15.04.2013 Views

a bíblia sagrada - ccva de aveiro

a bíblia sagrada - ccva de aveiro

a bíblia sagrada - ccva de aveiro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ei do Egito.<br />

2 Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o<br />

pa<strong>de</strong>iro-mor;<br />

3 e mandou <strong>de</strong>tê-los na casa do capitão da guarda, no cárcere on<strong>de</strong> José estava preso;<br />

4 e o capitão da guarda pô-los a cargo <strong>de</strong> José, que os servia. Assim estiveram por algum<br />

tempo em <strong>de</strong>tenção.<br />

5 Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a<br />

interpretação do seu sonho, o copeiro e o pa<strong>de</strong>iro do rei do Egito, que se achavam presos<br />

no cárcere:<br />

6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:<br />

7 Perguntou, pois, a esses oficiais <strong>de</strong> Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa <strong>de</strong> seu<br />

senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?<br />

8 Respon<strong>de</strong>ram-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse<br />

José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.<br />

9 Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho<br />

havia uma vi<strong>de</strong> diante <strong>de</strong> mim,<br />

10 e na vi<strong>de</strong> três sarmentos; e, tendo a vi<strong>de</strong> brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos<br />

produziam uvas maduras.<br />

11 O copo <strong>de</strong> Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo <strong>de</strong><br />

Faraó e entregava o copo na mão <strong>de</strong> Faraó.<br />

12 Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;<br />

13 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o<br />

copo <strong>de</strong> Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.<br />

14 Mas lembra-te <strong>de</strong> mim, quando te for bem; usa, peço-te, <strong>de</strong> compaixão para comigo e<br />

faze menção <strong>de</strong> mim a Faraó e tira-me <strong>de</strong>sta casa;<br />

15 porque, na verda<strong>de</strong>, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito<br />

para que me pusessem na masmorra.<br />

16 Quando o pa<strong>de</strong>iro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei,<br />

e eis que três cestos <strong>de</strong> pão branco estavam sobre a minha cabeça.<br />

17 E no cesto mais alto havia para Faraó manjares <strong>de</strong> todas as qualida<strong>de</strong>s que fazem os<br />

pa<strong>de</strong>iros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.<br />

18 Então respon<strong>de</strong>u José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;<br />

19 <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num ma<strong>de</strong>iro, e as aves<br />

comerão a tua carne <strong>de</strong> sobre ti.<br />

20 E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício <strong>de</strong> Faraó, que este <strong>de</strong>u um banquete a todos<br />

os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do pa<strong>de</strong>iro-mor no meio dos<br />

seus servos;<br />

21 e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo <strong>de</strong> copeiro, e este <strong>de</strong>u o copo na mão <strong>de</strong> Faraó;<br />

22 mas ao pa<strong>de</strong>iro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.<br />

23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou <strong>de</strong> José, antes se esqueceu <strong>de</strong>le.<br />

»GÊNESIS [41]<br />

1 Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo;<br />

2 e eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas <strong>de</strong> carne, e pastavam no<br />

carriçal.<br />

3 Após elas subiam do rio outras sete vacas, feias à vista e magras <strong>de</strong> carne; e paravam<br />

junto às outras vacas à beira do Nilo.<br />

4 E as vacas feias à vista e magras <strong>de</strong> carne <strong>de</strong>voravam as sete formosas à vista e gordas.<br />

- 49 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!