14.11.2012 Views

10.1 P Q F - bei Hydraulik Paule

10.1 P Q F - bei Hydraulik Paule

10.1 P Q F - bei Hydraulik Paule

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E IR--Montabert V1200 -- 2006<br />

20<br />

30<br />

41<br />

51<br />

40<br />

60<br />

70<br />

10.6<br />

141<br />

<strong>10.1</strong>1<br />

50<br />

+<br />

140 130<br />

160<br />

120<br />

150<br />

100<br />

110<br />

90<br />

80<br />

BP<br />

Item CPN Qty<br />

10 Unused position<br />

Repère non utilisé<br />

20 86265048 1 Inflating screw<br />

Vis de gonflage<br />

30 86241403 1 Ring<br />

Bague BS<br />

40 86410461 16 UNF 3/4”, socket head screw<br />

Vis CHc UNF3/4”<br />

41 86363215 1 Upper flange<br />

Flasque supérieur<br />

50 86633906 1 Diaphragm kit<br />

Kit membrane<br />

51 86618493 1 Lower flange<br />

Flasque inférieur<br />

D 60 86447356 1 Nylon ring<br />

Bague nylon<br />

D 70 86268786 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

80 86419280 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

D 90 86349883 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

100 86223542 14 Shim<br />

Rondelle de calage<br />

110 86419298 1 Spring stop<br />

Butéederessort<br />

120 86419272 1 Spring<br />

Ressort<br />

130 86404308 1 Slide<br />

Tiroir<br />

140 86314952 1 Knee piece 1”1/4 NPTF including :<br />

Genouillère 1”1/4 NPTF comprenant :<br />

141 86386885 1 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 150 86228970 2 O’ring<br />

Joint torique<br />

160 86419603 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

nicht benötigte Position<br />

Punto de referencia no utilizado<br />

Fuellschraube<br />

Tornillo de inflado<br />

Ring<br />

Anillo<br />

Skt. Schraube UNF 3/4”<br />

Tornillo CHc UNF 3/4”<br />

Obere Flansch<br />

Disco superior<br />

Kit Membrane<br />

Kit membrana<br />

Untere Flansch<br />

Disco inferior<br />

Ring<br />

Anillo Nylon<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Beilegscheibe<br />

Arandela de calado<br />

Federanschlag<br />

Eje<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Regulierstift<br />

Corredera<br />

Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF, best.<br />

aus :<br />

Rótula 1”1/4 NPTF comprende :<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón


E IR--Montabert V1200 -- 2006<br />

250<br />

190<br />

HP<br />

170<br />

180<br />

211<br />

200<br />

290<br />

230<br />

210 220<br />

310<br />

330<br />

320<br />

340<br />

350<br />

300<br />

280<br />

270<br />

260<br />

240<br />

Item CPN Qty<br />

170 86404324 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

D 180 86349883 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 190 86375193 1 Lip seal<br />

Joint à lèvres<br />

200 86404332 1 Slide<br />

Tiroir<br />

210 86314952 1 Knee piece 1”1/4 NPTF including :<br />

Genouillère 1”1/4 NPTF comprenant :<br />

211 86386885 1 ( Threaded plug<br />

( Bouchon fileté<br />

D 220 86228970 2 O’ring<br />

Joint torique<br />

230 86419603 1 Threaded plug<br />

Bouchon fileté<br />

240 86589561 1 Back head including :<br />

Tête arrière comprenant :<br />

250 86256005 8 ( Helicoil thread UNF 1”<br />

( Filet rapporté UNF 1”<br />

260 86404290 1 ( Liner<br />

( Chemise de tiroir<br />

270 86223872 1 ( Snap ring<br />

( Jonc<br />

280 86447216 1 Distribution box<br />

Boîte de distribution<br />

D 290 86390879 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

300 86628187 1 Distributor<br />

Distributeur<br />

D 310 86447182 9 O’ring<br />

Joint torique<br />

320 86447315 2 Valve<br />

Clapet<br />

330 86415239 2 Spring<br />

Ressort<br />

D 340 86617826 4 Spring guide<br />

Guide ressort<br />

D 350 86490687 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Lippendichtung<br />

Junta de labios<br />

Regulierstift<br />

Corredera<br />

Schwenkanschluß 1”1/4 NPTF, best.<br />

aus :<br />

Rótula 1”1/4 NPTF comprende :<br />

( Stopfen<br />

( Roscado tapón<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Stopfen<br />

Roscado tapón<br />

Kopfteil, best. aus :<br />

Cabeza trasera comprende :<br />

( Gewindeeinsatz UNF 1”<br />

( Rosca helicoïdal UNF 1”<br />

( Liner<br />

( Camisadeválvula<br />

( Sprengring<br />

( Junco<br />

Schiebergehäuse<br />

Caja de distribución<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Steuerschieber<br />

Distribuidor<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Ventil<br />

Valvula<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Federfuehrung<br />

Guia resorte<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

10.2


E IR--Montabert V1200 -- 2006<br />

490<br />

530<br />

410<br />

420<br />

430<br />

440<br />

450<br />

460<br />

500<br />

510<br />

520<br />

360<br />

370<br />

380<br />

390<br />

400<br />

470<br />

480<br />

Item CPN Qty<br />

360 86474657 1 Upper liner<br />

Chemise haute<br />

370 86447257 1 Overpressure valve<br />

Clapet de surpression<br />

380 86447224 1 Liner<br />

Chemise de tiroir<br />

D 390 86400413 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

400 86447232 1 Slide<br />

Tiroir<br />

410 86350006 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

420 86564952 1 Complete thrust piston guide<br />

Culasse complète<br />

430 86447208 1 Thrust piston<br />

Piston de poussée<br />

440 86419595 1 Strike piston<br />

Piston de frappe<br />

450 86350014 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

460 86581105 1 Spacer<br />

Entretoise<br />

D 470 86280286 1 O’ring<br />

Joint torique<br />

D 480 86352481 1 Tight seal<br />

Joint d’étanchéité<br />

490 86350014 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

500 86581113 1 Cylinder<br />

Cylindre<br />

510 86420742 1 Shank thrust<br />

Butée d’emmanchement<br />

D 520 86487139 2 Lip seal<br />

Joint à lèvres<br />

530 86512621 1 Plug<br />

Bouchon<br />

Obere Liner<br />

Superior camisa<br />

Ventil<br />

Válvula de decompresión<br />

Liner<br />

Camisa de válvula<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Regulierstift<br />

Corredera<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Kpl. Zylinderkopf<br />

Culata<br />

Tauchkolben<br />

Pistón de empuje<br />

Schlagkolben<br />

Pistòn de golpco<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Zwischenstück<br />

Entretecho<br />

O’ring<br />

Junta tórica<br />

Dichtring<br />

Junta de estanqueidad<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Zylinder<br />

Cilindro<br />

Anschlagring<br />

Tope de enmangadura<br />

Lippendichtung<br />

Junta de labios<br />

Stopfen<br />

Tapón


E IR--Montabert V1200 -- 2006<br />

HP<br />

BP<br />

720<br />

560<br />

570<br />

590<br />

580<br />

660 670 680<br />

640 650 620 630<br />

600<br />

540<br />

730<br />

700<br />

690<br />

550<br />

610<br />

710<br />

Item CPN Qty<br />

540 86350014 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

550 86581915 1 Front guide<br />

Guide avant<br />

560 86606951 1 Ball seat<br />

Siège de bille<br />

570 86285343 1 Ball<br />

Bille<br />

580 86477171 1 Spring guide<br />

Guide ressort<br />

590 86353547 1 Spring<br />

Ressort<br />

600 86447349 1 Upper chuck bushing<br />

Douille supérieure<br />

610 86582020 1 Lower chuck bushing<br />

Douille inférieure<br />

620 86504198 2 Plug<br />

Bouchon<br />

630 86447372 1 Pin<br />

Axe lisse<br />

640 86352671 2 Snap ring<br />

Jonc<br />

650 86220639 2 Elastic pin<br />

Goupille élastique<br />

660 86352697 4 Lock<br />

Verrou<br />

670 86378452 2 Spring guide<br />

Guide ressort<br />

680 86355773 2 Spring<br />

Ressort<br />

690 86378437 4 Plug<br />

Bouchon<br />

700 86610805 2 Retaining pin<br />

Clavette de retenue<br />

710 86358504 1 Plastic plug<br />

Bouchon plastique<br />

720 86447380 4 Assembling bolt<br />

Vis d’assemblage<br />

730 86603933 4 Nut<br />

Ecrou<br />

D 86622677 1 SEAL PACKAGE<br />

POCHETTE RECHANGE<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Vorderzylinder<br />

Fondo<br />

Kugelsitz<br />

Asiento de bola<br />

Kugel<br />

Bola<br />

Federfuehrung<br />

Guia resorte<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Obere Meißelhülse<br />

Manguito superior<br />

Untere Meißelhülse<br />

Manguito inferior<br />

Stopfen<br />

Tapón<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Sprengring<br />

Junco<br />

Zyl. -Stift<br />

Eje liso<br />

Riegel<br />

Cerrojo<br />

Federfuehrung<br />

Guia resorte<br />

Feder<br />

Resorte<br />

Stopfen<br />

(Tapón<br />

Haltekeil<br />

Placa de retención<br />

Plastikstopfen<br />

Tapón de plástico<br />

Zuganker<br />

Tornillo de unión<br />

Mutter<br />

Tuerca<br />

DICHTUNGSSATZ<br />

BOLSA DE RECAMBIO<br />

10.4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!