12.07.2015 Views

Manual de Instruções - Accu-Chek Active - Portal De Bem com a Vida

Manual de Instruções - Accu-Chek Active - Portal De Bem com a Vida

Manual de Instruções - Accu-Chek Active - Portal De Bem com a Vida

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Legenda dos símbolosNa embalagem e na placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do monitor <strong>de</strong> glicemia, po<strong>de</strong>m-se encontrar os símbolos a seguir.Estes significam:IVDConsulte as instruções <strong>de</strong> utilizaçãoAtenção (consulte a documentação)!Consulte as indicações <strong>de</strong> segurança nomanual <strong>de</strong> instruções do seu monitor.Conservar aFabricanteNúmero <strong>de</strong> referênciaNúmero do lotePara utilização em diagnóstico in vitro0088Este produto cumpre os requisitos daDiretiva Européia 98/79/CE relativa aosdispositivos médicos <strong>de</strong> diagnósticoin vitro.Este produto cumpre os requisitos legaisda República Popular da China para autilização <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados materiais emdispositivos eletrônicos.As explicações dos outros símbolos encontram-senos manuais <strong>de</strong> instruções/folhetos informativosfornecidos junto <strong>com</strong> os itens do produto na embalagem.2Última atualização: 2008-05


Campo <strong>de</strong> aplicaçãoMonitor <strong>de</strong> glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>Monitor <strong>de</strong> glicemia para a <strong>de</strong>terminação quantitativados valores <strong>de</strong> glicemia em sangue capilar fresco<strong>com</strong> tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>.Próprio para a automonitorização.O monitor <strong>de</strong> glicemia po<strong>de</strong> ser utilizado tanto pordiabéticos <strong>com</strong>o por profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> para amedição da glicemia.O monitor <strong>de</strong> glicemia não po<strong>de</strong> ser utilizado por<strong>de</strong>ficientes visuais.Campo <strong>de</strong> aplicaçãoOs profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> <strong>de</strong>vem consultartambém as orientações do capítulo 10 “Testes<strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um paciente – re<strong>com</strong>endaçõesaos profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong>”.Todos os objetos que possam entrar emcontato <strong>com</strong> o sangue humano representamuma potencial fonte <strong>de</strong> infecção (ver: Clinicaland Laboratory Standards Institute: Protectionof Laboratory Workers from OccupationallyAcquired Infections; Approved Gui<strong>de</strong>line –Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005).3


Sobre este manual <strong>de</strong> instruçõesSobre este manual <strong>de</strong> instruçõesLeia o manual <strong>de</strong> instruções cuidadosamente, doinício ao fim, antes <strong>de</strong> efetuar pela primeira vez umteste <strong>de</strong> glicemia. Se tiver dúvidas, consulte o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> (ver capítulo 17).Com este manual <strong>de</strong> instruções, você irá conhecer oseu monitor <strong>de</strong> glicemia passo a passo. Aqui encontrarátodas as informações que necessita para autilização e conservação do seu monitor <strong>de</strong> glicemia,bem <strong>com</strong>o para a correção <strong>de</strong> falhas. Lembre-se <strong>de</strong>que o funcionamento a<strong>de</strong>quado do monitor <strong>de</strong>glicemia não só <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> um correto manuseio,<strong>com</strong>o também do cumprimento <strong>de</strong> outras re<strong>com</strong>endações.O monitor <strong>de</strong> glicemia é um instrumento <strong>de</strong>precisão, cujo funcionamento po<strong>de</strong> ser <strong>com</strong>prometidoem caso <strong>de</strong> utilização incorreta.Familiarize-se <strong>com</strong> os <strong>com</strong>ponentes do monitor <strong>de</strong>glicemia consultando a “Visão geral” (ver capítulo1.1). Experimente todos os passos <strong>de</strong>scritos nestemanual <strong>de</strong> instruções e pratique o manuseio domonitor <strong>de</strong> glicemia.4


Sobre este manual <strong>de</strong> instruçõesNeste manual <strong>de</strong> instruções, po<strong>de</strong>m-se encontrartrês tipos <strong>de</strong> advertência. Leia-a atentamente!Este símbolo indica possíveis riscos <strong>de</strong>ferimento ou riscos para a sua saú<strong>de</strong> oupara a saú<strong>de</strong> <strong>de</strong> terceiros.iEste símbolo indica atos que po<strong>de</strong>m causardanos no monitor <strong>de</strong> glicemia.Este símbolo indica informações importantes.Asinstruções <strong>de</strong> manuseio encontram-se em<strong>de</strong>staque <strong>com</strong> um fundo colorido, <strong>com</strong>o nesteexemplo:1 Insira a tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemia.5


Sobre este manual <strong>de</strong> instruçõesNeste manual <strong>de</strong> instruções, encontram-se váriosexemplos <strong>de</strong> telas. Os elementos ilustrados <strong>com</strong> umhalo luminoso são elementos intermitentes, quepiscam na tela.Atenção para o seguinte:As datas, as horas e os valores <strong>de</strong> glicemia das telasaqui representadas são apenas ilustrativos. Osvalores <strong>de</strong> glicemia encontram-se em mg/dL(p. ex., 128 mg/dL), as datas, no formato dia-mês(p. ex., 18- 5), e as horas, no formato 24 horas(p. ex., 15:27). Os dados exibidos em seu monitor <strong>de</strong>glicemia po<strong>de</strong>m ser (e serão) diferentes dos aquiilustrados. É possível que seu monitor exiba valores<strong>de</strong> glicemia em mmol/L (p. ex., 7,1 mmol/L), datas noformato mês-dia (p. ex., 5-18) e horas no formato12 horas (p. ex., 03:27pm).6


ÍndiceÍndice1 Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia 121.1 Visão geral .................................................................................................................................... 121.2 Principais características .............................................................................................................. 142 Passos preliminares 162.1 Inspecionar o conteúdo da embalagem ......................................................................................... 162.2 Verificar a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida da glicemia .................................................................................... 172.3 Remover a película <strong>de</strong> proteção da bateria .................................................................................... 182.4 Testar o visor ................................................................................................................................ 193 Ajuste da hora e da data 213.1 <strong>Instruções</strong> gerais........................................................................................................................... 223.2 Procedimento <strong>de</strong> ajuste ................................................................................................................. 244 Codificação 287


Índice5 Medindo a glicemia 305.1 Preparar o teste <strong>de</strong> glicemia ......................................................................................................... 305.2 Executar o teste <strong>de</strong> glicemia ......................................................................................................... 31Ligar o monitor <strong>de</strong> glicemia .................................................................................................... 31Aplicar sangue – tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemia ................................................................. 34Aplicar sangue – tira-teste fora do monitor <strong>de</strong> glicemia .......................................................... 36<strong>De</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia ............................................................................................... 39Assinalar resultados ............................................................................................................... 405.3 Controle do resultado <strong>com</strong> a janela <strong>de</strong> controle da tira-teste ......................................................... 435.4 Símbolos visualizados antes, durante ou após um teste e o seu significado ................................... 455.5 Re<strong>com</strong>endações para o teste <strong>de</strong> glicemia ..................................................................................... 465.6 Avaliação dos resultados ............................................................................................................... 49Faixa <strong>de</strong> medição ................................................................................................................... 50Resultados duvidosos – possíveis fontes <strong>de</strong> erro .................................................................... 518


Índice9 Substituição da bateria 8710 Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um paciente – re<strong>com</strong>endações aos profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> 9110.1 Procedimento do teste <strong>de</strong> glicemia ............................................................................................... 9310.2 <strong>De</strong>sinfecção do monitor <strong>de</strong> glicemia .............................................................................................. 9511 Condições para a medição e o armazenamento 9611.1 Temperatura ................................................................................................................................. 9611.2 Umida<strong>de</strong> do ar .............................................................................................................................. 9811.3 Iluminação .................................................................................................................................... 9811.4 Fontes <strong>de</strong> interferência nas imediações......................................................................................... 9912 Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro 10012.1 Símbolos exibidos na tela ............................................................................................................ 10112.2 Problemas <strong>de</strong> funcionamento ...................................................................................................... 10712.3 Mensagens <strong>de</strong> erro ..................................................................................................................... 10910


Índice13 Dados técnicos 11614 <strong>De</strong>scarte do monitor <strong>de</strong> glicemia 12115 Componentes do sistema 12216 Patentes 12317 <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> 12417.1 Informações e soluções <strong>de</strong> problemas......................................................................................... 12417.2 En<strong>de</strong>reços ................................................................................................................................... 12418 In<strong>de</strong>x 12511


Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia1 Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia1.1 Visão geral87651231 Visor2 Botão S (iniciar ajuste <strong>de</strong> hora e data)3 Tampa da janela <strong>de</strong> medição4 Janela <strong>de</strong> medição (sob a tampa)5 Guia <strong>de</strong> tiras-teste6 Botão M (acessar valores armazenados, modificarhora/data)7 Chip <strong>de</strong> código8 Porta <strong>de</strong> infravermelho412


Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia141312 9109 Encaixe do chip <strong>de</strong> código10 Chip <strong>de</strong> código (inserido no encaixe)11 Placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação12 Compartimento da bateria13 Bateria (tipo CR 2032)14 Mecanismo <strong>de</strong> liberação da tampa da bateria1113


Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia1.2 Principais características Curto tempo <strong>de</strong> mediçãoPara a medição da glicemia, o monitor <strong>de</strong> glicemialeva, apenas, cerca <strong>de</strong> 5 segundos. Fácil manuseioPara um teste <strong>de</strong> glicemia, não é necessáriopressionar nenhuma tecla ou botão. Basta inseriruma tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemia para ligá-lo,aplicar sangue na tira-teste, ler o resultado e,então, retirar a tira-teste do monitor. Controle da quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sanguePara o teste <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> o monitor, sãosuficientes 1–2 μL <strong>de</strong> sangue (1 μL (microlitro) =1 milésimo <strong>de</strong> mililitro). Se a quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> sangueaplicada na tira-teste não for suficiente, omonitor <strong>de</strong> glicemia reconhecerá o problema. Marcadores <strong>de</strong> resultadosVocê po<strong>de</strong> assinalar os resultados <strong>com</strong> diferentesmarcadores para indicar condições especiaisdurante o teste. Armazenamento <strong>de</strong> resultadosO monitor <strong>de</strong> glicemia armazena automaticamenteaté 350 resultados <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> a hora, a datae outras informações relevantes para cada teste. Interpretação <strong>de</strong> dados integradaCom base nos resultados armazenados, você po<strong>de</strong>calcular os valores médios dos últimos 7, 14 ou30 dias.14


Conhecendo o monitor <strong>de</strong> glicemia Transferência <strong>de</strong> dadosO monitor <strong>de</strong> glicemia possui uma porta <strong>de</strong> infravermelho.Você po<strong>de</strong> transferir os resultados armazenadospara um <strong>com</strong>putador. Aplicação <strong>de</strong> sangue fora do monitorQuando o monitor <strong>de</strong> glicemia solicitar a aplicação<strong>de</strong> sangue, você po<strong>de</strong> retirar a tira-teste do monitor,aplicar o sangue na tira-teste e reinseri-la nomonitor.15


Passos preliminares2Passos preliminares2.1 Inspecionar o conteúdo da embalagem Verifique se o conteúdo da embalagem está <strong>com</strong>pleto.A lista do conteúdo vem indicada na caixa.Caso falte algum item, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> (ver capítulo 17).16


2.2 Verificar a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida da glicemiaPassos preliminaresOs valores <strong>de</strong> glicemia po<strong>de</strong>m ser apresentados emduas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medida diferentes (mg/dLe mmol/L). Por isso, estão disponíveis duas versõesdo mesmo monitor <strong>de</strong> glicemia. Verifique se o seumonitor <strong>de</strong> glicemia apresenta a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida<strong>com</strong> a qual está familiarizado.A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida do seu monitor consta na placa<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação localizada na parte posterior do seumonitor <strong>de</strong> glicemia. Consulte o seu médico caso nãosaiba qual das unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> medida é a<strong>de</strong>quada paravocê.A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida que o seu monitor <strong>de</strong>glicemia apresenta não po<strong>de</strong> ser alterada. Sea unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida não estiver indicadacorretamente na placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação,contate o seu reven<strong>de</strong>dor ou a sua farmácia.Os resultados po<strong>de</strong>m ser mal interpretados sea unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida não for a correta.Placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação17


Passos preliminares2.3 Remover a película <strong>de</strong> proteção da bateriaO monitor <strong>de</strong> glicemia é fornecido <strong>com</strong> uma bateriajá posicionada. Os contatos da bateria estão recobertospor uma película <strong>de</strong> proteção, para evitaruma <strong>de</strong>scarga precoce. Antes <strong>de</strong> utilizar o monitor<strong>de</strong> glicemia, é necessário remover essa película <strong>de</strong>proteção. Uma parte da película <strong>de</strong> proteção po<strong>de</strong>ser vista para fora do <strong>com</strong>partimento da bateria.1 Retire a película puxando-a para cima. Para isso,não é necessário abrir o <strong>com</strong>partimento dabateria.iPara saber <strong>com</strong>o trocar a bateria, consulte ocapítulo 9.18


2.4 Testar o visorPassos preliminaresVocê po<strong>de</strong> verificar se todos os elementos sãoexibidos a<strong>de</strong>quadamente efetuando o teste <strong>com</strong>pletodo visor.1 Com o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligado, pressioneos botões M e S simultaneamente até que omonitor seja ligado (mais <strong>de</strong> 3 segundos).Pressionarsimultaneamente pormais <strong>de</strong> 3 segundos19


Passos preliminaresMonitor em mg/dLMonitor em mmol/L2 Compare a tela do seu monitor <strong>de</strong> glicemia<strong>com</strong> a da ilustração.Caso faltem elementos na tela ou a unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>medida da glicemia não seja a correta, proceda àtroca do seu monitor <strong>de</strong> glicemia junto ao seurepresentante.3 Pressione qualquer botão para concluir o testedo visor e para <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia.20


3Ajuste da hora e da dataAjuste da hora e da dataNos monitores <strong>de</strong> glicemia novos, a data e a hora nãoestão <strong>de</strong>finidas. Mesmo assim, é possível efetuar umteste <strong>de</strong> glicemia em um monitor novo. Nesse caso, ahora exibida na tela será 0:00 (0:00am), e a data,0- 0. Os valores <strong>de</strong> glicemia medidos serão armazenadossem hora e data. Portanto, o cálculo <strong>de</strong> valoresmédios não será possível, e os valores transferidospara um <strong>com</strong>putador não po<strong>de</strong>rão ser submetidos àanálise estatística, ou esta será muito limitada.Para que os resultados sejam armazenados <strong>com</strong> ahora e a data, é necessário ajustá-las e, eventualmente,alterar o seu formato <strong>de</strong> exibição.Ao ajustar a hora e a data pela primeira vez, serãoexibidas inicialmente as pré-<strong>de</strong>finições <strong>de</strong> fábrica.A seqüência do ajuste é a seguinte (pré-<strong>de</strong>finiçõesentre parênteses):1. Formato da hora e da data (formato 24 h para ahora e dia-mês para a data)2. Hora – horas, minutos (0:00)3. Ano (ano <strong>de</strong> fabricação)4. Data – mês, dia (mês <strong>de</strong> fabricação, dia 15)Se não <strong>de</strong>sejar ajustar a hora e a data, prossiga <strong>com</strong>o capítulo 4 “Codificação”.21


Ajuste da hora e da data3.1 <strong>Instruções</strong> geraisLigar o monitor <strong>de</strong> glicemiaPressione o botão S até que a tela ilustrada ao ladoseja exibida (mais <strong>de</strong> 3 segundos).O símbolo set-up exibido na tela indica que a hora ea data po<strong>de</strong>m, então, ser alteradas.Pressionar por mais <strong>de</strong>3 segundosEfetuar o ajustePressione o botão M.Mantendo-se o botão M pressionado, a hora avançarárapidamente.No capítulo 3.2, você encontra uma <strong>de</strong>scrição<strong>de</strong>talhada <strong>de</strong> <strong>com</strong>o ajustar a hora e a data.22


Ajuste da hora e da dataFormato da hora e dataHora (horas, minutos)AnoData (mês, dia)Confirmar a alteração e prosseguir <strong>com</strong> o próximoajustePressione brevemente o botão S.Visualização finalComo <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia a qualquermomentoPressione brevemente os botões M e S ao mesmotempo.Pressionar breve esimultaneamenteConfirme antes a sua última alteração <strong>com</strong> o botãoS, pois, do contrário, irá perdê-la.Quando nenhum botão é pressionado, o monitor <strong>de</strong>glicemia <strong>de</strong>sliga-se automaticamente após 30 segundos.Nesse caso, todas as alterações que fezper<strong>de</strong>m o efeito, ou seja, as <strong>de</strong>finições anteriorespermanecem inalteradas.23


Ajuste da hora e da data3.2 Procedimento <strong>de</strong> ajusteAjustar o formato da hora e da dataVocê po<strong>de</strong> escolher entre dois formatos: Formato 24 horas hora das 0:00 às 23:59,data em formato dia-mês (DD-MM) Formato 12 horas hora das 12:00 às 11:59mais o <strong>com</strong>plemento am ou pm, data em formatomês-dia (MM-DD)Se você alterar o formato da hora e da data, estasserão modificadas <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> o novo formato.1 Pressione brevemente o botão M para alternar<strong>de</strong> um formato para o outro.2 Pressione o botão S. Você passará ao ajuste dahora.24


Ajuste da hora e da dataAjustar a horaAs horas piscam no canto superior esquerdo da tela.1 Pressione o botão M para ajustar as horas.2 Pressione o botão S. Você passará ao ajuste dosminutos.Os minutos piscam na tela.3 Pressione o botão M para ajustar os minutos.4 Pressione o botão S. Você passará ao ajuste doano.25


Ajuste da hora e da dataAjustar o anoO ano pisca à direita na tela.1 Pressione o botão M para ajustar o ano.2 Pressione o botão S. Você passará ao ajuste domês.Ajustar a dataO mês pisca à direita na tela.1 Pressione o botão M para ajustar o mês.2 Pressione o botão S. Você passará ao ajuste dodia.26


Ajuste da hora e da dataO dia pisca na tela.3 Pressione o botão M para ajustar o dia.4 Pressione o botão S. Você passará à conclusãodo ajuste.Visualização final1 Verifique se a hora e a data estão corretas.2 Pressione qualquer botão para <strong>de</strong>sligar o monitor<strong>de</strong> glicemia.27


Codificação4CodificaçãoO monitor <strong>de</strong> glicemia é informado pelo chip <strong>de</strong>código sobre as características da tira-teste. Por isso,cada embalagem <strong>de</strong> tiras-teste contém um chip <strong>de</strong>código exclusivo.Sempre que usar uma nova embalagem <strong>de</strong>tiras-teste, retire do monitor <strong>de</strong> glicemia ochip <strong>de</strong> código anterior e substitua-o pelo danova embalagem. Chips <strong>de</strong> código <strong>de</strong> outrasembalagens po<strong>de</strong>m conter informações quenão são válidas para as novas tiras-teste egerar falsos resultados. Falsos resultadospo<strong>de</strong>m induzir a um tratamento ina<strong>de</strong>quado e,<strong>com</strong> isso, ocasionar sérios danos à sua saú<strong>de</strong>.28


Codificação1 Compare o código numérico do chip <strong>de</strong> código<strong>com</strong> o código numérico impresso na etiqueta dofrasco <strong>de</strong> tiras-teste.O número <strong>com</strong> três dígitos no chip <strong>de</strong> código(p. ex. 689) <strong>de</strong>ve correspon<strong>de</strong>r ao número <strong>com</strong> trêsdígitos na etiqueta.<strong>De</strong>ixe o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligado.2 Insira o chip <strong>de</strong> código, sem girá-lo e semaplicar força, no encaixe localizado na lateral domonitor <strong>de</strong> glicemia.O chip <strong>de</strong> código <strong>de</strong>ve ser introduzido até encaixarse.29


Medindo a glicemia5Medindo a glicemiaObserve também as “Re<strong>com</strong>endações para o teste<strong>de</strong> glicemia” no final <strong>de</strong>ste capítulo.5.1 Preparar o teste <strong>de</strong> glicemiaPara efetuar um teste <strong>de</strong> glicemia, são necessários: o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> um chip <strong>de</strong> códigoinserido as tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> a que pertence ochip <strong>de</strong> código um lancetador para a coleta <strong>de</strong> sangue uma lanceta para o lancetador1 Leia o folheto informativo fornecido <strong>com</strong> astiras-teste.2 Lave as mãos <strong>com</strong> água morna e sabão eseque-as bem antes <strong>de</strong> iniciar o teste.<strong>De</strong>ssa forma, serão eliminados da superfície da peleresíduos <strong>de</strong> alimentos, bebidas ou cremes, porexemplo, que po<strong>de</strong>m interferir nos resultados doteste. Além disso, estimula-se a circulação sanguíneae evita-se a contaminação do local <strong>de</strong> punção.3 Prepare o lancetador para a coleta <strong>de</strong> sangue.30


5.2 Executar o teste <strong>de</strong> glicemiaLigar o monitor <strong>de</strong> glicemiaMedindo a glicemia1 Retire uma tira-teste do frasco <strong>de</strong> tiras-teste evolte a fechá-lo imediatamente.2 Segure a tira-teste <strong>de</strong> modo que as setas e oquadrado laranja fiquem voltados para cima.3 <strong>De</strong>slize cuidadosamente a tira-teste, semdobrá-la, no sentido das setas para <strong>de</strong>ntro daguia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-a até perceber quese encaixou.31


Medindo a glicemiaMonitor em mg/dLMonitor em mmol/LO monitor <strong>de</strong> glicemia irá ligar-se e executar umteste padrão do visor (por cerca <strong>de</strong> 2 segundos).4 Verifique se todos os segmentos dos dígitos(monitor em mg/dL) ou (monitor em mmol/L)po<strong>de</strong>m ser visualizados.Caso faltem segmentos, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> (ver capítulo 17).Após o teste do visor, será exibido o código numérico(689 é apenas um exemplo).32


Medindo a glicemia5 Verifique se esse código numérico correspon<strong>de</strong>ao código numérico da etiqueta do frasco <strong>de</strong>tiras-teste.Não havendo correspondência entre os números,embora o chip <strong>de</strong> código inserido no monitor <strong>de</strong>glicemia pertença ao frasco <strong>de</strong> tira-testes, entre emcontato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.Após o código numérico, surgirão na tela os símbolos<strong>de</strong> tira-teste e <strong>de</strong> gota intermitente. O monitor <strong>de</strong>glicemia estará, então, pronto para a medição daglicemia.33


Medindo a glicemiaAplicar sangue – tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemiaAssim que os símbolos <strong>de</strong> tira-teste e <strong>de</strong> gotaintermitente surgirem na tela, você terá cerca <strong>de</strong>90 segundos para aplicar sangue na tira-teste. Emseguida, o monitor <strong>de</strong> glicemia irá <strong>de</strong>sligar-se.1 Realize a punção capilar na lateral da polpa do<strong>de</strong>do <strong>com</strong> o seu lancetador.2 Estimule a formação <strong>de</strong> uma gota <strong>de</strong> sangue,apertando o <strong>de</strong>do <strong>com</strong> uma leve pressão emdireção à ponta do <strong>de</strong>do.3 Aplique a gota <strong>de</strong> sangue no centro da árealaranja e, em seguida, afaste o <strong>de</strong>do da tirateste.34


Medindo a glicemiaO símbolo <strong>de</strong> ampulheta indica que a medição estáem andamento.Após cerca <strong>de</strong> 5 segundos, a medição está concluída.O resultado é exibido na tela. Ao mesmo tempo, omonitor <strong>de</strong> glicemia armazena o resultado.Você po<strong>de</strong>, agora, <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia (consulte “<strong>De</strong>sligaro monitor <strong>de</strong> glicemia”) ou assinalar o resultado (consulte “Assinalar resultados“)ou verificar os resultados armazenados (ver capítulo6.1).35


Medindo a glicemiaAplicar sangue – tira-teste fora do monitor <strong>de</strong> glicemiaQuando os símbolos <strong>de</strong> tira-teste e <strong>de</strong> gota intermitentesurgirem na tela:1 Puxe a tira-teste, retirando-a do monitor <strong>de</strong>glicemia.36Ambos os símbolos, <strong>de</strong> tira-teste e <strong>de</strong> gota, piscarãoem seguida. Você terá agora cerca <strong>de</strong> 20 segundospara aplicar sangue na tira-teste e inseri-la novamenteno monitor <strong>de</strong> glicemia. Se, nesse intervalo <strong>de</strong>tempo, a tira-teste não for reinserida, o monitorexibirá a mensagem <strong>de</strong> erro .


Medindo a glicemia2 Realize a punção capilar na lateral da polpa do<strong>de</strong>do <strong>com</strong> o seu lancetador.3 Estimule a formação <strong>de</strong> uma gota <strong>de</strong> sangue,apertando o <strong>de</strong>do <strong>com</strong> uma leve pressão emdireção à ponta do <strong>de</strong>do.4 Aplique a gota <strong>de</strong> sangue no centro da árealaranja.5 <strong>De</strong>slize novamente a tira-teste, no sentido dassetas, para <strong>de</strong>ntro da guia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-aaté perceber que se encaixou.37


Medindo a glicemiaA medição terá início, e o símbolo <strong>de</strong> ampulhetaintermitente indicará que a medição está emandamento.Após cerca <strong>de</strong> 10 segundos, a medição está concluída.O resultado é exibido na tela. Ao mesmo tempo, omonitor <strong>de</strong> glicemia armazena o resultado.Você po<strong>de</strong>, agora, <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia (consulte “<strong>De</strong>sligaro monitor <strong>de</strong> glicemia”) ou assinalar o resultado (consulte “Assinalar resultados“)ou verificar os resultados armazenados (ver capítulo6.1).38


<strong>De</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemiaMedindo a glicemia1 Puxe a tira-teste, retirando-a do monitor <strong>de</strong>glicemia.O monitor <strong>de</strong> glicemia irá <strong>de</strong>sligar-se.As tiras-teste utilizadas po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>scartadas nolixo doméstico.Se a tira-teste não for retirada e nenhum botão forpressionado, o monitor <strong>de</strong> glicemia irá <strong>de</strong>sligar-seapós 30 segundos.39


Medindo a glicemiaAssinalar resultadosVocê po<strong>de</strong> assinalar os resultados <strong>com</strong> marcadorespara apontar características especiais ou <strong>de</strong>terminadoseventos relacionados a esses resultados. Umresultado só po<strong>de</strong> ser assinalado enquanto a tiratestepermanecer inserida no monitor <strong>de</strong> glicemia e oresultado estiver sendo exibido na tela.Po<strong>de</strong>m ser utilizados 4 marcadores diferentes: Antes <strong>de</strong> Comer (símbolo da maçã ) é ummarcador para resultados obtidos antes da ingestão<strong>de</strong> alimentos. <strong>De</strong>pois <strong>de</strong> Comer (símbolo do talo da maçã ) éum marcador para resultados obtidos após aingestão <strong>de</strong> alimentos. Geral (símbolo do asterisco ): po<strong>de</strong>-se estipularlivremente o significado <strong>de</strong>sse marcador. Vocêpo<strong>de</strong> utilizá-lo, por exemplo, para resultadosobtidos <strong>de</strong> sangue coletado em locais do corpoalternativos ou após ativida<strong>de</strong> física. Controle (símbolo do frasco ) é um marcador<strong>de</strong>stinado a controles do funcionamento, em quefoi aplicada solução-controle em vez <strong>de</strong> sangue nazona <strong>de</strong> teste (vero capítulo 7).40


Medindo a glicemiaSem marcadorEnquanto o resultado estiver sendo exibido:Controle (frasco)Geral (asterisco)Pressionarbrevemente1 Aperte o botão S várias vezes até que sejavisualizado o marcador <strong>de</strong>sejado.Antes <strong>de</strong> Comer (maçã) Os marcadores surgirão na seguinte seqüência:1. Antes <strong>de</strong> Comer2. <strong>De</strong>pois <strong>de</strong> Comer3. Geral4. ControleSe você não quiser assinalar o resultado, pressioneo botão S várias vezes até que não seja mais visualizadonenhum símbolo.<strong>De</strong>pois <strong>de</strong> Comer(talo <strong>de</strong> maçã)41


Medindo a glicemiaApós selecionar o marcador <strong>de</strong>sejado, você po<strong>de</strong>rá: <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong> glicemia (consulte “<strong>De</strong>sligaro monitor <strong>de</strong> glicemia”) ou verificar os resultados armazenados (ver capítulo6.1).Em ambos os casos, o resultado será armazenado<strong>com</strong> o marcador.42


5.3 Controle do resultado <strong>com</strong> a janela <strong>de</strong> controle da tira-testeMedindo a glicemiaA própria tira-teste possibilita estimar o valor daglicemia e, <strong>com</strong> isso, certificar-se <strong>de</strong> que o resultadoexibido pelo seu monitor <strong>de</strong> glicemia é confiável.Antes do teste <strong>de</strong> glicemiaNo verso da tira-teste, encontra-se uma janela <strong>de</strong>controle redonda colorida.1 Compare a cor <strong>de</strong>ssa janela <strong>com</strong> as cores dospontos impressos na etiqueta do frasco <strong>de</strong>tiras-teste.A cor da janela <strong>de</strong> controle <strong>de</strong>ve ser igual à cor doponto mais alto da escala (0 mg/dL, 0 mmol/L). Se acor da janela <strong>de</strong> controle for diferente, a tira-testenão <strong>de</strong>verá ser utilizada.43


Medindo a glicemiaApós o teste <strong>de</strong> glicemiaAo lado <strong>de</strong> cada ponto colorido da etiqueta do frasco<strong>de</strong> tiras-teste, estão indicados valores <strong>de</strong> glicemiaem mg/dL e mmol/L.1 Procure o valor <strong>de</strong> glicemia que mais se aproximedo seu resultado.Entre 30 e 60 segundos após a aplicação do sangue:2 Compare novamente a cor da janela <strong>de</strong> controle,localizada no verso da tira-teste, <strong>com</strong> as coresdos pontos impressos na etiqueta do frasco <strong>de</strong>tiras-teste.Em caso <strong>de</strong> diferença evi<strong>de</strong>nte entre as cores, repitao teste. Não se observando correspondência <strong>de</strong> coresmesmo após vários testes, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.As <strong>de</strong>cisões terapêuticas <strong>de</strong>vem ser tomadas apenas<strong>com</strong> base nos resultados exibidos pelo monitor <strong>de</strong>glicemia. A <strong>com</strong>paração das cores serve apenas paraverificar a plausibilida<strong>de</strong> do resultado.44


5.4 Símbolos visualizados antes, durante ou após um teste e o seu significadoMedindo a glicemiaOs seguintes símbolos po<strong>de</strong>m surgir na tela antes,durante ou após um teste <strong>de</strong> glicemia. Para maisesclarecimentos, consulte o capítulo 12.1.A bateria está quase <strong>de</strong>scarregada.Durante a medição da glicemia, a temperaturaestava fora da faixa permitida <strong>de</strong> +10 a+40 °C.em vez <strong>de</strong> um valor: o resultado é inferior a10 mg/dL (0,6 mmol/L).A tela po<strong>de</strong> significar que seu nível<strong>de</strong> glicemia está muito baixo (emcertas circunstâncias, indica severahipoglicemia). Siga imediatamente asorientações do seu médico para essecaso e repita o teste <strong>de</strong> glicemia.em vez <strong>de</strong> um valor: o resultado é superior a600 mg/dL (33,3 mmol/L).O prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> das tirastesteexpirou.45


Medindo a glicemia5.5 Re<strong>com</strong>endações para o teste <strong>de</strong> glicemiaFalsos resultados po<strong>de</strong>m induzir a um tratamentoina<strong>de</strong>quado e, <strong>com</strong> isso, ocasionarsérios danos à sua saú<strong>de</strong>Por isso, fique atento às seguintes re<strong>com</strong>endações: Utilize o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>exclusivamente <strong>com</strong> tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>autorizadas pela Roche Diagnostics GmbH. Outrastiras-teste fornecem resultados incorretos. Se o código numérico na tela não correspon<strong>de</strong>r aocódigo numérico do frasco <strong>de</strong> tiras-teste, não se<strong>de</strong>vem efetuar testes <strong>de</strong> glicemia. Uma codificaçãoerrada fornece resultados errados. Use somente tiras-teste <strong>de</strong>ntro do prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong>.Tiras-teste cujo prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> estejavencido po<strong>de</strong>m originar falsos resultados. Se oprazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> das tiras-teste tiver expirado,aparecerá no símbolo <strong>de</strong> tira-teste o símbolo .Verifique o prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> na etiqueta do frasco<strong>de</strong> tiras-teste. Você o encontra junto ao símbolo. Verifique também se foi feito o ajuste da datano monitor <strong>de</strong> glicemia e se o chip <strong>de</strong> código neleinserido pertence à tira-teste utilizada.46


Medindo a glicemia As tiras-teste são sensíveis à umida<strong>de</strong> (também àumida<strong>de</strong> do ar). Retire as tiras-teste do frasco apenas<strong>com</strong> as mãos <strong>com</strong>pletamente secas. Apósretirar uma tira-teste, feche imediatamente ofrasco <strong>com</strong> a tampa original. A tampa do frasco <strong>de</strong>tiras-teste contém um <strong>de</strong>ssecante para protegeras tiras-teste da umida<strong>de</strong>. Caso entre umida<strong>de</strong> nofrasco através <strong>de</strong> mãos úmidas ou se o frasco <strong>de</strong>tiras-teste ficar aberto, o agente <strong>de</strong>ssecanteper<strong>de</strong>rá o seu efeito. Tiras-teste sem valida<strong>de</strong>po<strong>de</strong>m originar falsos resultados. Se não for aplicado sangue na tira-teste no tempodisponível e o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligar-se:puxe a tira-teste para fora do monitor e <strong>de</strong>scarte-a.Reinicie o teste <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> uma novatira-teste. Se a tira-teste for retirada do monitor para aplicação<strong>de</strong> sangue e a mensagem <strong>de</strong> erro aparecerna tela: mesmo que você ainda não tenhaaplicado sangue na tira-teste, esta não <strong>de</strong>verámais ser utilizada. Reinicie o teste <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong>uma nova tira-teste.47


Medindo a glicemia Você po<strong>de</strong> tocar a zona <strong>de</strong> teste ao aplicar sanguena tira-teste. Não friccione, porém, a gota <strong>de</strong>sangue sobre essa zona. Não guar<strong>de</strong> as tiras-teste usadas em um frasco <strong>de</strong>tiras-teste que ainda contenha tiras-teste novas.As tiras-teste novas po<strong>de</strong>m per<strong>de</strong>r sua valida<strong>de</strong>.Tiras-teste sem valida<strong>de</strong> po<strong>de</strong>m originar falsosresultados.Fique atento também às seguintes re<strong>com</strong>endações, afim <strong>de</strong> evitar a falsos resultados ou mensagens <strong>de</strong>erro. Não dobre a tira-teste ao inseri-la no monitor <strong>de</strong>glicemia. Não dobre nem movimente a tira-teste antes oudurante a aplicação <strong>de</strong> sangue nem durante oprocesso <strong>de</strong> medição. Aplique sangue na tira-teste somente quando osímbolo da gota piscar na tela. Se, durante o teste padrão do visor, os dígitosou estiverem in<strong>com</strong>pletos (p. ex. ), osresultados não po<strong>de</strong>rão ser exibidos corretamente.Nesse caso, entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.48


5.6 Avaliação dos resultadosMedindo a glicemiai Informações <strong>com</strong>plementares Se, após inserir a tira-teste, você não pô<strong>de</strong> verificaro código numérico na tela a tempo, remova atira-teste do monitor <strong>de</strong> glicemia e insira-a novamente. Se você quiser aplicar sangue em uma tira-testefora do monitor: puxe a tira-teste para fora domonitor <strong>de</strong> glicemia somente quando o símbolo dagota piscar na tela. Se você remover a tira-testeantes disso, o monitor irá <strong>de</strong>sligar-se.Se o resultado exibido correspon<strong>de</strong>r à maneira<strong>com</strong>o você se sente, siga as instruções do seumédico. Se o resultado não correspon<strong>de</strong>r àmaneira <strong>com</strong>o você se sente, faça um teste <strong>de</strong>funcionamento <strong>com</strong> a solução-controle<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> (ver capítulo 7). Repita emseguida o teste <strong>de</strong> glicemia. Se o novoresultado também não correspon<strong>de</strong>r à maneira<strong>com</strong>o se sente, consulte o seu médico.Não altere a sua terapêutica <strong>com</strong> base em umúnico resultado.49


Medindo a glicemiaFaixa <strong>de</strong> mediçãoO monitor <strong>de</strong> glicemia me<strong>de</strong> valores <strong>de</strong> glicemiaentre 10 e 600 mg/dL (0,6–33,3 mmol/L).Se o valor <strong>de</strong> glicemia for inferior a 10 mg/dL(0,6 mmol/L), será visualizado o símbolo em vezdo resultado.A tela po<strong>de</strong> significar que seu nível <strong>de</strong>glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias,indica severa hipoglicemia). Sigaimediatamente as orientações do seu médicopara esse caso e repita o teste <strong>de</strong> glicemia.Se o valor <strong>de</strong> glicemia for superior a 600 mg/dL(33,3 mmol/L), será visualizado o símbolo em vezdo resultado. Repita o teste <strong>de</strong> glicemia.50


Resultados duvidosos – possíveis fontes <strong>de</strong> erroMedindo a glicemiaSe o seu monitor <strong>de</strong> glicemia exibir repetidamenteresultados duvidosos ou mensagens <strong>de</strong> erro, confiramais adiante a lista <strong>de</strong> questões <strong>com</strong> as prováveiscausas.Se a resposta que você <strong>de</strong>r a uma questão divergirda resposta aqui indicada, corrija o procedimentocorrespon<strong>de</strong>nte ao realizar o próximo teste <strong>de</strong> glicemia.Se você tiver seguido todas essas medidas e, noentanto, continuarem sendo exibidos resultadosduvidosos e mensagens <strong>de</strong> erro, entre em contato<strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.A tira-teste que utilizou provém do mesmofrasco que o chip <strong>de</strong> código inserido nomonitor <strong>de</strong> glicemia?Você fez o teste <strong>de</strong> glicemia conforme omanual <strong>de</strong> instruções?Você lavou as mãos <strong>com</strong> água morna esabão? Secou bem suas mãos?Massageou suavemente o <strong>de</strong>do em direçãoà ponta?Você utilizou uma tira-teste já usada?simsimsimsimnão51


Medindo a glicemiaVocê dobrou a tira-teste ao inseri-la nomonitor <strong>de</strong> glicemia?Você aplicou sangue na tira-teste somente<strong>de</strong>pois que o símbolo da gota <strong>com</strong>eçou apiscar na tela?Você aplicou a gota <strong>de</strong> sangue imediatamenteapós esta ter se formado?Você dobrou ou movimentou a tira-testeantes ou durante o processo <strong>de</strong> medição?O prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> das tiras-teste estávencido (ver etiqueta no frasco <strong>de</strong> tirasteste,junto ao símbolo , e, se for o caso,o símbolo na tela do monitor <strong>de</strong> glicemia)?nãosimsimsimnãoA guia <strong>de</strong> tiras-teste e a janela <strong>de</strong> mediçãoestão limpas?O teste foi feito a uma temperatura na faixaa<strong>de</strong>quada (10–40 °C)?Você respeitou as <strong>de</strong>vidas condições <strong>de</strong>armazenamento do monitor <strong>de</strong> glicemia edas tiras-teste (consulte o capítulo 11 e ofolheto informativo das tiras-teste)?Ficou atento às fontes <strong>de</strong> erro mencionadasno folheto informativo das tiras-teste?simsimsimsimCaso o seu monitor <strong>de</strong> glicemia tenha sofrido umaqueda, esta po<strong>de</strong> ser a causa dos resultadosduvidosos e das mensagens <strong>de</strong> erro. Tambémnesse caso, entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.52


6Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioUtilizando o monitor <strong>com</strong>o diário6.1 Capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> memóriaO monitor <strong>de</strong> glicemia po<strong>de</strong> armazenar até 350 resultados<strong>com</strong> hora e data. Não é necessário fazer nadapara salvar um resultado. Todos os resultados sãoarmazenados automaticamente pelo monitor <strong>de</strong>glicemia.Se o espaço da memória estiver esgotado, o resultadomais antigo será eliminado quando for feito umnovo teste <strong>de</strong> glicemia, criando espaço para o novoresultado.Além do resultado, da data e da hora, são tambémarmazenadas todas as outras informações relevantespara o resultado. Trata-se <strong>de</strong> todos os símbolos que,após um teste <strong>de</strong> glicemia, são visualizados <strong>com</strong> oresultado (exceto o símbolo da bateria), bem <strong>com</strong>odos marcadores <strong>com</strong> que você assinalou o resultado.53


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário6.2 Acesso aos resultados armazenados1 Com o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligado, pressionebrevemente o botão M.Você também po<strong>de</strong> acessar diretamente os resultadosarmazenados após efetuar um teste <strong>de</strong> glicemia.Para isso, pressione brevemente o botão M enquantoo resultado estiver sendo exibido.PressionarbrevementeO último resultado armazenado (o mais recente) éexibido <strong>com</strong> hora, data e (memory =memória, em inglês).54


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioAcesso a resultados mais antigos:2 Pressione o botão S.Pressionando o botão S, você verá o número <strong>de</strong>posição na memória. Ao soltar o botão, verá oresultado que ocupa essa posição.Se você mantiver o botão S pressionado, as posiçõesocupadas na memória avançarão rapidamente.Assim que soltar o botão, será mostrado o resultadocorrespon<strong>de</strong>nte.<strong>De</strong>pois <strong>de</strong> alcançado o resultado mais antigo, aseqüência é reiniciada <strong>com</strong> o mais recente.55


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário<strong>De</strong>sligar novamente o monitor <strong>de</strong> glicemia:3 Pressione o botão M brevemente.Você po<strong>de</strong> passar diretamente da exibição dosresultados para a medição da glicemia se inseriruma tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemia.Pressionarbrevemente56


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioSe não houver resultados armazenados no monitor<strong>de</strong> glicemia, a tela será visualizada <strong>com</strong>o na ilustraçãoao lado.Nenhum resultado na memóriaSe a hora e a data não estavam <strong>de</strong>finidas no momentoda medição, serão visualizados, respectivamente,0:00 e 0- 0.Hora e data não <strong>de</strong>finidas57


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário6.3 Cálculo dos valores médiosCom base nos resultados armazenados, o monitor <strong>de</strong>glicemia po<strong>de</strong> calcular valores médios.São calculados os valores médios <strong>de</strong> três diferentesgrupos <strong>de</strong> resultados e <strong>de</strong> três perídos <strong>de</strong> tempo porgrupo. O monitor calcula as médias na seguinteseqüência:1. <strong>de</strong> todos os resultados1. últimos 7 dias2. últimos 14 dias3. últimos 30 dias2. somente dos resultados assinalados <strong>com</strong>(Antes <strong>de</strong> Comer)1. últimos 7 dias2. últimos 14 dias3. últimos 30 dias3. somente dos resultados assinalados <strong>com</strong>(<strong>De</strong>pois <strong>de</strong> Comer)1. últimos 7 dias2. últimos 14 dias3. últimos 30 diasApós isso, será exibida novamente a média <strong>de</strong> todosos valores para os últimos 7 dias.Os seguintes resultados ficam excluídos do cálculo: controles do funcionamento (assinalados <strong>com</strong> ), resultados que foram apontados <strong>com</strong>o ou .58


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário1 Com o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligado, pressionebrevemente o botão M.Você também po<strong>de</strong> pressionar o botão M diretamenteapós um teste <strong>de</strong> glicemia, durante a exibição doresultado.PressionarbrevementeO último resultado armazenado (o mais recente) serámostrado <strong>com</strong> hora, data e (memory =memória, em inglês).59


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário2 Pressione brevemente os botões M e S aomesmo tempo.Você po<strong>de</strong> acessar os valores médios a partir doúltimo resultado que foi salvo ou <strong>de</strong> qualquer outroresultado armazenado.Pressionar breve esimultaneamenteSerá exibido primeiro o valor médio <strong>de</strong> todos osresultados dos últimos 7 dias. No canto superiordireito da tela constará o período <strong>de</strong> dias consi<strong>de</strong>radopara o cálculo da média (day = dia, em inglês; ave =abreviatura <strong>de</strong> média, em inglês).60


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioVoltar para osresultadosarmazenadosA partir <strong>de</strong> cada valor médio, você po<strong>de</strong> voltar paraos resultados armazenados ou <strong>de</strong>sligar o monitor <strong>de</strong>glicemia.4 Pressione brevemente o botão S para voltar aosvalores armazenados.PressionarbrevementeO valor exibido antes do cálculo do valor médio serávisualizado novamente.ouOu então:<strong>de</strong>sligar o monitor.4 Pressione brevemente o botão M para <strong>de</strong>sligar omonitor <strong>de</strong> glicemia.Pressionarbrevemente62


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioSe não houver resultados armazenados para ocálculo da média selecionada, serão visualizados trêstraços .O monitor <strong>de</strong> glicemia calcula o valor médio <strong>de</strong> um<strong>de</strong>terminado período, mesmo que os resultadosarmazenados abranjam um período mais curto. Porexemplo: foram realizados testes apenas nos últimos5 dias. Nesse caso, serão utilizados os resultados dosúltimos 5 dias no cálculo dos valores médios para ostrês períodos (7, 14 e 30 dias).Caso você tenha alguma vez alterado a data ou ahora antes <strong>de</strong> um teste <strong>de</strong> glicemia e, em seguida,tenha restabelecido as <strong>de</strong>finições <strong>de</strong> data/hora, sóserão consi<strong>de</strong>rados os resultados armazenados emseqüência temporal contínua. Se a seqüência tiversido interrompida, os resultados anteriores à interrupçãonão serão consi<strong>de</strong>rados.Você po<strong>de</strong> passar <strong>de</strong> qualquer valor médio para amedição da glicemia se inserir uma tira-teste nomonitor.63


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário6.4 Transferência dos resultadosPorta <strong>de</strong> infravermelhoO monitor <strong>de</strong> glicemia possui uma porta <strong>de</strong> infravermelho<strong>com</strong> a qual é possível transferir resultadospara um <strong>com</strong>putador <strong>de</strong>vidamente equipado, um PDA(<strong>com</strong>putador <strong>de</strong> bolso) ou para sistemas <strong>de</strong> análiseespeciais.A porta <strong>de</strong> infravermelho encontra-se na partesuperior do monitor <strong>de</strong> glicemia.A Roche Diagnostics oferece uma série <strong>de</strong> produtos<strong>de</strong> hardware e software para análise que ampliam asfunções <strong>de</strong> diário integradas em seu monitor <strong>de</strong>glicemia. Com esses produtos, você e seu médicopo<strong>de</strong>m gerir melhor os resultados dos seus testes <strong>de</strong>glicemia e, <strong>com</strong> o auxílio <strong>de</strong> gráficos e tabelas,a<strong>com</strong>panhar <strong>com</strong> mais facilida<strong>de</strong> esses resultados.64


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário<strong>De</strong>pen<strong>de</strong>ndo do tipo <strong>de</strong> análise pela qual se <strong>de</strong>cidir,será necessário um programa <strong>de</strong> software especiale/ou produtos <strong>de</strong> hardware especiais. Para maisinformações, entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.Se você já possui um produto <strong>de</strong> software ouhard ware da Roche Diagnostics para transferir eanalisar os seus resultados, esse produto po<strong>de</strong> nãoreconhecer os monitores <strong>de</strong> glicemia mais recentese, nesse caso, os resultados não serão transferidos.Possivelmente, você precisará <strong>de</strong> uma versão <strong>de</strong>programa mais recente para o seu software ouhardware. Para isso, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.A análise <strong>com</strong>pleta dos resultados só será possível setodos tiverem sido armazenados <strong>com</strong> data e hora, ouseja, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que você tenha feito o ajuste da data eda hora no monitor <strong>de</strong> glicemia.Os resultados continuam armazenados no monitor <strong>de</strong>glicemia após a transferência.Durante a transferência dos resultados não é possívelefetuar medições <strong>de</strong> glicemia.65


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário1 Leia as instruções <strong>de</strong> uso do programa <strong>de</strong>software ou do hardware utilizado. Nelas vocêencontrará todas as informações relativas àtransferência <strong>de</strong> dados.2 Prepare o receptor (software ou hardware) paraa transferência dos resultados.3 Com o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong>sligado, pressioneo botão M até que o símbolo pisque na tela(mais <strong>de</strong> 3 segundos).Pressionar por mais <strong>de</strong>3 segundos66


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário5–20 cm4 Coloque o monitor <strong>de</strong> glicemia a uma distância<strong>de</strong> 5 –20 cm da porta <strong>de</strong> infravermelho doreceptor. Posicione ambas as portas <strong>de</strong> infravermelho<strong>de</strong> modo que estejam viradas uma para aoutra.5 Caso necessário, inicie no receptor (programa <strong>de</strong>software ou hardware) a transferência dosresultados.O monitor <strong>de</strong> glicemia transferirá todos os resultadosarmazenados. Durante a transferência, o símbolonão irá piscar.67


Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diárioSe o monitor <strong>de</strong> glicemia não for <strong>de</strong>sligado peloreceptor após a transferência, surgirá na tela osímbolo .6 Pressione brevemente o botão M para <strong>de</strong>sligar omonitor <strong>de</strong> glicemia.Pressionarbrevemente68


Se a transferência falharSe os resultados não forem transferidos ( continuaa piscar na tela), o monitor <strong>de</strong> glicemia irá <strong>de</strong>sligarseautomaticamente após cerca <strong>de</strong> 90 segundos.O insucesso da transferência po<strong>de</strong> ter diversascausas. Elimine a causa e inicie novamente a transferência. As portas <strong>de</strong> infravermelho estão <strong>de</strong>masiadamenteafastadas ou não estão bem voltadas uma para aoutra.Reduza a distância entre as portas <strong>de</strong> infravermelhopara 5 –20 cm e posicione-as <strong>de</strong> modo quefiquem voltadas uma para a outra.Utilizando o monitor <strong>com</strong>o diário Nas proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> uma das portas <strong>de</strong> infravermelhohá um outro dispositivo <strong>de</strong> infravermelholigado ou uma fonte <strong>de</strong> luz intensa.Afaste o dispositivo ou a fonte <strong>de</strong> luz. A <strong>com</strong>unicação entre as portas <strong>de</strong> infravermelhoestá sendo dificultada, p. ex., por um objeto.Afaste o objeto. A porta <strong>de</strong> infravermelho está suja.Limpe a porta <strong>de</strong> infravermelho (ver capítulo 8). A porta <strong>de</strong> infravermelho apresenta algum <strong>de</strong>feito.Entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>. Ocorreu uma falha na transferência ou no receptor.Tente mais uma vez.69


Verificação do funcionamento7Verificação do funcionamentoVocê po<strong>de</strong> verificar se o seu monitor <strong>de</strong> glicemiafornece resultados confiáveis. Para testar o funcionamentodo monitor, aplica-se na tira-teste uma solução-controle<strong>de</strong> glicose em vez <strong>de</strong> sangue.Observe também as re<strong>com</strong>endações do capítulo 5.Sempre efetue um teste <strong>de</strong> funcionamento <strong>com</strong> assoluções-controle <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> ao abrir um novo frasco <strong>de</strong> tiras-teste, após ter substituído a bateria, após ter limpado a guia da tira-teste e a janela <strong>de</strong>medição, se duvidar <strong>de</strong> um resultado.Entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> parasaber on<strong>de</strong> adquirir as soluções-controle.70


7.1 Preparar o teste <strong>de</strong> funcionamentoVerificação do funcionamentoPara efetuar um teste <strong>de</strong> funcionamento, são necessários: o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> um chip <strong>de</strong> códigoinserido as tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> a que pertence ochip <strong>de</strong> código solução-controle <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> Control 1 (baixaconcentração <strong>de</strong> glicose) ou Control 2 (alta concentração<strong>de</strong> glicose) a tabela <strong>de</strong> concentrações das soluções-controle(ver etiqueta no frasco <strong>de</strong> tiras-teste)O teste <strong>de</strong> funcionamento é muito semelhante a umteste normal <strong>de</strong> glicemia, porém, no primeiro, aplicasesolução-controle em vez <strong>de</strong> sangue na tira-teste.71


Verificação do funcionamento7.2 Executar o teste <strong>de</strong> funcionamento1 Leia o folheto informativo fornecido <strong>com</strong> assoluções-controle.2 Retire uma tira-teste do frasco <strong>de</strong> tiras-teste evolte a fechá-lo imediatamente.3 Segure a tira-teste <strong>de</strong> modo que as setas e oquadrado laranja fiquem voltados para cima.4 <strong>De</strong>slize cuidadosamente a tira-teste, semdobrá-la, no sentido das setas para <strong>de</strong>ntro daguia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-a até perceber quese encaixou.72


Verificação do funcionamentoMonitor em mg/dLMonitor em mmol/LO monitor <strong>de</strong> glicemia irá ligar-se e executar umteste padrão do visor (por cerca <strong>de</strong> 2 segundos).5 Verifique se todos os segmentos dos dígitos(monitor em mg/dL) ou (monitor emmmol/L) po<strong>de</strong>m ser visualizados.Caso faltem segmentos, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> (ver capítulo 17).Após o teste do visor, será exibido o código numérico(689 é apenas um exemplo).73


Verificação do funcionamento6 Verifique se esse código numérico correspon<strong>de</strong>ao código numérico da etiqueta do frasco <strong>de</strong>tiras-teste.Não havendo correspondência entre os números,embora o chip <strong>de</strong> código inserido no monitor pertençaao frasco <strong>de</strong> tira-testes, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.Após o código numérico, surgirão na tela os símbolos<strong>de</strong> tira-teste e <strong>de</strong> gota intermitente. Você terá entãoaprox. 90 segundos para aplicar a solução-controlena tira-teste. Em seguida, o monitor <strong>de</strong> glicemia irá<strong>de</strong>sligar-se.74


Verificação do funcionamento7 Abra um frasco <strong>com</strong> solução-controle.8 Limpe a ponta do conta-gotas <strong>com</strong> um lenço <strong>de</strong>papel limpo e seco para eliminar resíduos secosda solução.9 Segure o frasco inclinado para baixo. Apliqueuma ligeira pressão, <strong>de</strong> modo que se forme umapequena gota pen<strong>de</strong>nte, livre <strong>de</strong> bolhas <strong>de</strong> ar, naponta do conta-gotas.10 Aplique uma gota no centro da área laranja semtocar a tira-teste <strong>com</strong> a ponta do conta-gotas.A área laranja <strong>de</strong>ve ficar <strong>com</strong>pletamente recobertapelo líquido.75


Verificação do funcionamentoO símbolo <strong>de</strong> ampulheta indica que a medição estáem andamento. Após cerca <strong>de</strong> 5 segundos, a mediçãoestará concluída. O resultado será exibido natela. Ao mesmo tempo, o monitor <strong>de</strong> glicemia iráarmazenar o resultado.Para que, mais tar<strong>de</strong>, você possa distinguir esseresultado <strong>de</strong> controle dos resultados <strong>de</strong> testes <strong>de</strong>glicemia, <strong>de</strong>ve assinalar o resultado <strong>de</strong> controle <strong>com</strong>o marcador correspon<strong>de</strong>nte.Sem marcadorControle (frasco)Enquanto o resultado estiver sendo exibido:11 Pressione 4 vezes o botão S brevemente.Pressionar 4 XbrevementeO símbolo , para os resultados <strong>de</strong> controle, surgirána tela (consulte também “Assinalar resultados“, nocapítulo 5).76


Verificação do funcionamento<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> ® <strong>Active</strong> Controlmg/dL mmol/L1 37 – 67 2,1 – 3,72 134 – 181 7,4 – 10,0Os valores são apenasilustrativosSolução-controle utilizadaUnida<strong>de</strong> <strong>de</strong>medidaApós assinalar o resultado <strong>de</strong> controle:12 Compare o resultado <strong>com</strong> a tabela <strong>de</strong> concentraçõesda etiqueta do frasco <strong>de</strong> tiras-teste.O resultado tem <strong>de</strong> se situar <strong>de</strong>ntro da faixa <strong>de</strong>concentração indicada.Certifique-se <strong>de</strong> <strong>com</strong>parar o resultado <strong>com</strong> a faixa<strong>de</strong> concentrações correta, ou seja, que correspon<strong>de</strong>à solução-controle utilizada (1 ou 2) e à unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>medida do monitor <strong>de</strong> glicemia (mg/dL ou mmol/L).77


Verificação do funcionamento13 Em seguida, puxe a tira-teste para fora domonitor <strong>de</strong> glicemia.O monitor <strong>de</strong> glicemia irá <strong>de</strong>sligar-se.As tiras-teste utilizadas po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>scartadas nolixo doméstico.78


7.3 Possíveis fontes <strong>de</strong> erro durante a execução <strong>de</strong> testes <strong>de</strong> funcionamentoVerificação do funcionamentoSe o resultado estiver fora da faixa <strong>de</strong> concentração,repita o teste <strong>de</strong> funcionamento. Se o segundoresultado também estiver fora da faixa <strong>de</strong> concentração,verifique a lista <strong>de</strong> questões que se encontramais adiante.Se a resposta que você <strong>de</strong>r a uma questão divergirda resposta aqui indicada, corrija o procedimentocorrespon<strong>de</strong>nte ao realizar o próximo teste. Se vocêtiver seguido todas as re<strong>com</strong>endações e os resultadosobtidos, no entanto, continuarem fora da faixa <strong>de</strong>concentração indicada, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.Se um teste <strong>de</strong> funcionamento produzirresultados fora da faixa <strong>de</strong> concentraçõesindicada, não mais estará assegurado operfeito funcionamento do monitor <strong>de</strong> glicemiae das tiras-teste. É possível, então, que ostestes <strong>de</strong> glicemia gerem falsos resultados.Falsos resultados po<strong>de</strong>m induzir a um tratamentoina<strong>de</strong>quado e, <strong>com</strong> isso, ocasionarsérios danos à sua saú<strong>de</strong>.79


Verificação do funcionamentoA tira-teste provém do mesmo frasco que ochip <strong>de</strong> código inserido no monitor <strong>de</strong>glicemia?Você executou o teste <strong>de</strong> funcionamentoconforme o manual <strong>de</strong> instruções?A tira-teste foi dobrada quando você ainseriu no monitor <strong>de</strong> glicemia?Você utilizou uma tira-teste já usada?simsimnãonãoAplicou na tira-teste uma gota pen<strong>de</strong>nte dasolução-controle?Aplicou apenas uma gota da solução-controlena zona <strong>de</strong> teste?A gota continha bolhas <strong>de</strong> ar?Você aplicou a solução-controle somente<strong>de</strong>pois que o símbolo da gota <strong>com</strong>eçou apiscar na tela?simsimnãosimLimpou a ponta do conta-gotas antes <strong>de</strong>aplicar a solução-controle na tira-teste?simA área laranja ficou totalmente recobertapela solução-controle?simVocê dobrou ou movimentou a tira-testeantes ou durante o processo <strong>de</strong> medição?nãoO teste foi feito a uma temperatura na faixaa<strong>de</strong>quada (10–40 °C)?sim80


Verificação do funcionamentoVocê <strong>com</strong>parou o resultado <strong>com</strong> as concentraçõesindicadas especificamente para asolução-controle que utilizou?A tabela <strong>de</strong> concentrações encontra-se nomesmo frasco <strong>de</strong> tiras-teste do qual retiroua tira-teste?A guia <strong>de</strong> tiras-teste e a janela <strong>de</strong> mediçãoestão limpas?A solução-controle está aberta há menos <strong>de</strong>3 meses?<strong>De</strong>pois <strong>de</strong> abertas, as soluções-controlemantêm-se estáveis apenas durante3 meses e não po<strong>de</strong>m ser utilizadas apósesse prazo.simsimsimsimRespeitou as <strong>de</strong>vidas condições <strong>de</strong> armazenamentodo monitor, das tiras-teste e dasolução-controle (consulte o capítulo 11 e osfolhetos informativos)?O prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> das tiras-teste ou dasolução-controle expirou (verifique a etiquetado frasco <strong>de</strong> tiras-teste (junto ao símbolo), a etiqueta do frasco (ao lado dosímbolo ) e, se for o caso, o símbolona tela do monitor <strong>de</strong> glicemia)simnãoCaso o seu monitor <strong>de</strong> glicemia tenha sofrido umaqueda, esta po<strong>de</strong> ser a causa dos resultadosduvidosos e das mensagens <strong>de</strong> erro. Tambémnesse caso, entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.81


Limpeza do monitor <strong>de</strong> glicemia1 Retire a tampa da janela <strong>de</strong> medição <strong>de</strong>slizando-apara trás.2 Limpe a tampa e a guia <strong>de</strong> tiras-teste, por fora epor <strong>de</strong>ntro, <strong>com</strong> um pano ou cotonete levementeume<strong>de</strong>cido.84


9Substituição da bateriaSubstituição da bateriaQuando o símbolo da bateria surge pela primeiravez na tela, a bateria já está quase <strong>de</strong>scarregada.Ainda po<strong>de</strong>m ser feitas cerca <strong>de</strong> 50 medições <strong>com</strong> abateria. Re<strong>com</strong>endamos que substitua a bateria tãologo possível. A carga da bateria já se reduziu nitidamente,e condições ambientais variáveis (p. ex., frio)po<strong>de</strong>m <strong>com</strong>prometer ainda mais o seu <strong>de</strong>sempenho.Será necessária uma bateria do tipo CR 2032.Com uma bateria nova po<strong>de</strong>m ser efetuadas aprox.1000 medições, o que correspon<strong>de</strong> a cerca <strong>de</strong> umano <strong>de</strong> uso.Os resultados armazenados ficam preservadosquando a bateria é substituída. A hora e a data sóserão mantidas se você substituir a bateria em até um minuto, não pressionar nenhum botão durante o tempo emque o monitor <strong>de</strong> glicemia estiver sem bateria, não inserir nenhuma tira-teste na guia <strong>de</strong> tirastestedurante o tempo em que o monitor <strong>de</strong> glicemiaestiver sem bateria, colocar a bateria corretamente, <strong>com</strong> o símbolo +para cima.A hora e a data terão <strong>de</strong> ser ajustadas novamentecaso alguma <strong>de</strong>ssas quatro re<strong>com</strong>endações nãotenha sido observada. Para saber <strong>com</strong>o ajustar ahora e a data, consulte o capítulo 3.87


Substituição da bateriaO <strong>com</strong>partimento da bateria está localizado na parteposterior do monitor <strong>de</strong> glicemia.1 Empurre o fecho para baixo e retire a tampa do<strong>com</strong>partimento da bateria.2 Remova a bateria <strong>de</strong>scarregada.88


Substituição da bateria3 Coloque no <strong>com</strong>partimento uma nova bateria<strong>com</strong> o símbolo + voltado para cima.4 Recoloque a tampa no <strong>com</strong>partimento da bateria.Ambos os ganchos da extremida<strong>de</strong> inferiorda tampa <strong>de</strong>vem entrar nas aberturas correspon<strong>de</strong>ntesdo <strong>com</strong>partimento da bateria.89


Substituição da bateria5 Empurre a tampa para fechá-la. Você ouvirá umCLIQUE quando esta se encaixar.iiNão jogue as baterias no fogo.Há perigo <strong>de</strong> explosão.<strong>De</strong>scarte as baterias usadas <strong>de</strong> um modonão-prejudicial ao meio ambiente, levando-asa um posto <strong>de</strong> coleta seletiva ou ao seureven<strong>de</strong>dor.Retire a bateria se não utilizar o seu monitor<strong>de</strong> glicemia durante um período <strong>de</strong> tempoprolongado.90


10Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um pacienteTestes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um paciente – re<strong>com</strong>endações aosprofissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong>A realização <strong>de</strong> testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> umpaciente <strong>com</strong> um mesmo monitor <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> éreservada exclusivamente às equipes <strong>de</strong> consultórios,hospitais ou instituições especializadas emdiabetes, bem <strong>com</strong>o ao pessoal <strong>de</strong> enfermagem <strong>de</strong>ambulatório ou internação.Em todos os procedimentos executados <strong>com</strong> omonitor <strong>de</strong> glicemia, observe a conduta padrão parao manuseio <strong>de</strong> objetos potencialmente contaminados<strong>com</strong> material humano. Observe os regulamentosválidos para a higiene e segurança em sua instituição.Observe igualmente as orientações das páginasseguintes, a fim <strong>de</strong> evitar a contaminação do monitor<strong>de</strong> glicemia.Para cada paciente <strong>com</strong> uma infecção oudoença infecciosa ou que seja portador <strong>de</strong>microrganismos multirresistentes, <strong>de</strong>ve serempregado um monitor <strong>de</strong> glicemia exclusivo.Isto é igualmente válido quandoexistir essa suspeita. Enquanto a condiçãopersistir, o monitor <strong>de</strong> glicemia não <strong>de</strong>veser utilizado para testes <strong>de</strong> glicemia emoutros pacientes.91


Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um pacienteHá um risco potencial <strong>de</strong> infecção parapacientes e profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> quando omesmo monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>é utilizado em vários pacientes para testes <strong>de</strong>glicemia. Qualquer objeto que entre emcontato <strong>com</strong> o sangue humano representauma possível fonte <strong>de</strong> infecção (ver: Clinicaland Laboratory Standards Institute: Protectionof Laboratory Workers from OccupationallyAcquired Infections; Approved Gui<strong>de</strong>line –Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005).Resíduos <strong>de</strong> água ou <strong>de</strong> antissépticos na pelepo<strong>de</strong>m diluir a gota <strong>de</strong> sangue, originandofalsos resultados.<strong>De</strong>scarte as lancetas usadas ou lancetadores<strong>de</strong>scartáveis e as tiras-teste usadas <strong>de</strong> acordo<strong>com</strong> os regulamentos válidos para a higiene esegurança em sua instituição.92


10.1 Procedimento do teste <strong>de</strong> glicemia1 Use luvas <strong>de</strong> proteção.2 As mãos do paciente <strong>de</strong>vem ser lavadas <strong>com</strong>água morna e sabão e, em seguida, bem secas.Caso se utilize algodão <strong>com</strong> álcool, aguar<strong>de</strong> atéque a superfície do <strong>de</strong>do esteja <strong>com</strong>pletamenteseca. Sobre a pele seca, a gota <strong>de</strong> sangue nãose dispersa tão facilmente.3 Utilize apenas lancetadores autorizados para ouso profissional.4 Caso se utilize um lancetador cuja profundida<strong>de</strong><strong>de</strong> punção possa ser regulada: adapte a profundida<strong>de</strong><strong>de</strong> punção à textura da pele do paciente.Comece <strong>com</strong> uma pequena profundida<strong>de</strong> <strong>de</strong>punção.Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um paciente5 Escolha um local <strong>de</strong> punção na região lateral daponta <strong>de</strong> um <strong>de</strong>do.6 Gire o <strong>de</strong>do <strong>de</strong> modo que o local <strong>de</strong> punçãoescolhido fique voltado para cima e mantenha-ovirado sempre nessa direção. <strong>De</strong>ste modo, agota <strong>de</strong> sangue não irá escorrer tão facilmente.7 Puncione a lateral da ponta do <strong>de</strong>do.93


Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um paciente8 Estimule a formação <strong>de</strong> uma gota <strong>de</strong> sangue,apertando o <strong>de</strong>do <strong>com</strong> uma leve pressão emdireção à ponta do <strong>de</strong>do. É necessário que seforme uma verda<strong>de</strong>ira gota <strong>de</strong> sangue.9 Aplique a gota <strong>de</strong> sangue na tira-teste.Re<strong>com</strong>enda-se que o sangue seja aplicado natira-teste fora do monitor <strong>de</strong> glicemia (consulte“Aplicar sangue – tira-teste fora do monitor <strong>de</strong>glicemia”, no capítulo 5.2).94


10.2 <strong>De</strong>sinfecção do monitor <strong>de</strong> glicemiaOs seguintes <strong>com</strong>ponentes do monitor <strong>de</strong> glicemiaestão sujeitos a contaminar-se, aci<strong>de</strong>ntalmente: a superfície do corpo do monitor <strong>de</strong> glicemia a tampa da janela <strong>de</strong> medição a janela <strong>de</strong> mediçãoQuando em uso, o monitor <strong>de</strong> glicemia, a tampa dajanela <strong>de</strong> medição e a janela <strong>de</strong> medição <strong>de</strong>vem serlimpos cuidadosamente e <strong>de</strong>sinfetados pelo menosuma vez por dia. Preste também atenção a entalhes,juntas e fendas.Para a <strong>de</strong>sinfecção, a<strong>de</strong>quam-se cotonetes, chumaçosou lenços levemente ume<strong>de</strong>cidos <strong>com</strong> <strong>de</strong>sinfetantes.Testes <strong>de</strong> glicemia em mais <strong>de</strong> um pacienteUtilize uma mistura <strong>de</strong> 1-propanol, 2-propanol eglutaral<strong>de</strong>ído, conhecido em alguns países sob onome <strong>com</strong>ercial Bacillol plus.<strong>De</strong>ixe as áreas que foram limpas secarem <strong>com</strong>pletamente.Tome cuidado para que não entre líquido nointerior do monitor.Não pulverize o monitor <strong>de</strong> glicemia, nem omergulhe em líquidos. Estes po<strong>de</strong>m agredir os<strong>com</strong>ponentes internos do monitor, <strong>com</strong>prometendoo seu funcionamento.95


Condições para a medição e o armazenamento11Condições para a medição e o armazenamentoPara que o monitor <strong>de</strong> glicemia funcione <strong>de</strong> maneiraconfiável e forneça resultados exatos, é necessáriogarantir as condições <strong>de</strong>scritas nas páginas a seguir.11.1 Temperatura Os testes <strong>de</strong> glicemia e os testes <strong>de</strong> funcionamento<strong>de</strong>vem ser efetuados a uma temperatura entre+10 e +40 °C. Nas faixas limítrofes <strong>de</strong> temperatura (<strong>de</strong> +5 a+10 °C ou <strong>de</strong> +40 a +45 °C) ainda é possívelefetuar medições. O símbolo do termômetrosurgirá, então, na tela (consulte também o capí tulo12.1).Valores <strong>de</strong> glicemia que tenham sidomedidos a uma temperatura na faixalimítrofe não po<strong>de</strong>m ser utilizados <strong>com</strong>obase para <strong>de</strong>cisões terapêuticas. Essesresultados po<strong>de</strong>m estar incorretos. Falsosresultados po<strong>de</strong>m induzir a um tratamentoina<strong>de</strong>quado e, <strong>com</strong> isso, ocasionar sériosdanos à sua saú<strong>de</strong>.96


Condições para a medição e o armazenamento A temperaturas abaixo <strong>de</strong> +5 °C e acima <strong>de</strong>+45 °C não é possível efetuar medições <strong>de</strong> glicemia.A tela será visualizada <strong>de</strong>sta maneira:Nunca provoque alterações bruscas <strong>de</strong>temperatura em seu monitor <strong>de</strong> glicemia,p. ex., colocando-o no frigorífico ou sobreum aquecedor. O monitor <strong>de</strong> glicemia po<strong>de</strong>ser danificado e fornecer valores incorretos.Falsos resultados po<strong>de</strong>m induzir a umtratamento ina<strong>de</strong>quado e, <strong>com</strong> isso, ocasionarsérios danos à sua saú<strong>de</strong>.Armazene o monitor <strong>de</strong> glicemia sem a bateria auma temperatura entre -25 e +70 °C.Armazene o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> a bateria auma temperatura entre -10 e +50 °C.A temperaturas acima <strong>de</strong> +50 °C, a bateriapo<strong>de</strong> vazar e danificar o monitor <strong>de</strong> glicemia.A temperaturas abaixo <strong>de</strong> -10 °C, a baterianão tem tensão suficiente para que orelógio do monitor <strong>de</strong> glicemia continue afuncionar.97


Condições para a medição e o armazenamento11.2 Umida<strong>de</strong> do arEfetue os testes da glicemia a uma umida<strong>de</strong> relativado ar inferior a 85 %.Armazene o monitor <strong>de</strong> glicemia a uma umida<strong>de</strong>relativa do ar inferior a 93 %.Alterações repentinas da temperatura provocama formação <strong>de</strong> água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação nointerior ou na superfície do monitor <strong>de</strong> glicemia.Nesse caso, não ligue o monitor <strong>de</strong>glicemia. <strong>De</strong>ixe a sua temperatura subir ou<strong>de</strong>scer lentamente até alcançar a temperaturaambiente. Não armazene o monitor <strong>de</strong> glicemiaem ambientes úmidos (no banheiro,p. ex.).11.3 IluminaçãoNão efetue testes se o monitor <strong>de</strong> glicemia e atira-teste estiverem expostos à luz solar direta.Procure um local ao abrigo do sol ou proteja o monitor,p. ex., fazendo sombra <strong>com</strong> o corpo.Sob a incidência <strong>de</strong> luz muito intensa não é possívelefetuar testes. A tela será visualizada <strong>de</strong>sta maneira:98


Condições para a medição e o armazenamento11.4 Fontes <strong>de</strong> interferência nas imediaçõesDurante a medição, evite variações intensas<strong>de</strong> luz. Flashes fotográficos, por exemplo,po<strong>de</strong>m ocasionar a obtenção <strong>de</strong> falsosresultados.Proteja o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>de</strong> fontes <strong>de</strong> luzmuito intensas (p. ex., luz solar direta eprojetores). Estas po<strong>de</strong>m <strong>com</strong>prometer ofuncionamento do monitor <strong>de</strong> glicemia e ativarmensagens <strong>de</strong> erro.Fortes campos eletromagnéticos po<strong>de</strong>m<strong>com</strong>prometer o funcionamento do monitor <strong>de</strong>glicemia. Não utilize o monitor <strong>de</strong> glicemiapróximo a fontes <strong>de</strong> radiação eletromagnéticaintensa.Para evitar <strong>de</strong>scargas eletrostáticas, nãoutilize o monitor <strong>de</strong> glicemia em um ambientemuito seco, principalmente na presença <strong>de</strong>materiais sintéticos.99


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro12Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroAlém do resultado, da hora e da data, também sãoexibidos na tela do seu monitor <strong>de</strong> glicemia símbolosou mensagens <strong>de</strong> erro. Alguns dos telas que surgemdurante a utilização normal do monitor <strong>de</strong> glicemia jáforam explicados nos capítulos anteriores.As páginas seguintes contêm uma lista <strong>com</strong>pleta <strong>de</strong>todos os símbolos e mensagens <strong>de</strong> erro, <strong>com</strong> uma<strong>de</strong>scrição do que significam e do que você <strong>de</strong>vefazer. Fique atento aos símbolos e mensagens <strong>de</strong>erro ao utilizar o monitor <strong>de</strong> glicemia. Estes forneceminformações importantes. Se você não souber osignificado <strong>de</strong> um símbolo ou não enten<strong>de</strong>r umamensagem <strong>de</strong> erro, leia a explicação neste capítulo.Do contrário, correrá o risco <strong>de</strong> interpretar mal osresultados.100


12.1 Símbolos exibidos na telaSímbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro17161514131212 3456789181Você acessou a memória <strong>de</strong> resultados. Na tela,vê-se um resultado armazenado ou um valormédio.2A bateria está quase <strong>de</strong>scarregada.Quando o símbolo surgir pela primeira vez, aindapo<strong>de</strong>rão ser efetuadas cerca <strong>de</strong> 50 testes.Se a carga da bateria já não for mais suficientepara medições, o monitor irá <strong>de</strong>sligar-se imediatamente.11 10101


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro3Você acessou a área para as <strong>de</strong>finições <strong>de</strong> horae data.4Na exibição <strong>de</strong> um valor médio (memória <strong>de</strong>resultados): à esquerda do símbolo se encontrao número dos dias consi<strong>de</strong>rados.5 intermitenteA luz que inci<strong>de</strong> no monitor <strong>de</strong> glicemia é muitoforte.6 intermitenteA medição ou o cálculo <strong>de</strong> um valor médio estáem andamento.7Marcador “Geral”8 ouUnida<strong>de</strong> na qual os resultados <strong>de</strong> glicemia sãoindicados – <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do monitor <strong>de</strong> glicemia,mg/dL ou mmol/L.9+10 O prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> das tiras-teste expirou.Substitua a tira-teste e o chip <strong>de</strong> código. Verifiqueas <strong>de</strong>finições <strong>de</strong> hora e data, pois o monitor<strong>de</strong> glicemia as <strong>com</strong>para <strong>com</strong> a data <strong>de</strong> valida<strong>de</strong>que se encontra no chip <strong>de</strong> código.102


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro10+intermitente11A tira-teste foi retirada do monitor <strong>de</strong> glicemiaantes da aplicação <strong>de</strong> sangue ou solução-controle,<strong>com</strong> a finalida<strong>de</strong>, p. ex., <strong>de</strong> aplicar sanguefora do monitor <strong>de</strong> glicemia.11 intermitenteVocê po<strong>de</strong> agora aplicar sangue ou soluçãocontrolena tira-teste.12O número do código está sendo exibido.(intermitente) junto <strong>com</strong> O chip <strong>de</strong> código não está bem inserido nomonitor <strong>de</strong> glicemia. Puxe o chip <strong>de</strong> códigopara fora e volte a inseri-lo no monitor <strong>de</strong>glicemia. Não há nenhum chip <strong>de</strong> código inserido nomonitor <strong>de</strong> glicemia. Insira no monitor <strong>de</strong>glicemia o chip <strong>de</strong> código que pertence àstiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> utilizadas.13Marcador “<strong>De</strong>pois <strong>de</strong> Comer”14Marcador “Antes <strong>de</strong> Comer”15A temperatura está ou estava, no momento damedição, fora da faixa permitida <strong>de</strong> +10 a+40 °C.103


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroNão utilize este resultado <strong>com</strong>o base para<strong>de</strong>cisões terapêuticas.Garanta uma temperatura ambiente <strong>de</strong> +10 a+40 °C e aguar<strong>de</strong> até que o monitor <strong>de</strong> glicemiatenha se adaptado à temperatura. Repita o teste<strong>com</strong> uma tira-teste nova.16Marcador do controle do funcionamento17Indicação <strong>com</strong>plementar da hora, quando está<strong>de</strong>finido o formato <strong>de</strong> 12 horas.18 Símbolos na área dos dígitosNa área do mostrador dos dígitos (monitorem mg/dL) ou (monitor em mmol/L), po<strong>de</strong>msurgir os seguintes símbolos:junto <strong>com</strong> o símbolo intermitente: O chip <strong>de</strong> código não está bem inserido no monitor<strong>de</strong> glicemia. Puxe o chip <strong>de</strong> código para fora evolte a inseri-lo no monitor <strong>de</strong> glicemia. Não há nenhum chip <strong>de</strong> código inserido no monitor<strong>de</strong> glicemia. Insira no monitor <strong>de</strong> glicemia o chip<strong>de</strong> código que pertence às tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><strong>Active</strong> utilizadas.104


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> errojunto <strong>com</strong> o símbolo :Não po<strong>de</strong>m ser calculados valores médios porque a hora e a data não foram ajustadas, só estão armazenados resultados sem data e hora, só estão armazenados resultados que não sãoconsi<strong>de</strong>rados para o cálculo, p. ex., <strong>de</strong> testes <strong>de</strong>funcionamento, no respectivo período <strong>de</strong> tempo não existemresultados armazenados, pois estes são, p. ex.,mais antigos que 7 dias, a data <strong>de</strong>finida se situa no passado, você alterou a hora e a data e, logo em seguida,efetuou um teste <strong>de</strong> glicemia. Após o teste, vocêrestabeleceu as <strong>de</strong>finições anteriores <strong>de</strong> hora edata, mas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então não fez mais nenhum teste<strong>de</strong> glicemia.O resultado é inferior a 10 mg/dL (0,6 mmol/L).A tela po<strong>de</strong> significar que seu nível <strong>de</strong>glicemia está muito baixo (em certas circunstâncias,indica severa hipoglicemia). Sigaimediatamente as orientações do seu médicopara esse caso e repita o teste <strong>de</strong> glicemia.105


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroO resultado é superior a 600 mg/dL (33,3 mmol/L).Repita o teste <strong>de</strong> glicemia.Ponto <strong>de</strong>cimal (representa a vírgula <strong>de</strong>cimal): é usadoem monitores <strong>de</strong> medição em mmol/L e faz parte doresultado (p. ex., é o mesmo que 8,2 mmol/L).junto <strong>com</strong> o símbolo :O resultado armazenado foi perdido.intermitenteVocê ligou o monitor <strong>de</strong> glicemia para transferirresultados.junto <strong>com</strong> o símbolo :Não há resultados armazenados.O monitor <strong>de</strong> glicemia está transferindo resultados.A transferência dos resultados está concluída.106


12.2 Problemas <strong>de</strong> funcionamentoSímbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroNão é possível ligar o monitor. A película <strong>de</strong> proteção da bateria não foi removida.Remova a película (ver capítulo 2.3). A bateria está <strong>de</strong>scarregada ou não foi colocadanenhuma bateria.Insira uma nova bateria. A bateria foi colocada ao contrário.Retire a bateria e coloque-a no <strong>com</strong>partimento dabateria conforme indicado. A temperatura ambiente está baixa e a bateriaestá quase <strong>de</strong>scarregada.Garanta uma temperatura ambiente <strong>de</strong> +10 a+40 °C e aguar<strong>de</strong> até que o monitor <strong>de</strong> glicemiatenha se adaptado à temperatura. Insira umanova bateria. Os <strong>com</strong>ponentes eletrônicos estão úmidos <strong>de</strong>vidoà formação <strong>de</strong> água <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsação.<strong>De</strong>ixe o monitor <strong>de</strong> glicemia secar lentamente. O monitor <strong>de</strong> glicemia está <strong>com</strong> <strong>de</strong>feito.Entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.107


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroO monitor <strong>de</strong> glicemia está ligado, mas o visornão mostra nada.O visor está <strong>com</strong> <strong>de</strong>feito.Entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.O relógio ficou parado ou o relógio está adiantado.O monitor <strong>de</strong> glicemia esteve sujeito a uma temperaturainferior a -10 °C e a bateria <strong>com</strong>eçou acongelar.<strong>De</strong>sligue o monitor <strong>de</strong> glicemia. Garanta umatemperatura ambiente <strong>de</strong> +10 a +40 °C e aguar<strong>de</strong>até que o monitor <strong>de</strong> glicemia tenha se adaptado àtemperatura.A hora permanece em 0:00 ou 0:00am, e a dadata, em 0- 0. O monitor <strong>de</strong> glicemia esteve sujeito a umatemperatura inferior a -10 °C e a bateria <strong>com</strong>eçoua congelar.<strong>De</strong>sligue o monitor <strong>de</strong> glicemia. Garanta umatemperatura ambiente <strong>de</strong> +10 a +40 °C e aguar<strong>de</strong>até que o monitor <strong>de</strong> glicemia tenha se adaptadoà temperatura. A hora e a data não foram ajustadas.Ajuste a hora e a data (ver capítulo 3).108


12.3 Mensagens <strong>de</strong> erroSímbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroSe for exibida uma mensagem <strong>de</strong> erro, <strong>de</strong>sligue omonitor <strong>de</strong> glicemia. Conforme a situação, pressionebrevemente o botão M ou o botão S ou puxe atira-teste para fora do monitor para <strong>de</strong>sligá-lo.Se as mensagens <strong>de</strong> erro forem exibidas <strong>com</strong> freqüência,entre em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.Caso o seu monitor <strong>de</strong> glicemia tenha sofrido umaqueda, esta po<strong>de</strong> ser a causa das mensagens <strong>de</strong>erro. Também nesse caso, entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.109


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro A tira-teste foi inserida incorreta ou apenas parcialmente no monitor <strong>de</strong> glicemia.Segure a tira-teste <strong>de</strong> modo que as setas e o quadrado laranja fiquem voltados paracima. <strong>De</strong>slize cuidadosamente a tira-teste, sem dobrá-la, no sentido das setas para<strong>de</strong>ntro da guia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-a até perceber que se encaixou. Você retirou a tira-teste do monitor <strong>de</strong> glicemia para a aplicação <strong>de</strong> sangue e não areinseriu em até 20 segundos.<strong>De</strong>scarte a tira-teste mesmo que você ainda não tenha aplicado sangue. Reinicie oteste <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> uma nova tira-teste. No monitor <strong>de</strong> glicemia está inserido um chip <strong>de</strong> código <strong>de</strong> outro sistema <strong>de</strong> testes <strong>de</strong>glicemia.O chip <strong>de</strong> código inserido não pertence às tiras <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>.Retire esse chip <strong>de</strong> código e insira no monitor <strong>de</strong> glicemia o chip <strong>de</strong> código quepertence às tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> utilizadas.110


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro Não é possível efetuar a leitura do chip <strong>de</strong> código.Puxe o chip <strong>de</strong> código para fora e volte a inseri-lo no monitor <strong>de</strong> glicemia. Se amensagem <strong>de</strong> erro surgir novamente, você não po<strong>de</strong>rá utilizar o chip <strong>de</strong> código e asrespectivas tiras-teste. No monitor <strong>de</strong> glicemia está inserido um chip <strong>de</strong> código <strong>de</strong> outro sistema <strong>de</strong> testes <strong>de</strong>glicemia.O chip <strong>de</strong> código inserido não pertence às tiras <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>.Retire esse chip <strong>de</strong> código e insira no monitor <strong>de</strong> glicemia o chip <strong>de</strong> código quepertence às tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> utilizadas. A janela <strong>de</strong> medição está suja.Limpe a janela <strong>de</strong> medição (ver capítulo 8). A tira-teste possui uma dobra ou não está bem posicionada no interior da guia <strong>de</strong>tiras-teste.Repita o teste <strong>com</strong> uma tira-teste nova.111


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro Você inseriu no monitor <strong>de</strong> glicemia uma tira-teste usada.Reinicie o teste <strong>de</strong> glicemia <strong>com</strong> uma nova tira-teste. A janela <strong>de</strong> medição está suja.Limpe a janela <strong>de</strong> medição (ver capítulo 8). A tira-teste foi inserida incorreta ou apenas parcialmente no monitor <strong>de</strong> glicemia.Segure a tira-teste <strong>de</strong> modo que as setas e o quadrado laranja fiquem voltados paracima. <strong>De</strong>slize cuidadosamente a tira-teste, sem dobrá-la, no sentido das setas para<strong>de</strong>ntro da guia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-a até perceber que se encaixou. Você aplicou sangue ou solução-controle na tira-teste antes do tempo, ou seja, antesque o símbolo da gota <strong>com</strong>eçasse a piscar no visor.Repita o teste <strong>com</strong> uma tira-teste nova. A tira-teste foi dobrada ou movida durante o processo <strong>de</strong> medição.Repita o teste <strong>com</strong> uma tira-teste nova. O monitor <strong>de</strong> glicemia está sujeito a uma radiação eletromagnética forte.Mu<strong>de</strong> a localização do monitor ou <strong>de</strong>sligue a fonte <strong>de</strong> radiação.112


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erro Você retirou o chip <strong>de</strong> código enquanto a medição estava em curso.Volte a inserir o chip <strong>de</strong> código no monitor <strong>de</strong> glicemia. Repita o teste <strong>com</strong> umatira-teste nova. A tira-teste foi dobrada ou movida durante o processo <strong>de</strong> medição.Repita o teste <strong>com</strong> uma tira-teste nova. A tira-teste foi inserida incorreta ou apenas parcialmente no monitor <strong>de</strong> glicemia.Segure a tira-teste <strong>de</strong> modo que as setas e o quadrado laranja fiquem voltados paracima. <strong>De</strong>slize cuidadosamente a tira-teste, sem dobrá-la, no sentido das setas para<strong>de</strong>ntro da guia <strong>de</strong> tiras-teste. Empurre-a até perceber que se encaixou.113


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroOcorreu uma falha no monitor <strong>de</strong> glicemia.Reinicie o procedimento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o princípio. Se a mensagem <strong>de</strong> erro continuar a serexibida, o monitor <strong>de</strong> glicemia apresenta algum <strong>de</strong>feito. Entre em contato <strong>com</strong> o<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>.Você aplicou uma quantida<strong>de</strong> insuficiente <strong>de</strong> sangue ou solução-controle na tira-teste.Repita o teste <strong>com</strong> uma tira-teste nova e uma quantida<strong>de</strong> maior <strong>de</strong> sangue ou <strong>de</strong>solução-controle.114


Símbolos, problemas <strong>de</strong> funcionamento e mensagens <strong>de</strong> erroA temperatura ambiente ou a temperatura do monitor <strong>de</strong> glicemia está <strong>de</strong>masiadamentebaixa ou alta para a medição.Garanta uma temperatura ambiente <strong>de</strong> +10 a +40 °C e aguar<strong>de</strong> até que o monitor <strong>de</strong>glicemia tenha se adaptado à temperatura.115


Dados técnicos13Dados técnicosTipo <strong>de</strong> equipamentoReferência/no <strong>de</strong> sérieProcesso <strong>de</strong> medição<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> (mo<strong>de</strong>lo GC)Ver placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação na parte posterior do monitor <strong>de</strong> glicemia<strong>De</strong>terminação fotométrica <strong>de</strong> reflexão da glicose do sangue capilar fresco.No caso <strong>de</strong> utilização <strong>de</strong> outros materiais <strong>de</strong> amostra, consulte o folhetoinformativo das tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>.Os níveis <strong>de</strong> glicemia (concentrações <strong>de</strong> glicose) po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>terminados emsangue total ou em plasma. Embora você sempre aplique sangue total nastiras-teste, os valores <strong>de</strong> glicemia indicados pelo seu monitor po<strong>de</strong>rão referir-seou à glicemia do sangue total ou à do plasma sanguíneo. No folheto informativodas suas tiras-teste, você po<strong>de</strong> verificar se o seu monitor <strong>de</strong> glicemia apresentaníveis <strong>de</strong> glicemia que correspon<strong>de</strong>m aos níveis no sangue total ou no plasma.Nele se encontram igualmente as informações sobre o modo <strong>de</strong> funcionamento,o princípio do teste e o procedimento <strong>de</strong> medição <strong>de</strong> referência.116


Dados técnicosFaixa <strong>de</strong> mediçãoVolume <strong>de</strong> sangueTempo <strong>de</strong> medição10–600 mg/dL (0,6–33,3 mmol/L)1–2 μL (1 μL (microlitro) = 1 milésimo <strong>de</strong> mililitro)aprox. 5 segundos, se a tira-teste estiver no monitor <strong>de</strong> glicemia durante aaplicação do sangue (<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da concentração)aprox. 10 segundos, se a tira-teste estiver fora do monitor <strong>de</strong> glicemia durantea aplicação do sangue (<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo da concentração)Alimentação elétrica 1 bateria (tipo CR 2032)<strong>De</strong>sempenho da bateria aprox. 1000 medições ou cerca <strong>de</strong> 1 ano<strong>De</strong>sligamentoapós 30 ou 90 segundos, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ndo do modo <strong>de</strong> funcionamento atualauto máticoCapacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> 350 resultados <strong>com</strong> hora e data, médias <strong>de</strong> 7, 14 e 30 diasmemória117


Dados técnicosTemperaturadurante a medição<strong>de</strong> armazenamentosem bateria<strong>com</strong> bateriaUmida<strong>de</strong> do ardurante a mediçãono armazenamentoAltitu<strong>de</strong>DimensõesPesosem bateria<strong>com</strong> bateria+10 a +40 °C-25 a +70 °C-10 a +50 °Caté 85 % <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> relativaaté 93 % <strong>de</strong> umida<strong>de</strong> relativado nível do mar até 4000 m104,5 × 51,5 × 22 mmaprox. 55 gaprox. 60 g118


Dados técnicosVisorVisor <strong>de</strong> cristal líquido (LCD) <strong>com</strong> 96 segmentosPortaPorta <strong>de</strong> infravermelhoClasse <strong>de</strong> proteção IIILED/IRED Classe 1Compatibilida<strong>de</strong>eletromagnéticaEste monitor cumpre os requisitos <strong>de</strong> imunida<strong>de</strong> eletromagnética <strong>de</strong> acordo<strong>com</strong> a norma européia EN ISO 15197 Anexo A. Como base <strong>de</strong> verificação dosensaios <strong>de</strong> imunida<strong>de</strong> (<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga eletrostática), recorreu-se à norma básicaIEC 61000-4-2.Além disso, cumpre os requisitos <strong>de</strong> emissão eletromagnética <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> anorma européia EN 61326. A emissão eletromagnética é, assim, mínima. Não seacredita que ocorra interferência <strong>com</strong> outros aparelhos elétricos.119


Dados técnicosAvaliação do <strong>de</strong>sempenhoAs características <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho do sistema <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> (monitor <strong>de</strong>glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> <strong>com</strong> tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>) foram <strong>de</strong>terminadasmediante a utilização <strong>de</strong> sangue capilar <strong>de</strong> diabéticos (<strong>com</strong>paração <strong>de</strong>métodos, exatidão), sangue venoso (repetitivida<strong>de</strong>) e solução-controle (reprodutibilida<strong>de</strong>).O sistema é calibrado <strong>com</strong> sangue venoso contendo diferentesconcentrações <strong>de</strong> glicose. Os valores <strong>de</strong> referência são, para isso, <strong>de</strong>terminados<strong>com</strong> a ajuda do método da hexoquinase. Para a <strong>com</strong>paração <strong>de</strong> métodos, foram<strong>com</strong>parados os resultados <strong>de</strong> medição <strong>com</strong> os resultados do método dahexoquinase <strong>com</strong> <strong>de</strong>sproteinização (analisador automático). O método dahexoquinase é <strong>com</strong>parável a um padrão NIST (rastreabilida<strong>de</strong>).O sistema <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> cumpre os requisitos <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a norma européia EN ISO 15197.120


14<strong>De</strong>scarte do monitor <strong>de</strong> glicemia<strong>De</strong>scarte do monitor <strong>de</strong> glicemiaDurante os testes <strong>de</strong> glicemia, o monitor po<strong>de</strong> entrarem contato <strong>com</strong> sangue. Por esse motivo, os monitoresusados representam um risco <strong>de</strong> infecção.<strong>De</strong>scarte o monitor <strong>de</strong> glicemia usado – <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>retirar a bateria – <strong>de</strong> acordo <strong>com</strong> a legislação localvigente. Para obter informações sobre o <strong>de</strong>scartecorreto, contate o órgão púbico <strong>com</strong>petente.O monitor <strong>de</strong> glicemia está fora do âmbito da DiretivaEuropéia 2002/96/CE (relativa aos resíduos <strong>de</strong>equipamentos elétricos e eletrônicos- REEE).i<strong>De</strong>scarte as baterias <strong>de</strong> um modo não-prejudicialao meio ambiente, levando-as a um posto<strong>de</strong> coleta seletiva ou ao seu reven<strong>de</strong>dor.121


Componentes do sistema15Componentes do sistemaAlém do monitor <strong>de</strong> glicemia, fazem parte do sistema<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> os seguintes <strong>com</strong>ponentes: Tiras-teste <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>Utilize somente essas tiras-teste para medir aglicemia <strong>com</strong> o monitor <strong>de</strong> glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong><strong>Active</strong>. Soluções-controle <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>Utilize somente essas soluções-controle pararealizar os testes <strong>de</strong> funcionamento do monitor <strong>de</strong>glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong> <strong>com</strong> as respectivastiras-teste.122


16PatentesPatentesUS 5,366,609; US 5,424,035; US 5,463,467;US 5,889,585; US 6,055,060; US 6,906,802123


<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>17<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>17.1 Informações e soluções <strong>de</strong> problemasEm caso <strong>de</strong> dúvidas <strong>com</strong> relação ao manuseio domonitor <strong>de</strong> glicemia <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> <strong>Active</strong>, resultadosduvidosos ou suspeita <strong>de</strong> <strong>de</strong>feito no monitor <strong>de</strong>glicemia ou nas tiras-teste, entre em contato <strong>com</strong> acentral <strong>de</strong> relacionamento <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>. Nãotente fazer reparos nem modificações no seu monitor<strong>de</strong> glicemia. Nossos colaboradores irão ajudá-lo asolucionar eventuais problemas <strong>com</strong> o monitor <strong>de</strong>glicemia e as tiras-teste da Roche Diagnóstica. Veja aseguir <strong>com</strong>o entrar em contato <strong>com</strong> o <strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong>Respon<strong>de</strong>.17.2 En<strong>de</strong>reçosRoche Diagnóstica Brasil Ltda.Av. Engenheiro Billings, 172905321-010 São Paulo, SP, Brasil<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong>: 0800 77 20 126124


18In<strong>de</strong>xIn<strong>de</strong>xA<strong>Accu</strong>-<strong>Chek</strong> Respon<strong>de</strong> 124ajuste (hora e data) 21alterar, instruções gerais 22ano 26data 26formato da hora e da data 24hora 25pré-<strong>de</strong>finições <strong>de</strong> fábrica 21seqüência 21ajuste da data 26ajuste da hora 25ajuste do ano 26ampulheta (símbolo) 35, 102assinalar um resultado 40asterisco (símbolo) 40, 102avaliação do <strong>de</strong>sempenho 120ave (símbolo) 60, 102Bbateriaremoção da película <strong>de</strong> proteção 18símbolo 45, 87, 101tipo 13, 87, 117troca 87vida útil 87, 117botão M 12botão S 12Ccampo <strong>de</strong> aplicação 3capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> memória 53chip <strong>de</strong> código 12, 28co<strong>de</strong> (símbolo) 103, 104codificação 28código numérico 29, 32<strong>com</strong>partimento da bateria 13, 88125


In<strong>de</strong>x<strong>com</strong>ponentes do sistema 122condições <strong>de</strong> armazenamento 96condições para a medição 96Ddados técnicos 116day (símbolo) 60, 102<strong>de</strong>scartebateria 90, 121monitor <strong>de</strong> glicemia 121tiras-teste 39, 78<strong>de</strong>sinfecção 95<strong>de</strong>sligar<strong>de</strong>sligamento automático 34, 39, 69após o teste <strong>de</strong> glicemia 39, 78sair da memória <strong>de</strong> resultados 56sair da área <strong>de</strong> <strong>de</strong>finições 23, 27EE e número (tela) 110EEE (tela) 114end (tela) 68exp (símbolo) 46, 52, 102Ffaixa <strong>de</strong> medição 50, 117fontes <strong>de</strong> erroteste <strong>de</strong> funcionamento 79teste <strong>de</strong> glicemia 51transferência dos dados 69fontes <strong>de</strong> interferência~ eletromagnéticas 99luz 98fontes <strong>de</strong> interferência eletromagnética 99formato da hora e da data, <strong>de</strong>finição 24126


In<strong>de</strong>xfrasco (símbolo) 40, 76, 104gota (símbolo) 33, 103guia <strong>de</strong> tiras-teste 12limpeza 83, 84HHi (tela) 45, 50, 106Iiluminação 98Jjanela <strong>de</strong> controle, tira-teste 43janela <strong>de</strong> medição 12limpeza 83, 85Lligaracesso aos resultados armazenados 54efetuar o ajuste 22medir a glicemia 31transferência dos resultados 66limpeza 82Lo (tela) 45, 50, 105locais do corpo alternativos 40Mmaçã (símbolo) 40, 103memória, resultados 53memory (símbolo) 54, 101, 105mensagens <strong>de</strong> erro 100, 109127


In<strong>de</strong>xmg/dL (símbolo) 102mmol/L (símbolo) 102monitor <strong>de</strong> glicemiaarmazenar 96<strong>de</strong>scartar 121<strong>de</strong>sinfetar 95<strong>de</strong>sligar 23, 39, 56ligar 22, 31, 54, 66limpar 83, 85testar o funcionamento 70visão geral 12Ppatentes 123PC (tela) 66, 106placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação 13, 17porta <strong>de</strong> infravermelho 12, 64prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong>solução-controle 81tiras-teste 52, 81problemas <strong>de</strong> funcionamento 107processo <strong>de</strong> medição 116profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> 3, 91Rresultadoassinalar 40transferir 64valores médios 58verificar na memória 54risco <strong>de</strong> infecção 91, 92128


In<strong>de</strong>xSsangueaplicação na tira-testetira-teste fora do monitor <strong>de</strong> glicemia 36tira-teste no monitor <strong>de</strong> glicemia 34quantida<strong>de</strong> 14, 117quantida<strong>de</strong> insuficiente 114set-up (símbolo) 22, 102símbolos 101durante as medições 45sol (símbolo) 98, 102solução-controle 70valida<strong>de</strong> 81Ttabela <strong>de</strong> concentração 71, 77talo <strong>de</strong> maçã (símbolo) 40, 103temperatura 96, 118tempo <strong>de</strong> medição 35, 38, 117termômetro (símbolo) 45, 103teste <strong>de</strong> funcionamentoassinalar 76fontes <strong>de</strong> erro 79procedimento 70teste <strong>de</strong> glicemiafontes <strong>de</strong> erro 51profissionais <strong>de</strong> sau<strong>de</strong> 93procedimento 30teste do monitor <strong>de</strong> glicemia 70teste do visor 20, 32tiras-teste<strong>de</strong>scarte 39, 78prazo <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> 52, 81símbolo 33, 36, 102, 103129


In<strong>de</strong>xtolerância eletromagnética 119transferência <strong>de</strong> dados 15, 64transferência dos resultados 64fontes <strong>de</strong> erro 69ttt (tela) 97, 115Uumida<strong>de</strong> do ar 98, 118unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida da glicemia (mg/dL, mmol/L)17, 102Vvalores médios 58visão geralmonitor <strong>de</strong> glicemia 12símbolos 101visor 12exemplo 6símbolos exibidos no ~ 101130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!