05.11.2012 Views

10.1 P T Q F N - bei Hydraulik Paule

10.1 P T Q F N - bei Hydraulik Paule

10.1 P T Q F N - bei Hydraulik Paule

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E MONTABERT -- 2005<br />

20<br />

30<br />

41<br />

51<br />

40<br />

70<br />

60<br />

80<br />

100<br />

90<br />

<strong>10.1</strong>0<br />

BP<br />

50 +<br />

130<br />

140<br />

110<br />

120<br />

150<br />

200<br />

190<br />

180<br />

170<br />

160<br />

Item CPN Qty<br />

10 Unused position<br />

Repère non utilisé<br />

20 86265048 1 Inflating screw<br />

Vis de gonflage<br />

30 86241403 1 Ring<br />

Bague BS<br />

40 86381340 16 UNF 7/8”, socket head screw<br />

Vis CHc UNF7/8”<br />

41 86383940 1 Upper flange<br />

Flasque supérieur<br />

50 86633914 1 Diaphragm kit<br />

Kit membrane<br />

51 86616166 1 Lower flange<br />

Flasque inférieur<br />

D 60 86384278 1 Nylon ring<br />

Bague nylon<br />

D 70 86373123 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 80 86373123 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

90 86384260 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

D 100 86349875 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

110 86349867 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

D 120 86349875 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

130 86356128 1 Centering piece including :<br />

Cimblot comprenant :<br />

140 86356136 1 ( Ring<br />

( Bague<br />

150 86371838 1 Strike regulator slide<br />

Tiroir régulateur course<br />

160 86583838 1 Valve plug<br />

Bouchon de clapet<br />

D 170 86349875 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

180 86380904 1 Valve body<br />

Corps de clapet<br />

190 86380920 1 Valve<br />

Clapet<br />

200 86380912 1 Valve lining<br />

Chemise de clapet<br />

nicht benötigte Position<br />

Punto de referencia no utilizado<br />

Fuellschraube<br />

Tornillo de inflado<br />

Ring<br />

Anillo<br />

Skt. Schraube UNF 7/8”<br />

Tornillo CHc UNF 7/8”<br />

Obere Flansch<br />

Disco superior<br />

Kit Membrane<br />

Kit membrana<br />

Untere Flansch<br />

Disco inferior<br />

Ring<br />

Anillo Nylon<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Ring mit :<br />

Cimblot que comprende :<br />

( Ring<br />

( Anillo<br />

Schieber<br />

Válvula reguladora de presión<br />

Ventilstopfen<br />

Tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Ventilgehäuse<br />

Cuerpo de valvula<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Ventilführung<br />

Camisa de valvula


E MONTABERT -- 2005<br />

280 271 270<br />

BP<br />

250<br />

240<br />

210<br />

260 230 220<br />

283<br />

284<br />

320<br />

310<br />

300<br />

290<br />

Item CPN Qty<br />

210 86412301 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

D 220 86349875 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

230 86366432 15 Shim<br />

Rondelle de calage<br />

D 240 86362738 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

250 86255825 1 Spring<br />

Ressort<br />

260 86371853 1 Slide<br />

Tiroir<br />

270 86629318 1 Knee piece 1”1/4 S6 including :<br />

Genouillère 1”1/4 S6 comprenant :<br />

271 86386885 2 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 280 86223179 2 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 283 86279130 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

284 86632577 1 Flange<br />

Bride<br />

290 95299434 4 UNF 1/2”, socket head screw<br />

Vis CHc UNF 1/2”<br />

300 86332244 2 Half clamp<br />

Demi -bride<br />

310 86340957 1 Collar SAE<br />

Collet SAE<br />

D 320 86284312 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Beilegscheibe<br />

Arandela de calado<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Regulierstift<br />

Corredera<br />

Schwenkanschluß 1”1/4 S6, best. aus :<br />

Rótula 1”1/4 S6<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Flansch<br />

Brida<br />

Skt. Schraube UNF 1/2”<br />

Tornillo UNF 1/2”<br />

Flanschhälfte<br />

Semi -brida<br />

Flanschbund SAE<br />

Collarín<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

10.2


E MONTABERT -- 2005<br />

360<br />

350<br />

370<br />

381<br />

380 390<br />

393<br />

394<br />

430<br />

330 340<br />

420<br />

410<br />

400<br />

HP<br />

Item CPN Qty<br />

330 86598026 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

340 86598018 1 Liner<br />

Chemise de tiroir<br />

D 350 86349875 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 360 86381035 1 Lip seal<br />

Joint à lèvres<br />

370 86381019 1 Slide<br />

Tiroir<br />

380 86629318 1 Knee piece 1”1/4 S6 including :<br />

Genouillère 1”1/4 S6 comprenant :<br />

381 86386885 2 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 390 86223179 2 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 393 86279130 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

394 86632577 1 Flange<br />

Bride<br />

400 95299434 4 UNF 1/2”, socket head screw<br />

Vis CHc UNF 1/2”<br />

410 86332244 2 Half clamp<br />

Demi -bride<br />

420 86340957 1 Collar SAE<br />

Collet SAE<br />

D 430 86284312 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

Liner<br />

Camisa de válvula<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Lippendichtung<br />

Junta de labios<br />

Regulierstift<br />

Corredera<br />

Schwenkanschluß 1”1/4 S6, best. aus :<br />

Rótula 1”1/4 S6<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Flansch<br />

Brida<br />

Skt. Schraube UNF 1/2”<br />

Tornillo UNF 1/2”<br />

Flanschhälfte<br />

Semi -brida<br />

Flanschbund SAE<br />

Collarín<br />

O’ring<br />

Junta tórica


E MONTABERT -- 2005<br />

540<br />

550 450<br />

560<br />

570<br />

440<br />

480<br />

490<br />

580<br />

590<br />

510<br />

520<br />

LUB<br />

500<br />

LUB<br />

510<br />

520<br />

AIR<br />

520<br />

530<br />

AIR<br />

460<br />

492<br />

491<br />

493<br />

600<br />

610<br />

470<br />

Item CPN Qty<br />

440 86502507 1 Back head including :<br />

Tête arrière comprenant :<br />

D 450 86373115 8 ( Helicoil thread UNF 1”1/8<br />

( Filet rapporté UNF 1”1/8<br />

460 86371846 1 ( Liner<br />

( Chemise de tiroir<br />

470 86362704 1 ( Snap ring<br />

( Jonc<br />

480 86389954 1 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 490 86352481 1 ( Tight seal<br />

( Joint d’étanchéité<br />

491 86616885 2 ( Valve<br />

( Clapet<br />

492 86616877 2 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 493 86262656 2 ( Tight seal<br />

( Joint d’étanchéité<br />

D 500 86352481 5 Tight seal<br />

Joint d’étanchéité<br />

D 510 86355906 3 Tight seal<br />

Joint d’étanchéité<br />

D 520 86392115 4 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 530 86349990 2 Tight seal<br />

Joint d’étanchéité<br />

540 86384955 1 Distribution box<br />

Boîte de distribution<br />

550 86384963 1 Distributor<br />

Distributeur<br />

560 86406451 1 Complete plunger<br />

Plongeur complet<br />

570 86384971 1 Overpressure valve<br />

Clapet de surpression<br />

D 580 86278561 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

590 86350006 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

600 86383833 1 Thrust piston guide<br />

Culasse<br />

D 610 86480738 1 Piston seal<br />

Joint de piston<br />

620 ' 660 Unused position<br />

Repère non utilisé<br />

Kopfteil, best. aus :<br />

Cabeza trasera comprende :<br />

( Gewindeeinsatz UNF 1”1/8<br />

( Rosca helicoïdal UNF 1”1/8<br />

( Liner<br />

( Camisadeválvula<br />

( Sprengring<br />

( Junco<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

( Dichtring<br />

( Junta de estanqueidad<br />

( Ventil<br />

( Valvula<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

( Dichtring<br />

( Junta de estanqueidad<br />

Dichtring<br />

Junta de estanqueidad<br />

Dichtring<br />

Junta de estanqueidad<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Dichtring<br />

Junta de estanqueidad<br />

Schiebergehäuse<br />

Caja de distribución<br />

Steuerschieber<br />

Distribuidor<br />

Plunger<br />

Vastago<br />

Ventil<br />

Válvula de decompresión<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Zylinderkopf<br />

Culata<br />

Kolbendichtung<br />

Juntadepistón<br />

nicht benötigte Position<br />

Punto de referencia no utilizado<br />

10.4


E MONTABERT -- 2005<br />

730<br />

690<br />

720<br />

740<br />

800<br />

750<br />

760<br />

770<br />

780<br />

670<br />

680<br />

700<br />

710<br />

810<br />

790<br />

820<br />

Item CPN Qty<br />

670 86383817 1 Thrust piston<br />

Piston de poussée<br />

680 86623741 1 Strike piston<br />

Piston de frappe<br />

690 86362712 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

700 86590502 1 Complete valve including :<br />

Clapet complet comprenant :<br />

D 710 86223740 1 ( O’ring<br />

( Joint torique<br />

720 86382454 1 Cylinder<br />

Cylindre<br />

D 730 86373156 1 Rod seal<br />

Joint de tige<br />

D 740 86373149 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

750 86362712 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

760 86606951 1 Ball seat<br />

Siège de bille<br />

770 86285343 1 Ball<br />

Bille<br />

780 86353547 1 Spring<br />

Ressort<br />

790 86589512 1 Spacer<br />

Entretoise<br />

D 800 86373149 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 810 86384245 2 Lip seal<br />

Joint à lèvres<br />

820 86596327 1 Shank thrust<br />

Butée d’emmanchement<br />

Tauchkolben<br />

Pistón de empuje<br />

Schlagkolben<br />

Pistòn de golpco<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Ventil mit :<br />

Válvula completa comprende :<br />

( O’ring<br />

( Junta tórica<br />

Zylinder<br />

Cilindro<br />

Stangedichtung<br />

Junta de tirante<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Kugelsitz<br />

Asiento de bola<br />

Kugel<br />

Bola<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Zwischenstück<br />

Entretecho<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Lippendichtung<br />

Junta de labios<br />

Anschlagring<br />

Tope de enmangadura


E MONTABERT -- 2005<br />

HP<br />

930<br />

910<br />

920<br />

BP<br />

1000<br />

860<br />

900<br />

890 940<br />

830<br />

970<br />

990<br />

1010<br />

870<br />

880<br />

850<br />

960<br />

950<br />

1020<br />

840<br />

980<br />

Item CPN Qty<br />

830 86362712 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

840 86588613 1 Complete front guide including :<br />

Guide avant complet comprenant :<br />

850 86588605 1 ( Front guide<br />

( Guide avant<br />

860 86474897 1 ( Upper chuck bushing<br />

( Douille supérieure<br />

870 86475167 1 ( Pin<br />

( Axe<br />

D 880 86228962 1 ( O’ring<br />

( Joint torique<br />

890 86422763 4 ( Lock<br />

( Verrou<br />

900 86362837 2 ( Spring<br />

( Ressort<br />

910 86378353 2 ( Spring guide<br />

( Guide ressort<br />

920 86422813 2 ( Elastic pin<br />

( Goupille élastique<br />

930 86385937 2 ( Snap ring<br />

( Jonc<br />

940 86509932 1 ( Lower chuck bushing<br />

( Douille inférieure<br />

950 86509940 1 ( Ring<br />

( Bague<br />

960 86565231 1 ( Scraper seal<br />

( Joint racleur<br />

970 86585254 1 ( Snap ring<br />

( Jonc<br />

980 86603222 2 ( Retaining pin<br />

( Clavette de retenue<br />

990 86389079 1 Plastic plug<br />

Bouchon plastique<br />

1000 86621190 4 Assembling bolt including :<br />

Vis d’assemblage comprenant :<br />

1010 86621208 1 ( Ring<br />

( Bague<br />

1020 86603917 4 Nut<br />

Ecrou<br />

D 86634672 1 SEAL PACKAGE<br />

POCHETTE RECHANGE<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

kpl. Vorderzylinder, best. aus :<br />

Fondo que comprende :<br />

( Vorderzylinder<br />

( Fondo<br />

( Obere Meißelhülse<br />

( Manguito superior<br />

( Zyl. -Stift<br />

( Eje<br />

( O’ring<br />

( Junta tórica<br />

( Riegel<br />

( Cerrojo<br />

( Feder<br />

( Resorte<br />

( Federfuehrung<br />

( Guia resorte<br />

( Zyl. -Stift<br />

( Eje liso<br />

( Sprengring<br />

( Junco<br />

( Untere Meißelhülse<br />

( Manguito inferior<br />

( Ring<br />

( Anillo<br />

( Abstreifring<br />

( Junta rascadora<br />

( Sprengring<br />

( Junco<br />

( Haltekeil<br />

( Placa de retención<br />

Plastikstopfen<br />

Tapón de plástico<br />

Zuganker, best. aus :<br />

Tornillo de unión comprende :<br />

( Ring<br />

( Anillo<br />

Mutter<br />

Tuerca<br />

DICHTUNGSSATZ<br />

BOLSA DE RECAMBIO<br />

10.6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!