27.04.2015 Views

Diretrizes para Confecção de Teses - Unifesp

Diretrizes para Confecção de Teses - Unifesp

Diretrizes para Confecção de Teses - Unifesp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.1.5 Ficha catalográfica<br />

4<br />

O verso da folha <strong>de</strong> rosto é o local obrigatoriamente<br />

<strong>de</strong>stinado à ficha catalográfica que <strong>de</strong>verá ser pre<strong>para</strong>da <strong>de</strong> acordo<br />

com as instruções da Biblioteca Central.<br />

Instruções <strong>para</strong> pre<strong>para</strong>ção da ficha catalográfica<br />

Amaral, Denise Tokechi<br />

Tornozelo e retro-pé. Estudo com<strong>para</strong>tivo dos métodos <strong>de</strong> diagnóstico<br />

por imagem: tomografia computadorizada, ressonância magnética e ultrasonografia<br />

com peças anatômicas/ Denise Tokechi Amaral. --São Paulo, 1998.<br />

viii, 174f.<br />

Tese (Mestrado) - Universida<strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> São Paulo. Escola<br />

Paulista <strong>de</strong> Medicina. Programa <strong>de</strong> Pós-graduação em Radiologia Clínica.<br />

Título em inglês: Foot and hindfoot. Com<strong>para</strong>tive study of imaging<br />

methods:<br />

x-ray computed tomography, nuclear magnetic ressonance and ultrasonography<br />

with anatomic pieces.<br />

1.Tornozelo- anatomia e histologia. 2.Tornozelo- ultra-sonografia. 3.<br />

Tomografia computadorizada por raios-x. 4. Imagem por ressonância magnética<br />

5.<br />

Ultra-sonografia<br />

Descrição da ficha Catalográfica<br />

A ficha catalográfica traz as informações fundamentais do documento, tais como: Autor, Título,<br />

Local, Assunto, número <strong>de</strong> folhas etc...<br />

Deve aparecer no verso da folha <strong>de</strong> rosto, contida num retângulo <strong>de</strong> aproximadamente 12,5 x 7,5 cm.,<br />

e impressa abaixo da meta<strong>de</strong> inferior da página . É fundamental que as margens e espaços sejam<br />

mantidos.<br />

Iniciar a ficha catalográfica 3 espaços da borda superiorda ficha e 4 espaços da borda lateral<br />

esquerda, na seguinte or<strong>de</strong>m:<br />

1° PARÁGRAFO - NOME DO AUTOR - Iniciar pelo sobrenome, seguido do nome e prenomes por<br />

extenso.<br />

2º PARÁGRAFO - TÍTULO DA TESE - Iniciar na 4 a . letra abaixo do autor, e negritado. Subtítulo<br />

(se houver) <strong>de</strong>ve vir após o título precedido <strong>de</strong> dois pontos e sem negrito. As linhas <strong>de</strong> continuação<br />

<strong>de</strong>vem estar na direção da primeira letra. Após título repetir o nome, prenome e sobrenome do autor<br />

precedidos <strong>de</strong> barra inclinada.<br />

Nota: Entre o sobrenome do autor e o local <strong>de</strong> publicação há dois traços.<br />

Local, seguido do ano <strong>de</strong> realização, se<strong>para</strong>dos por vírgula. Se houver editora comercial,colocar entre<br />

o local e o ano <strong>de</strong> publicação.<br />

3º PARÁGRAFO - Iniciar na 4a. letra do nome do autor; o total <strong>de</strong> folhas do pré-texto em<br />

algarismos romanos com letras minúsculas, e se<strong>para</strong>dos por vírgula do número total <strong>de</strong> folhas.<br />

4º PARÁGRAFO - Iniciar na 4a. letra do nome do autor o grau pretendido com a tese: Tese<br />

(Mestrado) ou (Doutorado) ou (Livre Docência) seguido do nome da Instituição na qual a tese está<br />

sendo apresentada, e nome do progama <strong>de</strong> Pós-graduação. As linhas <strong>de</strong> continuação <strong>de</strong>vem ser na<br />

direção da primeira letra.<br />

5º PARÁGRAFO - Iniciar na 4a. letra do nome do autor o título da tese em inglês. As linhas <strong>de</strong><br />

continuação <strong>de</strong>vem estar na direção da primeira letra.<br />

6º PARÁGRAFO -Iniciar na 4a. letra do nome do autor as palavras-chaves que indiquem o assunto<br />

principal da tese, extraídas do DeCS (Descritores em Ciências da Saú<strong>de</strong>) tradução do MeSH<br />

(Medical Subject Headings) da National Library of Medicine. Os assuntos <strong>de</strong>verão ser numerados

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!