- Page 5 and 6: Escolhida desde o nascimento até a
- Page 7 and 8: —Eles encontraram Finley nesta v
- Page 9 and 10: Posso estar novamente no processo d
- Page 11 and 12: —Seja como for, um tópico um pou
- Page 13 and 14: Eu me ocupei dos meus negócios enq
- Page 15 and 16: Eu era a donzela.Escolhida.E em pou
- Page 17 and 18: Pouco depois de sua ascensão, por
- Page 19 and 20: dispostos a querer fazer as coisas
- Page 21 and 22: tipo de dança que acontecia no Pé
- Page 23 and 24: —Por que não estaria? — Ela vo
- Page 25 and 26: pesar ou amargura. O tipo de dor qu
- Page 27 and 28: Principalmente porque você foi peg
- Page 29 and 30: Balançando a cabeça, contei até
- Page 31 and 32: vagavam pelas Terras Desertas, mas
- Page 33 and 34: tipo de agonia sob controle, e eu n
- Page 35: sabia o que aquilo significava. Tud
- Page 39 and 40: entre as minhas, e eu não fazia id
- Page 41 and 42: Uma sobrancelha se levantou. —Vou
- Page 43 and 44: estava pensando quando vesti a roup
- Page 45 and 46: —Você quer dizer que não há mu
- Page 47 and 48: Eu sabia por que vim aqui hoje à n
- Page 49 and 50: Aqueles olhos dele pareciam ainda m
- Page 51 and 52: —Eu estava com alguém —, respo
- Page 53 and 54: Antes que eu pudesse respirar, ele
- Page 55 and 56: Um grunhido de frustração retumbo
- Page 57 and 58: variava em me fazer companhia, me a
- Page 59 and 60: Minhas mãos umedeceram quando olhe
- Page 61 and 62: —Interessante. — Eu disse, e qu
- Page 63 and 64: —Essa foi a sua ideia —, eu cor
- Page 65 and 66: A única razão pela qual me foi pe
- Page 67 and 68: Uma Donzela não questiona os plano
- Page 69 and 70: —O que aconteceu? — Eu sussurre
- Page 71 and 72: tratadas. Eu exigi que ele me permi
- Page 73 and 74: ruas e alguns dos negócios. Soment
- Page 75 and 76: de horas, enquanto outras vezes pod
- Page 77 and 78: que cercava o mar Stroud, de calor
- Page 79 and 80: —Eu posso cuidar de mim mesma.
- Page 81 and 82: irradiavam da picada, espalhando-se
- Page 83 and 84: azuis. Predominantemente azuis. Rai
- Page 85 and 86: Aqueles olhos estranhos voltaram pa
- Page 87 and 88:
Tirei a lâmina quando me levantei
- Page 89 and 90:
Ridley não tinha sido capaz de se
- Page 91 and 92:
Vikter xingou baixinho. Em qualquer
- Page 93 and 94:
queridos serem queimados até a mor
- Page 95 and 96:
E eu tinha medo de morrer, mas minh
- Page 97 and 98:
—Sapatos, Pen. Você deveria cal
- Page 99 and 100:
provavelmente nem deveria estar pre
- Page 101 and 102:
enrolando o braço sobre os meus om
- Page 103 and 104:
Saberia que estava em brasas, com
- Page 105 and 106:
determinar que Vikter era o respons
- Page 107 and 108:
O Lorde jogou as cortinas para o la
- Page 109 and 110:
Rylan prontamente me acompanhou de
- Page 111 and 112:
Craven não estava interessado em n
- Page 113 and 114:
—O duque acredita que foi o traba
- Page 115 and 116:
—Isso é verdade. — Vikter fico
- Page 117 and 118:
capazes de fazer isso sem que fosse
- Page 119 and 120:
extinção do Lobo, um ritual de li
- Page 121 and 122:
Ao sair da sala, fui para as cozinh
- Page 123 and 124:
Obviamente, esse era um pensamento
- Page 125 and 126:
Pensando seriamente sobre isso, Ryl
- Page 127 and 128:
—Rylan! — Eu corri para o lado
- Page 129 and 130:
Fiquei completamente imóvel, o cal
- Page 131 and 132:
Seus lábios se abriram em um rosna
- Page 133 and 134:
suficiente, mas caminhei para frent
- Page 135 and 136:
que o adstringente doía, mas era o
- Page 137 and 138:
—Eu estava olhando as rosas. Faç
- Page 139 and 140:
—A flecha usada em Rylan estava m
- Page 141 and 142:
—Eu não acho que o homem que vi
- Page 143 and 144:
Eu já sabia, mas esse conhecimento
- Page 145 and 146:
Ele deveria ser, e não importava q
- Page 147 and 148:
nunca tivesse chegado. Eu não esta
- Page 149 and 150:
Ela assentiu. —Não é como se eu
- Page 151 and 152:
Vikter havia aceitado quando me jun
- Page 153 and 154:
O movimento de mergulho voltou ao m
- Page 155 and 156:
A duquesa disse que ele veio da cap
- Page 157 and 158:
—Sim, mas nas duas vezes eu teria
- Page 159 and 160:
—Ah, você está preocupada comig
- Page 161 and 162:
—Você achou que eu não sabia?
- Page 163 and 164:
brancos do rito e da prosperidade.
- Page 165 and 166:
Respirando fundo, desviei minha ate
- Page 167 and 168:
Mas minhas pernas ainda pareciam es
- Page 169 and 170:
—Sinto muito ouvir isso. — A tr
- Page 171 and 172:
Por que não? Que mal poderia haver
- Page 173 and 174:
lembrar. Servir os deuses nos templ
- Page 175 and 176:
Homens e mulheres de diferentes cla
- Page 177 and 178:
—Verdade. — Tawny alcançou a p
- Page 179 and 180:
tivesse acabado de entrar na sala p
- Page 181 and 182:
começaram a ficar tensos. —Com a
- Page 183 and 184:
E o que ela disse fazia sentido. Ha
- Page 185 and 186:
Houve um punhado de vezes na minha
- Page 187 and 188:
desapareceu e seus olhos se voltara
- Page 189 and 190:
juro mantê-la segura, Penellaphe
- Page 191 and 192:
—Você parece quase com raiva por
- Page 193 and 194:
Eu assenti lentamente.—Eu queria
- Page 195 and 196:
—Se ele não sabe ainda, imagino
- Page 197 and 198:
No início da tarde, no dia seguint
- Page 199 and 200:
reconhecer isso. Parecia uma traiç
- Page 201 and 202:
As sobrancelhas de Tawny se erguera
- Page 203 and 204:
ou Loren por como seus olhares pare
- Page 205 and 206:
Ela assentiu enquanto abaixava a vo
- Page 207 and 208:
Loren engoliu em seco. —Suponho q
- Page 209 and 210:
que um Atlante e um Descendente já
- Page 211 and 212:
Meus ombros enrijeceram. Quanto ele
- Page 213 and 214:
cintilantes pendiam das paredes, e
- Page 215 and 216:
Eu bufei. —Eu não vou tropeçar.
- Page 217 and 218:
Os guardas reais evitaram contato v
- Page 219 and 220:
Com o meu coração gelado, respire
- Page 221 and 222:
mas normalmente, o duque me permiti
- Page 223 and 224:
Eu estremeci quando meu peito se es
- Page 225 and 226:
—Você estava conversando com dua
- Page 227 and 228:
Analia, seu flagrante desprezo hoje
- Page 229 and 230:
Mas então o que?Haveria mais liç
- Page 231 and 232:
Um momento depois, senti sua mão n
- Page 233 and 234:
Os deuses me fizeram um pequeno fav
- Page 235 and 236:
Eu balancei a cabeça, olhando para
- Page 237 and 238:
—Assim como uma avalanche.Nós co
- Page 239 and 240:
Eu não o via desde que entrei no e
- Page 241 and 242:
quando voltasse à capital. O calor
- Page 243 and 244:
Dezenas de flechas de fogo disparar
- Page 245 and 246:
—Isso não é manobra, Tawny. Eu
- Page 247 and 248:
A confusão aumentou por apenas um
- Page 249 and 250:
Mantendo-me perto das sombras agarr
- Page 251 and 252:
E agora eles atacavam os guardas do
- Page 253 and 254:
Um grito à minha direita sacudiu m
- Page 255 and 256:
garganta. O guarda já estava morto
- Page 257 and 258:
um arquear de uma sobrancelha escur
- Page 259 and 260:
Empurrando a parede, comecei a corr
- Page 261 and 262:
A adaga. Droga. Eu tinha esquecido
- Page 263 and 264:
espatifaram ao redor da alça da mi
- Page 265 and 266:
dele - aquela que de alguma forma o
- Page 267 and 268:
Ele riu profundamente, o som irrita
- Page 269 and 270:
Respirando devagar, levantei o quei
- Page 271 and 272:
Haveria. Cada casa que perdera um f
- Page 273 and 274:
Ela se virou para mim. —Sinto que
- Page 275 and 276:
Eu ignorei o comentário. —E eu g
- Page 277 and 278:
Seus cílios se ergueram, e havia u
- Page 279 and 280:
Meus dedos se curvaram para dentro.
- Page 281 and 282:
Eu balancei minha cabeça. —Essas
- Page 283 and 284:
medo de estar lá fora ou parar em
- Page 285 and 286:
Meu olhar levantou para ele em um s
- Page 287 and 288:
—Os que voltam amaldiçoados já
- Page 289 and 290:
—Se fosse mais alguém, eu não t
- Page 291 and 292:
—Ele tem, mas isso não significa
- Page 293 and 294:
Eu nunca soube que Sua Graça se di
- Page 295 and 296:
—Nós conversamos com eles. Eles
- Page 297 and 298:
Algo tocou o fundo da minha gargant
- Page 299 and 300:
Meu olhar voltou para o homem loiro
- Page 301 and 302:
—Vocês não fazem nada para nos
- Page 303 and 304:
Hawke rapidamente conduziu Tawny e
- Page 305 and 306:
Eu não pensava que interferisse me
- Page 307 and 308:
Hawke me encarou, uma mão no punho
- Page 309 and 310:
—Eu tenho. — Mas era difícil e
- Page 311 and 312:
chocolate foram provavelmente os pr
- Page 313 and 314:
—Não importa o que você pensou
- Page 315 and 316:
vou lhe dizer isso na esperança de
- Page 317 and 318:
nariz. A imagem dela apertando seu
- Page 319 and 320:
—Mas vou ficar quieto daqui em di
- Page 321 and 322:
tenha gostado da bengala e esteja i
- Page 323 and 324:
Ela virou a cabeça para mim. —O
- Page 325 and 326:
acabado de admitir, senti o sangue
- Page 327 and 328:
—Você poderia me parar se eu ten
- Page 329 and 330:
Comecei a dizer que sim, mas algo m
- Page 331 and 332:
Então, fiz a única coisa que cons
- Page 333 and 334:
Demorou menos de vinte e quatro hor
- Page 335 and 336:
Esgueirar-se para o Ateneu não tin
- Page 337 and 338:
—Minhas desculpas, Vossa Graça.
- Page 339 and 340:
dos guardas que haviam sido infecta
- Page 341 and 342:
arrastei ao longo da borda em dire
- Page 343 and 344:
Ele puxou para baixo. —Uma másca
- Page 345 and 346:
deixando um rastro de fogo. Eu sabi
- Page 347 and 348:
crueza ainda estava lá, e eu não
- Page 349 and 350:
—Você continua dizendo isso, mas
- Page 351 and 352:
—Morrer pela execução pública
- Page 353 and 354:
Irritada, virei-me para o armário
- Page 355 and 356:
—Oh, meus deuses —, eu sussurre
- Page 357 and 358:
Uma vibração irrompeu no meu peit
- Page 359 and 360:
passo para trás e procurou na pequ
- Page 361 and 362:
O alívio tomou conta de mim, e log
- Page 363 and 364:
Abrindo os olhos, olhei para o estr
- Page 365 and 366:
Minha mente foi imediatamente para
- Page 367 and 368:
Ela assentiu sem olhar para cima, e
- Page 369 and 370:
—Que rumores? — Vikter exigiu.A
- Page 371 and 372:
Padre falava uma língua diferente.
- Page 373 and 374:
Vikter estava olhando para a frente
- Page 375 and 376:
—Essa é realmente uma boa pergun
- Page 377 and 378:
—Isso é realmente tudo o que voc
- Page 379 and 380:
—Você tem? — Senti-me estranha
- Page 381 and 382:
Como Hawke sabia disso? Ou como ele
- Page 383 and 384:
—Isso me parece uma lógica defei
- Page 385 and 386:
diferentes. —Precisávamos dessa
- Page 387 and 388:
torno dos dele e meu estômago merg
- Page 389 and 390:
Eu abri um sorriso. —Bem, sim. Eu
- Page 391 and 392:
—Você não pode?—Oh não. —
- Page 393 and 394:
—Isso ainda é imprudente por vá
- Page 395 and 396:
—Eu espero que você me cause ape
- Page 397 and 398:
—Essa não é a questão. Eu não
- Page 399 and 400:
a Donzela, e eu sou uma Guarda Real
- Page 401 and 402:
Esse toque mal foi um beijo, mas de
- Page 403 and 404:
Eu balancei a cabeça, procurando s
- Page 405 and 406:
—Não. — Ele beijou minha outra
- Page 407 and 408:
Ele olhou para mim por um longo mom
- Page 409 and 410:
seus olhos e nas maçãs do rosto.
- Page 411 and 412:
disse a ela que estava voltando par
- Page 413 and 414:
querer isso? Aponte-me na direção
- Page 415 and 416:
era. Eu sabia por que a Duquesa est
- Page 417 and 418:
Não achava engraçado. De modo nen
- Page 419 and 420:
atingido por vidro? Eu não tinha c
- Page 421 and 422:
contra carne. Vasos quebrados. Pess
- Page 423 and 424:
Loren estremeceu, e algo molhado e
- Page 425 and 426:
houvesse mais que ela não nos diss
- Page 427 and 428:
O comandante permaneceu do lado de
- Page 429 and 430:
A madeira rachou e lascou quando a
- Page 431 and 432:
que Vikter se virou, sua espada arq
- Page 433 and 434:
—Eu a treinei —, respondeu Vikt
- Page 435 and 436:
O aperto de Vikter apertou minha m
- Page 437 and 438:
Me perdoe.Ele sorriu.Eu falhei com
- Page 439 and 440:
Meio descansando na borda interna,
- Page 441 and 442:
Ninguém poderia ter certeza de qua
- Page 443 and 444:
Hawke me alcançou no meio do Bosqu
- Page 445 and 446:
—Tanto faz. — Eu desviei meu ol
- Page 447 and 448:
estava. Minha bochecha estava gruda
- Page 449 and 450:
Tawny sentou-se ao meu lado, mas Ha
- Page 451 and 452:
entenderia. Nem eu esperaria que vo
- Page 453 and 454:
Essa declaração ameaçava arder,
- Page 455 and 456:
—Eu não posso ir. — Ela sussur
- Page 457 and 458:
E não parecia mais certo pedir nad
- Page 459 and 460:
—Mas isso não é hoje nem amanh
- Page 461 and 462:
Ele olhou para Hawke, os ângulos d
- Page 463 and 464:
Eu estava certa. Para uma Donzela,
- Page 465 and 466:
Meu lábio se curvou. Barrats não
- Page 467 and 468:
Eu ignorei isso e cheguei dentro. M
- Page 469 and 470:
Meu estômago revirou. O chão esta
- Page 471 and 472:
Eu nunca pensei que tivesse estado
- Page 473 and 474:
—O que você vai fazer é atrair
- Page 475 and 476:
E não era como se já não tivéss
- Page 477 and 478:
—Veja, esse é o problema. Você
- Page 479 and 480:
mãe. Supostamente, foi amor à pri
- Page 481 and 482:
—Está tudo bem —, disse ele, p
- Page 483 and 484:
—Relaxando você. — Disse ele,
- Page 485 and 486:
Eu mal podia respirar ao redor do r
- Page 487 and 488:
lento e constante círculo de seus
- Page 489 and 490:
prometeram. De repente, meu corpo f
- Page 491 and 492:
Meu coração chutou contra o meu p
- Page 493 and 494:
confiou em mim ontem à noite, mas
- Page 495 and 496:
Havíamos nos mudado para o coraç
- Page 497 and 498:
espinha curva. Orelhas pontudas e f
- Page 499 and 500:
Eu dei um breve aceno de cabeça, e
- Page 501 and 502:
Com o pé preso, tropecei e tentei
- Page 503 and 504:
Hawke se ajoelhou ao lado de Philli
- Page 505 and 506:
—Você fez algo com ele. — Afir
- Page 507 and 508:
perguntas. Quando paramos do lado d
- Page 509 and 510:
Kieran lançou-lhe um longo olhar d
- Page 511 and 512:
castanhos, mais dourados que marron
- Page 513 and 514:
para me defender, mas ainda parecia
- Page 515 and 516:
coloquei a adaga na mesinha de cabe
- Page 517 and 518:
Abri minha boca e depois a fechei.
- Page 519 and 520:
—Penso em... momentos felizes e a
- Page 521 and 522:
—Eu ajudo. Aqueles que são amald
- Page 523 and 524:
—Sobre você ser corajosa e forte
- Page 525 and 526:
—Você sabe exatamente como está
- Page 527 and 528:
dentro de você. Minha necessidade
- Page 529 and 530:
Hawke não veria a verdade nessas c
- Page 531 and 532:
—Protegido? — Seus pensamentos
- Page 533 and 534:
Hawke levantou a cabeça, os lábio
- Page 535 and 536:
—Deuses. — Ele rosnou.—Está
- Page 537 and 538:
seus ombros, eu fiquei tensa. Eu sa
- Page 539 and 540:
baixo de mim. Eu soube imediatament
- Page 541 and 542:
Hawke se mexeu atrás de mim, levan
- Page 543 and 544:
de outro, o que havia acontecido aq
- Page 545 and 546:
—É Phillips. — Veio a voz fami
- Page 547 and 548:
—Kieran —, ele respondeu. —Ha
- Page 549 and 550:
relevante? Kieran parou, as sobranc
- Page 551 and 552:
Eu não precisava ser informada dua
- Page 553 and 554:
Eu pulei quando as grandes portas d
- Page 555 and 556:
—Ímpio? — Ele jogou a cabeça
- Page 557 and 558:
Então houve silêncio.Vi o homem q
- Page 559 and 560:
o ferimento no estômago da espada
- Page 561 and 562:
Voltei-me para Hawke, sentindo como
- Page 563 and 564:
Esse golpe quase me matou. Era como
- Page 565 and 566:
pessoas inocentes estavam mortas. H
- Page 567 and 568:
—É esse o caso? — Elijah assob
- Page 569 and 570:
—Estamos mantendo-a prisioneira?
- Page 571 and 572:
Porque Hawke tinha sido bom. Ele di
- Page 573 and 574:
Sim. Eu estava, mas não respondi.J
- Page 575 and 576:
Como se ele já não soubesse.—N
- Page 577 and 578:
Hawke sorriu então, e era um sorri
- Page 579 and 580:
Deuses, essa era a verdade. Eu não
- Page 581 and 582:
—Deuses —, disse ele, sua voz g
- Page 583 and 584:
pudesse ser transformado em uma arm
- Page 585 and 586:
brilhantes. Raiva e vergonha, e uma
- Page 587 and 588:
Seu olhar se levantou e encontrou o
- Page 589 and 590:
Ele passou o pano ao longo da ferid
- Page 591 and 592:
—Eu posso...— Eu empurrei quand
- Page 593 and 594:
—Você viu alguém que foi entreg
- Page 595 and 596:
Ele grunhiu quando o calcanhar do m
- Page 597 and 598:
Por um momento, eu não entendi o q
- Page 599 and 600:
—Verdadeiro ou não. — E era do
- Page 601 and 602:
Hawke não disse nada.Uma risada qu
- Page 603 and 604:
Eu tirei vários fios soltos de cab
- Page 605 and 606:
Eu parei, olhando para minhas mãos
- Page 607 and 608:
Delano olhou para mim enquanto pega
- Page 609 and 610:
—Eu sei exatamente o que foi feit
- Page 611 and 612:
Delano se mexeu, dividindo a camisa
- Page 613 and 614:
Lobo. A lâmina era tão afiada que
- Page 615 and 616:
Estremeci com o gosto metálico cre
- Page 617 and 618:
antes, não parecendo mais lascas d
- Page 619 and 620:
—Beba —, ele sussurrou ou grito
- Page 621 and 622:
—Eu não sinto dor mais. — Tent
- Page 623 and 624:
vendo uma cama rústica com coberto
- Page 625 and 626:
Tremendo, mudei meus quadris, e o b
- Page 627 and 628:
—Eu não te odeio. — Eu disse a
- Page 629 and 630:
Ele levantou o olhar do meu. Um mú
- Page 631 and 632:
A dor... a dor era minha. Ele não
- Page 633 and 634:
—Poppy —, ele repetiu meu nome,
- Page 635 and 636:
Eu me virei, cambaleando cegamente
- Page 637 and 638:
para trás. —Se você queria me m
- Page 639 and 640:
Por isso não lutei com ele quando
- Page 641 and 642:
seus olhos por tempo suficiente par
- Page 643 and 644:
mãos foram para os meus quadris. E
- Page 645 and 646:
—Não, Poppy. Eu odeio que você
- Page 647 and 648:
—Sangue atlante. — Eu sussurrei
- Page 649 and 650:
Meu coração parou pela centésima
- Page 651 and 652:
de banho com água quente no vapor,
- Page 653 and 654:
Demorou um minuto para eu conseguir
- Page 655 and 656:
Ele alegou que a realeza usava os C
- Page 657 and 658:
precisava usar por seus próprios m
- Page 659 and 660:
os lobos e os atlantes. Havia um v
- Page 661 and 662:
Kieran saiu logo depois que eu saí
- Page 663 and 664:
feito antes tinha se esgotado. Eu s
- Page 665 and 666:
Eu sabia que estava sendo difícil
- Page 667 and 668:
—Venha. A comida vai esfriar. —
- Page 669 and 670:
Tudo o que ele queria era salvar se
- Page 671 and 672:
Peguei um garfo, pegando-o e espeta
- Page 673 and 674:
Eu levantei meu queixo. —Mas eles
- Page 675 and 676:
polegar sobre a borda do cálice.