10.07.2015 Views

HÃ¥ndbok 050 Trafikkskilt Del 1 ... - Statens vegvesen

HÃ¥ndbok 050 Trafikkskilt Del 1 ... - Statens vegvesen

HÃ¥ndbok 050 Trafikkskilt Del 1 ... - Statens vegvesen

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANVENDELSE :: TRAFIKKSKILTAndre språkI noen tilfeller kan det være nødvendig å supplere norsk tekst med tekst på annet språk.Som hovedregel skal engelsk velges for slik tekst. Eksempler er skilt for tollstasjoner ogbomveger, se figur 1-2.1.Annen bruk av fremmedspråklig tekst enn det som er normert i skiltnormalen, skal godkjennesav Vegdirektoratet.Figur 1-2.1 Tospråklige tekstskilt - eksempler Skrivemåte for stedsnavnStedsnavnene er en viktig del av landets kulturarv. Skiltmyndighetene har et særlig ansvarfor å forvalte denne kulturarven ved bruken av stedsnavn på offentlige trafikkskilt. Vegvisningsskilteneer særlig iøynefallende og viktige formidlere av stedsnavn.Skrivemåten for stedsnavn fastsettes etter regler gitt i stadnamnlova med forskrifter. Lovenog forskriftene gir også regler for saksbehandlingen. Når skrivemåte er fastsatt, skal dennebrukes for det aktuelle stedsnavn. Opplysning om stedsnavn med fastsatt skrivemåte fåsfra det sentrale stedsnavnregister ved <strong>Statens</strong> kartverk.Dersom samisk eller kvensk stedsnavn blir nyttet blant folk som bor fast på eller harnæringsmessig tilknytning til et sted, og skrivemåten for navnet er fastsatt etter stadnamnlova,skal denne navneformen brukes på eventuelle vegvisningsskilt for stedet. Har stedetogså norsk navneform, skal som hovedregel begge navneformer brukes. Eksempler påslike skilt er vist i figur 1-2.2.Nærmere bestemmelser og retningslinjer for bruk av stedsnavn og flerspråklig vegvisningsskiltinger gitt i <strong>Del</strong> 4.38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!