16.04.2013 Views

ORTOGRAFIA - emprego de letras - IFTO

ORTOGRAFIA - emprego de letras - IFTO

ORTOGRAFIA - emprego de letras - IFTO

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO TOCANTINS<br />

CAMPUS PARAÍSO<br />

Língua Portuguesa - Professora: Lucélia Ávila Carvalho<br />

<strong>ORTOGRAFIA</strong><br />

A ortografia é a parte da língua responsável pela grafia correta das<br />

palavras. Essa grafia baseia-se no padrão culto da língua.<br />

As palavras po<strong>de</strong>m apresentar igualda<strong>de</strong> total ou parcial no que se refere a<br />

sua grafia e pronúncia, mesmo tendo significados diferentes. Essas palavras<br />

são chamadas <strong>de</strong> homônimas (canto, do grego, significa ângulo / canto, do<br />

latim, significa música vocal). As palavras homônimas divi<strong>de</strong>m-se em<br />

homógrafas, quando têm a mesma grafia (gosto, substantivo e gosto, 1ª<br />

pessoa do singular do verbo gostar) e homófonas, quando tem o mesmo som<br />

(paço, palácio ou passo, movimento durante o andar).<br />

Quanto à grafia correta em língua portuguesa, <strong>de</strong>vem-se observar as<br />

seguintes regras:<br />

O FONEMA S:<br />

Escreve-se com S e não com C/Ç:<br />

- as palavras substantivadas <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> verbos com radicais em nd, rg, rt,<br />

pel, corr e sent.<br />

Exemplos: preten<strong>de</strong>r - pretensão / expandir - expansão / ascen<strong>de</strong>r - ascensão /<br />

inverter - inversão / aspergir - aspersão / submergir - submersão / divertir -<br />

diversão / impelir - impulsivo / compelir - compulsório / repelir - repulsa /<br />

recorrer - recurso / discorrer - discurso / sentir - sensível / consentir –<br />

consensual.<br />

Escreve-se com SS e não com C e Ç:<br />

- os nomes <strong>de</strong>rivados dos verbos cujos radicais terminem em gred, ced, prim<br />

ou com verbos terminados por tir ou meter<br />

Exemplos: agredir - agressivo / imprimir - impressão / admitir - admissão /<br />

ce<strong>de</strong>r - cessão / exce<strong>de</strong>r - excesso / percutir - percussão / regredir - regressão /<br />

oprimir - opressão / comprometer - compromisso / submeter – submissão<br />

- quando o prefixo termina com vogal que se junta com a palavra iniciada por s<br />

Exemplos: a + simétrico - assimétrico / re + surgir – ressurgir<br />

- no pretérito imperfeito simples do subjuntivo<br />

Exemplos: ficasse, falasse<br />

Escreve-se com C ou Ç e não com S e SS:<br />

- os vocábulos <strong>de</strong> origem árabe:<br />

Exemplos: cetim, açucena, açúcar<br />

- os vocábulos <strong>de</strong> origem tupi, africana ou exótica<br />

Exemplos: cipó, Juçara, caçula, cachaça, cacique<br />

- os sufixos aça, aço, ação, çar, ecer, iça, nça, uça, uçu.


O FONEMA J:<br />

Escreve-se com G e não com J:<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem grega ou árabe<br />

Exemplos: tigela, girafa, gesso.<br />

- estrangeirismo, cuja letra G é originária.<br />

Exemplos: sargento, gim.<br />

- as terminações: agem, igem, ugem, ege, oge (com poucas exceções)<br />

Exemplos: imagem, vertigem, penugem, bege, foge.<br />

Exceção: pajem<br />

- as terminações: ágio, égio, ígio, ógio, ugio.<br />

Exemplos: sufrágio, sortilégio, litígio, relógio, refúgio.<br />

- os verbos terminados em ger e gir.<br />

Exemplos: eleger, mugir.<br />

- <strong>de</strong>pois da letra "r" com poucas exceções.<br />

Exemplos: emergir, surgir.<br />

- <strong>de</strong>pois da letra a, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que não seja radical terminado com j.<br />

Exemplos: ágil, agente.<br />

Escreve-se com J e não com G:<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem latinas<br />

Exemplos: jeito, majesta<strong>de</strong>, hoje.<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem árabe, africana ou exótica.<br />

Exemplos: alforje, jibóia, manjerona.<br />

- as palavras terminada com aje.<br />

Exemplos: laje, ultraje<br />

O FONEMA CH:<br />

Escreve-se com X e não com CH:<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem tupi, africana ou exótica.<br />

Exemplo: abacaxi, muxoxo, xucro.<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem inglesa (sh) e espanhola (J).<br />

Exemplos: xampu, lagartixa.<br />

- <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> ditongo.<br />

Exemplos: frouxo, feixe.<br />

- <strong>de</strong>pois <strong>de</strong> en


Exemplos: enxurrada, enxoval<br />

Observação:<br />

Exceção: quando a palavra <strong>de</strong> origem não <strong>de</strong>rive <strong>de</strong> outra iniciada com ch -<br />

Cheio - (enchente)<br />

Escreve-se com CH e não com X:<br />

- as palavras <strong>de</strong> origem estrangeira<br />

Exemplos: chave, chumbo, chassi, mochila, espadachim, chope, sanduíche,<br />

salsicha.<br />

As <strong>letras</strong> e e i:<br />

- os ditongos nasais são escritos com e: mãe, põem. Com i, só o ditongo<br />

interno cãibra.<br />

- os verbos que apresentam infinitivo em -oar, -uar são escritos com e: caçoe,<br />

tumultue. Escrevemos com i, os verbos com infinitivo em -air, -oer e -uir: trai,<br />

dói, possui.<br />

- atenção para as palavras que mudam <strong>de</strong> sentido quando substituímos a grafia<br />

e pela grafia i: área (superfície), ária (melodia) / <strong>de</strong>latar (<strong>de</strong>nunciar), dilatar<br />

(expandir) / emergir (vir à tona), imergir (mergulhar) / peão (<strong>de</strong> estância, que<br />

anda a pé), pião (brinquedo).<br />

ATIVIDADES<br />

1. Substitua os asteriscos nas frases seguintes pelas <strong>letras</strong> apropriadas.<br />

a) Os pei*es haviam sido encai*otados na origem.<br />

b) Sentia-se rebai*ado porque os pneus <strong>de</strong> seu carro eram recau*utados.<br />

c) A en*urrada causou muitos transtornos à população <strong>de</strong> bai*a renda.<br />

Muitas pessoas ficaram com seus pertences en*arcados.<br />

d) Não me*a nisso! E não seja me*eriqueiro! Deixe as me*as do cabelo <strong>de</strong><br />

sua irmã em paz!<br />

e) Era maníaco por perfumes; além disso, gastava um frasco <strong>de</strong> *ampu a<br />

cada banho.<br />

f) A filha da fa*ineira pegou ca*umba. Foi por isso que a pobre senhora não<br />

veio trabalhar e não porque seja rela*ada como você quer dar a enten<strong>de</strong>r<br />

com um mu*o*o.<br />

g) Suas bo*e*as estavam ro*as <strong>de</strong> frio. E mesmo assim ela não queria usar<br />

o *ale que eu lhe oferecia.<br />

2. Complete as palavras das frases seguintes com as <strong>letras</strong> apropriadas.<br />

a) Foi à feira e comprou *u*us, berin*elas, tan*erinas, *en*ibre e alguns<br />

quilos <strong>de</strong> va*em.


) A via*em foi adiada por alguns dias. Os pais não querem que os filhos<br />

via*em com um tempo horrível <strong>de</strong>stes.<br />

c) Deixaram que a ferru*em tomasse conta <strong>de</strong> todos aqueles velhos objetos.<br />

É possível que se <strong>de</strong>ixem enferru*ar coisas tão bonitas e valiosas?<br />

d) Sentiu forte verti*em durante a conta*em dos votos. Ninguém pô<strong>de</strong> atinar<br />

com a<br />

ori*em do mal-estar numa pessoa tão ri*a.<br />

e) Sinto-me lison*eado com a homena*em prestada pelos vare*istas <strong>de</strong>sta<br />

re*ião e<br />

garanto que nunca me faltará cora*em para prosseguir na luta.<br />

f) Seu prestí*io <strong>de</strong>clinava à proporção que a ori*em <strong>de</strong> seus bens era<br />

investigada.<br />

g) Com a*ilida<strong>de</strong>, apanhou a ti*ela e encheu-a <strong>de</strong> ar*ila. A seguir, com<br />

alguns *estos, mo<strong>de</strong>lou alguma coisa que não consegui distinguir.<br />

3. Escreva, em seu ca<strong>de</strong>rno, uma frase com cada uma das seguintes palavras:<br />

tachar, taxar; cheque, xeque; cocho, coxo.<br />

4. Observe o sentido com que foram empregadas as palavras <strong>de</strong>stacadas nas<br />

frases abaixo. Copie cada uma <strong>de</strong>las em seu ca<strong>de</strong>rno e procure atribuir-Ihes<br />

sinônimos.<br />

a) A imprensa reprovou o gesto imoral feito publicamente pelo governante.<br />

É uma criança! Suas atitu<strong>de</strong>s são amorais!<br />

b) O comprimento do terreno não atendia as necessida<strong>de</strong>s da construtora.<br />

Ao chegar, fez um cumprimento discreto com a cabeça.<br />

Exigem <strong>de</strong>le o cumprimento <strong>de</strong> tarefas muito difíceis.<br />

c) O mergulhador emergiu trazendo uma curiosa pedra em suas mãos.<br />

O submarino imergiu por completo, <strong>de</strong>saparecendo da nossa vista.<br />

d) O assaltante foi preso em flagrante.<br />

Sua fragrante presença me faz pensar em flores campestres.<br />

e) Cuidado para não lhe infligir uma <strong>de</strong>smoralização injusta!<br />

Foi multado ao infringir pela duodécima vez a mesma lei <strong>de</strong> trânsito. E<br />

ainda acha que tem razão!<br />

f) Seu mandato foi encerrado quando o oficial <strong>de</strong> justiça lhe apresentou o<br />

mandado <strong>de</strong> prisão.<br />

g) O investimento foi vultoso; o retorno, praticamente nulo.


Seu rosto vultuoso fê-Io procurar um médico.<br />

5. Copie as frases abaixo em seu ca<strong>de</strong>rno, fazendo a opção pelo homônimo ou<br />

pelo parônimo a<strong>de</strong>quado a cada caso.<br />

a) Não sei o que é mais útil: (coser, cozer) as próprias roupas ou (coser, cozer)<br />

a própria comida.<br />

b) É provável que poucas pessoas (viagem, viajem) nestas férias. O preço <strong>de</strong><br />

uma (viagem, viajem) é proibitivo!<br />

c) O <strong>de</strong>putado foi (tachado, taxado) <strong>de</strong> fisiológico. Seu único <strong>de</strong>sejo era ter<br />

(tachado, taxado) ainda mais os produtores e trabalhadores.<br />

d) Resolveu tomar uma chávena <strong>de</strong> (chá, xá) após ter-se encontrado com um<br />

lunático que dizia ser o (chá, xá) da Pérsia.<br />

e) Fui colocado em (cheque, xeque) quando o gerente da loja se recusou a<br />

aceitar meu (cheque, xeque).<br />

f) A (cessão, seção, sessão) <strong>de</strong> terras aos posseiros foi <strong>de</strong>cidida pela<br />

Assembléia Legislativa em (cessão, seção, sessão) extraordinária. A<br />

legalização das doações <strong>de</strong>verá ser feita pela (cessão, seção, sessão)<br />

competente do Ministério Público.<br />

g)Não teve tempo <strong>de</strong> (espiar, expiar) as culpas antes <strong>de</strong> (espirar, expirar).<br />

h)A (tenção, tensão) <strong>de</strong> fazer um (censo, senso) em 1990 fracassou.<br />

i) A (incipiente, insipiente) tecnologia brasileira não encontra estímulos ao seu<br />

<strong>de</strong>senvolvimento.<br />

j) A (cessão, seção, sessão) da Câmara <strong>de</strong>cretou que o <strong>de</strong>putado suspeito<br />

tivesse seu (mandado, mandato) (caçado, cassado).<br />

I) A vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> (acen<strong>de</strong>r, ascen<strong>de</strong>r) socialmente o fazia um hipócrita<br />

inescrupuloso. Rendia (pleitos, preitos) a diversos figurões, sem nenhuma<br />

exceção.<br />

m) Agiu com (<strong>de</strong>scrição, discrição) ao ser convocado para fazer a (<strong>de</strong>scrição,<br />

discrição) dos envolvidos no caso.<br />

n) Inutilmente, várias entida<strong>de</strong>s protestaram contra a (<strong>de</strong>scriminação,<br />

discriminação) pela qual os jurados haviam <strong>de</strong>cidido. Afinal, tratava-se <strong>de</strong> um<br />

crime <strong>de</strong> (<strong>de</strong>scriminação, discriminação) racial.<br />

o)Pediu-me que o ajudasse a (<strong>de</strong>scriminar, discriminar) as <strong>de</strong>spesas.<br />

p)Finalmente vai (soar, suar) o sinal! Com este calor, não paro <strong>de</strong> (soar, suar).


VOCABULÁRIO<br />

· absorto – distraído<br />

· alforje – capanga usada no arreio do cavalo<br />

· aludir – referir-se<br />

· aspergir – molhar(-se) com pequenas gotas <strong>de</strong> qualquer líquido;<br />

borrifar(-se), orvalhar(-se), respingar(-se)<br />

· caniço – vara <strong>de</strong> pescar<br />

· censo – juro ou renda <strong>de</strong>vida em contrato <strong>de</strong> constituição <strong>de</strong> renda<br />

· cessão – ce<strong>de</strong>r<br />

· compelir – fazer <strong>de</strong>slocar-se à força; empurrar,<br />

· coser – costurar<br />

· cozer – cozinhar<br />

· <strong>de</strong>scriminação - ato jurídico <strong>de</strong> isentar <strong>de</strong> crime ou <strong>de</strong> excluir a<br />

criminalida<strong>de</strong> ou injuricida<strong>de</strong> <strong>de</strong> um fato<br />

· discriminação – distinguir<br />

· impelir – impulsionar contra<br />

· incipiente – que inicia, que está no começo; inicial, iniciante, principiante<br />

preitos – assunto, coisa, questão, negócio<br />

· litígio – <strong>de</strong>manda judicial , disputa<br />

· manjerona – erva da família das labiadas, nativa do Mediterrâneo, <strong>de</strong><br />

caule avermelhado, folhas ovais,<br />

· muxoxo – ato ou efeito <strong>de</strong> tocar levemente com os lábios; <strong>de</strong>monstração<br />

<strong>de</strong> afeto; beijo, carícia<br />

· percutir – produzir som por meio <strong>de</strong> batida<br />

· sessão – parte <strong>de</strong> um espetáculo, reunião<br />

· sortilégio - dote natural ou artificial que exerce atração, fascinação,<br />

sedução; encanto<br />

· sufrágio - voto<br />

· tachado – o que se preten<strong>de</strong> fazer; propósito, <strong>de</strong>sígnio, intenção<br />

· taxado – que sofreu uma taxação (imposto)<br />

· tenção – o que se preten<strong>de</strong> fazer; propósito, <strong>de</strong>sígnio, intenção<br />

· xeque – título honorífico no mundo árabe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!