10.09.2013 Views

Tuff - Anna Norbergs liv som teaterdirektör. Sid 6-8 (pdf)

Tuff - Anna Norbergs liv som teaterdirektör. Sid 6-8 (pdf)

Tuff - Anna Norbergs liv som teaterdirektör. Sid 6-8 (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tuff<br />

#4/06<br />

ETT RESEMAGASIN FRÅN CONNEX<br />

Åre<br />

åker<br />

BOKA TÅGBILJETTER OCH ANSLUTNINGAR<br />

PÅ WWW.CONNEX.SE ELLER 0771-26 00 00<br />

Från Kåge<br />

till Bryssel<br />

Jokkmokk<br />

i centrum<br />

TÄVLA<br />

& VINN!


Med jul och nyårshelgen följer många förväntningar.<br />

Det är även en tid då många lägger stor del av<br />

sin tid till att besöka släkt och vänner. För oss är<br />

det en period med många kunder<br />

och fullsatta tåg, vilket är glädjande.<br />

För att kunna tillgodose så många resenärers<br />

behov <strong>som</strong> möjligt kommer vi att se till att alla våra<br />

vagnar rullar så mycket <strong>som</strong> möjligt.<br />

Ser vi tillbaka på året <strong>som</strong> gått kan vi notera en<br />

positiv utveckling, framförallt av resandet i norra<br />

Sverige. I och med att vi startade ny trafik mellan<br />

Luleå och Umeå med vårt moderna Reginatåg,<br />

öppnades nya möjligheter för trafiken i Norr- och<br />

Västerbotten. Jag ser det <strong>som</strong> ett första steg i en<br />

utveckling av det regionala resandet i regionen,<br />

även om det är i liten skala nu i början. En annan<br />

positiv utveckling under året har varit att vi fått<br />

nyare och modernare vagnar, även mellan Luleå och Narvik. Även<br />

i nattågen märks förändringen, alla liggvagnar är nu helt upprustade<br />

och sovvagnarna står på tur. Redan i början av nästa år kommer<br />

de upprustade sovvagnarna att finnas med på våra nattåg.<br />

INNEHÅLL<br />

Välkommen ombord!<br />

4 Jokkmokk bjuder till marknad<br />

Den klassiska Jokkmokks marknad är<br />

en av många evenemang i vinter. Läs<br />

mer om Jokkmokk på sidorna 11–13.<br />

6 <strong>Anna</strong> fl yttade hem<br />

Artisten <strong>Anna</strong> Norberg lämnade<br />

storstads<strong>liv</strong>et och flyttade tillbaka till<br />

hemstaden Sundsvall.<br />

Gunnar Wulff<br />

Chef Division Tåg,<br />

Connex Sverige<br />

På Kinnekullebanan har vi tillsammans med Banverket och<br />

övriga tågoperatörer startat ett projekt för att se till att tågen<br />

kommer och går i tid. Det är viktigt att vi alla samarbetar för att<br />

erbjuda våra kunder en hög punktlighet. När det<br />

gäller våra tåg på Kinnekullebanan har de redan idag<br />

en hög punktlighet, 95 % av tågen kommer i tid.<br />

Trots detta ska vi verka för att det blir ännu bättre.<br />

Under 2007 kommer mycket att hända. Den 17<br />

juni tar vi över ansvaret för trafiken på Mittlinjen<br />

mellan Sundsvall och Östersund där vi kommer<br />

att köra nya moderna Reginatåg. Vi tar också över<br />

trafiken med Nabotåget mellan Östersund och<br />

Trondheim.<br />

En annan stor nyhet under 2007 är att det blir<br />

möjligt att köra nattåg och chartertåg helt fritt i<br />

konkurrens med andra operatörer. Tidigare har<br />

inte detta varit möjligt då SJ AB haft ensamrätt för<br />

den trafiken. Vi börjar med att köra nattåg mellan Göteborg/<br />

Stockholm till Åre/Storlien under några veckor under vintern<br />

2007. Mer om detta kan du läsa längre fram i TUFF.<br />

Välkommen ombord och riktigt trevlig resa!<br />

20 Margot från Kåge<br />

till Bryssel<br />

Margot Wallström från<br />

Kåge berättar om <strong>liv</strong>et<br />

<strong>som</strong> EG-kommissionär och<br />

bjuder på Skellefterätten.<br />

14 Explosion i Åre<br />

Det byggs <strong>som</strong><br />

aldrig förr i Åre<br />

och i vinter kan<br />

man åka tåg dit<br />

med Connex.<br />

22 Norrlandstrafi ken<br />

ökar<br />

Allt fl er åker med tåg till<br />

Norrland. Och nu öppnar<br />

Connex avgångar<br />

Stockholm–Åre.<br />

<strong>Tuff</strong> är ett magasin producerat av Media Select för Connex Sverige. ISSN 1652-4446. Tips och idéer om innehåll sänds till tove.moller@connex.se.<br />

Vill du ha <strong>Tuff</strong> samt annan information om Connex hem i brevlådan? Sänd namn & adress till aktivitet@connex.se<br />

PROJEKTLEDARE Tove Möller ANSVARIG UTGIVARE Anette Ullskog REDAKTÖR Håkan Söderberg, tel 08-652 13 30<br />

GRAFISK FORM Magnus Ekberg REPRO Scarena – En del i Printon TRYCKERI Color Print Sweden<br />

ANNONSER Annika Båth, tel 08-500 302 85. annika.bath@mediaselect.se. www.mediaselect.se


KALENDER<br />

I varje nummer presenterar <strong>Tuff</strong> ett kalendarium med olika spännande evenemang<br />

<strong>som</strong> händer i norr. I detta nummer är det perioden december–februari.<br />

För ytterligare information går det att gå in på respektive läns hemsidor,<br />

www.vasterbotten.se respektive www.swedishlapland.com<br />

DECEMBER<br />

Evenemang i norr<br />

1–13 Nightfestival Korpilombolo<br />

Sveriges största kulturfestival <strong>som</strong> pågår oavbrutet<br />

i två veckor med temat »NATTEN«<br />

Skådespelare, dansare, fi lmskapare, författare<br />

och musikproducenter från tiotal länder i<br />

Europa, Afrika, Asien och Sydamerika medverkar<br />

i årets kulturfestival.<br />

10 Tio år <strong>som</strong> världsarv Gammelstad<br />

Den andra advent fi ras världsarvsdagen med<br />

jubileumstal, barnkörer, utställningar, jubileumsgudstjänst,<br />

tipspromenad mannekänguppvisning<br />

och mycket annat.<br />

13 Sveriges kallaste Lucia Vännäs<br />

Traditionellt fi rande i Masugnen av Sveriges kalllaste<br />

Lucia vid Olofsfors Bruk. Biljettsläpp sker<br />

den 1 december. Det går också att boka julbord<br />

på Herrgården i samband med arrangemanget i<br />

Masugnen från kl 17:00.<br />

22 Vintersolståndet Övertorneå<br />

Från och med. den 22 december kl. 01.20 går<br />

vi emot ljusare tider, Polarnattens vändning.<br />

Detta markerar föreningen Norra Polcirkeln<br />

– Polcirkelns vänner med en Mega Bomb 12, en<br />

av Sveriges största bomber. Årets Polare koras.<br />

JANUARI<br />

13 Premiärkväll på Kulturens Hus Luleå<br />

Ett musikaliskt fyrverkeri utlovas när den hemvändande<br />

internationella sångaren Peter Mattei,<br />

baryton, <strong>som</strong> har etablerat sig <strong>som</strong> en av sin<br />

generations mest eftersökta sångare och hans<br />

lika eftertraktade sångarkollega Malena Ernman,<br />

mezzosopran intar scenen. Tillsammans med<br />

både Norrbottens kammarorkester.<br />

23–28 Snöfestival 2007 Kiruna<br />

Snöfestivalen i Kiruna är en annorlunda festival i<br />

en annorlunda stad. Den kretsar helt och hållet<br />

kring snö och is.<br />

29-31 Historisk marknad Jokkmokk<br />

Marknad <strong>som</strong> det kunde se ut på 1600-talet.<br />

Människor går tidsenligt klädda, varor <strong>som</strong><br />

skinn och päls, fi sk och kött, smide, vadmal och<br />

smycken säljs från bodar och pulkor.<br />

29 Folkmusikfestival i Luleå<br />

Folk & Musik får Kulturens hus att gunga. Under<br />

dagen fylls huset med musik och musikanter<br />

från hela länet och fram emot kvällen blixtrar det<br />

till på stora scenen när J.P Nyström möter det<br />

smått legendariska bandet HovenDroven och<br />

Sofi a Jannok.<br />

FEBRUARI<br />

Lapplands vildmark på flaska<br />

Beställ från vår hemsida<br />

www.gel<strong>liv</strong>arecider.se<br />

1–3 Jokkmokks marknad Jokkmokk<br />

Traditionell marknad med anor från 1600-talet.<br />

Knalleförsäljning.<br />

Hantverk, sameslöjd till försäljning. Massor<br />

med evenemang bland annat utställningar,<br />

konserter, jojkföreställningar, bildvisningar och<br />

olika aktiviteter.<br />

7–14 Arctic Light Filmfestival Kiruna<br />

De största senaste och mest aktuella fi lmerna.<br />

En hel vecka med fi lmen i fokus.<br />

Arctic Light Filmfestival är Sveriges nordligaste<br />

årliga fi lmfestival (och en av världens – till ytan<br />

– största).<br />

9–11 Kiruna Vintermarknad<br />

Med försäljning av hantverk, godis, kläder<br />

och lokal mat.<br />

IFK Kiruna, tel. 0980-12980.<br />

24–25 Norrskensfestival Pajala<br />

Under den kalla, mörka tiden med det<br />

fantastiska vinterljuset i den gnistrande kylan<br />

arrangeras Norrskensfestivalen med bland<br />

annat marknad, typiska vinteraktiviteter med<br />

mera.<br />

Fritt fram för drömmar. Ta bussen.<br />

Sand mellan tårna och solen <strong>som</strong> värmer. Snart är det dags för lunch<br />

i skuggan. Och sen en eftermiddagslur på stranden. Aaaahhh, det är<br />

underbart med semester. Vaknar med ett ryck. Sikten genom rutan<br />

grumlas av slaskig blötsnö. Vägbanan är slirig och hal. Skönt att sitta<br />

på bussen och kunna drömma sig bort. Och samtidigt spara pengar<br />

till drömresan.<br />

Länstrafi ken gör din resa möjlig.<br />

www.ltnbd.se<br />

Tel. 0771-100 110


PORTRÄTTET<br />

6<br />

Det ska fan vara <strong>teaterdirektör</strong>!« utbrister<br />

den smått hysteriske direktören i<br />

August Blanches lustspel Ett resande<br />

teatersällskap.<br />

– Det ligger en hel del i det klassiska<br />

citatet, skrattar <strong>teaterdirektör</strong>en och artisten<br />

<strong>Anna</strong> Norberg (för den breda publiken mest<br />

känd för sin huvudroll i Lasse Åbergs Hälsoresan<br />

1999.)<br />

Hon tycks alltid ha femtielva bollar i luften.<br />

<strong>Anna</strong> –<br />

profet<br />

i sin egen<br />

hem-<br />

stad<br />

Ingen blir profet i sin hemstad, sägs det.<br />

Undantaget heter möjligen <strong>Anna</strong><br />

Norberg.<br />

Sedan hon lämnade Stockholms showbiz<br />

har hon satt upp tre kritikerrosade<br />

musikaler på lika många år hemma i<br />

Sundsvall.<br />

Men <strong>liv</strong>et <strong>som</strong> <strong>teaterdirektör</strong> är minsann<br />

ingen dans på rosor …<br />

TEXT PELLE EHNBERG FOTO RALF BERGMAN<br />

Så också denna dimmiga torsdag kväll i<br />

november när <strong>Tuff</strong> hälsar på.<br />

Mobiltelefonen ringer i ett kör.<br />

Sonen Theo ska nattas.<br />

Just då öppnas ytterdörren och valpen Trynet<br />

rusar fram <strong>som</strong> en kanonkula över golvet och<br />

studsar upp i mattes famn.<br />

Efter kommer sambon Robert Dröse kånkandes<br />

på några resväskor, just hemkommen<br />

från Vemdalen där han under åtta dagar sut-<br />

tit ensam i familjens husvagn och färdigställt<br />

manuset till Trollkarlen från Oz.<br />

Som sagt: »Det ska fan vara <strong>teaterdirektör</strong>er(er)!«<br />

– Den <strong>som</strong> tror att artistyrket enbart handlar<br />

om glitter och glamour skulle praoa hos oss ett<br />

par dagar, fnyser <strong>Anna</strong> sådär lagom ironiskt när<br />

hon äntligen sjunker ner i favoritfåtöljen och<br />

låter sig intervjuas.<br />

Nåja, det där sista lät kanske alltför dystert.<br />

TUFF #4/06


– När allting fl yter på är det världens bästa<br />

jobb, rättar sig <strong>Anna</strong> med sitt charmiga leende.<br />

Och faktum är att hon älskar när tempot är<br />

uppskruvat, när telefonen går glödhet. När det<br />

ska planeras, fi xas och donas.<br />

– Att organisera är nog en av mina starkaste<br />

sidor, konstaterar hon.<br />

Men mest av allt älskar hon att stå på scenen.<br />

– Det är ju belöningen för allt hårt arbete,<br />

TUFF #4/06<br />

menar <strong>Anna</strong>. Att få göra människor glada slår<br />

det mesta.<br />

Den konsten behärskar <strong>Anna</strong> och sambon<br />

Robban Dröse till fullo. Parets senaste uppsättning<br />

I hetaste laget spelas inför fulla hus på<br />

Skönsbergs salonger i Sundsvall och bygger förstås<br />

på den berömda fi lmen Some like it hot från<br />

1959 med Marilyn Monroe, Tony Curtis och Jack<br />

Lemmon. Musikalen ligger bra till för att kamma<br />

hem privatteatrarnas Oscar – Guldmasken.<br />

Och <strong>teaterdirektör</strong>erna Norberg och Dröse<br />

har inte lämnat någon detalj åt slumpen. Som de<br />

perfektionister de är har både ensemble och lokal<br />

valts med omsorg.<br />

Händiga snickare har också arbetat frenetiskt<br />

med att förvandla slitna Folkets Hus-lokaler till<br />

en cool gangsterklubb i 30-talsstil.<br />

Men så har projektet kostat sina modiga<br />

slantar också.<br />

<strong>Anna</strong> själv spelar rollen <strong>som</strong> »Sugar« VÄND!<br />

7


PORTRÄTTET<br />

På senare år har paret hittat en hemvist<br />

i en mysig rödvitmålad villa på<br />

FORTS. med bravur. Den mångsidige artisten<br />

Andrés Esteche (Joe) och komikern Pontus<br />

Ströbaek (Jerry) har också fått fi na recensioner<br />

för att inte tala om den rutinerade revyräven<br />

Claes Grebenö i dubbelrollerna <strong>som</strong> »Mr<br />

Bienstock« och »Osgood Fielding«.<br />

– Den här musikalen har precis allt, menar<br />

<strong>Anna</strong>. Humor och högt tempo, 30-tal och<br />

gangsters.<br />

Föreställningen är parets tredje kritikerrosade<br />

i Sundsvall på lika många år. Först ut var The<br />

Best Little Whorehouse in Texas, därefter den<br />

egenhändigt skrivna musikalfarsen Camping.<br />

– Inför varje ny uppsättning är man jätteorolig<br />

efter<strong>som</strong> det innebär stora ekonomiska<br />

risktaganden. Det blir många sömnlösa nätter,<br />

erkänner <strong>Anna</strong>.<br />

Hittills har det alltid gått med »lite plus«,<br />

men <strong>Anna</strong> och Robert har varken tid, lust eller<br />

råd att slå sig till ro.<br />

De är ständigt på jakt efter nya projekt och<br />

idéer till det egna företaget Dröse & Norberg<br />

Nöjen AB, <strong>som</strong> vid sidan av musikalproduktioner<br />

också satsar på tv, fi lm och eventmarknaden.<br />

På senare år har paret hittat en hemvist i en<br />

mysig rödvitmålad villa på Alnö, med utsikt över<br />

Sundsvallsfjärden.<br />

För två freelancers i underhållningsbranschen<br />

är två år på en och samma plats närmast<br />

att betrakta <strong>som</strong> en evighet. Tidigare har<br />

<strong>Anna</strong> och Robban alltid fl ängt omkring<br />

lite här och var i landet. Där jobben<br />

funnits, så att säga.<br />

Så har deras tillvaro sett ut allt<br />

sedan de träffades på Chinateatern i<br />

Stockholm. Året var 1992 och hon<br />

spelade rollen <strong>som</strong> Jill i Grease.<br />

Han spelade Kenicke mot bland<br />

andra Petra Nielsen.<br />

Tröttheten på det kringfl ackande<br />

<strong>liv</strong>et i kombination med djupa<br />

funderingar kring <strong>liv</strong>ets egentliga<br />

mening, var de främsta orsakerna<br />

till att <strong>Anna</strong> och Robban lämnade<br />

Stockholms showbiz och återvände<br />

till <strong>Anna</strong>s hemtrakter, <strong>som</strong> hon lämnade<br />

<strong>som</strong> 20-åring 1985 för en<br />

balettutbildning i Göteborg.<br />

Upptäck den sällsynta 5:e årstiden.<br />

<strong>Anna</strong> <strong>som</strong><br />

”Sugar”.<br />

– Jag har räknat ut att vi fl yttat åtta gånger<br />

bara sedan millennieskiftet. Jag är rätt less på<br />

att packa väskor och banankartonger vid det här<br />

laget. Målet är att vi ska stanna och etablera oss<br />

här i Sundsvall, men man vet ju aldrig …<br />

Livet i Stockholm saknar hon inte.<br />

Fast en dag kanske de återvänder. Man<br />

vet aldrig.<br />

– I Stockholm tillbringade jag två<br />

timmar om dagen i bilköer. Till sist frågade<br />

jag mig om <strong>liv</strong>et verkligen bara<br />

handlade om att jobba, stressa,<br />

sova, jobba, stressa, sova. Kanske<br />

var det en annalkande 40-årskris,<br />

vad vet jag? funderar <strong>Anna</strong> med<br />

ett leende. Det kändes i alla fall<br />

skönt att riva upp alltihop och<br />

påbörja en ny fas i <strong>liv</strong>et.<br />

Att klippa banden med agenten<br />

var den enklaste sak i världen.<br />

Däremot var det svårare att<br />

skiljas från drömhuset i Brevik,<br />

Åkersberga.<br />

– Vi levde i någon<br />

Jo, det är sant. Vårvintern heter detta sällsynta fenomen <strong>som</strong> tar emot dig med öppna armar just<br />

här i Skellefteå. Njut av den i fl era förstklassiga vintersportanläggningar (varav en mitt i stan), på<br />

snösprakande skoterturer eller solglimmande havsisar. Komplettera naturupplevelserna med allt från<br />

pulserande nöjes<strong>liv</strong> och shopping till publikfriande Elitishockey. Ännu fl er tips får du av Turistbyrån på<br />

0910-73 60 20 och på www.skelleftea.se. Välkommen! Så mycket. Så enkelt.<br />

www.tr-reklambyra.se


Alnö, med utsikt över Sundsvallsfjärden<br />

slags illusion om att vi skulle bo där för alltid,<br />

berättar <strong>Anna</strong>. Men till sist kom insikten att det<br />

trots allt bara handlar om ett hus. Det fi nns ju<br />

så mycket annat <strong>som</strong> är viktigare.<br />

Som att må bra till exempel. Här har vi funnit<br />

<strong>liv</strong>skvalitet. Vi har till och med fritid. Fritid!?<br />

Det ordet existerade knappt medan vi bodde i<br />

Stockholm …<br />

Mellan föreställningarna vistas <strong>Anna</strong> helst i<br />

hemmets lugna vrå. Ja, så lugnt <strong>som</strong> det nu kan<br />

bli för en <strong>teaterdirektör</strong> vill säga.<br />

– Jag älskar havet, behöver ha det i min närhet<br />

för att må riktigt bra, konstaterar <strong>Anna</strong>. Jag<br />

går helst i mysbrallor och småpysslar med inredningen,<br />

bastar, tar långpromenader med Trynet<br />

eller bara umgås med Robban och Theo.<br />

Sexårige Theo är en kopia av sina föräldrar<br />

både till sätt och utseende.<br />

Och snart väntar dessutom en liten debutroll<br />

i mamma och pappas nya projekt Trollkarlen<br />

från Oz.<br />

Vad är det man brukar säga?<br />

Äpplet faller aldrig långt …<br />

Europeiska Unionen<br />

Strukturfonderna<br />

<strong>Anna</strong> Norberg<br />

Ålder: 41. Familj: Sambon Robert Dröse, 43, sonen Theo, 6, hundvalpen Trynet, en kinesisk<br />

Shar-Pei. Bostadsort: Hus på Alnö med utsikt över Sundsvallsfjärden. Sysselsättning:<br />

Artist och <strong>teaterdirektör</strong>. Framtidsplaner: Jobba vidare med teater och TV och starta artistskola.<br />

Livsmotto: Lära mig att njuta av stunden. Axplock ur <strong>Anna</strong>s karriär: Film och TV:<br />

»Hälsoresan« med Lasse Åberg, »<strong>Anna</strong> Holt«, »Snoken«, »Julens hjältar«, »Pelle Svanslös«,<br />

»Djungelboken«, »Stjärnsystrar«. Musikaler: »Grease«, »Abba the true story«, »Annie get your<br />

gun«, »Kiss me Kate«, »Judy Garland story«.<br />

I vinter ska jag rida<br />

islandshäst på fjället.<br />

Alla älskar Västerbotten. Inte minst på vintern.<br />

Det är lätt att förstå. Här är snöäventyret<br />

aldrig långt borta. Vad sägs om att åka skidor,<br />

skoter, hundspann eller rida islandshäst?<br />

Allt bland fantastiska fjäll och vidunderlig<br />

vildmark. Är du sugen på en sprakande<br />

nöjesweekend eller en stilla spa-helg har du<br />

också hamnat rätt. På www.vasterbotten.net<br />

hittar du många utmärkta resepaket.<br />

Välkommen!<br />

www.vasterbotten.net<br />

”Må bra till kropp och själ” Ett dygn på Jörns Lägenhetshotell med spabehandlingar, god mat, avkoppling och besök på den vackra<br />

järnvägsstationen Rallarrosen. 1 990 kr, 0915-210 10. ”Skida och rida i Ammarnäs fjällvärld” Snöfylld helg med utförsåkning och<br />

ridning på islandshästar. Från 1 700 kr, 0952-600 30. ”Snökul med hästkrafter” En vecka med ridning, skoterutfl ykt, turåkning och vinterlekar.<br />

6 750 kr, 070-243 20 47. ”Window to the wild” Hundspannsäventyr under två dagar genom skog, över myrar och sjöar. 2 800 kr, 0933-630 15.<br />

”Långa hundspannsturen” Två timmar över snötäckta vidder i Ekorrträsk. 500 kr, 0933-910 24. ”Nöjeskusten” Paket med Skellefteås bästa<br />

upplevelser. Från 450 kr, 0910-73 41 80. Mer information och fl er paket hittar du på www.vasterbotten.net.<br />

PLAKAT


TÄVLING<br />

10<br />

Vintern är här och Dundrets portar är öppna.<br />

Susa nedför välpreparerade pister eller kanske sträcka ut ett antal kilometer<br />

i längdspår där nyligen World Cup genomförts. Eller varför inte uppleva<br />

skoter-, hundspann- och helikopterturer? Allt är möjligt i Dundrets Värld.<br />

Här kan man också bo bekvämt på hotellet, i stugor eller på campingen<br />

och få uppleva den fantastiska naturen på nära håll. Anläggningen passar<br />

för alla. Här trivs barnfamiljerna, företagskonferenserna, kick-offen, kompisgänget<br />

och partyfolket.<br />

Vid Dundret fi nns också den makalösa Thunderpark. Den är det nya eldoradot<br />

för alla brädåkare med Nordens största superpipe och parkområde.<br />

Det måste upplevas.<br />

De nya ägarna på Dundret vill att du ska lämna dem med ett leende och att<br />

du ska se fram emot nästa besök. Kom upp och testa.<br />

Natt med skidkort<br />

Vinn en<br />

på Dundret i Gäl<strong>liv</strong>are!<br />

Vinnare i tävlingen får en övernattning med gratis liftkort två dagar på<br />

Dundret i Gäl<strong>liv</strong>are. En upplevelse utöver det vanliga väntar.<br />

Frågorna<br />

Hur högt är Dundret?<br />

TÄVLING!<br />

Vilken tåglinje övertar Connex från <strong>som</strong>maren 2007?<br />

Skicka in ditt svar på vykort med adress, e-post och storlek senast den<br />

1 februari 2007 till Aktivitet, Connex, Box 1820, 171 24 Solna.<br />

Vinnaren utses av representanter från Connex marknadsavdelning. Juryns<br />

beslut kan ej överklagas, ev vinstskatt betalas av vinnaren. Uppgifterna<br />

läggs in i Connex databas och behandlingar sker i enlighet med personuppgiftslagen<br />

(1998;204). Dessa uppgifter kommer att användas för<br />

utskick av information från Connex.<br />

Vinnare av tensonjackor i senaste numret av <strong>Tuff</strong>, nr 3/06, var<br />

Mazen Naser , Uppsala, Emma Eriksson, Kiruna och Rose Marie<br />

Larsson, Luleå.<br />

TUFF #4/06


TUFF #4/06<br />

Jokkmokk fi rar<br />

nyår i februari<br />

Nu drar det ihop sig igen. Birgitta Nilsson<br />

har fullt sjå att tillsammans med kollegan<br />

Barbro, gatukontor och kulturförvaltning<br />

planera för att få det praktiska att fungera.<br />

Alltifrån att se till att det fi nns toalettvagnar<br />

med varma toaletter, att det fi nns tillräckligt<br />

med parkeringsvakter, till att skriva kuvert och<br />

Jokkmokks marknad har funnits i över 400 år. Och alla i<br />

kommunen är engagerade.<br />

Det är <strong>som</strong> en tideräkning. Här snackar vi inte om nyår<br />

utan om före eller efter marknaden, säger Birgitta Nilsson,<br />

turistansvarig på Jokkmokks kommun.<br />

TEXT CARIN HEDSTRÖM<br />

skicka ut information till alla de 240 knallar <strong>som</strong><br />

kommer till Jokkmokk under marknadens dagar<br />

i februari. De där dagarna då <strong>liv</strong>et i Jokkmokk<br />

alltså blir ett helt annat än det <strong>liv</strong> <strong>som</strong> levs de<br />

övriga 362 dagarna om året.<br />

– Skolorna har till och med ledigt efter<strong>som</strong><br />

lokalerna måste användas till logi. Och det<br />

TURISM<br />

behövs en hel del plats, jubileumsåret 2005 hade<br />

vi 76 000 besökare. Andra år brukar vi ligga på<br />

ungefär 40 000.<br />

Från början var marknaden en marknad för<br />

handel. Där såldes bruksvaror <strong>som</strong> kött, skinn<br />

och hantverk. Men vart efter<strong>som</strong> åren gått har<br />

marknaden utvecklats. Och visst säljs VÄND!<br />

11


TURISM<br />

FORTS. det saker på Jokkmokks marknad även<br />

nu, drygt 500 marknadsplatser hyrs ut varje år.<br />

Men lika mycket <strong>som</strong> det säljs festas<br />

det, och upplevs och lärs. Seminarier<br />

och konserter blandas med renrajder,<br />

ett av det mest fotograferade evenemangen<br />

då besökare får uppleva<br />

hur det kunde vara att komma till<br />

marknaden i rensläde en gång för<br />

länge sedan. Nytt sedan några år är<br />

att marknaden börjar med en »historisk<br />

marknad«, på den plats där man tror att<br />

den ursprungliga marknaden hölls. Därefter tar<br />

Gel<strong>liv</strong>are<br />

Birgitta Nilsson.<br />

Portello<br />

Lika mycket<br />

<strong>som</strong> det säljs<br />

festas det,<br />

och upplevs<br />

och lärs<br />

den moderna marknaden vid inne i Jokkmokks<br />

centrum <strong>som</strong> är avstängt. Besökare kommer från<br />

hela världen, och Jokkmokks marknad<br />

är betydelsefull för alla Jokkmokkbor,<br />

fast på olika sätt.<br />

Marknaden är början till den ljusare<br />

tiden. I december och januari kan<br />

det vara kallt och mörkt även om snön<br />

och norrskenet lyser upp, men efter<br />

marknaden börjar vårvintern. Då åker<br />

man till stugan och börja köra skoter,<br />

fi ska och åka skidor. För hotellen, restaurangerna<br />

och affärerna är det förstås ett uppsving.<br />

Stämningen på marknaden är inte så enkel<br />

att beskriva, säger Birgitta Nilsson. Unik är ett<br />

ord hon använder, och när hon utvecklar ordet<br />

blir det till en alldeles speciell blandning av dofter,<br />

ljud, ljus och luftens temperatur.<br />

– Färgen utomhus är väldigt blå just vid den<br />

tiden. Och att känna kylan nypa i kinderna,<br />

andas den friska luften och samtidigt känna doften<br />

av stekt souvas, det är något väldigt speciellt.<br />

Dessutom är det aldrig tyst; man hör olika språk,<br />

bjällror från någon ren, spraket från brasor. Men<br />

alla ljud dämpas av snön. Det måste upplevas,<br />

säger Birgitta Nilsson.<br />

Klassisk dryck från Lappland<br />

Beställ från vår hemsida<br />

www.gel<strong>liv</strong>arecider.se


Häftiga Jokkmokk<br />

lockar turister med<br />

storslagenhet<br />

Man får garanterat vara i fred. Och<br />

kombinationen av det storslagna och<br />

det lilla är så häftig. Och så snön förstås.<br />

Det säger Marie Nygårds, <strong>som</strong> säljer<br />

resor och konferenspaket till Jokkmokk.<br />

TEXT CARIN HEDSTRÖM<br />

Marie Nygårds är född i Hälsingland, men fl yttade till Jokkmokk<br />

för tio år sedan efter<strong>som</strong> familjen ville komma närmare fjällen<br />

och skidåkningen. Men jobbet <strong>som</strong> kostchef i kommunen kändes<br />

lite fyrkantigt, och när hon gav familjen en hundspannstur i julklapp<br />

kom hundspannsföraren med en idé.<br />

– Han frågade om inte jag kunde börja sälja hans utfl ykter. Allt du<br />

behöver är en telefon och en portfölj, sa han. Så då började jag fundera.<br />

Funderingarna växte, och snart blev Marie Nygårds övertygad om att<br />

idén faktiskt var bra. För tre år sedan startade hon sin verksamhet med<br />

resor både för grupper och privatpersoner, och med konferenspaket.<br />

Jokkmokk är en till ytan stor kommun, landets näst största, men invånarna<br />

är få, bara 5 500 personer. Vilket innebär att det utslaget bor 0,3 personer<br />

per kvadratkilometer i Jokkmokk. Gott om plats för andra alltså.<br />

– Efter<strong>som</strong> vi är så få <strong>som</strong> bor här är vi glada när det kommer folk<br />

och hälsar på. Så Jokkmokk är väldigt gästvänligt. Men vi vill samtidigt<br />

behålla det småskaliga och lite exklusiva, säger<br />

Marie Nygårds.<br />

Och har man aldrig varit i Jokkmokk fi nns<br />

det mycket att se, göra och lära sig. Populära<br />

inslag i konferenspaket är att få uppleva både den<br />

vidsträckta och storslagna naturen, den samiska<br />

kulturen och inte minst den goda maten. Älg,<br />

ren, rökt fi sk eller ripa, kan stå på menyn.<br />

– Äter man ripa, då är det riktigt lyxigt, säger<br />

Marie Nygårds. Men rödingen, <strong>som</strong> kallröks i<br />

kåtan, den blir också jättegod. Sen har vi förstås<br />

också hjortron, blåbär och lingon. Och svamp.<br />

Men det tycker inte samerna att vi ska äta, för det är renarnas mat.<br />

Bor, det gör man antingen på hotell, på ett vandrarhem <strong>som</strong> drivs av en<br />

samisk familj eller i stuga, allt efter önskemål och behov. Och väljer man<br />

att komma till Jokkmokk på konferens är ofta den första anhalten polcirkeln,<br />

för att få en känsla för hur långt upp på norra halvan av jordklotet<br />

man faktiskt är. Vill man så kan därefter ett besök på Ájtte, <strong>som</strong> är ett<br />

fjäll- och samemuseum, ingå. Lik<strong>som</strong> en skotertur, färd med hundspann<br />

eller att få tillbringa en dag med en renskötare för att få inblick i hur en<br />

modern renskötare jobbar. Ett annat dragplåster Laponia, det geografi ska<br />

området <strong>som</strong> delvis ligger inom kommunen och <strong>som</strong> både b<strong>liv</strong>it världsnaturarv<br />

och världskulturarv, efter<strong>som</strong> den samiska befolkningen faktiskt är<br />

Europas enda ursprungsfolk. Och Laponia innehåller inte mindre än fyra<br />

nationalparker att upptäcka.<br />

– Skulle man vilja gå en fi skgarvningskurs så kan vi ordna det också.<br />

Man skulle kunna börja med att fi ska fi sken själv, garva skinnen på egen<br />

hand och sedan sy någonting av skinnen. Det mesta går att ordna, säger<br />

Marie Nygårds.<br />

ÄVEN OM MÅNGA KONFERERANDE vill krydda jobbet med andra upplevelser är<br />

ändå huvudsyftet med just en konferens: att jobba.<br />

– Det bästa är att man får vara garanterat ostörd. Man blir verkligen<br />

effektiv här!<br />

vinter. Foto: Fredrik Broman<br />

Här kan du både leva<br />

vilt och ta det lugnt.<br />

Jokkmokk ligger i hjärtat av Lappland mellan vidsträckta<br />

skogar och höga fjäll. Besök världsarvet Laponia – det<br />

mytomspunna kulturlandskapet <strong>som</strong> i århundraden har<br />

varit samernas hemvist. Här väntar upplevelser <strong>som</strong><br />

passar både äventyrare och <strong>liv</strong>snjutare.<br />

Kom nära den storslagna naturen och tystnaden, rusa<br />

fram i skogslandet på snöskoter eller luta dig tillbaka och<br />

låt hundspannet föra dig mot okänt mål.<br />

I februari är det dags för Jokkmokks marknad – den<br />

402:a i ordningen. Färgstark och varm, mitt i den kalla<br />

vintern. Och sen kommer vårvintern, med pimpelfi ske<br />

och härliga skidturer på gnistrande, vit snö.<br />

Varmt välkommen till Jokkmokk i vinter<br />

www.turism.jokkmokk.se


14<br />

Full fart i<br />

Fram till år 2011 ska en miljard kronor investeras<br />

i Åre«, står det att läsa på kommunens<br />

hemsida. »Investeringar <strong>som</strong> i sin tur ska<br />

genera 400 nya jobb«.<br />

Budskapet kan knappast bli tydligare:<br />

Åre har bestämt sig för att bli Europas<br />

ledande vinterdestination!<br />

Faktum är att rena Klondykestämningen<br />

råder i den svenska skidmetropolen.<br />

Och från den 31 januari fi nns ett helt nytt sätt<br />

Åre är Skandinaviens Klondyke.<br />

Med en expansion <strong>som</strong> på vilda västerns tid.<br />

Just nu rustar byn inför tidernas guldrusch – alpina VM i februari.<br />

– Vi räknar med minst 100 000 besökare, säger <strong>Anna</strong> Wersén,<br />

marknadschef på SkiStar.<br />

TEXT PELLE EHNBERG FOTO RALF BERGMAN<br />

att ta sig Åre. Nåja, kanske inte helt nytt men<br />

nu har SJ:s 150-åriga monopol på kommersiell<br />

charter och nattågstrafi k brutits och Connex<br />

kommer att ha två avgångar i veckan, onsdag<br />

och lördag från Stockholm/Göteborg, tillbaka<br />

resa torsdag och söndag.<br />

– Det ska bli mycket spännande och vi hoppas<br />

kunna utveckla de här konceptet under de<br />

närmaste åren. Vi tror att resenärerna kommer<br />

att uppskatta att det blir fl er avgångar till åre<br />

och det till ett bra pris , säger Caroline Rylander,<br />

pressansvarig på Connex Sverige<br />

Det är en stekhet plats man kommer till.<br />

Byggboom är ett understatement när det gäller<br />

Åre.<br />

Det bankas och spikas <strong>som</strong> aldrig förr i byn. I<br />

vart och vartannat gathörn hittar man byggnadsställningar<br />

och baracker.<br />

Norske skidlegenden Björn Dählie håller<br />

<strong>som</strong> bäst på att uppföra några hotell och många<br />

TUFF #4/06


Åre<br />

andra företagare och organisationer planerar för<br />

nya affärsbyggnader, lägenheter och krogar.<br />

En av de största satsningarna är etableringen<br />

av Holiday Club. Det pampiga hotellet nere<br />

vid sjön ligger bara ett stenkast från den toppmoderna<br />

tågstationen och erbjuder fyrstjärniga<br />

rum, strandhus och lägenheter. Samtliga med<br />

vidsträckt utsikt mot Åreskutan eller mot sjön.<br />

Upplevelsebadet och saunaworld lockar turister<br />

från när och fjärran.<br />

TUFF #4/06<br />

Åre har numera de ingredienser <strong>som</strong> förväntas<br />

av en skidmetropol av näst intill alpin klass;<br />

fartfylld after ski, brett urval av restauranger och<br />

ett pulserande nöjes<strong>liv</strong>.<br />

Faktum är att Åre under högsäsong är så<br />

kändisbefolkat att torget i folkmun kallas »Lilla<br />

Stureplan« och Åre Björnen för »Lilla Lidingö«.<br />

Denna vinter blir den största och mest storslagna<br />

i byns historia.<br />

Alla laddar inför på den alpina VM-festen<br />

Stockholm–Åre<br />

499:-<br />

med liggvagn<br />

Gäller vid bokning via www.connex.se<br />

Avgångar varje onsdag<br />

och lördag<br />

från Stockholm.<br />

RESOR<br />

3–18 februari, <strong>som</strong> blir det största vintersportarrangemanget<br />

någonsin på svensk mark.<br />

–Vi är väldigt stolta över att få arrangera<br />

VM, säger <strong>Anna</strong> Wersén <strong>som</strong> är marknadschef<br />

på SkiStar. Det blir 15 fantastiska dagar <strong>som</strong><br />

hela byn och hela Sverige kommer att prata om<br />

under lång tid framåt.<br />

Massor av Årefakta<br />

– VÄND!<br />

15


RESOR<br />

Åre – snabbfakta<br />

Antal kommuninvånare: ca 9 900.<br />

Åreskutans topp: 1 420 m ö h. Turist säsong:<br />

November–april. Antal besökare: ca 350 000<br />

gäster på en vinter, ca 1 500 000 gästnätter,<br />

965 936 skiddagar (05–06). Under högsäsong<br />

gästas orten av ca 20 000 personer samtidigt.<br />

Antal bäddar: 24 000. Restauranger: 50.<br />

Barer och nattklubbar: 15.<br />

Välj rätt i Årefjällen<br />

Duved<br />

Erbjuder lugnt tempo. Skidåkning så populär att<br />

instruktörer och proffs åker här på fritiden.<br />

Tegefjäll<br />

Utmärkt för hela barnfamiljen. Bra skidåkning<br />

för stor <strong>som</strong> liten, gammal <strong>som</strong> ung. Du bor mer<br />

eller mindre mitt i backen med skidåkningen och<br />

liften runt knuten.<br />

Åre<br />

Är du ute efter hålligång dag <strong>som</strong> natt? I så fall<br />

är Åre by stället nummer ett. Men Holiday Clubs<br />

erbjudanden riktar sig också i högsta grad till<br />

barnfamiljer<br />

Åre Björnen<br />

Perfekta platsen för barnfamiljer. Här fi nns allt!<br />

Spekkhuggersafari<br />

Inkludert overnatting<br />

ved Quality Hotel Grand Royal<br />

Anja Pärsson hemma i Ingemarsbacken.<br />

VM i Åre 3–18 februari 2007<br />

Världens näst största vintersportarrangemang. Sveriges största vintersportarrangemang någonsin.<br />

100 000 besökare. 65 000 betalande besökare. 60 deltagande länder. 350 aktiva. 1 500<br />

volontärer. 1 500 mediarepresentanter. 600 timmar TV-sändning.<br />

Spekkhuggersafari<br />

Fisketurer-Fjordturer<br />

Narvik<br />

Booking: +47 76 97 70 00<br />

Informasjon: +47 91 39 06 18


Pistfakta<br />

Liftar<br />

31 släpliftar 6 stolliftar 1 kabinbana<br />

1 gondollift 1 bergbana (3 rullband)<br />

Nedfarter<br />

10 gröna (mycket lätt) 39 blå (lätt)<br />

43 röda (medelsvår) 6 svarta (svår)<br />

5 ej preparerade/ej bevakade<br />

Liftkapacitet: 47 500 pers/timme.<br />

Elbelysning: 7 pister.<br />

Längsta nedfart: 6,5 km.<br />

Totallängd preparerade pister: ca 100 km<br />

(4 450 000 kvm preparerad yta).<br />

Preparerade längdspår: 58 km varav 15,5 km<br />

elbelyst.<br />

Maximal fallhöjd liftar: 890 m.<br />

Högsta preparerade åkhöjd: 1274 m ö h.<br />

Snögaranti: 15 december–1 maj.<br />

Antal barnområden: 4.<br />

Snökanoner i antal nedfarter: 23.<br />

Snowboard: 1 halfpipe, 3 dreamparks.<br />

Vinterns nyheter<br />

Nya Olympialiften är en telemixlift; en kombination<br />

av stolar och gondoler. Den första i världen<br />

med plats för åtta personer i varje stol och<br />

gondol. Liften kan frakta 3400 personer/timmen.<br />

Fördelarna är att den förenklar transporten av<br />

nybörjare och barn och ger skydd mot hårt väder.<br />

Den nya stora värmestugan i Rödkullen är 450<br />

kvadratmeter och i samband med bygget har<br />

man också uppfört 14 nya toaletter.<br />

Nya barnområden i Rödkullen, Duved och<br />

Björnen. Rödhakebacken är förlängd och breddad<br />

samt att backen får Sveriges längsta rullband,<br />

70 meter.<br />

Holiday club<br />

I november 2004 slog Finlandsägda<br />

Holiday Club upp portarna i Åre <strong>som</strong> koncernens<br />

första utlandsetablering.<br />

205 fyrstjärniga familjerum varav sex sviter.<br />

Eventarenan Mix Megapol Arena med plats för<br />

3000 personer lockar stora artistnamn.<br />

Konferenscenter med 16 mötesrum.<br />

Upplevelsebad om 550 kvadratmeter vattenyta<br />

samt 67 meter vattenrutsch.<br />

Saunaworld med sex bastutyper.<br />

Spaavdelning med 16 behandlingsrum.<br />

Barn-och ungdomsverksamhet i LAB.<br />

46 högklassiga andelslägenheter.<br />

Sportsbar med bowlingbanor och massor av<br />

andra aktivitetsutbud inomhus<br />

Fotnot: Holiday Club Resorts grundades 1986<br />

och är ledande inom spa- och fritidsupplevelser<br />

med en omsättning på 97 miljoner euro och ca<br />

700 anställda (2005).<br />

Utebad på Holiday Club. Alexander<br />

Johansson, Dick Hellström och Markus<br />

Andersson.<br />

Det fi nns bara ett skäl att åka hit. Ditt eget. Hitta det på www.swedishlapland.com<br />

Historiska Åre-årtal<br />

1910 Bergbanan invigs och Åre börjar utvecklas<br />

till vintersportort med kälkåkning, curling och<br />

skidåkning.<br />

1935 Åre Slalomklubb bildas. Bland klubbens<br />

mest framgångsrika åkare återfi nns namn <strong>som</strong><br />

Lars-Börje »Bulan« Eriksson (OS-brons Super-G<br />

1988), Patrik Järbyn (VM-silver Super-G 1996)<br />

och Richard Richardsson (OS-silver snowboard<br />

parallellstorslalom 2002).<br />

1940 Åres första släplift invigs vid nuvarande<br />

Olympiaområdet och Lundsgården.<br />

1952 Fjällgårdens liftområde invigs. Man fi ck<br />

under den här tiden stå i tunnor när man skulle<br />

upp.<br />

1954 Alpina VM arrangeras och Åre blir ett<br />

världsnamn.<br />

1976 Kabinbanan, en investering på 73 miljoner,<br />

och Högzon invigs. Samtidigt bidrar Ingemar<br />

Stenmark till ett jätteuppsving för skidåkningen<br />

i Sverige.<br />

1981 Den första liften byggs i Åre Björnen<br />

<strong>som</strong> därefter byggs ut successivt.<br />

Den första snökanonanläggningen byggs i Åre.<br />

1989 Olympiagondolen invigs av Kung Carl XVI<br />

Gustav och Drottning Silvia.<br />

1999 Mountainbike VM arrangeras.<br />

Åres hittills största evenemang under barmarkssäsong.<br />

2004 Holiday Club och Åre Multihall invigs.<br />

2006 Världens första så kallade Telemixlift med<br />

plats för åtta personer i varje stol och varje gondol<br />

färdigställs och ersätter Olympialiften.<br />

2007 Åre står för andra gången <strong>som</strong> värd för<br />

Alpina VM<br />

Källa: Skistar.com<br />

The colours of<br />

Swedish Lapland.<br />

Res till Svenska Lappland och upplev de stora kontrasterna:<br />

fjäll och skärgård, ljus och mörker, värme och kyla. Här fi nns<br />

också små ting. Så små att du aldrig tidigare ägnat dem<br />

en tanke: <strong>som</strong> det öronbedövande ljudet av snö <strong>som</strong> faller.<br />

Eller knarret under dina skor en gnistrande vinterdag.<br />

Vi ger dig tiden din vardag saknar för att upptäcka hur<br />

stora så små saker kan vara. Lappland är ett land <strong>som</strong><br />

ligger nära men ändå väldigt långt bort. Välkommen hit.<br />

vinter.


– Att tänka är stort<br />

att processa är större!<br />

Projektbaserad ingenjörsutbildning<br />

– vi gör det andra pratar om!<br />

www.hig.se/projektingenjor<br />

Dataingenjör, Ekonomiingenjör, Elektronikingenjör,<br />

Energiingenjör, Maskiningenjör<br />

LYFT PÅ LOCKET<br />

Folkhögskolornas<br />

informationstjänst tel 08-796 00 50<br />

Välj bland<br />

148 folkhögskolor,<br />

1 600 utbildningar,<br />

1 000 000 möjligheter.


Margot Wallström<br />

Familj: maken Håkan, sönerna Victor, 20,<br />

och Erik, 12.<br />

Bor: Bryssel.<br />

Arbetar <strong>som</strong>: EU-kommissionär med<br />

ansvar för kommunikation av EU inom EU.<br />

Övrigt: vare sig politiskt eller litterärt<br />

intresse kommer hemifrån. »Men vi fi ck<br />

villkorslös kärlek och en känsla av att vi<br />

kunde bli vad vi ville, bara vi satsade hårt.«


Från Kåge<br />

till Bryssel<br />

Att det överhuvudtaget blev en politisk<br />

karriär kan Margot Wallström tacka<br />

grannfrun i Kåge för. Det var hon <strong>som</strong><br />

knackade på hemma hos familjen och undrade<br />

om inte 16-åriga Margot kunde tänka sig att bli<br />

lite engagerad i SSU, hon kom ju ändå från ett<br />

arbetarhem.<br />

Innan dess fanns politikeryrket inte på kartan.<br />

– Nej, verkligen inte. Jag var snarare den <strong>som</strong><br />

satt längst bak i klassrummet och häcklade de<br />

politiska partier <strong>som</strong> kom på besök.<br />

Trots allt – det var något i grannens erbjudande<br />

<strong>som</strong> lockade. Det handlade om att skaffa<br />

en ungdomsgård och Margot tyckte det vore kul<br />

att göra något praktiskt och se hur långt man<br />

kunde nå. Så med hjälp av demonstrationer,<br />

uppvaktningar och fl ygblad blev det till slut en<br />

ungdomsgård.<br />

Trettiofem år senare ska det visa sig att hela<br />

hennes vuxna <strong>liv</strong> fyllts av politik. Biträdande<br />

civilminister, kulturminister och socialminister.<br />

Kommissionär i Bryssel. Hon hade tänkt plugga<br />

vidare, men någon akademisk utbildning blev<br />

det aldrig, för samtidigt <strong>som</strong> hon <strong>som</strong> tjugoåring<br />

sökte till socialhögskolan i Umeå blev hon<br />

erbjuden att bli SSU – ombudsman i Värmland.<br />

Tackade ja till jobbet, och samma dag <strong>som</strong> hon<br />

fl yttade till Karlstad fi ck hon reda på att hon<br />

antagits till utbildningen på socialhögskolan.<br />

– Jag grät väl en liten skvätt. Men jag hade ju<br />

redan bestämt mig.<br />

SÅ ETT VISST AKADEMIKERKOMPLEX har hon alltid dragits<br />

med. Kanske är det därför böcker fått en sån<br />

stor plats i hennes <strong>liv</strong>, resonerar hon. »Bli klok,<br />

läs en bok«, brukar hon säga till sina barn. Hon<br />

läser alltid, på svenska, engelska och ibland på<br />

franska, både skönlitteratur och poesi. Under<br />

TUFF #4/06<br />

Drygt 2000 personer bor i västerbottniska Kåge där Margot Wallström är född.<br />

450 miljoner bor i EU.<br />

Med uppdrag att marknadsföra EU har vår norrländska kommissionär ett tufft<br />

jobb framför sig.<br />

TEXT CARIN HEDSTRÖM FOTO MARKO WRAMÉN/SCANPIX<br />

samtalet smyger hon in små litteraturtips lite då<br />

och då. »Har du läst den? Jaså inte, jamen det<br />

måste du göra!« Inte bara blir man klok av att<br />

läsa böcker, anser hon, litteraturen blir dessutom<br />

<strong>som</strong> ett vaccin mot politikerspråket. Och bokvaccinet,<br />

i kombination med maken Håkan, har<br />

gjort att hon alltid lagt sig vinn om att uttrycka<br />

sig begripligt.<br />

– Min man har alltid varit min största kritiker,<br />

han står inte ut med fl oskler och klyschor.<br />

Han har hållit ett vakande öga<br />

på mig, påpekat och sagt – »det<br />

där förstår man faktiskt inte«.<br />

Ofta på möten i jobbet tänker<br />

jag: »Om det kom in någon<br />

från gatan nu skulle den personen<br />

antagligen inte förstå ett<br />

ljud.«<br />

HENNES UPPDRAG IDAG är att »etablera<br />

en bättre kommunikation<br />

med EU:s medborgare<br />

och stärka demokratin«.<br />

– Vi måste visa ansikten, vi<br />

får inte längre vara några anonyma<br />

ansiktslösa byråkrater.<br />

Och <strong>som</strong> ansvarig för att<br />

förbättra EU:s kommunikation<br />

har hon mycket att<br />

göra. Det tog över ett halvår<br />

bara att få till en halvtimmes<br />

telefonintervju, men väl på<br />

tråden är hon både förberedd<br />

och tar sig tid. Om<br />

uppdraget, <strong>som</strong> ibland kalllas<br />

för att vara EU:s pr-chef,<br />

säger hon:<br />

– Det är ok att kallas<br />

pr-chef om det kopplas till<br />

Skellefterätten<br />

för 4 pers<br />

500 gr lax i tunna, tunna skivor<br />

riven västerbottenost<br />

Vitvinssås<br />

2 dl vitt vin<br />

2 dl grädde<br />

1⁄2 fi skbuljongtärning<br />

Mandelpotatismos<br />

800 gr mandelpotatis<br />

2,5 dl varm mjölk<br />

smör<br />

Garnering<br />

löjrom<br />

dill<br />

Gör potatismoset. Fördela<br />

den rivna osten på laxskivorna.<br />

Rulla ihop skivorna. Lägg i<br />

gratängform. Koka ihop vinet,<br />

grädden och buljongtärningen<br />

tills såsen tjocknar. Krydda<br />

med salt och peppar.<br />

Spritsa potatismos i toppar<br />

runt om fi sken.<br />

In i ugnen, 200 grader, cirka<br />

20–25 minuter.<br />

Garnera med löjrom och dill.<br />

Servera vitt vin eller öl till.<br />

PERSONLIGT<br />

att uppdraget handlar om att stärka demokratin,<br />

för det är det det handlar om. Vi måste få en ny<br />

kommunikationspolitik. Det räcker inte med<br />

att skicka ut broschyrer för att berätta om vad<br />

vi gör, vi måste istället gå via lokala medier, tv<br />

och radio. Samtidigt behöver vi bli bättre på att<br />

lyssna på medborgarna. EU ska ha stora öron.<br />

TÄTT FÖRKNIPPAD MED AMBITIONEN att vara tydlig, och<br />

lusten till litteratur fi nns känslan och intresset<br />

för ursprunget. Margot<br />

menar att ju längre<br />

hemifrån man är, ju mer<br />

omgiven av andra kulturer,<br />

desto starkare blir<br />

känslan för den lokala<br />

ursprungliga tillhörigheten.<br />

Varje <strong>som</strong>mar är hon<br />

»hemma« i Västerbotten,<br />

både mamma och syskon<br />

bor kvar i trakten. Och<br />

hon tvekar inte att svara<br />

ja på frågan om det fi nns<br />

något <strong>som</strong> är specifi kt norrländskt.<br />

Listan blir dessutom<br />

ganska lång.<br />

– En känsla för naturen,<br />

och tystnaden. Folk är att<br />

lita på, men säger kanske<br />

inte så mycket, det är inte<br />

så stora åthävor. Men det<br />

är seriöst. Jag gillar det lite<br />

tungsinta, det är befriande<br />

på nåt sätt. Och bakom det<br />

<strong>som</strong> kan verka kärvt kan det<br />

fi nnas stor passion. Men visst,<br />

vi rör oss med klichéer. Fast<br />

något litet korn av sanning<br />

fi nns det nog i det. ±<br />

21


Connex på räls till<br />

Från och med den 31 januari 2007<br />

kör Connex nattåg till Åre.<br />

Därmed faller SJ:s 150-åriga<br />

monopol på kommersiell charter och<br />

nattågstrafi k.<br />

– Det ges nu en unik möjlighet att börja konkurrera<br />

med SJ och inledningsvis testar vi marknaden<br />

för tågresor till Åre. Under 2007 kommer<br />

vi att köra i begränsad skala. Därefter tar vi<br />

beslut om vi kan permanenta försöket till 2008<br />

och då köra med full kapacitet, säger Gunnar<br />

Wulff, chef för Division Tåg.<br />

Det nya tågkonceptet kallas ”Connex natttåg<br />

till Åre” och kommer att köra under tiden<br />

Stockholm–Åre<br />

499:med<br />

liggvagn<br />

Gäller vid bokning via www.connex.se<br />

Avgångar varje onsdag<br />

och lördag<br />

från Stockholm.


Åre<br />

31 januari–4 mars 2007. Connex nattåg till Åre<br />

kommer att avgå från Stockholm och Göteborg<br />

onsdagar och lördagar för vidare färd mot Åre.<br />

Återresan sker på torsdagar respektive söndagar.<br />

Det är biljettpriset <strong>som</strong> är det största lockbetet i<br />

kampen om resenärerna.<br />

– Vårt tåg är billigt att åka oavsett när du<br />

bokar. Vi har samma pris vare sig du bokar en<br />

vecka eller två månader före avresa, fortsätter<br />

Gunnar Wulff.<br />

Biljetterna kommer att kunna köpas på<br />

Connex hemsida samt via kundtjänsten<br />

0771-26 00 00.<br />

Det går även att köpa biljetter hos resebyråer<br />

runtom i landet.<br />

Barnen åker gratis<br />

Connex familjeerbjudande gör det möjligt<br />

för en vuxen med giltig biljett att ta med<br />

sig två barn under 16 år nästan gratis.<br />

Bokar du på www.connex.se åker barnen gratis i sittplats<br />

och betalar ett fast pris på 100 kronor i liggplats och 250<br />

kronor i sovplats (gäller ej för resor 18/12 2006–6/1 2007<br />

och 29/3–15/4).<br />

Detta gäller även för Länstrafi ksträcka med<br />

Resplusbiljett. Högst två personer får dela bädd, antingen<br />

en vuxen och ett barn <strong>som</strong> inte fyllt tio år, eller två<br />

barn varav minst ett ännu inte fyllt tio år.<br />

Även barnens vänner kan följa med på fjällsemester<br />

för en liten peng. Ytterligare medföljande barn eller barn<br />

<strong>som</strong> reser ensamma prissätts <strong>som</strong> ungdom. Barnets ålder<br />

ska kunna styrkas med legitimation.<br />

Fler resenärer på<br />

Norrlandståget<br />

Antalet resenärer på Norrlandståget ökar.<br />

– En mycket glädjande utveckling. Det<br />

handlar om en cirka tioprocentig ökning,<br />

säger försäljningschef Stefan Bengtsson.<br />

En stor del av ökningen ligger i det lokala resandet, framförallt<br />

i Norrbotten. En av förklaringarna till ökningen<br />

är Connex prispolitik. Politiken med sloganen ”Inga<br />

lockpriser – Alla åker billigt” har slagit väl ut.<br />

– Vi vet att det har uppskattats av våra resenärer.<br />

Många upplever det <strong>som</strong> jobbigt att behöva sitta och<br />

leta bland lockpriser av olika slag. Därför har vi slagit<br />

fast att man betalar samma pris för samma resa oavsett<br />

om man beställer den idag, i morgon eller om två veckor,<br />

säger han.<br />

Att tåget är ett miljövänligt alternativ kan vara en<br />

annan orsak till ökningen.<br />

– Den debatten är ju i fokus nu så det kan säkert ha<br />

betydelse, säger Stefan Bengtsson.<br />

Förtydligande<br />

Det är den svenska myndigheten Rikstrafi ken <strong>som</strong><br />

genomförde upphandlingen av Mittlinjen i samarbete<br />

med Länstrafi ken i Jämtland och Västernorrland och<br />

Samferdseldepartementet i Norge.


Ett föränderligt och förunderligt rike<br />

fyllt av upplevelser med guldton<br />

– året om<br />

Tel 0771-420 420 info@guldriket.com www.guldriket.com<br />

Läs mer om Härnösand på vår hemsida www.harnosand.se eller kom och hälsa på oss!<br />

Härnösand<br />

Unika, intelligenta pumpar<br />

2005 startade Johan Stenberg Xavitech.<br />

Företaget tillverkar en ny sorts pumpar <strong>som</strong><br />

bland annat används i medicinsk utrustning.<br />

Redan från början fi ck han bra stöd<br />

från kommunen, länsstyrelsen, banker och<br />

ALMI.<br />

– De har visat stort intresse och jobbat väldigt<br />

pro-aktivt.<br />

Han tycker att Härnösand har ett utmärkt<br />

företagsklimat.<br />

Duntäcke till<br />

studenter!<br />

Alla studenter <strong>som</strong> hyr lägenhet<br />

hos Härnösandshus får ett<br />

duntäcke vid infl yttning.<br />

www.harnosand.se<br />

Mer nytt om oss<br />

i Härnösand.<br />

www.harnosand.se<br />

• Snabbare tåg<br />

• Stadsfesten succé<br />

• Kvällssolstomter<br />

HÄR är <strong>liv</strong>et<br />

lite lugnare<br />

och skönare!<br />

– I Härnösand fi nns allt man<br />

behöver, fast närmare!<br />

Familjen Pripp bodde<br />

tidigare i Tullinge utanför<br />

Stockholm.<br />

Nu bor de ett stenkast från<br />

havet och några minuters<br />

promenad från centrum.<br />

– Här är närmare till shopping<br />

än i Tullinge!<br />

Marlene<br />

J Bolstad<br />

hjälper<br />

dig med<br />

infl yttning.<br />

0611–274 21


Norrbotten Big Band<br />

Tim Hagans - Randy Brecker<br />

Randy Brecker har praktiskt taget spelat med alla<br />

musiker och grupper av dignitet. Nu kommer han<br />

till Norrbotten Big Band vars goda internationella<br />

rykte underlättat sammanförandet. Den explosive<br />

trumpetsolisten är väl förtrogen med Tim Hagans<br />

genuina skrivarkonst <strong>som</strong> åter kommer till användning.<br />

24 mars Luleå<br />

25 mars Haparanda<br />

26 mars Älvsbyn<br />

27 mars Gävle<br />

28 mars Stockholm<br />

30-31 mars Linköping<br />

Fler konserter kan tillkomma<br />

Best of Bacharach<br />

Norrbotten Big Band<br />

Norrlandsoperans Symfoniorkester<br />

presenterar Best of Burt Bacharach.<br />

Dirigent Tim Hagans Burt Bacharachs<br />

vackra melodier kommer att spira<br />

fram i arrangemang av Joakim Milder<br />

och Norrbotten Big Bands konstnärlige<br />

ledare Tim Hagans.Till sitt förfogande<br />

har de en imponerande orkester<br />

kombination <strong>som</strong> får ut det bästa ur<br />

Bacharachs känslofulla kompositioner.<br />

2 juni Luleå<br />

Fler konserter tillkommer<br />

Norrbottens<br />

Kammarorkester<br />

Ronald Bräutigam,<br />

dirigent Petter Sundkvist<br />

En pianokonsert av Beethoven och en<br />

symfoni av Mozart på samma konsert!<br />

Kan det bli mer klassiskt? För att man inte helt<br />

skall fastna i den wienklassiska labyrinten serveras<br />

också Paul Hindemiths Die vier Temperamente;<br />

tema och variationer för piano och orkester. Vid<br />

denna konsert framträder Ronald Bräutigam <strong>som</strong><br />

solist vid pianot. Han arbetear regelbundet med de<br />

allra bästa orkestrarna och de mest framstående<br />

dirigenterna. Upplagt för ett musicerande<br />

på högsta nivå, med andra ord.<br />

31/1 Kiruna<br />

1/2 Luleå<br />

2/2 Älvsbyn<br />

3/2 Haparanda<br />

Fler konserter tillkommer<br />

Norrbottens<br />

Kammarorkester<br />

solist och dirigent Tobias Ringborg<br />

Vivaldi och Bach - två av musikhistoriens mest<br />

kända tonsättarpro ler. Med De fyra årstiderna och<br />

en av Brandenburg-konserterna prickar man in två<br />

självklara hörnstenar i barockrepertoarens ”10-itopp-lista”.<br />

Som en aptitretare serveras dessutom<br />

verket Desert Point, komponerat av Anders<br />

Eliasson, en av våra många svenska tonsättare<br />

<strong>som</strong> också har haft framgångar<br />

utomlands med sin musik.<br />

24/4-28/4<br />

Arvidsjaur<br />

Jokkmokk<br />

Luleå<br />

Pajala<br />

Haparanda<br />

Fler konserter tillkommer<br />

Swedish Jazz Celebration<br />

20-24 mars 2007<br />

Åretsstora Jazzfest i Luleå<br />

Nils Landgren, Norrbotten Big Band<br />

med Tim Hagans och Randy Brecker,<br />

Viktoria Tolstoy, Bobo Stensson Trio, Lina Nyberg/<br />

Magnus Lindgren Big Bom Brasil och<br />

Robert Nordmark Quartet<br />

Biljetter: Ebeneser Luleå 0920-45 43 55<br />

eller ticnet.se 070-170 70 70<br />

Hotellpaket: Quality Hotel Luleå 0920-20 10 00<br />

Comfort Hotel Luleå 0920-22 02 20<br />

Uppge ”Swedish Jazz” vid bokning<br />

www.swedishjazzcelebration.com<br />

0920-23 66 66 www.norrbottensmusiken.se


Förbjudet att<br />

beträda spår<br />

Du får inte beträda spåren utom på de ställen<br />

<strong>som</strong> har iordningställts för passage och där det<br />

klart framgår att du har tillträde.<br />

När bommar fälls, är fällda eller reses, varningsklocka<br />

ringer, stoppsignal visas eller tåg närmar<br />

sig får du inte beträda spårövergång.<br />

Av- och påstigning<br />

När ett tåg är i rörelse får du inte stiga på eller<br />

av tåget och inte heller vidröra dörrmanövreringen.<br />

Du får normalt bara stiga av eller på när<br />

tåget står vid plattform.<br />

Bagage<br />

Din säkerhet när<br />

du reser med oss<br />

Lämna inte ditt bagage i korridorer eller andra<br />

utrymmen där medresenärer eller tågpersonalen<br />

Reseinformation<br />

Kontakta Connex<br />

Med reservation för ändringar.<br />

Kundtjänst, 0771-26 00 00<br />

Vår kundtjänst håller öppet alla dagar.<br />

Helgdagar och andra storhelger gäller begränsade<br />

öppettider, ring för närmare information.<br />

Resebyråer<br />

Biljetter kan beställas, betalas och hämtas ut på<br />

de flesta resebyråer.<br />

e-post<br />

Synpunkter kan mailas till oss på<br />

kundtjanst@connex.se<br />

Brev<br />

Vi tar naturligtvis även emot ärenden och synpunkter<br />

per brev. Gäller det en bokad resa skall<br />

alltid originalbiljetter bifogas.<br />

Adress: Connex Sverige AB, Stationsgatan 4,<br />

840 12 FRÄNSTA<br />

Hittegods<br />

Kontakta vårt ombud för hittegods på telefon<br />

0920-23 34 85 helgfria vardagar kl 10–12.<br />

Trafikinformation<br />

Aktuell trafikinformation meddelas via vår<br />

Kundtjänst, 0771-26 00 00, samt på<br />

Connex hemsida, www.connex.se.<br />

Då Kundtjänst är stängt informeras via<br />

telefonsvarare.<br />

Informationen uppdateras regelbundet av vår<br />

tågtrafikledning.<br />

Detta berör din<br />

säkerhet så ägna<br />

därför någon<br />

minut åt detta<br />

behöver gå obehindrat. Tänk på att korridorer<br />

och dörrar också är utrymningsvägar om fara<br />

skulle uppstå.<br />

Brand<br />

Risken för brand ombord på tågen är mycket<br />

liten. Allt inredningsmaterial har valts med<br />

tanke på högsta brandsäkerhet.<br />

Rökförbudet i sov- och liggvagnar är viktigt<br />

bland annat för att minimera brandrisken.<br />

Biljetter<br />

Platsreservation<br />

Platsreservation ingår i Connex biljettpriser.<br />

Reserverad plats skall tas i anspråk senast<br />

30 min efter tågets avgång.<br />

Kontokort<br />

Vi accepterar betalning med VISA och<br />

Mastercard/Eurocard. Betalning av biljetter<br />

med kontokort kan ske på Connex webb,<br />

via vår Kundtjänst och hos våra återförsäljare.<br />

Vi accepterar även kontokort ombord på tågen<br />

(gäller ej Kinnekullebanan).<br />

Biljett <strong>som</strong> betalats med kontokort kan inte<br />

återbetalas kontant.<br />

Återköp av biljetter<br />

Biljettlös resa: Biljettlös resa i sittkomfort återköps<br />

senast 90 minuter innan tåget<br />

avgår från utgångsstationen. Biljettlös resa i<br />

ligg- eller sovkomfort återköps senast dagen<br />

före avresa. Eventuella bokningsavgifter återbetalas<br />

ej.<br />

Normalbiljetter: Sittplatsbiljetter återköps fram<br />

till avgångstiden, därefter medges ingen återbetalning.<br />

Ligg- och sovbiljett återköps senast<br />

dagen innan avgång, därefter medges ingen<br />

återbetalning. Eventuella bokningsavgifter återbetalas<br />

ej.<br />

Resplusbiljett återbetalas endast om hela<br />

Resplusbiljetten är outnyttjad (Norrlandståget<br />

Det finns brandlarm i sov- och liggvagnar.<br />

Kontrollera vilken väg <strong>som</strong> är närmast till nästa<br />

vagn från din kupé eller plats.<br />

Vid brandlarm ska du genast gå över till nästa<br />

vagn, men lämna kvar ditt bagage.<br />

Upptäcker du en brand eller känner brandlukt<br />

ska tågpersonalen snarast kontaktas. Därefter<br />

följer du deras anvisningar.<br />

Vid brand, undvik att använda nödbromsen.<br />

Det är viktigt att tåget stannas på en plats där<br />

räddningstjänsten kan komma fram till tåget<br />

snabbt.<br />

Evakuering<br />

Om tåget av någon anledning inte kan fortsätta,<br />

kan tågchefen besluta att tåget ska evakueras.<br />

Följ tågpersonalens anvisningar och gå<br />

aldrig ut i spårområde eller nära en nedfallen<br />

kontaktledning om inte tågpersonalen har givit<br />

besked om att det är tillåtet.<br />

inkl. anslutningstrafik) och avbokats enligt villkoren<br />

<strong>som</strong> råder för biljettypen på tågsträckan.<br />

Biljetten utgör en värdehandling. För att återköp<br />

skall medges måste först resan vara avbokad<br />

enligt ovanstående regler. Därefter skall<br />

biljett skickas till inköpsstället senast 6 månader<br />

efter bokad resdag. Detta gäller även för obetalda<br />

fakturor, dvs. biljett måste återsändas för<br />

att skulden skall avskrivas. För mer information<br />

kontakta närmaste återförsäljare eller vår<br />

Kundtjänst.<br />

Studerande<br />

Studerande <strong>som</strong> innehar godkänt studerandekort<br />

tillsammans med giltig legitimation har<br />

upp till 100 kr rabatt i komfortklasserna sitt-,<br />

ligg- och sovplats. Rabatten gäller under förutsättningarna<br />

nedan:<br />

Endast giltiga kort utfärdade av CSN, Membit,<br />

Mecenat och Studentkortet gäller. Inga andra<br />

intyg eller utländska studerandekort godkänns.<br />

CSN-kortet: Alla CSN-kort ger studeranderabatt.<br />

Membit och Mecenat: Endast kort med SJ:s<br />

logotyp (grå färg) tryckt på kortet ger studeranderabatt.<br />

Studentkortet: Endast kort med giltigt datum<br />

och vitt/grått klistermärke med texten ”SJ/SASrabatt”<br />

ger studeranderabatt. Ljusrött klistermärke<br />

berättigar ingen rabatt.


Internationellt resande<br />

Eurail, Eurodomino, InterRail, Scanrail samt<br />

Sweden Rail Pass gäller på Norrlandståget.<br />

Platsreservation krävs ej i sittkomfort (dag- eller<br />

nattåg), dock rekommenderas detta för garanterad<br />

plats. I ligg- och sovkomfort måste platsreservation<br />

göras.<br />

Ombord<br />

Rökning<br />

Det råder rökförbud på Norrlandståget och i<br />

samtliga stationsbyggnader. Rökare hänvisas till<br />

perrongen på de stationer där tåget gör längre<br />

uppehåll.<br />

Sällskapsdjur<br />

Två sällskapsdjur får medtagas avgiftsfritt per<br />

person <strong>som</strong> innehar biljett. För ytterligare sällskapsdjur<br />

betalas ett fast pris om 100 kr/djur.<br />

Önskas reserverad plats för sällskapsdjur erlägges<br />

ungdomspris.<br />

djur skall färdas på golvet<br />

mindre djur i bur får placeras på sittplats<br />

djur får inte medtagas i sov- och liggkupé<br />

djur får endast placeras i avdelningen ”Djur<br />

tillåtet”, dock ej utan tillsyn<br />

Uppge alltid vid beställning av biljett att sällskapsdjur<br />

medtages.<br />

Övriga villkor<br />

Anslutningar<br />

Bytestider för anslutningar till och från Norrlandståget<br />

varierar beroende på bytespunkt<br />

och tåg. För att anslutning skall föreligga måste<br />

anslutningen finnas på en Resplusbiljett.<br />

Connex ansvarar ej för anslutningar bokade<br />

och köpta på separat biljett.<br />

Minsta bytestid mellan Norrlandståget/buss<br />

och Länstrafiktåg/buss varierar mellan olika<br />

stationer.<br />

Resevillkor<br />

En biljett från Connex är en bekräftelse på ett<br />

avtal mellan resenären och Connex Sverige<br />

AB där dessa villkor samt även de så kallade<br />

normalvillkoren i järnvägstrafik ingår. Det är<br />

alltid resenärens skyldighet att kontrollera att<br />

biljetten är korrekt utställd. Vid alla avtal är<br />

det bra att känna till vilka inbördes rättigheter<br />

och skyldigheter <strong>som</strong> gäller. Biljett skall bevaras<br />

under hela resan. Biljett skall självmant uppvisas<br />

för biljettgranskaren. Den <strong>som</strong> reser utan giltig<br />

färdhandling och <strong>som</strong> inte anmäler detta till biljettgranskaren<br />

skall betala enkel biljettavgift för<br />

resan samt 800 kr i kontrollavgift.<br />

Resplus<br />

Connex Sverige AB ingår i Resplus <strong>som</strong> är<br />

ett samarbete mellan samtliga tågoperatörer,<br />

länstrafikföretagen i alla län samt inrikes båt-<br />

Tidtabeller – se nästa sida!<br />

trafik. För resa med Resplusbiljett gäller biljettregler<br />

och resevillkor för Resplus under hela<br />

resan.<br />

Bagage och resgods<br />

Det bagage <strong>som</strong> resenären själv kan bära utan<br />

besvär får medtas på Norrlandståget. Vi förbehåller<br />

oss dock rätten att neka visst bagage<br />

<strong>som</strong> kan anses farligt eller skrymmande. Skidor<br />

måste emballeras för att räknas <strong>som</strong> handbagage.<br />

Den resande ansvarar själv för sitt handbagage.<br />

Till resgods räknas mer skrymmande<br />

bagage, t ex cyklar och permobiler.<br />

För information om servicemöjligheter och<br />

priser, kontakta Godskompaniet 0921-196<br />

41, vard. 9–12. Bilar kan ej fraktas med<br />

Norrlandståget.<br />

In English<br />

Åre. Här ska Connex köra tåg.<br />

Kanske byggs Åre station<br />

ihop med Holiday Club.<br />

FOTO: RALF BERGMAN<br />

Inter Rail, Euro Domino, Sweden Rail Pass,<br />

Eurail, Rail Plus and Scanrail are valid for travel<br />

on Connex trains with a supplemental reservation<br />

fee. No other international cards, i.e.<br />

International Reduced Rate Card for Railway<br />

Staff are accepted.<br />

Upgrade to overnight accommodations, i.e.<br />

couchette and sleeper, is possible. Reservations<br />

for overnight services are mandatory. Children<br />

under the age of 4 travel for free and must be<br />

able to show proof of age, i.e. passport.


Internationellt resande<br />

Eurail, Eurodomino, InterRail, Scanrail samt<br />

Sweden Rail Pass gäller på Norrlandståget.<br />

Platsreservation krävs ej i sittkomfort (dag- eller<br />

nattåg), dock rekommenderas detta för garanterad<br />

plats. I ligg- och sovkomfort måste platsreservation<br />

göras.<br />

Ombord<br />

Rökning<br />

Det råder rökförbud på Norrlandståget och i<br />

samtliga stationsbyggnader. Rökare hänvisas till<br />

perrongen på de stationer där tåget gör längre<br />

uppehåll.<br />

Sällskapsdjur<br />

Två sällskapsdjur får medtagas avgiftsfritt per<br />

person <strong>som</strong> innehar biljett. För ytterligare sällskapsdjur<br />

betalas ett fast pris om 100 kr/djur.<br />

Önskas reserverad plats för sällskapsdjur erlägges<br />

ungdomspris.<br />

djur skall färdas på golvet<br />

mindre djur i bur får placeras på sittplats<br />

djur får inte medtagas i sov- och liggkupé<br />

djur får endast placeras i avdelningen ”Djur<br />

tillåtet”, dock ej utan tillsyn<br />

Uppge alltid vid beställning av biljett att sällskapsdjur<br />

medtages.<br />

Övriga villkor<br />

Anslutningar<br />

Bytestider för anslutningar till och från Norrlandståget<br />

varierar beroende på bytespunkt<br />

och tåg. För att anslutning skall föreligga måste<br />

anslutningen finnas på en Resplusbiljett.<br />

Connex ansvarar ej för anslutningar bokade<br />

och köpta på separat biljett.<br />

Minsta bytestid mellan Norrlandståget/buss<br />

och Länstrafiktåg/buss varierar mellan olika<br />

stationer.<br />

Resevillkor<br />

En biljett från Connex är en bekräftelse på ett<br />

avtal mellan resenären och Connex Sverige<br />

AB där dessa villkor samt även de så kallade<br />

normalvillkoren i järnvägstrafik ingår. Det är<br />

alltid resenärens skyldighet att kontrollera att<br />

biljetten är korrekt utställd. Vid alla avtal är<br />

det bra att känna till vilka inbördes rättigheter<br />

och skyldigheter <strong>som</strong> gäller. Biljett skall bevaras<br />

under hela resan. Biljett skall självmant uppvisas<br />

för biljettgranskaren. Den <strong>som</strong> reser utan giltig<br />

färdhandling och <strong>som</strong> inte anmäler detta till biljettgranskaren<br />

skall betala enkel biljettavgift för<br />

resan samt 800 kr i kontrollavgift.<br />

Resplus<br />

Connex Sverige AB ingår i Resplus <strong>som</strong> är<br />

ett samarbete mellan samtliga tågoperatörer,<br />

länstrafikföretagen i alla län samt inrikes båt-<br />

Tidtabeller – se nästa sida!<br />

trafik. För resa med Resplusbiljett gäller biljettregler<br />

och resevillkor för Resplus under hela<br />

resan.<br />

Bagage och resgods<br />

Det bagage <strong>som</strong> resenären själv kan bära utan<br />

besvär får medtas på Norrlandståget. Vi förbehåller<br />

oss dock rätten att neka visst bagage<br />

<strong>som</strong> kan anses farligt eller skrymmande. Skidor<br />

måste emballeras för att räknas <strong>som</strong> handbagage.<br />

Den resande ansvarar själv för sitt handbagage.<br />

Till resgods räknas mer skrymmande<br />

bagage, t ex cyklar och permobiler.<br />

För information om servicemöjligheter och<br />

priser, kontakta Godskompaniet 0921-196<br />

41, vard. 9–12. Bilar kan ej fraktas med<br />

Norrlandståget.<br />

In English<br />

Åre. Här ska Connex köra tåg.<br />

Kanske byggs Åre station<br />

ihop med Holiday Club.<br />

FOTO: RALF BERGMAN<br />

Inter Rail, Euro Domino, Sweden Rail Pass,<br />

Eurail, Rail Plus and Scanrail are valid for travel<br />

on Connex trains with a supplemental reservation<br />

fee. No other international cards, i.e.<br />

International Reduced Rate Card for Railway<br />

Staff are accepted.<br />

Upgrade to overnight accommodations, i.e.<br />

couchette and sleeper, is possible. Reservations<br />

for overnight services are mandatory. Children<br />

under the age of 4 travel for free and must be<br />

able to show proof of age, i.e. passport.


Internationellt resande<br />

Eurail, Eurodomino, InterRail, Scanrail samt<br />

Sweden Rail Pass gäller på Norrlandståget.<br />

Platsreservation krävs ej i sittkomfort (dag- eller<br />

nattåg), dock rekommenderas detta för garanterad<br />

plats. I ligg- och sovkomfort måste platsreservation<br />

göras.<br />

Ombord<br />

Rökning<br />

Det råder rökförbud på Norrlandståget och i<br />

samtliga stationsbyggnader. Rökare hänvisas till<br />

perrongen på de stationer där tåget gör längre<br />

uppehåll.<br />

Sällskapsdjur<br />

Två sällskapsdjur får medtagas avgiftsfritt per<br />

person <strong>som</strong> innehar biljett. För ytterligare sällskapsdjur<br />

betalas ett fast pris om 100 kr/djur.<br />

Önskas reserverad plats för sällskapsdjur erlägges<br />

ungdomspris.<br />

djur skall färdas på golvet<br />

mindre djur i bur får placeras på sittplats<br />

djur får inte medtagas i sov- och liggkupé<br />

djur får endast placeras i avdelningen ”Djur<br />

tillåtet”, dock ej utan tillsyn<br />

Uppge alltid vid beställning av biljett att sällskapsdjur<br />

medtages.<br />

Övriga villkor<br />

Anslutningar<br />

Bytestider för anslutningar till och från Norrlandståget<br />

varierar beroende på bytespunkt<br />

och tåg. För att anslutning skall föreligga måste<br />

anslutningen finnas på en Resplusbiljett.<br />

Connex ansvarar ej för anslutningar bokade<br />

och köpta på separat biljett.<br />

Minsta bytestid mellan Norrlandståget/buss<br />

och Länstrafiktåg/buss varierar mellan olika<br />

stationer.<br />

Resevillkor<br />

En biljett från Connex är en bekräftelse på ett<br />

avtal mellan resenären och Connex Sverige<br />

AB där dessa villkor samt även de så kallade<br />

normalvillkoren i järnvägstrafik ingår. Det är<br />

alltid resenärens skyldighet att kontrollera att<br />

biljetten är korrekt utställd. Vid alla avtal är<br />

det bra att känna till vilka inbördes rättigheter<br />

och skyldigheter <strong>som</strong> gäller. Biljett skall bevaras<br />

under hela resan. Biljett skall självmant uppvisas<br />

för biljettgranskaren. Den <strong>som</strong> reser utan giltig<br />

färdhandling och <strong>som</strong> inte anmäler detta till biljettgranskaren<br />

skall betala enkel biljettavgift för<br />

resan samt 800 kr i kontrollavgift.<br />

Resplus<br />

Connex Sverige AB ingår i Resplus <strong>som</strong> är<br />

ett samarbete mellan samtliga tågoperatörer,<br />

länstrafikföretagen i alla län samt inrikes båt-<br />

Tidtabeller – se nästa sida!<br />

trafik. För resa med Resplusbiljett gäller biljettregler<br />

och resevillkor för Resplus under hela<br />

resan.<br />

Bagage och resgods<br />

Det bagage <strong>som</strong> resenären själv kan bära utan<br />

besvär får medtas på Norrlandståget. Vi förbehåller<br />

oss dock rätten att neka visst bagage<br />

<strong>som</strong> kan anses farligt eller skrymmande. Skidor<br />

måste emballeras för att räknas <strong>som</strong> handbagage.<br />

Den resande ansvarar själv för sitt handbagage.<br />

Till resgods räknas mer skrymmande<br />

bagage, t ex cyklar och permobiler.<br />

För information om servicemöjligheter och<br />

priser, kontakta Godskompaniet 0921-196<br />

41, vard. 9–12. Bilar kan ej fraktas med<br />

Norrlandståget.<br />

In English<br />

Åre. Här ska Connex köra tåg.<br />

Kanske byggs Åre station<br />

ihop med Holiday Club.<br />

FOTO: RALF BERGMAN<br />

Inter Rail, Euro Domino, Sweden Rail Pass,<br />

Eurail, Rail Plus and Scanrail are valid for travel<br />

on Connex trains with a supplemental reservation<br />

fee. No other international cards, i.e.<br />

International Reduced Rate Card for Railway<br />

Staff are accepted.<br />

Upgrade to overnight accommodations, i.e.<br />

couchette and sleeper, is possible. Reservations<br />

for overnight services are mandatory. Children<br />

under the age of 4 travel for free and must be<br />

able to show proof of age, i.e. passport.


Internationellt resande<br />

Eurail, Eurodomino, InterRail, Scanrail samt<br />

Sweden Rail Pass gäller på Norrlandståget.<br />

Platsreservation krävs ej i sittkomfort (dag- eller<br />

nattåg), dock rekommenderas detta för garanterad<br />

plats. I ligg- och sovkomfort måste platsreservation<br />

göras.<br />

Ombord<br />

Rökning<br />

Det råder rökförbud på Norrlandståget och i<br />

samtliga stationsbyggnader. Rökare hänvisas till<br />

perrongen på de stationer där tåget gör längre<br />

uppehåll.<br />

Sällskapsdjur<br />

Två sällskapsdjur får medtagas avgiftsfritt per<br />

person <strong>som</strong> innehar biljett. För ytterligare sällskapsdjur<br />

betalas ett fast pris om 100 kr/djur.<br />

Önskas reserverad plats för sällskapsdjur erlägges<br />

ungdomspris.<br />

djur skall färdas på golvet<br />

mindre djur i bur får placeras på sittplats<br />

djur får inte medtagas i sov- och liggkupé<br />

djur får endast placeras i avdelningen ”Djur<br />

tillåtet”, dock ej utan tillsyn<br />

Uppge alltid vid beställning av biljett att sällskapsdjur<br />

medtages.<br />

Övriga villkor<br />

Anslutningar<br />

Bytestider för anslutningar till och från Norrlandståget<br />

varierar beroende på bytespunkt<br />

och tåg. För att anslutning skall föreligga måste<br />

anslutningen finnas på en Resplusbiljett.<br />

Connex ansvarar ej för anslutningar bokade<br />

och köpta på separat biljett.<br />

Minsta bytestid mellan Norrlandståget/buss<br />

och Länstrafiktåg/buss varierar mellan olika<br />

stationer.<br />

Resevillkor<br />

En biljett från Connex är en bekräftelse på ett<br />

avtal mellan resenären och Connex Sverige<br />

AB där dessa villkor samt även de så kallade<br />

normalvillkoren i järnvägstrafik ingår. Det är<br />

alltid resenärens skyldighet att kontrollera att<br />

biljetten är korrekt utställd. Vid alla avtal är<br />

det bra att känna till vilka inbördes rättigheter<br />

och skyldigheter <strong>som</strong> gäller. Biljett skall bevaras<br />

under hela resan. Biljett skall självmant uppvisas<br />

för biljettgranskaren. Den <strong>som</strong> reser utan giltig<br />

färdhandling och <strong>som</strong> inte anmäler detta till biljettgranskaren<br />

skall betala enkel biljettavgift för<br />

resan samt 800 kr i kontrollavgift.<br />

Resplus<br />

Connex Sverige AB ingår i Resplus <strong>som</strong> är<br />

ett samarbete mellan samtliga tågoperatörer,<br />

länstrafikföretagen i alla län samt inrikes båt-<br />

Tidtabeller – se nästa sida!<br />

trafik. För resa med Resplusbiljett gäller biljettregler<br />

och resevillkor för Resplus under hela<br />

resan.<br />

Bagage och resgods<br />

Det bagage <strong>som</strong> resenären själv kan bära utan<br />

besvär får medtas på Norrlandståget. Vi förbehåller<br />

oss dock rätten att neka visst bagage<br />

<strong>som</strong> kan anses farligt eller skrymmande. Skidor<br />

måste emballeras för att räknas <strong>som</strong> handbagage.<br />

Den resande ansvarar själv för sitt handbagage.<br />

Till resgods räknas mer skrymmande<br />

bagage, t ex cyklar och permobiler.<br />

För information om servicemöjligheter och<br />

priser, kontakta Godskompaniet 0921-196<br />

41, vard. 9–12. Bilar kan ej fraktas med<br />

Norrlandståget.<br />

In English<br />

Åre. Här ska Connex köra tåg.<br />

Kanske byggs Åre station<br />

ihop med Holiday Club.<br />

FOTO: RALF BERGMAN<br />

Inter Rail, Euro Domino, Sweden Rail Pass,<br />

Eurail, Rail Plus and Scanrail are valid for travel<br />

on Connex trains with a supplemental reservation<br />

fee. No other international cards, i.e.<br />

International Reduced Rate Card for Railway<br />

Staff are accepted.<br />

Upgrade to overnight accommodations, i.e.<br />

couchette and sleeper, is possible. Reservations<br />

for overnight services are mandatory. Children<br />

under the age of 4 travel for free and must be<br />

able to show proof of age, i.e. passport.


Berätta var du befinner dig och vart du vill åka, så ska vi visa det smartaste sättet att<br />

ta sig dit kollektivt. Resplus.se är genvägen <strong>som</strong> gör det lätt för dig att planera din resa.<br />

Vi ger dig förslag på olika färdvägar och färdmedel och ser till att rekommendera resor<br />

med smidiga byten.<br />

Sedan lotsar vi dig vidare så att du kan boka en Resplusbiljett. Då får du hela resan<br />

på en biljett, oavsett vilka delsträckor <strong>som</strong> ingår.<br />

Så vill du komma långt i Sverige, välkommen in.<br />

TEMPEL


POSTTIDNING B<br />

Connex Sverige AB<br />

Stationsgatan 4, 840 12 Fränsta<br />

<br />

”Var tacksam för<br />

”dina motgångar!”<br />

Leg läkare Bengt Sterns bok Att må dåligt är en<br />

bra början förändrade Eva Grenness <strong>liv</strong>.<br />

Eva Grenness har en frisörsalong<br />

med fem anställda. Hon är medlem<br />

i Svenska och Franska Frisörmoderådet<br />

och hon är en av de<br />

mest efterfrågade instruktörerna<br />

i Sverige för vidareutbildning av<br />

frisörer. Hon arbetar också med<br />

något <strong>som</strong> hon kallar ”Creative<br />

Wellness” – kreativt välmående.<br />

Dessutom äger hon en trävaruhandel<br />

med fem anställda!<br />

– Jag vill hjälpa människor att<br />

bli medvetna om sina inneboende<br />

resurser. Vi har alla enorma<br />

tillgångar inom oss <strong>som</strong> vi inte<br />

vågar eller kan använda, säger<br />

Eva Grenness.<br />

Eva har tre barn mellan sju och<br />

fem år – de yngsta är tvillingar.<br />

Livet har dock inte varit enkelt<br />

för Eva och hennes familj. Under<br />

graviditeten med tvillingarna<br />

bröt hennes dåvarande makes<br />

psykiska sjukdom ut.<br />

– Han kämpade länge. Vi fick<br />

mycket stöd och hjälp men han<br />

orkade inte fortsätta. Till slut tog<br />

han sitt eget <strong>liv</strong>.<br />

Eva vill starkt rekommendera leg<br />

läkare Bengt Sterns bok ATT MÅ<br />

DÅLIGT ÄR EN BRA BÖRJAN. Boken<br />

och utbildningen på Bengts kursgård<br />

Mullingstorp hjälpte henne<br />

genom sitt <strong>liv</strong>s svåraste period.<br />

– Bara titeln på boken gjorde<br />

att jag blev intresserad. Det är en<br />

oerhört rak bok, en bok <strong>som</strong> är<br />

fylld av kunskaper och belägg.<br />

Här betonas helheten mellan<br />

kropp och själ <strong>som</strong> många läkare<br />

inte har något begrepp om.<br />

195.-<br />

– Om jag inte hade läst Bengt<br />

Sterns bok och gått på Mullingstorp<br />

vågar jag inte tänka på vad<br />

<strong>som</strong> kunde ha hänt med mig och<br />

barnen. Jag fick så oerhört mycket<br />

insikter om mig själv och <strong>liv</strong>et.<br />

Döden är ju så tabubelagd. Men<br />

när rädslan för döden släpper då<br />

blir <strong>liv</strong>et enkelt, säger hon. Idag<br />

ser jag mina erfarenheter <strong>som</strong> en<br />

gåva, en guldgruva att ösa ur. Jag<br />

har lärt mig hur jag ska använda<br />

mitt <strong>liv</strong>. Man ska ta vara på de<br />

motgångar man får i <strong>liv</strong>et för det<br />

är genom dem man lär sig något.<br />

– Det är viktigt att bryta sig ur<br />

destruktiva familjemönster. Jag<br />

har generationer av bittra kvinnor<br />

bakom mig. Det hade jag<br />

också b<strong>liv</strong>it om jag inte arbetat<br />

med mig själv. När man får loss<br />

sina blockeringar flödar kreativiteten<br />

från alla håll och kanter.<br />

Kroppen läker mycket själv bara<br />

man vågar uttrycka allt den bär<br />

på.<br />

– I dag tar jag det lugnt och är<br />

tacksam för de små sakerna i<br />

<strong>liv</strong>et. Jag har träffat en ny man<br />

Du kan också beställa boken via internet:<br />

www.mullingstorp.com<br />

Eva Grenness, småbarnsförälder och framgångsrik företagare.<br />

och vi har underbart roligt tillsammans.<br />

Jag jobbar hälften så<br />

mycket <strong>som</strong> förr och ändå tjänar<br />

jag dubbelt så mycket pengar. Det<br />

har varit en lång och tung resa att<br />

komma hit men det var det värt.<br />

Jag står vid rodret själv idag.<br />

Boken ger dig ...<br />

... inblick i människans och din<br />

egen inre värld och hur djupgående<br />

negativa mönster i psyket<br />

kan läkas.<br />

Den ger en helhetssyn på människan<br />

och hennes resurser.<br />

Den fungerar <strong>som</strong> en väckarklocka<br />

och kunskapskälla för dig<br />

<strong>som</strong> vill ta steget till fullt förverkligande<br />

bortom dina inre hinder.<br />

Den ger dig en vidgad självkännedom.<br />

Beställ ditt eget exemplar med<br />

kupongen här nedan eller ring<br />

0125-132 20.<br />

”En annan har ju spelat en del<br />

hockey i sitt <strong>liv</strong>. Men jag måste<br />

säga att veckan på Mullingstorp<br />

var en av de tuffaste och bästa i<br />

mitt <strong>liv</strong>. Jag fick verkligen möta<br />

mig själv under oerhört proffessionell<br />

handledning.”<br />

Börje Salming,<br />

hockeylegend<br />

”På Mullingstorp fick jag utlopp<br />

för min sorg och rädsla. Det räddade<br />

mitt <strong>liv</strong>. Jag hade nått botten.<br />

Idag har jag ett verkligt <strong>liv</strong> utan<br />

mediciner.”<br />

Sonia Bajo<br />

”Bengt Stern var <strong>som</strong> läkare en<br />

pionjär och föregångare. Hans bok<br />

Att må dåligt är en bra början<br />

är en milstolpe. Det är en fantastisk<br />

kunskap <strong>som</strong> Bengt Stern<br />

förmedlar i denna bok.”<br />

Kay Pollak,<br />

författare och filmregissör<br />

Ja, tack! Sänd mig snarast . . . .... ex av Bengt Sterns bok<br />

Att må dåligt är en bra början (hft. 212 sid.) á 195:– inkl porto.<br />

Inbetalningskort medföljer. Jag har 30 dagars returrätt om jag inte blir<br />

nöjd.<br />

Kursfolder medföljer alltid bokleveransen kostnadsfritt. TEXTA TACK!<br />

Namn ........................................................<br />

Adress .......................................................<br />

Postnr/Ort .....................................................<br />

Telefon ........................................................<br />

Sänd kupongen till:<br />

Mullingstorp Utbildning och Hälsa, S-610 27 Vikbolandet<br />

Tel 0125-132 20 • Fax 0125-134 03 • www.mullingstorp.com TUFF 4-06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!