteren til sin bror i Moskva.<br />

I 1998 flyktet også Khetag og konen til Moskva. Når de flyktet var det så vidt skjønnes<br />

både fordi mannens virksomheter var blitt konfiskert og også fordi de kommunistiske<br />

myndighetene hadde henvendt seg til mafiaen for å få hjelp til å presse penger av Khetag.<br />

Elena Goutieva forklarte at da de kom til Moskva bodde de hos slektninger. En dag fikk de<br />

høre at hæren hadde okkupert huset deres i Nord-Ossetia. Det var imidlertid svært vanske-<br />

lig å leve i Moskva som kaukasere. Alle kaukasere er forhatt i denne byen og det er van-<br />

skelig å få leid egen leilighet eller å få sendt barna på skole. Elena forklarte at forholdene<br />

ble svært problematiske og at familien valgte å reise til Odessa hvor de oppholdt seg<br />

sommeren 2000.<br />

Da familien kom tilbake til Moskva tidlig på høsten, ble de møtt av en slektning som ga<br />

dem beskjed om at de måtte flytte. De reiste da tilbake til Odessa hvor de skaffet seg<br />

russiske pass, søkte så om visum og reiste i oktober 2000 til Finland.<br />

Saksøkerne gjør subsidiært gjeldende at vedtakene om å nekte dem asyl lider av saks-<br />

behandlingsfeil som dels knytter seg til at Utlendingsnemndas vedtak er fattet av nemnds-<br />

leder alene og dels til at saksøkerne ikke fikk anledning til å forklare seg muntlig for<br />

nemndslederen. Saksøkerne mener altså at disse feilene kan ha virket bestemmende på<br />

vedtakenes innhold og at beslutningene om å nekte dem asyl også av den grunn er<br />

ugyldige.<br />

Saksøkerne gjør også gjeldende at vedtakene om å nekte dem opphold på humanitært<br />

grunnlag er ugyldige. Det fremheves at saksøkerne i mange år har prøvd å skape seg et<br />

menneskeverdig liv utenfor Nord-Ossetia, men at dette ikke har vært mulig. I Russland<br />

kunne de verken skaffe seg bolig, arbeid eller utdannelse til datteren. Hun trives i dag<br />

svært godt i det norske samfunn. Videre fremheves at Khetag for kort tid siden ble rammet<br />

av et hjerteinfarkt. I forhold til avslaget om søknad på humanitært grunnlag gjøres for<br />

- 11 - 03-015619TVI-OTIR/01


øvrig gjeldende de samme saksbehandlingsfeil som foran er nevnt i tilknytning til avslaget<br />

på asyl.<br />

Saksøkerne nedla slik påstand:<br />

1. Utlendingsnemndas vedtak av 21 mars 2003 vedrørende Khetag Salamov og Elena<br />

Goutieva (kalt Gennadiji Bidzikoev og Lene Bidzikoeva) og datteren Madina (kalt<br />

Maria) kjennes ugyldig.<br />

2. Khetag Salamov og Elena Goutieva tilkjennes saksomkostninger.<br />

Saksøkte har i det vesentligste gjort gjeldende:<br />

Staten v/Utlendingsnemnda gjør gjeldende at de aktuelle forvaltningsvedtakene er fattet på<br />

et riktig faktisk grunnlag. Staten hevder at saksøkerne har ikke klart å sannsynliggjøre at de<br />

har befunnet seg i en situasjon som gjør at de har grunn til å frykte for sitt liv eller bli for-<br />

fulgt som nevnt i utlendingsloven § 15 første ledd annet punktum. Staten presiserer riktig-<br />

nok at man ikke har inntrykk av at disse asylsøkerne er vanlige arbeidssøkende. Det er<br />

rimelig klart at det dreier seg om mennesker som har problemer i sitt hjemland. Når det<br />

gjelder saksøkernes asylforklaringer fremheves imidlertid at det i de finske asylintervjuene<br />

ikke er nevnt noe om forfølgelse <strong>fra</strong> myndighetene og at det for øvrig fremgår at disse<br />

asylsøkerne ikke har hatt noen interesse for politikk. I det finske asylintervjuet er det kun<br />

frykt for den private mafiaen i Nord-Ossetia som er nevnt. Staten påpeker at det etter<br />

rettspraksis er en betydelig høyere terskel for å kunne få asyl begrunnet i overgrep <strong>fra</strong><br />

private grupper enn ved overgrep <strong>fra</strong> myndighetenes side. Domstolene skal i det <strong>hele</strong> være<br />

med å overprøve rettsanvendelsen etter utlendingsloven § 15 og flyktningebegrepet, jf<br />

nærmere Rt 1991 s 886.<br />

Staten bestrider at det foreligger saksbehandlingsfeil som kan medføre at de aktuelle<br />

vedtakene er ugyldige. Det forhold at saksøkerne ikke har fått forklare seg muntlig for<br />

Utlendingsnemnda, kan ikke anses som noen feil med mindre retten kommer til at det i<br />

dette tilfellet burde vært full nemndsbehandling. Det forhold at man ikke har fått forklare<br />

seg for nemnden er altså etter Statens oppfatning under ingen omstendighet en selvstendig<br />

anførsel. Avgjørende må være om retten kommer til at det burde vært besluttet full<br />

- 12 - 03-015619TVI-OTIR/01


nemndsbehandling. Staten påpeker at dette er en type beslutning som domstolene bør være<br />

tilbakeholdne med å overprøve, jf Ot prp nr 17 (1998-99) s 41 annen spalte.<br />

Staten bestrider også at vedtaket om å nekte saksøkerne opphold på humanitært grunnlag<br />

er ugyldig. Det bestrides at det foreligger ”sterke menneskelige hensyn” som taler for<br />

opphold i dette tilfellet og anføres videre at vedtaket under enhver omstendighet ikke kan<br />

anses som sterkt urimelig. Det skal svært meget til for at domstolene skal kunne sette en<br />

forvaltningsavgjørelse vedrørende dette spørsmålet til side som sterkt urimelig, jf Rt 1997<br />

s 1784. Etter Statens oppfatning hefter det heller ingen saksbehandlingsfeil ved vedtaket<br />

om å nekte disse personene opphold på humanitært grunnlag. Det kan ikke anses som en<br />

saksbehandlingsfeil at en funksjonær i Utlendingsnemnda har hatt telefonisk kontakt med<br />

advokat Aase forut for vedtaket om omgjøring for å forsikre seg om at det ikke var<br />

ytterligere anførsler <strong>fra</strong> asylsøkernes side.<br />

Saksøkte nedla slik påstand:<br />

1. Staten v/ Utlendingsnemnda frifinnes<br />

2. Staten v/ Utlendingsnemnda tilkjennes saksomkostninger med tillegg av lovens<br />

forsinkelsesrente <strong>fra</strong> forfall til betaling skjer.<br />

III Rettens merknader<br />

Retten er enig med Staten i at disse asylsøkerne ikke har sannsynliggjort at de kan frykte<br />

forfølgelse som kan begrunne anerkjennelse som flyktning og at de heller ikke har sann-<br />

synliggjort at de av lignende grunner som angitt i flyktningedefinisjonen står i nærliggende<br />

fare for å miste livet eller å bli utsatt for en umenneskelig behandling dersom de blir sendt<br />

tilbake til sitt hjemland. Retten legger til grunn at disse asylsøkerne virkelig er <strong>fra</strong> Nord-<br />

Ossetia og at familiefaren på slutten av 1990-tallet møtte ganske betydelige problemer der i<br />

tilknytning til sin næringsvirksomhet. Retten mener imidlertid at det ikke er sannsynlig-<br />

gjort at disse asylsøkerne har vært og fortsatt vil være utsatt for noen forfølgelse <strong>fra</strong><br />

myndighetenes side om de sendes tilbake til sitt hjemland.<br />

Retten legger i denne forbindelse vekt på at asylsøkerne har gitt uriktige opplysninger om<br />

sin identitet ved ankomsten til Norge og at det heller ikke ellers er overensstemmelse<br />

- 13 - 03-015619TVI-OTIR/01


mellom det som ble forklart til norske asylmyndigheter ved ankomsten hit og det som ble<br />

forklart til finske myndigheter. Det er blant annet på det rene at asylsøkerne i det finske<br />

asylintervjuet ikke har nevnt noe om forfølgelse <strong>fra</strong> myndighetenes side, og det fremgår for<br />

øvrig at familiefaren ikke har hatt noen interesse for politikk. I det finske asylintervjuet er<br />

det kun frykten for den private mafiaen i Nord-Ossetia som er nevnt. I det norske asylinter-<br />

vjuet er trukket frem familiefarens posisjon som selvstendig næringsdrivende og at han<br />

blant annet var politisk aktiv som representant i bydumaen i hjemrepublikken.<br />

Det er særlig fremhevet i det norske asylintervjuet at de forholdene som forårsaket asyl-<br />

søkernes frykt startet i tiden før republikkvalget i 1998. Da var det en politisk dreining<br />

tilbake til det kommunistiske styresett. Asylsøkerne har forklart seg om flere konkrete<br />

episoder i denne perioden som hevdes å ha underbygget og forsterket deres frykt.<br />

Familiefaren hevder å sitte på opplysninger og dokumenter som er svært kompromit-<br />

terende for personene og partiet som kom til makten i 1998. Hvilke opplysninger dette er<br />

har han av frykt ikke kunnet gi nærmere opplysninger om.<br />

Det svekker også asylsøkernes forklaring at familiefaren og dennes ektefelle har gitt noe<br />

motstridende opplysninger på enkelte punkter. Utlendingsnemnda har blant annet frem-<br />

hevet at familiefaren har forklart at det ved en anledning var blitt en håndgranat inn i hagen<br />

til familien, mens hustruen hevder at det skal ha blitt plassert eksplosiver inne i familiens<br />

hus.<br />

Retten kan ikke se at frykt for overgrep <strong>fra</strong> myndighetenes side er sannsynliggjort og er for<br />

øvrig er enig med Staten i at det skal svært meget til for å få beskyttelse etter utlendings-<br />

loven § 15 begrunnet i fare for overgrep <strong>fra</strong> private grupper. Retten kan ellers ikke se at det<br />

er begått noen saksbehandlingsfeil i saken. Slik saken forelå opplyst mener retten at<br />

utlendingsnemnda ikke kan kritiseres for at klagesaken ble avgjort av nemndslederen<br />

alene.<br />

Retten bemerker at selv om det skulle være slik at det er svært farlig for denne forretnings-<br />

mannen og hans familie å bo i Nord-Ossetia, så finnes det andre steder i Russland hvor<br />

familien kan ta opphold. Det ble erkjent <strong>fra</strong> Statens side at det er vanskelig for kaukasere å<br />

bo i Moskva på grunn av det hatet som lokalbefolkningen nærer mot kaukasere. Bakgrun-<br />

nen er så vidt skjønnes de terroranslag som tsjetsjenere har gjort i Moskva og at det ikke er<br />

- 14 - 03-015619TVI-OTIR/01


noen særlig utseendemessige forskjeller mellom de kaukasiske folkene. Retten legger til<br />

grunn at det er forbundet med betydelige vansker å være nord-ossetier i Moskva, men<br />

mener at det ikke er godtgjort at mennesker <strong>fra</strong> denne republikken er gjenstand for en<br />

forfølgelse som gjør at de vil være beskyttet mot hjemsendelse etter utlendingsloven § 15<br />

første ledd annet punktum. Retten viser også <strong>her</strong> til at det etter rettspraksis skal svært<br />

meget til for å få beskyttelse mot hjemsending på grunn av frykt for trakassering og<br />

overgrep <strong>fra</strong> private grupper. At asylsøkerne i denne saken står i fare for å bli utsatt for<br />

overgrep <strong>fra</strong> det offentlige om de vender tilbake til Moskva, finner retten ikke<br />

sannsynliggjort.<br />

Når det gjelder avslaget på den subsidiære søknad om opphold på humanitært grunnlag<br />

skal bemerkes at disse asylsøkerne åpenbart er ressurssterke mennesker. Etter rettens<br />

oppfatning kan det ikke tillegges avgjørende vekt at familiefaren har en svekket helse<br />

grunnet et hjerteinfarkt. Det kan heller ikke være utslagsgivende at asylsøkernes datter har<br />

hatt det vanskelig i noen år og nå endelig har slått rot i et godt bomiljø og skolemiljø på<br />

Nøtterøy. Dersom menneskelige hensyn skal gi grunnlag for krav på opphold <strong>her</strong> i landet,<br />

må det dreie seg om særegne og tungtveiende menneskelige hensyn som ikke gjøre seg<br />

gjeldende hos asylsøkere flest. Etter rettens oppfatning foreligger det ikke slike hensyn i<br />

dette tilfellet.<br />

Retten kan ikke se at de aktuelle forvaltningsvedtakene er ugyldige på noe punkt og finner<br />

således ikke å kunne ta asylsøkernes påstand til følge.<br />

Saksøkerne har tapt saken fullstendig og skal etter hovedregelen i tvml § 172 pålegges å<br />

betale motpartens saksomkostninger. Avgjørelsen har ikke budt på noen særlig stor tvil.<br />

Advokatfullmektig Knut Sannes har oppgitt omkostninger og salær til kr 51 001,20<br />

inkludert merverdiavgift. Retten legger dette til grunn.<br />

- 15 - 03-015619TVI-OTIR/01


S l u t n i n g :<br />

1. Staten v/ Utlendingsnemnda frifinnes.<br />

2. Khetag Salamov og Elena Goutieva (også kalt Gennadij Tetareivitsj Bidzikoev og<br />

Lena Taimurazovna Bidzikoeva) dømmes in solidum til å betale saksomkostninger<br />

til Staten ved Utlendingsnemnda med i alt kr 51 001,20 – femtientusenogen 20 /100<br />

– innen 2 – to – uker <strong>fra</strong> <strong>dommen</strong>s forkynnelse.<br />

Retten hevet<br />

Thorleif Waaler<br />

- 16 - 03-015619TVI-OTIR/01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!