15.05.2013 Views

Manual do Usuário - GE Monogram

Manual do Usuário - GE Monogram

Manual do Usuário - GE Monogram

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Manual</strong> <strong>do</strong><br />

<strong>Usuário</strong><br />

Modelo: ZISS480DXSS<br />

Side by Side 850 litros<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir


2<br />

Serviços ao Consumi<strong>do</strong>r<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Parabéns!<br />

Você adquiriu um Produto com a Qualidade <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong>.<br />

Isto, para nós é muito importante, pois os produtos <strong>GE</strong> são concebi<strong>do</strong>s para fazer parte de sua<br />

família por muitos anos, proporcionan<strong>do</strong>-lhe conforto e segurança.<br />

A <strong>GE</strong>, uma das mais tradicionais e conceituadas empresas <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, preza pela qualidade,<br />

durabilidade, desempenho e exclusividade <strong>do</strong>s seus produtos, bem como pela total satisfação <strong>do</strong>s<br />

seus clientes.<br />

Esperamos manter sua preferência pela marca <strong>GE</strong>, sempre que você precisar de aparelhos de alta<br />

qualidade e tecnologia para o seu lar.<br />

Parabéns pela sua escolha.<br />

Estamos felizes em ter um produto <strong>GE</strong> fazen<strong>do</strong> parte de sua família.


Índice<br />

Instruções de Operação<br />

Controles de Temperatura ............................................ 7<br />

Cartucho <strong>do</strong> Filtro de Água .......................................... 8<br />

Dispenser de Gelo e Água ..................................... 9~10<br />

Icemaker Automático ................................................... 11<br />

Gaveta Climatizada ............................................... 12~14<br />

Trava <strong>do</strong>s Controles ...................................................... 13<br />

Recipientes de Armazenagem ................................. 14<br />

Prateleira Dobrável ....................................................... 15<br />

Prateleira da Gaveta Iluminada .............................. 15<br />

Prateleiras e Compartimentos .......................... 16, 17<br />

Serviços ao Consumi<strong>do</strong>r<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza<br />

Limpeza — Externa e Interna.................................... 18<br />

Substituição de Lâmpadas ........................................ 19<br />

Chaves de Iluminação Principal .............................. 20<br />

Férias ................................................................................... 20<br />

Serviços ao Consumi<strong>do</strong>r<br />

Números <strong>do</strong> Modelo e Série ......................................... 4<br />

Instruções de Segurança.......................................... 5, 6<br />

Soluções de Problemas ....................................... 21~24<br />

Especificações Técnicas ............................................. 25<br />

Recursos <strong>do</strong> Refrigera<strong>do</strong>r........................................... 26<br />

Garantia .............................................................................. 27<br />

3


Antes de<br />

usar o seu<br />

refrigera<strong>do</strong>r<br />

Escreva os<br />

números <strong>do</strong><br />

modelo e o<br />

de série<br />

Se você<br />

receber um<br />

refrigera<strong>do</strong>r<br />

danif ica<strong>do</strong><br />

Economize<br />

tempo e<br />

dinheiro<br />

Caso você<br />

necessite de<br />

serviços<br />

4<br />

Serviços ao Consumi<strong>do</strong>r<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Leia, cuida<strong>do</strong>samente, este manual. Ele foi<br />

prepara<strong>do</strong> para ajudá-lo no funcionamento e<br />

manutenção adequada <strong>do</strong> seu novo refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Mantenha-o, à mão, para resolver suas dúvidas.<br />

Queira por gentileza escrevê-los nos espaços<br />

abaixo:<br />

Número <strong>do</strong> Modelo ________________________<br />

Número de Série __________________________<br />

Utilize esses números em qualquer<br />

correspondência ou chamadas de serviço<br />

referentes ao seu refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Contate o seu revende<strong>do</strong>r (ou instala<strong>do</strong>r) que lhe<br />

vendeu o refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Antes de chamar a assistência técnica,<br />

examine primeiro a nossa tabela de “Solução de<br />

Problemas”.<br />

Entre em contato com nosso Serviço de<br />

Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong>.<br />

Tenha sempre a nota fiscal em mãos, para o<br />

atendimento.<br />

Se você não entender algo ou necessitar mais<br />

ajuda, entre em contato com o<br />

Serviço de Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong><br />

0800-7717788 - Território Nacional<br />

Horário de Atendimento:<br />

Segunda a Sexta das 8 h às 17:00 h e<br />

aos Sába<strong>do</strong>s das 8 h às 12 h<br />

Se preferir contate-nos pelo “e-mail”:<br />

gemonogram@mabebr.com.br<br />

www.gemonogrambrasil.com.br<br />

Ela lista os problemas operacionais de menor<br />

importância que você mesmo poderá corrigir.<br />

Serviço de Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong><br />

0800-7717788 - Território Nacional<br />

Horário de Atendimento:<br />

Segunda a Sexta das 8 h às 17:00 h e<br />

aos Sába<strong>do</strong>s das 8 h às 12 h<br />

Se preferir contate-nos pelo “e-mail”:<br />

gemonogram@mabebr.com.br<br />

www.gemonogrambrasil.com.br


LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES<br />

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA<br />

ALERTA – Ao utilizar este<br />

eletro<strong>do</strong>méstico a<strong>do</strong>te as medidas<br />

básicas de precaução incluin<strong>do</strong> as<br />

seguintes:<br />

• Use este eletro<strong>do</strong>méstico apenas para a<br />

finalidade como descrita neste <strong>Manual</strong> <strong>do</strong><br />

<strong>Usuário</strong>.<br />

• Antes de usá-lo, este refrigera<strong>do</strong>r deverá ser<br />

adequadamente instala<strong>do</strong> de acor<strong>do</strong> com as<br />

Instruções de Instalação.<br />

• Não permita que crianças subam ou se<br />

pendurem nas prateleiras <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Elas poderão danificar o refrigera<strong>do</strong>r e se<br />

machucar.<br />

• Depois que o refrigera<strong>do</strong>r estiver em<br />

funcionamento, não toque nas superfícies<br />

frias <strong>do</strong> compartimento <strong>do</strong> freezer,<br />

especialmente se suas mãos estiverem<br />

úmidas ou molhadas. A pele pode grudar<br />

nestas superfícies extremamente frias.<br />

• Não armazene ou use gasolina, outro vapor<br />

ou líqui<strong>do</strong> inflamável nas proximidades<br />

deste ou de qualquer outro eletro<strong>do</strong>méstico.<br />

• Em refrigera<strong>do</strong>res com icemaker<br />

automático, evite contato com as partes <strong>do</strong><br />

mecanismo ejetor que se movimentam ou<br />

com o elemento de aquecimento na parte<br />

inferior <strong>do</strong> icemaker.<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Não coloque os de<strong>do</strong>s ou as mãos no<br />

mecanismo automático <strong>do</strong> icemaker quan<strong>do</strong><br />

o refrigera<strong>do</strong>r estiver conecta<strong>do</strong> à tomada<br />

elétrica.<br />

• Mantenha os de<strong>do</strong>s afasta<strong>do</strong>s de áreas<br />

onde há pontos que possam pressioná-los;<br />

as separações entre portas e entre portas e<br />

gabinete são necessariamente pequenas.<br />

Cuida<strong>do</strong> ao fechar as portas quan<strong>do</strong> as<br />

crianças estiverem por perto.<br />

• Desligue a geladeira, retiran<strong>do</strong> o cabo de<br />

alimentação da tomada elétrica, sempre<br />

que fizer limpeza ou manutenção.<br />

Nota:<br />

Recomendamos que quaisquer reparos ou<br />

manutenção sejam feitos por nossos Postos<br />

Autoriza<strong>do</strong>s <strong>GE</strong>.<br />

• Antes de substituir uma lâmpada queimada,<br />

coloque a chave de Iluminação Principal na<br />

posição OFF (desliga<strong>do</strong>) para desligar as luzes<br />

e evitar contato com um filamento energiza<strong>do</strong>.<br />

(Uma lâmpada queimada poderá quebrar<br />

quan<strong>do</strong> for substituída.)<br />

Nota:<br />

O ato de ajustar o controle <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r na<br />

posição OFF (desliga<strong>do</strong>) não interrompe a<br />

passagem de corrente no circuito da lâmpada.<br />

• Não congele novamente alimentos que já<br />

foram completamente descongela<strong>do</strong>s.<br />

PERIGO: RISCO DE APRISIONAMENTO ACIDENTAL DE CRIANÇAS<br />

GÁS REFRI<strong>GE</strong>RANTE<br />

Aprisionamento acidental de crianças e<br />

consequente sufocamento não são problemas <strong>do</strong><br />

passa<strong>do</strong>. Produtos de refrigeração joga<strong>do</strong>s fora<br />

ou aban<strong>do</strong>na<strong>do</strong>s são ainda perigosos...mesmo se<br />

vão ficar “apenas alguns dias” nessas condições.<br />

To<strong>do</strong>s os produtos de refrigeração contêm gases<br />

refrigerantes, que deverão ser removi<strong>do</strong>s antes<br />

da disposição de descarte <strong>do</strong> produto. Se você<br />

estiver jogan<strong>do</strong> fora um produto de refrigeração,<br />

Antes de jogar fora seu refrigera<strong>do</strong>r antigo siga<br />

as instruções abaixo para evitar acidentes:<br />

• Retire a(s) porta(s).<br />

• Deixe as prateleiras no lugar para que as<br />

crianças não possam entrar.<br />

verifique com a companhia responsável pelo<br />

descarte para se informar sobre os<br />

procedimentos para tal.<br />

5


6<br />

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

CONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA<br />

Não corte ou retire, em nenhuma circunstância,<br />

o terceiro pino (aterramento) <strong>do</strong> cabo de<br />

alimentação. Por razões de segurança, este<br />

eletro<strong>do</strong>méstico deve ser adequadamente<br />

aterra<strong>do</strong>.<br />

O cabo de alimentação deste refrigera<strong>do</strong>r dispõe<br />

de um plugue de três (3) pinos (para aterramento)<br />

para ser conecta<strong>do</strong> a uma tomada elétrica<br />

também de três (3) pinos a fim de minimizar a<br />

possibilidade de choque elétrico deste<br />

eletro<strong>do</strong>méstico. Para sua segurança, solicite a<br />

um eletricista qualifica<strong>do</strong> que verifique a<br />

condição da tomada ou da rede elétrica <strong>do</strong> local<br />

de instalação ou entre em contato com o Posto<br />

Autoriza<strong>do</strong> <strong>GE</strong>.<br />

Para garantir sua segurança, não ligue o seu<br />

refrigera<strong>do</strong>r antes de certificar-se de que a<br />

tomada elétrica onde será conecta<strong>do</strong> tem<br />

aterramento adequa<strong>do</strong> conforme norma<br />

brasileira NBR5410.<br />

Se a tomada disponível for de <strong>do</strong>is pinos padrão,<br />

é sua obrigação e responsabilidade tê-la<br />

substituída por outra de três pinos<br />

adequadamente aterrada.<br />

Nota<br />

O uso de um GFI (Interruptor de Falha de<br />

Aterramento) não é recomenda<strong>do</strong> para a<br />

tomada <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Ligue este eletro<strong>do</strong>méstico a uma tomada elétrica<br />

exclusiva cuja tensão seja a indicada na etiqueta<br />

de especificações. Isso garante o melhor<br />

desempenho e evita a sobrecarga no circuito<br />

elétrico da residência, devi<strong>do</strong> ao aquecimento da<br />

fiação residencial com consequente incêndio.<br />

NÃO USE UM ADAPTADOR PARA CONECTAR O<br />

REFRI<strong>GE</strong>RADOR A UMA TOMADA DE 2 PINOS.<br />

NÃO USE UM CABO DE ALIMENTAÇÃO COM<br />

EXTENSÃO COM ESTE ELETRODOMÉSTICO.<br />

Jamais desconecte um eletro<strong>do</strong>méstico da<br />

tomada elétrica puxan<strong>do</strong> o cabo de alimentação.<br />

Quan<strong>do</strong> for preciso desconectá-lo, segure firme<br />

no plugue e retire-o da tomada.<br />

Se o cabo de alimentação estiver descasca<strong>do</strong> ou<br />

danifica<strong>do</strong>, recomendamos que ele seja<br />

imediatamente substituí<strong>do</strong>; para isso faça com<br />

que a substituição seja feita apenas por pessoal<br />

qualifica<strong>do</strong> <strong>do</strong> Serviço Autoriza<strong>do</strong> <strong>GE</strong>.<br />

Não utilize um cabo de alimentação que<br />

apresente danos de ruptura ou abrasão ao longo<br />

de seu comprimento ou nas extremidades.<br />

Quan<strong>do</strong> for necessário afastar o eletro<strong>do</strong>méstico,<br />

tenha cuida<strong>do</strong> para não passar por cima ou<br />

danificar o cabo de força.<br />

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES


Controles<br />

de<br />

Temperatura<br />

Mudança <strong>do</strong><br />

display de<br />

temperatura<br />

de °F para<br />

°C<br />

Alarme da<br />

porta<br />

O display de temperatura exibe a temperatura<br />

real <strong>do</strong>s compartimentos <strong>do</strong> freezer e <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r. A temperatura real pode variar da<br />

temperatura ajustada em função de fatores como<br />

abertura de portas, quantidade de alimentos,<br />

ciclo de descongelamento e temperatura<br />

ambiente.<br />

Nota:<br />

Abertura frequente das portas ou porta deixada<br />

aberta por perío<strong>do</strong>s de tempo poderão aumentar,<br />

temporariamente, a temperatura interna <strong>do</strong>s<br />

compartimentos <strong>do</strong> freezer e <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Para desligar o sistema de refrigeração nos<br />

compartimentos <strong>do</strong> freezer e <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r,<br />

pressione qualquer uma das teclas até que os<br />

<strong>do</strong>is displays exibam OFF.<br />

Para ligar o sistema de refrigeração pressione<br />

qualquer uma das teclas . As temperaturas<br />

pré-ajustadas de -17.8°C (0°F) e 1,1°C (37°F) serão<br />

exibidas no display.<br />

Para mudar a exibição da temperatura entre<br />

graus Fahrenheit e Celsius, pressione a tecla<br />

Temp Display °C/°F.<br />

Para ativar o recurso <strong>do</strong> Alarme da Porta,<br />

pressione, uma vez, a tecla DOOR ALARM. A luz<br />

ACTIVE acenderá. Para desligar, pressione-a<br />

novamente.<br />

Em modelos com dispenser, o recurso <strong>do</strong> Alarme<br />

da Porta está localiza<strong>do</strong> no painel <strong>do</strong> dispenser<br />

na parte frontal da porta <strong>do</strong> freezer.<br />

Controles de Temperatura<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Configurações pré-ajustadas:<br />

Deixe nessas condições por 24 horas para que a temperatura se estabilize nos ajustes feitos.<br />

Para verificar o ajuste atual de temperatura<br />

para o compartimento <strong>do</strong> freezer ou <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r, pressione, uma vez, a tecla ou<br />

. Depois de 5 segun<strong>do</strong>s, o display retornará a<br />

temperatura real.<br />

Para alterar o ajuste de temperatura,<br />

pressione a tecla ou para a temperatura<br />

desejada para o refrigera<strong>do</strong>r (Refrigera<strong>do</strong>r) e<br />

freezer, separadamente. Deixe, então nessas<br />

condições, por 24 horas para que a temperatura<br />

atinja a temperatura que você ajustou.<br />

Nota:<br />

Ajustan<strong>do</strong> os controles em OFF interromperá o<br />

resfriamento, mas não desligará a alimentação de<br />

energia elétrica para o refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Quan<strong>do</strong> esse recurso estiver<br />

habilita<strong>do</strong>, o alarme piscará e soará<br />

se você mantiver a porta aberta por<br />

mais de 2 minutos.<br />

7


Cartucho <strong>do</strong><br />

f iltro de<br />

água<br />

8<br />

Cartucho <strong>do</strong> Filtro de Água<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

O cartucho <strong>do</strong> filtro de água está localiza<strong>do</strong> no<br />

canto traseiro superior direito <strong>do</strong> compartimento<br />

<strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Quan<strong>do</strong> substituir o filtro<br />

O cartucho <strong>do</strong> filtro foi projeta<strong>do</strong> para<br />

filtrar cerca de 1135 litros de água<br />

(duração aproximada de 12 meses).<br />

Há uma luz indica<strong>do</strong>ra de substituição para o<br />

cartucho <strong>do</strong> filtro de água no painel de controle<br />

de temperatura. Esta luz ao se tornar amarela<br />

indica que você deverá, em breve, substituir o<br />

filtro.<br />

O cartucho <strong>do</strong> filtro deve ser substituí<strong>do</strong> quan<strong>do</strong><br />

essa luz se tornar vermelha ou quan<strong>do</strong> diminuir o<br />

fluxo de água para o dispenser ou icemaker.<br />

Instalação <strong>do</strong> cartucho <strong>do</strong> filtro<br />

1. Retire, em primeiro lugar, o antigo giran<strong>do</strong>-o<br />

lentamente para a esquerda. Uma pequena<br />

quantidade de água poderá gotejar. Não puxe<br />

o cartucho para baixo.<br />

2. Encha o novo cartucho com água da torneira<br />

para permitir um melhor fluxo <strong>do</strong> dispenser,<br />

imediatamente após a instalação.<br />

3. Alinhe a seta no cartucho com o centro <strong>do</strong><br />

suporte. Não empurre o cartucho para dentro<br />

<strong>do</strong> suporte.<br />

4. Gire lentamente para a direita até que o<br />

cartucho <strong>do</strong> filtro pare. O cartucho girará<br />

cerca de 1/4 volta. NÃO APERTE DEMAIS.<br />

NOTA IMPORTANTE: Retire o filtro de água para<br />

interromper, imediatamente, qualquer vazamento<br />

de água <strong>do</strong> sistema Icemaker/Dispenser. O<br />

suporte <strong>do</strong> cartucho <strong>do</strong> filtro de água atua como<br />

válvula de corte quan<strong>do</strong> o filtro for retira<strong>do</strong> e<br />

evitará vazamentos futuros.<br />

Para reiniciar a Iluminação da Condição <strong>do</strong><br />

Filtro:<br />

Mantenha pressionada a tecla RESET por 3<br />

segun<strong>do</strong>s.<br />

Plugue de Desvio <strong>do</strong> Filtro<br />

Você deve usar o plugue de<br />

desvio <strong>do</strong> filtro:<br />

a) se você tiver um sistema de<br />

água por osmose reversa<br />

e/ou outra forma de<br />

sistema de filtragem de<br />

água residencial<br />

b) quan<strong>do</strong> a reposição <strong>do</strong> cartucho de filtro não<br />

for disponível.<br />

O plugue de desvio e o mini-manual estão<br />

localiza<strong>do</strong>s no compartimento superior direito <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r.<br />

O dispenser e o icemaker não funcionarão sem a<br />

instalação <strong>do</strong> filtro ou <strong>do</strong> plugue de desvio de<br />

filtro.<br />

Filtros de reposição<br />

Para adquirir cartuchos de filtro adicionais<br />

contate os nossos Postos Autoriza<strong>do</strong>s <strong>GE</strong> ou<br />

entre em contato com o nosso Serviço de<br />

Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong>, cujo<br />

telefone está na contracapa deste manual.


Dispenser<br />

com<br />

controles<br />

por toque<br />

no vidro<br />

Funcionamento<br />

Os controles eletrônicos no dispenser são<br />

verdadeiramente interativos. O painel de controle<br />

dispõe de um sensor de proximidade que acende<br />

a luz <strong>do</strong> painel quan<strong>do</strong> você se aproximar <strong>do</strong><br />

dispenser (cerca de 5 cm). Para fazer uma<br />

seleção, toque, simplesmente, no ícone <strong>do</strong><br />

recurso deseja<strong>do</strong> e o halo <strong>do</strong> recurso se acenderá.<br />

Ao se afastar <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r o ícone ilumina<strong>do</strong> se<br />

desligará, automaticamente.<br />

Para usar o dispenser<br />

Para ter água ou gelo: Selecione WATER (água) ,<br />

CUBED ICE (gelo em cubos) ou CRUSHED ICE<br />

(gelo pica<strong>do</strong>) . Pressione, sem forçar, o copo<br />

contra a parte superior <strong>do</strong> braço <strong>do</strong> dispenser.<br />

A grade de passagem de saída de água não é<br />

auto-drenável. Para reduzir o manchar pela água,<br />

a prateleira e a grade de passagem devem ser<br />

limpas regularmente.<br />

Se não for disponibilizada água no dispenser<br />

quan<strong>do</strong> a refrigera<strong>do</strong>r for instala<strong>do</strong> pela primeira<br />

vez, isso pode significar que há ar no sistema da<br />

linha de água. Pressione o braço <strong>do</strong> dispenser,<br />

pelo menos por <strong>do</strong>is minutos, para retirar o ar<br />

aprisiona<strong>do</strong> na linha de água e para encher o<br />

sistema de água. Para eliminar as impurezas na<br />

linha de água, jogue fora os quatro primeiros<br />

litros cheios de água.<br />

CUIDADO: Nunca ponha os de<strong>do</strong>s ou<br />

quaisquer outros objetos na abertura de<br />

descarga <strong>do</strong> tritura<strong>do</strong>r de gelo.<br />

Travan<strong>do</strong> o dispenser<br />

Pressione a tecla CONTROL LOCK<br />

por 3 segun<strong>do</strong>s para travar o<br />

dispenser e o painel de controle.<br />

Para destravar, mantenha<br />

pressionada essa tecla por 3<br />

segun<strong>do</strong>s.<br />

Dispenser de Gelo e Água<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Luz <strong>do</strong> Dispenser<br />

Este recurso liga e desliga a luz<br />

noturna, no dispenser. A luz<br />

também acende quan<strong>do</strong> o braço<br />

<strong>do</strong> dispenser for pressiona<strong>do</strong>. Se<br />

essa lâmpada queimar, substitua-a<br />

por outra de 12V/6 watt, no máximo.<br />

Alarme da Porta<br />

Para ativar o recurso <strong>do</strong> Alarme da<br />

Porta, toque, uma vez, na tecla<br />

DOOR ALARM. Para desligar o<br />

recurso, pressione, novamente,<br />

essa tecla.<br />

Quan<strong>do</strong> o recurso DOOR ALARM estiver<br />

habilita<strong>do</strong>, o alarme piscará e emitirá um “bip”<br />

caso você mantenha a porta aberta por mais de<br />

2 minutos.<br />

9


Compartimento<br />

de<br />

armazenagem<br />

de gelo<br />

Informações<br />

Importantes<br />

sobre o seu<br />

dispenser<br />

de água e<br />

gelo<br />

10<br />

Dispenser de Gelo e Água<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Para retirar:<br />

Levante a porta de acesso <strong>do</strong> Icemaker.<br />

Coloque a chave de energia <strong>do</strong> icemaker na<br />

posição OFF (desliga<strong>do</strong>). Com a porta de acesso<br />

fechada, segure o compartimento de<br />

armazenagem pela parte inferior, ao mesmo<br />

tempo em que o levanta ligeiramente. Puxe,<br />

então, o compartimento diretamente para fora.<br />

Para recolocar:<br />

Deslize a parte traseira <strong>do</strong> compartimento até<br />

que a aleta <strong>do</strong> compartimento se encaixe na<br />

abertura da prateleira. Se o compartimento não<br />

deslizar totalmente até o final, retire-o e gire o<br />

mecanismo de coman<strong>do</strong> em 1/4 de volta.<br />

Empurre então, novamente, o compartimento até<br />

o final.<br />

• Não coloque gelo, produzi<strong>do</strong>s em formas, ou<br />

sacos de gelo na gaveta de armazenagem<br />

<strong>do</strong>s cubos. Isso pode fazer com que não seja<br />

tritura<strong>do</strong> ou que não se forneça gelo, de<br />

mo<strong>do</strong> adequa<strong>do</strong>.<br />

• Gelo armazena<strong>do</strong> pode bloquear a queda de<br />

gelo ou fazer com que a porta da saída de<br />

gelo se congele, fechan<strong>do</strong>-a. Se gelo estiver<br />

bloquean<strong>do</strong> a queda <strong>do</strong> gelo produzi<strong>do</strong>,<br />

retire-o, com uma colher de madeira.<br />

• Bebidas e alimentos não devem ser<br />

resfria<strong>do</strong>s, rapidamente, no compartimento<br />

de armazenagem de gelo. Latas, garrafas ou<br />

alimentos em pacote coloca<strong>do</strong>s nesse<br />

compartimento podem fazer com que o<br />

icemaker ou o extrator fiquem<br />

congestiona<strong>do</strong>s.<br />

• Para fazer com que o gelo produzi<strong>do</strong> não<br />

caia fora <strong>do</strong> copo, mantenha o mesmo<br />

próximo, mas sem tocar na abertura <strong>do</strong><br />

dispenser.<br />

• Mesmo ten<strong>do</strong> seleciona<strong>do</strong> CUBED poderá<br />

aparecer algum gelo pica<strong>do</strong>. Isso acontece,<br />

ocasionalmente, quan<strong>do</strong> alguns poucos<br />

cubos são direciona<strong>do</strong>s, acidentalmente,<br />

para o tritura<strong>do</strong>r.<br />

• Depois que é produzi<strong>do</strong> gelo pica<strong>do</strong> poderá<br />

escorrer água, pela saída de gelo.<br />

• Algumas vezes, uma pequena quantidade de<br />

pedaços de gelo poderá se formar na porta<br />

da saída de gelo. Esta condição é normal e<br />

geralmente ocorre quan<strong>do</strong> você produziu,<br />

repetidamente, gelo pica<strong>do</strong>. Os pedaços de<br />

gelo eventualmente evaporarão.<br />

• A água fornecida não é muito gelada. Para<br />

água mais gelada adicione, simplesmente,<br />

gelo pica<strong>do</strong> ou em cubos, antes <strong>do</strong><br />

suprimento de água.<br />

• O fornecimento <strong>do</strong> primeiro copo de água<br />

poderá ser mais quente <strong>do</strong> que os seguintes.<br />

Isso é normal.<br />

• Para eliminar respingos na saída de água,<br />

incline o copo, ligeiramente, no fornecimento<br />

de água.


Icemaker<br />

Automático<br />

Um refrigera<strong>do</strong>r recém instala<strong>do</strong> pode levar de<br />

12 a 24 horas para começar a fazer gelo.<br />

O icemaker produzirá sete cubos por ciclo -<br />

aproximadamente 15 ciclos num perío<strong>do</strong> de 24<br />

horas, dependen<strong>do</strong> da temperatura <strong>do</strong><br />

compartimento <strong>do</strong> freezer, temperatura ambiente,<br />

número de vezes em que a porta é aberta e<br />

outras condições de uso.<br />

Se o refrigera<strong>do</strong>r for opera<strong>do</strong> antes que se faça a<br />

conexão de água ao icemaker, coloque a chave<br />

de energia na posição 0FF (desliga<strong>do</strong>).<br />

Quan<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r for conecta<strong>do</strong> ao<br />

fornecimento de água, coloque a chave de<br />

energia na posição ON (liga<strong>do</strong>).<br />

Jogue fora o primeiro balde de gelo.<br />

Certifique-se de que nada interfira com o<br />

movimento <strong>do</strong> braço sensor.<br />

Quan<strong>do</strong> o compartimento encher até o nível <strong>do</strong><br />

braço sensor, o icemaker interromperá a<br />

produção de gelo.<br />

É normal que vários cubos de gelo fiquem<br />

gruda<strong>do</strong>s uns aos outros.<br />

Se você não consumir com freqüência o gelo<br />

feito, os cubos produzi<strong>do</strong>s anteriormente se<br />

tornarão embaça<strong>do</strong>s, com gosto diferente e<br />

diminuirão de tamanho.<br />

Icemaker Automático<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Depois que o icemaker for novamente liga<strong>do</strong>,<br />

levará cerca de 45 minutos para que ele reinicie<br />

a operação.<br />

Nota:<br />

Em residências onde a pressão de água for baixa<br />

você poderá ouvir vários ciclos da válvula de<br />

água <strong>do</strong> icemaker durante a produção de um<br />

lote de gelo.<br />

Nota:<br />

O icemaker funcionará melhor se a pressão de<br />

água na residência estiver entre 2.757 hPa e<br />

8.273 hPa.<br />

11


Controle da<br />

Gaveta<br />

Climatizada<br />

12<br />

Controle da Gaveta Climatizada<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Como Funciona<br />

A característica Climate Control (Controle<br />

Climatiza<strong>do</strong>) é um sistema de amortece<strong>do</strong>res, um<br />

ventila<strong>do</strong>r, um termistor de temperatura e um<br />

aquece<strong>do</strong>r. A gaveta Climate Control poderá ser<br />

usada para rapidamente resfriar, descongelar ou<br />

armazenar itens em suas temperaturas ótimas.<br />

A gaveta é muito bem vedada para evitar que a<br />

temperatura da mesma cause variações de<br />

temperatura em outras partes <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

SELECT TEMP — Use este recurso para armazenar<br />

itens em suas temperaturas otimizadas. O ajuste<br />

CITRUS manterá a temperatura da gaveta entre<br />

4°C ~ 8,5°C, pelo ligar e desligar de um pequeno<br />

aquece<strong>do</strong>r, à medida que for necessário. O ajuste<br />

PRODUCE manterá a temperatura da gaveta em -<br />

0,6°C~3,4°C, recolhen<strong>do</strong> ar frio adicional à medida<br />

que for necessário. O ajuste MEAT manterá a<br />

temperatura da gaveta em -2,8°C~2,8°C,<br />

recolhen<strong>do</strong> ar frio adicional, à medida que for<br />

necessário.<br />

EXPRESS CHILL — Este recurso poderá ser usa<strong>do</strong><br />

para resfriar alimentos em minutos ao invés de<br />

horas. Ar resfria<strong>do</strong> extra circulará por toda a<br />

gaveta. Uma vez termina<strong>do</strong> o ciclo, a gaveta<br />

retornará à temperatura pré-estabelecida <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Como Usar<br />

1. Esvazie a gaveta. Coloque os itens na bandeja.<br />

2. Selecione a tecla ExpressThaw,<br />

ExpressChill. ou SelectTemp. O visor<br />

acenderá. Toque várias vezes na tecla até que<br />

a luz apareça próxima ao ajuste deseja<strong>do</strong>. Use<br />

a tabela na próxima página, para determinar o<br />

melhor ajuste.<br />

• Para interromper a característica antes que<br />

ela tenha si<strong>do</strong> completada, toque várias<br />

vezes na tecla da característica até que<br />

nenhuma opção seja selecionada e o visor<br />

tenha apaga<strong>do</strong>.<br />

• Durante ExpressThaw e ExpressChill, o<br />

visor nos controles contará, de forma<br />

regressiva, o tempo remanescente <strong>do</strong> ciclo.<br />

• Depois de terminar o ciclo ExpressThaw, a<br />

gaveta será reinicializada para o ajuste<br />

MEAT (-2,8°C~2,8°C) a fim de preservar itens<br />

descongela<strong>do</strong>s, até que os mesmos sejam<br />

usa<strong>do</strong>s.<br />

EXPRESS THAW — Este recurso descongela itens<br />

em horas ao invés de dias. O alimento será<br />

descongela<strong>do</strong>, suavemente, em ambiente<br />

resfria<strong>do</strong>, pela circulação de ar por toda a<br />

gaveta. A temperatura será mantida na gaveta<br />

pelo ligar e desligar de um pequeno aquece<strong>do</strong>r, à<br />

medida que for necessário. Uma vez completa<strong>do</strong><br />

o ciclo de descongelamento, o recipiente será<br />

automaticamente ajusta<strong>do</strong> na temperatura de -<br />

2,8°C~2,8°C para armazenar alimentos em sua<br />

temperatura otimizada.<br />

NOTA:<br />

Desligan<strong>do</strong> os controles na gaveta de Climate<br />

Control (Controle Climatiza<strong>do</strong>), a gaveta poderá<br />

ser usada como um recipiente padrão veda<strong>do</strong> de<br />

produtos agrícolas.<br />

• A temperatura real da gaveta Climate<br />

Control pode variar ligeiramente da<br />

temperatura ajustada em SET, em função<br />

<strong>do</strong> uso e das condições ambientais.<br />

Nota:<br />

Por razões de segurança <strong>do</strong>s alimentos,<br />

recomenda-se que os alimentos sejam<br />

embrulha<strong>do</strong>s em filmes plásticos quan<strong>do</strong> se<br />

utilizar o ExpressThaw. Isso fará com os sucos<br />

da carne sejam conti<strong>do</strong>s nesse invólucro além de<br />

melhorar o desempenho <strong>do</strong> descongelamento.


Tabela de<br />

Controle<br />

Climatiza<strong>do</strong><br />

Trava <strong>do</strong>s<br />

Controles<br />

Controle da Gaveta Climatizada<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

NOTA:<br />

Os resulta<strong>do</strong>s poderão variar dependen<strong>do</strong> da embalagem, temperatura inicial e outros fatores<br />

acompanhan<strong>do</strong> os alimentos.<br />

Ajustes para Cítricos<br />

(39°~47°F)=(4°~8,5°C)<br />

• Laranjas, Limões, Limas,<br />

Abacaxi, Melão<br />

• Feijão, Pepinos, Tomates,<br />

Pimentões, Berinjelas,<br />

Abobrinha<br />

Ajustes de Produtos Agrícolas<br />

(31°~38ºF)=(-0,5°~3,5°C)<br />

• Morangos, Framboesa,<br />

Kiwi, Peras, Cerejas,<br />

Amora-preta, Uvas,<br />

Ameixas, Nectarinas,<br />

Maçãs<br />

• Aspargos, Brócolis, Milho,<br />

Cogumelos, Espinafre,<br />

Couve-flor, Repolho<br />

crespo, Beterraba, Cebolas<br />

Ajustes para Carne<br />

(27°~37ºF)=(-2,8°~2,8°C)<br />

• Carne crua, Peixe e Aves<br />

15 minutos<br />

• 1 lata de refrigerante (350 ml)<br />

• 2 caixas de suco (180~240 ml)<br />

cada<br />

30 minutos<br />

• Garrafa de vinho (750 ml)<br />

• 2~6 latas de refrigerante<br />

(350 ml cada)<br />

• 2 garrafas de plástico de<br />

refrigerante (600 ml cada)<br />

• 4~6 caixas de suco (180~240<br />

ml) cada<br />

45 minutos<br />

• Refrigerante de 2 litros<br />

• 2 litros de suco<br />

• 1 pacote de gelatina<br />

Trava <strong>do</strong>s Controles<br />

Mantenha pressionada esta tecla por 3 segun<strong>do</strong>s<br />

para travar os ajustes da gaveta <strong>do</strong> Controle<br />

Climatiza<strong>do</strong> (Climate Control).<br />

Para destravar, mantenha pressionada esta tecla,<br />

por 3 segun<strong>do</strong>s.<br />

0.5Lbs. ou 300g (4 horas)<br />

• Filet Mignon (embrulha<strong>do</strong>s<br />

um a um) (220 g)<br />

• Hambúrguer (220 g)<br />

1.5Lbs. ou 700g (8 horas)<br />

• Peito de galinha (700 g)<br />

• Carne moída (700 g)<br />

• Filé mignon (700 g)<br />

3.0Lbs ou 1,40 kg (12 horas)<br />

• Peito de galinha (1,40 kg)<br />

• Carne moída (1,40 kg)<br />

• Filé mignon (1,40 kg)<br />

13


Recipiente<br />

veda<strong>do</strong><br />

de<br />

delicatessen<br />

Recipientes<br />

veda<strong>do</strong>s de<br />

produtos<br />

agrícolas<br />

Retirada de<br />

gaveta e<br />

recipiente<br />

14<br />

Recipientes de Armazenagem e Gaveta Climatizada<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Utilize o Recipiente Veda<strong>do</strong> de Delicatessen para<br />

a armazenagem adequada de carnes e queijos de<br />

refeições, hors d’oeuvres e refeições rápidas. O<br />

recipiente e a prateleira a ele acoplada poderão<br />

ser ajusta<strong>do</strong>s a qualquer altura.<br />

O recipiente superior tem a finalidade de fornecer<br />

níveis constantes de alta umidade. Certifique-se<br />

de que as gavetas sejam fechadas<br />

completamente para manter o nível correto de<br />

umidade.<br />

Para retirar uma gaveta ou recipiente:<br />

1. Puxe o recipiente para fora até sua posição de<br />

parada.<br />

2. Levante a parte frontal <strong>do</strong> recipiente para<br />

cima e para fora <strong>do</strong> suporte arama<strong>do</strong>.<br />

3. Levante a traseira <strong>do</strong> recipiente para cima e<br />

para fora.<br />

Para recolocar um recipiente:<br />

1. Coloque a traseira <strong>do</strong> recipiente no suporte<br />

arama<strong>do</strong>, certifican<strong>do</strong>-se de que ele se<br />

encaixa nos sulcos na parte traseira <strong>do</strong><br />

recipiente.<br />

2. Abaixe o frontal <strong>do</strong> recipiente dentro <strong>do</strong><br />

suporte arama<strong>do</strong>.<br />

3. Pressione firmemente na parte superior <strong>do</strong><br />

recipiente para encaixá-lo no suporte<br />

arama<strong>do</strong>.


Prateleira<br />

<strong>do</strong>brável<br />

sobre si<br />

mesma<br />

Prateleira<br />

de gaveta<br />

iluminada<br />

de vegetais<br />

A prateleira <strong>do</strong>brável sobre si mesma lhe<br />

disponibiliza outra prateleira de tamanho total<br />

quan<strong>do</strong> você precisa de espaço adicional.<br />

Quan<strong>do</strong> não estiver em uso, ela <strong>do</strong>bra de forma<br />

conveniente para fornecer espaço para<br />

armazenagem de itens maiores.<br />

Para usar a prateleira <strong>do</strong>brável:<br />

1. Puxe para frente e para baixo para colocá-la<br />

no lugar.<br />

2. Puxe para frente ao mesmo tempo em que a<br />

levanta para colocá-la fora <strong>do</strong> caminho, com<br />

liberação <strong>do</strong> espaço.<br />

A prateleira da gaveta iluminada de vegetais<br />

disponibiliza iluminação para os compartimentos<br />

inferiores. As lâmpadas estão dentro de recessos<br />

na prateleira para iluminar as gavetas inferiores.<br />

Para retirar a prateleira:<br />

1. Retire a gaveta superior (veja a seção Retirada<br />

de gaveta e recipiente).<br />

2. Pressione, com cuida<strong>do</strong>, na parte central<br />

traseira da superfície superior da Gaveta<br />

Climatizada para liberar a parte inferior da<br />

tampa <strong>do</strong> tanque de água. Puxe para fora e<br />

para baixo para retirar a tampa <strong>do</strong> tanque de<br />

água e expor a fiação.<br />

3. Levante a prateleira e, com cuida<strong>do</strong>, puxe<br />

para frente para expor os fios.<br />

4. Desconecte a prateleira e, com cuida<strong>do</strong>, retirea<br />

<strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r<br />

Para recolocar a prateleira:<br />

1. Com cuida<strong>do</strong>, posicione a prateleira sobre os<br />

trilhos laterais, deixan<strong>do</strong> o plugue exposto.<br />

2. Conecte a prateleira no refrigera<strong>do</strong>r.<br />

3. Com cuida<strong>do</strong>, deslize a prateleira em seu lugar.<br />

4. Insira, primeiramente, a parte superior da<br />

tampa <strong>do</strong> tanque de água de mo<strong>do</strong> que ela<br />

suba atrás da gaxeta pendurada na prateleira<br />

da gaveta de vegetais. Empurre, com cuida<strong>do</strong>,<br />

a parte inferior da tampa <strong>do</strong> tanque de água<br />

até que o fun<strong>do</strong> se encaixe na parte superior<br />

da tampa da Gaveta Climatizada.<br />

5. Recoloque a gaveta (veja a seção Retirada de<br />

gaveta e recipiente).<br />

Prateleira Dobrável e Prateleira da Gaveta Iluminada<br />

Tampa <strong>do</strong> tanque de água<br />

Tampa<br />

<strong>do</strong> tanque<br />

de água<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Superfície<br />

superior<br />

da Gaveta<br />

Climatizada<br />

Prateleira de gaveta<br />

iluminada de vegetais<br />

15


Como<br />

dispor as<br />

suas<br />

prateleiras<br />

Recipientes<br />

de porta<br />

Suporte<br />

removível<br />

para vinho<br />

16<br />

Prateleiras e Compartimentos<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

As prateleiras de vidro tempera<strong>do</strong> no<br />

compartimento <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r e as aramadas no<br />

compartimento <strong>do</strong> freezer são ajustáveis,<br />

permitin<strong>do</strong> que você as disponha de mo<strong>do</strong><br />

eficiente para atender suas necessidades de<br />

armazenamento de alimentos da família.<br />

Para retirar as prateleiras:<br />

Inclina a parte frontal da prateleira para cima e<br />

então, levante-a para cima e para fora das<br />

corrediças na parede traseira <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

To<strong>do</strong>s os recipientes de porta, exceto o maior<br />

para garrafas, são ajustáveis usan<strong>do</strong>-se uma das<br />

duas abas em cada uma das extremidades <strong>do</strong><br />

recipiente. Eles podem ser movi<strong>do</strong>s, para cima e<br />

para baixo, para muitas diferentes posições para<br />

atender suas necessidades de armazenamento. O<br />

recipiente maior para garrafas poderá ser<br />

retira<strong>do</strong> para limpeza.<br />

Para retirar qualquer recipiente:<br />

Levante totalmente o recipiente e deslize-o, em<br />

sua direção.<br />

O suporte pode ser encaixa<strong>do</strong> tanto na lateral<br />

esquerda quanto na direita de qualquer<br />

prateleira. Ele foi projeta<strong>do</strong> para uma garrafa,<br />

incluin<strong>do</strong> uma garrafa de 2 litros, ao seu la<strong>do</strong>.<br />

Para recolocar as prateleiras:<br />

Selecione a altura de prateleira desejada. Com a<br />

parte frontal da prateleira ligeiramente<br />

levantada, encaixe as abas superiores nas<br />

corrediças na parte traseira <strong>do</strong> gabinete. Então,<br />

baixe o frontal da prateleira até que ela trave em<br />

sua posição.


Cestas <strong>do</strong><br />

Freezer<br />

As cestas de laterais aramadas poderão ser<br />

retiradas para fácil acesso a alimentos<br />

congela<strong>do</strong>s.<br />

Para retirar:<br />

Puxe a cesta para fora. Levante a parte frontal da<br />

cesta e então, retire-a.<br />

Prateleiras e Compartimentos<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

17


Limpeza<br />

externa<br />

Limpeza<br />

interna<br />

18<br />

Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

A prateleira de respingos<br />

<strong>do</strong> dispenser e a área<br />

debaixo dela deverão ser<br />

limpas, periodicamente, com um detergente<br />

líqui<strong>do</strong> suave, como o usa<strong>do</strong> na lavagem de<br />

pratos.<br />

O braço <strong>do</strong> dispenser - Antes de limpar, trave o<br />

dispenser pressionan<strong>do</strong> a tecla LOCK CONTROL,<br />

por 3 segun<strong>do</strong>s, para evitar a ativação <strong>do</strong><br />

dispenser. Limpe com água morna e com um<br />

detergente líqui<strong>do</strong> suave como o usa<strong>do</strong> na<br />

lavagem de pratos. Enxágue bem e seque em<br />

seguida. Destrave o dispenser pressionan<strong>do</strong> a<br />

tecla LOCK CONTROL por 3 segun<strong>do</strong>s.<br />

Não use produtos químicos para limpar o<br />

dispenser ou qualquer uma de suas partes.<br />

Puxa<strong>do</strong>res da porta e frisos - Limpe com um<br />

pano umedeci<strong>do</strong> com água ensaboada. Seque<br />

com um pano macio.<br />

Mantenha o exterior limpo. Passe um pano<br />

levemente umedeci<strong>do</strong> com detergente líqui<strong>do</strong><br />

suave para limpeza de pratos. Seque com um<br />

pano limpo e macio.<br />

Desconecte o refrigera<strong>do</strong>r da tomada antes da<br />

limpeza. Se isso não for prático, torça bem o<br />

excesso de umidade, na esponja ou pano, ao<br />

limpar ao re<strong>do</strong>r de interruptores, lâmpadas ou<br />

controles.<br />

Use uma solução de água morna e bicarbonato<br />

de sódio - aproximadamente 1 colher de sopa<br />

(15 ml) de bicarbonato de sódio para 1 litro de<br />

água. Isso limpa e neutraliza o<strong>do</strong>res.<br />

Enxágue bem e seque em seguida.<br />

Outras partes <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r - incluin<strong>do</strong><br />

gaxetas de porta, gavetas de carne e de vegetais,<br />

compartimento de armazenagem de gelo e todas<br />

as peças plásticas- poderão ser limpas da mesma<br />

maneira.<br />

Não passe pano de pratos sujo ou toalha<br />

molhada, no refrigera<strong>do</strong>r. Esses materiais podem<br />

deixar resíduos que podem danificar a pintura.<br />

Não use esponjas de limpeza com abrasivos,<br />

limpa<strong>do</strong>res em pó, branquea<strong>do</strong>res ou limpa<strong>do</strong>res<br />

que contenham branquea<strong>do</strong>res, pois tais<br />

produtos podem riscar e danificar o acabamento<br />

da pintura.<br />

Aço Inoxidável - Limpe e faça polimento<br />

regularmente nos painéis e puxa<strong>do</strong>res de aço<br />

inoxidável da porta com limpa<strong>do</strong>res de aço<br />

inoxidável disponíveis comercialmente para<br />

preservar e proteger o acabamento. Entre em<br />

contato com um de nossos Postos Autoriza<strong>do</strong>s<br />

<strong>GE</strong> para informações sobre a compra desses<br />

produtos.<br />

Não use cera ou poli<strong>do</strong>res <strong>do</strong>mésticos no aço<br />

inoxidável.<br />

Não lave quaisquer partes plásticas <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r na máquina de lavar pratos.<br />

Evite limpar as prateleiras de vidro frias com<br />

água quente, pois a excessiva diferença de<br />

temperatura pode quebrá-las. Manuseie-as<br />

cuida<strong>do</strong>samente. Pancadas em vidro<br />

tempera<strong>do</strong> podem fazer com que estilhacem.<br />

Nota:<br />

As lâmpadas internas poderão ficar muito<br />

quentes e desligar, automaticamente, se a porta<br />

<strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r for deixada aberta, por longo<br />

perío<strong>do</strong> de tempo. Isso é normal e elas<br />

acenderão novamente quan<strong>do</strong> resfriarem.


Substituição<br />

de<br />

lâmpadas<br />

ALERTA - Lâmpadas halogênicas geram<br />

calor intenso. Certifique-se que a energia está<br />

desligada e que as lâmpadas estiveram<br />

desligadas por um tempo suficiente para resfriar,<br />

antes de tentar substituí-las.<br />

A potência para as lâmpadas poderá ser<br />

desligada na chave de Iluminação Principal<br />

localizada atrás <strong>do</strong> painel da grade na parte<br />

superior <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Há uma chave para o compartimento <strong>do</strong> freezer e<br />

uma chave para o compartimento <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Posicionan<strong>do</strong> o controle de temperatura em<br />

OFF (desliga<strong>do</strong>) não interrompe o energia<br />

elétrica para os circuitos das lâmpadas.<br />

O refrigera<strong>do</strong>r usa lâmpada halogênica:<br />

As colunas, ao longo da parede traseira <strong>do</strong>s<br />

compartimentos <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r e <strong>do</strong> freezer, são<br />

iluminadas por lâmpadas localizadas atrás <strong>do</strong><br />

recipiente superior <strong>do</strong> compartimento <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r e da cesta inferior no compartimento<br />

<strong>do</strong> freezer.<br />

Essas lâmpadas têm uma expectativa de vida de<br />

cerca de 2.000 horas. Entretanto, caso necessitem<br />

substituição, poderão ser adquiridas nos Postos<br />

Autoriza<strong>do</strong>s <strong>GE</strong>.<br />

Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Esta é uma lâmpada MR11 de 35 watt, 12 volt.<br />

Caso necessite adquira-a<br />

nos Postos Autoriza<strong>do</strong>s <strong>GE</strong> .<br />

19


Usan<strong>do</strong> as<br />

chaves de<br />

Iluminação<br />

Principal<br />

Substituição<br />

de<br />

lâmpadas<br />

halogênicas<br />

Ao sair de<br />

férias<br />

20<br />

Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Este recurso desliga as lâmpadas nos<br />

compartimentos <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r e freezer.<br />

As chaves estão localizadas atrás <strong>do</strong> painel da<br />

grade, na parte superior <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r. Levante<br />

o painel para ter acesso às chaves.<br />

Nota:<br />

Antes de substituir as lâmpadas, reveja a<br />

informação sobre as lâmpadas e ALERTA.<br />

Substituição de lâmpadas localizadas atrás <strong>do</strong><br />

recipiente superior no compartimento <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r e na cesta inferior <strong>do</strong> freezer no<br />

compartimento <strong>do</strong> freezer:<br />

1. Coloque as chaves de Iluminação Principal na<br />

posição OFF (veja Usan<strong>do</strong> as chaves de<br />

Iluminação Principal) e deixe as lâmpadas esfriar.<br />

2. Para acessar as lâmpadas no compartimento <strong>do</strong><br />

refrigera<strong>do</strong>r, retire a gaveta de legumes, tampa<br />

<strong>do</strong> tanque de água e tampa da gaveta iluminada<br />

de vegetais. Veja Retirada de Gaveta e Recipiente<br />

e Tampa da Gaveta Iluminada de Vegetais.<br />

Para acessar as lâmpadas no compartimento <strong>do</strong><br />

freezer, retire a cesta inferior <strong>do</strong> freezer. (Veja a<br />

seção Cestas <strong>do</strong> Freezer.)<br />

3. As lâmpadas estão escondidas por um retentor<br />

de metal. Segure firme no retentor e puxe-o, em<br />

sua direção, para expor as lâmpadas.<br />

Para férias ou ausências longas, retire os<br />

alimentos e desconecte o refrigera<strong>do</strong>r da tomada.<br />

Limpe o interior (veja Limpeza <strong>do</strong> Interior). Deixe<br />

as portas abertas.<br />

Nota:<br />

Siga sempre as instruções <strong>do</strong>s fabricantes de<br />

lâmpadas no manuseio e substituição de<br />

lâmpadas.<br />

4. Retire a lâmpada seguran<strong>do</strong> a base e puxan<strong>do</strong><br />

direto para cima. Substitua com lâmpada nova.<br />

5. Recoloque o retentor de metal inserin<strong>do</strong>-o atrás<br />

das pequenas abas frontais, com as abas<br />

maiores atrás <strong>do</strong> retentor. Pressione, com<br />

cuida<strong>do</strong>, na blindagem até que as partes<br />

superiores das abas maiores deslizem para<br />

dentro das aberturas na blindagem.<br />

6. Recoloque a tampa da gaveta iluminada de<br />

vegetais e a tampa <strong>do</strong> tanque de água (veja a<br />

seção Tampa da Gaveta Iluminada de vegetais).<br />

Recoloque a gaveta de vegetais (Veja a seção<br />

Retirada de Gaveta e Recipiente).<br />

7. Posicione as chaves de Iluminação Principal na<br />

posição ON (liga<strong>do</strong>).<br />

ALERTA - O retentor de metal deverá ser<br />

recoloca<strong>do</strong> ou então o calor da lâmpada poderá<br />

danificar o refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Para férias curtas, retire os alimentos perecíveis<br />

e deixe os controles nos ajustes regulares.<br />

Entretanto, se a temperatura ambiente for<br />

estimada cair abaixo de 16 °C, siga as instruções<br />

indicadas para férias longas.<br />

Ajuste a chave de energia <strong>do</strong> icemaker na<br />

posição 0FF(desliga<strong>do</strong>) e certifique-se de desligar<br />

a alimentação de água ao refrigera<strong>do</strong>r.


Dúvidas?<br />

Use esta<br />

tabela de<br />

solução de<br />

problemas!<br />

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA<br />

O REFRI<strong>GE</strong>RADOR NÃO<br />

FUNCIONA.<br />

O MOTOR FUNCIONA POR<br />

LONGOS PERÍODOS OU LIGA E<br />

DESLIGA FREQUENTEMENTE.<br />

(Refrigera<strong>do</strong>res modernos<br />

com mais espaço de<br />

armazenagem e freezer<br />

maiores exigem mais<br />

tempo de operação. Eles<br />

iniciam e param,<br />

frequentemente, para<br />

manter a temperatura<br />

uniforme).<br />

Solução de Problemas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

• Refrigera<strong>do</strong>r no ciclo descongelamento quan<strong>do</strong> o compressor não<br />

funciona por 30 minutos.<br />

• Controle de temperatura em 0FF.<br />

• Se a iluminação interior estiver apagada, o refrigera<strong>do</strong>r poderá estar<br />

desliga<strong>do</strong> da tomada.<br />

• Fusível está queima<strong>do</strong>/o disjuntor está desarma<strong>do</strong>. Substitua o fusível ou<br />

arme o disjuntor.<br />

• É normal quan<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r é liga<strong>do</strong> pela primeira vez. Espere 24<br />

horas para que o refrigera<strong>do</strong>r esfrie completamente.<br />

• O novo compressor de velocidade variável foi projeta<strong>do</strong> para funcionar<br />

por longos perío<strong>do</strong>s de tempo para otimizar a eficiência e o ruí<strong>do</strong>. Você<br />

notará que as velocidades <strong>do</strong> compressor e/ou ventila<strong>do</strong>r aceleram em<br />

função das aberturas de porta e/ou maiores quantidades de alimentos.<br />

• Você poderá ouvir os ventila<strong>do</strong>res rodan<strong>do</strong> em altas velocidades. Isso<br />

ocorre quan<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r for conecta<strong>do</strong> pela primeira vez, as portas<br />

abertas frequentemente ou grandes quantidades de alimentos forem<br />

colocadas nos compartimentos <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r ou <strong>do</strong> freezer. Os<br />

ventila<strong>do</strong>res estão ajudan<strong>do</strong> na manutenção das temperaturas corretas.<br />

• Porta foi deixada aberta ou algum item está seguran<strong>do</strong> a porta aberta.<br />

• Se qualquer uma das portas ficar aberta por mais de 3 minutos, você poderá<br />

ouvir os ventila<strong>do</strong>res começar a funcionar para resfriar as lâmpadas.<br />

• Clima quente ou frequentes aberturas de porta. Isso é normal.<br />

• Os controles de temperatura foram ajusta<strong>do</strong>s na temperatura mais fria.<br />

Veja Controles de Temperatura.<br />

SONS DURANTE A OPERAÇÃO • O refrigera<strong>do</strong>r está tão silencioso que, na maior parte <strong>do</strong> tempo, você o<br />

ouvirá baixo ou nenhum ruí<strong>do</strong> devi<strong>do</strong> ao funcionamento.<br />

• Fluxo de ar normal de ventila<strong>do</strong>r - um ventila<strong>do</strong>r sopra ar frio através <strong>do</strong>s<br />

compartimentos <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r e freezer- outro ventila<strong>do</strong>r resfria o motor<br />

<strong>do</strong> compressor.<br />

• Os ventila<strong>do</strong>res mudam de velocidade para o resfriamento ótimo e<br />

economia de energia.<br />

• Os sons NORMAIS descritos abaixo também serão ouvi<strong>do</strong>s, de tempos em<br />

tempos:<br />

- Som semelhante a gargarejo de água quan<strong>do</strong> a porta fechar. Isso se<br />

deve a equalização de pressão no interior <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

- Ruí<strong>do</strong> de água pingan<strong>do</strong> poderá ocorrer durante o ciclo de<br />

descongelamento uma vez que o gelo derrete <strong>do</strong> evapora<strong>do</strong>r e flui para<br />

o recipiente de drenagem.<br />

- O fluxo <strong>do</strong> refrigerante através das bobinas de refrigeração <strong>do</strong> freezer<br />

soa como ruí<strong>do</strong> de gargarejo semelhante à água ferven<strong>do</strong>.<br />

- Ruí<strong>do</strong> de água que cai no troca<strong>do</strong>r de calor de congelamento<br />

provocan<strong>do</strong> um som de crepitar, de assobio ou estalo durante o ciclo de<br />

descongelamento.<br />

- Você poderá ouvir sons de estalos ou pipocar quan<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r for<br />

liga<strong>do</strong> pela primeira vez ou durante/após o ciclo de descongelamento. Isso<br />

acontece à medida que o refrigera<strong>do</strong>r resfria para a temperatura correta.<br />

- Amortece<strong>do</strong>res eletrônicos produzem “click” ao abrir e fechar para o<br />

resfriamento ótimo e economia de energia.<br />

- O compressor poderá causar um som de “click” ou chilreio de pássaro<br />

quan<strong>do</strong> tentar o reinício <strong>do</strong> ciclo (isso pode levar até 5 minutos).<br />

- A placa de controle eletrônico poderá causar um estali<strong>do</strong> quan<strong>do</strong> os<br />

relés são ativa<strong>do</strong>s para controlar os componentes <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

- O som <strong>do</strong>s cubos cain<strong>do</strong> no compartimento e água corren<strong>do</strong> nas<br />

tubulações à medida que o icemaker enche novamente de água.<br />

- A válvula de água <strong>do</strong> icemaker vibrará quan<strong>do</strong> o icemaker encher de<br />

água.<br />

21


Dúvidas?<br />

Use esta<br />

tabela de<br />

solução de<br />

problemas!<br />

22<br />

Solução de Problemas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA<br />

A PORTA NÃO FECHA<br />

ADEQUADAMENTE.<br />

A TEMPERATURA ATUAL NÃO<br />

É IGUAL À TEMPERATURA<br />

AJUSTADA.<br />

VIBRAÇÃO OU TREPIDAÇÃO<br />

(LI<strong>GE</strong>IRA VIBRAÇÃO É<br />

NORMAL)<br />

COMPARTIMENTO DO<br />

REFRI<strong>GE</strong>RADOR OU FREEZER<br />

MUITO QUENTES.<br />

CRISTAIS DE <strong>GE</strong>LO EM<br />

ALIMENTOS CON<strong>GE</strong>LADOS<br />

(DENTRO DE PACOTE É<br />

NORMAL).<br />

CON<strong>GE</strong>LAMENTO LENTO DOS<br />

CUBOS DE <strong>GE</strong>LO.<br />

OS CUBOS DE <strong>GE</strong>LO TÊM<br />

ODOR/SABOR.<br />

O ICEMAKER AUTOMÁTICO<br />

NÃO FUNCIONA.<br />

UMIDADE SE FORMA NA<br />

SUPERFÍCIE DO GABINETE<br />

ENTRE AS PORTAS.<br />

UMIDADE NO INTERIOR.<br />

• Algum item está seguran<strong>do</strong> a porta aberta.<br />

• Verifique se a gaxeta da porta está fora de posição.<br />

• Refrigera<strong>do</strong>r não está nivela<strong>do</strong>. (Veja Instruções de instalação.)<br />

• A unidade acabou de ser conectada à tomada. Espere 24 horas para<br />

estabilizar.<br />

• Porta aberta por muito tempo. Espere 24 horas para estabilizar.<br />

• Alimento quente coloca<strong>do</strong> no refrigera<strong>do</strong>r. Espere 24 horas para<br />

estabilizar.<br />

• Ciclo de descongelamento em andamento. Espere 24 horas para<br />

estabilizar.<br />

• Refrigera<strong>do</strong>r poderá não estar adequadamente instala<strong>do</strong>.<br />

• O controle de temperatura não foi ajusta<strong>do</strong> em posição suficientemente<br />

fria. (Veja Controles de Temperatura.)<br />

• Clima quente ou frequentes aberturas de porta.<br />

• Porta foi deixada aberta.<br />

• Algum item está seguran<strong>do</strong> a porta aberta.<br />

• Porta foi deixada aberta ou algum item está seguran<strong>do</strong> a porta aberta.<br />

• Aberturas de porta muito frequentes ou por longo perío<strong>do</strong> de tempo.<br />

• Porta foi deixada aberta.<br />

• Compartimento <strong>do</strong> freezer muito quente. Ajuste o freezer em temperatura<br />

mais fria.<br />

• Jogue fora os cubos velhos.<br />

• Esvazie e lave o compartimento de armazenagem <strong>do</strong> gelo.<br />

• Alimentos não sela<strong>do</strong>s no compartimento <strong>do</strong> freezer estão transmitin<strong>do</strong><br />

o<strong>do</strong>r/sabor ao gelo.<br />

• Deixe bicarbonato de sódio aberto no refrigera<strong>do</strong>r; substitua a cada três<br />

meses.<br />

• Água na alimentação de entrada com gosto ruim. Substitua o filtro de<br />

água.<br />

• A chave de energia <strong>do</strong> icemaker está na posição OFF (desligada).<br />

• O fornecimento de água desligou ou não está conecta<strong>do</strong>.<br />

• O compartimento <strong>do</strong> freezer está muito quente.<br />

• Cubos de gelo acumula<strong>do</strong>s no compartimento de armazenagem fazem<br />

com que o icemaker desligue muito ce<strong>do</strong>. Nivele os cubos no<br />

compartimento.<br />

• Não é fora <strong>do</strong> comum durante perío<strong>do</strong>s de alta umidade. Seque a<br />

superfície <strong>do</strong> gabinete.<br />

• Controle da umidade e temperatura na cozinha com ar condiciona<strong>do</strong><br />

eliminará esta condição.<br />

• Aberturas de porta muito freqüentes ou por longo perío<strong>do</strong> de tempo.<br />

• Em clima úmi<strong>do</strong>, quan<strong>do</strong> as portas são deixadas abertas, o ar leva<br />

umidade para dentro <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r.<br />

• Controle da umidade e temperatura na cozinha com ar condiciona<strong>do</strong><br />

eliminará esta condição.


Dúvidas?<br />

Use esta<br />

tabela de<br />

solução de<br />

problemas!<br />

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA<br />

O REFRI<strong>GE</strong>RADOR APRESENTA<br />

ODOR.<br />

A LÂMPADA DO INTERIOR<br />

NÃO FUNCIONA.<br />

Solução de Problemas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

• Alimentos com o<strong>do</strong>r muito forte deverão ser bem cobertos e veda<strong>do</strong>s.<br />

• Verifique se há alimentos estraga<strong>do</strong>s.<br />

• Limpe o interior <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r. (Veja Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza.)<br />

• Deixe bicarbonato de sódio aberto no refrigera<strong>do</strong>r; substitua a cada três meses.<br />

• Sem energia na tomada.<br />

• A lâmpada está queimada. (Veja Cuida<strong>do</strong>s e Limpeza.)<br />

• Chave de Iluminação Principal está na posição OFF (desligada).<br />

• O refrigera<strong>do</strong>r está equipa<strong>do</strong> com um recurso de segurança que desliga as<br />

luzes <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r quan<strong>do</strong> as portas ficaram abertas por longo perío<strong>do</strong><br />

de tempo. Uma vez fechadas e as lâmpadas tiveram tempo para resfriar,<br />

elas acenderão, automaticamente, quan<strong>do</strong> as portas forem abertas.<br />

CUBOS PEQUENOS OU OCOS. • Filtro de água entupi<strong>do</strong>. Substitua o filtro ou use o plugue de desvio <strong>do</strong> filtro.<br />

• Verifique a conexão ao sistema de Osmose Reversa. Se conecta<strong>do</strong>, retire o<br />

filtro de água e instale o plugue original de desvio que vem com a unidade.<br />

ÁGUA NO CHÃO.<br />

ESPAÇAMENTO NÃO UNIFORME<br />

OU FOLGAS ENTRE PORTAS E<br />

GABINETE DA COZINHA.<br />

ALINHAMENTO DEFICIENTE<br />

NA PORTA OU UMA PORTA<br />

MAIS ALTA DO QUE A OUTRA.<br />

ÁGUA COM GOSTO RUIM OU<br />

COM CHEIRO.<br />

ÁGUA DO PRIMEIRO COPO<br />

ESTÁ QUENTE.<br />

O DISPENSER DE ÁGUA NÃO<br />

FUNCIONA.<br />

O DISPENSER DE <strong>GE</strong>LO NÃO<br />

FUNCIONA.<br />

• Se você usar um copo ou jarro muito alto ou transbordar um copo ou<br />

jarro, você poderá estar congestionan<strong>do</strong> os cubos na saída deles. Eles<br />

poderão grudar na saída e cair mais tarde, deixan<strong>do</strong> cair água ou gelo no<br />

chão.<br />

• Gabinetes de cozinha não estão nivela<strong>do</strong>s ou no esquadro. Chame o<br />

instala<strong>do</strong>r ou fabricante <strong>do</strong>s gabinetes.<br />

• A porta <strong>do</strong> compartimento <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r necessita ajuste. (Veja<br />

Instruções de Instalação.)<br />

• O refrigera<strong>do</strong>r não está nivela<strong>do</strong>. Veja (Instruções de Atenção ao Instala<strong>do</strong>r.)<br />

• Dispenser de água sem uso por muito tempo. Deixe água correr até que o<br />

sistema esteja cheio.<br />

• É normal quan<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r for instala<strong>do</strong> pela primeira vez. Aguarde<br />

24 horas para que o refrigera<strong>do</strong>r resfrie completamente.<br />

• O dispenser de água sem uso por muito tempo. Deixe água correr até que<br />

o sistema esteja cheio.<br />

• O sistema de água foi drena<strong>do</strong>. Espere várias horas para que a água<br />

trocada seja resfriada.<br />

• A linha de alimentação de água está fechada, limitada ou não está<br />

conectada. Chame o instala<strong>do</strong>r para conectar, adequadamente, a linha de<br />

suprimento de água.<br />

• Filtro de água entupi<strong>do</strong>. Substitua o filtro ou use o plugue de desvio <strong>do</strong> filtro.<br />

• Foi ativa<strong>do</strong> o CONTROL LOCK no dispenser. Para destravar, mantenha<br />

pressionada a tecla CONTROL LOCK, por 3 segun<strong>do</strong>s.<br />

• Ar pode estar aprisiona<strong>do</strong> no sistema de água. Mantenha pressiona<strong>do</strong>,<br />

pelo menos por 2 segun<strong>do</strong>s, o braço <strong>do</strong> dispenser.<br />

• O compartimento de gelo está instala<strong>do</strong> inadequadamente. (Veja<br />

Compartimento de armazenagem de gelo.)<br />

• O icemaker desligou ou o fornecimento de água está fecha<strong>do</strong>. Ligue o<br />

icemaker ou abra a alimentação de água.<br />

• Os cubos de gelo estão congela<strong>do</strong>s no braço sensor <strong>do</strong> icemaker. Retire os cubos.<br />

• Aglomeração irregular de gelo no compartimento de armazenagem <strong>do</strong>s<br />

cubos de gelo. Quebre pressionan<strong>do</strong> com a ponta <strong>do</strong>s de<strong>do</strong>s e jogue fora<br />

os aglomera<strong>do</strong>s restantes.<br />

• O freezer pode estar muito quente. Ajuste o controle <strong>do</strong> freezer para mais<br />

frio, uma posição por vez, até que o aglomera<strong>do</strong> não se forme.<br />

• Filtro de água entupi<strong>do</strong>. Substitua o filtro ou use o plugue de desvio <strong>do</strong> filtro.<br />

• Foi ativa<strong>do</strong> o CONTROL LOCK no dispenser. Para destravar, mantenha<br />

pressionada a tecla CONTROL LOCK, por 3 segun<strong>do</strong>s.<br />

23


Dúvidas?<br />

Use esta<br />

tabela de<br />

solução de<br />

problemas!<br />

24<br />

Solução de Problemas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA<br />

ÁGUA JORRANDO DO<br />

DISPENSER.<br />

SEM PRODUÇÃO DE ÁGUA OU<br />

<strong>GE</strong>LO.<br />

FOI SELECIONADO CUBED ICE,<br />

MAS FOI FORNECIDO<br />

CRUSHED ICE.<br />

ALIMENTOS NÃO RESFRIAM/<br />

NÃO DESCON<strong>GE</strong>LAM NA<br />

GAVETA CLIMATIZADA.<br />

A CARACTERÍSTICA SELECT<br />

TEMP NA GAVETA<br />

CLIMATIZADA NÃO ESTÁ<br />

FUNCIONANDO.<br />

AJUSTES DA GAVETA<br />

CLIMATIZADA NÃO ESTÃO<br />

FUNCIONANDO.<br />

• Cartucho <strong>do</strong> filtro recém instala<strong>do</strong>. Deixe correr a água <strong>do</strong> dispenser por 3<br />

minutos (cerca de 6 litros aproximadamente).<br />

• A linha de alimentação de água está fechada, limitada ou não está<br />

conectada. Chame o instala<strong>do</strong>r para conectar, adequadamente, a linha de<br />

suprimento de água.<br />

• Filtro de água entupi<strong>do</strong>. Substitua o filtro ou use o plugue de desvio <strong>do</strong><br />

filtro.<br />

• O último ajuste foi CRUSHED ICE. Alguns poucos cubos foram deixa<strong>do</strong>s no<br />

tritura<strong>do</strong>r <strong>do</strong> ajuste anterior. Isso é normal.<br />

• Se o fornecimento de gelo pica<strong>do</strong> continuar quan<strong>do</strong> for seleciona<strong>do</strong> gelo<br />

em cubos, ajuste o compartimento de gelo. (Veja Compartimento de<br />

armazenagem de gelo.)<br />

• Embalagem. Aumente o tempo ou reembale em plástico.<br />

• Seleção inadequada de peso. Selecione um peso maior.<br />

• Item com excesso de gordura. Selecione um peso maior.<br />

• O controle de temperatura <strong>do</strong> compartimento <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r está<br />

ajusta<strong>do</strong> para o nível mais quente. Isso é normal. Para minimizar o gasto<br />

de energia, a característica Select Temp está desabilitada quan<strong>do</strong> o<br />

controle de temperatura <strong>do</strong> compartimento <strong>do</strong> refrigera<strong>do</strong>r for ajusta<strong>do</strong><br />

para a posição mais quente.<br />

• Foi ativa<strong>do</strong> o CONTROL LOCK no dispenser. Mantenha pressionada a tecla<br />

CONTROL LOCK, na gaveta de Controle Climatiza<strong>do</strong>, por 3 segun<strong>do</strong>s.


SIDE BY SIDE - INOX - ZISS480DXSS <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong><br />

Especificações Técnicas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

DIMENSÕES APROXIMADAS (AxPxL) 213,4 cm x 65,4 cm x 122,0 cm<br />

CAPACIDADE<br />

Capacidade Total (litros) 850<br />

Capacidade de Refrigera<strong>do</strong>r (litros) 500<br />

Capacidade <strong>do</strong> Refrigera<strong>do</strong>r (litros) 350<br />

RECURSOS<br />

Certificação ENERGY STAR® Sim<br />

Recursos de Controle de Temperatura Sensores Eletrônicos<br />

Torre de Controle de Ar de Múltiplas Prateleiras<br />

Tipo de Controle Display Eletrônico Digital Frontal Superior de<br />

Temperatura<br />

Tipo de Descongelamento Automático<br />

Icemaker Instala<strong>do</strong> de Fábrica<br />

Dispenser Alto com Gelo em Cubos , Pica<strong>do</strong> e Água Gelada<br />

Recursos <strong>do</strong> Dispenser Desaparecimento <strong>do</strong> Toque Eletrônico no Vidro<br />

com Sensor de Proximidade<br />

Trava de Segurança<br />

Luz <strong>do</strong> Dispenser<br />

Alarme da Porta<br />

Luz Indica<strong>do</strong>ra <strong>do</strong> Filtro de Água Sim<br />

Filtragem de Água Filtragem de Água <strong>GE</strong> 1 Ano<br />

Prateleiras <strong>do</strong> Gabinete de Refrigera<strong>do</strong>r Cinco<br />

Recursos das Prateleiras - Refrigera<strong>do</strong>r Ajustáveis<br />

Contra Derramamento<br />

Vidro<br />

Compartimentos da Porta de Refrigera<strong>do</strong>r Quatro<br />

Recursos da Porta de Refrigera<strong>do</strong>r Ajustável<br />

Armazenagem de Garrafas<br />

Recursos de Refrigera<strong>do</strong>r Manteigueira - Vidro, Coberta<br />

Compartimento de Laticínios - Com Vedação<br />

Recursos de Bebidas Compartimento para Vinhos<br />

Gaveta com Controle Climático Express Chill, Express Thaw, Select Temp<br />

Gaveta de Delicatessen Ajustável Com Vedação<br />

Gaveta de Produtos Agrícolas Alta Umidade com Vedação<br />

Prateleiras <strong>do</strong> Gabinete <strong>do</strong> Freezer Cinco<br />

Prateleiras <strong>do</strong> Gabinete <strong>do</strong> Freezer (Aramadas) Cinco Ajustáveis<br />

Recursos das Prateleiras - Freezer Aramadas<br />

Ajustáveis<br />

Prateleiras da Porta <strong>do</strong> Freezer Três Compartimentos<br />

Cestos de Utilidades <strong>do</strong> Freezer Dois<br />

Compartimentos e Recipientes de Lexan Claro Sim<br />

Iluminação Interior Torres de Luzes Halogênicas, Iluminação<br />

Superior com LED e Iluminação de Recipientes<br />

com LED<br />

Sistema de Nivelamento Quatro Pontos Frontais de Ajuste<br />

Estilo Exterior Embuti<strong>do</strong><br />

25


26<br />

Especificações Técnicas<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

ECONÔMICO / SILÊNCIO<br />

Recursos de Silêncio Painel de Ventilação em Aço Inoxidável Veda<strong>do</strong><br />

APARÊNCIA<br />

Cor Aço Inoxidável<br />

Cor <strong>do</strong> Dispenser Preto<br />

Projeto <strong>do</strong> Exterior Cobertura de Aço Inoxidável<br />

Puxa<strong>do</strong>r <strong>Monogram</strong> Cilíndrica - Aço Inoxidável<br />

Paradas da Porta 90 graus e 130 graus<br />

Dobradiça(s) Oculta(s) da Porta Sim<br />

Estilo Integra<strong>do</strong><br />

Facilidade de Acesso a Grade com Dobradiças Sim<br />

Instalação Instalação de Drenagem Padrão da Indústria<br />

Comutação <strong>do</strong> Controle de Iluminação Principal Sim<br />

Cobertura da Porta e Grade em Aço Inoxidável Sim<br />

PESOS E DIMENSÕES<br />

Peso Aproxima<strong>do</strong> para Transporte 351,54 kg<br />

Peso Líqui<strong>do</strong> (kg) 334,75 kg<br />

Profundidade Total 65,4 cm<br />

Altura Total 213,4 cm<br />

Largura Total 122,0 cm<br />

CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS / ESPECIFICAÇÕES<br />

Volts/Hertz/Amps 127 Vc.a; 60 Hz; 20 A<br />

GARANTIA 1 ano<br />

RECURSOS<br />

Colunas de Luzes Halogênicas— Localizadas nos compartimentos <strong>do</strong> Freezer e de Refrigera<strong>do</strong>r, iluminam<br />

to<strong>do</strong> o interior <strong>do</strong>s compartimentos, fornecen<strong>do</strong> iluminação brilhante em to<strong>do</strong>s os níveis.<br />

Iluminação LED — Localizada na parte superior <strong>do</strong> compartimento de Refrigera<strong>do</strong>r e no interior das gavetas<br />

de controle climatiza<strong>do</strong> e de alta umidade, iluminam os conteú<strong>do</strong>s sem compromissar o espaço.<br />

Sistema de Controle de Temperatura Avança<strong>do</strong> com Torre de Ar para Várias Prateleiras — fornece<br />

distribuição homogênea de ar através de to<strong>do</strong> o refrigera<strong>do</strong>r.<br />

Gaveta Climatizada — permite rápi<strong>do</strong> resfriamento de bebidas, descongelamento rápi<strong>do</strong> de carnes e<br />

seleciona temperaturas específicas para alimentos perecíveis.<br />

Dispenser com Sensor de Proximidade — Projeta<strong>do</strong> para acomodar utensílios de vidro de to<strong>do</strong>s os tamanhos<br />

desde jarras a recipientes maiores; visualização gráfica acende quan<strong>do</strong> você se aproxima e<br />

automaticamente desliga quan<strong>do</strong> você se afasta.<br />

Gaveta de Vegetais com Umidade Controlada — Ajuda na preservação <strong>do</strong> frescor <strong>do</strong>s alimentos.


Certifica<strong>do</strong> de Garantia<br />

Refrigera<strong>do</strong>r de Embutir ZISS480<br />

Este Certifica<strong>do</strong> prevê os termos e condições da garantia aplicável Refrigera<strong>do</strong>r Side by Side <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong>. Para que a<br />

garantia aqui concedida tenha validade, é indispensável a apresentação deste Certifica<strong>do</strong> e da respectiva Nota Fiscal de<br />

Venda <strong>do</strong> produto. A validade desta garantia também estará condicionada ao cumprimento de todas as recomendações<br />

constantes <strong>do</strong> <strong>Manual</strong> de Instruções <strong>do</strong> produto, motivo pelo qual é importante a sua leitura atenta antes da instalação e<br />

colocação em funcionamento. A MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A., garante ao compra<strong>do</strong>r deste produto em caso de ,<br />

qualquer defeito de fabricação, a substituição de componentes ou partes, bem como mão-de-obra necessária para<br />

eventuais reparos, devidamente constata<strong>do</strong>s, durante o prazo de 12 meses, conta<strong>do</strong>s a partir da data de Emissão da Nota<br />

Fiscal ao Consumi<strong>do</strong>r, sen<strong>do</strong>:<br />

• 3 primeiros meses- garantia legal<br />

• 9 últimos meses – garantia contratual, concedida pela<br />

MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A. Tanto a constatação<br />

<strong>do</strong>s defeitos, como os necessários reparos deverão ser<br />

promovi<strong>do</strong>s pela Rede de Serviços Autorizada MABE<br />

ELETRODOMÉSTICOS S.A., especialmente designada pela<br />

MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A., conforme constante <strong>do</strong><br />

<strong>Manual</strong> de Instruções <strong>do</strong> Produto.<br />

Casos em que cessa a garantia:<br />

1. Haven<strong>do</strong> sinais de violação <strong>do</strong> produto, remoção e/ou<br />

alteração <strong>do</strong> número de série ou placa etiqueta/placa<br />

de identificação <strong>do</strong> produto.<br />

2. Deixan<strong>do</strong>-se de observar e seguir as especificações e<br />

orientações <strong>do</strong> <strong>Manual</strong> <strong>do</strong> <strong>Usuário</strong> na instalação e<br />

durante o uso <strong>do</strong> produto.<br />

3. Se o aparelho for indevidamente utiliza<strong>do</strong>, sofrer<br />

descui<strong>do</strong>s ou ainda for altera<strong>do</strong>, modifica<strong>do</strong> ou sofrer<br />

reparos e consertos por pessoas ou entidades não<br />

credenciadas pela – MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A.<br />

4. Utilização <strong>do</strong> produto para fins comerciais, industriais<br />

ou outros, visto que o Refrigera<strong>do</strong>r Side by Side foi<br />

projeta<strong>do</strong> única e exclusivamente para o uso <strong>do</strong>méstico.<br />

Situações não incluídas na Garantia Legal e/ou Especial.<br />

• Despesas de deslocamento de pessoal técnico<br />

autoriza<strong>do</strong> para instalação ou reparo <strong>do</strong> produto em<br />

locais não especifica<strong>do</strong>s no contrato de compra e<br />

venda <strong>do</strong> produto.<br />

• Despesas de deslocamento de pessoal técnico não<br />

autoriza<strong>do</strong> para instalação ou reparo <strong>do</strong> produto.<br />

• Despesas com transporte <strong>do</strong> produto até local de<br />

instalação; peças e adaptações necessárias à<br />

preparação <strong>do</strong> local para a utilização <strong>do</strong> produto, ou seja,<br />

rede elétrica (componentes e acessórios), aterramento,<br />

rede de água e esgoto, alvenaria, bem como suas<br />

adaptações;<br />

• Dano decorrente de acidente, ação de agentes da<br />

natureza, caso fortuito ou força maior, além de outras<br />

hipóteses previstas no <strong>Manual</strong> de Instruções;<br />

• Peças sujeitas a desgaste natural pelo uso, descartáveis<br />

ou consumíveis, peças móveis ou removíveis, tais como:<br />

botões de coman<strong>do</strong>, lâmpadas, puxa<strong>do</strong>res, filtros, bem<br />

como mão-de-obra utilizada na aplicação das peças e as<br />

conseqüentes advindas dessas ocorrências;<br />

• Falhas no funcionamento normal <strong>do</strong> produto, em<br />

função da falta de limpeza e excesso de resíduos,<br />

decorrentes da existência de objetos em seu interior,<br />

estranhos ao seu funcionamento e finalidade de uso;<br />

• Chamadas relacionadas a orientação de uso constantes<br />

no <strong>Manual</strong> de Instruções ou no próprio produto serão<br />

passíveis de cobrança aos Consumi<strong>do</strong>res.<br />

Observações Gerais:<br />

1. A MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A. não autoriza nenhuma<br />

pessoa ou entidade a assumir em seu nome, qualquer<br />

outra responsabilidade relativa à garantia <strong>do</strong> produto<br />

além das aqui explicitadas.<br />

2. As despesas decorrentes e conseqüentes de instalação<br />

de peças que não pertençam ao produto são de<br />

responsabilidade única e exclusiva <strong>do</strong> consumi<strong>do</strong>r.<br />

3. A MABE ELETRODOMÉSTICOS S.A. não se responsabiliza<br />

pelas conseqüências <strong>do</strong> não cumprimento das<br />

recomendações constantes neste <strong>Manual</strong>.<br />

4. Este termo de Garantia é váli<strong>do</strong> apenas para produtos<br />

vendi<strong>do</strong>s e utiliza<strong>do</strong>s no território brasileiro.<br />

5. Para sua comodidade e agilidade no processo de<br />

atendimento, tenha sempre em mãos o <strong>Manual</strong> de<br />

Instruções, o Certifica<strong>do</strong> de Garantia e a Nota Fiscal de<br />

Compra deste produto.<br />

Observações Finais<br />

Decorri<strong>do</strong> o prazo de garantia, to<strong>do</strong>s os custos de reparos,<br />

peças, deslocamento e mão-de-obra relativos ao produto<br />

correrão exclusivamente por conta <strong>do</strong> consumi<strong>do</strong>r. A MABE<br />

ELETRODOMÉSTICOS S.A. reserva-se o direito de alterar as<br />

características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos<br />

sem aviso prévio.<br />

27


Assistência Técnica<br />

Possuimos uma Rede de Assistência Técnica Autorizada que cobre to<strong>do</strong> o território nacional, sen<strong>do</strong> nossos técnicos treina<strong>do</strong>s<br />

para melhor atendê-lo.<br />

Caso sua Side by Side necessite de reparos, consulte a relação de serviços autoriza<strong>do</strong>s e leve o produto até a oficina mais<br />

próxima de sua residência.<br />

Serviço de Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong><br />

A <strong>GE</strong> oferece aos seus clientes <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong> o SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong>, dispon<strong>do</strong>-se a<br />

esclarecer dúvidas, receber sugestões, críticas e reclamações e a fornecer orientações e esclarecimentos sobre seus produtos,<br />

seu uso correto, auxilian<strong>do</strong> em tu<strong>do</strong> o que se fizer necessário para a efetiva utilização <strong>do</strong>s direitos <strong>do</strong> consumi<strong>do</strong>r.<br />

Se você não entender algo ou necessitar mais ajuda, entre em contato com o nosso<br />

SAC-Serviço de Atendimento ao Cliente <strong>GE</strong> <strong>Monogram</strong><br />

0800-7717788 - Território Nacional<br />

Horário de atendimento: Segunda a Sexta, das 8h às 17h e Sába<strong>do</strong> das 8h às 12h. Se preferir, contate-nos pelo e-mail ou site:<br />

gemonogram@mabebr.com.br<br />

www.gemonogrambrasil.com.br

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!