14.05.2013 Views

Ardentia Nº1 PDF - Federación Galega pola Cultura Marítima e ...

Ardentia Nº1 PDF - Federación Galega pola Cultura Marítima e ...

Ardentia Nº1 PDF - Federación Galega pola Cultura Marítima e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ARDENTIA<br />

Fóra de Sálvora, na costa, a forza do mar<br />

levanta camoucos, grandes ondas que acaban producindo<br />

escachoadas cando vén o vento. No interior<br />

da ría da Arousa son raros, aínda que pode haber<br />

camouquiños no chamado “canal”. Cando na costa<br />

hai temporal dise que hai mar ghrande, con ondas<br />

de varios metros chamadas movellas (ou bobellas)<br />

producidas por “tres ou catro risos de vento” 5. Sen<br />

vento non hai movellas; e de seren grandes, abren e<br />

rompen orixinando as escachoadas.<br />

Igualmente no mar aberto, nunca na ría,<br />

hai trancallada polo contraste de dous ventos<br />

sobre o mar. Cando morre, p. e., un sur duro, a<br />

baldrascada que ese vento orixina queda viva no<br />

axitado mar; o vento novo, que pode vir do norte<br />

ou do noroeste, vai chocar co forte mar picado<br />

producido polo sur orixinando fortes trancalladas,<br />

porque o novo vento non ten aínda forza para abater<br />

o mar picado <strong>pola</strong> acción do sur duro.<br />

En Fisterra a ardentía (ou mar de ardentía)<br />

é o mar de fondo, que orixina ombros de mar ou<br />

ondas, que ó seren moi grandes dise que hai unha<br />

vaga de mar. O mar de fondo provoca tombos ou<br />

golpes de mar que rompen nos baixos, nas praias<br />

ou no espigón, e que en terra indican a existencia<br />

dunha vaga de mar. O tombo pequeno é un cachón,<br />

mais cando o mar de fondo produce unha onda<br />

xigantesca, que pode ter máis de 15 metros de alto,<br />

fálase dunha vaga de mar campal, o que os vellos<br />

fisterráns denominaban unha murisía de mar.<br />

Na costa de Fisterra, e se cadra en toda<br />

Costa da Morte, existe un tipo de marusía, acompañada<br />

con algo de mar de fondo, que indica un<br />

cambio de tempo ou unha “vagha de mar”. É o<br />

que os mariñeiros chaman o ron, de aí a frase “hai<br />

ron de fóra”, que significa que o mar anda revolto,<br />

que hai trapallada ou trancallada.<br />

O mar de vento na Costa da Morte orixina<br />

as rutías, ondas grandes ou pequenas, mais sempre<br />

producidas polo vento. Cando hai moito vento<br />

e o mar está en calma, dise que o mar “non bule”,<br />

que está “pegado ás pedras” ou que non ten relas-<br />

Francisco Fernández Rei<br />

52<br />

ca, termo que designa os pequenos cachóns que<br />

de cando en vez baten nos cons con forza e que<br />

van deixando o brancor da escuma <strong>pola</strong> costa.<br />

Neste caso “corre o mar” ou relasquea.<br />

A liña de argazo ou de broza que se forma<br />

na area da ribeira ou da praia, e que indica ata<br />

onde subiu a marea, chámase mallente en<br />

Cambados, forma ben documentada na poesía de<br />

Cabanillas. Unha mostra está na tradución da oda<br />

LV de Anacreonte, de Versos de alleas terras e de<br />

tempos idos (1955):<br />

e a Venus volutuosa,<br />

tida das deusas pol-a máis fermosa,<br />

surdida nas escumas do mallente<br />

bañada en luces de doirado abrente,<br />

“A da carne de rosa”.<br />

Outra mostra está no poema solto sen datar<br />

“Xa é hora”, versión dun texto de Rabindranath<br />

Tagore:<br />

Xa é tempo. As ondas corren<br />

horas e horas, en desmaio<br />

No prácido mallente da ribeira<br />

cos seus beixos de escuma<br />

bican a area docemente<br />

e morren.<br />

A forma segue viva en Cambados, pero<br />

con xénero feminino, a mallente para a liña de<br />

“esterco” e broza na praia. Tamén se fala da<br />

mallente da beirada para designar a parte do<br />

“baixo” onde comeza a “beirada”. En moitas beiradas<br />

da ría hai moito “esterco”, o argazo que o<br />

mar acabará levando para a ribeiras e as praias.<br />

En Rianxo (e tamén en Noia e Muros) dise<br />

a mallante, que me definiron na vila de Castelao<br />

como lugar “onde malla e bate o mar, e nótase na<br />

porquería que deixa na praia”. O rianxeiro Manuel<br />

Antonio úsaa nun poema de Viladomar (1928):<br />

Por eso o meu corazón<br />

coma un paxaro n-a man<br />

latexa o mesmo pulso<br />

baixo a pauta que o retrayo<br />

reitera n-a mallante.<br />

5. En Fefiñáns dise movellas e “un riso, dous risos... de vento”, mentres que en San Tomé, o outro barrio mariñeiro da vila de Cambados,<br />

fálase de bobellas e de “un ris, dous ris... de vento”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!