14.05.2013 Views

4 Storie taliane na ociada in drio

4 Storie taliane na ociada in drio

4 Storie taliane na ociada in drio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3<br />

passea el ghe domandea se’l volea<br />

comprarghe la vaca. Tuti i ghe dea <strong>na</strong><br />

vardada a la vaca, ligada lì arente che la<br />

sbecolava qualche past<strong>in</strong>, i ghe<br />

domandea el prèssio, ma tuti lo r<strong>in</strong>grassiea<br />

e i ghe dea <strong>na</strong> scusa, un par questo <strong>na</strong>ntro<br />

par quelo, e i cont<strong>in</strong>uea la so strada. Passa<br />

un, passa due e gnente. Così, Primo el<br />

vedea la mati<strong>na</strong> f<strong>in</strong>irse, e gnente de<br />

negòssio. Ma, tò che verso le ùndese riva so<br />

compare Doro, un furlan come lu, ma furbo<br />

f<strong>in</strong> par roerso, che el ghe domanda:<br />

“compare cosa sito <strong>drio</strong> far qua rente la<br />

strada, gheto menà la vaca a pascolar?”. -<br />

Se la fusse così, el ghe risponde Primo, la<br />

saria tanto meio, ma sucede che la Cati<strong>na</strong>,<br />

te sè le tosate de <strong>in</strong>có, la me ga fato un<br />

dispeto che me toca maridarla <strong>in</strong> prèssia,<br />

ma come no go soldi par le nosse, mi e la<br />

Li<strong>na</strong> ghemo pensà de vender la vaca, ma<br />

me par che son n<strong>drio</strong> far fadiga de catar<br />

un che’l gàpia voia de meter le man <strong>in</strong><br />

scarsela.<br />

- Compare, el ghe dise Doro, se te vol<br />

mi te giuto.<br />

- Compare Doro, no ocor<br />

dimandarme due volte, me piasaria tanto.<br />

Tuti i sa che par far negòssii, qua a Val de<br />

Buia, no ghè nissuni meio de ti.<br />

- E, se mi fao el negòssio, quanto me<br />

pàghito? Bisog<strong>na</strong> che comb<strong>in</strong>emo prima,<br />

par no barufar dopo.<br />

- Sicuro! Bem, mi volaria due conti de<br />

reis che i me bastaria par far le nosse.<br />

Doro, come ve la go dito, l’era<br />

furbo par drito e par roerso, dopo darghe<br />

<strong>na</strong> <strong>ociada</strong> a la vaca, el ghe risponde suito:<br />

“compare Primo, mi te dao i due conti<br />

<strong>in</strong>tieri, mi me contento co quel che ciapo<br />

depì. Se sì d’acordo co la mia proposta,<br />

strucheme la man.<br />

I due compari i se ga strucà le<br />

man E Primo el ga f<strong>in</strong> suspirà, el ga pensà,<br />

adesso si el negòssio el vien fora, par drito o<br />

par roerso. Dito e fato, no i gera passà<br />

g<strong>na</strong>nca s<strong>in</strong>que m<strong>in</strong>uti, e tò che sifolando<br />

vaca, atada ali perto que mordiscava<br />

algum past<strong>in</strong>ho, perguntavam o preço, mas<br />

todos agradeciam, mas t<strong>in</strong>ham uma<br />

desculpa, um por isto outro por aquilo, e<br />

cont<strong>in</strong>uavam sua estrada. Passa um, passa<br />

dois e <strong>na</strong>da. Assim Primo via que a manhã<br />

termi<strong>na</strong>va e <strong>na</strong>da de negócio. Mas, perto<br />

das onze chega seu compadre Doro, um<br />

friulano como ele, mas esperto até pelo<br />

avesso, que lhe pergunta: “compadre o que<br />

está fazendo a beira da estrada, trazendo a<br />

vaca para pastar”? - Se fosse assim,<br />

responde Primo, seria muito melhor, mas<br />

sucede que a Catari<strong>na</strong>, tu sabe as moças<br />

de hoje, me fez um desrespeito que preciso<br />

casá-la logo, mas como não tenho d<strong>in</strong>heiro<br />

para as festas, eu e a Li<strong>na</strong> pensamos em<br />

vender a vaca, mas me parece que estou<br />

tendo dificuldade de encontrar um que<br />

tenha vontade de meter a mão no bolso.<br />

- Compadre, disse Doro, se tu quer eu te<br />

ajudo.<br />

- Compadre Doro, não precisa<br />

perguntar duas vezes, me agradaria muito.<br />

Todos sabem que para fazer negócios, aqui<br />

em Val de Buia, não tem n<strong>in</strong>guém melhor<br />

que tu.<br />

- E se eu faço o negócio, quanto tu me<br />

pagas? Precisamos combi<strong>na</strong>r antes, para<br />

não encrencar depois.<br />

- Certamente. Bem, eu precisaria de<br />

dois contos que bastariam para fazer as<br />

bodas.<br />

Doro, como já havia dito, era esperto<br />

pelo direito e pelo avesso, depois de dar<br />

uma olhada <strong>na</strong> vaca, responde rápido:<br />

“Compadre Primo, eu te dou os dois contos<br />

<strong>in</strong>teiros, e me contento com o que pego a<br />

mais. Se tu concordas com a m<strong>in</strong>ha<br />

proposta aperta a m<strong>in</strong>ha mão”.<br />

Os dois compadres apertaram as mãos<br />

e Primo deu um suspiro, e pensou, agora sim<br />

o negócio sai.<br />

Dito e feito, não haviam passado nem<br />

c<strong>in</strong>co m<strong>in</strong>utos e assobiando, com as mãos<br />

<strong>na</strong>s costas, desponta <strong>na</strong> volta da estrada,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!