29.08.2013 Views

7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...

7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...

7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

WebCT, bilaga 4: <strong>Litteratur</strong>vetenskap A, moment 1, arbetsbrev 1, diskussionsfråga B.<br />

<strong>7.</strong> <strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Uppv<strong>är</strong>mning: ”<strong>Vad</strong> <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> i praktiken vet alla. Det har att göra med dubbla budskap,<br />

förställning <strong>och</strong> underliggande tvetydig mening <strong>och</strong> <strong>är</strong> besläktat med humor, parodi <strong>och</strong><br />

satir. Ju n<strong>är</strong>mare man synar fenomenet i sömmarna, desto svårare <strong>är</strong> det dock att ge<br />

enkla förklaringar av vad det faktiskt <strong>är</strong> – i praktiken. Formeln att ’säga en sak <strong>och</strong> mena<br />

motsatsen’ håller en bit på vägen men visar sig i allmänhet vara helt otillräcklig <strong>och</strong> rent<br />

av missvisande n<strong>är</strong> man försöker förklara vad som egentligen finns <strong>och</strong> händer i litter<strong>är</strong>a<br />

texter som anses vara <strong>ironi</strong>ska.” Så skriver Lars Elleström i En <strong>ironi</strong>sk historia. Från<br />

Lenngren till Lugn (2005, s. 12). Fundera över hur du uppfattar <strong>ironi</strong> i olika sammanhang,<br />

i texter såväl som i dagligt tal, <strong>och</strong> vilken funktion <strong>ironi</strong>n kan ha. (Du behöver inte<br />

redovisa dessa funderingar i ditt inlägg, men får g<strong>är</strong>na göra det.)<br />

<strong>Uppgift</strong>:<br />

Läs ”Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i samtida svensk lyrik” av Elleström (i kompendiet).<br />

Hur tolkar du Maria Lenngrens dikt ”Några ord till min k. Dotter i fall jag hade<br />

någon”? Ironi eller ej? Formulera ett inlägg d<strong>är</strong> du motiverar din ståndpunkt! Var<br />

så konkret som möjligt <strong>och</strong> visa g<strong>är</strong>na med citat. Lägg in i WebCT enligt veckoschemat<br />

i introduktionsbrevet, (se ”Arbetsgång <strong>och</strong> insändningsdatum”). OBS!<br />

H<strong>är</strong> vill jag helst att du skriver (eller klistrar in) texten direkt i meddelanderutan<br />

<strong>och</strong> inte bifogar ett dokument – diskussionen blir mer levande då. Gör minst ett<br />

eget inlägg <strong>och</strong> kommentera minst ett av dina kurskamraters inlägg.<br />

<strong>Litteratur</strong> <strong>och</strong> <strong>andra</strong> källor:<br />

Ur kompendiet med facktexter: Elleströms artikel.<br />

Ur TSS: Lenngrens ”Några ord till min k. Dotter i fall jag hade någon”.<br />

Lyrikens liv, kapitel 3.


GRUPP 1<br />

Sammanställda meddelanden<br />

Ämne: Lenngren Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 2 oktober 2011 12:23<br />

Jag tolkar Anna Maria Lenngrens dikt som fylld av både <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> samhällskritik. Jag tycker<br />

också att hon I högsta grad skriver satir, <strong>och</strong> min egen läsning av dikten skapar en bild av att<br />

Lenngren ville provocera, väcka medvetenhet hos människor <strong>och</strong> kanske til <strong>och</strong> med förändra<br />

samhället. “Det <strong>är</strong> just makthavarna som <strong>är</strong> satirens föremål”, skriver Elleström. Min läsning<br />

beror givetvis på min identitet; jag <strong>är</strong> kvinna, läser texten på 2000-talet, <strong>och</strong> har dessutom<br />

studerat teorier om genus <strong>och</strong> identitet. Min förförståelse, både n<strong>är</strong> det gäller könsroller <strong>och</strong><br />

Anna Maria Lenngren, bidrar förmodligen mycket till min läsning av dikten som <strong>ironi</strong>sk, men<br />

med ett stort mått allvar <strong>och</strong> kritik bakom orden.<br />

Det <strong>är</strong> en svår fråga, <strong>ironi</strong> eller inte. Hon kan ju ha skrivit dikten både för att berätta för nästa<br />

generation att läsning faktiskt inte kommer gagna er, eftersom ni inte kan nyttja det i ett arbete<br />

eller liknande, <strong>och</strong> att matlagning <strong>är</strong> en kvinnas huvudsakliga sysselsättning I det samhälle<br />

hon levde i. Det tycks som ett uppriktigt gott råd att “om du ändå vill läsa, gör det inte så att<br />

det går ut över de sysslor du förväntas göra, det förlorar du på”. Men Lenngren var ju<br />

engagerad i kvinnorättsfrågor (i alla fall till en början) <strong>och</strong> jag har svårt att läsa att hon som<br />

samhällskritiker inte ändå tar tillfället i akt <strong>och</strong> problematisera den kvinnliga rollen med en<br />

viss skämtsamhet i tonen. Med det sagt inser jag att det <strong>är</strong> precis detta som kan vara<br />

signifikant för <strong>ironi</strong> – flertydighet <strong>och</strong> glidande mening (Elleström s. 160). Och I mötet<br />

mellan texten <strong>och</strong> mig uppstår <strong>ironi</strong>n tydlig. Jag uppfattar inte Lenngren som någon som<br />

gillade att “köpa läget”. Ja, “vår politik <strong>är</strong> toaletten” stämmer kanske väl överens med just<br />

“läget” under slutet av 1700-talet, men för att jag <strong>är</strong> jag vill jag läsa det som att “vill vi ha det<br />

så h<strong>är</strong>? Var medvetna, kvinnor!”.<br />

Jag tycker också att det <strong>är</strong> intressant hur hon “materialiserar” den kvinnliga rollen i dikten<br />

genom att hänvisa till något fysiskt, som såsen, som de flesta kan relatera till men som kan<br />

tolkas som så mycket mer än det. Såsen får gestalta kvinnans roll.<br />

Svara<br />

Ämne: <strong>ironi</strong> Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 2 oktober 2011 11:08<br />

Är Lenngrens dikt <strong>ironi</strong>sk eller inte? Enligt Lars Ellerström i kurslitteraturen <strong>är</strong> det en<br />

tolkningsfråga. I ett samtal kan man tyda <strong>ironi</strong> genom talarens gester <strong>och</strong> mimik, dessa finns<br />

av naturliga skäl inte med i en text. Då <strong>är</strong> det läsarens tolkning utifrån "någon form av<br />

normgemenskap måste finnas mellan den implicite författaren <strong>och</strong> läsaren för att <strong>ironi</strong> ska<br />

kunna etableras <strong>och</strong> nå fram". Då det gäller Lenngrens dikt <strong>är</strong> det också viktigt att sätta den i<br />

relation till den tiden författaren verkade <strong>och</strong> författarens bakgrund, textens kontext. Jag<br />

tolkar hennes dikt som mestadels <strong>ironi</strong>sk. Lenngren var en satiriker <strong>och</strong> hon ställde sig bakom<br />

upplysningstankarna om att kvinnan skulle ha rätt till en utbildning precis som männen. "Med<br />

läsning öd ej tiden bort, Vårt kön så föga det behöver" kan ju läsas som kvinnofientligt precis<br />

som Ellerström tar upp i kurslitteraturen, men det skulle också kunna tolkas utifrån Lenngrens<br />

eget perspektiv, då hon själv var tvungen att leva efter den tidens konventioner att kvinnor


skulle vara hemma <strong>och</strong> ta hand om hushåll <strong>och</strong> barn. Så även om Lenngren själv hade studerat<br />

<strong>och</strong> var "upplyst" satte samhällets normer gränser för vad kvinnor kunde göra. Utbildning i all<br />

prakt, men till vilken nytta? "Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik, vår politik <strong>är</strong> toaletten", kvinnorna<br />

styrde i hushållet bl a över pigor, betjänter <strong>och</strong> barnflickor, men de fick inte vara delaktiga i<br />

samhället. Jag tolkar detta som att Lenngren <strong>ironi</strong>serar över sig själv. Hon skrev själv bl a<br />

kåserier i Stockholms posten anonymt <strong>och</strong> det måste ha varit frusterande att inte kunna få stå<br />

upp för sina egna tankar.<br />

Svara<br />

Ämne: <strong>ironi</strong> Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 27 september 2011 15:32<br />

Lenngrens text kan ju tolkas på många sätt vilket även framgår av kurslitteraturen <strong>och</strong> den<br />

stora frågan <strong>är</strong> om texten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt skriven eller inte.<br />

I dikten " Några ord till min dotter, i fall jag hade någon" <strong>är</strong> i andan en l<strong>är</strong>ande dikt <strong>och</strong><br />

speglar dåtidens samhällsstruktur <strong>och</strong> kvinnans roll i hemmet. Då Lenngren var känd för att<br />

kämpa för kvinnans status i samhället känns det för mig som att dikten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt skriven.<br />

Hon börjar med att ge "dottern" kloka råd på livets krokiga väg. Råd som än idag <strong>är</strong> av stor<br />

vikt.<br />

"Min k<strong>är</strong>a Betti, du blir stor, du från din docka hunnit växa. Utav din hulda, fromma mor tag<br />

för din framtid denna läxa."<br />

"På livets bana varsamt gå, men tro ej allt vad ont man säger, vår v<strong>är</strong>ld min Betti, <strong>är</strong> ändå den<br />

allra bästa v<strong>är</strong>ld man äger."<br />

Hon uppmanar h<strong>är</strong> Betti att inte tro på allt ont hon hör, för allt <strong>är</strong> ändå inte sant. Den v<strong>är</strong>ld vi<br />

lever i <strong>är</strong> ändå den bästa av v<strong>är</strong>ldar <strong>och</strong> den enda vi får uppleva, med <strong>andra</strong> ord handlar det<br />

om livsglädje <strong>och</strong> att "tänka själv".<br />

Hon fortsätter med att beskriva v<strong>är</strong>lden med att det finns olika slags människor, både goda<br />

<strong>och</strong> onda <strong>och</strong> att man inte ska vara naiv i sitt förhållande till <strong>andra</strong> utan se verkligheten för<br />

vad den <strong>är</strong>. Inte som en skyddad verkstad i hemmets trygga vrå.<br />

" Den <strong>är</strong> vad den beständigt var, bebodd av kloka <strong>och</strong> av dårar. Och noga överlagt, den har<br />

mer rätt till löje än till tårar."<br />

Med de följande verserna i dikten, som idag kan verka som konstiga råd, tror jag att Lenngren<br />

försöker på ett <strong>ironi</strong>skt vis visa på den kvinnosyn som var rådande <strong>och</strong> på så sätt försöka<br />

förändra kvinnans status genom att <strong>ironi</strong>skt sätta fingret på typiska kvinnliga sysslor <strong>och</strong><br />

arbetsuppgifter.<br />

" Med läsning öd ej tiden bort, vårt kön så föga det behöver. Och skall du läsa, gör det kort,<br />

att såsen ej må fräsa över"<br />

Genom att "dölja" denna "kritik/uppmaning" bakom <strong>ironi</strong> blir inte motståndet det samma från<br />

det mansdominerande samhället då texten kan läsas som en uppmaning till kvinnan att finna<br />

sig i detta <strong>och</strong> leva lycklig genom att acceptera sin roll i samhället <strong>och</strong> i hemmet.<br />

"Lyd, Bettti, lyd bestämmelsen, sök ej att mannabragder hinna. Och känn din v<strong>är</strong>dighet, min<br />

vän i <strong>är</strong>an av att vara kvinna."<br />

Hon kan på så sätt genom <strong>ironi</strong>n mana till motstånd <strong>och</strong> kamp för kvinnans rättigheter.<br />

Lenngren uppmanar kvinnorna att ta för sig mer, våga ifrågasätta <strong>och</strong> att tänka själv <strong>och</strong> yttra<br />

sig. Inte bara finna sig i att vara kvinnan i hemmet <strong>och</strong> d<strong>är</strong>med ta på sig rollen som okunnig,<br />

obildad <strong>och</strong> se mannen som herre i huset <strong>och</strong> försörjaren i hushållet.<br />

Hon <strong>ironi</strong>serar kvinnans ställning i samhället. Vill väcka känslor men ändå inte stöta bort. Få<br />

till förändringar utan att hamna i "onåd" i det rådande manssamhället.<br />

Kvinnlig list för att nå dit vi vill.<br />

Men å <strong>andra</strong> sidan kanske denna dikt trots allt bara speglar dåtidens samhälle <strong>och</strong> Lenngrens<br />

råd inte alls <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>ska utan istället <strong>är</strong> råd till en kvinna hur hon ska kunna leva lycklig i sin<br />

roll som förnöjbar <strong>och</strong> <strong>är</strong>bar hustru <strong>och</strong> mor.


Svara<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 26 september 2011 14:27<br />

Ironi <strong>är</strong> ett svårt ämne, då det <strong>är</strong> lämpat för talet <strong>och</strong> inte för text, på sådant sätt att samma text<br />

kan bli tolkad på olika sätt av olika personer. Har man möjlighet att läsa kroppspråk <strong>och</strong><br />

uttryck <strong>är</strong> det mycket lättare att förstå vad någon egentligen säger, jämfört med n<strong>är</strong> man bara<br />

kan läsa orden. Att läsa mellan raderna blir väldigt viktigt. Dock verkar det n<strong>är</strong> man läser<br />

litteraturen vanligt att kvinnliga diktare lägger sig till med en <strong>ironi</strong>sk ton, speciellt n<strong>är</strong> de i<br />

sina dikter diskuterar förhållandet mellan man <strong>och</strong> kvinna eller det som räknas som kvinnligt.<br />

Dock verkar det som om just Lenngrens dikt <strong>är</strong> svårtolkad, <strong>och</strong> det kan jag hålla med om.<br />

Det sägs att det spelar stor roll vilket kön man tillhör <strong>och</strong> vilken tid man lever, <strong>och</strong> det <strong>är</strong> ju<br />

med största sannolikhet korrekt. Men samtidigt finns ju den personliga faktorn kvar. Jag kan<br />

inte <strong>är</strong>ligt säga att jag ser på Lenngrens text på något speciellt sätt bara för att jag <strong>är</strong> ung<br />

kvinna på 2000-talet. Jag ser den ju på mitt sätt.<br />

Det känns som att Lenngren om hon försöker börja med en något seriös ton: "På livets bana<br />

varsamt gå, Men tro ej allt vad ont man säger!" låter till exempel som ett mycket vettigt råd.<br />

Men sedan känns det mer bittert: "Med läsning öd ej tiden bort - Vårt kön så föga det behöver,<br />

Och skall du läsa, gör det kort. Att såsen ej må fräsa över!" H<strong>är</strong> verkar ju snarare kvinnan inte<br />

ha tid att utbilda sig, hon ska ju laga mat. Och så fortsätter den med tankar om hur man ska ta<br />

det lugnt, att inse att livet flyr fort <strong>och</strong> så vidare. Och tillslut måste modern återgå till sin söm.<br />

Jag vet att <strong>ironi</strong> i det h<strong>är</strong> fallet inte <strong>är</strong> den "komiska" <strong>ironi</strong> vi <strong>är</strong> vana vid. Men det känns svårt<br />

ändå att sätta fingret på om Lenngren <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller inte. Personligen hoppas jag att hon i<br />

sina mest bittra stycken har en viss <strong>ironi</strong>, för annars blir den h<strong>är</strong> texten väldigt, väldigt tung...<br />

Svara<br />

Stäng detta fönster<br />

mne: Ang:<strong>ironi</strong> Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 28 september 2011 12:50<br />

Du lyckas nästan vinna över mig helt till den <strong>ironi</strong>ska tolkningen, <strong>och</strong> som man ser det så<br />

hoppas man nästan på en <strong>ironi</strong>sk ton, för om detta verkligen skulle vara uppmaning till en<br />

dotter så har hon verkligen inte en positiv på kvinnans syn i samhället. Men tror du på<br />

antingen eller, med tanken på ditt sista stycke? Kan inte detta vara en tolkning samtidigt som<br />

det <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt? I det hela en mycket intressant dikt att tolka just på grund av sina, eventuellt,<br />

dubbla budskap.<br />

Besvarade: <strong>ironi</strong><br />

Lenngrens text kan ju tolkas på många sätt vilket även framgår av kurslitteraturen <strong>och</strong> den<br />

stora frågan <strong>är</strong> om texten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt skriven eller inte.<br />

I dikten " Några ord till min dotter, i fall jag hade någon" <strong>är</strong> i andan en l<strong>är</strong>ande dikt <strong>och</strong><br />

speglar dåtidens samhällsstruktur <strong>och</strong> kvinnans roll i hemmet. Då Lenngren var känd för att<br />

kämpa för kvinnans status i samhället känns det för mig som att dikten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt skriven.<br />

Hon börjar med att ge "dottern" kloka råd på livets krokiga väg. Råd som än idag <strong>är</strong> av stor<br />

vikt.<br />

"Min k<strong>är</strong>a Betti, du blir stor, du från din docka hunnit växa. Utav din hulda, fromma mor tag<br />

för din framtid denna läxa."<br />

"På livets bana varsamt gå, men tro ej allt vad ont man säger, vår v<strong>är</strong>ld min Betti, <strong>är</strong> ändå den<br />

allra bästa v<strong>är</strong>ld man äger."<br />

Hon uppmanar h<strong>är</strong> Betti att inte tro på allt ont hon hör, för allt <strong>är</strong> ändå inte sant. Den v<strong>är</strong>ld vi


lever i <strong>är</strong> ändå den bästa av v<strong>är</strong>ldar <strong>och</strong> den enda vi får uppleva, med <strong>andra</strong> ord handlar det<br />

om livsglädje <strong>och</strong> att "tänka själv".<br />

Hon fortsätter med att beskriva v<strong>är</strong>lden med att det finns olika slags människor, både goda<br />

<strong>och</strong> onda <strong>och</strong> att man inte ska vara naiv i sitt förhållande till <strong>andra</strong> utan se verkligheten för<br />

vad den <strong>är</strong>. Inte som en skyddad verkstad i hemmets trygga vrå.<br />

" Den <strong>är</strong> vad den beständigt var, bebodd av kloka <strong>och</strong> av dårar. Och noga överlagt, den har<br />

mer rätt till löje än till tårar."<br />

Med de följande verserna i dikten, som idag kan verka som konstiga råd, tror jag att Lenngren<br />

försöker på ett <strong>ironi</strong>skt vis visa på den kvinnosyn som var rådande <strong>och</strong> på så sätt försöka<br />

förändra kvinnans status genom att <strong>ironi</strong>skt sätta fingret på typiska kvinnliga sysslor <strong>och</strong><br />

arbetsuppgifter.<br />

" Med läsning öd ej tiden bort, vårt kön så föga det behöver. Och skall du läsa, gör det kort,<br />

att såsen ej må fräsa över"<br />

Genom att "dölja" denna "kritik/uppmaning" bakom <strong>ironi</strong> blir inte motståndet det samma från<br />

det mansdominerande samhället då texten kan läsas som en uppmaning till kvinnan att finna<br />

sig i detta <strong>och</strong> leva lycklig genom att acceptera sin roll i samhället <strong>och</strong> i hemmet.<br />

"Lyd, Bettti, lyd bestämmelsen, sök ej att mannabragder hinna. Och känn din v<strong>är</strong>dighet, min<br />

vän i <strong>är</strong>an av att vara kvinna."<br />

Hon kan på så sätt genom <strong>ironi</strong>n mana till motstånd <strong>och</strong> kamp för kvinnans rättigheter.<br />

Lenngren uppmanar kvinnorna att ta för sig mer, våga ifrågasätta <strong>och</strong> att tänka själv <strong>och</strong> yttra<br />

sig. Inte bara finna sig i att vara kvinnan i hemmet <strong>och</strong> d<strong>är</strong>med ta på sig rollen som okunnig,<br />

obildad <strong>och</strong> se mannen som herre i huset <strong>och</strong> försörjaren i hushållet.<br />

Hon <strong>ironi</strong>serar kvinnans ställning i samhället. Vill väcka känslor men ändå inte stöta bort. Få<br />

till förändringar utan att hamna i "onåd" i det rådande manssamhället.<br />

Kvinnlig list för att nå dit vi vill.<br />

Men å <strong>andra</strong> sidan kanske denna dikt trots allt bara speglar dåtidens samhälle <strong>och</strong> Lenngrens<br />

råd inte alls <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>ska utan istället <strong>är</strong> råd till en kvinna hur hon ska kunna leva lycklig i sin<br />

roll som förnöjbar <strong>och</strong> <strong>är</strong>bar hustru <strong>och</strong> mor.<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 26 september 2011 14:27<br />

Ironi <strong>är</strong> ett svårt ämne, då det <strong>är</strong> lämpat för talet <strong>och</strong> inte för text, på sådant sätt att samma text<br />

kan bli tolkad på olika sätt av olika personer. Har man möjlighet att läsa kroppspråk <strong>och</strong><br />

uttryck <strong>är</strong> det mycket lättare att förstå vad någon egentligen säger, jämfört med n<strong>är</strong> man bara<br />

kan läsa orden. Att läsa mellan raderna blir väldigt viktigt. Dock verkar det n<strong>är</strong> man läser<br />

litteraturen vanligt att kvinnliga diktare lägger sig till med en <strong>ironi</strong>sk ton, speciellt n<strong>är</strong> de i<br />

sina dikter diskuterar förhållandet mellan man <strong>och</strong> kvinna eller det som räknas som kvinnligt.<br />

Dock verkar det som om just Lenngrens dikt <strong>är</strong> svårtolkad, <strong>och</strong> det kan jag hålla med om.<br />

Det sägs att det spelar stor roll vilket kön man tillhör <strong>och</strong> vilken tid man lever, <strong>och</strong> det <strong>är</strong> ju<br />

med största sannolikhet korrekt. Men samtidigt finns ju den personliga faktorn kvar. Jag kan<br />

inte <strong>är</strong>ligt säga att jag ser på Lenngrens text på något speciellt sätt bara för att jag <strong>är</strong> ung<br />

kvinna på 2000-talet. Jag ser den ju på mitt sätt.<br />

Det känns som att Lenngren om hon försöker börja med en något seriös ton: "På livets bana<br />

varsamt gå, Men tro ej allt vad ont man säger!" låter till exempel som ett mycket vettigt råd.<br />

Men sedan känns det mer bittert: "Med läsning öd ej tiden bort - Vårt kön så föga det behöver,<br />

Och skall du läsa, gör det kort. Att såsen ej må fräsa över!" H<strong>är</strong> verkar ju snarare kvinnan inte<br />

ha tid att utbilda sig, hon ska ju laga mat. Och så fortsätter den med tankar om hur man ska ta<br />

det lugnt, att inse att livet flyr fort <strong>och</strong> så vidare. Och tillslut måste modern återgå till sin söm.


Jag vet att <strong>ironi</strong> i det h<strong>är</strong> fallet inte <strong>är</strong> den "komiska" <strong>ironi</strong> vi <strong>är</strong> vana vid. Men det känns svårt<br />

ändå att sätta fingret på om Lenngren <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller inte. Personligen hoppas jag att hon i<br />

sina mest bittra stycken har en viss <strong>ironi</strong>, för annars blir den h<strong>är</strong> texten väldigt, väldigt tung...<br />

Svara<br />

Stäng detta fönster<br />

Grupp 2<br />

Sammanställda meddelanden<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student F Datum: den 2 oktober 2011 21:20<br />

Hej!<br />

Jag har nu läst Elleströms "Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong>" samt Lenngrens dikt "Några ord till min k<strong>är</strong>a<br />

Dotter ifall jag hade någon". Enligt min uppfatting <strong>är</strong> dikten främst <strong>ironi</strong>sk, även om jag håller<br />

med Elleström om att det finns flera råd i dikten, som kan uppfattas som goda. Anledningen<br />

till att jag trots det anser den vara <strong>ironi</strong>sk <strong>är</strong> för det första tonen i dikten, som känns munter<br />

<strong>och</strong> raljerande. För det <strong>andra</strong> har jag svårt att tro att en kvinna som Anna-Maria Lenngren,<br />

som själv skrev <strong>och</strong> säkert också läste en hel del, ansåg att läsning inte <strong>är</strong> något för kvinnor<br />

"Med läsning öd ej tiden bort, vårt kön så föga det behöver". Det känns mer som det speglar<br />

tidens <strong>och</strong> samhällets syn på kvinnan <strong>och</strong> inte författarinnas syn. För det <strong>andra</strong> så tycker jag,<br />

precis som Elleström, att den sista versen har en tydligt komisk <strong>och</strong> <strong>ironi</strong>sk ton, då läxan<br />

verkligen inte <strong>är</strong> kort <strong>och</strong> då jag betvivlar att Lenngren hade bråttom till sin sömnad.<br />

Jag utgår också från vad jag har läst om Anna-Maria Lenngren, d.v.s. att hon var engagerad i<br />

kvinnosaksfrågor, vilket jag tycker talar för en <strong>ironi</strong>sk tolkning.<br />

Mvh,<br />

F<br />

Svara<br />

Ämne: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 30 september 2011 11:58<br />

<strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Elleström förklarar att man inte kan finna en entydig beskrivning på vad som definierar en<br />

<strong>ironi</strong>sk text. Den klassiska <strong>och</strong> romantiska <strong>ironi</strong>n syftar i korta drag till att <strong>ironi</strong> infinner sig då<br />

man i sin gestaltning spelar ut ett antingen/eller respektive både/<strong>och</strong> perspektiv. Idag utgår<br />

man alltmer från en dekonstruktiv läsning, d<strong>är</strong> man från början förutsätter att all litteratur mer<br />

eller mindre har inslag av <strong>ironi</strong>. Elleström anser dock att <strong>ironi</strong> till stor del <strong>är</strong> en beskrivning<br />

för ett fenomen som ibland uppstår mellan text <strong>och</strong> läsare. Det <strong>är</strong> således kontexten som till<br />

stor det avgör huruvida texten ”förvandlas” till <strong>ironi</strong>sk i själva läsningen. H<strong>är</strong> avgörs läsarens<br />

uppfattning <strong>och</strong> tolkning av texten till stor det på på vilka normer som denne lutar sig mot.<br />

Självfallet blir h<strong>är</strong>med också parametrar som kön <strong>och</strong> tid betydelsefulla, framförallt den<br />

sistnämnda. Många läsare i slutet av 1700-talet uppfattade sannolikt Lenngrens dikt som<br />

bokstavlig på grund av den reaktion<strong>är</strong>a kvinnosyn som man lutade sig vid under denna tid.


Idag tolkar förmodligen dock de flesta den aktuella dikten som <strong>ironi</strong>sk. Elleström förmedlar<br />

h<strong>är</strong> att man bör vara medveten <strong>och</strong> uppm<strong>är</strong>ksam på detta som läsare men att man samtidigt<br />

bör leta efter <strong>ironi</strong>signaler i texter som, oavsett kontexten finns placerade i texten. Dessa<br />

<strong>ironi</strong>signaler motsvarar den kroppsliga mimik som vi i talet använder för att påvisa <strong>ironi</strong>, som<br />

t.ex. höjda ögonbryn, näsrynkningar etc. Till detta kan även tilläggas att Elleström poängterar<br />

att dikter som har ett kvinnligt diktjag har betydligt lättare att gestalta <strong>ironi</strong>n kring könsrollen<br />

eftersom kvinnan redan befinner sig i en underlägsen situation i samhället <strong>och</strong> d<strong>är</strong>med <strong>är</strong> det<br />

också troligt att man lättare uppfattar de <strong>ironi</strong>ska signalerna då man överdriver <strong>och</strong> förlöjligar.<br />

Jag finner helt klart Lennrens ”Några ord till min k. Dotter, ifall jag hade någon” som <strong>ironi</strong>sk,<br />

kanske inte så mycket för att jag <strong>är</strong> kvinna, utan för att jag <strong>är</strong> en läsare på 2000-talet. Jag<br />

håller också med Elleström om att man kan finna mer eller mindre tydliga <strong>ironi</strong>ska signaler i<br />

många av diktens strofer. Jag tänker t.ex. på strofen: ”Med läsning öd ej tiden borrt, Vårt kön<br />

så föga det behöfver. Och skal du läsa, gör det korrt, Att sausen ej må fräsas öfver!” H<strong>är</strong><br />

tycker jag att satiren verkligen gör sig tydlig, kanske också att utropstecknet har en<br />

först<strong>är</strong>kande funktion, liksom den har på flera ställen i dikten. Vidare så <strong>är</strong> det ju precis som<br />

Elleström poängterar tämligen klart att den kvinnliga författaren själv <strong>är</strong> beläst <strong>och</strong> har tagit<br />

sig lång tid för att skriva dikten, vilket först<strong>är</strong>ker den <strong>ironi</strong>ska signalen ytterligare.<br />

Ellström förklarar också att dikten kan tolkas som mångtydig då diktjaget kommer med flera<br />

goda råd till såväl män som kvinnor vid denna tid. Jag frågar mig dock om man inte kan finna<br />

en subtil <strong>ironi</strong> även i några av dessa strofer? Elleström tar t.ex. upp strofen ”Ett odladt vett, en<br />

uplyst själ, Hvad! kunna böcker blott det skänka? Mit barn, studera verlden väl: den ger dig<br />

ämnen nog at tänka” Idag så tänker vi självfallet att det <strong>är</strong> ett gott råd att vidga sitt<br />

kunskapsfält <strong>och</strong> inte bara stirra sig blind i böcker. Men hur såg det ut i slutet på 1700-talet?<br />

Kvinnor skulle hålla sig i hushållets republik <strong>och</strong> vid flera strofer i dikten så tas läsningen upp<br />

som något i negativ betydelse (med satirisk ton). Denna strof följer också efter tidigare<br />

nämnda strof "...Vårt kön så föga det behöfver..." som verkligen <strong>ironi</strong>serar. Efter strofen följer<br />

också : ”hvar mänskja, Betti <strong>är</strong> en bok, L<strong>är</strong> dig at fatta rätt dess v<strong>är</strong>de; Och mins at oftast af en<br />

tok Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de.” I dessa strofer så tycker jag att man dels kan tolka texten<br />

på det sättet som Elleström var inne på, nämligen som icke-<strong>ironi</strong>serande; att man som<br />

människa bör vidga sitt synfält <strong>och</strong> inte stirra sig blind på böcker men också att man bör<br />

lyssna in de människor som inte <strong>är</strong> belästa <strong>och</strong> att man kan l<strong>är</strong>a sig mycket av dessa. Men<br />

kanske att man också skulle kunna tolka det som att hon <strong>ironi</strong>serar i samtliga dessa tre strofer<br />

kring detta med att kvinnor bör vara försiktig med att läsa böcker? Dvs. att hon kommer med<br />

förmaningen att man som kvinna bör akta sig för böcker <strong>och</strong> hellre lyssna t.o.m. på en tok?<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:<strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 2 oktober 2011 22:07<br />

Välformulerat <strong>och</strong> tänkv<strong>är</strong>t om Lenngrens diktning: visst <strong>är</strong> det intressant att Lenngren i<br />

egenskap av bildad kvinna uppmanar läsaren att agera annorlunda <strong>och</strong> lyfta blicken från<br />

boken... Ironi kommer inte ensam utan byggs enligt mig på bildning. En kunnig <strong>och</strong><br />

reflekterande individ har lättare att <strong>ironi</strong>sera över något som den LÄRT sig att se på utifrån.<br />

För att <strong>ironi</strong>sera krävs en förmåga att se bortom den påtagliga horisonten <strong>och</strong> våga föreställa<br />

sig en alternativ maktstruktur.<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi eller ej? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 28 september 2011 21:25


Jag delar Elleströms åsikt att <strong>ironi</strong>n – genom historien – främst använts i syfte att uttrycka<br />

opposition. Ironins mål <strong>är</strong> att utan direkta anklagelser få den läsande att ifrågasätta <strong>och</strong><br />

reflektera kring de normer hon eller han tar för givna.<br />

Lenngrens "Några ord till min k<strong>är</strong>a dotter ifall jag hade någon", utmanar det patriarkala<br />

samhället under 1700-talet <strong>och</strong> ställer mannens självuppfyllande i kontrast till kvinnans<br />

tjänande. Elleström menar att det inte <strong>är</strong> någon slump att de flesta av litteraturhistoriens<br />

<strong>ironi</strong>ker har varit kvinnor. Kvinnans underläge har utgjort grogrunden för en spirande <strong>ironi</strong>.<br />

Jag uppfattar liksom Elleström Lenngrens dikt som mångtydig. Den kan tolkas som å ena<br />

sidan en direkt uppmaning till läsaren att ifrågasätta bildning som något givet gott: "Ett odlat<br />

vett, en upplyst själ, vad! kunna böcker blott det skänka? Mitt barn, studera v<strong>är</strong>lden väl: den<br />

ger dig ämnen nog att tänka!" Detta parti anser jag uppmana läsaren att lyfta blicken från<br />

böckernas v<strong>är</strong>ld <strong>och</strong> dra l<strong>är</strong>dom av ett liv i praktik. Å <strong>andra</strong> sidan lyser <strong>ironi</strong>n igenom i<br />

följande formulering: "Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik, vår politik <strong>är</strong> toaletten". I kontrast till<br />

mannens möjlighet att påverka som politiskt betydelsefull ställs kvinnans livslott att ”slava<br />

vid spisen”. Lenngren menar jag först<strong>är</strong>ker <strong>och</strong> ”svarvar ut” k<strong>är</strong>nan i kvinnoförtrycket genom<br />

att ställa könsrollernas attribut i stark kontrast till var<strong>andra</strong>.<br />

Elleström hävdar ju att få av dagens läsare skulle ifrågasätta dikten som <strong>ironi</strong>sk. Läsare av<br />

dagens betydligt mer jämställda samhälle läser <strong>och</strong> tolkar dikten med övertygelsen om att<br />

kvinnan – utan tvekan – ska jämställas mannen. H<strong>är</strong> skulle jag vilja göra ett nedslag i min<br />

egen vardag bland mina högstadieelever: En del av dem uttrycker <strong>ironi</strong> på ett sätt som jag<br />

ibland uppfattar främmande. Deras norm <strong>är</strong> en spegling av samtiden <strong>och</strong> genom den anpassas<br />

<strong>och</strong> förändras <strong>ironi</strong>ns innehåll – om vad man får driva med <strong>och</strong> hur. Ett träffande exempel <strong>är</strong><br />

användandet av ordet ”ofta!”, d<strong>är</strong> den som uttrycker ordet egentligen menar att saken i fråga<br />

inte alls har hänt eller sker s<strong>är</strong>skilt "ofta". Jag vet inte vad ni tycker men det <strong>är</strong> väldigt<br />

spännande att försöka hålla jämna steg med den allt föränderliga <strong>ironi</strong>n…<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi eller ej? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student F Datum: den 2 oktober 2011 21:39<br />

Ja, det <strong>är</strong> intressant att se hur begrepp kan förskjutas <strong>och</strong> förändras. Jag jobbar också i skolan,<br />

fast med yndre elever.<br />

Du lyfter fram det Elleström nämner om att det <strong>är</strong> många kvinnliga <strong>ironi</strong>ker genom<br />

litteraturhistorien, t.ex. Kristina Lugn <strong>och</strong> Sonja Åkesson, för att nämna några <strong>och</strong> att det<br />

berott på kvinnans underläge. Det ska, precis som Elleström skriver, bli spännande att se ifall<br />

fler manliga <strong>ironi</strong>ker framträder i <strong>och</strong> med att samhället blir mer jämställt.<br />

Jag tycker att du har argumenterat väl för din sak <strong>och</strong> att du har belyst dina åsikter med<br />

exempel.<br />

Vänliga hälsningar,<br />

F<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi eller ej? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 7 oktober 2011 14:53<br />

Hej!<br />

Jag finner det intressant <strong>och</strong> spännande med det sistnämnda som du skrev: om dagens <strong>ironi</strong>.


Allteftersom samhället <strong>och</strong> språket förändras så förändras ju också betydelsen av <strong>ironi</strong> <strong>och</strong><br />

uppfattningen om vad som <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt. Kanske att det t.o.m. finns <strong>ironi</strong>ska signaler i<br />

Lenngrens text som bara dåtidens läsare kunde uppfatta <strong>och</strong> som vi idag inte kan se på grund<br />

av att uppfattningen om vad som <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt har förskjutits?<br />

Besvarade: Ironi eller ej?<br />

Jag delar Elleströms åsikt att <strong>ironi</strong>n – genom historien – främst använts i syfte att uttrycka<br />

opposition. Ironins mål <strong>är</strong> att utan direkta anklagelser få den läsande att ifrågasätta <strong>och</strong><br />

reflektera kring de normer hon eller han tar för givna.<br />

Lenngrens "Några ord till min k<strong>är</strong>a dotter ifall jag hade någon", utmanar det patriarkala<br />

samhället under 1700-talet <strong>och</strong> ställer mannens självuppfyllande i kontrast till kvinnans<br />

tjänande. Elleström menar att det inte <strong>är</strong> någon slump att de flesta av litteraturhistoriens<br />

<strong>ironi</strong>ker har varit kvinnor. Kvinnans underläge har utgjort grogrunden för en spirande <strong>ironi</strong>.<br />

Jag uppfattar liksom Elleström Lenngrens dikt som mångtydig. Den kan tolkas som å ena<br />

sidan en direkt uppmaning till läsaren att ifrågasätta bildning som något givet gott: "Ett odlat<br />

vett, en upplyst själ, vad! kunna böcker blott det skänka? Mitt barn, studera v<strong>är</strong>lden väl: den<br />

ger dig ämnen nog att tänka!" Detta parti anser jag uppmana läsaren att lyfta blicken från<br />

böckernas v<strong>är</strong>ld <strong>och</strong> dra l<strong>är</strong>dom av ett liv i praktik. Å <strong>andra</strong> sidan lyser <strong>ironi</strong>n igenom i<br />

följande formulering: "Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik, vår politik <strong>är</strong> toaletten". I kontrast till<br />

mannens möjlighet att påverka som politiskt betydelsefull ställs kvinnans livslott att ”slava<br />

vid spisen”. Lenngren menar jag först<strong>är</strong>ker <strong>och</strong> ”svarvar ut” k<strong>är</strong>nan i kvinnoförtrycket genom<br />

att ställa könsrollernas attribut i stark kontrast till var<strong>andra</strong>.<br />

Elleström hävdar ju att få av dagens läsare skulle ifrågasätta dikten som <strong>ironi</strong>sk. Läsare av<br />

dagens betydligt mer jämställda samhälle läser <strong>och</strong> tolkar dikten med övertygelsen om att<br />

kvinnan – utan tvekan – ska jämställas mannen. H<strong>är</strong> skulle jag vilja göra ett nedslag i min<br />

egen vardag bland mina högstadieelever: En del av dem uttrycker <strong>ironi</strong> på ett sätt som jag<br />

ibland uppfattar främmande. Deras norm <strong>är</strong> en spegling av samtiden <strong>och</strong> genom den anpassas<br />

<strong>och</strong> förändras <strong>ironi</strong>ns innehåll – om vad man får driva med <strong>och</strong> hur. Ett träffande exempel <strong>är</strong><br />

användandet av ordet ”ofta!”, d<strong>är</strong> den som uttrycker ordet egentligen menar att saken i fråga<br />

inte alls har hänt eller sker s<strong>är</strong>skilt "ofta". Jag vet inte vad ni tycker men det <strong>är</strong> väldigt<br />

spännande att försöka hålla jämna steg med den allt föränderliga <strong>ironi</strong>n…<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi eller ej? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 12 oktober 2011 21:29<br />

Jag tror att all samhällskritik handlar om att utmana rådande normer. Normerna <strong>är</strong> enligt mig<br />

skapade av det styrande samhällsskiktet. I takt med att tiderna förändras, sker också<br />

omstruktureringar av samhällets elit. Ironi handlar väl om att kunna se snedvridningar i<br />

samhället <strong>och</strong> vända elitens "tänk" mot dem själva: få dem att inse hur fel en rådande norm<br />

faktiskt <strong>är</strong>. En förutsättning h<strong>är</strong> <strong>är</strong> dock att läsaren, mottagaren, <strong>är</strong> lika varse om att normer<br />

bör/kan ifrågasättas: att den inte uppfattas som allmängiltig <strong>och</strong> "självklar". Got carried away<br />

h<strong>är</strong>... men jag tror ni förstår vad jag menar:)<br />

Besvarade: Ang:Ironi eller ej?<br />

Hej!<br />

Jag finner det intressant <strong>och</strong> spännande med det sistnämnda som du skrev: om dagens <strong>ironi</strong>.<br />

Allteftersom samhället <strong>och</strong> språket förändras så förändras ju också betydelsen av <strong>ironi</strong> <strong>och</strong><br />

uppfattningen om vad som <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt. Kanske att det t.o.m. finns <strong>ironi</strong>ska signaler i


Lenngrens text som bara dåtidens läsare kunde uppfatta <strong>och</strong> som vi idag inte kan se på grund<br />

av att uppfattningen om vad som <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt har förskjutits?<br />

Svara<br />

Stäng detta fönster<br />

Grupp 3<br />

Sammanställda meddelanden<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 9 oktober 2011 23:02<br />

Det första jag måste peka på <strong>är</strong> det faktum att det var lite frustrerande att dikten till stor del<br />

analyserades innan vi fick läsa den. Det gjorde att vår eventuella åsikt f<strong>är</strong>gades starkt av<br />

Elleströms ord. Ta bara de följande raderna på sida 125:<br />

”Grovt formulerat så <strong>är</strong> det uppenbart att läsare med reaktion<strong>är</strong> kvinnosyn har en benägenhet<br />

att läsa Lenngrens dikt bokstavligt, medan förespråkare för kvinnoemancipationen medvetet<br />

eller omedvetet vill uppfatta texten som <strong>ironi</strong>sk.”<br />

Det citatet får vi läsa långt innan vi får se några av diktens första rader. Om ett uns självinsikt<br />

existerar i läsaren så cementerar det uttalandet vad man tycker, vilket gör just den h<strong>är</strong><br />

uppgiften en smula poänglös. Kanske skulle det vara annat om vi fick läsa dikten i sin helhet,<br />

svara på frågan <strong>och</strong> sedan läsa Elleströms text.<br />

Personligen så ser jag den h<strong>är</strong> dikten som <strong>ironi</strong>sk. Uttalanden som ”Och skall du läsa, gör det<br />

kort, att såsen ej må fräsa över.” <strong>är</strong> skrattretande. Men om det var så Anna Maria Lenngren<br />

planerade att dikten skulle läsas kan jag inte svara på. Men även h<strong>är</strong> lutar jag mot att det var<br />

<strong>ironi</strong> som författarinnan ville åt. Om vi tar raden jag citerade, ”Och skall du läsa, gör det kort,<br />

att såsen ej må fräsa över.” så pekar den av sig själv till <strong>ironi</strong> eftersom det var en kvinna som<br />

skrev den <strong>och</strong> med tanke på datumet måste hon ha varit bildad. Hon säger alltså i dikten åt<br />

kvinnor att inte göra vad hon har gjort. Vilket känns väldigt kontraproduktivt.<br />

Nej, <strong>är</strong> vajar <strong>ironi</strong>ns flagga högt.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 11 oktober 2011 16:04<br />

Jag tycker du har gjort några intressanta reflektioner <strong>och</strong> kan hålla med dig om att det blir<br />

svårt att bilda sig en egen uppfattning om dikten n<strong>är</strong> någon annan redan gett oss en bild av hur<br />

den <strong>är</strong>.<br />

// KS<br />

Svara<br />

Ämne: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 2 oktober 2011 15:52<br />

Arbetsbrev 1 <strong>Diskussionsfråga</strong> B<br />

<strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?


Elleström har tittat på Anna Maria Lenngrens dikt ”Några ord till min k<strong>är</strong>a dotter, i fall jag<br />

hade någon”. Han påtalar att det <strong>är</strong> upp till läsaren att avgöra om den <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller inte, men<br />

att både tiden, hur samhället ser ut <strong>och</strong> läsarens kön <strong>är</strong> det som <strong>är</strong> avgörande för tolkningen.<br />

N<strong>är</strong> jag läser dikten idag tycker jag att den <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk, men jag kan tänka mig att den för bara<br />

50 år sedan h<strong>är</strong> i Sverige inte var det för många. Likaså kanske den inte <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk för<br />

människor från en annan kultur, d<strong>är</strong> kvinnan <strong>är</strong> den som <strong>är</strong> hemma <strong>och</strong> tar hand om barn <strong>och</strong><br />

hem. Jag tycker att jag möter den uppfattningen hos en del av mina elever. (Jag undervisar<br />

bl.a. på sfi).<br />

Jag diskuterade med en kollega nu i veckan, hon berättade att hon legat i influensa <strong>och</strong> läst en<br />

gammal k<strong>är</strong>leksroman, jag glömde att fråga om det var en kvinnlig eller manlig författare. D<strong>är</strong><br />

kidnappade mannen en kvinna som han våldtog <strong>och</strong> var allmänt elak mot, efter några månader<br />

blev kvinnan k<strong>är</strong> i mannen. Vi diskuterade vidare om handlingen <strong>och</strong> osannolikheten i att<br />

detta skulle inträffa. Ändå tycker jag att de ungdoms/k<strong>är</strong>leksromaner som jag läste n<strong>är</strong> jag var<br />

ung hade liknande teman, den stora starka mannen som kunde vara både rå <strong>och</strong> brutal samt<br />

den vackra blida kvinnan som helst ville gifta sig <strong>och</strong> föda mannens barn för att sedan leva<br />

lycklig resten av livet. Idag skulle jag tycka att dessa böcker var väldigt <strong>ironi</strong>ska. Så både<br />

ålder, utbildning <strong>och</strong> <strong>är</strong>vda åsikter från föräldrar <strong>och</strong> omgivning har nog stor betydelse för hur<br />

man uppfattar en text.<br />

Janss, Melberg <strong>och</strong> Refsum skriver om att klassificera texter <strong>och</strong> skriver då ”Ironi till exempel<br />

har varit svår att placera, eftersom den kan omfatta allt från ett enskilt ord till en hel text.”<br />

(sid. 106) Elleström skriver att under antiken definierades <strong>ironi</strong> som, ”Ironi var att säga en sak<br />

<strong>och</strong> mena något annat.” (sid. 124). Ironi hörde ihop med talspråk, eftersom det då gick att läsa<br />

av den som sagt något genom kroppsspråk <strong>och</strong> mimik. Quintilianus definition av <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> att<br />

mena motsatsen till det som sägs. Under detta sekel så har <strong>ironi</strong>begreppet breddats till att<br />

innefatta alla former av flertydligheter <strong>och</strong> svävande undermeningar. Idag ligger begreppet<br />

någonstans mellan dessa förklaringar.<br />

Min åsikt <strong>är</strong> också att <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> mycket lättare att tolka i talspråk, det sägs ofta som skämt eller<br />

satir <strong>och</strong> talaren visar då också att det <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>skt med kroppsspråk, mimik <strong>och</strong> betoning. I<br />

texter kan <strong>ironi</strong>n vara svårare att upptäcka, eftersom jag endast tolkar det skrivna. Jag kan<br />

behöva en förförståelse av innehållet/texten <strong>och</strong> förkunskaper om författaren för att uppfatta<br />

<strong>ironi</strong>n. Det visar också ungdomars nyttjande av sociala medier, n<strong>är</strong> någon tror sig skriva något<br />

skämtsamt, men mottagaren uppfattar det som ett hån eller en kränkning. Det <strong>är</strong> svårt att<br />

uttrycka sig i text, så att mottagaren förstår precis vad avsändaren menar. Ironi <strong>är</strong> rolig n<strong>är</strong><br />

man uppfattar det <strong>ironi</strong>ska, men skulle man inte uppfatta detta, skulle det kunna vara både en<br />

bekräftelse för att det <strong>är</strong> så det <strong>är</strong> eller förolämpande.<br />

Referenser<br />

Claésson, Fyhr, Hansson. (2010). Texter från Sapfo till Strindberg.<br />

Elleström. Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i samtida svensk lyrik.<br />

Janss, Melberg, Refsum. (2004). Lyrikens liv.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:<strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 2 oktober 2011 19:05<br />

Lena, jag kan känna igen många av dina iakttagelser, s<strong>är</strong>skilt d<strong>är</strong> elever <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>ska. Ibland<br />

kan det bli så fel, t.ex. hur man skriver i sociala medier.<br />

det bästa kanske <strong>är</strong> att man har mottagaren livs levande framför sig, så kan man lättare avgöra<br />

om <strong>ironi</strong>n har uppfattats eller ej. Jag håller alltså med dig (<strong>och</strong> Platon!) om att <strong>ironi</strong>n bör<br />

framföras muntligt!<br />

D<br />

Svara


Ämne: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 27 september 2011 21:45<br />

Jag har tidigare inte tänkt på hur stark koppling det finns mellan könsroller <strong>och</strong> <strong>ironi</strong>. Det står<br />

klart n<strong>är</strong> man läser Elleströms "Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong>...". Nu förstår jag ännu bättre varför jag gillar<br />

Åkesson <strong>och</strong> Lugn! Ironi <strong>är</strong> min hatk<strong>är</strong>lek.<br />

Att Lenngrens "Några ord till min k. dotter i fall jag hade någon" <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk känns idag<br />

självklart, även om det vore mycket intressant att diskutera den med en 1700-talsmänniska!<br />

Hur skulle hon se på den? <strong>Vad</strong> som <strong>är</strong> skrämmande <strong>och</strong> tröttsamt <strong>är</strong> att samma "regler" för<br />

hur en kvinna ska vara gäller än idag: du ska vara huld <strong>och</strong> god, inte förhäva dig, uppsynen<br />

ska vara "mild <strong>och</strong> ljus". Att kvinnan ska lägga band på sig i alla möjliga avseenden verkar<br />

vara det som gällde även då.<br />

En annan aspekt av <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> hur den uppfattas av mina elever. I mitt arbete som l<strong>är</strong>are måste<br />

jag vara oerhört försiktig med <strong>ironi</strong>, även i den mest enkla form. Grundregeln <strong>är</strong> att aldrig<br />

använda sig av <strong>ironi</strong> i arbetet med eleverna, men det <strong>är</strong> svårt eftersom den <strong>är</strong> en ganska<br />

självklar del av hur vi kommunicerar med var<strong>andra</strong>. Det <strong>är</strong> intressant det Elleström skriver om<br />

hur Platon föredrog det talade språket framför det skrivna eftersom man kunde fråga vad ett<br />

uttryck betydde.<br />

Ironin kan vara lömsk, man kan alltid skydda sig <strong>och</strong> gömma sig bakom ett uttalande; Jaha,<br />

uppfattade du det så, men nä, jag bara skämtade....<br />

Svara<br />

Ämne: Inlägg: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student E Datum: den 27 september 2011 21:16<br />

<strong>Diskussionsfråga</strong> B – vad <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Elleström skriver att forskare kan diskutera frågan om en text <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller ej i oändlighet,<br />

n<strong>är</strong> det kommer till kritan så <strong>är</strong> det ändå mötet mellan texten <strong>och</strong> läsaren (tolkaren) som<br />

avgör. Att uppfatta en text som <strong>ironi</strong>sk eller inte <strong>är</strong> med <strong>andra</strong> ord något subjektivt som beror<br />

på förförståelsen <strong>och</strong> åsikterna hos läsaren. För mig blir detta tydligt n<strong>är</strong> jag läser Lenngrens<br />

dikt.<br />

Jag uppfattar ”Några ord till min k. Dotter i fall jag hade någon” som <strong>ironi</strong>. Det stycke som<br />

jag väljer som illustration <strong>är</strong> nedanstående:<br />

Försigtigt äfven undanvik<br />

Al brydsam forskning i gazetten:<br />

Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik,<br />

Vår politik <strong>är</strong> toaletten<br />

Precis som Elleström skriver så läser jag texten med mina ”glasögon”, det vill säga som<br />

emanciperad <strong>och</strong> högutbildad kvinna. Med min bakgrund som historiel<strong>är</strong>are så vet jag hur<br />

samhället såg ut under Lenngrens livstid. I <strong>och</strong> med mina förkunskaper kring massmedias<br />

framväxt <strong>och</strong> kvinnornas livsvillkor på 1700-talet så kopplar jag hänvisningarna till<br />

”gazetten” <strong>och</strong> ”toaletten” som en <strong>ironi</strong>sk skrivning kring hur kvinnor kämpade för att bli en<br />

del av det nya framväxande samhället d<strong>är</strong> männen så självklart kunde samlas kring tidningar,<br />

diskussioner <strong>och</strong> kaffedrickande, en sf<strong>är</strong> som så länge var stängd för kvinnorna. Toaletten blir<br />

för mig en slags <strong>ironi</strong>sk metafor för det utrymme som finns tillgängligt för kvinnornas<br />

diskussioner. De kan inte samlas för att diskutera aktuella frågor i det offentliga rummet. Jag


uppfattar det som att Lenngren <strong>ironi</strong>serar kring att kvinnor förväntas nöja sig med att<br />

diskutera triviala hushållsfrågor inom hemmets fyra väggar, ”vår politik <strong>är</strong> toaletten”.<br />

Jag tycker det <strong>är</strong> intressant att Elleström lyfter fram frågan om utifrån vilka normer som en<br />

dikt kan läsas <strong>ironi</strong>skt, <strong>och</strong> i så fall hur det påverkar uppfattning. Jag känner mig i högsta grad<br />

träffad av hennes frågeställning. För mig <strong>är</strong> det svårt att kliva ur min egen sf<strong>är</strong> av de normer<br />

som för mig <strong>är</strong> självklara. Att läsa Lenngrens dikt som något annan än en <strong>ironi</strong>sk dikt ligger<br />

så långt ifrån min personliga uppfattning att det krävs en medveten ansträngning från min sida<br />

för att ens överväga möjligheten att den inte skulle vara <strong>ironi</strong>sk. Elleströms insikt om hur<br />

läsarens normer påverkar tolkningen bör rimligtvis vara applicerbar på all text, inte bara n<strong>är</strong><br />

det gäller <strong>ironi</strong>. Det känns som om det <strong>är</strong> en nyttig l<strong>är</strong>dom att b<strong>är</strong>a med sig. Säkert kan jag<br />

som läsare behöva en påminnelse om att inte bara titta på texterna som sådana, utan även på<br />

min egen roll i tolkningen av dem.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Inlägg: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 27 september 2011 22:06<br />

Jag håller med dig, E.<br />

Det <strong>är</strong> intressant det du pekar på n<strong>är</strong> det gäller "gazetten" <strong>och</strong> "toaletten". Till <strong>och</strong> med<br />

hemmet <strong>är</strong> ett för stort område för kvinnan, hon <strong>är</strong> i stället hänvisad till det innersta <strong>och</strong><br />

intimaste i hemmet. D<strong>är</strong> kan det möjligtvis finnas utrymme för hennes tankar <strong>och</strong> åsikter. Jag<br />

gör kopplingen till Kristina Lugns råmande ko på NKs toalett, s. 126 i kompendiet.<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 26 september 2011 16:36<br />

Ironi kan vara både en krydda <strong>och</strong> ett förd<strong>är</strong>v i livet. Mestadels så kan det liva upp händelser<br />

<strong>och</strong> detaljer som annars kan vara tragiska eller rent av sorgsna eller jobbiga att hantera. Med<br />

lite <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> satir kan det underlätta både för berättaren <strong>och</strong> lyssnaren att hantera situationen.<br />

Lenngrens dikt känns som en delgivning av livserfarenheter till sin dotter, den dotter hon inte<br />

har. Redan d<strong>är</strong> <strong>är</strong> det en <strong>ironi</strong>, att hon skriver ett "brev" till en dotter som hon inte har. Denna<br />

dotter kan likväl vara hon själv... Att Lenngren då skriver ner dessa rader kan tyda på att hon<br />

vill förmedla till efterv<strong>är</strong>lden de misstag som hon själv begick, så att de efterkommande<br />

kvinnorna l<strong>är</strong> av hennes misstag.<br />

Flera av stroferna i dikten <strong>är</strong> mycket talande i sin blandning av <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> satir.<br />

"Hvar mänskja, Betti, <strong>är</strong> en bok,<br />

L<strong>är</strong> dig at fatta rätt dess v<strong>är</strong>de;<br />

Och mins at oftast af en tok<br />

Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de."<br />

* Den h<strong>är</strong> strofen <strong>är</strong> egentligen inte <strong>ironi</strong>sk, utan bara en viktig tanke att ta med sig ut i livet,<br />

<strong>och</strong> att lägga in en sådan i en text som i övrigt <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk, blir definitivt <strong>ironi</strong>skt om något.<br />

// A<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student G Datum: den 27 september 2011 12:29<br />

Jag håller med dig om att dikten går att se på, på två sätt <strong>och</strong> att den innehåller såväl kloka råd<br />

som <strong>ironi</strong>. Din tanke med att satir/<strong>ironi</strong> kan underlätta både för avsändaren <strong>och</strong> mottagaren av<br />

en text n<strong>är</strong> det gäller att behandla ett visst ämne tycker jag <strong>är</strong> vettig.


Jag tror också, som även du <strong>är</strong> inne på, att det kan vara så att Lenngren vill ge råd utifrån sina<br />

erfarenheter till de kvinnor som skall komma efter henne själv. D<strong>är</strong>emot har jag inte tidigare<br />

tänkt tanken att hon själv kan vara dottern, till vilken dikten riktar sig... men kanske?!<br />

Läsningen av dikten var för övrigt en positiv upplevelse, som jag tror säger en del om sin<br />

samtid, men lite som en historisk skildring utifrån kvinnors perspektiv.<br />

- G.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 27 september 2011 15:22<br />

Tack för dina synpunkter.<br />

Visst var det en angenäm läsning <strong>och</strong> en spegling av rådande samhälle.<br />

// KS<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student E Datum: den 3 oktober 2011 20:28<br />

Din kommentar kring att kvinnan skriver brev får mig att tänka på att brevskrivning var en av<br />

de få former för skrivande som var öppna för kvinnor på den tiden. Det <strong>är</strong> d<strong>är</strong>för, precis som<br />

du säger, ingen slump att det <strong>är</strong> just brevformen som Lenngren valt för sin dikt. H<strong>är</strong> kan<br />

diktens jag förmedla sitt budskap utan att behöva bli ifrågasatt, samtidigt som författaren<br />

kanske gör en liten <strong>ironi</strong>sk markering d<strong>är</strong> hon visar att hon <strong>är</strong> medveten om att hon som<br />

kvinnlig författare har gått utanför de förväntade ramarna.<br />

Svara<br />

Ämne: <strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student G Datum: den 26 september 2011 14:21<br />

<strong>Uppgift</strong> <strong>7.</strong> <strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Att säga en sak men att mena en annan <strong>är</strong> vad <strong>ironi</strong> enkelt kan förklaras som . Dock framstår<br />

<strong>ironi</strong> inte alltid som något tydligt utan det <strong>är</strong> ofta upp till de inblandade aktörerna (avsändare<br />

<strong>och</strong> mottagare) att avgöra om en text <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller ej.<br />

Vid genomläsning av Anna Maria Lenngrens dikt kan jag konstatera att den <strong>är</strong> typisk för den<br />

<strong>ironi</strong>ska/satiriska lyriken utifrån att dikten problematiserar könsroller (enligt min uppfattning)<br />

<strong>och</strong> fokus <strong>är</strong> könet som social konstruktion . Temat i Några ord till min k. Dotter ifall jag hade<br />

någon <strong>är</strong>, som jag uppfattar det, motsättningarna mellan man <strong>och</strong> kvinna <strong>och</strong> dess roll såväl i<br />

hemmet som i samhället.<br />

N<strong>är</strong> det gäller om dikten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller ej känner jag mig tudelad precis som Elleström<br />

beskriver. Jag gillar dikten, den har ett bra innehåll men en lite sorgesam klang d<strong>är</strong> jag kan<br />

anta att Lennegren <strong>är</strong> bitter på de omständigheter hon själv har fått växa upp <strong>och</strong> lever i, vilka<br />

hon kan antas ogilla. Men dikten har också en rad goda råd utifrån de livserfarenheter som<br />

man kan anta att Lenngren själv besitter. Jag menar att dikten har <strong>ironi</strong>ska drag men att den<br />

även ger konkreta <strong>och</strong> vettiga råd till mottagaren <strong>och</strong> detta skriftar ofta från vers till vers. Ett<br />

exempel på detta <strong>är</strong> vers åtta som jag faktiskt upp lever som <strong>ironi</strong>sk, den börjar:<br />

"Et odlat vett, en upplyst skäl,


Havd! kunna böcker blott det skänka?"<br />

H<strong>är</strong> tolkar jag det som att Lenngren vill mena att det faktiskt för en klok <strong>och</strong> allmänbildad<br />

människa kan vara så att böcker kan ge ny kunskap <strong>och</strong> bidra till ökad förståelse. D<strong>är</strong>emot<br />

kan nästa vers, nummer nio, istället ses som ett gott råd:<br />

"Hvar människa, Betti, <strong>är</strong> en bok,<br />

L<strong>är</strong> dig at fatta rätt dess v<strong>är</strong>de;<br />

Och mins at oftast af en tok<br />

Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de."<br />

Detta framställs i mina ögon inte <strong>ironi</strong>skt utan bara rakt upp <strong>och</strong> ner som ett råd, att alla<br />

människor har något att l<strong>är</strong>a av var<strong>andra</strong>, även av dem man inte tycker <strong>är</strong> så kloka vid första<br />

mötet eller anblicken. Ett annat exempel som jag inte upplever som <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> vers sexton:<br />

"Följ Betti, smakens enkla bud,<br />

Lät aldrig fl<strong>är</strong>den dig förtrålla;<br />

Al prydnad drifven intil skrud<br />

Är blott affichen af en fjålla."<br />

Lenngrens dikt tillkom år 1798 <strong>och</strong> kan med största sannolikhet anses vara aktuell i sin tid.<br />

Slutet av 1700-talet präglades av upplysningens idéer <strong>och</strong> så gjorde säkert även de som levde i<br />

denna tid. Det visar på att Elleström har rätt i det han säger att en texts <strong>ironi</strong>ska intentioner<br />

måste tolkas utifrån den kontext verket tillkom i <strong>och</strong> att det <strong>är</strong> något som uppstår i mötet<br />

mellan text <strong>och</strong> läsare. Ironi kan vidare också omfatta allt från ett enskilt ord till en hel text i<br />

ett verk <strong>och</strong> kanske <strong>är</strong> det så det går att se på Lenngrens dikt – att den <strong>är</strong> både <strong>och</strong>.<br />

Lennegrens avsikt på den tiden då dikten kom till var att skriva <strong>ironi</strong>skt utifrån den situation<br />

som var den vanliga för kvinnor då som <strong>och</strong> det samhälle som hon själv var en del av. Detta<br />

medan jag, som läsare idag, tolkar dikten mer som goda råd till en kvinna eller egentligen<br />

vem som helst som <strong>är</strong> på väg ut i livet, tänkv<strong>är</strong>da aspekter på alla de delar livet ger <strong>och</strong> tar.<br />

Lennegrens dikt fokuserar enligt Elleström på råd till en ung kvinna om hur hon ska livet<br />

genom att underordna sig männen – detta stämmer också, men jag tänker mig att man skulle<br />

kunna lyfta dikten ett steg högre <strong>och</strong> bortse från fokus på könsroller. Då skulle råden vara mer<br />

allmänna livsråd för alla unga människor som <strong>är</strong> i början av sitt vuxna liv. Råd som att man<br />

ska se varje möte med en människa som en möjlighet att l<strong>är</strong>a sig något, att man ska låta sig<br />

förblindas av det yttre utan se igenom ytan, att man ska försöka möta det som sker i livet<br />

lättsamt så blir bördorna inte så tunga att b<strong>är</strong>a <strong>och</strong> att man ska njuta av livet men göra sina<br />

plikter anser jag vara råd till alla <strong>och</strong> envar.<br />

Sammanfattningsvis väljer jag att tolka Lenngrens dikt som att den inte <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk – utifrån att<br />

jag som läsare befinner mig i dagens kontext. Jag skulle generellt innehållsmässigt jämföra<br />

Lenngrens ”Några ord til min k. Dotter, ifall jag hade någon” med en nutida dikt med<br />

tematiskt liknande innehåll: Everybody's Free (To Wear Sunscreen) av den amerikanska<br />

kolumnisten Mary Schmich – som innehåller råd till unga människor <strong>och</strong> kanske även den<br />

med tendenser till <strong>ironi</strong>ska inslag utifrån vår tids förutsättningar (faror, skönhetsideal,<br />

relationer, förhållanden i samhället etcetera).<br />

Källor:<br />

Claésson, Dick. Fyhr, Lars. Hansson, Gunnar D. Texter från Sapfo till Stindberg (TSS),


(Danmark, 2006)<br />

Janss, Christian, Melberg, Arne, Refsum, Christian. Lyrikens liv (Göteborg, 2004).<br />

Textkompendium, moment 1, 2011, <strong>Litteratur</strong>historia A: Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i samtida<br />

svensk lyrik av Lars Elleström<br />

Övrigt:<br />

Schmich, Mary. (1997). Wear sunscreen. Chicago Tribune:<br />

http://www.chicagotribune.com/news/columnists/chi-schmich-sunscreencolumn,0,4054576.column<br />

Orginal i sångversion: http://www.youtube.com/watch?v=sTJ7AzBIJoI<br />

Svensk sångversion (översättning: Sven-Åke Peterson):<br />

http://www.youtube.com/watch?v=z1nSd1tBm-g<br />

Jag bifogar en variant med källhänvisningar eftersom fotnoterna inte kommer med i ett inlägg<br />

i forumet.<br />

Bilagor: <strong>Uppgift</strong> <strong>7.</strong>docx<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:<strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 27 september 2011 15:21<br />

Hej.<br />

Jag tycker du har tagit fram många synpunkter <strong>och</strong> tankar kring <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> Lenngrens dikt, som<br />

<strong>är</strong> bra <strong>och</strong> tänkv<strong>är</strong>da.<br />

Håller med dig om att dikten förhåller sig till könsroller <strong>och</strong> hur vardagen skall skötas <strong>och</strong><br />

delas mellan man <strong>och</strong> kvinna. Samt att den innhåller många goda råd till unga kvinnor vid den<br />

tiden, vad de ska betänka, beakta <strong>och</strong> utföra för att anses vara en god hustru, husmor <strong>och</strong><br />

moder.<br />

Men det jag uppfattade i Lenngrens ord var också att om du som ung kvinna vill bli beläst <strong>och</strong><br />

ta till dig kunskap som annars var mer för männen, så gör då det! Dock skall du inte<br />

försumma dina vanliga sysslor, eller visa för omgivningen (ffa männen) att du vet <strong>och</strong> kan<br />

saker. Som det brukar heta idag; lägg fram dina förslag <strong>och</strong> idéer på ett sådant sätt att mannen<br />

tror att han själv kommit på den.<br />

// KS<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:<strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 2 oktober 2011 16:22<br />

Jag håller med dig G om att <strong>ironi</strong> inte alltid <strong>är</strong> tydlig.Det beror på om författaren har varit<br />

<strong>ironi</strong>sk eller inte <strong>och</strong> om läsaren uppfattar texten som <strong>ironi</strong>sk. Författaren kanske inte har varit<br />

<strong>ironi</strong>sk men läsaren uppfattar innehållet som <strong>ironi</strong>skt, då blir det också fel.<br />

Jag ser att du också uppfattar en bitterhet, det gjorde även jag. Jag tyckte mig se en bitter<br />

kvinna, vilket kan vara av två olika orsaker. Den ena kan vara att livet var som det var för<br />

kvinnor på den tiden, det <strong>andra</strong> kan vara att hon var en studerad kvinna som skrämde bort<br />

männen med att vara duktigare än dem på att läsa, skriva, social- <strong>och</strong> samhällskunskap. Hon<br />

kanske önskade att hon själv hade dolt sitt kunnande <strong>och</strong> levt efter de levnadsregler hon gav<br />

sin dotter om hon hade någon.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:<strong>Diskussionsfråga</strong> B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong>


<strong>ironi</strong>? <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student E Datum: den 3 oktober 2011 20:01<br />

Nu n<strong>är</strong> ni skriver det så ser jag bitterheten ni pratar om, kopplingen till tidens orimliga <strong>och</strong><br />

oförenliga kvinnoroll <strong>är</strong> intressant. Vem skulle inte ha blivit bitter av den situationen? Era<br />

tolkningar <strong>är</strong> klart givande. Intressant! <strong>Vad</strong> kul att vi ser så många olika lager/teman.<br />

Svara<br />

Stäng detta fönster<br />

Grupp 4<br />

Sammanställda meddelanden<br />

Ämne: Skapa gemenskap med <strong>ironi</strong> Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 24 oktober 2011 23:04<br />

Ibland får jag känslan av att hur <strong>ironi</strong> används inom en grupp av människor (kanske kan det<br />

röra sig om ett kompisgäng, en generation eller en kultur) <strong>är</strong> ett slags ”kod” som anger vilka<br />

som <strong>är</strong> riktiga medlemmar. De som förstår <strong>är</strong> med på riktigt i gemenskapen. Andra tas upp av<br />

tvång eller välvilja.<br />

Jag <strong>är</strong> själv i ett förhållande med en person från ett annat land <strong>och</strong> således en annan kultur,<br />

<strong>och</strong> <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> nog ett av de områden vi m<strong>är</strong>ker av kulturskillnaderna mest. Jag vet inte hur<br />

många gånger jag har fått förklara vad det var jag egentligen menade <strong>och</strong> fått svaret ”- varför<br />

sa du inte bara det då?”. Men det hade ju inte blivit lika… Lika vad? Efter riktigt mycket<br />

diskussioner har jag lyckats komma fram till <strong>och</strong> förklara vad det <strong>är</strong> jag (<strong>och</strong> jag tror många<br />

<strong>andra</strong>) vill då jag <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk, nämligen att skapa ett slags djupare gemenskap med mottagaren,<br />

den som lyssnar, låt vara att det <strong>är</strong> en gemenskap som bygger på att det finns någon som inte<br />

förstår <strong>och</strong> d<strong>är</strong>för står utanför.<br />

Dock så (har jag nu upptäckt) inneb<strong>är</strong> det en risk att vara <strong>ironi</strong>sk, nämligen att den rätte<br />

mottagaren inte förstår <strong>ironi</strong>n, i ett sådant missförstånd kan avståndet mellan personerna öka<br />

avsev<strong>är</strong>t <strong>och</strong> en känsla av främlingskap istället för n<strong>är</strong>het infinna sig. Kanske skulle Anna<br />

Maria Lenngren tänka att den risken fått de v<strong>är</strong>sta av utfall n<strong>är</strong> någon tolkar hennes Några ord<br />

till min k<strong>är</strong>a dotter, i fall jag hade någon bokstavligt, som ett verkligt förmaningstal från en<br />

mor till en dotter. Eller skulle hon skratta åt de som inte förstår hennes <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> bakom texten<br />

blinka åt de som delar hennes förakt för kvinnoförtryck <strong>och</strong> destruktiva könsroller över<br />

århundradena?<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 19 oktober 2011 20:10<br />

Ironi <strong>är</strong> ett popul<strong>är</strong>t stilgrepp som kan användas i många sammanhang. Det <strong>är</strong> förstås enklare<br />

att uppfatta <strong>ironi</strong> i tal i <strong>och</strong> med att ansiktsuttryck, gester <strong>och</strong> röstläge ofta avslöjar det. Att<br />

använda sig av <strong>ironi</strong> i text <strong>är</strong> lite knepigare. N<strong>är</strong> man inte har några uttryckliga ledtrådar kan<br />

det ibland vara svårt för <strong>ironi</strong>n att lysa igenom. Speciellt i sammanhang d<strong>är</strong> det inte finns


någon uttalad komik. D<strong>är</strong>för håller jag med Ellerström n<strong>är</strong> han skriver att någon form av<br />

normgemenskap måste finnas mellan den implicite författaren <strong>och</strong> läsaren för att <strong>ironi</strong>n ska<br />

etableras <strong>och</strong> nå fram. Jag tillhör själv den så kallade "Ironiska generationen" <strong>och</strong> använder<br />

mig av <strong>ironi</strong> relativt ofta. Främst i tal men även i text. Jag håller med om att förklaringen av<br />

<strong>ironi</strong>, som främst användes förr, inte riktigt täcker begreppet. - Att säga en sak men mena en<br />

annan. Ironi <strong>är</strong> mer än så. Det kan användas för att tex uppdaga samhällsproblem eller bara<br />

för att först<strong>är</strong>ka ett argument i en diskussion. Jag tror att man måste se det ur ett större<br />

perspektiv, att det finns flera olika betydelser <strong>och</strong> inte bara just att; säga en sak men mena en<br />

annan. Personligen tror jag att Lenngrens dikt både <strong>är</strong> en <strong>ironi</strong>sk <strong>och</strong> samhällskritisk text samt<br />

en liten vägvisare med några goda råd. I sin ungdom var Lenngren engagerad i kvinnors<br />

rättigheter <strong>och</strong> det tycker jag speglas i dikten. Dock var Lenngren 40 år n<strong>är</strong> dikten skrevs <strong>och</strong><br />

tydligen övergav hon många av sina åsikter om jämställdhet n<strong>är</strong> hon blivit äldre. Men hennes<br />

humoristiska <strong>och</strong> parodiserande sätt att skriva gör att i alla fall jag uppfattar det mesta som<br />

<strong>ironi</strong>. "Med läsning öd ej tiden bort. Vårt kön så föga det behöver. Och skall du läsa, gör det<br />

kort, att såsen ej må fräsa över!" Vi kan ta versen ovan som exempel. Lenngren uppmanar<br />

<strong>andra</strong> kvinnor att inte läsa <strong>och</strong> istället hålla sig i köket. Det <strong>är</strong> enligt mig en <strong>ironi</strong>sk <strong>och</strong><br />

samhällskritisk vers. Dels för det humoristiska sätt hon skriver på <strong>och</strong> dels för att Lenngren<br />

själv uppenbarligen <strong>är</strong> intresserad av att läsa <strong>och</strong> skriva. Samtidigt ger hon några goda råd;<br />

"Ett odlar vett, en upplyst själ, vad! kunna böcker blott det skänka? Mitt barn, studera v<strong>är</strong>lden<br />

väl: den ger dig ämnen nog att tänka!" Dikten <strong>är</strong>, enligt mig, med alla dess 132 verser en<br />

blandning av samhällskritik, humor, välvilja <strong>och</strong> ett seriöst budskap. Är det en <strong>ironi</strong>sk dikt?<br />

Ja.<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 9 oktober 2011 11:02<br />

Ironi?<br />

N<strong>är</strong> jag läser Anna Maria Lenngrens dikt ”Några ord till mink. Dotter, ifall jag hade någon”<br />

förstår jag absolut att man kan läsa den på olika sätt - <strong>ironi</strong>sk eller inte, eller kanske både <strong>och</strong><br />

– men jag uppfattar den som <strong>ironi</strong>sk. Inte minst för att den <strong>är</strong> skriven på ett humoristiskt sätt.<br />

Åtminstone uppfattar jag den som humoristisk. Till exempel följande citat:<br />

”Försiktigt äfven undanvik<br />

Al brydsam forskning i gazetten:<br />

Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik,<br />

vår politik <strong>är</strong> toiletten.”<br />

Humorn <strong>och</strong> förlöjligandet gör att jag har svårt att uppfatta texten som annat än <strong>ironi</strong>sk.<br />

I delar av dikten tittar det fram rader som inte <strong>är</strong> lika uppenbart humoristiska:<br />

”Lyd Betti, lyd bestämmelsen,<br />

Sök ej at mannabragder hinna:<br />

Och känn din v<strong>är</strong>dighet, min vän<br />

I <strong>är</strong>an av at vara qvinna.”<br />

Läser man dem bara så h<strong>är</strong> känns de allvarliga, inte alls s<strong>är</strong>skilt <strong>ironi</strong>ska, men i relation till<br />

resten av texten tycker jag att även de raderna känns <strong>ironi</strong>ska, <strong>och</strong> faktiskt först<strong>är</strong>ker <strong>ironi</strong>n i<br />

övrigt:<br />

Vi kvinnor ska städa, laga mat, nöja oss med sådant vi egentligen inte <strong>är</strong> nöjda med <strong>och</strong> vi får


inte läsa böcker eller ägna oss åt politik. Att efter det säga att det <strong>är</strong> en <strong>är</strong>a att vara kvinna<br />

tycker jag gör att det känns som att det inte <strong>är</strong> så stor <strong>är</strong>a att vara kvinna - snarare motsatsen.<br />

Titeln – ”..till min k<strong>är</strong>a dotter, ifall jag hade någon.” - Ifall jag hade någon – säger att hon inte<br />

hade någon dotter. Om hon verkligen haft en dotter att skriva till, hade hon då skrivit den h<strong>är</strong><br />

dikten till sin henne? Jag tror inte det. Dikten känns mer som ett sätt att ifrågasätta kvinnans<br />

påtvingade roll.<br />

Förutom att uppfatta dikten som <strong>ironi</strong>sk tror jag till <strong>och</strong> med att den kan ha varit menad att<br />

vara just <strong>ironi</strong>sk. Det <strong>är</strong> fullt möjligt att Anna Maria Lenngren inte alls var nöjd med den roll<br />

kvinnorna tvingades leva i. Redan på hennes tid (<strong>och</strong> tidigare ändå) fanns kvinnor som ville<br />

ha ut mer av livet än att sköta hem <strong>och</strong> barn - kvinnor som kämpade för kvinnors rättigheter.<br />

Själv var hon diktare som skrev mycket <strong>och</strong> hon följde uppenbarligen inte råden hon själv ger<br />

i dikten:<br />

”Med läsning öd ej tiden borrt,<br />

Vårt Kön så föga det behöfver”<br />

Som sagt <strong>är</strong> jag ändå medveten om att dikten kan uppfattas på många olika sätt <strong>och</strong> att det <strong>är</strong><br />

inte alls går att säga vad Anna Maria Lenngren hade för avsikter med den. Vem vet, hon<br />

kanske menade den som allvarliga råd till en tänkt dotter – råd om hur en kvinna bör bete sig.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student A Datum: den 24 oktober 2011 23:12<br />

Bra kommentar angående att också raderna om <strong>är</strong>an i att vara kvinna, som blir <strong>ironi</strong>ska på<br />

grund av det kontext som de återfinns i. Jag funderade vidare... hade det varit möjligt att<br />

skriva något liknande, under samma tid, utan att vara <strong>ironi</strong>sk? Det <strong>ironi</strong>ska i texten upplevde<br />

jag först som någonting extra provocerade, men tänkte sen att <strong>ironi</strong>n kanske kan fungera som<br />

ett skydd. Vid eventuella påhopp från samtida kritiker så kunde hon ju tryggt säga "Men, jag<br />

menar ju bara det som står d<strong>är</strong>."<br />

Svara<br />

Ämne: Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 3 oktober 2011 19:40<br />

Ironi <strong>är</strong> högst knepigt <strong>och</strong> än mer knepigare n<strong>är</strong> det kommer till text än tal. Som Elleström<br />

skriver <strong>och</strong> som ni <strong>andra</strong> redan sagt i era diskussioner så <strong>är</strong> det långt mycket lättare att förstå<br />

sig på n<strong>är</strong> någon <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk i tal, eftersom kroppsspråk <strong>och</strong> tonläge visar sådant. Inte minst<br />

tonläge. N<strong>är</strong> jag själv <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk så visar jag det nog ofta genom hur jag ändrar tonen i rösten.<br />

Visst kan man även se löjligt förvånad, låtsad eller överdriver ut även i synen, men för mig<br />

ligger god <strong>ironi</strong> i skådespelet som rösten gör.<br />

Man säger att <strong>ironi</strong>, kort förklarat <strong>är</strong> att säga en sak men att mena en annan. Ja, det <strong>är</strong> sant. Jag<br />

tycker även att det <strong>är</strong> att säga en sak men att mena något mer, eller att mena flera olika saker -<br />

d<strong>är</strong> vissa av de saker man skulle ha kunnat mena har en viss sk<strong>är</strong>pa, en vasshet som ofta<br />

parodierar eller kritiserar något.<br />

Det <strong>är</strong> väl också det, att säga en sak men att mena - eller i alla fall öppna för - flera saker, <strong>och</strong><br />

det vissa saker med en viss komisk sk<strong>är</strong>pa <strong>är</strong> något som jag tycker sker i Lenngrens dikt. Den<br />

säger flera saker, både sådant som kan tas på allvar liksom ses som kritik med en<br />

parodierande ton. På så vis vill jag också hålla med det som Elleström skriver, att det h<strong>är</strong> <strong>är</strong><br />

text som både kan ses som uppmanande <strong>och</strong> seriös i syfta att uppfostra en god kvinna (utifrån


den tidens normer) liksom en kritik av de normerna <strong>och</strong> den beklagliga position som kvinnans<br />

ställs i utifrån dessa. Kort sagt kan man se den som propaganda liksom kritik. Min personliga<br />

åsikt <strong>är</strong> dock den att Lenngren använt propagandan för att föra fram sin kritik - att hon<br />

använder normernas mening för att säga sin egen, genom att driva med saen samtidigt som<br />

hon lägger fram den så som de seriösa åhörarna vill höra den. Läser man bara mellan raderna<br />

så finns det ju d<strong>är</strong>. ... Åter en gång. Lenngren säger en sak men menar flera.<br />

Exempelvis:<br />

"Uti den v<strong>är</strong>ld, du knappast sett,<br />

Så många öden förefalla;<br />

Men med ett glatt <strong>och</strong> sedigt vett<br />

Skall Betti segra på dem alla. "<br />

H<strong>är</strong> tycker jag mig se att hon driver med kvinnors position <strong>och</strong> den plats de givits av männen.<br />

I "Den v<strong>är</strong>ld, du knappast sett" <strong>och</strong> "Men med ett glatt <strong>och</strong> sedligt vett" ser jag att hon vill<br />

säga att kvinnan <strong>är</strong> hämmad, instängd i hemmet <strong>och</strong> bortmotad från den stora v<strong>är</strong>lden <strong>och</strong> att<br />

en kvinna inte heller ska göra mer än att bruka det vett hon försetts med. Sista meningen<br />

"Skall Betti segra på dem alla" känns förövrigt lite revolutionerande.<br />

Ett annat exempel <strong>är</strong>:<br />

Var mänska, Betti, <strong>är</strong> en bok -<br />

L<strong>är</strong> dig att fatta rätt dess v<strong>är</strong>de,<br />

Och minns, att oftast av en tok<br />

Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de!<br />

D<strong>är</strong> jag kan utläsa att hon först vill tala om att varje kvinna trots allt <strong>är</strong> stark <strong>och</strong> har lika gott<br />

vett som någon annan. Jag kan också utläsa en viss kritik mot l<strong>är</strong>de som håller sig för gott, då<br />

"Och minns, att oftast av en tok Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de!".<br />

Min favorit <strong>är</strong> dock:<br />

Lyd, Betti, lyd bestämmelsen:<br />

Sök ej att mannabragder hinna<br />

Och känn din v<strong>är</strong>dighet, min vän,<br />

I <strong>är</strong>an av att vara kvinna!<br />

Se denna mor i huslig krets,<br />

Som vet sitt sanna kall bevaka,<br />

Fullt med den <strong>är</strong>elust tillfreds,<br />

Att vara v<strong>är</strong>dig mor <strong>och</strong> maka!<br />

... Vilken i alla högsta grad talar för sig själv. Kort sagt fantastiskt - det <strong>är</strong> kort, men rappt <strong>och</strong><br />

med massor av meningar att utläsa. Förövrigt innehåller just det h<strong>är</strong> som för mig <strong>är</strong> en annan<br />

viktig del i <strong>ironi</strong>n. För <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> ju inte bara dubbeltydigheter utan just att på ett komiskt sätt<br />

lyckas med att överdriva <strong>och</strong> att ta i så mycket att det blir självklart att man egentligen driver<br />

med saken. Jag för min del tror nämligen inte att stoferna ovan kan vara skrivna med fullt<br />

allvar. jag vill sannerligen påstå att de <strong>är</strong> en parodi av den enligt samhället goda kvinnan.<br />

Genialt.<br />

Nå, längre behöver man egentligen inte gå för att visa på Lenngrens <strong>ironi</strong>ska inslag. Det <strong>är</strong><br />

förövrigt en mycket lång dikt så det finns allt för mycket att ta av - man kan fortsätta i all<br />

evighet. I övrigt vill jag baa hålla med Elleström igen då han talar om att en text naturligtvis


säger olika saker till olika läsare, inte minst utifrån den tid <strong>och</strong> kultur denne lever i <strong>och</strong> vilket<br />

kön denne <strong>är</strong> av. Det <strong>är</strong> väl egentligen det som utgör k<strong>är</strong>nan hos en läsaridentitet - vilka sorts<br />

sociala v<strong>är</strong>deringar <strong>och</strong> kunskaper denne b<strong>är</strong> med sig.<br />

Sist vill jag säga att det h<strong>är</strong> var en svår uppgift men intressant. Speciellt för en annan som<br />

läser en del Terry Pratchett.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student F Datum: den 3 oktober 2011 22:53<br />

Intressant att läsa dina tolkningar av citaten, håller med om att mycket går att utläsa mellan<br />

raderna! Blir lite nyfiken på kopplingen till Terry Pratchett, har nämligen funderat på att<br />

plocka upp hans böcker många gånger eftersom jag läser mycket Neil Gaiman. Är Pratchett<br />

också <strong>ironi</strong>sk?<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student B Datum: den 16 oktober 2011 18:02<br />

Terry Pratchett <strong>är</strong> det mesta, kan man väl lugnt säga, bland annat otroligt humoristiskt synisk,<br />

satirisk <strong>och</strong> <strong>ironi</strong>sk. Han leker mycket med saker hämtade från våran vardag, trots att han<br />

skriver fantasy. Kort sagt kan man väl säga att det egentligen <strong>är</strong> det hans fantasyböcker<br />

handlar om egentligen - oss <strong>och</strong> våran v<strong>är</strong>ld.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student D Datum: den 9 oktober 2011 11:14<br />

Ja, <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> verkligen knepigt! Som du säger <strong>är</strong> det betydligt lättare att uppfatta <strong>ironi</strong> i<br />

verkligheten. Men ibland kan det vara klurigt, även d<strong>är</strong>. Om jag säger ”Vilket h<strong>är</strong>ligt väder”<br />

n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> full storm ute <strong>är</strong> det lätt att uppfatta <strong>ironi</strong>n. Inte alltför sällan händer det dock att<br />

man får ett svar i stil med: ”Jaha, tycker du det?”<br />

"Men jösses, människan förstår sig visst inte på <strong>ironi</strong>!" tänker jag då.<br />

Det <strong>är</strong> kanske en inte helt onaturlig tanke, men visst skulle det kunna vara så att den <strong>andra</strong><br />

personen i sin tur <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk..? Sådana missförstånd uppstår såklart oftast med personer man<br />

inte känner så bra, för som du säger ligger <strong>ironi</strong>n mycket i rösten. Känner man någon väl hörs<br />

det också väldigt väl n<strong>är</strong> han/hon förställer sin röst.<br />

Jag håller också med om att dikten <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk. Och visst <strong>är</strong> det en lång tid. Efter att ha läst den<br />

ett flertal gånger hittar man ändå, varje gång, nya intressanta rader som kan uppfattas på<br />

många olika sätt. Mycket intressant dikt <strong>och</strong> mycket intressant att läsa allas reflektioner över<br />

den!<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Ironi Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student C Datum: den 26 oktober 2011 18:05<br />

Jag håller med dig om att mycket i dikten <strong>är</strong> en parodi på samhällets syn på den tidens kvinna.<br />

Den <strong>är</strong> stundtals väldigt komisk men samtidigt väldigt välskriven.<br />

Jag tycker att Lenngren <strong>är</strong> väldigt skicklig n<strong>är</strong> det gäller att använda sig av <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> komik<br />

men framförallt sättet hon formar dikten på. Det blir intressant att läsa för de flesta eftersom<br />

att dikten kan tolkas på så många vis.<br />

Ironi eller inte, hon berörde folk från många olika samhällsklasser på olika sätt.


Svara<br />

Ämne: Är Lenngrens dikt <strong>ironi</strong>sk? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student E Datum: den 3 oktober 2011 16:24<br />

Det <strong>är</strong> svårt att sätta en stämpel på Anna Maria Lenngrens dikt ”Några ord till min k. dotter,<br />

ifall jag hade någon”. Det <strong>är</strong> svårt att veta om den <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk eller inte. Å ena sidan står det<br />

ständigt n<strong>är</strong>varande problemet med ”författarens intention”, å den <strong>andra</strong> det svårtolkade<br />

begreppet <strong>ironi</strong>. Det hindrar oss inte från att spekulera.<br />

Enligt Elleström kan <strong>ironi</strong>, så som begreppet vanligen uppfattas i dag, innefatta mycket. Det<br />

rör sig inte längre om det tidiga <strong>ironi</strong>begreppet, vilket kort <strong>och</strong> gott syftade på att ”säga en sak<br />

<strong>och</strong> mena en annan”. Ironi kan till exempel användas för att driva med makthavarna, genom<br />

att först<strong>är</strong>ka bilderna av den sociala ordningen till det extrema. N<strong>är</strong> Kristina Lugn, bland<br />

<strong>andra</strong>, först<strong>är</strong>ker kvinnliga stereotyper på ett humoristiskt sätt, blir de n<strong>är</strong>mast löjeväckande,<br />

<strong>och</strong> ger d<strong>är</strong>med patriarkatet en känga. Saker <strong>och</strong> ting blottläggs. Jämför Gerd Brantenbergs<br />

Egalias döttrar, d<strong>är</strong> kontraster används för att visa upp ett ojämställt samhälle. Ironi behöver<br />

alltså inte handla om att säga en sak men mena en annan, utan kan också innefatta överdrifter<br />

<strong>och</strong> kontraster.<br />

Dikten ”Några ord till min k. dotter, ifall jag hade någon” har kallats för gåtan i Lenngrens<br />

författarskap. Är den <strong>ironi</strong>sk eller inte? Om vi, trots att det kanske inte <strong>är</strong> fruktsamt, söker oss<br />

tillbaka till skribentens rötter, finner vi en kreativ <strong>och</strong> intelligent kvinna som skrev för<br />

radikala Stockholms Posten, försvarade kvinnans rätt till intellektuellt arbete (om än inte lika<br />

högljutt som Hedvig Charlotta Nordenflycht) <strong>och</strong> ofta använde sig av satir (Östholm, H.,<br />

2006, Feminismens idéer, Lund: Studentlitteratur).<br />

Lenngren hade alltså, innan hon gifte sig <strong>och</strong> till stor del övergav sitt författarskap, en historia<br />

av satir. Men då det <strong>är</strong> såväl omöjligt som ointressant att luska ut författarintentioner, bör man<br />

enligt Elleström istället leta efter ”<strong>ironi</strong>signaler” i själva texten. Det leder inte alltid till en<br />

slutsats, eftersom läsarens egen kontext dessutom spelar en roll i tolkningen. Elleström<br />

betonar att <strong>ironi</strong> inte <strong>är</strong> ”någon objektivt beskrivbar egenskap som definitivt står att finna i<br />

vissa texter”. Lenngrens dikt <strong>är</strong> en sådan text.<br />

Dikten innehåller absolut signaler som, kanske s<strong>är</strong>skilt i dagens kontext, skulle kunna<br />

uppfattas som <strong>ironi</strong>ska. Det bästa exemplet <strong>är</strong> enligt mig: Försiktigt äfven undanvik / All<br />

blygsam forskning i gazetten! / Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik / Vår politik <strong>är</strong> toaletten. H<strong>är</strong><br />

tycks Lenngren använda språket för att först<strong>är</strong>ka kvinnosysslor på ett sätt som gör det hela<br />

löjeväckande. Även: Den make, som blir dig besk<strong>är</strong>d / (M<strong>är</strong>k denna stora hemligheten!) / Var<br />

huld, om han <strong>är</strong> huldhet v<strong>är</strong>d / Om ej så var det i förtreten. H<strong>är</strong> skapas en stark kontrast<br />

mellan huldhet <strong>och</strong> förtret, d<strong>är</strong> det implicita förslaget <strong>är</strong> att man som kvinna ska "nöja sig"<br />

med en roll som man inte trivs i. Tolkat i dagens kontext framstår det som <strong>ironi</strong>skt.<br />

Men dikten <strong>är</strong> lång <strong>och</strong> rymmer också en hel del som <strong>är</strong> mer svårtolkat; som faktiskt skulle<br />

kunna vara <strong>är</strong>ligt menat <strong>och</strong> även i dag uppfattas som uppriktiga råd. Kvinnorollen lyfts ofta<br />

fram med ord som ”<strong>är</strong>a” <strong>och</strong> ”v<strong>är</strong>dighet”, med positiva bilder <strong>och</strong> uttryck.<br />

Sista ordet, tolkningen, ligger hos läsaren, hos mig. Som feminist med fäbless för satir<br />

författad av kvinnor (med Egalias döttrar <strong>och</strong> S.C.U.M. i bokhyllan) <strong>är</strong> det lätt för mig att,<br />

utifrån dessa litter<strong>är</strong>a referensramar, min egen uppfattning av <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> i likhet med bland<br />

<strong>andra</strong> Ebba Witt-Brattström, tolka dikten som <strong>ironi</strong>sk. D<strong>är</strong>med inte sagt att den måste vara<br />

det.<br />

Ett synsätt som också går ifrån sökandet efter ”författarens intentioner”, <strong>är</strong> att diktjaget inte <strong>är</strong><br />

Lenngren själv utan att dikten <strong>är</strong> skriven utifrån någon annans perspektiv, till exempel en<br />

konservativ dam som ger råd till sin dotter. Vem vet?<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Är Lenngrens dikt<br />

<strong>ironi</strong>sk?<br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?


Avsändare: Student B Datum: den 3 oktober 2011 19:49<br />

Jag har egentligen inte så mycket att tillföra än att jag uppfattat Elleström likadant <strong>och</strong> också<br />

ser dikten liksom <strong>ironi</strong>n på samma sätt. Möjligen att jag inte bara vill se till den<br />

enskildeläsaren utan verkligen vill tro att Lenngrens text <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk - jag har nämligen svårt att<br />

se annat. Jag tror dock på <strong>ironi</strong>n i en form d<strong>är</strong> man säger en sak men menar flera. Det <strong>är</strong><br />

förövrigt just det jag tror att Lenngren gjorde - att hon menade flera olika spridda saker, så att<br />

det verkligen finns seriösa råd jämte all kritik som parodierar den kvinnliga positionen i den<br />

tidens samhälle. jag tycker mig nämligen kunna se seriositet, <strong>ironi</strong> liksom lite jävlar anamma -<br />

allt i samma text. Vissa stycken talar ju faktiskt rakt ut gentemot etablissemangets normer -<br />

något som möjligen bara en blind herreman kunnat missa. Jag misstänker dock att många<br />

herremän g<strong>är</strong>na var blinda med vilje vid den tiden. =)<br />

Svara<br />

Ämne: Hur uppfattas <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student F Datum: den 1 oktober 2011 00:59<br />

Precis som Lars Elleström skriver i Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i samtida svensk lyrik anser jag<br />

att det <strong>är</strong> ganska lönlöst att försöka avgöra huruvida en text <strong>är</strong> avsedd att vara <strong>ironi</strong>sk eller ej,<br />

det <strong>är</strong> ändå mer eller mindre omöjligt att få reda på författarens sanna intentioner bakom<br />

texten. Så <strong>är</strong> även fallet med Anna Maria Lenngrens dikt Några ord till min k. Dotter, ifall jag<br />

hade någon, d<strong>är</strong>emot <strong>är</strong> det väldigt intressant att fundera över vilka olika sätt man kan n<strong>är</strong>ma<br />

sig texten på <strong>och</strong> om man själv uppfattar den som <strong>ironi</strong>sk. Jag tycker att man får en<br />

fingervisning om att texten skulle kunna vara av just <strong>ironi</strong>sk eller humoristisk karakt<strong>är</strong> bara<br />

genom att läsa titeln. Att skriva en dikt med en lång rad ”uppmanande råd” till en dotter ”ifall<br />

man hade någon” tycker jag <strong>är</strong> en vitsig formulering som dessutom ger en antydan om att<br />

texten skulle kunna syfta till något mer än att bara ge goda råd till en dotter, då denna ”dotter”<br />

inte verkar existera. Detta får mig att ställa frågan vem texten då <strong>är</strong> riktad till, kanske en fråga<br />

som Lenngren ville väcka. Efter att ha läst dikten får jag uppfattningen om att dikten snarare<br />

riktar sig till samhället <strong>och</strong> att den syftar till att spegla samhället som det såg ut på Lenngrens<br />

tid. Hon skriver bland annat att kvinnor som ägnar sig åt att rannsaka staters styrelsesätt ser ut<br />

att ha skäggstubb, en rolig omskrivning av att kvinnor som ägnar sig åt politik anses manliga<br />

då politiken inte <strong>är</strong> deras ”rätta plats” utan det <strong>är</strong> männen som styr. Ett annat talande exempel<br />

<strong>är</strong> raden ”Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik, vår politik <strong>är</strong> toiletten”. De roliga formuleringarna om<br />

att kvinnans plats <strong>är</strong> i hemmet tycker jag tydligt signalerar <strong>ironi</strong>, speciellt då Lenngren<br />

indirekt säger att kvinnor kan ägna sig åt politik – även om de då betraktas som manliga på<br />

grund av samhällets normer.<br />

Att uppfatta <strong>ironi</strong> i textform <strong>är</strong> dock extra svårt då kroppsspråk <strong>och</strong> tonläge går förlorat som<br />

ofta <strong>är</strong> indikationer i vardagliga samtal på att någon <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk. I en text handlar det mer om att<br />

läsa mellan raderna, vilket jag tycker blir lite klurigt i Några ord till min k. Dotter, ifall jag<br />

hade någon eftersom det finns stycken i texten som jag inte uppfattar som s<strong>är</strong>skilt <strong>ironi</strong>ska,<br />

medan <strong>andra</strong> känns så överdrivna att jag inte kan uppfatta dem som annat än <strong>ironi</strong>. I kapitlet<br />

om Poetiska bilder i Lyrikens liv betonas just att <strong>ironi</strong> kan användas både på ord- <strong>och</strong> satsnivå.<br />

Bland annat skriver Lenngren ”Kän din v<strong>är</strong>dighet, min vän, I <strong>är</strong>an af att vara qvinna” vilket<br />

jag ser som st<strong>är</strong>kande visdomsord, medan rader som ”Med läsning öd ej tiden borrt, Vårt Kön<br />

så föga det behöfver” <strong>är</strong> direkt nedlåtande mot kvinnor.<br />

Elleström menar att en text <strong>är</strong> utlämnad åt läsarens förmåga att läsa in <strong>ironi</strong> mellan raderna, att<br />

<strong>ironi</strong> <strong>är</strong> något som uppstår i mötet mellan text <strong>och</strong> läsare <strong>och</strong> som dessutom inte <strong>är</strong> objektivt<br />

utan skapas av kontexter. I likhet med litter<strong>är</strong> kompetens skulle jag säga att denna förmåga att<br />

uppfatta <strong>ironi</strong> varierar <strong>och</strong> <strong>är</strong> unik för varje enskild läsare av en text. Trots att något <strong>är</strong><br />

uppenbart <strong>ironi</strong>skt för mig händer det ofta att man blir tvungen att förtydliga att man <strong>är</strong> just


<strong>ironi</strong>sk i ett påstående, detta beror på att alla har sina individuella referensramar <strong>och</strong> d<strong>är</strong>för<br />

uppfattar <strong>ironi</strong> olika. För mig som kvinna på 2000-talet känns Lenngrens ”råd” så absurda <strong>och</strong><br />

skrattretande att jag inte kan tro annat än att de skulle vara menade som <strong>ironi</strong> – speciellt med<br />

vetskapen om att det <strong>är</strong> en kvinna som har skrivit dikten. Det samhälle jag lever i idag <strong>är</strong><br />

betydligt mer jämställt än på Lenngrens tid <strong>och</strong> enligt mina v<strong>är</strong>deringar <strong>är</strong> det inte acceptabelt<br />

att uttrycka sig så nedlåtande om kvinnor. Jag skulle dessutom bli ytterst förvånad om jag<br />

stötte på en kvinna som nedv<strong>är</strong>derade sig själv på detta vis. Med <strong>andra</strong> ord <strong>är</strong> tid <strong>och</strong> kultur<br />

viktiga kontexter för huruvida man uppfattar en text som <strong>ironi</strong>sk eller ej, som Elleström<br />

påpekar <strong>är</strong> det troligt att många kvinnor som läste Några ord till min k. Dotter, ifall jag hade<br />

någon under slutet av 1700-talet uppfattade alla råd i dikten som vettiga. För mig kan inte<br />

budskapet bli annat än <strong>ironi</strong>skt, sättet dikten <strong>är</strong> skriven på <strong>och</strong> de humoristiska inslagen<br />

först<strong>är</strong>ker bilden av att Lenngren skriver med glimten i ögat <strong>och</strong> med en <strong>ironi</strong> som riktar sig åt<br />

samhället. Även om jag inte uppfattar varenda vers som <strong>ironi</strong>sk så sätter den sista raden ”Och<br />

til min söm jag går tilbaka” spiken i kistan. Detta avslut <strong>är</strong> både roligt <strong>och</strong> visar på en<br />

motsägelse som signalerar <strong>ironi</strong>, som Elleström påpekar följer Lenngren inte sina egna råd då<br />

hon uppenbarligen ägnat mycket tid åt att skriva <strong>och</strong> hennes sås skulle hunnit koka över flera<br />

gånger om.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Hur uppfattas <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student G Datum: den 2 oktober 2011 23:34<br />

Jag håller helt med dig om diktens <strong>ironi</strong>ska framtoning <strong>och</strong> tycker det <strong>är</strong> fascinerande hur<br />

Lenngren lyckas blanda humoristiska <strong>och</strong> bitska versrader med vad som kan tyckas vara<br />

uppriktiga försök att ge läsaren några visdomsord. Intressant hur du plockar ut detaljer som<br />

jag inte reflekterade över n<strong>är</strong> jag läste dikten, exempelvis rubrikens <strong>ironi</strong>ska inslag <strong>och</strong> dina<br />

tankar kring vem dikten <strong>är</strong> riktad till. Dikten har något att säga till alla samhällsmedborgare.<br />

Tiden som gått sen dikten skrevs <strong>och</strong> de kulturella omständigheter som råder i dag tror jag,<br />

precis som du säger, har stor påverkan på huruvida man som individ uppfattar texter i<br />

allmänhet <strong>och</strong> Lenngrens dikt i synnerhet som <strong>ironi</strong>sk eller ej.<br />

Svara<br />

Ämne: Några tankar om det h<strong>är</strong> med<br />

<strong>ironi</strong><br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student G Datum: den 1 oktober 2011 00:16<br />

Det har varit väldigt intressant att läsa om vilken roll <strong>ironi</strong> har fått spela i litteraturen genom<br />

historien. Jag har alltid sett <strong>ironi</strong> som en typ av humor som tillhör senare generationer, något<br />

som har växt fram ur ett allt mer samhällskritiskt tänkande de senaste årtiondena. Men <strong>ironi</strong> <strong>är</strong><br />

något som redan antikens folk diskuterade <strong>och</strong> även dem var ju kritiska till sitt samhällsklimat<br />

– så d<strong>är</strong> har vi kanske en faktor som <strong>är</strong> gemensam oavsett vilket århundrade vi lever i,<br />

nämligen att <strong>ironi</strong> kan vara en reaktion på samhällsklimatet <strong>och</strong> något man tar till handa n<strong>är</strong><br />

ett problem behöver belysas, men för att göra det enklare för gemene man att ta till sig så<br />

belyser man det med en gnutta humor. Eftersom mycket av min personliga humor kretsar<br />

kring just <strong>ironi</strong>, numera oftast omedvetet, så har det varit intressant att sätta begreppet under<br />

luppen <strong>och</strong> tänka på det på ett mer medvetet plan. Att identifiera <strong>ironi</strong> i text <strong>är</strong> en något mer<br />

klurig historia än i tal d<strong>är</strong> så mycket går att utläsa av kroppsspråket <strong>och</strong> framför allt tonläget,<br />

vilket <strong>är</strong> den avslöjande faktorn i mitt fall. Jag kan börja med att konstatera att för mig <strong>är</strong><br />

fortfarande den definition som gjordes redan under antiken högst aktuell, <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> att säga en<br />

sak <strong>och</strong> mena något annat, precis som Lars Ellerström skriver i Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i<br />

samtida svensk lyrik. Resonemangen kring kontextens samband med <strong>ironi</strong> <strong>och</strong> hur normer<br />

påverkar vår uppfattning av <strong>ironi</strong> belyser begreppet ytterligare <strong>och</strong> sätter det i ett perspektiv<br />

som känns helt rätt. Så mycket av vår omgivning, erfarenheter <strong>och</strong> personliga omständigheter<br />

påverkar hur vi upplever saker <strong>och</strong> ting – så även i fallet med <strong>ironi</strong>. Hur man uppfattar det <strong>är</strong>


högst personligt, men det finns säkerligen även ett antal nämnare som en stor mängd<br />

människor skulle mena <strong>är</strong> indikationer på att <strong>ironi</strong> förekommer. <strong>Vad</strong> gäller Maris Lenngrens<br />

dikt Några ord till min k. Dotter, i fall jag hade någon så var det väldigt kul att läsa den, dels<br />

eftersom den frammanade ett antal leenden i mitt fall, men även eftersom den känns lika<br />

aktuell i dag som den gjorde n<strong>är</strong> den skrevs för över 200 år sedan. Kvinnans plats i samhället<br />

ser visserligen annorlunda ut i dag jämfört med då, men debatten kring mäns <strong>och</strong> kvinnors<br />

roller <strong>är</strong> ständigt aktuell <strong>och</strong> samhället <strong>är</strong> fortfarande långt ifrån jämställt. Det i sin tur inneb<strong>är</strong><br />

att hennes dikt berör en kvinnoroll som på många håll i v<strong>är</strong>lden fortfarande lever kvar. För<br />

mig har dikten helt klart en viss <strong>ironi</strong>sk framtoning. Självklart <strong>är</strong> innehållet mångtydigt, precis<br />

som det <strong>är</strong> hos de flesta texter man stöter på, men jag ser <strong>ironi</strong> i dikten. Att just jag tolkar in<br />

<strong>ironi</strong> i dikten beror säkerligen på en hel del saker, men främst tror jag att det beror på att jag <strong>är</strong><br />

ett barn av min tid, att jag läser dikten år 2011 – en tid då <strong>ironi</strong> <strong>är</strong> ett verktyg för att föra ut ett<br />

budskap till <strong>andra</strong> människor på ett lättillgängligt sätt. Kvinnorollen som beskrivs i dikten <strong>är</strong><br />

en helt annan än den jag lever i vilket gör att vissa passager blir nästintill skrattretande <strong>och</strong> jag<br />

riktigt ser framför mig hur Lenngren satt <strong>och</strong> skrev dikten samtidigt hon nöjt konstaterade hur<br />

hon förlöjligar kvinnans plats i samhället. Men det <strong>är</strong> ju ur mitt perspektiv, utifrån mina<br />

personliga <strong>och</strong> högst individuella normer. N<strong>är</strong> dikten först publicerades kan jag tänka mig att<br />

många kvinnor såg den som en text med ett budskap som bör tas på största allvar <strong>och</strong> d<strong>är</strong><br />

mycket av innehållet <strong>är</strong> riktlinjer som man bör följa som kvinna. Det fanns säkert även en hel<br />

del kvinnor då som uppfattade innehållet som <strong>ironi</strong>skt, precis som det säkerligen finns<br />

människor i dag som inte alls tycker att dikten har en <strong>ironi</strong>sk anspelning – eftersom dem<br />

tolkar utifrån <strong>andra</strong> riktlinjer <strong>och</strong> normer än mig. Versraderna ”Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik,<br />

vår politik <strong>är</strong> toaletten” <strong>är</strong> ett fint exempel på hur samhällskritiken blir levande i Lenngrens<br />

dikt. Samtidigt tycker jag det finns en hel del i dikten som inte har en <strong>ironi</strong>sk framtoning utan<br />

snarare kan ses som visdomsord som lika g<strong>är</strong>na skulle ha kunnat skrivas i dag, om än kanske<br />

med ett annat språkligt utformande. Den nionde strofen i dikten d<strong>är</strong> hon av slutar med ”Och<br />

mins at oftast af en tok, Den vise någon visdom l<strong>är</strong>de” <strong>är</strong> ett sådant stycke som jag fastnade<br />

för. Makt, politik <strong>och</strong> jämlikhet kommer alltid att vara frågor som det råder tvistade meningar<br />

om <strong>och</strong> d<strong>är</strong>med kommer det säkerligen alltid finnas någon som vill dra det till sin spets <strong>och</strong><br />

debattera ämnena med hjälp av humor. Humor d<strong>är</strong> allvaret lurar under ytan, som det så ofta<br />

gör n<strong>är</strong> det kommer till <strong>ironi</strong>.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Några tankar om det h<strong>är</strong> med<br />

<strong>ironi</strong><br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student F Datum: den 1 oktober 2011 00:42<br />

Jag kan inte mer än instämma i det du skriver! Något jag gillar <strong>är</strong> hur du genomgående har<br />

hållit ett makroperspektiv d<strong>är</strong> du reflekterar över samhällets förändring genom tid <strong>och</strong> hur<br />

<strong>ironi</strong> användes redan under antiken, väldigt intressant att fundera över - speciellt hur humor<br />

<strong>och</strong> <strong>ironi</strong> ofta används för att föra fram samhällskritik.<br />

Svara<br />

Ämne: Ang:Några tankar om det h<strong>är</strong> med<br />

<strong>ironi</strong><br />

Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong><br />

<strong>ironi</strong>?<br />

Avsändare: Student E Datum: den 3 oktober 2011 16:38<br />

Jag kände, precis som du, att det låg mycket n<strong>är</strong>a till hands att läsa Lenngrens text <strong>ironi</strong>skt.<br />

Jag tyckte också att det var intressant att se på det hela ur det perspektiv som Elleström<br />

presenterade, alltså att vara medveten om att vår kontext påverkar läsningen. Jag läste dikten i<br />

en annan kurs, <strong>och</strong> då reflekterade jag inte ens över det, utan tänkte "Ha! Vilken kvinna!",<br />

eftersom jag inte kunde se något annat än att den var <strong>ironi</strong>sk. Det känns som att det överlag <strong>är</strong><br />

givande att börja fundera kring v<strong>är</strong>det av författarens faktiska mening; att lämna den faktiska<br />

meningen d<strong>är</strong>hän kan ju leda till så mycket mer nyanserade tolkningar <strong>och</strong> synsätt!


Svara<br />

Stäng detta fönster

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!