Folder UTC ENGENHARIA
Folder UTC ENGENHARIA
Folder UTC ENGENHARIA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tecnologia<br />
e experiência a serviço do desenvolvimento<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia atua no mercado de construção e montagem industrial há mais de 38 anos.<br />
Através de sua experiência, presta serviços especiais de engenharia com competência e qualidade,<br />
investindo permanentemente em novas tecnologias para atender aos mais complexos projetos.
technology<br />
and experience serving the development<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia operates in the construction and industrial erection market for over 38 years.<br />
Through its experience, it renders special engineering services with competence and quality,<br />
continuously investing in new technologies to meet the most complex projects.
perfil<br />
[PROFILE]<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia S. A. é uma das principais empresas brasileiras na área de serviços industriais. Ocupa uma relevante<br />
posição na execução de contratos nos segmentos de produção e processamento de petróleo e gás (onshore/offshore),<br />
petroquímica, química, geração de energia (hidrelétrica, termelétrica e nuclear), siderurgia, papel e celulose, metalurgia e<br />
manutenção industrial.<br />
Sendo uma das controladas da <strong>UTC</strong> Participações (Empresa Holding), a <strong>UTC</strong> Engenharia destacou-se pela sua atuação<br />
no mercado nacional, com significativos resultados, tanto de gestão técnico-administrativa quanto na gestão econômicofinanceira,<br />
sendo reconhecida pelo mercado por sua experiência, capacidade técnica e inovações tecnológicas.<br />
Através do Sistema de Gestão Integrada – SGI, a <strong>UTC</strong> é uma das empresas mais atuantes na área de Petróleo e Gás,<br />
com destaque para o segmento de offshore, onde participa de todas as etapas de construção de plataformas marítimas,<br />
envolvendo engenharia, detalhamento, fabricação e montagem de jaquetas e módulos, integração e serviços de hook-up,<br />
comissionamento, assistência à partida e operação, inclusive modificações, ampliações e manutenção.<br />
Com presença marcante nos principais polos industriais do Brasil, possui Bases de Operações Offshore em Niterói e<br />
Macaé, ambas no Estado do Rio de Janeiro, estando localizadas estrategicamente próximas à Bacia de Campos e ao<br />
Polo de Construção Naval da Baía de Guanabara. Essas Bases estão totalmente preparadas e aparelhadas com equipamentos<br />
de alta tecnologia, prontas para executar projetos de alta complexidade, inclusive para a demanda do pré-sal.<br />
Através do seu Escritório Central (SP), é feito todo monitoramento e apoio aos contratos. A <strong>UTC</strong> também possui um<br />
Departamento de Equipamentos (DEQ), localizado em São Paulo, e escritórios de apoio em Salvador (BA), Belo Horizonte<br />
(MG), Rio de Janeiro e em Houston (Texas), nos Estados Unidos.
<strong>UTC</strong> Engenharia S.A. is a leading Brazilian company in the industrial service area. For over 38 years, the company occupies<br />
an important position in the execution of contracts in (onshore/offshore) oil and gas processing & production, petrochemical,<br />
chemical, (hydro, thermal and nuclear) power generation, steel, paper & pulp, metallurgy and industrial maintenance segments.<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia is a subsidiary of <strong>UTC</strong> Participações (the holding company of <strong>UTC</strong> Group) and stood out for its performance<br />
in the domestic market, with significant results in the technical, administrative, economic and financial management, being<br />
recognized by the market for its experience, technical capacity and technological innovations.<br />
Through the Integrated Management System (IMS), <strong>UTC</strong> is one of the most active companies in Oil & Gas, especially in the<br />
offshore segment, in which it participates in all stages of construction of offshore platforms, involving engineering, detailing,<br />
fabrication and erection of trusses and modules, integration and hook-up services, commissioning, assistance to the start-up<br />
and operation, including modifications, expansions and maintenance.<br />
With a strong presence in the major industrial complexes of Brazil, the company has offshore operation bases in Niterói and<br />
Macaé, both in the state of Rio de Janeiro and is strategically located near “Bacia de Campos” and the Shipbuilding Pole<br />
of “Baía da Guanabara”. These bases are fully prepared and equipped with high-tech equipment, ready to execute highly<br />
complex projects, including for the pre-salt demand.<br />
The monitoring and support to contracts is made in its Main Office (São Paulo).<br />
<strong>UTC</strong> has an Equipment Department (“DEQ”) located in São Paulo, with support offices in Salvador (Bahia), Belo Horizonte<br />
(Minas Gerais), Rio de Janeiro and Houston (Texas), USA.
CÓDIGOS DE ÉTICA E CONDUTA<br />
[CODES OF ETHICS AND CONDUCT]<br />
O Código de Ética da <strong>UTC</strong> Engenharia reúne as diretrizes a serem observadas na ação profissional de cada colaborador,<br />
para que sejam atingidos padrões éticos cada vez mais elevados no exercício de suas atividades. Reflete<br />
a identidade cultural e os compromissos que a empresa assume no mercado em que atua.<br />
O Código de Conduta, fundamentado nos princípios éticos da <strong>UTC</strong>, orienta a conduta pessoal e profissional de<br />
todos os seus colaboradores, independentemente de cargo ou função que ocupem, e regula o relacionamento com<br />
colegas de trabalho, clientes e sociedade.<br />
The Code of Ethics of <strong>UTC</strong> Engenharia meets the guidelines that should be observed in the professional action of<br />
each employee to achieve ethical standards ever higher in the exercise of their activities. It reflects the cultural identity<br />
and the commitments that the company undertakes in the market it serves.<br />
The Code of Conduct, based on <strong>UTC</strong>’s ethical principles, guides the personal and professional conduct of all<br />
employees, regardless of job or position they hold, and regulates the relationship with coworkers, clients and society.
FILOSOFIA EMPRESARIAL<br />
[BUSINESS PHILOSOPHY]<br />
A filosofia empresarial da <strong>UTC</strong> está alicerçada em três princípios:<br />
• Foco em resultado: Comprometimento e austeridade na busca de resultados empresariais;<br />
• Iniciativa responsável: Aprimoramento contínuo de sua competência, com agilidade e responsabilidade;<br />
• Comprometimento e lealdade: Postura marcada pelo respeito ao ser humano e pelo absoluto<br />
cumprimento dos compromissos assumidos.<br />
Fundamentada nesses princípios, o propósito da <strong>UTC</strong> Engenharia é atuar com espírito empresarial, que assegure a consolidação<br />
no mercado como empresa-referência em credibilidade e competência, na gestão de contratos de engenharia<br />
e das oportunidades a ela correlatas, no Brasil e no exterior.<br />
<strong>UTC</strong>’s business philosophy is based on three principles:<br />
• Focus on results: Commitment and austerity in pursuit of business results;<br />
• Responsible initiative: Continuous improvement of its competence with agility and responsibility;<br />
• Commitment and loyalty: Posture marked by respect for human beings and for the absolute fulfillment of commitments.<br />
The purpose of <strong>UTC</strong> Engenharia is based on these principles, that is, to do business with entrepreneurial spirit, ensuring<br />
the consolidation in the market as a benchmark company in credibility and competence, in the management of engineering<br />
contracts and related opportunities, in Brazil and abroad.
valores<br />
[VALUES]<br />
A <strong>UTC</strong>, em suas ações e conceitos técnicos, tem por base um conjunto de valores, que resultou na construção de uma<br />
gestão sólida e na qualidade dos serviços prestados.<br />
O treinamento e o aperfeiçoamento constante de seus profissionais, com acesso às inovações técnicas e tecnológicas<br />
dos sistemas informatizados de planejamento e controle da execução e de custos, permitem à empresa garantir a qualidade<br />
de seus serviços.<br />
Segurança do trabalho com responsabilidade e seriedade mantém os colaboradores de todos os níveis orientados e<br />
monitorados quanto aos métodos de trabalho seguro, atingindo excelentes índices de segurança, quando comparado<br />
com o mercado.<br />
Uma organização compacta, flexível e descentralizada permite agilidade na tomada de decisões para solução de problemas,<br />
oferecendo maior sinergia no trabalho conjunto com clientes, bem como a otimização das ações das equipes, que<br />
estão capacitadas e possuem competência para desenvolver de forma eficiente os serviços oferecidos aos clientes, fruto<br />
de sua qualidade, solidez e organização.<br />
Com um planejamento forte e apoio logístico estruturado em todo território nacional, e em plataformas marítimas (alto<br />
mar), atua de forma eficaz, contando com o suporte de sua base organizacional (Escritório Central e bases de apoio).
<strong>UTC</strong>, in its actions and technical concepts, is based on a set of values, which<br />
resulted in building a solid management and quality of services provided.<br />
The training and continuous improvement of its professionals with access to<br />
technical and technological innovations of computerized systems for planning<br />
and control of execution and costs, allow the company to ensure the quality<br />
of its services.<br />
Occupational safety with responsibility and seriousness keeps employees from<br />
all levels guided and monitored regarding the safe work methods, achieving<br />
excellent safety rates when compared with the market.<br />
A compact, flexible and decentralized organization enables agility in decision<br />
making for troubleshooting, providing greater synergy in working with clients,<br />
as well as the optimization of actions of the teams, who are trained and have<br />
competence to carry out efficiently the services offered to clients, thanks to the<br />
quality, solidity and organization.<br />
With a strong planning and logistical support structured nationwide and in<br />
offshore platforms, the company operates efficiently, with the support of its<br />
organizational base (Main office and support bases).<br />
GESTÃO DE PESSOAS<br />
[PEOPLE MANAGEMENT]<br />
A <strong>UTC</strong> acredita que a capacidade de uma empresa é medida pela<br />
qualidade, motivação e engajamento das pessoas que a compõem,<br />
considerando-as como seu principal patrimônio.<br />
A Empresa oferece programas de desenvolvimento específicos, reforçando<br />
habilidades, bem como suprindo deficiências, através de<br />
cursos, treinamentos e orientações. Os cursos estimulam o desenvolvimento<br />
da capacidade de liderança de seus colaboradores, mantendo-os<br />
constantemente capacitados e motivados, garantindo a excelência<br />
dos serviços prestados e a satisfação de seus clientes.<br />
<strong>UTC</strong> believes that the ability of a company is measured by the quality,<br />
motivation and commitment of the people who compose it, considering<br />
them as its main asset.<br />
<strong>UTC</strong> provides specific development programs, strengthening skills,<br />
as well as responding to the deficiencies through training, guidelines<br />
and courses. These courses encourage the development of leadership<br />
skills of its employees, keeping them constantly motivated and trained,<br />
ensuring service excellence and client satisfaction.
qualificação PROFISSIONAL<br />
[PROFESSIONAL QUALIFICATION]<br />
Com programas de qualificação e capacitação profissional, a empresa incentiva a participação de seus colaboradores<br />
em cursos de especialização em todos os níveis, operacionais e de gestão, além de apoiar e promover<br />
programas de capacitação para jovens e adultos nas comunidades próximas aos empreendimentos onde atua.<br />
O Programa de trainees da <strong>UTC</strong> possibilita oportunidades de crescimento individual, permitindo a formação de uma<br />
nova geração de profissionais comprometidos com a filosofia empresarial e com a visão gerencial focada nos resultados<br />
do negócio. A empresa forma anualmente novos profissionais nas mais diversas áreas, como: Administração<br />
e Finanças, Planejamento, Produção e QSMS.<br />
With professional training and qualification programs, the company encourages its employees to participate in<br />
specialization courses at all levels, operational and management levels, and support and promote training programs<br />
for youth and adults in the communities close to the jobs where it operates.<br />
The Trainee Program of <strong>UTC</strong> allows opportunities for individual growth, allowing the formation of a new generation<br />
of professionals committed to the business philosophy and to the managerial vision focused on business results.<br />
The company annually forms new professionals in various fields, such as: Administration and Finance, Planning,<br />
Production and QHSE.
certificações<br />
[CERTIFICATIONS]<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia implementou e mantém um Sistema de<br />
Gestão Integrado de QSMS, certificado de acordo com os<br />
requisitos das Normas ISO 9001 (Qualidade), ISO 14001<br />
(Gestão Ambiental), OHSAS 18001 (Gestão de Saúde<br />
Ocupacional e Segurança) e Responsabilidade Social – SA<br />
8000, na revisão vigente.<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia has implemented and maintains a QHSE<br />
Integrated Management System Integrated, certified<br />
according to the requirements of ISO 9001 (Quality), ISO<br />
14001 (Environmental Management), OHSAS 18001<br />
(Safety and Occupational Health Management) and Social<br />
Responsibility - SA 8000, in the current revision.
esponsabilidade social<br />
[SOCIAL RESPONSIBILITY]<br />
A <strong>UTC</strong> foi uma das empresas pioneiras a obter a certificação na norma internacional SA 8000 (Responsabilidade<br />
Social), destinada ao aperfeiçoamento das relações de trabalho no mundo inteiro.<br />
Para a <strong>UTC</strong>, responsabilidade social implica num compromisso ético, visando melhorar a qualidade<br />
de vida de seus colaboradores e das comunidades próximas aos empreendimentos onde atua.<br />
Acreditando na geração de renda e na qualidade de vida como elementos importantes do exercício<br />
da responsabilidade social e ambiental, e como fator impulsionador do desenvolvimento econômico<br />
das comunidades, a empresa tem priorizado o auxílio a projetos de sustentabilidade, apoiando<br />
e criando parcerias com ONG’s e instituições em programas de qualificação de mão de obra para<br />
jovens e adultos, além de incentivar projetos culturais, musicais e educativos.<br />
<strong>UTC</strong> was one of the first companies to be certified by the international standard SA 8000 (Social<br />
Responsibility), aimed at improving labor relations worldwide.<br />
For <strong>UTC</strong>, social responsibility implies an ethical commitment to improve the quality of life of its<br />
employees and the communities next to the jobs where it operates.<br />
Believing in the income generation and quality of life as important elements of the exercise of<br />
social and environmental responsibility, and as a driving factor of the economic development of<br />
the communities, the company has prioritized assistance to sustainability projects, supporting and<br />
partnering with NGOs and institutions in qualification programs of manpower for youth and adults,<br />
besides to encourage cultural, musical and educational projects.
Consciente de sua responsabilidade ambiental, a <strong>UTC</strong> Engenharia possui o Sistema de Gestão Ambiental como parte<br />
importante do Sistema de Gestão Integrada (SGI), que é aplicado a todos os contratos, Bases e Filiais da Empresa, ratificando<br />
sua preocupação com o Meio Ambiente.<br />
A Empresa assegura a identificação e controle dos perigos e riscos, aspectos e impactos ambientais significativos decorrentes<br />
de suas atividades, produtos e serviços, atendendo a Política de Qualidade, Segurança, Meio Ambiente e Saúde<br />
do Trabalho, aos requisitos legais e a outros requisitos requeridos pelo seu sistema.<br />
De forma a evitar danos ambientais, a <strong>UTC</strong> cumpre rigorosamente todas as legislações, padrões, códigos e normas<br />
ambientais aplicáveis, identificando e monitorando impactos ambientais e buscando sua redução a níveis mínimos, com<br />
a disseminação de informações a todos os colaboradores e subcontratados.<br />
Conscious of its environmental responsibility, <strong>UTC</strong> Engenharia has the Environmental Management System as an important<br />
part of the Integrated Management System (IMS), which is applied to all contracts, bases and subsidiaries of the company,<br />
confirming its concern for the environment.<br />
The company ensures the identification and control of hazards and risks, aspects and significant environmental impacts<br />
resulting from its activities, products and services, meeting the Quality, Safety, Environment and Occupational Health<br />
Policy, legal requirements and other requirements required by its system.<br />
In order to avoid environmental damages, <strong>UTC</strong> strictly complies with all laws, standards, codes and environmental<br />
standards, identifying and monitoring environmental impacts and seeking their reduction to a minimum, with the<br />
dissemination of information to all employees and subcontractors.<br />
COMPROMISSO COM O MEIO AMBIENTE<br />
[COMMITMENT TO THE ENVIRONMENT]
Saúde e segurança<br />
[HEALTH AND SAFETY]<br />
A implantação e manutenção de um ambiente adequado, sadio e seguro é um dos compromissos da <strong>UTC</strong> Engenharia<br />
em todos os locais onde atua.<br />
O Sistema de Gestão da Saúde e Segurança no Trabalho está certificado com base na norma OHSAS 18001, contribuindo<br />
para a melhoria contínua de seus índices e assegurando a saúde física e mental de seus colaboradores.<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia, no seu esforço contínuo em atingir níveis crescentes de competitividade e rentabilidade, valoriza<br />
seus colaboradores e as comunidades do entorno de seus contratos, tendo como uma de suas prioridades a saúde<br />
e a segurança de todos. Para isso a empresa investe massivamente em campanhas de prevenção de acidentes do<br />
trabalho e no monitoramento contínuo de cada tarefa executada.<br />
The implementation and maintenance of a suitable, healthy and safe environment is one of the commitments of <strong>UTC</strong><br />
Engenharia in all locations where it operates.<br />
The Health and Occupational Safety Management System is certified based on OHSAS 18001 standard, contributing<br />
to the continuous improvement of its indexes and ensuring the physical and mental health of its employees.<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia, in its continued effort to achieve increasing levels of competitiveness and profitability, values its<br />
employees and the surrounding communities of its contracts, having as one of its priorities the health and safety<br />
of all. For that, the company invests massively in prevention campaigns of accidents at work and in the continuous<br />
monitoring of each task performed.
• Gerenciamento de empreendimentos;<br />
• Fornecimento e coordenação de engenharia básica e detalhamento de engenharia;<br />
• Procurement e suprimento de equipamentos e materiais (Brasil e exterior);<br />
• Construção civil e montagem industrial; Condicionamento e comissionamento; Pré-operação e Operação assistida;<br />
• Assistência à partida e manutenção especializada, corretiva, preventiva, industriais, on e offshore.<br />
A <strong>UTC</strong> tem participado com grande sucesso de consórcios (joint ventures) com parceiros nacionais e internacionais,<br />
tendo acumulado vasta experiência em seus mais variados tipos de contratação.<br />
• Job Management;<br />
• Supply and coordination of basic and detailing engineering;<br />
• Procurement and supply of equipment and materials (Brazil and abroad);<br />
• Civil construction and industrial erection; pre-commissioning and commissioning; pre-operation and assisted operation;<br />
• Assistance to the start-up and specialized, corrective, preventive, industrial, onshore and offshore maintenance.<br />
<strong>UTC</strong> has successfully participated in joint ventures with national and international partners, having accumulated vast<br />
experience in various types of contracting.<br />
atividades principais<br />
[MAIN ACTIVITIES]
petróleo e gás offshore<br />
[OFFSHORE OIL & GAS]<br />
A <strong>UTC</strong> está capacitada para construir componentes para<br />
plataformas de petróleo e gás tais como: jaquetas, módulos<br />
de produção, manifolds etc. Também fornece e<br />
instala plantas de produção de petróleo e gás, faz a conversão<br />
de plataformas de perfuração e de embarcações.<br />
A Empresa atua na maioria das plataformas instaladas<br />
nos campos de petróleo e gás no Brasil, acumulando<br />
uma larga experiência nesse segmento.<br />
<strong>UTC</strong> is able to build components for oil & gas platforms,<br />
such as: trusses, production modules, manifolds etc. It<br />
also provides and installs oil & gas producing plants, and<br />
makes the conversion of drilling platforms and vessels.
A <strong>UTC</strong> Engenharia atua com destaque na construção de todos os tipos de componentes<br />
para plataformas de produção de petróleo e gás on e offshore, desde<br />
o projeto básico e de detalhamento até a entrega do produto final – incluindo<br />
todas as operações de start-up.<br />
Como fornecedora de uma grande variedade de serviços nesta área, a Empresa<br />
conta com duas Bases de Operação e Construção Offshore, uma em Niterói e<br />
outra em Macaé, ambas no Rio de Janeiro. O perfeito sincronismo entre essas<br />
Bases permite grande flexibilidade de atendimento à indústria petrolífera e à<br />
futura demanda do pré-sal, colocando a empresa numa condição diferenciada<br />
para atender o cumprimento dos contratos em projetos de grande porte.<br />
Destacam-se os principais serviços prestados:<br />
• Fabricação de todos os tipos de módulos e skids para<br />
unidades fixas, flutuantes, navios (FPSOS), jack ups etc;<br />
• Modificações e conversões de unidades;<br />
• Pré-fabricações de tubulações;<br />
• Serviços de apoio às conversões de unidades;<br />
• Serviços de manutenção, modificações e<br />
ampliações de plataformas em operação;<br />
• Serviços de projeto em novas plataformas, além de<br />
modificações e ampliações em plataformas em operação.<br />
BASES OFFSHORE<br />
[OFFSHORE BASES]<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia acts especially in the construction of all types of components<br />
for onshore and offshore oil & gas production platforms, since the basic<br />
and detailing project up to the final product delivery– including all start-up<br />
operations.<br />
As a supplier of a wide range of services in this area, the company has two<br />
offshore operating and construction bases, being one in Niterói and the other<br />
in Macaé, both in Rio de Janeiro.<br />
The perfect synchronization between these bases allows large flexibility of<br />
services to the oil industry and the future pre-salt demand, putting the company<br />
in a favorable condition to meet the fulfillment of contracts for large projects.<br />
The main services are following highlighted:<br />
• Fabrication of all types of modules and skids for wellhead units, floating units,<br />
vessels (FPSOs), jack ups, etc.;<br />
• Modifications and conversions of units;<br />
• Piping prefabrication;<br />
• Support services to unit conversions;<br />
• Maintenance services, modifications and<br />
expansions of platforms in operation;<br />
• Project services in new platforms, as well as modifications<br />
and expansions in platforms in operation.
Há mais de 30 anos a Base de Operações Offshore de Niterói foi construída para servir<br />
de base de engenharia e apoio aos serviços de hook up das primeiras plataformas<br />
fixas da Bacia Petrolífera de Campos. Essa Base está aparelhada com equipamentos<br />
de alta tecnologia para prestar serviços de fabricação de módulos, skids e componentes<br />
para unidades offshore, reformas e complementação de unidades flutuantes,<br />
fabricação de monobóias, entre outros.<br />
Localizada em um dos mais importantes polos de construção naval do país, próximo<br />
à Baía de Guanabara, as instalações da <strong>UTC</strong> em Niterói, com 112 mil m 2 de área total<br />
e 8,3 mil m 2 de área construída, possuem uma posição privilegiada para o fornecimento<br />
de estruturas marítimas destinadas a plataformas de petróleo. Sua localização<br />
estratégica permite o acesso ao sistema de rodovias federais, aos canais de navegação<br />
da Baía de Guanabara, bem como aos portos e aeroportos da região.<br />
Devido ao crescimento da indústria de petróleo e gás e a demanda de serviços para<br />
o pré-sal, a Base Niterói tem recebido constantes investimentos em obras de ampliação<br />
e modernização de seu parque fabril. Com isto, a <strong>UTC</strong> se adequa cada vez<br />
mais às necessidades do mercado e está plenamente capacitada como fabricante<br />
de módulos para produzir em série e simultaneamente unidades marítimas, atuando<br />
de forma globalizada com o setor de suprimentos, utilizando apoio dos escritórios<br />
da <strong>UTC</strong> Engenharia em Houston (Texas), Rio de Janeiro (RJ), São Paulo (SP) e Belo<br />
Horizonte (MG).<br />
BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE NITERÓI, RJ<br />
[OFFSHORE OPERATION BASE OF NITERÓI, RJ]<br />
For over 30 years, the Offshore Operation Base of Niterói was built to serve<br />
as the engineering and support base to hook up services of the first wellhead<br />
platforms of the Oil Basin of Campos. This base is equipped with high-tech<br />
equipment to provide fabrication services of modules, skids and components<br />
for offshore units, revamps and completion of floating units, fabrication of<br />
buoys, among others.<br />
Located in one of the most important shipbuilding centers of the country, near<br />
“Baía da Guanabara”, <strong>UTC</strong>’s facilities in Niterói, with a total area of 112,000<br />
m2 and 8,300 m2 of built area, have a privileged position to supply offshore<br />
structures for oil platforms.<br />
Its strategic location allows access to the federal highway system, the navigation<br />
channels of “Baía da Guanabara”, as well as ports and airports of the region.<br />
Due to the increasing of the oil & gas industry and the demand for pre-salt<br />
services, the Niterói Base has received continual investments for the expansion<br />
and modernization of its plant. For this purpose, <strong>UTC</strong> increasingly fits the needs<br />
of the market and is fully qualified as a manufacturer of modules to produce<br />
offshore units in series and simultaneously, acting in a globalized form with the<br />
procurement industry, using support from <strong>UTC</strong> Engenharia in Houston (Texas),<br />
Rio de Janeiro (RJ), São Paulo (SP) and Belo Horizonte (MG).
Localizada na região norte do Estado do Rio de Janeiro, a Base de Operações Offshore Macaé, situada próxima à Bacia<br />
Petrolífera de Campos, com 91 mil m² de área total e 5,5 mil m² de área construída, com suas instalações ampliadas,<br />
conta com todos os equipamentos de ponta e necessários para prestar serviços de manutenção, melhorias operacionais,<br />
modificação de plataformas de petróleo e gás, construção de skids, pré-fabricação de tubulações e construção eletromecânica,<br />
entre outros.<br />
Nesta Base, a <strong>UTC</strong> Engenharia está preparada para dar a melhor e mais competitiva solução para o dimensionamento de<br />
peças e componentes e o seu embarque e transporte em grau máximo de completação, garantindo o atendimento aos<br />
prazos preestabelecidos ou até antecipando-os, além de dispor de mão de obra especializada, infraestrutura e equipamentos<br />
necessários para o fornecimento de serviços dentro de prazos e com a qualidade requerida.<br />
Located in the north region of the State of Rio de Janeiro, Macaé Offshore Operation Base, near the Oil Basin of Campos,<br />
has a total area of 91,000m2 and 5,500 m2 of built area with expanded facilities, being equipped with all necessary<br />
leading-edge equipment for servicing, operational improvements, modification of oil and gas platforms, construction of<br />
skids, prefabrication of piping and electromechanical construction, among others.<br />
In this base, <strong>UTC</strong> Engenharia is prepared to give the best and most competitive solution for the dimensioning of parts,<br />
components, shipping and transportation in the highest degree of completion, ensuring the fulfillment with the required<br />
deadlines or even anticipating it, counting with specialized labor, infrastructure and the necessary equipment for providing<br />
services within the deadlines and according to the quality required.<br />
BASE DE OPERAÇÕES OFFSHORE MACAÉ, RJ<br />
[OFFSHORE OPERATION BASE OF MACAÉ, RJ]
Siderúrgica<br />
[STEEL INDUSTRY]<br />
Com atuação significativa nos empreendimentos siderúrgicos, a <strong>UTC</strong> participa das implantações e ampliações das<br />
plantas industriais das principais siderúrgicas do Brasil. Além de ter realizado montagens completas de laminadores,<br />
aciarias, lingotamentos contínuos, sinterização e outras unidades, destacam-se a montagem completa do Alto<br />
Forno nº 3 da CST, do Alto Forno nº 2 da Gerdau Açominas e dos dois Alto-Fornos (simultâneos) da TKCSA, além<br />
de vários serviços de reformas nessas unidades.<br />
With significant performance in steel jobs, <strong>UTC</strong> participates in implementations a nd expansions of the major steel plants<br />
in Brazil. Besides having performed complete assemblies of rolling mills, steel plants, continuous casting, sintering and<br />
other units, we highlight the complete assembly of Blast Furnace # 3 of CST, Blast Furnace # 2 of Gerdau-Açominas<br />
and two (simultaneous) Blast Furnaces of TKCSA, besides several revamping services in such units.
A <strong>UTC</strong> Engenharia é uma das principais empresas na área de serviços de engenharia para terminais de petróleo e dutos,<br />
tendo como clientes: Petrobras, Shell, Ipiranga, Statoil, entre outros. Dentre os principais serviços executados para essas<br />
empresas estão: engenharia básica e de detalhamento, suprimento, construção civil, montagem industrial, comissionamento<br />
e assistência à partida, nas várias modalidades contratuais.<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia is a leading company in engineering services for oil terminals and ducts, having as clients: Petrobras,<br />
Shell, Ipiranga, Statoil, among others. Among the main services performed for these companies, we point out: basic and<br />
detailing engineering, procurement, civil construction, industrial assembly, commissioning and assistance to the start-up,<br />
in the various contractual modalities.<br />
TERMINAIS, DUTOS e BASES FLUTUANTES<br />
[TERMINALS, DUCTS AND FLOATING BASES]
papel e celulose<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia sempre esteve presente no<br />
setor de Papel e Celulose, atendendo às necessidades<br />
dos clientes em instalações ou ampliações<br />
de plantas industriais, incluindo desde<br />
reformas a montagens completas de máquinas<br />
de papel, linhas de fibras, fornos de cal, turbogeradores<br />
e outros serviços.<br />
PAPER AND PULP<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia has always been present in<br />
the Pulp & Paper industry, serving the clients’<br />
needs in facilities or expansions of industrial<br />
plants, including since revamps up to complete<br />
assemblies of paper machines, fiber lines, lime<br />
furnaces, turbogenerators and other services.<br />
petroquímico<br />
[PETROCHEMICAL]<br />
Na área Petroquímica, a <strong>UTC</strong> Engenharia teve o<br />
privilégio de participar com destaque na construção<br />
dos três primeiros polos petroquímicos do<br />
Brasil, tornando-se uma das empresas de referência<br />
pela excelência dos trabalhos executados.<br />
In the Petrochemical area, <strong>UTC</strong> Engenharia had<br />
the privilege to participate prominently in the<br />
construction of the first three petrochemical poles<br />
in Brazil, becoming one of the leading companies<br />
for the excellence of works performed.
Capacitação, compromisso e referência<br />
Pelos produtos e serviços que a <strong>UTC</strong> Engenharia fornece aos vários clientes dos mercados interno<br />
e externo, a empresa passou a ser considerada referência dentro da indústria do petróleo, da<br />
construção offshore, da geração de energia e de montagens Industriais de médio e grande porte.<br />
A <strong>UTC</strong> Engenharia está preparada para oferecer experiência, técnica e inovação contribuindo para<br />
o desenvolvimento do país.<br />
Força de trabalho, gestão empresarial e visão de futuro são qualificações que constituem a marca<br />
de uma história que a <strong>UTC</strong> Engenharia continua a escrever em favor dos clientes, do mercado e da<br />
engenharia industrial do país.<br />
TRAINING, COMMITMENT AND REFERENCE<br />
Because of the products and services that <strong>UTC</strong> Engenharia provides to several clients of the<br />
internal and external markets, the company has become recognized as the benchmark within the<br />
oil industry, offshore construction, power generation and large and medium industrial assemblies.<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia is ready to provide experience, technique and innovation contributing to the<br />
development of the country.<br />
Workforce, business management and future vision are qualifications that are the mark of a story that<br />
<strong>UTC</strong> Engenharia continues to write in favor of clients, market and industrial engineering of the country.<br />
energia<br />
[ENERGY]<br />
A <strong>UTC</strong> participou dos principais empreendimentos no setor de energia no<br />
Brasil, com atuação destacada na montagem eletromecânica de usinas hidrelétricas,<br />
termelétricas, de energia nuclear e de cogeração, de grande e<br />
médio porte, destacando-se:<br />
• Hidrelétricas: Itaipu (fases 1 e 2), Tucuruí, Funil, Igarapava e Aimorés;<br />
• Termelétricas: Termonorte II, Asfor;<br />
• Nuclear: Usina de Angra 2, Planta de Combustível da Nuclebrás;<br />
• Cogeração: Shopping Iguatemi-BA e STS-SP (energia e calor),<br />
Cenpes e Recap.<br />
<strong>UTC</strong> has participated in major projects in the energy sector in Brazil, with<br />
outstanding performance in electromechanical assembly of large and mediumsized<br />
hydro, thermal, nuclear and cogeneration power plants, highlighting:<br />
• Hydropower plants: Itaipu (phases 1 and 2),<br />
Tucuruí, Funil, Igarapava and Aimorés;<br />
• Thermal power plants: Termonorte II, Asfor;<br />
• Nuclear power plants: Angra 2 Plant, Fueling Plant of Nuclebrás;<br />
• Co-Generation plant: Shopping Iguatemi (Bahia) and STS (São Paulo)<br />
(energy and heat), Cenpes and Recap.
Escritório Central/Central Office<br />
Av. Alfredo Egídio de Souza Aranha, 384<br />
CEP 04726-170 – Santo Amaro – São Paulo – SP<br />
Fone: 55 (11) 3124-1200<br />
Fax: 55 (11) 3259-2539<br />
utc@utc.com.br<br />
Filial Rio de Janeiro/Rio de Janeiro Branch<br />
Rua Nilo Peçanha, 50<br />
Edifício Rodolpho de Paoli – 28º andar, sala 2809<br />
CEP 20020-100 – Rio de Janeiro – RJ<br />
Fone: 55 (21) 2532-2289<br />
Fax: 55 (21) 2220-7411<br />
filialrj@utc.com.br<br />
Filial Bahia/Bahia Branch<br />
Edifício Prof. Jorge Novis 5º andar<br />
Av. Lucaia, 337 – sala 502<br />
Bairro Horto Florestal<br />
CEP 40.295-130 – Salvador – BA<br />
Fone: 55 (71) 3334-6000<br />
Fax: 55 (71) 3334-9042<br />
filialba@utc.com.br<br />
Filial Belo Horizonte/Belo Horizonte Branch<br />
Rua Tomaz Gonzaga, nº 802, sala 1503, 15º andar, B Lourdes<br />
Belo Horizonte/MG<br />
CEP 30180-140<br />
Fone / Fax: 55 (31) 3297-8226<br />
filialbh@utc.com.br<br />
<strong>UTC</strong> Óleo e Gás – Filial Mossoró/<br />
<strong>UTC</strong> Oil and Gas – Mossoró Branch<br />
BR 304, km 49,70<br />
CEP: 59.633-550 – Alto Sumaré<br />
Mossoró – Rio Grande do Norte<br />
Tel: 55 (84) 3312-3460<br />
Fax: 55 (84) 3312-3460<br />
filial.mossoro@utc.com.br<br />
Base de Operações Offshore Niterói/Niterói Operational Base<br />
Rua Monsenhor Raeder, 273 / 275 – Barreto<br />
CEP 24110-200 – Niterói – RJ<br />
Fone: 55 (21) 2624-9200<br />
Fax: 55 (21) 2620-4948<br />
base.niteroi@utc.com.br<br />
www.utc.com.br<br />
Base de Operações Offshore Macaé/Macaé Operational Base<br />
Estrada José Recorder Lote G M escuro, s/ No.<br />
Parque Aeroporto – Macaé – RJ<br />
CEP 27963-844<br />
Fone: 55 (22) 2763-3750<br />
Fax: 55 (22) 2763-3791<br />
base.macae@utc.com.br<br />
Depto. de Equipamentos/Equipment Department<br />
Rua Torquato Pontes Lima 101 A<br />
V. Carmosina – Itaquera<br />
CEP 08290-445 – São Paulo – SP<br />
Fone / Fax: 55 (11) 2522-3979<br />
deq@utc.com.br<br />
www.utc.com.br<br />
<strong>UTC</strong> Engineering Services LLC<br />
11511 Katy Freeway, Suite 460<br />
Houston, Texas – 77079 – USA<br />
Phone: + 1 (281) 556 1188<br />
Fax: + 1 (281) 493 1931