12.04.2013 Views

Download - Entrada

Download - Entrada

Download - Entrada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4 2011 JORNAL PERIÓDICO PORTUGUÊS DE FRIBOURG N.° 60 FRI -LUSO<br />

II Festival de folclore in Wetzikon na Suíça<br />

utor: Quelhas<br />

inspiracaodoautor@sapo.pt<br />

stávamos na Suíça, onde à partida tudo parecia que se ia falar noutra língua, mas afinal falamos cem por cento em português!”<br />

anfitrião da festa: Rancho folclórico da Associação Cultural e Recreativa de Wetzikon<br />

onvidados: Rancho folclórico<br />

e Sierre – Valais – Kanton<br />

rancês. Rancho folclórico de<br />

eausoleid – França. Rancho<br />

lclórico São Miguel do<br />

onte – Fafe – Portugal. Grupo<br />

usical Eclips. Cobertura:<br />

atinos Eventos. Estiveram<br />

resentes o Sr. Doutor Paulo<br />

ufino, Cônso do Cônsul de<br />

ürich e o Sr. Florêncio<br />

arneiro, Presidente da<br />

ederação Portuguesa de<br />

olclore e Etnografia na Suíça.<br />

uelhas fez cobertura para os<br />

anais on-line com transissão<br />

para: TV Minho. TV<br />

lclore de Portugal. Rádio<br />

pace Love. As gravações<br />

ontem entrevistas a todos os<br />

rupos de folclore, “não faltam<br />

fotógrafos e filmagens<br />

or várias pessoas naquele<br />

vento cultural” temos ainda<br />

antares e danças etnográficas<br />

público em geral e ainda<br />

lgumas conversas pelo meio<br />

om o público. “Quelhas, escrir<br />

das comunidades portuuesas<br />

na Suíça discursou em<br />

úblico aos presentes incentiando<br />

a divulgação cultural<br />

ortuguesa. O escritor falou<br />

inda dos jornais Gazeta Lusóna<br />

e Fri-luso e pediu para<br />

rem, assinarem e divulgarem<br />

nossa Comunicação Social. O<br />

oeta, assim como é conheido<br />

nos jornais em Portugal e<br />

uíça, disse em breves instan<br />

tes algo sobre ele e os seus<br />

livros, pela promoção do autor<br />

povoense. Todos os elementos<br />

responsáveis pelos ranchos,<br />

agradeceram a presença do<br />

autor/repórter e com certeza<br />

que vão transmitiram a vida<br />

artística e cultural do autor da<br />

província que divulga todos,<br />

desde a literatura, às artes e à<br />

música de todo o tipo, através<br />

dos blogues, jornais e canais<br />

on-line.” Acrescentou o<br />

responsável do Rancho de São<br />

Miguel do Monte sobre a<br />

presença e a divulgação que<br />

estava o repórter ali a fazer<br />

sem renumeração pela cultura<br />

portuguesa. Já em palco o<br />

grupo Eclips diz: “nós<br />

estivemos numa das tornes<br />

culturais do Quelhas, assim<br />

como outros grupos populares<br />

musicais e ranchos de folclore,<br />

o Cônsul, o Conselheiro das<br />

Comunidades, rádio e TV<br />

on-line, assim como jornalistas<br />

e diversas outras artes<br />

culturais, desde livros, esculturas,<br />

artes plásticas.”O Sr.<br />

Paulo e presidente do rancho<br />

de Wetzikon, autorizou a<br />

presença em Palco para reportar,<br />

todos aplaudiram e falaram<br />

do autor, onde estava casa<br />

cheia! Toda a gente foi bem<br />

servida no jantar convívio de<br />

teor folclorista, que teve boa<br />

orientação de trabalho em<br />

conjunto, “uma grande família”<br />

onde a maioria das pessoas<br />

eram do rancho de Wetzicon.<br />

A festa esteve ao rubro,<br />

encheu-se de cor, som, danças<br />

e cantares do Minho, sobretudo<br />

alegria, onde se encontraram<br />

amigos que não se viam<br />

há muito tempo, “anos” vindos<br />

dos quatro recantos de cada<br />

grupo e a acompanharem os<br />

grupos. Foi um clima de festa,<br />

a cor dos trajes, o som das<br />

concertinas, castanholas e das<br />

palmas, as danças em duo e<br />

em espírito de grupo, as<br />

batidas de sapateado e, as<br />

vozes masculinas e femininas<br />

num contraste musical camponês.<br />

No final aquela gente<br />

toda, incluindo os membros<br />

do rancho e já sem traje,<br />

dançara ao som do grupo<br />

convidado para terminarem o<br />

espectáculo em beleza e, o<br />

grupo do Rancho folclórico da<br />

Associação Cultural e recreativa<br />

de Wetzicon bem mereceu…<br />

Para terminar quero<br />

reflectir no seguinte: A maior<br />

parte dos encontros e<br />

convívios entre ranchos de<br />

folclore existe intercâmbio<br />

cultural, (uma ida e uma volta)<br />

vão aos festivais de folclore<br />

onde são convidados e depois<br />

retribuem da mesma forma.<br />

(“o folclore é uma família”<br />

Paulo presidente) Os grupos<br />

vão a festas particulares e<br />

privadas e também a associações,<br />

mas o preço de custo é<br />

“Quelhas”<br />

sempre simbólico! Fiquei a<br />

saber que a maioria dos trajes<br />

de folclore é feita no baixo<br />

Minho, cidade de Guimarães e<br />

chega ou são adquiridos para<br />

todas as partes do mundo<br />

onde existe cultura enraizada<br />

de folclore. Ainda fique<br />

surpreso, os grupos de folclore<br />

português no estrangeiro<br />

também usam o símbolo do<br />

Minho, “ a imitação da filigrana<br />

com o coração do Minho – O<br />

coração do Minho é d’ouro<br />

usado e trabalhado nas<br />

ourivesarias na Póvoa de<br />

Lanhoso (Travassos e Sobr<br />

adelo da Goma) e Viana do<br />

Castelo.<br />

Bem hajam pela cultura portu<br />

guesa no Mundo, a quinta mais<br />

falada no universo…

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!