CAMILA, A VIRGEM GUERREIRA* - Universidade de Coimbra
CAMILA, A VIRGEM GUERREIRA* - Universidade de Coimbra
CAMILA, A VIRGEM GUERREIRA* - Universidade de Coimbra
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>CAMILA</strong>, A <strong>VIRGEM</strong> GUERREIRA 129<br />
Euríalo é um belo jovem; tão belo que suplanta todos os <strong>de</strong>mais<br />
do campo troiano (9.179-180):<br />
Euryalus, quo pulchrior alter<br />
non fuit Aeneadum Troiana neque induit arma.<br />
Euríalo, mais belo do que qualquer dos Enéadas que alguma vez envergou<br />
armadura troiana.<br />
A este jovem também restava apenas um progenitor que o amava<br />
com gran<strong>de</strong> ternura. De facto, Euríalo possui uma mãe extremosa que<br />
nunca o abandonou na longa e cansativa viagem empreendida pelos<br />
Troianos e para quem o filho é o único amparo da velhice. É esta<br />
mãe que chora copiosamente a sua morte, <strong>de</strong> tal modo que começa a<br />
semear o <strong>de</strong>salento entre os <strong>de</strong>fensores troianos e se torna necessário<br />
evacuá-la do local em que os guerreiros se encontram 29 .<br />
Camila, como jovem guerreira, está ávida <strong>de</strong> glória e, por isso,<br />
<strong>de</strong>seja ar<strong>de</strong>ntemente os combates. Euríalo, novel guerreiro, aspira<br />
ainda mais — se é possível — à glória militar (9.197-200):<br />
Obstipuit magno laudum percussus amore<br />
Euryalus, simul his ar<strong>de</strong>ntem adfatur amicum:<br />
'Mené igitur socium summis adiungere rebus,<br />
Nise, fugis? Solum te in tanta pericula mittam?'<br />
Euríalo ficou estupefacto e, tocado por um gran<strong>de</strong> amor <strong>de</strong> glória, imediatamente<br />
respon<strong>de</strong> ao seu ar<strong>de</strong>nte amigo: 'Então tu, Niso, evitas ter-me por<br />
companheiro numa empresa tão importante? E eu enviar-te-ei sozinho<br />
para o meio <strong>de</strong> tão gran<strong>de</strong>s perigos ?<br />
Desejosos <strong>de</strong> combater, os dois jovens sentem-se satisfeitos e<br />
mesmo agitados <strong>de</strong> alegria, quando conseguem surpreen<strong>de</strong>r o inimigo,<br />
e, Euríalo, esquecido da sua missão, sente até vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong> continuar<br />
(9.350):<br />
hic furto feruidus instai.<br />
Este, inflamado pela cilada, só <strong>de</strong>seja continuar.<br />
E, mais uma vez, somos colocados perante a carnificina feita entre<br />
os inimigos. De facto, também Euríalo se entrega <strong>de</strong> alma e coração à<br />
chacina e <strong>de</strong> uma forma inteiramente gratuita, pois não era essa a missão<br />
<strong>de</strong> que estava incumbido. Esta chacina só não é prolongada, por-<br />
29 Cf. 9.498-502.<br />
9