14.09.2013 Views

Sosial skriving, - Språkrådet

Sosial skriving, - Språkrådet

Sosial skriving, - Språkrådet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Foto © junak / iStockphoto<br />

INNSIkt<br />

erkeengel og arkitekt<br />

SVeiN NeSTOR<br />

Hva er likheten mellom erkeengler og arkitekter?<br />

Ordet erkeengel kan vi dele opp i erke<br />

og engel. Erke­ fins på norsk bare i sammensatte<br />

ord, f.eks. erkebiskop. Erke­<br />

ligner utvilsomt på arki­, og det tyder<br />

på at arkitekt kan<br />

deles opp i arki +<br />

tekt. Også arki­,<br />

som er gresk og<br />

opphavet til erke­,<br />

fins bare i sammensatte<br />

ord. Siden<br />

erke­ fins i erkebiskop,<br />

kan vi<br />

oversette erke med<br />

’over’, for erkebiskopen<br />

står over<br />

andre biskoper.<br />

Erkeengelen fore<br />

kommer ikke i<br />

evangeliene, men<br />

leddene ­engel i erke­engel<br />

og ­angel­<br />

i ev­angel­ium ligner<br />

så mye på hverandre at de to ordene<br />

må ha et felles betydningsinnhold.<br />

Forvanskning<br />

Legg merke til at det er e i erke­ og a i<br />

arki­, og at det på samme måte er e i<br />

engel, men a i ev­angel­ium. Men i gresk<br />

arkh­angel­os og ev­angel­ion er vokalen<br />

den samme, og det er det opprinnelige.<br />

Erke­ er altså en forvanskning av det<br />

greske ordet. Angelos betyr ’budbringer’,<br />

og angelion betyr ’budskap’. Siden vi har<br />

oversatt erkebiskop med ’over­biskop’,<br />

kan vi oversette arkhangelos med ’over­<br />

budbringer’.<br />

Arkitekt har vi analysert i arki + tekt,<br />

på gresk arkhi + tekt. Men det er ikke<br />

hele historien. Greske hankjønnsord<br />

ender svært ofte på ­os, f.eks. angel­os,<br />

som har gitt vårt ord engel, og episkopos,<br />

som er opphavet til vårt ord biskop,<br />

så en skulle vente at det greske ordet var<br />

arkhitekt­os. Men akkurat dette ordet<br />

heter arkhi­tek­ton.<br />

Øks<br />

En arkhitekton er altså en ­’over­tekton’<br />

på linje med arkhangelos, som betyr<br />

’over­budbringer’. Ordet arkhitekton står<br />

i 1. Korinterbrev, og tekton står i Matteusevangeliet.Tek­ton<br />

har samme rot<br />

som det norske ordet teksle, som betyr<br />

’øks’. En annen slektning av både det<br />

greske og det norske ordet er russisk<br />

tesla, som også betyr ’øks’.<br />

Josef<br />

Det sentrale med en budbringer er et<br />

budskap, og det sentrale med en angelos<br />

(budbringer) er angel­ion (et budskap).<br />

Det som er det sentrale med en<br />

tek­ton, er en øks. Hvem bruker så øks?<br />

Jo, en tømmermann, og Josef, Jesu fader,<br />

var tømmermann. Tekton er det greske<br />

ordet for ’tømmermann’, så arkitekt betyr<br />

opprinnelig ’over­tømmermann’.<br />

..................................<br />

Svein Nestor er cand.philol.<br />

30 SPRÅKNYTT 4/2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!