07.11.2014 Views

ZS23-1KE ZW23-1KE - Junkers

ZS23-1KE ZW23-1KE - Junkers

ZS23-1KE ZW23-1KE - Junkers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

V 127<br />

6720609127<br />

2006.07 JF<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

5<br />

6720902826.AA.JF


19-07-2006 2 6720609127


Português<br />

Informações importantes<br />

• Alteração importante a partir de 1 de Abril de 2003:<br />

O código das peças de substituição é alterado de 10<br />

para11 dígitos.<br />

Exemplo: Código antigo: 8710103043<br />

Código novo: 87101030430<br />

Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final de<br />

cada código.<br />

Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuam<br />

válidos.<br />

• Peças de substituição só podem ser montadas por um<br />

técnico credenciado.<br />

• Os grupos de preços indicados podem ser alterados<br />

durante a validade da presente lista de peças de<br />

substituição.<br />

Nós recomendamos que verifique os grupos de preços<br />

sempre na lista de preços actualizada.<br />

• Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países para<br />

os quais esta lista de peças de substituição é válida.<br />

lndications importantes<br />

• Attention a partir du 1er avril:<br />

Passage des numéros de commande à 10 chiffres à des<br />

numéros de commande à 11 chiffres pour les pièces de<br />

rechange.<br />

Exemple: ancien numéro: 8710103043<br />

nouveau numéro: 87101030430<br />

Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans vos<br />

commandes. Toutes les listes de pièces de rechange<br />

affichant les numéros de commande à 10 chiffres restent<br />

valables.<br />

• L ’installation des pièces de rechange doit être effectuée<br />

par un professionnel qualifié.<br />

• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant la<br />

durée de validité de la présente liste des pièces de<br />

rechange.<br />

Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes de<br />

prix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur.<br />

• Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types de<br />

chaudières et des pays pour lesquels la présente liste des<br />

pièces de rechange est valable.<br />

Français<br />

English<br />

lmportant notes<br />

• Important change as of 1 April 2003:<br />

Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order<br />

numbers.<br />

Example: Old number: 8710103043<br />

New number: 87101030430<br />

When placing orders always add an extra “0 ” on the end.<br />

All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.<br />

• The spare parts may only be installed by an approved<br />

installer.<br />

• The price groups quoted may change during the period of<br />

validity of this spare parts list.<br />

We therefore advise you to check the price gr ups against<br />

the current price list.<br />

• In the appendix you will find a list of the models and<br />

countries to which this spare parts list applies.<br />

Avvertenze importanti<br />

• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:<br />

I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma<br />

bensi di 11.<br />

Esempio: vecchio: 8710103043<br />

nuovo: 87101030430<br />

negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale.<br />

All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.<br />

• Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamente<br />

da personale qualificato ed in possesso dei requisiti<br />

tecnico-professionali (L.46/90).<br />

• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,i<br />

gruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti a<br />

cambiamenti.<br />

Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sul<br />

confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listino<br />

prezzi in vigore.<br />

• In appendice sono reperibili elenco di sigle e<br />

codici,corrispondente ai vari paesi di destinazione.<br />

Italiano<br />

Deutsch<br />

Wichtige Hinweise<br />

• Achtung seit 1 April 2003:<br />

Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteilbestellnummern.<br />

Beispiel: alt: 8710103043<br />

neu: 87101030430<br />

Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen.<br />

Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern<br />

behalten ihre Gültigkeit!<br />

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur<br />

eingebaut werden!<br />

• Die genannten Preisgruppen können sich während der<br />

Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern.<br />

Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der<br />

jeweils gültigen Preisliste zu prüfen.<br />

• Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen und<br />

Länder,für die diese Ersatzteilliste gilt.<br />

lndicaciones importantes<br />

• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:<br />

El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a<br />

11dígitos.<br />

Ejemplo: Código antíguo: 8710103043<br />

Código nuevo: 87101030430<br />

Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final.<br />

Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan<br />

siendo válidos.<br />

• Los repuestos solamente deben ser montados por los<br />

servicios técnicos oficiales de la marca!<br />

• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones<br />

durante el período de vigencia de esta lista de repuestos.<br />

Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios<br />

en base a las respectivas listas de precios vigentes.<br />

• En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos de<br />

aparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos.<br />

Español<br />

19-07-2006 3 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

6<br />

9<br />

5<br />

3<br />

7<br />

12<br />

4<br />

10<br />

11<br />

8<br />

2<br />

1<br />

6720902827.AA.JF<br />

1<br />

Frente<br />

Carcasa<br />

Front cover<br />

Habillage<br />

Mantello<br />

Mantel<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 4 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

1 Frente 8 705 421 855 0 40 • •<br />

1 Frente 8 705 431 158 0 40 • •<br />

2 Parafuso (10x) 2 910 612 435 0 11 • •<br />

3 Chaminé 8 705 505 496 0 35 • •<br />

4 Parafuso M4,8x9,5 (10x) 8 703 403 012 0 12 • •<br />

5 Anel da chaminé Ø130 8 705 504 039 0 11 • •<br />

6 Parafuso (10x) 2 918 140 417 0 11 • •<br />

7 Suporte de fixação 8 708 003 191 0 16 • •<br />

8 Conjunto de suportes 8 708 006 130 0 19 • •<br />

9 Vaso de expansão 6 L 8 705 407 005 0 44 • •<br />

10 Tubo de expansão 8 700 715 217 0 24 • •<br />

11 O-ring (10x) 8 700 205 151 0 20 • •<br />

12 Anilha de vedação 8 700 103 657 0 04 • •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

Só até FD583 (03.2005)<br />

A partir de FD584 (04.2005)<br />

Sem(Anel da chaminé)<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Frente<br />

Carcasa<br />

Front cover<br />

Habillage<br />

Mantello<br />

Mantel<br />

1<br />

19-07-2006 5 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

1<br />

2<br />

3<br />

7<br />

6<br />

3<br />

4<br />

3<br />

5<br />

6720902828.AA.JF<br />

2<br />

Câmara de combustão<br />

Cuerpo de caldeo<br />

Heating body<br />

Corps interieur<br />

Corpo interno<br />

Innenkörper<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 6 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

1 Câmara de combustão KE 8 705 406 318 0 43 • •<br />

2 Limitador de temperatura 110°C 8 707 206 132 0 23 • •<br />

3 Anel de vedação 1/2" (10x) 8 710 103 045 0 11 • •<br />

4 Tubo de retorno 8 700 715 193 0 26 • •<br />

5 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 • •<br />

6 Tubo de arranque 8 700 715 195 0 24 • •<br />

7 Sensor de temperatura 8 700 400 015 0 29 • •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Câmara de combustão<br />

Cuerpo de caldeo<br />

Heating body<br />

Corps interieur<br />

Corpo interno<br />

Innenkörper<br />

2<br />

19-07-2006 7 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

6<br />

5<br />

4<br />

4<br />

10<br />

2<br />

3<br />

1<br />

11<br />

8<br />

9<br />

7<br />

12<br />

11<br />

6720902829.AA.JF<br />

3<br />

Queimador<br />

Quemador<br />

Burner<br />

Brûleur<br />

Bruciatore<br />

Brenner<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 8 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

1 Queimador 8 708 120 517 0 42 23 • •<br />

1 Queimador 8 708 120 545 0 43 31 • •<br />

2 Vedante (10x) 8 701 003 010 0 12 • •<br />

3 Injector (120) (10x) 8 708 202 124 0 20 23 • •<br />

3 Injector (74) (10x) 8 708 202 127 0 20 31 • •<br />

4 Parafuso (10x) 2 910 952 122 0 11 • •<br />

5 Parafuso (10x) 8 703 401 069 0 11 • •<br />

6 Ponte de sobre-ignição 8 711 304 305 0 17 • •<br />

7 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 • •<br />

8 Supote de ligação 8 711 304 287 0 12 • •<br />

9 Parafuso (10x) 2 910 619 409 0 11 • •<br />

10 Electrodo duplo 8 708 107 008 0 31 • •<br />

11 Parafuso (10x) 2 910 642 082 0 11 • •<br />

12 Electrodo 8 708 107 009 0 30 • •<br />

Jogo de transf. tipo gàs 23>31 3795 8 719 002 105 0 22 • •<br />

Jogo de transf. tipo gàs 31>23 3795 8 719 002 106 0 22 • •<br />

Jogo de transf. tipo gàs 23>31 3596 8 719 002 116 0 22 • •<br />

Jogo de transf. tipo gàs 31>23 3596 8 719 002 117 0 21 • •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Queimador<br />

Quemador<br />

Burner<br />

Brûleur<br />

Bruciatore<br />

Brenner<br />

3<br />

19-07-2006 9 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

2<br />

1<br />

4<br />

6<br />

3<br />

5<br />

7<br />

6720902830.AA.JF<br />

4<br />

Automático de gás<br />

Cuerpo de gas<br />

Gas valve<br />

Bloc gaz<br />

Gruppo gas<br />

Gasarmatur<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 10 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

1 Automático de gás 8 707 021 026 0 43 • •<br />

2 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 • •<br />

3 Tubo condutor de gás 8 700 715 169 0 32 • •<br />

4 O-ring (10x) 8 700 205 144 0 20 • •<br />

5 Parafuso M4,8x9,5 (10x) 8 703 403 012 0 12 • •<br />

6 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 • •<br />

7 Parafuso (10x) 2 910 642 132 0 12 • •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Automático de gás<br />

Cuerpo de gas<br />

Gas valve<br />

Bloc gaz<br />

Gruppo gas<br />

Gasarmatur<br />

4<br />

19-07-2006 11 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

31<br />

36<br />

32<br />

36<br />

34<br />

32<br />

35<br />

31<br />

29<br />

30<br />

28<br />

16<br />

2<br />

1<br />

33<br />

9<br />

3<br />

13<br />

12<br />

10<br />

16<br />

14<br />

4<br />

15<br />

11<br />

5<br />

8<br />

6<br />

25<br />

27<br />

7<br />

21<br />

24<br />

22<br />

20<br />

17<br />

18<br />

23<br />

19<br />

6720902831.AA.JF<br />

5<br />

Bloco Hidráulico<br />

Bloque hidráulico<br />

Hydraulic block<br />

Corps hydraulique<br />

Blocco idraulico<br />

Hydraulikblock<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 12 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

1 Permutador térmico secundário 8 705 406 287 0 39 •<br />

2 O-ring (10x) 8 710 205 060 0 16 • •<br />

3 Motor 8 707 406 063 0 35 • •<br />

4 Grampo (10x) 8 704 705 039 0 22 • •<br />

5 Válvula de comutação 8 708 500 372 0 34 • •<br />

6 O-ring (10x) 8 700 205 146 0 16 • •<br />

7 Flange de retorno 8 705 700 125 0 41 •<br />

7 Flange de retorno 8 705 700 102 0 43 •<br />

8 Torneira de enchimento 8 707 405 230 0 23 •<br />

9 Circuito bypass 8 700 715 189 0 23 • •<br />

10 Regulador de caudal 10L 8 708 500 368 0 18 •<br />

11 Flange de avanço 8 705 700 126 0 39 •<br />

11 Flange de avanço 8 705 700 104 0 41 •<br />

12 Sensor temp. águas sanitárias 8 700 400 014 0 27 • •<br />

13 Válvula de segurança 8 707 401 027 0 25 • •<br />

14 O-ring (10x) 8 700 205 153 0 20 • •<br />

15 Parafuso (10x) 8 703 401 110 0 24 • •<br />

16 Parafuso (10x) 8 743 401 019 0 12 • •<br />

17 Fluxostato completo 8 707 406 064 0 33 •<br />

18 Kit de manutenção 8 709 918 747 0 14 •<br />

19 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 • •<br />

20 Bomba de circulação 8 707 204 042 0 49 • •<br />

21 O-ring (10x) 8 700 205 145 0 20 • •<br />

22 Grampo (10x) 8 704 705 037 0 24 • •<br />

23 Cabo de ligação (bomba) 8 714 401 896 0 28 • •<br />

24 Grampo 8 704 705 038 0 08 • •<br />

25 O-ring (10x) 8 700 205 159 0 16 • •<br />

27 Purgador automático 8 718 505 039 0 28 • •<br />

28 Chapa de suporte 8 701 309 138 0 29 • •<br />

29 Porca de aperto 8 703 309 001 0 07 • •<br />

30 Parafuso 2 910 642 162 0 01 • •<br />

31 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 • •<br />

32 Anel de vedação 1/2" (10x) 8 710 103 045 0 11 • •<br />

33 Parafuso (10x) 8 743 401 019 0 12 • •<br />

34 Flange de bypass ZS 8 705 700 123 0 31 •<br />

35 Parafuso de fecho 8 703 406 153 0 12 •<br />

36 Anel de vedação (10x) 8 700 103 006 0 12 •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Bloco Hidráulico<br />

Bloque hidráulico<br />

Hydraulic block<br />

Corps hydraulique<br />

Blocco idraulico<br />

Hydraulikblock<br />

5<br />

19-07-2006 13 6720609127


Catálogo de peças de substituição<br />

Lista de repuestos<br />

Spare parts list<br />

Liste des pièces de rechange<br />

Lista parti di ricambio<br />

Ersatzteilliste<br />

6<br />

7<br />

3<br />

1<br />

4<br />

5<br />

2<br />

8<br />

10<br />

9<br />

11<br />

12<br />

13<br />

17<br />

14<br />

15<br />

16<br />

6720902832.AA.JF<br />

6<br />

Unidade de comando<br />

Caja de conexiones<br />

Control box<br />

Tableau de commande<br />

Quadro comandi<br />

Schaltkasten<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

19-07-2006 14 6720609127


Pos<br />

Designação<br />

descripción<br />

description<br />

dénomination<br />

descrizioni<br />

Bezeichnung<br />

S-Nr.<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

n° d'ordine<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

PG<br />

tipo gas<br />

tipo gas<br />

gas type<br />

type gaz<br />

tipo gas<br />

Gasart<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

1 Painel de comando 3795 8 705 400 052 0 37 • • <strong>Junkers</strong><br />

1 Painel de comando 3596 8 705 400 058 0 37 • • Vulcano<br />

2 Conjunto de Manípulos 3795 8 702 000 273 0 21 • • <strong>Junkers</strong><br />

2 Conjunto de Manípulos 3596 8 702 000 283 0 18 • • Vulcano<br />

3 Tampa 8 705 400 050 0 13 • •<br />

4 Placa condutora 8 708 300 212 0 47 • •<br />

5 Fusível T2A (10x) 8 744 503 011 0 16 • •<br />

6 Tampa 8 705 400 049 0 26 • •<br />

7 Parafuso (10x) 8 703 403 074 0 12 • •<br />

8 Manómetro 3795 8 707 208 009 0 27 • • <strong>Junkers</strong><br />

8 Manómetro 3596 8 707 208 011 0 27 • • Vulcano<br />

9 Anilha de vedação (10x) 8 710 203 008 0 11 • •<br />

10 Mola de fixação 8 701 201 033 0 13 • •<br />

11 Circuito de ignição 8 704 401 146 0 22 • •<br />

12 Cabo de ionização 8 704 401 139 0 30 • •<br />

13 Cabo de ligação (Aut. Gás) 8 704 401 234 0 26 • •<br />

14 Cabo de ligação (Motor) 8 704 401 233 0 26 • •<br />

Só até FD586 (06.2005)<br />

14 Cabo do motor 8 704 401 274 0 25 • •<br />

A partir de FD587 (07.2005)<br />

15 Cabo de alimentação 8 704 401 032 0 22 • •<br />

16 Circuito 24V-KE <strong>ZS23</strong>-1 8 704 401 232 0 29 •<br />

16 Circuito 24V-KE <strong>ZW23</strong>-1 8 704 401 230 0 34 •<br />

17 Dispositivo de controlo gases queimados8 704 401 206 0 27 • •<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong> <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

Unidade de comando<br />

Caja de conexiones<br />

Control box<br />

Tableau de commande<br />

Quadro comandi<br />

Schaltkasten<br />

6<br />

19-07-2006 15 6720609127


Lista das traduções<br />

Lista de traducciones<br />

List of translations<br />

Liste des traductions<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Übersetzungsliste<br />

Pos Descripción Description Denomination Descrizione Beschreibung<br />

1 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Carcasa Front cover Habillage Mantello Mantel<br />

2 Tornillo (10x) Screw no. 10 x 22mm (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

3 Campana cortatiros Draught diverter Coupe tirage antirefouleur Cappa fumi Strömungssicherung<br />

4 Tornillo M4,8x9,5 (10x) Screw M4,8x9,5 (10x) Vis M4,8x9,5 (10x) Vite M4,8x9,5 (10x) Schraube M4,8x9,5 (10x)<br />

5 Acoplamiento salida gas Ø130 Exhaust pipe union Ø130 Buse Dia 130 Terminale condotto Ø130 Abgasstutzen Ø130<br />

6 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

7 Angulo Angle bracket Equerre Staffa Winkel<br />

8 Conjunto de soporte Support set Sachet de support Angolare Trägersatz<br />

9 Vaso de expansión 6 L Expansion vessel 6 L Vase d´expansion 6 L Vaso di espansione 6 L Ausdehnungsgefäß 6 l<br />

10 Tubo Pipe Tube Tubo Verbindungsrohr<br />

11 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

12 Junta Washer Joint Guarnizione Dichtscheibe<br />

2 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Cuerpo de caldeo Heat exchanger Corps de chauffe Corpo scambiatore Wärmetauscher<br />

2 Limitador de temperatura 110°C Temperature limit 110 dec C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Temperaturbegrenzer 110°C<br />

3 Junta 1/2" (10x) Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x)<br />

4 Tubo retorno Return pipe Tube retour Tubo di ritorno Rücklaufleitung<br />

5 Junta 3/4" (10x) Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

6 Tubo agua caliente Connecting pipe Tube eau chaude Raccordo caldo Verbindungsrohr<br />

7 Sensor de temperatura Temperature sensor Limiteur de température Sensore di temperatura Temperaturfühler<br />

3 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Quemador Main burner Brûleur Bruciatore Brenner<br />

2 Junta (10x) Washer (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Dichtung (10x)<br />

3 Tobera (120) (10x) Nozzle (120) (10x) Injecteur (120) (10x) Ugello (120) (10x) Düse (120) (10x)<br />

4 Tornillo (10x) Screw M4 x 12 phillips (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

5 Tornillo (10x) Screw(10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

6 Rampa de encendido Cross ignition bridge Tôle d´interallumage Ponte accensione Überzündbrücke<br />

7 Junta (10x) Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM (10x)Joint (10x) Guarnizione (10x) Dichtscheibe (10x)<br />

8 Angulo Angle bracket Tôle deflecteur Angolare Verbindungswinkel<br />

9 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

10 Electrodo de encendido Ignition electrode Electrode d'allumage Elettrodo accensione Zündelektrode<br />

11 Tornillo (10x) Screw m3.5x6 phillips steel (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

12 Electrodo Sensing electrode Electrode Elettrodo Elektrode<br />

Kit de transformacion Gas 23>31 Conversion set 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione 23>31 Umbausatz 23>31<br />

Kit de transformacion Gas 31>23 Gas transformation kit 31>23 Pochette Transformation Gas 31>23 Set di trasformazione Gas 31>23 Umbausatz 31>23<br />

Kit de transformacion Gas 23>31 Conversion set 23>31 Pochette Transformation Gas 23>31 Set di trasformazione 23>31 Umbausatz 23>31<br />

Kit de transformacion Gas 31>23 Gas transformation kit 31>23 Pochette Transformation Gas 31>23 Set di trasformazione Gas 31>23 Umbausatz 31>23<br />

4 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Cuerpo de gas Gas valve Bloc gaz Gruppo gas Gasarmatur<br />

2 Junta (10x) Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM (10x)Joint (10x) Guarnizione (10x) Dichtscheibe (10x)<br />

3 Tubo de entrada de gas Gas supply pipe Tuyau d´arrivée gaz Raccordo Gaszuführungsrohr<br />

4 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

5 Tornillo M4,8x9,5 (10x) Screw M4,8x9,5 (10x) Vis M4,8x9,5 (10x) Vite M4,8x9,5 (10x) Schraube M4,8x9,5 (10x)<br />

6 Junta 3/4" (10x) Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

7 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

5 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Intercambiador de calor Secondary heat exchanger Echangeur à plaque Blocco lamellare Wärmeübertrager<br />

2 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

3 Motor Motor Moteur Motore Motor<br />

4 Clip de fijación (10x) Clamping spring (10x) Ressort (10x) Molla di tenuta (10x) Spannscheibe (10x)<br />

5 Válvula de conmutación Commutation valve Mécanisme de commutation Valvola deviatrice Umwandlungventil<br />

6 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

7 Brida de retorno Return flange Vanne 3 voies Flangia di ritorno Rückholflansch<br />

8 Botella de inflado Charging device Dispositif de gonflage Set carico impianto Fülleinrichtung<br />

9 Tubo bypass Bypass pipe Tube by-pass Tubo bypass Bypaßleitung<br />

10 Obturador 10L Flow limiter 10L Limiteur de débit 10L Regolatore di flusso 10L Durchflussbegrenzer 10L<br />

19-07-2006 16 6720609127


Lista das traduções<br />

Lista de traducciones<br />

List of translations<br />

Liste des traductions<br />

Traduzione delle descrizioni<br />

Übersetzungsliste<br />

Pos Descripción Description Denomination Descrizione Beschreibung<br />

11 Brida de conexión Connecting flange Bride de raccordement Flangia Flansch<br />

12 Sensor de temperatura Temperature sensor Sonde sanitaire Sensore di temperatura Fühleraufnahme<br />

13 Válvula de sobrepresión Safety relief valve Soupape de sécurité Valvola sicurezza Sicherheitsventil<br />

14 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

15 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

16 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

17 sensor de caudal Flow switch Détecteur de débit Sensorie di acqua Wasserschalter<br />

18 Conjunto servicio set of repairing Sachet de reparation Set di riparazione Satz Reparatur<br />

19 Junta 3/4" (10x) Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

20 Bomba Circulation pump Circulateur Pompa Pumpe<br />

21 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

22 Clip de fijación (10x) Clamping spring (10x) Ressort (10x) Molla di tenuta (10x) Spannscheibe (10x)<br />

23 Cable de bomba Cable Faisceau circulateur Cabliaggo de pompa Pumpenkabel<br />

24 Clip de fijación Clamping spring Ressort Molla di tenuta Spannscheibe<br />

25 Anillo tórico (10x) O-ring (10x) O-ring (10x) Anello tenuta (10x) O-Ring (10x)<br />

27 Purgador Automatic purger Purgeur Valvola sfiato aria Schnellentlüfter<br />

28 Soporte Holding bracked Plaque de robinetterie Supporto Halteblech<br />

29 Tuerca Cage nut Ecrou Dado Mutter<br />

30 Tornillo Screw M 5.0X20 DIN 7985 Vis Vite Schraube<br />

31 Junta 3/4" (10x) Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Dichtscheibe 3/4" (10x)<br />

32 Junta 1/2" (10x) Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x)<br />

33 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

34 Brida de conexión Bypass flange Bride de raccordement Flangia Flansch<br />

35 Tornillo de cierre Sealing screw Vis de fermeture Vite di chiusura Verschlußschraube<br />

36 Junta (10x) Washer Joint (10x) Guarnizione (10x) Dichtscheibe (10x)<br />

6 Grupo de construccion Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Baugruppe<br />

1 Panel de mandos Cabinet front panel Calandre Quadro comandi Steuergerät<br />

2 Grifo de girar Rotary handles Croisillons Manopola Drehgriffe<br />

3 Tapa Cover Couvercle Coperchio Deckel<br />

4 Circuito impreso Printed circuit Circuit imprimé Scheda elettronica Leiterplatte<br />

5 Fusible T2A (10x) Fusing element T2A (10x) Fusible T2A (10x) Fusible T2A (10x) Sicherung T2A (10x)<br />

6 Tapa Cover Couvercle Coperchio Deckel<br />

7 Tornillo (10x) Screw (10x) Vis (10x) Vite (10x) Schraube (10x)<br />

8 Manómetro Manometer Manomètre Manometro Manometer<br />

9 Anillo junta (10x) Washer Joint (10x) Guarnizione (10x) Dichtring (10x)<br />

10 Clip de fijación Clamping spring Agrafe Molla Befestigungsfeder<br />

11 Conjunto de cables bujia Set of cables Câble d'electrode d'allumage Cablaggio Zündkabel<br />

12 Cable Cable Câble electrode d'ionisation Cavetto accensione Kabelbaum<br />

13 Cable (Cuerpo de gas) Cable (Gas valve) Câble (Bloc gaz) Cablaggio (Gruppo gas) Kabel<br />

14 Cable (Motor) Cable (Motor) Câble vanne 3 voies Cablaggio (Motore) Kabel<br />

15 Cable de alimentación Power supply cord Câble Cavo d'alimentazione Kabel<br />

16 Conjunto cables 24V-KE <strong>ZW23</strong>-1 Cable 24V-KE <strong>ZW23</strong>-1 Câble 24V-KE <strong>ZW23</strong>-1 Cablaggio 24V-KE <strong>ZW23</strong>-1 Kabelbaum 24V <strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong><br />

17 Dispositivo de control del tiro Flue gas safety device Contrôle d´évacuation des gaz brûlés Sensore fumi Abgasüberwachung<br />

19-07-2006 17 6720609127


19-07-2006 18 6720609127


19-07-2006 19 6720609127


Tipos de dispositivos<br />

Tipos de aplicaciones<br />

Types of appliances<br />

Types de chaudieres<br />

Tipo apparecchi<br />

Gerätetypen<br />

Aparelho<br />

Aparato<br />

Appliance<br />

Chaudiere<br />

Apparecchio<br />

Gerat<br />

n° de pedido<br />

número el ordenar<br />

ordering no.<br />

numero de commande<br />

n° d'ordine<br />

Bestell-Nr.<br />

Pais<br />

Paese<br />

Country<br />

Pay<br />

Paese<br />

Land<br />

Observações<br />

observaciones<br />

remarks<br />

remarques<br />

osservazioni<br />

Bemerkungen<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong>23S3795<br />

7 712 230 833<br />

Portugal, Espanha<br />

<strong>ZS23</strong>-<strong>1KE</strong>31S3795<br />

7 712 243 869<br />

Portugal, Espanha<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>23S3795<br />

7 713 230 810<br />

Portugal, Espanha<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>23S3795C/TR15RF<br />

7 713 230 787<br />

Portugal, Espanha<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>31S3795<br />

7 713 243 836<br />

Portugal, Espanha<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>31S3795C/TR15RF<br />

7 713 243 830<br />

Portugal, Espanha<br />

CALD MURAL <strong>ZS23</strong>-1 KE23 S3596<br />

7 712 230 832<br />

Portugal<br />

CALD MURAL <strong>ZS23</strong>-1 KE31 S3596<br />

7 712 243 870<br />

Portugal<br />

CALD MURAL <strong>ZW23</strong>-1 KE23 S3596<br />

7 713 230 806<br />

Portugal<br />

CALD MURAL <strong>ZW23</strong>-1 KE31 S3596<br />

7 713 243 837<br />

Portugal<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>23S3596C/TR15RF<br />

7 713 230 788<br />

Portugal<br />

<strong>ZW23</strong>-<strong>1KE</strong>31S3596C/TR15RF<br />

7 713 243 831<br />

Portugal<br />

19-07-2006 6720609127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!