CITROËN C3
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>CITROËN</strong> <strong>C3</strong><br />
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Prezado Cliente, agradecemos pela escolha da marca <strong>CITROËN</strong> e o felicitamos por sua aquisição.<br />
Leia atentamente este manual antes de utilizar seu veículo, pois ele contém informações importantes<br />
sobre seu funcionamento, bem como sobre seus equipamentos.<br />
Solicitamos que siga rigorosamente as recomendações nele apresentadas.<br />
Para ter informações precisas sobre as manutenções do seu <strong>CITROËN</strong>,<br />
consulte o “Manual de Manutenção e Garantia” que compõe este kit de manuais.<br />
Conhecer seu veículo tornará seus deslocamentos mais agradáveis.<br />
Os equipamentos existentes em seu veículo e/ou seu modo de<br />
funcionamento podem variar de acordo com os acessórios instalados<br />
e/ou país de comercialização.<br />
ATENÇÃO<br />
A instalação de equipamentos ou acessórios elétricos que não sejam preconizados pela <strong>CITROËN</strong> pode<br />
ocasionar uma pane no sistema eletrônico de seu veículo. Recomendamos, assim, que contacte uma concessionária<br />
autorizada CITROEN antes da instalação de qualquer equipamento ou acessório em seu veículo.<br />
1
ÍNDICE<br />
Capítulo I 4 16<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
Capítulo II 17 51<br />
CONDUÇÃO<br />
Capítulo III 52 73<br />
VIDA A BORDO<br />
Abertura......................................4-5<br />
O interior........................................6<br />
O posto do condutor...................7-8<br />
Conforto ergonômico........... 9 11<br />
Visibilidade..................................12<br />
Conforto térmico..........................13<br />
Atenção!......................................14<br />
Segurança dos passageiros........15<br />
Condução adequada...................16<br />
Controle remoto......................17-18<br />
Chave..........................................19<br />
Posições da chave<br />
no contato.............................20-21<br />
Acionamento do motor................22<br />
Painel de instrumentos...... 23 25<br />
Luzes indicadoras............. 26 28<br />
Indicador de Manutenção............29<br />
Mostrador Multifunções..... 30 32<br />
Computador de bordo............33-34<br />
Sinalização........................ 35 37<br />
Limpadores dos vidros...........38-39<br />
Regulagens do posto<br />
do condutor...............................40<br />
Espelhos retrovisores..................41<br />
Vidros elétricos............................42<br />
Caixa de Câmbio Manual............43<br />
Caixa de Câmbio<br />
Automática...................... 44 47<br />
Freio de estacionamento –<br />
Sistema ABS........................48-49<br />
Alerta de velocidade excessiva...50<br />
Triângulo - Extintor......................51<br />
Portas................................ 52 54<br />
Ventilação – Aquecimento.55 57<br />
Repartição de ar..........................58<br />
Ar-condicionado manual..............59<br />
Ar-condicionado<br />
automático....................... 60 63<br />
Bancos dianteiros...................64-65<br />
Banco traseiro tripartido..............66<br />
Iluminação interna.......................67<br />
Conforto interno................. 68 71<br />
Tampa de ocultação traseira.......72<br />
Porta-malas (anéis de fixação)...73<br />
2
ÍNDICE<br />
Capítulo IV 74 89<br />
MANUTENÇÃO<br />
Capô: abertura - fechamento......74<br />
Verificações sob o capô..............75<br />
Motor 1.4 I (Gasolina).................76<br />
Motor 1.4 I (Flex).........................77<br />
Motor 1.6 I 16 V (Gasolina).........78<br />
Motor 1.6 I 16V (Flex).................79<br />
Níveis................................ 80 82<br />
Capacidades...............................83<br />
Bateria de 12 V......................84-85<br />
Fusíveis............................. 86 89<br />
Capítulo V 90 105<br />
CONSELHOS PRÁTICOS<br />
Abastecimento de Combustível..90<br />
Qualidade dos Combustíveis......91<br />
Substituição de<br />
uma lâmpada................... 92 96<br />
Engate – barras do bagageiro....97<br />
Fixações do Engate....................98<br />
Substituição de<br />
uma roda....................... 99 101<br />
Pressão dos pneus...................102<br />
Reboque-elevação....................103<br />
Pré-instalação do auto-rádio.....104<br />
Instalação dos alto-falantes......105<br />
Capítulo VI 106 111<br />
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />
Consumo e informações ...........106<br />
Generalidades: motores............107<br />
Generalidades: cargas..............108<br />
Dimensões.........................109-110<br />
Identificação.............................. 111<br />
INDÍCE<br />
ALFABÉTICO................... 113-114<br />
PRECAUÇÕES DE<br />
UTILIZAÇÃO..................... I➟XXIV<br />
3
ABERTURA *<br />
I<br />
Chave com controle remoto<br />
Comando de travamento<br />
centralizado manual<br />
Reservatório de combustível<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
A<br />
A. Travamento do veículo.<br />
B. Destravamento do veículo.<br />
17<br />
B<br />
A<br />
A. Travamento/destravamento<br />
do veículo pelo lado interno.<br />
52<br />
B<br />
A<br />
A. Abertura da tampa<br />
externa do reservatório.<br />
B. Abertura da tampa<br />
interna.<br />
Capacidade do reservatório:<br />
47 litros, aproximadamente.<br />
90<br />
4<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
ABERTURA*<br />
Tampa do porta-malas Roda sobressalente e<br />
ferramentas<br />
Abertura<br />
Após destravar o veículo com<br />
o controle remoto ou com a<br />
chave, pressionar o comando A<br />
para cima.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
A<br />
B<br />
Fechamento<br />
Baixar a tampa do porta-malas,<br />
utilizando o punho B, situado no<br />
acabamento interno da tampa,<br />
e pressionar em fi nal de curso.<br />
Acesso à roda sobressalente<br />
Levantar o tapete do assoalho<br />
do porta-malas para ter acesso<br />
à roda sobressalente e à caixa<br />
de ferramentas.<br />
54 99-101<br />
54<br />
I<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
5
O INTERIOR*<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
6<br />
I<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Ar-condicionado automático<br />
O ar-condicionado automático garante<br />
maior conforto térmico aos ocupantes<br />
do veículo.<br />
60-63<br />
Caixa de câmbio automática<br />
Esta caixa de câmbio com 4 marchas<br />
oferece três modos de funcionamento:<br />
o conforto do modo automático, o<br />
prazer da passagem manual das marchas<br />
e as opções SPORT e NEIGE,<br />
que dão privilégio ao desempenho e<br />
à condução segura em pistas escorregadias.<br />
44-47
O POSTO DO CONDUTOR *<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />
14 15 16<br />
I<br />
31 30 29 28 27 26<br />
25<br />
21<br />
24<br />
22<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
23<br />
20<br />
21<br />
22<br />
19 18 17<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
7
O POSTO DO CONDUTOR *<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
I<br />
1 Desembaçador do vidro lateral<br />
2 Difusor lateral<br />
3 Alto-falante (tweeter)<br />
4 Comandos:<br />
• Iluminação<br />
• Setas<br />
• Faróis antineblina<br />
• Lanternas antineblina<br />
• Acendimento automático dos<br />
faróis<br />
• Acionamento automático do<br />
limpador do pára-brisa<br />
5 Advertência sonora (buzina)<br />
6 Airbag motorista<br />
7 Painel de instrumentos<br />
8 Comandos:<br />
• limpador do pára-brisas<br />
• lavador dos vidros<br />
• limpador do vidro traseiro<br />
• do rádio sob o volante<br />
9 Comando do travamento centralizado<br />
das portas e porta-malas<br />
10 Mostrador multifunções<br />
11 Pisca-alerta<br />
13 Comandos:<br />
• proteção das crianças<br />
• alerta de velocidade elevada<br />
14 Difusor lateral<br />
15 Alto-falante (tweeter)<br />
16 Desembaçador do vidro lateral<br />
17 Airbag do passageiro<br />
18 Porta-luvas inferior:<br />
• organização dos documentos<br />
do veículo<br />
19 Alojamento para o auto-rádio<br />
20 Ar condicionado ou aquecimento/ventilação<br />
21 Comandos dos vidros elétricos<br />
dianteiros<br />
22 Comandos dos vidros elétricos<br />
traseiros<br />
23 Cinzeiro removível<br />
24 Freio de estacionamento<br />
25 Acendedor de cigarros<br />
27 Antifurto/contato de ignição<br />
28 Abertura do capô do motor<br />
29 Alavanca de regulagem do<br />
volante<br />
30 • Porta-objetos<br />
• Tampa de acesso à caixa de<br />
fusíveis<br />
31 Regulagem dos espelhos retrovisores<br />
elétricos<br />
8<br />
12 Difusores centrais<br />
26 Alavanca de câmbio<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CONFORTO ERGONÔMICO*<br />
Banco dianteiro<br />
5<br />
2<br />
4<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
1<br />
3<br />
1. Regulagem do apoio de cabeça.<br />
2. Regulagem da inclinação do<br />
encosto.<br />
3. Regulagem da altura e da inclinação<br />
do assento.<br />
4. Regulagem longitudinal.<br />
5. Apoio de braço.<br />
64-65<br />
I<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
9
CONFORTO ERGONÔMICO *<br />
I<br />
Regulagem manual da altura<br />
do volante<br />
Regulagem dos retrovisores<br />
externos<br />
Cintos dianteiros<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
A altura e a profundidade do volante<br />
podem ser reguladas:<br />
1. Para destravar o volante:<br />
puxe a alavanca.<br />
2. Para travar o volante: empurre<br />
a alavanca.<br />
40<br />
1<br />
2<br />
1. Seleção do retrovisor lado<br />
condutor.<br />
2. Seleção do retrovisor lado<br />
passageiro.<br />
41<br />
Regulagem do retrovisor interno<br />
1<br />
1. Comando para seleção da posição<br />
“dia” ou “noite” do espelho.<br />
1<br />
1. Regulagem de altura.<br />
40<br />
10<br />
41<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CONFORTO ERGONÔMICO*<br />
Contator de ignição<br />
Comandos dos vidros<br />
elétricos<br />
I<br />
S. Posição Antifurto.<br />
A. Posição Acessórios.<br />
M. Posição Marcha.<br />
D. Posição Arranque.<br />
20<br />
1. Comando do vidro elétrico do<br />
condutor.<br />
2. Comando do vidro elétrico do<br />
passageiro.<br />
42<br />
3<br />
3. Comandos dos vidros elétricos<br />
traseiros.<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
11
VISIBILIDADE*<br />
I<br />
Iluminação<br />
Limpadores dos vidros<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
12<br />
A<br />
Comando A<br />
Comando B<br />
B<br />
Farois apagados.<br />
Lanternas.<br />
Farol baixo e alto.<br />
Faróis e lanternas antineblina.<br />
36-37<br />
Limpador do pára-brisa<br />
2 Velocidade rápida<br />
1 Velocidade normal<br />
AUTO Velocidade intermitente ou<br />
limpador automático (1)<br />
0 Desligado<br />
- Velocidade acionada por<br />
toque, pressionando a<br />
alavanca para baixo<br />
(1) A velocidade de limpeza intermitente<br />
não estará disponível em<br />
veículos equipados com as funções<br />
“ acendimento automático<br />
dos faróis” e “ acionamento automático<br />
do limpador de pára-brisa”.<br />
38<br />
Limpador do vidro traseiro<br />
Desligado.<br />
Limpeza intermitente.<br />
Lavagem e limpeza temporizadas<br />
(3 ciclos)<br />
39<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CONFORTO TÉRMICO *<br />
Ar-condicionado automático: utilize preferencialmente o modo automático. Pressionar a tecla AUTO.<br />
60-63<br />
Ar-condicionado Manual: para uma correta utilização do sistema de ar-condicionado, recomendamos as regulagens<br />
abaixo:<br />
59<br />
2<br />
Temperaturas externas Para otimizar o sistema de repartição de ar Posição dos Difusores<br />
Baixas<br />
Médias<br />
Altas<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
1<br />
Sistema manual<br />
3<br />
Conforto dos bancos traseiros<br />
Tempo frio:<br />
- Aumentar a velocidade do ventilador<br />
3.<br />
- Fechar os difusores centrais<br />
- Regular o comando 4 em função da<br />
temperatura desejada.<br />
Tempo quente:<br />
- Abrir os difusores centrais<br />
- Aumentar a velocidade do ventilador<br />
3 (sem prejudicar o conforto dos<br />
passageiros traseiros).<br />
- Regular o comando 4 em função da<br />
temperatura desejada.<br />
4<br />
Laterais abertos ou<br />
orientados para as mãos<br />
Centrais fechados ou<br />
orientados para as mãos<br />
Quatro difusores<br />
abertos<br />
Quatro difusores<br />
abertos<br />
I<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
13
ATENÇÃO! *<br />
I<br />
Painel de Instrumentos<br />
Luzes indicadoras<br />
Comandos de segurança<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
D<br />
A. Conta-giros<br />
B. Tela do painel<br />
C. Nível de combustível<br />
D. Reostato de iluminação<br />
B<br />
A<br />
C<br />
23-25<br />
Ao ligar o contato, as luzes indicadoras<br />
acendem.<br />
Com o motor em funcionamento<br />
elas devem permanecer apagadas.<br />
Se alguma destas luzes permanecer<br />
acesa, consulte a página correspondente.<br />
26-28<br />
Segurança crianças: a abertura<br />
dos vidros traseiros pode ser desativada<br />
através de pressão no<br />
comando A.<br />
53<br />
A<br />
14<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS*<br />
Luz indicadora de cinto de<br />
segurança desafivelado<br />
Esta luz indicadora acenderá<br />
quando o cinto do condutor<br />
estiver desafivelado (ao<br />
ligar o contato ou entre 0 e<br />
20 km/h).<br />
Acima de 20 Km/h a luz pisca,<br />
acompanhada de um alerta sonoro<br />
durante, aproximadamente, 120<br />
segundos. A seguir, ela permance<br />
acesa.<br />
27<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Proteção para crianças<br />
Este dispositivo impede a abertura,<br />
pelo lado interno, de qualquer<br />
uma das portas traseiras. Ele é<br />
independente do sistema de travamento<br />
elétrico centralizado.<br />
Comando manual<br />
O travamento das portas traseiras<br />
é garantido pelo acionamento das<br />
travas, localizadas nas portas traseiras.<br />
Ver também: comando de segurança<br />
no painel de bordo (página<br />
anterior).<br />
53<br />
I<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
15
CONDUÇÃO ADEQUADA*<br />
A ENTREGA DO VEÍCULO<br />
16<br />
I<br />
Caixa de câmbio automática<br />
A<br />
B<br />
Alavanca da caixa de câmbio automática:<br />
Posição P: estacionamento<br />
Posição R: marcha à ré<br />
Posição N: ponto-morto<br />
Posição D (funcionamento em modo automático): a passagem das marchas<br />
é automaticamente adaptada a seu estilo de condução.<br />
Posição M (funcionamento em modo seqüencial): as marchas são trocadas<br />
manualmente (“+” para uma marcha superior; “-” para uma marcha<br />
inferior).<br />
44-47<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
Controle remoto*<br />
A<br />
Controle remoto<br />
O controle remoto utiliza um emissor<br />
de alta freqüência que apresenta<br />
as seguintes vantagens:<br />
- Não tem que ser direcionado a<br />
um receptor no veículo.<br />
- Pode ser acionado pela traseira<br />
do veículo e através das bagagens.<br />
- Tem uma maior amplitude de<br />
alcance.<br />
Obs: A utilização simultânea<br />
de outros aparelhos de alta<br />
freqüência (telefones celulares,<br />
alarmes residenciais, etc)<br />
poderá afetar momentaneamente<br />
o funcionamento do controle<br />
remoto.<br />
Em caso de mau funcionamento<br />
permanente, reinicializar o controle<br />
remoto. Ver “Substituição da<br />
Pilha do Controle Remoto.”<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
B<br />
Travamento elétrico centralizado<br />
O controle remoto permite o travamento e o destravamento das portas e<br />
do porta-malas.<br />
Uma pressão breve em A trava o veículo, uma pressão em B destrava-o.<br />
Em caso de não funcionamento, repetir a operação.<br />
Estas operações são confirmadas pelo piscar da luz do comando de travamento<br />
centralizado e o acendimento das setas:<br />
- Destravamento – as setas piscam rápido.<br />
- Travamento – as setas permanecem acesas por aproximadamente 2<br />
segundos.<br />
Se uma das portas ou o porta-malas estiver aberto ou mal fechado, o travamento<br />
elétrico centralizado não ocorrerá.<br />
Localização do veículo<br />
Para localizar o veículo em um estacionamento, pressionar o comando A –<br />
a luz de teto acende e as setas piscam durante alguns segundos (veículo<br />
travado).<br />
Obs: A função de localização do veículo possui um raio de ação superior<br />
àquele da função de destravamento.<br />
Exceto para a reinicialização, o controle remoto não funcionará<br />
se a chave estiver no contato, mesmo com a ignição desligada.<br />
Atenção, qualquer manipulação do controle remoto, ainda<br />
que em seu bolso, poderá destravar as portas involuntariamente.<br />
Se nenhuma porta for aberta num prazo de 30 segundos após<br />
o destravamento, as portas serão retravadas automaticamente.<br />
II<br />
17
Controle remoto*<br />
II<br />
Substituição da pilha do controle remoto<br />
Abrir o estojo do controle remoto para substituir a pilha.<br />
Pilha: CR 1620 de 3 V.<br />
Precauções antifurto<br />
Antes de sair de seu veículo:<br />
- Fechar completamente todos os<br />
vidros e não deixar nenhum objeto<br />
à mostra no interior do veículo.<br />
- Retirar a chave do contato, travar<br />
o volante e todas as portas.<br />
Não descarte as pilhas usadas em qualquer lugar: elas são prejudiciais<br />
ao meio ambiente. Leve-as a um representante da Rede <strong>CITROËN</strong><br />
ou a um dos postos de coleta de material reciclável da sua cidade.<br />
Após a substituição da pilha será necessário reinicializar o controle remoto.<br />
Para isso, ligar a ignição e em seguida acionar o controle remoto.<br />
Para reinicializar o sistema, abrir a porta do motorista, destravando-a com<br />
a chave.<br />
18<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
Chave<br />
Chave de antipartida eletrônica<br />
A chave permite travar e destravar<br />
todas as fechaduras do veículo e<br />
ligar o motor.<br />
Obs: Por razões de segurança,<br />
com a ignição desligada, a abertura<br />
da porta do motorista aciona<br />
um sinal sonoro, se a chave não<br />
for retirada do contato.<br />
Travamento elétrico centralizado com a chave<br />
O travamento é sinalizado pelo piscar da lâmpada do comando de travamento.<br />
Se uma das portas ou o porta-malas estiver aberto ou mal fechado, o travamento<br />
elétrico centralizado não se realizará.<br />
O dispositivo de ANTIPARTIDA ELETRÔNICA trava o sistema de alimentação<br />
do motor.<br />
O sistema será automaticamente ativado quando a chave for retirada do<br />
contato.<br />
Todas as chaves contêm um dispositivo de antipartida eletrônica.<br />
Somente as suas chaves poderão acionar o motor do veículo.<br />
Introduzir a chave no contato.<br />
Logo após o contato, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dispositivo<br />
de antifurto eletrônico.<br />
Se a chave não for reconhecida, será impossível ligar o motor.<br />
II<br />
ATENÇÃO<br />
Não modificar, em hipótese alguma, o circuito elétrico<br />
de antipartida eletrônica, pois isto poderá<br />
impedir a ligação do motor.<br />
Em caso de perda, seu representante da Rede <strong>CITROËN</strong><br />
poderá providenciar novas chaves e controles remotos.<br />
19
II<br />
1<br />
POSIÇÕES DA CHAVE NO CONTATO<br />
MODO ECONÔMICO *<br />
• Posição S: antifurto<br />
Para desbloquear a direção, movimentar levemente o volante, girando a chave<br />
sem forçar.<br />
• Posição A: acessórios<br />
Permite a utilização de alguns acessórios elétricos. A luz indicadora da bateria<br />
acende no painel.<br />
• Posição M: contato de partida<br />
As luzes indicadoras da bateria, freio de estacionamento e pressão de óleo<br />
devem acender.<br />
Em função da versão do seu veículo, as seguintes luzes indicadoras também<br />
deverão acender temporariamente:<br />
Autodiagnóstico do motor, ABS, Airbags, volume mínimo de combustível.<br />
O não acendimento de uma dessas luzes indicadoras indica uma falha.<br />
• Posição D: Motor de partida<br />
Soltar a chave assim que o motor começar a funcionar. Nunca girar a chave para esta posição com o motor já em<br />
funcionamento.<br />
As luzes indicadoras abaixo são testadas com a chave de contato na posição M:<br />
ECO<br />
S<br />
MPH<br />
km/ h<br />
min MP HMP G max miles<br />
l/100<br />
km/ h<br />
/<br />
ECO<br />
S<br />
MPH<br />
km/h<br />
min MPHMPG<br />
max miles<br />
l/100<br />
km/h<br />
/<br />
20<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
AIR<br />
BAG<br />
AIR<br />
BAG
POSIÇÕES DA CHAVE NO CONTATO<br />
MODO ECONÔMICO *<br />
Travamento do volante de direção<br />
S : Ao retirar a chave do contato, e com a trava de direção acionada, o volante será bloqueado; ele poderá ser travado em<br />
diversas posições. A chave somente poderá ser retirada na posição S.<br />
A : O volante da direção é desbloqueado (girando a chave na posição A, movimentar levemente o volante, se<br />
necessário).<br />
M : Posição de funcionamento.<br />
D : Posição de partida do motor.<br />
Acionamento e parada do motor: ver “Funcionamento do veículo”.<br />
II<br />
Modo de econômico<br />
A fim de não descarregar a bateria quando o motor estiver desligado, o veículo passa automaticamente ao modo<br />
econômico de energia após aproximadamente 30 minutos de utilização de um ou mais equipamentos elétricos.<br />
Os equipamentos elétricos de conforto são automaticamente cortados.<br />
Para reativá-los, será necessário ligar novamente o motor.<br />
Obs.: Na passagem para “modo econômico” a luz da bateria começa a piscar.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
ATENÇÃO<br />
NUNCA RETIRAR A CHAVE DO CONTATO ANTES<br />
DA PARADA COMPLETA DO VEÍCULO.<br />
É OBRIGATÓRIO MANTER O MOTOR EM FUNCIONAMENTO<br />
PARA CONSERVAR A ASSISTÊNCIA DA FRENAGEM E DA<br />
DIREÇÃO<br />
(risco de bloquear a direção e desativar os elementos de<br />
segurança).<br />
Ao parar, após ter retirado a chave do contato, movimentar levemente<br />
o volante, se necessário, a fim de garantir o travamento<br />
da direção.<br />
21
ACIONAMENTO DO MOTOR<br />
II<br />
Caixa de câmbio manual<br />
- Certificar-se de que o câmbio está em ponto morto.<br />
- Não pressionar o pedal do acelerador.<br />
- Acionar o motor de partida girando a chave até que o motor seja acionado (não insistir mais de 10 segundos).<br />
- Para temperaturas inferiores a 0ºC, pressionar o pedal da embreagem durante o acionamento do motor de partida,<br />
para facilitar seu acionamento. Na seqüência, aliviar lentamente o pedal de embreagem.<br />
Obs: Em caso de falha na primeira tentativa, desligar a chave e aguardar 10 segundos antes de acionar novamente<br />
a partida.<br />
Caixa de câmbio automática<br />
- Certificar-se de que a alavanca de câmbio está na posição P ou N.<br />
- Não acelerar<br />
- Acionar o motor de partida, girando a chave até que o motor entre em funcionamento (não insistir mais de 10<br />
segundos).<br />
Obs: Em caso de falha na primeira tentativa, desligar a chave e aguardar 10 segundos antes de acionar novamente<br />
a partida.<br />
Motores FLEX<br />
Mantenha sempre o reservatório de partida a frio de seu veículo abastecido com gasolina, de preferência, aditivada<br />
(ver “Níveis”).<br />
ATENÇÃO:<br />
NÃO FUNCIONAR O MOTOR EM UM LOCAL FECHADO<br />
OU SEM VENTILAÇÃO ADEQUADA.<br />
22
PAINEL DE INSTRUMENTOS*<br />
Botão<br />
Reostato de<br />
iluminação.<br />
Condução noturna.<br />
Indicador de<br />
temperatura do<br />
líquido de<br />
arrefecimento<br />
Conta-giros<br />
(no período de<br />
amaciamento, ver<br />
"Amaciamento").<br />
Indicador de<br />
combustível<br />
Botão<br />
seleção hodômetro<br />
total/parcial<br />
“zerar” hôdometro<br />
painel.<br />
II<br />
Mostrador<br />
• Indicador de manutenção<br />
• Hodômetro total/parcial<br />
• Velocímetro<br />
• Computador de bordo*<br />
• Posição da alavanca do<br />
câmbio automático<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
23
PAINEL DE INSTRUMENTOS*<br />
Mostrador<br />
II<br />
Ao ligar o contato, o mostrador indica<br />
sucessivamente:<br />
- quilometragem para manutenção<br />
- hodômetro total<br />
ou<br />
- hodômetro parcial<br />
A<br />
AIR<br />
BAG<br />
ECO<br />
S<br />
MPH<br />
km/ h<br />
min MP HMP G max miles<br />
l/100<br />
km/ h<br />
/<br />
AIR<br />
BAG<br />
ECO<br />
S<br />
AUTO<br />
MPH<br />
km/h<br />
min MPHMPG<br />
max miles<br />
l/100<br />
km/h<br />
Hodômetro total/parcial<br />
Na abertura da porta, os hodômetros<br />
total e parcial são exibidos até o<br />
momento da ignição.<br />
Reostato de iluminação<br />
O reostato é ativado com o acen-<br />
-dimento dos faróis e atua:<br />
- no painel de instrumentos: conta-giros,<br />
mostrador, barras de<br />
temperatura da água e barras<br />
do nível de combustível<br />
- no mostrador<br />
A seleção do modo e da luminosidade<br />
é feita pressionando o<br />
botão A do reostato no painel de<br />
instrumentos.<br />
Na ignição, após o aparecimento<br />
das informações relativas ao indicador<br />
de manutenção, os hodômetros<br />
são novamente exibidos.<br />
Para zerar o hodômetro parcial<br />
Com o contato ligado. Após a exi-<br />
-bição do hodômetro parcial, aplicar<br />
uma pressão longa no botão<br />
indicado na figura acima.<br />
24<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
PAINEL DE INSTRUMENTOS*<br />
Condução noturna (faróis acesos):<br />
O painel de instrumentos possui 4 níveis de luminosidade + 1 nível “painel<br />
apagado”.<br />
A regulagem é realizada através de pressões sucessivas no botão A de<br />
acordo com o seguinte ciclo:<br />
A<br />
ECO<br />
S<br />
MPH<br />
km/ h<br />
min MP HMP G max miles<br />
l/100<br />
km/ h<br />
B<br />
4º nível -> 3º nível -> 2º nível -> 1º nível -> painel apagado.<br />
Esta função permite obter um maior conforto visual durante a condução<br />
noturna.<br />
II<br />
AIR<br />
BAG<br />
C<br />
No modo “painel apagado”, somente as seguintes informações são exibidas:<br />
- luzes indicadoras da área C (parte inferior do painel de instrumentos)<br />
- setas<br />
- velocímetro<br />
Os mostradores acendem temporariamente ou através de solicitação para<br />
fornecer uma informação.<br />
Exemplos:<br />
- Acendimento do marcador de nível de combustível e da indicação “mini” de<br />
combustível quando atingida a penúltima barra.<br />
- Acendimento do indicador de temperatura de água e do indicador de alerta<br />
quando atingida a última barra.<br />
- Acendimento temporizado das barras do nível de combustível quando<br />
é atingida a 3ª barra.<br />
- Acendimento temporizado do hodômetro a cada pressão do comando B.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
25
LUZES INDICADORAS*<br />
II<br />
Seta lado esquerdo<br />
Ver “Sinalização”.<br />
Seta lado direito<br />
Ver “Sinalização”.<br />
Faróis<br />
antineblina<br />
Ver “Sinalização”.<br />
As setas funcionam simultaneamente quando o pisca-alerta é acionado.<br />
Lanternas<br />
Ver “Sinalização”.<br />
Faróis altos<br />
Ver “Sinalização”.<br />
Lanternas antineblina<br />
Ver “Sinalização”.<br />
26<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
LUZES INDICADORAS*<br />
Luz indicadora de não<br />
afivelamento do cinto de<br />
segurança<br />
Luz indicadora dos air-<br />
-bags<br />
Ver “Airbags”.<br />
Luz indicadora do freio<br />
de estacionamento e do<br />
nível de fluido de freio<br />
Ao ligar o contato, ela acende<br />
durante 5 segundos para lembrar<br />
a necessidade de afivelamento do<br />
cinto de segurança.<br />
Luz indicadora de fun-<br />
-cionamento do motor<br />
(autodiagnóstico)<br />
Se esta luz piscar ou acender<br />
enquanto o veículo estiver em<br />
movimento, isso indicará um incidente<br />
de funcionamento do sistema<br />
de injeção, ignição ou do<br />
sistema antipoluição (de acordo<br />
com o país).<br />
Consultar rapidamente um representante<br />
da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Luz indicadora de carga<br />
da bateria<br />
Deve permanecer apagada<br />
enquanto o motor estiver em funcionamento.<br />
Se ela acender e<br />
permanecer acesa, consultar o<br />
representante da Rede <strong>CITROËN</strong><br />
mais próximo.<br />
Luz indicadora da pressão<br />
do óleo do motor<br />
Se ela acender com o veículo em<br />
funcionamento, parar o veículo<br />
e verificar o nível do óleo (ver<br />
Capítulo IV “Níveis”).<br />
Se ela permanecer acesa, mesmo<br />
com o nível de óleo correto, manter<br />
o veículo imobilizado (motor<br />
desligado) e acionar o serviço<br />
<strong>CITROËN</strong> Assistance imediatamente.<br />
Com o motor em funcionamento,<br />
ela indica que o freio de estacionamento<br />
está acionado ou mal<br />
destravado, que o nível de fluido<br />
de freio é insuficiente ou que o<br />
sistema de frenagem apresenta<br />
falhas.<br />
Se a lâmpada permanecer acesa<br />
quando o freio de estacionamento<br />
estiver destravado, parar o veícuvlo<br />
imediatamente e consultar um<br />
representante da Rede Citroën.<br />
II<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
27
LUZES INDICADORAS*<br />
II<br />
Sistema ABS<br />
A luz indicadora de controle do<br />
sistema ABS acende no momento<br />
da ignição e permanece acesa por<br />
alguns segundos.<br />
O não apagamento desta luz pode<br />
indicar uma falha no sistema (ver<br />
Capítulo “Freios”).<br />
Luz indicadora de temperatura da água<br />
O acendimento de todas as barras luminosas , acompanhado de<br />
um sinal sonoro (bip), indica uma elevação anormal da temperatura<br />
da água do motor. Pare o veículo imediatamente e desligue<br />
o motor.<br />
Luz “mini” de combustível / Nível de combustível<br />
Quando o tanque estiver cheio, as 6 barras permanecerão<br />
acesas. Com o consumo, elas apagarão sucessivamente: cada uma das<br />
cinco primeiras barras corresponde a aproximadamente 8 litros.<br />
Quando apenas uma barra permanecer acesa, a lâmpada indicadora “mini<br />
combustível” acenderá e um bip de alerta será emitido.<br />
Restarão ainda 8 litros de combustível no tanque. Se o modo “painel apagado”<br />
estiver ativado, a indicação do nível de combustível permanecerá<br />
acesa durante alguns segundos.<br />
Obs: ao ligar o contato, as luzes indicadoras permanecem acesas durante aproximadamente 5 segundos.<br />
Obs: as seguintes luzes indicadoras são acompanhadas de um sinal sonoro (bip) em caso de falha: motor, airbag,<br />
carga da bateria, pressão do óleo do motor, freio de estacionamento e ABS.<br />
28<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
INDICADOR DE MANUTENÇÃO<br />
Informa o prazo restante antes da próxima revisão de manutenção, de acordo com o plano de manutenção<br />
do Manual de Manutenção.<br />
Funcionamento<br />
Após o contato, é exibido o nível<br />
de óleo e, na seqüência, acende-se<br />
a chave simbolizando as<br />
operações de manutenção. Neste<br />
momento, o mostrador do hodômetro<br />
total indica o número de<br />
quilômetros restante até a próxima<br />
revisão.<br />
Exemplo: faltam percorrer até a<br />
próxima revisão:<br />
O prazo da próxima revisão é<br />
inferior a 1.000 km<br />
Neste caso, a cada ignição o<br />
mostrador exibe o nível de óleo<br />
durante 5 segundos e na seqüência<br />
a chave de manutenção e a<br />
quilometragem permanecem acesas.<br />
Exemplo: faltam percorrer até a<br />
próxima revisão:<br />
O prazo de revisão foi ultrapassado<br />
Neste caso, a cada ignição o<br />
mostrador exibe o nível de óleo<br />
durante 5 segundos, a seguir, a<br />
chave de manutenção pisca e a<br />
quilometragem permanece fixa.<br />
Exemplo: você ultrapassou o<br />
prazo de revisão em 300 km. A<br />
revisão do seu veículo deverá ser<br />
feita rapidamente.<br />
II<br />
Após 5 segundos, o hodômetro<br />
total retoma seu funcionamento<br />
normal e o mostrador indica a quilometragem<br />
total ou parcial.<br />
Após 5 segundos, o hodômetro<br />
total retoma seu funcionamento<br />
normal e a chave de manutenção<br />
permanece acesa.<br />
Ela indica que uma revisão deverá<br />
ser realizada em breve. O mostrador<br />
indica a quilometragem total<br />
ou parcial.<br />
Após 5 segundos, a chave de<br />
manutenção permanece acesa e<br />
o hodômetro total retoma seu funcionamento<br />
normal.<br />
29
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES*<br />
Segundo a versão de seu veículo, ele pode estar equipado com um relógio digital ou um mostrador multifunções<br />
de tipo A ou B.<br />
II<br />
Relógio digital<br />
Para regular a exibição: pressionar<br />
o botão C para acertar as horas e<br />
o botão D para acertar os minutos.<br />
Telas do Mostrador Multifunções<br />
Tela A<br />
C<br />
D<br />
Tela B<br />
30<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES*<br />
TELA A<br />
A<br />
1<br />
A botão de acesso às funções do<br />
mostrador.<br />
B botão de regulagem das funções<br />
do mostrador.<br />
2<br />
B<br />
Menu do Mostrador (ver tabela)<br />
Diferentes parâmetros podem ser modificados.<br />
Ordem de exibição das diferentes funções e de alteração de seus<br />
valores<br />
Uma pressão longa em A permite o acesso ao menu,<br />
Um toque em A permite selecionar a função desejada,<br />
Um toque em B permite modificar o valor da função em questão.<br />
Ordem Funções Valores<br />
1 IDIOMAS Escolha do idioma<br />
II<br />
1 Campo de mensagens<br />
2 Hora ou temperatura<br />
Na ligação do contato, as horas são<br />
exibidas (exceto se a temperatura<br />
estiver compreendida entre –3<br />
e +3 ºC – risco de formação de<br />
camada de gelo na pista).<br />
Obs: a temperatura mostrada<br />
pode ser superior à real quando o<br />
veículo ficar estacionado exposto<br />
ao sol.<br />
2 HORAS<br />
3 MINUTOS<br />
4 ANO<br />
5 MÊS<br />
6 DIA<br />
7<br />
FORMATO<br />
DAS HORAS<br />
Modificação das horas<br />
(de “1” a “12” horas (AM/PM) ou<br />
de “0” a “23” horas)<br />
Modificação dos minutos<br />
(de “0” a “59” minutos)<br />
Modificação do ano<br />
(de “00” a “01” etc)<br />
Modificação do mês<br />
(de “1” a “12”)<br />
Modificação do dia<br />
(de “1” a “31”)<br />
“12 horas” ou “24 horas”<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
8<br />
UNIDADE DE<br />
TEMPERATURA<br />
Modificação da unidade de temperatura<br />
( “ºC” ou “ºF”)<br />
31
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES*<br />
TELA B<br />
II<br />
A<br />
1<br />
A botão de acesso às funções do<br />
mostrador.<br />
B botão de regulagem das funções<br />
do mostrador.<br />
2<br />
3<br />
B<br />
Menu do Mostrador (ver tabela)<br />
Diferentes parâmetros podem ser modificados.<br />
Ordem de exibição das diferentes funções e de alteração de seus<br />
valores<br />
Uma pressão longa em A permite o acesso ao menu,<br />
Um toque em A permite selecionar a função desejada,<br />
Um toque em B permite modificar o valor da função em questão.<br />
Ordem Funções Valores<br />
1 IDIOMAS Escolha do idioma<br />
1 Campo de mensagens<br />
2 Horas<br />
3 Temperatura<br />
2<br />
UNIDADE DE<br />
VELOCIDADE<br />
3 UNIDADE DE CONSUMO<br />
Modificação da unidade de velocidade<br />
(KM/H ou “MPH”)<br />
Modificação da unidade de<br />
consumo ( “L/100” ou “KM/L” )<br />
Na ligação do contato, as horas são<br />
exibidas (exceto se a temperatura<br />
estiver compreendida entre –3<br />
e +3 ºC – risco de formação de<br />
camada de gelo na pista).<br />
4<br />
UNIDADE DE<br />
TEMPERATURA<br />
Modificação da unidade de temperatura<br />
( “ºC” ou “ºF”)<br />
5 FORMATO DAS HORAS “12 horas” ou “24 horas”<br />
6 HORAS<br />
Modificação das horas (de “1” a “12”<br />
horas (AM/PM) ou de “0” a“23” horas)<br />
Obs: a temperatura mostrada<br />
pode ser superior à real quando o<br />
veículo ficar estacionado exposto<br />
ao sol.<br />
7 MINUTOS<br />
8 ANO<br />
9 MÊS<br />
Modificação dos minutos<br />
(de “0” a “59” minutos)<br />
Modificação do ano<br />
(de “00” a “01” etc)<br />
Modificação do mês<br />
(de “1” a “12”)<br />
32<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
10 DIA<br />
Modificação do dia<br />
(de “1” a “31”)
COMPUTADOR DE BORDO*<br />
O computador de bordo encontra-se integrado ao painel de instrumentos<br />
nas versões com relógio digital ou mostrador multifunções do tipo A.<br />
No painel de instrumentos<br />
Versão com mostrador<br />
multifunções tipo B<br />
Nesta versão, o computador de<br />
bordo encontra-se destacado do<br />
painel de instrumentos, instalado<br />
acima dos difusores centrais de ar<br />
no painel de bordo.<br />
II<br />
O computador de bordo exibe 4 tipos de informações no painel de<br />
instrumentos:<br />
• Autonomia,<br />
• Consumo médio,<br />
• Consumo instantâneo,<br />
• Velocidade média.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Nesta versão, o computador de<br />
bordo exibe 5 tipos de informações:<br />
• Autonomia,<br />
• Distância percorrida,<br />
• Consumo médio,<br />
• Consumo instantâneo,<br />
• Velocidade média.<br />
Se seu veículo estiver equipado com um comando de rádio sob o volante,<br />
você poderá selecionar e exibir as diferentes informações e funções do<br />
computador de bordo. Para isso, basta pressionar o comando "0" na<br />
extremidade desta alavanca de comando.<br />
Para zerar as informações do computador, quando a informação<br />
desejada for exibida, manter a extremidade da alavanca pressionada por<br />
alguns segundos.<br />
33
COMPUTADOR DE BORDO*<br />
II<br />
Computador integrado<br />
ao painel de<br />
instrumentos<br />
Autonomia<br />
Esta função informa o número de quilômetros que podem ser<br />
percorridos com o combustível restante no reservatório.<br />
Quando a luz indicadora MINI acender, a autonomia será exibida<br />
no painel de instrumentos.<br />
Na partida do veículo, a autonomia somente será exibida se a<br />
luz de MINI estiver acesa.<br />
Quando o número de quilômetros a percorrer for inferior a 30,<br />
no lugar da quilometragem serão exibidos 3 traços.<br />
Após uma reinicialização do computador de bordo, a indicação<br />
da autonomia somente deve ser levada em consideração após<br />
algum tempo de uso.<br />
Versão com<br />
mostrador B<br />
Consumo médio<br />
É a relação entre o combustível consumido e a distância<br />
percorrida após o computador ter sido zerado pela última vez.<br />
Consumo instantâneo<br />
É o resultado referente ao consumo registrado nos dois<br />
últimos segundos. Esta função somente é exibida acima de<br />
aproximadamente de 30 km/h.<br />
Velocidade média<br />
É calculada - a partir da última vez que o computador de bordo<br />
foi zerado - pela divisão da distância percorrida pelo tempo de<br />
uso (contato ligado).<br />
Distância percorrida<br />
Informa o número de quilômetros percorridos desde a última vez<br />
que o computador de bordo foi zerado.<br />
34<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SINALIZAÇÃO*<br />
Buzina<br />
Pressionar a parte central do<br />
volante.<br />
Pisca-alerta<br />
Aciona simultaneamente as setas.<br />
Somente utilizar em caso de<br />
perigo, para uma parada de emergência.<br />
O pisca-alerta funciona mesmo<br />
com a ignição desligada.<br />
II<br />
Setas<br />
Para virar à esquerda, movimentar<br />
a alavanca para baixo.<br />
Para virar à direita, movimentar a<br />
alavanca para cima.<br />
Para uma mudança de direção,<br />
movimentar a alavanca além do<br />
ponto neutro. A seta retorna à<br />
sua posição neutra com o giro do<br />
volante.<br />
Lampejo do farol alto (adver-<br />
-tência ótica)<br />
Puxar a alavanca em sua direção.<br />
O lampejo do farol alto funcionará<br />
mesmo com a ignição desligada.<br />
Sinalização sonora<br />
Seu veículo fornece diversas informações<br />
sonoras:<br />
- 1 Gongo: sinal da confirmação<br />
de um comando bem recebido.<br />
- 3 Bips: alerta (por exemplo, em<br />
caso de falha do sistema para<br />
as seguintes luzes indicadoras:<br />
motor, airbag, carga da bateria,<br />
pressão do óleo do motor, freio de<br />
estacionamento, ABS,...)<br />
Acendimento automático do<br />
pisca-alerta<br />
Uma frenagem de emergência ou<br />
uma forte desaceleração do veículo<br />
provoca o acendimento automático<br />
do pisca alerta.<br />
Esta sinalização será automaticamente<br />
desligada após um certo<br />
período ou pode ser desativada<br />
manualmente, com uma pressão<br />
no botão de acionamento do pisca-alerta<br />
no painel de bordo.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
35
SINALIZAÇÃO*<br />
Comando de iluminação<br />
Todas as luzes apagadas.<br />
A<br />
II<br />
Girar o comando A para a frente.<br />
Lanternas<br />
O painel de instrumentos acende.<br />
Girar o comando A para a frente.<br />
Faróis baixos/altos<br />
Inversão de faróis baixos/faróis altos<br />
Puxar a alavanca em sua direção para inverter de faróis baixos para altos e vice-versa.<br />
Sinal sonoro de faróis acesos ou de esquecimento da chave no contato<br />
É acionado na abertura da porta do motorista, com a ignição desligada, para indicar que os faróis estão acesos ou que a chave<br />
está no contato. O sinal é interrompido com o fechamento da porta, com o desligamento das luzes ou com a ignição do veículo.<br />
Obs: O sinal sonoro indicador de faróis acesos é desligado automaticamente após um certo período.<br />
Acendimento temporizado dos faróis baixos (Faróis de garagem)<br />
Com a ignição desligada, puxando o comando em sua direção, os faróis baixos permanecem acesos por 1 minuto, permitindo<br />
que você saia de um estacionamento mal iluminado, por exemplo.<br />
É possível apagar os faróis baixos antes do final da temporização, puxando o comando em sua direção.<br />
36<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SINALIZAÇÃO*<br />
B<br />
Veículos equipados com<br />
LANTERNAS ANTINEBLINA<br />
Lanternas<br />
acesas<br />
antineblina<br />
Girar o comando B para frente.<br />
A luz indicadora acende.<br />
As luzes antineblina funcionam<br />
com os faróis baixos ou altos.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Veículos equipados com<br />
LANTERNAS E FARÓIS<br />
ANTINEBLINA (Comando B)<br />
B<br />
Lanternas e faróis antineblina<br />
apagados<br />
Girar o comando B para frente.<br />
Faróis antineblina acesos<br />
Os faróis antineblina funcionam<br />
com as lanternas ou faróis baixos<br />
acesos.<br />
Girar o comando B para frente.<br />
Faróis e Lanternas<br />
antineblina acesos<br />
Funcionam somente com as lanternas<br />
ou faróis baixos acesos.<br />
Apagamento<br />
- 1ª ação para trás, lanternas antineblina<br />
apagadas.<br />
- 2ª ação para trás, faróis e lanternas<br />
antineblina apagados.<br />
Obs: As lanternas antineblina<br />
somente deverão ser utilizadas<br />
em situação de neblina ou de<br />
queda de neve.<br />
Acendimento automático dos<br />
faróis<br />
Seu veículo pode estar equipado<br />
com um dispositivo que acende<br />
automaticamente as lanternas e<br />
os faróis baixos em caso de luminosidade<br />
insuficiente ou de funcionamento<br />
contínuo do limpador de<br />
pára-brisa.<br />
Os faróis e lanternas apagarão<br />
assim que a luminosidade voltar a<br />
ser adequada ou que o limpador<br />
do pára-brisa parar de funcionar.<br />
Para ativar esta função<br />
- Posicionar a chave de contato na<br />
posição “Acessórios”.<br />
- Pressionar a extremidade da<br />
alavanca de comando da iluminação<br />
(à esquerda, atrás do volante)<br />
até ouvir um sinal sonoro (gong).<br />
Este sinal indica que a função foi<br />
ativada.<br />
Para desativar esta função<br />
- Pressionar a extremidade da alavanca<br />
de comando da iluminação<br />
(à esquerda, atrás do volante) até<br />
ouvir um sinal sonoro (gong).<br />
II<br />
37
LIMPADORES DOS VIDROS*<br />
II<br />
Limpador do pára-brisas<br />
Acionamento automático do limpador do pára-brisa<br />
Graças à presença de um sensor de chuva, instalado no pára-brisa, atrás<br />
do espelho retrovisor interno, o limpador dos vidros será acionado automaticamente<br />
quando for detectada a presença de água no pára-brisa.<br />
Com essa função ativada, a cadência de funcionamento do limpador será<br />
adaptada à intensidade da chuva.<br />
Para ativar a função<br />
- Posicionar a alavanca de comando na posição AUTO.<br />
Não obstruir o sensor de chuva, localizado na parte superior central<br />
do pára-brisa.<br />
Limpador do pára-brisas<br />
2 Velocidade rápida<br />
1 Velocidade normal<br />
AUTO Velocidade intermitente ou<br />
limpador automático (1)<br />
0 Desligado<br />
- Velocidade acionada por<br />
toque, pressionando a<br />
alavanca para baixo<br />
(1) A velocidade de limpeza intermitente<br />
não estará disponível em<br />
veículos equipados com as funções<br />
"acendimento automático<br />
dos faróis" e "acionamento automático<br />
do limpador de pára-brisa".<br />
38<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
LIMPADORES DOS VIDROS*<br />
A<br />
Lavador do pára-brisa<br />
Para acionar o lavador do pára-<br />
-brisa com limpeza temporizada (3<br />
ciclos), puxar o comando em sua<br />
direção.<br />
O lava-faróis também é acionado<br />
se os faróis baixos estiverem<br />
acesos.<br />
Se o nível de líquido do lavador<br />
do pára-brisa estiver no mínimo, o<br />
acionamento será acompanhado<br />
de um sinal sonoro (bip).<br />
Por medida de segurança, o sistema<br />
de limpeza é desativado com o<br />
corte do contato.<br />
Ao ligar o contato, para reativar<br />
esta função:<br />
- posicionar o comando A em<br />
"Desligado"<br />
- levar o comando A à posição<br />
desejada<br />
A ativação da função é sinalizada<br />
com um ciclo de funcionamento do<br />
limpador.<br />
Limpador do vidro traseiro<br />
1ª posição<br />
Desligado<br />
2ª posição<br />
Limpeza intermitente<br />
3ª posição<br />
Lavagem e limpeza temporizada<br />
(3 ciclos)<br />
Funcionamento automático<br />
Quando o limpador do pára-brisas<br />
estiver acionado e no engate da<br />
marcha a ré, o limpador do vidro<br />
traseiro será acionado.<br />
Obs: É possível neutralizar esta<br />
função num representante da rede<br />
Citroën.<br />
Desembaçador do vidro traseiro<br />
Somente funciona com o motor<br />
ligado.<br />
Um toque no comando ativa o<br />
desembaçador elétrico do vidro<br />
traseiro.<br />
O desembaçador é automaticamente<br />
desligado após aproximadamente<br />
12 minutos, para evitar um<br />
consumo excessivo de carga da<br />
bateria.<br />
Um novo toque desliga o desembaçador.<br />
Um outro toque reinicia o funcionamento<br />
por 12 minutos.<br />
Versão ar-condicionado<br />
automático<br />
Versão ar-condicionado manual<br />
Em dias frios, certificar-se de que as palhetas dos limpadores de<br />
pára-brisa e do vidro traseiro estão desobstruídas.<br />
Certificar-se de que nada impede o funcionamento correto dos<br />
limpadores dos vidros (por exemplo, um suporte de bicicletas).<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
II<br />
39
REGULAGENS DO POSTO DO CONDUTOR *<br />
2<br />
II<br />
Regulagens do volante<br />
O volante pode ter sua altura e<br />
sua profundidade reguladas.<br />
Com o veículo parado, regule<br />
primeiramente a posição do banco<br />
(ver “Posição do Condutor”).<br />
Destravar o volante, puxando o<br />
comando em sua direção.<br />
Ajustar a posição do volante e<br />
travá-lo, empurrando o comando<br />
completamente para baixo.<br />
Garantir que a regulagem realizada<br />
permita uma boa visibilidade do<br />
painel de instrumentos.<br />
Regulagem de altura do cinto de<br />
segurança<br />
A cinta do cinto de segurança deve<br />
ser posicionada no meio do ombro<br />
(ver “Precauções de utilização”).<br />
1<br />
Regulagem dos faróis<br />
A altura dos faróis pode ser regulada<br />
manualmente, por meio da<br />
alavanca que se encontra atrás<br />
dos faróis, sob o capô.<br />
Três regulagens são possíveis:<br />
0 Veículo com 2 passageiros ou<br />
sem carga<br />
1 Veículo com carga média<br />
(equivalente a 4 passageiros)<br />
2 Veículo com carga máxima<br />
(equivalente a 4 passageiros e<br />
porta-malas carregado).<br />
0<br />
IMPORTANTE<br />
Por medida de segurança, estas operações não deverão ser<br />
realizadas com o veículo em movimento.<br />
40<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
ESPELHOS RETROVISORES*<br />
Espelhos retrovisores externos<br />
com comando elétrico<br />
2<br />
1<br />
Seu veículo está equipado com<br />
espelhos retrovisores externos<br />
elétricos.<br />
Selecionar a posição para o espelho<br />
retrovisor externo desejado:<br />
- 1 Espelho retrovisor externo do<br />
lado do condutor<br />
- 2 Espelho retrovisor externo do<br />
lado do passageiro<br />
Movimentar o comando nas quatro<br />
direções para efetuar a regulagem<br />
desejada.<br />
1<br />
2<br />
II<br />
Espelho retrovisor interno<br />
A alavanca na borda inferior do<br />
espelho permite regular o retrovisor<br />
em duas posições:<br />
1- Posição “dia”: a alavanca fica<br />
invisível.<br />
2- Posição “noite” (antiofuscamento):<br />
a alavanca fica aparente.<br />
Espelho retrovisor adicional *<br />
Um espelho retrovisor adicional<br />
permite ao condutor observar os<br />
passageiros traseiros sem precisar<br />
voltar-se para trás.<br />
Os espelhos retrovisores têm<br />
ângulo amplo a fim de aumentar o<br />
campo de visão lateral.<br />
Os objetos observados estão, na<br />
realidade, mais próximos do que<br />
parecem estar.<br />
Assim, será necessário considerar<br />
corretamente a distância.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
41
VIDROS ELÉTRICOS*<br />
II<br />
A<br />
Comando elétrico<br />
Os interruptores localizados no console<br />
permitem acionar os vidros<br />
elétricos do veículo.<br />
Vidros elétricos<br />
Para movimentar os vidros, pressionar<br />
o comando até que o vidro<br />
atinja a altura desejada e solte-o.<br />
Obs: A manipulação dos vidros<br />
elétricos também é possível de<br />
modo temporizado, após o corte<br />
da ignição.<br />
Comandos dos vidros traseiros<br />
Pressionar o comando correspondente<br />
na parte de trás do console<br />
central até que o vidro atinja a<br />
posição desejada e relaxar a pressão.<br />
Segurança crianças: a abertura<br />
dos vidros traseiros pode ser desativada<br />
através de pressão no<br />
comando A.<br />
Obs: com o contato ligado, se a<br />
imobilização dos vidros estiver ativada,<br />
a luz do comando A permanece<br />
acesa no painel.<br />
Comando manual<br />
Girar a manivela para subir ou<br />
descer o vidro.<br />
Cuidado com as crianças durante a manipulação dos vidros.<br />
42<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CAIXA DE CÂMBIO MANUAL*<br />
Marcha a ré<br />
Nunca engatar a marcha a ré<br />
antes da parada completa do veículo.<br />
O movimento deverá ser efetuado<br />
lentamente para evitar qualquer<br />
ruído durante o engate da marcha<br />
a ré.<br />
II<br />
Alavanca da caixa de câmbio<br />
manual<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
43
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*<br />
Alavanca de seleção da caixa<br />
de câmbio automática<br />
II<br />
• Estacionamento (Posição P).<br />
• Marcha à ré (Posição R).<br />
• Ponto Morto (Posição N).<br />
• A caixa de câmbio automática<br />
oferece três modos de funcionamento:<br />
- Funcionamento em modo<br />
automático auto-ativo, com<br />
adaptação automática a seu<br />
estilo de condução (Posição<br />
D).<br />
- Funcionamento em modo<br />
sequencial, com passagem<br />
manual das marchas (Posição<br />
M).<br />
- Funcionamento em modo<br />
automático «Sport» (esportivo)<br />
ou «Neige» (neve)<br />
(Posição D e pressão no<br />
comando A ou B).<br />
A<br />
B<br />
Posição da alavanca das marchas<br />
A posição da alavanca das marchas<br />
é informada no Painel de Instrumentos.<br />
Para sua segurança :<br />
• A alavanca de câmbio somente pode ser retirada da<br />
posição P, se o pedal do freio for acionado.<br />
• Antes de sair de seu veículo, certifique-se de que a alavanca<br />
de câmbio está na posição P.<br />
• Se a alavanca de câmbio não estiver na posição P, um<br />
alerta sonoro será emitido quando da abertura de uma<br />
porta.<br />
44<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*<br />
Utilização da caixa de câmbio<br />
Estacionamento<br />
Para evitar que o veículo se movimente, quando parado, o seletor de marchas<br />
deve ser posicionado em P.<br />
Cuidados:<br />
- Somente engate a posição P quando o veículo estiver completamente<br />
parado, pois nesta posição as rodas motrizes são bloqueadas.<br />
- Acione corretamente o freio de estacionamento.<br />
II<br />
O motor somente poderá ser<br />
acionado se a alavanca do câmbio<br />
automático estiver na posição<br />
P ou N.<br />
Um dispositivo de segurança<br />
impede o acionamento do motor<br />
em outras posições.<br />
Após o acionamento do motor com<br />
a alavanca na posição P, pressionar<br />
o pedal do freio e posicionar a<br />
alavanca na posição desejada D,<br />
R ou M :<br />
• D para modo automático.<br />
• R para a marcha à ré.<br />
• M para modo sequencial.<br />
A passagem da posição D (condução<br />
em modo automático) para a<br />
posição M (condução em modo<br />
sequencial), ou vice e versa, pode<br />
ser realizada a qualquer momento.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Marcha à ré<br />
Somente engatar a marcha à ré com o veículo parado.<br />
Para evitar um tranco na transmissão, não acelere imediatamente após o<br />
engate da marcha à ré.<br />
Ponto morto<br />
NUNCA selecione esta posição com o veículo em movimento.<br />
• NUNCA selecione a posição N com o veículo em movimento.<br />
• SOMENTE selecione as posições P ou R com o veículo<br />
completamente parado.<br />
Se, por inadvertência, a posição N for selecionada durante<br />
rodagem, aguarde que a rotação do motor diminua antes de<br />
passar para a posição D ou M.<br />
45
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*<br />
Marcha à frente automática<br />
II<br />
A caixa de câmbio seleciona automaticamente a marcha em função dos<br />
seguintes parâmetros :<br />
• estilo da condução.<br />
• traçado da pista.<br />
• carga do veículo.<br />
A caixa de câmbio automática funciona em modo auto-adaptativo sem<br />
nenhuma intervenção do condutor.<br />
Para algumas manobras (como uma ultrapassagem) é possível obter uma<br />
aceleraçao máxima, pressionando o pedal do acelerador até final de curso.<br />
Esta ação pode ocasionar a passagem da caixa de câmbio para uma marcha<br />
inferior.<br />
Observações :<br />
• Em frenagem, a caixa de câmbio pode reduzir automaticamente as<br />
marchas para garantir um freio motor eficaz.<br />
• Em desaceleração brusca, a caixa automática, por medida de segurança,<br />
não passará à marcha superior.<br />
Marcha à frente sequencial<br />
46<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Posição do seletor para a passagem manual das marchas<br />
• Seletor na posição M.<br />
• Levar o seletor à posição «+» para passar a uma marcha superior.<br />
• Levar o seletor à posição «-» para passar a uma marcha inferior.<br />
Obs :<br />
• a passagem de uma marcha para outra somente se realizará se as<br />
condições de velocidade e de regime permitirem.<br />
• os modos «SPORT» e «NEIGE» não estão disponíveis em modo<br />
sequencial.<br />
A passagem da posição D (condução em modo automático) à posição M<br />
(condução em modo sequencial) pode ser realizada a qualquer momento.
CAIXA DE CÂMBIO AUTOMÁTICA*<br />
A<br />
Funcionamento em modo automático SPORT ou NEIGE<br />
Alavanca de seleção da caixa de câmbio automática na posição D :<br />
- Pressionar o comando A para selecionar o modo de condução SPORT.<br />
- Pressionar o comando B para selecionar o modo de condução NEVE.<br />
- Pressionar novamente o comando (A ou B) para desativar a função e<br />
retomar o modo de condução NORMAL.<br />
II<br />
B<br />
Em modo SPORT, a luz indicadora correspondente permanece<br />
acesa no painel de instrumentos.<br />
Este modo de condução, mais dinâmico, privilegia o desempenho<br />
e as retomadas.<br />
Em modo NEVE, a luz correspondente permanece acesa no painel<br />
de instrumentos.<br />
Este modo de condução permite uma condução mais segura em<br />
pistas escorregadias.<br />
O modo NORMAL de condução corresponde às condições habituais de<br />
condução com a alavanca na posição D.<br />
O piscar da indicação da posição da alavanca no painel de instrumentos informa que o engate ainda não<br />
foi realizado. O engate estará confirmado quando a indicação de posição parar de piscar.<br />
Em caso de mau funcionamento :<br />
• Um tranco forte pode ser notado quando da seleção da posição R da marcha à ré.<br />
• A caixa de câmbio permanece bloqueada em uma marcha.<br />
• Não ultrapasse a velocidade de 100 km/h.<br />
Consulte rapidamente um representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
47
FREIO DE ESTACIONAMENTO<br />
Freio de estacionamento<br />
O freio de estacionamento é acionado puxando-se a alavanca com a energia<br />
compatível ao declive do local em que o veículo estiver estacionado.<br />
II<br />
Para facilitar a ação sobre a alavanca, é recomendado pressionar simultaneamente<br />
o pedal de freio.<br />
Por medida de segurança, sempre engatar a 1ª marcha.<br />
Em declives acentuados, girar as rodas em direção à calçada.<br />
Para destravar o freio de estacionamento, pressionar o botão na extremidade da alavanca, puxá-la para cima e<br />
abaixá-la totalmente.<br />
- A luz indicadora acenderá se o freio de estacionamento estiver puxado ou mal destravado, com o contato ligado.<br />
- A luz indicadora acenderá e um alerta sonoro será acionado se o freio de estacionamento estiver puxado ou mal<br />
destravado, com o motor em funcionamento (velocidade > 5km/h).<br />
O acendimento desta luz indicadora indica um nível insuficiente de fluido de freio ou um mau funcionamento<br />
do repartidor de frenagem.<br />
Pare imediatamente.<br />
Consulte rapidamente um representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
48
FREIO DE ESTACIONAMENTO - SISTEMA ABS*<br />
Freio de estacionamento destravado<br />
O acendimento da luz indicadora, acompanhado de um sinal sonoro, indica um nível de fluido de freio insuficiente<br />
ou um mau funcionamento do repartidor de frenagem.<br />
A parada é obrigatória.<br />
Consultar rapidamente um representante da Rede Citroën.<br />
Sistema de assistência à frenagem de emergência<br />
(para os veículos equipados com sistema ABS)<br />
Este sistema permite, em caso de emergência, obter mais rapidamente a pressão ótima de frenagem e, portanto,<br />
reduzir a distância de parada. Ele é acionado em função da velocidade de ação no pedal de freio, o que significa<br />
uma redução da sua resistência. Manter o pé sobre o pedal de freio até a parada do veículo.<br />
Uma frenagem de emergência ou uma forte desaceleração do veículo provocam o acendimento automático do<br />
pisca-alerta. Ele será automaticamente desligado após um certo período ou através de ação manual no comando<br />
no painel.<br />
II<br />
Sistema ABS – Antibloqueio de rodas<br />
Este sistema aumenta a segurança ao impedir o bloqueio das rodas em caso de frenagem brusca ou em<br />
pista com baixa aderência.<br />
Ele permite manter o controle da direção.<br />
A capacidade de funcionamento de todos os elementos elétricos essenciais do ABS é controlada por um sistema<br />
de acompanhamento eletrônico antes e durante o percurso. A luz indicadora do ABS acende ao ligar o contato e<br />
deve apagar após alguns segundos.<br />
O não apagamento da luz indicadora significa que o ABS está desativado em conseqüência de um defeito.<br />
Também, o acendimento da luz do ABS com o veículo em movimento mostra que o ABS está desativado.<br />
Nestes dois casos, o sistema de freio continuará ativo, como em um veículo sem o sistema ABS. Para recuperar o<br />
mais rapidamente possível o funcionamento deste item de segurança, o veículo deverá ser examinado o mais breve<br />
possível por um representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Em pista escorregadia (cascalho, neve, gelo, etc), conduzir o veículo com prudência.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
49
ALERTA DE VELOCIDADE EXCESSIVA*<br />
Alerta de velocidade excessiva<br />
Função de acompanhamento de uma velocidade máxima desejada.<br />
II<br />
Uma breve pressão no comando E ativa a função (a luz indicadora acende).<br />
Para memorizar ou modificar a velocidade de alerta , ao atingir a velocidade<br />
desejada, aplicar uma pressão longa no comando E (localizado na<br />
parte central do painel dianteiro) até a obtenção de um sinal sonoro de<br />
confirmação.<br />
E<br />
Um sinal sonoro será emitido quando você ultrapassar a velocidade<br />
programada.<br />
Anulação da velocidade memorizada<br />
Uma nova pressão breve no comando E desativa esta função<br />
(a luz indicadora apaga).<br />
50<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
EXTINTOR - TRIÂNGULO<br />
Extintor<br />
O extintor está acomodado sob o banco do passageiro dianteiro, para soltálo<br />
rapidamente, acionar sua fixação.<br />
Obs: Recomendamos ler as instruções impressas no equipamento, sobre<br />
verificações e manutenções periódicas.<br />
II<br />
Triângulo de sinalização<br />
Está acomodado no porta-malas.<br />
51
PORTAS*<br />
III<br />
52<br />
A<br />
Travamento pelo interior do veículo<br />
Uma pressão no comando A permite<br />
acionar o travamento e o<br />
destravamento elétrico centralizados,<br />
quando as portas estiverem<br />
fechadas.<br />
A abertura das portas pelo interior<br />
do veículo continua possível.<br />
Se uma das portas ou o porta-<br />
-malas não estiver bem fechado, o<br />
travamento centralizado não ocorrerá.<br />
A tampa do porta-malas é automaticamente<br />
travada quando o<br />
veículo atinge uma velocidade de<br />
aproximadamente 10 km/h.<br />
Obs: A abertura de uma porta permite<br />
o seu destravamento.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
A luz do comando A sinaliza os<br />
três estados possíveis:<br />
- Ela piscará quando as portas<br />
estiverem travadas e a chave<br />
estiver na posição “parada”<br />
(arrêt) ou não for detectada;<br />
- Ela acenderá quando as portas<br />
estiverem travadas e a chave<br />
estiver na posição “acessórios”<br />
(accessoires), “contato” (+ contact<br />
marche) ou “partida” (démarrage);<br />
- Ela apagará quando as portas<br />
estiverem destravadas.<br />
Segurança antifurto e anti-roubo<br />
As portas e a tampa da mala travam-se<br />
automaticamente desde<br />
que o veículo atinge a velocidade<br />
de aproximadamente 10 km/h,<br />
mas esta função pode ser desativada<br />
para as portas.<br />
Ativação da função para as portas<br />
Com uma pressão longa no<br />
comando A.<br />
Inibição da função para as portas<br />
Com uma pressão longa no<br />
comando A.<br />
O destravamento das portas ou do<br />
porta-malas é feito pela abertura<br />
de uma das portas ou pela pressão<br />
exercida no botão de travamento<br />
centralizado.<br />
B<br />
Travamento manual das portas<br />
É possível travar as portas do<br />
veículo em caso de uma pane elétrica,<br />
acionando-se o comando B<br />
de cada porta.<br />
Com a porta aberta, retirar o adesivo<br />
preto (somente para as portas<br />
traseiras).<br />
Introduzir um instrumento pontiagudo,<br />
por exemplo a extremidade<br />
da chave, na fenda e girá-lo.<br />
Fechar a porta na seqüência.<br />
Após esta intervenção, o funciona-<br />
-mento normal retornará com o<br />
acionamento do comando A, com<br />
o controle remoto ou com a chave<br />
na porta do motorista.<br />
Obs: Para as portas traseiras, o<br />
destravamento interno só poderá<br />
ser realizado com a desativação<br />
da proteção para crianças.
PORTAS*<br />
A<br />
Proteção para crianças<br />
Este dispositivo impede a abertura,<br />
pelo lado interno, de qualquer<br />
uma das portas traseiras. Ele é<br />
independente do sistema de travamento<br />
elétrico centralizado.<br />
Comando manual<br />
O travamento das portas traseiras<br />
é garantido pelo acionamento das<br />
travas, localizadas nas portas traseiras.<br />
Segurança crianças: a abertura<br />
dos vidros traseiros pode ser desativada<br />
através de pressão no<br />
comando A.<br />
Obs: com o contato ligado, se a<br />
imobilização dos vidros estiver ativada,<br />
a luz do comando A permanece<br />
acesa no painel.<br />
III<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
53
PORTAS*<br />
B<br />
A<br />
III<br />
Tampa do porta-malas<br />
O destravamento é realizado na<br />
parada do veículo:<br />
- Com o controle remoto;<br />
- Com a abertura de uma porta.<br />
Obs: Quando o veículo estiver em<br />
movimento (acima de 10 km/h) o<br />
porta-malas será automaticamente<br />
travado.<br />
Fechamento da tampa do porta-<br />
-malas<br />
Abaixar a tampa do porta-malas,<br />
utilizando os apoios localizados<br />
no revestimento interno da tampa.<br />
Pressionar até o fechamento.<br />
Destravamento de emergência<br />
Em caso de um incidente de funcionamento<br />
no destravamento da<br />
tampa do porta-malas, a fechadura<br />
poderá ser destravada pelo lado<br />
interno:<br />
- Introduzir no orifício B da fechadura<br />
uma ferramenta do tipo chave<br />
de fenda e girá-la até o destravamento<br />
da tampa.<br />
Abertura pelo lado externo<br />
Pressionar para cima o comando<br />
A, localizado entre as luzes de<br />
iluminação da placa.<br />
54<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO *<br />
III<br />
A<br />
Atenção: o sistema de regulagem automática utiliza uma<br />
sonda de temperatura, situada no painel de bordo, em<br />
A, que não deve ser obstruída.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
55
VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO<br />
III<br />
Entrada de ar<br />
Garantir a limpeza da grade externa de entrada de ar<br />
e do coletor, situados na base do pára-brisas (folhas<br />
mortas, sujeira, etc).<br />
Em caso de lavagem do veículo com jato de água de<br />
alta pressão, evitar qualquer projeção na entrada de ar.<br />
Filtro de partículas do habitáculo / Filtro anti-<br />
-odores<br />
Seu veículo está equipado com um filtro que permite a<br />
retenção de poeiras.<br />
Este filtro deverá ser substituído de acordo com a<br />
prescrição do manual de manutenção.<br />
Difusores<br />
Os difusores frontais permitem abrir ou fechar o fluxo<br />
de ar e orientá-lo de acordo com a sua conveniência<br />
(alto/baixo, esquerda/direita).<br />
Circulação de ar<br />
O máximo conforto é obtido com uma boa divisão de<br />
ar no habitáculo, tanto para a frente como para trás.<br />
As saídas de ar sob o console central, na altura a<br />
alavanca de câmbio, permitem um maior conforto dos<br />
passageiros dos bancos traseiros.<br />
Ar-condicionado<br />
Em dias frios o ar condicionado é bastante útil pois<br />
elimina a umidade e o vapor do ar.<br />
Para conservar a qualidade de vedação do compressor<br />
do ar-condicionado, é indispensável fazê-lo funcionar,<br />
pelo menos, uma vez por mês.<br />
Para ser eficiente, o ar-condicionado somente deve<br />
ser utilizado com os vidros fechados.<br />
Em caso de utilização do reboque, sobretudo em dias<br />
quentes, o ar-condicionado pode ser interrompido<br />
momentaneamente para garantir a refrigeração do<br />
motor.<br />
A água proveniente da condensação do climatizador<br />
pode ser escoada por um orifício projetado para tal<br />
finalidade. Assim, uma poça d’agua pode se formar<br />
sob o veículo parado.<br />
Para informações sobre a manutenção do ar-condicionado,<br />
consulte o Manual de Manutenção e Garantia<br />
que compõe esse kit de manuais.<br />
O ar-condicionado utiliza a energia do motor para seu<br />
funcionamento, o que resulta em um aumento de consumo<br />
de combustível.<br />
Desembaçamento - vidros laterais<br />
e dianteiros<br />
56<br />
• Posicionar os comandos de intensidade e de temperatura<br />
na posição máxima.<br />
• Fechar os difusores centrais.<br />
• Acionar o ar-condicionado.<br />
Nota : a posição de recirculação de ar deve estar<br />
desativada.
VENTILAÇÃO - AQUECIMENTO<br />
1- Repartição do ar<br />
Fluxo para os difusores frontais<br />
(difusores abertos)<br />
2<br />
Fluxo para os pés dos bancos dianteiros<br />
e traseiros<br />
(difusores fechados)<br />
1<br />
3<br />
4<br />
Fluxo para os pés, pára-brisa e vidros<br />
laterais<br />
Fluxo para o pára-brisa e vidros laterais<br />
Desembaçador<br />
III<br />
A repartição do ar ventilado pode ser modulada de acordo com a sua vontade, pela regulagem do comando 1.<br />
2- Isolamento do habitáculo<br />
Recirculação do ar interno<br />
Esta posição permite isolar o habitáculo de odores ou fumaças externas desagradáveis. Ela deverá ser<br />
anulada sempre que possível para permitir a renovação de ar no habitáculo e desembaçamento.<br />
3- Regulagem da velocidade do ventilador de ar<br />
O ventilador somente funciona com o motor ligado. Para obter um maior conforto no habitáculo, este comando não<br />
deve permanecer na posição 0 (deve permanecer pelo menos na posição 1).<br />
4- Regulagem da temperatura do ar ventilado<br />
57
REPARTIÇÃO DE AR<br />
Para uma correta utilização do sistema, aconselhamos as seguintes regulagens:<br />
Temperaturas externas Para otimizar o sistema de repartição de ar Posição dos Difusores<br />
Sistema manual<br />
Conforto dos bancos<br />
traseiros<br />
III<br />
Baixas<br />
Tempo frio:<br />
- Aumentar a velocidade do<br />
ventilador 3.<br />
- Fechar os difusores centrais<br />
Laterais abertos ou<br />
orientados para as mãos<br />
Centrais fechados ou<br />
orientados para as mãos<br />
- Regular o comando 4 em função<br />
da temperatura desejada.<br />
Médias<br />
Quatro difusores<br />
abertos<br />
Tempo quente:<br />
- Abrir os difusores centrais<br />
Altas<br />
- Aumentar a velocidade do<br />
ventilador 3 (sem prejudicar o<br />
conforto dos passageiros traseiros).<br />
Quatro difusores<br />
abertos<br />
58<br />
- Regular o comando 4 em função<br />
da temperatura desejada.
AR-CONDICIONADO MANUAL*<br />
Ar Condicionado<br />
(liga/ desliga)<br />
B<br />
O ar-condicionado somente funciona com o motor<br />
ligado.<br />
A luz verde, ao lado do comando, permancecerá<br />
acesa quando o sistema estiver em funcionamento.<br />
Pressionar este comando para ligar/desligar o ar-<br />
-condicionado.<br />
Com o ar-condicionado ligado, a luz do comando<br />
permanece acesa.<br />
Para regular a temperatura do ar, movimentar o<br />
comando 4.<br />
Para regular a intensidade, movimente o comando<br />
3.<br />
Para acionar o sistema, o comando do ventilador<br />
de ar 3 não pode estar na posição “0”.<br />
Recirculação de ar<br />
Esta função permite isolar o habitáculo de odores<br />
externos e aumentar a eficiência e velocidade do<br />
ar-condicionado.<br />
De acordo com a versão, deslizar o comando B.<br />
A entrada de ar externo é bloqueada.<br />
Esta função deve ser desativada, assim que<br />
possível, para permitir a renovação do ar no<br />
habitáculo.<br />
3<br />
Se após uma exposição prolongada do veículo sob o sol, a<br />
temperatura estiver muito elevada:<br />
- Abrir as janelas do veículo, para permitir uma ventilação natural,<br />
e fechá-las na seqüência.<br />
- Regular a temperatura de utilização do comando 4 para a<br />
posição de frio máximo.<br />
- Abrir os difusores.<br />
- Utilizar a posição de recirculação de ar interno.<br />
- Colocar o comando do ventilador 3 na posição próxima ao<br />
máximo.<br />
- Após a estabilização da temperatura, ajustar o comando do<br />
ventilador 3 e o comando de temperatura 4 para seu maior<br />
conforto.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
4<br />
III<br />
59
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO*<br />
III<br />
Painel de comando<br />
8<br />
5<br />
2<br />
1 7 3<br />
4<br />
9<br />
6<br />
Com o ar-condicionado desligado,<br />
a temperatura no interior do habitáculo<br />
será sempre superior à temperatura<br />
externa.<br />
O modo de funcionamento automático<br />
do ar-condicionado permite<br />
manter um conforto térmico ótimo,<br />
independentemente das condições<br />
climáticas. Para acioná-lo,<br />
pressionar comando AUTO.<br />
Nota: O modo de funcionamento<br />
automático somente solicitará a<br />
produção de ar-condicionado para<br />
atingir a temperatura desejada ou<br />
eliminar a umidade do ar. Assim, a<br />
luz indicadora no comando correspondente<br />
pode acender de forma<br />
intermitente.<br />
1. Ar-condicionado automático<br />
2. Mostrador<br />
3. Regulagem da temperatura<br />
4. Ar- condicionado<br />
5. Recirculação de ar<br />
6. Repartição de ar<br />
7. Intensidade do ar<br />
8. Desembaçador do pára-brisa e dos vidros laterais<br />
9. Desembaçador do vidro traseiro<br />
2. Mostrador<br />
5 7 6 3<br />
1<br />
4<br />
60<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO*<br />
2<br />
2. Mostrador<br />
8<br />
9<br />
5<br />
6<br />
3. Regulagem da temperatura<br />
1 7<br />
3 4<br />
1. Funcionamento automático<br />
Este é o modo normal de utilização do<br />
sistema.<br />
Uma pressão no comando AUTO, confirmada pela<br />
exibição do "AUTO" no mostrador, permite gerenciar<br />
automaticamente :<br />
• A intensidade do ar ventilado.<br />
• A temperatura no habitáculo.<br />
• A repartição de ar.<br />
• O ar-condicionado.<br />
Para retornar ao modo manual, pressionar novamente<br />
o comando.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Para exibir a temperatura desejada, pressionar o<br />
comando:<br />
- Para diminuir a temperatura.<br />
+ Para aumentar a temperatura.<br />
Uma regulagem de, aproximadamente, 22º C permite<br />
manter um grau de conforto adequado. Entretanto, a<br />
regulagem pode variar, normalmente, entre 20 e 24º C.<br />
HI (high) : solicitação de aquecimento máximo.<br />
LO (low) : solicitação de refrigeração máximai.<br />
Nota :<br />
• No arranque, com o motor frio, a vazão de ar<br />
aumentará progressivamente até atingir seu nível<br />
ótimo. Essa medida evita a difusão de uma grande<br />
quantidade de ar frio no interior do veículo.<br />
• Ao entrar no veículo, após um tempo de parada prolongado<br />
que tenha levado a uma diminuição ou a um<br />
aumento da temperatura distante da temperatura de<br />
conforto, não será necessário aumentar ou diminuir<br />
a temperatura para atingir mais rapidamente a temperatura<br />
de conforto, pois o sistema lançará mão de<br />
sua performance máxima para compensar o mais<br />
rapidamente possível a diferença de temperatura.<br />
III<br />
61
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO*<br />
Regulagem manual de uma ou mais funções<br />
É possível regular manualmente uma ou várias funções, mantendo as demais em modo automático de funcionamento.<br />
Neste caso, a indicação «AUTO» no painel será cancelada.<br />
III<br />
4. Ar-condicionado<br />
Pressionar o comando correspondente<br />
no painel.<br />
A indicação "A/C" será exibida no mostrador do painel.<br />
Pressionar o comando "A/C" para ativar ou desativar a<br />
produção de ar-frio.<br />
O ar-condicionado é então obtido pela mistura de ar-<br />
-quente e frio, produzida pelo acionamento do comando 3.<br />
Para evitar o embaçamento dos vidros em dias frios ou<br />
úmidos, recomendamos a utilização do modo "AUTO".<br />
6. Repartição de ar<br />
Pressionar o comando correspondente<br />
para fazer desfilar no mostrador as diferentes<br />
possibilidades de direcionamento<br />
do fluxo de ar :<br />
Pára-brisa.<br />
Difusores centrais e laterais. Pára-brisa e<br />
pés dos passageiros.<br />
5. Recirculação de ar<br />
Pressionar o comando correspondente<br />
para impedir a entrada de ar externo. O<br />
símbolo da função é exibido no painel.<br />
Essa posição permite isolar odores e fumaças externas<br />
desagradáveis. Ela deve ser anulada o mais rapidamente<br />
possível para permitir a renovação do ar no habitáculo<br />
e evitar o embaçamento.<br />
Para desativar esta função, pressionar o comando correspondente<br />
ou a tecla "AUTO".<br />
Pára-brisa e pés dos passageiros.<br />
Pés dos passageiros.<br />
(difusores fechados).<br />
Difusores centrais, laterais e pés dos<br />
passageiros.<br />
Difusores centrais e laterais.<br />
62<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Nota : na posição AUTO, a repartição de ar exibida é a<br />
escolhida pelo sistema.
AR-CONDICIONADO AUTOMÁTICO*<br />
7. Intensidade do ar ventilado<br />
Regulagem da velocidade do pulsor<br />
de ar. Pressionar o comando :<br />
8. Desembaçador do pára-brisa e<br />
vidros laterais<br />
Durante atividade, o comando acende e<br />
o símbolo é exibido no mostrador.<br />
Para aumentá-la.<br />
Para diminuí-la.<br />
O nível de vazão do ar é indicado no mostrador pelo<br />
preeenchimento progressivo das pás do ventilador<br />
(7 regulagens possíveis).<br />
Nota : se o pulsor for posicionado em 0, o sistema será<br />
neutralizado (o mostrador se apaga).<br />
Nota : na posição AUTO a vazão de ar exibida é a<br />
escolhida pelo sistema.<br />
Este comando permite o desembaçamento rápido do<br />
pára-brisa e dos vidros laterias. Ela aciona o ar-condicionado<br />
automático, otimiza a vazão e a repartição de<br />
ar, mantendo o conforto dos ocupantes.<br />
Para desativá-lo, pressionar o comando correspondente<br />
ou a tecla «AUTO».<br />
9. Desembaçador do vidro traseiro<br />
III<br />
Para retomar o modo de funcionamento<br />
automático, pressionar o comando "AUTO".<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
63
BANCOS DIANTEIROS*<br />
1<br />
5<br />
III<br />
2<br />
4<br />
3<br />
64<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
BANCOS DIANTEIROS*<br />
Regulagens manuais<br />
Encosto para a cabeça<br />
1<br />
Para levantar ou abaixar o encosto, puxá-lo para a frente<br />
e deslizá-lo simultaneamente.<br />
A regulagem estará correta quando a borda superior do<br />
encosto para a cabeça coincidir com o alto da cabeça.<br />
Para retirá-lo, levantá-lo quase completamente. Erguer a<br />
lingüeta com a ajuda de uma moeda e puxá-lo.<br />
2<br />
Inclinação do encosto<br />
Acionar o comando e regular a inclinação do banco.<br />
É possível inclinar o encosto em 45º para trás, deitando-o<br />
até o travamento. O destravamento é feito pelo acionamento<br />
do comando.<br />
III<br />
3<br />
Elevação e inclinação do assento<br />
Levantar a alavanca e colocar o banco na posição desejada.<br />
4<br />
Distância<br />
Levantar a barra de comando e regular na posição desejada.<br />
5<br />
Apoio para o braço<br />
Para colocar em posição vertical: a partir da posição de<br />
utilização, levantá-lo até o travamento.<br />
Obs: Para retirar o apoio para o braço:<br />
- Pressionar o comando localizado entre o apoio e a<br />
lateral do banco;<br />
- Puxar e retirar o apoio para o braço.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
65
BANCO TRASEIRO TRIPARTIDO *<br />
III<br />
Encostos para a cabeça traseiros<br />
Os encostos para a cabeça possuem<br />
2 posições :<br />
• uma posição de descanso,<br />
quando o banco não está<br />
sendo utilizado.<br />
• uma posição de uso (levantado<br />
até o ponto de travamento)<br />
que garante a segurança dos<br />
passageiros.<br />
Encosto rebatível<br />
O encosto dos bancos traseiros<br />
pode ser total ou parcialmente<br />
rebatido.<br />
Levar os encostos para a cabeça à<br />
posição de “descanso”.<br />
Pressionar o comando localizado<br />
no alto do encosto e puxar para<br />
frente.<br />
Ao retornar o encosto a sua posição<br />
inicial, certifique-se de seu<br />
correto travamento.<br />
66<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
É imperativo afivelar os cintos de segurança antes de rebater<br />
o encosto. Desta forma, quando do retorno do encosto a sua<br />
posição inicial, os cintos estarão imediatamente disponíveis<br />
para os passageiros.
ILUMINAÇÃO INTERNA*<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1 - Luz de teto<br />
Uma pressão no comando da luz<br />
de teto permite acender ou apagar<br />
a luz de teto.<br />
O acendimento e o desligamento<br />
da luz são progressivos.<br />
2 - Luzes de leitura<br />
Uma pressão em um dos botões<br />
acende ou apaga as luzes de<br />
leitura.<br />
Elas somente funcionam com a<br />
ignição ligada.<br />
Acendimento automático da luz de teto<br />
Ao entrar no veículo:<br />
Ela acende quando do destravamento do veículo ou da abertura de uma porta.<br />
Ela apaga 30 segundos após o fechamento das portas; com a ligação do contato ou após 10 minutos se uma porta<br />
permanecer aberta.<br />
Ao sair do veículo:<br />
Ela acende quando da retirada da chave do contato (temporizado em aproximadamente 30 segundos) ou quando<br />
da abertura de uma porta.<br />
Ela apaga 30 segundos após o fechamento de todas as portas ou, imediatamente, no travamento do veículo.<br />
Durante a ativação da função de localização do veículo, a luz de teto acende durante alguns segundos.<br />
Neutralização/Ativação do acendimento automático<br />
Uma pressão no comando da luz de teto dianteira, com a porta fechada ou a chave fora do contato, neutraliza ou<br />
ativa esta função.<br />
III<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
67
CONFORTO INTERNO*<br />
III<br />
Porta-luvas inferior (ventilado)<br />
O porta-luvas possui um difusor de<br />
ar regulável com o mesmo fluxo<br />
de ar climatizado que os demais<br />
difusores.<br />
Porta objeto lado passageiro<br />
Versão sem airbag do passageiro.<br />
No interior do porta-luvas, encontra-se<br />
também um compartimento<br />
destinado à acomodação do Kit de<br />
Manuais do veículo.<br />
Para abrir, puxar a maçaneta e<br />
abaixar a tampa.<br />
ATENÇÃO:<br />
Por medida de segurança, o porta-luvas deve ser<br />
mantido fechado enquanto o veículo estiver em movimento.<br />
68<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
CONFORTO INTERNO*<br />
III<br />
Porta-objetos das portas dianteiras e traseiras<br />
Porta-objetos aberto do lado<br />
do motorista<br />
Porta-objeto no console<br />
central dianteiro<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
69
ConfortO intERNO*<br />
III<br />
Pára-sol<br />
Para evitar o ofuscamento dos<br />
olhos, rebater o pára-sol para<br />
baixo.<br />
Alças de apoio<br />
Porta-cabides<br />
Em caso de ofuscamento pelos<br />
vidros laterais, retirar o pára-sol<br />
do seu encaixe e posicioná-lo<br />
lateralmente.<br />
70<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
ConfortO intERNO*<br />
III<br />
Acendedor de cigarro<br />
Funciona com a chave na posição A<br />
(acessórios).<br />
Pressionar e aguardar alguns instantes.<br />
O acendedor de cigarro<br />
subirá levemente para facilitar a<br />
sua retirada.<br />
Cinzeiro<br />
Um cinzeiro removível pode ser<br />
acomodado no porta-latas do console<br />
central.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
71
TAMPA TRASEIRA*<br />
B<br />
III<br />
Retirada<br />
Para removê-la, soltar os cordões.<br />
Puxar para cima e depois levantar<br />
os dois lados.<br />
Arrumação<br />
Virar a tampa antes de acomodá-<br />
-la no assoalho do porta-malas.<br />
Reinstalação<br />
Posicionar a tampa traseira em<br />
seus pontos de encaixe e pressioná-la.<br />
Para solidarizar a tampa traseira<br />
e a tampa do porta-malas fixar os<br />
cordões em B.<br />
Não colocar objetos rígidos ou pesados sobre a tampa traseira.<br />
Eles poderão deteriorar os filamentos do desembaçador<br />
do vidro traseiro e se tornarem projéteis perigosos<br />
em caso de frenagem brusca ou colisão.<br />
72<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
PORTA-MALAS*<br />
III<br />
Anéis de fixação<br />
Utilizar os quatro anéis de fixação do assoalho do porta-malas para a imobilização<br />
de cargas.<br />
Por motivos de segurança, em caso de frenagem brusca, é recomendável<br />
posicionar os objetos mais pesados sobre o assoalho, o mais próximo<br />
possível do encosto do banco traseiro.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
73
CAPÔ: ABERTURA - FECHAMENTO*<br />
Capô do motor<br />
Esta operação deverá ser realizada<br />
com o veículo parado.<br />
A<br />
IV<br />
Para destravar, puxar a alavanca<br />
situada sob o painel de bordo.<br />
1<br />
2<br />
Movimentar a alavanca A, localizada<br />
sob o capô, e levantar a<br />
tampa.<br />
Haste de sustentação do capô:<br />
retirar a haste e girá-la de modo a<br />
posicioná-la em 1 e depois em 2<br />
(ver setas).<br />
Atenção: Não puxar a haste para<br />
frente.<br />
Para fechar<br />
Abaixar o capô soltá-lo em final<br />
de curso.<br />
Certificar-se de que a tampa do capô foi bem fechada.<br />
74<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
VERIFICAÇÕES SOB O CAPÔ<br />
A<br />
Filtro de ar<br />
Seguir as normas do<br />
Manual de Manutenção.<br />
Líquido do lavador do<br />
pára-brisa, vidro traseiro<br />
e faróis<br />
Utilizar produtos de qualidade<br />
comprovada.<br />
Líquido de arrefecimento<br />
do motor<br />
Óleo do motor<br />
Verificar o nível com o veículo estacionado<br />
em local plano e com o<br />
motor desligado há pelo menos 10<br />
minutos.<br />
Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.<br />
Retirar a vareta de óleo<br />
manual.<br />
Fluido de freio<br />
O nível do fluido de freio deve<br />
estar situado entre as marcas<br />
mini e maxi localizadas no reservatório.<br />
Qualidade: Ver “Manual de<br />
Manutenção”.<br />
Com o freio de estacionamento<br />
destravado, se a luz indicadora<br />
acender: parada obrigatória.<br />
O nível de líquido de arrefecimento<br />
deverá estar situado entre as marcas<br />
mini e maxi localizadas no<br />
reservatório de expansão.<br />
Com o motor quente, aguardar 15<br />
minutos.<br />
Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.<br />
Nunca realizar nenhuma intervenção<br />
no circuito de arrefecimento<br />
com o motor quente (ver<br />
“Níveis”).<br />
Bateria de 12 V<br />
Ver “Partida com bateria<br />
de emergência”.<br />
O nível deve estar situado<br />
entre as marcas MINI e<br />
MAXI da vareta.<br />
Nunca ultrapassar o nível<br />
máximo.<br />
MAXI<br />
MINI<br />
B<br />
Filtro de partículas do<br />
habitáculo/Filtro antiodores<br />
Ver “Manual de Manutenção”.<br />
Ao realizar intervenções sob o capô do motor, se o motor<br />
estiver quente, ainda que parado e com a ignição desligada,<br />
o ventilador do motor pode entrar em funcionamento a qualquer<br />
momento.<br />
Entre as revisões periódicas de manutenção, recomendadas<br />
pelo fabricante, verificar freqüentemente o nível do óleo do<br />
motor; verificá-lo também antes de percursos longos.<br />
IV<br />
75
Motor 1.4i 8V*<br />
B<br />
IV<br />
A<br />
76<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
Motor 1.4i 8V FLEX*<br />
B<br />
IV<br />
A<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
77
Motor 1.6i 16V*<br />
B<br />
IV<br />
A<br />
78<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
Motor 1.6i 16V FLEX*<br />
B<br />
IV<br />
A<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
79
NÍVEIS<br />
Mantenha sempre o reservatório<br />
de partida a frio abastecido com<br />
gasolina - de preferência- aditivada.<br />
Esta gasolina será utilizada<br />
quando for detectada no reservatório<br />
de combustível uma mistura<br />
com uma proporção de álcool<br />
acima de 80% ou quando a temperatura<br />
ambiente for inferior a<br />
aproximadamente 15°C.<br />
Nestes casos, o sistema eletrônico<br />
acionará automaticamente a<br />
injeção da gasolina para a partida<br />
a frio. Portanto, mantenha o reservatório<br />
sempre abastecido.<br />
IV<br />
80<br />
Óleo do motor<br />
Realizar a verificação em<br />
local plano, com o motor<br />
desligado há pelo menos<br />
10 minutos.<br />
Retirar a vareta de óleo manual.<br />
O nível deve estar situado entre<br />
as marcas MINI e MAXI da vareta.<br />
Complemento do nível de óleo<br />
do motor<br />
Retirar a vareta de medição de<br />
nível.<br />
Completar o nível de óleo.<br />
Verificar o nível de óleo.<br />
Nunca ultrapassar o nível máximo.<br />
Rosquear a tampa do cárter antes<br />
de fechar o capô.<br />
Qualidade: Ver “Manual de<br />
Manutenção”.<br />
Reservatório de gasolina<br />
para partida a frio - veículos<br />
FLEX:<br />
Este reservatório tem capacidade<br />
para 0,625 litros de gasolina. Para<br />
abastecê-lo:<br />
1 - Desligue o motor<br />
2 - Abra o capô<br />
3 - Remova a tampa do reservatório,<br />
girando-a no sentido<br />
anti-horário.<br />
4 - Abasteça o reservatório até o<br />
nível atingir a marca “MAX”.<br />
5 - Recoloque a tampa do reservatório,<br />
girando-a no sendido<br />
horário.<br />
6 - Feche o capô.<br />
Atenção:<br />
Abasteça o reservatório de<br />
partida a frio com o veículo<br />
desligado e com cautela, evitando<br />
derramar o combustível.<br />
Caso isso ocorra, remova o<br />
combustível derramado antes<br />
de dar a partida. Respingos de<br />
gasolina fora do reservatório<br />
podem ocasionar incêndio.
NÍVEIS<br />
Complemento do líquido de arrefecimento<br />
O nível do líquido deve estar situado entre as marcas<br />
MINI e MAXI existentes no reservatório de expansão.<br />
Se o complemento for superior a 1 litro, verificar o<br />
circuito de arrefecimento num representante da Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Fechar bem a tampa do reservatório.<br />
Obs: A necessidade de complementação freqüente do nível de líquido indica<br />
uma falha que deve ser verificada o mais rapidamente possível.<br />
Radiador – líquido de arrefecimento<br />
A verificação e a complementação<br />
do líquido de arrefecimento<br />
sempre devem ser feitas com o<br />
motor frio.<br />
Líquido de arrefecimento do motor<br />
O anticongelante existente no líquido de arrefecimento permite trabalhar<br />
a baixas temperaturas (proteção original a –35ºC) e também confere ao<br />
líquido de arrefecimento propriedades anticorrosivas e de resistência a<br />
altas temperaturas.<br />
Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.<br />
IV<br />
Motor quente<br />
Se o motor estiver quente, não<br />
remover a tampa nem soltar o<br />
dreno do radiador, para evitar<br />
queimaduras.<br />
Ao realizar intervenções sob o capô do motor, se o motor estiver<br />
quente, ainda que parado e com a ignição desligada, o ventilador<br />
do motor pode entrar em funcionamento a qualquer momento.<br />
81
NÍVEIS<br />
Reservatório do fluido de freio<br />
Verificar regularmente o nível.<br />
O nível de fluido deve estar situado<br />
entre as marcas MINI e MAXI<br />
existentes no reservatório.<br />
Se a luz indicadora acender com o<br />
veículo em movimento, parar imediatamente<br />
e procurar um representante<br />
da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
IV<br />
Líquido do lavador do pára-<br />
-brisa e vidro traseiro<br />
Para uma qualidade ótima de<br />
lavagem e para a sua segurança,<br />
utilizar preferencialmente produtos<br />
recomendados pela Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Capacidade: Ver “Capacidades”<br />
Fluido de freio<br />
O fluido sintético garante, simultaneamente, uma proteção anticorrosão e<br />
um funcionamento correto do sistema de frenagem, quaisquer que sejam<br />
as condições ambientes. Utilizar apenas os produtos recomendados pela<br />
Rede <strong>CITROËN</strong>. Este fluido deve ser substituído a cada 2 anos.<br />
Estas normas, que devem ser respeitadas, são mencionadas no Manual de<br />
Manutenção do seu veículo.<br />
Qualidade: Ver “Manual de Manutenção”.<br />
Ao realizar intervenções sob o capô do motor, se o motor<br />
estiver quente, ainda que parado e com a ignição desligada, o<br />
ventilador do motor pode entrar em funcionamento a qualquer<br />
momento.<br />
82
CAPACIDADES*<br />
Líquido do lavador do pára-brisa e vidro<br />
traseiro<br />
Líquido do lavador do pára-brisa,<br />
vidro traseiro e faróis<br />
Gasolina (reservatório de partida a frio)<br />
Reservatório de combustível<br />
(todas as motorizações)<br />
3 litros<br />
6 litros<br />
0,625 litros<br />
aproximadamente<br />
47 litros<br />
Tipo de Motor<br />
Capacidade de óleo do<br />
motor (litros) (1)<br />
Motor 1.4i / 1,4i FLEX 3,2<br />
IV<br />
Motor 1.6i 16V 3,2<br />
Motor 1.6i 16V FLEX 3,2<br />
(1) Troca incluindo o elemento de filtro<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
83
BATERIA 12 V<br />
Acionamento do motor após desconecção e reconexão da bateria<br />
• Girar a chave no contato.<br />
• Aguardar aproximadamente 1 minuto antes de acionar a partida, isto<br />
permitirá a reinicialização dos sistemas eletrônicos. O código do auto-<br />
-rádio poderá ser solicitado.<br />
IV<br />
Após um período prolongado de desconexão da bateria, poderá ser necessário reinicializar as seguintes funções :<br />
• Os parâmetros do mostrador multifunções (data, hora, idioma, unidades de distância e de temperatura).<br />
• As estações de rádio.<br />
84
Bateria 12 V<br />
Partida com uma bateria de emergência<br />
Se a bateria do veículo estiver descarregada, é possível<br />
2<br />
utilizar uma bateria de emergência isolada ou de um outro<br />
veículo.<br />
A<br />
A Bateria do veículo em pane (sob o capô do motor)<br />
B Bateria de emergência<br />
1<br />
C Ponto metálico do veículo em pane (aterramento)<br />
Certificar-se da tensão da bateria de emergência (12 V).<br />
C<br />
Em caso de utilização de uma bateria de um outro veículo,<br />
B<br />
desligar o motor do mesmo. Os dois veículos não devem<br />
3<br />
estar em contato direto.<br />
Conectar os cabos segundo o esquema na ordem indicada.<br />
Certificar-se de que as garras estão bem firmes (risco<br />
4<br />
de faíscas).<br />
Fazer funcionar a bateria “doadora”. Deixar o motor girar<br />
por aproximadamente um minuto num regime levemente acelerado.<br />
Ligar o veículo receptor.<br />
É obrigatório seguir corretamente a ordem indicada.<br />
Obs: Para qualquer operação que necessite de uma desconexão da bateria, é conveniente aguardar um prazo de<br />
3 minutos após o corte da ignição e não realizar nenhuma ação que coloque em alerta o circuito elétrico do veículo<br />
(como a manipulação das portas, acionamento do controle remoto, etc).<br />
IV<br />
Conselho<br />
Não tocar nas garras durante a<br />
operação.<br />
Não se debruçar sobre as baterias.<br />
Desconectar os cabos na ordem<br />
inversa da conexão, evitando que<br />
eles entrem em contato.<br />
ATENÇÃO<br />
Nunca aproximar chamas ou faíscas da bateria (gás explosivo).<br />
A bateria contém ácido sulfúrico diluído que é corrosivo.<br />
Para qualquer manipulação, proteger seus olhos e rosto.<br />
Em caso de contato com a pele, lavar imediatamente com<br />
grande quantidade de água limpa.<br />
85
FusÍVEIS*<br />
Caixa de fusíveis<br />
Há duas caixas de fusíveis localizadas, respectivamente, sob o<br />
painel de bordo e no compartimento do motor.<br />
Fusíveis sob o painel de bordo<br />
Para acessar os fusíveis sob o painel de bordo retirar a tampa de<br />
acesso, soltar os parafusos (giro de 45º) e bascular a caixa de<br />
fusíveis.<br />
IV<br />
Substituição de um fusível<br />
Antes de substituir um fusível é necessário conhecer a causa do<br />
incidente que provocou sua queima e efetuar os reparos necessários.<br />
Os números dos fusíveis estão indicados na caixa de fusíveis.<br />
Substituir o fusível queimado por um de mesma amperagem<br />
(mesma cor).<br />
Utilizar a pinça especial A que se encontra na tampa da caixa de<br />
fusíveis. Os fusíveis reserva também encontram-se na tampa.<br />
Bom Queimado Pinça A<br />
22<br />
10<br />
12<br />
9<br />
16<br />
15<br />
20<br />
21<br />
1<br />
5<br />
6<br />
11<br />
7<br />
4<br />
14<br />
86<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
Fusíveis sob o painel de bordo<br />
TaBELA DE FUSÍVEIS<br />
Segundo versão e/ou país<br />
Referência Amperagem Funções<br />
F1 15 A Alimentação de tomada de diagnóstico – Reboque<br />
F4 20 A Relógio – Mostrador – Auto-rádio<br />
F6 10 A Tomada de diagnóstico<br />
F9 30 A Vidros elétricos traseiros<br />
F10 40 A Desembaçador vidro traseiro<br />
F11 15 A Limpador vidro traseiro<br />
F12 30 A Vidro elétrico dianteiro<br />
F14 10 A Calculador airbags e tensionadores - caixa de fusíveis sob capô<br />
IV<br />
F15 15 A Painel de instrumentos - Mostrador - Ar condicionado - Auto-rádio<br />
F16 30 A Travamento centralizado<br />
F20 10 A Luz de freio traseira direita<br />
F21 15 a Luz de freio traseira esquerda - 3ª luz de freio (break light)<br />
F22<br />
20 A<br />
Acendedor de cigarros - Luz de teto - Regulagem retrovisores elétricos -<br />
pré-instalação do rádio - placa de matrícula<br />
87
FUSÍVEIS<br />
Fusíveis sob o capô do motor<br />
IV<br />
Caixa de fusíveis<br />
Para acessar a caixa situada no<br />
compartimento do motor, retirar a<br />
tampa que oculta a bateria.<br />
Após a intervenção, fechar a<br />
tampa cuidadosamente.<br />
A intervenção nos MAXI fusíveis de proteção<br />
suplementar, localizados nas caixas, é<br />
reservada aos representantes da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
88
Fusíveis sob o capô do motor<br />
TaBELA DE FUSÍVEIS<br />
Segundo versão e/ou país<br />
Referência Amperagem Funções<br />
F1 10 A Sensor de velocidade - luzes de ré<br />
F2 15 A Bomba de combustível<br />
F3 10 A Calculadores ABS<br />
F4 10 A Calculador (injeção , direção assistida) – Interruptores (freio, embreagem)<br />
F5 10 A Relê do motor de partida<br />
F6 15 A Faróis antineblina<br />
F8 20 A Relê controle motor – calculador de injeção<br />
F9 15 A Farol baixo esquerdo<br />
F10 15 A Farol baixo direito<br />
IV<br />
F11 10 A Farol alto esquerdo<br />
F12 10 A Farol alto direito<br />
F13 15 a Buzina<br />
F14 10 A Lava-vidros<br />
F15<br />
30 A<br />
Atuadores controle motor (bobina, eletroválvula, sonda de oxigênio, injeção) –<br />
purga canister<br />
F17 30 A Limpador vidro dianteiro<br />
F18 40 A Insuflador de ar<br />
89
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL*<br />
Para abrir tampa externa do reservatório de combustível, pressionar sua<br />
borda (ver “Qualidade dos combustíveis”).<br />
Tampa interna com chave<br />
Girar a chave (45º) para abrir ou fechar a tampa interna.<br />
Durante o abastecimento, apoiar a tampa interna no suporte existente na<br />
tampa externa.<br />
Para motores a gasolina com catalisador, é obrigatório o uso de combustível<br />
sem chumbo.<br />
Se você desejar completar o nível do reservatório, não insistir após<br />
o terceiro corte da pistola de abastecimento: risco de danos para seu<br />
veículo.<br />
Capacidade do reservatório (litros):<br />
- Aproximadamente 47<br />
V<br />
90<br />
GASOLINA SEM CHUMBO<br />
(MOTORES 1.4i e 1.6 16V)<br />
GASOLINA SEM CHUMBO OU<br />
ÁLCOOL<br />
(MOTORES FLEX 1.4i E 1.6 16V )<br />
ATENÇÃO: Em caso de abastecimento com um combustível<br />
não adequado à motorização do seu veículo, é indispensável<br />
o total esvaziamento do reservatório antes<br />
do acionamento do motor.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
QUALIDADE DOS COMBUSTÍVEIS<br />
Motores Flex<br />
Os motores desse veículo foram<br />
desenvolvidos para utilizar todos os<br />
tipos de gasolina (tipo C sem chumbo)<br />
ou etanol (álcool etílico hidratado)<br />
à venda nos postos de combustíveis<br />
do Brasil.<br />
O sistema de injeção eletrônica regula<br />
automaticamente, através de<br />
sensores, o funcionamento do motor<br />
em função da mistura de combustível<br />
utilizado. É recomendável<br />
um abastecimento mínimo 10 litros,<br />
para que o sistema reconheça adequadamente<br />
o combustível utilizado.<br />
Motores Flex - Abastecimento<br />
Com o objetivo de garantir o perfeito<br />
funcionamento do seu veículo, o<br />
sistema de injeção FLEX FUEL precisa<br />
reconhecer o combustível que<br />
está no tanque (Etanol, Gasolina ou<br />
a mistura de ambos em qualquer<br />
proporção), principalmente na troca<br />
do combustível predominante (de<br />
etanol para gasolina ou vice-versa).<br />
Para que isto ocorra, algumas recomendações<br />
devem ser seguidas:<br />
F Realizar o abastecimento sempre<br />
com o motor desligado;<br />
F Realizar os abastecimentos com<br />
o motor aquecido. Caso o motor<br />
esteja frio, utilizar o veículo por 5<br />
minutos antes de abastecer;<br />
F Após o abastecimento, recomenda-se<br />
uma rodagem de 10<br />
minutos ou 5 quilômetros (sem<br />
acelerações e desacelerações<br />
bruscas), para concluir o reconhecimento<br />
do novo combustível<br />
pelo sistema de injeção FLEX<br />
FUEL;<br />
F Ao ligar o veículo após o abastecimento,<br />
evite desligar o motor<br />
logo em seguida;<br />
V<br />
91
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA*<br />
2<br />
1<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
V<br />
Bloco ótico dianteiro<br />
(1) Farol baixo<br />
(2) Farol alto<br />
(3) Lanterna<br />
(4) Seta<br />
Obs: a lente dos faróis pode sofrer<br />
embaçamento, em certas condições<br />
de utilização.<br />
Farol baixo<br />
Bascular a mola metálica que<br />
mantém a tampa de acesso às<br />
lâmpadas.<br />
Abrir a tampa de acesso.<br />
Desconectar o conector.<br />
Soltar a mola de apoio.<br />
Retirar a lâmpada.<br />
Lâmpada: H7<br />
Farol alto<br />
Bascular a mola metálica que<br />
mantém a tampa de acesso às<br />
lâmpadas.<br />
Abrir a tampa de acesso.<br />
Desconectar o conector.<br />
Pressionar e desconectar os terminais<br />
1 e 2.<br />
Retirar a lâmpada.<br />
Lâmpada: H1<br />
Faróis antineblina<br />
Lâmpada: H1<br />
92<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA*<br />
Seta dianteira<br />
Bascular a mola metálica que<br />
mantém a tampa de acesso às<br />
lâmpadas.<br />
Abrir a tampa de acesso.<br />
Girar (45º) o porta-lâmpada e<br />
puxar.<br />
Soltar a lâmpada.<br />
Lâmpada: PY 21 W (âmbar)<br />
Lanterna<br />
Bascular a mola metálica que<br />
mantém a tampa de acesso às<br />
lâmpadas.<br />
Abrir a tampa de acesso.<br />
Girar (45º) o porta-lâmpadas e<br />
puxar.<br />
Lâmpada: W 5<br />
Seta lateral<br />
Empurrar a caixa para a frente ou<br />
para trás para destravar e puxar<br />
em sua direção.<br />
Girar (45º) o porta-lâmpada.<br />
Lâmpada: WY 5 W (âmbar)<br />
Lâmpada: H1<br />
V<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
93
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA*<br />
Luz de teto<br />
Destravar a tampa para acessar a<br />
lâmpada.<br />
Lâmpada: W 5 W<br />
Iluminação do porta-malas<br />
Destravar a lente para acessar a<br />
lâmpada.<br />
Lâmpada: W 5 W<br />
V<br />
Luz de leitura<br />
Remover a tampa e a divisória da<br />
luz para acessar a lâmpada.<br />
Lâmpada: W 5 W<br />
94<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA*<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
BLOCO ÓTICO TRASEIRO<br />
Identificar a lâmpada defeituosa.<br />
Lâmpadas:<br />
1 Lanterna de freio: P 21 W/5 W<br />
2 Seta: PY 21 W<br />
3 Lanterna de ré: P 21 W<br />
4 Lanterna antineblina: P 21/4 W<br />
Remoção<br />
Soltar o acabamento do parafuso<br />
na fixação externa.<br />
Soltar os 2 parafusos (1 externo e<br />
1 interno).<br />
No porta-objetos lateral, destravar<br />
o porta-lâmpadas e desconectar o<br />
conector para acessar a lâmpada.<br />
V<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Reinstalar o conjunto após a subs-<br />
-tituição.<br />
95
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA*<br />
V<br />
Break light<br />
Para acessar a lâmpada, abrir a<br />
tampa do porta-malas e pressionar<br />
as duas molas metálicas através<br />
dos orifícios existentes no acabamento<br />
interno da tampa da mala.<br />
Certificar-se de que o break light foi<br />
reinstalado corretamente.<br />
Lâmpada: W 16 W<br />
Iluminação da placa<br />
Retirar a lente transparente e depois<br />
puxar o porta-lâmpadas.<br />
Lâmpada: W 5 W<br />
96<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
Após a substituição de uma lâmpada, certificar-se do correto<br />
funcionamento das luzes.
Dispositivo de engate<br />
DISPOSITIVO DO ENGATE-BARRAS<br />
DO BAGAGEIRO<br />
Recomendamos que a instalação desse dispositivo seja realizada em um representante da Rede <strong>CITROËN</strong>, que<br />
conhece as capacidades de reboque do seu veículo e possui as instruções necessárias para a instalação deste<br />
dispositivo.<br />
Dimensões (em metros):<br />
A: 0,75<br />
A<br />
Jogo de barras do bagageiro<br />
Para sua segurança e para evitar danos à carroceria, seu veículo foi projetado para utilizar exclusivamente barras<br />
de bagageiro testadas e aprovadas pela Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
No caso dos veículos <strong>C3</strong> XTR, equipados de série com barras do bagageiro, seguir as instruções de instalação<br />
que acompanham o kit.<br />
Recomendações<br />
• Repartir a carga uniformemente, evitando a sobrecarga em um dos lados.<br />
• Dispor a carga mais pesada próximo do teto.<br />
• Fixar a carga de modo seguro e sinalizá-la se for muito volumosa.<br />
• Conduzir com cuidado, uma vez que o vento lateral afeta a dirigibilidade do veículo. A estabilidade do seu veículo<br />
pode sofrer alterações.<br />
• Retirar as barras do bagageiro assim que o seu uso não for mais necessário.<br />
Respeitar as capacidades de carga autorizadas.<br />
Carga máxima repartida nas barras:<br />
ver Capítulo VI “Generalidades”.<br />
V<br />
97
FIXAÇÕES DO ENGATE<br />
4,6 mdaN<br />
TRAVESSA LADO ESQUERDO<br />
VISTA TRASEIRA<br />
PARTE INFERIOR, ENGATE INSTALADO<br />
4,6 mdaN<br />
V<br />
As SETAS AMARELAS indicam os pontos de ancoragem<br />
do engate no veículo.<br />
98<br />
TRAVESSA LADO DIREITO
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA*<br />
Acesso à roda sobressalente<br />
Para acessar a roda sobressalente, levantar o tapete do assoalho do porta-malas.<br />
Ferramentas<br />
As ferramentas estão localizadas numa caixa na roda sobressalente.<br />
Após a substituição<br />
Recolocar a roda no porta-malas, a caixa de ferramentas na roda e depois fixar o<br />
conjunto.<br />
Conselho<br />
Os parafusos das rodas são específicos para cada tipo de roda.<br />
Em caso de substituição das rodas, certificar-se com um representante da Rede Citroën, da compatibilidade dos<br />
parafusos das novas rodas.<br />
V<br />
O macaco é específico para seu veículo;<br />
não utilizá-lo para outras finalidades.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
99
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA*<br />
Remoção<br />
1- Imobilizar o veículo numa superfície plana. Puxar o freio de estacionamento.<br />
Cortar a ignição e engatar a primeira marcha ou a marcha à ré, segundo<br />
a inclinação do local.<br />
2- Posicionar o macaco sob um dos quatro suportes existentes na parte<br />
inferior da carroceria e movimentá-lo até o contato com o solo, utilizando<br />
a manivela.<br />
3- Retirar a calota, puxando-a com a chave de roda por um de seus orifícios.<br />
Para os veículos equipados com rodas de alumínio:<br />
- Com calotinha: retirar a calotinha para acessar os parafusos.<br />
- Com parafusos aparentes: retirar os acabamentos cromados<br />
antes de desparafusar os parafusos.<br />
4- Subir o macaco até que a roda fique alguns centímetros distante do<br />
solo.<br />
5- Retirar o parafuso superior e instalar o guia de centralização da roda.<br />
6- Retirar os demais parafusos e remover a roda.<br />
V<br />
100<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA*<br />
Instalação<br />
1- Posicionar a roda no cubo.<br />
2- Rosquear os parafusos sem apertá-los.<br />
3- Abaixar o macaco e retirá-lo.<br />
4- Apertar os parafusos da roda com a chave de roda.<br />
5- Reinstalar a calota verificando a orientação em relação à válvula da roda.<br />
Depois, pressionar a calota em toda sua circunferência. Para os veículos com<br />
roda de liga-leve, reinstalar os acabamentos dos parafusos.<br />
6- Sempre que possível, reinstalar a roda original após o reparo.<br />
7- Calibrar o pneu substituído (ver “Pressão dos pneus”) e verificar o balanceamento.<br />
Rodas de liga leve<br />
Se o seu veículo estiver equipado com rodas de liga-leve e a roda sobressalente<br />
de ferro, quando da instalação desta será normal constatar que as arruelas dos<br />
parafusos da roda não pressionam a roda.<br />
A roda sobressalente é mantida pelo ressalto cônico do parafuso da roda (ver<br />
esquema).<br />
Quando da reinstalação da roda original, certificar-se de que as porcas e os<br />
parafusos das rodas estão limpos.<br />
V<br />
Nunca ficar embaixo do veículo quando ele estiver<br />
elevado apenas pelo macaco.<br />
Quando da substituição de uma roda, o veículo deve ser<br />
imobilizado num local plano e estável.<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
101
PRESSÃO DOS PNEUS*<br />
Conselhos – recomendações<br />
Para conduzir com toda a segurança, é muito importante garantir que a pressão dos pneus esteja sempre de acordo<br />
com as recomendações do fabricante. A pressão dos pneus deve ser verificada com periodicidade regular, todos<br />
os meses por exemplo, e sistematicamente antes de viagens longas, sem esquecer a roda sobressalente. Estas<br />
verificações devem ser realizadas com os pneus frios, uma vez que a pressão aumenta à medida que os pneus<br />
se aquecem durante a rodagem.<br />
Nunca esvaziar um pneu quente.<br />
V<br />
102<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
CERTIFICAR-SE SEMPRE DO BOM ESTADO DE CONSERVACÃO<br />
DOS PNEUS, BEM COMO DA PRESSÃO CORRETA.<br />
Verificar as pressões indicadas na etiqueta “Pressão<br />
dos pneus” situada na coluna dianteira,<br />
lado da porta do condutor.<br />
Ver Capítulo “Identificação”
REBOQUE – ELEVAÇÃO<br />
Anel removível de reboque<br />
O anel de reboque é removível e<br />
pode ser instalado tanto na dianteira<br />
como na traseira do veículo.<br />
Ele fica na caixa do macaco, junto<br />
com a roda sobressalente.<br />
Conselho<br />
O reboque é excepcionalmente<br />
permitido para distâncias curtas<br />
(de acordo com a legislação do<br />
país).<br />
Em todos os demais casos será<br />
necessário transportar seu veículo<br />
num guincho com plataforma.<br />
Reboque no solo<br />
O anel removível para fixação do reboque pode ser instalado no ponto existente no pára-choques dianteiro ou<br />
traseiro.<br />
Para acessar a fixação no pára-choques traseiro, pressionar a parte superior da tampa e, assim que a parte<br />
inferior desencaixar da abertura, puxar para retirá-la.<br />
Após a abertura da tampa, uma lingueta de fixação a manterá presa ao pára-choques, evitando que se perca.<br />
Para acessar a fixação no pára-choques dianteiro, soltar a tampa, fazendo uma alavanca com uma chave de<br />
fenda em sua parte superior.<br />
Após a abertura da tampa, uma lingueta de fixação a manterá presa ao pára-choques, evitando que se perca.<br />
A chave de ignição deve ser mantida na posição “A” para conservar a dirigibilidade.<br />
Utilizar uma barra para conectar o reboque ao anel.<br />
Com o motor desligado, a direção e o freio<br />
não serão mais assistidos.<br />
V<br />
103
PRÉ-INSTALAÇÃO DO AUTO-RÁDIO*<br />
Fiação do auto-rádio<br />
Retirar a tampa do porta-objetos<br />
superior para a instalação do auto-<br />
-rádio. Deste modo, você terá<br />
acesso à fiação e às conexões<br />
que permitirão ligar o auto-rádio,<br />
os alto-falantes, o cabo da antena<br />
e a alimentação do amplificador<br />
da antena.<br />
Opção de auto-rádios <strong>CITROËN</strong><br />
Ver o Manual específico no porta-<br />
-manuais.<br />
Obs: Para a ligação do auto-rádio<br />
consultar um representante da<br />
Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
V<br />
104<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.
INSTALAÇÃO DOS ALTO-FALANTES*<br />
Instalação dos alto-falantes<br />
Na dianteira<br />
Retirar a grade para ter acesso às<br />
conexões.<br />
Na traseira<br />
Consultar um representante da<br />
Rede Citroën.<br />
No painel de bordo<br />
Há dois tweeters nas extremidades do painel de bordo. Desencaixar e puxar a grade, conectar os tweeters, instalálos<br />
na grade fazendo-os girar 45º. Recolocar as grades.<br />
V<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
105
ConsUMO E INFORMAÇÕES<br />
PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM COMPUTADOR DE BORDO*<br />
ATENÇÃO<br />
Os valores de consumo no painel de instrumentos de seu<br />
veículo podem ser exibidos em “litros/100 km”. Para converter<br />
em ”km/l”, divida o fator “100” pelo consumo apresentado no<br />
mostrador.<br />
Ex.: • consumo apresentado no painel: 8,3l/100<br />
• consumo convertido em km/l: 100/8,3 =12 km/l<br />
Velocidades para troca de Marchas (nbr 6601)<br />
1º para 2º 2º para 3º 3º para 4º 4º para 5º<br />
25 km/h 40 km/h 65 km/h 72 km/h<br />
Limites Máximos de Ruído para Controle de Poluição Sonora - dB(A)*<br />
MOTORES 1.4i FLEX 1.6 16V FLEX<br />
CAIXA DE MARCHA Manual Manual Automática<br />
VI<br />
Valor para Fiscalização 85,0 86,0 85,8<br />
106
GENERALIDADES: MOTORES<br />
MOTOR 1.4 LITROS 1.4 LITROS FLEX 1.6 LITROS 16V 1.6 LITROS 16V FLEX<br />
Cilindrada (cm 3 ) 1360 1360 1587 1587<br />
Diâmetro x curso 75/77 75/77 78,5 /82 78,5 /82<br />
Número de<br />
válvulas:<br />
8 8 16 16<br />
Potência máxima<br />
• Norma CEE (KW)<br />
54 a 5400 rpm<br />
Álcool 59 a 5250 rpm<br />
Gasolina 58 a 5250 rpm<br />
80 a 5750 rpm<br />
Álcool 83 a 5600 rpm<br />
Gasolina 81 a 5600 rpm<br />
• Norma DIN (CV)<br />
75 a 5400 rpm<br />
Álcool 82 a 5250 rpm<br />
Gasolina 80 a 5250 rpm<br />
110 a 5750 rpm<br />
Álcool 113 a 5600 rpm<br />
Gasolina 110 a 5600 rpm<br />
Torque máximo:<br />
• Norma CEE (Nm)<br />
• Norma DIN<br />
(Kgfm)<br />
120 a 3400<br />
rpm<br />
12,5 a 3400<br />
rpm<br />
Álcool 123,5 a 3250 rpm<br />
Gasolina 123,5 a 3250 rpm 147 a 4000 rm Álcool 155 a 4000 rpm<br />
Gasolina 142 a 4000 rpm<br />
Álcool 12,6 a 3250 rpm<br />
Gasolina 12,6 a 3250 rpm 15,6 a 4000 rm Álcool 15,8 a 4000 rpm<br />
Gasolina 14,5 a 4000 rpm<br />
Combustível<br />
Gasolina<br />
sem chumbo<br />
Álcool /Gasolina<br />
sem chumbo<br />
Gasolina<br />
sem chumbo<br />
Álcool /Gasolina<br />
sem chumbo<br />
Taxa de<br />
compressão<br />
Caixa de câmbio<br />
10,5/1 10,5/1 11 / 1 11 / 1<br />
Manual 5<br />
marchas<br />
Manual 5 marchas<br />
Manual 5<br />
marchas<br />
Manual 5 marchas /<br />
Automático 4 marchas<br />
VI<br />
107
GENERALIDADES: CARGAS<br />
Tipo de motor e Câmbio<br />
1.4i<br />
MANUAL<br />
1.6i 16V<br />
MANUAL<br />
1.6i 16V<br />
AUTO<br />
Diâmetro de viragem mínimo (metros) 10,45 11,55 11,55<br />
Peso (kg)<br />
Vazio (MAV) 1.013 1.087 1135<br />
Respeitar as capacidades de<br />
reboque do seu veículo.<br />
Em cada país é obrigatório respeitar<br />
as cargas rebocáveis autorizadas<br />
pela legislação local.<br />
Para conhecer as possibilidades<br />
de reboque do seu veículo, bem<br />
como a carga total admitida em<br />
rodagem, consultar um representante<br />
da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Carregado (MTAC) 1.472 1.525 1.530<br />
Máximo admitido sobre o eixo traseiro<br />
(CMAE AR)<br />
735 735 820<br />
Peso total (MTRA) 2.370 2.425 2.430<br />
Reboque com freio (no limite da MTRA) 1.174 1.176 900<br />
Reboque sem freio 540 566 590<br />
Máximo sobre a flecha 47 48 48<br />
Máximo no bagageiro 60 60 60<br />
VI<br />
108<br />
MAV: Peso do veículo vazio<br />
MTAC: Carga total permitida<br />
CMAE AR: Carga máxima admitida no eixo traseiro<br />
MTRA: Carga total permitida em rodagem<br />
Pesos: Verificar a placa de identificação da montadora
DIMEnsÕEs<br />
(EM METRos)<br />
A 2.460<br />
B 3,850<br />
C 0,750<br />
D 0,640<br />
C<br />
A<br />
B<br />
D<br />
E 1,435/1,439<br />
F 1,435/1,439<br />
G 1,667<br />
H 1,519<br />
H<br />
I 1,912<br />
I<br />
F<br />
E<br />
G<br />
VI<br />
109
DimensÕES<br />
(EM METROS)<br />
A 1,070<br />
B 0,585<br />
C 0,600<br />
D 1,040<br />
H<br />
E<br />
G<br />
E 0,700<br />
F 1,160<br />
C<br />
F<br />
B<br />
G 0,660<br />
H 0,624<br />
A<br />
D<br />
VI<br />
110
IdentificAÇÃO*<br />
Placa do fabricante<br />
A Número do VIN<br />
B Referência da cor da pintura.<br />
Referência dos pneus.<br />
Pressão dos pneus.<br />
A<br />
B<br />
Todas as peças de reposição <strong>CITROËN</strong> são exclusividade da marca.<br />
É aconselhável utilizar as peças de reposição originais <strong>CITROËN</strong> para a sua<br />
segurança.<br />
VI<br />
* Segundo versão do modelo e/ou país.<br />
111
VI<br />
112
ÍNDICE ALFABÉTICO<br />
A<br />
Abastecimento de combustível.......90<br />
ABS.......................................... 28, 49, XIII<br />
Acendedor de cigarro.........................71<br />
Acendimento automático<br />
do pisca-alerta.....................................35<br />
Acendimento automático<br />
dos faróis....................................8, 12, 37<br />
Acessórios elétricos auxiliares....... XVIII<br />
Acionamento automático<br />
do limpador dos vidros................12, 38<br />
Acionamento do motor........ 22, 45, 84<br />
Advertência sonora....................... 8, 35<br />
Airbags............................................ VVII<br />
Alças de apoio.....................................70<br />
Alerta de velocidade excessiva........50<br />
Alto-falantes....................................... 105<br />
Amaciamento do motor................. XVIII<br />
Anéis de fixação (porta-malas).........73<br />
Anel de reboque............................... 103<br />
Antifurto......................... 8, 11, 18, 20, 52<br />
Antipartida eletrônica.......................... 19<br />
Aquecimento e ventilação.........5557<br />
Ar-condicionado<br />
automático..................... 13, 39, 6063<br />
Ar-condicionado manual.......13, 39, 59<br />
Auto-rádio.......................................... 104<br />
B<br />
Bagageiro.............................................97<br />
Bancos dianteiros...................... 6465<br />
Banco traseiro tripartido....................66<br />
Bateria...................................8485, XIV<br />
Break light.............................................96<br />
Buzina...................................................35<br />
C<br />
Cadeira para crianças.................. VIII, IX<br />
Caixa de câmbio automática... 4446<br />
Caixa de câmbio manual...................43<br />
Capacidades........................................83<br />
Capô do motor....................................74<br />
Características técnicas...........106111<br />
Carga da bateria (sinalização)..........27<br />
Cargas (generalidades)................... 108<br />
Carregamento e reboque................XVI<br />
Catalisador.................................107, XVII<br />
Chave................................................ 4, 19<br />
Chave de antipartida eletrônica........ 19<br />
Cintos de segurança.......................III, IV<br />
Cinzeiro..................................................71<br />
Citroën Assistance.......................... XXIV<br />
Comando de iluminação...................36<br />
Combustível................................. 9091<br />
Combustível<br />
(corte de alimentação)....................... XII<br />
Combustível (nível).................14, 23, 28<br />
Computador de bordo......3334, 106<br />
Condução............................................ 16<br />
Condução noturna.............................25<br />
Conforto interno.......................... 6871<br />
Conselhos: condução.......................... X<br />
Conselhos: segurança.................. XI, XII<br />
Consumo............................................ 106<br />
Conta-giros.......................................... 14<br />
Contato......................................... 2021<br />
Controle remoto........................... 1718<br />
D<br />
Desembaçador traseiro..............39, 63<br />
Difusores...............................................56<br />
Dimensões................................109110<br />
Documentos do veículo....................... 8<br />
E<br />
Elevação, reboque............................ 103<br />
Encosto para a cabeça............. 6566<br />
Encosto rebatível................................66<br />
Engate...........................................9798<br />
Espelhos retrovisores externos........ 41<br />
Espelhos retrovisores internos......... 41<br />
Extintor.................................................. 51<br />
F<br />
Faróis (comando)..................12, 3637<br />
Farol alto........................................36, 92<br />
Farol antineblina...................... 12, 26, 37<br />
Farol baixo.....................................36, 92<br />
Ferramentas................................... 5, 99<br />
Filtro de ar.............................................75<br />
Filtro partículas/antiodores......... 56, 75<br />
Fixações do engate............................98<br />
Fluido de freio........................ 75, 82, XIII<br />
Freio estacionamento............... 4849<br />
Freios.....................................................XIII<br />
113
ÍNDICE ALFABÉTICO<br />
114<br />
Freios<br />
(peças sujeitas a desgastes)............XIII<br />
Fusíveis..........................................86, 88<br />
G<br />
Generalidades (técnicas)....... 107108<br />
H<br />
Hodômetro total/parcial............ 2324<br />
I<br />
Identificação do veículo.....................111<br />
Iluminação............................... 12, 36, 67<br />
Iluminação da placa............................96<br />
Iluminação interna...............................67<br />
Indicador de manutenção.................29<br />
Indicador de temperatura<br />
do líquido de arrefecimento..............23<br />
Instalação dos alto-falantes............ 105<br />
L<br />
Lampejo do farol alto..........................35<br />
Lanterna de freio.................................95<br />
Lanternas..............................................36<br />
Lanternas antineblina.........................37<br />
Lavador do pára-brisas......................39<br />
Lavador dos faróis.......................39, 83<br />
Lavador dos vidros<br />
(capacidade)........................................83<br />
Limpadores dos vidros............. 3839<br />
Líquido de arrefecimento..................75<br />
Localização do veículo........................17<br />
Luz de teto.................................... 67, 94<br />
Luzes de leitura...................................67<br />
Luzes indicadoras...................... 2628<br />
M<br />
Macaco............................................... 100<br />
Manutenção (carroceria)........... XX, XXI<br />
Manutenção (diversos).................... XXII<br />
Marcha a ré................................. 4345<br />
Modo econômico....................... 2021<br />
Mostrador.............................................24<br />
Mostrador multifunções............ 3032<br />
Motor 1.4i..............................................76<br />
Motor 1.4i FLEX.................................... 77<br />
Motor 1.6i 16V......................................78<br />
Motor 1.6i 16V FLEX............................79<br />
Motor de partida.................................20<br />
Motores (generalidades)................. 107<br />
N<br />
Níveis............................................ 8082<br />
O<br />
Óleo (capacidade)..............................83<br />
Óleo do motor.....................................80<br />
P<br />
Painel de instrumentos............. 2325<br />
Pára-sol.................................................70<br />
Partida do motor.................................20<br />
Pesos.................................................. 108<br />
Pisca-alerta..................................... 8, 35<br />
Placa identificação fabricante...........111<br />
Pneus........................................... 102, XV<br />
Porta-cabides......................................70<br />
Porta-luvas...........................................68<br />
Porta-malas..........................................73<br />
Porta-malas (travamento).............5, 73<br />
Porta-objetos (console).....................69<br />
Porta-objetos (motorista)..................69<br />
Porta-objetos (passageiro)...............69<br />
Portas........................................... 5254<br />
Posições da chave<br />
no contato.................................... 2021<br />
Posto do condutor<br />
(regulagens)..................................... 40, II<br />
Precauções de utilização......................I<br />
Precauções para climas frios...........XIX<br />
Pré-instalação do auto-rádio.......... 104<br />
Pressão dos pneus........................... 102<br />
Q<br />
Qualidade dos combustíveis............. 91<br />
R<br />
Radiador............................................... 81<br />
Reboque.......................................97, 103<br />
Reciclagem e meio ambiente........ XXIII<br />
Regulagem da velocidade................50<br />
Regulagem do relógio............... 3032<br />
Regulagem dos bancos........... 6465<br />
Regulagem dos cintos....................... 10<br />
Regulagem dos faróis........................40<br />
Regulagem do volante....................... 10<br />
Reostato de iluminação...... 14, 2324<br />
Repartição de ar...........................58, 62<br />
Reservatório de partida a frio............80<br />
Rodas de liga leve..............................101<br />
Roda sobressalente...................... 5, 99
ÍNDICE ALFABÉTICO<br />
S<br />
Segurança crianças....... 1415, 42, 53<br />
Setas.....................................................35<br />
Sinalização....................................3537<br />
Sinalização de emergência...............35<br />
Sinal sonoro de faróis acesos...........36<br />
Sistema de assistência<br />
à frenagem de emergência..............49<br />
Substituição da pilha do controle<br />
remoto.................................................. 18<br />
Substituição de fusíveis......................86<br />
Substituição de<br />
uma lâmpada.............................. 9296<br />
Substituição de uma roda....... 99101<br />
T<br />
Tabela de fusíveis......................... 87, 89<br />
Tampa do reservatório<br />
de combustível............................... 4, 90<br />
Tampa traseira.....................................72<br />
Tapete do porta-malas................. 5, 99<br />
Telas do mostrador multifunções.....30<br />
Travamento do volante<br />
de direção...................................... 10, 21<br />
Travamento elétrico centralizado......17<br />
Triângulo de sinalização..................... 51<br />
V<br />
Vareta de óleo manual................ 75, 80<br />
Velocidade elevada (alerta)...............50<br />
Ventilação/aquecimento............5557<br />
Verifcações sob o capô.....................75<br />
Vidros elétricos....................................42<br />
Visibilidade............................................ 12<br />
115
116
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO<br />
I<br />
POSTO DO CONDUTOR...............................................................................II<br />
CINTOS DE SEGURANÇA.................................................................... III – IV<br />
Airbags............................................................................................. V VII<br />
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL.............................................. viii – ix<br />
CONSELHOS: CONDUÇÃO......................................................................... x<br />
CONSELHOS: SEGURANÇA.............................................................. xi – xii<br />
SISTEMA DE FRENAGEM......................................................................... xiii<br />
BATERIA..................................................................................................... xiv<br />
Pneus......................................................................................................... xV<br />
CARREGAMENTO E REBOQUE...............................................................xvi<br />
CATALISADOR..........................................................................................xvii<br />
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS.....................................................................XVIII<br />
AMACIAMENTO DO MOTOR.................................................................XVIII<br />
PRECAUÇÕES PARA CLIMAS FRIOS.....................................................xIx<br />
MANUTENÇÃO..............................................................................xx xxiI<br />
RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE........................................................xxIII<br />
<strong>CITROËN</strong> ASSISTANCE......................................................................... xxIV
II<br />
POSTO DO CONDUTOR<br />
1<br />
2 3<br />
CONSELHOS PARA A REGULAGEM DO POSIÇÃO DO<br />
CONDUTOR<br />
Regulagem do banco Ver « Bancos dianteiros ».<br />
• Longitudinal :<br />
Regular o banco de modo a poder :<br />
- Desembrear completamente e com conforto.<br />
- Durante rodagem, manter o pé direito no pedal do acelerador e o<br />
esquerdo no apóio para o pé.<br />
A parte superior de suas pernas deve ficar completamente apoiada no<br />
assento do banco.<br />
• Inclinação do encosto do banco :<br />
Regular o encosto do banco de modo que suas costas fiquem confortavelmente<br />
apoiadas em todo seu comprimento. Para que os cintos de segurança<br />
sejam totalmente eficientes, jamais dirigir com o encosto muito inclinado.<br />
• Encosto para a cabeça :<br />
Para que o encosto de cabeça desempenhe com eficiência sua função de<br />
segurança, sua altura final deve coincidir com o topo da cabeça.<br />
Tapete do lado do condutor<br />
Para evitar interferência no funcionamento dos<br />
pedais :<br />
• Certifique-se de que o tapete está corretamente<br />
posicionado.<br />
• Não sobreponha dois tapetes.<br />
ESQUEMA DAS POSIÇÕES<br />
DO CONDUTOR<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Correta<br />
Incorreta (muito próxima)<br />
Incorreta (muito distante)<br />
Regulagem do volante<br />
Ver « Regulagem do volante ».<br />
Regular o volante para que seus<br />
braços estejam ligeiramente<br />
dobrados ao segurá-lo (posição<br />
“09h15”).<br />
Certifique-se, após esta regulagem,<br />
que as informações do painel<br />
de instrumentos possam ser visualizadas.<br />
Por medida de segurança, não efetuar as<br />
regulagens do posto do condutor com o<br />
veículo em movimento.
CINTOS DE SEGURANÇA<br />
III<br />
O uso do cinto de segurança é obrigatório para todos os ocupantes do<br />
veículo, inclusive mulheres grávidas, independente do trajeto.<br />
O cinto de segurança é a proteção mais importante para os passageiros<br />
no habitáculo.<br />
Uma luz indicadora avisará se um dos cintos estiver desafivelado após o<br />
acionamento do contato.<br />
Em caso de colisão ou de frenagem brusca, o cinto evita que o ocupante<br />
seja projetado para a frente.<br />
Cintos de segurança com tensores pirotécnicos e limitador de esforço:<br />
Em caso de colisão:<br />
- Os pré-tensores esticam os cintos de segurança dianteiros, fazendo com<br />
que o corpo dos ocupantes fique firmemente apoiado contra o banco.<br />
- Os limitadores de esforço reduzem a pressão exercida pelo cinto na<br />
região do tórax do ocupante, melhorando sua proteção.<br />
Advertência<br />
O acionamento dos pré-tensores é<br />
acompanhado de uma leve emissão<br />
de fumaça e de um ruído, produzido<br />
pela detonação do cartucho<br />
pirotécnico integrado ao sistema.<br />
O acionamento dos pré-tensores<br />
é condicionado à natureza e à<br />
intensidade da colisão, podendo<br />
ocorrer independentemente do<br />
acionamento dos airbags.<br />
Em ambos casos a luz do airbag<br />
acende no painel.<br />
Substituição dos sistemas pirotécnicos dos tensionadores<br />
Eles devem ser substituídos após um acionamento ou com quinze anos<br />
de vida, e obrigatoriamente num representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Devido às normas de segurança em vigor, qualquer intervenção ou<br />
controle deve ser efetuado exclusivamente por um representante da Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Qualquer intervenção que não for realizada respeitando rigorosamente<br />
as normas poderá gerar perturbações no sistema ou seu acionamento<br />
intempestivo, com risco de provocar ferimentos corporais.
IV<br />
CINTOS DE SEGURANÇA<br />
Para desafivelar o cinto, pressionar<br />
o botão vermelho, no alojamento<br />
da fivela.<br />
O cinto é automaticamente recolhido<br />
quando não utilizado.<br />
Afivelamento do cinto<br />
Puxar o cinto a sua frente, fazendo<br />
um movimento regular, garantindo<br />
que ele não fique torcido. Travar a<br />
fivela em seu encaixe e certificarse<br />
de seu correto travamento,<br />
realizando um pequeno teste de<br />
tração.<br />
A parte abdominal do cinto deve<br />
estar posicionada na altura da bacia<br />
e o mais apertada possível.<br />
A parte toráxica do cinto deve estar<br />
posicionada no meio do ombro.<br />
Os cintos possuem enroladores<br />
que permitem ajustar seu comprimento<br />
ao porte do ocupante.<br />
Recomendações<br />
Para ser eficaz, um cinto de segurança<br />
deve:<br />
- Proteger somente um ocupante<br />
adulto.<br />
- Não estar rasgado nem desfiado.<br />
A fivela em posição invertida perde<br />
sua funcionalidade.<br />
O cinto de segurança deve ser<br />
posicionado sob o apoio de braço.<br />
Antes e após a utilização do cinto,<br />
certificar-se de que ele desliza<br />
livremente no enrolador: puxá-lo e<br />
soltá-lo.<br />
Recomendação para utilização<br />
do cinto por mulheres grávidas<br />
Posicionar a parte abdominal do<br />
cinto de segurança o mais baixo<br />
possível, na altura da bacia, de<br />
forma a evitar qualquer tipo de<br />
pressão sobre o abdomen.<br />
• Somente regular seu cinto de segurança com o veículo parado.<br />
• O condutor deve certificar-se de que todos os ocupantes do<br />
veículo utilizam o cinto de segurança e de que o fazem corretamente.<br />
• Não passar o cinto por objetos rígidos ou frágeis que você<br />
possa ter em seus bolsos.<br />
• Nunca utilizar grampos ou clipes para dar folga ao seu cinto de segurança.<br />
• Nunca transportar uma criança em seu colo.<br />
• Verificar regularmente o estado e limpeza dos cintos e fivelas.<br />
• Verificar periodicamente seus cintos de segurança junto a um<br />
representante da Rede <strong>CITROËN</strong>, bem como após qualquer acidente,<br />
ainda que de pouca gravidade.
Airbags*<br />
V<br />
O sistema de airbags de seu veículo pode estar equipado com:<br />
- Um airbag para o condutor, localizado sob a almofada central do volante de direção.<br />
- Um airbag para os joelhos, localizado sob a coluna de direção.<br />
- Um airbag para o passageiro dianteiro, localizado no painel de bordo.<br />
- Dois airbags laterais, localizados na lateral do encosto dos bancos dianteiros (lado porta).<br />
- Dois airbags tipo cortina, localizados nas laterias internas do teto.<br />
- Dois airbags laterais traseiros, localizados nas laterais (lado porta) do encosto dos bancos traseiros.<br />
No acionamento do contato, a luz indicadora do airbag no painel de instrumentos deve acender, por alguns segundos,<br />
e apagar em seguida.<br />
Consultar um Representante da Rede <strong>CITROËN</strong> se:<br />
- A luz indicadora do airbag permanecer acesa, após piscar durante alguns segundos.<br />
- A luz indicadora não acender.<br />
- Uma mensagem for exibida no mostrador multifunções.<br />
Antes de proceder à instalação de equipamentos em seu veículo,<br />
é indispensável verificar a compatibilidade<br />
entre o equipamento e os airbags existentes.<br />
*Segundo modelo, versão e/ou país.
VI<br />
Airbags*<br />
Precauções de utilização :<br />
• O uso do cinto de segurança é obrigatório para<br />
todos os ocupantes do veículo. Este equipamento<br />
é o mais importante elemento de segurança<br />
do habitáculo.<br />
• O airbag complementa a proteção garantida<br />
pelo cinto de segurança. Os cintos devem ser<br />
corretamente utilizados para que a atuação do<br />
airbag seja eficaz.<br />
• Crianças com menos de dez anos devem obrigatoriamente<br />
ser transportadas nos bancos traseiros<br />
(Consultar “Sistemas de Proteção Infantil”).<br />
• O condutor e os passageiros devem adotar uma<br />
posição normal, vertical, compatível com o acionamento<br />
dos airbags (Consultar: Posição do condutor).<br />
• Não fixar nenhum tipo de objeto na almofada central<br />
do volante, nas laterais dos bancos, nas laterais<br />
do pára-brisa nem no teto: risco de ferimentos em<br />
caso de acionamento dos airbags.<br />
• Manter os braços em posição “9:15” durante a<br />
condução. Não segurar o volante pelos arcos nem<br />
pela almofada central.<br />
• Não fumar: risco de ferimentos em caso de acionamento<br />
dos airbags.<br />
• Não interpor objetos entre o corpo dos ocupantes<br />
dianteiros e os airbags: risco de mau funcionamento<br />
ou de ferimentos em caso de acionamento<br />
dos airbags.<br />
• Somente utilizar capas para os bancos recomendadas<br />
por um Representante <strong>CITROËN</strong>.<br />
ImportantE<br />
Para a sua segurança, é indispensável :<br />
Manter permanentemente as costas apoiadas<br />
no encosto do banco.<br />
Nunca colocar os pés no painel do veículo.<br />
Advertência<br />
O acionamento dos airbags é condicionado por diferentes<br />
variáveis, como por exemplo, o ângulo de<br />
impacto, a velocidade de desaceleração do veículo e a<br />
intensidade da colisão.<br />
O acionamento do(s) airbag(s) é acompanhado de uma<br />
leve liberação de fumaça e da emissão de um ruído.<br />
Este modo de funcionamento deve-se à detonação do<br />
cartucho pirotécnico integrado ao sistema.<br />
A fumaça liberada, apesar inofensiva, pode ocasionar<br />
irritações em pessoas sensíveis.<br />
O ruído da detonação pode ocasionar uma diminuição<br />
temporária da capacidade auditiva.<br />
Após um acidente, sair do veículo rapidamente, certificando-se<br />
de poder fazê-lo com segurança. Se não for<br />
possível deixar o veículo, abra os vidros ou as portas.<br />
Mesmo tomando todas as precauções descritas, no<br />
momento do acionamento do airbag, podem ocorrer<br />
ferimentos e queimaduras leves na cabeça, no tronco<br />
ou nos braços.<br />
Tal fato é decorrente do modo de funcionamento desse<br />
equipamento.<br />
A superfície da bolsa do airbag possui orifícios pelos<br />
quais é liberado gás quente no momento do esvaziamento<br />
(o enchimento e o esvaziamento da bolsa do<br />
airbag são quase instantêneos: aproximadamente 30<br />
milisegundos).<br />
O airbag funciona somente uma vez. Se uma segunda<br />
colisão ocorrer (em um mesmo acidente ou em outro<br />
acidente) o airbag não funcionará.<br />
É obrigatório reparar o sistema conforme as preconizações<br />
do fabricante.<br />
*Segundo versão do modelo e/ou país
Airbags*<br />
VII<br />
Airbags frontais dianteiros (inclusive dos joelhos)<br />
Os airbags frontais têm a missão de se interpor entre os ocupantes dianteiros<br />
e o painel de bordo para amortecer sua projeção para a frente em caso de<br />
colisão frontal violenta. Deste modo, sua atuação limita os riscos de ocorrência<br />
de traumatismos na cabeça, no tórax e nos joelhos.<br />
O acionamento de um airbag é condicionado por diferentes variáveis, como<br />
por exemplo, o ângulo do impacto, a velocidade de desaceleração do veículo<br />
e a intensidade da colisão.<br />
Airbags laterais e airbags cortina<br />
Os airbags laterais dianteiros têm a missão de se interpor entre os ocupantes<br />
dianteiros e o painel das portas, limitando o risco de ocorrência de traumatismos<br />
na região do tórax.<br />
Os airbags laterais traseiros desempenham esta mesma função com relação<br />
aos passageiros traseiros (salvo para a posição central).<br />
O airbag cortina se interpõe entre os ocupantes e os vidros, limitando o risco<br />
de ocorrência de traumatismos na cabeça.<br />
O acionamento dos airbags laterais e do tipo cortina não está previsto em<br />
caso de capotagem.<br />
*Segundo versão do modelo e/ou país
VIII<br />
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL*<br />
Crianças pequenas não são<br />
adultos em miniatura: até a idade<br />
de aproximadamente 7 a 8 anos, a<br />
proporção de peso entre a cabeça<br />
e as demais partes do corpo é<br />
diferente da dos adultos.<br />
Quando ocorre uma forte desaceleração<br />
ou um choque, o peso<br />
da cabeça e a relativa fraqueza<br />
dos músculos do pescoço podem<br />
causar-lhes graves ferimentos<br />
vertebrais.<br />
É somente a partir dos 10 anos<br />
que as crianças podem viajar<br />
nos bancos dianteiros. O Código<br />
de Trânsito Brasileiro prevê que<br />
os menores de dez anos devem<br />
ser transportados nos bancos<br />
trasei-ros e usar, individualmente,<br />
cinto de segurança ou sistema de<br />
retenção equivalente.<br />
É por esse motivo que a maioria<br />
dos países regulamenta não só o<br />
transporte de crianças em veículos,<br />
mas também a venda e utilização<br />
de sistemas de proteção por faixa<br />
de peso e/ou idade.<br />
A maioria dos especialistas em<br />
acidentes recomenda hoje:<br />
*Segundo versão do modelo e/ou país<br />
Do nascimento aos 9 meses<br />
(até 10 kg):<br />
Uma cadeira adequada ao peso<br />
e/ou à idade da criança pode ser<br />
adaptada no banco traseiro com a<br />
ajuda do cinto de segurança de 2<br />
ou de três pontos.<br />
Dos 9 meses aos 3 anos<br />
(até 18 kg):<br />
Uma cadeira adequada ao peso<br />
e/ou à idade da criança pode ser<br />
adaptada no banco traseiro com a<br />
ajuda do cinto de segurança de 2<br />
ou de três pontos.<br />
Nunca instalar uma cadeira para criança no banco dianteiro.<br />
As constatações resultantes do estudo de numerosos<br />
acidentes mostram claramente que os locais mais seguros<br />
para as crianças são os bancos traseiros.<br />
É indispensável que o consumidor verifique a compatibilidade<br />
de utilização da cadeira escolhida com os airbags<br />
eventualmente existentes no veículo.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL<br />
A partir dos 3 anos<br />
(acima de 15 kg):<br />
Um adaptador de cinto de segurança<br />
que permita à criança sentar-se<br />
normalmente (na direção<br />
do movimento) nos bancos traseiros,<br />
com um cinto de segurança<br />
de 2 ou 3 pontos (abdominal<br />
ou retrátil), particularmente para<br />
as crianças entre 3<br />
e 6 anos.<br />
Na lateral direita<br />
do painel de bordo<br />
encontra-se uma<br />
etiqueta que proíbe<br />
terminantemente<br />
o transporte de<br />
crianças no banco<br />
dianteiro.<br />
A partir dos 3 anos<br />
(acima de 15 kg):<br />
Um assento elevado mais adaptado<br />
às crianças “grandes” a ser instalado<br />
sobre os bancos traseiros<br />
(na direção do movimento), com<br />
um cinto de segurança de 3 pontos<br />
(retrátil), particularmente para as<br />
crianças entre 6 e 10 anos.<br />
A lei só autoriza o transporte de<br />
crianças nos bancos dianteiros nos<br />
seguintes casos:<br />
• Excepcionalmente, nos veículos<br />
dotados exclusivamente de<br />
banco dianteiro,<br />
• Na hipótese do transporte de<br />
menores de dez anos exceder a<br />
capacidade de lotação do banco<br />
traseiro. Neste caso, o de<br />
maior estatura poderá ser transportado<br />
no banco dianteiro.<br />
IX<br />
Para o transporte de crianças<br />
• As portas traseiras são equipadas<br />
com um dispositivo de travamento<br />
“Segurança para crianças”.<br />
Este dispositivo permite a abertura<br />
das portas traseiras apenas pelo<br />
lado externo.<br />
• Nunca deixar uma criança pequena<br />
no veículo exposto ao sol com<br />
todos os vidros fechados.<br />
• As crianças não devem viajar em<br />
pé entre os bancos dianteiros.<br />
Elas correm o risco de serem<br />
projetadas para frente em caso de<br />
frenagem brusca ou choque.<br />
• Antes de abrir uma porta,<br />
garantir que essa manobra<br />
pode ser feita sem riscos.<br />
• Ao sair do veículo, retirar a chave<br />
do contato e puxar corretamente<br />
o freio de estacionamento.<br />
• Sob nenhum pretexto, as crianças<br />
devem ser transportadas<br />
no colo de um passageiro (risco<br />
de projeção sobre o painel de<br />
bordo ou pára-brisa em caso de<br />
colisão).<br />
• É obrigatório utilizar sistemas<br />
de retenção adaptados à idade<br />
e peso da criança (os produtos<br />
devem ser homologados).<br />
• Nunca deixar a chave no<br />
veículo; as crianças podem se<br />
fechar dentro do veículo com<br />
o telecomando ou pressionar o<br />
botão do sistema de travamento<br />
elétrico centralizado.
X<br />
CONSELHOS:CONDUÇÃO*<br />
Chuva e frio<br />
• Em tempo de chuva ou neblina,<br />
manter distância, diminuir a<br />
velocidade – a distância de frenagem<br />
é ampliada – acender<br />
os faróis baixos e os faróis de<br />
neblina para as zonas de neblina<br />
densa.<br />
• A aderência diminui em pisos<br />
molhados ou escorregadios,<br />
principalmente se os pneus já<br />
estiverem gastos.<br />
• Mesmo com os pneus em bom<br />
estado, conforme o nível de<br />
água na pista, seu veículo poderá<br />
sofrer uma aquapalangem.<br />
• Trocar as palhetas do limpador<br />
dos vidros quando elas começarem<br />
a deixar marcas no vidro.<br />
• Se a temperatura externa for<br />
igual ou inferior a 3ºC, prestar<br />
atenção ao risco de congelamento.<br />
• Nunca utilizar o limpador de<br />
pára-brisa e o lavador dos vidros<br />
na partida em tempo muito frio.<br />
Vias deterioradas, inundadas<br />
• Vias deterioradas podem danificar<br />
os pneus, as rodas, a parte<br />
inferior da carroceria ou, ainda,<br />
desregular os trens dianteiro e<br />
traseiro.<br />
• Em vias inundadas, o motor<br />
pode “aspirar água” e sofrer<br />
danos irreversíveis.<br />
• Se você for surpreendido por<br />
uma enchente, não insista<br />
em prosseguir: pare o veículo<br />
e dirija-se a um local seguro.<br />
Iluminação e visibilidade<br />
• Garantir sempre uma boa visibilidade.<br />
• Verificar o bom estado de limpeza<br />
dos vidros e retrovisores<br />
interno e externos. O uso de<br />
produtos à base de silicone é<br />
desaconselhado.<br />
• Verificar as regulagens dos<br />
espelhos retrovisores.<br />
• Ter sempre uma caixa de lâmpadas<br />
de reserva.<br />
• Os dispositivos de iluminação<br />
têm um papel essencial<br />
para a sua segurança e a<br />
dos outros. É necessário que<br />
estejam em bom estado, bem<br />
regulados e limpos.<br />
• Limpar com freqüência a palheta<br />
do limpador dos vidros, utilizando<br />
um pano macio e líquido<br />
lava-vidros. Não utilizar produtos<br />
à base de silicone nem combustível.<br />
* Esta lista de conselhos não é<br />
exaustiva.<br />
CONSELHO<br />
Substituir as palhetas dos limpadores<br />
dos vidros uma ou duas<br />
vezes por ano.
CONSELHOS: SEGURANÇA<br />
PARA REALIZAR INTERVENÇÔES SEM<br />
PERIGO<br />
Todas as intervenções sob o capô do motor exigem<br />
cuidados.<br />
Antes de qualquer verificação:<br />
• Deixar o motor resfriar.<br />
• Manter as crianças à distância.<br />
• Não realizar intervenções sem os materiais e a<br />
competência necessários.<br />
Capô<br />
Certificar-se de que o capô está bem estável na posição<br />
aberta. Atenção aos golpes de vento! O fechamento<br />
repentino do capô pode representar um grave<br />
risco.<br />
Peças móveis<br />
Com o motor em funcionamento, vários elementos<br />
estão em movimento.<br />
Na parada, com o motor aquecido, a hélice do motoventilador<br />
do motor poderá ser acionada automaticamente<br />
a qualquer momento. Portanto, é necessário<br />
evitar, sempre que possível, encostar qualquer<br />
objeto numa polia ou correia (gravata, cachecol, roupas<br />
folgadas, cabelos soltos, etc).<br />
Não subestimar a dificuldade da intervenção:<br />
certificar-se de que dispõe dos meios e<br />
do conhecimento necessários para realizar<br />
a intervenção de modo seguro.<br />
XI<br />
Local da intervenção<br />
A primeira regra de segurança é escolher um local<br />
adequado.<br />
O veículo deve estar distante de vias públicas ou de<br />
circulação. Os demais veículos representam uma<br />
fonte de perigo. Não realizar uma intervenção em<br />
um local fechado ou sem ventilação adequada: se o<br />
motor tiver de ser acionado, os gases do escapamento<br />
podem constituir um perigo mortal.<br />
Garantir que o seu veículo não fique parado sobre<br />
materiais inflamáveis, uma vez que a alta temperatura<br />
do catalisador pode, por exemplo, incendiar a grama<br />
seca, hidrocarbonetos, etc. Escolher um local plano,<br />
estável e ao abrigo do vento. Manter crianças à distância.<br />
Incidentes de percursos<br />
Se uma luz indicadora acender durante a movimentação<br />
do veículo, em respeito à segurança dos demais<br />
usuários, parar o veículo.<br />
Pneu furado ou estourado<br />
Acionar o pisca alerta, pedir que os passageiros<br />
desocupem o veículo e que se coloquem num local<br />
seguro, (distante do trânsito).<br />
Posicionar o triângulo de segurança a uma distância<br />
adequada do veículo.<br />
Posicionar o macaco com cuidado para evitar que<br />
o veículo se desestabilize (ver “Substituição de uma<br />
roda”).<br />
Não realizar intervenções embaixo do veículo quando<br />
estiver levantado apenas com o macaco. Utilizar também<br />
um calço resistente para garantir sua estabilidade.
XII<br />
CONSELHOS: SEGURANÇA<br />
Radiador<br />
O líquido de arrefecimento mantém ou ultrapassa a<br />
temperatura de 100ºC em utilização normal. Nunca<br />
retirar a tampa do radiador se ele estiver quente: há<br />
risco de projeção de líquido e vapores que podem<br />
causar queimaduras (ver Capítulo IV, Manutenção<br />
“Níveis, verificação”).<br />
Óleo<br />
Em utilização normal, o óleo do motor ultrapassa a temperatura<br />
de 130ºC: risco de queimaduras.<br />
Escapamento<br />
Há os mesmos riscos para todas as peças do sistema<br />
de escapamento; atenção à elevada temperatura destes<br />
elementos.<br />
Corte de alimentação combustível (segundo<br />
versão do veículo)<br />
Seu veículo pode estar equipado com um dispositivo de<br />
segurança que corta a alimentação de combustível em<br />
caso de uma colisão.<br />
Gasolina<br />
Atenção aos riscos de incêndio ao manipular gasolina<br />
ou em caso de vazamentos.<br />
- Manter as crianças afastadas e em segurança.<br />
SEMPRE<br />
- Evitar realizar qualquer intervenção ao lado de vias de circulação. Em caso de absoluta necessidade, não realizar<br />
uma intervenção próximo às vias de circulação sem adotar todas as precauções necessárias.<br />
- Orientar os passageiros a permanecerem em segurança, fora do veículo (o acostamento não é um local seguro).<br />
- Sinalizar corretamente o seu veículo.<br />
- Preferencialmente, contatar um mecânico profissional da <strong>CITROËN</strong>.<br />
- Para garantir a qualidade das intervenções e sua segurança, utilize somente produtos recomendados pela<br />
<strong>CITROËN</strong>.
SISTEMA DE FRENAGEM<br />
XIII<br />
Sistema de frenagem<br />
Elemento essencial do seu veículo,<br />
ele é garantido por freios a disco ou<br />
tambor, segundo a versão, e duplo<br />
circuito hidráulico.<br />
A existência de equipamentos de<br />
assistencia reduz o esforço necessário<br />
sobre o pedal, com o motor<br />
em funcionamento.<br />
Freios<br />
• Se a luz indicadora do nível de<br />
fluido de freio acender enquanto<br />
o veículo estiver em movimento,<br />
parar imediatamente e consultar<br />
um representante da Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
• Em pista molhada ou após a<br />
lavagem do veículo, a resposta<br />
dos freios pode ser menos<br />
rápida; pisar suavemente no<br />
pedal de freio para que o calor<br />
seque os elementos do sistema<br />
que podem estar molhados.<br />
Sistema ABS<br />
Este sistema aumenta a segurança<br />
ao impedir o bloqueio das rodas<br />
em caso de frenagem brusca ou<br />
em condições de aderência insuficiente.<br />
Ele permite manter o controle da<br />
direção.<br />
Freio de estacionamento<br />
Ver « Condução : Freios ».<br />
Antes de sair de seu veículo, garantir<br />
que o freio de estacionamento<br />
esteja suficientemente puxado<br />
para evitar qualquer deslocamento<br />
sob efeito de um declive ou de um<br />
empurrão acidental.<br />
Em locais de forte declive, é<br />
necessários :<br />
• Acionar o freio de estacionamento,<br />
• engatar uma marcha,<br />
• girar as rodas na direção da calçada<br />
(se possível).<br />
Desgaste dos discos, pastilhas<br />
e tambores de freio<br />
O desgaste desses itens ocorre em<br />
função da utilização do seu veículo<br />
(circulação em cidades, paradas<br />
muito freqüentes), do seu estilo pessoal<br />
de conduzir e dos percursos<br />
realizados.<br />
Para maiores informações relativas<br />
à verificação do desgaste<br />
desses elementos, consultar um<br />
representante da Rede Citroën.<br />
Fluido de freio<br />
Submetido ao envelhecimento,<br />
ele deve também ser substituído<br />
periodicamente. Um fluido muito<br />
usado pode ocasionar a perda de<br />
eficiência do sistema.<br />
É obrigatório respeitar as<br />
preconizações do Manual de<br />
Manutenção do veículo.<br />
Nota : seguir rigorosamente o programa<br />
de manutenção para garantir<br />
um funcionamento eficiente e<br />
confiável do sistema de frenagem.<br />
Com o motor desligado, a frenagem não é mais assistida.<br />
Em frenagem, o esforço no pedal aumenta consideravelmente.<br />
Tomar todas as precauções necessárias se tiver de movimentar o veículo nestas condições.<br />
Não deslocar o veículo com o motor desligado.
XIV<br />
BATERIA<br />
BATERIA DE 12 V<br />
Remoção da bateria<br />
Se o seu veículo estiver equipado com um dispositivo<br />
de alarme antifurto, será necessário neutralizá-lo antes<br />
de desconectar a bateria.<br />
Desligar a bateria inicialmente pelo pólo negativo (-).<br />
Reinstalação<br />
Garantir o correto posicionamento da bateria, de forma<br />
que os cabos estejam centralizados entre os dois pólos.<br />
Reconectar a bateria inicialmente pelo pólo positivo (+).<br />
Precauções<br />
- Verificar a limpeza dos pólos e dos terminais.<br />
- Se for constatada a presença de depósitos esbranquiçados,<br />
soltar e limpar os pólos e os terminais.<br />
- Não desconectar os terminais com o motor em<br />
funcionamento.<br />
- Desconectar os dois terminais antes de recarregar a<br />
bateria.<br />
Recarga com carregador de bateria<br />
A tensão de recarga não deve ultrapassar 15,5 V e a<br />
intensidade de carga deve ser limitada a 20% do valor<br />
indicado na tampa.<br />
(exemplo: para um valor de 250 A, limitar a intensidade<br />
em 50 A)<br />
Duração da recarga: 24 horas, aproximadamente.<br />
Utilizar obrigatoriamente um carregador com tensão<br />
constante.<br />
Em caso de parada prolongada (mais de 1 mês<br />
É aconselhável, quando o veículo permanecer sem uso<br />
por pelo menos um mês, desconectar a bateria.<br />
Se uma peça metálica colocar em contato os bornes da bateria ou o pólo positivo da bateria e a<br />
carroceria, um curto-circuito será produzido: risco de incêndio e de queimaduras graves.<br />
Nunca aproximar chamas ou faíscas da bateria (gás explosivo).<br />
A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é corrosivo.<br />
Para qualquer manipulação da bateria proteger os olhos e o rosto.<br />
Em caso de contato com a pele, enxaguar imediata e abundantemente com água limpa.
PNEUS<br />
XV<br />
Inspecionar regularmente os<br />
pneus para verificar se estão danificados:<br />
desgaste por fricção,<br />
cortes, pancadas, fendas, etc.<br />
A presença de corpos estranhos<br />
pode também causar desgaste<br />
interno.<br />
Uma calibragem adequada garante:<br />
- Um melhor comportamento durante<br />
o deslocamento do veículo.<br />
- Uma condução suave e precisa.<br />
- Um consumo de combustível<br />
ótimo.<br />
- A longevidade dos pneus.<br />
Respeitar as pressões de calibragem<br />
indicadas pelo fabricante.<br />
A pressão deve ser verificada com<br />
o pneu frio.<br />
Nunca esvaziar um pneu quente.<br />
Pneu furado<br />
Um pneu furado deve sempre ser<br />
removido da roda para verificar se<br />
não sofreu danos secundários. Se<br />
o reparo for possível e necessário,<br />
ele deve ser realizado o mais rapidamente<br />
possível por um especialista<br />
a fim de evitar qualquer deterioração<br />
adicional da estrutura.<br />
De qualquer maneira, os reparos<br />
nos pneus devem ser confiados a<br />
um especialista, que assume, portanto,<br />
total responsabilidade.<br />
Uma pressão inferior à preconizada<br />
provoca uma elevação<br />
anormal da temperatura<br />
do pneu, que pode<br />
ocasionar danos internos irreparáveis,<br />
levando inclusive a sua destruição.<br />
Choques contra as bordas de calçadas,<br />
buracos ou contra obstáculos<br />
imprevistos colocam em risco<br />
os pneus e podem também desregular<br />
a geometria da suspensão<br />
do veículo, tornando a condução<br />
menos segura e desgastando rapidamente<br />
os pneus.<br />
Conselho<br />
Aconselhamos verificar a geometria<br />
dos eixos e os pneus após tais<br />
incidentes, e também após viagens<br />
longas em pistas mal conservadas.<br />
Estas situações podem originar<br />
uma deterioração que, ainda que<br />
não aparente, pode se manifestar<br />
mais tarde.<br />
Na substituição de um pneu, é obrigatório<br />
utilizar as dimensões preconizadas<br />
para seu veículo. Essa<br />
informação encontra-se na etiqueta<br />
metálica, afixada na coluna dianteira,<br />
lado motorista.<br />
Em caso de dúvida, consultar um<br />
representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Marcas de limite de desgaste<br />
Verificar a profundidade dos sulcos<br />
do pneu.<br />
Mínimo legal: 1,6 mm.<br />
Marcas na banda de rodagem (ver<br />
imagem acima) indicam o limite de<br />
utilização segura do pneu<br />
Em pistas escorregadias,<br />
conduzir com uma maior<br />
cautela.<br />
Certificar-se sempre do<br />
bom estado e da pressão adequada<br />
dos 4 pneus e do pneu<br />
da roda sobressalente.
XVI<br />
Carregamento de objetos no<br />
veículo<br />
A fim de preservar a qualidade de<br />
rodagem do seu veículo, algumas<br />
precauções devem ser observadas:<br />
- respeitar o peso máximo autorizado<br />
(consultar: “Generalidades”).<br />
- adaptar seu modo de condução<br />
e velocidade à carga transportada<br />
pelo veículo.<br />
- colocar sempre os objetos pesados<br />
no porta-malas. Se você<br />
tiver de transportar objetos no<br />
habitáculo, fixá-los por exemplo<br />
no banco dianteiro com a ajuda<br />
do cinto de segurança.<br />
- limitar a utilização da tampa do<br />
bagageiro para objetos leves e<br />
que não representem um risco<br />
aos ocupantes, objetos rígidos<br />
e pesados podem se tornar perigosos<br />
em caso de frenagem<br />
brusca e podem também danificar<br />
a resistência elétrica do vidro<br />
traseiro aquecido.<br />
- em função da carga do seu veículo,<br />
recomenda-se corrigir a<br />
altura do facho dos faróis.<br />
CARREGAMENTO E REBOQUE<br />
Barras do bagageiro<br />
Todo tipo de transporte de cargas modifica o comportamento do veículo.<br />
Aconselhamos a utilização de barras porta bagagens recomendadas<br />
pela <strong>CITROËN</strong>.<br />
Reboque (barco, trailler, etc)<br />
• Antes de partir:<br />
- verificar a pressão dos pneus, tanto do veículo quanto do reboque.<br />
- verificar a sinalização elétrica do reboque.<br />
- treinar as manobras, principalmente a marcha à ré.<br />
- engraxar regularmente a rótula do engate e desmontá-la quando o<br />
transporte tiver sido concluído.<br />
• Repartir a carga no interior e respeitar os pesos autorizados.<br />
• Dirigir sempre com velocidade moderada, diminuir as marchas no tempo<br />
correto, bem como em subidas e descidas. Prestar atenção aos ventos<br />
laterais.<br />
• Durante a utilização de reboque, o consumo de combustível aumenta.<br />
• A distância de frenagem também aumenta. Frear progressiva e suavemente.<br />
Evitar frear bruscamente.<br />
• Em caso de estacionamento em declive, garantir além das instruções de<br />
utilização do freio de estacionamento, o correto travamento do reboque e<br />
calçá-lo, se necessário.<br />
Reboque de um veículo<br />
Em caso de reboque de outro veículo, o veículo rebocado deve estar com a<br />
alavanca de câmbio posicionada em ponto morto (posição N para caixa de<br />
câmbio automática).<br />
Respeitar as capacidades de carga do seu veículo.<br />
Em cada país é obrigatório o respeito das cargas rebocáveis<br />
admitidas pela legislação local. Para conhecer as possibilidades<br />
de reboque do seu veículo e seu peso total regulamentado, consultar<br />
um representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.
CATALISADOR<br />
XVII<br />
O motor à gasolina do seu veículo<br />
está equipado com um catalisador,<br />
dispositivo que reduz as substâncias<br />
nocivas nos gases do escapamento.<br />
ATENÇÃO: O catalisador é uma<br />
peça delicada:<br />
Motores à gasolina: utilizar obrigatoriamente<br />
combustível sem<br />
chumbo.<br />
O funcionamento irregular do motor pode deteriorar o catalisador, portanto:<br />
1. Respeitar a freqüência das manutenções, segundo o Manual de<br />
Manutenção.<br />
2. Em caso de dificuldades de partida a frio, consultar imediatamente um<br />
representante da Rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
3. Em caso de falhas no funcionamento do motor, reduzir a velocidade e<br />
consultar um representante da Rede <strong>CITROËN</strong> o mais rapidamente<br />
possível.<br />
4. Quando a luz indicadora de nível mínimo de combustível começar a<br />
acender, abastecer o veículo o mais rapidamente possível, uma vez que<br />
um nível mais baixo de combustível pode provocar alimentação irregular<br />
do motor.<br />
5. Nunca puxar ou empurrar o seu veículo para acionar o motor (“pegar no<br />
tranco”).<br />
6. Não funcionar o motor com um ou mais cabos de vela desconectados,<br />
mesmo que seja para um teste.<br />
7. Só cortar a ignição do veículo com o motor em baixa rotação.<br />
8. Não estacionar ou circular sobre materiais inflamáveis: grama seca,<br />
hidrocarbonetos, etc (catalisador trabalha em alta temperatura).<br />
ATENÇÃO AOS GASES DO ESCAPAMENTO<br />
Os gases do sistema de escapamento são muito quentes; manter as<br />
pessoas afastadas de sua saída.<br />
Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, gás extremamente<br />
tóxico e não detectável, uma vez que é inodoro e incolor; a respiração desses<br />
gases poderá provocar a perda de consciência, levando inclusive à morte.<br />
Por isso:<br />
É muito perigoso acionar o motor em um local fechado, ou pouco<br />
ventilado.<br />
A gasolina com chumbo destrói o catalisador e pode provocar<br />
outros danos graves.
XVIII<br />
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS AUXILIARES<br />
O circuito elétrico de seu veículo foi projetado para funcionar com equipamentos de série e opcionais.<br />
Antes de instalar equipamentos ou acessórios em seu veículo, consulte um representante da Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Alguns acessórios elétricos (auto-rádio, antiarranque, etc) ou sua forma de instalação podem acarretar danos<br />
graves ao funcionamento de seu veículo ou, ainda, produzir panes nos circuitos eletrônicos de acionamento,<br />
nos circuitos de áudio ou no circuito de alimentação elétrica. Pode ser necessário realizar uma adaptação ou<br />
modificação do sistema elétrico antes da instalação.<br />
A CITROEN isenta-se de toda responsabilidade relativa ao mau funcionamento resultante da instalação de acessórios<br />
que não foram fornecidos ou recomendados pela Marca ou cuja instalação não tenha sido realizada segundo as<br />
preconizações da <strong>CITROËN</strong>, bem como das consequências e despesas decorrentes da reparação de seu veículo.<br />
AMACIAMENTO DO MOTOR<br />
Para garantir a performance esperada, a longevidade de seu veículo e seu conforto, siga as recomendações abaixo<br />
durante os primeiros 1500 km de rodagem:<br />
- Acione o arranque e conduza com suavidade: velocidade e rotação do motor moderadas (2/3 da rotação máxima<br />
do conta-giros).<br />
- Não circule muito tempo em velocidade elevada.<br />
- Evite frenagens bruscas.<br />
- Não utilize reboque nos primeiros 1000 Km de rodagem.<br />
Após os primeiros 1000 Km, aumente progressivamente a velocidade e a aceleração até a rotação máxima. A performance<br />
máxima do motor é geralmente atingida após 3000 Km de rodagem.<br />
Verifique sistematicamente o nível de óleo do motor durante os primeiros 1500 km de rodagem:<br />
o consumo de óleo pode ser mais elevado.
PRECAUÇÕES PARA CLIMAS FRIOS<br />
XIX<br />
Partida do motor em dia muito frio<br />
O óleo do motor e do câmbio são menos fluidos que o normal. Para facilitar o arranque, desembrear antes de<br />
acionar a partida, e na seqüência aliviar suavemente o pedal da embreagem.<br />
Radiador – líquido de arrefecimento<br />
Completar o nível utilizando exclusivamente o líquido de arrefecimento <strong>CITROËN</strong>, que garante a proteção do<br />
sistema de arrefecimento e aquecimento contra congelamento e corrosão.<br />
Na entrega do seu veículo, o líquido de arrefecimento garante uma proteção de –35ºC.<br />
Líquido do lavador dos vidros<br />
Para uma ótima qualidade de limpeza e para a sua segurança, utilizar preferencialmente os produtos recomendados<br />
pela Rede <strong>CITROËN</strong>.
XX<br />
MANUTENÇÃO<br />
O QUE FAZER PARA<br />
PRODUTOS<br />
A MANUTENÇÃO DA<br />
QUANDO? COMO? PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS<br />
PRECONIZADOS<br />
CARROCERIA?<br />
Lavar a carroceria: Sistematicamente<br />
Lavagem manual Enxague o veículo com água, em abundância, Esponja macia.<br />
Eliminar sujeiras, poeira,<br />
O mais rapidamente possível<br />
antes de esfregar. Deste modo, eliminará poeiras Shampoo suave.<br />
barro, excrementos,<br />
resina de árvores, pólen,<br />
piche.<br />
para: excrementos de pássaros,<br />
resinas, pólen, piche,<br />
pois contém substâncias<br />
agressivas.<br />
que podem riscar a pintura.<br />
Após a lavagem e o enxague, secar a carroceria<br />
com um tecido macio.<br />
Não utilize esponjas abrasivas.<br />
Não esfregue a carroceria a seco.<br />
Tecido macio.<br />
Lavagem à alta<br />
pressão<br />
Respeite a distância preconizada para o jato<br />
(50 cm), sobretudo em áreas com impacto de<br />
pedregulhos.<br />
Manchas, como as de piche, podem exigir uma<br />
operação suplementar.<br />
Lavagem automática<br />
Todos os tipos<br />
de lavagem<br />
Escovas de estações automáticas de lavagem<br />
mal conservadas podem produzir micro-fissuras,<br />
visíveis sobretudo em pintura de cor escura.<br />
A pressão das escovas deve ser o mais suave<br />
possível.<br />
A lavagem deve ser realizada com água e detergente<br />
e seguida de enxague abundante.<br />
A antena deve obrigatoriamente ser retirada antes<br />
da lavagem automática.<br />
Não lavar o veículo em dias muito quentes ou<br />
muito frios.
MANUTENÇÃO<br />
XXI<br />
O QUE FAZER PARA A<br />
MANUTENÇÃO DA<br />
CARROCERIA?<br />
QUANDO? COMO? PRECAUÇÕES A SEREM TOMADAS<br />
Lavar com maior freqüência seu veículo no inverno,<br />
em regiões costerias ou industriais (etc)<br />
para eliminar depósitos de iodo, barro e fuligem<br />
que são altamente corrosivos. Limpar bem a<br />
parte inferior da carroceria e as caixas de roda.<br />
PRODUTOS<br />
PRECONIZADOS<br />
Proteger a pintura:<br />
Limitar e prevenir o<br />
acúmulo de sujeira<br />
Eliminar micro-riscos.<br />
Reparar pequenos<br />
incidentes:<br />
Riscos, descascados,<br />
impactos de pedregulhos.<br />
No mínimo, 2 vezes por ano<br />
(antes e depois do inverno).<br />
OU<br />
Lavando seu veículo em estações<br />
de lavagem automática<br />
com adição de cera.<br />
OU<br />
Após a lustragem.<br />
Somente se for constatada a<br />
existência de micro-riscos.<br />
Rapidamente, se a chapa<br />
ficar exposta, para evitar a<br />
corrosão.<br />
Lustragem manual.<br />
OU<br />
Em estação de<br />
lavagem automática<br />
com adição<br />
de cera.<br />
Lustragem manual<br />
ou consultar<br />
um representante<br />
da Rede<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Não friccione diretamente manchas de piche<br />
seco, excrementos, resina e etc.<br />
Molhe com água em abundância esses depósitos<br />
antes de removê-los.<br />
É proibido utilizar solventes e gasolina.<br />
Antes da lustragem, o veículo deve estar completamente<br />
limpo e seco.<br />
Não encere o veículo sob o sol.<br />
Respeite as instruções de utilização do produto.<br />
Não aplique cera em peças plásticas e borrachas.<br />
Antes da lustragem, o veículo deve estar completamente<br />
limpo e seco.<br />
A aplicação de pasta de polimento muito abrasiva<br />
ou a utilização incorreta de uma máquina de<br />
polir pode manchar ou danificar a pintura.<br />
Respeite as instruções de utilização do produto.<br />
Não aplique o produto em peças plásticas e<br />
borrachas.<br />
Consulte um<br />
representante da<br />
rede <strong>CITROËN</strong>.<br />
Removedor de<br />
piche.<br />
Removedor de<br />
excrementos.<br />
Tecido macio.<br />
Água limpa.<br />
Produto para<br />
lustragem recomendado<br />
pela<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Tecido macio.<br />
Pasta para<br />
polimento recomendada<br />
pela<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Tecido macio.<br />
Consulte um<br />
representante da<br />
rede <strong>CITROËN</strong>.
XXII<br />
MANUTENÇÃO<br />
Nota: sempre aguardar o resfriamento das superfícies a serem lavadas.<br />
Calotas e rodas de liga leve<br />
Antes e após a lavagem, enxaguar as calotas/rodas de liga leve com água limpa abundante.<br />
Lavá-las com água e sabão e, para conservar seu brilho, protegê-las com produto específico recomendado pela<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
Revestimento interno em tecido e cintos de segurança<br />
Aspire ou escove as superfícies a serem tratadas.<br />
Remova as manchas com água e sabão ou produto removedor recomendado pela <strong>CITROËN</strong>.<br />
Não utilize solventes à base de álcool ou de acetona.<br />
Nota: Água e sabão são recomendados para a limpeza de revestimentos em couro. Nunca utilize solventes nem<br />
álcool.<br />
Peças plásticas, vidros e mostradores<br />
Remova a poeira com um produto de limpeza de interiores recomendado pela <strong>CITROËN</strong>. Utilize tecido macio.<br />
CONSELHO<br />
Para obter uma qualidade ótima de limpeza interna e externa de seu veículo, utilize produtos recomendados pela<br />
<strong>CITROËN</strong>.<br />
- É expressamente PROIBIDO utilizar jato de alta pressão no compartimento do motor.<br />
- Nunca utilize solventes nem gasolina para limpar a carroceria.<br />
- Em caso de lavagem a alta pressão, nunca direcione o jato diretamente sobre as coifas de borracha<br />
das transmissões, da direção e etc nem sobre os acabamentos externos (frisos, juntas, etc).<br />
- Após a lavagem, acionar progressivamente o pedal do freio para secar as pastilhas.<br />
- Em caso de exposição prolongada aos raios solares, recomendamos proteger a parte superior<br />
dos encostos dos bancos e o tampão traseiro.
RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE<br />
XXIII<br />
A <strong>CITROËN</strong> segue a regulamentação da Diretiva<br />
2000/53 da Comunidade Européia, relativa ao final da<br />
vida útil de veículos.<br />
Seu veículo não contém nenhuma substância ou material<br />
condenado pela Diretiva 2000/53/CE.<br />
RECICLAGEM DOS MATERIAIS<br />
Materiais plásticos :<br />
As peças plásticas e de borracha são identificadas<br />
por uma marcação, de acordo com a regulamentação<br />
vigente.<br />
A fim de facilitar o processo de reciclagem, a variedade<br />
de materiais utilizados foi limitada. A maior parte<br />
das peças plásticas de seu veículo é confeccionada<br />
com materiais termoplásticos, recicláveis por fusão,<br />
granulação ou trituração.<br />
Metais:<br />
- São 100% recuperáveis e recicláveis.<br />
Vidros:<br />
- Podem ser desmontados, coletados e serem tratados<br />
por recuperadores de vidros.<br />
Borrachas:<br />
- Os pneus e as juntas podem ser triturados a fim de<br />
obter grãos reutilizáveis.<br />
PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE<br />
Ao confiar a manutenção do seu veículo a um<br />
representante da Rede <strong>CITROËN</strong>, você estará limitando<br />
os riscos de poluição e contribuindo para a preservação<br />
do meio ambiente.<br />
Peças usadas ou danificadas em acidentes:<br />
- Elas não devem ser descartadas sem critérios. A<br />
Rede <strong>CITROËN</strong> se comprometeu a respeitar o meio<br />
ambiente privilegiando a reciclagem.<br />
Óleos usados:<br />
- A Rede <strong>CITROËN</strong> garante a coleta e o tratamento<br />
dos óleos usados. Ao confiar as trocas de óleo à<br />
Rede <strong>CITROËN</strong>, você estará limitando os riscos de<br />
poluição.<br />
Baterias e pilhas usadas :<br />
- Não jogar baterias nem as pilhas do telecomando no<br />
lixo comum, pois estas são nocivas ao meio ambiente;<br />
levá-las a um representante da Rede <strong>CITROËN</strong> ou a<br />
um outro ponto de coleta seletiva.<br />
A <strong>CITROËN</strong> tem como objetivo fabricar veículos que ofereçam os<br />
melhores desempenhos, limitando as emissões de poluentes.
XXIV<br />
<strong>CITROËN</strong> ASSISTANCE
Modelo: 0501A1-A<br />
0063-07-2336<br />
(01)07898924599013<br />
Este veículo está em conformidade com o PROCONVE<br />
- Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores -<br />
A leitura deste Manual é indispensável para garantir a melhor utilização do seu <strong>CITROËN</strong>. A rede <strong>CITROËN</strong>,<br />
composta exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua disposição para<br />
responder a todas as suas questões.<br />
Nós desejamos a você uma boa viagem com o seu <strong>CITROËN</strong>.<br />
Este manual é parte integrante do seu veículo.<br />
Conservá-lo em local previsto a fim de poder consultá-lo<br />
sempre que necessário.<br />
Entregar este Manual ao novo proprietário em caso de venda.
Estas instruções apresentam todos os equipamentos<br />
disponíveis.<br />
Cada modelo comercializado utiliza apenas uma parte<br />
dos equipamentos indicados, em função dos níveis de<br />
acabamento, das versões e das características próprias do<br />
país onde é comercializado.<br />
As descrições e imagens são fornecidas a título indicativo.<br />
A <strong>CITROËN</strong> se reserva o direito de alterar seus modelos e<br />
respectivos equipamentos a qualquer momento, sem que seja<br />
necessário um prévio aviso.<br />
Este manual é parte integrante do seu veículo. Conserválo<br />
em local previsto a fim de poder consultá-lo sempre que<br />
necessário. Entregue este manual ao novo proprietário em<br />
caso de venda<br />
As reproduções e traduções, mesmo que parciais, são<br />
proibidas sem autorização por escrito da <strong>CITROËN</strong>.<br />
A leitura deste Manual é indispensável para garantir a melhor<br />
utilização do seu <strong>CITROËN</strong>. A rede <strong>CITROËN</strong>, composta<br />
exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua<br />
disposição para respondera todas as suas questões. Nós<br />
desejamos a você uma boa viagem com o seu <strong>CITROËN</strong>.<br />
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE<br />
0800 011 8088<br />
PEUGEOT-<strong>CITROËN</strong> DO BRASIL LTDA.<br />
Rua Eng. Francisco Pitta Brito, 779<br />
Santo Amaro - SP<br />
CEP 04753-080
<strong>C3</strong>.112012.ed02<br />
Português<br />
2012 – DOCUMENTATION DE BORD<br />
4Dconcept<br />
Diadeis<br />
Edipro<br />
CRÉATIVE TECHNOLOGIE