03.09.2013 Views

Krokoms järnvägsstation - R-Write

Krokoms järnvägsstation - R-Write

Krokoms järnvägsstation - R-Write

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nabo Nr<br />

2 / 2003


Nabo<br />

www.r-write.se<br />

Redaktion:<br />

Adress:Karlslundsvägen 4, 83142<br />

Östersund<br />

E-post: r-write@telia.com<br />

Fax: 063-57 30 41<br />

Tel: 063-57 30 40<br />

Redaktör, ägare och ansvarig<br />

utgivare: Katarina Ryckenberg,<br />

R-<strong>Write</strong><br />

Fotograf: Lisen Fjällman<br />

Medarbetare i detta nummer:<br />

Bodil Bergersen<br />

Lars Fridestig, T&B<br />

Tidningen produceras av R-<strong>Write</strong><br />

Omslag: Lingontuva hösten 2003.<br />

Foto: Lisen Fjällman<br />

Tryck: Nabo trycks av Daus Tryck<br />

& Media, Östersund. Tidningen är<br />

tryckt på miljövänligt svanenmärkt<br />

papper.<br />

Nabo är en gratistidning med 2 500<br />

exemplar som distribueras bland<br />

svenska och norska resenärer<br />

främst ombord på Nabotåget.<br />

Tidningen kommer ut som ett<br />

magasin med sex till åtta nummer<br />

per år och uppbär inget stöd utan<br />

är självfinansierande.<br />

Den kommer även publiceras som<br />

en nättidning. Allt innehåll lagras<br />

elektroniskt och kommer att bli<br />

åtkomligt via Internet. Skribenter,<br />

illustratörer och fotografer måste<br />

meddela eventuellt förbehåll mot<br />

elektroniskt lagring och publicering.<br />

I princip publiceras ej material<br />

med sådant förbehåll.<br />

För icke beställt insänt material<br />

ansvaras ej. Åsikter som framförs i<br />

Nabo av utomstående skribenter<br />

eller intervjuade behöver inte<br />

nödvändigtvis överensstämma<br />

med redaktionens.<br />

Alla rättigheter är reserverade.<br />

Eftertryck och kommersiellt utnyttjande<br />

av text och illustrationer är<br />

förbjudet. Citera oss gärna men<br />

ange källan.<br />

Annonser: För annonsplats<br />

kontakta redaktionen.<br />

Hösten – årets bästa tid!<br />

Kära Nabo!<br />

Var än ni befinner er när ni läser detta: biblioteket,<br />

lunchrummet, busstolen, på tåget<br />

eller läsfåtöljen hemma så hoppas jag att ni<br />

får en riktigt god stund med tidningen.<br />

Ni har nu nummer två av tidningen<br />

Nabo i er hand. Drömmen fortsätter och det<br />

är jätteroligt. Första numret fick ett fantastiskt<br />

bra bemötande bland både norska och<br />

svenska läsare.<br />

Tidnigen Nabo har än så länge främst delats<br />

ut på Nabotåget. Men det är på sin plats att<br />

påpeka att tidningen är helt fristående från<br />

tåget. Redan i dag går den att läsa på andra<br />

platser, till exempel bibliotek, turistbyråer,<br />

hotell och på olika arbetsplatser. Det är också<br />

syftet med tidningen. Nabo betyder granne<br />

och jag vill att ämnen och kunskap som finns<br />

hos oss i grannregionerna ska lyftas fram och<br />

spridas. Sedan går det inte att förneka att<br />

tågresenärerna är tacksamma läsare i dubbel<br />

bemärkelse. De har gott om tid att kunna ta<br />

till sig tidningen och de resenärer jag mött<br />

under sommaren är väldigt tacksamma över<br />

att det finns en tidning på tåget.<br />

Tacksamma är också företagare inom<br />

olika branscher. Kanske främst turism och<br />

handel som gett mig många ryggdunkar efter<br />

första numret. Men även andra som sett<br />

tidningen som en inspirationsinjektion – att<br />

det går bara man tror tillräckligt hårt.<br />

I det här numret kan ni läsa om Karina Jonsson<br />

som, enligt henne själv, har världens bästa<br />

jobb. Att besluta sig för att hålla på med Yoga<br />

på heltid, i Östersund. Det kräver lite mod<br />

men framför allt övertygelse. Karina tipsar i<br />

det här och i kommande nummer, om olika<br />

rörelser som är bra att ta till efter långa pass<br />

av stillasittande.<br />

Om ni är nyfikna på vilka vi är som syr<br />

ihop den här tidningen så kan ni ta er en titt<br />

Innehåll<br />

3 Gästkrönikan<br />

4 Landskamp på<br />

Sankt Olavsleden<br />

6 Skogens röda guld<br />

7 Aktiviteter & Evenemang<br />

8 Yoga – att förena, länk<br />

12 Allhelgona<br />

15 Olav den helige-vikingakrigaren<br />

på sista sidan. Där finns inte vår senaste,<br />

norska, medarbetare med. Men Bodil skriver<br />

gästkrönikan den här gången och återkommer<br />

sedan med artiklar i nummer längre<br />

fram.<br />

Så var det det här med hösten. Kan hända<br />

är ni en hel del som högljutt protesterar och<br />

anser att den här årstiden innebär att allting<br />

bara blir mörkare och kallare men jag är säker<br />

på att många, precis som jag, tycker att<br />

hösten är helt underbar. Speciellt om man<br />

har förmånen att bo i de nordligare delarna<br />

av våra länder med kalla klara dagar där solen<br />

står lågt mot horisonten och höstfärgerna<br />

får skogen att se ut som den stod i brand.<br />

Vackra promenader över mark som fått sin<br />

första frost och andedräkten blir vit men solens<br />

strålar värmer fortfarande.<br />

På hösten är det dessutom helt accepterat<br />

att ta på sig favorittröjan, krypa upp i<br />

soffhörnet framför en brasa med en god bok<br />

och något gott att dricka.<br />

Det här numret av Nabo kommer att<br />

handla en hel del om hösten och vad som<br />

hör den till. För en stor del av norrmän och<br />

svenskar förknippas den med älgjakt eller bärplockning<br />

Helighet behandlar höstens stora<br />

högtidshelg, All helgonadagen, Allehelgensdag.<br />

I år firas 700 års jubiléet av den heliga<br />

Birgittas födelse. I vårt område har vi ett mer<br />

lokalt helgon, Olov den helige. I hans fotspår,<br />

längs den gamla pilgrimsleden, ligger<br />

fortfarande en stor del av nuvarande färdväg.<br />

Vare sig det är bärplockning, helgonen eller<br />

öringsreceptet som väcker intresse så hoppas<br />

jag att tidningen ska erbjuda något för alla<br />

smaker.<br />

Trevlig höst!<br />

Katarina Ryckenberg<br />

17 Språksidan<br />

18 Kriss-Kross<br />

19 Naboröster<br />

20 <strong>Krokoms</strong> <strong>järnvägsstation</strong><br />

22 Tre i en<br />

24 Redaktionen, en presentation<br />

24 Här är du, karta<br />

Nabo 1


Nöjesweekend i Östersund<br />

Bo mitt i centrum på det förstklassiga Radisson SAS Hotel<br />

vid stadens affärsgator. Roa er på Folkets Hus i Östersund<br />

som bl a erbjuder:<br />

3-4 okt Back to the 50´s and 60´s. En rockgala med 3<br />

rock´n roll band varje kväll<br />

9-10 okt Ainbusk Singers. Krogshow med 3-rätters supé<br />

och en av Sveriges mest älskade grupper<br />

1 nov Lasse Stefanz. Dans till den populära orkestern<br />

Eller julbord med dans följande datum:<br />

29 nov Towe Widerbergs orkester<br />

6 dec Thorleifs<br />

13 dec Danståget<br />

20 dec Jannez<br />

För mer information ring oss på<br />

Radisson SAS Hotel i Östersund: tel +46 63 55 60 00.<br />

Pengar att söka för samisk utveckling<br />

Åarjelsaemien Dajve är ett delområde i gemenskapsinitiativet<br />

Interreg IIIA Sverige-Norge och omfattas av<br />

Jämtlands län samt Sör- och Nord-Tröndelags<br />

fylkeskommuner.<br />

Åarjelsaemien Dajves främsta uppgift är att ge<br />

samerna i det sydsamiska området möjlighet att<br />

bedriva gemensamma utvecklingsprojekt, utan<br />

hänsyn till nationsgränsen.<br />

Fokus i det samiska delområdets program är satt<br />

på Samisk samhällsutveckling och Kunskap- och<br />

kompetensutveckling.<br />

SVERIGE 2 Nabo-<br />

NORGE<br />

openeye.se<br />

www. interreg-sverige-norge.com<br />

Kontakta:<br />

Välkommen till<br />

Östersunds damspecialboutique i<br />

Jackor & Kappor<br />

Vi erbjuder ett brett sortiment i såväl små<br />

som stora storlekar i goda kvalitéer.<br />

Långbyxor, jeans, mössor, scarves<br />

som komplement<br />

— butiken etablerad sedan 1958 —<br />

Du finner oss nedanför centrum ovanaför hamnen<br />

på Köpmangatan 34<br />

Nyfiken på samarbete över gränsen? Att kraftsamla<br />

resurser på båda sidor av gränsen betyder att den<br />

sydsamiska regionen kan dra gemensamma fördelar.<br />

Har Du en god idé? Söker du samarbetspartners?<br />

Sametinget i Sverige<br />

Box 20<br />

Sametinget i Norge<br />

S-831 21 Östersund N-9730 Karasjok<br />

Tel: +46-(0)63 - 55 67 52 Tel: +47-78-47 41 45<br />

ingela.nilsson@sametinget.se tove.anti@samediggi.no


Det viktigste er ikke å vinne,<br />

men å slå svenskene!<br />

Det sier vi nordmenn bestandig,<br />

men når Carolina Klüft gjør rent<br />

bord i VM i friidrett skriver<br />

Aftenposten at vi ikke er norske.<br />

Vi er nordiske! La da gå at ”söta<br />

bror” ønsker litt av æren for de<br />

norske utøvernes medaljehøst i<br />

vinteridrettene.<br />

Vi elsker å dra til Sverige. Vi<br />

velter over kjølen, fyller bilen opp<br />

med svinekjøtt og cola, og på Systembolaget<br />

i Åre er det bare å<br />

flykte når en buss med norske pensjonister<br />

innfinner seg.<br />

Rollatorgeriljaen har stø kurs mot<br />

hyllene med Bailys og Absolut med<br />

sitronsmak, og praten går ivrig på<br />

trønder. Jeg er ikke så glad i flesk,<br />

men etter vi fikk smake kraftig<br />

svensk kaffe, er det alltid den som<br />

står i skapet hos oss.<br />

Bortsett fra at det er billige priser<br />

på mat og drikke i Sverige, hva vet<br />

vi så egentlig om naboen? Vi har<br />

fått en klar oppfattelse av at svensker<br />

er glad i ishockey, og ettersom<br />

norske danseband spiller svenske<br />

låter, er det vel dansebandmusikk<br />

alle svensker lytter til? I en norsk<br />

bokhandel eller et bibliotek finnes<br />

det større utvalg av reisehåndbøker<br />

om Thailand enn om Sverige, så det<br />

er ikke der man kan bli klokere. I<br />

forbindelse med årets sommerferie<br />

ønsket vi å vite mer om sykling i<br />

områdene rundt Stockholm, men<br />

vi måtte dit for å finne litteratur om<br />

emnet.<br />

I det hele tatt er det vel klokt å<br />

Hvem<br />

er<br />

naboen?<br />

Bodil Bergersen<br />

søke førstehåndskunnskap, og vil<br />

man vite mer om et land, bør man<br />

oppholde seg der en stund. Selv har<br />

jeg reist en del i Sverige, og selv om<br />

jeg ikke kan skilte med den store<br />

kunnskapen om nabolandet, så<br />

oppdager man da forskjellig. For<br />

eksempel har jeg med glede konstatert<br />

at svenskene henger<br />

fargesprakende fjær i en busk i<br />

hagen til påske. Men er det bare i<br />

Jämtland man gjør det, og hva er<br />

egentlig bakgrunnen for skikken?<br />

På den lange bilturen mellom<br />

Trøndelag og Danmark har vi noen<br />

ganger valgt de svenske traseene.<br />

Det går fort, og ofte er det lite<br />

trafikk. Det er for langt å kjøre i ett<br />

strekk, så man må ha en overnatting<br />

underveis og vi stopper da en plass<br />

med et skilt der det står ”Stuga”. Vi<br />

hadde kjørt en stund en kald<br />

februarkveld og holdt utkikk etter<br />

skilt, og endelig rundt kl. 21.30 fant<br />

Bodil Bergersen<br />

Gäst<br />

krönikan<br />

vi en nydelig plass i skogen med<br />

rom til leie. Vi kjørte inn og banket<br />

på døra. En herre ikledd<br />

morgenkåpe åpnet døren, og jeg<br />

fremførte mitt ønske om å leie rom<br />

for natten. Mannen svarte da: ”Det<br />

var det jag sa til frun; det måste vara<br />

nordmänn som kommer så sent!”<br />

For øvrig var mannen vennlig, og<br />

vi sov utmerket i en stor<br />

skogsarbeiderleilighet.<br />

Konklusjonen blir da at Sverige er<br />

et land med billige matvarepriser,<br />

der veluthvilte mennesker med<br />

serviceinnstilling lytter til<br />

dansebandmusikk når de da ikke ser<br />

på ishockey.<br />

Jeg lurer på: Hva tror egentlig<br />

svenskene om oss??<br />

Dansk som har bodd hele sitt<br />

voksne liv i Norge<br />

Bodil Bergensen är adjunkt, har lantbruksutbildning<br />

och en bachelor i historia och matematik.<br />

Hon jobbar delvis som lärare men också<br />

som frilansjournalist i Norge.<br />

Nabo 3


Landskamp på<br />

Sankt Olavsleden<br />

Samtidigt som Solheim cup spelas på Barsebäcksbanan<br />

nere i Skåne så försiggår det en minst lika spännande<br />

golftävling uppe i den svenska fjällvärden. Det är<br />

landskamp mellan Norge och Sverige och som alltid, när<br />

dessa länder drabbar samman, är luften laddad med<br />

vinnarinstinkt men också med en stor del gemytlighet.<br />

Text och foto: Katarina Ryckenberg<br />

4 Nabo<br />

Britt Ellekjær,<br />

Stikklestad GK,<br />

Sara Wänseth, Åre<br />

GK och Karen Elisabeth<br />

Karlsen,<br />

StiklestadGK<br />

innan de ska slå ut<br />

från första tee i<br />

årets landskamp.<br />

Hål sexton är ett av hålen på golfbanan i<br />

Staa som ligger rakt på Sankt Olavsleden.


En vacker lördag i september samlas drygt sextio tävlande<br />

för att kämpa i den årligen återkommande landskampen<br />

mellan Norge och Sverige. För sjätte året i rad<br />

möts Åre Golfklubb och Stikklestad Golfklubb i en spännande<br />

och trivsam kamp med boll och klubba. Tävlingen<br />

genomförs vartannat år på respektive klubbs bana och i<br />

år är det Åre GKs tur att vara värdar.<br />

Vid första tee står tre glada tjejer och samspråkar innan<br />

de ska slå ut på ettan. Två norskor och en svenska. Stämningen<br />

är härligt avslappnad och de njuter i höstsolen.<br />

– Ja, visst är vi här för att tävla men framförallt för att<br />

få en trevlig dag tillsammans, säger Britt Ellekjær från<br />

Stikklestad GK och får medhåll från de andra.<br />

Golfbanan i Staa ligger inbäddad i vacker natur alldeles<br />

intill Indalsälven och med fjällen runt omkring. Den är<br />

förlagd på historisk mark och ligger längs med den gamla<br />

medeltida pilgrimsdleden, Sankt Olavsleden. På hål ett<br />

och två samt hål femton och sexton spelar man och går<br />

rakt på leden, såvida man håller sig på banan.<br />

I sex år har Åre GK och Stikklestad GK mötts för<br />

vänskapliga klubbtävlingar. Vartannat år i Sverige och<br />

vartannat i Norge. Årets tävling på Åre GKs hemmabana<br />

i Staa avgjordes genom två olika tävlingsformer.<br />

Poängbogey individuellt i tre klasser och poängbogey i<br />

lag. Dessutom fanns det några småtävlingar i tävlingen.<br />

Närmast pin på två slag, longdriving competition och så<br />

en annorlunda variant av närmast pin där varje deltagare<br />

donerar en boll och så får vinnaren alla bollarna som<br />

pris.<br />

I 2003 års landskamp deltog 33 norrmän och 26 svenskar.<br />

Lagtävlingen vanns av Sverige. Alla tre individuella klasserna<br />

togs hem av Åre GK. Long driving competition fick en svenska<br />

och en norrman som segrare. Närmast pin och vann alla<br />

bollarna gjorde pron på Stikklestad GK.<br />

Golfbanan<br />

Vägbeskrivning svenska sidan: Ligger på vägen mot Tännforsen<br />

och Sandvika 12km väster om Åre by. Följ E14 förbi Duved, över<br />

Indalsälven till byn Staa.<br />

Åre Golfklubb<br />

Box 34<br />

830 13 ÅRE<br />

Besöksadress under icke golfsäsong:<br />

Produkthuset vån 1<br />

Årevägen 55.<br />

Under golfsäsong på banan i Staa, Duved.<br />

Tel kansli 0647 20609<br />

Tel shop/reception 0647 26370<br />

Email: info@aregolfklubb.com<br />

http://www.aregolfklubb.com/<br />

På sidan 15 finns det mer<br />

att läsa om Olav den helige.<br />

nu får du råd till den bästa<br />

[konferensen]<br />

7 konferenslokaler • 3 restauranger<br />

3 barer • 130 rum • pooler • bubbelbad<br />

hot tubs • relax • spa • gym • skoter<br />

Kom till hotellet i Åre där vi satsar på att företag ska<br />

få råd att konferera – med njutning och upplevelser.<br />

Varva konferenspassen med teambuildingsaktiviteter<br />

inomhus och utomhus, skidåkning och skoteråkning<br />

– fart, frihet och natur allt ackompanjerat av skratt<br />

och glädjetjut.<br />

Koppla av i er privata bastu och bubbelpool och komplettera<br />

gärna med en massagebehandling i vårt Spa.<br />

Inta era måltider i Brasseri Refill, à la carte Cayenne,<br />

Moose Lounge eller i vår fjällstuga.<br />

Avsluta dagen med avkoppling i vår pianobar eller<br />

dansa till liveband eller DJ i nattklubben.<br />

PS. Vi är inte bara ett konferenshotell, vi är också Åres bästa<br />

familjehotell.<br />

Åre Continental Inn • Björnänge • 830 13 Åre<br />

Tel: 0647–171 70 Fax: 0647–171 71<br />

E-post: bokning@arecontinental.se<br />

www.arecontinental.se<br />

Nabo 5


Lingon Lyngber Tyttebær<br />

Vaccinium vitis-idaea<br />

är en art i familjen ljungväxter.<br />

Den är en ständigt grön 5-30<br />

centimeter hög buske med läderartade<br />

blad och röda bär som<br />

skickar iväg långa utlöpare under<br />

jorden. De har i sin tur rikt<br />

förgrenade blad och blombärande<br />

skott.<br />

Lingon förväxlas ofta med<br />

mjölon som också har vintergröna<br />

läderartade blad och röda<br />

bär men ett mer mattformiga<br />

växtsätt, blad med platta kanter<br />

och blommor som är<br />

urnformade. Hos lingon är bladen<br />

äggformade med nedböjda<br />

kanter, översidan är glänsande<br />

grön och undersidan blekgrön<br />

med prickar. Lingonblommor är<br />

klockformade. Det finns också<br />

hybrider mellan lingon och blåbär,<br />

V. Myrtillus, men de är<br />

mycket sällsynta.<br />

Blomningen sker i maj-juni<br />

och blommorna är vita eller ljusrosa<br />

och sitter många tillsammans<br />

i klasar.<br />

Frukterna är blanka bär med<br />

klar högröd färg som mognar i<br />

augusti-september. Färska lingon<br />

har frisk och syrlig men relativt<br />

besk smak och äts inte naturella<br />

utan tillreds med socker till<br />

dricka, sylt, vin och gelé.<br />

Lingon är cirkumpolär d v s<br />

har en utbredning kring<br />

nordpolen. Den växer vilt och<br />

förekommer allmänt från alpina<br />

bältet i fjällen ned över resten av<br />

länderna, utom i sydligaste<br />

Skåne och på Öland i Sverige.<br />

Näringsfattig hed- och skogsmark<br />

innebär goda växtförhållanden<br />

om inte jorden är<br />

allför kalkhaltig, pH bör ligga<br />

omkring fem. Kalhyggen gynnar<br />

tillväxten och kan ge ordentligt<br />

stora bestånd av lingon<br />

Det bedrivs även en viss odling<br />

av lingon genom förökning<br />

av vilda plantor från skogen alternativt<br />

från uppdragna sticklingar<br />

6 Nabo<br />

eller fröplantor.<br />

Skogens röda guld<br />

I september mognar lingonen i röda klasar. Lingon är och har, utan jämförelse,<br />

varit det viktigaste bäret både för hushållen och kommersiellt. Från Sverige går<br />

stora mängder på export, bl a till Tyskland.<br />

Bäret har plockats och använts i århundraden. Man har funnit rester som visar<br />

att lingon plockats redan på bronsåldern. Så varför bryta en gammal tradition?<br />

Här kommer en sida full med fakta och tips om de små röda läckerheterna.<br />

Lingon- och kolapaj<br />

med kanelgrädde<br />

2 dl vetemjöl<br />

125 g smör<br />

1 dl havregryn<br />

Smält smöret, i detta blandas<br />

socker havregryn och vetemjöl.<br />

Tryck ut i pajform, låt stå i kylskåp<br />

i 1/2 h. Grädda på understa<br />

falsen, 200 grader 10-15min.<br />

1 dl sirap<br />

1 dl strösocker<br />

2 dl vispgrädde<br />

1 msk smör<br />

3 dl lingon<br />

1 dl vispgrädde<br />

0,5 tsk kanel, malen<br />

Blanda i kastrull. Koka i minst 25<br />

minuter under omrörning. Gör<br />

kulprov tillsätt smöret och låt<br />

svalna något innan lingonen<br />

hälls i.<br />

När pajskal och sås svalnat hälls<br />

såsen i skalet och några lingon<br />

kan strös över. Servera med<br />

vispgrädde smaksatt med kanel.<br />

Tyttebærsdricka<br />

En flaska fylls till 2/3 med lingon. Tillsätt 5<br />

msk socker, för en 0,5 l flaska. Fyll upp med<br />

okryddat brännvin. Vänd flaskan så att innehållet<br />

blandas. Flaskans innehåll blandas<br />

regelbundet någon gång i veckan. Färdigt<br />

att dricka efter 2-3 mån.<br />

Vargtass<br />

För ett glas.<br />

4 cl vodka<br />

eller tyttebærsdricka.<br />

4 cl outspädd lingondricka<br />

Fyll på med mineralvatten till<br />

önskad smak.<br />

Serveras med is.<br />

Tips!<br />

Kan även drickas varm. Byt ut<br />

mineralvatten mot vanligt vat-<br />

Lingonchutney:<br />

2 st schalottenlök(ar)<br />

1 msk margarin<br />

2 msk farinsocker<br />

2 dl lingon<br />

1 dl balsamvinäger<br />

Salisylsyra<br />

Lingon innehåller höga halter av bensoesyra som är ett<br />

naturligt konserveringsmedel och bären håller sig därför<br />

länge utan tillsatser.<br />

C-vitaminhalten i lingon är låg trots att motsatsen ofta<br />

anges i litteraturen.<br />

Bäret har även använts som antiseptikum och det<br />

innehåller salisyl. Salisylsyra är även febernedsättande<br />

och förr såldes lingon, Baccae vitis idae, på apoteket<br />

som bland annat febernedsättande medel. I stora<br />

mängder kan salisyl ge allergiska reaktioner i form av<br />

astma hos överkänsliga personer.<br />

”Öfwer hela Riket samlas de til<br />

hwarjehanda bruk i hushållen. Syltade<br />

Lingon är det allmännaste af Swenska syltsaker.<br />

De syltas dels i Socker, men mäst i<br />

Honung, en del tycka bäst om dem syltade<br />

i brun Sockersirap, som alt kommer under<br />

namn af Lingonmos, och nyttjas dels som<br />

sylt, dels som Sallat til Stekar.”<br />

Ur Försök til en Flora Oeconomica Sveciæ<br />

av A. J. Retzius (1806)<br />

ten. Värm i micron. Strö på lite<br />

kanel eller kardemumma.<br />

Hacka lök och fräs i margarinet. Tillsätt<br />

farinsocker och bryn ungefär en<br />

halv minut. Häll i lingon och balsamvinäger<br />

och låt koka ihop. Det tar ca<br />

20 min.<br />

Vitis-idaea betyder ’vin från berget Ida’. Svenska namnet<br />

lingon är besläktat med ljung och syftar troligen på<br />

växtplatsen, då lingon och ljung (Calluna vulgaris) ofta<br />

återfinns tillsammans (Odhner 1963).<br />

Källor:<br />

Den virtuella floran av Arne och<br />

Anna-Lena Anderberg<br />

http://linnaeus.nrm.se/flora/<br />

welcome.html (21 januari 1998)<br />

http://www.livsmedelssverige.org/<br />

livsmedel/vegetabilier/bar/<br />

lingon.htm (2003-01-30)<br />

http://www.tasteline.com<br />

Nationalencyklopedien


Aktiviteter & Evenemang oktober-november 2003<br />

Här är något av allt som händer i Östersund på den svenska sidan.<br />

Informationen har hämtats från olika tillförlitliga källor men det kan förekomma fel och ändringar. Vänd er till de lokala<br />

turistbyråerna eller arrangörerna för att få aktuell information.<br />

BINGO<br />

Bingohallen i Östersund.<br />

tel 063-10 22 19<br />

BOWLING<br />

Bowlinghallen<br />

tel 063-51 21 27<br />

FOLKETS HUS, ÖSTERSUND<br />

3 okt Back to the 50´s and 60´s.<br />

Rock - Rockabilly, 60-tals dans och<br />

nostalgiutställningar. Arrangör:<br />

Rockensvänner Kontaktperson:<br />

Arne Johansson<br />

KONSERTER<br />

För aktuella spelprogram kontakta<br />

Turistbyrån<br />

LUNCHKONSERTER, GAMLA<br />

KYRKAN, ÖSTERSUND<br />

Fredagar kl 12:15-13:00<br />

3 okt Visor och locktoner från<br />

Härjedalen med Nina Ljungberg<br />

och Stefan Ström.<br />

10 okt DUO med Per Fjellström<br />

piano, Lars Ericsson bas.<br />

17 okt Moderna visor med Jens<br />

Gustavsson och vänner<br />

24 okt The Spirit in the Blues<br />

31 okt Frida Sandström Band<br />

3 nov Hale Bop Band<br />

14 nov Easy listening Johan<br />

Zetterlind trumpet & flygelhorn,<br />

Thomas Jutterström piano &<br />

hammond B3:a, Rickard Sandström<br />

gitarr.<br />

21 nov Östersunds Blåsarkvintett<br />

Agneta Wihlstrand flöjt, Daniel<br />

Burstedt oboe, Bengt Gidlöf klarinett,<br />

Lars Hedblom fagott, Kurt<br />

Thörnblom valthorn<br />

Mer information om aktiviteter och<br />

evenemang går att läsa på:<br />

www.turist.ostersund.se<br />

www.jamtland.info<br />

För information om vad som händer i<br />

Trondheim finns till exempel:<br />

http://www.trondheim.com/<br />

28 nov Svenskt/ryskt/polskt Poesi<br />

och musik med Waldemar<br />

Swiergiel trombon, Lena Johnson<br />

piano & Ingalina Lindqvist texter.<br />

STORSJÖTEATERN<br />

Robert Broberg<br />

1-2 okt kl 19:00<br />

Robert Broberg, ´´Gilla Läget´´.<br />

Nya sånger ur Natt& Dagboken.<br />

Förköp ÖP-Shop, LT-City<br />

Plats: Storsjöteatern, Östersund<br />

Arrangör: Storsjöteatern Tel: 063-<br />

161600, 063-155565<br />

Extra föreställning!<br />

3 okt Kl. 19.00<br />

I huvudet på August- Riksteatern<br />

23 okt 19:00<br />

Om mannen och geniet August<br />

Strinberg, en komedi om en mans<br />

inferno.<br />

Pris: 150:- Speltid: 90 min, ej paus.<br />

Tel: 063-10 28 40<br />

GALLERIER<br />

Östersund har ett 20-tal gallerier<br />

och utställningshallar. Generella<br />

öppettider är tis-fre 12-17, lör-sön<br />

12-16 (13-17) men många gallerier<br />

har begränsat öppethållande.<br />

Kontakta Turistbyrån för en<br />

fullständig lista över utställningshallar<br />

och aktuella utställningsprogram.<br />

AHLBERGSHALLEN/STATS-<br />

MUSEET<br />

Öppet: tis-fre 12.00-17.00, lö-sö<br />

13.00-17.00.<br />

3-19 okt Gunvor Larsson och<br />

Susann Wallander, Stockholm visar<br />

glas och måleri.<br />

25 okt – 9 nov Nichlas Winmalm,<br />

Malmö visar måleri (Härke<br />

konstcentrums stipendiat 2002)<br />

14 nov-30 nov Curt Asker, Lacoste,<br />

Frankrike och Brantevik visar<br />

fjäderstål, blandtekniker och<br />

koppargrafik. Plats:<br />

ÖSTERUNSDSTRAVET<br />

Tävlingsdagar:<br />

Oktober: 10, 24,31<br />

November: 7,<br />

Travtävling .<br />

Tel: 063-13 41 50 Fax: Saknas<br />

TEMALUNCH I KVINNORS<br />

INTRESSE<br />

17 okt Kl. 11:15-12:30<br />

Föreläsning ´´Kvinna och muslim i<br />

Sverige´´ med Kholod Mahmood.<br />

Gratis. Ingen föranmälan men<br />

begränsat antal platser. Lunchmacka<br />

och dricka finns att köpa.<br />

Plats: Kvinnums lokaler, Storgatan<br />

47 Tel: 063-12 50 30<br />

ÖSTERSUNDS BLUES-<br />

FESTIVAL<br />

23-26 okt<br />

För fjärde året arrangeras Östersund<br />

Bluesfestival. Internationella<br />

och svenska toppartister löser av<br />

varandra på olika scener/restauranger<br />

i Östersund.I år utökas<br />

arrangemanget med nya spännande<br />

musikakter samt utställningar och<br />

vernissage.<br />

Plats: Div. restauranger I Östersund<br />

Arrangör: Östersund Bluesförening<br />

Kontaktperson: Per Forsberg<br />

Tel: 070-222 8079 Fax: 0640-<br />

681432 . E-post Hemsida<br />

JAMTLI<br />

Jamtlinatt<br />

14 nov Kl.18.00-22.00<br />

Temakväll på Jamtli för hela familjen<br />

när höstmörkret faller. Barn<br />

och vuxna får prova på olika<br />

mörkerbanor där händerna används<br />

som redskap för att lösa olika<br />

gåtor.<br />

Utställningar<br />

Peterson-Berger tonsättaren, människan,<br />

filosofen, kritikern.<br />

14 sept - 9 nov<br />

Temautställning kring kompositören<br />

Wilhelm Peterson-Berger och<br />

hans musik, men även mötet<br />

mellan honom och nya svenska<br />

kompositörer.<br />

Med pensel, duk och spegel<br />

7 sept-19 okt<br />

Självporträtt från fem sekel. Konstnärers<br />

självporträtt från renässansen<br />

fram till idag och omfattar ett 60tal<br />

verk från Nationalmuseum, Statens<br />

porträttsamling på Gripsholm,<br />

Moderna museet samt externa<br />

långivare. Även ett urval porträtt ur<br />

länsmuseets egna samlingar visas.<br />

SKYLTSÖNDAG<br />

30 nov Julskyltning i centrala<br />

östersund. Tomtar finns både i<br />

skyltfönstrena och livs levande på<br />

gatorna. Specialerbjudanden i<br />

butikerna och förhoppningsvis snö<br />

på gatorna.<br />

Nabo 7


Ett härligt lugn vilar<br />

över den svagt<br />

upplysta lokalen och<br />

trots att rörelserna<br />

som deltagarna utför<br />

är avancerade<br />

balansnummer så är<br />

alla avslappnade och<br />

andas i en långsam<br />

jämn rytm.<br />

Yoga - att förena, länk<br />

Text: Katarina Ryckenberg<br />

Foto: Lisen Fjällman<br />

Karina Jonsson lotsar sin grupp<br />

genom torsdagskvällens övningspass<br />

på Yogaskolan med tydliga<br />

men lågmälda instruktioner. Hon<br />

går runt bland sina elever och korrigerar<br />

ett knä eller en sträckning<br />

av en arm.<br />

För en utomstående ser det ut<br />

som en elitgrupp av gymnaster eller<br />

dansare som repeterar ett nummer.<br />

Kan vanliga människor verk-<br />

8 Nabo<br />

ligen klara av den här?<br />

– Javisst, skrattar Karina , det<br />

här är ju vanliga människor. Nu är<br />

de här inga nybörjare utan en<br />

fortsättningsgrupp som hållit på i<br />

ett par terminer. Men alla människor<br />

kan hålla på med yoga. Alla<br />

kanske inte kan delta i en grupplektion<br />

utan<br />

vissa behöver<br />

ett individu-<br />

”kan man andas kan man utföra yoga”<br />

ellt program, men kan man andas<br />

kan man utföra yoga.<br />

Karina startade Yogaskolan på<br />

Frösön 2000 och har arbetat med<br />

den på heltid i ungefär två och ett<br />

halv år. Hon kommer ursprungligen<br />

från Krokom och har ett förflutet<br />

som fotograf. Både som fast<br />

anställd och<br />

frilans. Visserligen<br />

kan


fotografyrket kanske räknas som<br />

både ett fritt och skapande arbete<br />

men yogalärare hör verkligen inte<br />

till de mer vanliga yrkesvalen.<br />

– Jag vet faktiskt inte riktigt hur<br />

det började, säger Karina. Ända sedan<br />

jag var liten har jag varit enormt<br />

fascinerad av Indien. Så 1986 for<br />

jag, som många gör i ungdomsåren,<br />

på en världsluff och gjorde naturligtvis<br />

ett långt besök i Indien. Det<br />

blev en resa även 1988 och under<br />

de här besöken såg jag människor<br />

som höll på med yoga men jag provade<br />

inte själv förrän jag kom hem.<br />

Och det var väl inte direkt yoga heller,<br />

fortsätter hon med en fnissning.<br />

Jag försökte göra övningarna utifrån<br />

en bok och att man skulle ha en speciell<br />

andningsteknik hade jag inte<br />

förstått.<br />

Inte förrän i januari 1992, när Karina<br />

flyttade till Australien och sin<br />

dåvarande sambo i Melbourne, deltog<br />

hon i sin första lärarledda lektion.<br />

Den gav<br />

ett starkt intryck<br />

och hon<br />

minns till och<br />

med att det<br />

var en tisdag<br />

klockan 19.<br />

Det var nästan<br />

omöjligt att få<br />

ut henne från<br />

lokalen och efter<br />

den lektionen<br />

gick Karina<br />

på dropin<br />

pass fyra till fem gånger i veckan.<br />

I Melbourne arbetade hon på ett<br />

färglabb med högkvalitetsframkallningar<br />

åt olika<br />

proffsfotografer. Arbetet var roligt<br />

och väldigt lärorikt. Samtidigt fortsatte<br />

intresset för yogan och Karinas<br />

yogalärare Barbara Brian sporrade<br />

henne att börja en tvåårig lärarutbildning<br />

som hon just hade startat.<br />

Visst nappade hon på det, men utbildningen<br />

fick fullföljas på distans eftersom<br />

Karina vid det laget flyttade tillbaka<br />

till Sverige.<br />

Tillbaka i Sverige återgick hon till<br />

att vara fotograf. Dels i Stockholm<br />

och dels i Östersund men basen<br />

hade hon under fem år i Offerdal.<br />

Karina och en frilansande skrivande<br />

journalist startade två tidningar.<br />

- Det var jätteroliga projekt och<br />

både Offedal.nu och Länstidningens<br />

bilaga Omnejd gick<br />

otroligt bra och fick fina omdömen,<br />

men när min kompis och kollega<br />

fick ett fast jobb på Jämtlands läns<br />

museums förlag så kändes det som<br />

rätt tid för mig att satsa på något<br />

annat, och då yogan , berättar Karina.<br />

I Offerdal höll Karina kurser i yoga<br />

och de var välbesökta med deltagare<br />

i alla åldrar. Från sju till åttio år.<br />

- Offerdalingarna är pigga på att<br />

pröva nya aktiviteter och det är så<br />

roligt för verksamheten fortsätter<br />

däruppe genom att en av mina<br />

elever nu också går en lärarutbild-<br />

ning i yoga, säger Karina.<br />

I Östersund valde hon att skaffa<br />

en lokal på Frösön på grund av att<br />

blev så<br />

mycket<br />

lägre hyreskostnader och det har<br />

fungerat alldeles utmärkt. Att starta<br />

och driva Yogaskolan har gått förvånansvärt<br />

smärtfritt och hon har<br />

egentligen inte stött på några hinder<br />

eller fördomar.<br />

- Jag vet inte om jag har haft tur<br />

eller om det är så att de som kommer<br />

hit redan har en positiv inställning<br />

till yoga och kanske också vet<br />

vad det är, säger Karina.<br />

Yoga är som vatten, det går att blanda med allt.<br />

– Jag har världens bästa jobb<br />

Fortfarande kopplas yoga samman<br />

med new-age, sekter och mysticism<br />

vilket Karina tycker är tråkigt men<br />

samtidigt har det skett en stor förändring<br />

de senaste åren.<br />

- Visst har yoga förekommit i<br />

samband med olika religioner men<br />

det är ingen religion. Yoga är som<br />

vatten, det går att blanda med allt.<br />

Det är en<br />

träningsform<br />

för både kroppen<br />

och sinnet<br />

och det är nog<br />

det här med<br />

sinnet som bidragit<br />

till flumstämpeln.<br />

Men<br />

nu har ju attityderna<br />

i samhälletförändrats<br />

och mer och<br />

mer inser man<br />

att inte bara kroppen ska hållas i<br />

trim för att man ska må bra.<br />

Det kan vara lätt att tro att någon<br />

som bott långa perioder utomlands,<br />

på andra sidan jorden och som har<br />

ett yrke som inte bara är ovanligt i<br />

Sverige utan ännu ovanligare i Jämt-<br />

Nabo 9


land skulle känna ett behov att bo i<br />

en lite större metropol än Östersund.<br />

- Nej men varför det, säger Karina<br />

och tittar förvånat på mig. Jag<br />

är ju jämte och har värdens bästa<br />

jobb! Från början trodde jag nog<br />

inte att det skulle gå att livnära sig<br />

som yogalärare i Östersund men jag<br />

har tillräckligt med elever. Elevkontakten<br />

innebär att jag får stimulerande<br />

möten med olika människor<br />

varje dag. Mina kollegor har jag<br />

över hela världen och vi träffas två<br />

gånger om året för vidareutbildning.<br />

Karina utbildas av Kausthub<br />

Desikachar och hans pappa TKV<br />

Desikachar och det gör även hennes<br />

gamla lärare Barbara Brian. Två<br />

Yoga – övningar<br />

10 Nabo<br />

gånger per år träffas kollegiegruppen.<br />

Först för ett par veckor i<br />

Los Angeles eller Melbourne då deras<br />

lärare får se och bedöma hur de<br />

klarar av själva undervisningen och<br />

pedagogiken. Sedan åker de för en<br />

månads gemensam vidareutbildning<br />

i Chennai, före detta Madras<br />

i Indien.<br />

Ett av det viktigast Karina lärt<br />

sig när det gäller att lyckas med att<br />

förverkliga det man vill är att ta<br />

hjälp från andra. Just kombinationen<br />

av att hon har en nära kontakt<br />

med lärare, som också fungerar som<br />

mentorer och ett bra kontinuerligt<br />

stöd från kollegor är en stor orsak<br />

till varför det går så bra. Och naturligtvis<br />

att man vardagsvis är<br />

omgiven av människor med olika<br />

specialkompetenser. Allt från data,<br />

bokföring till att passa husdjur.<br />

Det allra roligaste med yrket tycker<br />

Karina är när man kan hjälpa någon.<br />

En stor del av Yogaskolans<br />

verksamhet är privatlektioner och<br />

att man lägger upp privata program<br />

för människor med speciella behov.<br />

- Jag kommer aldrig att glömma<br />

när en kvinna med sömnproblem<br />

kom till mig, berättar Karina. Efter<br />

en veckas träning med personligt<br />

utformade övningar som hon sin<br />

första hela natt på tio år och det är<br />

sådant som gör det här till ett så fantastiskt<br />

jobb.<br />

I kommande nummer av Nabo kommer ni läsare att få tips om olika rörelser som går att utföra hemma.<br />

på kontoret eller när ni reser.<br />

Här visar Karina Jonsson några övningar som är bra att utföra när man suttit länge och behöver sträcka<br />

på sig och få igång blodcirkulationen. Se upp så att ni har tillräckligt med utrymme där ni befinner er!<br />

1.Sträcker ut ryggen<br />

a) Sitt stadigt med båda fotsulorna<br />

mot golvet, gärna lite långt fram på<br />

stolen. Rak i ryggen, avslappnad i<br />

nacke och axlar och händerna<br />

vilande på knäna. Andas in.<br />

b) Böj överkroppen framåt samtidigt<br />

som du andas ut.<br />

Upprepa fyra gånger.<br />

2. Bröst, rygg<br />

a) Sitt stadigt med båda fotsulorna<br />

mot golvet. Håll händerna<br />

med handflatorna mot varandra i<br />

brösthöjd. Andas in medan<br />

armarna, fortfarande böjda, går<br />

bakåt. Armbågen ska komma i<br />

en linje med axeln .<br />

b) Andas ut och armarna går<br />

ihop till ursprungsläget.<br />

Upprepa fyra gånger.


Yogaskolan<br />

Yogaskolan har kurser i grupper på olika nivåer. Allt från helgkurser, löpande kurser på olika veckodagar och drop in för<br />

gravida. Dessutom ges privata lektioner då ett personligt övningsprogram tas fram.<br />

Yogaskolan kan också erbjuda yoga som friskvård för anställda på företag i Östersundsområdet, antingen på företaget<br />

eller i Yogaskolans egna lokaler. Yogaskolan har under det senaste året undervisat bland annat på jämtlands läns landsting<br />

och arbetsförmedlingen i Östersund.<br />

Många av övningarna som lärs ut är enkla redskap som kan användas i vardagen. Små, enkla rörelser för att till exempel<br />

lindra spända axlar och trötta ryggar, för att bättre hantera en stressig situation och för att somna lättare på kvällen.<br />

Karina Jonsson är lärare på Yogaskolan. Hon har utövat yoga i elva år och har slutfört en tvåårig lärarutbildning hos<br />

Barbara Brian i Melbourne, Australien. Karina började undervisa för åtta år sedan och har de senaste tre åren undervisat på<br />

heltid. Hon vidareutbildas regelbundet av sin nuvarande lärare Kausthub Desikachar och TKV Desikachar i Chennai,<br />

Indien.<br />

På Yogaskolan undervisar också flera av de elever som nu har gått sitt första år av lärarutbildningen hos Karina Jonsson.<br />

Vill du veta mer är du välkommen att kontakta Yogaskolan.<br />

E-post: info@yogaskolan.se<br />

Telefon: 063-10 30 75.<br />

Besöksadress: Hornsgatan 13, Frösön, Sweden<br />

Postadress: Box 8, SE-832 21 Frösön, Sweden<br />

Telefon: 063-13 30 75<br />

Mobil: 070-653 30 75<br />

http://www.yogaskolan.se/<br />

3.Tåsträck<br />

a) Sitt med hälarna i golvet och<br />

sträck ut tårna bortåt nedåt så<br />

långt det går.<br />

b) Sträck åt andra hållet<br />

genom att vinkla fötterna<br />

uppåt så det sträcker i hälen.<br />

Den här övningen går bra att<br />

även göra i lätta cirkelrörelser.<br />

Upprepa fyra gånger.<br />

Nabo 11


Allhelgonadagen<br />

Allehelgensdag<br />

Höstens stora kyrkliga högtid i Sverige och Norge har en<br />

mycket stark katolsk anknytning. I protestantisk tro tillbeds<br />

inte helgon och martyrer men Allhelgonadagen,<br />

Allehelgensdag, är en festdag för alla kristna helgon och<br />

speciellt för de helgon som saknar en egen dag i almanackan.<br />

Pan theon<br />

=<br />

alla gudar.<br />

Text: Katarina Ryckenberg<br />

Foto: Lisen Fjällman<br />

Helgon och martyrer spelade en<br />

stor roll för de nykristna i det gamla<br />

romarriket. Den gamla religionen<br />

hade haft en mängd olika halvgudar<br />

som fungerade som en bro mellan<br />

dödliga och odödliga. Därför blev<br />

det praktiskt att införa heliga män<br />

och kvinnor i den nya religionen.<br />

Till att börja med kunde biskoparna<br />

utföra helgonförklaringar,<br />

vilket dock senare ändrades så att<br />

det från 1100-talet endast var påven<br />

som hade denna rätt. Antalet<br />

helgon hade blivit så många att<br />

almanackans dagar inte räckte till,<br />

inte ens för det egna landets heliga<br />

fanns det lediga datum.<br />

På 300-talet hölls i Syrien den<br />

13 maj varje år en fest till ära för<br />

alla martyrer i världen. Lite senare<br />

övergick denna festdag till att bli<br />

fredagen i påskveckan. Grekerna<br />

firade alla helgon och martyrer för-<br />

12 Nabo<br />

sta söndagen efter pingst vilket den<br />

grekisk-ortodoxa kyrkan fortfarande<br />

gör. Orsaken till att vi i<br />

Sverige och Norge firar den första<br />

november beror på att vi följer den<br />

romersk-katolska kyrkan som knyter<br />

datumet till när Pantheon i Rom<br />

blev kyrka.<br />

Pantheontemplet byggdes av<br />

Markus Agrippa, kejsar Augustus<br />

främste härförare, år 27 f Kr. Det<br />

blev återuppbyggt 124 e Kr av kejsar<br />

Hadrianus och vigdes till alla de<br />

300 romerska gudarna. Byggnaden<br />

fick vara kvar efter kristendomens<br />

införande som ett monument över<br />

Romarrikets storhetstid. Men dörrarna<br />

förblev stängda.<br />

Påven Bonifatius IV ville öppna<br />

templet och rensa det från avgudarna.<br />

Han fraktade dit 28 vagnslaster<br />

med ben av helgon och marty-<br />

rer och den 13 maj 610 e Kr öppnades<br />

Pantheon som en kristen<br />

kyrka med namnet Santa Maria ad<br />

Martyres. Till att börja med var det<br />

bara dessa helgon som firades, men<br />

med tiden övergick dagen att om-


fatta alla helgon.<br />

Orsaken till att dagen flyttades från<br />

den 13 maj tros vara att det helt<br />

enkelt inte fanns nog med mat.<br />

Rom kunde inte föda alla pilgrimer<br />

som kom för att fira Allhelgonada-<br />

gen vid den tiden på året. På hösten<br />

efter skördetid var tillgången<br />

betydligt bättre. Oavsett orsak så<br />

flyttades dagen år 731 e Kr till den<br />

första november och där ligger den<br />

fortfarande 1000 år senare.<br />

Till en början ljustände vi mest vid jul med<br />

nu har Allhelgonahelgen blivit mer vanlig.<br />

Till en början var kyrkan inte alls glad över<br />

denna katolska sed men numer hålls både<br />

minnesgudstjänster och ljusceremonier<br />

för de avlidna i kyrkan.<br />

Återinförd helgdag<br />

I samband med reformationen borde<br />

den katolska seden med helgon avskaffats.<br />

Reformatorerna tog det<br />

dock lugnt och talade om helgonen<br />

som förebilder som dock inte skulle<br />

dyrkas. Man behöll flera olika<br />

helgondagar i almanackan som riktmärken<br />

för väder och arbete och det<br />

dröjde ända till 1770 innan man i<br />

Norge och 1772 i Sverige avskaffade<br />

Allhelgonadagen.<br />

Det gäller dock att skilja på de olika<br />

dagarna och datumen. Allhelgonahelgen<br />

är återinförd som officiell<br />

helg i Sverige. Den infaller första<br />

lördag-söndag mellan 31 oktober<br />

och 6 november och är ett ganska<br />

sent påfund. Återinförandet skedde<br />

1953 och anledningen var att det<br />

fanns ett behov av en ledig helg på<br />

hösten och att människor ville ha en<br />

särskild dag för att ägna minnet av<br />

anhöriga, så som man haft i katolska<br />

länder. Initiativet kom alltså inte<br />

från kyrkan utan från folket.<br />

I Norge är Allehelgenesdagen förlagd<br />

till första söndagen i november<br />

och orsaken till dagens firande är<br />

den samma som i Sverige.<br />

Egentligen är det en katolsk dubbelhelg<br />

som firas. Allhelgonadagen,<br />

Allehelgensdag, första november, är<br />

en minnesfest för alla helgon och<br />

martyrer och Alla själars dag, Alle<br />

sjelers dag, andra november, är den<br />

dag då de levande ber för alla dödas<br />

själar, även de inte fullt så fromma.<br />

Nabo 13


Ljus – en modern sed<br />

Att smycka och tända ljus på gravar<br />

är en relativt modern företeelse.<br />

I Sverige började seden med ljuständning<br />

någon gång i början av<br />

1900-talet. Den fick först fäste i<br />

Stockholm och andra storstäder och<br />

spreds senare över landet. Det är<br />

ursprungligen en kontinental tradition<br />

men på Värmdö i Stockholm<br />

har ljuständning på gravarna förekommit<br />

längre än på andra ställen<br />

Allhelgonamåltid<br />

Varför inte passa på att njuta av alla höstens läckerheter som finns i vår region.<br />

Nabos förslag till en Allhelgonamåltid:<br />

Förrätt: Varm svampsoppa<br />

Varmrätt: Burgundisk gryta på älg med ris eller potatis<br />

Efterätt: Äppelpaj med vaniljsås<br />

14 Nabo<br />

i Sverige. Man tror att<br />

det beror på de italienska<br />

porslinsarbetarna<br />

som jobbade på Gustavsberg.<br />

Turistresor till<br />

sydeuropa blev vanligare<br />

under början av seklet<br />

och bilder från<br />

världskrigens slagfält<br />

med tusentals brinnande<br />

ljus har säkert bidragit till att seden<br />

slagit rot även i våra nordliga länder.<br />

I Norge började ljuständningen<br />

just efter andra världskriget, men<br />

ännu så länge är det mest förekommande<br />

i storstäderna och på<br />

Østlandet.<br />

Det finns även andra former av<br />

gravsmyckning som mosskransar<br />

och ljung. Men vi är ganska återhållsamma<br />

i jämförelse med de katolska<br />

länderna, där man kan samlas<br />

till festmåltider vid den dödes<br />

grav och äter bakverk i form av skelett<br />

och dödskallar.<br />

Halloween<br />

All Hallows Eve = Alla Heligas Afton<br />

infaller 31 oktober d v s dagen föra<br />

Allhelgonadagen. Den var till en början<br />

en keltisk fest, Samhain, som markerade<br />

sommarens slut. I kombination med<br />

Allhelgonahelgen tillkom död, spöken<br />

och skelett.<br />

Halloweenfirandet anses av många som<br />

ett oskick och något som inte hör<br />

hemma i våra gamla traditioner. Men<br />

kanske ska man då ha i åtanke att<br />

Allhelgonafirandet med ljuständningar<br />

och själamässor, som anses som<br />

rumsrent, inte har längre traditioner än<br />

till början av 1900-talet. Att det är starkt<br />

katolska seder även de importerade från<br />

utlandet. Granskar man det hela närmare<br />

kanske vi egentligen har mer gemensamt<br />

med de ursprungliga keltiska riterna som<br />

beskriver naturens och årets skiftningar.<br />

Mat och helger hör ihop. Vissa helger, som påsk och jul, kräver sin speciella mat. För Allhelgonahelgen<br />

har jag däremot inte hittat varken några Norska eller Svenska specialiteter.<br />

Kanske handlar den här helgen inte främst om mat, utan om mer andliga ting. Men att äta och<br />

samlas kring ett matbord är både andligt och har sina ritualer. Efter kyrkogårdsbesöket kan<br />

det vara skönt med en värmande familjemiddag. Kanske höja glasen för att hedra den bortgångne,<br />

så som man gjorde förr.


Sankt Olavsdagen firas den 29 juli, hans dödsdag, och i svenska almanackan har Olov, Olof namnsdag denna dag.<br />

Olav den helige – vikingakrigaren<br />

Nu i allhelgonatider kan det vara lämpligt att berätta lite om det helgon som jämtar och<br />

trönder känner till bäst och som har gett namn åt en färdväg mellan Östersund och<br />

Trondheim, Sankt Olavsleden.<br />

I år firas runt om i Sverige 700 års -jubiléet av den<br />

heliga Birgittas födelse. Hon var en märklig kvinna med<br />

en fascinerande historia, men vårt helgon Olav den<br />

helige, Norges riksgrundläggare och nationalhelgon,<br />

hade också ett spännande och händelserikt liv.<br />

Olav Haraldsson föddes 995 av drottning Asta från<br />

Gårdarike. Hans far var fylkeskung Harald Grenske.<br />

En man med släktband tillbaka till kung Harald Hårfager.<br />

Harald Grenske dog innan Olav föddes.<br />

Redan vid tolv års ålder sändes Olav i viking med<br />

sin fosterfar Sigurd. Det blev vikingatåg i östersjöområdet<br />

och i västerled. I England stred han i vikingahären<br />

där han bl a sägs ha gjort ett försök att inta London<br />

och han och hans män lyckades rasera bron över<br />

Themsen. Den händelsen lär vara ursprunget till den<br />

kända visan ”London Bridge is falling down”.<br />

Vintern 1013-1014 tillbringade Olav i Normandie<br />

och han lät döpa sig i Rouen , nuvarande Frankrike.<br />

1015 återvände Olav hem igen och efter att ha besegrat<br />

flera andra som gjorde anspråk på kronan hyllades<br />

han som kung över hela Västnorge och Tröndelag. Han<br />

engagerade sig mycket i riksenheten, som han såg som<br />

en motkraft till de mäktiga fylkesmännen i Norge.<br />

Olavs mål var inte bara att bli kung i Norge utan att<br />

även kristna landet. I strävan att nå det målet använde<br />

han ganska hårda metoder. Med sig hem hade han en<br />

Olav ”den helige” Haraldsson, även ”den digre”<br />

(den feta)<br />

Yrke: Kung i Norge 1015-28<br />

Född: 995<br />

Död: 1030 Norge, Sticklestad<br />

Gift med Astrid Olofsdotter (- 1035)<br />

Vigsel: 1019 Norge, Sarpsborg<br />

Barn: Ulvhild Olavsdotter (1020-1071)<br />

Magnus I ”den gode” av Norge (1024-1047)<br />

stor förmögenhet men också ett antal präster och biskopar.<br />

Olav byggde kyrkor samtidigt som han utplånade<br />

gamla hedniska offerplatser och den som inte ville<br />

leva efter de kristna buden fick lämna allt och bege sig<br />

i landsflykt. Helst hade han sett att införande av kristendomen<br />

skett enligt anglosaxiska normer och han<br />

byggde kyrkor och tillsatte engelska präster. Men världsläget<br />

tvingade honom att välja andra lösningar.<br />

Nabo 15<br />

Sankt Olav,<br />

replik av statyn i<br />

Nidarosdomen,<br />

stående i Sankt<br />

Magnus Katedral i<br />

Kirkwall på<br />

Orkney-öarna,<br />

Skottland.<br />

Foto: Katarina<br />

Ryckenberg


ÖSTERSUNDS<br />

ÖSTERSUNDS<br />

CAMPING<br />

CAMPING<br />

Boendeanläggning<br />

med hög standard<br />

LÄGENHETER – STUGOR – RUM<br />

Husvagns- och tältplatser<br />

Vägg i vägg med campingen ligger äventyrsbadet STORSJÖBADET.<br />

Bor Du på ÖSTERSUNDS CAMPING har du nära till<br />

allt som ÖSTERSUND har att erbjuda<br />

Telefon: 063-14 46 15, fax 063-14 43 23<br />

E-post: ostersundscamping@ostersund.se<br />

www.camping.se<br />

16 Nabo<br />

<strong>Krokoms</strong> Kommun<br />

- en bra del av<br />

Jämtland!<br />

Här finns livskvalitet,<br />

framtidstro och tillväxt<br />

www.krokom.se<br />

Sankt Olavskulten<br />

Olav Haraldsson hade arbetat hårt för att kristna sitt folk och<br />

det dröjde inte lång tid innan det började talas om mirakel vid<br />

hans grav. Drygt ett år efter Olavs begravning grävdes kistan<br />

upp och öppnades och det sägs att Olavs hår och naglar hade<br />

fortsatt växa. Biskopen tog en hårlock som lades i eld utan att<br />

det brann upp. Då förstod alla att han var helig.<br />

Helgonförklaringen och skrinläggning i Nidaros genomfördes<br />

bara ett år efter hans död, men redan innan vallfärdade<br />

pilgrimer för att se hans grav.<br />

Olav den helige blev Norges nationalhelgon trots att han aldrig<br />

kanoniserades och Sankt Olavskulten spreds över hela<br />

nordeuropa. Av de 200 kyrkor ägnade åt Sankt Olav var endast<br />

49 norska. Det finns Olavskyrkor på brittiska öarna och till<br />

och med i Födelsekyrkan i Betlehem finns en väggmålning som<br />

föreställer helgonakungen.<br />

Det finns många spridda versioner av Olavs liv, men alla verkar<br />

ge en bild av ett färgstarkt helgon med stor popularitet.<br />

Olavslegenderna har lånat många drag av asaguden Tor. Han<br />

framställs som en mogen, kraftfull man med helskägg, krona<br />

på huvudet och yxa i handen. Ofta har han även en liggande<br />

mansfigur, sin baneman, under sina fötter.<br />

Knut den store av Danmark och England försökte<br />

erövra Norge. Olav sökte därför stöd hos ärkestiftet Hamburg-Bremen<br />

och i Sverige. Den svenske kungen Anund<br />

Jakob och Olav besegrades emellertid av Knut den Store<br />

vid Helge 1026.<br />

Norrmännen tyckte att Olav var en hårdhänt regent<br />

och han blev allt mindre populär. 1028 miste han stormännens<br />

stöd och måste fly från landet. Det sägs att han<br />

flydde österut och låg i vinterkvarter på Gotland där han<br />

passade på att införa kristendomen bland gutarna innan<br />

han fortsatte till sin svåger i Gårdarike.<br />

1030 återvände Olav till Norge genom Jämtland med<br />

en här av svear för att ta revansch. Vid Stiklestad mötte<br />

han dock en övermäktig bondehär och den 29 juli stupande<br />

Olav. Det är den här marschen som gett namn åt<br />

pilgrimsleden Sankt Olavsleden. Kroppen fördes bort och<br />

han begravdes i hemlighet så att inte fienden skull få tag<br />

på den. Kort efter hans död började det gå myter kring<br />

hans grav och han blev helgonförklarad ett år senare.<br />

Katarina Ryckenberg<br />

Den heliga Birgitta<br />

Birgitta Birgersdotter föddes 1303 på Finsta gård, väster om Norrtälje<br />

i Uppland. Hon dog den 23 juli 1373 i Rom. Birgitta helgonförklarades<br />

inte fullt 20 år efter sin död, den 7 oktober 1391. Den<br />

heliga Birgitta utnämndes 1999 av påven Johannes Paulus II till ett<br />

av Europas sex skyddshelgon.


Här kommer en del höstord<br />

på våra tre grannspråk<br />

gevær/børse<br />

elg<br />

tyttebær<br />

løv<br />

rime<br />

skog<br />

ånde<br />

høst<br />

allehelgensdag<br />

drev/driving<br />

mjølke<br />

spore<br />

sopp<br />

bjørn<br />

bever<br />

ørret<br />

om kull<br />

gulne/blekne<br />

skryte<br />

böösch<br />

ælg<br />

lyngber<br />

lauv<br />

riime<br />

skogja<br />

aan<br />

håstn<br />

hälgamäss<br />

löfta<br />

inmålkjen<br />

reeik<br />

sopp<br />

bjänn<br />

bjur/björ<br />

aurn<br />

avänn<br />

bleiken<br />

jaule/göyle<br />

Nabo 17<br />

gevär<br />

älg<br />

lingon<br />

löv<br />

frost<br />

skog<br />

andedräkt<br />

hösten<br />

allhelgonadagen<br />

drevet<br />

mjölkört<br />

spåra<br />

svamp<br />

björn<br />

bäver<br />

öring<br />

omkull<br />

gulna<br />

skryta


Nabos Kriss<br />

18 Nabo<br />

Kross<br />

Lös det här Kriss-Krosset genom att flytta orden från listan in i rutorna på rätt<br />

ställe, så att det går ihop våg- och lodrätt. Du får starthjälp genom ett ord som<br />

redan är ifyllt. Lycka till!<br />

Luta dig tillbaka och försök klura ut hur och var orden ska stå. Vi tror, även om tävlingen är på<br />

svenska, att både norrmän och svenskar ska ha samma chans att lösa det hela.<br />

Första pris ger dig och någon du känner chansen att få<br />

åka Nabotåget då priset är två tur och returbiljetter.<br />

Senast den 3 november 2003 måste lösningen med<br />

namn, adress och telefonnummer lämnats in.<br />

Den kan skickas per post till nedanstående adress.<br />

Vinnaren presenteras i Nabo nr 3/2003.<br />

Vi fick in massor av rätta löningar till förra numrets<br />

Kriss-Kross. Jätteroligt att så många ville vara med<br />

och tävla.<br />

Vinnaren av Kriss-Krosset Nabo Nr1/2003 som får<br />

två tur och returbiljetter med Nabotåget är:<br />

Barbro Modin från Brunflo.<br />

Rätt lösning Kriss-Kross Nabo nr 1/2003<br />

Nabos Kriss Kross<br />

R-<strong>Write</strong><br />

Karlslundsvägen 4<br />

831 42 Östersund Tävlingspristagare svarar själva för eventuell beskattning av vinst.<br />

al<br />

an<br />

be<br />

ek<br />

et<br />

fa<br />

go<br />

it<br />

la<br />

lä<br />

mö<br />

ri<br />

sa<br />

ti<br />

tr<br />

tå<br />

ur<br />

yl<br />

åt<br />

and<br />

ans<br />

asg<br />

att<br />

fru<br />

gem<br />

ila<br />

kan<br />

lat<br />

not<br />

nöd<br />

rea<br />

rio<br />

roa<br />

rot<br />

sil<br />

teg<br />

tår<br />

äng<br />

agar<br />

anar<br />

anda<br />

avel<br />

dito<br />

elan<br />

ernå<br />

grad<br />

illa<br />

plan<br />

raid<br />

rang<br />

rast<br />

skal<br />

steg<br />

trög<br />

yoga<br />

binge<br />

kakel<br />

mimik<br />

plank<br />

ritar<br />

talat<br />

turer<br />

öring<br />

adress<br />

einar<br />

fnurra<br />

helgon<br />

langar<br />

lingon<br />

mitten<br />

sandal<br />

krigare<br />

offerera<br />

vikingatåg


Tyck Till !<br />

Det här är er, läsares sida. Här kommer era olika synpunkter och<br />

frågor tas upp.<br />

Tidningen läses av många olika människor på skilda platser i både<br />

Norge och Sverige och långt ifrån bara resenärer, även om det är<br />

lätt att tro det eftersom våra intervjuade Naboröster i detta nummer<br />

varit tågpassagerare<br />

Första numret fick enormt god respons och det verkar som att en<br />

tidning av den här typen var efterlängtad. Men naturligtvis kan vi<br />

bli ännu bättre med er hjälp.<br />

Ni är välkomna med allt från åsikter på tidningen Nabos innehåll<br />

och utseende till undringar över eller funderingar kring olika platser,<br />

skillnader och likheter mellan länderna, språk med mera.Kanske<br />

har ni någonting speciellt ni skulle vilja läsa om i ett favoritreportage?<br />

Vi i redaktionen är tacksamma för all information vi får om hur vi<br />

kan göra tidningen bättre och vi kommer göra vårt yttersta för att<br />

försöka komma med vettiga svar på de frågor ni ställer.<br />

Hoppas att höra ifrån er!<br />

Rättelse:<br />

I förra numret av Nabo så ställde vi bl a frågor till en resenär som heter<br />

Stig Dahleman och inget annat. Vi ber om ursäkt för misstaget.<br />

Har du åsikter eller frågor:<br />

Skicka dem per post till<br />

Naboröster<br />

R-<strong>Write</strong><br />

Karlslundsvägen 4<br />

831 42 Östersund<br />

Via E-post:<br />

r-write@telia.com<br />

Familjen Jonsson:<br />

Marcus 3, Anders<br />

7, Emma 8 och<br />

mamma<br />

Lena Jonsson<br />

samt<br />

pappa Lars Nilsen.<br />

Bosatta i Trondheim<br />

Synnøve Unnesæter<br />

Bosatt i Trondheim<br />

Nabo<br />

Röster<br />

De är på väg för en helg i Östersund.<br />

– Emma vann en teckningstävling där priset var<br />

en tågresa med Nabotåget och hotellövernattning. Jag<br />

är ursprungligen från Östersund men har aldrig bott<br />

på hotell där så det blir något nytt, säger Lena Jonsson.<br />

Tåget tycker de är ett bra färdsätt men hade önskat<br />

lite mindre dammiga säten.<br />

Reser med en kompis till<br />

Östersund över helgen<br />

för att bada, besöka<br />

djurparken och gå på<br />

dans.<br />

– Jag har rest till<br />

Östersund med bil förut men det var skönt att kunna<br />

koppla av på tåget. Det är jättevackra landskap att<br />

titta på genom fönstret.<br />

Synnøve tror säkert att det blir fler tågresor<br />

framöver.<br />

Yvonne Åhrberg,<br />

Anna-Lena<br />

Näsström och Bodil<br />

Landstrad<br />

Bosatta i Östersund<br />

Jobbar på Mitthögskolan<br />

och har<br />

varit ett par dagar på en arbetsresa och besökt högskolan<br />

i Trondheim.<br />

– Det här var ett utmärkt sätt att resa på, säger<br />

Yvonne Åhrberg.<br />

– Ja, och alla rabatterna! Grupprabatten på tåget<br />

och så har vi utnyttjat de rabatter som finns på olika<br />

caféer och restauranger samt fick billigare boende,<br />

fyller Anna-Lena Näsström i.<br />

På frågan om de saknade något så svarade de<br />

unisont: kaffe från Storlien till Trondheim.<br />

Text: Katarina Ryckenberg<br />

Foto: Lisen Fjällman<br />

Nabo 19


Text: Katarina Ryckenberg Foto: Lisen Fjällman<br />

20 Nabo<br />

<strong>Krokoms</strong> <strong>järnvägsstation</strong><br />

Krokom nästa?<br />

Krokom är <strong>järnvägsstation</strong>en utan skylt. När resenärerna anländer gäller det att de vet<br />

var de är, tittar på kyrkans fasad eller klarar av att tyda vapnet på kommunalhuset.<br />

I dag använder inte passagerarna det vackra gamla stationshuset<br />

utan får skydd av ett par väntkurer på perrongen<br />

och en väntsal i samma hus som hamburgerrestaurangen.<br />

Men på andra sidan spåret står det gamla<br />

trähuset från 1882 fortfarande kvar, med gul liggande<br />

panel och vita knutar.<br />

Stationshuset uppfördes i samband med att norrländska<br />

tvärbanan drogs genom Jämtland. Arkitekten<br />

är, som till så många av de svenska stationerna, A.W.<br />

Edelsvärd och <strong>Krokoms</strong> stationshus byggdes enligt den<br />

så kallade Hällnäsmodellen.<br />

När de nya järnvägarna byggdes behövdes också en<br />

mängd stationsbyggnader. Varje liten ort skulle ha en<br />

egen station. De större viktigare samhällena fick stora<br />

och ståtliga stationer, medan de mindre fick enklare<br />

och billigare lösningar.


Hällnäsmodellen<br />

Första stationen byggdes i Hällnäs 1876<br />

Totalt uppfördes 43 stationer, framför allt i<br />

Norrland, efter Hällnäsmodellen. Några av de<br />

andra stationerna är Åre och Undersåker.<br />

Materialet består av timmer med liggande panel.<br />

Karakteristiskt har byggnaden två lika stora<br />

våningar. Två skorstenar, snedtak med utdraget<br />

skärmtak på bansidan.<br />

Edelsvärd ville gärna bjuda tågresenärerna en varierad<br />

arkitekturupplevelse och hade nog helst gjort alla<br />

stationshus unika. Men för att det skulle gå så fort som<br />

möjligt att färdigställa stambanorna, från Malmö till<br />

Boden, använde sig SJ, Statens Järnvägar, av samma<br />

metod att använda typhus som förekom längs tåglinjerna<br />

i övriga Europa.<br />

Variationerna i typmodellerna berodde till exempel på<br />

sådant som placering i landet, tillgång på material och<br />

förutsättningar i terrängen samt när i tiden huset byggdes.<br />

Inspiration till de mindre stationernas trähus fick<br />

Edelsvärd från utländsk villaarkitektur. De tidigaste små<br />

stationshusen var rektangulära trähus som var lätta att<br />

bygga, med sirlig snickeridekor. På 1890-talet byggdes<br />

stationshus i timrad fornnordisk drakstil, vilket också<br />

var populärt i villabyggandet vid denna tid.<br />

Tågtrafiken var mycket viktigt och 1926 arbetade<br />

en stationsföreståndare, en kontorist och fyra stationskarlar<br />

på stationen i Krokom. Även om huset är sig likt<br />

så har det naturligtvis gått igen en del förändringar.<br />

1947 moderniserades det med väntsal och fjärrvärme<br />

och då var fortfarande trafiken stor med ungefär 50<br />

biljetter sålda per dag och 74 godsexpeditioner varje<br />

dygn.<br />

Nu får resenärerna<br />

husera i<br />

väntsalen på<br />

andra sidan<br />

spåret<br />

Under en serie artiklar skriver tidningen om de olika<br />

stationer och stationshus som Nabotåget passerar.<br />

Vi startade på den svenska sidan och har nu kommit<br />

till <strong>Krokoms</strong> station<br />

På perrongen finns ett par<br />

väntkurer mot väder och<br />

vind och på den vackra<br />

analoga klockan finns en<br />

datorskärm som talar om<br />

avgångar och ankomster.<br />

Adolf Wilhelm Edelsvärd:<br />

Var arkitekt och fortifikationsingengör. Han föddes<br />

i Östersund 1824 och levde fram till 1919. 1855<br />

anställdes han, året innan de första bansträckorna<br />

öppnades, som SJ:s förste järnvägsarkitekt. En<br />

ovanlig yrkestitel idag men inte då när järnvägen<br />

höll på att etableras i Sverige. Man ville få en<br />

enhetlig stil längs banan och samma utseende på<br />

t ex stationshusen.<br />

När en stationsplats bestämts var det arkitektens<br />

uppgift att placera och utforma de olika byggnaderna<br />

som hörde till. Byggnaderna höll ofta hög<br />

arkitektonisk kvalitet och inspirerade lokalbefolkningen<br />

att bygga hus i samma stil. Även<br />

stationsrabatterna och trädgårdarna kopierades<br />

långt ut på landsbygden.<br />

Edelsvärd ägnade sig inte bara åt stationsområdet.<br />

Han la stor vikt vid stationshusets stil och funktion<br />

alltifrån de stora centralstationerna till de små<br />

stationshusen, som ofta utfördes efter standardmodeller.<br />

I hans planer kom även tankar och idéer<br />

fram angående den övriga stadsplaneringen.<br />

Under hans 40 år i ledningen för Statens Järnvägars<br />

arkitektkontor uppfördes 5725 byggnader vid<br />

huvudlinjerna, därav 297 stationshus.<br />

Nabo 21


Tre i en<br />

Öringfiske är kanske det mest spännande av allt fiske. Öringen är<br />

skygg, ser bra och känner av vibrationer från den som klampar<br />

fram på strandkanten, så det gäller att smyga sig på den.<br />

Text: Katarina Ryckenberg<br />

Foto: Lisen Fjällman<br />

Oberoende om man fiskar bäck-,<br />

insjö- eller havsöring så är det olika<br />

former av samma art som fångas.<br />

Den lilla nästan svarta bäcköringen<br />

är faktiskt exakt samma art som den<br />

stora blanka havsöringen. Att de ser<br />

så olika ut beror endast på att de<br />

växt upp under olika förhållanden.<br />

Öring , Salmo trutta, är en plastisk<br />

art, en art som är otroligt anpassningsbar<br />

och har många olika<br />

former av utseende. Man talar om<br />

olika stammar eller former av arten<br />

öring och stammarna kan, utan svårigheter,<br />

fortplanta sig med varandra.<br />

Det kan till och med finnas<br />

flera olika former i samma vattensystem,<br />

även i samma sjö. Allt från<br />

små decimeterlånga öringar till de<br />

som är över metern. Stammar skil-<br />

22 Nabo<br />

jer åt genom att de väljer olika levnadssätt<br />

och olika lekområden. Försök<br />

visar att alla former av öring<br />

också kan övergå i varandra om fiskarna<br />

flyttas från ett vatten till ett<br />

annat. Bäcköringar, som utsatts i<br />

Östersjön har till exempel, vid återfångster,<br />

inte kunnat skiljas från<br />

havsöringar.<br />

Alla varianter av öring är viktiga<br />

för sportfisket och räknas även som<br />

delikata matfiskar. Bästa tiden för<br />

fisket varierar och är beroende av<br />

när de olika formerna leker och hur<br />

varmt vattnet är. Som regel är det<br />

bäst förhållande vid vattentemperaturer<br />

på 8-15 o C vilket<br />

innebär att öring främst fiskas vår<br />

och höst i södra och mellersta<br />

Sverige medan det är ett sommarfiske<br />

längre norrut.<br />

Bäcköring, Salmo trutta fario, skiljer<br />

sig främst från insjööring och<br />

havsöring genom storleken, den blir<br />

sällan längre än 30 centimeter eller<br />

tyngre än ett och ett halvt kilo, har<br />

en mörkt grön- och gulaktiga glans<br />

och blir aldrig silverblank. Som<br />

yngel ser bäcköringen ut som havsoch<br />

insjööringen men medan de andra<br />

två ändrar sin täckning med åldern<br />

så behåller bäcköringen sin<br />

ungdomsdräkt även som vuxen.<br />

Färg, teckning och storlek kan annars<br />

variera mycket.<br />

Bäcköringen lever hela sitt liv i<br />

rinnande vatten, från små bäckar till<br />

stora älvar, den är stationär och<br />

vandrar inte som de andra två formerna<br />

av öring. I Sverige finns den<br />

från Skåne till lavzonen i fjällen.<br />

Födan är olika slags insekter,<br />

deras larver och nymfer samt mindre<br />

fiskar. Vid två till fem års ålder<br />

blir bäcköringen lekmogen. Leken<br />

sker under hösten i september-november<br />

på grunt och strömt vatten<br />

över grus- eller sandbottnar. Äggen<br />

kläcks sedan på våren.<br />

Havsöring, Salmo trutta trutta,<br />

liknar laxen inte bara till utseende<br />

utan har även liknande dräktstadier<br />

och livscykel. Den växer upp i rinnande<br />

vatten och är till en början<br />

prickig. Efter ett par år byter den<br />

färg och vandrar ut i havet. Där<br />

stannar den allt från ett halvt år till<br />

sex år innan den återvänder för lek,<br />

vanligtvis till det vattendrag varifrån<br />

Undvik att kalla öringen för laxö<br />

laxforell. Öring heter öring – p<br />

och felaktigt namn som antyder<br />

finns en hybrid mellan lax och ö<br />

öring men på tyska. Laxforell är<br />

produkt på restaurangmenyer, of


den ursprungligen kom, men havsöringen<br />

är inte lika hemälvstrogen<br />

som laxen. För att hitta använder<br />

den lukt- och smaksinnen.<br />

Uppvandringen kan börja redan<br />

i juni-juli men normalt sker den<br />

under hösten. Havsöring vandrar<br />

ibland upp i så små bäckar att den<br />

måste lägga sig på sidan för att<br />

komma fram. I norra Sverige sker<br />

leken i oktober och i landets södra<br />

del i november-december. Efter leken<br />

stannar fiskarna antingen kvar<br />

i lekområdet hela vintern och återvänder<br />

ned till havet först till våren,<br />

eller också driver den till havs<br />

samma höst.<br />

De unga havsöringarna i älvarna<br />

äter insekter och snäckor. I havet<br />

består födan av fisk. När den vandrar<br />

till lekplatserna äter den bara undantagsvis.<br />

En havsöring kan bli<br />

upp till 110 centimeter lång.<br />

I Sverige är havsöringens utbredning<br />

i stort sett densamma som<br />

laxens, men den förekommer i betydligt<br />

fler älvar och åar. I övre<br />

norrlands älvar är den mindre vanlig<br />

än i älvarna längre söderut.<br />

Insjööring, Salmo trutta lacustris,<br />

har en livscykel som liknar<br />

havsöringens men den tid havsöringen<br />

tillbringar i havet befinner<br />

sig insjööringen i större sjöar. Någon<br />

säker karaktär som skiljer insjö-<br />

och havsöring från varandra<br />

finns inte. Utseendet kan variera<br />

mycket i färg och prickighet och<br />

ing, eller ännu värre för forell eller<br />

nkt, Laxöring är ett ålderdomligt<br />

att det skulle vara en hybrid. Det<br />

ng men den heter laxing. Forell är<br />

n, till ursprunget ofta obestämbar,<br />

ast dammodlad regnbåge.<br />

dräktstadierna är samma hos båda<br />

formerna. Tillväxten hos insjööringen<br />

varierar mellan olika sjöar<br />

och beror på näringstillgången. Den<br />

kan bli grövre än havsöringen, även<br />

om den som regel är mindre och<br />

ibland är den liten och då svår att<br />

skilja från bäcköringen.<br />

Precis som hos de andra två formerna<br />

tillbringar insjööringens<br />

ungdomstiden i rinnande vattendrag,<br />

ofta i sjöarnas till- och avlopp.<br />

Efter ett par år vandrar denna öring<br />

antingen med- eller motströms ut i<br />

sjöarna, där den för ett kringflackande<br />

liv upp till fyra år. När den är<br />

mogen för lek återvänder den till<br />

sin födelsebäck. Insjööringen blir<br />

könsmogen vid olika åldrar och i<br />

fjällen kan det dröja tio år innan de<br />

blir lekmogen. Vandringen uppåt<br />

eller nedåt strömmen sker under<br />

juni-september och själva fortplantning<br />

i augusti-november. Leken<br />

sker i relativt svag ström över<br />

grusiga bottnar på en halv till en<br />

meters djup. Sedan återvänder den<br />

till sjöarna.<br />

Till en början äter insjööringen<br />

insekter och särskilt märlor. Efter<br />

nedvandringen till sjöarna består<br />

födan av olika sorters fisk. Den kan<br />

bli dryga metern lång.<br />

Den trivs i sjöar med rent, syrerikt,<br />

kallt och klart vatten över<br />

större delen av Sverige men är vanligare<br />

i norra delarna av landet.<br />

Insjööringen finns fortfarande i<br />

Mälaren men det är mycket sällsynt.<br />

I fjällregionen finns den upp i<br />

björk- och videzonerna.<br />

Öringen är Jämtlands landskapsfisk. Den kräver rena<br />

och friska vatten och finns i strömmande åar, bäckar<br />

och älvar samt i glittrande tjärnar och sjöar.<br />

Öring<br />

är en mycket<br />

omtyckt matfisk och<br />

har ett lätt och fint kött.<br />

Bäst är den på våren och<br />

försommaren och när den väger<br />

två till tre kilo. Här kommer ett<br />

receptförslag från Nabos fotograf<br />

Lisen Fjällman.<br />

Tjälafisk<br />

1fryst öring (röding eller lax), cirka 2kg<br />

Rikligt med salt inuti och utanpå.<br />

Fyll fisken med dill och linda in den i<br />

folie.<br />

Sätt in i ugnen, 85 ºC i ungefär 5<br />

timmar<br />

Dra av skinnet medan fisken är varm<br />

Kall citronsås<br />

2 dl creme fraiche<br />

1 dl grädde<br />

1 finsmulad eller riven fiskbuljongtärning<br />

yttersta lagret av skalet av 1<br />

citron<br />

1 tsk citronsaft, eller efter smak<br />

citronpeppar<br />

Allt röres samman, klart!<br />

I<br />

fiskodlingar föds<br />

ibland bastarder, icke<br />

fertil avkomma, mellan bäcköring<br />

och bäckröding som kallas tigerforell eller<br />

tigerfisk. Under naturliga vilda förhållanden sker<br />

det sällsynt men har bl a inträffat i Montana, USA.<br />

Nabo 23


Kartan visar de centrala delarna<br />

av Jämtland och Tröndelag.<br />

Den svarta linjen är järnvägen som i<br />

stort sett löper parallellt med E 14.<br />

24 Nabo<br />

Här är du<br />

Nabotåget stannar på följande platser<br />

Östersund C Östersund V Krokom Järpen Åre Duved Ånn Storlien<br />

Kopperå Meråker Gudå Hegra Hell Trondheim S<br />

Redaktionen<br />

Här kommer en kort presentation av oss som jobbar med tidningen Nabo. Vi är alla egna företagare och<br />

är, precis som tidningen, helt fristående från Nabotåget.<br />

Katarina Ryckenberg<br />

Ägare och redaktör<br />

Borde egentligen jobba med atomer och kristallstrukturer eftersom kemist är hennes grundutbildning. Dock, en<br />

påbyggnad i vetenskapsjournalistik innebär att hon istället försöker fungera som en bro mellan forskare och övriga<br />

samhället. Eftet tolv år i Uppsala har hon återvänt till Jämtland och har bildat familj. Firman R-<strong>Write</strong> har hon drivit<br />

sedan 1997 och kunderna finns över hela landet. Fritiden ägnas åt huset från 1925, skidåkning i form av telemark<br />

och på tur. Resor, böcker och ibland något som ska liknas vid golf.<br />

Lisen Fjällman<br />

Fotograf<br />

Lisen är egentligligen undersköterska till yrket men har alltid haft ett stort intresse för bilder. Både genom fotograferande<br />

men också via eget tecknande. Hon gick etstetisk linje på gymnasiet och har nu hittat tillbaka till kameran<br />

och startat eget företag vid sidan om anställning. Lisen är småbarnsmamma så fritidproblem existerar inte men hon<br />

är en hejare på att dansa och är annars gärna ute i skog och mark för att ta reda på det naturens skafferi har att<br />

erbjuda.<br />

Lars Fridestig<br />

Korsordskonstruktör.<br />

Vår Kriss-Kross makare som också konstruerar korsord, rebusar och andra tävlingar för olika tidsskrifter. Lars kommer<br />

ursprungligen från Umeå i Västerbotten där han också växte upp men bor numera i Sundsvall. Han har alltid<br />

tyckt om att arbeta med ord och det finns många påbörjade bokprojekt hemma i byrålådan. Korsorden började<br />

tillverkas på fritiden men vartefter blev det ett företag. Lars är kristen och evangelist och mycket av fritiden innebär<br />

församlingsarbete.<br />

Lisen Fjällman<br />

Genvägen 15a<br />

831 43 Östersund<br />

Text & Bild<br />

Box 3042<br />

850 03 Sundsvall<br />

Telefon: 063-134783<br />

E-post: mona-lise@sverige.nu<br />

Telefon: 060 - 55 44 18<br />

Fax: 060 - 55 41 59<br />

E-post: textb@swipnet.se


-<strong>Write</strong><br />

Gör verkligheten begriplig<br />

www.r-write.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!