You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
www.karcher.com 5.960-422 A2006372 07/03
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
Inhaltsverzeichnis DE Seite<br />
Inbetriebnahme 5<br />
Betriebsanleitung 7<br />
Kärcher-Niederlassungen 121<br />
Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 122/123/124<br />
Filtersysteme / Zubehör 126/127<br />
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-251<br />
unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in<br />
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.<br />
Indici IT Pagina<br />
Messa in funzione 5<br />
Istruzioni per l'uso 34<br />
Filiali Kärcher 121<br />
Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio 122/123/124<br />
Sistemi del filtro / Accessori 126/127<br />
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso<br />
e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-251! Questo apparecchio è adatto per settori<br />
commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.<br />
Lists of contents EN Page<br />
Commissioning 5<br />
Operating Instructions 16<br />
Kärcher branches 121<br />
Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List 122/123/124<br />
Filter systems / Accessories 126/127<br />
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions<br />
no. 5.956-251 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for<br />
instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.<br />
Inhoudsopgave NL Pagina<br />
Inbedrijfstelling 5<br />
Gebruiksaanwijzing 43<br />
Kärcher – filialen 121<br />
Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst 122/123/124<br />
Filtersystemen / Accessoires 126/127<br />
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de<br />
veiligheidsinstructies nr.: 5.956-251 beslist lezen!<br />
Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels,<br />
scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.<br />
Tables des matières FR Page<br />
Mise en service 5<br />
Notice d'utilisation 25<br />
Filiales Kärcher 121<br />
Caractéristiques techniques / Schéma de câblage /<br />
Liste des pièces de rechange 122/123/124<br />
Systèmes de filtres / Accessoires 126/127<br />
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-251<br />
remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les<br />
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.<br />
Índices ES Paginación<br />
Puesta en servicio 5<br />
Instrucciones de servicio 52<br />
Filiales de Kärcher 121<br />
Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto 122/123/124<br />
Sistemas de filtros / Accesorios 126/127<br />
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-251 se<br />
deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio!<br />
Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros<br />
escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al<br />
alquiler.<br />
2
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
Índices PT Página<br />
Colocação em funcionamento 5<br />
Manual de instruções 61<br />
Filiais da Kärcher 121<br />
Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes 122/123/124<br />
Sistemas de Filtro / Acessórios 126/127<br />
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de<br />
instruções e as indicações de segurança nº5.956-251!<br />
Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas,<br />
hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.<br />
Innholdsfortegnelser NO Side<br />
Igangsetting 5<br />
Bruksveiledning 88<br />
Kärcher filialer 121<br />
Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste 122/123/124<br />
Filtersystemer / Tilbehør 126/127<br />
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning<br />
nr. 5.956-251 ubetinget leses!<br />
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,<br />
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.<br />
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí<br />
EL<br />
óåëßäá<br />
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá 5<br />
Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò 70<br />
Áíôéðñïóùðåßåò Kärcher 121<br />
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá 122/123/124<br />
ÓõóôÞìáôá ößëôñùí / åîáñôÞìáôá 126/127<br />
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå<br />
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-251 !<br />
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå<br />
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé<br />
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.<br />
Innehållsförteckningar SV Sid<br />
Idrifttagning 5<br />
Driftinstruktion 96<br />
Kärcher filialer 121<br />
Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 122/123/124<br />
Filtersystem / Tillbehör 126/127<br />
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna<br />
nr.: 5.956-251 innan aggregatet tas i bruk!<br />
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,<br />
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.<br />
Indholdfortegnelser DA Side<br />
Idrifttagning 5<br />
Driftsvejledning 80<br />
Kärcher agenturer 121<br />
Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste 122/123/124<br />
Filtersystemer / Tilbehør 126/127<br />
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne<br />
nr. 5.956-251 læses!<br />
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,<br />
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.<br />
Sisällysluettelo FI Sivu<br />
Käyttöönotto 5<br />
Käyttöohje 104<br />
Kärcher-toimipisteet 121<br />
Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista 122/123/124<br />
Suodatinjärjestelmät / Lisävarusteet 126/127<br />
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja<br />
turvallisuusohjeet numero. 5.956-251 ehdottomasti luettava!<br />
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,<br />
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.<br />
3
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
Spis treści PL Strona<br />
Uruchomienie 5<br />
Instrukcja obsługi 112<br />
Filie firmy Kärcher 121<br />
Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych 122/123/124<br />
Systemy filtracyjne / Wyposażenie dodatkowe / 126/127<br />
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać.<br />
Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-251!<br />
do zasysania substancji płynnych.<br />
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,<br />
szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.<br />
4
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
5
<strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
6
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Avisos importantes<br />
O aparelho é adequado para<br />
aspirar poeiras secas, não<br />
inflamáveis, prejudiciais à saúde<br />
em máquinas e aparelhos; classe<br />
de poeira "M" conforme<br />
NE 60 335-2-69: 1999 Anexo AA.<br />
"H2 adequado para separar<br />
poeiras de madeira, nível de teor<br />
de poeira residual 2; teor mínimo<br />
0,2 mg/m³ respeitado."<br />
Atenção:<br />
— Quando o ar de exaustão for<br />
enviado novamente para o<br />
ambiente, deve existir uma<br />
gama suficiente de troca de ar<br />
(L). Para manter os valoreslimite<br />
exigidos, o débito<br />
máximo de ar viciado não<br />
poderá ser superior a 50% do<br />
débito de ar fresco (Volume da<br />
sala V R x percentagem de ar<br />
renovado L W).. Sem medidas<br />
especiais de ventilação é<br />
válido: L W=1h -1<br />
— Esse aparelho contém poeira<br />
tóxica. Processos de<br />
esvaziamento e manutenção,<br />
incluindo a eliminação dos<br />
recipientes colectores de<br />
poeira apenas podem ser<br />
realizados por pessoal<br />
especializado que use o<br />
respectivo equipamento de<br />
protecção necessário..<br />
— Não operar o aparelho sem o<br />
sistema de filtração completo.<br />
Manual de instruções<br />
O aparelho permite dois modos<br />
de operação:<br />
— Operação de aspiração de<br />
poeira industrial (ficha não é<br />
ocupada)<br />
— Operação de separação de pó<br />
(ficha ocupada)<br />
! Ligar tubo de aspiração e, de<br />
acordo com o tipo de<br />
funcionamento escolhido,<br />
aplicar o bocal de aspiração ou<br />
ligar o aparelho para<br />
desempoeirar.<br />
Atenção!<br />
Não aspirar sem elementos de<br />
filtragem, caso contrário o motor<br />
de aspiração será danificado e<br />
podem surgir riscos à saúde<br />
através da emissão aumentada da<br />
poeira fina!<br />
Buzina<br />
— A buzina (2) soa quando o<br />
saco de papel de filtro está<br />
cheio<br />
Nota:<br />
— A buzina (2) reage a pressão<br />
negativa<br />
! Por isso a escala (1) deve ser<br />
ajustada para o diâmetro<br />
correcto da mangueira de<br />
aspiração.<br />
Aspirar a seco<br />
Operação manual<br />
Perigo!<br />
Com o aparelho podem ser<br />
aspiradas poeiras de todo o tipo<br />
até à classe M.<br />
Perigo!<br />
— O aparelho pode ser usado<br />
como aspirador industrial e<br />
para desempoeirar, em<br />
diferentes locais, para aspirar<br />
poeiras secas, não inflamáveis<br />
com valores MAK..<br />
— Para garantir que a velocidade<br />
de ar durante a limpeza não<br />
desça em nenhum momento<br />
abaixo do valor 20 m/s na<br />
mangueira de aspiração, o<br />
aparelho está equipado como<br />
uma indicação de diferença de<br />
pressão operacional e com um<br />
dispositivo de limpeza.<br />
— Durante a aspiração, o filtro de<br />
dobra plano e o saco de papel<br />
de filtro nunca podem ser<br />
retirados.<br />
61
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Montagem do saco<br />
filtrante de papel<br />
Operação automática<br />
com ferramenta de ar<br />
comprimido e/ou<br />
ferramenta eléctrica<br />
Nota:<br />
— O aspirador será ligado e<br />
desligado automaticamente<br />
com a ferramenta-.<br />
— O aspirador apresenta um<br />
atraso inicial de 0,5 s e um<br />
período de funcionamento por<br />
inércia de 15 s.<br />
— Dados de conexão de potência<br />
das ferramentas, vide página –<br />
Dados Técnicos.<br />
! Destravar e retirar a cabeça de<br />
aspiração<br />
! Colocar o saco de papel de<br />
filtro<br />
! Colocar e travar a cabeça de<br />
aspiração<br />
! Ligar a ficha à rede<br />
! Ligar o aparelho e colocá-lo em<br />
operação<br />
! Comutar o aparelho para<br />
operação automática (3)<br />
! Encaixar a ficha de rede da<br />
ferramenta eléctrica no<br />
aspirador (4) ou conectar a<br />
ferramenta de ar<br />
comprimido (2) e abrir a<br />
alimentação de ar comprimido<br />
! Ligar o aparelho (1)<br />
! A luva redutora deve ser<br />
adaptada à conexão da<br />
ferramenta eléctrica.<br />
62
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Na ferramenta de ar comprimido<br />
Acessório especial para a<br />
conexão de ferramentas<br />
de ar comprimido<br />
Mangueira de aspiração com<br />
mangueira de ar comprimido<br />
integrada<br />
Tubo de aspiração com tubo de<br />
ar comprimido integrado,<br />
especial para<br />
ferramentas de ar comprimido<br />
Festo<br />
! Retirar a curva na mangueira<br />
de aspiração<br />
! Ligar a luva redutora à<br />
ferramenta eléctrica<br />
! Conectar a mangueira de ar<br />
comprimido<br />
2.860-197<br />
2.860-198<br />
Atenção!<br />
O tubo 2.860-198 só pode ser<br />
utilizado com uma ferramenta para<br />
ar comprimido. A aspiração directa<br />
de sujidade conduz a danos no<br />
tubo.<br />
Jogo de acessórios lixadeiras<br />
2.639-484<br />
! Conectar a luva de conexão na<br />
ferramenta eléctrica<br />
Jogo de acessórios lixadeiras,<br />
electricamente conductíveis<br />
2.639-485<br />
63
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
— O fluxo de volume mínimo será<br />
ajustado no comutador<br />
giratório (1).<br />
— As escalas (2) indicam o<br />
diâmetro da mangueira de<br />
aspiração.<br />
— Esses diâmetros diferentes da<br />
mangueira de aspiração são<br />
necessários para que se<br />
possibilite uma adaptação para<br />
os diâmetros de conexão dos<br />
aparelhos de processamento.<br />
Nota:<br />
— Para a operação como<br />
separador de pó em operação<br />
móvel (aparelho de<br />
processamento encaixado no<br />
aspirador) deve ser ajustado<br />
um monitoramento interno para<br />
o aparelho de processamento<br />
(gerador de poeira) conectado.<br />
Isso significa que, quando não<br />
se atinge um fluxo de volume<br />
mínimo de 20 m/s necessário<br />
para a aspiração, o usuário<br />
deve ser alertado .<br />
— Os dados do fluxo de volume<br />
mínimo depentes da pressão<br />
negativa encontram na placa<br />
de tipo.<br />
Limpeza do filtro<br />
Power Filter Clean<br />
O seu aspirador dispõe de um<br />
dispositivo inovador de limpeza do<br />
filtro - particularmente eficaz para<br />
poeira fina.<br />
Se mantiver premido durante<br />
alguns segundos o comando<br />
remoto que se encontra no punho,<br />
a limpeza é feita automaticamente<br />
através de um jacto de ar do filtro<br />
chato de foles (ruído pulsante).<br />
Ligar o Power Filter Clean<br />
Posição da corrediça (1) - para<br />
baixo<br />
Atenção!<br />
Accionar o Power Filter Clean, em<br />
intervalos regulares, durante a<br />
aspiração e também ao final do<br />
trabalho. A máquina geradora de<br />
poeira deve ser desligada durante<br />
a limpeza do filtro.<br />
64
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Aspiração a húmido<br />
Montar os lábios de<br />
borracha<br />
! Montar lábios de borracha<br />
Nota:<br />
A parte estruturada das borrachas<br />
labiais deve indicar para fora.<br />
! Retirar o saco de papel filtrante<br />
! Ligar a ficha à rede<br />
! Ligar o aparelho e colocá-lo em<br />
operação<br />
! Drenar a água suja através do<br />
tubo de descarga<br />
(apenas <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A)<br />
Atenção!<br />
— Durante a aspiração nunca<br />
pode ser retirado o filtro chato<br />
de foles.<br />
— Na aspiração de sujeira<br />
molhada, sempre retirar o saco<br />
filtrante de papel ou o filtro de<br />
membrana (acessório<br />
especial).<br />
— No caso de líquidos não<br />
condutores (p.ex.. emulsões de<br />
perfuração, óleos e graxas) o<br />
aparelho com tanque cheio não<br />
será desligado. O nível de<br />
enchimento deve ser<br />
permanentemente controlado e<br />
o depósito esvaziado a tempo.<br />
Desligar o Power Filter Clean<br />
Posição da corrediça (1) – para<br />
baixo.<br />
Nota:<br />
— Na aspiração de sujeira<br />
molhada com o bocal de<br />
almofada - ou de fenda, e/ou<br />
quando se aspira na sua<br />
maioria água a partir de um<br />
recipiente, recomenda-se<br />
desligar a função - Power Filter<br />
Clean -.<br />
— Ao atingir o nível de líquido<br />
máximo o aparelho desliga<br />
automaticamente.<br />
— Desligar o aparelho e esvaziar<br />
o recipiente.<br />
— Ao terminar a aspiração a<br />
húmido, limpar e secar o filtro<br />
chato de fole, os eléctrodos e o<br />
recipiente.<br />
65
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Após o final da operação<br />
! Esvaziar o colector de lixo<br />
! Limpar o aparelho interna e<br />
externamente através de<br />
aspiração e esfregar<br />
! Colocar o aparelho num local<br />
seco e proteger da utilização<br />
por parte de pessoas alheias<br />
ao serviço<br />
Conservação e<br />
manutenção<br />
Perigo!<br />
Em intervalos no aspirador,<br />
sempre desengate antes a ficha<br />
de rede.<br />
Máquinas para eliminar poeiras<br />
representam instalações de<br />
segurança para protecção ou<br />
eliminação de perigos no sentido<br />
do Art. § 39 da BGV A1<br />
"Disposições gerais".<br />
! A manutenção exige que o<br />
aparelho seja desmontado e<br />
limpo pelo utilizador, que<br />
efectua a manutenção, sempre<br />
que tal seja possível sem que<br />
tal coloque em perigo o<br />
pessoal de manutenção e<br />
outras pessoas. Das medidas e<br />
cuidados antes da<br />
desmontagem faz parte a<br />
desintoxicação. Tomar as<br />
medidas necessárias para que<br />
o ar possa ser filtrado e<br />
esvaziado no local onde o<br />
aparelho é desmontado.<br />
Limpeza da superfície de<br />
manutenção e protecção<br />
adequada do pessoal.<br />
! A área externa do aparelho<br />
deve ser desintoxicada através<br />
do processo de aspiração de<br />
poeira e limpa perfeitamente ou<br />
tratada com um produto de<br />
vedação antes do o aparelho<br />
ser retirado da área perigosa.<br />
Todas as peças do aparelho<br />
devem ser consideradas como<br />
contaminadas quando forem<br />
retiradas da área perigosa.<br />
! Ao realizar trabalhos de<br />
manutenção e reparação todos<br />
os objectos contaminados que<br />
não forem devidamente limpos<br />
devem ser eliminados. Os<br />
objectos deste tipo devem ser<br />
eliminados em sacos<br />
estanques em concordância<br />
com as prescrições em vigor<br />
para eliminação de lixo deste<br />
tipo.<br />
Perigo!<br />
Os dispositivos de segurança para<br />
a prevenção ou eliminação de<br />
perigos devem ser submetidos<br />
regularmente a manutenção. Isso<br />
significa que pelo menos uma vez<br />
por ano devem ser verificados<br />
pelo fabricante ou por uma pessoa<br />
instruída na sua função técnica<br />
de segurança perfeita, como por<br />
exemplo, estanqueidade do<br />
aparelho, danificação do filtro,<br />
função dos dispositivos de<br />
controlo.<br />
Os trabalhos simples de<br />
manutenção e conservação<br />
podem ser executados por conta<br />
própria.<br />
! A superfície do aparelho e o<br />
lado interno devem ser limpos<br />
regularmente com um pano<br />
húmido.<br />
Perigo!<br />
Para minimizar riscos restantes à<br />
saúde devem ser consideradas as<br />
seguintes instruções.<br />
Em trabalhos de manutenção<br />
(por exemplo, troca de filtro)<br />
deve ser usada uma máscara de<br />
protecção de aspiração P2 ou<br />
roupas mais sofisticadas e<br />
elimináveis.<br />
66
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Trocar o filtro chato de<br />
fole<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
(Nº de encomenda: 6.904-210,<br />
5 peças)<br />
Trocar o saco de filtro de<br />
papel<br />
<strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
(Nº de encomenda: 6.904-208,<br />
5 peças)<br />
! Abrir a tampa do filtro (1) e<br />
retirar o filtro de dobras<br />
planas (2). (vide impresso na<br />
embalagem do elemento de<br />
filtro)<br />
! Eliminar elementos de filtro<br />
usados em sacos fechados<br />
estanques à poeira conforme<br />
as prescrições legais.<br />
! Retirar a sujeira acumulada no<br />
lado de ar puro<br />
! Trocar o filtro chato de fole<br />
! Fechar a tampa de filtro; deve<br />
engatar com ruído<br />
! Trocar o saco de papel de filtro<br />
cheio quando esiver cheio e o<br />
fluxo de volume mínimo não for<br />
atingido .<br />
O aparelho deve ser eliminado<br />
no final da vida útil conforme as<br />
prescrições legais.<br />
! Colocar a luva de conexão (1)<br />
justa e sem folga na mangueira<br />
de aspiração<br />
! Inserir a luva de conexão (1)<br />
até ao encosto<br />
! Fechar bem a ligação de<br />
aspiração com a bucha de<br />
ligação (1), dando uma volta<br />
completa à direita<br />
Nota:<br />
A exactidão é determinada pelo<br />
"fecho de baioneta".<br />
! Puxar para trás (1) o saco de<br />
papel de filtro<br />
! Puxar o fecho de corrediça (2)<br />
para cima e fechar<br />
hermeticamente o saco de<br />
papel ao retirar.. (vide impresso<br />
na embalagem do elemento de<br />
filtro)<br />
! Eliminar elementos de filtro<br />
usados em sacos fechados<br />
estanques à poeira conforme<br />
as prescrições legais.<br />
— O aparelho de aspiração estã<br />
equipado com um saco de<br />
papel de filtro com uma válvula<br />
de gaveta.<br />
67
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Limpar os eléctrodos<br />
! Destravar e retirar a cabeça de<br />
aspiração<br />
! Limpar os eléctrodos<br />
! Colocar e travar a cabeça de<br />
aspiração<br />
Instruções em caso de<br />
avaria<br />
Se aparecer uma avaria (por<br />
exemplo, quebra de filtro) o<br />
aparelho deve ser desligado<br />
imediatamente.<br />
Antes de uma nova colocação em<br />
operação deve ser eliminada a<br />
avaria.<br />
Turbina de aspiração não<br />
funciona<br />
! Verificar cabo, ficha, fusíveis e<br />
tomada.<br />
! Ligar aparelho.<br />
Turbina de aspiração se desliga<br />
! Esvaziar o reservatório.<br />
A turbina de sucção não torna a<br />
arrancar depois de esvaziar o<br />
recipiente<br />
! Desligar o aparelho e esperar<br />
5 s; após 5 s voltar a ligar.<br />
! Limpar os eléctrodos e o<br />
espaço entre eles.<br />
A força de sucção diminui<br />
— Retirar a obstrução do bocal de<br />
aspiração, do tubo de<br />
aspiração, do punho do Power<br />
Filter Clean, do tubo de<br />
aspiração ou do filtro chato de<br />
fole.<br />
! Trocar o saco de filtro de papel.<br />
! Limpeza do filtro: accionar<br />
várias vezes o Power Filter<br />
Clean no punho.<br />
! Encaixar bem a tampa do filtro.<br />
! Trocar o filtro chato de fole.<br />
Saída de pó durante a aspiração<br />
! Verificar a posição correcta do<br />
filtro chato de fole.<br />
! Trocar o filtro chato de fole.<br />
Desligamento automático<br />
(aspiração húmida) defeituoso<br />
! Limpar os eléctrodos e o<br />
espaço entre eles.<br />
! Controlar permanentemente o<br />
nível de enchimento de líquidos<br />
electricamente não<br />
conductíveis.<br />
O Power Filter Clean liga-se<br />
frequentemente<br />
! Soltar o bocal de aspiração<br />
preso por aspiração e/ou o final<br />
da mangueira.<br />
! Terminar a aspiração contínua<br />
a partir do tanque de líquido<br />
e/ou desligar a função- Power<br />
Filter Clean - (vide Capítulo<br />
Aspiração Húmida).<br />
! Retirar a obstrução do bocal de<br />
aspiração, do tubo de<br />
aspiração, do punho do Power<br />
Filter Clean, do tubo de<br />
aspiração ou do filtro chato de<br />
fole.<br />
! Trocar o filtro chato de fole.<br />
68
Manual de instruções <strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A Português<br />
Declaração de<br />
conformidade UE<br />
Desta forma, declaramos que a<br />
máquina mencionada a seguir<br />
devido ao seu conceito e forma de<br />
construção está em concordância<br />
com as exigências básicas de<br />
segurança e saúde com as<br />
directrizes UE abaixo<br />
mencionados.<br />
Em uma alteração não é acertado<br />
connosco da máquina esta<br />
declaração perde a sua validade.<br />
Produto: Aspirador húmido-/seco<br />
Tipo: 1.145-xxx 1.146-xxx<br />
1.184-xxx<br />
Respectivas Directrizes UE<br />
Directriz de máquinas UE<br />
(98/37/UE)<br />
Directriz de baixa tensão UE<br />
(73/23/EWG) alterado por<br />
93/68/EWG<br />
Directriz de compatibilidade<br />
electromagnética (89/336/EWG)<br />
alterada por 91/263/EWG,<br />
92/31/EWG, 93/68/EWG<br />
Normas harmonizadas<br />
aplicadas<br />
DIN EN 60335-1<br />
DIN EN 60335-2-69<br />
DIN EN 61000-3-2:2000<br />
DIN EN 61000-3-3:1995 +<br />
A1:2001<br />
DIN EN 55014-2:1997<br />
DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001<br />
5.957-652 (02/02)<br />
Alfred Kärcher<br />
Kommanditgesellschaft.<br />
Sede Winnenden. Fórum de<br />
Registro: Waiblingen, HRA 169.<br />
Sócio de responsabilidade<br />
pessoal. Kärcher<br />
Reinigungstechnik GmbH. Sede<br />
Winnenden, 2404 Fórum de<br />
Registro Waiblingen, HRB<br />
Gerente Geral:<br />
Dr. Bernhard Graf,<br />
Hartmut Jenner, Georg Metz<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Cleaning Systems<br />
Alfred-Kärcher-Straße 28-40<br />
Caixa Postal 160<br />
D-71349 Winnenden<br />
Tel.:++49 7195 14-0<br />
Fax :++49 7195 14-2212<br />
Normas nacionais aplicadas<br />
GS-HO-07<br />
Por medidas internas, é garantido<br />
que os aparelhos de série sempre<br />
estão em concordância com as<br />
exigências das directrizes UE<br />
atuais e com as normas aplicadas.<br />
Os assinantes executam conforme<br />
o pedido e autorização da<br />
directoria.<br />
69
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
AT<br />
Alfred Kärcher Ges. m.b.H.<br />
Lichtblaustraße 7<br />
A-1220 Wien<br />
AU<br />
Kärcher (Pty.) Ltd.<br />
2/158 Browns Road<br />
Noble Park 3174<br />
Melbourne, Vict.<br />
BE, LU, NL<br />
Kärcher Benelux<br />
Industrieweg 12<br />
2320 Hoogstraden<br />
BR<br />
Kärcher Industria e Comércio Ltda.<br />
Av. Prof. Benedicto Montenegro<br />
n°419<br />
Paulinia – Estado de Sao Paulo<br />
CEP 13.140-000<br />
CA<br />
Kärcher Cleaning Systems Inc.<br />
1770 Alstep Drive<br />
Mississauga, Ontario L5S1W1<br />
CH<br />
Kärcher Variorapid AG<br />
Industriestr. 16<br />
CH - 8101 Dällikon<br />
CZ<br />
Kärcher spol. S. r. a.<br />
Za Mototschnou<br />
155 00 Praha – Stodůlky<br />
DE<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Vertrieb Deutschland<br />
Friedrich - List - Straße 4<br />
D - 71364 Winnenden<br />
DK<br />
Kärcher A/S<br />
Gejihavegaard 5<br />
DK – 6000 Kolding<br />
ES<br />
Kärcher S.A.<br />
Pol. Industrial Font del Radium<br />
Calle Doctor Trueta 6-7<br />
E - 08400 Granollers (Barcelona)<br />
FR<br />
Kärcher S.A.<br />
Z.A. des Petits Carreaux<br />
5, avenue des Coquelicots<br />
F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX<br />
FI<br />
Kärcher Oy<br />
Yrittäjäntie 17<br />
FIN - 01800 Klaukkala<br />
GB<br />
Kärcher (U.K.) Ltd.<br />
Kärcher House<br />
Beaumont Road<br />
Banbury Oxon, OX 16 7TB<br />
GR<br />
Kärcher S.A.<br />
Cleaning Systems<br />
99 Aristoutelous & Ioanninon<br />
GR - 136 71 Aharnes<br />
HU<br />
Kärcher Hungaria Kft.<br />
H-2051 Biatorbagy (Vendelpark)<br />
Tormasret ut 2<br />
Tel.: +36/23530 Fax.: +36/23530-341<br />
E-mail: info@kaercher.hu<br />
HK<br />
Kärcher Ltd.<br />
Unit 10, 17/FL. APEC Piaza<br />
49 Hoi Yuen Road<br />
Kwun Tong, Kowloon<br />
IT<br />
Kärcher S.p.A.<br />
Via Elvetia 4<br />
I - 25050 Cantello (VA)<br />
JP<br />
Kärcher (Japan) Co., Ltd.<br />
Irene Kärcher Building<br />
No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome<br />
Taiwa-cho, Kurokawa-gun<br />
Miyagi, 981-34, Japan<br />
NO<br />
Kärcher AS<br />
PO Box 114 Grorud<br />
N - 0905 Oslo<br />
PT<br />
Neoparts<br />
Comercio e Indústria Autómovel, Lda<br />
Largo Vitorino Damásio. 10<br />
1200 Lisabon<br />
PL<br />
Kärcher Poland Ltd.<br />
Sp. zo. o.<br />
Ul. Godlewskiego 22<br />
30-198 Kraków<br />
SE<br />
Kärcher AB<br />
Box 24<br />
S - 42502 Hisings - Kärra<br />
USA<br />
Alfred Kärcher Inc.<br />
P.O. Box 6510<br />
1600 Cottontail Lane<br />
Somerset, NJ 08875<br />
ZA<br />
Kärcher (Pty.) Ltd.<br />
P.O. Box 2417<br />
Kempton Park 1620<br />
121
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
EUR:<br />
230 V / 1~50-60 Hz<br />
1.184-xxx<br />
1.146-xxx<br />
34 l<br />
55 l<br />
1.184-xxx:<br />
510 mm x 430 mm x 535 mm<br />
1.146-xxx:<br />
570 mm x 370 mm x 860 mm<br />
0,5 m²<br />
7,5 m<br />
H07RN-F3 x 1,5 mm²<br />
EUR: 6.648-584<br />
1.184-xxx<br />
1.146-xxx<br />
20 l<br />
44 l<br />
-10 °C - +40 °C<br />
Umgebungstemperatur, Ambient<br />
temperature, Température ambiante,<br />
Temperatura del entorno<br />
68 dB(A)<br />
1.184-xxx<br />
1.146-xxx<br />
125 m³/h<br />
125 m³/h<br />
1.184-xxx<br />
1.146-xxx<br />
10,5 kg<br />
15,0 kg<br />
30 % - 90 %<br />
rel. Luftfeuchtigkeit, rel, humidity,<br />
humidité relative, rel. Humedad del<br />
aire<br />
Typenschild,Type plate<br />
Plaque signalétique, Placa de tipo<br />
A<br />
B<br />
P max:<br />
P nenn:<br />
1380 W<br />
1200 W<br />
1.184-xxx<br />
1.146-xxx<br />
max. 210 mbar<br />
max. 210 mbar<br />
P: 100-2200 W<br />
min.<br />
max.<br />
min.<br />
4 bar<br />
6 bar<br />
200 l/min.<br />
A: Seriennummer, Serial number,<br />
Numéro de série, Número de serie<br />
B: Baujahr, Year of construction,<br />
Année de construction, Año de<br />
la construcción<br />
122
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
100/120 V 1~50/60 Hz<br />
230/240 V 1~50/60 Hz<br />
B1<br />
C1<br />
H2<br />
M1<br />
N1<br />
N2<br />
S1<br />
S2<br />
X1<br />
X2<br />
X7<br />
X6<br />
Elektroden<br />
Electrodes<br />
Electrodes<br />
Entstörkondensator<br />
Suppression Capacitor<br />
Condensateur Antiparasites<br />
Summer<br />
Buzzer<br />
Vibreur Sonde<br />
Saugturbine<br />
Suction Turbine<br />
Turbine d’aspiration<br />
Platine<br />
Circuit Board<br />
Platine<br />
Platine M oder H Sauger<br />
Circuit M or H suction apparatus<br />
Platine M ou H aspirateur<br />
Schalter Turbine<br />
Switch Suction Turbine<br />
Interrupteur de Turbine<br />
Umschalter Betriebsart<br />
Switch<br />
Inverseur<br />
Stecker<br />
Plug<br />
Fiche<br />
Steckkupplung<br />
Plug-In Coupling<br />
Raccord Prise<br />
Steckdose<br />
Socket<br />
Prise de Courant<br />
*S3 Reedschalter<br />
Reed switch<br />
Reed Interrupteur<br />
123
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
124
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
125
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
* BIA C geprüft;<br />
Rückhaltevermögen ≥ 99,9 %<br />
* BIA C approved; Retention ≥ 99,9 %<br />
* Contrôle BIA C; Conservation ≥ 99,9 %<br />
Flachfaltenfilter *<br />
Flat pleated filter *<br />
Filtre plat à plis *<br />
Bestell-Nr.<br />
Order No.<br />
Numéro de référence<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong>/TE <strong>NT</strong> 561 <strong>Eco</strong>/TE<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M <strong>NT</strong> 561 <strong>Eco</strong> M<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong>/TE<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> TEA <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
<strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> TEA<br />
6.904-206<br />
Menge<br />
Quantity<br />
Quantité<br />
Normalstäube<br />
Normal dust<br />
Poussières normales<br />
Feinstäube<br />
Fine dust<br />
Poussières fines<br />
Abrasive Stäube<br />
Abrasive dust<br />
Poussières<br />
abrasives<br />
6.904-206 1 X X X<br />
Flüssigkeiten /<br />
nasser Schmutz<br />
Liquids / wet dirt<br />
Liquides / saletès<br />
humides<br />
Papierfiltertüte 2-lagig *<br />
Paper filter bag<br />
double layered *<br />
Sachet filtre à 2 épaisseurs *<br />
6.904-210<br />
6.904-208 5 X X<br />
Membranfilter<br />
Diaphragm filter<br />
Filtre à membrane<br />
6.904-212<br />
6.904-212 1 X X X<br />
Spezialfiltertüte / nass<br />
Special filter bag / wet<br />
Sachet filtre spécial / mouillé<br />
6.904-171<br />
6.904-211 5 X X<br />
Flachfaltenfilter * (PES)<br />
Flat pleated filter * (PES)<br />
Filtre plat à plis * (PES)<br />
6.904-190<br />
6.904-190 1 X<br />
126
Zubehör /Accessories/Accessoires<br />
<strong>NT</strong> <strong>361</strong> <strong>Eco</strong> M A / <strong>NT</strong> <strong>611</strong> <strong>Eco</strong> M A<br />
Ø<br />
[m m ]<br />
[m ]<br />
[m m ]<br />
Ø<br />
[m m ]<br />
[m ]<br />
[m m ]<br />
4.440-626<br />
4.440-653<br />
4.440-627<br />
4.440-654<br />
CDN 35<br />
CDN 35 EL<br />
CDN 35<br />
CDN 35 EL<br />
2,5<br />
2,5<br />
2,5<br />
2,5<br />
6.905-875<br />
6.903-037<br />
6.900-231<br />
6.900-109<br />
6.906-387<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
360<br />
370<br />
400<br />
250<br />
270<br />
4.440-420<br />
4.440-478<br />
C 35<br />
C 35 EL<br />
6.905-531<br />
6.900-385<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
0,165<br />
0,25<br />
6.906-208<br />
6.906-241<br />
6.906-242<br />
C 35<br />
C 35<br />
C 35<br />
2,5<br />
4,0<br />
10,0<br />
6.902-104<br />
6.900-697<br />
DN 35<br />
DN 35<br />
0,20<br />
6.906-237<br />
6.906-277<br />
C 35<br />
C 35 EL<br />
6.900-425<br />
DN 35<br />
0,25<br />
2.639-483<br />
DN 35<br />
0,45<br />
EL = elektrisch leitend C = Clip-Verbindung<br />
electrical conductive Clip connection<br />
conducteur électrique Connexion de clip<br />
DN = Konus-Verbindung<br />
Cone connection<br />
Connexion de cône<br />
2.639-484<br />
2.639-485<br />
DN 35/27<br />
DN 35/27 EL<br />
3,5<br />
3,5<br />
5.453-042<br />
5.453-052<br />
C 35 EL<br />
C 35 EL<br />
5.031-718<br />
5.031-939<br />
DN 35<br />
DN 35 EL<br />
6.900-514<br />
DN 35<br />
0,5<br />
127