ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Логика проста: необъяснимое объясняется Богом, а нечто – это то, что нельзя объяснить... И через имя Иакова решил я пробудить и веру, и надежду, и любовь... И вот ещё одна мотивация написания книги. Мы даже не подозреваем, насколько объемлет нас имя Яков: Александр Яковлев – архитектор перестройки и Яковлевавиаконструктор, кофе Якобс из Германии и Як-истребитель, Высоцкий его даже сделал одушевленным лицом. И наконец, имя Яша произвело такую глыбу мирового футбола, как Лев Яшин... Однако религиозный философ 1-й половины ХХ века протоиерей Павел Флоренский в своей исследовательской работе «Имена» имени Яков придает зловещий характер. Из своих наблюдений он делает вывод, что имя создает носителя этого имени. С этим можно соглашаться и не соглашаться, но я не соглашусь с Флоренским, когда он, связывая именем Якова такую личность, как Яков Моле, предводителя ордена тамплиеров и создателя масонских лож Парижа и Лондона, откуда и произошли революционерыякобинцы, придаёт ему такую мрачную окраску. И здесь мы должны встать на защиту доброго имени Якова, снять эту зловещую тень над ним, исходя из библейских текстов и поэтому тут же приведём тот факт, что имя Яков в Новом завете носили три апостола: Иаков Зеведеев, Иаков Алфеев и Иаков брат Господень, избранный в число 12-ти апостолов уже после Воскресения Христова (апостолы были свидетелями основных событий Нового завета. А апостолы Иаков Зеведеев со своим братом Иоанном и Петром, как самые любимые ученики и вместе с тем самые подготовленные, присутствовали при воскрешении дочери Иаира, были свидетелями Преображения Господня, где Иисус Христос явил им своё Божество и молитвы Господней перед крестными страданиями в Гефсиманском саду), а в Ветхом завете патриарх Иаков был прародителем богоизбранного народа. И в итоге что мы получили? 1. Указатель упоминания имени Иаков на страницах Нового завета и обстоятельств, в связи с которыми упоминается это имя, кроме посланий апостола Павла. Там приводятся только ссылки на те места, где записано имя Иаков. 2. Указатель упоминания имени Иаков на страницах двух книг Ветхого завета («Книга бытия», «Псалтири») и обстоятельств, в связи с которыми упоминается это имя. 3. Исходя из первых двух пунктов, мы можем с уверенностью утверждать, что имя Иаков – самое употребляемое в Библейской истории имя человека. 4. Следовательно, у имени Иаков существует мощная защита Ангельского чина. А если мы вспомним, что во многих монастырях русской православной церкви есть традиция читать круглосуточно не усыпаемую Псалтирь, где из 150 псалмов в 57 псалмах упоминается имя Иаков. 5. По сему Яков, сам этого не подозревая и не смотря на свое идеологическое прошлое (от председателя совета пионерской дружины до зам. секретаря парткома ЧМЗ), живет религиозной жизнью ветхозаветного человека. Во-первых, это его патриархальность, удивительная тяга к семейственности поразительно роднит с ветхозаветным Иаковым (родная сестра живет рядом, отец Яков (столько мы его помним) каждое лето на Яшином огороде, сын работает в Глазове, отпуска только с внуками …). Во-вторых, Яков делает всякое свое дело с душой – «Как для Бога, а не для человеков». И тем являет присущую ему основательность Штольцев, известных нам по книге Ивана Гончарова «Обломов». В-третьих, его великое терпение. Как говорится: «Бог терпел – и нам велел». За все эти годы я ни слова, ни полслова не слышал от него, что он, Яков, жертва политических репрессий, как сын репрессированного…. 6. Сходство с ветхозаветным Иаковым проявилось в том, что, Иаков создал 12 колен Иаковлевых по плоти, а нам, исходя из анализа жизненной биографии Якова, удалось проследить создание Яковым также 12 колен: 2 – по плоти и 10 – по духу (таблица прилагается). 7. Исааку было 60 лет, когда родился Иаков со своим близнецом Исавом, значит, книга своевременна. Два юбилея в Библии упоминается: 50-летие и 60-летие. С 60-летием тебя, Ялок. Твой друг Женик. ÔÒÔ - 65 ëåò 27
Ãëàâà 2. Íàáðîñêè ê êíèãå «Ðåéñ ÔÒ 601.69-75» 1-е колено Лидино 2-е колено Николино Таблица 12-ти колен Яковлевых + Илья Никита + Александр Сергей Людмила + Юлия Даша Саша Таня по плоти 3-е колено Салаватцы Коммуна салаватских физтехов Коля Варкентин, физтех 4-е колено ЦНИЛа Центральная научно-исследовательская лаборатория, рукоовдитель группы Штуца М.Г. 5-е колено КПИ ГАН Контрольно-проверочная инспекция Госатомнадзора, инспектор ОУКС 6-е колено Цех 68 по пр-ву холодильников На волне конверсии “ОСКОН” 7-е колено ОУКС Отдел по управленияю качеством и стандартизации, создатель и начальник отдела Девятьяров 8-е колено ТС Технологическая служба, главный технолог, начальник тех. службы Хлорка, основное и 700-е производство, сверхпроводники и т.д. 9-е колено ССО “Кварк” ССО ЧМЗ Строительная хозбригада Ремстройбригада на даче 10-е колено СМС ЗК ВЛКСМ Зам. секретаря парткома завода Председатель СМС Варкентин Н. 11-е колено Депутат горсовета Зам. председателя городской Думы Союз города и ЧМЗ 12-е колено Глазовский филиал ИжГТУ Преподаватель курса “Стандарты и качество” Качественные студенты 28 ÔÒÔ - 65 ëåò
- Page 6 and 7: Вступительное слов
- Page 8 and 9: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Пре
- Page 10 and 11: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ ски
- Page 12 and 13: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Во-в
- Page 14 and 15: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ В-пя
- Page 16 and 17: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ В-ше
- Page 18 and 19: - Раз пошли на дело
- Page 20 and 21: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ В-де
- Page 22 and 23: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ реб
- Page 24 and 25: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ пол
- Page 26 and 27: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ ЛИР
- Page 28 and 29: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ В пе
- Page 30 and 31: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ кул
- Page 34 and 35: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Вос
- Page 36 and 37: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Сол
- Page 38 and 39: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Лег
- Page 40 and 41: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Бас-
- Page 42 and 43: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ пот
- Page 44 and 45: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ тво
- Page 46 and 47: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Бес
- Page 48 and 49: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ и Пр
- Page 50 and 51: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ "Бла
- Page 52 and 53: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ «РЫ
- Page 54 and 55: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Что
- Page 56 and 57: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Во-в
- Page 58 and 59: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Сов
- Page 60 and 61: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Лит
- Page 62 and 63: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ * * *
- Page 64 and 65: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ * * *
- Page 66 and 67: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ «Пе
- Page 68 and 69: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ ÔÒÔ
- Page 70 and 71: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Мы ф
- Page 72 and 73: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Куд
- Page 74 and 75: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ ÔÒÔ
- Page 76 and 77: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ «Ос
- Page 78 and 79: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Мил
- Page 80 and 81: ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Все
- Page 82 and 83:
ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ К 50-
- Page 84 and 85:
ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Чин
- Page 86 and 87:
ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Мил
- Page 88 and 89:
ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Вик
- Page 90 and 91:
ïëàíåòà ÔÈÇÒÅÕ Тют
- Page 92 and 93:
планета ФИЗТЕХ Зде
- Page 94 and 95:
планета ФИЗТЕХ (А о
- Page 96 and 97:
планета ФИЗТЕХ гол
- Page 98 and 99:
планета ФИЗТЕХ Гла
- Page 100 and 101:
планета ФИЗТЕХ Нов
- Page 102 and 103:
планета ФИЗТЕХ Гим
- Page 104 and 105:
планета ФИЗТЕХ Гим
- Page 106 and 107:
планета ФИЗТЕХ Моз
- Page 108 and 109:
планета ФИЗТЕХ Пор
- Page 110 and 111:
планета ФИЗТЕХ Фиг
- Page 112 and 113:
планета ФИЗТЕХ Зол
- Page 114 and 115:
планета ФИЗТЕХ Гим
- Page 116 and 117:
планета ФИЗТЕХ Гим
- Page 118 and 119:
планета ФИЗТЕХ Мы н
- Page 120 and 121:
планета ФИЗТЕХ Про
- Page 122 and 123:
планета ФИЗТЕХ Дев
- Page 124 and 125:
планета ФИЗТЕХ Гим
- Page 126 and 127:
планета ФИЗТЕХ “Гр
- Page 128 and 129:
планета ФИЗТЕХ “Чу
- Page 130 and 131:
планета ФИЗТЕХ “Пе
- Page 132 and 133:
планета ФИЗТЕХ “По
- Page 134 and 135:
планета ФИЗТЕХ “Оп
- Page 136 and 137:
планета ФИЗТЕХ “Шё
- Page 138 and 139:
планета ФИЗТЕХ “Я
- Page 140 and 141:
планета ФИЗТЕХ “Ка
- Page 142 and 143:
планета ФИЗТЕХ “По
- Page 144 and 145:
планета ФИЗТЕХ “Ба
- Page 146 and 147:
планета ФИЗТЕХ Гла
- Page 148 and 149:
планета ФИЗТЕХ “Я
- Page 150 and 151:
планета ФИЗТЕХ “Ре
- Page 152 and 153:
планета ФИЗТЕХ “Ба
- Page 154 and 155:
планета ФИЗТЕХ “Бо
- Page 156 and 157:
планета ФИЗТЕХ “До
- Page 158 and 159:
планета ФИЗТЕХ Этю
- Page 160 and 161:
планета ФИЗТЕХ “Не
- Page 162 and 163:
планета ФИЗТЕХ “Ка
- Page 164 and 165:
планета ФИЗТЕХ “Ры
- Page 166 and 167:
планета ФИЗТЕХ “Пе
- Page 168 and 169:
планета ФИЗТЕХ “Ги
- Page 170 and 171:
“Мы бредим святым
- Page 172 and 173:
планета ФИЗТЕХ “Мо
- Page 174 and 175:
планета ФИЗТЕХ Гла
- Page 176 and 177:
планета ФИЗТЕХ Кор
- Page 178 and 179:
планета ФИЗТЕХ Вот
- Page 180 and 181:
планета ФИЗТЕХ Про
- Page 182 and 183:
планета ФИЗТЕХ Я бе
- Page 184 and 185:
планета ФИЗТЕХ Взм
- Page 186 and 187:
планета ФИЗТЕХ Пес
- Page 188 and 189:
планета ФИЗТЕХ Ну,
- Page 190 and 191:
планета ФИЗТЕХ Вар
- Page 192 and 193:
планета ФИЗТЕХ Гла
- Page 194 and 195:
планета ФИЗТЕХ «Зд
- Page 196 and 197:
планета ФИЗТЕХ «Ес
- Page 198 and 199:
планета ФИЗТЕХ Мы -
- Page 200 and 201:
Этюд с корнем «стен
- Page 202 and 203:
планета ФИЗТЕХ Иск
- Page 204 and 205:
планета ФИЗТЕХ Про
- Page 206 and 207:
планета ФИЗТЕХ “Пр
- Page 208 and 209:
планета ФИЗТЕХ “Ку
- Page 210 and 211:
планета ФИЗТЕХ “Я
- Page 212 and 213:
планета ФИЗТЕХ “Эп
- Page 214 and 215:
планета ФИЗТЕХ “Ба
- Page 216 and 217:
планета ФИЗТЕХ ÔÒÔ
- Page 218 and 219:
планета ФИЗТЕХ ÔÒÔ
- Page 220 and 221:
планета ФИЗТЕХ ÔÒÔ
- Page 222 and 223:
планета ФИЗТЕХ «Че
- Page 224 and 225:
планета ФИЗТЕХ Вме