KD-AVX44 - Jvc.ro
KD-AVX44 - Jvc.ro
KD-AVX44 - Jvc.ro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ESPAÑOL<br />
ROMÂNÃ<br />
RECEPTOR DVD/CD<br />
RECEPTOR CON DVD/CD<br />
RÉCEPTEUR DVD/CD<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />
FRANÇAIS<br />
Pentru anularea afisãrii demonstratiei, vezi pag 7.<br />
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7.<br />
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.<br />
Pentru instalare si conectare, verificati manualul separat.<br />
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.<br />
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.<br />
INSTRUCTIUNI<br />
MANUAL DE INSTRUCCIONES<br />
MANUEL D’INSTRUCTIONS<br />
LVT1797-005A<br />
[EU]
Declaratie de conformitate cu referire la directiva R&TTE 1999/5/EC<br />
0984<br />
Românã:<br />
Prin prezenta, JVC declarã cã aparatul<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> este în conformitate cu<br />
cerintele si dispozitiile esentiale si<br />
obligatorii, ale Directivei 1999/5/<br />
EC.<br />
Deutsch:<br />
Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> in Übereinstimmung mit<br />
den grundlegenden Anforderungen<br />
und den übrigen einschlägigen<br />
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/<br />
EG befindet. (BMWi)<br />
Hiermit erklärt JVC die<br />
Übereinstimmung des Gerätes<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> mit den grundlegenden<br />
Anforderungen und den anderen<br />
relevanten Festlegungen der Richtlinie<br />
1999/5/EG befindet. (Wien)<br />
Français:<br />
Par la présente JVC déclare que<br />
l’appareil <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> est conforme aux<br />
exigences essentielles et aux autres<br />
dispositions pertinentes de la directive<br />
1999/5/CE.<br />
Nederlands:<br />
Hierbij verklaart JVC dat het toestel<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> in overeenstemming is<br />
met de essentiële eisen en de andere<br />
relevante bepalingen van richtlijn<br />
1999/5/EG.<br />
Dansk:<br />
Undertegnede JVC erklærer herved, at<br />
følgende udstyr <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> overholder<br />
de væsentlige krav og øvrige relevante<br />
krav i direktiv 1999/5/EF.<br />
Español:<br />
Por medio de la presente JVC declara<br />
que el <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> cumple con los<br />
requisitos esenciales y cualesquiera<br />
otras disposiciones aplicables o<br />
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.<br />
Ελληνική:<br />
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ<br />
ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ<br />
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ<br />
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.<br />
Italiano:<br />
Con la presente JVC dichiara che<br />
questo <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> è conforme ai<br />
requisiti essenziali ed alle altre<br />
disposizioni pertinenti stabilite dalla<br />
direttiva 1999/5/CE.<br />
Malti:<br />
Hawnhekk, JVC, jiddikjara li dan<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> jikkonforma mal-ħtiġijiet<br />
essenzjali u ma p<strong>ro</strong>vvedimenti oħrajn<br />
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/<br />
EC.<br />
Português:<br />
JVC declara que este <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> está<br />
conforme com os requisitos essenciais<br />
e outras disposições da Directiva<br />
1999/5/CE.<br />
Suomi:<br />
JVC vakuuttaa täten että <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/<br />
EY oleellisten vaatimusten ja sitä<br />
koskevien direktiivin muiden ehtojen<br />
mukainen.<br />
G1
Svenska:<br />
Härmed intygar JVC att denna<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> står I överensstämmelse<br />
med de väsentliga egenskapskrav och<br />
övriga relevanta bestämmelser som<br />
framgår av direktiv 1999/5/EG.<br />
Íslenska:<br />
Hér með lýsir JVC yfir því að <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar<br />
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun<br />
1999/5/EC.<br />
Norsk:<br />
JVC erklærer herved at utstyret<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> er i samsvar med de<br />
grunnleggende krav og øvrige<br />
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.<br />
Cesky:<br />
JVC tímto p<strong>ro</strong>hlašuje, že tento<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> je ve shodě se základními<br />
požadavky a dalšími príslušnými<br />
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.<br />
Eesti:<br />
Käesolevaga kinnitab JVC seadme<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> vastavust direktiivi<br />
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud<br />
direktiivist tulenevatele teistele<br />
asjakohastele sätetele.<br />
Latviski:<br />
Ar šo JVC deklarē, ka <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> atbilst<br />
Direktīvas 1999/5/EK būtiskājam<br />
prasībām un citiem ar to saistītajiem<br />
noteikumiem.<br />
Lietuviu:<br />
Šiuo JVC deklaruoja, kad šis <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />
atitinka esminius reikalavimus ir kitas<br />
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.<br />
Magyar:<br />
Alulí<strong>ro</strong>tt, JVC nyilatkozom, hogy a<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> megfelel a vonatkozó<br />
alapvetõ követelményeknek és az<br />
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.<br />
Polski:<br />
Niniejszym JVC oświadcza, że<br />
<st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> jest zgodny z zasadniczymi<br />
wymogami oraz pozostałymi<br />
stosownymi postanowieniami<br />
Dyrektywy 1999/5/EC.<br />
Slovensko:<br />
JVC izjavlja, da je ta <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng> v skladu<br />
z bistvenimi zahtevami in ostalimi<br />
relevantnimi določili direktive 1999/5/<br />
ES.<br />
Slovensky:<br />
JVC týmto vyhlasuje, že <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng><br />
spĺňa základné požiadavky a všetky<br />
príslušné ustanovenia Smernice<br />
1999/5/ES.<br />
G2
ROMÂNÃ<br />
Multumim cã ati cumpãrat acest p<strong>ro</strong>dus JVC.<br />
Vã rugãm sã cititi cu atentie toate instructiunile înainte de folosire, pentru asigurarea unei întelegeri complete si<br />
pentru a obtine cele mai bune performante de la acest aparat.<br />
IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER<br />
1. PRODUS CLASA 1 LASER<br />
2. ATENTIE: Nu deschideti capacul. Acest p<strong>ro</strong>dus nu poate fi reparat sau curãtat fãrã asistentã specializatã de service.<br />
3. ATENTIE: Radiatiile laser vizibile si invizibile clasa 1M pot apãrea la deschiderea carcasei. Evitati expunerea directã<br />
la razele laser.<br />
4. ETICHETA: ETICHETA DE ATENTIONARE, PLASATÃ PE EXTERIORUL APARATULUI.<br />
PRECAUTII:<br />
Pentru prevenirea accidentelor<br />
• NU instalati aparatul sau anumite fire în locuri<br />
unde;<br />
– poate obstructiona volanul sau utilizarea<br />
schimbatorului de viteze.<br />
– poate obstructiona volanul sau dispozitivele de<br />
sigurantã cum ar fi air bag-urile.<br />
– poate obstructiona vizibilitatea.<br />
• NU REGLATI aparatul în timp ce conduceti.<br />
Dacã este nevoie sã reglati aparatul în timp ce<br />
conduceti, asigurati-vã cu mare atentie la drum.<br />
• Soferul nu trebuie sã priveascã în ecran în timpul<br />
condusului.<br />
• Soferul nu trebuie sã-si punã cãstile în timpul<br />
condusului.<br />
Precautii privind monitorul:<br />
• Monitorul încorporat în acest aparat a fost fabricat<br />
cu înaltã precizie, dar poate avea anumite puncte<br />
inactive. Acest lucru este inevitabi si nu este o<br />
defectiune.<br />
• Nu expuneti monitorul direct în rezele soarelui.<br />
• Când temperatura este foarte rece sau ridicatã....<br />
– Se p<strong>ro</strong>duc reactii chimice în interior, ducând la o<br />
functionare defectuoasã.<br />
– Imaginile pot apãrea neclare sau se pot misca<br />
încet. Imaginile pot sã nu se sinc<strong>ro</strong>nizeze cu<br />
sunetul sau calitatea imaginii poate scãdea în<br />
astfel de medii.<br />
[Numai Uniunea Eu<strong>ro</strong>peanã]<br />
2
Cum se reseteazã aparatul<br />
• Setãrile personale memorate vor fi sterse.<br />
Extragerea fortatã a disculu<br />
[Hold]<br />
NO EJECT?<br />
EMERGENCY EJECT?<br />
NO EJECT?<br />
EMERGENCY EJECT?<br />
• Dacã p<strong>ro</strong>cedura nu are succes, resetati aparatul.<br />
Pentru sigurantã...<br />
• Nu cresteti nivelul volumului prea mult, acesta<br />
va acoperi sunetele de afarã, putând p<strong>ro</strong>voca accidente.<br />
• Opriti masina înainte sã executati orice operatiune<br />
mai complicatã.<br />
Temperatura în interiorul masinii...<br />
Daca ati parcat masina mai mult timp într-un loc cu o<br />
temperaturã extremã, asteptati pânã când în masinã<br />
temperatura devine normalã, apoi folositi aparatul.<br />
Acest p<strong>ro</strong>dus încorporeazã o tehnologie de p<strong>ro</strong>tectie<br />
la copiere sub licenta U.S.A. si alte p<strong>ro</strong>prietati<br />
intelectuale. Utilizarea tehnologiei de p<strong>ro</strong>tectie<br />
la copiere trebuie autorizatã de Mac<strong>ro</strong>vision,<br />
si permite utilizarea noncomercialã sau în alte<br />
situatii a utilizãri limitate dacã nu existã o autorizare<br />
expresã a Mac<strong>ro</strong>vision. Copierea sau dezasamblarea<br />
în scopul copierii este interzisã.<br />
Cuprins<br />
INTRODUCERE<br />
Tipuri de discuri redabile .............. 4<br />
BÎnaintea utilizãrii ......................... 5<br />
OPERATIUNI<br />
Operatiuni de bazã—meniu AV ....... 6<br />
Operatiuni de bazã—Panoul f<strong>ro</strong>ntal .. 8<br />
Operatiuni de bazã—<br />
Telecomanda (RM-RK252) .......... 10<br />
Utilizarea radioului ...................... 12<br />
Operatiuni disc ................................ 18<br />
Operatiuni douã zone....................... 30<br />
Operatiuni USB ................................ 33<br />
Operatiuni Bluetooth® —<br />
Telefon celular/player audio ......... 35<br />
DISPOZITIVE EXTERNE<br />
Utilizarea iPod-ului ........................ 42<br />
Utilizarea CD changer-ului .............. 45<br />
Utilizarea tunerului radio DAB ......... 47<br />
Utilizarea altor componente<br />
externe ................................. 50<br />
SETÃRI<br />
Egalizatorul de sunet ...................... 52<br />
Atribuirea de titluri surselor .......... 53<br />
Functii în meniu .............................. 54<br />
REFERINTE<br />
Întretinere ................................... 63<br />
Mai multe despre acest aparat ......... 64<br />
P<strong>ro</strong>bleme ..................................... 70<br />
Specificatii .................................. 74<br />
ROMÂNÃ<br />
3
Tipuri de discuri redabile<br />
ROMÂNÃ<br />
Tip disc Format înregistrare, tip fisier, etc. Redabil<br />
DVD DVD Video (Cod regiune: 2)* 1<br />
DVD Recordable/Rewritable<br />
(DVD-R/-RW* 2 , +R/+RW* 3 )<br />
• DVD Video: UDF bridge<br />
• DVD-VR<br />
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/<br />
AAC: Conform cu ISO 9660 nivel 1, nivel 2,<br />
Romeo, Joliet<br />
DualDisc<br />
CD/VCD<br />
CD Recordable/Rewritable<br />
(CD-R/-RW)<br />
• Conform cu ISO 9660 nivel 1, nivel 2, Romeo,<br />
Joliet<br />
DVD Audio<br />
DVD-ROM<br />
DVD Video<br />
DVD-VR<br />
DivX/MPEG1/MPEG2<br />
JPEG<br />
MP3/WMA/WAV/AAC* 4<br />
MPEG4<br />
DVD+VR<br />
DVD-RAM<br />
DVD side<br />
Non-DVD side<br />
Audio CD/CD Text (CD-DA)/DTS-CD<br />
VCD (Video CD)<br />
SVCD (Super Video CD)<br />
CD-ROM<br />
CD-I (CD-I Ready)<br />
CD-DA<br />
MP3/WMA/WAV/AAC* 4<br />
JPEG<br />
DivX/MPEG1/MPEG2<br />
MPEG4<br />
* 1 Dacã int<strong>ro</strong>duceti un disc DVD Video cu un cod de regiune incorect, “Region code er<strong>ro</strong>r” apare pe monitor.<br />
* 2 DVD-R înregistrat în format multi-border poate fi deasemenea redat (cu exceptia discurilor dual layer).<br />
Discurile DVD-RW dual layer nu sunt redabile.<br />
* 3 E ste posibil sã se redea discuri finalizate +R/+RW (numai format Video). Oricum, folosirea discurilor<br />
+R double layer nu este recomandatã.<br />
* 4 Acest aparat poate reda fisiere AAC codificate folosind iTunes.<br />
Precautii pentru redarea DualDisc-urilor<br />
Partea Non-DVD a unui “DualDisc” nu e compatibilã cu standardul “Compact Disc Digital Audio”. Astfel, folosirea<br />
pãrtii Non-DVD a unui DualDisc pe acest p<strong>ro</strong>dus nu este recomandatã.<br />
4
Înaintea pornirii aparatului<br />
ROMÂNÃ<br />
Panou de cont<strong>ro</strong>l<br />
Luminile de pe panoul de cont<strong>ro</strong>l sis monitor sunt<br />
stinse când nu este efectuatã nicio operatiune timp 10<br />
de 10 secunde.<br />
Luminile sunt aprinse în urmãtoarele cazuri:<br />
– Când puneti mâna ap<strong>ro</strong>ape<br />
de panoul de cont<strong>ro</strong>l.*<br />
– Când degetul atinge panoul<br />
de cont<strong>ro</strong>l.*<br />
– Când utilizati<br />
telecomanda.<br />
– Când sursa este schimbatã automat prin<br />
receptia Anunutului de trafic sau a unui p<strong>ro</strong>gram<br />
cãutat prin cãutare PTY.<br />
– Când intrã semnal de la camera pentru vedere spate .<br />
* În functie de setãri. Pentru a schimba setãrile, ☞<br />
pag 53.<br />
Luminile sun în permanentã aprinse în urmãtoarele<br />
cazuri:<br />
– Când este afisat.<br />
– Când este afisat.<br />
– Când panoul f<strong>ro</strong>ntal este deschis.<br />
– Când este setat pe . (☞<br />
pag 53)<br />
Monitor<br />
Cum se utilizeazã aparatul prin panoul de<br />
cont<strong>ro</strong>l<br />
Puteti utliza aparatul apãsând cea mai ap<strong>ro</strong>piatã<br />
zonã a panoului de cont<strong>ro</strong>l.<br />
• Pentru a regla volumul, miscati degetul pe butonul<br />
de cont<strong>ro</strong>l ca în imaginea de mai jos pentru afisarea<br />
animatiei pe monitor, apoi apãsati 5 sau ∞<br />
repetat.<br />
– Puteti regla de asemenea volumul prin miscarea continuã<br />
a degetului pe butonul de cont<strong>ro</strong>l ca în imaginea<br />
de mai jos.<br />
Vol+<br />
Vol-<br />
• Când alunecati cu degetul pe butonul de cont<strong>ro</strong>l ca în<br />
imaginea de mai jos, acesta functioneazã în aceeasi directie<br />
cu atingerea 5 / ∞ / 4 / ¢.<br />
15<br />
VOL<br />
• Operatiunile sunt explicate în general pentru utilizarea panoului de cont<strong>ro</strong>l si butoanelor aparatului; totusi,<br />
butoanele de pe telecomandã pot actiona în acelasi mod dacã au aceleasi nume sau simboluri.<br />
• În explicatie, numele de ecran sunt accentuate. De exemplu, .<br />
5<br />
INTRODUCERE
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni de bazã— meniu AV<br />
Puteti utiliza meniurile pentru a seta diverse functii din . Pentru detalii despre fiecare meniu si functie, vezi<br />
“Functii din meniu” (☞ paginile 48 - 55)<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Setup<br />
~ Porniti aparatul.<br />
Luminile panoului de cont<strong>ro</strong>l si monitorului<br />
se aprind.<br />
Ÿ Accesati .<br />
Indicator c<strong>ro</strong>nometru<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Setup<br />
Pictograme setare<br />
Numele pictogramei selectate<br />
• Functiile care nu sunt valabile sunt umbrite.<br />
! Selectati o pictogramã pentru a intra în setare.<br />
⁄ Selectati o functie.<br />
Sound<br />
Fader/Balance<br />
Volume Adjust<br />
Subwoofer Level<br />
High Pass Filter<br />
C<strong>ro</strong>ssover<br />
Th<strong>ro</strong>ugh<br />
Setarea curentã a functiei selectate<br />
@ Accesati ecranul urmãtor.<br />
High Pass Filter<br />
Th<strong>ro</strong>ugh<br />
On<br />
Exit<br />
• Pentru a vã întoarce la ecranul anterior:<br />
• Repetati pasii ⁄ si @ pentru a seta subfunctia<br />
dacã este necesar.<br />
¤ Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />
În acest manual, indicatiile în Englezã sunt utilizate pentru a p<strong>ro</strong>pune explicatia. Puteti selectat limba<br />
pentru indicatii pe monitor. (☞ pag 49)<br />
6
Anularea afisãrii demonstratiei si setarea ceasului<br />
1<br />
6<br />
Setup<br />
2<br />
3<br />
Setup<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Display<br />
Clock<br />
Disc Setup 1<br />
Disc Setup 2<br />
Tuner<br />
Setup<br />
7<br />
Clock<br />
Time Set<br />
Exit<br />
Time Set<br />
Display<br />
Clock<br />
Disc Setup 1<br />
Disc Setup 2<br />
Tuner<br />
Time Set<br />
Time Format<br />
OSD Clock<br />
Clock Adjust<br />
0:00<br />
Hours<br />
18:00<br />
Minutes<br />
ROMÂNÃ<br />
4<br />
Display<br />
Demonstration<br />
Wall Paper<br />
Color<br />
Sc<strong>ro</strong>ll<br />
Tag Display<br />
On<br />
Demonstration<br />
Off<br />
On<br />
Exit<br />
18:35<br />
Exit<br />
5 Reveniti la apãsând 4<br />
repetat.<br />
7<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni de bazã — Panoul f<strong>ro</strong>ntal<br />
1 Selecteazã sursele. *1<br />
“Radio” = “DAB” = “Disc” = “USB”<br />
sau ”USB iPod” = “Changer,” ”iPod,” sau<br />
”Intrare externã” = “Intrare AV”<br />
• Puteti selecta de asemenea prin apãsarea<br />
5 / ∞ / 4 / ¢ dupã ce tineti apãsat SRC pentru<br />
accesarea .<br />
2 • Scoate discul.<br />
• Înclinã panoul f<strong>ro</strong>ntal (☞ pag 9).<br />
3 Intrã sau iese .<br />
4 • “Radio” si “DAB”: Cautã statii/<br />
ansamble.<br />
• “Disc,” “USB,” “USB iPod,” “Changer,” si “iPod”:<br />
Salt înapoi/salt înainte<br />
• În meniuri:<br />
– Intrã în ecranul anterior/urmãtor.<br />
– Selecteazã functiile.<br />
5 • Activeazã Receptia oprire TA.<br />
• Afiseazã lista memoratã PTY [Hold].<br />
6 Regleazã nivelul volumului. (☞ pag 5)<br />
7 *2 • “Radio”: Selecteazã statiile memorate.<br />
• “DAB”: Selecteazã serviciile.<br />
• “Disc,” “USB,” si “Changer”: Selecteazã titlurile/<br />
directoarele.<br />
• “USB iPod”: Selecteazã functiile urnãtoare/anterioare.<br />
• “iPod”: Intrã în meniul player-ului opreste temporar<br />
redarea.<br />
• În meniuri: Selecteazã functiile.<br />
8 • “Disc,” “USB,” “USB iPod,” si “Changer”: Porneste<br />
si opreste temporar redarea.<br />
• În meniuri: Intrã în ecranul urmãtor sau iese din<br />
ecranul afisat.<br />
9 Schimbã informatia afisatã. (☞ pag 9)<br />
p • “Radio” si “DAB”: Selecteazã benzile.<br />
• “Disc” si “USB”: Opreste redarea.<br />
q • Porneste alimentarea.<br />
• Opreste alimentarea [Hold].<br />
• Atenueazã volumul (când este pornit).<br />
w Senzor telecomandã<br />
e Reseteazã aparatul.<br />
• Utilizati numai când sistemul intern nu mai functioneazã.<br />
r Detaseazã panoul f<strong>ro</strong>ntal (☞ pag 9).<br />
* 1 Nu puteti selecta aceste surse dacã acestea nu sunt pregãtite.<br />
* 2 Tinând apãsat 5 / ∞, puteti afisa lista accesibilã pentru<br />
sursa selectatã.<br />
8
Înclinarea panoului f<strong>ro</strong>ntal<br />
Tineti apãsat 0 pânã când “Tilt” apare pe monitor apoi<br />
apoi apãsati butonul repetat.<br />
Atasarea panoului f<strong>ro</strong>ntal<br />
ROMÂNÃ<br />
Schimbarea informatiei afisate<br />
Informatiile afisate variazã în functie de sursele de redare.<br />
De fiecare datã când apãsati DISP, afisajul se modificã pentru a afisa diverse informatii.<br />
Ex.: Când usrsa de redare este un disc DVD video.<br />
Ecran cu imaginea redatã (numai pentru surse video)<br />
DVD<br />
15:45<br />
DIGITAL<br />
VIDEO MULTI<br />
T 01 C 02 0:01:20<br />
Ecran informatie sursã<br />
CHAP.RPT<br />
DVD<br />
DIGITAL<br />
VIDEO MULTI<br />
T 01 C 02 0:01:20<br />
Ecran informatie imagine si sursã redare<br />
15:45<br />
CHAP.RPT<br />
Ecran navigare<br />
• Acest ecran este afisat când este selectat pentru .<br />
(☞ pag 52)<br />
De la început<br />
9<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni de bazã — Telecomanda (RM-RK252)<br />
Instalarea bateriei<br />
R03/LR03/AAA<br />
Elemente si functii principale<br />
Int<strong>ro</strong>duceti bateriile în telecomandã respectând<br />
polaritatea (+ si –) corect.<br />
Atentie:<br />
Bateria nu trebuie expusã la cãldurã excesivã<br />
scum ar fi în soare, foc sau ceva similar.<br />
Dacã raza de actiune a telecomenzii scade,<br />
înlocuiti ambele baterii.<br />
Înainte de utilizarea telecomenzii:<br />
• Îndreptati telecomanda direct cãtre senzorul<br />
de telecomandã de pe aparat.<br />
• NU expuneti senzorul de telecomandã în luminã<br />
puternicã (direct în soare sau luminã artificialã).<br />
Aparatul este echipat cu functie pentru telecomanda<br />
de volan.<br />
• Vezi manualul de instalare/conectare (volumul<br />
separat) pentru conexiune.<br />
IMPORTANT:<br />
Când Dual Zone este activat (☞ pag 30),<br />
telecomanda functioneazã numai pentru<br />
utilizarea DVD/CD player-ului.<br />
1 • Porneste alimentarea.<br />
• Opreste alimentarea [Hold].<br />
• Atenueazã volumul (când este pornit).<br />
2 “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Cãutare înapoi<br />
3 • Regleazã nivelul volumului.<br />
• Regleazã nivelul volumului prin al 2-lea conector<br />
AUDIO OUT (cu SHIFT apãsat) (☞ pag 30)<br />
4 • Rãspunde la apelurile primite<br />
• Intrã [Hold].<br />
• Int<strong>ro</strong>duce-ti apãsând pe butonul<br />
apoi apãsati 6 de pe aparat.<br />
5 • DVD/DivX 6: Afiseazã meniu disc.<br />
• VCD: Revine la redare PBC (☞ pag 25).<br />
• DVD-VR: Afiseazã ecranul P<strong>ro</strong>gram Original.<br />
10
6 • Int<strong>ro</strong>duce numere (cu SHIFT apãsat). (☞ paginile<br />
14, 23 - 26, 40, si 48)<br />
• Selecteazã numerele de telefon memorate.<br />
• “Tuner” si “DAB”: Selecteazã statiile memorate.<br />
7 Afiseazã bara de meniu<br />
8 Functioneazã cu alte butoane (vezi 3 , 6, si ;)<br />
9 Afiseazã informatii pe ecran.<br />
p “Tuner”:<br />
• 5 / ∞: Selecteazã staiile memorate.<br />
• 4 / ¢: Cautã statiile.<br />
– Cãutare Automatã<br />
– Cãutare Manualã [Hold]<br />
“DAB”:<br />
• 5 / ∞: Selecteazã serviciile.<br />
• 4 / ¢: Cautã ansamble.<br />
– Cãutare automatã<br />
– Cãutare manualã [Hold]<br />
“Disc” si “Changer”:<br />
• 5 / ∞:<br />
– DVD: Selecteazã titlul.<br />
– DVD-VR: Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul/lista redare.<br />
– Alte discuri (fãrã VCD/CD): Selecteazã<br />
directoare.<br />
• 4 / ¢:<br />
– Salt înainte/înapoi<br />
– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />
“USB”:<br />
• 5 / ∞: Selects the folders.<br />
• 4 / ¢:<br />
– Salt înainte/înapoi<br />
– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />
“USB iPod”:<br />
• 5 / ∞: Selecteazã functia anterioarã/urmãtoare.<br />
• 4 / ¢:<br />
– Salt înainte/înapoi<br />
– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />
“iPod”:<br />
• ∞: Pauzã sau revenire redare.<br />
• 5: Intrã în meniul principal (apoi 5 / ∞ / 4 /<br />
¢ functioneazã ca butoane de selectare meniu<br />
• 4 / ¢:<br />
– Salt înainte/înapoi<br />
– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />
În modul selectare meniu:<br />
– Selecteazã o functie. (Apoi apãsati ∞ pentru<br />
confirmare selectie.)<br />
– Sare câte 10 functii odatã [Hold].<br />
“Bluetooth”:<br />
• 5 / ∞: Selecteazã grup/director.<br />
• 4 / ¢:<br />
– Salt înainte/înapoi<br />
– Derulare înainte/înapoi [Hold]<br />
q “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Cãutare înainte<br />
w Selecteazã sursa.<br />
e • “Disc,” “USB,” si “USB iPod”: Porneste si opreste<br />
temporar redarea.<br />
• “Bluetooth”: Porneste redarea .<br />
• Rãspunde apelurilor primite.<br />
r Schimbã rata de aspect a imaginilor redate.<br />
t • “Tuner” si “DAB”: Selecteazã benzile.<br />
• “Disc” si “USB”: Opreste redarea.<br />
• “Bluetooth”: Opreste temporar redarea.<br />
• Închide convorbirea.<br />
y VCD: Revine la meniul PBC.<br />
u • DVD Video/DivX 6: Afiseazã meniu disc.<br />
• VCD: Revine la redare PBC. (☞ pag 25)<br />
• DVD-VR:Afiseazã ecran Listã redare.<br />
i • Face selectia/setãrile<br />
• @ / #: Salt înapoi sau înainte cu 5 minute pentru<br />
DivX/MPEG1/MPEG2.<br />
• % / fi: Schimbã discurile pentru “Changer.”<br />
o Activeazã sau dezactiveazã Dual Zone.<br />
; • Schimbã modul sur<strong>ro</strong>und. *1 (☞ pag 27)<br />
• “Disc” si “USB”: Schimbã modul de int<strong>ro</strong>ducere al<br />
numerelor (cu tasta SHIFT apãsatã).<br />
• Sterge int<strong>ro</strong>ducerea gresitã a unui numãr gresit<br />
(cu tasta SHIFT apãsatã).<br />
* 1 Când Dual Zone este activat, aceste butoane nu pot<br />
fi folosite .<br />
* 2 Functioneazã numai ca tastã numericã (vezi 6<br />
* 3 5 : Revine la meniul anterior.<br />
∞ : Confirmã selectia.<br />
ROMÂNÃ<br />
11<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Utilizarea radioului<br />
TUNER<br />
FM1 P1<br />
FLAT<br />
Bayern Radio<br />
87.5 MHz<br />
15:45<br />
Pop Music<br />
TP<br />
AF<br />
MO<br />
A Bandã<br />
B Mod sunet (☞ pag 46)<br />
C Nr. memorie.<br />
D Frecventã<br />
E PS (nume statie) pentru FM RDS. Dacã nu este niciun semnal<br />
receptionat “No Name” apare.<br />
F Cod PTY pentru FM RDS<br />
G Indicatori functionare radio<br />
~ Selectati “Tuner.”<br />
Ÿ Selectati banda.<br />
! Cãutati o statie—Cãutare automatã.<br />
• Cãutare manualã: Apãsati sau pânã când<br />
“Manual Search” apare pe monitor, apoi apãsati<br />
repetat.<br />
• Indicatorul ST este aprins când se receptioneazã<br />
o emisie FM stereo cu semnal suficient de puternic.<br />
12
Când o transmisie FM stereo<br />
este greu de receptionat<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Memorarea automatã a statiilor FM<br />
—SSM (Memorare automatã<br />
secventialã)<br />
Aceasta functioneazã numai pentru benzi FM.<br />
Puteti memora sase statii pe fiecare bandã.<br />
1<br />
ROMÂNÃ<br />
Enter<br />
Mode<br />
2<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Mode<br />
3<br />
4<br />
Mode<br />
Mono<br />
Exit<br />
Mono<br />
SSM<br />
PTy Standby<br />
Off<br />
Off<br />
On<br />
3<br />
Mode<br />
Start<br />
Mono<br />
SSM<br />
PTy Standby<br />
Statiile FM locale cu semnalele cele mai puternice<br />
sunt cãutate si memorate automat în banda FM.<br />
Receptia se îmbunãtãteste, dar efectul stereo se va pierde.<br />
• Indicatorul MO se aprinde.<br />
Pentru a revenii la efectul stereo, selectati la pasul 4.<br />
13<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Memorarea manualã<br />
Ex.: Memorarea statiei FM 92.5 MHz la nr. de<br />
memorie 4 de pe banda FM1.<br />
1<br />
2 Cãutati p<strong>ro</strong>gramul pe care doriti sã-l memorati.<br />
3<br />
[apãsat]<br />
FM1<br />
Enter<br />
Store<br />
Lista de memorii apare.<br />
• Pentru FM: De fiecare datã când apãsati 5 / ∞ ,<br />
puteti schimba benzile.<br />
4 Selectati un numãr de memorie.<br />
5 Memorati statia.<br />
[apãsat]<br />
FM1<br />
Enter<br />
Store<br />
TUNER<br />
FLAT<br />
FM1<br />
No Name<br />
1 87.5<br />
2 89.9<br />
3 97.9<br />
4 105.9<br />
5 108.0<br />
6 87.5<br />
1 87.5<br />
2 89.9<br />
3 97.9<br />
4 105.9<br />
5 108.0<br />
6 87.5<br />
TUNER<br />
FLAT<br />
FM1 P4<br />
No Name<br />
92.5 MHz<br />
92.5 MHz<br />
15:45<br />
15:45<br />
Statia selectatã la pasul 2 este acum memoratã<br />
la nr. de memorie 4.<br />
Lista de memorii poate fi de asemenea accesatã prin<br />
= .<br />
Selectarea statiilor memorate<br />
De pe telecomandã:<br />
1<br />
2<br />
De pe unitate:<br />
Pentru a selecta direct<br />
1<br />
2<br />
Pentru a selecta din lista de memorii<br />
1<br />
2<br />
FM1<br />
Enter<br />
Store<br />
6<br />
[apãsat]<br />
• Pentru FM: De fiecare datã când apãsati 5 / ∞ ,<br />
puteti schimba benzile.<br />
3 Selectati un nr. de memorie.<br />
FM1<br />
Enter<br />
Store<br />
1 87.5<br />
2 89.9<br />
3 97.9<br />
4 105.9<br />
5<br />
108.0<br />
87.5<br />
1 87.5<br />
2 89.9<br />
3 97.9<br />
4 105.9<br />
5 108.0<br />
6 87.5<br />
sau<br />
Lista de memorii poate fi de asemenea accesatã prin<br />
= .<br />
14
Urmãtoarele caracteristici sunt disponibile numai<br />
pentru statiile FM RDS.<br />
Cãutarea p<strong>ro</strong>gramului FM RDS<br />
— Cãutare PTY<br />
Puteti cãuta p<strong>ro</strong>gramele dorite transmise selectând<br />
codul PTY pentru p<strong>ro</strong>gramele dumneavoastra<br />
favorite.<br />
1<br />
PTy Search<br />
Start 5 Current Affairs<br />
[apãsat]<br />
6 Varied Speech<br />
Codurile PTY dorite apar (contine sase<br />
coduri PTY memorate).<br />
2 Selectati codul PTY.<br />
3<br />
Memory<br />
1 Pop Music<br />
2 Rock Music<br />
3 Easy Listening<br />
4 Serious Classics<br />
PTy Search<br />
Memory Cultures<br />
Science<br />
Varied Speech<br />
Pop Music<br />
Start Rock Music<br />
Eash Listening<br />
TUNER<br />
FM1<br />
Science<br />
FLAT<br />
XX.X MHz<br />
PTy Search<br />
15:45<br />
Frecventa se schimbã dacã cãutarea continuã.<br />
Dacã existã o statie ce transmite un p<strong>ro</strong>gram<br />
cu acelasi cod PTY ca cel pe care l-ati selelctat, acea<br />
statie este gãsitã.<br />
Memorarea genurilor de p<strong>ro</strong>grame dorite<br />
Puteti memora codurile dumneavoastrã PTY dorite în<br />
lista de memorii PTY .<br />
1 Urmati pasii 1 si 2 coloana din stânga, pentru<br />
a selecta codul PTY pe care doriti sã-l memorati.<br />
PTy Search<br />
Memory Cultures<br />
Science<br />
Varied Speech<br />
Pop Music<br />
Start Rock Music<br />
Eash Listening<br />
2Apãsati .<br />
Lista de memorii PTY curentã apare.<br />
3 Selectati codul din listã pentru înlocuirea cu unul<br />
nou selectat.<br />
4 Memorati codul.<br />
PTy Memory<br />
1 Pop Music<br />
2 Rock Music<br />
3 Easy Listening<br />
4 Serious Classics<br />
Store 5 Current Affairs<br />
6 Varied Speech<br />
PTy Memory<br />
1 Pop Music<br />
2 Rock Music<br />
3 Easy Listening<br />
4 Serious Classics<br />
Store 5 Current Affairs<br />
6 Varied Speech<br />
PTy Memory<br />
1 Pop Music<br />
2 Rock Music<br />
3 Easy Listening<br />
4 Serious Classics<br />
Store 5 Science<br />
6 Varied Speech<br />
Acum codul PTY selectat este înlocuit cu unul nou.<br />
ROMÂNÃ<br />
Coduri PTY disponibile:<br />
News (stiri), Affairs (afaceri), Info (informatii), Sport<br />
(Sport), Education (educative), Drama(teatru),<br />
Cultures (culturã),Science (stiintã), Pop M(muzicã pop),<br />
Rock M (muzicã <strong>ro</strong>ck), Easy M (muzicã de atmosferã),<br />
Light M (muzicã usoarã), Classics (muzicã clasicã),<br />
Weather (meteo), Finance (informatii financiare),<br />
Country M (muzicã country), National M (popularã),<br />
Oldies (muzicã veche), Folk M (folk), Documentar<br />
15<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Activare/dezactivare Oprire<br />
receptie TA/PTY<br />
Oprire receptie TA Indicator<br />
Apãsati T/P pentru activare.<br />
TP<br />
Aparatul va schimba temporar pe Aprins<br />
Anunt Trafic (TA), dacã este disponibil,<br />
din orice sursã alta decât AM.<br />
Volumul se schimbã pe nivelul TA<br />
memorat, dacã nivelul curent este<br />
mai mic decât nivelul memorat (☞<br />
pag 52).<br />
Nu este încã activat. Cãutati altã statie Clipeste<br />
ce furnizeazã semnale RDS.<br />
Apãsati T/P pentru dezactivare. Se stinge<br />
Activare Oprire receptie PTY<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Mode<br />
PTy Standby<br />
Select Off<br />
News<br />
Exit<br />
Off<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Mono<br />
SSM<br />
PTy Standby<br />
Mode<br />
Oprire receptie PTY<br />
Apasã = =<br />
(☞ coloana din<br />
dreapta si pag 55).<br />
Aparatul va schimba temporar pe<br />
p<strong>ro</strong>gramul PTY dorit din orice sursã<br />
alta decât AM.<br />
Nu este încã activat. Cãutati altã statie<br />
ce furnizeazã semnale RDS.<br />
Pentru dezactivare, selectati la<br />
pasul 4, apoi apãsati 6 odatã (☞<br />
coloana din dreapta).<br />
Indicator<br />
PTY<br />
Aprins<br />
Clipeste<br />
Se opreste<br />
5 Selectati codul PTY pentru Oprire receptie PTY<br />
PTy Standby<br />
Drama<br />
Cultures<br />
Science<br />
Varied Speech<br />
Exit Pop Music<br />
• Când un tuner DAB este conectat, Oprire receptie TA/PTY<br />
de asemenea functioneazã pentru tuner DAB.<br />
16
Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—<br />
Receptie reglare retea<br />
Când conduceti într-o zonã unde receptiaFM nu este<br />
suficient de puternicã, aparatul cautã automat altã<br />
statie FM RDS din aceeiasi retea, care ar putea emite<br />
acelasi p<strong>ro</strong>gram cu semnale mai puternice.<br />
P<strong>ro</strong>gram A ce transmite în zone cu frecvente diferite<br />
(01 – 05)<br />
A<br />
Selectarea statiei automatã—<br />
Cãutare p<strong>ro</strong>gram<br />
De obicei când selectati statiile memorate, acestea<br />
sunt cãutate.<br />
Dacã semnalele din statiile FM RDS memorate nu sunt<br />
suficiente pentru o receptie bunã, aparatul, utilizeazã<br />
date AF, cautã o altã frecventã ce emite acelasi p<strong>ro</strong>gram<br />
ca cel al statiei memorate original.<br />
(☞ pag 58)<br />
• Aparatului îi trebuie ceva timp pentru a cãuta o altã<br />
statie utilizând Cãutare p<strong>ro</strong>gram.<br />
ROMÂNÃ<br />
La iesirea din fabricã a aparatului, functia Receptie<br />
reglare retea este activatã.<br />
Puteti schimba setãrile Receptie reglare retea.<br />
☞ la pag 58.<br />
• Când tunerul radio DAB este conectat, verificati<br />
si “Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—Receptie<br />
Frecventã alternativã (DAB AF).” (☞ pag 49)<br />
17<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Utilizarea Disc-urilor<br />
Tipul discului este detectat automat, si redarea va începe automat (pentru unele discuri: începerea automatã depinde<br />
de p<strong>ro</strong>gramul intern).<br />
Dacã un disc nu are un meniu disc, toate piesele de pe el vor fi redate repetat pânã când schimbati sursa sau scoateti<br />
discul.<br />
Dacã “ ” apare pe monitor, aparatul nu poate accepta operatiunea pe care încercati sã o activati.<br />
• În unele cazuri, fãrã afisarea “ ,” operatiunile nu vor fi acceptate.<br />
Suprafatã etichetatã<br />
~ Deschiderea panoului f<strong>ro</strong>ntal.<br />
Ÿ Int<strong>ro</strong>ducerea discului.<br />
Redarea începe automat.<br />
Atentie:<br />
Nu int<strong>ro</strong>duceti degetul în spatele panoului<br />
f<strong>ro</strong>ntal.<br />
Atentie la setarea volumului:<br />
Discurile si dispozitivele USB conectate p<strong>ro</strong>duc<br />
zgomot foarte slab în comparatie cu alte surse.<br />
Dati nivelul volumului mai încet înainte de redare<br />
pentru a evita distrugerea difuzoarelor prin<br />
cresterea bruscã a nivelului de iesire audio.<br />
DISC<br />
15:45<br />
Now Reading...<br />
0: Scoate discul.<br />
3/8: Începe si opreste temporar redarea.<br />
BAND: Opreste redarea definitiv.<br />
18
DVD<br />
DIGITAL<br />
VIDEO MULTI<br />
15:45<br />
T 01 C 02 0:01:20<br />
ROMÂNÃ<br />
CHAP.RPT<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã capitolul.<br />
Apãsat: Cãutare înapoi/înainte *1<br />
5 ∞: Selecteazã titlul.<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />
A Tip disc<br />
B Format audio<br />
C Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
D Nr. titlu/Nr. capitol/timp de redare<br />
E Mod redare<br />
DVD<br />
DIGITAL 15:45<br />
VR-PRG FLAT<br />
P01 C 02 0:01:20<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã capitolul<br />
Apãsat: Cãutare înapoi/înainte *1<br />
5 ∞: Selecteazã Nr. p<strong>ro</strong>gram/Nr.play list<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />
A Format audio<br />
B VR-PRG: P<strong>ro</strong>gram Original<br />
VR-PL: Play List<br />
C Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
D Nr. P<strong>ro</strong>gram (sau Nr. Play List)/Nr.Capitol/timp de redare<br />
DVD<br />
DivX<br />
FRONT 2CH<br />
15:45<br />
01 02 0:01:20<br />
Current Folder Name<br />
Current File Name.avi<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa.<br />
Apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />
pentru DivX/MPEG *2<br />
5 ∞: Apãsati: Selecteazã directorul.<br />
Apãsat: Afiseazã listã directoare.<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9).<br />
A Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
B Pentru DivX/MPEG: Nr.director/Nr. piesã/timp de redare<br />
pentru JPEG: Nr. director/Nr. fisier<br />
C Nume director curent/nume fisier curent<br />
* 1 Vitezã de cãutare: x2 ] x10<br />
* 2 Vitezã de cãutare: ¡1 ] ¡2<br />
19<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
VCD<br />
15:45<br />
PBC<br />
FLAT<br />
02 0:01:20<br />
45: 38<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />
Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar (☞ pag 9)<br />
A Indicatorul PBC este aprins când PBC este activ.<br />
B Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
C Nr. piesã/timp de redare<br />
CD<br />
FLAT<br />
Current Track Title<br />
Artist Name<br />
Disc Title<br />
15:45<br />
02 0:01:20<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />
A Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1 B Nr. piesã/timp de redare<br />
C Titlu piesã (numai pentru CD Text)/Nume artist/titlu Disc *2<br />
CD<br />
MP3<br />
FLAT<br />
15:45<br />
01 02 0:01:20<br />
Current Folder Name<br />
Current File Name.mp3<br />
RPT<br />
4 ¢: Apãsati: Selecteazã piesa<br />
Apãsat: Derulare înapoi/înainte *1<br />
5 ∞: Apãsati: Selecteazã directorul.<br />
Apãsat: Afiseazã listã directoare.<br />
A Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC)<br />
B Mod sunet/sur<strong>ro</strong>und (☞ paginile 26 si 52)<br />
C Nr. director/Nr. piesã/timp de redare<br />
D Nume director curent/nume fisier curent *3<br />
20<br />
* 1 Vitezã de cãutare: x2 ] x10<br />
* 2 “No Name” apare pentru CD-uri conventionale.<br />
* 3 Date Tag vor fi afisate în locul numelor directorului/fisierelui<br />
când sunt înregistrate si este setat pe<br />
. (☞ pag 54)
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti a utiliza modul de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />
3<br />
Mode<br />
Repeat<br />
Random<br />
Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
4<br />
Repeat<br />
Set<br />
Off<br />
Off<br />
Track<br />
Folder<br />
ROMÂNÃ<br />
Enter<br />
Mode<br />
Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />
indicatorul corespondent este aprins pe ecranul<br />
informatie sursã.<br />
Pentru anulare, selectati la pasul 4.<br />
Tip disc Repetare Aleatoriu<br />
Chapter: Repetã capitolul curent.<br />
Title: Repetã titlul curent.<br />
—<br />
Chapter: Repetã capitolul curent.<br />
P<strong>ro</strong>gram: Repetã p<strong>ro</strong>gramul curent (nu este<br />
valabil pentru redare Playlist).<br />
—<br />
Track: Repetã piesa curentã (pentru VCD: PBC<br />
nu este activat).<br />
Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele (pentru<br />
VCD: PBC nu este activat).<br />
Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele<br />
directorului curent, apoi piesele<br />
urmãtoarelor directoare.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului curent. Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />
Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele<br />
directorului curent, apoi pieselel<br />
urmãtoarelor directoare.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului curent. Disc (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului curent.<br />
—<br />
21<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Selectarea pieselor din listã<br />
Dacã un disc contine directoare, puteti afisa liste Director/<br />
Piesã (Fisier), apoi începeti redarea.<br />
1Apãsati .<br />
[Apãsat]<br />
Folder List<br />
• Tineti apãsat butonul pentru a afisa directoarele<br />
urmãtoare/anterioare.<br />
2 Selectati un director.<br />
Folder List<br />
My Best<br />
Cinema<br />
Pops<br />
My Best2<br />
Favorite Song<br />
Cinema2<br />
My Best<br />
Cinema<br />
Pops<br />
My Best2<br />
Favorite Song<br />
Cinema2<br />
Operatiuni utilizând telecomanda<br />
— RM-RK252<br />
3 Selectati un fisier.<br />
File List<br />
Enter<br />
Song011.mp3<br />
Song012.mp3<br />
Song013.mp3<br />
Song014.mp3<br />
Song015.mp3<br />
Song016.mp3<br />
Lista director poate fi de asemenea accesatã prin<br />
= .<br />
Blocarea iesirii discului<br />
Puteti bloca un disc în sertarul aparatului.<br />
~ Tineti apãsate butoanele în acelasi timp.<br />
Functioneazã si ca CLR (stergere):<br />
Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã dacã este apãsat<br />
în acelasi timp cu SHIFT.<br />
[apãsat]<br />
Ÿ Activati blocarea.<br />
“No Eject” apare.<br />
NO EJECT?<br />
EMERGENCY EJECT?<br />
Pentru a anula blocarea, repetati aceeasi p<strong>ro</strong>cedurã<br />
pentru a selecta .<br />
22
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
• Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude<br />
niciun sunet.)<br />
• Cadru cu cadru *2 în timpul pauzei. (Nu se<br />
aude niciun sunet.)<br />
• Selecteazã capitolul (în timpul redãrii sau<br />
pauzei).<br />
• Derulare înapoi/înainte *3 [apãsat]<br />
Selecteazã titlul (în timpul redãrii sau pauzei).<br />
• Selecteazã capitolul.<br />
• Selecteazã titlul (nu în redare).<br />
[de douã ori]<br />
Selecteazã titlul (în timpul redãrii sau pauzei).<br />
Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />
redate.<br />
Utilizarea caracteristicilor meniu condus<br />
1.<br />
2. Selectati functia doritã pentru începerea redãrii.<br />
3.<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
• Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude<br />
niciun sunet .)<br />
• Cadru cu cadru înainte *2 în timpul pauzei.<br />
(Nu se aude niciun sunet.)<br />
• Cadru cu cadru înapoi nu functioneazã.<br />
• Selecteazã capitolul (în timpul redãrii sau<br />
pauzei).<br />
• Derulare înapoi/înainte *3 [apãsat]<br />
• Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul.<br />
• Selecteazã listã redare (în timpul redãrii<br />
sau pauzei).<br />
• Selecteazã capitolul.<br />
• Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul (nu în redare).<br />
[de douã ori]<br />
Selecteazã p<strong>ro</strong>gramul/listã redare (în timpul<br />
redãrii sau pauzei).<br />
Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />
redate.<br />
ROMÂNÃ<br />
Utilizarea ecranelor p<strong>ro</strong>gramului original/listã redare (☞<br />
pag 33)<br />
1. Pentru P<strong>ro</strong>gram original:<br />
Pentru Listã redare:<br />
2. Selectati functia doritã pentru începerea redãrii.<br />
23<br />
3.<br />
* 1 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />
* 2 Vitezã cadru cu cadru: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4<br />
] 1/2<br />
* 3 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
Cãutare înapoi/înainte *1 (Nu se aude niciun<br />
sunet.)<br />
• Selecteazã piesa.<br />
• Derulare înapoi/înainte *2 [apãsat] (Nu se<br />
aude niciun sunet .)<br />
Selecteazã directorul.<br />
Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />
[de douã ori]<br />
Selecteazã director.<br />
Schimbã raportul aspectului imaginilor<br />
redate .<br />
În timpul redãrii...<br />
Scene înainte/înapoi cu 5 minute.<br />
Pozitie redare curentã<br />
Functioneazã si ca CLR (stergere):<br />
Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã, apãsat<br />
în acelasi timp cu SHIFT.<br />
a2a apãsare<br />
1a apãsare<br />
a 3a apãsare<br />
1a apãsare<br />
a 2a apãsare<br />
Pentru DivX6: Utilizarea caracteristicilor meniu condus<br />
1.<br />
2. Selecteazã functia doritã pentru începerea redãrii.<br />
3.<br />
24
În timpul redãrii PBC ...<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste redarea. (continuu: fiecare fisier<br />
este afisat pentru câteva secunde.)<br />
Afiseazã fisierul curent pânã când schimbati<br />
dacã apãsati în timpul redarii continuue.<br />
Selecteazã piesa.<br />
Selecteazã directorul.<br />
Selecteazã o functie din meniu.<br />
Revine la meniul anterior.<br />
Pentru a anula redarea PBC<br />
1<br />
2 Porneste piesa doritã.<br />
ROMÂNÃ<br />
Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />
• Revenire PBC:<br />
[de douã ori]<br />
Selecteazã directorul.<br />
Schimbã raportul aspectului imaginilor redate.<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
• Derulare înapoi/înainte* 3<br />
• Cadru cu cadru înainte *4 în timpul pauzei.<br />
(Nu se aude niciun sunet.)<br />
• Cadru cu cadru înapoi nu functioneazã.<br />
• Selecteazã piesa.<br />
• Derulare înapoi/înainte *5 [apãsat] (Nu<br />
se aude niciun sunet .)<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
Derulare înapoi/înainte *3<br />
• Selecteazã piesa.<br />
• Derulare înapoi/înainte *5 [apãsat]<br />
Selecteazã directorul.<br />
Selecteazã piesa (cel putin în acelasi director).<br />
[de douã ori]<br />
Selecteazã directorul.<br />
Selecteazã piesa.<br />
Schimbã raportul aspectului imaginilor redate.<br />
* 1 Vitezã de derulare: ¡1 ] ¡2 ] ¡3<br />
* 2 Vitezã de derulare: ¡1 ] ¡2<br />
* 3 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />
* 4 Vitezã cadru cu cadru: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4<br />
] 1/2<br />
* 5 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />
25<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Bucurati-vã de sunetul sur<strong>ro</strong>und<br />
Vã puteti bucura de redarea multi-canal sur<strong>ro</strong>und prin<br />
difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale, centru, sur<strong>ro</strong>und.<br />
• Dupã conectarea difuzorului central, asigurati-vã<br />
de activarea difuzorului central; altfel, nu se va auzi<br />
niciun sunet prin acest difuzor (☞ pag 57).<br />
• Nu puteti activa aceastã functie în urmãtoarele cazuri:<br />
– Când “USB iPod” este selectat ca sursã.<br />
– Când Dual Zone este activat.<br />
MULTI:<br />
Pentru decodarea multi-canal a surselor cum ar fi Dolby<br />
Digital *3 si DTS *4 . (Când activati, “MULTI” este afisat<br />
pe ecranul informatie sursã.)<br />
Dolby P<strong>ro</strong> Logic II (Film/Muzicã):<br />
Pentru surse 2 canale cu exceptia discurilor DivX/MPEG1/<br />
MPEG2 .<br />
* 3 Fabricat sub licentã Dolby Laboratories.<br />
Dolby, P<strong>ro</strong> Logic, si simbolul dublu-D sunt<br />
mãrci comerciale ale Dolby Laboratories.<br />
* 4 “DTS” si “DTS Digital Sur<strong>ro</strong>und” sunt mãrci comerciale<br />
înregistrate ale DTS, Inc.<br />
Functioneazã de asemenea si ca CLR (sterge):<br />
Sterge o int<strong>ro</strong>ducere gresitã apãsat cu<br />
SHIFT în acelasi timp.<br />
Opreste redarea.<br />
Porneste sau opreste temporar redarea.<br />
Derulare înapoi/înainte *1<br />
• Selecteazã piesa.<br />
• Derulare înapoi/înainte *2 [apãsat]<br />
Selecteazã piesa.<br />
* 1 Vitezã de derulare: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60<br />
* 2 Vitezã de derulare: x2 ] x10<br />
26
Activarea modului sur<strong>ro</strong>und<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Schimbarea setãrilor <br />
La pasul 4 coloana din stânga...<br />
1 Selectati .<br />
Sur<strong>ro</strong>und On<br />
Auto<br />
Th<strong>ro</strong>ugh<br />
Dolby PLII Movie<br />
Dolby PLII Music<br />
ROMÂNÃ<br />
3<br />
Enter<br />
Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />
Sur<strong>ro</strong>und Off<br />
Sur<strong>ro</strong>und On<br />
Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />
2 Intrati în fiecare ecran secundar apoi selectati<br />
setarea doritã.<br />
EX.: Când este selectatã la pasul 1.<br />
Dolby PLII Music<br />
Panorama<br />
Center Width<br />
Off<br />
Auto<br />
4<br />
Sur<strong>ro</strong>und Off:<br />
Dezactivarea modului sur<strong>ro</strong>und.<br />
Sur<strong>ro</strong>und On:<br />
Activarea modului sur<strong>ro</strong>und. = Mergeti la pasul urmãtor.<br />
Sur<strong>ro</strong>und On<br />
Auto<br />
Th<strong>ro</strong>ugh<br />
Dolby PLII Movie<br />
Dolby PLII Music<br />
Exit<br />
Auto:<br />
• Când semnalele digitale multi-canal sunt<br />
receptionate, sur<strong>ro</strong>und “MULTI” este activat.<br />
• Când semnalele 2-canale sau 2.1-canale *5 sunt<br />
receptionate, “4CH STEREO” este activat.<br />
Th<strong>ro</strong>ugh:<br />
Toate semnalele canalelor de intrare sunt trimise cãtre<br />
difuzoarele corespondente.<br />
Dolby PLII Movie:<br />
Activeazã Dolby P<strong>ro</strong> Logic II Movie.<br />
Dolby PLII Music:<br />
Activeazã Dolby P<strong>ro</strong> Logic II Music. Puteti regla setãri<br />
si . (☞ coloana<br />
din dreapta)<br />
* 5 Cu exceptia semnalelor discurilor DivX/MPEG1/MPEG2.<br />
3<br />
Panorama<br />
Exit<br />
Panorama:<br />
Selectati pentru a lãrgii efectul sunetului.<br />
Centru larg:<br />
Reglati iamginea centralã astfel încât sã auziti numai<br />
în difuzorul central, numai în fatã stânga/dreapta<br />
ca o imagine “fantomã” din centru, sau ca diverse<br />
combinatii ale acestor difuzoare.<br />
Dacã numãrul creste, efectul “fantomã” devine<br />
mai puternic (selectatare normalã ).<br />
De pe telecomandã:<br />
Off<br />
On<br />
• Nu puteti schimba setãrile <br />
folosind telecomanda.<br />
27<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni utilizând bara de de cont<strong>ro</strong>l (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/<br />
JPEG)<br />
Aceste operatiuni sunt posibile pe monitor utilizând telecomanda.<br />
~ Afisati bara de cont<strong>ro</strong>l. (☞ pag 29)<br />
Ÿ Selectati o functie.<br />
! Faceti o selectie.<br />
• Când o fereastrã de meniu apare...<br />
• Pentru int<strong>ro</strong>ducerea orei/numerelor...<br />
Pentru a muta pozitia de int<strong>ro</strong>ducere:<br />
Pentru a selecta un numãr:<br />
⁄<br />
Repetati pasii Ÿ si ! pentru a seta alte functii<br />
dacã este necesar.<br />
Pentru a închide bara de cont<strong>ro</strong>l<br />
28
Bara de cont<strong>ro</strong>l<br />
Informatie<br />
Operatiune<br />
DVD -V C. RPT T02-C03 TOTAL 1:25:58<br />
TIME TITLE CHAP RPT<br />
Exemplul de mai sus este pentru DVD Video. Functiile afisate pe barã variazã în functie de tipul discului.<br />
ROMÂNÃ<br />
1 Tip Disc<br />
2 • DVD: Format semnal audio<br />
• DTS-CD: DTS<br />
• VCD: PBC<br />
3 Mod de redare* 1<br />
DVD Video C. RPT: Repetã capitolul<br />
T. RPT: Repetã titlul<br />
DVD-VR C. RPT: Repetã capitolul<br />
PG. RPT: Repetã p<strong>ro</strong>gramul<br />
DivX/<br />
MPEG1/<br />
MPEG2<br />
T. RPT: Repetã piesa<br />
F. RPT: Repetã directorul<br />
F. RND: Aleatoriu director<br />
A. RND: Aleatoriu toate discurile (disc)<br />
JPEG F. RPT: Repetã directorul<br />
VCD T. RPT: Repetã piesa<br />
A. RND: Aleatoriu toate discurile<br />
4 Informatie redare<br />
T02-C03 Titlu/capitol curent<br />
PG-001<br />
C-002<br />
PL-003<br />
C-004<br />
TRACK 01<br />
F001-T001<br />
F002-F002<br />
P<strong>ro</strong>gram/capitol curent<br />
Listã redare/capitol curent<br />
Piesã curentã<br />
Director/piesã curentã<br />
Director/fisier curent<br />
5 Indicator timp<br />
TOTAL Duratã redare disc<br />
• Timp rãmas de redare (pentru DVD)<br />
T. REM<br />
• Timp rãmas pe disc (pentru altele)<br />
Duratã redare a capitolului/ piesei<br />
TIME<br />
curente *2<br />
Timp rãmas de redare a capitolului/<br />
REM<br />
piesei curente *2<br />
6 Stare redare<br />
Redare<br />
Derulare înapoi/înainte<br />
Cadru cu cadru înapoi/înainte<br />
Pauzã<br />
Stop<br />
7 Indicatori operationali<br />
TIME Schimbã indicatorul de timp (vezi 5)<br />
Cãutare timp (Specificati o anume scenã<br />
int<strong>ro</strong>ducând ora.)<br />
TITLE Cãutare titlu (dupã numãr)<br />
CHAP Cãutare capitol (dupã numãr)<br />
TRACK Cãutare piesã (dupã numãr)<br />
RPT Repetã redarea *1<br />
RND Redare aleatorie *1<br />
Schimbã limba audio, canalul audio<br />
sau compresia audio<br />
Schimbã limba de subtitrare<br />
Schimbã unghiul de vizionare<br />
* 1 ☞ pag 21<br />
* 2 Nu se aplicã pentru DVD-VR.<br />
29<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni douã zone<br />
Vã puteti bucura de redarea discurilor pe un monitor extern<br />
conectat la terminalele VIDEO OUT si a2a AUDIO OUT,<br />
în timp ce ascultatiu altã sursã decât “USB” prin<br />
difuzoare.<br />
• Când Dual Zone este activat, puteti numai sã utilizati<br />
DVD/CD player folosind telecomanda.<br />
1<br />
De pe telecomandã:<br />
1<br />
2 Reglati nivelul volumului prin a 2a iesire AUDIO.<br />
2<br />
AV Menu<br />
3<br />
Dual Zone<br />
Set<br />
Enter<br />
Off<br />
On<br />
On/Sur<strong>ro</strong>und On<br />
Dual Zone<br />
Off:<br />
Dezactiveazã Dual Zone.<br />
On :<br />
Activeazã Dual Zone fãrã activarea Headphone<br />
Sur<strong>ro</strong>und*. Indicatorul DUAL se aprinde.<br />
On/Sur<strong>ro</strong>und On:<br />
Activeazã Dual Zone si Cãsti Sur<strong>ro</strong>und.“Headphone<br />
Sur<strong>ro</strong>und” apare si indicatorulDUAL-SURROUND<br />
se aprinde.<br />
Când Dual Zone este activat, principalele surse se<br />
schimbã pe “Disc.”<br />
3 Activati DVD/CD playerul.<br />
* Sistem original JVC virtual sur<strong>ro</strong>und pentru cãsti. Acest<br />
sur<strong>ro</strong>und functioneazã de asemenea pentru surse principale<br />
“Disc” dacã “On/Sur<strong>ro</strong>und On” este selectat ca sursã secundarã.<br />
Acest sur<strong>ro</strong>und nu functioneazã pentru DivX/MPEG1/MPEG2.<br />
Operatiuni folosind ecranul de<br />
cont<strong>ro</strong>l<br />
Pentru discuri cu exceptia DVD si VCD:<br />
Când Dual Zone este activat, aceste operatiuni sunt posibile<br />
pe monitorul extern folosind telecomanda. Ecranul de cont<strong>ro</strong>l<br />
apare automat când int<strong>ro</strong>duceti un disc. (Pentru DivX/<br />
MPEG1/MPEG2/JPEG; când nu sunt în timpul redãrii.)<br />
Ex.: MP3/WMA<br />
T. RPT<br />
TIME 00:00:14<br />
Pentru a selecta altã sursã (sursã principalã) pentru<br />
a fi ascultatã în difuzoare:<br />
Apãsati SRC de pe panoul de cont<strong>ro</strong>l.<br />
• Utilizând butoanele de pe panou, puteti opera<br />
noile surse selectate fãrã a afecta operatiunile<br />
Dual Zone (Disc).<br />
• Nu puteti selecta “USB” ca sursã principalã.<br />
Folder : 2 / 3<br />
01 Music<br />
02 Music<br />
03 Music<br />
Track Information<br />
Album<br />
Weather<br />
Artist<br />
Robert M. Smith<br />
Title<br />
Rain<br />
Track : 6 / 14 (Total 41)<br />
Cloudy.mp3<br />
Fair.mp3<br />
Fog.mp3<br />
Hail.wma<br />
Indian summer.mp3<br />
Rain.mp3<br />
Shower.mp3<br />
Snow.mp3<br />
Thunder.wma<br />
Typhoon.mp3<br />
Wind.mp3<br />
Winter sky.mp3<br />
30
1 Director curent (bara îng<strong>ro</strong>satã)<br />
2 Nr. director curent/nr. total directoare.<br />
3 Listã directoare<br />
* Dacã data tag contine “Jacket Picture” (fisier bazã JPEG),<br />
acesta va fi afisat. Dacã apãsati OSD, fereastra modului<br />
de selectare redare va apare. (☞mai jos)<br />
4 Modul de redare selectat (☞ mai jos)<br />
5 Durata de redare a piesei curente (nu este afisat<br />
pentru fisiere JPEG)<br />
6 Stare functionare<br />
7 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />
curent (nr. total de piese de pe disc)<br />
8 Informatie piesã (numai pentru MP3/WMA/WAV/AAC)<br />
9 Listã piese<br />
p Piesa curentã (îng<strong>ro</strong>satã)<br />
Pentru a selecta un director sau o piesã<br />
1 Selectati “Folder” sau “Track” de pe ecranul<br />
de cont<strong>ro</strong>l.<br />
2 Selectati un director sau o piesã.<br />
Ex.: CD Text<br />
MODE<br />
REPEAT<br />
TRACK<br />
Track Information<br />
Album<br />
Four seasons<br />
Artist<br />
Robert M. Smith<br />
Title<br />
Rain<br />
T. RPT<br />
Track : 6 / 14<br />
Cloudy<br />
Fair<br />
Fog<br />
Hail<br />
Indian summer<br />
Rain<br />
Shower<br />
Snow<br />
Thunder<br />
Typhoon<br />
Wind<br />
Winter sky<br />
TIME 00:14<br />
1 Fereastra selectare mod redare: apare când<br />
OSD este apãsat (☞ mai jos).<br />
2 Modul de redare selectat (☞ mai jos)<br />
3 Durata de redare a piesei curente<br />
4 Stare de functionare<br />
5 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />
curent (nr. total de piese de pe disc)<br />
6 Informatie piesã<br />
7 Listã piesã<br />
8 Piesa curentã (bara îng<strong>ro</strong>satã)<br />
ROMÂNÃ<br />
Pentru a selecta o piesã<br />
• Dacã este necesar, apãsati 6 pentru a începe redarea.<br />
• Dacã este necesar, apãsati 6 pentru a începe redarea.<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti alege sã schimbati modurile de redare<br />
utilizând fereastra selectare mod redare.<br />
• Pentru JPEG, Aleatoriu nu poate fi selectat.<br />
1<br />
MODE<br />
REPEAT<br />
OFF<br />
2 Cu exceptia JPEG: Selectati un mod de redare.<br />
Mod de redare selectabil<br />
• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ☞ pag 29<br />
• MP3/WMA/WAV/AAC:<br />
– T. RPT: Repetare piesã<br />
– F. RPT: Repetare director<br />
– F. RND: Aleatoriu directoare<br />
– A. RND: Aleatoriu toate (Disc)<br />
• CD:<br />
– T. RPT: Repetare piesã<br />
– A. RND: Aleatoriu toate (Disc)<br />
3 Selectati optiunea doritã.<br />
4<br />
31<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni folosind ecranul<br />
listã<br />
Pentru discuri altele decât DVD, VCD, si CD<br />
Când Dual Zone este activat, aceste operatiuni sunt<br />
posibile pe monitorul extern utilizând telecomanda.<br />
Când nu este în modul redare...<br />
1 Afisati ecranul listã.<br />
Listã ecran pentru DVD-VR<br />
Puteti utliza ecranul P<strong>ro</strong>gram Original si Listã redare<br />
soricând în timpul redãrii DVD-VR cu datele acestora<br />
înregistrate.<br />
• Aceste ecrane pot fi afisate pe monitorul<br />
încorporat si pe monitorul extern.<br />
1 Afisati ecranul P<strong>ro</strong>gram Original /Listã<br />
redare.<br />
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7<br />
fol120<br />
fol121<br />
fol122<br />
fol123<br />
fol124<br />
fol125<br />
fol126<br />
fol127<br />
fol128<br />
fol129<br />
fol130<br />
fol131<br />
fol132<br />
fol133<br />
fol134<br />
fol135<br />
fol136<br />
fol137<br />
fol138<br />
fol139<br />
fol140<br />
fol141<br />
fol142<br />
fol143<br />
fol144<br />
fol145<br />
fol146<br />
fol147<br />
fol148<br />
fol149<br />
fol150<br />
fol151<br />
fol152<br />
fol153<br />
fol154<br />
fol155<br />
fol156<br />
fol157<br />
fol158<br />
fol159<br />
ORIGINAL PROGRAM<br />
No Date Ch Time Title<br />
1 25/04/08 4ch 19:00 JVC DVD World 2008<br />
2 17/05/08 8ch 10:30<br />
3 22/05/08 8ch 17:00 Music Festival<br />
4 26/05/08 L-1 13:19 children 001<br />
5 20/06/08 4ch 22:00<br />
6 25/06/08 L-1 8:23 children 002<br />
2 Selectati un director din listã.<br />
PLAY LIST<br />
No Date Chap Length Title<br />
1 25/05/08 001 1:03:16 My JVC World<br />
2 17/06/08 005 1:35:25<br />
3 20/06/08 003 0:10:23 Favorite music<br />
4 25/06/08 001 0:07:19 children001-002<br />
Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/5<br />
file0121.mp3 file0131.mp3 file0141.wma file0151.wma<br />
file0122.mp3 file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3<br />
file0123.wma file0133.mp3 file0143.wma file0153.wma<br />
file0124.mp3 file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3<br />
file0125.mp3 file0135.wma file0145.mp3 file0155.wma<br />
file0126.wma file0136.mp3 file0146.mp3 file0156.wma<br />
file0127.wma file0137.wma file0147.mp3 file0157.wma<br />
file0128.mp3 file0138.mp3 file0148.wma file0158.wma<br />
file0129.mp3 file0139.wma file0149.wma file0159.mp3<br />
file0130.wma file0140.wma file0150.wma file0160.wma<br />
3 Selectati piesa din listã.<br />
• Pentru a merge înapoi la listã director, apãsati .<br />
1 Nr. director curent/nr. total de directoare<br />
2 Nr. piesã curentã/nr. total de piese în directorul<br />
curent<br />
3 Pagina curentã/nr. total de pagini incluse în<br />
listã<br />
4 Director curent/piesa (barã îng<strong>ro</strong>satã)<br />
32<br />
2 Selectati optiunea doritã.<br />
1 P<strong>ro</strong>gram/nr. listã redare<br />
2 Data de înregistrare<br />
3 Sursa de înregistrare (p<strong>ro</strong>gram TV, terminal de<br />
intrare a echipamentului de înregistrare, etc.)<br />
4 Ora de start a înregistrãrii<br />
5 Titlul p<strong>ro</strong>gramului/Lista de redare *<br />
6 Bara îng<strong>ro</strong>satã (selectie curentã)<br />
7 Crearea datei listelor de redare<br />
8 Nr. total de capitole<br />
9 Ora de redare<br />
* Titlul p<strong>ro</strong>gramului original sau listei de redare nu<br />
poate fi afisat în functie de echipamentul de înregistrare.
Operatiuni USB<br />
Puteti conecta un dispozitiv de stocare USB cum ar fi un USB memory stick, Digital Audio Player, portabil HDD, etc. la<br />
acest aparat.<br />
• Puteti conecta de asemenea un iPod la terminalul USB al aparatului. Pentru detalii despre operatiuni, ☞ pag 42 si 43.<br />
ROMÂNÃ<br />
Cablu USB de la terminalul din spate.<br />
• Nu puteti conecta un computer la terminalul<br />
USB al . aparatului.<br />
USB<br />
15:45<br />
Now Reading...<br />
4 ¢: Apãsat: Selecteazã piesa<br />
Tinut apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />
5 ∞: Apãsat: Selecteazã director<br />
Tinut apãsat: Afiseazã Listã directoare<br />
3 / 8: Porneste/opreste temporar redarea.<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />
BAND: Opreste redarea.<br />
~ Conectati un dispozitiv USB.<br />
“USB” este selectat ca sursã si redarea<br />
începe automat.<br />
Acest aparat poate reda fisiere JPEG/MPEG1/MPEG2 *1 /MP3/<br />
WMA/WAV/AAC *2 memorate pe un dispozitiv de stocare USB .<br />
• Puteti utiliza un dispozitiv USB la fel cum utilizati<br />
fisierele de pe discuri. (☞ pag 21 - 29)<br />
• Nu puteti selecta “USB” când Dual Zone este activat.<br />
• Toate piesele de pe dispozitivul USB vor fi afisate repetat<br />
pânã când schimbati sursa.<br />
* 1 Exceptie fisierele MPEG2 înregistrate cu camera JVC Everio<br />
(cod de extensie ).<br />
* 2 Acest aparat poate reda fisiere AAC codate folosind<br />
iTunes. Acest aparat nu poate reda fisiere codate FairPlay.<br />
33<br />
OPERATIUNI
Atentie:<br />
ROMÂNÃ<br />
• Evitati utilizarea dispozitivului USB dacã acesta poate distrage atentia de la condus.<br />
• Nu scoateti si atasati dispozitivul USB repetat când “Now Reading...” clipeste pe monitor.<br />
• Nu porniti motorul masinii dacã un dispozitiv USB este conectat.<br />
• Opriti redarea înainte de deconectarea dispozitivului USB.<br />
• Asigurati-vã cã toate datele importante au fost salvate pentru a evita pierderea acestora.<br />
• Nu lãsati dispozitivul USB în masinã, expus în soare, sau la temperaturi excesive pentru a evita deformarea<br />
sau distrugerea dispozitivului.<br />
• Pentru mai multe detalii despre operatiuni USB, ☞ pag 66.<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti utiliza modurile de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />
Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Mode<br />
4<br />
Repeat<br />
Set<br />
Off<br />
Track<br />
Folder<br />
Când unul dintre moduri este selectat, indicatorul<br />
corespondent se va aprinde pe ecranul informatie<br />
sursã.<br />
Pentru a nulare, selectati la pasul 4.<br />
3<br />
Mode<br />
Repeat<br />
Random<br />
Off<br />
Tip fisier Repetare Aleatoriu<br />
Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu piesele directorului curent,<br />
apoi piesele urmãtoarelor directoare.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului USB (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />
curent.<br />
Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu piesele directorului curent<br />
apoi piesele urmãtoarelor directoare.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului<br />
curent.<br />
USB (All): Redã aleatoriu toate piesele.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului<br />
curent.<br />
—<br />
34
Operatiuni cu Bluetooth® — telefon mobil/audio player<br />
Bluetooth este o tehnologie de comunicatie prin radio<br />
pentru distante scurte pentru aparatele mobile cum ar<br />
fi telefoanele mobile, PC portabil si altele. Aparatul<br />
bluetooth poate fi conectat fãrã cabluri cu unul din<br />
aceste aparate si pot comunica unul cu altul.<br />
• Verificati lista (inclusa în cutie) puteti vedea<br />
tãrile unde puteti folosi functiile Bluetooth ® .<br />
Conectarea unui dispozitiv<br />
Bluetooth<br />
Înregistrarea codului PIN<br />
Când conectati un Bluetooth la aparat pentru prima datã,<br />
faceti recunoasterea dintre acesta si Bluetooth.<br />
Recunoasterea permite comunicarea între cele douã<br />
aparate. Pentru a face recunoasterea aveti nevoie de<br />
codul PIN (Personal Identification Number) al aparatului<br />
Bluetooth pe care doriti sã-l conectati.<br />
ROMÂNÃ<br />
Facilitãti Bluetooth<br />
Aparatul suportã urmãtoarele facilitãti oferite de Bluetooth.<br />
HFP (Hands-Free P<strong>ro</strong>file) 1.5<br />
OPP (Object Push P<strong>ro</strong>file) 1.1<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution P<strong>ro</strong>file) 1.2<br />
AVRCP (Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file) 1.3<br />
• Odatã ce conexiunea a fost stabilitã se va înregistra în<br />
aparat chiar dacã îl veti reseta la un moment dat.<br />
Pot fi înregistrate pânã la 5 dispozitive compatibile Bluetooth.<br />
• Numai un singur dispozitiv poate fi conectat pentru fiecare<br />
sursã în acelasi timp (“Bluetooth Phone” si “Bluetooth Audio”).<br />
• Pentru a folosi functia Bluetooth trebuie sã porniti<br />
aparatul Bluetooth.<br />
Caracteristici<br />
Puteti utiliza dispozitive Bluetooth prin aparat dupã<br />
cum urmeazã:<br />
• Receptionarea unui apel<br />
• Apelare—din agendã, din istorie apeluri (formate<br />
si apeluri primite), prin int<strong>ro</strong>ducerea numãrului,<br />
numere memorate, prin comandã vocalã<br />
• Receptionare SMS (Short Message Service)<br />
• Redare player audio Bluetooth<br />
Pregãtirea: Activati dispozitivul pentru a porni<br />
functia Bluetooth.<br />
Metoda de înregistrare (recunoastere)<br />
Înregistrati si stabiliti conexiunea cu un dispozitiv.<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Verificati instructiunile furnizate cu dispozitivul<br />
Bluetooth.<br />
Enter<br />
Bluetooth<br />
Continuarea la pagina urmãtoare<br />
• Cuvântul si logo-ul Bluetooth sunt p<strong>ro</strong>prietatea<br />
Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestora de cãtre<br />
Victor Company of Japan, Limited (JVC) sunt sub<br />
licentã. Alte mãrci si nume înregistrate apartin<br />
p<strong>ro</strong>prietarilor respectivi.<br />
35<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
3<br />
Bluetooth<br />
Dial Menu<br />
Device Menu<br />
Settings<br />
Phone Connect<br />
Deviec Menu<br />
Phone Connect<br />
Audio Connect<br />
Delete Pairing<br />
New Pairing<br />
Dispozitivul rãmâne înregistrat chiar dupã ce ati<br />
deconectat dispozitivul. Utilizati <br />
(sau activati ) pentru a conecta<br />
acelasi dispozitiv data viitoare. (☞ pag 62)<br />
Conectarea/deconectareadispozitivului<br />
înregistrat<br />
1<br />
4 Int<strong>ro</strong>duceti un cod PIN (Personal Identification<br />
Number)* pe aparat.<br />
• Puteti int<strong>ro</strong>duce orice numãr doriti (1-digit<br />
16-digit).<br />
* Unele dispozitive au p<strong>ro</strong>priul cod PIN. Int<strong>ro</strong>duceti<br />
codul PIN specificat pe aparat.<br />
2<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Bluetooth<br />
5<br />
New Pairing<br />
Pin Code<br />
1234<br />
Enter<br />
• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati spatiu.<br />
începe sã clipeascã.<br />
6 Utilizati dispozitivul Bluetooth. (Când<br />
“Open...” clipeste pe monitor.)<br />
Int<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN (ca cel int<strong>ro</strong>dus la<br />
pasul anterior) pe dispozitiv pentru a fi conectat .<br />
Acum conexiunea a fost stabilitã si puteti<br />
utiliza dispozitivul prin aparat.<br />
se aprinde albastru si urmãtoarele pictograme apar<br />
când conexiunea este stabilitã.<br />
Apare când telefonul Bluetooth este<br />
conectat.<br />
Apare când playerul audio Bluetooth este<br />
conectat.<br />
Apare când telefonul Bluetooth si playerul<br />
audio Bluetooth sunt conectate.<br />
3<br />
Bluetooth<br />
Dial Menu<br />
Device Menu<br />
Settings<br />
Phone Connect<br />
4 Selectati functia doritã.<br />
Deviec Menu<br />
Phone Connect<br />
Audio Connect<br />
Delete Pairing<br />
New Pairing<br />
• Pentru conectare: Selectati/<br />
apoi treceti la pasul urmãtor. *<br />
• Pentru deconectare: Selectati /<br />
.<br />
5 Selectati dispozitivul înregistrat pe care doriti<br />
sã-l conectati.<br />
Phone Connect<br />
W21T<br />
P901i<br />
P6200<br />
Enter<br />
Puteti seta aparatul pentru conectarea dispozitivului<br />
Bluetooth automat când aparatul este pornit. (☞<br />
pag 62)<br />
* Când un dispozitiv este deja conectat la aparat,<br />
si nu va apare<br />
si vice versa.<br />
36
Stergerea unui dispozitiv înregistrat<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Apelarea<br />
Puteti efectua apeluri fãrã mâini utilizând aparatul.<br />
ROMÂNÃ<br />
Enter<br />
Bluetooth<br />
Mic<strong>ro</strong>fonul încorporat este în spatele coltului stânga<br />
sus al aparatului.<br />
3<br />
Bluetooth<br />
Dial Menu<br />
Device Menu<br />
Settings<br />
Phone Connect<br />
Sunetul iese în difuzoarele conectate.<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Deviec Menu<br />
Phone Connect<br />
Audio Connect<br />
Delete Pairing<br />
New Pairing<br />
Enter<br />
Bluetooth<br />
4 Selectati dispozitivul înregistrat pentru stergere.<br />
Delete Pairing<br />
W21T<br />
P901i<br />
P6200<br />
3<br />
Bluetooth<br />
Dial Menu<br />
Device Menu<br />
Settings<br />
5<br />
Delete<br />
Enter<br />
No<br />
Yes<br />
Redial<br />
Continuarea la pagina urmãtoare<br />
37<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
4 Selectati metoda de apelare.<br />
Dial Menu<br />
Redial<br />
Received Calls<br />
Phonebook<br />
Preset Calls<br />
Phone Number<br />
09845671234<br />
Redial *1<br />
Afiseazã lista de telefoane formate.<br />
= Treceti la urmãtorul pas.<br />
Apeluri receptionate *1<br />
Afiseazã liste de telefoane receptionate. = Treceti<br />
la urmãtorul pas.<br />
Agenda *2<br />
Afiseazã agenda telefonului copiatã pe aparat.<br />
= Treceti la urmãtorul pas.<br />
Apeluri memorate *3<br />
Afiseazã lista de memorii. = Treceti la urmãtorul<br />
pas.<br />
Numãr de telefon<br />
Afiseazã ecranul pentru int<strong>ro</strong>ducere nr. telefon =<br />
“Cum se int<strong>ro</strong>duce un nr. de telefon” ☞ pag 39<br />
Apelare vocalã<br />
(Doar când telefonul conectat este dotat cu sistem de<br />
recunoastere vocalã):<br />
Rostiti numele pe care doriti sã-l apelati. (Verificati<br />
manualul de instructiuni furnizat cu telefonul<br />
celular.)<br />
5 Selectati numele/numãrul de telefon/numãrul<br />
memorat pe care doriti sã-l apelati.<br />
Redial<br />
Delete<br />
Dial<br />
Store<br />
08945671234<br />
12312341234<br />
*1<br />
Afiseazã numai când numãrul format sau receptionat este<br />
int<strong>ro</strong>dus de pe aparat.<br />
*2<br />
Pentru copiere, ☞ pag 39.<br />
*3<br />
Pentru memorare, ☞ pag 40.<br />
Puteti accesa apãsând<br />
de pe telecomandã apoi apãsând 6 de pe<br />
aparat.<br />
Când receptionati un apel...<br />
Numele si numãrul de telefon<br />
(dacã este transmis)<br />
Sursa se schimbã automat pe “Bluetooth.”<br />
Când este activat...<br />
Aparatul rãspunde automat apelurilor.<br />
(☞ pag 62)<br />
• Când este dezactivat, apãsati SRC<br />
sau apãsati orice tastã de cont<strong>ro</strong>l de pe aparat.<br />
Pentru a închide convorbirea sau respinge apelul<br />
Tineti apãsat SRC sau orice tastã de cont<strong>ro</strong>l.<br />
Preluarea unui apel în asteptare<br />
Dacã telefonul celular este echipãat cu functia apel în<br />
asteptare, puteti pune apelul curent în asteptare,<br />
si sã rãspundeti apelului în asteptare.<br />
Apãsati SRC sau apãsati orice tastã de cont<strong>ro</strong>l.<br />
• Pentru a revenii la apelul anterior, apãsati SRC<br />
sau orice tastã din nou.<br />
• Când închideti o convorbire, puteti conecta alta.<br />
• Când sunetul se opreste sau se întrerupe în timpul<br />
utilizãrii dispozitivului Bluetooth device, opriti, apoi<br />
reporniti aparatul.<br />
– Dacã sunetul nu a revenit, conectati dispozitivul<br />
din nou. (☞ “Conectarea/deconectarea unui<br />
dispozitiv conectat” la pag 36)<br />
• Când vorbiti, puteti activa pentru a<br />
seta volumul mic<strong>ro</strong>fonului încorporat apãsând<br />
MENU. (☞ pag 62)<br />
Când receptionati un SMS...<br />
Dacã telefonul celular este compatibil cu SMS<br />
(Short Message Service) si este<br />
setat pe (☞ pag 62), taparatul sunã si<br />
“Receiving Message” apare pe monitor pentru a vã<br />
informa despre sosirea mesajului.<br />
38
Cum se int<strong>ro</strong>duce un numãr de telefon<br />
1<br />
2<br />
Selectati un numãr.<br />
Mutati pe int<strong>ro</strong>ducere.<br />
• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati un spatiu.<br />
• Pentru a sterge tot, tineti apãsat DISP.<br />
Copierea agendei<br />
Puteti copia numerele din agenda telefonului<br />
celular pe aparat.<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Bluetooth<br />
ROMÂNÃ<br />
Cum se sterg numerele/numele de telefon<br />
• Asigurati-vã cã telefonul Bluetooth este conectat.<br />
1 Afisati lista numerelor/numelor de telefon<br />
apãsând , , sau<br />
în .<br />
• Parcurgeti pasii 1 - 4 “Apelarea” la paginile<br />
37 si 38.<br />
2 Selectati numãrul/numele de telofon pe care<br />
doriti sã-l stergeti.<br />
3<br />
Redial<br />
Delete<br />
Dial<br />
Store<br />
Delete<br />
Enter<br />
08945671234<br />
12312341234<br />
No<br />
One<br />
All<br />
[apãsat]<br />
3<br />
Bluetooth<br />
Settings<br />
Open<br />
Dial Menu<br />
Device Menu<br />
Settings<br />
Auto connect<br />
Auto Connect<br />
Auto Answer<br />
SMS Notify<br />
Add Phonebook<br />
MIC Setting<br />
4 Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN* pe aparat.<br />
• Puteti int<strong>ro</strong>duce orice numãr doriti (de la 1-digit<br />
la 16-digit).<br />
* Unele telefoane celulare au codul PIN p<strong>ro</strong>priu.<br />
Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN specificat pe aparat.<br />
Add Phonebook<br />
Pin Code<br />
1234<br />
Enter<br />
No: Anuleazã.<br />
One: Sterge numãrul/numele selectat.<br />
All: Sterge numerele/numele<br />
afisate la pasul 1.<br />
• Pentru a sterge un nr. gresit, selectati un spatiu.<br />
Continuarea la pagina urmãtoare<br />
39<br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
5<br />
6 Porniti telefonul celular.<br />
Int<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN (ca cel pe care l-ati<br />
int<strong>ro</strong>dus mai sus) pe telefon apoi transferati<br />
numerele din agendã pe aparat. (Verificati<br />
manualul de instructiuni al telefonului.)<br />
7 Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />
• Dacã încercati sã copiati 51 de numere,<br />
“Phonebook Full” apare pe monitor. Stergeti<br />
numele nedorite înainte de copiere (☞ pag 39).<br />
Memorarea numerelor de telefon<br />
Puteti memora sase numere de telefon.<br />
1 Afisati numãrul dorit pentru memorare<br />
apãsând , ,<br />
, sau .<br />
2<br />
Preset Memory<br />
[apãsat]<br />
Store<br />
3 Selectati o memorie.<br />
1 11122223333<br />
2 22233336666<br />
3 44455556666<br />
4 99988887777<br />
5 55566668888<br />
6 11133334444<br />
Preset Memory<br />
1 11122223333<br />
2 22233336666<br />
3 44455556666<br />
4 99988887777<br />
Store 5 55566668888<br />
6 11133334444<br />
4 Memorati numãrul de telefon.<br />
Apelarea din memorie<br />
De pe telecomandã:<br />
De pe aparat:<br />
Vezi ”Apelarea.” (☞ paginile 37 si 38)<br />
La pasul 4...<br />
1 Selectati .<br />
Lista de apeluri memorate apare.<br />
2 Selectati numãrul de memorie.<br />
Preset Calls<br />
1 11122223333<br />
2 22233336666<br />
3 44455556666<br />
4 99988887777<br />
Dial 5 55566668888<br />
6 11133334444<br />
Schimbarea mediul de conversatie<br />
(aparat/telefon celular)<br />
În timpul unei conversatii telefonice...<br />
Apoi, continuati conversatia folosind celãlalt aparat.<br />
Puteti folosi tastele de cont<strong>ro</strong>l de pe telecomandã<br />
pentru operatiuni Bluetooth. Pentru detalii<br />
☞ paginile 10 si 11.<br />
Numãrul de telefon selectat la pasul 1 este<br />
acum memorat la memoria 5.<br />
40
Utilizarea playerului audio Bluetooth<br />
• Indicatiile afisate si operatiunile diferã în functie de dotãrile player-ului audio conectat.<br />
Bluetooth 15:45<br />
FLAT<br />
Current Track Title<br />
Artist Name<br />
Album Title<br />
01 0:02:39 3<br />
ROMÂNÃ<br />
4 ¢: Apãsati: Salt înapoi/ înainte<br />
Tineti apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />
5 ∞: Selecteazã grupuri/directoare.<br />
6: Porneste redarea.<br />
BAND: Opreste temporar redarea.<br />
A Mod sunet (☞ pag 52)<br />
B ☞ pag 36<br />
C Starea dispozitivului *<br />
Putere semnal/atentionare baterie<br />
D Nr.piesã/duratã redare<br />
E Indicã tasta pentru apãsare sau memorie. Poate diferii<br />
fatã de modul de functionare.<br />
F Titlu piesã/Nume artist/Titlu album<br />
* Apare numai când informatia vine de la dispozitiv.<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti folosi unul dintre modurile repetare sau aleatoriu.<br />
1Accesati = .<br />
2 Selectati sau .<br />
3 Selectati un mod de redare.<br />
Repeat:<br />
Random:<br />
Off: Anuleazã.<br />
Track: Repetã piesa curentã.<br />
G<strong>ro</strong>up: Repetã toate piesele<br />
grupului/directorului curent.<br />
All: Repetã toate piesele.<br />
Off: Anuleazã.<br />
G<strong>ro</strong>up: Redfã aleatoriu toate piesele<br />
grupului directorului curent, apoi piesele<br />
urmãtoarelor directoare/ grupuri.<br />
All: Redã aleatoriu toate piesele.<br />
~ Selectati “Bluetooth.”<br />
Ÿ Începeti redarea.<br />
• Vezi paginile 35 si 36 pentru conectare dispozitiv nou.<br />
• Vezi pagina 36 pentru conectarea/deconectarea<br />
unui dispozitiv conectat.<br />
• Vezi pagina 37 pentru stergerea dispozitivului înregistrat.<br />
• Când sunetul s-a oprit sau întrerupt în timpul<br />
utilizãrii unui dispozitiv Bluetooth, opriti, apoi<br />
reporniti aparatul.<br />
– Dacã sunetul nu arevenit încã, conectati dispozitivul<br />
din nou. (☞ “Conectarea/deconectarea unui<br />
dispozitiv înregistrat ” la pag 36)<br />
41<br />
Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />
indicatorul corespondent este aprins pe ecranul<br />
informatie sursã.<br />
Pentru anulare, selectati la pasul 3.<br />
Puteti folosii urmãtoarele butoane de pe telecomandã<br />
pentru operatiuni Bluetooth audio. Pentru detalii<br />
☞ paginile 10 si 11.<br />
Informatii Bluetooth:<br />
Dacã doriti sã primiti rmai multe informatii despre<br />
Bluetooth, vizitati site-ul JVC: <br />
OPERATIUNI
ROMÂNÃ<br />
Utilizarea iPod-ului<br />
Puteti conecta iPod-ul folosind urmãtorul cablu sau adaptor:<br />
Cablu/adaptor Pentru utilizare<br />
Pentru a asculta muzicã Cablu USB 2.0 (furnizat pentru iPod)<br />
Pentru a viziona video<br />
Interfatã Adaptor pentru iPod—<br />
KS-PD100 (nu este furnizat)<br />
Cablu USB Audio si Video pentru<br />
iPod—KS-U20K (nu este furnizat)<br />
Când este conectat cu cablul USB<br />
☞ “Când este conectat cu cablul USB” de mai jos.<br />
☞ “Când este conectat cu interfata adaptor”<br />
la pag 44.<br />
☞ “Când este conectat cu cablul USB” de mai jos.<br />
• Asigutati-vã cã este selectat pe<br />
. (☞ pag 58)<br />
USB iPod<br />
FLAT<br />
Track Title<br />
Artist Name<br />
Album Title<br />
15:45<br />
01 0:01:20<br />
A Nume sursã<br />
B Mod sunet (☞ pag 52)<br />
C TNr. piesã sau viseo/duratã redare<br />
6: Porneste/opreste temporar redarea.<br />
5 ∞: Mutã la functia anterioarã/urmãtoare a<br />
categoriei (ex.: alt album, artist,<br />
playlist, etc.). *1<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />
* 1 5 / ∞ poate sã nu functioneze în functie de cum ati<br />
selectat piesa/video curentã.<br />
~ Selectati “USB iPod.”<br />
Redarea începe automat.<br />
• Când conectati un iPod la terminalul USB<br />
“USB iPod” este selectat ca sursã si<br />
redarea începe automat.<br />
Ÿ Selectati piesa/video *2 .<br />
Apãsati: Selecteazã piesa/video.<br />
Tineti apãsat: Cautã înapoi/înainte<br />
* 2 Nu puteti revenii la redare pentru surse video.<br />
Puteti afisa iPod Artwork pe monitor. (☞<br />
pag 56 - 67)<br />
Selectarea piesei/video din <br />
1Apãsati .<br />
[apãsat]<br />
Search Mode<br />
Music<br />
Videos<br />
Shuffle Songs<br />
2 Selectati sau .<br />
Search Mode<br />
Music<br />
Videos<br />
Shuffle Songs<br />
42
3 Selectati o functie.<br />
EX.: Când este selectat la pasul 2.<br />
• Repetati p<strong>ro</strong>cedura pentru a selecta piesa<br />
/video doritã.<br />
4 Confirmati selectia.<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti utiliza modurile de redare Repetatã sau Aleatorie.<br />
Ex.: Pentru a selecta Repetare piesã<br />
1<br />
2<br />
Music<br />
Playlists<br />
Artists<br />
Albums<br />
Songs<br />
Podcasts<br />
Genres<br />
poate fi de asemenea accesat prin<br />
= .<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Mode<br />
4<br />
Repeat:<br />
Random:<br />
Repeat<br />
Set<br />
Off<br />
One<br />
All<br />
One: Functioneazã la fel ca si “Repetã<br />
Odatã” pentru iPod.<br />
All: Functioneazã la fel ca si “Repetã<br />
tot” pentru iPod.<br />
Song: Functioneazã la fel ca si “Rãsfoire<br />
melodii” pentru iPod. *<br />
Album: Functioneazã la fel ca si<br />
“Rãsfoire Albume” pentru iPod.<br />
Când modurile de redare suntselectate, indicatorii<br />
corespunzãtori sunt aprinsi pe ecranul informatie<br />
sursã.<br />
Pentru a anula, selectati la pasul 4.<br />
ROMÂNÃ<br />
* Puteti de asemenea activa modul de redare prin<br />
.<br />
Pentru a activa, selectati apoi apãsati 6<br />
la pasul 2 de la pag 42.<br />
Modificarea vitezei de redare a<br />
pieselor audio<br />
Puteti modifica viteza de redare a pieselor audio.<br />
3<br />
Mode<br />
Repeat<br />
Random<br />
AudioBooks<br />
Off<br />
Urmati pasii 1 - 3 coloana din stânga.<br />
La pasul 3...<br />
1<br />
Mode<br />
Repeat<br />
Random<br />
AudioBooks<br />
Normal<br />
2 Selectati viteza doritã.<br />
AudioBooks<br />
Normal<br />
Faster<br />
Slower<br />
Set<br />
43<br />
DISPOZITIVE EXTERNE
Când este conectat cu interfata adaptor<br />
ROMÂNÃ<br />
iPod<br />
FLAT<br />
Track Title<br />
Artist Name<br />
Album Title<br />
15:45<br />
01 0:01:20<br />
∞: Opreste temporar redarea<br />
– Pentru a revenii, apãsati din nou<br />
A Nume sursã<br />
B Mod sunet (☞ pag 46)<br />
C Nr. piesã/duratã redare<br />
Pregãtirea:<br />
Când utilizati prin mufa jack CD changer, asigurati-vã<br />
cã este selectat pentru setarea de intrare externã<br />
(☞ pag 52)<br />
~ Selectati ”iPod.”<br />
Redarea începe automat.<br />
Ÿ Selectati piesa.<br />
Apãsati: Selecteazã piesa.<br />
Tinut apãsat: Cautã înainte/înapoi<br />
Selectarea unei piese din meniul player-ului<br />
1 Intrati în meniul player-ului.<br />
• Acest mod va fi anulat dacã nicio operatiune<br />
nu este efectuatã în timp de 5 secunde.<br />
Indicatorul SEARCH se va aprinde.<br />
2 Selectati functia doritã.<br />
Apãsati: Selectati o functie<br />
Tineti apãsat: Sare 10 functii odatã<br />
Ô Ô <br />
Ô Ô Ô<br />
Ô (înapoi de la început)<br />
3 Confirmati selectia.<br />
4 Repetati pasii 2 si 3 pentru a selecta o piesã.<br />
• Când o piesã este selectatã în final, redarea începe.<br />
• Pentru a revenii la meniul anterior, apãsati 5.<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Operatiunile sunt exact aceleasi ca cele explicate la pag<br />
43.*<br />
* “AudioBooks” nu este afisat la pasul 3.<br />
44
Utilizarea CD changer-ului<br />
CD-CH<br />
MP3<br />
FLAT<br />
15:45<br />
01 01 01 0:01:20<br />
Current Track Title<br />
Artist Name<br />
Disc Title<br />
ROMÂNÃ<br />
4 ¢: Apãsat: Selecteazã piesa.<br />
Tinut apãsat: Derulare înapoi/înainte<br />
5 ∞: Apãsat: Selecteazã directorul (numai MP3).<br />
Tinut apãsat: Afiseazã Listã Disc.<br />
A Indicator MP3 (numai MP3)<br />
B Mod sunet (☞ pag 52)<br />
C Nr. Disc/nr. director/nr. piesã/duratã de redare<br />
D Titlu piesã curentã/nume artist/titlu disc<br />
“No Name” apare pentru CD-uri conventionale.<br />
Este recomandat sã utilizati un CD changer MP3 JVC<br />
compatibil cu aparatul dumneavoastrã.<br />
• Puteti reda numai CD-uri (CD-DA) si discuri MP3.<br />
Pregãtirea:<br />
Asigurati-vã cã este selectat pentru setarea<br />
intrãrii externe. (☞ pag 58)<br />
~ Selectati “Changer.”<br />
ŸApãsati .<br />
Disc List<br />
MP3 DISC<br />
DISC 02<br />
DISC 03<br />
DISC 04<br />
DISC 05<br />
DISC 06<br />
[apãsat]<br />
• De fiecare datã ând tineti apãsat butonul, puteti<br />
afisa altã listã a discurilor rãmase.<br />
! Selectati un disc pentru începerea redãrii.<br />
[apãsat]<br />
Disc List<br />
Enter<br />
Disc List<br />
Folder List<br />
File List<br />
Enter<br />
MP3 DISC<br />
DISC 02<br />
DISC 03<br />
DISC 04<br />
DISC 05<br />
DISC 06<br />
Când redati un disc MP3, puteti selecta si începe<br />
redarea unei piese de pe disc utilizând lista:<br />
(selectati discul curent) =<br />
= apoi începeti redarea<br />
unei piese dorite.<br />
MP3 DISC<br />
DISC 02<br />
DISC 03<br />
DISC 04<br />
DISC 05<br />
DISC 06<br />
My Best<br />
Cinema<br />
Pops<br />
My Best2<br />
Favorite Song<br />
Cinema2<br />
Song011.mp3<br />
Song012.mp3<br />
Song014.mp3<br />
Song014.mp3<br />
Song015.mp3<br />
Song016.mp3<br />
Fiecare listã poate fi accesatã si prin <br />
= = = =<br />
.<br />
45<br />
DISPOZITIVE EXTERNE
ROMÂNÃ<br />
Selectarea modurilor de redare<br />
Puteti utiliza modul de redare repetat sau aleatoriu.<br />
Ex.: Pentru a selecta repetare piesã<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
4<br />
Repeat<br />
Set<br />
Off<br />
Track<br />
Folder<br />
Disc<br />
Când unul dintre modurile de redare este selectat,<br />
indicatorii corespondenti se aprind pe ecranul<br />
informatie sursã.<br />
Enter<br />
Mode<br />
Pentru anulare, selectati la pasul 4.<br />
3<br />
Mode<br />
Repeat<br />
Random<br />
Off<br />
Tip disc Repetare Aleatoriu<br />
Track: Repetã piesa curentã. Disc: Redã aleatoriu toate piesele discului<br />
curent.<br />
Disc:<br />
Repetã toate piesele discului<br />
curent.<br />
All:<br />
Redã aleatoriu toate piesele tutu<strong>ro</strong>r<br />
discurilor încãrcate.<br />
Track: Repetã piesa curentã. Folder: Redã aleatoriu toate piesele directorului curent,<br />
apoi piesele urmãtorului director.<br />
Folder: Repetã toate piesele directorului<br />
curent.<br />
Disc: Redã aleatoriu toate piesele discului curent.<br />
Disc:<br />
Repetã toate piesele discului<br />
curent .<br />
All:<br />
Redã aleatoriu toate piesele tutu<strong>ro</strong>r discurilor<br />
încãrcate.<br />
Puteti utiliza urmãtoarele butoane de pe telecomandã<br />
pentru a cont<strong>ro</strong>la CD changerul. Pentru detalii, ☞<br />
pag 10 si 11.<br />
Numai MP3<br />
46
Utilizarea tunerului radio DAB<br />
DAB<br />
TEXT<br />
FLAT<br />
DRC ANN<br />
AF<br />
15:45<br />
DAB1 P1 227.360 MHz 12C<br />
Service Label 1<br />
Emsemble Label 1<br />
News<br />
ROMÂNÃ<br />
~ Selectati “DAB.”<br />
Ÿ Selectati banda.<br />
! Cãutarea unui ansamblu.<br />
• Cãutare manualã: Tineti apãsat<br />
sau<br />
pânã când “Manual Search” apare pe afisaj, apoi<br />
apãsati repetat.<br />
⁄ Selectati un serviciu (oricare primar sau<br />
secundar) pentru ascultare.<br />
A Indicator TEXT<br />
B Mod sunet (☞ pag 52)<br />
C Bandã<br />
D Nr. memorie<br />
E Frecventã<br />
F Etichetã service<br />
G Etichetã ansamblu*<br />
H Cod PTY<br />
I Indicatori DAB/Oprire receptie<br />
* Indicatorul TEXT se aprinde când cãutati un ansamblu<br />
care suportã Dynamic Label Segment (DLS).<br />
Pentru afisarea DLS, apãsati DISP.<br />
Când sunetele din exterior sunt<br />
zgomotoase<br />
Unele servicii furnizeazã semnale Cont<strong>ro</strong>l Gamã Dinamicã<br />
(DRC) împreunã cu semnalele normale ale p<strong>ro</strong>gramelor.<br />
DRC va îmbogãtii sunetele de nivel scãzut pentru a<br />
îmbunãtãtii ascultarea.<br />
• Indicatorul DRC se va aprinde când cãutati un<br />
serviciu cu semnale DRC.<br />
3<br />
4<br />
Mode<br />
D. Range Cont<strong>ro</strong>l<br />
Announce Standby<br />
PTy Standby<br />
Off<br />
D Range Cont<strong>ro</strong>l<br />
Off<br />
DRC 1<br />
DRC 2<br />
DRC 3<br />
Exit<br />
1<br />
2<br />
AV Menu<br />
• Dacã numãrul creste, efecturl devine mai<br />
puetrnic.<br />
Enter<br />
Mode<br />
47<br />
DISPOZITIVE EXTERNE
ROMÂNÃ<br />
Memorarea manualã<br />
1<br />
2 Cãutati serviciul dorit pentru memorare.<br />
3 Afisati Lista de memorii.<br />
DAB1<br />
Enter<br />
Store<br />
6 HRH<br />
[apãsat]<br />
4 Selectati numãrul de memorie.<br />
DAB1<br />
Enter<br />
Store<br />
5 Memorati serviciul.<br />
[apãsat]<br />
1 Service Label<br />
2 No Serv.<br />
3 FFH<br />
4 No Serv.<br />
5 HRS<br />
1 Service Label<br />
2 No Serv.<br />
3 FFH<br />
4 No Serv.<br />
5 HRS<br />
6 HRH<br />
DAB<br />
TEXT 15:45<br />
FLAT<br />
DAB1 P4 1475.216 MHz 5A<br />
Service Label 1<br />
Emsemble Label 1<br />
News<br />
DRC AF ANN<br />
De pe aparat:<br />
1<br />
[apãsat]<br />
DAB1<br />
Enter<br />
Store<br />
1 Service Label<br />
2 No Serv.<br />
3 FFH<br />
4 No Serv.<br />
5 HRS<br />
6 HRH<br />
• De câte ori tineti apãsat 5 / ∞ , puteti schimba<br />
benzile.<br />
2 Selectati serviciul memorat.<br />
DAB1<br />
Enter<br />
Store<br />
1 Service Label<br />
2 No Serv.<br />
3 FFH<br />
4 Bayern2<br />
5 HRS<br />
6 HRH<br />
Lista de memorii poate fi accesatã si prin<br />
= .<br />
Lista de memorii poate fi accesatã si prin<br />
= .<br />
Selectarea serviciilor memorate<br />
De pe telecomandã:<br />
1<br />
Activarea/dezactivarea Oprire<br />
Receptie TA/PTY<br />
• Operatiunile sunt aceleasi ca cele explicate la pagina<br />
16 pentru statii FM RDS.<br />
• Nu puteti memora coduri PTY separat pentru tunerul radio<br />
DAB si tunerul FM.<br />
2<br />
48
Activarea/dezactivarea<br />
Oprire receptie anunt<br />
Oprire receptie anunt permite aparatului<br />
sã schimbe temporar pe serviciul dorit<br />
(tip anunt).<br />
5 Selectati un tip de anunt pentru functia<br />
Oprire receptie anunt.<br />
Announce Standby<br />
Transport News<br />
Warning<br />
News<br />
Weather<br />
Exit Event<br />
ROMÂNÃ<br />
Oprire receptie anunt Indicator<br />
Apãsati = =<br />
(☞ mai jos si la ANN<br />
pag 61).<br />
Aparatul va schimba temporar pe Aprins<br />
serviciul dorit din orice sursã alta decât<br />
FM/AM.<br />
Nu este activat încã. Cãutati alt serviciu Clipeste<br />
ce furnizeazã semnalele necesare.<br />
Pentru dezactivare, selectati la Se stinge<br />
pasul 4, apoi ap[sati 6 (☞ mai jos).<br />
Pentru activarea functiei Oprire receptie anunt<br />
1<br />
Tipuri de anunturi disponibile:<br />
Stiri transport, Avertizãri, Stiri, Starea vremii,<br />
Evenimete,Evenimete speciale, Informatii radio,<br />
Stiri sportive, Stiri financiare<br />
Urmãrirea aceluiasi p<strong>ro</strong>gram—<br />
Receptie Frecventã Alternativã<br />
(DAB AF)<br />
• Când receptionati un serviciu DAB:<br />
Când conduceti într-o zonã unde un serviciu nu poate fi<br />
receptionat, aparatul cautã automat un alt ansamblu<br />
sau statie FM RDS ce transmite acelasi p<strong>ro</strong>gram.<br />
2<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Mode<br />
• Când receptionati o statie FM RDS:<br />
Când conduceti într-o zonã unde un serviciu DAB<br />
transmite acelasi p<strong>ro</strong>gram ca cel al statiei FM RDS,<br />
aparatul cautã automat serviciul DAB.<br />
3<br />
Mode<br />
D. Range Cont<strong>ro</strong>l<br />
Announce Standby<br />
PTy Standby<br />
Când aparatul este scos din fabricã, Receptie Frecventã<br />
Alternativã este activatã.<br />
Puteti dezactiva functia Receptie Frecventã Alternativã.<br />
☞ pag 58.<br />
4<br />
Off<br />
Announce Standby<br />
Select Off<br />
Transport News<br />
Exit<br />
49<br />
DISPOZITIVE EXTERNE
ROMÂNÃ<br />
Utilizarea altor dispozitive externe<br />
INTRARE - AV<br />
Puteti conecta un component extern la terminalele LINE IN/VIDEO IN .<br />
AV-IN<br />
AV-INPUT<br />
FLAT<br />
15:45<br />
DISP: Apãsati dacã este necesar. (☞ pag 9)<br />
A Mod sunet (☞ pag 52)<br />
B Titlu atribuit (☞ pag 53)<br />
Pregãtirea:<br />
Asigurati-vã cã setarea potrivitã este<br />
selectatã pentru componentul conectat. (☞ pag 52)<br />
~ Selectati “AV Input.”<br />
Ÿ Porniti componentul conectat<br />
pentru a începe redarea sursei.<br />
Ecranul de navigatie<br />
Când conectati un sistem de navigatie la aparat,<br />
puteti viziona ecranul de navigatie corespunzãtor<br />
sursei.<br />
Pregãtirea:<br />
Asigurati-vã cã setarea erste selectatã<br />
pentru . (☞ pag 58)<br />
Pentru a viziona ecranul de navigatie, apãsati DISP<br />
repetat. (☞ pag 9)<br />
• Rata de aspect a ecranului de navigatie este fixat<br />
pe corespunzãtor setãrii .<br />
(☞ pag 55)<br />
• Când nu conectati sistemul de navigatie<br />
dar conectati un component audio la terminalele<br />
intrare de linie, puteti utiliza “AV Input” pentru<br />
ascultarea sursei audio.<br />
50
INTRARE - EXT<br />
Puteti conecta un component extern la terminalul CD changer de pe spate folosind Adaptorul Intrare de Linie —<br />
KS-U57 (nu este inclus) sau Adaptorul intrare AUX —KS-U58 (nu este inclus).<br />
EXT-IN<br />
FLAT<br />
EXT-INPUT<br />
15:45<br />
ROMÂNÃ<br />
A Mod sunet (☞ pag 52)<br />
B Titlu atribuit (☞ pag 53)<br />
Pregãtirea:<br />
Asigurati-vã cã este selectat pentru . (☞ pag 58)<br />
~ Selectati “External Input.”<br />
Ÿ Porniti componentul conectat si începeti redarea sursei.<br />
51<br />
DISPOZITIVE EXTERNE
ROMÂNÃ<br />
Egalizatorul de sunet<br />
Edit<br />
+03<br />
Store<br />
60.0 Hz<br />
Selectarea modului de sunet<br />
~<br />
Ÿ<br />
AV Menu<br />
Enter<br />
Equalizer<br />
Memorarea p<strong>ro</strong>priilor reglaje<br />
Puteti memora p<strong>ro</strong>priile reglaje pe ,<br />
, si .<br />
1 Urmãtorii pasi ~ si Ÿ din stânga.<br />
2 Selectati functia pe care doriti sã o reglati.<br />
Equalizer<br />
Edit<br />
Exit<br />
Flat<br />
Hard Rock<br />
R&B<br />
Pop<br />
Jazz<br />
! Selectati un mod de sunet.<br />
Equalizer<br />
Edit<br />
Exit<br />
Flat<br />
Hard Rock<br />
R&B<br />
Pop<br />
Jazz<br />
3 Reglati fiecare setare.<br />
Edit<br />
+03<br />
Store<br />
60.0 Hz<br />
Puteti selecta urmãtoarele modurile de sunet:<br />
, , , ,<br />
, , , ,<br />
, , , sau <br />
• Pentru valori de egalizare memorate a fiecãrui<br />
mod de sunet, ☞ pag 67.<br />
• Pentru surse multi-canal, modul de sunet este<br />
temporar anulat.<br />
4 Selectati , , sau apoi<br />
memorati setarea.<br />
User Store<br />
Store<br />
User1<br />
User2<br />
User3<br />
52
Atribuirea de titluri surselor<br />
Title Entry<br />
A-a-0<br />
AV-In Name<br />
ROMÂNÃ<br />
Store<br />
AV-INPUT<br />
Puteti desemna titluri pe “AV Input” si “External Input.”<br />
Puteti int<strong>ro</strong>duce mai mult de 16 caractere.<br />
Ex.: Atribuirea titlului pe “Intrarea AV”<br />
~ Selectati “AV Input.”<br />
Ÿ<br />
!<br />
AV Menu<br />
⁄ Desemnati un titlu.<br />
Title Entry<br />
A-a-0 AV-In Name<br />
AV-INPUT<br />
Store<br />
1 Selectati un caracter, apoi mutati pozitia<br />
de int<strong>ro</strong>ducere.<br />
Mode<br />
Title Entry<br />
Enter<br />
Mode<br />
• Pentru a modifica setarea caracterului, apãsati DISP.<br />
(Pentru caractere disponibile, ☞ pag 68.)<br />
• Pentru a sterge toate caracterele, tineti apãsat DISP.<br />
2 Repetati pasul 1 pânã când finalizati p<strong>ro</strong>cedura<br />
de desemnare a titlului.<br />
@ Finalizati p<strong>ro</strong>cedura.<br />
53<br />
SETÃRI
Functii din meniu<br />
ROMÂNÃ<br />
Operatiuni în meniu<br />
Pentru detalii despre operatiuni în meniu, ☞ pag 6.<br />
Setare<br />
Display<br />
Egalizator<br />
Clock<br />
AV Menu<br />
Sunet<br />
Disc Setup 1<br />
Enter<br />
Setup<br />
Disc Sur<strong>ro</strong>und<br />
Disc Setup 2<br />
• Indicatorii afisati se pot schimba<br />
în functie de modificãrile<br />
specificatiilor.<br />
Mod<br />
Tuner<br />
Input<br />
Listã<br />
Others<br />
Dual Zone<br />
Bluetooth<br />
Afisaj<br />
Setare<br />
Functii în meniu<br />
Demonstration<br />
Wall Paper<br />
Color<br />
Sc<strong>ro</strong>ll<br />
Tag Display<br />
Initial: U Subliniat<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Activeazã demonstratia pe monitor.<br />
Puteti selecta imaginea de fundal a monitorului.<br />
Grid, Silk, Metal, Plain<br />
Puteti selecta culoarea de fundal a monitorului.<br />
Blue, Light-Blue, Red, Orange, Yellow, Green, Purple, Dark-Blue,<br />
Dark-Green, B<strong>ro</strong>wn, Light-B<strong>ro</strong>wn, Black<br />
Off: Anuleazã.<br />
Once: Deruleazã informatia despre sursã odatã.<br />
Auto: Repetã afisarea (5-secunde intervale).<br />
• Tineti apãsat DISP (pe aparat) deruleazã informatia referitoare la<br />
aceastã setare.<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Afiseazã data Tag în timpul redãrii pieselor MP3/WMA/WAV/AAC.<br />
54
Afisaj<br />
Functii în meniu<br />
Dimmer<br />
Bright<br />
Picture Adjust *2<br />
Aspect *3<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Activeazã diminuare iluminare.<br />
Auto: Diminueazã iluminarea monitorului când porniti blocul de lumini. *1<br />
Time Set: Apãsati ¢ pentru afisarea ecranului setare orã, apoi setati<br />
orele Dimmer On/Off.<br />
Puteti regla luminozitatea monitorului.<br />
–15 (întunecat) la +15 (luminos); Initial 00<br />
Puteti regla dupã cum urmeazã pentru a face monitorul mai clar si lizibil<br />
vizionând imaginea redatã. Setarea va fi memoratã pentru<br />
“Disc/USB” si “AV Input.”<br />
–15 la +15; Initial 0<br />
Bright: Regleazã dacã imaginea este prea luminoasã sau prea întunecatã.<br />
Contrast: Regleazã contrastul.<br />
Color: Regleazã culoarea imaginii—mai deschis sau mai închis.<br />
Tint: “Fixed” apare si nu mai puteti regla aceastã setare.<br />
Puteti schimba rata de aspect a imaginii.<br />
Ratã aspect a semnalului de intrare<br />
4:3 16:9<br />
Full:<br />
Pentru imagini 16:9<br />
Auto:<br />
• Pentru “Disc”: Rata de aspect este automat<br />
selectatã pentru a se potrivi cu semnalele<br />
de intrare.<br />
• Pentru alte surse video: Rata de aspect este<br />
fixatã pe .<br />
Regular:<br />
Pentru imagini 4:3<br />
Language *4<br />
Selectati limba afisatã pe monitor.<br />
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Svenska,<br />
Dansk, Руccĸий, Português<br />
• Caracterele pe care le puteti int<strong>ro</strong>duce pentru atribuirea titlului se pot<br />
schimba de asemenea în functie de limba selectatã, ☞ [68]<br />
* 1 Conectorul pentru CONTROL ILUMINARE este necesar. (☞ Manualul “Instalare/Conectare”)<br />
* 2 Se poate regla numai când sursa este un disc sau USB ce contine imagini sau filme, sau “Intrare AV.”<br />
* 3 Nu se poate regla pentru surse audio.<br />
* 4 Dupã ce ati modificat setarea limbii, opriti si apoi reporniti aparatul pentru ca setarea sã capete efect.<br />
ROMÂNÃ<br />
55<br />
SETÃRI
ROMÂNÃ<br />
Ceas<br />
Setare disc 1 *1<br />
Functii în meniu<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Time Set Initial 0:00, ☞ [7]<br />
Time Format 12 Ore, 24 Ore<br />
OSD Clock<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Afiseazã ora în timpul redãrii unei surse video.<br />
Clock Adjust<br />
Off: Anuleazã.<br />
Auto: Activeazã reglarea orei automat folosind datele ceasului (CT)<br />
de la statia RDS.<br />
Menu Language Selectati limba meniului discului; Initial English (☞ pag 69).<br />
Audio Language Selectati limba audio ; Initial English (☞ page 69).<br />
Subtitle<br />
Selectati limba de subtitrare sau stergeti subtitrarea (); Initial<br />
English (☞ pag 69).<br />
Monitor Type<br />
Selectati tipul de monitor pentru vizionarea imagii ecran lat pe monitorul<br />
16:9 4:3 Letterbox<br />
extern.<br />
16:9:<br />
Selectati când rata de aspect a monitorului extern este 16:9.<br />
4:3 Pan Scan<br />
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan:<br />
Selectati când rata de aspect a monitoarelor externe este 4:3. Verificati<br />
si imaginile din stânga pentru a vedea cum sunt afisate imaginile pe<br />
monitor.<br />
OSD Position Selectati pozitia de pe bara de cont<strong>ro</strong>l, ☞ [29].<br />
Position 1 Position 2 1: Pozitia de sus<br />
2: Pozitia de jos<br />
File Type<br />
DivX Regist. (Registration)<br />
iPod Artwork<br />
Selectati redarea tipului de fisier când un disc/USB contine diferite tipuri de fisiere.<br />
Puteti memora aceastã setare separat pentru fiecare sursã —“Disc” si “USB.”<br />
Audio: Redã fisierele audio.<br />
Still Picture: Redã fisierele JPEG.<br />
Video: Redã fiserele DivX/MPEG1/MPEG2.<br />
Audio&Video: Redã fisierele audio si fisierele DivX/MPEG1/MPEG2.<br />
Acest aparat are p<strong>ro</strong>priul cod înregistrare. Odatã ce ati redat un fisier cu<br />
cod de înregistrare, acest cod de înregistrare este rescris pentru<br />
p<strong>ro</strong>tectia la copiere.<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Activeazã afisajul de lucru. Pentru afisare, apãsati DISP repetat.<br />
☞ [9]<br />
• Verificati si pag 67.<br />
56
Functii în meniu<br />
D. (Dinamic) Range Compres.<br />
(Compresie)<br />
Speaker Size<br />
Selectati<br />
difuzorul<br />
Dimensiune<br />
difuzor<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Puteti sã vã bucurati de un sunet mai puternic la un volum mai mic în<br />
timpul redãrii Dolby Digital.<br />
Auto: Selecteazã aplicarea efectului pentru decodare multi-chanal .<br />
On: Selectati pentru a utiliza în permanentã aceastã functie.<br />
Puteti regla setarea dimensiunii difuzorului.<br />
• F<strong>ro</strong>nt SPK: Mic, Mare<br />
• Center SPK: Fãrã, Mic, Mare<br />
• Rear SPK: NFãrã, Mic, Mare<br />
• Subwoofer: On, Off<br />
• Dimensiune difuzor: pentru diametru de 13 cm sau mai mult;<br />
pentru 13 cm sau mai putin.<br />
• Difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale si de spate nu pot fi reglate separat stânga si dreapta.<br />
ROMÂNÃ<br />
Setare disc 2 *1<br />
Referitor la setãrile de mai sus...<br />
• Niciun sunet nu iese din subwoofer când redati Dolby P<strong>ro</strong><br />
Logic II Movie sau Music dacã difuzorul f<strong>ro</strong>ntal este setat pe .<br />
• Niciun sunet nu iese din difuzorul de centru când sur<strong>ro</strong>und este<br />
dezactivat.<br />
Nivel difuzor Puteti regla nivelul de iesire al difuzoarelor activate (☞<br />
Selectati<br />
difuzorul<br />
Reglati nivelul<br />
difuzorului<br />
mai sus), prin testul de sunet.<br />
F<strong>ro</strong>ntal Lch/Centru Ch/F<strong>ro</strong>ntal Rch/ Spate Rch/Subwoofer *2 /Spate Lch:<br />
Reglati nivelul de iesire al fiecãrui difuzor între –10dB si<br />
+10dB; Initial 0dB.<br />
• Tineti apãsat 6 tpentru a porni si opri testul de sunet.<br />
Speaker Distance<br />
Selectati<br />
difuzorului<br />
Reglati<br />
distanta<br />
difuzorului<br />
Puteti regla timpul de iesire al difuzorului.<br />
F<strong>ro</strong>ntal Lch/Centru Ch/F<strong>ro</strong>ntal Rch/Spate Rch/Spate Lch:<br />
Reglati distanta difuzorului fatã de pozitia de ascultare între<br />
15 cm/6 inci si 600 cm/240 inci în 15 cm/6 inci ; Initial<br />
120 cm/48 inci (pentru difuzorul centru), 150 cm/60 inci (pentru alte<br />
difuzoare).<br />
• Tineti apãsat DISP pentru a schimba unitatea de mãsurã—cm si inci.<br />
* 1 Selectabil numai pentru “Disc” si “USB.” (Redarea se opreste când selectati una dintre functii.)<br />
* 2 Acest nivel de setare subwoofer are efect numai când sur<strong>ro</strong>und este activat. (☞ vezi si paginile 26 si 27)<br />
57<br />
SETÃRI
ROMÂNÃ<br />
Tuner<br />
Intrare<br />
Altele<br />
Functii în meniu<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
AF Regional<br />
Când receptionarea semnalelor de la statia curentã devine slabã...<br />
Off: Anuleazã—nu este selectabil când este setat pe .<br />
AF REG: Comutã pe altã statie ce emite acelasi p<strong>ro</strong>gram.<br />
Indicatorul AF REG se aprinde.<br />
AF: Comutã pe altã statie. P<strong>ro</strong>gramul poate diferii fatã de cel<br />
receptionat curent (Indicatorul AF este aprins), ☞ [17].<br />
TA Volume 00 - 30 sau 50 *1 , Initial 15, ☞ [16].<br />
P<strong>ro</strong>gram Search Off, On, ☞ [17]<br />
IF Band Width<br />
Auto: Creste selectivitatea tunerului radio pentru a reduce interferentele<br />
dintre statiile adiacente. (Efectul Stereo poate fi pierdut.)<br />
Wide: Se supune interferentelor de la statiile adiacente, dar calitatea<br />
sunetului nu va fi degradatã si efectul stereo se va pãstra.<br />
DAB AF *2 Off, On, ☞ [49]<br />
AV Input *3<br />
Puteti determina utilizarea terminalelor de Intrare de LINIE si INTRARE VIDEO.<br />
Off: Selectati când niciun component nu este conectat (“AV Input” este sãrit<br />
în timpul selectãrii sursei).<br />
iPod (Off): Selectati când conectarea iPod-ului utilizeazã cablu USB Audio si<br />
Video pentru iPod. ☞ [42]<br />
Audio&Video: Selectati când conectati un component AV cum ar fi un VCR.<br />
Audio: Selectati când conectati un component audio cum ar fi portabil<br />
audio.<br />
Camera *4 : Selectati când conectati camera ret<strong>ro</strong>vizoare.<br />
Navigation: Selectati când conectati un sistem de navigatie. ☞ [50]<br />
External Input *5<br />
Pentru conectarea unui component extern la terminalul CD changer de pe<br />
spate.<br />
Changer/iPod *6 : CD changer sau iPod ☞ [44, 45]<br />
External Input: Oricare alta decât cea de mai sus. ☞ [51]<br />
• Pentru conectarea tunerului radio DAB, aceastã setare nu este necesarã.<br />
Este automat detectatã.<br />
Beep<br />
Off: Anuleazã.<br />
On: Activeazã sunetul pentru taste.<br />
Telephone Muting *7<br />
Off: Anuleazã.<br />
Muting1, Muting2: Selectati oricare dintre acestea pentru a întrerupe sunetul<br />
când utilizati un telefon celular.<br />
58
Altele<br />
Functii în meniu<br />
Illumination<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Puteti oprii cont<strong>ro</strong>lul panoului tactil si iluminarea monitorului când<br />
porniti aparatul. ☞ [5]<br />
Cont<strong>ro</strong>l panou tactil Monitor<br />
Normal:<br />
Aprins mereu.<br />
P<strong>ro</strong>ximity/Motion: Aprins când mâna se<br />
Mereu aprins.<br />
miscã ap<strong>ro</strong>ape de butoane.<br />
P<strong>ro</strong>xi/Motion-LCD: Aprins când mâna se miscã ap<strong>ro</strong>ape de<br />
butoane.<br />
Touch Pad: Aprins când degetul atinge Mereu aprins.<br />
butoanele.<br />
Touch Pad-LCD: Aprins când degetul atinge butoanele.<br />
Initialize Initializati toate setãrile fãcute în . Tineti apãsat 6,<br />
apoi resetati aparatul. ☞ [3]<br />
ROMÂNÃ<br />
Egalizatorul<br />
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [52]<br />
* 1 În functie de amplificator principal. (☞ pag 60)<br />
* 2 Selectabil numai când un tuner radio DAB este conectat.<br />
* 3 Nu este selectabil când “Intrare AV” este selectat ca sursã.<br />
* 4 Firul pentru conexiunea mers înapoi este necesar ☞ “Manualul Instalare/Conectare.” Vizionarea prin camera<br />
ret<strong>ro</strong>vizoare apare pe monitor în rata de aspect “Full” (în functie de setarea ratei de aspect) când int<strong>ro</strong>duceti<br />
schimbãtorul de viteze în pozitia (R) marsarier.<br />
* 5 Nu este selectabil când componentul conectat la terminalul CD changer este selectat ca sursã.<br />
* 6 Numele componentului detectat prin terminalul CD changer este afisat.<br />
* 7 Firul pentru conexiunea TEL MUTING este necesar. ☞ “Manualul Instalare/Conectare.“<br />
59<br />
SETÃRI
ROMÂNÃ<br />
Sunet<br />
Functii în meniu<br />
Fader/Balance<br />
Reglati fader<br />
Reglati balance<br />
Volume Adjust<br />
Subwoofer Level *1<br />
High Pass Filter<br />
C<strong>ro</strong>ssover<br />
Amplifier Gain<br />
Rear Speaker *2<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Reglati fader—iesire balansatã între difuzoarele de fatã si cele de spate.<br />
• Mai sus—numai fatã<br />
• Mai jos—numai spate<br />
Când utilizati douã difuzoare, setati fader la centru (00).<br />
Reglati balansul—iesire balansatã între difuzoarele din stânga si din dreapta.<br />
• Mai mult în stânga—numai stânga<br />
• Mai mult în dreapta—numai dreapta<br />
Reglati si memorati nivelul automat al volumului pentru fiecare sursã, comparativ cu<br />
nivelul volumului FM . Nivelul volumului va creste sau va scade automat când<br />
schimbati sursa.<br />
–12 - +12; Initial 00<br />
• Pentru sursele digitale: Puteti face reglaje separat în functie de formatul<br />
audio—Dolby Digital/DTS si alte surse.<br />
Reglati nivelul de iesire al subwoofer-ului.<br />
–06 - +08; Initial 00<br />
Th<strong>ro</strong>ugh: Selectati când subwoofer-ul nu este conectat.<br />
On: Selectati când subwoofer-ul este conectat.<br />
Reglati frecventa trecere dintre difuzoarele f<strong>ro</strong>ntale/spate si<br />
subwoofer.<br />
80Hz, 120Hz, 150Hz<br />
Puteti schimba nivelul maxim al volumului acestui aparat.<br />
Off: Dezactiveazã amplificatorul încorporat.<br />
Low Power: Selectati dacã puterea maximã de iesire a difuzoarelor este mai<br />
micã de 50 W.<br />
High Power<br />
Puteti activa/dezactiva difuzoarele de spate.<br />
Off, On<br />
Disc Sur<strong>ro</strong>und *3<br />
Functii în meniu<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Sur<strong>ro</strong>und Off<br />
Selectati pentru a dezactiva functia sur<strong>ro</strong>und.<br />
Sur<strong>ro</strong>und On Selectati pentru a activa functia sur<strong>ro</strong>und. ☞ [26]<br />
Auto, Th<strong>ro</strong>ugh, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music<br />
• Când selectati , puteti regla si<br />
. *4<br />
60
Mode *5<br />
Functii în meniu<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Mono Numai pentru FM. (Off, On), ☞ [13]<br />
SSM Numai pentru FM. ☞ [13]<br />
PTy Standby Numai pentru FM si “DAB.” (Off, News), ☞ [16, 48]<br />
• Când activati Oprire receptie PTY, puteti schimba codul PTY pentru<br />
Oprire receptie PTY.<br />
Title Entry Numai pentru “Intrare AV” si “Intrare Externã.” ☞ [53]<br />
Repeat/Random<br />
Numai pentru “Disc,” “USB,” “USB iPod,” “Changer,” “iPod,” si “Bluetooth.”<br />
☞ [21, 34, 41, 43, 44, 46]<br />
D.(Dynamic) Range Cont<strong>ro</strong>l Numai pentru “DAB.” (Off, DRC 1, DRC 2, DRC 3), ☞ [47]<br />
Announce Standby Numai pentru “DAB.” (Off, Transport News), ☞ [49]<br />
• Când activati Oprire receptie anunt, puteti schimba tipul anuntului<br />
pentru Oprire receptie anunt.<br />
AudioBooks Numai pentru “USB iPod.” (Normal, Faster, Slower) ☞ [43]<br />
ROMÂNÃ<br />
Listã<br />
Listele accesibile diferã în functie de sursã. ☞ [14, 22, 42, 48]<br />
Dual Zone<br />
Off, On, On/Sur<strong>ro</strong>und On, ☞ [30]<br />
Dial Meniu *6<br />
Bluetooth<br />
Functii în meniu<br />
Redial/Received Calls/<br />
Phonebook/Preset Calls/<br />
Phone Number/Voice Dialling<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Selectati una dintre metodele de apelare, ☞ [38]<br />
* 1 Aceastã setare are efect numai când sur<strong>ro</strong>und este dezactivat. (☞ paginile 26 si 27)<br />
* 2 Aceastã setare are efect numai când Dual Zone este activat. (☞ pagina 30)<br />
* 3 Selectabil numai pentru “Disc” si “USB.”<br />
* 4 Aceastã setare are efect numai când difuzorul de centru este activat.<br />
* 5 Functiile enumerate sub variazã în functie de sursele de redare.<br />
* 6 Numai pentru dispozitivul conectat pentru telefonul celular Bluetooth.<br />
61<br />
Continuarea la pagina urmãtoare<br />
SETÃRI
ROMÂNÃ<br />
Meniu dispozitiv<br />
Functii în meniu<br />
Setãri selectabile, [pagina de referintã]<br />
Phone Connect/Audio Connect Numai pentru dispozitive înregistrate.<br />
Stabileste conexiunea cu dispozitivul înregistrat, ☞ [36]<br />
Phone Disconnect/<br />
Numai pentru dispozitivul conectat.<br />
Audio Disconnect<br />
Deconectati dispozitivul curent înainte de conectarea altui dispozitiv, ☞ [36]<br />
Delete Pairing<br />
Numai pentru dispozitive înregistrate.<br />
Stergeti dispozitivele înregistrate, ☞ [37]<br />
New Pairing Int<strong>ro</strong>duceti codul PIN pentru stabilirea conexiunii, ☞ [36]<br />
Odatã ce conexiunea este stabilitã, acesta este înregistrat pe aparat. Puteti<br />
conecta aparatul si dispozitivul folosind /<br />
(☞ deasupra) data viitoare.<br />
Auto Connect<br />
Când aparatul este pornit, conexiunea este stabilitã automat cu...<br />
Setãri<br />
Off: Fãrã dispozitiv Bluetooth.<br />
Last: Ultimul dispozitiv Bluetooth.<br />
Auto Answer<br />
Off: Aparatul nu rãspunde apelurilor automat. Rãspundeti apelurilor<br />
manual.<br />
On: Aparatul rãspunde apelurilor automat.<br />
Reject: Aparatul respinge apelurile.<br />
SMS Notify<br />
On: Aparatul vã informeazã despre sosirea mesajelor prin sunet<br />
afisând “Receiving Message.”<br />
Off: Aparatul nu vã informeazã despre sosirea mesajelor.<br />
Add Phonebook<br />
Copiati agenda de telefoane memoratã de pe telefon pe aparat. Puteti<br />
înregistra 50 numere de telefon, ☞ [39]<br />
MIC Setting<br />
Reglati nivelul volumului mic<strong>ro</strong>fonului.<br />
01, 02, 03<br />
Phone Volume<br />
Reglati volumul telefonului.<br />
00 - 30 sau 50 *1 , Initial 15<br />
Initialize Initializati toate setãrile fãcute în .<br />
Yes: Initializati setãrile.<br />
No: Anulati.<br />
Information<br />
Urmãtoarele informatii sunt afisate:<br />
Name: Numele aparatului<br />
Address: Adresa aparatului<br />
Version: P<strong>ro</strong>gramul Bluetooth/versiunile hardware *2<br />
Phone Device/Audio Device: Numele dispozitivului conectat<br />
* 1 În functie de cont<strong>ro</strong>lul amplificatorului principal. (☞ pag 60)<br />
* 2 Dacã doriti mai multe informatii despre Bluetooth, vizitati site-ul JVC:<br />
<br />
Când utilizati un dispozitiv Bluetooth, verificati de asemenea si instructiunile acestora.<br />
62
Întretinere<br />
Cum se curãtã conectorul<br />
Detasarea frecventã va deteriora conectorii.<br />
Pentru a reduce posibilitatea aceasta, curãtati periodic<br />
conectorii cu o cârpã umedã sau îmuiatã cu alcool,<br />
fiind foarte atenti sã nu deteriorati conectorii.<br />
Cum pãstrati discurile curate<br />
Un disc murdar poate sã nu fie redat.<br />
Dacã discul devine murdar, trebuie<br />
curãtat cu o cârpã moale de la centru<br />
cãtre margine.<br />
• Nu folositi solutii diluante (de exemplu, curãtãtori<br />
obisnuiti de discuri, spray, acetonã, benzinã, etc.)<br />
pentru curãtarea discurilor.<br />
ROMÂNÃ<br />
Connectori<br />
Condensarea umezelii<br />
Umezeala se poate condensa pe lentile în interiorul<br />
aparatului în urmãtoarele cazuri:<br />
• Dupã pornirea cãldurii în masinã.<br />
• Dacã în interiorul masinii este umiditate<br />
mare. În astfel de cazuri aparatul poate sã nu<br />
functioneze. Scoateti discul, si lãsati aparatul pornit<br />
pentru câteva ore pânã când umezeala se va evapora.<br />
Cum se manipuleazã discurile<br />
Când scoateti discul din carcasã<br />
apãsati în centrul gãurii carcasei si<br />
ridicati discul tinându-l de, margini.<br />
Centru de sustinere<br />
• Tineti întotdeuna discul de margini.<br />
Nu atingeti suprafata înregistratã.<br />
Când puneti discul în carcasã, int<strong>ro</strong>duceti usor discul<br />
în centrul de sustinere a carcasei (cu suprafata tipãritã<br />
în sus).<br />
• Int<strong>ro</strong>duceti întotdeauna discul în carcasã dupã utilizare.<br />
Redarea discurilor noi<br />
Noile discuri pot avea unele bavuri în<br />
a jurul inelului central si pe margine.<br />
Dacã se foloseste un astfel de disc,<br />
aparatul poate scoate discul afarã.<br />
Pentru a îndepãrta aceste bavuri, rãzuiti cu un creion<br />
sau betisor etc. suprafata discului.<br />
Nu folositi discuri ca cele de mai jos:<br />
CD—8 cm disc<br />
Abtipild sau urme de abraziv<br />
Forme anormale<br />
Pãrti transparente sau semi-transparente<br />
pe sufrafata înregistratã<br />
Disc îndoit<br />
Etichetã<br />
Disc (semi-transparent)<br />
63<br />
REFERINTE
Mai multe despre acest aparat<br />
ROMÂNÃ<br />
General<br />
Pornirea aparatului<br />
• De asemenea puteti porni aparatul apãsând SRC<br />
(sursã) de pe panoul f<strong>ro</strong>ntal. Dacã sursa este pregãtitã,<br />
redarea poate începe.<br />
Schimbarea sursei<br />
• Dacã schimbati sursa, redarea se va opri farã ca<br />
discul sã fie scos.<br />
Când veti selecta din nou “DISC” pentru redare, discul<br />
va începe redarea de unde a fost oprit.<br />
Tuner radio (numai FM)<br />
Memorarea p<strong>ro</strong>gramelor<br />
• Când SSM s-a terminat, receptionarea statiilor sunt<br />
memorate începând cu Nr. 1 (frecventa micã) la Nr. 6<br />
Disc<br />
General<br />
• În acest manual, cuvinte ca “pistã” si “fisier” sunt<br />
utilizate interschimbabi.<br />
• Acest aparat poate reda fisiere audioCD (CD-DA) dacã<br />
tipuri diferite de fisiere audio (MP3/WMA/WAV/AAC)<br />
sunt înregistrate pe acelasi disc.<br />
• Acest aparat poate afisa numai caractere de 1-byt.<br />
Niciun alt caracter nu poate fi afisat corect.<br />
Redarea discurilor înregistrabile R/RW<br />
• Acest aparat poate recunoaste un total de 5 000 fisiere si<br />
250 de directoare (maxim 999 fisiere per director).<br />
• Folositi numai discuri “finalizate”.<br />
• Acest aparat poate reda discuri multi-sesiune; totusi,<br />
sesiunile neînchise vor fi sãrite la redare.<br />
• Acest aparat poate recunoaste un total de 25 caractere<br />
pentru numele fisierului si directorului.<br />
• Unele fisierea sau discuri nu vor putea fi redate datoritã<br />
caracteristicilor sau conditiilor de înregistrare.<br />
Redarea DVD-VR<br />
• Pentru detalii despre formatul DVD-VR si listã redare,<br />
verificati instructiunile furnizate cu echipamentul de<br />
înregistrare.<br />
Int<strong>ro</strong>ducerea unui disc<br />
• Când un disc este int<strong>ro</strong>dus cu suprafata înregistratã<br />
nu se pot reda fiserele, “Cannot play this disc Check<br />
the disc” apare pe monitor. Scoateti disc-ul.<br />
Scoaterea unui disc<br />
• Dacã discul nu este scos în mai putin de 15 secunde,<br />
discul este tras automat înapoi în slotul de încãrcare<br />
pentru a fi p<strong>ro</strong>tejat de praf. (Redarea discului va începe.)<br />
Redare fisier<br />
Redarea fisierelor DivX<br />
• Acest aparat poate reda fisiere DivX cu codul de extensie<br />
, , (pot fi caractere de tipar sau<br />
mici).<br />
• Acest aparat suportã fisiere DivX a cã<strong>ro</strong>r rezolutie este<br />
720 x 576 pixeli sau mai putin.<br />
• Codecul Audio ar trebui sã fie conform MP3 sau Dolby Digital.<br />
• Fisierul codat în modul de scanare interpolat poate sã<br />
nu fie afisat corect.<br />
• Rata bit maximã pentru semnale video este (p<strong>ro</strong>centual)<br />
4 Mbps .<br />
64
Redarea fisierelor MPEG1/MPEG2<br />
• Acest aparat poate reda fisiere MPEG1/MPEG2 cu<br />
extensia , , sau *.<br />
* este o extensie folositã pentru fisiere<br />
MPEG2 înregistrate de camera JVC Everio. Fisierele<br />
MPEG2 cu extensia nu pot fi redate<br />
când sunt înregistrate pe un dispozitiv de stocare<br />
USB.<br />
• Formatul codecului trebuie sã fie conform sistemului<br />
MPEG/p<strong>ro</strong>gram.<br />
• Formatul fisierului trebuie sã fie MP@ML (P<strong>ro</strong>fil principal<br />
Nivel principal)/SP@ML (P<strong>ro</strong>fil simplu la Nivel principal)/<br />
MP@LL (P<strong>ro</strong>fil principal la Nivel mic).<br />
• Codarea Audio trebuie sã fie conform cu MPEG1 Audio<br />
Layer-2 sau Dolby Digital.<br />
• Rata bit maximã pentru semnalele video (ptocentual)<br />
este 4 Mbps.<br />
Redarea fisierelor JPEG<br />
• Acest aparat poate reda fisiere JPEG cu extensia<br />
, sau .<br />
• Este recomandat sã înregistrati fisierul cu o<br />
rezolutie de 640 x 480 pixeli.<br />
• Acest aparat poate reda fisiere baseline JPEG.<br />
Fisierele p<strong>ro</strong>gresive JPEG sau fisierele JPEG lossless<br />
nu pot fi redate.<br />
Redarea fisierelor MP3/WMA/WAV/AAC<br />
• Acest aparat poate reda fisiere cu extensia<br />
, , , sau <br />
(indiferent de marimea caracterelor—mari/mici).<br />
• Acest aparat poate reda fisiere întâlnite în conditiile<br />
de mai jos:<br />
– Rata Bit :<br />
MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps<br />
AAC: 16 kbps — 320 kbps<br />
– Frecventa Sampling:<br />
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (pentru MPEG1)<br />
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (pentru MPEG2)<br />
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (pentru WMA)<br />
44.1 kHz (pentru WAV)<br />
48 kHz, 44.1 kHz (pentru AAC)<br />
• Acest aparat poate afisa versiunea Tag ID3<br />
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pentru MP3). Poate afisa de asemenea<br />
WAV/WMA/AAC Tag.<br />
• Acest aparat poate reda fisiere înregistrate în VBR<br />
(rata bit variabilã).<br />
Fisierele înregistrate în VBR au o discrepantã în indicarea<br />
timpului de trecere.<br />
• Acest aparat poate reda urmãtoarele fisiere:<br />
– Fisiere MP3 codate în format MP3i si în format<br />
MP3 PRO.<br />
– Fisiere MP3 codate cu Layer 1/2.<br />
– Fisiere WMA codate lossless, p<strong>ro</strong>fessional, si<br />
format voce.<br />
– Fisiere WMA care nu au baza în Windows<br />
Media® Audio.<br />
– Fisiere WMA/AAC p<strong>ro</strong>tejate la copiere cu DRM.<br />
– Fisiere AAC files p<strong>ro</strong>tejate la copiere cu FairPlay (cu<br />
exceptia acelor memorate pe un iPod).<br />
– Fisiere ce au date ca AIFF, ATRAC3, etc.<br />
Bucurati-vã de sunetele sur<strong>ro</strong>und<br />
• Dacã este selectat, “MULTI” sur<strong>ro</strong>und<br />
începe redarea automat pentru discuri codate<br />
multi-canal indiferent de setãrile <br />
fãcute.<br />
• Nu puteti activa modul sur<strong>ro</strong>und multi-canal pentru<br />
surse MPEG, DVD Video, DivX 2-canal si MPEG 2-canal.<br />
Dacã este selectat, sunetele stereo<br />
sunt emise doar prin difuzoarele de fatã. Informatia<br />
“FRONT 2CH” apare pe afisaj pentru sursa redatã.<br />
• Când apare “FIX” pe afisajul de informatii în subwoofer<br />
nu sunt transmise semnale audio.<br />
• Când este selectat, frecventa de citire este<br />
aplicatã pentru DVD Video (numai LPCM) si DVD-VR<br />
(numai LPCM).<br />
ROMÂNÃ<br />
65<br />
REFERINTE
ROMÂNÃ<br />
USB<br />
• Dacã “No USB device“ apare dupã ce scoateti dispozitivul,<br />
reatasati un dizpozitiv sau selectati altã sursã de redare.<br />
• Când dispozitivul USB nu are fisiere de redat, sau nu<br />
este formatat corect, pe monitor va apare “Cannot play<br />
this device Check the device”.<br />
• Aparatul nu poate recunoaste un dizpozitiv USB a cãrui<br />
vitezã este mai mare de 5 V si nu trece de 500 mA.<br />
• În timpul redãrii unui dizpozitiv USB, ordinea redãrii<br />
poate diferi de la un player la altul.<br />
• Acest aparat poate sã nu redea unele dispozitive USB<br />
sau unele fisiere cu anumite caracteristici de<br />
înregistrare.<br />
• Depinde de forma dispozitivelor USB si de conectori<br />
acestora, unele dispozitive USB nu pot fi atasate corect.<br />
• Nu utilizati un dispozitiv USB cu 2 sau mai multe partitii.<br />
• În functie de forma dispozitivului USB si porturile<br />
de conectare, unele dispozitive USB nu pot fi atasate<br />
corect sau conexiunea poate fi pierdutã.<br />
• Când conectati un dispozitiv USB, virifictai si<br />
instructiunile acetuia.<br />
• Conectati numai un dispozitiv USB la aparat. Nu folositi<br />
un hub USB.<br />
• Acest aparat nu poate recunoaste dispozitul USB<br />
conectat printr-un cititor de carduri USB.<br />
• Când conectati cu un cablu USB, utilizati cablul<br />
USB 2.0.<br />
• Acest aparat poate sã nu redea fisiere de pe un dispozitiv<br />
USB corect când folositi o extensie de cablu USB.<br />
• Acest aparat poate sã nu asigure functionarea corectã<br />
sau alimentarea, pentru toate dizpozitivele USB.<br />
• Acest aparat poate sã nu recunoascã mai mult de 5 000<br />
fisiere si 250 directoare (max de 999 fisiere per director).<br />
• Acest aparat poate sã recunoascã numele directorului<br />
cu 25 de caractere/fisier.<br />
• Pentru fisierele MPEG1/2: Rata bit maximã pentru<br />
semnale video (p<strong>ro</strong>centual) este 2 Mbps.<br />
Operatiuni Bluetooth<br />
General<br />
• În timpul condusului, nu executati opeartiuni complicate<br />
cum ar fi formarea numerelor, utilizarea agendei, etc.<br />
Când executati aceste operatiuni, opriti masina<br />
într-un loc sigur.<br />
• Unele dispozitive Bluetooth nu pot fi conectate la acest<br />
aparat în functie de versiunea Bluetooth a<br />
dispozitivului.<br />
• Acest aparat nu functioneazã cu unele dispozitive Bluetooth<br />
• Conditiile de conectare pot varia în functie de circumstantele<br />
date.<br />
• Când aparatul este oprit, dispozitivul este deconectat.<br />
Mesaje de avertizare pentru operatiuni Bluetooth<br />
Connection er<strong>ro</strong>r:<br />
Dispozitivul este înregistrat dar conexiunea esuatã.<br />
Utilizati / pentru conectarea<br />
dispozitivului din nou. (☞ pag 36)<br />
Er<strong>ro</strong>r:<br />
Încercati operatiunea din nou . Dacã “Er<strong>ro</strong>r” apare din nou,<br />
verificati dacã dispozitivul suportã functia accesatã.<br />
Please Wait...:<br />
Acest aparat pregãteste functionarea Bluetooth-ului. Dacã<br />
mesajul nu dispare, opriti si reporniti aparatul,<br />
apoi conectati dispozitivul din nou (sau resetati<br />
aparatul).<br />
66
Pictograme pentru tipuri de telefoane<br />
• Aceste pictograme indicã tipurile de telefon pe dispozitiv.<br />
Telefon celular<br />
Telefon fix<br />
Bi<strong>ro</strong>u<br />
General<br />
Altele<br />
Operatiuni iPod<br />
• Puteti cont<strong>ro</strong>la urmãtoarele tipuri de iPod:<br />
– Prin cablul USB 2.0<br />
• iPod video (a5a Generatie) *<br />
• iPod nano<br />
• iPod nano (a2a Generatie)<br />
– Prin interfata adaptor<br />
• iPod cu stativ conector (a3a Generatie)<br />
• iPod cu Click Wheel (a4a Generatie)<br />
• iPod mini<br />
• iPod photo<br />
• iPod nano<br />
• iPod video (a5a Generatie)<br />
*<br />
Pentru vizionare video, conectati iPod-ul folosind<br />
cablul Audio si Video USB (nu este inclus).<br />
• Dacã iPod-ul nu redã corect, actualizati p<strong>ro</strong>gramul iPod<br />
cu ultima versiune. Pentru detalii despre actualizarea<br />
p<strong>ro</strong>gramului iPod, vizitati .<br />
• Când porniti aparatul, iPod-ul este încãrcat prin acest<br />
aparat.<br />
• Când iPod-ul este conectat, toate operatiunile de<br />
pe iPod sunt dezactivate. Accesati toate operatiunile<br />
de pe aparat.<br />
• Informatia text poate sã nu fie afisatã corect.<br />
• Informatia text se deruleazã pe monitor. Acest<br />
aparat poate afisa mai mult 40 caractere când<br />
utilizati interfata adaptor si mai mult de 128 caractere<br />
când utilizati cablul USB 2.0 sau cablul USB Audio<br />
si Video.<br />
Observatie:<br />
Când utilizati un iPod, unele operatiuni pot sã nu<br />
fieaccesate corect sau cum intentionati. În acest caz,<br />
vizitati site-ul JVC :<br />
– Pentru conectarea USB: <br />
– Pentru conectarea interfetei adaptor: <br />
Pentru conexiunea USB:<br />
Când este setat pe :<br />
Nu apãsati nicio tastã în primele 30 secunde sau mai<br />
mult când redati orice piesã care contine imagini*.<br />
Dureazã 30 sec. sau mai mult pentru a afisa imaginea<br />
si operatiunile sunt accesibile în timpul încãrcãrii.<br />
* Imagine afisatã pe ecranul iPod-ului în timpul<br />
redãrii unei piese.<br />
Tunerul radio DAB<br />
• Numai serviciul primar DAB poate fi memorat chiar în<br />
timp ce memorati un serviciu secundar.<br />
Setãri în Meniu<br />
• Dacã schimbati setarea din<br />
în în timp ce nivelul<br />
volumului este setat mai mult de “30,” aparatul<br />
schimbã automat nivelul volumului la “VOL 30.”<br />
• Dupã ce schimbati setãrile , opriti si reporniti aparatul, si<br />
reint<strong>ro</strong>duceti discul (sau int<strong>ro</strong>duceti alt disc) astfel<br />
ca setãrile sã fie activate.<br />
• Când setati pozã a cãrei ratã de aspect este<br />
4:3, poza se va schimba în functie de p<strong>ro</strong>cesul de<br />
conversie al pozei.<br />
• Chiar dacã setati dimensiunea ecranului<br />
poate deveni pentru unele discuri.<br />
ROMÂNÃ<br />
67<br />
REFERINTE
ENGLISH<br />
Despre sunetele rep<strong>ro</strong>duse prin terminale<br />
din spate<br />
• Iesire audio/ iesire analog—LINE OUT (FRONT/<br />
REAR)/CENTER OUT/SUBWOOFER:<br />
Semnale Multi-channel sunt emise pentru softuri<br />
ccodate multi-canal. Când Dual Zone este activat<br />
acelasi semnal este emis prin cei doi conectori<br />
AUDIO OUT emis epentru sursa “DISC” principalã.<br />
Caractere disponibile pentru titluri<br />
În plus fatã de alfabetul <strong>ro</strong>man (A – Z, a – z), puteti<br />
utiliza urmãtoarele caractere pentru titluri. (☞<br />
pag 53)<br />
• Când este selectat pentru . (☞<br />
pag 55)<br />
Caractere mari si mici<br />
• 2nd AUDIO OUT: canalul 2, semnalul este emis<br />
când Dual Zone este activat. Când redati un disc<br />
codat multi-canal, semnalele multi-canal sunt<br />
mixate (exceptie pentru unele DVD-uri Audio).<br />
• “DVD Logo” este o marcã înregistratã a DVD Format<br />
Licensing Corporation înregistratã în US, Japonia<br />
si alte tãri.<br />
• DivX, DivX Ultra Certified, si logo-urile asociate sunt<br />
mãrci înregistrate DivX, inc. si sunt sub licentã.<br />
• P<strong>ro</strong>dus oficial DivX® Ultra Certified<br />
• Redã toate versiunile DivX® video (inclusiv DivX® 6)<br />
cu redare fisiere media DivX® si redare format<br />
media DivX®<br />
• Mic<strong>ro</strong>soft si Windows Media sunt mãrci înregistrate<br />
ale Mic<strong>ro</strong>soft Corporation în Statele Unite si/sau în<br />
alte tãri.<br />
• iPod si iTunes sunt mãrci înregistrate ale Apple Inc.,<br />
în U.S. si în alte tãri.<br />
Numere si simboluri<br />
• Când orice lumbã alta decât este<br />
selectatã pentru . (☞ pag 55)<br />
Caractere mari si mici<br />
Numere si simboluri<br />
68
Valori de egalizare presetate<br />
Frecventã<br />
Mod sunet<br />
60.0 Hz 150.0 Hz 400.0 Hz 1.0kHz 2.5kHz 6.3kHz 15.0kHz<br />
Flat 00 00 00 00 00 00 00<br />
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01<br />
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03<br />
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02<br />
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02<br />
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01<br />
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02<br />
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03<br />
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00<br />
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00<br />
ROMÂNÃ<br />
Coduri de limbã (pentru selectarea limbii DVD/DivX )<br />
Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã Cod Limbã<br />
AA Afar FA Persian KK Kazakh NO Norwegian ST Sesotho<br />
AB Abkhazian FI Finnish KL Greenlandic OC Occitan SU Sundanese<br />
AF Afrikaans FJ Fiji KM Cambodian OM (Afan) O<strong>ro</strong>mo SW Swahili<br />
AM Ameharic FO Fa<strong>ro</strong>ese KN Kannada OR Oriya TA Tamil<br />
AR Arabic FY Frisian KO Korean (KOR) PA Panjabi TE Telugu<br />
AS Assamese GA Irish KS Kashmiri PL Polish TG Tajik<br />
AY Aymara GD Scots Gaelic KU Kurdish PS Pashto, Pushto TH Thai<br />
AZ Azerbaijani GL Galician KY Kirghiz QU Quechua TI Tigrinya<br />
BA Bashkir GN Guarani LA Latin RM Rhaeto- TK Turkmen<br />
Romance<br />
BE Byelorussian GU Gujarati LN Lingala RN Kirundi TL Tagalog<br />
BG Bulgarian HA Hausa LO Laothian RO Rumanian TN Setswana<br />
BH Bihari HI Hindi LT Lithuanian RW Kinyarwanda TO Tonga<br />
BI Bislama HR C<strong>ro</strong>atian LV Latvian, Lettish SA Sanskrit TR Turkish<br />
BN Bengali, Bangla HU Hungarian MG Malagasy SD Sindhi TS Tsonga<br />
BO Tibetan HY Armenian MI Maori SG Sangho TT Tatar<br />
BR Breton IA Interlingua MK Macedonian SH Serbo-C<strong>ro</strong>atian TW Twi<br />
CA Catalan IE Interlingue ML Malayalam SI Singhalese UK Ukrainian<br />
CO Corsican IK Inupiak MN Mongolian SK Slovak UR Urdu<br />
CS Czech IN Indonesian MO Moldavian SL Slovenian UZ Uzbek<br />
CY Welsh IS Icelandic MR Marathi SM Samoan VI Vietnamese<br />
DZ Bhutani IW Hebrew MS Malay (MAY) SN Shona VO Volapuk<br />
EL Greek JA Japanese MT Maltese SO Somali WO Wolof<br />
EO Esperanto JI Yiddish MY Burmese SQ Albanian XH Xhosa<br />
ET Estonian JW Javanese NA Nauru SR Serbian YO Yoruba<br />
EU Basque KA Georgian NE Nepali SS Siswati ZU Zulu<br />
69<br />
REFERINTE
ROMÂNÃ<br />
P<strong>ro</strong>bleme<br />
Ce pare ca fiind o p<strong>ro</strong>blemã nu în totdeauna este ceva serios. Verificati urmãtoarele înainte de a apela la service.<br />
Simptome<br />
Remedii/Cauze<br />
• Nu existã sunet în difuzorul de centru. • Difuzorul de centru nu este activat. (☞ pag 57)<br />
Imediat ce ati resetat aparatul, activati difuzoarele din nou.<br />
General<br />
• Difuzorul de centru functioneazã la redare sur<strong>ro</strong>und.<br />
Sunetul iese pentru redare stereo.<br />
• Monitorul nu este clar si lizibil.<br />
Razele de soare pot cauza monitorului acest simptom.<br />
Reglati . (☞ pag 55)<br />
• Aparatul nu functioneazã deloc. Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />
• Telecomanda nu functioneazã deloc. Dezactivati Dual Zone. (☞ pag 30)<br />
(În timp ce Dual Zone este activã, telecomanda functioneazã<br />
numai pentru operatiuni pe DVD/CD player.)<br />
• “No Signal” apare.<br />
• Schimbati sursa.<br />
• Începeti redarea componentei externe conectat la<br />
terminalul VIDEO IN.<br />
• Verificati cablurile de conectare.<br />
• Semnalul de intrare este prea slab.<br />
• “Mecha Er<strong>ro</strong>r Push Reset” apare pe monitor, Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />
si panoul f<strong>ro</strong>ntal nu se miscã.<br />
FM/AM<br />
Redare disc<br />
• Butoanele panoului tactil nu rãspund corect. • Tineti mâinile si butoanele curate si uscate.<br />
• Eliminati electricitatea staticã si nu puneti obiecte<br />
• nu functioneazã corect. magnetice în ap<strong>ro</strong>pierea aparatului.<br />
• Lãsati aparatul pânã când temperatura devine stabilã<br />
în masinã.<br />
• Praful de pe jos poate cauza aceastã simptomã.<br />
În acestcaz, nu folositi rubber mat.<br />
• Memorarea automatã SSM nu functioneazã. Memorati statiile manual. (☞ pag 14)<br />
• Zgomot static în timpul ascultãrii radio. Conectati antena ferm.<br />
• Discul nu este recunoscut la redare . Scoateti discul din aparat. (☞ pag 3)<br />
• Discul nu poate fi scos. Deblocati discul. (☞ pag 22)<br />
• Discurile R/RW nu pot fi redate.<br />
• Int<strong>ro</strong>duceti un disc finalizat.<br />
• Finalizati discurile cu componenta pe care o folositi<br />
• Piesele de pe discurile R/RW nu pot fi sãrite. pentru înregistrare.<br />
70
Redare disc<br />
Redare fisier<br />
Redare USB<br />
Simptome<br />
• Redarea nu începe.<br />
Remedii/Cauze<br />
• Int<strong>ro</strong>duceti un disc finalizat.<br />
• Codul regional al DVD-ului nu este corect. (☞ page 4)<br />
• Formatul fisierelor nu este compatibil cu aparatul.<br />
• Imaginea redatã nu este clarã si lizibilã. Reglati functiile . (☞ pag 55)<br />
• Sunetul si pozele se întrerup uneori,<br />
• Opriti redarea dacã conduceti pe drumuri accidentate.<br />
sau sunt distorsionate.<br />
• Schimbati discul.<br />
• Nu apare nicio imagine pe monitor.<br />
Firul de la frîna de mânã nu este conectat corect.<br />
(☞ “Manualul de Instalare/Conectare”)<br />
• Nu apare nicio imagine pe monitor extern. • Conectati cablul video corect.<br />
• Selectati intrarea corectã pe monitorul extern.<br />
• “Eject Er<strong>ro</strong>r” sau “Loading Er<strong>ro</strong>r” apare Schimbati sursa apãsând SRC va rezolva aceastã p<strong>ro</strong>blemã.<br />
pe monitor.<br />
• Disc-ul nu poate fi redat.<br />
• Schimbati disc-ul.<br />
• Înregistrati pistele cu o aplicatie potrivitã discurilor.<br />
(☞ pag 4)<br />
• Adãugati codurile de extensie ap<strong>ro</strong>piate numelui fisierului.<br />
• Zgomot la redare.<br />
Pista redatã nu este într-un fisier redabil. Sari la un<br />
alt fisier.<br />
• Piesele nu sunt redate cum ati vrea sã Ordinea la redare poate diferii fatã de alte surse de redare.<br />
le redati.<br />
• Durata de redare nu este corectã.<br />
Apare uneori în timpul redãrii. Aceasta este cauzatã de<br />
cum au fost înregistrate discurile.<br />
• “Not Support” rãmâne aprins pe monitor Piesa nu este redabilã.<br />
si piesele sunt sãrite.<br />
• Zgomot generat.<br />
• Piesa redatã nu este într-un fisier cu format redabil (MP3/<br />
WMA/WAV/AAC). Sãriti la un alt fisier.<br />
• Nu adãugati extensia , ,<br />
sau la piese non-MP3/WMA/WAV/AAC.<br />
• Piesele nu sunt redate asa cum ati dori sã<br />
le redati.<br />
Ordinea poate diferi fatã de alte surse de redare folosite.<br />
ROMÂNÃ<br />
71<br />
Continuarea la pagina urmãtoare<br />
REFERINTE
ROMÂNÃ<br />
USB playback<br />
Bluetooth<br />
Simptome<br />
• “Now Reading...” rãmâne aprins pe monitor.<br />
• Nu sunt afisate corect caracterele (e.g.<br />
numele albumului).<br />
• În timpul redãrii, se întrerupe uneori<br />
sunetul.<br />
Remedii/Cauze<br />
• Tipul de citire poate diferi în functie de dispozitivul USB.•<br />
• Nu utilizati multe ierarhii, directoare si directoare<br />
goale.*<br />
* Directorul este fizic gol sau directorul care contine<br />
date dar nu contine piste valabile<br />
MP3/WMA/WAV/AAC.<br />
• Opriti si reporniti aparatul.<br />
• Nu scoateti sau trageti afarã dispozitivul USB repetat<br />
în timp ce “Now Reading” este afisat pe monitor.<br />
Pentru caractere valabile, ☞ pag 68.<br />
Piesele nu sunt copiate corect pe dispozitivul USB.<br />
Copiati din nou pistele pe dispozitivul USB, si<br />
reîncercati.<br />
• Dispozitivul Bluetooth nu detecteay[ aparatul. • Cãutati de pe dispozitivul Bluetooth din nou.<br />
• Resetati aparatul. Când “Open...” apare pe monitor,<br />
scãutati de pe dispozitivul Bluetooth din nou.<br />
• Aparatulnu face pereche cu dispozitivul<br />
Bluetooth.<br />
• Calitatea sunetului telefonului este slabã.<br />
• Sunetul este întrerupt sau sãrit când<br />
utilizati playerul audio Bluetooth.<br />
• Playerul audio conectat nu poate fi<br />
cont<strong>ro</strong>lat.<br />
• Aparatul nu rãspunde când încercati sã<br />
copiati agenda telefonicã în aparat.<br />
• “No Audio Device” apare pe monitor.<br />
• “No Voice Device” apare pe monitor.<br />
• EInt<strong>ro</strong>duceti acelasi cod PIN pentru ambele aparate.<br />
Dacã codul PIN al dispozitivului nu este indicat în<br />
manuale, încercati “0000” sau “1234.”<br />
• Reduceti distanta dintre aparat si telefonul celular<br />
Bluetooth.<br />
• Mutati masina într-un loc unde receptionati un semnal<br />
mai bun.<br />
• Reduceti distanta dintre aparat si playerul audio<br />
Bluetooth .<br />
• Deconectati dispozitzivul conectat la telefonul Bluetooth.<br />
• Opriti, apoi reporniti aparatul.<br />
• (Când sunetul nu este încã stabilit ,) conectati dispozitivul<br />
din nou.<br />
Verificati dacã playerul audio conectat suportã AVRCP<br />
(Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file).<br />
Trebuia sã le copiati asa cum au fost memorate pe aparat.<br />
Apãsati BAND pentru iesire.<br />
Conectati acest aparat si playerul audio Bluetooth corect.<br />
Telefonul celular conectat nu este dotat cu sistem de<br />
recunoastere vocalã.<br />
72
Redare iPod<br />
CD changer<br />
Tuner DAB<br />
AV-IN<br />
Simptome<br />
Remedii/Cauze<br />
• iPod-ul nu porneste sau nu functioneazã. • Verificati cablul de conectare si conexiunea.<br />
• Schimbati bateria.<br />
• Sunet distorsionat.<br />
Dezactivati egalizatorul si pe aparat si pe iPod.<br />
• “Disconnect” apare pe monitor.<br />
Verificati cablul de conectare si conexiunea.<br />
• Redarea se opreste.<br />
Cãstile sunt deconectate în timpul redãrii. Reporniti<br />
redarea.<br />
• “No Files” apare pe monitor.<br />
Nicio piesã memoratã. Importati piese pe iPod.<br />
• “Reset 01” – “Reset 07” apare pe<br />
Deconectati adaptorul de la ambele aparate. Apoi,<br />
monitor.<br />
reconectati-le.<br />
• “Reset 08” apare pe monitor.<br />
Verificati conexiunea dintre adaptor si aparat.<br />
• The iPod’s cont<strong>ro</strong>ls do not work after<br />
Resetati iPod-ul.<br />
disconnecting f<strong>ro</strong>m this unit.<br />
• “Restricted Device” apare pe monitor. Verificati dacã iPod-ul este compatibil cu acest<br />
aparat. (☞ pag 67)<br />
• Nu poate fi accesatã nicio operatiune în Utilizati aparatul dupã ce imaginea a fost încãrcatã. (☞ pag 67)<br />
timpul redãrii unei piese continând imagine.<br />
• “No Disc” apare pe monitor.<br />
Int<strong>ro</strong>duceti un disc în magazie.<br />
• “No Magazine” apare pe monitor.<br />
Int<strong>ro</strong>duceti magazia.<br />
• “Cannot play this disc Check the disc” apare Disc-ul nu contine piese redabile. Înlocuiti discul cu<br />
pe monitor.<br />
fisiere redabile.<br />
• “Reset 08” apare pe monitor. Conectati acest aparat si CD changer-ul corect si apãsati<br />
butonul reset de pe CD changer.<br />
• “Reset 01” – “Reset 07” apare pe<br />
Apãsati butonul reset de pe CD changer.<br />
monitor.<br />
• CD changer-ul nu functioneazã. Resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />
• “No DAB Signal” apare pe monitor.<br />
Mutati-vã într-o zonã cu semnale mai puternice.<br />
• “Reset 08” apare pe monitor. Conectati acest aparat si tunerul radio DAB corect, apoi<br />
resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />
• Tunerul radio DAB nu functioneazã.<br />
Conectati acest aparat si tunerul radio DAB corect, apoi<br />
resetati aparatul. (☞ pag 3)<br />
• “Antenna Power NG” apare pe monitor. Verificati cablurile si conexiunile.<br />
• Nu apare nicio imagine pe monitor.<br />
• Porniti componentul video dacã acesta nu este pornit.<br />
• Acest aparat nu este conectat la componentul video<br />
corect. Conectati corect.<br />
• Redarea imaginii nu este clarã si lizibilã. Reglati setãrile în . (☞ pag 55)<br />
ROMÂNÃ<br />
73<br />
REFERENCES
ROMÂNÃ<br />
Specificatii<br />
AMPLIFICATOR<br />
FM/AM TUNER<br />
DVD/CD<br />
Putere maximã de iesire: Fatã/Spate: 50 W pe canal<br />
Putere continuã de iesire<br />
(RMS):<br />
Fatã/Spate: 20 W pe canal la 4 Ω, 40 Hz -<br />
20 000 Hz la nu mai mult de 0.8% total<br />
distorsiuni armonice<br />
Impedantã de sarcinã:<br />
4 Ω (4 Ω - 8 Ω permisã)<br />
Cont<strong>ro</strong>l gamã de egalizare: Frecvente:<br />
60.0 Hz, 150.0 Hz, 400.0 Hz, 1.0kHz,<br />
2.5kHz, 6.3kHz, 15.0kHz<br />
Nivel:<br />
±10 dB<br />
Semnal raport - zgomot:<br />
70 dB<br />
Nivel de iesire audio de Nivel de iesire de linie/Impedantã: 5.0 V/20 kΩ sarcinã (scarã plinã)<br />
LINIE (FATÃ/SPATE) Impedantã de iesire:<br />
1 kΩ<br />
/IESIRE CENTRU/<br />
IESIRE SUBWOOFER:<br />
Sistem de culoare:<br />
PAL<br />
Iesire Video (compozit):<br />
1 Vp-p/75 Ω<br />
Alte terminale: Intrare: Terminal de Intrare LINIE, VIDEO, USB<br />
intrare antenã exterioarã<br />
Iesire:<br />
a2a Iesire AUDIO, VIDEO<br />
Altele:<br />
CD changer, telecomandã volan<br />
Gamã de frecventã: FM: 87.5 MHz * 108.0 MHz<br />
AM:<br />
(MW) 522 kHz - 1 620 kHz<br />
(LW) 144 kHz - 279 kHz<br />
Radio FM: Sensibilitate utilizabilã: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)<br />
Sensibilitate liniste 50 dB: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)<br />
Selectivitate canal alternativ (400 kHz): 65 dB<br />
Frecvente de rãspuns:<br />
40 Hz - 15 000 Hz<br />
Separare stereo:<br />
35 dB<br />
Radio MW: Sensibilitate/Selectivitate: 20 μV/35 dB<br />
Radio LW: Sensibilitate: 50 μV<br />
Sistem detectare semnal: Fãrã contact optica (semiconductor laser)<br />
Frecventã de rãspuns: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz - 22 000 Hz<br />
DVD, fs=96 kHz:<br />
16 Hz - 44 000 Hz<br />
VCD/CD:<br />
16 Hz - 20 000 Hz<br />
Gamã dinamicã:<br />
93 dB<br />
Raport sermnal zgomot:<br />
94 dB<br />
Perturbãri de semnal:<br />
Sub limita mãsurabilã<br />
74
MONITOR<br />
USB<br />
BLUETOOTH<br />
GENERAL<br />
Dimensiune ecran: Ecran lat de 3.5 inci cu cristale lichide<br />
Numãr de Pixeli:<br />
211 200 pixeli: 960 (orizontal) × 220 (vertical)<br />
Metodã Drive:<br />
TFT (Thin Film Transistor) format matrice activã<br />
Sistem de culoare: PAL/NTSC<br />
Ratã aspect:<br />
16:9 (lat)<br />
Temperaturã de pãstrare permisã:<br />
–10°C / +60°C<br />
Temperaturã de operare permisã:<br />
0°C / +40°C<br />
Standarde USB:<br />
USB 2.0 de mare vitezã<br />
Ratã de transfer:<br />
Mare vitezã: Maxim 12 Mbytes<br />
Vitezã redusã: Maxim 1.5 Mbytes<br />
Dispozitiv compatibil: Medii de stocare<br />
Tip de fisier compatibil: FAT 32/16/12<br />
Curent max.:<br />
Mai putin de 500 mA/5 V<br />
Versiune:<br />
Bluetooth 1.2 certified<br />
Tensiune alimentare: +4 dBm Max. (Power class 2)<br />
Zonã de acoperire: Cel mult 10 m<br />
P<strong>ro</strong>fil: HFP (Hands-Free P<strong>ro</strong>file) 1.5<br />
OPP (Object Push P<strong>ro</strong>file) 1.1<br />
A2DP (Advanced Audio Distribution P<strong>ro</strong>file) 1.2<br />
AVRCP (Audio/Video Remote Cont<strong>ro</strong>l P<strong>ro</strong>file) 1.3<br />
Cerinte de alimentare: Tensiune la utilizare: DC 14.4 V (11 V - 16 V permis)<br />
Sistem de împãmântare:<br />
Negativ<br />
Temperaturã permisã la operare:<br />
0°C / +40°C<br />
Dimensiuni (L × Î × A): Dimensiuni la instalare (ap<strong>ro</strong>x.): 182 mm × 52 mm × 160 mm<br />
Panou f<strong>ro</strong>ntal (ap<strong>ro</strong>x.):<br />
188 mm × 58 mm × 12 mm<br />
Masã (ap<strong>ro</strong>x.):<br />
2.2 kg (fãrã accesorii)<br />
ROMÂNÃ<br />
Design-ul si specificatiile se pot schimba fãrã o notificare prealabilã.<br />
75<br />
REFERINTE
Aveti p<strong>ro</strong>bleme de utilizare?<br />
Resetati aparatul<br />
Verificati pagina "Cum se reseteazã aparatul"<br />
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?<br />
Por favor reinicialice su unidad<br />
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad<br />
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?<br />
Réinitialisez votre appareil<br />
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil<br />
RO, SP, FR<br />
© 2008 Victor Company of Japan, Limited<br />
0108MNMMDWJEIN
Instructiuni RECEPTOR DVD/CD <st<strong>ro</strong>ng>KD</st<strong>ro</strong>ng>-<st<strong>ro</strong>ng>AVX44</st<strong>ro</strong>ng>