Guia de Instalação de Debian GNU/Linux - di - Debian
Guia de Instalação de Debian GNU/Linux - di - Debian
Guia de Instalação de Debian GNU/Linux - di - Debian
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
função F4); volte ao processo principal do instalador com Alt esquerdo-F1.<br />
Capítulo 6. Utilizar o Instalador <strong>Debian</strong><br />
Estas mensagens também po<strong>de</strong>m ser encontradas em /var/log/syslog. Após a instalação, este<br />
log é copiado para /var/log/installer/syslog no seu sistema. Outras mensagens <strong>de</strong> instalação<br />
po<strong>de</strong>m ser encontradas, durante o processo <strong>de</strong> instalação em /var/log/, e /var/log/installer/<br />
após o seu computador iniciar no seu sistema instalado.filename >.<br />
6.2. Introdução <strong>de</strong> Componentes<br />
Aqui está uma lista <strong>de</strong> componentes do instalador com uma breve <strong>de</strong>scrição do propósito <strong>de</strong> cada<br />
componente. Se necessita <strong>de</strong> saber <strong>de</strong>talhes sobre como usar um componente em particular veja em<br />
Secção 6.3.<br />
main-menu<br />
Mostra ao utilizador durante o processo <strong>de</strong> instalação a lista <strong>de</strong> componentes, e inicia um componente<br />
quando seleccionado. Questões do Main-menu são ajustadas para priorida<strong>de</strong> mé<strong>di</strong>a, se<br />
a sua priorida<strong>de</strong> estiver ajustada para alta ou crítica (por omissão é alta), não irá visualizar o<br />
menu. Por outro lado, se existir um erro que requer a sua intervenção, a priorida<strong>de</strong> da questão<br />
po<strong>de</strong> temporariamente baixar para permitir que resolva o problema, e nesse caso o menu po<strong>de</strong><br />
aparecer.<br />
Você po<strong>de</strong> chegar ao menu principal escolhendo repetidamente o botão Go Back para retroce<strong>de</strong>r<br />
todo o caminho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o componente que actualmente se encontrar a correr.<br />
localechooser<br />
Permite ao utilizador seleccionar as opções <strong>de</strong> localização para a instalação e para o sistema instalado:<br />
i<strong>di</strong>oma, país e <strong>de</strong>finições locais. O instalador irá mostrar mensagens no i<strong>di</strong>oma escolhido<br />
a menos que a tradução para esse i<strong>di</strong>oma não esteja completa, nesse caso algumas mensagens<br />
po<strong>de</strong>m ser mostradas em Inglês.<br />
kbd-chooser<br />
Mostra uma lista <strong>de</strong> teclados, a partir da qual o utilizador escolhe o mo<strong>de</strong>lo que coinci<strong>de</strong> com o<br />
seu.<br />
hw-<strong>de</strong>tect<br />
Detecta automaticamente a maioria do hardware do sistema, incluindo placas <strong>de</strong> re<strong>de</strong>, <strong>di</strong>scos, e<br />
PCMCIA.<br />
cdrom-<strong>de</strong>tect<br />
netcfg<br />
iso-scan<br />
Procura e monta um CD <strong>de</strong> instalação <strong>Debian</strong>.<br />
Configura as ligações <strong>de</strong> re<strong>de</strong> do computador <strong>de</strong> modo a que possa comunicar através da internet.<br />
Procura por imagens ISO (ficheiros .iso) no <strong>di</strong>sco rígido.<br />
choose-mirror<br />
Mostra uma lista <strong>de</strong> mirrors <strong>de</strong> ficheiros <strong>Debian</strong>. O utilizador po<strong>de</strong> escolher a source dos seus<br />
pacotes <strong>de</strong> instalação.<br />
35