You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Liber</strong> <strong>CantuaLis</strong>
Vii<br />
A<br />
Ad libitum:<br />
Cantus in ordine missæ occurrentes<br />
Asperges me<br />
Ps. 50, 9 et 3 XIII. s.<br />
-Spér- ges me, * Dó-mi- ne, hyssó-po, et<br />
mundá- bor: lavá- bis me, et su-per ni-vem de- al-<br />
bá- bor. Ps 50. Mi- se-ré-re me- i, De- us, * se- cúndum<br />
magnam mi-se-ri-cór-di- am tu- am.<br />
2. Et secúndum multitúdinem miseratiónum<br />
tuárum, * dele iniquitátem meam.<br />
3. Amplius lava me ab iniquitáte mea: *<br />
et a peccáto meo munda me.<br />
4. Quóniam iniquitátem meam ego<br />
cognósco: * et peccátum meum contra<br />
me est semper.<br />
5. Tibi soli peccávi, et malum coram<br />
te feci: * ut iustificéris in sermónibus<br />
tuis, et vincas cum iudicáris.<br />
Aspergi-me Senhor<br />
com o hissopo, e<br />
serei puro. Lavai-<br />
-me, e tornar-me-ei<br />
mais branco que a<br />
neve.<br />
1. Tende piedade<br />
de mim, ó Deus, segundo<br />
vossa grande<br />
misericórdia;<br />
2. E na imensidade de vossas clemências,<br />
apagai a minha iniquidade.<br />
3. Lavai-me mais e mais de minha iniquidade,<br />
e purificai-me do meu pecado.<br />
4. Pois conheço minha própria maldade,<br />
e o meu pecado está sempre diante<br />
de mim.<br />
5. Contra Vós pequei, só, fazendo o mal<br />
diante de vossos olhos; para que sejas encontrado<br />
justo em vossas palavras, e vitorioso<br />
em vossa sentença.<br />
3
Kiii<br />
Cantus in ordine missæ occurrentes<br />
Missa ii<br />
(Kyrie fons bonitatis)<br />
Y-ri- e * e-lé- i-son. bis<br />
Chri-ste e-lé- i-son. bis<br />
Ký- ri- e e- lé- i-son. Ký- ri-<br />
e * * * e-lé- i-son.<br />
i<br />
G Ló-ri- a in excélsis De- o. Et in terra pax ho-<br />
mí- ni- bus bonæ vo- luntá- tis. Laudámus te. Be-ne-<br />
dí-cimus te. Ado-rámus te. Glo-ri-fi-cá- mus te. Grá-ti- as<br />
á-gimus ti- bi propter ma- gnam gló- ri- am tu- am.<br />
X. s.<br />
XIII. s.<br />
Senhor, tende piedade<br />
de nós.<br />
Cristo, tende piedade<br />
de nós.<br />
Senhor, tende piedade<br />
de nós.<br />
Glória a Deus nas<br />
alturas; e paz na<br />
terra aos homens<br />
por Ele amados.<br />
Senhor Deus, Rei<br />
dos Céus, Deus Pai<br />
todo poderoso: nós<br />
Vos louvamos, nós<br />
Vos bendizemos,<br />
nós Vos adoramos,<br />
nós Vos glorificamos,<br />
nós Vos damos<br />
graças por vossa<br />
imensa glória.<br />
9
O Senhor os alimentou<br />
com flor<br />
de trigo, aleluia; e<br />
fartou-os com mel<br />
do rochedo, aleluia.<br />
Exultai em Deus,<br />
nosso auxílio; glorificai<br />
ao Deus de<br />
Jacó.<br />
Entoai um salmo<br />
e tocai os tímpanos,<br />
o saltério harmonioso,<br />
com a cítara.<br />
Porque Eu sou o<br />
Senhor teu Deus,<br />
que te tirei da ter-<br />
34<br />
Cii<br />
<strong>Liber</strong> Cantualis<br />
SAnCTiSSiMi CORPORiS ET SAnGuiniS CHRiSTi<br />
i-bá- vit e- os * ex á-di- pe frumén- ti, al-<br />
le- lú- ia: et de pe-tra, mel-le sa-tu-rá- vit e- os,<br />
alle-lú- ia, al-le- lú- ia, al- le- lú- ia.<br />
Ps. Exsul-tá-te De-o adiu- tó-ri nostro: iu-bi-lá-te De- o<br />
ia-cob. r. Cibávit eos.<br />
Antiphona ad introitum<br />
Súmi- te psalmum, et da-te týmpanum: psal- té-ri- um iucún-<br />
dum cum cítha- ra. r. Cibávit eos.<br />
Ps. 80, 17 et 2.3.11<br />
Ego e-nim sum Dóminus De- us tu- us, qui edú-xi te
Giii<br />
Cantus in ordine missæ occurrentes - in Conceptione immaculata Beatæ Mariæ Virginis<br />
in COnCEPTiOnE iMMACuLATA<br />
BEATæ MARiæ ViRGiniS<br />
Antiphona ad introitum<br />
Audens gaudé- bo * in Dó- mi- no,<br />
et exsultá- bit á- nima me- a in De- o me- o:<br />
qui- a índu- it me vestimén- tis sa-lú- tis:<br />
et indumén-to iustí- ti- æ cir- cúm-de-dit me, qua-<br />
si spon- sam orná- tam mo-ní- li-bus su- is. Ps. Exaltá-<br />
bo te, Dómi-ne, quó-ni- am susce-pí-sti me: nec de-lec-<br />
tásti in-imí-cos me- os super me.<br />
Is. 61, 10 ; Ps. 29<br />
Cheia de júbilo<br />
estou diante<br />
do Senhor, e minha<br />
alma exulta<br />
em meu Deus, pois<br />
Ele me revestiu<br />
com a vestimenta<br />
da salvação, e me<br />
cobriu com o manto<br />
da justiça, como<br />
esposa adornada<br />
com suas jóias.<br />
Eu Vos glorifico,<br />
Senhor, porque me<br />
protegestes e não<br />
consentistes que<br />
meus inimigos se<br />
alegrassem à minha<br />
custa.<br />
55
Ai<br />
AV<br />
Cantus varii - in honorem Sanctissimi Sacramenti<br />
in HOnOREM SAnCTiSSiMi SACRAMEnTi<br />
Adoramus te<br />
D-o-rámus te, sanctíssime Dómine ie-su Christe,<br />
hic et ad omnes ecclési- as tu- as quæ sunt in to- to<br />
mundo, et benedí- cimus ti- bi, qui- a per sanctam<br />
crucem tu- am redemísti mundum.<br />
Adoremus in æternum<br />
D-o-rémus in æ- térnum sanctíssimum Sacramén-<br />
tum. Ps. Laudá-te Dómi-num omnes gentes: * laudá-te e- um<br />
omnes pó-pu-li. Quó-ni- am confirmá-ta est su-per nos mi-<br />
Nós Vos adoramos,<br />
ó Santíssimo<br />
Senhor Jesus Cristo,<br />
aqui e em todas<br />
as vossas igrejas<br />
do mundo inteiro,<br />
e Vos bendizemos<br />
porque pela vossa<br />
Santa Cruz remistes<br />
o mundo.<br />
Adoremos para sempre<br />
o Santíssimo Sacramento.<br />
Louvai ao Senhor,<br />
todas as nações,<br />
louvai-O, todos os<br />
povos! Porque está<br />
confirmada sobre<br />
nós a sua miseri-<br />
73
AV<br />
Cantus varii - in honorem Beatæ Mariæ Virginis<br />
in HOnOREM BEATæ MARiæ ViRGiniS<br />
Alma Redemptoris Mater<br />
(Tonus sollemnis)<br />
L- ma * Redemptó-ris Ma- ter, quæ<br />
pér- vi- a cæ-li por-ta ma- nes, et stel- la ma- ris,<br />
succúrre cadén- ti, súrge-re qui cu- rat, pópu-lo: tu<br />
quæ ge-nu- ís-ti, na-tú- ra mi-rán- te, tu- um sanctum<br />
Ge- ni- tó-rem, Vir- go pri- us ac posté- ri- us, Ga-<br />
bri- é- lis ab o-re sumens il-lud Ave, * pecca-tó-rum mi-<br />
se-ré-re.<br />
Santa Mãe do Redentor,<br />
que sois<br />
porta acessível do<br />
Céu e Estrela do<br />
mar, socorrei os<br />
que estão abatidos,<br />
velai pelo povo<br />
que procura levantar-se.<br />
Vós que gerastes,<br />
para espanto<br />
da natureza, vosso<br />
santo Criador, Virgem<br />
antes e depois<br />
de terdes recebido<br />
aquele Ave dos<br />
lábios de São Gabriel,<br />
tende piedade<br />
de nós.<br />
111
ti- o: O Ma-rí- a! A-men.<br />
Mi<br />
Cantus varii - in honorem Beatæ Mariæ Virginis<br />
Mariæ conceptio<br />
a-rí- æ concé- pti- o ex sémi-ne régi- o mundum<br />
replet gáudi- o, propter Christum. 2. Erubéscat cón-ci- o, gár-<br />
ri- ens ex dévi- o, non dignum sol-émni- o di- em istum.<br />
3. Hunc di- em excó-le- re, et sol-émnem áge-re ex di-ví-<br />
no múne-re iudi- cá-vi. 4. Dum multi summópe-re ni-si<br />
sunt depríme-re, hunc tamen excrésce-re compro- bá-vi.<br />
5. Tri-fórme prodígi- um, édocens offí-ci- um pro-bat hoc so-<br />
destino, ó Maria!<br />
Amém.<br />
1. A conceição de<br />
Maria de real estirpe,<br />
enche de gáudio<br />
o mundo, por<br />
causa de Cristo.<br />
2. Envergonhe-se<br />
a assembleia que,<br />
murmura não ser<br />
este dia digno de<br />
ser celebrado.<br />
3. Por encargo divino<br />
decidi honrar<br />
e tornar solene este<br />
dia.<br />
4. Enquanto muitos<br />
com o maior empenho,<br />
não devem senão<br />
ser rebaixados,<br />
contudo aprovei<br />
que este fosse<br />
exaltado.<br />
5. O triforme prodígio<br />
indicando o dever,<br />
prova ser justa<br />
155
1. Alegrai-vos, ó<br />
José, vós que, com<br />
Maria a Mãe de<br />
Cristo, levais o lírio<br />
da castidade.<br />
r. Alegrai-vos, ó<br />
santo! Alegrai-vos,<br />
ó esposo! Alegrai-<br />
-vos, ó José!<br />
2. Alegrai-vos, ó<br />
esposo! O Coração<br />
de Maria, o vaso da<br />
sabedoria e o Sacrário<br />
do Espírito<br />
Santo, em vós confia!<br />
r. Alegrai-vos, ó<br />
santo! Alegrai-vos,<br />
ó ssposo! Alegrai-<br />
-vos, ó José!<br />
3. Alegrai-vos, ó<br />
Santo, que vistes o<br />
dia do nascimento<br />
de Cristo, o Criador<br />
de todas as coisas!<br />
r. Alegrai-vos, ó<br />
santo! Alegrai-vos,<br />
ó esposo! Alegrai-<br />
-vos, ó José!<br />
4. Na hora da nossa<br />
morte, lembrai-<br />
-vos de nós e rogai<br />
a Cristo que nos<br />
conceda a alegria<br />
do Céu.<br />
200<br />
GV<br />
<strong>Liber</strong> Cantualis<br />
in HOnOREM SAnCTi iOSEPH<br />
Gaude ioseph<br />
Aude io-seph qui gessí-sti cum Ma-rí- a Ma-ter<br />
Christi ca-sti-tá-tis lí- li- um. r. Gaude Sancte! Gaude Spon-<br />
se! Gaude io- seph! 2. Gaude Sponse: Cor Ma-rí- æ in te<br />
fi-dit, vas sóphi-æ, Spí-ri- tus sacrá-ri- um. r. Gaude Sancte!<br />
Gaude Sponse! Gaude io- seph! 3. Gaude Sancte qui vi-dísti<br />
hunc natá- lem di- em Christi Cre- a-tó-ris ómni- um.<br />
r. Gaude Sancte! Gaude Sponse! Gaude io- seph! 4. nostri me-<br />
mor, mor-tis ho-ra, et pro no-bis Christum o-ra, ut det Cæ-
Ri<br />
Pro diversis temporibus - Tempus Adventus<br />
Rorate cæli<br />
Oráte cæ-li dé-super, et nubes plu- ant iustum.<br />
r. Roráte.<br />
1. ne i-rascá- ris Dómine, ne ultra memíne-ris i-niqui-tá-<br />
tis: ecce cí-vi-tas Sancti facta est desérta: Si- on desér-<br />
ta facta est: Ierúsa-lem deso-lá- ta est: domus sancti- fi-<br />
ca-ti- ónis tu- æ et glóri- æ tu- æ, ubi laudavérunt te<br />
patres nostri. R. Roráte.<br />
TEMPuS ADVEnTuS<br />
2. Peccá-vimus, et facti sumus tamquam immúndus nos,<br />
et ce-cídimus quasi fó-li- um uni- vérsi: et iniqui-tátes<br />
Derramai, ó céus,<br />
das alturas o vosso<br />
orvalho, e as<br />
nuvens façam chover<br />
o justo.<br />
1. Não Vos irriteis,<br />
Senhor, e não mais<br />
Vos recordeis de<br />
nossas iniquidades;<br />
eis que a cidade<br />
do Santuário<br />
se tornou deserta,<br />
Sião está desabitada!<br />
Jerusalém<br />
jaz na soledade! A<br />
casa de vossa Santidade<br />
e glória, onde<br />
nossos pais Vos<br />
louvaram!<br />
2. Pecamos, e tornamo-nossemelhantes<br />
ao homem<br />
impuro e caímos<br />
como folhas; e nossa<br />
maldade, como<br />
213
Escutai, Senhor, e<br />
tende compaixão,<br />
porque pecamos<br />
contra Vós.<br />
1. A Vós, ó Rei Soberano,<br />
Redentor<br />
do Universo, erguemos<br />
os nossos olhos<br />
chorosos: ouvi, ó<br />
Cristo, as nossas<br />
preces.<br />
r. Escutai.<br />
2. Destra do Pai,<br />
pedra angular, via<br />
de salvação, porta<br />
do Céu, lavai as<br />
manchas do nosso<br />
pecado.<br />
r. Escutai.<br />
3. Imploramos, Deus,<br />
a vossa majestade:<br />
com ouvidos santos<br />
atendei os gemidos,<br />
e por bondade<br />
perdoai os<br />
nossos crimes.<br />
r. Escutai.<br />
232<br />
AV<br />
<strong>Liber</strong> Cantualis<br />
T-ténde Dómi-ne, et mi-se-ré-re, qui- a peccávimus<br />
ti- bi. R.<br />
Atténde.<br />
TEMPuS QuADRAGESiMæ<br />
Attende Domine<br />
1. Ad te Rex summe, ómni-um red-émptor, ó-cu-los nostros<br />
sublevámus flentes: exáudi, Christe, suppli-cántum pre-ces.<br />
R. Atténde.<br />
2. Déxte-ra Patris, la-pis angu-lá- ris, vi- a sa-lú-tis, iánu- a<br />
cæ- lé-stis, áblu- e nostri mácu-las de-lí-cti. R. Atténde.<br />
3. Rogámus, De-us, tu-am ma-iestá- tem: áuri-bus sacris gémi-<br />
tus exáu-di: crími-na nostra plá-cidus indúlge. r. Atténde.
SiV<br />
Pro diversis temporibus - Tempus Paschale<br />
Salve festa dies<br />
Alve festa di- es, to-to venerábi- lis ævo, qua<br />
De-us inférnum vi-cit et astra tenet. r. Salve.<br />
1. Ecce renascéntis testá-tur grá-ti- a mundi ómni- a<br />
cum Dómino dona redísse su- o. r. Salve.<br />
2. namque tri- umphánti post trísti- a tárta- ra Chri-sto<br />
úndique fronde nemus, grámina flore favent. r. Salve.<br />
3. Qui genus humá-num cernens mersísse profúndo, ut<br />
hóminem e-rípe-res, es quoque factus homo. r. Salve.<br />
Salve, ó dia festivo,<br />
venerável em<br />
todos os séculos,<br />
no qual Deus vence<br />
o inferno e governa<br />
as estrelas.<br />
1. Eis que a graça<br />
de um mundo renovado<br />
afirma que<br />
todas as criaturas<br />
se reconciliaram<br />
com o Senhor.<br />
2. O fato é que depois<br />
da descida de<br />
Cristo triunfante<br />
aos tristes lugares<br />
do inferno,<br />
por todos os lados,<br />
os bosques se cobrem<br />
de folhas e<br />
as plantas crescem<br />
em flor.<br />
3. Aquele que, vendo<br />
o gênero humano<br />
afundar no abismo,<br />
para arrebatá-lo<br />
da morte, homem<br />
também se fez.<br />
257