29.04.2013 Views

Regulamento (UE) n.o 1158/2012 da Comissão, de 27 de novembro ...

Regulamento (UE) n.o 1158/2012 da Comissão, de 27 de novembro ...

Regulamento (UE) n.o 1158/2012 da Comissão, de 27 de novembro ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PT<br />

12.12.<strong>2012</strong> Jornal Oficial <strong>da</strong> União Europeia L 339/69<br />

THYMELAEACEAE<br />

(AQUILARIACEAE)<br />

TROCHODENDRACEAE<br />

(TETRACENTRACEAE)<br />

Anexo A Anexo B Anexo C Nomes vulgares<br />

Timeleáceas<br />

Aquilaria spp. (II) #4 Ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> agar/Aquilária<br />

Gonystylus spp. (II) #4 Ramim<br />

Gyrinops spp. (II) #4 Ma<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> agar<br />

Tetracentron sinense (III<br />

Nepal) #1<br />

Troco<strong>de</strong>ndráceas<br />

VALERIANACEAE Valerianáceas<br />

VITACEAE<br />

Nardostachys grandiflora (II)<br />

#2<br />

Cyphostemma elephantopus<br />

(II)<br />

Cyphostemma montagnacii<br />

(II)<br />

Lazampasika<br />

Lazambohitra<br />

WELWITSCHIACEAE Velvitsquiáceas<br />

Welwitschia mirabilis (II) #4<br />

ZAMIACEAE Zamiáceas<br />

Ceratozamia spp. (I)<br />

Chigua spp. (I)<br />

Encephalartos spp. (I)<br />

Microcycas calocoma (I)<br />

ZAMIACEAE spp. (II)<br />

(exceto para as espécies<br />

incluí<strong>da</strong>s no anexo A) #4<br />

ZINGIBERACEAE Zingiberáceas<br />

Hedychium philippinense (II)<br />

#4<br />

ZYGOPHYLLACEAE Zigofilláceas<br />

Cicas<br />

Bulnesia sarmientoi (II) #11 Pau-santo<br />

Guaiacum spp. (II) #2 Pau <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>, Pau-santo<br />

( 1 ) População <strong>da</strong> Argentina (incluí<strong>da</strong> no anexo B):<br />

Com o objetivo exclusivo <strong>de</strong> permitir o comércio internacional <strong>de</strong> lã tosquia<strong>da</strong> <strong>de</strong> vicunhas vivas <strong>da</strong>s populações incluí<strong>da</strong>s no anexo B, eme tecidos e produtos fabricados<br />

a partir <strong>de</strong>ssa lã e outros artigos artesanais. O reverso dos tecidos <strong>de</strong>ve apresentar o logótipo adotado pelos Estados <strong>da</strong> área <strong>de</strong> distribuição <strong>da</strong> espécie, signatários do<br />

Convenio para la Conservación y Manejo <strong>de</strong> la Vicuña, e a ourela as palavras “VICUÑA-ARGENTINA”. Os restantes produtos <strong>de</strong>vem apresentar um rótulo que inclua o<br />

logótipo e a <strong>de</strong>signação “VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA”. Todos os restantes espécimes serão consi<strong>de</strong>rados espécimes <strong>de</strong> espécies incluí<strong>da</strong>s no anexo A e o seu<br />

comércio <strong>de</strong>verá ser regulado em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

( 2 ) População <strong>da</strong> Bolívia (incluí<strong>da</strong> no anexo B):<br />

Com o objetivo exclusivo <strong>de</strong> permitir o comércio internacional <strong>de</strong> lã tosquia<strong>da</strong> <strong>de</strong> vicunhas vivas, bem como <strong>de</strong> tecidos e artigos feitos a partir <strong>de</strong>ssa lã, incluindo<br />

artesanato <strong>de</strong> luxo e artigos tricotados. O reverso dos tecidos <strong>de</strong>ve apresentar o logótipo adotado pelos Estados <strong>da</strong> área <strong>de</strong> distribuição <strong>da</strong> espécie, signatários do<br />

Convenio para la Conservación y Manejo <strong>de</strong> la Vicuña, e a ourela as palavras “VICUÑA-BOLIVIA”. Os restantes produtos <strong>de</strong>vem apresentar um rótulo que inclua o<br />

logótipo e a <strong>de</strong>signação “VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA”. Todos os restantes espécimes serão consi<strong>de</strong>rados espécimes <strong>de</strong> espécies incluí<strong>da</strong>s no anexo A e o seu comércio<br />

<strong>de</strong>verá ser regulado em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

( 3 ) População do Chile (incluí<strong>da</strong> no anexo B):<br />

Com o objetivo exclusivo <strong>de</strong> permitir o comércio internacional <strong>de</strong> lã tosquia<strong>da</strong> <strong>de</strong> vicunhas vivas <strong>da</strong>s populações incluí<strong>da</strong>s no anexo B, bem como <strong>de</strong> tecidos e artigos<br />

feitos a partir <strong>de</strong>ssa lã, incluindo artesanato <strong>de</strong> luxo e artigos tricotados. O reverso dos tecidos <strong>de</strong>ve apresentar o logótipo adotado pelos Estados <strong>da</strong> área <strong>de</strong> distribuição<br />

<strong>da</strong> espécie, signatários do Convenio para la Conservación y Manejo <strong>de</strong> la Vicuña, e a ourela as palavras “VICUÑA-CHILE”. Os restantes produtos <strong>de</strong>vem apresentar um<br />

rótulo que inclua o logótipo e a <strong>de</strong>signação “VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA”. Todos os restantes espécimes serão consi<strong>de</strong>rados espécimes <strong>de</strong> espécies incluí<strong>da</strong>s no anexo A<br />

e o seu comércio <strong>de</strong>verá ser regulado em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!