BF1 - Precision Heating
BF1 - Precision Heating
BF1 - Precision Heating
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BF1</strong><br />
1<br />
3<br />
5<br />
1<br />
2<br />
6<br />
4<br />
7<br />
104 125 01 07-01
INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />
1. EXTERIÖR EXTERIOR<br />
EXTERIEUR<br />
EXTERIEUR<br />
2. LUFTREGLERING AIR REGULATION<br />
LUFTREGELUNG<br />
régularisation à air<br />
3. FÖRBRÄNNINGSDON combustion components<br />
VerbrennungskompONENTEN<br />
composants combustion<br />
4. MOTOR MOTOR<br />
MOTOR<br />
MOTEUR<br />
5. EL ARTIKLAR electric components<br />
ELKOMPONENTEN<br />
composants électriques<br />
6. OLJEKOMPONENTER OIL components<br />
ÖLKOMPONENTEN<br />
composants mazout<br />
7. ÖVRIGT SUNDRIES<br />
verschiedenes<br />
DIVERS<br />
8 TILLBEHÖR ACCESSORIES<br />
ZUBEHÖR<br />
ACCESSOIRES<br />
07-01
<strong>BF1</strong><br />
exteriör<br />
exterior<br />
exterieur exterieur 1<br />
Fläkthus<br />
med packning<br />
Fan housing<br />
with gasket<br />
Brennergehäuse<br />
mit Dichtung<br />
Carter du rotor<br />
avec joint<br />
120 520 01<br />
Framstycke<br />
med packning<br />
Front piece<br />
with gasket<br />
Vorderteil<br />
mit Dichtung<br />
Partie avant<br />
avec joint<br />
120 521 01<br />
Täcklock,<br />
insatsreglering<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
120 519 01<br />
1 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
luftreglering<br />
air regulation<br />
Luftregelung régularisation à air 2<br />
Luftintag Air intake Lufteinlaß Arrivée d’air 120 542 01<br />
Anslutningsstos Connecting piece Anschluss-Stück Pièce de<br />
raccordement<br />
Ø= 68 mm<br />
Ø= 48 mm<br />
Ø= 78 mm<br />
Ø= 68 mm<br />
Ø= 48 mm<br />
Ø= 78 mm<br />
Ø= 68 mm<br />
Ø= 48 mm<br />
Ø= 78 mm<br />
Ø= 68 mm<br />
Ø= 48 mm<br />
Ø= 78 mm<br />
120 500 01<br />
120 533 01<br />
120 534 01<br />
Galler Grating Gitter Grille 120 499 01<br />
Insugningsplatta Inlet plate Einlaßplatte Plaque d’arrivée 120 498 01<br />
O-ring,<br />
fläkthus<br />
- luftreglering<br />
O-ring,<br />
fan housing<br />
- air regulation<br />
Dichtungsring,<br />
Brennergehäuse<br />
- Luftregelung<br />
Joint torique,<br />
carter du rotor<br />
- réglage d’air<br />
133,07 x 1,78 133,07 x 1,78 133,07 x 1,78 133,07 x 1,78<br />
113 168 55<br />
Medbringare Carrier Fahrgestell Porteur 120 501 01<br />
Ställskruv Adjustment screw Stellschraube Vis de réglage 117 507 03<br />
M6<br />
L= 120mm<br />
M6<br />
L= 120mm<br />
M6<br />
L= 120mm<br />
M6<br />
L= 120mm<br />
Luftregleringsskål Air regulation bowl Luftreglierungsshale Coupe,<br />
réglementation d’air<br />
120 502 01<br />
2 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> PL<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör<br />
80 mm<br />
PL6-7-21.5-10<br />
PL6-7-21.5-10E<br />
PL6-7-16-8<br />
Brännarrör<br />
127 mm<br />
Blast tube<br />
80 mm<br />
Blast tube<br />
127 mm<br />
Brennerrohr<br />
80 mm<br />
Brennerrohr<br />
127 mm<br />
Tube diffuseur<br />
80 mm<br />
Tube diffuseur<br />
127 mm<br />
117 801 03<br />
119 860 01<br />
117 801 07<br />
PL6-7-19-10 117 801 06<br />
Insats<br />
utan förvärmare<br />
80<br />
127<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
80<br />
127<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
80<br />
127<br />
Ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
80<br />
127<br />
120 546 XX<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
80<br />
127<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
80<br />
127<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
80<br />
127<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
80<br />
127<br />
120 546 XX<br />
bild utan hål<br />
Oljerör<br />
utan förvärmare<br />
Nozzle line,<br />
without preheater<br />
Düsenrohr<br />
ohne Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
80<br />
127<br />
80<br />
127<br />
80<br />
127<br />
80<br />
127<br />
119 189 21<br />
119 189 22<br />
bild<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
80<br />
127<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
80<br />
127<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
80<br />
127<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
80<br />
127<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
119 191 21<br />
119 191 22<br />
127 127 127 127 120 547 XX<br />
bild utan hål<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
127 127 127 127 119 190 22<br />
3 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> PL<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Förbindelserör för<br />
insats<br />
utan förvärnare<br />
80<br />
127<br />
Connection pipe for<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
80<br />
127<br />
Öldruckleitung für<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
80<br />
127<br />
Trompette pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
80<br />
127<br />
120 552 02<br />
120 553 01<br />
för insats<br />
med förvärnare<br />
for Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
für Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
127 127 127 127 120 552 01<br />
Elektrodhållare<br />
komplett<br />
Electrode holder<br />
complete<br />
Elektrodenhalter<br />
komplett<br />
Porte-èlectrode<br />
complet<br />
115 984 01<br />
Skruv,<br />
elektrodhållare<br />
Screw,<br />
electrode holder<br />
Schraube,<br />
Elektrodenhalter<br />
Vis,<br />
porte-électrode<br />
120 229 01<br />
Elektrod Electrode Elektrode Électrode 115 937 01<br />
Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />
Luftfördelare Air distributor Luftverteilung Distributeur d’air 117 063 07<br />
3 : 2<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> PL<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
utan skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
without scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
ohne Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans échelle<br />
120 566 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
120 539 01<br />
3 : 3<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
103<br />
133<br />
103<br />
133<br />
103<br />
133<br />
103<br />
133<br />
117 643 01<br />
117 643 04<br />
Insats<br />
utan förvärmare<br />
103<br />
133<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
103<br />
133<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
Ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
120 546 XX<br />
120 546 XX<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
103<br />
133<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
103<br />
133<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
103<br />
133<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
103<br />
133<br />
120 546 XX<br />
120 546 XX<br />
Oljerör<br />
utan förvärmare<br />
103<br />
133<br />
Nozzle line,<br />
without preheater<br />
103<br />
133<br />
Düsenrohr<br />
ohne Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
Canne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
119 189 25<br />
119 189 23<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
103<br />
133<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
103<br />
133<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
103<br />
133<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
103<br />
133<br />
119 191 25<br />
119 191 23<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
103<br />
133<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
103<br />
133<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
120 547 XX<br />
120 547 XX<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
103<br />
133<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
103<br />
133<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
103<br />
133<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
103<br />
133<br />
120 547 XX<br />
120 547 XX<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
103<br />
133<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
103<br />
133<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
119 190 22<br />
119 190 23<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
133 133 133 133 119 190 25<br />
3 : 4<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Förbindelserör för<br />
insats<br />
utan förvärnare<br />
103<br />
133<br />
Connection pipe for<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
103<br />
133<br />
Öldruckleitung für<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
Trompette pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
120 553 01<br />
120 553 02<br />
för insats<br />
med förvärnare<br />
103<br />
133<br />
for Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
103<br />
133<br />
für Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
103<br />
133<br />
pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
103<br />
133<br />
120 552 01<br />
120 552 02<br />
Bromsskiva<br />
komplett<br />
Brake plate<br />
complete<br />
Stauscheibe<br />
komplett<br />
Disque accroche<br />
flamme complet<br />
115 915 01<br />
Bromsskiva<br />
med skruv<br />
Brake plate<br />
with screw<br />
Stauscheibe<br />
mit schraube<br />
Disque accroche<br />
flamme avec vis<br />
115 912 02<br />
Skruv Screw Schraube Vis 120 229 01<br />
Elektrod Electrode Elektrode Électrode 115 937 01<br />
Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 115 936 01<br />
Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />
3 : 5<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> FU 63-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />
3 : 6<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
KA 76-22<br />
KS 76-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
147 147 147 147 117 284 02<br />
Insats<br />
utan förvärmare<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
120 546 XX<br />
120 546 XX<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Oljerör<br />
utan förvärmare<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Nozzle line,<br />
without preheater<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Düsenrohr<br />
ohne Vorwärmer<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Canne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
120 546 XX<br />
120 546 XX<br />
147 147 147 147 119 189 24<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
147 147 147 147 119 191 24<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
147<br />
147<br />
KS<br />
KA<br />
120 547 xx<br />
120 547 xx<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
147 147 147 147 119 190 24<br />
Förbindelserör för<br />
insats<br />
utan förvärmare<br />
Connection pipe for<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
Öldruckleitung für<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
147 147 147 147<br />
för insats<br />
med förvärmare<br />
for Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
für Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
147 147 147 147<br />
Trompette pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
120 553 02<br />
120 552 02<br />
3 : 7<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
KA 76-22<br />
KS 76-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
Bromsskiva Brake plate Stauscheibe Disque accroche<br />
flamme<br />
KS KS KS KS<br />
113 168 02<br />
120 260 01<br />
Bromsskiva Brake plate Stauscheibe Disque accroche<br />
flamme<br />
KA KA KA KA<br />
118 858 01<br />
Elektrodhållare<br />
komplett<br />
Electrode holder<br />
complete<br />
Elektrodenhalter<br />
komplett<br />
Porte-èlectrode<br />
complet<br />
115 984 01<br />
Skruv,<br />
elektrodhållare<br />
Screw,<br />
electrode holder<br />
Schraube,<br />
Elektrodenhalter<br />
Vis,<br />
porte-électrode<br />
120 229 01<br />
Elektrod Electrode Elektrode électrode 115 937 01<br />
Bygel Clamp Bügel Anneau 04 390 172 24<br />
3 : 8<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
KA 76-22<br />
KS 76-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />
3 : 9<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> S 70-21<br />
75-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
138<br />
Ø 70<br />
Ø 75<br />
138<br />
Ø 70<br />
Ø 75<br />
138<br />
Ø 70<br />
Ø 75<br />
138<br />
Ø 70<br />
Ø 75<br />
119 525 02<br />
119 525 05<br />
Insats<br />
utan förvärmare<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
120 546 XX<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Oljerör<br />
utan förvärmare<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Nozzle line,<br />
without preheater<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Düsenrohr<br />
ohne Vorwärmer<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Canne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
120 546 XX<br />
138 138 138 138 119 189 23<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
138 138 138 138 119 191 23<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
120 547 XX<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
Ø 70-21<br />
Ø 75-24<br />
120 547 XX<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
138 138 138 138 119 190 25<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
138 138 138 138 119 190 23<br />
3 : 10<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> S 70-21<br />
75-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Förbindelserör för<br />
insats<br />
utan förvärnare<br />
Connection pipe for<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
Öldruckleitung für<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
Trompette pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
138 138 138 138 120 553 02<br />
för insats<br />
med förvärnare<br />
for Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
für Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
138 138 138 138 120 552 02<br />
Bromsskiva<br />
komplett<br />
Ø 21<br />
Ø 24<br />
Brake plate<br />
complete<br />
Ø 21<br />
Ø 24<br />
Stauscheibe<br />
komplett<br />
Ø 21<br />
Ø 24<br />
Disque accroche<br />
flamme complet<br />
Ø 21<br />
Ø 24<br />
919 842 02<br />
919 842 03<br />
Skruv,<br />
elektrodhållare<br />
Screw,<br />
electrode holder<br />
Schraube,<br />
Elektrodenhalter<br />
Vis,<br />
porte-électrode<br />
120 229 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
3 : 11<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> S 70-21<br />
75-24<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight<br />
Zündkabelpaar<br />
winkel - gerade<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit<br />
120 538 01<br />
3 : 12<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> R 64-16<br />
69-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
131<br />
Ø 64<br />
Ø 69<br />
131<br />
Ø 64<br />
Ø 69<br />
131<br />
Ø 64<br />
Ø 69<br />
131<br />
Ø 64<br />
Ø 69<br />
119 519 01<br />
119 519 05<br />
Insats<br />
utan förvärmare<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
Ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 546 XX<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 120 546 XX<br />
Oljerör<br />
utan förvärmare<br />
Nozzle line,<br />
without preheater<br />
Düsenrohr<br />
ohne Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
131 131 131 131 119 189 23<br />
utan förvärmare<br />
med klippventil<br />
without preheater<br />
with crop valve<br />
ohne Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
sans réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 119 191 23<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 119 190 23<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 119 190 25<br />
3 : 13<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> R 64-16<br />
69-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Förbindelserör för<br />
insats<br />
utan förvärnare<br />
Connection pipe for<br />
Nozzle assembly<br />
without preheater<br />
Öldruckleitung für<br />
Düsenstock<br />
ohne Vorwärmer<br />
Trompette pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
sans réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 553 02<br />
för insats<br />
med förvärnare<br />
for Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
für Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
pour<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 552 02<br />
Bromsskiva<br />
komplett<br />
Brake plate<br />
complete<br />
Stauscheibe<br />
komplett<br />
Disque accroche<br />
flamme complet<br />
119 756 01<br />
Skruv,<br />
elektrodhållare<br />
Screw,<br />
electrode holder<br />
Schraube,<br />
Elektrodenhalter<br />
Vis,<br />
porte-électrode<br />
120 229 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight<br />
Zündkabelpaar<br />
winkel - gerade<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit<br />
120 538 01<br />
3 : 14<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> R 64-16<br />
69-16<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
3 : 15<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> N1 56-14<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
131 131 131 131 120 257 05<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 119 190 23<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 119 190 25<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 117 416 12<br />
Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette<br />
138 138 138 138 120 552 02<br />
3 : 16<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> N1 56-14<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bromsskiva<br />
komplett<br />
Brake plate<br />
complete<br />
Stauscheibe<br />
komplett<br />
Disque accroche<br />
flamme complet<br />
920 374 01<br />
Dubbelelektrod Double electrode Doppelelektrode Electrode, double 120 364 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />
3 : 17<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> NU1 60-14<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
131 131 131 131 120 257 08<br />
Insats<br />
med förvärmare<br />
Nozzle assembly<br />
with preheater<br />
Düsenstock<br />
mit Vorwärmer<br />
Ligne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 120 547 XX<br />
Oljerör<br />
med förvärmare<br />
Nozzle line<br />
with preheater<br />
Düsenrohr<br />
mit Vorwärmer<br />
Canne porte-gicleur<br />
avec réchauffeur<br />
131 131 131 131 119 190 23<br />
med förvärmare<br />
och klippventil<br />
with preheater<br />
and crop valve<br />
mit Vorwärmer<br />
und Schnittventil<br />
avec réchauffeur<br />
et soupape<br />
intermittente<br />
131 131 131 131 119 190 25<br />
Förvärmare Preheater Vorwärmer Réchauffeur<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
FPHB5 30-130W 120°<br />
FPHB5 30-110W 70°<br />
FPHB5 30-90W 50°<br />
114 706 03<br />
114 706 05<br />
114 706 06<br />
med klippventil with crop valve mit Schnittventil avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Distansring Spacing ring Abstandsring Bague décartement 114 416 12<br />
Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette<br />
138 138 138 138 120 552 02<br />
3 : 18<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> NU1 60-14<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bromsskiva<br />
komplett<br />
Brake plate<br />
complete<br />
Stauscheibe<br />
komplett<br />
Disque accroche<br />
flamme complet<br />
120 249 01<br />
Elektrod Electrode Elektrode Electrode 120 387 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
3 : 9<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> M1 87-20<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Brännarrör Burner tube Brennerrohr Tube diffuseur<br />
247 247 247 247 120 311 02<br />
Oljerör Nozzle line Düsenrohr Canne porte-gicleur<br />
247 247 247 247 119 190 23<br />
Förbränningshuvud Combustion head Verbrennungskopf tête à combustion<br />
9820 9820 9820 9820 119 913 03<br />
Elektrod Electrode Elektrode Electrode 120 296 01<br />
Ljusledningsrör<br />
247 - 160 mm <br />
Förvärmare<br />
med klippventil<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
Preheater<br />
with crop valve<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
Vorwärmer<br />
mit Schnittventil<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
Réchauffeur<br />
avec soupape<br />
intermittente<br />
FPHB-LE 5<br />
30-110W 70°<br />
114 706 15<br />
O-ring,<br />
förvärmare<br />
O-ring,<br />
preheater<br />
Dichtungsring,<br />
Vorwärmer<br />
Joint torique,<br />
réchauffeur<br />
4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78 4,48 x 1,78<br />
113 168 02<br />
Distansbricka Spacing plate Abstandsscheibe Plateau<br />
décartement<br />
20x28x2 20x28x2 20x28x2 20x28x2<br />
114 129 38<br />
Förbindelserör Connection pipe Öldruckleitung Trompette 120 552 02<br />
3 : 20<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong> M1 87-20<br />
förbränningsdon<br />
combustion components<br />
Verbrennungskomp. composants combustion 3<br />
Bussning Bushing Buchse Douille 118 479 01<br />
Skala Scale Skala Echelle 118 881 01<br />
Täckplåt<br />
insatsreglering,<br />
med skala<br />
Cover plate,<br />
nozzle assembly<br />
adjustment<br />
with scale<br />
Deckplatte,<br />
Düsenstockeinstellung<br />
mit Skala<br />
Plaque de<br />
recouvrement,<br />
ligne porte-gicleur<br />
avec échelle<br />
120 514 01<br />
Luftfördelare,<br />
turbulatorvinge<br />
Blast distributor,<br />
turbo wing<br />
Luftverteiler,<br />
Turboflügel<br />
Distributeur d’air,<br />
aile de turbo<br />
120 570 01<br />
Tändkabelpar,<br />
vinkel - rak muff<br />
Pair of ignition cables<br />
angle-straight muff<br />
Zündkabelpaar<br />
Winkel - gerade<br />
Muffe<br />
Câble de allumage<br />
à paire<br />
angle-droit manchon<br />
365 mm 365 mm 365 mm 365 mm 120 539 01<br />
3 : 21<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
MOTOR<br />
MOTOR<br />
MOTOR MOTEUR 4<br />
Motor Motor Motor Moteur<br />
110 W 110 W 110 W 110 W 120 489 01<br />
Kondensator Capacitor Kondensator Condensateur<br />
3 µF<br />
4 µF<br />
3 µF<br />
4 µF<br />
3 µF<br />
4 µF<br />
3 µF<br />
4 µF<br />
115 965 04<br />
115 965 01<br />
Drivkoppling<br />
komplett<br />
Coupling<br />
complete<br />
Kupplung<br />
komplett<br />
Accouplement<br />
complet<br />
120 494 01<br />
Fläkthjul Fan wheel Gebläserad Rotor 120 516 01<br />
120 x 52 x 8 120 x 52 x 8 120 x 52 x 8 120 x 52 x 8<br />
4 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
EL komponenter<br />
electric components<br />
el komponenten composants électriques 5<br />
Reläbox Control box Steuergerät Boite de contrôle<br />
LOA 24.171B2B<br />
LOA 44.252A27<br />
LMO14.113B2<br />
LOA 24.171B2B<br />
LOA 44.252A27<br />
LMO14.113B2<br />
LOA 24.171B2B<br />
LOA 44.252A27<br />
LMO14.113B2<br />
LOA 24.171B2B<br />
LOA 44.252A27<br />
LMO14.113B2<br />
115 595 04<br />
115 595 02<br />
120 001 01<br />
Reläsockel<br />
AGK 13.0011<br />
Base,<br />
control box<br />
Unterteil,<br />
Steuergerät<br />
Socle de<br />
raccordement<br />
120 003 01<br />
Lock Lid Deckel Couvercle 120 549 01<br />
Eurostecker<br />
komplett<br />
Plug-in contact<br />
complete<br />
Eurostecker<br />
komplett<br />
Prise européenne<br />
complète<br />
7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />
920 477 01<br />
Kontaktdon,<br />
hona<br />
Plug-in contact,<br />
female<br />
Buchsenteil<br />
Prise européenne<br />
complète<br />
7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />
915 585 01<br />
Kontaktdon,<br />
hane<br />
Plug-in contact,<br />
male<br />
Steckerteil<br />
Prise européenne<br />
complète<br />
7-polig 7-pole 7-pole 7-polaire<br />
115 585 00<br />
Elkonsol Electric console Elkonsol Platine de électrique 120 497 01<br />
Transformator<br />
50%ED 26/35 FIDA<br />
2-pol<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
Transformer<br />
50%ED 26/35 FIDA<br />
2-pol<br />
multipack<br />
single package<br />
Transformator<br />
50%ED 26/35 FIDA<br />
2-pol<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
Transformateur<br />
50%ED 26/35 FIDA<br />
2-pol<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
1<br />
120 432 01<br />
920 432 01<br />
Transformator<br />
EBI<br />
2-pol<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
Transformer<br />
EBI<br />
2-pol<br />
multipack<br />
single package<br />
Transformator<br />
EBI<br />
2-pol<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
Transformateur<br />
EBI<br />
2-pol<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
115 977 01<br />
915 977 01<br />
5 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
EL komponenter<br />
electric components<br />
el komponenten composants électriques 5<br />
Kabel,<br />
motor<br />
Cable,<br />
motor<br />
Kabel,<br />
Motor<br />
Câble,<br />
moteur<br />
290 mm 290 mm 290 mm 290 mm<br />
120 474 01<br />
Kabel,<br />
förvärmare<br />
Cable,<br />
preheater<br />
Kabel,<br />
Vorwärmer<br />
Câble,<br />
réchauffeur<br />
290 mm 290 mm 290 mm 290 mm<br />
120 475 01<br />
Kabel,<br />
magnetventil<br />
Cable,<br />
solenoid valve<br />
Kabel,<br />
Magnetventil<br />
Câble,<br />
électrovanne<br />
480 mm 480 mm 480 mm 480 mm<br />
120 476 01<br />
Kabel,<br />
transformator<br />
FIDA<br />
Cable,<br />
transformer<br />
FIDA<br />
Kable,<br />
Transformator<br />
FIDA<br />
Câble,<br />
transformateur<br />
FIDA<br />
340 mm 340 mm 340 mm 340 mm<br />
120 506 01<br />
Kabel,<br />
transformator<br />
EBI<br />
Cable,<br />
transformer<br />
EBI<br />
Kable,<br />
Transformator<br />
EBI<br />
Câble,<br />
transformateur<br />
EBI<br />
230 mm 230 mm 230 mm 230 mm<br />
120 478 01<br />
Fotomotstånd<br />
QRC A1<br />
Photoresistor<br />
QRC A1<br />
Fotowiederstand<br />
QRC A1<br />
Cellule<br />
photorésistante<br />
QRC A1<br />
M1 87-20 M1 87-20 M1 87-20 M1 87-20<br />
119 956 01<br />
Fotomotstånd<br />
QRB1<br />
225 mm<br />
610 mm<br />
Photoresistor<br />
QRB1<br />
225 mm<br />
610 mm<br />
Fotowiederstand<br />
QRB1<br />
225 mm<br />
610 mm<br />
Cellule<br />
photorésistante<br />
QRB1<br />
225 mm<br />
610 mm<br />
120 473 01<br />
120 473 02<br />
Bygling,<br />
förvärmare<br />
Strapping block,<br />
preheater<br />
Bügel block,<br />
Vorwärmer<br />
Bloc d’anneau,<br />
réchauffeur<br />
120 491 01<br />
5 : 2<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
OLJEKOMPONENTER<br />
OIL components<br />
ÖLKOMPONENTEN composants mazout 6<br />
Pump 2 - rör<br />
AS47CK1582-6<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
med kabel<br />
Pump 2 -pipe<br />
AS47CK1582-6<br />
multipack<br />
single package<br />
with cable<br />
Pump 2 -rohr<br />
AS47CK1582-6<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
mit Kable<br />
Pompe 2 - tube<br />
AS47CK1582-6<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
avec câble<br />
BYTT TILL:<br />
NR<br />
120 264 32<br />
820 264 32<br />
920 264 32<br />
Pump 1 - rör<br />
AS47CK1582-6<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
med kabel<br />
Pump 1 -pipe<br />
AS47CK1582-6<br />
multipack<br />
single package<br />
with cable<br />
Pump 1 -rohr<br />
AS47CK1582-6<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
mit Kable<br />
Pump 1 - tube<br />
AS47CK1582-6<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
avec câble<br />
standardpump<br />
med spårskruv<br />
120 264 31<br />
820 264 31<br />
920 264 31<br />
Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Électrovanne 115 972 01<br />
Spole coil Spule Bobine 115 971 01<br />
Innerdel Inner part Einsatz Partie intérieure 115 616 01<br />
Lockpackning Cover gasket Deckeldichtung Joint, couvercle 114 566 02<br />
Filter Filter Filter Filtre 114 570 02<br />
Plugg, by-pass By-pass plug Stöpsel, By-pass Bouchon, By-pass<br />
Plugg med oring Plug with O-ring Stöpsel mit<br />
Dichtungsring<br />
för ombyggnad till<br />
1-rörssystem<br />
Bouchon avec<br />
joint torique<br />
6 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
OLJEKOMPONENTER<br />
OIL components<br />
ÖLKOMPONENTEN composants mazout 6<br />
Pump 2-rör<br />
BFP21<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
med kabel<br />
Pump 2 -pipe<br />
BFP21<br />
multipack<br />
single package<br />
with cable<br />
Pump 2 -rohr<br />
BFP21<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
mit Kable<br />
Pompe 2 - tube<br />
BFP21<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
avec câble<br />
119 758 13<br />
819 758 13<br />
919 758 13<br />
Pump 1-rör<br />
BFP21L3 LE-S<br />
multipack<br />
styckförpackning<br />
med kabel<br />
Pump 2 -pipe<br />
BFP21L3 LE-S<br />
multipack<br />
single package<br />
with cable<br />
Pump 2 -rohr<br />
BFP21L3 LE-S<br />
Multiverpackung<br />
Stückverpackung<br />
mit Kable<br />
Pompe 2 - tube<br />
BFP21L3 LE-S<br />
emballage multiple<br />
emballage par pièce<br />
avec câble<br />
119 758 21<br />
819 758 21<br />
919 758 21<br />
Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Électrovanne 115 973 03<br />
Spole Coil Spule Bobine 115 974 03<br />
Innerdel Inner part Einsatz Partie intérieure 117 742 01<br />
Lockpackning Cover gasket Deckeldichtung Joint, couvercle 119 810 01<br />
Patronfilter Cartridge filter Patronenfilter Filtre de cartouche 117 749 01<br />
Plugg, filter Plug, filter Stöpsel, Filter Bouchon, filtre 118 822 01<br />
Plugg med O-ring Plug with O-ring Stöpsel mit<br />
Dichtungsring<br />
½”<br />
Bouchon avec<br />
joint torique<br />
117 861 01<br />
By-pass plugg By-pass plug Stöpsel, By-pass Bouchon, By-pass <br />
6 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
övrigt<br />
sundries<br />
verschiedenes divers 7<br />
Luftskaleglas Air scale glass Luftschäleglas Verre, échelle d’air 120 524 01<br />
Flamglas Flame glass Flammenglas Verre de flamme 120 523 01<br />
Skylt,<br />
Bentone<br />
Sign,<br />
Bentone<br />
Schild,<br />
Bentone<br />
Panneau,<br />
Bentone<br />
28x44 28x44 28x44 28x44<br />
118 645 01<br />
Oljelang,<br />
fast vinkel<br />
utv. ¼ x 700 x ¼<br />
inv. ¼ x 500 x ¼<br />
inv. ¼ x 700 x ¼<br />
inv. ¼ x 1000 x ¼<br />
Flexible oil pipe,<br />
fixed angle<br />
ext. ¼ x 700 x ¼<br />
int. ¼ x 500 x ¼<br />
int. ¼ x 700 x ¼<br />
int. ¼ x 1000 x ¼<br />
Ölschlauch,<br />
bleibendewinkel<br />
auß. ¼ x 700 x ¼<br />
inw. ¼ x 500 x ¼<br />
inw.¼ x 700 x ¼<br />
inw. ¼ x 1000 x ¼<br />
Flexible,<br />
coudé immobile<br />
ext. ¼ x 700 x ¼<br />
int. ¼ x 500 x ¼<br />
int. ¼ x 700 x ¼<br />
int. ¼ x 1000 x ¼<br />
117 807 02<br />
117 808 01<br />
117 808 02<br />
117 808 03<br />
Nippel Nipple Nippel Nipple 117 574 01<br />
G¼ x ¼ G¼ x ¼ G¼ x ¼ G¼ x ¼<br />
Nippel Nipple Nippel Nipple 112 460 02<br />
¼ x ⅜ ¼ x ⅜ ¼ x ⅜ ¼ x ⅜<br />
Mellanfläns Fixing flange Anschlußflansch Bride de fixation 11883002<br />
packning,<br />
mellanfläns<br />
Gasket,<br />
fixing flange<br />
Dichtung,<br />
anschlußflansch<br />
Joint,<br />
bride de fixation<br />
118 831 01<br />
O-ring<br />
brännare-fläns<br />
O-ring,<br />
burner - flange<br />
Dichtungsring,<br />
Brenner - Flansch<br />
Joint torique,<br />
brûleur - bride<br />
113 168 35<br />
7 : 1<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
övrigt<br />
sundries<br />
verschiedenes divers 7<br />
Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 116 01<br />
Packning,<br />
anslutningsfläns<br />
Gasket,<br />
fixing flange<br />
Dichtung,<br />
Anschlußflanch<br />
Joint,<br />
bride de fixation<br />
118 191 01<br />
Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 04390 308 34<br />
Packning,<br />
anslutningsfläns<br />
Gasket,<br />
fixing flange<br />
Dichtung,<br />
anschlußflanch<br />
Joint,<br />
bride de fixation<br />
04390 120 27<br />
Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 830 01<br />
Packning,<br />
anslutningsfläns<br />
Gasket,<br />
fixing flange<br />
Dichtung,<br />
anschlußflanch<br />
Joint,<br />
bride de fixation<br />
118 831 01<br />
Anslutningsfläns Fixing flange Anschlußflanch Bride de fixation 118 545 01<br />
Packning,<br />
anslutningsfläns<br />
Gasket,<br />
fixing flange<br />
Dichtung,<br />
Anschlußflanch<br />
Joint,<br />
bride de fixation<br />
118 756 03<br />
skruv,<br />
anslutningsfläns<br />
Screw,<br />
fixing flange<br />
Schraube,<br />
Anschlußflanch<br />
Vis,<br />
bride de fixation<br />
KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20 KS6S 10,9 6x20<br />
115 690 03<br />
7 : 2<br />
104 125 01 07-01
<strong>BF1</strong><br />
tillbehör<br />
ACCESSORIES<br />
ZUBEHÖR ACCESSOIRES 8<br />
Oljefilter Bentone<br />
komplett<br />
Oil filter Bentone<br />
complete<br />
Ölfilter Bentone<br />
komplett<br />
Filtre mazout<br />
Bentone complète<br />
119 323 01<br />
Filterinsats Filter set Filtereinsatz Jeu de filtre 118 877 01<br />
Behållare Container Behälter Jeu de récipient 919 417 01<br />
Packningssats Gasket unit Dichtungssatz Jeu de joint 118 999 01<br />
Fäste Holder set Befestigungssatz Jeu de prise 300 069 01<br />
8 : 1<br />
104 125 01 07-01