29.11.2014 Views

Folder UTC ENGENHARIA

Folder UTC ENGENHARIA

Folder UTC ENGENHARIA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tecnologia<br />

e experiência a serviço do desenvolvimento<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia atua no mercado de construção e montagem industrial há mais de 38 anos.<br />

Através de sua experiência, presta serviços especiais de engenharia com competência e qualidade,<br />

investindo permanentemente em novas tecnologias para atender aos mais complexos projetos.


technology<br />

and experience serving the development<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia operates in the construction and industrial erection market for over 38 years.<br />

Through its experience, it renders special engineering services with competence and quality,<br />

continuously investing in new technologies to meet the most complex projects.


perfil<br />

[PROFILE]<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia S. A. é uma das principais empresas brasileiras na área de serviços industriais. Ocupa uma relevante<br />

posição na execução de contratos nos segmentos de produção e processamento de petróleo e gás (onshore/offshore),<br />

petroquímica, química, geração de energia (hidrelétrica, termelétrica e nuclear), siderurgia, papel e celulose, metalurgia e<br />

manutenção industrial.<br />

Sendo uma das controladas da <strong>UTC</strong> Participações (Empresa Holding), a <strong>UTC</strong> Engenharia destacou-se pela sua atuação<br />

no mercado nacional, com significativos resultados, tanto de gestão técnico-administrativa quanto na gestão econômicofinanceira,<br />

sendo reconhecida pelo mercado por sua experiência, capacidade técnica e inovações tecnológicas.<br />

Através do Sistema de Gestão Integrada – SGI, a <strong>UTC</strong> é uma das empresas mais atuantes na área de Petróleo e Gás,<br />

com destaque para o segmento de offshore, onde participa de todas as etapas de construção de plataformas marítimas,<br />

envolvendo engenharia, detalhamento, fabricação e montagem de jaquetas e módulos, integração e serviços de hook-up,<br />

comissionamento, assistência à partida e operação, inclusive modificações, ampliações e manutenção.<br />

Com presença marcante nos principais polos industriais do Brasil, possui Bases de Operações Offshore em Niterói e<br />

Macaé, ambas no Estado do Rio de Janeiro, estando localizadas estrategicamente próximas à Bacia de Campos e ao<br />

Polo de Construção Naval da Baía de Guanabara. Essas Bases estão totalmente preparadas e aparelhadas com equipamentos<br />

de alta tecnologia, prontas para executar projetos de alta complexidade, inclusive para a demanda do pré-sal.<br />

Através do seu Escritório Central (SP), é feito todo monitoramento e apoio aos contratos. A <strong>UTC</strong> também possui um<br />

Departamento de Equipamentos (DEQ), localizado em São Paulo, e escritórios de apoio em Salvador (BA), Belo Horizonte<br />

(MG), Rio de Janeiro e em Houston (Texas), nos Estados Unidos.


<strong>UTC</strong> Engenharia S.A. is a leading Brazilian company in the industrial service area. For over 38 years, the company occupies<br />

an important position in the execution of contracts in (onshore/offshore) oil and gas processing & production, petrochemical,<br />

chemical, (hydro, thermal and nuclear) power generation, steel, paper & pulp, metallurgy and industrial maintenance segments.<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia is a subsidiary of <strong>UTC</strong> Participações (the holding company of <strong>UTC</strong> Group) and stood out for its performance<br />

in the domestic market, with significant results in the technical, administrative, economic and financial management, being<br />

recognized by the market for its experience, technical capacity and technological innovations.<br />

Through the Integrated Management System (IMS), <strong>UTC</strong> is one of the most active companies in Oil & Gas, especially in the<br />

offshore segment, in which it participates in all stages of construction of offshore platforms, involving engineering, detailing,<br />

fabrication and erection of trusses and modules, integration and hook-up services, commissioning, assistance to the start-up<br />

and operation, including modifications, expansions and maintenance.<br />

With a strong presence in the major industrial complexes of Brazil, the company has offshore operation bases in Niterói and<br />

Macaé, both in the state of Rio de Janeiro and is strategically located near “Bacia de Campos” and the Shipbuilding Pole<br />

of “Baía da Guanabara”. These bases are fully prepared and equipped with high-tech equipment, ready to execute highly<br />

complex projects, including for the pre-salt demand.<br />

The monitoring and support to contracts is made in its Main Office (São Paulo).<br />

<strong>UTC</strong> has an Equipment Department (“DEQ”) located in São Paulo, with support offices in Salvador (Bahia), Belo Horizonte<br />

(Minas Gerais), Rio de Janeiro and Houston (Texas), USA.


CÓDIGOS DE ÉTICA E CONDUTA<br />

[CODES OF ETHICS AND CONDUCT]<br />

O Código de Ética da <strong>UTC</strong> Engenharia reúne as diretrizes a serem observadas na ação profissional de cada colaborador,<br />

para que sejam atingidos padrões éticos cada vez mais elevados no exercício de suas atividades. Reflete<br />

a identidade cultural e os compromissos que a empresa assume no mercado em que atua.<br />

O Código de Conduta, fundamentado nos princípios éticos da <strong>UTC</strong>, orienta a conduta pessoal e profissional de<br />

todos os seus colaboradores, independentemente de cargo ou função que ocupem, e regula o relacionamento com<br />

colegas de trabalho, clientes e sociedade.<br />

The Code of Ethics of <strong>UTC</strong> Engenharia meets the guidelines that should be observed in the professional action of<br />

each employee to achieve ethical standards ever higher in the exercise of their activities. It reflects the cultural identity<br />

and the commitments that the company undertakes in the market it serves.<br />

The Code of Conduct, based on <strong>UTC</strong>’s ethical principles, guides the personal and professional conduct of all<br />

employees, regardless of job or position they hold, and regulates the relationship with coworkers, clients and society.


FILOSOFIA EMPRESARIAL<br />

[BUSINESS PHILOSOPHY]<br />

A filosofia empresarial da <strong>UTC</strong> está alicerçada em três princípios:<br />

• Foco em resultado: Comprometimento e austeridade na busca de resultados empresariais;<br />

• Iniciativa responsável: Aprimoramento contínuo de sua competência, com agilidade e responsabilidade;<br />

• Comprometimento e lealdade: Postura marcada pelo respeito ao ser humano e pelo absoluto<br />

cumprimento dos compromissos assumidos.<br />

Fundamentada nesses princípios, o propósito da <strong>UTC</strong> Engenharia é atuar com espírito empresarial, que assegure a consolidação<br />

no mercado como empresa-referência em credibilidade e competência, na gestão de contratos de engenharia<br />

e das oportunidades a ela correlatas, no Brasil e no exterior.<br />

<strong>UTC</strong>’s business philosophy is based on three principles:<br />

• Focus on results: Commitment and austerity in pursuit of business results;<br />

• Responsible initiative: Continuous improvement of its competence with agility and responsibility;<br />

• Commitment and loyalty: Posture marked by respect for human beings and for the absolute fulfillment of commitments.<br />

The purpose of <strong>UTC</strong> Engenharia is based on these principles, that is, to do business with entrepreneurial spirit, ensuring<br />

the consolidation in the market as a benchmark company in credibility and competence, in the management of engineering<br />

contracts and related opportunities, in Brazil and abroad.


valores<br />

[VALUES]<br />

A <strong>UTC</strong>, em suas ações e conceitos técnicos, tem por base um conjunto de valores, que resultou na construção de uma<br />

gestão sólida e na qualidade dos serviços prestados.<br />

O treinamento e o aperfeiçoamento constante de seus profissionais, com acesso às inovações técnicas e tecnológicas<br />

dos sistemas informatizados de planejamento e controle da execução e de custos, permitem à empresa garantir a qualidade<br />

de seus serviços.<br />

Segurança do trabalho com responsabilidade e seriedade mantém os colaboradores de todos os níveis orientados e<br />

monitorados quanto aos métodos de trabalho seguro, atingindo excelentes índices de segurança, quando comparado<br />

com o mercado.<br />

Uma organização compacta, flexível e descentralizada permite agilidade na tomada de decisões para solução de problemas,<br />

oferecendo maior sinergia no trabalho conjunto com clientes, bem como a otimização das ações das equipes, que<br />

estão capacitadas e possuem competência para desenvolver de forma eficiente os serviços oferecidos aos clientes, fruto<br />

de sua qualidade, solidez e organização.<br />

Com um planejamento forte e apoio logístico estruturado em todo território nacional, e em plataformas marítimas (alto<br />

mar), atua de forma eficaz, contando com o suporte de sua base organizacional (Escritório Central e bases de apoio).


<strong>UTC</strong>, in its actions and technical concepts, is based on a set of values, which<br />

resulted in building a solid management and quality of services provided.<br />

The training and continuous improvement of its professionals with access to<br />

technical and technological innovations of computerized systems for planning<br />

and control of execution and costs, allow the company to ensure the quality<br />

of its services.<br />

Occupational safety with responsibility and seriousness keeps employees from<br />

all levels guided and monitored regarding the safe work methods, achieving<br />

excellent safety rates when compared with the market.<br />

A compact, flexible and decentralized organization enables agility in decision<br />

making for troubleshooting, providing greater synergy in working with clients,<br />

as well as the optimization of actions of the teams, who are trained and have<br />

competence to carry out efficiently the services offered to clients, thanks to the<br />

quality, solidity and organization.<br />

With a strong planning and logistical support structured nationwide and in<br />

offshore platforms, the company operates efficiently, with the support of its<br />

organizational base (Main office and support bases).<br />

GESTÃO DE PESSOAS<br />

[PEOPLE MANAGEMENT]<br />

A <strong>UTC</strong> acredita que a capacidade de uma empresa é medida pela<br />

qualidade, motivação e engajamento das pessoas que a compõem,<br />

considerando-as como seu principal patrimônio.<br />

A Empresa oferece programas de desenvolvimento específicos, reforçando<br />

habilidades, bem como suprindo deficiências, através de<br />

cursos, treinamentos e orientações. Os cursos estimulam o desenvolvimento<br />

da capacidade de liderança de seus colaboradores, mantendo-os<br />

constantemente capacitados e motivados, garantindo a excelência<br />

dos serviços prestados e a satisfação de seus clientes.<br />

<strong>UTC</strong> believes that the ability of a company is measured by the quality,<br />

motivation and commitment of the people who compose it, considering<br />

them as its main asset.<br />

<strong>UTC</strong> provides specific development programs, strengthening skills,<br />

as well as responding to the deficiencies through training, guidelines<br />

and courses. These courses encourage the development of leadership<br />

skills of its employees, keeping them constantly motivated and trained,<br />

ensuring service excellence and client satisfaction.


qualificação PROFISSIONAL<br />

[PROFESSIONAL QUALIFICATION]<br />

Com programas de qualificação e capacitação profissional, a empresa incentiva a participação de seus colaboradores<br />

em cursos de especialização em todos os níveis, operacionais e de gestão, além de apoiar e promover<br />

programas de capacitação para jovens e adultos nas comunidades próximas aos empreendimentos onde atua.<br />

O Programa de trainees da <strong>UTC</strong> possibilita oportunidades de crescimento individual, permitindo a formação de uma<br />

nova geração de profissionais comprometidos com a filosofia empresarial e com a visão gerencial focada nos resultados<br />

do negócio. A empresa forma anualmente novos profissionais nas mais diversas áreas, como: Administração<br />

e Finanças, Planejamento, Produção e QSMS.<br />

With professional training and qualification programs, the company encourages its employees to participate in<br />

specialization courses at all levels, operational and management levels, and support and promote training programs<br />

for youth and adults in the communities close to the jobs where it operates.<br />

The Trainee Program of <strong>UTC</strong> allows opportunities for individual growth, allowing the formation of a new generation<br />

of professionals committed to the business philosophy and to the managerial vision focused on business results.<br />

The company annually forms new professionals in various fields, such as: Administration and Finance, Planning,<br />

Production and QHSE.


certificações<br />

[CERTIFICATIONS]<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia implementou e mantém um Sistema de<br />

Gestão Integrado de QSMS, certificado de acordo com os<br />

requisitos das Normas ISO 9001 (Qualidade), ISO 14001<br />

(Gestão Ambiental), OHSAS 18001 (Gestão de Saúde<br />

Ocupacional e Segurança) e Responsabilidade Social – SA<br />

8000, na revisão vigente.<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia has implemented and maintains a QHSE<br />

Integrated Management System Integrated, certified<br />

according to the requirements of ISO 9001 (Quality), ISO<br />

14001 (Environmental Management), OHSAS 18001<br />

(Safety and Occupational Health Management) and Social<br />

Responsibility - SA 8000, in the current revision.


esponsabilidade social<br />

[SOCIAL RESPONSIBILITY]<br />

A <strong>UTC</strong> foi uma das empresas pioneiras a obter a certificação na norma internacional SA 8000 (Responsabilidade<br />

Social), destinada ao aperfeiçoamento das relações de trabalho no mundo inteiro.<br />

Para a <strong>UTC</strong>, responsabilidade social implica num compromisso ético, visando melhorar a qualidade<br />

de vida de seus colaboradores e das comunidades próximas aos empreendimentos onde atua.<br />

Acreditando na geração de renda e na qualidade de vida como elementos importantes do exercício<br />

da responsabilidade social e ambiental, e como fator impulsionador do desenvolvimento econômico<br />

das comunidades, a empresa tem priorizado o auxílio a projetos de sustentabilidade, apoiando<br />

e criando parcerias com ONG’s e instituições em programas de qualificação de mão de obra para<br />

jovens e adultos, além de incentivar projetos culturais, musicais e educativos.<br />

<strong>UTC</strong> was one of the first companies to be certified by the international standard SA 8000 (Social<br />

Responsibility), aimed at improving labor relations worldwide.<br />

For <strong>UTC</strong>, social responsibility implies an ethical commitment to improve the quality of life of its<br />

employees and the communities next to the jobs where it operates.<br />

Believing in the income generation and quality of life as important elements of the exercise of<br />

social and environmental responsibility, and as a driving factor of the economic development of<br />

the communities, the company has prioritized assistance to sustainability projects, supporting and<br />

partnering with NGOs and institutions in qualification programs of manpower for youth and adults,<br />

besides to encourage cultural, musical and educational projects.


Consciente de sua responsabilidade ambiental, a <strong>UTC</strong> Engenharia possui o Sistema de Gestão Ambiental como parte<br />

importante do Sistema de Gestão Integrada (SGI), que é aplicado a todos os contratos, Bases e Filiais da Empresa, ratificando<br />

sua preocupação com o Meio Ambiente.<br />

A Empresa assegura a identificação e controle dos perigos e riscos, aspectos e impactos ambientais significativos decorrentes<br />

de suas atividades, produtos e serviços, atendendo a Política de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde<br />

do Trabalho, aos requisitos legais e a outros requisitos requeridos pelo seu sistema.<br />

De forma a evitar danos ambientais, a <strong>UTC</strong> cumpre rigorosamente todas as legislações, padrões, códigos e normas<br />

ambientais aplicáveis, identificando e monitorando impactos ambientais e buscando sua redução a níveis mínimos, com<br />

a disseminação de informações a todos os colaboradores e subcontratados.<br />

Conscious of its environmental responsibility, <strong>UTC</strong> Engenharia has the Environmental Management System as an important<br />

part of the Integrated Management System (IMS), which is applied to all contracts, bases and subsidiaries of the company,<br />

confirming its concern for the environment.<br />

The company ensures the identification and control of hazards and risks, aspects and significant environmental impacts<br />

resulting from its activities, products and services, meeting the Quality, Safety, Environment and Occupational Health<br />

Policy, legal requirements and other requirements required by its system.<br />

In order to avoid environmental damages, <strong>UTC</strong> strictly complies with all laws, standards, codes and environmental<br />

standards, identifying and monitoring environmental impacts and seeking their reduction to a minimum, with the<br />

dissemination of information to all employees and subcontractors.<br />

COMPROMISSO COM O MEIO AMBIENTE<br />

[COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT]


Saúde e segurança<br />

[HEALTH AND SAFETY]<br />

A implantação e manutenção de um ambiente adequado, sadio e seguro é um dos compromissos da <strong>UTC</strong> Engenharia<br />

em todos os locais onde atua.<br />

O Sistema de Gestão da Saúde e Segurança no Trabalho está certificado com base na norma OHSAS 18001, contribuindo<br />

para a melhoria contínua de seus índices e assegurando a saúde física e mental de seus colaboradores.<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia, no seu esforço contínuo em atingir níveis crescentes de competitividade e rentabilidade, valoriza<br />

seus colaboradores e as comunidades do entorno de seus contratos, tendo como uma de suas prioridades a saúde<br />

e a segurança de todos. Para isso a empresa investe massivamente em campanhas de prevenção de acidentes do<br />

trabalho e no monitoramento contínuo de cada tarefa executada.<br />

The implementation and maintenance of a suitable, healthy and safe environment is one of the commitments of <strong>UTC</strong><br />

Engenharia in all locations where it operates.<br />

The Health and Occupational Safety Management System is certified based on OHSAS 18001 standard, contributing<br />

to the continuous improvement of its indexes and ensuring the physical and mental health of its employees.<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia, in its continued effort to achieve increasing levels of competitiveness and profitability, values its<br />

employees and the surrounding communities of its contracts, having as one of its priorities the health and safety<br />

of all. For that, the company invests massively in prevention campaigns of accidents at work and in the continuous<br />

monitoring of each task performed.


• Gerenciamento de empreendimentos;<br />

• Fornecimento e coordenação de engenharia básica e detalhamento de engenharia;<br />

• Procurement e suprimento de equipamentos e materiais (Brasil e exterior);<br />

• Construção civil e montagem industrial; Condicionamento e comissionamento; Pré-operação e Operação assistida;<br />

• Assistência à partida e manutenção especializada, corretiva, preventiva, industriais, on e offshore.<br />

A <strong>UTC</strong> tem participado com grande sucesso de consórcios (joint ventures) com parceiros nacionais e internacionais,<br />

tendo acumulado vasta experiência em seus mais variados tipos de contratação.<br />

• Job Management;<br />

• Supply and coordination of basic and detailing engineering;<br />

• Procurement and supply of equipment and materials (Brazil and abroad);<br />

• Civil construction and industrial erection; pre-commissioning and commissioning; pre-operation and assisted operation;<br />

• Assistance to the start-up and specialized, corrective, preventive, industrial, onshore and offshore maintenance.<br />

<strong>UTC</strong> has successfully participated in joint ventures with national and international partners, having accumulated vast<br />

experience in various types of contracting.<br />

atividades principais<br />

[MAIN ACTIVITIES]


petróleo e gás offshore<br />

[OFFSHORE OIL & GAS]<br />

A <strong>UTC</strong> está capacitada para construir componentes para<br />

plataformas de petróleo e gás tais como: jaquetas, módulos<br />

de produção, manifolds etc. Também fornece e<br />

instala plantas de produção de petróleo e gás, faz a conversão<br />

de plataformas de perfuração e de embarcações.<br />

A Empresa atua na maioria das plataformas instaladas<br />

nos campos de petróleo e gás no Brasil, acumulando<br />

uma larga experiência nesse segmento.<br />

<strong>UTC</strong> is able to build components for oil & gas platforms,<br />

such as: trusses, production modules, manifolds etc. It<br />

also provides and installs oil & gas producing plants, and<br />

makes the conversion of drilling platforms and vessels.


A <strong>UTC</strong> Engenharia atua com destaque na construção de todos os tipos de componentes<br />

para plataformas de produção de petróleo e gás on e offshore, desde<br />

o projeto básico e de detalhamento até a entrega do produto final – incluindo<br />

todas as operações de start-up.<br />

Como fornecedora de uma grande variedade de serviços nesta área, a Empresa<br />

conta com duas Bases de Operação e Construção Offshore, uma em Niterói e<br />

outra em Macaé, ambas no Rio de Janeiro. O perfeito sincronismo entre essas<br />

Bases permite grande flexibilidade de atendimento à indústria petrolífera e à<br />

futura demanda do pré-sal, colocando a empresa numa condição diferenciada<br />

para atender o cumprimento dos contratos em projetos de grande porte.<br />

Destacam-se os principais serviços prestados:<br />

• Fabricação de todos os tipos de módulos e skids para<br />

unidades fixas, flutuantes, navios (FPSOS), jack ups etc;<br />

• Modificações e conversões de unidades;<br />

• Pré-fabricações de tubulações;<br />

• Serviços de apoio às conversões de unidades;<br />

• Serviços de manutenção, modificações e<br />

ampliações de plataformas em operação;<br />

• Serviços de projeto em novas plataformas, além de<br />

modificações e ampliações em plataformas em operação.<br />

BASES OFFSHORE<br />

[OFFSHORE BASES]<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia acts especially in the construction of all types of components<br />

for onshore and offshore oil & gas production platforms, since the basic<br />

and detailing project up to the final product delivery– including all start-up<br />

operations.<br />

As a supplier of a wide range of services in this area, the company has two<br />

offshore operating and construction bases, being one in Niterói and the other<br />

in Macaé, both in Rio de Janeiro.<br />

The perfect synchronization between these bases allows large flexibility of<br />

services to the oil industry and the future pre-salt demand, putting the company<br />

in a favorable condition to meet the fulfillment of contracts for large projects.<br />

The main services are following highlighted:<br />

• Fabrication of all types of modules and skids for wellhead units, floating units,<br />

vessels (FPSOs), jack ups, etc.;<br />

• Modifications and conversions of units;<br />

• Piping prefabrication;<br />

• Support services to unit conversions;<br />

• Maintenance services, modifications and<br />

expansions of platforms in operation;<br />

• Project services in new platforms, as well as modifications<br />

and expansions in platforms in operation.


Há mais de 30 anos a Base de Operações Offshore de Niterói foi construída para servir<br />

de base de engenharia e apoio aos serviços de hook up das primeiras plataformas<br />

fixas da Bacia Petrolífera de Campos. Essa Base está aparelhada com equipamentos<br />

de alta tecnologia para prestar serviços de fabricação de módulos, skids e componentes<br />

para unidades offshore, reformas e complementação de unidades flutuantes,<br />

fabricação de monobóias, entre outros.<br />

Localizada em um dos mais importantes polos de construção naval do país, próximo<br />

à Baía de Guanabara, as instalações da <strong>UTC</strong> em Niterói, com 112 mil m 2 de área total<br />

e 8,3 mil m 2 de área construída, possuem uma posição privilegiada para o fornecimento<br />

de estruturas marítimas destinadas a plataformas de petróleo. Sua localização<br />

estratégica permite o acesso ao sistema de rodovias federais, aos canais de navegação<br />

da Baía de Guanabara, bem como aos portos e aeroportos da região.<br />

Devido ao crescimento da indústria de petróleo e gás e a demanda de serviços para<br />

o pré-sal, a Base Niterói tem recebido constantes investimentos em obras de ampliação<br />

e modernização de seu parque fabril. Com isto, a <strong>UTC</strong> se adequa cada vez<br />

mais às necessidades do mercado e está plenamente capacitada como fabricante<br />

de módulos para produzir em série e simultaneamente unidades marítimas, atuando<br />

de forma globalizada com o setor de suprimentos, utilizando apoio dos escritórios<br />

da <strong>UTC</strong> Engenharia em Houston (Texas), Rio de Janeiro (RJ), São Paulo (SP) e Belo<br />

Horizonte (MG).<br />

BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE NITERÓI, RJ<br />

[OFFSHORE OPERATION BASE OF NITERÓI, RJ]<br />

For over 30 years, the Offshore Operation Base of Niterói was built to serve<br />

as the engineering and support base to hook up services of the first wellhead<br />

platforms of the Oil Basin of Campos. This base is equipped with high-tech<br />

equipment to provide fabrication services of modules, skids and components<br />

for offshore units, revamps and completion of floating units, fabrication of<br />

buoys, among others.<br />

Located in one of the most important shipbuilding centers of the country, near<br />

“Baía da Guanabara”, <strong>UTC</strong>’s facilities in Niterói, with a total area of 112,000<br />

m2 and 8,300 m2 of built area, have a privileged position to supply offshore<br />

structures for oil platforms.<br />

Its strategic location allows access to the federal highway system, the navigation<br />

channels of “Baía da Guanabara”, as well as ports and airports of the region.<br />

Due to the increasing of the oil & gas industry and the demand for pre-salt<br />

services, the Niterói Base has received continual investments for the expansion<br />

and modernization of its plant. For this purpose, <strong>UTC</strong> increasingly fits the needs<br />

of the market and is fully qualified as a manufacturer of modules to produce<br />

offshore units in series and simultaneously, acting in a globalized form with the<br />

procurement industry, using support from <strong>UTC</strong> Engenharia in Houston (Texas),<br />

Rio de Janeiro (RJ), São Paulo (SP) and Belo Horizonte (MG).


Localizada na região norte do Estado do Rio de Janeiro, a Base de Operações Offshore Macaé, situada próxima à Bacia<br />

Petrolífera de Campos, com 91 mil m² de área total e 5,5 mil m² de área construída, com suas instalações ampliadas,<br />

conta com todos os equipamentos de ponta e necessários para prestar serviços de manutenção, melhorias operacionais,<br />

modificação de plataformas de petróleo e gás, construção de skids, pré-fabricação de tubulações e construção eletromecânica,<br />

entre outros.<br />

Nesta Base, a <strong>UTC</strong> Engenharia está preparada para dar a melhor e mais competitiva solução para o dimensionamento de<br />

peças e componentes e o seu embarque e transporte em grau máximo de completação, garantindo o atendimento aos<br />

prazos preestabelecidos ou até antecipando-os, além de dispor de mão de obra especializada, infraestrutura e equipamentos<br />

necessários para o fornecimento de serviços dentro de prazos e com a qualidade requerida.<br />

Located in the north region of the State of Rio de Janeiro, Macaé Offshore Operation Base, near the Oil Basin of Campos,<br />

has a total area of 91,000m2 and 5,500 m2 of built area with expanded facilities, being equipped with all necessary<br />

leading-edge equipment for servicing, operational improvements, modification of oil and gas platforms, construction of<br />

skids, prefabrication of piping and electromechanical construction, among others.<br />

In this base, <strong>UTC</strong> Engenharia is prepared to give the best and most competitive solution for the dimensioning of parts,<br />

components, shipping and transportation in the highest degree of completion, ensuring the fulfillment with the required<br />

deadlines or even anticipating it, counting with specialized labor, infrastructure and the necessary equipment for providing<br />

services within the deadlines and according to the quality required.<br />

BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE MACAÉ, RJ<br />

[OFFSHORE OPERATION BASE OF MACAÉ, RJ]


Siderúrgica<br />

[STEEL INDUSTRY]<br />

Com atuação significativa nos empreendimentos siderúrgicos, a <strong>UTC</strong> participa das implantações e ampliações das<br />

plantas industriais das principais siderúrgicas do Brasil. Além de ter realizado montagens completas de laminadores,<br />

aciarias, lingotamentos contínuos, sinterização e outras unidades, destacam-se a montagem completa do Alto<br />

Forno nº 3 da CST, do Alto Forno nº 2 da Gerdau Açominas e dos dois Alto-Fornos (simultâneos) da TKCSA, além<br />

de vários serviços de reformas nessas unidades.<br />

With significant performance in steel jobs, <strong>UTC</strong> participates in implementations a nd expansions of the major steel plants<br />

in Brazil. Besides having performed complete assemblies of rolling mills, steel plants, continuous casting, sintering and<br />

other units, we highlight the complete assembly of Blast Furnace # 3 of CST, Blast Furnace # 2 of Gerdau-Açominas<br />

and two (simultaneous) Blast Furnaces of TKCSA, besides several revamping services in such units.


A <strong>UTC</strong> Engenharia é uma das principais empresas na área de serviços de engenharia para terminais de petróleo e dutos,<br />

tendo como clientes: Petrobras, Shell, Ipiranga, Statoil, entre outros. Dentre os principais serviços executados para essas<br />

empresas estão: engenharia básica e de detalhamento, suprimento, construção civil, montagem industrial, comissionamento<br />

e assistência à partida, nas várias modalidades contratuais.<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia is a leading company in engineering services for oil terminals and ducts, having as clients: Petrobras,<br />

Shell, Ipiranga, Statoil, among others. Among the main services performed for these companies, we point out: basic and<br />

detailing engineering, procurement, civil construction, industrial assembly, commissioning and assistance to the start-up,<br />

in the various contractual modalities.<br />

TERMINAIS, DUTOS e BASES FLUTUANTES<br />

[TERMINALS, DUCTS AND FLOATING BASES]


papel e celulose<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia sempre esteve presente no<br />

setor de Papel e Celulose, atendendo às necessidades<br />

dos clientes em instalações ou ampliações<br />

de plantas industriais, incluindo desde<br />

reformas a montagens completas de máquinas<br />

de papel, linhas de fibras, fornos de cal, turbogeradores<br />

e outros serviços.<br />

PAPER AND PULP<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia has always been present in<br />

the Pulp & Paper industry, serving the clients’<br />

needs in facilities or expansions of industrial<br />

plants, including since revamps up to complete<br />

assemblies of paper machines, fiber lines, lime<br />

furnaces, turbogenerators and other services.<br />

petroquímico<br />

[PETROCHEMICAL]<br />

Na área Petroquímica, a <strong>UTC</strong> Engenharia teve o<br />

privilégio de participar com destaque na construção<br />

dos três primeiros polos petroquímicos do<br />

Brasil, tornando-se uma das empresas de referência<br />

pela excelência dos trabalhos executados.<br />

In the Petrochemical area, <strong>UTC</strong> Engenharia had<br />

the privilege to participate prominently in the<br />

construction of the first three petrochemical poles<br />

in Brazil, becoming one of the leading companies<br />

for the excellence of works performed.


Capacitação, compromisso e referência<br />

Pelos produtos e serviços que a <strong>UTC</strong> Engenharia fornece aos vários clientes dos mercados interno<br />

e externo, a empresa passou a ser considerada referência dentro da indústria do petróleo, da<br />

construção offshore, da geração de energia e de montagens Industriais de médio e grande porte.<br />

A <strong>UTC</strong> Engenharia está preparada para oferecer experiência, técnica e inovação contribuindo para<br />

o desenvolvimento do país.<br />

Força de trabalho, gestão empresarial e visão de futuro são qualificações que constituem a marca<br />

de uma história que a <strong>UTC</strong> Engenharia continua a escrever em favor dos clientes, do mercado e da<br />

engenharia industrial do país.<br />

TRAINING, COMMITMENT AND REFERENCE<br />

Because of the products and services that <strong>UTC</strong> Engenharia provides to several clients of the<br />

internal and external markets, the company has become recognized as the benchmark within the<br />

oil industry, offshore construction, power generation and large and medium industrial assemblies.<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia is ready to provide experience, technique and innovation contributing to the<br />

development of the country.<br />

Workforce, business management and future vision are qualifications that are the mark of a story that<br />

<strong>UTC</strong> Engenharia continues to write in favor of clients, market and industrial engineering of the country.<br />

energia<br />

[ENERGY]<br />

A <strong>UTC</strong> participou dos principais empreendimentos no setor de energia no<br />

Brasil, com atuação destacada na montagem eletromecânica de usinas hidrelétricas,<br />

termelétricas, de energia nuclear e de cogeração, de grande e<br />

médio porte, destacando-se:<br />

• Hidrelétricas: Itaipu (fases 1 e 2), Tucuruí, Funil, Igarapava e Aimorés;<br />

• Termelétricas: Termonorte II, Asfor;<br />

• Nuclear: Usina de Angra 2, Planta de Combustível da Nuclebrás;<br />

• Cogeração: Shopping Iguatemi-BA e STS-SP (energia e calor),<br />

Cenpes e Recap.<br />

<strong>UTC</strong> has participated in major projects in the energy sector in Brazil, with<br />

outstanding performance in electromechanical assembly of large and mediumsized<br />

hydro, thermal, nuclear and cogeneration power plants, highlighting:<br />

• Hydropower plants: Itaipu (phases 1 and 2),<br />

Tucuruí, Funil, Igarapava and Aimorés;<br />

• Thermal power plants: Termonorte II, Asfor;<br />

• Nuclear power plants: Angra 2 Plant, Fueling Plant of Nuclebrás;<br />

• Co-Generation plant: Shopping Iguatemi (Bahia) and STS (São Paulo)<br />

(energy and heat), Cenpes and Recap.


Escritório Central/Central Office<br />

Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 384<br />

CEP 04726-170 – Santo Amaro – São Paulo – SP<br />

Fone: 55 (11) 3124-1200<br />

Fax: 55 (11) 3259-2539<br />

utc@utc.com.br<br />

Filial Rio de Janeiro/Rio de Janeiro Branch<br />

Rua Nilo Peçanha, 50<br />

Edifício Rodolpho de Paoli – 28º andar, sala 2809<br />

CEP 20020-100 – Rio de Janeiro – RJ<br />

Fone: 55 (21) 2532-2289<br />

Fax: 55 (21) 2220-7411<br />

filialrj@utc.com.br<br />

Filial Bahia/Bahia Branch<br />

Edifício Prof. Jorge Novis 5º andar<br />

Av. Lucaia, 337 – sala 502<br />

Bairro Horto Florestal<br />

CEP 40.295-130 – Salvador – BA<br />

Fone: 55 (71) 3334-6000<br />

Fax: 55 (71) 3334-9042<br />

filialba@utc.com.br<br />

Filial Belo Horizonte/Belo Horizonte Branch<br />

Rua Tomaz Gonzaga, nº 802, sala 1503, 15º andar, B Lourdes<br />

Belo Horizonte/MG<br />

CEP 30180-140<br />

Fone / Fax: 55 (31) 3297-8226<br />

filialbh@utc.com.br<br />

<strong>UTC</strong> Óleo e Gás – Filial Mossoró/<br />

<strong>UTC</strong> Oil and Gas – Mossoró Branch<br />

BR 304, km 49,70<br />

CEP: 59.633-550 – Alto Sumaré<br />

Mossoró – Rio Grande do Norte<br />

Tel: 55 (84) 3312-3460<br />

Fax: 55 (84) 3312-3460<br />

filial.mossoro@utc.com.br<br />

Base de Operações Offshore Niterói/Niterói Operational Base<br />

Rua Monsenhor Raeder, 273 / 275 – Barreto<br />

CEP 24110-200 – Niterói – RJ<br />

Fone: 55 (21) 2624-9200<br />

Fax: 55 (21) 2620-4948<br />

base.niteroi@utc.com.br<br />

www.utc.com.br<br />

Base de Operações Offshore Macaé/Macaé Operational Base<br />

Estrada José Recorder Lote G M escuro, s/ No.<br />

Parque Aeroporto – Macaé – RJ<br />

CEP 27963-844<br />

Fone: 55 (22) 2763-3750<br />

Fax: 55 (22) 2763-3791<br />

base.macae@utc.com.br<br />

Depto. de Equipamentos/Equipment Department<br />

Rua Torquato Pontes Lima 101 A<br />

V. Carmosina – Itaquera<br />

CEP 08290-445 – São Paulo – SP<br />

Fone / Fax: 55 (11) 2522-3979<br />

deq@utc.com.br<br />

www.utc.com.br<br />

<strong>UTC</strong> Engineering Services LLC<br />

11511 Katy Freeway, Suite 460<br />

Houston, Texas – 77079 – USA<br />

Phone: + 1 (281) 556 1188<br />

Fax: + 1 (281) 493 1931

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!