02.09.2013 Views

Klicka här om du vill ha filen i - Nästansjö

Klicka här om du vill ha filen i - Nästansjö

Klicka här om du vill ha filen i - Nästansjö

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÖVRIGT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Periodvis lötevis<br />

Oavsiktligt oförvArt<br />

Något så när na sä ner<br />

Var någonstans vaSnageSt<br />

Synstörning vid överansträngning stry för ygA<br />

Göra iordning stûk<br />

Liten del s<strong>om</strong> förökas AlAmor<br />

Göra färdigt svi å<br />

Nästan fögan<br />

Samla sank ihop<br />

Koka pötter<br />

En grynig massa s<strong>om</strong> inte fäster ihop pöttér<br />

Läka grö<br />

Läk hull grö hull<br />

Handtag på hemgjord kvast kvast <strong>om</strong><br />

Ficka böxl<strong>om</strong><br />

Vattensjuk mark sônk<br />

Be någon <strong>om</strong> hjälp ånö<br />

Lämna därhän ge å gåle


ÖVRIGT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Vässa, slipa vätt<br />

Rejäl utskällning fo på lAkA skAll'n<br />

Tråckla ihop lAsk ihop<br />

Må så bli våLsä vArA<br />

Ungefärligt mått höft tell, hovera<br />

Tålamod tördA<br />

Försök frest<br />

Blötts upp bLAtt'n<br />

Halkig hAL<br />

Hård hAL<br />

Mycket <strong>ha</strong>lkig (såp<strong>ha</strong>l) glätt<br />

Stelnar stAtt'n<br />

Ifall, <strong>om</strong> äSin't<br />

Vara i vägen vittärvegän<br />

Skräphögen rathûgän<br />

När snön är så lös att man trampar igen<strong>om</strong> nesLAgAn<br />

Snö s<strong>om</strong> ligger på trädgrenarna opplegan, oppliä<br />

Förstärkelseord tyrAns<br />

Dagen <strong>ha</strong>r blivit längre dan <strong>ha</strong> längnä ett kycklingfjet<br />

till anndan, dan <strong>ha</strong> längnä ett<br />

kAnksteg till trettondan, dan <strong>ha</strong><br />

längnä ett hArAhopp.<br />

Böjd träd svega björk<br />

Steg fjet<br />

Enkel ring<br />

Få deltagare fåmän't<br />

Varannan AnvAr<br />

I <strong>ha</strong>stigheten brårAskä<br />

Går bra, går lätt s<strong>om</strong> smort<br />

En s<strong>om</strong> kan förutse död feg<br />

Roligt prat tokforän<br />

Busunge illhår<br />

Svårt läge, något ligger fel på fel plats åvält<br />

Klart d<strong>om</strong>pä<br />

Vara åt skogen d<strong>om</strong>pä<br />

Alltid vareviga dag<br />

term<strong>om</strong>eter provarn<br />

Inte ett ljud knyst<br />

Skrömt oknytt<br />

Matbrist mat lösta<br />

Gott <strong>om</strong> gûvLä<br />

Bedrövligt önSelit<br />

Ömka önS


ÖVRIGT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Nu är det slut nu ere gokké<br />

Äckligt onaskelit<br />

Roten till det onda vArkmora<br />

Dagsverkare dag<strong>om</strong>lejd<br />

Försöka evles<br />

Flytta på dej (när <strong>du</strong> sitter) möx på deg<br />

Flytta på dej (när <strong>du</strong> står) mAkA på deg<br />

Flytta på de (till djur) stig ått deg<br />

Ett av två alternativ ett å de tu<br />

Nödvändigt glapp glApAmar'n, slekamar'n,<br />

rekaröm<br />

Ful gratt<br />

Barn s<strong>om</strong> lägger sig i vuxnas samtal garvtacktjickä<br />

Rester åsLAppä<br />

Usling åsLApp<br />

Krossa knosa<br />

Hushålla stå för<br />

Smita smol å gåLä<br />

Hur fort far <strong>du</strong> hur bratt far<strong>du</strong><br />

Håller på att ta slut löcktä<br />

Försöka försörja sig frest å fö sä<br />

När ett barn passerat småbarnsstadiet ALa borte dä vArstä<br />

Föda upp ALA opp<br />

Smal grAnn<br />

Knuffas flöjäs<br />

Glad fäjän<br />

Besvikelse hArmelit<br />

Ångrade mej kArmen bet mä<br />

Ångrar grämmäs<br />

Ångerfull grämmen<br />

Ändra sig åter seg<br />

Vissla blista<br />

bli stående av häpnad, rädsla mm bli sta<br />

Häpen gApAn<br />

Göra färdigt göra bort<br />

Göra alla la<strong>du</strong>gårdssysslor göra bort lagår'n<br />

Det vattnas i mun rinn snåLvatt'n<br />

Resonera ackordera<br />

Ta ihop kus ihop<br />

Vem är det höcken erä<br />

Här ifrån he Arn<br />

Där ifrån de Arn<br />

Oumbärligt <strong>om</strong>istelit


ÖVRIGT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Sortera gre<br />

Reda ut gre ut<br />

Göra i ordning något gre tell<br />

Skjuta undan styr åve<br />

Gnissla gneka, gnûr<br />

Flimmer griller<br />

Gnola gnol<br />

Gump g<strong>om</strong>pen<br />

Trycka, pressa pul, tått<br />

Smutsa ner, skräpa ner fli, pönntt<br />

Prassla frask<br />

Möda besmi<br />

Slag ornen<br />

Oreda ogrelit, i kAch å i kregel<br />

Något ligger på fel plats ligg i åvält<br />

Pysa, läcka pös<br />

Fukt rånän<br />

Lite men bättre än ingenting mArn<strong>om</strong>t<br />

Genast ögonAböj<br />

Liknande sett slikt<br />

Sakta med säkert knaver å gå<br />

Växer trots dåligt förutsättningar arbet å väx<br />

Tillreds tellres<br />

Lega t<strong>om</strong>mä<br />

Fotspår fALän<br />

Trassel Sôrv<br />

Trassla till körv tell<br />

Länge än, långt innan lAngt in i ven<br />

Förutbestämt förjot, utjot<br />

ex. de e s<strong>om</strong> förjot, utjot, då jeg skä jöra<br />

nanting gå e gAlet.<br />

Inte färdigt ojot<br />

Det var nära ögat de va bäre ojot<br />

Springa i dörr eller kläder glipä, sprönge<br />

Hin onde gam kusn<br />

Vrå, beläggning på skärverktyg efter<br />

slipning ron<br />

Skatt utsjyllen, utlagen<br />

Hur s<strong>om</strong> <strong>ha</strong>ver hökke s<strong>om</strong><br />

Långa stickor i virke och ved lesmen<br />

När trådar i tyg släpper resmes<br />

Gena gå svart å lann<br />

Styra kälke eller spark rada<br />

<strong>om</strong> inte äSint


ÖVRIGT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Sägs <strong>om</strong> sur mjölk rännä<br />

Mjölken <strong>här</strong>sknar skörä sä, hArsknä<br />

Anvakt Man ligger på "anvakt"<br />

för att inte försova sig.<br />

Göra illa sig fAr ill seg<br />

Be någon <strong>om</strong> hjälp ånö<br />

Lasta ett lass fo på<br />

Lossa ett lass fo tå<br />

Flå ett djur fo tå hua<br />

Hindra i arbete sänk<br />

Lyssna lAnA<br />

Har inte råd för spett dri planboka<br />

Färdig att dö fAdi för käppskrinna<br />

Doftljud de j<strong>om</strong><br />

Eko de jua<br />

Mager mag<br />

Funktionell jev<br />

Verktyg s<strong>om</strong> är bra att arbeta med gohänt<br />

Veckla ihop njûvel ihop<br />

Isen råmar bongel, råm<br />

Vrål råm<br />

Styltor jänglen<br />

Babylift klûbben<br />

Göra illa någon, skräpa ned fli<br />

Försvinna fli seg iveg<br />

Åthävor kovisen, åfäkten<br />

Bleknat rAne<br />

Styra bort bûk åve<br />

Skrubba skröbb<br />

Skrubb (litet rum) skröbb<br />

Underrede för bord bunen<br />

Ge dej iväg far å gåle<br />

Sluta prata strunt far å gåle ve tökke prat<br />

Odryg skryp<br />

Otymplig ogavli<br />

Svalna kûn<br />

Lätt ratt åt<br />

Det går inte s<strong>om</strong> man tänkt sig de klater, de onnes, de rakkel,<br />

de vranges<br />

Mörbultad mjö<br />

Träningsvärk lAmmén<br />

Det tar aldrig slut de ta int nan änne<br />

hoppjärka kastakti<br />

Åthutning nesabränne


VÄDER OCH VIND<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Rådande väderlek verotA<br />

Nordliga vindar no Averä<br />

Västliga vindar västAverä<br />

Östliga vindar ystAverä<br />

Sydliga vindar s nnAverä<br />

Lite blåst jå<br />

Mycket svag vind dragä<br />

Blåst snå<br />

Kallblåst kallsnåA<br />

Ännu kallare blåst grinit<br />

Blåsväder bLåstA<br />

Storm stArm<br />

Yrväder ur'n snöur'n<br />

Vädersol versol<br />

Ring runt månen s<strong>om</strong> förespådde snö snöring<br />

Blidväder bLiA<br />

Molnbank under solen på kvällen,<br />

bådar regn gro önner solA<br />

Sol från molnfri himmel soLstekA<br />

Moln mAn<br />

Molnfritt blankvere<br />

Backen är ofrusen backen är tiärn<br />

Sursnö klûbben<br />

24/2<br />

Mattias med sitt blida skägg<br />

locka barn bak stugevägg.<br />

Det ska droppa från taket så<br />

mycket så kankän får dreck sä mätt.


VÄXTER<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Storm<strong>ha</strong>tt sLAsAn, fLûgerotA<br />

Tolta jArja<br />

Hundkex kummingen<br />

Björnloka björnfLon, björnstut'n<br />

Mjölke ALmecke<br />

Rödblära vilda studenter, skackra<br />

Rölleka fal^morl^ tobAckä<br />

Smörbl<strong>om</strong>ma tåskrot<br />

Kvickrot äxingen<br />

Trollius ploppän<br />

Målla dyngstör'n<br />

Ängssyra salt grässä<br />

Vattenklöver git klövA<br />

Tjärgräs tjeregrässä<br />

Lingon limberA<br />

Hjortron myrberA<br />

Hallon brAnnberA<br />

Kråkbär kråkberA<br />

Odon otterberA<br />

Körsbär kAnkberA<br />

Tibast tiberberbuskä<br />

Bär från tibast tiberberA<br />

Utbl<strong>om</strong>mad maskros flurre göbbä<br />

Åkerfräken gron<br />

Svamp sAppän<br />

Älggräs pel^mäsgrässä<br />

Penninggräs perninggrässä<br />

Starr skoforä<br />

Kruståtel sia<br />

Skvattran klepAS'n


INSEKTER<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Spindel kangero<br />

Korsspindel pAsAkangero<br />

Knäppare sprättskörven<br />

Guldbagge kapparh<strong>om</strong>lä<br />

Tordyvel bördskörven<br />

Snytbagge skarpbjörn<br />

Trollslända örsnAlA, hårsnAla<br />

Harskrank lAngbentskrAnken<br />

Mygg, mygglarv myA, pelajöksäl<br />

Knott knort'n<br />

Br<strong>om</strong>s brems, fårfitt, blinn, jonkä<br />

Myror mûrän<br />

Dagslända rocken<br />

Han mygg verjöbbArn<br />

Loppa lAppän<br />

Löss lusA


FÅGLAR OCH FÅGEL LÄTEN<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Tjäderhöna röj<br />

Tjäder tjedArn<br />

Bofink tjvin'tn<br />

Småfåglar, sparv spar'n<br />

Storspoven myrmäkra, regndrypa,<br />

regnskrika<br />

Gulsparv sessälskit'n, Läte: sessälskit<br />

kan jä fo en mesebit,<br />

sissississi sola skin<br />

Lavskrika köxikän<br />

Nötskrika perkevinga<br />

Sidensvans rönnbärstjyvän<br />

Taltrast getArklAcka, nattvaka, Läte:<br />

kör him, kör him, klacka sju,<br />

klacka sju.<br />

Gråsparv käckl'ningen<br />

Pärluggla poppArn, poppfûgern<br />

Fjällvråk kvirhûkän<br />

Orre örr'n<br />

Trana trArnA<br />

Järpe jArpän<br />

Hackspett <strong>ha</strong>ckspit'n<br />

Korp körpen, då körpen e hunrä år<br />

glonkän<br />

Skrake skrAkAn<br />

Ringärla ringela<br />

Gulärla sessela<br />

Gök gûkän<br />

Bergfink gäddfres'n<br />

L<strong>om</strong> l<strong>om</strong>män<br />

"L<strong>om</strong> sket'n kunde man bli <strong>om</strong> inte näten k<strong>om</strong> ut i tid.<br />

La<strong>du</strong>svala gaffelSArt<br />

Kattuggla kattôgLA, Läte: Kle vitt kle vitt.<br />

Förespådde död.<br />

Fågelkull Addä<br />

I fjol inna jä for var allt däri kornhässja, men o år då jä k<strong>om</strong>mä igen var allt oppetä å<br />

utskete å ligg deri prevetä.


FISK<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Abborre AbbAr'n<br />

Id iin<br />

Lake lAkAn<br />

Mört môrt'n<br />

Harr <strong>ha</strong>rr'n<br />

Sik sikän<br />

Stor sik gråsikän<br />

Mindre blAnksikän


DJUR<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Hermelin lekatt'n<br />

Ekorre ikor'n<br />

Näbbmus skArAmus<br />

Räv revän<br />

Älg Alg<br />

Hare hArA<br />

Sork vAnn<br />

Mård mar'n<br />

Björn hona binna


DJURSJUKDOMAR<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Häst<br />

Blodbrist vattensjuka.<br />

Botemedel: jendreckä<br />

Fotsjukd<strong>om</strong> spatt<br />

Vansinne koller<br />

Krubbitare kröbbitare<br />

Rädd för skaklar skackelskev<br />

Underbett saxtänt<br />

Svältfödd kröbbtrAng<br />

Ko<br />

Acetonemi: mangfalltörka.<br />

Bot: svinsyra trampas med häst-<br />

dynga. Numera används jäst.<br />

Juversvullnad söll'n<br />

Svårt att kalva, pga hinnan är för tjock batt'n.<br />

Bot: gnuggas med glaubersalt.<br />

Håller att på att dö Sûrn<br />

Självdog Sûrnä<br />

Död SûL<br />

Svältfödd mag stillt


BOSKAP<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Häst<br />

Häst häst'n<br />

Sto mArA<br />

Hingst vrensken<br />

Gnägg vrensk<br />

Smågnägg hûkkär<br />

Föl föSSingA<br />

Häst s<strong>om</strong> inte rör sej förräns <strong>ha</strong>n <strong>vill</strong> stahäst<br />

Nervöst sto pissmArän<br />

Otämjd unghäst r<strong>om</strong>plingen, tämmingen<br />

Sele r<strong>om</strong>pjola<br />

Selpinnar seöspinna, aLpinnA<br />

Betsel beSSlä<br />

Skakelskalm skåk<br />

Skaklar skacklen<br />

Tvärslå längst ner på skaklan axarn<br />

Längre tvärslå för parhästar tjvibentaxarn<br />

Länk mellan skakel och don tûgen<br />

Dräktigt sto fALAmAr<br />

Föda fALA<br />

Köra en häst kör enbett<br />

Köra parhästar kör tjvibett<br />

Hjulbenta skaklar fALAmArskaklen<br />

Rulla runt t<strong>om</strong>m<br />

Skalm i skakel skakkel skåk


BOSKAP<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Får<br />

Bagge bäcker'n<br />

Tacka tacka<br />

Lamm lamma<br />

fårkätte fårkätta<br />

Hökrubba fåreta<br />

Gris<br />

Galt galt'n<br />

Sugga sögga<br />

Grisungar grisonga<br />

Kalv<br />

Tjurkalv oxpöng<br />

Ungtjur oxpasa<br />

Könsmogen gangset<br />

Avelstjur gangoxe el. opphoppar o<br />

bakstickar<br />

Höns<br />

Tupp kankän<br />

Höna s<strong>om</strong> ruvar surhöna<br />

Rede reä<br />

Kläck fram kycklingar klyckt<br />

Vingen ving skåken<br />

Ko<br />

Kor koerna<br />

Råmar rûût<br />

Hornlös snuvit<br />

Juver jurä<br />

Spenar tjicken<br />

Betäckt tidd<br />

Efterbörd ättliä<br />

Svamptid sApptin<br />

Skotta mAkA,skAtA<br />

Kon löper <strong>om</strong> räx sä<br />

Visa brunst k<strong>om</strong> fram<br />

Nykalvad ko bûrän<br />

Efterbörden <strong>ha</strong>r släppt kon <strong>ha</strong> vorte go<br />

Kons fyra magar:<br />

V<strong>om</strong>men vAmmA<br />

Löpmage Ses'n<br />

Nätmage kruskarä<br />

Bladmage mangfall'n<br />

Matstrupen vAlen


KÖRREDSKAP<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Avbärarlist på doningar och slädar lAngremmA<br />

Rensredskap s<strong>om</strong> används i potatisland,<br />

gjord av gran rAtAgalt<br />

Timmerdoning vAlejar, böck och git<br />

Spårvidd på doning megång


SLÅTTERREDSKAP<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Lie liin<br />

Orv liArv<br />

Handtag knAggA<br />

Skaft fastsättning i orv Suä<br />

Bakkant bAkAn<br />

Uppsamlare kragä<br />

Lie för myrslåtter sju kvarts lie<br />

Slag SerA<br />

Fång av hö vid hässjning fAngA<br />

Hö kvar efter fång opptag<br />

15 cm längdmått för lie kvAter<br />

Bryna en lie bryn<br />

Räfsa hArven<br />

Lövkratta rensar hArvA<br />

Höräfsa räfs hArvA<br />

Kraftig räfsa häS<strong>ha</strong>rrA<br />

Pinnar i räfsa tinnA<br />

Skaft kam<br />

Där pinnarna sitter rôn pinnkäppa


LADUGÅRD<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Höladan fegårdslAer'n<br />

La<strong>du</strong>gård fehusä<br />

Porten, gen<strong>om</strong>körning port'n<br />

Stall stallä<br />

Varmstugan (kokhus) varmstugän<br />

Bås båsA<br />

Fårkätte fårkättä<br />

Hökrubba fåretA<br />

Griskätte griskättä<br />

Krubba krôbbA<br />

Båsavskiljare båsla<br />

Båsända lAbAnn<br />

Bindsle bindsle, bjesä<br />

Halsband tralj<br />

Gödselränna meborä<br />

Foder stillä<br />

Fodergivan gevA<br />

Träkloss buren <strong>om</strong> <strong>ha</strong>lsen på kor,<br />

för att hindra dess framfart klöbben<br />

Hägn jAlä<br />

Inhägnad kostig fetå, fätå<br />

Kokt "hAms" och "mûä", "mAlln", <strong>ha</strong>ckad <strong>ha</strong>lm, bäckfor kryddat med hästdynga el.<br />

korngröpe. Det kallades för vArmA el. sôrpa.


LÄKEMEDEL<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Beckolja beckölja, hoffmans droppar,<br />

koppning, lappgubbens liniment<br />

Medel mot Engelska sjukan rissmorning<br />

Groddblad groblaa<br />

Getklöver gitklöva<br />

Kåda gûrkoa<br />

Starrhö stArAforä<br />

Stoppa blödning ste blon<br />

Konjak kônjak<br />

Brännvin besk<br />

Medel mot bl a värk rönnbär, häggbär<br />

Mot magbesvär, oftast på sockerbit.<br />

Även s<strong>om</strong> godis väderdelande<br />

Liniment, in- och utvärtesbruk lasarol<br />

Glasögon glAsyga<br />

Glasögonbågar glAsygskAlmA


SJUKDOMAR<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Engelska sjukan risä<br />

Cancer kräfta<br />

Epilepsi fallande sot<br />

Stroke slag<br />

Tarmvred tarmvre<br />

Prostatabesvär pisstämma, hälsfel, göbbsjuka<br />

Böld bördden<br />

Tandvärk tannvArken<br />

Parkinsons skAkkra<br />

Värk vArken<br />

Nackspärr nacksparra<br />

Muskelkramp senadrag<br />

Mjölkstockning söll'n, bröstbörda<br />

Klåda klåån<br />

Örsprång örstöngen<br />

Löss lusA<br />

Senknarr vinä, vinn<br />

Dödsryckningar döSSLän<br />

Uppklädd människa Fali fin<br />

Utmattad, uttröttad SûL<br />

Dö fäll önna, lägg igen ygA, selag k<br />

Dö direkt knall å fall<br />

Varbildning bûrn<br />

Värmesår svettbränt<br />

Kvicka til? lem'n ve<br />

Torr, narig hud kråk<strong>ha</strong>cka


MÄNNISKANS BETEENDE<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Dum, inte slug oslög<br />

Känna sig <strong>ha</strong>lvdålig knövli<br />

Liten och klen knövel<br />

Andfådd bLåst<br />

Höjdrädd hûvve svag<br />

Ej höjdrädd hûvve stark<br />

Yr hûvve vingLi<br />

Förföra <strong>ha</strong>ns hustru sätt hornA på kArn<br />

Ivrig stressad pös brAtt<strong>om</strong><br />

Lätt oväsen bûk<br />

Rörigt bûkit<br />

Lita på betro<br />

Bli litad på <strong>ha</strong> betrodd'n<br />

Rejäl, <strong>du</strong>ktig rekordeli<br />

Bra på att styra och ställa mAnn hAfti<br />

Högfärdig, stolt brAttäs<br />

Mallig kAret<br />

Rundnätt stäcki<br />

Göra <strong>om</strong> ett arbete tj viArbet ?<br />

Fått erbjudande traktera


MÄNNISKANS BETEENDE<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Förmås att göra något äckligt nAskäs<br />

Titta envist, storögt spjArr<br />

Påpasslig, ser arbete Aktivri<br />

? fjåsit<br />

Lyssna ivrigt LArnA örA<br />

Mindre angenäm person gussris<br />

Oangenäm person el. arbete sönnstraff<br />

Sarkastisk le<br />

Lyssna ly<br />

Oväntat gott gusslån<br />

Högfärdig, stolt hev<br />

En människa s<strong>om</strong> är tvärtemot spArroxe, tjvAr böck<br />

En människa s<strong>om</strong> är ännu värre<br />

tvärtemot bännstut<br />

Omöjlig att resonera med bänn<br />

Prata <strong>om</strong>kring lûvär, ex. man lûvär, ve bånA för<br />

å fo dem tell å lägg sä<br />

En s<strong>om</strong> aldrig får nog bAtt'nlös s<strong>om</strong> prästsäcken<br />

Inte bättre än någon annan <strong>vill</strong>er<br />

Bjuda bestå<br />

Fåordig ? stûrret<br />

Elak nåk<br />

Beklaga sig jArmes<br />

Skala, ex. björkris skAva<br />

En s<strong>om</strong> k<strong>om</strong>mer på bra lösningar slängder<br />

Bra på att svara för sig slängder i trut'n<br />

Klara svårt arbete full i skjorta<br />

Stor vuxen full i böxen<br />

Blåst, andfådd pös<br />

Brått<strong>om</strong> brAtt<strong>om</strong><br />

Göra något äckligt nAskes<br />

Inte veta vad man pratar <strong>om</strong> prAtA s<strong>om</strong> 7 tänner ti en<br />

gamm<strong>ha</strong>nsk<br />

Stoppa något innanför blusen stöpp ti barmen<br />

Ta stark medicin ta in för lAppe'n<br />

Argt muttrande pötter<br />

Dålig kvinna, sönnstraff töche<br />

Dålig kvinna på många sätt rehtit töche<br />

Gå mycket framåtböjd <strong>ha</strong> bena för langt bak<br />

Slagfärdig slep i mönn


MÄNNISKANS BETEENDE<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Halvhängig knövLi<br />

Dum oslög<br />

Klurig ilisti<br />

Ovig kl<strong>om</strong>ret<br />

Klumpig bölket<br />

Lugn, klurig, humorist illmari<br />

Unge full med upptåg illbatting<br />

Djärv <strong>du</strong>ven<br />

Grovhugget ansikte, utseende grAtt<br />

Sugen farken<br />

Dö (se även under sjukd<strong>om</strong>ar) kväll å<br />

Småjävlig ill, illonn<br />

Små odygdig kaniffläs<br />

Orolig, rörlig vesAsAm<br />

Ångra, ångra sig åter, åter seg<br />

Barnslig fjaskit, tjasköt<br />

Lätt utvecklingsstörning smokollret<br />

Sugen fArkän<br />

Ljuger lög<br />

Småljuger, fantiserar kebb<br />

Förstående ringvist (svårvist= oförstående)<br />

Härdad lutträ<br />

Söka rAsk<br />

Rädd <strong>ha</strong>rät<br />

Inställsam fjäsk<br />

Se på avstånd, kolla in AnvArA<br />

Se på nära håll ordentligt SkAA<br />

Utväg rå (nå våLä nan rå)<br />

Rädd feg<br />

modig morsk<br />

Ett ut tu å likes<br />

Matt malink<br />

Skallra kager<br />

Krypa mAsA<br />

Ryck upp dej och k<strong>om</strong> hit ta å mAsA dä hit<br />

Slö, slapp och likgiltig mehe, meheät<br />

Gammal och utarbetad örkessleten<br />

Svinga sig svega sej<br />

Hoppstav av en mjuk björk en svega<br />

Värmer kaffepannan sju på panna<br />

Latas rALäs<br />

Avundsjuk missönnsamm<br />

Orkar rå ve<br />

Eländigt erbarmelit


MÄNNISKANS BETEENDE<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Höboss mm hAmsä (man kan hAms ihop<br />

hAmsä)<br />

Att inte k<strong>om</strong>m sig för h<strong>om</strong>Lät<br />

Fumlig p<strong>om</strong>Lät<br />

O<strong>ha</strong>nterlig, svår att umgås med o<strong>ha</strong>änäs<br />

Magra mAgn<br />

Svulten sôLtän<br />

Blev vArt<br />

Blir våL<br />

Lättskrämd skvätt'n<br />

Skygg Ser<br />

Mörkrädd skôggän<br />

Bläddra bLAga, bLAddär<br />

Oviktigt samtal bLûvär<br />

Snurrar sörr<br />

Kväljningar ljöjäs<br />

Grimasera SALjäs<br />

Kräkas, spy krekäs<br />

Obe<strong>ha</strong>gskänsla, ex. frysa hûskäs, hôrväs<br />

Äckligt onAskelit<br />

Mycket oviSLit, ex. oviSLit gött<br />

Vittberest vifALän<br />

Prata skit vaväL<br />

Sätta i <strong>ha</strong>lsen strAngn<br />

Kvävas kvAmn<br />

Negativ till att utföra en sak ohAga<br />

Omättlig, <strong>ha</strong>begär inget mAgAhov<br />

Arbetso<strong>vill</strong>ig, <strong>vill</strong> slippa undan kviförsAm<br />

En s<strong>om</strong> klagar överallt kûrät<br />

En s<strong>om</strong> jämrar overallt kvirät<br />

sträck gå till en punkt räck å LAnn<br />

Glädje över litet mArn<strong>om</strong>t<br />

Krokläpp, begynnande gråt krokisLipen<br />

Börja ta på<br />

Riktade rittä (enkel byggnad, (skjul)<br />

ställa upp<br />

Köra, jaga iväg ströj<br />

Olydig illsniktig (oförargligt, olydig)<br />

Odygdig illnatig (on)<br />

Resa upp något ritt opp<br />

Arbetsnark<strong>om</strong>an jeren<br />

Sätta sig upp ritt opp sä<br />

Resa sig upp fo opp sä på benA<br />

Går utan fast mål räck lannä


MÄNNISKANS RÖRELSER<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Krypa mAsA<br />

Stå brebent brAsA<br />

Rörelser s<strong>om</strong> i maskburk, kråla lrAL<br />

Krypa kräll<br />

Klättra klöster<br />

Gå utan mål räj<br />

Gå mot ett mål (hälsa på grannen mm) rant, byrant<br />

Springa kut, sprAng<br />

Gå ostadigt stöppäl<br />

Fläka skrena<br />

Hoppa hopp<br />

Rörs åfäktes<br />

Rörelsen åfäkten<br />

Haltar link<br />

Bära någon på ryggen kAnkArögg<br />

Sträcka på sej efter sömn retjes<br />

När ett barn första gången står stå lull<br />

Slicka sjöv<br />

Böja sej ner huk ihop seg<br />

Gapa gApA<br />

Storpratare gApAgûk<br />

Enkelt, lätt rAtt åt<br />

Lat i överkant, slutat bry sig ge sä opp i vrak<br />

Pendlar, går fram och tillbaka otj i på<br />

Gå starkt framåtlutad <strong>ha</strong> benA lAngt bak


MÄNNISKANS BETEENDE<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Opålitlig, falsk si<strong>om</strong>tell, ti<strong>om</strong>tell<br />

Ojämn i humöret ge<strong>om</strong>tell<br />

Arbetssam, arbets<strong>vill</strong>ig jerän<br />

Maktlös rålös<br />

Småbråkig gôrmät<br />

Snurrig, småvirrig vôrmät<br />

Skogsarbetare, gick ut över humöret skogsonn<br />

Vrång vrAng<br />

Vrångsint vrAngsint<br />

Tvärtemot tjvartför<br />

Sniken småaktig<br />

Hånflin gliver<br />

Fnittrig glivrät<br />

Vrål råL<br />

Gråta högljutt bjAL , skvAL<br />

Gråta grin<br />

Klumpig i sinnet ? störät<br />

Ovig, ramlar på sina fötter kL<strong>om</strong>rät<br />

Stappelbent stôppLät<br />

Lätt <strong>ha</strong>lt lAmA, ex. man kan lAmA på ett ben<br />

Ont av ensidig rörelse tregAn<br />

Kramp, mest hos alkoholister tuppjuck<br />

Ta för sej det bästa, ex. mat sûväl<br />

Förtvinas Svinå<br />

Lättare kräkning gLup opp<br />

Äta fort gLup li sä<br />

Mätt, slö, hängig dôSk<br />

Gnugga ögonen på morro'n för att vakna gnôgg kurn boLLi ygA<br />

Ängslas ängSLäs<br />

Försöker evLäs<br />

Tam, tillgiven ty<br />

Få förtroende till någon ty seg tell nan<br />

Längta, önska trå<br />

Söker människokontakt, (mest <strong>om</strong> djur) talktrå<br />

Försöka nå tråp<br />

Vimsig <strong>om</strong>arnikring<br />

Att inte äta vad s<strong>om</strong> helst lagrAn, kruslås<br />

Ha ett litet <strong>ha</strong>ndikapp lytt<br />

Halvljum lytt, ly<br />

Kan ej utföra en uppgift bet, ex. man går bet<br />

Bli vå, våL<br />

Samla ihop hAms


MAT<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Ämne till långfil tättän<br />

Potatismos perstAmpA<br />

Potatis och fläskstuvning sluring<br />

Salt fisk saltfisken<br />

Saltfläsk, kött saltfläskä, köttä<br />

Potatis peren<br />

Brödkross och mjölk bryta<br />

Palt kams'n, fetkams'n<br />

Blodpalt blokame'n<br />

Gröt gröt'n<br />

Grädde och mesost meseruppa<br />

Långfil tjAckmjAlkA<br />

Mjölk mjAlkA<br />

Kärnmjölk kArnmjAlkA<br />

Sockertopp söckertöpp, -tapp<br />

Blodbröd blobröä<br />

Kolbulle kûlbullA<br />

Smakbit, godbit sAgAbit<br />

Varmrätt, förut<strong>om</strong> potatis sûvlä<br />

Är lagran med maten tänset el. tämset ti mat'n<br />

Mjölk till gröten grötvete<br />

Ej färdig ost, smakprov ur <strong>ha</strong>nden osttjukA<br />

Ostmassa kokas med vassla tills osten<br />

blir brun sötost<br />

Ostmassan tas upp, vasslan pressas ur.<br />

gräddas i ugn tills den blir gyllengul gnällost'n<br />

Kokas på vasslan mesost'n<br />

Ostlöpe, togs från löpmagen på kalvar Seslûgän<br />

Det s<strong>om</strong> satt fast i grytan efter mesekok skovA<br />

Tobak kar<strong>du</strong>s, tuggtobak, snus<br />

Brännvin jokis, jesninga, besk, mäsk


KVINNFALK KLEA, damkläder<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Nattlinne, underklänning sarken<br />

Dam benkläder, öppna i grenen spröcken böxen<br />

Klänning klening<br />

Kjol tjol^Ln<br />

Förkläde förrkleä<br />

Strumpor str<strong>om</strong>pen<br />

Kängskor kängskoer'n<br />

Känga med höga skaft knäppkängen<br />

Sc<strong>ha</strong>lett huvvekleä<br />

Broderad finkappa enträdeskappa ?<br />

Finklänning b<strong>om</strong>basin<br />

BÅNKLEA, barnkläder<br />

B<strong>om</strong>ullsskjorta leresskjorta med krås


KÖK, INREDNING<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Bordet bolä<br />

Stolar stolA<br />

Pallen pall'n<br />

Tulla, vagga tullA<br />

Vedlåda velåA<br />

Låg stol för mor vid blöjbyte linnarstol<br />

Säng, ofta väggfast sköttsäng<br />

Stor balja vattenså<br />

Typ av byrå dragkista<br />

Slaskhink slAskbyttA<br />

Kvast av barkat björkris vit kvast<br />

Torkstänger i tak törkstängren<br />

Klocka klAckA<br />

Väggur nASkvArk, nArgelklAckA<br />

Draglod draglo<br />

Slaglod slaglo<br />

Pendel tArpäntickel'n


TIMMERHUS<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Förata varvet syllring<br />

Typ av takstol med kröbbär o röstmora rAften<br />

Underlag för yttertak rotä<br />

Toppstock kröbbås<br />

Pinnar för byggställning ställningspinna<br />

Späd extra stock mellan timmervarv,<br />

endast i lador hjAlpongA, tätongA<br />

Stock s<strong>om</strong> avgör vinklingen på taket röstmorA<br />

Toppbräda på nocken tuppen<br />

Hopfagning i knut knytninga<br />

Täta mellan stockarna möss<br />

Husmossa (mellan stockarna) husmAsAn<br />

Verktyg timmerdrag<br />

Grovborr timmernAvAr<br />

Riktverktyg lobreA<br />

Riktverktyg för spånläggning spånlestA<br />

Vattenpass, var för <strong>Nästansjö</strong> Blaikfjället<br />

Typ av vattenpass vågpass<br />

Borrsväng nAvArvreä<br />

Jordisolering fastgåLä<br />

Golvvirke gölvsöllen<br />

Springa såt<br />

List för fönster och dörr gåt<br />

Tröskel tröskgåL<br />

Timmermän yxkArA<br />

Förmåga att se i lodrätt linje loygA


KANTORÄ, skafferi i farstun<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Fisktunnor fiskkAggA<br />

Trågställ trAgskåp<br />

Smörkärna, kärnstöt kärna med töreln<br />

Hink att mjölka i stAvAn<br />

HUSHÅLLSREDSKAP<br />

Trävisp l^vArAn<br />

Diskborste l^vAgAn<br />

Diskbalja zinkbalja<br />

Hink zinkbytta<br />

Skål spillkum<br />

Sked skiA<br />

Tallrik fata<br />

Mjölkar mjölvacka ?<br />

Saltkar saltvacka ?<br />

SÄNG<br />

Finare madrass bålster<br />

Madrass överdrag bålster var<br />

Örngott köddvar<br />

Fårskinnsfäll fäll


HUS<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Manngårdsbyggnad böngningA<br />

Stugor StugenA<br />

Förmånsstuga förmArnstugän<br />

Fäbodstugan febostugän<br />

La<strong>du</strong>gård fe husä<br />

Bagarstuga bakestugän<br />

Smedja smeja<br />

Härbre hebärjä<br />

Bad och tvättstuga varmstugän *<br />

Här kokades djurmat* vArmA<br />

Kornlada kornlAärn<br />

Utedass prevetä, dAss, skithusä<br />

Fönster och dörrkarm kista<br />

Källarlucka källarluka<br />

Öppenspiskåpa murbröst<br />

Järnspis, kokspis järnspis<br />

Hållare för gryta i öppenspis tjäl^treä<br />

Järn och <strong>ha</strong>nkgryta gös<br />

Brandvägg vid spis murlaä<br />

Låsdetalj menström i lås<br />

Torvtak tArvtaka<br />

Spåntak spåntaka<br />

Vedbod velirä<br />

Term<strong>om</strong>eter provar<br />

Snöraka snöstyrar, broskrApa<br />

Bron broärn<br />

Brunn brönnä<br />

Golvsockel vattebreän<br />

Tändved ell tännä<br />

Matskeds mått ski bLa<br />

Knivsudd mått knivödd


KROPPSDELAR<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Huvud skall'n<br />

Hårsvallet hårhArna<br />

Ögon ygA<br />

Näsan snytA<br />

Öron örstoLA<br />

Näsborrar nesahûLA<br />

Läppar sLipA<br />

Mun käft'n, mönn, gapä<br />

Kinden kinnbenA<br />

Hakan hAkAn<br />

Tunga tongA<br />

Kindtänder jäcklän<br />

Mustasch mönntaSän<br />

Hakskägg pipskägg<br />

Kal snû<br />

Flintis flintskalle<br />

Halsen <strong>ha</strong>SS 'n<br />

Handen njAvAn<br />

Armar ArmA, ArmbAgAnA<br />

Midja Livä<br />

Kvinnobröst jitän<br />

Mage vAmmA, mAgAn<br />

Lårleden lårleArna<br />

Stjärten röva, aSSûLä<br />

Axlar AqSSlän<br />

Analöppning rövAhûlä<br />

Svanskota r<strong>om</strong>pkäppen<br />

Könet (ev manligt) skAmmA<br />

Benen skAnkA<br />

Fotknöl hAkAkulän<br />

Fötter föttren<br />

Häl, hälarna hArn, hAlA<br />

Tår tåerna<br />

Saliv secklä, spötta<br />

Ögonvar fårgråt'n<br />

Människolukt fALktevän<br />

Oåtgärdad erektion ballhot, senadrag i skAmmA<br />

Flicka spröcken student(spröcken<br />

pAjken)<br />

Vänsterhänt vinsterkobås


FRÅN ULL TILL GARN<br />

Betydelse Dialekttal<br />

väft: kort ull vårullA<br />

Lång ull höstullA<br />

Grovkardat skröbb ullA<br />

Skrubbstol skröbbsetä<br />

Skrubbor: skröbben (sorterades efter kvalite)<br />

Grovrensad ull hällen<br />

Kardor kalän<br />

Ospunnen ull kullrän<br />

Spinnrock spinnrAcken<br />

Tillbehör till spinnrock snällän, vingA<br />

Tvinna garn l^vinn<br />

Hållare för snällor snällstol<br />

Härvor hArvän<br />

Garnvinda krötSäln, hAspäl'n<br />

Garnvinda med räkneverk hArvälkAS<br />

60 varv pAsmä<br />

Ullgarn ullgarnä<br />

Spetsig garnände, man spottar på<br />

garnet och tvinnar det spetsigt össäl'n<br />

VÄVNING<br />

Varpstol revtreä<br />

Spjälor SelpinnA<br />

Varpfläta vevr<strong>om</strong>pe<br />

Solv skafta<br />

Slagb<strong>om</strong> skiklAvA<br />

Vävsked vevski


BÅTAR<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Stamvirke båtvisa<br />

köl SArn<br />

Spant vrängren<br />

Båtbrädor båtbreän<br />

Brädvarv: boLA, ex: ett varv är första boLA<br />

Sista brädan suA<br />

Ovanpå sista brädan subAnnä<br />

Årtull Håen<br />

Åror årän<br />

Ögla av björkkvist på årtull håvia<br />

Skott skötta<br />

Skjuta ut skût ut<br />

Landa med båten tidigare lännä<br />

Ro baklänges, ex. vid nätupptagning mônn<br />

Man drar näten över båtkanten sua inneta<br />

Båt med för låga sidor, el. för höga skott knerodd<br />

Skräp s<strong>om</strong> flöt iland vid vårflod fLovrak (används också s<strong>om</strong><br />

skällsord <strong>om</strong> en människa<br />

s<strong>om</strong> inte sköter kläder och<br />

hygien)<br />

vass AbbArgrässä, rör<br />

Man slog vass'n när sjön var frusen och när det var ett riktigt goår sä kalvä tell<strong>om</strong>e<br />

ox'n. Så frådigt vare.


FISKEREDSKAP<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Nät 1 st net<br />

Nät 2 eller flera neta<br />

Nätsänka, en sten s<strong>om</strong> lindas i näver nevärtaskä<br />

fastsättning av tel bo neta<br />

Göra nätslinga binn neta<br />

Flera nät efter varann net <strong>ha</strong>gä<br />

Kolla <strong>om</strong> det är fisk på näten,<br />

och lämna d<strong>om</strong> kvar i sjön vitt neta<br />

Hänga upp näten gist neta<br />

Torkställning gistän<br />

Rensa fisken göra opp fisken<br />

Trassel i nätet slyren<br />

Lak krok lAka kroka<br />

Långrev lAngreva<br />

Metspö metspöa<br />

Juster justrä<br />

Isfiske isfiskä<br />

Skrämma fast fisk på nätet pjAsA, vAsA<br />

Lösa upp nät trassel lAsA vAsAnA ?<br />

Tid för höstfiske lövbleka<br />

Dålig sjöbotten, ojämn. För notdragning mårbAtt'n<br />

Ordna till noten, ibland med båt,<br />

ibland från land hjALp<br />

Lina i noten s<strong>om</strong> man piskar i vatten med,<br />

för att skrämma in fisken simmen, pjAsAlina, pjAsA, pjAsk<br />

Kil i änden på noten, där fisken samlades notkil'n<br />

Köpa fisk fisk ve silverkroken


VERKTYG<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Såg sågA<br />

Sågtänder tAnngår'n<br />

Skränk lägg<br />

Jämna av sågtänderna stryk<br />

Yxa yxA<br />

Snickarvirke ämnesven<br />

Hammare hAmmAr'n<br />

Borrsväng nAvArvre<br />

Borr nAvAr<br />

Hyvel hövel<br />

Tvåmanshyvel oxhövel<br />

Grovhyvel skrôbbhövel<br />

Tång tAng<br />

Bryna knivar, yxor, hyvelstål vätt


SKIDOR<br />

Betydelse Dialektord<br />

Brätten BrAttA<br />

Spann stegfast<br />

Bindning öLA<br />

Extra långa smala skidor vargrännArA<br />

Stavar rännkäppa<br />

Trygor rännkäpptrygen<br />

Åka skidor ränn<br />

Spets på stav snödde<br />

Skidspår anörjA<br />

Spår spûrA<br />

Skidor skibenA<br />

Åka utför med skidor, pulka,byxbak mm hurr<br />

Ur spår fli deg borti annörjA


KARA KLEA, herrkläder<br />

Betydelse Dialekttal<br />

Lärftskjorta leresskjorta<br />

Halvylle blus bussarång<br />

S<strong>om</strong>markalsong sydda av mjöl el.<br />

sockersäckar lereskalsong<br />

Vadmalsbyxa vAmmAlsböxen<br />

Oberedd vadmalsbyxa ostampe hAlvvAmmAlsböxen<br />

Mössa av plysch med grov lugg s<strong>ha</strong>ggmössa<br />

S<strong>om</strong>mar vadmalskostym scheviot kostym<br />

Strumpeband str<strong>om</strong>pbAnnA<br />

Respäls tulubb<br />

Kängskor av vadmal ladden<br />

Osulad kängsko blisterpöng<br />

Pjäxor remkängen<br />

Avigt ûgit<br />

Extra ögla i byxlinning, för vidare midja grötyl^A


" EsAnndan prAtA däm för i tin"<br />

A brett, öppet ljud s<strong>om</strong> i kam.<br />

û vokalljud s<strong>om</strong> i <strong>du</strong>m.<br />

ö s<strong>om</strong> i lök.<br />

ô s<strong>om</strong> i röst.<br />

L tjockt l.<br />

l^ ett l s<strong>om</strong> stöts fram mellan kind och kindtänder, ex " kjolen" = tjol^n.<br />

S ofta använt sj-ljud, svagt visslande.<br />

_ under vokal = starkt tryck.<br />

. under vokal = svagare betoning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!