16.03.2014 Views

KD-AVX44 - Jvc.ro

KD-AVX44 - Jvc.ro

KD-AVX44 - Jvc.ro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ESPAÑOL<br />

ROMÂNÃ<br />

RECEPTOR DVD/CD<br />

RECEPTOR CON DVD/CD<br />

RÉCEPTEUR DVD/CD<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />

FRANÇAIS<br />

Pentru anularea afisãrii demonstratiei, vezi pag 7.<br />

Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7.<br />

Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.<br />

Pentru instalare si conectare, verificati manualul separat.<br />

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.<br />

Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.<br />

INSTRUCTIUNI<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />

MANUEL D’INSTRUCTIONS<br />

LVT1797-005A<br />

[EU]


Declaratie de conformitate cu referire la directiva R&TTE 1999/5/EC<br />

0984<br />

Românã:<br />

Prin prezenta, JVC declarã cã aparatul<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> este în conformitate cu<br />

cerintele si dispozitiile esentiale si<br />

obligatorii, ale Directivei 1999/5/<br />

EC.<br />

Deutsch:<br />

Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> in Übereinstimmung mit<br />

den grundlegenden Anforderungen<br />

und den übrigen einschlägigen<br />

Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/<br />

EG befindet. (BMWi)<br />

Hiermit erklärt JVC die<br />

Übereinstimmung des Gerätes<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> mit den grundlegenden<br />

Anforderungen und den anderen<br />

relevanten Festlegungen der Richtlinie<br />

1999/5/EG befindet. (Wien)<br />

Français:<br />

Par la présente JVC déclare que<br />

l’appareil <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> est conforme aux<br />

exigences essentielles et aux autres<br />

dispositions pertinentes de la directive<br />

1999/5/CE.<br />

Nederlands:<br />

Hierbij verklaart JVC dat het toestel<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> in overeenstemming is<br />

met de essentiële eisen en de andere<br />

relevante bepalingen van richtlijn<br />

1999/5/EG.<br />

Dansk:<br />

Undertegnede JVC erklærer herved, at<br />

følgende udstyr <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> overholder<br />

de væsentlige krav og øvrige relevante<br />

krav i direktiv 1999/5/EF.<br />

Español:<br />

Por medio de la presente JVC declara<br />

que el <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> cumple con los<br />

requisitos esenciales y cualesquiera<br />

otras disposiciones aplicables o<br />

exigibles de la Directiva 1999/5/CE.<br />

Ελληνική:<br />

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ<br />

ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ<br />

ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ<br />

ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.<br />

Italiano:<br />

Con la presente JVC dichiara che<br />

questo <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> è conforme ai<br />

requisiti essenziali ed alle altre<br />

disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />

direttiva 1999/5/CE.<br />

Malti:<br />

Hawnhekk, JVC, jiddikjara li dan<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> jikkonforma mal-ħtiġijiet<br />

essenzjali u ma p<strong>ro</strong>vvedimenti oħrajn<br />

relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/<br />

EC.<br />

Português:<br />

JVC declara que este <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> está<br />

conforme com os requisitos essenciais<br />

e outras disposições da Directiva<br />

1999/5/CE.<br />

Suomi:<br />

JVC vakuuttaa täten että <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />

tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/<br />

EY oleellisten vaatimusten ja sitä<br />

koskevien direktiivin muiden ehtojen<br />

mukainen.<br />

G1


Svenska:<br />

Härmed intygar JVC att denna<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> står I överensstämmelse<br />

med de väsentliga egenskapskrav och<br />

övriga relevanta bestämmelser som<br />

framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />

Íslenska:<br />

Hér með lýsir JVC yfir því að <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />

er í samræmi við grunnkröfur og aðrar<br />

kröfur, sem gerðar eru í tilskipun<br />

1999/5/EC.<br />

Norsk:<br />

JVC erklærer herved at utstyret<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> er i samsvar med de<br />

grunnleggende krav og øvrige<br />

relevante krav i direktiv 1999/5/EF.<br />

Cesky:<br />

JVC tímto p<strong>ro</strong>hlašuje, že tento<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> je ve shodě se základními<br />

požadavky a dalšími príslušnými<br />

ustanoveními směrnice 1999/5/ES.<br />

Eesti:<br />

Käesolevaga kinnitab JVC seadme<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> vastavust direktiivi<br />

1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud<br />

direktiivist tulenevatele teistele<br />

asjakohastele sätetele.<br />

Latviski:<br />

Ar šo JVC deklarē, ka <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> atbilst<br />

Direktīvas 1999/5/EK būtiskājam<br />

prasībām un citiem ar to saistītajiem<br />

noteikumiem.<br />

Lietuviu:<br />

Šiuo JVC deklaruoja, kad šis <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />

atitinka esminius reikalavimus ir kitas<br />

1999/5/EB Direktyvos nuostatas.<br />

Magyar:<br />

Alulí<strong>ro</strong>tt, JVC nyilatkozom, hogy a<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> megfelel a vonatkozó<br />

alapvetõ követelményeknek és az<br />

1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.<br />

Polski:<br />

Niniejszym JVC oświadcza, że<br />

<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> jest zgodny z zasadniczymi<br />

wymogami oraz pozostałymi<br />

stosownymi postanowieniami<br />

Dyrektywy 1999/5/EC.<br />

Slovensko:<br />

JVC izjavlja, da je ta <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> v skladu<br />

z bistvenimi zahtevami in ostalimi<br />

relevantnimi določili direktive 1999/5/<br />

ES.<br />

Slovensky:<br />

JVC týmto vyhlasuje, že <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />

spĺňa základné požiadavky a všetky<br />

príslušné ustanovenia Smernice<br />

1999/5/ES.<br />

G2


ROMÂNÃ<br />

Multumim cã ati cumpãrat acest p<strong>ro</strong>dus JVC.<br />

Vã rugãm sã cititi cu atentie toate instructiunile înainte de folosire, pentru asigurarea unei întelegeri complete si<br />

pentru a obtine cele mai bune performante de la acest aparat.<br />

IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER<br />

1. PRODUS CLASA 1 LASER<br />

2. ATENTIE: Nu deschideti capacul. Acest p<strong>ro</strong>dus nu poate fi reparat sau curãtat fãrã asistentã specializatã de service.<br />

3. ATENTIE: Radiatiile laser vizibile si invizibile clasa 1M pot apãrea la deschiderea carcasei. Evitati expunerea directã<br />

la razele laser.<br />

4. ETICHETA: ETICHETA DE ATENTIONARE, PLASATÃ PE EXTERIORUL APARATULUI.<br />

PRECAUTII:<br />

Pentru prevenirea accidentelor<br />

• NU instalati aparatul sau anumite fire în locuri<br />

unde;<br />

– poate obstructiona volanul sau utilizarea<br />

schimbatorului de viteze.<br />

– poate obstructiona volanul sau dispozitivele de<br />

sigurantã cum ar fi air bag-urile.<br />

– poate obstructiona vizibilitatea.<br />

• NU REGLATI aparatul în timp ce conduceti.<br />

Dacã este nevoie sã reglati aparatul în timp ce<br />

conduceti, asigurati-vã cu mare atentie la drum.<br />

• Soferul nu trebuie sã priveascã în ecran în timpul<br />

condusului.<br />

• Soferul nu trebuie sã-si punã cãstile în timpul<br />

condusului.<br />

Precautii privind monitorul:<br />

• Monitorul încorporat în acest aparat a fost fabricat<br />

cu înaltã precizie, dar poate avea anumite puncte<br />

inactive. Acest lucru este inevitabi si nu este o<br />

defectiune.<br />

• Nu expuneti monitorul direct în rezele soarelui.<br />

• Când temperatura este foarte rece sau ridicatã....<br />

– Se p<strong>ro</strong>duc reactii chimice în interior, ducând la o<br />

functionare defectuoasã.<br />

– Imaginile pot apãrea neclare sau se pot misca<br />

încet. Imaginile pot sã nu se sinc<strong>ro</strong>nizeze cu<br />

sunetul sau calitatea imaginii poate scãdea în<br />

astfel de medii.<br />

[Numai Uniunea Eu<strong>ro</strong>peanã]<br />

2


Cum se reseteazã aparatul<br />

• Setãrile personale memorate vor fi sterse.<br />

Extragerea fortatã a disculu<br />

[Hold]<br />

NO EJECT?<br />

EMERGENCY EJECT?<br />

NO EJECT?<br />

EMERGENCY EJECT?<br />

• Dacã p<strong>ro</strong>cedura nu are succes, resetati aparatul.<br />

Pentru sigurantã...<br />

• Nu cresteti nivelul volumului prea mult, acesta<br />

va acoperi sunetele de afarã, putând p<strong>ro</strong>voca accidente.<br />

• Opriti masina înainte sã executati orice operatiune<br />

mai complicatã.<br />

Temperatura în interiorul masinii...<br />

Daca ati parcat masina mai mult timp într-un loc cu o<br />

temperaturã extremã, asteptati pânã când în masinã<br />

temperatura devine normalã, apoi folositi aparatul.<br />

Acest p<strong>ro</strong>dus încorporeazã o tehnologie de p<strong>ro</strong>tectie<br />

la copiere sub licenta U.S.A. si alte p<strong>ro</strong>prietati<br />

intelectuale. Utilizarea tehnologiei de p<strong>ro</strong>tectie<br />

la copiere trebuie autorizatã de Mac<strong>ro</strong>vision,<br />

si permite utilizarea noncomercialã sau în alte<br />

situatii a utilizãri limitate dacã nu existã o autorizare<br />

expresã a Mac<strong>ro</strong>vision. Copierea sau dezasamblarea<br />

în scopul copierii este interzisã.<br />

Cuprins<br />

INTRODUCERE<br />

Tipuri de discuri redabile .............. 4<br />

BÎnaintea utilizãrii ......................... 5<br />

OPERATIUNI<br />

Operatiuni de bazã—meniu AV ....... 6<br />

Operatiuni de bazã—Panoul f<strong>ro</strong>ntal .. 8<br />

Operatiuni de bazã—<br />

Telecomanda (RM-RK252) .......... 10<br />

Utilizarea radioului ...................... 12<br />

Operatiuni disc ................................ 18<br />

Operatiuni douã zone....................... 30<br />

Operatiuni USB ................................ 33<br />

Operatiuni Bluetooth® —<br />

Telefon celular/player audio ......... 35<br />

DISPOZITIVE EXTERNE<br />

Utilizarea iPod-ului ........................ 42<br />

Utilizarea CD changer-ului .............. 45<br />

Utilizarea tunerului radio DAB ......... 47<br />

Utilizarea altor componente<br />

externe ................................. 50<br />

SETÃRI<br />

Egalizatorul de sunet ...................... 52<br />

Atribuirea de titluri surselor .......... 53<br />

Functii în meniu .............................. 54<br />

REFERINTE<br />

Întretinere ................................... 63<br />

Mai multe despre acest aparat ......... 64<br />

P<strong>ro</strong>bleme ..................................... 70<br />

Specificatii .................................. 74<br />

ROMÂNÃ<br />

3


Tipuri de discuri redabile<br />

ROMÂNÃ<br />

Tip disc Format înregistrare, tip fisier, etc. Redabil<br />

DVD DVD Video (Cod regiune: 2)* 1<br />

DVD Recordable/Rewritable<br />

(DVD-R/-RW* 2 , +R/+RW* 3 )<br />

• DVD Video: UDF bridge<br />

• DVD-VR<br />

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/<br />

AAC: Conform cu ISO 9660 nivel 1, nivel 2,<br />

Romeo, Joliet<br />

DualDisc<br />

CD/VCD<br />

CD Recordable/Rewritable<br />

(CD-R/-RW)<br />

• Conform cu ISO 9660 nivel 1, nivel 2, Romeo,<br />

Joliet<br />

DVD Audio<br />

DVD-ROM<br />

DVD Video<br />

DVD-VR<br />

DivX/MPEG1/MPEG2<br />

JPEG<br />

MP3/WMA/WAV/AAC* 4<br />

MPEG4<br />

DVD+VR<br />

DVD-RAM<br />

DVD side<br />

Non-DVD side<br />

Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD<br />

VCD (Video CD)<br />

SVCD (Super Video CD)<br />

CD-ROM<br />

CD-I (CD-I Ready)<br />

CD-DA<br />

MP3/WMA/WAV/AAC* 4<br />

JPEG<br />

DivX/MPEG1/MPEG2<br />

MPEG4<br />

* 1 Dacã int<strong>ro</strong>duceti un disc DVD Video cu un cod de regiune incorect, “Region code er<strong>ro</strong>r” apare pe monitor.<br />

* 2 DVD-R înregistrat în format multi-border poate fi deasemenea redat (cu exceptia discurilor dual layer).<br />

Discurile DVD-RW dual layer nu sunt redabile.<br />

* 3 E ste posibil sã se redea discuri finalizate +R/+RW (numai format Video). Oricum, folosirea discurilor<br />

+R double layer nu este recomandatã.<br />

* 4 Acest aparat poate reda fisiere AAC codificate folosind iTunes.<br />

Precautii pentru redarea DualDisc-urilor<br />

Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu e compatibilã cu standardul “Compact Disc Digital Audio”. Astfel, folosirea<br />

pãrtii Non-DVD a unui DualDisc pe acest p<strong>ro</strong>dus nu este recomandatã.<br />

4


Înaintea pornirii aparatului<br />

ROMÂNÃ<br />

Panou de cont<strong>ro</strong>l<br />

Luminile de pe panoul de cont<strong>ro</strong>l sis monitor sunt<br />

stinse când nu este efectuatã nicio operatiune timp 10<br />

de 10 secunde.<br />

Luminile sunt aprinse în urmãtoarele cazuri:<br />

– Când puneti mâna ap<strong>ro</strong>ape<br />

de panoul de cont<strong>ro</strong>l.*<br />

– Când degetul atinge panoul<br />

de cont<strong>ro</strong>l.*<br />

– Când utilizati<br />

telecomanda.<br />

– Când sursa este schimbatã automat prin<br />

receptia Anunutului de trafic sau a unui p<strong>ro</strong>gram<br />

cãutat prin cãutare PTY.<br />

– Când intrã semnal de la camera pentru vedere spate .<br />

* În functie de setãri. Pentru a schimba setãrile, ☞<br />

pag 53.<br />

Luminile sun în permanentã aprinse în urmãtoarele<br />

cazuri:<br />

– Când este afisat.<br />

– Când este afisat.<br />

– Când panoul f<strong>ro</strong>ntal este deschis.<br />

– Când este setat pe . (☞<br />

pag 53)<br />

Monitor<br />

Cum se utilizeazã aparatul prin panoul de<br />

cont<strong>ro</strong>l<br />

Puteti utliza aparatul apãsând cea mai ap<strong>ro</strong>piatã<br />

zonã a panoului de cont<strong>ro</strong>l.<br />

• Pentru a regla volumul, miscati degetul pe butonul<br />

de cont<strong>ro</strong>l ca în imaginea de mai jos pentru afisarea<br />

animatiei pe monitor, apoi apãsati 5 sau ∞<br />

repetat.<br />

– Puteti regla de asemenea volumul prin miscarea continuã<br />

a degetului pe butonul de cont<strong>ro</strong>l ca în imaginea<br />

de mai jos.<br />

Vol+<br />

Vol-<br />

• Când alunecati cu degetul pe butonul de cont<strong>ro</strong>l ca în<br />

imaginea de mai jos, acesta functioneazã în aceeasi directie<br />

cu atingerea 5 / ∞ / 4 / ¢.<br />

15<br />

VOL<br />

• Operatiunile sunt explicate în general pentru utilizarea panoului de cont<strong>ro</strong>l si butoanelor aparatului; totusi,<br />

butoanele de pe telecomandã pot actiona în acelasi mod dacã au aceleasi nume sau simboluri.<br />

• În explicatie, numele de ecran sunt accentuate. De exemplu, .<br />

5<br />

INTRODUCERE


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni de bazã— meniu AV<br />

Puteti utiliza meniurile pentru a seta diverse functii din . Pentru detalii despre fiecare meniu si functie, vezi<br />

“Functii din meniu” (☞ paginile 48 - 55)<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Setup<br />

~ Porniti aparatul.<br />

Luminile panoului de cont<strong>ro</strong>l si monitorului<br />

se aprind.<br />

Ÿ Accesati .<br />

Indicator c<strong>ro</strong>nometru<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Setup<br />

Pictograme setare<br />

Numele pictogramei selectate<br />

• Functiile care nu sunt valabile sunt umbrite.<br />

! Selectati o pictogramã pentru a intra în setare.<br />

⁄ Selectati o functie.<br />

Sound<br />

Fader/Balance<br />

Volume Adjust<br />

Subwoofer Level<br />

High Pass Filter<br />

C<strong>ro</strong>ssover<br />

Th<strong>ro</strong>ugh<br />

Setarea curentã a functiei selectate<br />

@ Accesati ecranul urmãtor.<br />

High Pass Filter<br />

Th<strong>ro</strong>ugh<br />

On<br />

Exit<br />

• Pentru a vã întoarce la ecranul anterior:<br />

• Repetati pasii ⁄ si @ pentru a seta subfunctia<br />

dacã este necesar.<br />

¤ Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />

În acest manual, indicatiile în Englezã sunt utilizate pentru a p<strong>ro</strong>pune explicatia. Puteti selectat limba<br />

pentru indicatii pe monitor. (☞ pag 49)<br />

6


Anularea afisãrii demonstratiei si setarea ceasului<br />

1<br />

6<br />

Setup<br />

2<br />

3<br />

Setup<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Display<br />

Clock<br />

Disc Setup 1<br />

Disc Setup 2<br />

Tuner<br />

Setup<br />

7<br />

Clock<br />

Time Set<br />

Exit<br />

Time Set<br />

Display<br />

Clock<br />

Disc Setup 1<br />

Disc Setup 2<br />

Tuner<br />

Time Set<br />

Time Format<br />

OSD Clock<br />

Clock Adjust<br />

0:00<br />

Hours<br />

18:00<br />

Minutes<br />

ROMÂNÃ<br />

4<br />

Display<br />

Demonstration<br />

Wall Paper<br />

Color<br />

Sc<strong>ro</strong>ll<br />

Tag Display<br />

On<br />

Demonstration<br />

Off<br />

On<br />

Exit<br />

18:35<br />

Exit<br />

5 Reveniti la apãsând 4<br />

repetat.<br />

7<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni de bazã — Panoul f<strong>ro</strong>ntal<br />

1 Selecteazã sursele. *1<br />

“Radio” = “DAB” = “Disc” = “USB”<br />

sau ”USB iPod” = “Changer,” ”iPod,” sau<br />

”Intrare externã” = “Intrare AV”<br />

• Puteti selecta de asemenea prin apãsarea<br />

5 / ∞ / 4 / ¢ dupã ce tineti apãsat SRC pentru<br />

accesarea .<br />

2 • Scoate discul.<br />

• Înclinã panoul f<strong>ro</strong>ntal (☞ pag 9).<br />

3 Intrã sau iese .<br />

4 • “Radio” si “DAB”: Cautã statii/<br />

ansamble.<br />

• “Disc,” “USB,” “USB iPod,” “Changer,” si “iPod”:<br />

Salt înapoi/salt înainte<br />

• În meniuri:<br />

– Intrã în ecranul anterior/urmãtor.<br />

– Selecteazã functiile.<br />

5 • Activeazã Receptia oprire TA.<br />

• Afiseazã lista memoratã PTY [Hold].<br />

6 Regleazã nivelul volumului. (☞ pag 5)<br />

7 *2 • “Radio”: Selecteazã statiile memorate.<br />

• “DAB”: Selecteazã serviciile.<br />

• “Disc,” “USB,” si “Changer”: Selecteazã titlurile/<br />

directoarele.<br />

• “USB iPod”: Selecteazã functiile urnãtoare/anterioare.<br />

• “iPod”: Intrã în meniul player-ului opreste temporar<br />

redarea.<br />

• În meniuri: Selecteazã functiile.<br />

8 • “Disc,” “USB,” “USB iPod,” si “Changer”: Porneste<br />

si opreste temporar redarea.<br />

• În meniuri: Intrã în ecranul urmãtor sau iese din<br />

ecranul afisat.<br />

9 Schimbã informatia afisatã. (☞ pag 9)<br />

p • “Radio” si “DAB”: Selecteazã benzile.<br />

• “Disc” si “USB”: Opreste redarea.<br />

q • Porneste alimentarea.<br />

• Opreste alimentarea [Hold].<br />

• Atenueazã volumul (când este pornit).<br />

w Senzor telecomandã<br />

e Reseteazã aparatul.<br />

• Utilizati numai când sistemul intern nu mai functioneazã.<br />

r Detaseazã panoul f<strong>ro</strong>ntal (☞ pag 9).<br />

* 1 Nu puteti selecta aceste surse dacã acestea nu sunt pregãtite.<br />

* 2 Tinând apãsat 5 / ∞, puteti afisa lista accesibilã pentru<br />

sursa selectatã.<br />

8


Înclinarea panoului f<strong>ro</strong>ntal<br />

Tineti apãsat 0 pânã când “Tilt” apare pe monitor apoi<br />

apoi apãsati butonul repetat.<br />

Atasarea panoului f<strong>ro</strong>ntal<br />

ROMÂNÃ<br />

Schimbarea informatiei afisate<br />

Informatiile afisate variazã în functie de sursele de redare.<br />

De fiecare datã când apãsati DISP, afisajul se modificã pentru a afisa diverse informatii.<br />

Ex.: Când usrsa de redare este un disc DVD video.<br />

Ecran cu imaginea redatã (numai pentru surse video)<br />

DVD<br />

15:45<br />

DIGITAL<br />

VIDEO MULTI<br />

T 01 C 02 0:01:20<br />

Ecran informatie sursã<br />

CHAP.RPT<br />

DVD<br />

DIGITAL<br />

VIDEO MULTI<br />

T 01 C 02 0:01:20<br />

Ecran informatie imagine si sursã redare<br />

15:45<br />

CHAP.RPT<br />

Ecran navigare<br />

• Acest ecran este afisat când este selectat pentru .<br />

(☞ pag 52)<br />

De la început<br />

9<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni de bazã — Telecomanda (RM-RK252)<br />

Instalarea bateriei<br />

R03/LR03/AAA<br />

Elemente si functii principale<br />

Int<strong>ro</strong>duceti bateriile în telecomandã respectând<br />

polaritatea (+ si –) corect.<br />

Atentie:<br />

Bateria nu trebuie expusã la cãldurã excesivã<br />

scum ar fi în soare, foc sau ceva similar.<br />

Dacã raza de actiune a telecomenzii scade,<br />

înlocuiti ambele baterii.<br />

Înainte de utilizarea telecomenzii:<br />

• Îndreptati telecomanda direct cãtre senzorul<br />

de telecomandã de pe aparat.<br />

• NU expuneti senzorul de telecomandã în luminã<br />

puternicã (direct în soare sau luminã artificialã).<br />

Aparatul este echipat cu functie pentru telecomanda<br />

de volan.<br />

• Vezi manualul de instalare/conectare (volumul<br />

separat) pentru conexiune.<br />

IMPORTANT:<br />

Când Dual Zone este activat (☞ pag 30),<br />

telecomanda functioneazã numai pentru<br />

utilizarea DVD/CD player-ului.<br />

1 • Porneste alimentarea.<br />

• Opreste alimentarea [Hold].<br />

• Atenueazã volumul (când este pornit).<br />

2 “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Cãutare înapoi<br />

3 • Regleazã nivelul volumului.<br />

• Regleazã nivelul volumului prin al 2-lea conector<br />

AUDIO OUT (cu SHIFT apãsat) (☞ pag 30)<br />

4 • Rãspunde la apelurile primite<br />

• Intrã [Hold].<br />

• Int<strong>ro</strong>duce-ti apãsând pe butonul<br />

apoi apãsati 6 de pe aparat.<br />

5 • DVD/DivX 6: Afiseazã meniu disc.<br />

• VCD: Revine la redare PBC (☞ pag 25).<br />

• DVD-VR: Afiseazã ecranul P<strong>ro</strong>gram Original.<br />

10


6 • Int<strong>ro</strong>duce numere (cu SHIFT apãsat). (☞ paginile<br />

14, 23 - 26, 40, si 48)<br />

• Selecteazã numerele de telefon memorate.<br />

• “Tuner” si “DAB”: Selecteazã statiile memorate.<br />

7 Afiseazã bara de meniu<br />

8 Functioneazã cu alte butoane (vezi 3 , 6, si ;)<br />

9 Afiseazã informatii pe ecran.<br />

p “Tuner”:<br />

• 5 / ∞: Selecteazã staiile memorate.<br />

• 4 / ¢: Cautã statiile.<br />

– Cãutare Automatã<br />

– Cãutare Manualã [Hold]<br />

“DAB”:<br />

• 5 / ∞: Selecteazã serviciile.<br />

• 4 / ¢: Cautã ansamble.<br />

– Cãutare automatã<br />

– Cãutare manualã [Hold]<br />

“Disc” si “Changer”:<br />

• 5 / ∞:<br />

– DVD: Selecteazã titlul.<br />

– DVD-VR: Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul/lista redare.<br />

– Alte discuri (fãrã VCD/CD): Selecteazã<br />

directoare.<br />

• 4 / ¢:<br />

– Salt înainte/înapoi<br />

– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />

“USB”:<br />

• 5 / ∞: Selects the folders.<br />

• 4 / ¢:<br />

– Salt înainte/înapoi<br />

– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />

“USB iPod”:<br />

• 5 / ∞: Selecteazã functia anterioarã/urmãtoare.<br />

• 4 / ¢:<br />

– Salt înainte/înapoi<br />

– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />

“iPod”:<br />

• ∞: Pauzã sau revenire redare.<br />

• 5: Intrã în meniul principal (apoi 5 / ∞ / 4 /<br />

¢ functioneazã ca butoane de selectare meniu<br />

• 4 / ¢:<br />

– Salt înainte/înapoi<br />

– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />

În modul selectare meniu:<br />

– Selecteazã o functie. (Apoi apãsati ∞ pentru<br />

confirmare selectie.)<br />

– Sare câte 10 functii odatã [Hold].<br />

“Bluetooth”:<br />

• 5 / ∞: Selecteazã grup/director.<br />

• 4 / ¢:<br />

– Salt înainte/înapoi<br />

– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />

q “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Cãutare înainte<br />

w Selecteazã sursa.<br />

e • “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Porneste si opreste<br />

temporar redarea.<br />

• “Bluetooth”: Porneste redarea .<br />

• Rãspunde apelurilor primite.<br />

r Schimbã rata de aspect a imaginilor redate.<br />

t • “Tuner” si “DAB”: Selecteazã benzile.<br />

• “Disc” si “USB”: Opreste redarea.<br />

• “Bluetooth”: Opreste temporar redarea.<br />

• Închide convorbirea.<br />

y VCD: Revine la meniul PBC.<br />

u • DVD Video/DivX 6: Afiseazã meniu disc.<br />

• VCD: Revine la redare PBC. (☞ pag 25)<br />

• DVD-VR:Afiseazã ecran Listã redare.<br />

i • Face selectia/setãrile<br />

• @ / #: Salt înapoi sau înainte cu 5 minute pentru<br />

DivX/MPEG1/MPEG2.<br />

• % / fi: Schimbã discurile pentru “Changer.”<br />

o Activeazã sau dezactiveazã Dual Zone.<br />

; • Schimbã modul sur<strong>ro</strong>und. *1 (☞ pag 27)<br />

• “Disc” si “USB”: Schimbã modul de int<strong>ro</strong>ducere al<br />

numerelor (cu tasta SHIFT apãsatã).<br />

• Sterge int<strong>ro</strong>ducerea gresitã a unui numãr gresit<br />

(cu tasta SHIFT apãsatã).<br />

* 1 Când Dual Zone este activat, aceste butoane nu pot<br />

fi folosite .<br />

* 2 Functioneazã numai ca tastã numericã (vezi 6<br />

* 3 5 : Revine la meniul anterior.<br />

∞ : Confirmã selectia.<br />

ROMÂNÃ<br />

11<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Utilizarea radioului<br />

TUNER<br />

FM1 P1<br />

FLAT<br />

Bayern Radio<br />

87.5 MHz<br />

15:45<br />

Pop Music<br />

TP<br />

AF<br />

MO<br />

A Bandã<br />

B Mod sunet (☞ pag 46)<br />

C Nr. memorie.<br />

D Frecventã<br />

E PS (nume statie) pentru FM RDS. Dacã nu este niciun semnal<br />

receptionat “No Name” apare.<br />

F Cod PTY pentru FM RDS<br />

G Indicatori functionare radio<br />

~ Selectati “Tuner.”<br />

Ÿ Selectati banda.<br />

! Cãutati o statie—Cãutare automatã.<br />

• Cãutare manualã: Apãsati sau pânã când<br />

“Manual Search” apare pe monitor, apoi apãsati<br />

repetat.<br />

• Indicatorul ST este aprins când se receptioneazã<br />

o emisie FM stereo cu semnal suficient de puternic.<br />

12


Când o transmisie FM stereo<br />

este greu de receptionat<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Memorarea automatã a statiilor FM<br />

—SSM (Memorare automatã<br />

secventialã)<br />

Aceasta functioneazã numai pentru benzi FM.<br />

Puteti memora sase statii pe fiecare bandã.<br />

1<br />

ROMÂNÃ<br />

Enter<br />

Mode<br />

2<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Mode<br />

3<br />

4<br />

Mode<br />

Mono<br />

Exit<br />

Mono<br />

SSM<br />

PTy Standby<br />

Off<br />

Off<br />

On<br />

3<br />

Mode<br />

Start<br />

Mono<br />

SSM<br />

PTy Standby<br />

Statiile FM locale cu semnalele cele mai puternice<br />

sunt cãutate si memorate automat în banda FM.<br />

Receptia se îmbunãtãteste, dar efectul stereo se va pierde.<br />

• Indicatorul MO se aprinde.<br />

Pentru a revenii la efectul stereo, selectati la pasul 4.<br />

13<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Memorarea manualã<br />

Ex.: Memorarea statiei FM 92.5 MHz la nr. de<br />

memorie 4 de pe banda FM1.<br />

1<br />

2 Cãutati p<strong>ro</strong>gramul pe care doriti sã-l memorati.<br />

3<br />

[apãsat]<br />

FM1<br />

Enter<br />

Store<br />

Lista de memorii apare.<br />

• Pentru FM: De fiecare datã când apãsati 5 / ∞ ,<br />

puteti schimba benzile.<br />

4 Selectati un numãr de memorie.<br />

5 Memorati statia.<br />

[apãsat]<br />

FM1<br />

Enter<br />

Store<br />

TUNER<br />

FLAT<br />

FM1<br />

No Name<br />

1 87.5<br />

2 89.9<br />

3 97.9<br />

4 105.9<br />

5 108.0<br />

6 87.5<br />

1 87.5<br />

2 89.9<br />

3 97.9<br />

4 105.9<br />

5 108.0<br />

6 87.5<br />

TUNER<br />

FLAT<br />

FM1 P4<br />

No Name<br />

92.5 MHz<br />

92.5 MHz<br />

15:45<br />

15:45<br />

Statia selectatã la pasul 2 este acum memoratã<br />

la nr. de memorie 4.<br />

Lista de memorii poate fi de asemenea accesatã prin<br />

= .<br />

Selectarea statiilor memorate<br />

De pe telecomandã:<br />

1<br />

2<br />

De pe unitate:<br />

Pentru a selecta direct<br />

1<br />

2<br />

Pentru a selecta din lista de memorii<br />

1<br />

2<br />

FM1<br />

Enter<br />

Store<br />

6<br />

[apãsat]<br />

• Pentru FM: De fiecare datã când apãsati 5 / ∞ ,<br />

puteti schimba benzile.<br />

3 Selectati un nr. de memorie.<br />

FM1<br />

Enter<br />

Store<br />

1 87.5<br />

2 89.9<br />

3 97.9<br />

4 105.9<br />

5<br />

108.0<br />

87.5<br />

1 87.5<br />

2 89.9<br />

3 97.9<br />

4 105.9<br />

5 108.0<br />

6 87.5<br />

sau<br />

Lista de memorii poate fi de asemenea accesatã prin<br />

= .<br />

14


Urmãtoarele caracteristici sunt disponibile numai<br />

pentru statiile FM RDS.<br />

Cãutarea p<strong>ro</strong>gramului FM RDS<br />

— Cãutare PTY<br />

Puteti cãuta p<strong>ro</strong>gramele dorite transmise selectând<br />

codul PTY pentru p<strong>ro</strong>gramele dumneavoastra<br />

favorite.<br />

1<br />

PTy Search<br />

Start 5 Current Affairs<br />

[apãsat]<br />

6 Varied Speech<br />

Codurile PTY dorite apar (contine sase<br />

coduri PTY memorate).<br />

2 Selectati codul PTY.<br />

3<br />

Memory<br />

1 Pop Music<br />

2 Rock Music<br />

3 Easy Listening<br />

4 Serious Classics<br />

PTy Search<br />

Memory Cultures<br />

Science<br />

Varied Speech<br />

Pop Music<br />

Start Rock Music<br />

Eash Listening<br />

TUNER<br />

FM1<br />

Science<br />

FLAT<br />

XX.X MHz<br />

PTy Search<br />

15:45<br />

Frecventa se schimbã dacã cãutarea continuã.<br />

Dacã existã o statie ce transmite un p<strong>ro</strong>gram<br />

cu acelasi cod PTY ca cel pe care l-ati selelctat, acea<br />

statie este gãsitã.<br />

Memorarea genurilor de p<strong>ro</strong>grame dorite<br />

Puteti memora codurile dumneavoastrã PTY dorite în<br />

lista de memorii PTY .<br />

1 Urmati pasii 1 si 2 coloana din stânga, pentru<br />

a selecta codul PTY pe care doriti sã-l memorati.<br />

PTy Search<br />

Memory Cultures<br />

Science<br />

Varied Speech<br />

Pop Music<br />

Start Rock Music<br />

Eash Listening<br />

2Apãsati .<br />

Lista de memorii PTY curentã apare.<br />

3 Selectati codul din listã pentru înlocuirea cu unul<br />

nou selectat.<br />

4 Memorati codul.<br />

PTy Memory<br />

1 Pop Music<br />

2 Rock Music<br />

3 Easy Listening<br />

4 Serious Classics<br />

Store 5 Current Affairs<br />

6 Varied Speech<br />

PTy Memory<br />

1 Pop Music<br />

2 Rock Music<br />

3 Easy Listening<br />

4 Serious Classics<br />

Store 5 Current Affairs<br />

6 Varied Speech<br />

PTy Memory<br />

1 Pop Music<br />

2 Rock Music<br />

3 Easy Listening<br />

4 Serious Classics<br />

Store 5 Science<br />

6 Varied Speech<br />

Acum codul PTY selectat este înlocuit cu unul nou.<br />

ROMÂNÃ<br />

Coduri PTY disponibile:<br />

News (stiri), Affairs (afaceri), Info (informatii), Sport<br />

(Sport), Education (educative), Drama(teatru),<br />

Cultures (culturã),Science (stiintã), Pop M(muzicã pop),<br />

Rock M (muzicã <strong>ro</strong>ck), Easy M (muzicã de atmosferã),<br />

Light M (muzicã usoarã), Classics (muzicã clasicã),<br />

Weather (meteo), Finance (informatii financiare),<br />

Country M (muzicã country), National M (popularã),<br />

Oldies (muzicã veche), Folk M (folk), Documentar<br />

15<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Activare/dezactivare Oprire<br />

receptie TA/PTY<br />

Oprire receptie TA Indicator<br />

Apãsati T/P pentru activare.<br />

TP<br />

Aparatul va schimba temporar pe Aprins<br />

Anunt Trafic (TA), dacã este disponibil,<br />

din orice sursã alta decât AM.<br />

Volumul se schimbã pe nivelul TA<br />

memorat, dacã nivelul curent este<br />

mai mic decât nivelul memorat (☞<br />

pag 52).<br />

Nu este încã activat. Cãutati altã statie Clipeste<br />

ce furnizeazã semnale RDS.<br />

Apãsati T/P pentru dezactivare. Se stinge<br />

Activare Oprire receptie PTY<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Mode<br />

PTy Standby<br />

Select Off<br />

News<br />

Exit<br />

Off<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Mono<br />

SSM<br />

PTy Standby<br />

Mode<br />

Oprire receptie PTY<br />

Apasã = =<br />

(☞ coloana din<br />

dreapta si pag 55).<br />

Aparatul va schimba temporar pe<br />

p<strong>ro</strong>gramul PTY dorit din orice sursã<br />

alta decât AM.<br />

Nu este încã activat. Cãutati altã statie<br />

ce furnizeazã semnale RDS.<br />

Pentru dezactivare, selectati la<br />

pasul 4, apoi apãsati 6 odatã (☞<br />

coloana din dreapta).<br />

Indicator<br />

PTY<br />

Aprins<br />

Clipeste<br />

Se opreste<br />

5 Selectati codul PTY pentru Oprire receptie PTY<br />

PTy Standby<br />

Drama<br />

Cultures<br />

Science<br />

Varied Speech<br />

Exit Pop Music<br />

• Când un tuner DAB este conectat, Oprire receptie TA/PTY<br />

de asemenea functioneazã pentru tuner DAB.<br />

16


Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—<br />

Receptie reglare retea<br />

Când conduceti într-o zonã unde receptiaFM nu este<br />

suficient de puternicã, aparatul cautã automat altã<br />

statie FM RDS din aceeiasi retea, care ar putea emite<br />

acelasi p<strong>ro</strong>gram cu semnale mai puternice.<br />

P<strong>ro</strong>gram A ce transmite în zone cu frecvente diferite<br />

(01 – 05)<br />

A<br />

Selectarea statiei automatã—<br />

Cãutare p<strong>ro</strong>gram<br />

De obicei când selectati statiile memorate, acestea<br />

sunt cãutate.<br />

Dacã semnalele din statiile FM RDS memorate nu sunt<br />

suficiente pentru o receptie bunã, aparatul, utilizeazã<br />

date AF, cautã o altã frecventã ce emite acelasi p<strong>ro</strong>gram<br />

ca cel al statiei memorate original.<br />

(☞ pag 58)<br />

• Aparatului îi trebuie ceva timp pentru a cãuta o altã<br />

statie utilizând Cãutare p<strong>ro</strong>gram.<br />

ROMÂNÃ<br />

La iesirea din fabricã a aparatului, functia Receptie<br />

reglare retea este activatã.<br />

Puteti schimba setãrile Receptie reglare retea.<br />

☞ la pag 58.<br />

• Când tunerul radio DAB este conectat, verificati<br />

si “Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—Receptie<br />

Frecventã alternativã (DAB AF).” (☞ pag 49)<br />

17<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Utilizarea Disc-urilor<br />

Tipul discului este detectat automat, si redarea va începe automat (pentru unele discuri: începerea automatã depinde<br />

de p<strong>ro</strong>gramul intern).<br />

Dacã un disc nu are un meniu disc, toate piesele de pe el vor fi redate repetat pânã când schimbati sursa sau scoateti<br />

discul.<br />

Dacã “ ” apare pe monitor, aparatul nu poate accepta operatiunea pe care încercati sã o activati.<br />

• În unele cazuri, fãrã afisarea “ ,” operatiunile nu vor fi acceptate.<br />

Suprafatã etichetatã<br />

~ Deschiderea panoului f<strong>ro</strong>ntal.<br />

Ÿ Int<strong>ro</strong>ducerea discului.<br />

Redarea începe automat.<br />

Atentie:<br />

Nu int<strong>ro</strong>duceti degetul în spatele panoului<br />

f<strong>ro</strong>ntal.<br />

Atentie la setarea volumului:<br />

Discurile si dispozitivele USB conectate p<strong>ro</strong>duc<br />

zgomot foarte slab în comparatie cu alte surse.<br />

Dati nivelul volumului mai încet înainte de redare<br />

pentru a evita distrugerea difuzoarelor prin<br />

cresterea bruscã a nivelului de iesire audio.<br />

DISC<br />

15:45<br />

Now Reading...<br />

0: Scoate discul.<br />

3/8: Începe si opreste temporar redarea.<br />

BAND: Opreste redarea definitiv.<br />

18


DVD<br />

DIGITAL<br />

VIDEO MULTI<br />

15:45<br />

T 01 C 02 0:01:20<br />

ROMÂNÃ<br />

CHAP.RPT<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã capitolul.<br />

Apãsat: Cãutare înapoi/înainte *1<br />

5 ∞: Selecteazã titlul.<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />

A Tip disc<br />

B Format audio<br />

C Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

D Nr. titlu/Nr. capitol/timp de redare<br />

E Mod redare<br />

DVD<br />

DIGITAL 15:45<br />

VR-PRG FLAT<br />

P01 C 02 0:01:20<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã capitolul<br />

Apãsat: Cãutare înapoi/înainte *1<br />

5 ∞: Selecteazã Nr. p<strong>ro</strong>gram/Nr.play list<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />

A Format audio<br />

B VR-PRG: P<strong>ro</strong>gram Original<br />

VR-PL: Play List<br />

C Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

D Nr. P<strong>ro</strong>gram (sau Nr. Play List)/Nr.Capitol/timp de redare<br />

DVD<br />

DivX<br />

FRONT 2CH<br />

15:45<br />

01 02 0:01:20<br />

Current Folder Name<br />

Current File Name.avi<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa.<br />

Apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />

pentru DivX/MPEG *2<br />

5 ∞: Apãsati: Selecteazã directorul.<br />

Apãsat: Afiseazã listã directoare.<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />

A Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

B Pentru DivX/MPEG: Nr.director/Nr. piesã/timp de redare<br />

pentru JPEG: Nr. director/Nr. fisier<br />

C Nume director curent/nume fisier curent<br />

* 1 Vitezã de cãutare: x2 ] x10<br />

* 2 Vitezã de cãutare: ¡1 ] ¡2<br />

19<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

VCD<br />

15:45<br />

PBC<br />

FLAT<br />

02 0:01:20<br />

45: 38<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />

Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9)<br />

A Indicatorul PBC este aprins când PBC este activ.<br />

B Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

C Nr. piesã/timp de redare<br />

CD<br />

FLAT<br />

Current Track Title<br />

Artist Name<br />

Disc Title<br />

15:45<br />

02 0:01:20<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />

A Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1 B Nr. piesã/timp de redare<br />

C Titlu piesã (numai pentru CD Text)/Nume artist/titlu Disc *2<br />

CD<br />

MP3<br />

FLAT<br />

15:45<br />

01 02 0:01:20<br />

Current Folder Name<br />

Current File Name.mp3<br />

RPT<br />

4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />

Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1<br />

5 ∞: Apãsati: Selecteazã directorul.<br />

Apãsat: Afiseazã listã directoare.<br />

A Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC)<br />

B Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />

C Nr. director/Nr. piesã/timp de redare<br />

D Nume director curent/nume fisier curent *3<br />

20<br />

* 1 Vitezã de cãutare: x2 ] x10<br />

* 2 “No Name” apare pentru CD-uri conventionale.<br />

* 3 Date Tag vor fi afisate în locul numelor directorului/fisierelui<br />

când sunt înregistrate si este setat pe<br />

. (☞ pag 54)


Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti a utiliza modul de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />

3<br />

Mode<br />

Repeat<br />

Random<br />

Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

4<br />

Repeat<br />

Set<br />

Off<br />

Off<br />

Track<br />

Folder<br />

ROMÂNÃ<br />

Enter<br />

Mode<br />

Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />

indicatorul corespondent este aprins pe ecranul<br />

informatie sursã.<br />

Pentru anulare, selectati la pasul 4.<br />

Tip disc Repetare Aleatoriu<br />

Chapter: Repetã capitolul curent.<br />

Title: Repetã titlul curent.<br />

—<br />

Chapter: Repetã capitolul curent.<br />

P<strong>ro</strong>gram: Repetã p<strong>ro</strong>gramul curent (nu este<br />

valabil pentru redare Playlist).<br />

—<br />

Track: Repetã piesa curentã (pentru VCD: PBC<br />

nu este activat).<br />

Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele (pentru<br />

VCD: PBC nu este activat).<br />

Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele<br />

directorului curent, apoi piesele<br />

urmãtoarelor directoare.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului curent. Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />

Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele<br />

directorului curent, apoi pieselel<br />

urmãtoarelor directoare.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului curent. Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului curent.<br />

—<br />

21<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Selectarea pieselor din listã<br />

Dacã un disc contine directoare, puteti afisa liste Director/<br />

Piesã (Fisier), apoi începeti redarea.<br />

1Apãsati .<br />

[Apãsat]<br />

Folder List<br />

• Tineti apãsat butonul pentru a afisa directoarele<br />

urmãtoare/anterioare.<br />

2 Selectati un director.<br />

Folder List<br />

My Best<br />

Cinema<br />

Pops<br />

My Best2<br />

Favorite Song<br />

Cinema2<br />

My Best<br />

Cinema<br />

Pops<br />

My Best2<br />

Favorite Song<br />

Cinema2<br />

Operatiuni utilizând telecomanda<br />

— RM-RK252<br />

3 Selectati un fisier.<br />

File List<br />

Enter<br />

Song011.mp3<br />

Song012.mp3<br />

Song013.mp3<br />

Song014.mp3<br />

Song015.mp3<br />

Song016.mp3<br />

Lista director poate fi de asemenea accesatã prin<br />

= .<br />

Blocarea iesirii discului<br />

Puteti bloca un disc în sertarul aparatului.<br />

~ Tineti apãsate butoanele în acelasi timp.<br />

Functioneazã si ca CLR (stergere):<br />

Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã dacã este apãsat<br />

în acelasi timp cu SHIFT.<br />

[apãsat]<br />

Ÿ Activati blocarea.<br />

“No Eject” apare.<br />

NO EJECT?<br />

EMERGENCY EJECT?<br />

Pentru a anula blocarea, repetati aceeasi p<strong>ro</strong>cedurã<br />

pentru a selecta .<br />

22


Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

• Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude<br />

niciun sunet.)<br />

• Cadru cu cadru *2 în timpul pauzei. (Nu se<br />

aude niciun sunet.)<br />

• Selecteazã capitolul (în timpul redãrii sau<br />

pauzei).<br />

• Derulare înapoi/înainte *3 [apãsat]<br />

Selecteazã titlul (în timpul redãrii sau pauzei).<br />

• Selecteazã capitolul.<br />

• Selecteazã titlul (nu în redare).<br />

[de douã ori]<br />

Selecteazã titlul (în timpul redãrii sau pauzei).<br />

Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />

redate.<br />

Utilizarea caracteristicilor meniu condus<br />

1.<br />

2. Selectati functia doritã pentru începerea redãrii.<br />

3.<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

• Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude<br />

niciun sunet .)<br />

• Cadru cu cadru înainte *2 în timpul pauzei.<br />

(Nu se aude niciun sunet.)<br />

• Cadru cu cadru înapoi nu functioneazã.<br />

• Selecteazã capitolul (în timpul redãrii sau<br />

pauzei).<br />

• Derulare înapoi/înainte *3 [apãsat]<br />

• Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul.<br />

• Selecteazã listã redare (în timpul redãrii<br />

sau pauzei).<br />

• Selecteazã capitolul.<br />

• Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul (nu în redare).<br />

[de douã ori]<br />

Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul/listã redare (în timpul<br />

redãrii sau pauzei).<br />

Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />

redate.<br />

ROMÂNÃ<br />

Utilizarea ecranelor p<strong>ro</strong>gramului original/listã redare (☞<br />

pag 33)<br />

1. Pentru P<strong>ro</strong>gram original:<br />

Pentru Listã redare:<br />

2. Selectati functia doritã pentru începerea redãrii.<br />

23<br />

3.<br />

* 1 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />

* 2 Vitezã cadru cu cadru: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4<br />

] 1/2<br />

* 3 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude niciun<br />

sunet.)<br />

• Selecteazã piesa.<br />

• Derulare înapoi/înainte *2 [apãsat] (Nu se<br />

aude niciun sunet .)<br />

Selecteazã directorul.<br />

Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />

[de douã ori]<br />

Selecteazã director.<br />

Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />

redate .<br />

În timpul redãrii...<br />

Scene înainte/înapoi cu 5 minute.<br />

Pozitie redare curentã<br />

Functioneazã si ca CLR (stergere):<br />

Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã, apãsat<br />

în acelasi timp cu SHIFT.<br />

a2a apãsare<br />

1a apãsare<br />

a 3a apãsare<br />

1a apãsare<br />

a 2a apãsare<br />

Pentru DivX6: Utilizarea caracteristicilor meniu condus<br />

1.<br />

2. Selecteazã functia doritã pentru începerea redãrii.<br />

3.<br />

24


În timpul redãrii PBC ...<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste redarea. (continuu: fiecare fisier<br />

este afisat pentru câteva secunde.)<br />

Afiseazã fisierul curent pânã când schimbati<br />

dacã apãsati în timpul redarii continuue.<br />

Selecteazã piesa.<br />

Selecteazã directorul.<br />

Selecteazã o functie din meniu.<br />

Revine la meniul anterior.<br />

Pentru a anula redarea PBC<br />

1<br />

2 Porneste piesa doritã.<br />

ROMÂNÃ<br />

Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />

• Revenire PBC:<br />

[de douã ori]<br />

Selecteazã directorul.<br />

Schimbã raportul aspectului imaginilor redate.<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

• Derulare înapoi/înainte* 3<br />

• Cadru cu cadru înainte *4 în timpul pauzei.<br />

(Nu se aude niciun sunet.)<br />

• Cadru cu cadru înapoi nu functioneazã.<br />

• Selecteazã piesa.<br />

• Derulare înapoi/înainte *5 [apãsat] (Nu<br />

se aude niciun sunet .)<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

Derulare înapoi/înainte *3<br />

• Selecteazã piesa.<br />

• Derulare înapoi/înainte *5 [apãsat]<br />

Selecteazã directorul.<br />

Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />

[de douã ori]<br />

Selecteazã directorul.<br />

Selecteazã piesa.<br />

Schimbã raportul aspectului imaginilor redate.<br />

* 1 Vitezã de derulare: ¡1 ] ¡2 ] ¡3<br />

* 2 Vitezã de derulare: ¡1 ] ¡2<br />

* 3 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />

* 4 Vitezã cadru cu cadru: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4<br />

] 1/2<br />

* 5 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />

25<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Bucurati-vã de sunetul sur<strong>ro</strong>und<br />

Vã puteti bucura de redarea multi-canal sur<strong>ro</strong>und prin<br />

difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale, centru, sur<strong>ro</strong>und.<br />

• Dupã conectarea difuzorului central, asigurati-vã<br />

de activarea difuzorului central; altfel, nu se va auzi<br />

niciun sunet prin acest difuzor (☞ pag 57).<br />

• Nu puteti activa aceastã functie în urmãtoarele cazuri:<br />

– Când “USB iPod” este selectat ca sursã.<br />

– Când Dual Zone este activat.<br />

MULTI:<br />

Pentru decodarea multi-canal a surselor cum ar fi Dolby<br />

Digital *3 si DTS *4 . (Când activati, “MULTI” este afisat<br />

pe ecranul informatie sursã.)<br />

Dolby P<strong>ro</strong> Logic II (Film/Muzicã):<br />

Pentru surse 2 canale cu exceptia discurilor DivX/MPEG1/<br />

MPEG2 .<br />

* 3 Fabricat sub licentã Dolby Laboratories.<br />

Dolby, P<strong>ro</strong> Logic, si simbolul dublu-D sunt<br />

mãrci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />

* 4 “DTS” si “DTS Digital Sur<strong>ro</strong>und” sunt mãrci comerciale<br />

înregistrate ale DTS, Inc.<br />

Functioneazã de asemenea si ca CLR (sterge):<br />

Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã apãsat cu<br />

SHIFT în acelasi timp.<br />

Opreste redarea.<br />

Porneste sau opreste temporar redarea.<br />

Derulare înapoi/înainte *1<br />

• Selecteazã piesa.<br />

• Derulare înapoi/înainte *2 [apãsat]<br />

Selecteazã piesa.<br />

* 1 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />

* 2 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />

26


Activarea modului sur<strong>ro</strong>und<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Schimbarea setãrilor <br />

La pasul 4 coloana din stânga...<br />

1 Selectati .<br />

Sur<strong>ro</strong>und On<br />

Auto<br />

Th<strong>ro</strong>ugh<br />

Dolby PLII Movie<br />

Dolby PLII Music<br />

ROMÂNÃ<br />

3<br />

Enter<br />

Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />

Sur<strong>ro</strong>und Off<br />

Sur<strong>ro</strong>und On<br />

Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />

2 Intrati în fiecare ecran secundar apoi selectati<br />

setarea doritã.<br />

EX.: Când este selectatã la pasul 1.<br />

Dolby PLII Music<br />

Panorama<br />

Center Width<br />

Off<br />

Auto<br />

4<br />

Sur<strong>ro</strong>und Off:<br />

Dezactivarea modului sur<strong>ro</strong>und.<br />

Sur<strong>ro</strong>und On:<br />

Activarea modului sur<strong>ro</strong>und. = Mergeti la pasul urmãtor.<br />

Sur<strong>ro</strong>und On<br />

Auto<br />

Th<strong>ro</strong>ugh<br />

Dolby PLII Movie<br />

Dolby PLII Music<br />

Exit<br />

Auto:<br />

• Când semnalele digitale multi-canal sunt<br />

receptionate, sur<strong>ro</strong>und “MULTI” este activat.<br />

• Când semnalele 2-canale sau 2.1-canale *5 sunt<br />

receptionate, “4CH STEREO” este activat.<br />

Th<strong>ro</strong>ugh:<br />

Toate semnalele canalelor de intrare sunt trimise cãtre<br />

difuzoarele corespondente.<br />

Dolby PLII Movie:<br />

Activeazã Dolby P<strong>ro</strong> Logic II Movie.<br />

Dolby PLII Music:<br />

Activeazã Dolby P<strong>ro</strong> Logic II Music. Puteti regla setãri<br />

si . (☞ coloana<br />

din dreapta)<br />

* 5 Cu exceptia semnalelor discurilor DivX/MPEG1/MPEG2.<br />

3<br />

Panorama<br />

Exit<br />

Panorama:<br />

Selectati pentru a lãrgii efectul sunetului.<br />

Centru larg:<br />

Reglati iamginea centralã astfel încât sã auziti numai<br />

în difuzorul central, numai în fatã stânga/dreapta<br />

ca o imagine “fantomã” din centru, sau ca diverse<br />

combinatii ale acestor difuzoare.<br />

Dacã numãrul creste, efectul “fantomã” devine<br />

mai puternic (selectatare normalã ).<br />

De pe telecomandã:<br />

Off<br />

On<br />

• Nu puteti schimba setãrile <br />

folosind telecomanda.<br />

27<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni utilizând bara de de cont<strong>ro</strong>l (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/<br />

JPEG)<br />

Aceste operatiuni sunt posibile pe monitor utilizând telecomanda.<br />

~ Afisati bara de cont<strong>ro</strong>l. (☞ pag 29)<br />

Ÿ Selectati o functie.<br />

! Faceti o selectie.<br />

• Când o fereastrã de meniu apare...<br />

• Pentru int<strong>ro</strong>ducerea orei/numerelor...<br />

Pentru a muta pozitia de int<strong>ro</strong>ducere:<br />

Pentru a selecta un numãr:<br />

⁄<br />

Repetati pasii Ÿ si ! pentru a seta alte functii<br />

dacã este necesar.<br />

Pentru a închide bara de cont<strong>ro</strong>l<br />

28


Bara de cont<strong>ro</strong>l<br />

Informatie<br />

Operatiune<br />

DVD -V C. RPT T02-C03 TOTAL 1:25:58<br />

TIME TITLE CHAP RPT<br />

Exemplul de mai sus este pentru DVD Video. Functiile afisate pe barã variazã în functie de tipul discului.<br />

ROMÂNÃ<br />

1 Tip Disc<br />

2 • DVD: Format semnal audio<br />

• DTS-CD: DTS<br />

• VCD: PBC<br />

3 Mod de redare* 1<br />

DVD Video C. RPT: Repetã capitolul<br />

T. RPT: Repetã titlul<br />

DVD-VR C. RPT: Repetã capitolul<br />

PG. RPT: Repetã p<strong>ro</strong>gramul<br />

DivX/<br />

MPEG1/<br />

MPEG2<br />

T. RPT: Repetã piesa<br />

F. RPT: Repetã directorul<br />

F. RND: Aleatoriu director<br />

A. RND: Aleatoriu toate discurile (disc)<br />

JPEG F. RPT: Repetã directorul<br />

VCD T. RPT: Repetã piesa<br />

A. RND: Aleatoriu toate discurile<br />

4 Informatie redare<br />

T02-C03 Titlu/capitol curent<br />

PG-001<br />

C-002<br />

PL-003<br />

C-004<br />

TRACK 01<br />

F001-T001<br />

F002-F002<br />

P<strong>ro</strong>gram/capitol curent<br />

Listã redare/capitol curent<br />

Piesã curentã<br />

Director/piesã curentã<br />

Director/fisier curent<br />

5 Indicator timp<br />

TOTAL Duratã redare disc<br />

• Timp rãmas de redare (pentru DVD)<br />

T. REM<br />

• Timp rãmas pe disc (pentru altele)<br />

Duratã redare a capitolului/ piesei<br />

TIME<br />

curente *2<br />

Timp rãmas de redare a capitolului/<br />

REM<br />

piesei curente *2<br />

6 Stare redare<br />

Redare<br />

Derulare înapoi/înainte<br />

Cadru cu cadru înapoi/înainte<br />

Pauzã<br />

Stop<br />

7 Indicatori operationali<br />

TIME Schimbã indicatorul de timp (vezi 5)<br />

Cãutare timp (Specificati o anume scenã<br />

int<strong>ro</strong>ducând ora.)<br />

TITLE Cãutare titlu (dupã numãr)<br />

CHAP Cãutare capitol (dupã numãr)<br />

TRACK Cãutare piesã (dupã numãr)<br />

RPT Repetã redarea *1<br />

RND Redare aleatorie *1<br />

Schimbã limba audio, canalul audio<br />

sau compresia audio<br />

Schimbã limba de subtitrare<br />

Schimbã unghiul de vizionare<br />

* 1 ☞ pag 21<br />

* 2 Nu se aplicã pentru DVD-VR.<br />

29<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni douã zone<br />

Vã puteti bucura de redarea discurilor pe un monitor extern<br />

conectat la terminalele VIDEO OUT si a2a AUDIO OUT,<br />

în timp ce ascultatiu altã sursã decât “USB” prin<br />

difuzoare.<br />

• Când Dual Zone este activat, puteti numai sã utilizati<br />

DVD/CD player folosind telecomanda.<br />

1<br />

De pe telecomandã:<br />

1<br />

2 Reglati nivelul volumului prin a 2a iesire AUDIO.<br />

2<br />

AV Menu<br />

3<br />

Dual Zone<br />

Set<br />

Enter<br />

Off<br />

On<br />

On/Sur<strong>ro</strong>und On<br />

Dual Zone<br />

Off:<br />

Dezactiveazã Dual Zone.<br />

On :<br />

Activeazã Dual Zone fãrã activarea Headphone<br />

Sur<strong>ro</strong>und*. Indicatorul DUAL se aprinde.<br />

On/Sur<strong>ro</strong>und On:<br />

Activeazã Dual Zone si Cãsti Sur<strong>ro</strong>und.“Headphone<br />

Sur<strong>ro</strong>und” apare si indicatorulDUAL-SURROUND<br />

se aprinde.<br />

Când Dual Zone este activat, principalele surse se<br />

schimbã pe “Disc.”<br />

3 Activati DVD/CD playerul.<br />

* Sistem original JVC virtual sur<strong>ro</strong>und pentru cãsti. Acest<br />

sur<strong>ro</strong>und functioneazã de asemenea pentru surse principale<br />

“Disc” dacã “On/Sur<strong>ro</strong>und On” este selectat ca sursã secundarã.<br />

Acest sur<strong>ro</strong>und nu functioneazã pentru DivX/MPEG1/MPEG2.<br />

Operatiuni folosind ecranul de<br />

cont<strong>ro</strong>l<br />

Pentru discuri cu exceptia DVD si VCD:<br />

Când Dual Zone este activat, aceste operatiuni sunt posibile<br />

pe monitorul extern folosind telecomanda. Ecranul de cont<strong>ro</strong>l<br />

apare automat când int<strong>ro</strong>duceti un disc. (Pentru DivX/<br />

MPEG1/MPEG2/JPEG; când nu sunt în timpul redãrii.)<br />

Ex.: MP3/WMA<br />

T. RPT<br />

TIME 00:00:14<br />

Pentru a selecta altã sursã (sursã principalã) pentru<br />

a fi ascultatã în difuzoare:<br />

Apãsati SRC de pe panoul de cont<strong>ro</strong>l.<br />

• Utilizând butoanele de pe panou, puteti opera<br />

noile surse selectate fãrã a afecta operatiunile<br />

Dual Zone (Disc).<br />

• Nu puteti selecta “USB” ca sursã principalã.<br />

Folder : 2 / 3<br />

01 Music<br />

02 Music<br />

03 Music<br />

Track Information<br />

Album<br />

Weather<br />

Artist<br />

Robert M. Smith<br />

Title<br />

Rain<br />

Track : 6 / 14 (Total 41)<br />

Cloudy.mp3<br />

Fair.mp3<br />

Fog.mp3<br />

Hail.wma<br />

Indian summer.mp3<br />

Rain.mp3<br />

Shower.mp3<br />

Snow.mp3<br />

Thunder.wma<br />

Typhoon.mp3<br />

Wind.mp3<br />

Winter sky.mp3<br />

30


1 Director curent (bara îng<strong>ro</strong>satã)<br />

2 Nr. director curent/nr. total directoare.<br />

3 Listã directoare<br />

* Dacã data tag contine “Jacket Picture” (fisier bazã JPEG),<br />

acesta va fi afisat. Dacã apãsati OSD, fereastra modului<br />

de selectare redare va apare. (☞mai jos)<br />

4 Modul de redare selectat (☞ mai jos)<br />

5 Durata de redare a piesei curente (nu este afisat<br />

pentru fisiere JPEG)<br />

6 Stare functionare<br />

7 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />

curent (nr. total de piese de pe disc)<br />

8 Informatie piesã (numai pentru MP3/WMA/WAV/AAC)<br />

9 Listã piese<br />

p Piesa curentã (îng<strong>ro</strong>satã)<br />

Pentru a selecta un director sau o piesã<br />

1 Selectati “Folder” sau “Track” de pe ecranul<br />

de cont<strong>ro</strong>l.<br />

2 Selectati un director sau o piesã.<br />

Ex.: CD Text<br />

MODE<br />

REPEAT<br />

TRACK<br />

Track Information<br />

Album<br />

Four seasons<br />

Artist<br />

Robert M. Smith<br />

Title<br />

Rain<br />

T. RPT<br />

Track : 6 / 14<br />

Cloudy<br />

Fair<br />

Fog<br />

Hail<br />

Indian summer<br />

Rain<br />

Shower<br />

Snow<br />

Thunder<br />

Typhoon<br />

Wind<br />

Winter sky<br />

TIME 00:14<br />

1 Fereastra selectare mod redare: apare când<br />

OSD este apãsat (☞ mai jos).<br />

2 Modul de redare selectat (☞ mai jos)<br />

3 Durata de redare a piesei curente<br />

4 Stare de functionare<br />

5 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />

curent (nr. total de piese de pe disc)<br />

6 Informatie piesã<br />

7 Listã piesã<br />

8 Piesa curentã (bara îng<strong>ro</strong>satã)<br />

ROMÂNÃ<br />

Pentru a selecta o piesã<br />

• Dacã este necesar, apãsati 6 pentru a începe redarea.<br />

• Dacã este necesar, apãsati 6 pentru a începe redarea.<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti alege sã schimbati modurile de redare<br />

utilizând fereastra selectare mod redare.<br />

• Pentru JPEG, Aleatoriu nu poate fi selectat.<br />

1<br />

MODE<br />

REPEAT<br />

OFF<br />

2 Cu exceptia JPEG: Selectati un mod de redare.<br />

Mod de redare selectabil<br />

• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ☞ pag 29<br />

• MP3/WMA/WAV/AAC:<br />

– T. RPT: Repetare piesã<br />

– F. RPT: Repetare director<br />

– F. RND: Aleatoriu directoare<br />

– A. RND: Aleatoriu toate (Disc)<br />

• CD:<br />

– T. RPT: Repetare piesã<br />

– A. RND: Aleatoriu toate (Disc)<br />

3 Selectati optiunea doritã.<br />

4<br />

31<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Operatiuni folosind ecranul<br />

listã<br />

Pentru discuri altele decât DVD, VCD, si CD<br />

Când Dual Zone este activat, aceste operatiuni sunt<br />

posibile pe monitorul extern utilizând telecomanda.<br />

Când nu este în modul redare...<br />

1 Afisati ecranul listã.<br />

Listã ecran pentru DVD-VR<br />

Puteti utliza ecranul P<strong>ro</strong>gram Original si Listã redare<br />

soricând în timpul redãrii DVD-VR cu datele acestora<br />

înregistrate.<br />

• Aceste ecrane pot fi afisate pe monitorul<br />

încorporat si pe monitorul extern.<br />

1 Afisati ecranul P<strong>ro</strong>gram Original /Listã<br />

redare.<br />

Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7<br />

fol120<br />

fol121<br />

fol122<br />

fol123<br />

fol124<br />

fol125<br />

fol126<br />

fol127<br />

fol128<br />

fol129<br />

fol130<br />

fol131<br />

fol132<br />

fol133<br />

fol134<br />

fol135<br />

fol136<br />

fol137<br />

fol138<br />

fol139<br />

fol140<br />

fol141<br />

fol142<br />

fol143<br />

fol144<br />

fol145<br />

fol146<br />

fol147<br />

fol148<br />

fol149<br />

fol150<br />

fol151<br />

fol152<br />

fol153<br />

fol154<br />

fol155<br />

fol156<br />

fol157<br />

fol158<br />

fol159<br />

ORIGINAL PROGRAM<br />

No Date Ch Time Title<br />

1 25/04/08 4ch 19:00 JVC DVD World 2008<br />

2 17/05/08 8ch 10:30<br />

3 22/05/08 8ch 17:00 Music Festival<br />

4 26/05/08 L-1 13:19 children 001<br />

5 20/06/08 4ch 22:00<br />

6 25/06/08 L-1 8:23 children 002<br />

2 Selectati un director din listã.<br />

PLAY LIST<br />

No Date Chap Length Title<br />

1 25/05/08 001 1:03:16 My JVC World<br />

2 17/06/08 005 1:35:25<br />

3 20/06/08 003 0:10:23 Favorite music<br />

4 25/06/08 001 0:07:19 children001-002<br />

Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5<br />

file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0151.wma<br />

file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3<br />

file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0153.wma<br />

file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3<br />

file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0155.wma<br />

file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0156.wma<br />

file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0157.wma<br />

file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0158.wma<br />

file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0159.mp3<br />

file0130.wma file0140.wma file0150.wma file0160.wma<br />

3 Selectati piesa din listã.<br />

• Pentru a merge înapoi la listã director, apãsati .<br />

1 Nr. director curent/nr. total de directoare<br />

2 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />

curent<br />

3 Pagina curentã/nr. total de pagini incluse în<br />

listã<br />

4 Director curent/piesa (barã îng<strong>ro</strong>satã)<br />

32<br />

2 Selectati optiunea doritã.<br />

1 P<strong>ro</strong>gram/nr. listã redare<br />

2 Data de înregistrare<br />

3 Sursa de înregistrare (p<strong>ro</strong>gram TV, terminal de<br />

intrare a echipamentului de înregistrare, etc.)<br />

4 Ora de start a înregistrãrii<br />

5 Titlul p<strong>ro</strong>gramului/Lista de redare *<br />

6 Bara îng<strong>ro</strong>satã (selectie curentã)<br />

7 Crearea datei listelor de redare<br />

8 Nr. total de capitole<br />

9 Ora de redare<br />

* Titlul p<strong>ro</strong>gramului original sau listei de redare nu<br />

poate fi afisat în functie de echipamentul de înregistrare.


Operatiuni USB<br />

Puteti conecta un dispozitiv de stocare USB cum ar fi un USB memory stick, Digital Audio Player, portabil HDD, etc. la<br />

acest aparat.<br />

• Puteti conecta de asemenea un iPod la terminalul USB al aparatului. Pentru detalii despre operatiuni, ☞ pag 42 si 43.<br />

ROMÂNÃ<br />

Cablu USB de la terminalul din spate.<br />

• Nu puteti conecta un computer la terminalul<br />

USB al . aparatului.<br />

USB<br />

15:45<br />

Now Reading...<br />

4 ¢: Apãsat: Selecteazã piesa<br />

Tinut apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />

5 ∞: Apãsat: Selecteazã director<br />

Tinut apãsat: Afiseazã Listã directoare<br />

3 / 8: Porneste/opreste temporar redarea.<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />

BAND: Opreste redarea.<br />

~ Conectati un dispozitiv USB.<br />

“USB” este selectat ca sursã si redarea<br />

începe automat.<br />

Acest aparat poate reda fisiere JPEG/MPEG1/MPEG2 *1 /MP3/<br />

WMA/WAV/AAC *2 memorate pe un dispozitiv de stocare USB .<br />

• Puteti utiliza un dispozitiv USB la fel cum utilizati<br />

fisierele de pe discuri. (☞ pag 21 - 29)<br />

• Nu puteti selecta “USB” când Dual Zone este activat.<br />

• Toate piesele de pe dispozitivul USB vor fi afisate repetat<br />

pânã când schimbati sursa.<br />

* 1 Exceptie fisierele MPEG2 înregistrate cu camera JVC Everio<br />

(cod de extensie ).<br />

* 2 Acest aparat poate reda fisiere AAC codate folosind<br />

iTunes. Acest aparat nu poate reda fisiere codate FairPlay.<br />

33<br />

OPERATIUNI


Atentie:<br />

ROMÂNÃ<br />

• Evitati utilizarea dispozitivului USB dacã acesta poate distrage atentia de la condus.<br />

• Nu scoateti si atasati dispozitivul USB repetat când “Now Reading...” clipeste pe monitor.<br />

• Nu porniti motorul masinii dacã un dispozitiv USB este conectat.<br />

• Opriti redarea înainte de deconectarea dispozitivului USB.<br />

• Asigurati-vã cã toate datele importante au fost salvate pentru a evita pierderea acestora.<br />

• Nu lãsati dispozitivul USB în masinã, expus în soare, sau la temperaturi excesive pentru a evita deformarea<br />

sau distrugerea dispozitivului.<br />

• Pentru mai multe detalii despre operatiuni USB, ☞ pag 66.<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti utiliza modurile de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />

Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Mode<br />

4<br />

Repeat<br />

Set<br />

Off<br />

Track<br />

Folder<br />

Când unul dintre moduri este selectat, indicatorul<br />

corespondent se va aprinde pe ecranul informatie<br />

sursã.<br />

Pentru a nulare, selectati la pasul 4.<br />

3<br />

Mode<br />

Repeat<br />

Random<br />

Off<br />

Tip fisier Repetare Aleatoriu<br />

Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu piesele directorului curent,<br />

apoi piesele urmãtoarelor directoare.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului USB (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />

curent.<br />

Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu piesele directorului curent<br />

apoi piesele urmãtoarelor directoare.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului<br />

curent.<br />

USB (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului<br />

curent.<br />

—<br />

34


Operatiuni cu Bluetooth® — telefon mobil/audio player<br />

Bluetooth este o tehnologie de comunicatie prin radio<br />

pentru distante scurte pentru aparatele mobile cum ar<br />

fi telefoanele mobile, PC portabil si altele. Aparatul<br />

bluetooth poate fi conectat fãrã cabluri cu unul din<br />

aceste aparate si pot comunica unul cu altul.<br />

• Verificati lista (inclusa în cutie) puteti vedea<br />

tãrile unde puteti folosi functiile Bluetooth ® .<br />

Conectarea unui dispozitiv<br />

Bluetooth<br />

Înregistrarea codului PIN<br />

Când conectati un Bluetooth la aparat pentru prima datã,<br />

faceti recunoasterea dintre acesta si Bluetooth.<br />

Recunoasterea permite comunicarea între cele douã<br />

aparate. Pentru a face recunoasterea aveti nevoie de<br />

codul PIN (Personal Identification Number) al aparatului<br />

Bluetooth pe care doriti sã-l conectati.<br />

ROMÂNÃ<br />

Facilitãti Bluetooth<br />

Aparatul suportã urmãtoarele facilitãti oferite de Bluetooth.<br />

HFP (Hands-Free P<strong>ro</strong>file) 1.5<br />

OPP (Object Push P<strong>ro</strong>file) 1.1<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution P<strong>ro</strong>file) 1.2<br />

AVRCP (Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file) 1.3<br />

• Odatã ce conexiunea a fost stabilitã se va înregistra în<br />

aparat chiar dacã îl veti reseta la un moment dat.<br />

Pot fi înregistrate pânã la 5 dispozitive compatibile Bluetooth.<br />

• Numai un singur dispozitiv poate fi conectat pentru fiecare<br />

sursã în acelasi timp (“Bluetooth Phone” si “Bluetooth Audio”).<br />

• Pentru a folosi functia Bluetooth trebuie sã porniti<br />

aparatul Bluetooth.<br />

Caracteristici<br />

Puteti utiliza dispozitive Bluetooth prin aparat dupã<br />

cum urmeazã:<br />

• Receptionarea unui apel<br />

• Apelare—din agendã, din istorie apeluri (formate<br />

si apeluri primite), prin int<strong>ro</strong>ducerea numãrului,<br />

numere memorate, prin comandã vocalã<br />

• Receptionare SMS (Short Message Service)<br />

• Redare player audio Bluetooth<br />

Pregãtirea: Activati dispozitivul pentru a porni<br />

functia Bluetooth.<br />

Metoda de înregistrare (recunoastere)<br />

Înregistrati si stabiliti conexiunea cu un dispozitiv.<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Verificati instructiunile furnizate cu dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

Enter<br />

Bluetooth<br />

Continuarea la pagina urmãtoare<br />

• Cuvântul si logo-ul Bluetooth sunt p<strong>ro</strong>prietatea<br />

Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestora de cãtre<br />

Victor Company of Japan, Limited (JVC) sunt sub<br />

licentã. Alte mãrci si nume înregistrate apartin<br />

p<strong>ro</strong>prietarilor respectivi.<br />

35<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

3<br />

Bluetooth<br />

Dial Menu<br />

Device Menu<br />

Settings<br />

Phone Connect<br />

Deviec Menu<br />

Phone Connect<br />

Audio Connect<br />

Delete Pairing<br />

New Pairing<br />

Dispozitivul rãmâne înregistrat chiar dupã ce ati<br />

deconectat dispozitivul. Utilizati <br />

(sau activati ) pentru a conecta<br />

acelasi dispozitiv data viitoare. (☞ pag 62)<br />

Conectarea/deconectareadispozitivului<br />

înregistrat<br />

1<br />

4 Int<strong>ro</strong>duceti un cod PIN (Personal Identification<br />

Number)* pe aparat.<br />

• Puteti int<strong>ro</strong>duce orice numãr doriti (1-digit<br />

16-digit).<br />

* Unele dispozitive au p<strong>ro</strong>priul cod PIN. Int<strong>ro</strong>duceti<br />

codul PIN specificat pe aparat.<br />

2<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Bluetooth<br />

5<br />

New Pairing<br />

Pin Code<br />

1234<br />

Enter<br />

• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati spatiu.<br />

începe sã clipeascã.<br />

6 Utilizati dispozitivul Bluetooth. (Când<br />

“Open...” clipeste pe monitor.)<br />

Int<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN (ca cel int<strong>ro</strong>dus la<br />

pasul anterior) pe dispozitiv pentru a fi conectat .<br />

Acum conexiunea a fost stabilitã si puteti<br />

utiliza dispozitivul prin aparat.<br />

se aprinde albastru si urmãtoarele pictograme apar<br />

când conexiunea este stabilitã.<br />

Apare când telefonul Bluetooth este<br />

conectat.<br />

Apare când playerul audio Bluetooth este<br />

conectat.<br />

Apare când telefonul Bluetooth si playerul<br />

audio Bluetooth sunt conectate.<br />

3<br />

Bluetooth<br />

Dial Menu<br />

Device Menu<br />

Settings<br />

Phone Connect<br />

4 Selectati functia doritã.<br />

Deviec Menu<br />

Phone Connect<br />

Audio Connect<br />

Delete Pairing<br />

New Pairing<br />

• Pentru conectare: Selectati/<br />

apoi treceti la pasul urmãtor. *<br />

• Pentru deconectare: Selectati /<br />

.<br />

5 Selectati dispozitivul înregistrat pe care doriti<br />

sã-l conectati.<br />

Phone Connect<br />

W21T<br />

P901i<br />

P6200<br />

Enter<br />

Puteti seta aparatul pentru conectarea dispozitivului<br />

Bluetooth automat când aparatul este pornit. (☞<br />

pag 62)<br />

* Când un dispozitiv este deja conectat la aparat,<br />

si nu va apare<br />

si vice versa.<br />

36


Stergerea unui dispozitiv înregistrat<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Apelarea<br />

Puteti efectua apeluri fãrã mâini utilizând aparatul.<br />

ROMÂNÃ<br />

Enter<br />

Bluetooth<br />

Mic<strong>ro</strong>fonul încorporat este în spatele coltului stânga<br />

sus al aparatului.<br />

3<br />

Bluetooth<br />

Dial Menu<br />

Device Menu<br />

Settings<br />

Phone Connect<br />

Sunetul iese în difuzoarele conectate.<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Deviec Menu<br />

Phone Connect<br />

Audio Connect<br />

Delete Pairing<br />

New Pairing<br />

Enter<br />

Bluetooth<br />

4 Selectati dispozitivul înregistrat pentru stergere.<br />

Delete Pairing<br />

W21T<br />

P901i<br />

P6200<br />

3<br />

Bluetooth<br />

Dial Menu<br />

Device Menu<br />

Settings<br />

5<br />

Delete<br />

Enter<br />

No<br />

Yes<br />

Redial<br />

Continuarea la pagina urmãtoare<br />

37<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

4 Selectati metoda de apelare.<br />

Dial Menu<br />

Redial<br />

Received Calls<br />

Phonebook<br />

Preset Calls<br />

Phone Number<br />

09845671234<br />

Redial *1<br />

Afiseazã lista de telefoane formate.<br />

= Treceti la urmãtorul pas.<br />

Apeluri receptionate *1<br />

Afiseazã liste de telefoane receptionate. = Treceti<br />

la urmãtorul pas.<br />

Agenda *2<br />

Afiseazã agenda telefonului copiatã pe aparat.<br />

= Treceti la urmãtorul pas.<br />

Apeluri memorate *3<br />

Afiseazã lista de memorii. = Treceti la urmãtorul<br />

pas.<br />

Numãr de telefon<br />

Afiseazã ecranul pentru int<strong>ro</strong>ducere nr. telefon =<br />

“Cum se int<strong>ro</strong>duce un nr. de telefon” ☞ pag 39<br />

Apelare vocalã<br />

(Doar când telefonul conectat este dotat cu sistem de<br />

recunoastere vocalã):<br />

Rostiti numele pe care doriti sã-l apelati. (Verificati<br />

manualul de instructiuni furnizat cu telefonul<br />

celular.)<br />

5 Selectati numele/numãrul de telefon/numãrul<br />

memorat pe care doriti sã-l apelati.<br />

Redial<br />

Delete<br />

Dial<br />

Store<br />

08945671234<br />

12312341234<br />

*1<br />

Afiseazã numai când numãrul format sau receptionat este<br />

int<strong>ro</strong>dus de pe aparat.<br />

*2<br />

Pentru copiere, ☞ pag 39.<br />

*3<br />

Pentru memorare, ☞ pag 40.<br />

Puteti accesa apãsând<br />

de pe telecomandã apoi apãsând 6 de pe<br />

aparat.<br />

Când receptionati un apel...<br />

Numele si numãrul de telefon<br />

(dacã este transmis)<br />

Sursa se schimbã automat pe “Bluetooth.”<br />

Când este activat...<br />

Aparatul rãspunde automat apelurilor.<br />

(☞ pag 62)<br />

• Când este dezactivat, apãsati SRC<br />

sau apãsati orice tastã de cont<strong>ro</strong>l de pe aparat.<br />

Pentru a închide convorbirea sau respinge apelul<br />

Tineti apãsat SRC sau orice tastã de cont<strong>ro</strong>l.<br />

Preluarea unui apel în asteptare<br />

Dacã telefonul celular este echipãat cu functia apel în<br />

asteptare, puteti pune apelul curent în asteptare,<br />

si sã rãspundeti apelului în asteptare.<br />

Apãsati SRC sau apãsati orice tastã de cont<strong>ro</strong>l.<br />

• Pentru a revenii la apelul anterior, apãsati SRC<br />

sau orice tastã din nou.<br />

• Când închideti o convorbire, puteti conecta alta.<br />

• Când sunetul se opreste sau se întrerupe în timpul<br />

utilizãrii dispozitivului Bluetooth device, opriti, apoi<br />

reporniti aparatul.<br />

– Dacã sunetul nu a revenit, conectati dispozitivul<br />

din nou. (☞ “Conectarea/deconectarea unui<br />

dispozitiv conectat” la pag 36)<br />

• Când vorbiti, puteti activa pentru a<br />

seta volumul mic<strong>ro</strong>fonului încorporat apãsând<br />

MENU. (☞ pag 62)<br />

Când receptionati un SMS...<br />

Dacã telefonul celular este compatibil cu SMS<br />

(Short Message Service) si este<br />

setat pe (☞ pag 62), taparatul sunã si<br />

“Receiving Message” apare pe monitor pentru a vã<br />

informa despre sosirea mesajului.<br />

38


Cum se int<strong>ro</strong>duce un numãr de telefon<br />

1<br />

2<br />

Selectati un numãr.<br />

Mutati pe int<strong>ro</strong>ducere.<br />

• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati un spatiu.<br />

• Pentru a sterge tot, tineti apãsat DISP.<br />

Copierea agendei<br />

Puteti copia numerele din agenda telefonului<br />

celular pe aparat.<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Bluetooth<br />

ROMÂNÃ<br />

Cum se sterg numerele/numele de telefon<br />

• Asigurati-vã cã telefonul Bluetooth este conectat.<br />

1 Afisati lista numerelor/numelor de telefon<br />

apãsând , , sau<br />

în .<br />

• Parcurgeti pasii 1 - 4 “Apelarea” la paginile<br />

37 si 38.<br />

2 Selectati numãrul/numele de telofon pe care<br />

doriti sã-l stergeti.<br />

3<br />

Redial<br />

Delete<br />

Dial<br />

Store<br />

Delete<br />

Enter<br />

08945671234<br />

12312341234<br />

No<br />

One<br />

All<br />

[apãsat]<br />

3<br />

Bluetooth<br />

Settings<br />

Open<br />

Dial Menu<br />

Device Menu<br />

Settings<br />

Auto connect<br />

Auto Connect<br />

Auto Answer<br />

SMS Notify<br />

Add Phonebook<br />

MIC Setting<br />

4 Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN* pe aparat.<br />

• Puteti int<strong>ro</strong>duce orice numãr doriti (de la 1-digit<br />

la 16-digit).<br />

* Unele telefoane celulare au codul PIN p<strong>ro</strong>priu.<br />

Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN specificat pe aparat.<br />

Add Phonebook<br />

Pin Code<br />

1234<br />

Enter<br />

No: Anuleazã.<br />

One: Sterge numãrul/numele selectat.<br />

All: Sterge numerele/numele<br />

afisate la pasul 1.<br />

• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati un spatiu.<br />

Continuarea la pagina urmãtoare<br />

39<br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

5<br />

6 Porniti telefonul celular.<br />

Int<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN (ca cel pe care l-ati<br />

int<strong>ro</strong>dus mai sus) pe telefon apoi transferati<br />

numerele din agendã pe aparat. (Verificati<br />

manualul de instructiuni al telefonului.)<br />

7 Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />

• Dacã încercati sã copiati 51 de numere,<br />

“Phonebook Full” apare pe monitor. Stergeti<br />

numele nedorite înainte de copiere (☞ pag 39).<br />

Memorarea numerelor de telefon<br />

Puteti memora sase numere de telefon.<br />

1 Afisati numãrul dorit pentru memorare<br />

apãsând , ,<br />

, sau .<br />

2<br />

Preset Memory<br />

[apãsat]<br />

Store<br />

3 Selectati o memorie.<br />

1 11122223333<br />

2 22233336666<br />

3 44455556666<br />

4 99988887777<br />

5 55566668888<br />

6 11133334444<br />

Preset Memory<br />

1 11122223333<br />

2 22233336666<br />

3 44455556666<br />

4 99988887777<br />

Store 5 55566668888<br />

6 11133334444<br />

4 Memorati numãrul de telefon.<br />

Apelarea din memorie<br />

De pe telecomandã:<br />

De pe aparat:<br />

Vezi ”Apelarea.” (☞ paginile 37 si 38)<br />

La pasul 4...<br />

1 Selectati .<br />

Lista de apeluri memorate apare.<br />

2 Selectati numãrul de memorie.<br />

Preset Calls<br />

1 11122223333<br />

2 22233336666<br />

3 44455556666<br />

4 99988887777<br />

Dial 5 55566668888<br />

6 11133334444<br />

Schimbarea mediul de conversatie<br />

(aparat/telefon celular)<br />

În timpul unei conversatii telefonice...<br />

Apoi, continuati conversatia folosind celãlalt aparat.<br />

Puteti folosi tastele de cont<strong>ro</strong>l de pe telecomandã<br />

pentru operatiuni Bluetooth. Pentru detalii<br />

☞ paginile 10 si 11.<br />

Numãrul de telefon selectat la pasul 1 este<br />

acum memorat la memoria 5.<br />

40


Utilizarea playerului audio Bluetooth<br />

• Indicatiile afisate si operatiunile diferã în functie de dotãrile player-ului audio conectat.<br />

Bluetooth 15:45<br />

FLAT<br />

Current Track Title<br />

Artist Name<br />

Album Title<br />

01 0:02:39 3<br />

ROMÂNÃ<br />

4 ¢: Apãsati: Salt înapoi/ înainte<br />

Tineti apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />

5 ∞: Selecteazã grupuri/directoare.<br />

6: Porneste redarea.<br />

BAND: Opreste temporar redarea.<br />

A Mod sunet (☞ pag 52)<br />

B ☞ pag 36<br />

C Starea dispozitivului *<br />

Putere semnal/atentionare baterie<br />

D Nr.piesã/duratã redare<br />

E Indicã tasta pentru apãsare sau memorie. Poate diferii<br />

fatã de modul de functionare.<br />

F Titlu piesã/Nume artist/Titlu album<br />

* Apare numai când informatia vine de la dispozitiv.<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti folosi unul dintre modurile repetare sau aleatoriu.<br />

1Accesati = .<br />

2 Selectati sau .<br />

3 Selectati un mod de redare.<br />

Repeat:<br />

Random:<br />

Off: Anuleazã.<br />

Track: Repetã piesa curentã.<br />

G<strong>ro</strong>up: Repetã toate piesele<br />

grupului/directorului curent.<br />

All: Repetã toate piesele.<br />

Off: Anuleazã.<br />

G<strong>ro</strong>up: Redfã aleatoriu toate piesele<br />

grupului directorului curent, apoi piesele<br />

urmãtoarelor directoare/ grupuri.<br />

All: Redã aleatoriu toate piesele.<br />

~ Selectati “Bluetooth.”<br />

Ÿ Începeti redarea.<br />

• Vezi paginile 35 si 36 pentru conectare dispozitiv nou.<br />

• Vezi pagina 36 pentru conectarea/deconectarea<br />

unui dispozitiv conectat.<br />

• Vezi pagina 37 pentru stergerea dispozitivului înregistrat.<br />

• Când sunetul s-a oprit sau întrerupt în timpul<br />

utilizãrii unui dispozitiv Bluetooth, opriti, apoi<br />

reporniti aparatul.<br />

– Dacã sunetul nu arevenit încã, conectati dispozitivul<br />

din nou. (☞ “Conectarea/deconectarea unui<br />

dispozitiv înregistrat ” la pag 36)<br />

41<br />

Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />

indicatorul corespondent este aprins pe ecranul<br />

informatie sursã.<br />

Pentru anulare, selectati la pasul 3.<br />

Puteti folosii urmãtoarele butoane de pe telecomandã<br />

pentru operatiuni Bluetooth audio. Pentru detalii<br />

☞ paginile 10 si 11.<br />

Informatii Bluetooth:<br />

Dacã doriti sã primiti rmai multe informatii despre<br />

Bluetooth, vizitati site-ul JVC: <br />

OPERATIUNI


ROMÂNÃ<br />

Utilizarea iPod-ului<br />

Puteti conecta iPod-ul folosind urmãtorul cablu sau adaptor:<br />

Cablu/adaptor Pentru utilizare<br />

Pentru a asculta muzicã Cablu USB 2.0 (furnizat pentru iPod)<br />

Pentru a viziona video<br />

Interfatã Adaptor pentru iPod—<br />

KS-PD100 (nu este furnizat)<br />

Cablu USB Audio si Video pentru<br />

iPod—KS-U20K (nu este furnizat)<br />

Când este conectat cu cablul USB<br />

☞ “Când este conectat cu cablul USB” de mai jos.<br />

☞ “Când este conectat cu interfata adaptor”<br />

la pag 44.<br />

☞ “Când este conectat cu cablul USB” de mai jos.<br />

• Asigutati-vã cã este selectat pe<br />

. (☞ pag 58)<br />

USB iPod<br />

FLAT<br />

Track Title<br />

Artist Name<br />

Album Title<br />

15:45<br />

01 0:01:20<br />

A Nume sursã<br />

B Mod sunet (☞ pag 52)<br />

C TNr. piesã sau viseo/duratã redare<br />

6: Porneste/opreste temporar redarea.<br />

5 ∞: Mutã la functia anterioarã/urmãtoare a<br />

categoriei (ex.: alt album, artist,<br />

playlist, etc.). *1<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />

* 1 5 / ∞ poate sã nu functioneze în functie de cum ati<br />

selectat piesa/video curentã.<br />

~ Selectati “USB iPod.”<br />

Redarea începe automat.<br />

• Când conectati un iPod la terminalul USB<br />

“USB iPod” este selectat ca sursã si<br />

redarea începe automat.<br />

Ÿ Selectati piesa/video *2 .<br />

Apãsati: Selecteazã piesa/video.<br />

Tineti apãsat: Cautã înapoi/înainte<br />

* 2 Nu puteti revenii la redare pentru surse video.<br />

Puteti afisa iPod Artwork pe monitor. (☞<br />

pag 56 - 67)<br />

Selectarea piesei/video din <br />

1Apãsati .<br />

[apãsat]<br />

Search Mode<br />

Music<br />

Videos<br />

Shuffle Songs<br />

2 Selectati sau .<br />

Search Mode<br />

Music<br />

Videos<br />

Shuffle Songs<br />

42


3 Selectati o functie.<br />

EX.: Când este selectat la pasul 2.<br />

• Repetati p<strong>ro</strong>cedura pentru a selecta piesa<br />

/video doritã.<br />

4 Confirmati selectia.<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti utiliza modurile de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />

Ex.: Pentru a selecta Repetare piesã<br />

1<br />

2<br />

Music<br />

Playlists<br />

Artists<br />

Albums<br />

Songs<br />

Podcasts<br />

Genres<br />

poate fi de asemenea accesat prin<br />

= .<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Mode<br />

4<br />

Repeat:<br />

Random:<br />

Repeat<br />

Set<br />

Off<br />

One<br />

All<br />

One: Functioneazã la fel ca si “Repetã<br />

Odatã” pentru iPod.<br />

All: Functioneazã la fel ca si “Repetã<br />

tot” pentru iPod.<br />

Song: Functioneazã la fel ca si “Rãsfoire<br />

melodii” pentru iPod. *<br />

Album: Functioneazã la fel ca si<br />

“Rãsfoire Albume” pentru iPod.<br />

Când modurile de redare suntselectate, indicatorii<br />

corespunzãtori sunt aprinsi pe ecranul informatie<br />

sursã.<br />

Pentru a anula, selectati la pasul 4.<br />

ROMÂNÃ<br />

* Puteti de asemenea activa modul de redare prin<br />

.<br />

Pentru a activa, selectati apoi apãsati 6<br />

la pasul 2 de la pag 42.<br />

Modificarea vitezei de redare a<br />

pieselor audio<br />

Puteti modifica viteza de redare a pieselor audio.<br />

3<br />

Mode<br />

Repeat<br />

Random<br />

AudioBooks<br />

Off<br />

Urmati pasii 1 - 3 coloana din stânga.<br />

La pasul 3...<br />

1<br />

Mode<br />

Repeat<br />

Random<br />

AudioBooks<br />

Normal<br />

2 Selectati viteza doritã.<br />

AudioBooks<br />

Normal<br />

Faster<br />

Slower<br />

Set<br />

43<br />

DISPOZITIVE EXTERNE


Când este conectat cu interfata adaptor<br />

ROMÂNÃ<br />

iPod<br />

FLAT<br />

Track Title<br />

Artist Name<br />

Album Title<br />

15:45<br />

01 0:01:20<br />

∞: Opreste temporar redarea<br />

– Pentru a revenii, apãsati din nou<br />

A Nume sursã<br />

B Mod sunet (☞ pag 46)<br />

C Nr. piesã/duratã redare<br />

Pregãtirea:<br />

Când utilizati prin mufa jack CD changer, asigurati-vã<br />

cã este selectat pentru setarea de intrare externã<br />

(☞ pag 52)<br />

~ Selectati ”iPod.”<br />

Redarea începe automat.<br />

Ÿ Selectati piesa.<br />

Apãsati: Selecteazã piesa.<br />

Tinut apãsat: Cautã înainte/înapoi<br />

Selectarea unei piese din meniul player-ului<br />

1 Intrati în meniul player-ului.<br />

• Acest mod va fi anulat dacã nicio operatiune<br />

nu este efectuatã în timp de 5 secunde.<br />

Indicatorul SEARCH se va aprinde.<br />

2 Selectati functia doritã.<br />

Apãsati: Selectati o functie<br />

Tineti apãsat: Sare 10 functii odatã<br />

Ô Ô <br />

Ô Ô Ô<br />

Ô (înapoi de la început)<br />

3 Confirmati selectia.<br />

4 Repetati pasii 2 si 3 pentru a selecta o piesã.<br />

• Când o piesã este selectatã în final, redarea începe.<br />

• Pentru a revenii la meniul anterior, apãsati 5.<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Operatiunile sunt exact aceleasi ca cele explicate la pag<br />

43.*<br />

* “AudioBooks” nu este afisat la pasul 3.<br />

44


Utilizarea CD changer-ului<br />

CD-CH<br />

MP3<br />

FLAT<br />

15:45<br />

01 01 01 0:01:20<br />

Current Track Title<br />

Artist Name<br />

Disc Title<br />

ROMÂNÃ<br />

4 ¢: Apãsat: Selecteazã piesa.<br />

Tinut apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />

5 ∞: Apãsat: Selecteazã directorul (numai MP3).<br />

Tinut apãsat: Afiseazã Listã Disc.<br />

A Indicator MP3 (numai MP3)<br />

B Mod sunet (☞ pag 52)<br />

C Nr. Disc/nr. director/nr. piesã/duratã de redare<br />

D Titlu piesã curentã/nume artist/titlu disc<br />

“No Name” apare pentru CD-uri conventionale.<br />

Este recomandat sã utilizati un CD changer MP3 JVC<br />

compatibil cu aparatul dumneavoastrã.<br />

• Puteti reda numai CD-uri (CD-DA) si discuri MP3.<br />

Pregãtirea:<br />

Asigurati-vã cã este selectat pentru setarea<br />

intrãrii externe. (☞ pag 58)<br />

~ Selectati “Changer.”<br />

ŸApãsati .<br />

Disc List<br />

MP3 DISC<br />

DISC 02<br />

DISC 03<br />

DISC 04<br />

DISC 05<br />

DISC 06<br />

[apãsat]<br />

• De fiecare datã ând tineti apãsat butonul, puteti<br />

afisa altã listã a discurilor rãmase.<br />

! Selectati un disc pentru începerea redãrii.<br />

[apãsat]<br />

Disc List<br />

Enter<br />

Disc List<br />

Folder List<br />

File List<br />

Enter<br />

MP3 DISC<br />

DISC 02<br />

DISC 03<br />

DISC 04<br />

DISC 05<br />

DISC 06<br />

Când redati un disc MP3, puteti selecta si începe<br />

redarea unei piese de pe disc utilizând lista:<br />

(selectati discul curent) =<br />

= apoi începeti redarea<br />

unei piese dorite.<br />

MP3 DISC<br />

DISC 02<br />

DISC 03<br />

DISC 04<br />

DISC 05<br />

DISC 06<br />

My Best<br />

Cinema<br />

Pops<br />

My Best2<br />

Favorite Song<br />

Cinema2<br />

Song011.mp3<br />

Song012.mp3<br />

Song014.mp3<br />

Song014.mp3<br />

Song015.mp3<br />

Song016.mp3<br />

Fiecare listã poate fi accesatã si prin <br />

= = = =<br />

.<br />

45<br />

DISPOZITIVE EXTERNE


ROMÂNÃ<br />

Selectarea modurilor de redare<br />

Puteti utiliza modul de redare repetat sau aleatoriu.<br />

Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

4<br />

Repeat<br />

Set<br />

Off<br />

Track<br />

Folder<br />

Disc<br />

Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />

indicatorii corespondenti se aprind pe ecranul<br />

informatie sursã.<br />

Enter<br />

Mode<br />

Pentru anulare, selectati la pasul 4.<br />

3<br />

Mode<br />

Repeat<br />

Random<br />

Off<br />

Tip disc Repetare Aleatoriu<br />

Track: Repetã piesa curentã. Disc: Redã aleatoriu toate piesele discului<br />

curent.<br />

Disc:<br />

Repetã toate piesele discului<br />

curent.<br />

All:<br />

Redã aleatoriu toate piesele tutu<strong>ro</strong>r<br />

discurilor încãrcate.<br />

Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele directorului curent,<br />

apoi piesele urmãtorului director.<br />

Folder: Repetã toate piesele directorului<br />

curent.<br />

Disc: Redã aleatoriu toate piesele discului curent.<br />

Disc:<br />

Repetã toate piesele discului<br />

curent .<br />

All:<br />

Redã aleatoriu toate piesele tutu<strong>ro</strong>r discurilor<br />

încãrcate.<br />

Puteti utiliza urmãtoarele butoane de pe telecomandã<br />

pentru a cont<strong>ro</strong>la CD changerul. Pentru detalii, ☞<br />

pag 10 si 11.<br />

Numai MP3<br />

46


Utilizarea tunerului radio DAB<br />

DAB<br />

TEXT<br />

FLAT<br />

DRC ANN<br />

AF<br />

15:45<br />

DAB1 P1 227.360 MHz 12C<br />

Service Label 1<br />

Emsemble Label 1<br />

News<br />

ROMÂNÃ<br />

~ Selectati “DAB.”<br />

Ÿ Selectati banda.<br />

! Cãutarea unui ansamblu.<br />

• Cãutare manualã: Tineti apãsat<br />

sau<br />

pânã când “Manual Search” apare pe afisaj, apoi<br />

apãsati repetat.<br />

⁄ Selectati un serviciu (oricare primar sau<br />

secundar) pentru ascultare.<br />

A Indicator TEXT<br />

B Mod sunet (☞ pag 52)<br />

C Bandã<br />

D Nr. memorie<br />

E Frecventã<br />

F Etichetã service<br />

G Etichetã ansamblu*<br />

H Cod PTY<br />

I Indicatori DAB/Oprire receptie<br />

* Indicatorul TEXT se aprinde când cãutati un ansamblu<br />

care suportã Dynamic Label Segment (DLS).<br />

Pentru afisarea DLS, apãsati DISP.<br />

Când sunetele din exterior sunt<br />

zgomotoase<br />

Unele servicii furnizeazã semnale Cont<strong>ro</strong>l Gamã Dinamicã<br />

(DRC) împreunã cu semnalele normale ale p<strong>ro</strong>gramelor.<br />

DRC va îmbogãtii sunetele de nivel scãzut pentru a<br />

îmbunãtãtii ascultarea.<br />

• Indicatorul DRC se va aprinde când cãutati un<br />

serviciu cu semnale DRC.<br />

3<br />

4<br />

Mode<br />

D. Range Cont<strong>ro</strong>l<br />

Announce Standby<br />

PTy Standby<br />

Off<br />

D Range Cont<strong>ro</strong>l<br />

Off<br />

DRC 1<br />

DRC 2<br />

DRC 3<br />

Exit<br />

1<br />

2<br />

AV Menu<br />

• Dacã numãrul creste, efecturl devine mai<br />

puetrnic.<br />

Enter<br />

Mode<br />

47<br />

DISPOZITIVE EXTERNE


ROMÂNÃ<br />

Memorarea manualã<br />

1<br />

2 Cãutati serviciul dorit pentru memorare.<br />

3 Afisati Lista de memorii.<br />

DAB1<br />

Enter<br />

Store<br />

6 HRH<br />

[apãsat]<br />

4 Selectati numãrul de memorie.<br />

DAB1<br />

Enter<br />

Store<br />

5 Memorati serviciul.<br />

[apãsat]<br />

1 Service Label<br />

2 No Serv.<br />

3 FFH<br />

4 No Serv.<br />

5 HRS<br />

1 Service Label<br />

2 No Serv.<br />

3 FFH<br />

4 No Serv.<br />

5 HRS<br />

6 HRH<br />

DAB<br />

TEXT 15:45<br />

FLAT<br />

DAB1 P4 1475.216 MHz 5A<br />

Service Label 1<br />

Emsemble Label 1<br />

News<br />

DRC AF ANN<br />

De pe aparat:<br />

1<br />

[apãsat]<br />

DAB1<br />

Enter<br />

Store<br />

1 Service Label<br />

2 No Serv.<br />

3 FFH<br />

4 No Serv.<br />

5 HRS<br />

6 HRH<br />

• De câte ori tineti apãsat 5 / ∞ , puteti schimba<br />

benzile.<br />

2 Selectati serviciul memorat.<br />

DAB1<br />

Enter<br />

Store<br />

1 Service Label<br />

2 No Serv.<br />

3 FFH<br />

4 Bayern2<br />

5 HRS<br />

6 HRH<br />

Lista de memorii poate fi accesatã si prin<br />

= .<br />

Lista de memorii poate fi accesatã si prin<br />

= .<br />

Selectarea serviciilor memorate<br />

De pe telecomandã:<br />

1<br />

Activarea/dezactivarea Oprire<br />

Receptie TA/PTY<br />

• Operatiunile sunt aceleasi ca cele explicate la pagina<br />

16 pentru statii FM RDS.<br />

• Nu puteti memora coduri PTY separat pentru tunerul radio<br />

DAB si tunerul FM.<br />

2<br />

48


Activarea/dezactivarea<br />

Oprire receptie anunt<br />

Oprire receptie anunt permite aparatului<br />

sã schimbe temporar pe serviciul dorit<br />

(tip anunt).<br />

5 Selectati un tip de anunt pentru functia<br />

Oprire receptie anunt.<br />

Announce Standby<br />

Transport News<br />

Warning<br />

News<br />

Weather<br />

Exit Event<br />

ROMÂNÃ<br />

Oprire receptie anunt Indicator<br />

Apãsati = =<br />

(☞ mai jos si la ANN<br />

pag 61).<br />

Aparatul va schimba temporar pe Aprins<br />

serviciul dorit din orice sursã alta decât<br />

FM/AM.<br />

Nu este activat încã. Cãutati alt serviciu Clipeste<br />

ce furnizeazã semnalele necesare.<br />

Pentru dezactivare, selectati la Se stinge<br />

pasul 4, apoi ap[sati 6 (☞ mai jos).<br />

Pentru activarea functiei Oprire receptie anunt<br />

1<br />

Tipuri de anunturi disponibile:<br />

Stiri transport, Avertizãri, Stiri, Starea vremii,<br />

Evenimete,Evenimete speciale, Informatii radio,<br />

Stiri sportive, Stiri financiare<br />

Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—<br />

Receptie Frecventã Alternativã<br />

(DAB AF)<br />

• Când receptionati un serviciu DAB:<br />

Când conduceti într-o zonã unde un serviciu nu poate fi<br />

receptionat, aparatul cautã automat un alt ansamblu<br />

sau statie FM RDS ce transmite acelasi p<strong>ro</strong>gram.<br />

2<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Mode<br />

• Când receptionati o statie FM RDS:<br />

Când conduceti într-o zonã unde un serviciu DAB<br />

transmite acelasi p<strong>ro</strong>gram ca cel al statiei FM RDS,<br />

aparatul cautã automat serviciul DAB.<br />

3<br />

Mode<br />

D. Range Cont<strong>ro</strong>l<br />

Announce Standby<br />

PTy Standby<br />

Când aparatul este scos din fabricã, Receptie Frecventã<br />

Alternativã este activatã.<br />

Puteti dezactiva functia Receptie Frecventã Alternativã.<br />

☞ pag 58.<br />

4<br />

Off<br />

Announce Standby<br />

Select Off<br />

Transport News<br />

Exit<br />

49<br />

DISPOZITIVE EXTERNE


ROMÂNÃ<br />

Utilizarea altor dispozitive externe<br />

INTRARE - AV<br />

Puteti conecta un component extern la terminalele LINE IN/VIDEO IN .<br />

AV-IN<br />

AV-INPUT<br />

FLAT<br />

15:45<br />

DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />

A Mod sunet (☞ pag 52)<br />

B Titlu atribuit (☞ pag 53)<br />

Pregãtirea:<br />

Asigurati-vã cã setarea potrivitã este<br />

selectatã pentru componentul conectat. (☞ pag 52)<br />

~ Selectati “AV Input.”<br />

Ÿ Porniti componentul conectat<br />

pentru a începe redarea sursei.<br />

Ecranul de navigatie<br />

Când conectati un sistem de navigatie la aparat,<br />

puteti viziona ecranul de navigatie corespunzãtor<br />

sursei.<br />

Pregãtirea:<br />

Asigurati-vã cã setarea erste selectatã<br />

pentru . (☞ pag 58)<br />

Pentru a viziona ecranul de navigatie, apãsati DISP<br />

repetat. (☞ pag 9)<br />

• Rata de aspect a ecranului de navigatie este fixat<br />

pe corespunzãtor setãrii .<br />

(☞ pag 55)<br />

• Când nu conectati sistemul de navigatie<br />

dar conectati un component audio la terminalele<br />

intrare de linie, puteti utiliza “AV Input” pentru<br />

ascultarea sursei audio.<br />

50


INTRARE - EXT<br />

Puteti conecta un component extern la terminalul CD changer de pe spate folosind Adaptorul Intrare de Linie —<br />

KS-U57 (nu este inclus) sau Adaptorul intrare AUX —KS-U58 (nu este inclus).<br />

EXT-IN<br />

FLAT<br />

EXT-INPUT<br />

15:45<br />

ROMÂNÃ<br />

A Mod sunet (☞ pag 52)<br />

B Titlu atribuit (☞ pag 53)<br />

Pregãtirea:<br />

Asigurati-vã cã este selectat pentru . (☞ pag 58)<br />

~ Selectati “External Input.”<br />

Ÿ Porniti componentul conectat si începeti redarea sursei.<br />

51<br />

DISPOZITIVE EXTERNE


ROMÂNÃ<br />

Egalizatorul de sunet<br />

Edit<br />

+03<br />

Store<br />

60.0 Hz<br />

Selectarea modului de sunet<br />

~<br />

Ÿ<br />

AV Menu<br />

Enter<br />

Equalizer<br />

Memorarea p<strong>ro</strong>priilor reglaje<br />

Puteti memora p<strong>ro</strong>priile reglaje pe ,<br />

, si .<br />

1 Urmãtorii pasi ~ si Ÿ din stânga.<br />

2 Selectati functia pe care doriti sã o reglati.<br />

Equalizer<br />

Edit<br />

Exit<br />

Flat<br />

Hard Rock<br />

R&B<br />

Pop<br />

Jazz<br />

! Selectati un mod de sunet.<br />

Equalizer<br />

Edit<br />

Exit<br />

Flat<br />

Hard Rock<br />

R&B<br />

Pop<br />

Jazz<br />

3 Reglati fiecare setare.<br />

Edit<br />

+03<br />

Store<br />

60.0 Hz<br />

Puteti selecta urmãtoarele modurile de sunet:<br />

, , , ,<br />

, , , ,<br />

, , , sau <br />

• Pentru valori de egalizare memorate a fiecãrui<br />

mod de sunet, ☞ pag 67.<br />

• Pentru surse multi-canal, modul de sunet este<br />

temporar anulat.<br />

4 Selectati , , sau apoi<br />

memorati setarea.<br />

User Store<br />

Store<br />

User1<br />

User2<br />

User3<br />

52


Atribuirea de titluri surselor<br />

Title Entry<br />

A-a-0<br />

AV-In Name<br />

ROMÂNÃ<br />

Store<br />

AV-INPUT<br />

Puteti desemna titluri pe “AV Input” si “External Input.”<br />

Puteti int<strong>ro</strong>duce mai mult de 16 caractere.<br />

Ex.: Atribuirea titlului pe “Intrarea AV”<br />

~ Selectati “AV Input.”<br />

Ÿ<br />

!<br />

AV Menu<br />

⁄ Desemnati un titlu.<br />

Title Entry<br />

A-a-0 AV-In Name<br />

AV-INPUT<br />

Store<br />

1 Selectati un caracter, apoi mutati pozitia<br />

de int<strong>ro</strong>ducere.<br />

Mode<br />

Title Entry<br />

Enter<br />

Mode<br />

• Pentru a modifica setarea caracterului, apãsati DISP.<br />

(Pentru caractere disponibile, ☞ pag 68.)<br />

• Pentru a sterge toate caracterele, tineti apãsat DISP.<br />

2 Repetati pasul 1 pânã când finalizati p<strong>ro</strong>cedura<br />

de desemnare a titlului.<br />

@ Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />

53<br />

SETÃRI


Functii din meniu<br />

ROMÂNÃ<br />

Operatiuni în meniu<br />

Pentru detalii despre operatiuni în meniu, ☞ pag 6.<br />

Setare<br />

Display<br />

Egalizator<br />

Clock<br />

AV Menu<br />

Sunet<br />

Disc Setup 1<br />

Enter<br />

Setup<br />

Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />

Disc Setup 2<br />

• Indicatorii afisati se pot schimba<br />

în functie de modificãrile<br />

specificatiilor.<br />

Mod<br />

Tuner<br />

Input<br />

Listã<br />

Others<br />

Dual Zone<br />

Bluetooth<br />

Afisaj<br />

Setare<br />

Functii în meniu<br />

Demonstration<br />

Wall Paper<br />

Color<br />

Sc<strong>ro</strong>ll<br />

Tag Display<br />

Initial: U Subliniat<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Activeazã demonstratia pe monitor.<br />

Puteti selecta imaginea de fundal a monitorului.<br />

Grid, Silk, Metal, Plain<br />

Puteti selecta culoarea de fundal a monitorului.<br />

Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,<br />

Dark-Green, B<strong>ro</strong>wn, Light-B<strong>ro</strong>wn, Black<br />

Off: Anuleazã.<br />

Once: Deruleazã informatia despre sursã odatã.<br />

Auto: Repetã afisarea (5-secunde intervale).<br />

• Tineti apãsat DISP (pe aparat) deruleazã informatia referitoare la<br />

aceastã setare.<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Afiseazã data Tag în timpul redãrii pieselor MP3/WMA/WAV/AAC.<br />

54


Afisaj<br />

Functii în meniu<br />

Dimmer<br />

Bright<br />

Picture Adjust *2<br />

Aspect *3<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Activeazã diminuare iluminare.<br />

Auto: Diminueazã iluminarea monitorului când porniti blocul de lumini. *1<br />

Time Set: Apãsati ¢ pentru afisarea ecranului setare orã, apoi setati<br />

orele Dimmer On/Off.<br />

Puteti regla luminozitatea monitorului.<br />

–15 (întunecat) la +15 (luminos); Initial 00<br />

Puteti regla dupã cum urmeazã pentru a face monitorul mai clar si lizibil<br />

vizionând imaginea redatã. Setarea va fi memoratã pentru<br />

“Disc/USB” si “AV Input.”<br />

–15 la +15; Initial 0<br />

Bright: Regleazã dacã imaginea este prea luminoasã sau prea întunecatã.<br />

Contrast: Regleazã contrastul.<br />

Color: Regleazã culoarea imaginii—mai deschis sau mai închis.<br />

Tint: “Fixed” apare si nu mai puteti regla aceastã setare.<br />

Puteti schimba rata de aspect a imaginii.<br />

Ratã aspect a semnalului de intrare<br />

4:3 16:9<br />

Full:<br />

Pentru imagini 16:9<br />

Auto:<br />

• Pentru “Disc”: Rata de aspect este automat<br />

selectatã pentru a se potrivi cu semnalele<br />

de intrare.<br />

• Pentru alte surse video: Rata de aspect este<br />

fixatã pe .<br />

Regular:<br />

Pentru imagini 4:3<br />

Language *4<br />

Selectati limba afisatã pe monitor.<br />

English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,<br />

Dansk, Руccĸий, Português<br />

• Caracterele pe care le puteti int<strong>ro</strong>duce pentru atribuirea titlului se pot<br />

schimba de asemenea în functie de limba selectatã, ☞ [68]<br />

* 1 Conectorul pentru CONTROL ILUMINARE este necesar. (☞ Manualul “Instalare/Conectare”)<br />

* 2 Se poate regla numai când sursa este un disc sau USB ce contine imagini sau filme, sau “Intrare AV.”<br />

* 3 Nu se poate regla pentru surse audio.<br />

* 4 Dupã ce ati modificat setarea limbii, opriti si apoi reporniti aparatul pentru ca setarea sã capete efect.<br />

ROMÂNÃ<br />

55<br />

SETÃRI


ROMÂNÃ<br />

Ceas<br />

Setare disc 1 *1<br />

Functii în meniu<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Time Set Initial 0:00, ☞ [7]<br />

Time Format 12 Ore, 24 Ore<br />

OSD Clock<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Afiseazã ora în timpul redãrii unei surse video.<br />

Clock Adjust<br />

Off: Anuleazã.<br />

Auto: Activeazã reglarea orei automat folosind datele ceasului (CT)<br />

de la statia RDS.<br />

Menu Language Selectati limba meniului discului; Initial English (☞ pag 69).<br />

Audio Language Selectati limba audio ; Initial English (☞ page 69).<br />

Subtitle<br />

Selectati limba de subtitrare sau stergeti subtitrarea (); Initial<br />

English (☞ pag 69).<br />

Monitor Type<br />

Selectati tipul de monitor pentru vizionarea imagii ecran lat pe monitorul<br />

16:9 4:3 Letterbox<br />

extern.<br />

16:9:<br />

Selectati când rata de aspect a monitorului extern este 16:9.<br />

4:3 Pan Scan<br />

4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan:<br />

Selectati când rata de aspect a monitoarelor externe este 4:3. Verificati<br />

si imaginile din stânga pentru a vedea cum sunt afisate imaginile pe<br />

monitor.<br />

OSD Position Selectati pozitia de pe bara de cont<strong>ro</strong>l, ☞ [29].<br />

Position 1 Position 2 1: Pozitia de sus<br />

2: Pozitia de jos<br />

File Type<br />

DivX Regist. (Registration)<br />

iPod Artwork<br />

Selectati redarea tipului de fisier când un disc/USB contine diferite tipuri de fisiere.<br />

Puteti memora aceastã setare separat pentru fiecare sursã —“Disc” si “USB.”<br />

Audio: Redã fisierele audio.<br />

Still Picture: Redã fisierele JPEG.<br />

Video: Redã fiserele DivX/MPEG1/MPEG2.<br />

Audio&Video: Redã fisierele audio si fisierele DivX/MPEG1/MPEG2.<br />

Acest aparat are p<strong>ro</strong>priul cod înregistrare. Odatã ce ati redat un fisier cu<br />

cod de înregistrare, acest cod de înregistrare este rescris pentru<br />

p<strong>ro</strong>tectia la copiere.<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Activeazã afisajul de lucru. Pentru afisare, apãsati DISP repetat.<br />

☞ [9]<br />

• Verificati si pag 67.<br />

56


Functii în meniu<br />

D. (Dinamic) Range Compres.<br />

(Compresie)<br />

Speaker Size<br />

Selectati<br />

difuzorul<br />

Dimensiune<br />

difuzor<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Puteti sã vã bucurati de un sunet mai puternic la un volum mai mic în<br />

timpul redãrii Dolby Digital.<br />

Auto: Selecteazã aplicarea efectului pentru decodare multi-chanal .<br />

On: Selectati pentru a utiliza în permanentã aceastã functie.<br />

Puteti regla setarea dimensiunii difuzorului.<br />

• F<strong>ro</strong>nt SPK: Mic, Mare<br />

• Center SPK: Fãrã, Mic, Mare<br />

• Rear SPK: NFãrã, Mic, Mare<br />

• Subwoofer: On, Off<br />

• Dimensiune difuzor: pentru diametru de 13 cm sau mai mult;<br />

pentru 13 cm sau mai putin.<br />

• Difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale si de spate nu pot fi reglate separat stânga si dreapta.<br />

ROMÂNÃ<br />

Setare disc 2 *1<br />

Referitor la setãrile de mai sus...<br />

• Niciun sunet nu iese din subwoofer când redati Dolby P<strong>ro</strong><br />

Logic II Movie sau Music dacã difuzorul f<strong>ro</strong>ntal este setat pe .<br />

• Niciun sunet nu iese din difuzorul de centru când sur<strong>ro</strong>und este<br />

dezactivat.<br />

Nivel difuzor Puteti regla nivelul de iesire al difuzoarelor activate (☞<br />

Selectati<br />

difuzorul<br />

Reglati nivelul<br />

difuzorului<br />

mai sus), prin testul de sunet.<br />

F<strong>ro</strong>ntal Lch/Centru Ch/F<strong>ro</strong>ntal Rch/ Spate Rch/Subwoofer *2 /Spate Lch:<br />

Reglati nivelul de iesire al fiecãrui difuzor între –10dB si<br />

+10dB; Initial 0dB.<br />

• Tineti apãsat 6 tpentru a porni si opri testul de sunet.<br />

Speaker Distance<br />

Selectati<br />

difuzorului<br />

Reglati<br />

distanta<br />

difuzorului<br />

Puteti regla timpul de iesire al difuzorului.<br />

F<strong>ro</strong>ntal Lch/Centru Ch/F<strong>ro</strong>ntal Rch/Spate Rch/Spate Lch:<br />

Reglati distanta difuzorului fatã de pozitia de ascultare între<br />

15 cm/6 inci si 600 cm/240 inci în 15 cm/6 inci ; Initial<br />

120 cm/48 inci (pentru difuzorul centru), 150 cm/60 inci (pentru alte<br />

difuzoare).<br />

• Tineti apãsat DISP pentru a schimba unitatea de mãsurã—cm si inci.<br />

* 1 Selectabil numai pentru “Disc” si “USB.” (Redarea se opreste când selectati una dintre functii.)<br />

* 2 Acest nivel de setare subwoofer are efect numai când sur<strong>ro</strong>und este activat. (☞ vezi si paginile 26 si 27)<br />

57<br />

SETÃRI


ROMÂNÃ<br />

Tuner<br />

Intrare<br />

Altele<br />

Functii în meniu<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

AF Regional<br />

Când receptionarea semnalelor de la statia curentã devine slabã...<br />

Off: Anuleazã—nu este selectabil când este setat pe .<br />

AF REG: Comutã pe altã statie ce emite acelasi p<strong>ro</strong>gram.<br />

Indicatorul AF REG se aprinde.<br />

AF: Comutã pe altã statie. P<strong>ro</strong>gramul poate diferii fatã de cel<br />

receptionat curent (Indicatorul AF este aprins), ☞ [17].<br />

TA Volume 00 - 30 sau 50 *1 , Initial 15, ☞ [16].<br />

P<strong>ro</strong>gram Search Off, On, ☞ [17]<br />

IF Band Width<br />

Auto: Creste selectivitatea tunerului radio pentru a reduce interferentele<br />

dintre statiile adiacente. (Efectul Stereo poate fi pierdut.)<br />

Wide: Se supune interferentelor de la statiile adiacente, dar calitatea<br />

sunetului nu va fi degradatã si efectul stereo se va pãstra.<br />

DAB AF *2 Off, On, ☞ [49]<br />

AV Input *3<br />

Puteti determina utilizarea terminalelor de Intrare de LINIE si INTRARE VIDEO.<br />

Off: Selectati când niciun component nu este conectat (“AV Input” este sãrit<br />

în timpul selectãrii sursei).<br />

iPod (Off): Selectati când conectarea iPod-ului utilizeazã cablu USB Audio si<br />

Video pentru iPod. ☞ [42]<br />

Audio&Video: Selectati când conectati un component AV cum ar fi un VCR.<br />

Audio: Selectati când conectati un component audio cum ar fi portabil<br />

audio.<br />

Camera *4 : Selectati când conectati camera ret<strong>ro</strong>vizoare.<br />

Navigation: Selectati când conectati un sistem de navigatie. ☞ [50]<br />

External Input *5<br />

Pentru conectarea unui component extern la terminalul CD changer de pe<br />

spate.<br />

Changer/iPod *6 : CD changer sau iPod ☞ [44, 45]<br />

External Input: Oricare alta decât cea de mai sus. ☞ [51]<br />

• Pentru conectarea tunerului radio DAB, aceastã setare nu este necesarã.<br />

Este automat detectatã.<br />

Beep<br />

Off: Anuleazã.<br />

On: Activeazã sunetul pentru taste.<br />

Telephone Muting *7<br />

Off: Anuleazã.<br />

Muting1, Muting2: Selectati oricare dintre acestea pentru a întrerupe sunetul<br />

când utilizati un telefon celular.<br />

58


Altele<br />

Functii în meniu<br />

Illumination<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Puteti oprii cont<strong>ro</strong>lul panoului tactil si iluminarea monitorului când<br />

porniti aparatul. ☞ [5]<br />

Cont<strong>ro</strong>l panou tactil Monitor<br />

Normal:<br />

Aprins mereu.<br />

P<strong>ro</strong>ximity/Motion: Aprins când mâna se<br />

Mereu aprins.<br />

miscã ap<strong>ro</strong>ape de butoane.<br />

P<strong>ro</strong>xi/Motion-LCD: Aprins când mâna se miscã ap<strong>ro</strong>ape de<br />

butoane.<br />

Touch Pad: Aprins când degetul atinge Mereu aprins.<br />

butoanele.<br />

Touch Pad-LCD: Aprins când degetul atinge butoanele.<br />

Initialize Initializati toate setãrile fãcute în . Tineti apãsat 6,<br />

apoi resetati aparatul. ☞ [3]<br />

ROMÂNÃ<br />

Egalizatorul<br />

Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [52]<br />

* 1 În functie de amplificator principal. (☞ pag 60)<br />

* 2 Selectabil numai când un tuner radio DAB este conectat.<br />

* 3 Nu este selectabil când “Intrare AV” este selectat ca sursã.<br />

* 4 Firul pentru conexiunea mers înapoi este necesar ☞ “Manualul Instalare/Conectare.” Vizionarea prin camera<br />

ret<strong>ro</strong>vizoare apare pe monitor în rata de aspect “Full” (în functie de setarea ratei de aspect) când int<strong>ro</strong>duceti<br />

schimbãtorul de viteze în pozitia (R) marsarier.<br />

* 5 Nu este selectabil când componentul conectat la terminalul CD changer este selectat ca sursã.<br />

* 6 Numele componentului detectat prin terminalul CD changer este afisat.<br />

* 7 Firul pentru conexiunea TEL MUTING este necesar. ☞ “Manualul Instalare/Conectare.“<br />

59<br />

SETÃRI


ROMÂNÃ<br />

Sunet<br />

Functii în meniu<br />

Fader/Balance<br />

Reglati fader<br />

Reglati balance<br />

Volume Adjust<br />

Subwoofer Level *1<br />

High Pass Filter<br />

C<strong>ro</strong>ssover<br />

Amplifier Gain<br />

Rear Speaker *2<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Reglati fader—iesire balansatã între difuzoarele de fatã si cele de spate.<br />

• Mai sus—numai fatã<br />

• Mai jos—numai spate<br />

Când utilizati douã difuzoare, setati fader la centru (00).<br />

Reglati balansul—iesire balansatã între difuzoarele din stânga si din dreapta.<br />

• Mai mult în stânga—numai stânga<br />

• Mai mult în dreapta—numai dreapta<br />

Reglati si memorati nivelul automat al volumului pentru fiecare sursã, comparativ cu<br />

nivelul volumului FM . Nivelul volumului va creste sau va scade automat când<br />

schimbati sursa.<br />

–12 - +12; Initial 00<br />

• Pentru sursele digitale: Puteti face reglaje separat în functie de formatul<br />

audio—Dolby Digital/DTS si alte surse.<br />

Reglati nivelul de iesire al subwoofer-ului.<br />

–06 - +08; Initial 00<br />

Th<strong>ro</strong>ugh: Selectati când subwoofer-ul nu este conectat.<br />

On: Selectati când subwoofer-ul este conectat.<br />

Reglati frecventa trecere dintre difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale/spate si<br />

subwoofer.<br />

80Hz, 120Hz, 150Hz<br />

Puteti schimba nivelul maxim al volumului acestui aparat.<br />

Off: Dezactiveazã amplificatorul încorporat.<br />

Low Power: Selectati dacã puterea maximã de iesire a difuzoarelor este mai<br />

micã de 50 W.<br />

High Power<br />

Puteti activa/dezactiva difuzoarele de spate.<br />

Off, On<br />

Disc Sur<strong>ro</strong>und *3<br />

Functii în meniu<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Sur<strong>ro</strong>und Off<br />

Selectati pentru a dezactiva functia sur<strong>ro</strong>und.<br />

Sur<strong>ro</strong>und On Selectati pentru a activa functia sur<strong>ro</strong>und. ☞ [26]<br />

Auto, Th<strong>ro</strong>ugh, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music<br />

• Când selectati , puteti regla si<br />

. *4<br />

60


Mode *5<br />

Functii în meniu<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Mono Numai pentru FM. (Off, On), ☞ [13]<br />

SSM Numai pentru FM. ☞ [13]<br />

PTy Standby Numai pentru FM si “DAB.” (Off, News), ☞ [16, 48]<br />

• Când activati Oprire receptie PTY, puteti schimba codul PTY pentru<br />

Oprire receptie PTY.<br />

Title Entry Numai pentru “Intrare AV” si “Intrare Externã.” ☞ [53]<br />

Repeat/Random<br />

Numai pentru “Disc,” “USB,” “USB iPod,” “Changer,” “iPod,” si “Bluetooth.”<br />

☞ [21, 34, 41, 43, 44, 46]<br />

D.(Dynamic) Range Cont<strong>ro</strong>l Numai pentru “DAB.” (Off, DRC 1, DRC 2, DRC 3), ☞ [47]<br />

Announce Standby Numai pentru “DAB.” (Off, Transport News), ☞ [49]<br />

• Când activati Oprire receptie anunt, puteti schimba tipul anuntului<br />

pentru Oprire receptie anunt.<br />

AudioBooks Numai pentru “USB iPod.” (Normal, Faster, Slower) ☞ [43]<br />

ROMÂNÃ<br />

Listã<br />

Listele accesibile diferã în functie de sursã. ☞ [14, 22, 42, 48]<br />

Dual Zone<br />

Off, On, On/Sur<strong>ro</strong>und On, ☞ [30]<br />

Dial Meniu *6<br />

Bluetooth<br />

Functii în meniu<br />

Redial/Received Calls/<br />

Phonebook/Preset Calls/<br />

Phone Number/Voice Dialling<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Selectati una dintre metodele de apelare, ☞ [38]<br />

* 1 Aceastã setare are efect numai când sur<strong>ro</strong>und este dezactivat. (☞ paginile 26 si 27)<br />

* 2 Aceastã setare are efect numai când Dual Zone este activat. (☞ pagina 30)<br />

* 3 Selectabil numai pentru “Disc” si “USB.”<br />

* 4 Aceastã setare are efect numai când difuzorul de centru este activat.<br />

* 5 Functiile enumerate sub variazã în functie de sursele de redare.<br />

* 6 Numai pentru dispozitivul conectat pentru telefonul celular Bluetooth.<br />

61<br />

Continuarea la pagina urmãtoare<br />

SETÃRI


ROMÂNÃ<br />

Meniu dispozitiv<br />

Functii în meniu<br />

Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />

Phone Connect/Audio Connect Numai pentru dispozitive înregistrate.<br />

Stabileste conexiunea cu dispozitivul înregistrat, ☞ [36]<br />

Phone Disconnect/<br />

Numai pentru dispozitivul conectat.<br />

Audio Disconnect<br />

Deconectati dispozitivul curent înainte de conectarea altui dispozitiv, ☞ [36]<br />

Delete Pairing<br />

Numai pentru dispozitive înregistrate.<br />

Stergeti dispozitivele înregistrate, ☞ [37]<br />

New Pairing Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN pentru stabilirea conexiunii, ☞ [36]<br />

Odatã ce conexiunea este stabilitã, acesta este înregistrat pe aparat. Puteti<br />

conecta aparatul si dispozitivul folosind /<br />

(☞ deasupra) data viitoare.<br />

Auto Connect<br />

Când aparatul este pornit, conexiunea este stabilitã automat cu...<br />

Setãri<br />

Off: Fãrã dispozitiv Bluetooth.<br />

Last: Ultimul dispozitiv Bluetooth.<br />

Auto Answer<br />

Off: Aparatul nu rãspunde apelurilor automat. Rãspundeti apelurilor<br />

manual.<br />

On: Aparatul rãspunde apelurilor automat.<br />

Reject: Aparatul respinge apelurile.<br />

SMS Notify<br />

On: Aparatul vã informeazã despre sosirea mesajelor prin sunet<br />

afisând “Receiving Message.”<br />

Off: Aparatul nu vã informeazã despre sosirea mesajelor.<br />

Add Phonebook<br />

Copiati agenda de telefoane memoratã de pe telefon pe aparat. Puteti<br />

înregistra 50 numere de telefon, ☞ [39]<br />

MIC Setting<br />

Reglati nivelul volumului mic<strong>ro</strong>fonului.<br />

01, 02, 03<br />

Phone Volume<br />

Reglati volumul telefonului.<br />

00 - 30 sau 50 *1 , Initial 15<br />

Initialize Initializati toate setãrile fãcute în .<br />

Yes: Initializati setãrile.<br />

No: Anulati.<br />

Information<br />

Urmãtoarele informatii sunt afisate:<br />

Name: Numele aparatului<br />

Address: Adresa aparatului<br />

Version: P<strong>ro</strong>gramul Bluetooth/versiunile hardware *2<br />

Phone Device/Audio Device: Numele dispozitivului conectat<br />

* 1 În functie de cont<strong>ro</strong>lul amplificatorului principal. (☞ pag 60)<br />

* 2 Dacã doriti mai multe informatii despre Bluetooth, vizitati site-ul JVC:<br />

<br />

Când utilizati un dispozitiv Bluetooth, verificati de asemenea si instructiunile acestora.<br />

62


Întretinere<br />

Cum se curãtã conectorul<br />

Detasarea frecventã va deteriora conectorii.<br />

Pentru a reduce posibilitatea aceasta, curãtati periodic<br />

conectorii cu o cârpã umedã sau îmuiatã cu alcool,<br />

fiind foarte atenti sã nu deteriorati conectorii.<br />

Cum pãstrati discurile curate<br />

Un disc murdar poate sã nu fie redat.<br />

Dacã discul devine murdar, trebuie<br />

curãtat cu o cârpã moale de la centru<br />

cãtre margine.<br />

• Nu folositi solutii diluante (de exemplu, curãtãtori<br />

obisnuiti de discuri, spray, acetonã, benzinã, etc.)<br />

pentru curãtarea discurilor.<br />

ROMÂNÃ<br />

Connectori<br />

Condensarea umezelii<br />

Umezeala se poate condensa pe lentile în interiorul<br />

aparatului în urmãtoarele cazuri:<br />

• Dupã pornirea cãldurii în masinã.<br />

• Dacã în interiorul masinii este umiditate<br />

mare. În astfel de cazuri aparatul poate sã nu<br />

functioneze. Scoateti discul, si lãsati aparatul pornit<br />

pentru câteva ore pânã când umezeala se va evapora.<br />

Cum se manipuleazã discurile<br />

Când scoateti discul din carcasã<br />

apãsati în centrul gãurii carcasei si<br />

ridicati discul tinându-l de, margini.<br />

Centru de sustinere<br />

• Tineti întotdeuna discul de margini.<br />

Nu atingeti suprafata înregistratã.<br />

Când puneti discul în carcasã, int<strong>ro</strong>duceti usor discul<br />

în centrul de sustinere a carcasei (cu suprafata tipãritã<br />

în sus).<br />

• Int<strong>ro</strong>duceti întotdeauna discul în carcasã dupã utilizare.<br />

Redarea discurilor noi<br />

Noile discuri pot avea unele bavuri în<br />

a jurul inelului central si pe margine.<br />

Dacã se foloseste un astfel de disc,<br />

aparatul poate scoate discul afarã.<br />

Pentru a îndepãrta aceste bavuri, rãzuiti cu un creion<br />

sau betisor etc. suprafata discului.<br />

Nu folositi discuri ca cele de mai jos:<br />

CD—8 cm disc<br />

Abtipild sau urme de abraziv<br />

Forme anormale<br />

Pãrti transparente sau semi-transparente<br />

pe sufrafata înregistratã<br />

Disc îndoit<br />

Etichetã<br />

Disc (semi-transparent)<br />

63<br />

REFERINTE


Mai multe despre acest aparat<br />

ROMÂNÃ<br />

General<br />

Pornirea aparatului<br />

• De asemenea puteti porni aparatul apãsând SRC<br />

(sursã) de pe panoul f<strong>ro</strong>ntal. Dacã sursa este pregãtitã,<br />

redarea poate începe.<br />

Schimbarea sursei<br />

• Dacã schimbati sursa, redarea se va opri farã ca<br />

discul sã fie scos.<br />

Când veti selecta din nou “DISC” pentru redare, discul<br />

va începe redarea de unde a fost oprit.<br />

Tuner radio (numai FM)<br />

Memorarea p<strong>ro</strong>gramelor<br />

• Când SSM s-a terminat, receptionarea statiilor sunt<br />

memorate începând cu Nr. 1 (frecventa micã) la Nr. 6<br />

Disc<br />

General<br />

• În acest manual, cuvinte ca “pistã” si “fisier” sunt<br />

utilizate interschimbabi.<br />

• Acest aparat poate reda fisiere audioCD (CD-DA) dacã<br />

tipuri diferite de fisiere audio (MP3/WMA/WAV/AAC)<br />

sunt înregistrate pe acelasi disc.<br />

• Acest aparat poate afisa numai caractere de 1-byt.<br />

Niciun alt caracter nu poate fi afisat corect.<br />

Redarea discurilor înregistrabile R/RW<br />

• Acest aparat poate recunoaste un total de 5 000 fisiere si<br />

250 de directoare (maxim 999 fisiere per director).<br />

• Folositi numai discuri “finalizate”.<br />

• Acest aparat poate reda discuri multi-sesiune; totusi,<br />

sesiunile neînchise vor fi sãrite la redare.<br />

• Acest aparat poate recunoaste un total de 25 caractere<br />

pentru numele fisierului si directorului.<br />

• Unele fisierea sau discuri nu vor putea fi redate datoritã<br />

caracteristicilor sau conditiilor de înregistrare.<br />

Redarea DVD-VR<br />

• Pentru detalii despre formatul DVD-VR si listã redare,<br />

verificati instructiunile furnizate cu echipamentul de<br />

înregistrare.<br />

Int<strong>ro</strong>ducerea unui disc<br />

• Când un disc este int<strong>ro</strong>dus cu suprafata înregistratã<br />

nu se pot reda fiserele, “Cannot play this disc Check<br />

the disc” apare pe monitor. Scoateti disc-ul.<br />

Scoaterea unui disc<br />

• Dacã discul nu este scos în mai putin de 15 secunde,<br />

discul este tras automat înapoi în slotul de încãrcare<br />

pentru a fi p<strong>ro</strong>tejat de praf. (Redarea discului va începe.)<br />

Redare fisier<br />

Redarea fisierelor DivX<br />

• Acest aparat poate reda fisiere DivX cu codul de extensie<br />

, , (pot fi caractere de tipar sau<br />

mici).<br />

• Acest aparat suportã fisiere DivX a cã<strong>ro</strong>r rezolutie este<br />

720 x 576 pixeli sau mai putin.<br />

• Codecul Audio ar trebui sã fie conform MP3 sau Dolby Digital.<br />

• Fisierul codat în modul de scanare interpolat poate sã<br />

nu fie afisat corect.<br />

• Rata bit maximã pentru semnale video este (p<strong>ro</strong>centual)<br />

4 Mbps .<br />

64


Redarea fisierelor MPEG1/MPEG2<br />

• Acest aparat poate reda fisiere MPEG1/MPEG2 cu<br />

extensia , , sau *.<br />

* este o extensie folositã pentru fisiere<br />

MPEG2 înregistrate de camera JVC Everio. Fisierele<br />

MPEG2 cu extensia nu pot fi redate<br />

când sunt înregistrate pe un dispozitiv de stocare<br />

USB.<br />

• Formatul codecului trebuie sã fie conform sistemului<br />

MPEG/p<strong>ro</strong>gram.<br />

• Formatul fisierului trebuie sã fie MP@ML (P<strong>ro</strong>fil principal<br />

Nivel principal)/SP@ML (P<strong>ro</strong>fil simplu la Nivel principal)/<br />

MP@LL (P<strong>ro</strong>fil principal la Nivel mic).<br />

• Codarea Audio trebuie sã fie conform cu MPEG1 Audio<br />

Layer-2 sau Dolby Digital.<br />

• Rata bit maximã pentru semnalele video (ptocentual)<br />

este 4 Mbps.<br />

Redarea fisierelor JPEG<br />

• Acest aparat poate reda fisiere JPEG cu extensia<br />

, sau .<br />

• Este recomandat sã înregistrati fisierul cu o<br />

rezolutie de 640 x 480 pixeli.<br />

• Acest aparat poate reda fisiere baseline JPEG.<br />

Fisierele p<strong>ro</strong>gresive JPEG sau fisierele JPEG lossless<br />

nu pot fi redate.<br />

Redarea fisierelor MP3/WMA/WAV/AAC<br />

• Acest aparat poate reda fisiere cu extensia<br />

, , , sau <br />

(indiferent de marimea caracterelor—mari/mici).<br />

• Acest aparat poate reda fisiere întâlnite în conditiile<br />

de mai jos:<br />

– Rata Bit :<br />

MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps<br />

AAC: 16 kbps — 320 kbps<br />

– Frecventa Sampling:<br />

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (pentru MPEG1)<br />

24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (pentru MPEG2)<br />

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (pentru WMA)<br />

44.1 kHz (pentru WAV)<br />

48 kHz, 44.1 kHz (pentru AAC)<br />

• Acest aparat poate afisa versiunea Tag ID3<br />

1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pentru MP3). Poate afisa de asemenea<br />

WAV/WMA/AAC Tag.<br />

• Acest aparat poate reda fisiere înregistrate în VBR<br />

(rata bit variabilã).<br />

Fisierele înregistrate în VBR au o discrepantã în indicarea<br />

timpului de trecere.<br />

• Acest aparat poate reda urmãtoarele fisiere:<br />

– Fisiere MP3 codate în format MP3i si în format<br />

MP3 PRO.<br />

– Fisiere MP3 codate cu Layer 1/2.<br />

– Fisiere WMA codate lossless, p<strong>ro</strong>fessional, si<br />

format voce.<br />

– Fisiere WMA care nu au baza în Windows<br />

Media® Audio.<br />

– Fisiere WMA/AAC p<strong>ro</strong>tejate la copiere cu DRM.<br />

– Fisiere AAC files p<strong>ro</strong>tejate la copiere cu FairPlay (cu<br />

exceptia acelor memorate pe un iPod).<br />

– Fisiere ce au date ca AIFF, ATRAC3, etc.<br />

Bucurati-vã de sunetele sur<strong>ro</strong>und<br />

• Dacã este selectat, “MULTI” sur<strong>ro</strong>und<br />

începe redarea automat pentru discuri codate<br />

multi-canal indiferent de setãrile <br />

fãcute.<br />

• Nu puteti activa modul sur<strong>ro</strong>und multi-canal pentru<br />

surse MPEG, DVD Video, DivX 2-canal si MPEG 2-canal.<br />

Dacã este selectat, sunetele stereo<br />

sunt emise doar prin difuzoarele de fatã. Informatia<br />

“FRONT 2CH” apare pe afisaj pentru sursa redatã.<br />

• Când apare “FIX” pe afisajul de informatii în subwoofer<br />

nu sunt transmise semnale audio.<br />

• Când este selectat, frecventa de citire este<br />

aplicatã pentru DVD Video (numai LPCM) si DVD-VR<br />

(numai LPCM).<br />

ROMÂNÃ<br />

65<br />

REFERINTE


ROMÂNÃ<br />

USB<br />

• Dacã “No USB device“ apare dupã ce scoateti dispozitivul,<br />

reatasati un dizpozitiv sau selectati altã sursã de redare.<br />

• Când dispozitivul USB nu are fisiere de redat, sau nu<br />

este formatat corect, pe monitor va apare “Cannot play<br />

this device Check the device”.<br />

• Aparatul nu poate recunoaste un dizpozitiv USB a cãrui<br />

vitezã este mai mare de 5 V si nu trece de 500 mA.<br />

• În timpul redãrii unui dizpozitiv USB, ordinea redãrii<br />

poate diferi de la un player la altul.<br />

• Acest aparat poate sã nu redea unele dispozitive USB<br />

sau unele fisiere cu anumite caracteristici de<br />

înregistrare.<br />

• Depinde de forma dispozitivelor USB si de conectori<br />

acestora, unele dispozitive USB nu pot fi atasate corect.<br />

• Nu utilizati un dispozitiv USB cu 2 sau mai multe partitii.<br />

• În functie de forma dispozitivului USB si porturile<br />

de conectare, unele dispozitive USB nu pot fi atasate<br />

corect sau conexiunea poate fi pierdutã.<br />

• Când conectati un dispozitiv USB, virifictai si<br />

instructiunile acetuia.<br />

• Conectati numai un dispozitiv USB la aparat. Nu folositi<br />

un hub USB.<br />

• Acest aparat nu poate recunoaste dispozitul USB<br />

conectat printr-un cititor de carduri USB.<br />

• Când conectati cu un cablu USB, utilizati cablul<br />

USB 2.0.<br />

• Acest aparat poate sã nu redea fisiere de pe un dispozitiv<br />

USB corect când folositi o extensie de cablu USB.<br />

• Acest aparat poate sã nu asigure functionarea corectã<br />

sau alimentarea, pentru toate dizpozitivele USB.<br />

• Acest aparat poate sã nu recunoascã mai mult de 5 000<br />

fisiere si 250 directoare (max de 999 fisiere per director).<br />

• Acest aparat poate sã recunoascã numele directorului<br />

cu 25 de caractere/fisier.<br />

• Pentru fisierele MPEG1/2: Rata bit maximã pentru<br />

semnale video (p<strong>ro</strong>centual) este 2 Mbps.<br />

Operatiuni Bluetooth<br />

General<br />

• În timpul condusului, nu executati opeartiuni complicate<br />

cum ar fi formarea numerelor, utilizarea agendei, etc.<br />

Când executati aceste operatiuni, opriti masina<br />

într-un loc sigur.<br />

• Unele dispozitive Bluetooth nu pot fi conectate la acest<br />

aparat în functie de versiunea Bluetooth a<br />

dispozitivului.<br />

• Acest aparat nu functioneazã cu unele dispozitive Bluetooth<br />

• Conditiile de conectare pot varia în functie de circumstantele<br />

date.<br />

• Când aparatul este oprit, dispozitivul este deconectat.<br />

Mesaje de avertizare pentru operatiuni Bluetooth<br />

Connection er<strong>ro</strong>r:<br />

Dispozitivul este înregistrat dar conexiunea esuatã.<br />

Utilizati / pentru conectarea<br />

dispozitivului din nou. (☞ pag 36)<br />

Er<strong>ro</strong>r:<br />

Încercati operatiunea din nou . Dacã “Er<strong>ro</strong>r” apare din nou,<br />

verificati dacã dispozitivul suportã functia accesatã.<br />

Please Wait...:<br />

Acest aparat pregãteste functionarea Bluetooth-ului. Dacã<br />

mesajul nu dispare, opriti si reporniti aparatul,<br />

apoi conectati dispozitivul din nou (sau resetati<br />

aparatul).<br />

66


Pictograme pentru tipuri de telefoane<br />

• Aceste pictograme indicã tipurile de telefon pe dispozitiv.<br />

Telefon celular<br />

Telefon fix<br />

Bi<strong>ro</strong>u<br />

General<br />

Altele<br />

Operatiuni iPod<br />

• Puteti cont<strong>ro</strong>la urmãtoarele tipuri de iPod:<br />

– Prin cablul USB 2.0<br />

• iPod video (a5a Generatie) *<br />

• iPod nano<br />

• iPod nano (a2a Generatie)<br />

– Prin interfata adaptor<br />

• iPod cu stativ conector (a3a Generatie)<br />

• iPod cu Click Wheel (a4a Generatie)<br />

• iPod mini<br />

• iPod photo<br />

• iPod nano<br />

• iPod video (a5a Generatie)<br />

*<br />

Pentru vizionare video, conectati iPod-ul folosind<br />

cablul Audio si Video USB (nu este inclus).<br />

• Dacã iPod-ul nu redã corect, actualizati p<strong>ro</strong>gramul iPod<br />

cu ultima versiune. Pentru detalii despre actualizarea<br />

p<strong>ro</strong>gramului iPod, vizitati .<br />

• Când porniti aparatul, iPod-ul este încãrcat prin acest<br />

aparat.<br />

• Când iPod-ul este conectat, toate operatiunile de<br />

pe iPod sunt dezactivate. Accesati toate operatiunile<br />

de pe aparat.<br />

• Informatia text poate sã nu fie afisatã corect.<br />

• Informatia text se deruleazã pe monitor. Acest<br />

aparat poate afisa mai mult 40 caractere când<br />

utilizati interfata adaptor si mai mult de 128 caractere<br />

când utilizati cablul USB 2.0 sau cablul USB Audio<br />

si Video.<br />

Observatie:<br />

Când utilizati un iPod, unele operatiuni pot sã nu<br />

fieaccesate corect sau cum intentionati. În acest caz,<br />

vizitati site-ul JVC :<br />

– Pentru conectarea USB: <br />

– Pentru conectarea interfetei adaptor: <br />

Pentru conexiunea USB:<br />

Când este setat pe :<br />

Nu apãsati nicio tastã în primele 30 secunde sau mai<br />

mult când redati orice piesã care contine imagini*.<br />

Dureazã 30 sec. sau mai mult pentru a afisa imaginea<br />

si operatiunile sunt accesibile în timpul încãrcãrii.<br />

* Imagine afisatã pe ecranul iPod-ului în timpul<br />

redãrii unei piese.<br />

Tunerul radio DAB<br />

• Numai serviciul primar DAB poate fi memorat chiar în<br />

timp ce memorati un serviciu secundar.<br />

Setãri în Meniu<br />

• Dacã schimbati setarea din<br />

în în timp ce nivelul<br />

volumului este setat mai mult de “30,” aparatul<br />

schimbã automat nivelul volumului la “VOL 30.”<br />

• Dupã ce schimbati setãrile , opriti si reporniti aparatul, si<br />

reint<strong>ro</strong>duceti discul (sau int<strong>ro</strong>duceti alt disc) astfel<br />

ca setãrile sã fie activate.<br />

• Când setati pozã a cãrei ratã de aspect este<br />

4:3, poza se va schimba în functie de p<strong>ro</strong>cesul de<br />

conversie al pozei.<br />

• Chiar dacã setati dimensiunea ecranului<br />

poate deveni pentru unele discuri.<br />

ROMÂNÃ<br />

67<br />

REFERINTE


ENGLISH<br />

Despre sunetele rep<strong>ro</strong>duse prin terminale<br />

din spate<br />

• Iesire audio/ iesire analog—LINE OUT (FRONT/<br />

REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER:<br />

Semnale Multi-channel sunt emise pentru softuri<br />

ccodate multi-canal. Când Dual Zone este activat<br />

acelasi semnal este emis prin cei doi conectori<br />

AUDIO OUT emis epentru sursa “DISC” principalã.<br />

Caractere disponibile pentru titluri<br />

În plus fatã de alfabetul <strong>ro</strong>man (A – Z, a – z), puteti<br />

utiliza urmãtoarele caractere pentru titluri. (☞<br />

pag 53)<br />

• Când este selectat pentru . (☞<br />

pag 55)<br />

Caractere mari si mici<br />

• 2nd AUDIO OUT: canalul 2, semnalul este emis<br />

când Dual Zone este activat. Când redati un disc<br />

codat multi-canal, semnalele multi-canal sunt<br />

mixate (exceptie pentru unele DVD-uri Audio).<br />

• “DVD Logo” este o marcã înregistratã a DVD Format<br />

Licensing Corporation înregistratã în US, Japonia<br />

si alte tãri.<br />

• DivX, DivX Ultra Certified, si logo-urile asociate sunt<br />

mãrci înregistrate DivX, inc. si sunt sub licentã.<br />

• P<strong>ro</strong>dus oficial DivX® Ultra Certified<br />

• Redã toate versiunile DivX® video (inclusiv DivX® 6)<br />

cu redare fisiere media DivX® si redare format<br />

media DivX®<br />

• Mic<strong>ro</strong>soft si Windows Media sunt mãrci înregistrate<br />

ale Mic<strong>ro</strong>soft Corporation în Statele Unite si/sau în<br />

alte tãri.<br />

• iPod si iTunes sunt mãrci înregistrate ale Apple Inc.,<br />

în U.S. si în alte tãri.<br />

Numere si simboluri<br />

• Când orice lumbã alta decât este<br />

selectatã pentru . (☞ pag 55)<br />

Caractere mari si mici<br />

Numere si simboluri<br />

68


Valori de egalizare presetate<br />

Frecventã<br />

Mod sunet<br />

60.0 Hz 150.0 Hz 400.0 Hz 1.0kHz 2.5kHz 6.3kHz 15.0kHz<br />

Flat 00 00 00 00 00 00 00<br />

Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01<br />

R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03<br />

Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02<br />

Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02<br />

Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01<br />

Country +02 +01 00 00 00 +01 +02<br />

Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03<br />

Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00<br />

User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00<br />

ROMÂNÃ<br />

Coduri de limbã (pentru selectarea limbii DVD/DivX )<br />

Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã<br />

AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho<br />

AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese<br />

AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) O<strong>ro</strong>mo SW Swahili<br />

AM Ameharic FO Fa<strong>ro</strong>ese KN Kannada OR Oriya TA Tamil<br />

AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu<br />

AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik<br />

AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai<br />

AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya<br />

BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM Rhaeto- TK Turkmen<br />

Romance<br />

BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog<br />

BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana<br />

BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga<br />

BI Bislama HR C<strong>ro</strong>atian LV Latvian, Lettish SA Sanskrit TR Turkish<br />

BN Bengali, Bangla HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga<br />

BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar<br />

BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-C<strong>ro</strong>atian TW Twi<br />

CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian<br />

CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu<br />

CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek<br />

CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese<br />

DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk<br />

EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof<br />

EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa<br />

ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba<br />

EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu<br />

69<br />

REFERINTE


ROMÂNÃ<br />

P<strong>ro</strong>bleme<br />

Ce pare ca fiind o p<strong>ro</strong>blemã nu în totdeauna este ceva serios. Verificati urmãtoarele înainte de a apela la service.<br />

Simptome<br />

Remedii/Cauze<br />

• Nu existã sunet în difuzorul de centru. • Difuzorul de centru nu este activat. (☞ pag 57)<br />

Imediat ce ati resetat aparatul, activati difuzoarele din nou.<br />

General<br />

• Difuzorul de centru functioneazã la redare sur<strong>ro</strong>und.<br />

Sunetul iese pentru redare stereo.<br />

• Monitorul nu este clar si lizibil.<br />

Razele de soare pot cauza monitorului acest simptom.<br />

Reglati . (☞ pag 55)<br />

• Aparatul nu functioneazã deloc. Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />

• Telecomanda nu functioneazã deloc. Dezactivati Dual Zone. (☞ pag 30)<br />

(În timp ce Dual Zone este activã, telecomanda functioneazã<br />

numai pentru operatiuni pe DVD/CD player.)<br />

• “No Signal” apare.<br />

• Schimbati sursa.<br />

• Începeti redarea componentei externe conectat la<br />

terminalul VIDEO IN.<br />

• Verificati cablurile de conectare.<br />

• Semnalul de intrare este prea slab.<br />

• “Mecha Er<strong>ro</strong>r Push Reset” apare pe monitor, Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />

si panoul f<strong>ro</strong>ntal nu se miscã.<br />

FM/AM<br />

Redare disc<br />

• Butoanele panoului tactil nu rãspund corect. • Tineti mâinile si butoanele curate si uscate.<br />

• Eliminati electricitatea staticã si nu puneti obiecte<br />

• nu functioneazã corect. magnetice în ap<strong>ro</strong>pierea aparatului.<br />

• Lãsati aparatul pânã când temperatura devine stabilã<br />

în masinã.<br />

• Praful de pe jos poate cauza aceastã simptomã.<br />

În acestcaz, nu folositi rubber mat.<br />

• Memorarea automatã SSM nu functioneazã. Memorati statiile manual. (☞ pag 14)<br />

• Zgomot static în timpul ascultãrii radio. Conectati antena ferm.<br />

• Discul nu este recunoscut la redare . Scoateti discul din aparat. (☞ pag 3)<br />

• Discul nu poate fi scos. Deblocati discul. (☞ pag 22)<br />

• Discurile R/RW nu pot fi redate.<br />

• Int<strong>ro</strong>duceti un disc finalizat.<br />

• Finalizati discurile cu componenta pe care o folositi<br />

• Piesele de pe discurile R/RW nu pot fi sãrite. pentru înregistrare.<br />

70


Redare disc<br />

Redare fisier<br />

Redare USB<br />

Simptome<br />

• Redarea nu începe.<br />

Remedii/Cauze<br />

• Int<strong>ro</strong>duceti un disc finalizat.<br />

• Codul regional al DVD-ului nu este corect. (☞ page 4)<br />

• Formatul fisierelor nu este compatibil cu aparatul.<br />

• Imaginea redatã nu este clarã si lizibilã. Reglati functiile . (☞ pag 55)<br />

• Sunetul si pozele se întrerup uneori,<br />

• Opriti redarea dacã conduceti pe drumuri accidentate.<br />

sau sunt distorsionate.<br />

• Schimbati discul.<br />

• Nu apare nicio imagine pe monitor.<br />

Firul de la frîna de mânã nu este conectat corect.<br />

(☞ “Manualul de Instalare/Conectare”)<br />

• Nu apare nicio imagine pe monitor extern. • Conectati cablul video corect.<br />

• Selectati intrarea corectã pe monitorul extern.<br />

• “Eject Er<strong>ro</strong>r” sau “Loading Er<strong>ro</strong>r” apare Schimbati sursa apãsând SRC va rezolva aceastã p<strong>ro</strong>blemã.<br />

pe monitor.<br />

• Disc-ul nu poate fi redat.<br />

• Schimbati disc-ul.<br />

• Înregistrati pistele cu o aplicatie potrivitã discurilor.<br />

(☞ pag 4)<br />

• Adãugati codurile de extensie ap<strong>ro</strong>piate numelui fisierului.<br />

• Zgomot la redare.<br />

Pista redatã nu este într-un fisier redabil. Sari la un<br />

alt fisier.<br />

• Piesele nu sunt redate cum ati vrea sã Ordinea la redare poate diferii fatã de alte surse de redare.<br />

le redati.<br />

• Durata de redare nu este corectã.<br />

Apare uneori în timpul redãrii. Aceasta este cauzatã de<br />

cum au fost înregistrate discurile.<br />

• “Not Support” rãmâne aprins pe monitor Piesa nu este redabilã.<br />

si piesele sunt sãrite.<br />

• Zgomot generat.<br />

• Piesa redatã nu este într-un fisier cu format redabil (MP3/<br />

WMA/WAV/AAC). Sãriti la un alt fisier.<br />

• Nu adãugati extensia , ,<br />

sau la piese non-MP3/WMA/WAV/AAC.<br />

• Piesele nu sunt redate asa cum ati dori sã<br />

le redati.<br />

Ordinea poate diferi fatã de alte surse de redare folosite.<br />

ROMÂNÃ<br />

71<br />

Continuarea la pagina urmãtoare<br />

REFERINTE


ROMÂNÃ<br />

USB playback<br />

Bluetooth<br />

Simptome<br />

• “Now Reading...” rãmâne aprins pe monitor.<br />

• Nu sunt afisate corect caracterele (e.g.<br />

numele albumului).<br />

• În timpul redãrii, se întrerupe uneori<br />

sunetul.<br />

Remedii/Cauze<br />

• Tipul de citire poate diferi în functie de dispozitivul USB.•<br />

• Nu utilizati multe ierarhii, directoare si directoare<br />

goale.*<br />

* Directorul este fizic gol sau directorul care contine<br />

date dar nu contine piste valabile<br />

MP3/WMA/WAV/AAC.<br />

• Opriti si reporniti aparatul.<br />

• Nu scoateti sau trageti afarã dispozitivul USB repetat<br />

în timp ce “Now Reading” este afisat pe monitor.<br />

Pentru caractere valabile, ☞ pag 68.<br />

Piesele nu sunt copiate corect pe dispozitivul USB.<br />

Copiati din nou pistele pe dispozitivul USB, si<br />

reîncercati.<br />

• Dispozitivul Bluetooth nu detecteay[ aparatul. • Cãutati de pe dispozitivul Bluetooth din nou.<br />

• Resetati aparatul. Când “Open...” apare pe monitor,<br />

scãutati de pe dispozitivul Bluetooth din nou.<br />

• Aparatulnu face pereche cu dispozitivul<br />

Bluetooth.<br />

• Calitatea sunetului telefonului este slabã.<br />

• Sunetul este întrerupt sau sãrit când<br />

utilizati playerul audio Bluetooth.<br />

• Playerul audio conectat nu poate fi<br />

cont<strong>ro</strong>lat.<br />

• Aparatul nu rãspunde când încercati sã<br />

copiati agenda telefonicã în aparat.<br />

• “No Audio Device” apare pe monitor.<br />

• “No Voice Device” apare pe monitor.<br />

• EInt<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN pentru ambele aparate.<br />

Dacã codul PIN al dispozitivului nu este indicat în<br />

manuale, încercati “0000” sau “1234.”<br />

• Reduceti distanta dintre aparat si telefonul celular<br />

Bluetooth.<br />

• Mutati masina într-un loc unde receptionati un semnal<br />

mai bun.<br />

• Reduceti distanta dintre aparat si playerul audio<br />

Bluetooth .<br />

• Deconectati dispozitzivul conectat la telefonul Bluetooth.<br />

• Opriti, apoi reporniti aparatul.<br />

• (Când sunetul nu este încã stabilit ,) conectati dispozitivul<br />

din nou.<br />

Verificati dacã playerul audio conectat suportã AVRCP<br />

(Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file).<br />

Trebuia sã le copiati asa cum au fost memorate pe aparat.<br />

Apãsati BAND pentru iesire.<br />

Conectati acest aparat si playerul audio Bluetooth corect.<br />

Telefonul celular conectat nu este dotat cu sistem de<br />

recunoastere vocalã.<br />

72


Redare iPod<br />

CD changer<br />

Tuner DAB<br />

AV-IN<br />

Simptome<br />

Remedii/Cauze<br />

• iPod-ul nu porneste sau nu functioneazã. • Verificati cablul de conectare si conexiunea.<br />

• Schimbati bateria.<br />

• Sunet distorsionat.<br />

Dezactivati egalizatorul si pe aparat si pe iPod.<br />

• “Disconnect” apare pe monitor.<br />

Verificati cablul de conectare si conexiunea.<br />

• Redarea se opreste.<br />

Cãstile sunt deconectate în timpul redãrii. Reporniti<br />

redarea.<br />

• “No Files” apare pe monitor.<br />

Nicio piesã memoratã. Importati piese pe iPod.<br />

• “Reset 01” – “Reset 07” apare pe<br />

Deconectati adaptorul de la ambele aparate. Apoi,<br />

monitor.<br />

reconectati-le.<br />

• “Reset 08” apare pe monitor.<br />

Verificati conexiunea dintre adaptor si aparat.<br />

• The iPod’s cont<strong>ro</strong>ls do not work after<br />

Resetati iPod-ul.<br />

disconnecting f<strong>ro</strong>m this unit.<br />

• “Restricted Device” apare pe monitor. Verificati dacã iPod-ul este compatibil cu acest<br />

aparat. (☞ pag 67)<br />

• Nu poate fi accesatã nicio operatiune în Utilizati aparatul dupã ce imaginea a fost încãrcatã. (☞ pag 67)<br />

timpul redãrii unei piese continând imagine.<br />

• “No Disc” apare pe monitor.<br />

Int<strong>ro</strong>duceti un disc în magazie.<br />

• “No Magazine” apare pe monitor.<br />

Int<strong>ro</strong>duceti magazia.<br />

• “Cannot play this disc Check the disc” apare Disc-ul nu contine piese redabile. Înlocuiti discul cu<br />

pe monitor.<br />

fisiere redabile.<br />

• “Reset 08” apare pe monitor. Conectati acest aparat si CD changer-ul corect si apãsati<br />

butonul reset de pe CD changer.<br />

• “Reset 01” – “Reset 07” apare pe<br />

Apãsati butonul reset de pe CD changer.<br />

monitor.<br />

• CD changer-ul nu functioneazã. Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />

• “No DAB Signal” apare pe monitor.<br />

Mutati-vã într-o zonã cu semnale mai puternice.<br />

• “Reset 08” apare pe monitor. Conectati acest aparat si tunerul radio DAB corect, apoi<br />

resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />

• Tunerul radio DAB nu functioneazã.<br />

Conectati acest aparat si tunerul radio DAB corect, apoi<br />

resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />

• “Antenna Power NG” apare pe monitor. Verificati cablurile si conexiunile.<br />

• Nu apare nicio imagine pe monitor.<br />

• Porniti componentul video dacã acesta nu este pornit.<br />

• Acest aparat nu este conectat la componentul video<br />

corect. Conectati corect.<br />

• Redarea imaginii nu este clarã si lizibilã. Reglati setãrile în . (☞ pag 55)<br />

ROMÂNÃ<br />

73<br />

REFERENCES


ROMÂNÃ<br />

Specificatii<br />

AMPLIFICATOR<br />

FM/AM TUNER<br />

DVD/CD<br />

Putere maximã de iesire: Fatã/Spate: 50 W pe canal<br />

Putere continuã de iesire<br />

(RMS):<br />

Fatã/Spate: 20 W pe canal la 4 Ω, 40 Hz -<br />

20 000 Hz la nu mai mult de 0.8% total<br />

distorsiuni armonice<br />

Impedantã de sarcinã:<br />

4 Ω (4 Ω - 8 Ω permisã)<br />

Cont<strong>ro</strong>l gamã de egalizare: Frecvente:<br />

60.0 Hz, 150.0 Hz, 400.0 Hz, 1.0kHz,<br />

2.5kHz, 6.3kHz, 15.0kHz<br />

Nivel:<br />

±10 dB<br />

Semnal raport - zgomot:<br />

70 dB<br />

Nivel de iesire audio de Nivel de iesire de linie/Impedantã: 5.0 V/20 kΩ sarcinã (scarã plinã)<br />

LINIE (FATÃ/SPATE) Impedantã de iesire:<br />

1 kΩ<br />

/IESIRE CENTRU/<br />

IESIRE SUBWOOFER:<br />

Sistem de culoare:<br />

PAL<br />

Iesire Video (compozit):<br />

1 Vp-p/75 Ω<br />

Alte terminale: Intrare: Terminal de Intrare LINIE, VIDEO, USB<br />

intrare antenã exterioarã<br />

Iesire:<br />

a2a Iesire AUDIO, VIDEO<br />

Altele:<br />

CD changer, telecomandã volan<br />

Gamã de frecventã: FM: 87.5 MHz * 108.0 MHz<br />

AM:<br />

(MW) 522 kHz - 1 620 kHz<br />

(LW) 144 kHz - 279 kHz<br />

Radio FM: Sensibilitate utilizabilã: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)<br />

Sensibilitate liniste 50 dB: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)<br />

Selectivitate canal alternativ (400 kHz): 65 dB<br />

Frecvente de rãspuns:<br />

40 Hz - 15 000 Hz<br />

Separare stereo:<br />

35 dB<br />

Radio MW: Sensibilitate/Selectivitate: 20 μV/35 dB<br />

Radio LW: Sensibilitate: 50 μV<br />

Sistem detectare semnal: Fãrã contact optica (semiconductor laser)<br />

Frecventã de rãspuns: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz - 22 000 Hz<br />

DVD, fs=96 kHz:<br />

16 Hz - 44 000 Hz<br />

VCD/CD:<br />

16 Hz - 20 000 Hz<br />

Gamã dinamicã:<br />

93 dB<br />

Raport sermnal zgomot:<br />

94 dB<br />

Perturbãri de semnal:<br />

Sub limita mãsurabilã<br />

74


MONITOR<br />

USB<br />

BLUETOOTH<br />

GENERAL<br />

Dimensiune ecran: Ecran lat de 3.5 inci cu cristale lichide<br />

Numãr de Pixeli:<br />

211 200 pixeli: 960 (orizontal) × 220 (vertical)<br />

Metodã Drive:<br />

TFT (Thin Film Transistor) format matrice activã<br />

Sistem de culoare: PAL/NTSC<br />

Ratã aspect:<br />

16:9 (lat)<br />

Temperaturã de pãstrare permisã:<br />

–10°C / +60°C<br />

Temperaturã de operare permisã:<br />

0°C / +40°C<br />

Standarde USB:<br />

USB 2.0 de mare vitezã<br />

Ratã de transfer:<br />

Mare vitezã: Maxim 12 Mbytes<br />

Vitezã redusã: Maxim 1.5 Mbytes<br />

Dispozitiv compatibil: Medii de stocare<br />

Tip de fisier compatibil: FAT 32/16/12<br />

Curent max.:<br />

Mai putin de 500 mA/5 V<br />

Versiune:<br />

Bluetooth 1.2 certified<br />

Tensiune alimentare: +4 dBm Max. (Power class 2)<br />

Zonã de acoperire: Cel mult 10 m<br />

P<strong>ro</strong>fil: HFP (Hands-Free P<strong>ro</strong>file) 1.5<br />

OPP (Object Push P<strong>ro</strong>file) 1.1<br />

A2DP (Advanced Audio Distribution P<strong>ro</strong>file) 1.2<br />

AVRCP (Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file) 1.3<br />

Cerinte de alimentare: Tensiune la utilizare: DC 14.4 V (11 V - 16 V permis)<br />

Sistem de împãmântare:<br />

Negativ<br />

Temperaturã permisã la operare:<br />

0°C / +40°C<br />

Dimensiuni (L × Î × A): Dimensiuni la instalare (ap<strong>ro</strong>x.): 182 mm × 52 mm × 160 mm<br />

Panou f<strong>ro</strong>ntal (ap<strong>ro</strong>x.):<br />

188 mm × 58 mm × 12 mm<br />

Masã (ap<strong>ro</strong>x.):<br />

2.2 kg (fãrã accesorii)<br />

ROMÂNÃ<br />

Design-ul si specificatiile se pot schimba fãrã o notificare prealabilã.<br />

75<br />

REFERINTE


Aveti p<strong>ro</strong>bleme de utilizare?<br />

Resetati aparatul<br />

Verificati pagina "Cum se reseteazã aparatul"<br />

¿Tiene PROBLEMAS con la operación?<br />

Por favor reinicialice su unidad<br />

Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad<br />

Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?<br />

Réinitialisez votre appareil<br />

Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil<br />

RO, SP, FR<br />

© 2008 Victor Company of Japan, Limited<br />

0108MNMMDWJEIN


Instructiuni RECEPTOR DVD/CD <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!