28.07.2013 Views

Nr 3-4 2004 - Johan Nordlander sällskapet

Nr 3-4 2004 - Johan Nordlander sällskapet

Nr 3-4 2004 - Johan Nordlander sällskapet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10 Oknytt 3-4 / <strong>2004</strong><br />

text hade han skrivit på dialekt så långt detta låter sig göras<br />

med vårt gängse alfabet. För säkerhets skull hade han bifogat<br />

ett förslag till översättning, vars första rader lyder: "Tu t, tut i<br />

hornet! Alla getter är i kornet. Prästdrängen efter, famnen full<br />

med käppar. Slog ihjäl bästgeten, som bonden hade i gården."<br />

Mitt svar blev ganska magert. I ULMA:s arkiv fanns inget<br />

belägg på någon visa med detta innehåll men däremot en<br />

barnramsa med ungefär samma ordalydelse, upptecknad i Indals-Liden<br />

i Medelpad. En äldre variant med melodi publicerades<br />

av A.J. Arwidsson i Svenska Fornsänger, band III, s. 479<br />

(1834-1879). Enligt uppgift från Svenskt Visarkiv i Stockholm<br />

(centralinstitution för vis- och folkmusikforskning) blev melodin<br />

till "Vårvindar friska", som ursprungligen var en dikt<br />

utan melodi, så populär att den under 1800-talet kom att användas<br />

i många olika sammanhang.<br />

Bergvall kunde inte släppa tanken på visan, som hans mor<br />

hade sjungit, utan fortsatte sina efterforskningar. Till slut fann<br />

han en person, som hade hört visan av sin farmor som var<br />

syster till Bergvalls mormor. Systrarna hade sannolikt en gemensam<br />

källa, Frans Bergvalls mormorsmor. Därmed var visserligen<br />

inte problemet med visan helt löst, men den nytillkomna<br />

uppgiften var givetvis av personligt intresse för<br />

Bergvall.<br />

Att på detta sätt envist forska vidare, när en uppgift väckt<br />

hans nyfikenhet och intresse, skulle senare visa sig vara betecknande<br />

för Bergvalls sätt att arbeta.<br />

Eftersom det hörde till mina arbetsuppgifter att värva och<br />

handleda personer som var villiga att från sina respektive<br />

hemorter medverka i ULMA:s dokumentering av svensk folkkultur,<br />

såväl dialekter som folkliv, folkminnen och folkdiktning,<br />

frågade jag Bergvall, om han hade flera uppteckningar<br />

av visor och om han kunde tänka sig att bidra till ULMA:s insamlingsverksamhet.<br />

Samtidigt bad jag honom lämna sina<br />

biografiska data i enlighet med det formulär, som ULMAbru-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!