21.01.2015 Views

BF1 - Precision Heating

BF1 - Precision Heating

BF1 - Precision Heating

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BF1</strong><br />

1<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

6<br />

4<br />

7<br />

104 125 01 07-01


INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

1. EXTERIÖR EXTERIOR<br />

EXTERIEUR<br />

EXTERIEUR<br />

2. LUFTREGLERING AIR REGULATION<br />

LUFTREGELUNG<br />

régularisation à air<br />

3. FÖRBRÄNNINGSDON combustion components<br />

VerbrennungskompONENTEN<br />

composants combustion<br />

4. MOTOR MOTOR<br />

MOTOR<br />

MOTEUR<br />

5. EL ARTIKLAR electric components<br />

ELKOMPONENTEN<br />

composants électriques<br />

6. OLJEKOMPONENTER OIL components<br />

ÖLKOMPONENTEN<br />

composants mazout<br />

7. ÖVRIGT SUNDRIES<br />

verschiedenes<br />

DIVERS<br />

8 TILLBEHÖR ACCESSORIES<br />

ZUBEHÖR<br />

ACCESSOIRES<br />

07-01


<strong>BF1</strong><br />

exteriör<br />

exterior<br />

exterieur exterieur 1<br />

Fläkthus<br />

med packning<br />

Fan housing<br />

with gasket<br />

Brennergehäuse<br />

mit Dichtung<br />

Carter du rotor<br />

avec joint<br />

120 520 01<br />

Framstycke<br />

med packning<br />

Front piece<br />

with gasket<br />

Vorderteil<br />

mit Dichtung<br />

Partie avant<br />

avec joint<br />

120 521 01<br />

Täcklock,<br />

insatsreglering<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

120 519 01<br />

1 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

luftreglering<br />

air regulation<br />

Luftregelung régularisation à air 2<br />

Luftintag Air intake Lufteinlaß Arrivée d’air 120 542 01<br />

Anslutningsstos Connecting piece Anschluss-Stück Pièce de<br />

raccordement<br />

Ø= 68 mm<br />

Ø= 48 mm<br />

Ø= 78 mm<br />

Ø= 68 mm<br />

Ø= 48 mm<br />

Ø= 78 mm<br />

Ø= 68 mm<br />

Ø= 48 mm<br />

Ø= 78 mm<br />

Ø= 68 mm<br />

Ø= 48 mm<br />

Ø= 78 mm<br />

120 500 01<br />

120 533 01<br />

120 534 01<br />

Galler Grating Gitter Grille 120 499 01<br />

Insugningsplatta Inlet plate Einlaßplatte Plaque d’arrivée 120 498 01<br />

O-ring,<br />

fläkthus<br />

- luftreglering<br />

O-ring,<br />

fan housing<br />

- air regulation<br />

Dichtungsring,<br />

Brennergehäuse<br />

- Luftregelung<br />

Joint torique,<br />

carter du rotor<br />

- réglage d’air<br />

133,07 x 1,78 133,07 x 1,78 133,07 x 1,78 133,07 x 1,78<br />

113 168 55<br />

Medbringare Carrier Fahrgestell Porteur 120 501 01<br />

Ställskruv Adjustment screw Stellschraube Vis de réglage 117 507 03<br />

M6<br />

L= 120mm<br />

M6<br />

L= 120mm<br />

M6<br />

L= 120mm<br />

M6<br />

L= 120mm<br />

Luftregleringsskål Air regulation bowl Luftreglierungsshale Coupe,<br />

réglementation d’air<br />

120 502 01<br />

2 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> PL<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör<br />

80 mm<br />

PL6-7-21.5-10<br />

PL6-7-21.5-10E<br />

PL6-7-16-8<br />

Brännarrör<br />

127 mm<br />

Blast tube<br />

80 mm<br />

Blast tube<br />

127 mm<br />

Brennerrohr<br />

80 mm<br />

Brennerrohr<br />

127 mm<br />

Tube diffuseur<br />

80 mm<br />

Tube diffuseur<br />

127 mm<br />

117 801 03<br />

119 860 01<br />

117 801 07<br />

PL6-7-19-10 117 801 06<br />

Insats<br />

utan förvärmare<br />

80<br />

127<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

80<br />

127<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

80<br />

127<br />

Ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

80<br />

127<br />

120 546 XX<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

80<br />

127<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

80<br />

127<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

80<br />

127<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

80<br />

127<br />

120 546 XX<br />

bild utan hål<br />

Oljerör<br />

utan förvärmare<br />

Nozzle line,<br />

without preheater<br />

Düsenrohr<br />

ohne Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

80<br />

127<br />

80<br />

127<br />

80<br />

127<br />

80<br />

127<br />

119 189 21<br />

119 189 22<br />

bild<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

80<br />

127<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

80<br />

127<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

80<br />

127<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

80<br />

127<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

119 191 21<br />

119 191 22<br />

127 127 127 127 120 547 XX<br />

bild utan hål<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

127 127 127 127 119 190 22<br />

3 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> PL<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Förbindelserör för<br />

insats<br />

utan förvärnare<br />

80<br />

127<br />

Connection pipe for<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

80<br />

127<br />

Öldruckleitung für<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

80<br />

127<br />

Trompette pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

80<br />

127<br />

120 552 02<br />

120 553 01<br />

för insats<br />

med förvärnare<br />

for Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

für Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

127 127 127 127 120 552 01<br />

Elektrodhållare<br />

komplett<br />

Electrode holder<br />

complete<br />

Elektrodenhalter<br />

komplett<br />

Porte-èlectrode<br />

complet<br />

115 984 01<br />

Skruv,<br />

elektrodhållare<br />

Screw,<br />

electrode holder<br />

Schraube,<br />

Elektrodenhalter<br />

Vis,<br />

porte-électrode<br />

120 229 01<br />

Elektrod Electrode Elektrode Électrode 115 937 01<br />

Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />

Luftfördelare Air distributor Luftverteilung Distributeur d’air 117 063 07<br />

3 : 2<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> PL<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

utan skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

without scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

ohne Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans échelle<br />

120 566 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

120 539 01<br />

3 : 3<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

103<br />

133<br />

103<br />

133<br />

103<br />

133<br />

103<br />

133<br />

117 643 01<br />

117 643 04<br />

Insats<br />

utan förvärmare<br />

103<br />

133<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

103<br />

133<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

Ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

120 546 XX<br />

120 546 XX<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

103<br />

133<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

103<br />

133<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

103<br />

133<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

103<br />

133<br />

120 546 XX<br />

120 546 XX<br />

Oljerör<br />

utan förvärmare<br />

103<br />

133<br />

Nozzle line,<br />

without preheater<br />

103<br />

133<br />

Düsenrohr<br />

ohne Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

Canne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

119 189 25<br />

119 189 23<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

103<br />

133<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

103<br />

133<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

103<br />

133<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

103<br />

133<br />

119 191 25<br />

119 191 23<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

103<br />

133<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

103<br />

133<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

120 547 XX<br />

120 547 XX<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

103<br />

133<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

103<br />

133<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

103<br />

133<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

103<br />

133<br />

120 547 XX<br />

120 547 XX<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

103<br />

133<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

103<br />

133<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

119 190 22<br />

119 190 23<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

133 133 133 133 119 190 25<br />

3 : 4<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Förbindelserör för<br />

insats<br />

utan förvärnare<br />

103<br />

133<br />

Connection pipe for<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

103<br />

133<br />

Öldruckleitung für<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

Trompette pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

120 553 01<br />

120 553 02<br />

för insats<br />

med förvärnare<br />

103<br />

133<br />

for Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

103<br />

133<br />

für Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

103<br />

133<br />

pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

103<br />

133<br />

120 552 01<br />

120 552 02<br />

Bromsskiva<br />

komplett<br />

Brake plate<br />

complete<br />

Stauscheibe<br />

komplett<br />

Disque accroche<br />

flamme complet<br />

115 915 01<br />

Bromsskiva<br />

med skruv<br />

Brake plate<br />

with screw<br />

Stauscheibe<br />

mit schraube<br />

Disque accroche<br />

flamme avec vis<br />

115 912 02<br />

Skruv Screw Schraube Vis 120 229 01<br />

Elektrod Electrode Elektrode Électrode 115 937 01<br />

Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 115 936 01<br />

Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />

3 : 5<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />

3 : 6<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

KA 76-22<br />

KS 76-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

147 147 147 147 117 284 02<br />

Insats<br />

utan förvärmare<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

120 546 XX<br />

120 546 XX<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Oljerör<br />

utan förvärmare<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Nozzle line,<br />

without preheater<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Düsenrohr<br />

ohne Vorwärmer<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Canne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

120 546 XX<br />

120 546 XX<br />

147 147 147 147 119 189 24<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

147 147 147 147 119 191 24<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

147<br />

147<br />

KS<br />

KA<br />

120 547 xx<br />

120 547 xx<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

147 147 147 147 119 190 24<br />

Förbindelserör för<br />

insats<br />

utan förvärmare<br />

Connection pipe for<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

Öldruckleitung für<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

147 147 147 147<br />

för insats<br />

med förvärmare<br />

for Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

für Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

147 147 147 147<br />

Trompette pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

120 553 02<br />

120 552 02<br />

3 : 7<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

KA 76-22<br />

KS 76-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

Bromsskiva Brake plate Stauscheibe Disque accroche<br />

flamme<br />

KS KS KS KS<br />

113 168 02<br />

120 260 01<br />

Bromsskiva Brake plate Stauscheibe Disque accroche<br />

flamme<br />

KA KA KA KA<br />

118 858 01<br />

Elektrodhållare<br />

komplett<br />

Electrode holder<br />

complete<br />

Elektrodenhalter<br />

komplett<br />

Porte-èlectrode<br />

complet<br />

115 984 01<br />

Skruv,<br />

elektrodhållare<br />

Screw,<br />

electrode holder<br />

Schraube,<br />

Elektrodenhalter<br />

Vis,<br />

porte-électrode<br />

120 229 01<br />

Elektrod Electrode Elektrode électrode 115 937 01<br />

Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />

3 : 8<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

KA 76-22<br />

KS 76-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />

3 : 9<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> S 70-21<br />

75-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

138<br />

Ø 70<br />

Ø 75<br />

138<br />

Ø 70<br />

Ø 75<br />

138<br />

Ø 70<br />

Ø 75<br />

138<br />

Ø 70<br />

Ø 75<br />

119 525 02<br />

119 525 05<br />

Insats<br />

utan förvärmare<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

120 546 XX<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Oljerör<br />

utan förvärmare<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Nozzle line,<br />

without preheater<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Düsenrohr<br />

ohne Vorwärmer<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Canne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

120 546 XX<br />

138 138 138 138 119 189 23<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

138 138 138 138 119 191 23<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

120 547 XX<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

Ø 70-21<br />

Ø 75-24<br />

120 547 XX<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

138 138 138 138 119 190 25<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

138 138 138 138 119 190 23<br />

3 : 10<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> S 70-21<br />

75-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Förbindelserör för<br />

insats<br />

utan förvärnare<br />

Connection pipe for<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

Öldruckleitung für<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

Trompette pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

138 138 138 138 120 553 02<br />

för insats<br />

med förvärnare<br />

for Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

für Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

138 138 138 138 120 552 02<br />

Bromsskiva<br />

komplett<br />

Ø 21<br />

Ø 24<br />

Brake plate<br />

complete<br />

Ø 21<br />

Ø 24<br />

Stauscheibe<br />

komplett<br />

Ø 21<br />

Ø 24<br />

Disque accroche<br />

flamme complet<br />

Ø 21<br />

Ø 24<br />

919 842 02<br />

919 842 03<br />

Skruv,<br />

elektrodhållare<br />

Screw,<br />

electrode holder<br />

Schraube,<br />

Elektrodenhalter<br />

Vis,<br />

porte-électrode<br />

120 229 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

3 : 11<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> S 70-21<br />

75-24<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight<br />

Zündkabelpaar<br />

winkel - gerade<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit<br />

120 538 01<br />

3 : 12<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> R 64-16<br />

69-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

131<br />

Ø 64<br />

Ø 69<br />

131<br />

Ø 64<br />

Ø 69<br />

131<br />

Ø 64<br />

Ø 69<br />

131<br />

Ø 64<br />

Ø 69<br />

119 519 01<br />

119 519 05<br />

Insats<br />

utan förvärmare<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

Ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 546 XX<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 120 546 XX<br />

Oljerör<br />

utan förvärmare<br />

Nozzle line,<br />

without preheater<br />

Düsenrohr<br />

ohne Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

131 131 131 131 119 189 23<br />

utan förvärmare<br />

med klippventil<br />

without preheater<br />

with crop valve<br />

ohne Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

sans réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 119 191 23<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 119 190 23<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 119 190 25<br />

3 : 13<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> R 64-16<br />

69-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Förbindelserör för<br />

insats<br />

utan förvärnare<br />

Connection pipe for<br />

Nozzle assembly<br />

without preheater<br />

Öldruckleitung für<br />

Düsenstock<br />

ohne Vorwärmer<br />

Trompette pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

sans réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 553 02<br />

för insats<br />

med förvärnare<br />

for Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

für Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

pour<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 552 02<br />

Bromsskiva<br />

komplett<br />

Brake plate<br />

complete<br />

Stauscheibe<br />

komplett<br />

Disque accroche<br />

flamme complet<br />

119 756 01<br />

Skruv,<br />

elektrodhållare<br />

Screw,<br />

electrode holder<br />

Schraube,<br />

Elektrodenhalter<br />

Vis,<br />

porte-électrode<br />

120 229 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight<br />

Zündkabelpaar<br />

winkel - gerade<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit<br />

120 538 01<br />

3 : 14<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> R 64-16<br />

69-16<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

3 : 15<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> N1 56-14<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

131 131 131 131 120 257 05<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 119 190 23<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 119 190 25<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 117 416 12<br />

Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette<br />

138 138 138 138 120 552 02<br />

3 : 16<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> N1 56-14<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bromsskiva<br />

komplett<br />

Brake plate<br />

complete<br />

Stauscheibe<br />

komplett<br />

Disque accroche<br />

flamme complet<br />

920 374 01<br />

Dubbelelektrod Double electrode Doppelelektrode Electrode, double 120 364 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />

3 : 17<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> NU1 60-14<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

131 131 131 131 120 257 08<br />

Insats<br />

med förvärmare<br />

Nozzle assembly<br />

with preheater<br />

Düsenstock<br />

mit Vorwärmer<br />

Ligne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 120 547 XX<br />

Oljerör<br />

med förvärmare<br />

Nozzle line<br />

with preheater<br />

Düsenrohr<br />

mit Vorwärmer<br />

Canne porte-gicleur<br />

avec réchauffeur<br />

131 131 131 131 119 190 23<br />

med förvärmare<br />

och klippventil<br />

with preheater<br />

and crop valve<br />

mit Vorwärmer<br />

und Schnittventil<br />

avec réchauffeur<br />

et soupape<br />

intermittente<br />

131 131 131 131 119 190 25<br />

Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

FPHB5 30-130W 120°<br />

FPHB5 30-110W 70°<br />

FPHB5 30-90W 50°<br />

114 706 03<br />

114 706 05<br />

114 706 06<br />

med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 114 416 12<br />

Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette<br />

138 138 138 138 120 552 02<br />

3 : 18<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> NU1 60-14<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bromsskiva<br />

komplett<br />

Brake plate<br />

complete<br />

Stauscheibe<br />

komplett<br />

Disque accroche<br />

flamme complet<br />

120 249 01<br />

Elektrod Electrode Elektrode Electrode 120 387 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

3 : 9<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> M1 87-20<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />

247 247 247 247 120 311 02<br />

Oljerör Nozzle line Düsenrohr Canne porte-gicleur<br />

247 247 247 247 119 190 23<br />

Förbränningshuvud Combustion head Verbrennungskopf tête à combustion<br />

9820 9820 9820 9820 119 913 03<br />

Elektrod Electrode Elektrode Electrode 120 296 01<br />

Ljusledningsrör<br />

247 - 160 mm <br />

Förvärmare<br />

med klippventil<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

Preheater<br />

with crop valve<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

Vorwärmer<br />

mit Schnittventil<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

Réchauffeur<br />

avec soupape<br />

intermittente<br />

FPHB-LE 5<br />

30-110W 70°<br />

114 706 15<br />

O-ring,<br />

förvärmare<br />

O-ring,<br />

preheater<br />

Dichtungsring,<br />

Vorwärmer<br />

Joint torique,<br />

réchauffeur<br />

4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />

113 168 02<br />

Distansbricka Spacing plate Abstandsscheibe Plateau<br />

décartement<br />

20x28x2 20x28x2 20x28x2 20x28x2<br />

114 129 38<br />

Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette 120 552 02<br />

3 : 20<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong> M1 87-20<br />

förbränningsdon<br />

combustion components<br />

Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />

Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />

Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />

Täckplåt<br />

insatsreglering,<br />

med skala<br />

Cover plate,<br />

nozzle assembly<br />

adjustment<br />

with scale<br />

Deckplatte,<br />

Düsenstockeinstellung<br />

mit Skala<br />

Plaque de<br />

recouvrement,<br />

ligne porte-gicleur<br />

avec échelle<br />

120 514 01<br />

Luftfördelare,<br />

turbulatorvinge<br />

Blast distributor,<br />

turbo wing<br />

Luftverteiler,<br />

Turboflügel<br />

Distributeur d’air,<br />

aile de turbo<br />

120 570 01<br />

Tändkabelpar,<br />

vinkel - rak muff<br />

Pair of ignition cables<br />

angle-straight muff<br />

Zündkabelpaar<br />

Winkel - gerade<br />

Muffe<br />

Câble de allumage<br />

à paire<br />

angle-droit manchon<br />

365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />

3 : 21<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

MOTOR<br />

MOTOR<br />

MOTOR MOTEUR 4<br />

Motor Motor Motor Moteur<br />

110 W 110 W 110 W 110 W 120 489 01<br />

Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur<br />

3 µF<br />

4 µF<br />

3 µF<br />

4 µF<br />

3 µF<br />

4 µF<br />

3 µF<br />

4 µF<br />

115 965 04<br />

115 965 01<br />

Drivkoppling<br />

komplett<br />

Coupling<br />

complete<br />

Kupplung<br />

komplett<br />

Accouplement<br />

complet<br />

120 494 01<br />

Fläkthjul Fan wheel Gebläserad Rotor 120 516 01<br />

120 x 52 x 8 120 x 52 x 8 120 x 52 x 8 120 x 52 x 8<br />

4 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

EL komponenter<br />

electric components<br />

el komponenten composants électriques 5<br />

Reläbox Control box Steuergerät Boite de contrôle<br />

LOA 24.171B2B<br />

LOA 44.252A27<br />

LMO14.113B2<br />

LOA 24.171B2B<br />

LOA 44.252A27<br />

LMO14.113B2<br />

LOA 24.171B2B<br />

LOA 44.252A27<br />

LMO14.113B2<br />

LOA 24.171B2B<br />

LOA 44.252A27<br />

LMO14.113B2<br />

115 595 04<br />

115 595 02<br />

120 001 01<br />

Reläsockel<br />

AGK 13.0011<br />

Base,<br />

control box<br />

Unterteil,<br />

Steuergerät<br />

Socle de<br />

raccordement<br />

120 003 01<br />

Lock Lid Deckel Couvercle 120 549 01<br />

Eurostecker<br />

komplett<br />

Plug-in contact<br />

complete<br />

Eurostecker<br />

komplett<br />

Prise européenne<br />

complète<br />

7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />

920 477 01<br />

Kontaktdon,<br />

hona<br />

Plug-in contact,<br />

female<br />

Buchsenteil<br />

Prise européenne<br />

complète<br />

7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />

915 585 01<br />

Kontaktdon,<br />

hane<br />

Plug-in contact,<br />

male<br />

Steckerteil<br />

Prise européenne<br />

complète<br />

7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />

115 585 00<br />

Elkonsol Electric console Elkonsol Platine de électrique 120 497 01<br />

Transformator<br />

50%ED 26/35 FIDA<br />

2-pol<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

Transformer<br />

50%ED 26/35 FIDA<br />

2-pol<br />

multipack<br />

single package<br />

Transformator<br />

50%ED 26/35 FIDA<br />

2-pol<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

Transformateur<br />

50%ED 26/35 FIDA<br />

2-pol<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

1<br />

120 432 01<br />

920 432 01<br />

Transformator<br />

EBI<br />

2-pol<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

Transformer<br />

EBI<br />

2-pol<br />

multipack<br />

single package<br />

Transformator<br />

EBI<br />

2-pol<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

Transformateur<br />

EBI<br />

2-pol<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

115 977 01<br />

915 977 01<br />

5 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

EL komponenter<br />

electric components<br />

el komponenten composants électriques 5<br />

Kabel,<br />

motor<br />

Cable,<br />

motor<br />

Kabel,<br />

Motor<br />

Câble,<br />

moteur<br />

290 mm 290 mm 290 mm 290 mm<br />

120 474 01<br />

Kabel,<br />

förvärmare<br />

Cable,<br />

preheater<br />

Kabel,<br />

Vorwärmer<br />

Câble,<br />

réchauffeur<br />

290 mm 290 mm 290 mm 290 mm<br />

120 475 01<br />

Kabel,<br />

magnetventil<br />

Cable,<br />

solenoid valve<br />

Kabel,<br />

Magnetventil<br />

Câble,<br />

électrovanne<br />

480 mm 480 mm 480 mm 480 mm<br />

120 476 01<br />

Kabel,<br />

transformator<br />

FIDA<br />

Cable,<br />

transformer<br />

FIDA<br />

Kable,<br />

Transformator<br />

FIDA<br />

Câble,<br />

transformateur<br />

FIDA<br />

340 mm 340 mm 340 mm 340 mm<br />

120 506 01<br />

Kabel,<br />

transformator<br />

EBI<br />

Cable,<br />

transformer<br />

EBI<br />

Kable,<br />

Transformator<br />

EBI<br />

Câble,<br />

transformateur<br />

EBI<br />

230 mm 230 mm 230 mm 230 mm<br />

120 478 01<br />

Fotomotstånd<br />

QRC A1<br />

Photoresistor<br />

QRC A1<br />

Fotowiederstand<br />

QRC A1<br />

Cellule<br />

photorésistante<br />

QRC A1<br />

M1 87-20 M1 87-20 M1 87-20 M1 87-20<br />

119 956 01<br />

Fotomotstånd<br />

QRB1<br />

225 mm<br />

610 mm<br />

Photoresistor<br />

QRB1<br />

225 mm<br />

610 mm<br />

Fotowiederstand<br />

QRB1<br />

225 mm<br />

610 mm<br />

Cellule<br />

photorésistante<br />

QRB1<br />

225 mm<br />

610 mm<br />

120 473 01<br />

120 473 02<br />

Bygling,<br />

förvärmare<br />

Strapping block,<br />

preheater<br />

Bügel block,<br />

Vorwärmer<br />

Bloc d’anneau,<br />

réchauffeur<br />

120 491 01<br />

5 : 2<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

OLJEKOMPONENTER<br />

OIL components<br />

ÖLKOMPONENTEN composants mazout 6<br />

Pump 2 - rör<br />

AS47CK1582-6<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

med kabel<br />

Pump 2 -pipe<br />

AS47CK1582-6<br />

multipack<br />

single package<br />

with cable<br />

Pump 2 -rohr<br />

AS47CK1582-6<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

mit Kable<br />

Pompe 2 - tube<br />

AS47CK1582-6<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

avec câble<br />

BYTT TILL:<br />

NR<br />

120 264 32<br />

820 264 32<br />

920 264 32<br />

Pump 1 - rör<br />

AS47CK1582-6<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

med kabel<br />

Pump 1 -pipe<br />

AS47CK1582-6<br />

multipack<br />

single package<br />

with cable<br />

Pump 1 -rohr<br />

AS47CK1582-6<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

mit Kable<br />

Pump 1 - tube<br />

AS47CK1582-6<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

avec câble<br />

standardpump<br />

med spårskruv<br />

120 264 31<br />

820 264 31<br />

920 264 31<br />

Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Électrovanne 115 972 01<br />

Spole coil Spule Bobine 115 971 01<br />

Innerdel Inner part Einsatz Partie intérieure 115 616 01<br />

Lockpackning Cover gasket Deckeldichtung Joint, couvercle 114 566 02<br />

Filter Filter Filter Filtre 114 570 02<br />

Plugg, by-pass By-pass plug Stöpsel, By-pass Bouchon, By-pass<br />

Plugg med oring Plug with O-ring Stöpsel mit<br />

Dichtungsring<br />

för ombyggnad till<br />

1-rörssystem<br />

Bouchon avec<br />

joint torique<br />

6 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

OLJEKOMPONENTER<br />

OIL components<br />

ÖLKOMPONENTEN composants mazout 6<br />

Pump 2-rör<br />

BFP21<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

med kabel<br />

Pump 2 -pipe<br />

BFP21<br />

multipack<br />

single package<br />

with cable<br />

Pump 2 -rohr<br />

BFP21<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

mit Kable<br />

Pompe 2 - tube<br />

BFP21<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

avec câble<br />

119 758 13<br />

819 758 13<br />

919 758 13<br />

Pump 1-rör<br />

BFP21L3 LE-S<br />

multipack<br />

styckförpackning<br />

med kabel<br />

Pump 2 -pipe<br />

BFP21L3 LE-S<br />

multipack<br />

single package<br />

with cable<br />

Pump 2 -rohr<br />

BFP21L3 LE-S<br />

Multiverpackung<br />

Stückverpackung<br />

mit Kable<br />

Pompe 2 - tube<br />

BFP21L3 LE-S<br />

emballage multiple<br />

emballage par pièce<br />

avec câble<br />

119 758 21<br />

819 758 21<br />

919 758 21<br />

Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Électrovanne 115 973 03<br />

Spole Coil Spule Bobine 115 974 03<br />

Innerdel Inner part Einsatz Partie intérieure 117 742 01<br />

Lockpackning Cover gasket Deckeldichtung Joint, couvercle 119 810 01<br />

Patronfilter Cartridge filter Patronenfilter Filtre de cartouche 117 749 01<br />

Plugg, filter Plug, filter Stöpsel, Filter Bouchon, filtre 118 822 01<br />

Plugg med O-ring Plug with O-ring Stöpsel mit<br />

Dichtungsring<br />

½”<br />

Bouchon avec<br />

joint torique<br />

117 861 01<br />

By-pass plugg By-pass plug Stöpsel, By-pass Bouchon, By-pass <br />

6 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

övrigt<br />

sundries<br />

verschiedenes divers 7<br />

Luftskaleglas Air scale glass Luftschäleglas Verre, échelle d’air 120 524 01<br />

Flamglas Flame glass Flammenglas Verre de flamme 120 523 01<br />

Skylt,<br />

Bentone<br />

Sign,<br />

Bentone<br />

Schild,<br />

Bentone<br />

Panneau,<br />

Bentone<br />

28x44 28x44 28x44 28x44<br />

118 645 01<br />

Oljelang,<br />

fast vinkel<br />

utv. ¼ x 700 x ¼<br />

inv. ¼ x 500 x ¼<br />

inv. ¼ x 700 x ¼<br />

inv. ¼ x 1000 x ¼<br />

Flexible oil pipe,<br />

fixed angle<br />

ext. ¼ x 700 x ¼<br />

int. ¼ x 500 x ¼<br />

int. ¼ x 700 x ¼<br />

int. ¼ x 1000 x ¼<br />

Ölschlauch,<br />

bleibendewinkel<br />

auß. ¼ x 700 x ¼<br />

inw. ¼ x 500 x ¼<br />

inw.¼ x 700 x ¼<br />

inw. ¼ x 1000 x ¼<br />

Flexible,<br />

coudé immobile<br />

ext. ¼ x 700 x ¼<br />

int. ¼ x 500 x ¼<br />

int. ¼ x 700 x ¼<br />

int. ¼ x 1000 x ¼<br />

117 807 02<br />

117 808 01<br />

117 808 02<br />

117 808 03<br />

Nippel Nipple Nippel Nipple 117 574 01<br />

G¼ x ¼ G¼ x ¼ G¼ x ¼ G¼ x ¼<br />

Nippel Nipple Nippel Nipple 112 460 02<br />

¼ x ⅜ ¼ x ⅜ ¼ x ⅜ ¼ x ⅜<br />

Mellanfläns Fixing flange Anschlußflansch Bride de fixation 11883002<br />

packning,<br />

mellanfläns<br />

Gasket,<br />

fixing flange<br />

Dichtung,<br />

anschlußflansch<br />

Joint,<br />

bride de fixation<br />

118 831 01<br />

O-ring<br />

brännare-fläns<br />

O-ring,<br />

burner - flange<br />

Dichtungsring,<br />

Brenner - Flansch<br />

Joint torique,<br />

brûleur - bride<br />

113 168 35<br />

7 : 1<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

övrigt<br />

sundries<br />

verschiedenes divers 7<br />

Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 116 01<br />

Packning,<br />

anslutningsfläns<br />

Gasket,<br />

fixing flange<br />

Dichtung,<br />

Anschlußflanch<br />

Joint,<br />

bride de fixation<br />

118 191 01<br />

Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 04390 308 34<br />

Packning,<br />

anslutningsfläns<br />

Gasket,<br />

fixing flange<br />

Dichtung,<br />

anschlußflanch<br />

Joint,<br />

bride de fixation<br />

04390 120 27<br />

Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 830 01<br />

Packning,<br />

anslutningsfläns<br />

Gasket,<br />

fixing flange<br />

Dichtung,<br />

anschlußflanch<br />

Joint,<br />

bride de fixation<br />

118 831 01<br />

Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 545 01<br />

Packning,<br />

anslutningsfläns<br />

Gasket,<br />

fixing flange<br />

Dichtung,<br />

Anschlußflanch<br />

Joint,<br />

bride de fixation<br />

118 756 03<br />

skruv,<br />

anslutningsfläns<br />

Screw,<br />

fixing flange<br />

Schraube,<br />

Anschlußflanch<br />

Vis,<br />

bride de fixation<br />

KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20<br />

115 690 03<br />

7 : 2<br />

104 125 01 07-01


<strong>BF1</strong><br />

tillbehör<br />

ACCESSORIES<br />

ZUBEHÖR ACCESSOIRES 8<br />

Oljefilter Bentone<br />

komplett<br />

Oil filter Bentone<br />

complete<br />

Ölfilter Bentone<br />

komplett<br />

Filtre mazout<br />

Bentone complète<br />

119 323 01<br />

Filterinsats Filter set Filtereinsatz Jeu de filtre 118 877 01<br />

Behållare Container Behälter Jeu de récipient 919 417 01<br />

Packningssats Gasket unit Dichtungssatz Jeu de joint 118 999 01<br />

Fäste Holder set Befestigungssatz Jeu de prise 300 069 01<br />

8 : 1<br />

104 125 01 07-01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!