14.09.2013 Views

FREE DIVING Det här är en ny del av Alert Diver ... - DAN Europe

FREE DIVING Det här är en ny del av Alert Diver ... - DAN Europe

FREE DIVING Det här är en ny del av Alert Diver ... - DAN Europe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> News - Organo ufficiale <strong>del</strong> <strong>Diver</strong>s <strong>Alert</strong> Network <strong>Europe</strong> Periodico trimestrale - Aut. Trib. Pescara n. 19/91 <strong>del</strong> 4/2/94 - Anno 2011 - n.2<br />

SUMMER 2011<br />

<strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong><br />

Digital Magazine<br />

HyPErTyrEOs OcH<br />

DykNiNg<br />

Om d<strong>en</strong> behandlas<br />

behöver sjukdom<strong>en</strong> inte<br />

nödvändigtvis hindra dig<br />

från att dyka<br />

<strong>FREE</strong> <strong>DIVING</strong><br />

<strong>Det</strong> <strong>h<strong>är</strong></strong> <strong>är</strong> <strong>en</strong> <strong>ny</strong><br />

<strong>del</strong> <strong>av</strong> <strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong><br />

Magazine som<br />

ägnas helt åt<br />

fridykning<br />

EUROPEAN EDITION<br />

På jAkT EfTEr<br />

“sPOrTEN” i<br />

sPOrTDykNiNg<br />

• 15 gruNDläggANDE<br />

rEglEr<br />

för säkrare fridykning<br />

1 / SUMMER 2011


K<strong>är</strong>a dykvän,<br />

Vi på <strong>DAN</strong> anstränger oss för att ge dig och<br />

alla andra dykare bästa möjliga service.<br />

Vårt mål <strong>är</strong> att ge dig d<strong>en</strong> mest korrekta,<br />

mest aktuella och mest opartiska<br />

information<strong>en</strong> om dyksäkerhet.<br />

Som du vet så har dykv<strong>är</strong>ld<strong>en</strong> sitt eget<br />

speciella språk. Ofta har folk utan<br />

dykerfar<strong>en</strong>het svårt att förstå terminologin.<br />

Vi gör vårt bästa för att tillgodose<br />

högkvalitativa och korrekta översättningar<br />

till alla dykare.<br />

Om du trots det skulle hitta något som inte<br />

stämmer eller några misstag i texterna så<br />

vill vi g<strong>är</strong>na att du med<strong>del</strong>ar oss så att vi<br />

kan förbättra kvalitén på översättningarna<br />

ytterligare.<br />

Var vänlig att skriva till:<br />

communications@daneurope.org<br />

Ett stort tack till alla våra dykvänner!<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Foundation<br />

Communications Dept.<br />

2 / SUMMER 2011


<strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong><br />

SUMMER 2011<br />

Publisher<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong><br />

Casella Postale 77<br />

64026 Roseto degli Abruzzi (Te) Italy<br />

Phone +39 085 893 0333<br />

Fax +39 085 893 0050<br />

Skype: <strong>DAN</strong>_<strong>Europe</strong>_Foundation<br />

Editor-in-chief<br />

Prof. Alessandro Marroni, M.D.<br />

Managing Director - Editor<br />

Dr. Nuccia De Angelis<br />

Editors<br />

Cristian Pellegrini, Laura Marroni<br />

Graphic Designer:<br />

Laura Volpe<br />

Layout:<br />

Francesca Di Ferdinando<br />

Our Translators<br />

Croatian Ivan Ivicevic<br />

Czech Klem<strong>en</strong>t Hartinger<br />

Danish Ol<strong>av</strong> Balslev<br />

Dutch Els Knaap<strong>en</strong><br />

English Subtrain Ltd.<br />

Finnish JP Vuorio<br />

Fr<strong>en</strong>ch Gw<strong>en</strong>dolyn Hayd<strong>en</strong><br />

German Subtrain Ltd.<br />

Greek Viviana Delidaki<br />

Hungarian László Fogarasi<br />

Italian Subtrain Ltd.<br />

Polish Jaroslaw Woch<br />

Portuguese Tiago Fernandes<br />

Slov<strong>en</strong>ian Igor Urh<br />

Spanish Ramon Verdaguer<br />

Swedish Gustaf Lundskog<br />

Turkish Ozkan Bahar - Murat Egi<br />

2 3 / SUMMER 2011


Summary 8<br />

Editorial 6<br />

Alessandro Marroni<br />

Bullettin Board<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> research <strong>är</strong> med vid<br />

scuBAPrO Days 2011 8<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> har nöjet att med<strong>del</strong>a att dess<br />

forsknings<strong>av</strong><strong>del</strong>ning kommer att medverka vid<br />

SCUBAPRO Days 2011, som utbildningspartner.<br />

<strong>DAN</strong> lanserar sin <strong>ny</strong>a onlinebutik 10<br />

Medical Line<br />

Hypertyreos och dykning 11<br />

Om d<strong>en</strong> behandlas behöver sjukdom<strong>en</strong><br />

inte nödvändigtvis hindra dig från att dyka<br />

Av Joel Dov<strong>en</strong>barger,<br />

vicepresid<strong>en</strong>t för <strong>DAN</strong>:s sjukvårds<strong>av</strong><strong>del</strong>ning<br />

Free Diving<br />

15 grundläggande regler<br />

för säkrare fridykning 13<br />

4 / SUMMER 2011<br />

13<br />

11<br />

10


Features<br />

Hypotermi 19<br />

Av Neal W. Pollock, Ph.D.<br />

På jakt efter “sport<strong>en</strong>” i sportdykning 25<br />

Av Jessica B. Adams och Jaime B. Adams<br />

<strong>DAN</strong> Tips<br />

få ut så mycket som möjligt<br />

<strong>av</strong> ditt medlemskap! 30<br />

Av Jessica B. Adams och Jaime B. Adams<br />

club mot Pro - Ansvarsförsäkringstips 32<br />

30<br />

32<br />

19<br />

25<br />

4 5 / SUMMER 2011


<strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong><br />

EDITORIAL<br />

Editorial<br />

6 / SUMMER 2011<br />

fridykning<strong>en</strong>s återkomst!<br />

K<strong>är</strong>a <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong>-medlemmar,<br />

I det <strong>h<strong>är</strong></strong> numret <strong>av</strong> <strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong> hittar ni användbar information som hjälper er att<br />

njuta <strong>av</strong> er f<strong>av</strong>oritsport på ett säkert sätt, o<strong>av</strong>sett rådande väderförhålland<strong>en</strong>.<br />

Tyck nu inte att det <strong>är</strong> konstigt att vi har med <strong>en</strong> artikel om hypotermi trots att<br />

sommar<strong>en</strong> <strong>är</strong> i annalkande. Man kan drabbas <strong>av</strong> hypotermi äv<strong>en</strong> under ”normala”<br />

förhålland<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> risk<strong>en</strong> <strong>är</strong> större i extrema miljöer som n<strong>är</strong> man dyker i bergssjöar<br />

eller på de norra breddgraderna, o<strong>av</strong>sett n<strong>är</strong> på året man dyker.<br />

Ni får äv<strong>en</strong> bra tips på hur man får ut så mycket som möjligt (nöje och säkerhet)<br />

<strong>av</strong> dykning<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om att vara i god form, vid god hälsa och g<strong>en</strong>om att anpassa<br />

sin livsstil till säkrare dykning.<br />

M<strong>en</strong> bland all användbar information ni kommer att läsa i det <strong>h<strong>är</strong></strong><br />

numret vill jag rikta er uppm<strong>är</strong>ksamhet mot artikeln om fridykning.<br />

<strong>Det</strong> hela började, <strong>en</strong>ligt historiker och arkeologer, för mer än 2 000<br />

år sedan med de romerska ”Urinatores” som var dåtid<strong>en</strong>s ”attackdykare”.<br />

Trots att man tror att Urinatores inte var de första attackdykarna<br />

i histori<strong>en</strong>, <strong>ny</strong>a fynd tyder på att det kan ha funnits fridykande<br />

milit<strong>är</strong>er under d<strong>en</strong> Assyro-Babyloniska period<strong>en</strong>, så <strong>är</strong> det om dem<br />

som man har funnit tillförlitlig historisk och arkeologisk dokum<strong>en</strong>tering.<br />

Man tror äv<strong>en</strong> att de första ”yrkesdykarna” under antik<strong>en</strong> var<br />

grekiska tvättsvampsdykare, förmodlig<strong>en</strong> för mer än 2 000 år sedan.<br />

De dök nakna, <strong>en</strong>dast med hjälp <strong>av</strong> <strong>en</strong> ”skandalopetra”, <strong>en</strong> tung platt<br />

st<strong>en</strong> som hjälpte dem att nå bott<strong>en</strong> snabbt.<br />

Efter det och under me<strong>del</strong>tid<strong>en</strong> finns det få förteckningar gällande fridykning,<br />

förutom om asiatiska p<strong>är</strong>ldykare, snäckskaldykare och grekiska tvättsvampdykare,<br />

fram till tidigt 19oo-tal då d<strong>en</strong> grekiske tvättsvampdykar<strong>en</strong> Giorgios Haggi<br />

Statti, år 1913, lossade ett itali<strong>en</strong>skt slagskepps ankare, vilket hade fastnat på 70<br />

meters djup efter bara tre fridykningsförsök (se sidofältet).<br />

D<strong>är</strong>efter hände återig<strong>en</strong> ing<strong>en</strong>ting anm<strong>är</strong>kningsv<strong>är</strong>t förrän vid andra hälft<strong>en</strong> <strong>av</strong><br />

förra århundradet då fridykning och apparatdykning blev popul<strong>är</strong>a sporter och<br />

utvecklades. Tidigt i sportdykning<strong>en</strong>s historia var de flesta dykare undervatt<strong>en</strong>sjägare<br />

som fiskade med ljuster och oftast fridök.<br />

De flesta <strong>av</strong> oss som började dyka under s<strong>en</strong>t femtiotal och tidigt sextiotal <strong>är</strong><br />

över<strong>en</strong>s om att vi var nästan uteslutande undervatt<strong>en</strong>jägare, snarare än dykare i<br />

dag<strong>en</strong>s m<strong>en</strong>ing, och definitivt inte apparatdykare!<br />

N<strong>är</strong> apparatdykning<strong>en</strong> gjorde <strong>en</strong>tré och det blev allt <strong>en</strong>klare och billigare att få<br />

tag på dykutrustning revolutionerades sport<strong>en</strong>. Under ett antal år var apparatdykning<br />

syno<strong>ny</strong>mt med dykning och d<strong>är</strong>för minskade fridykning<strong>en</strong> i popularitet. D<strong>en</strong><br />

lockade i stort sett bara de dykare som försökte sätta <strong>ny</strong>a rekord i fridykning samt<br />

ett sjunkande antal ljusterfiskare.


På s<strong>en</strong>are tid har några <strong>av</strong> de mest berömda fridykarnas <strong>en</strong>tusiasm lyckligtvis<br />

skapat större intresse för fridykning<strong>en</strong>, dess säkerhet, dess fysiologi och dess<br />

bakomliggande medicinska faktorer. Nu ökar återig<strong>en</strong> antalet fridykare v<strong>är</strong>ld<strong>en</strong><br />

över.<br />

<strong>DAN</strong> kunde inte bortse från d<strong>en</strong>na historiska och viktiga <strong>del</strong> <strong>av</strong> vår sport. D<strong>är</strong>för<br />

<strong>är</strong> speciellt <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> aktivt <strong>en</strong>gagerade i både fältforskning och laboratorieforskning<br />

kring fysiologi och medicin som berör fridykning.<br />

Från och med detta nummer <strong>av</strong> Dive Safety Magazine kommer vi att regelbundet<br />

publicera information och <strong>ny</strong>heter rörande säkerhet och medicin inom området<br />

fridykning. Vi ser g<strong>är</strong>na att alla de <strong>DAN</strong>-medlemmar som <strong>är</strong> intresserade <strong>av</strong><br />

d<strong>en</strong>na aspekt <strong>av</strong> vår sport skriver till oss med frågor, berättelser, rapporter eller<br />

förslag som kan hjälpa <strong>DAN</strong> att fortsätta hjälpa dykare vare sig de <strong>är</strong> fridykare<br />

eller apparatdykare.<br />

”Clear Waters” till er alla!<br />

Alessandro Marroni, M.D.<br />

Presid<strong>en</strong>t för <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong><br />

Presid<strong>en</strong>t för International <strong>DAN</strong><br />

giorgos Haggi statti: d<strong>en</strong> förste djupdykande fridykar<strong>en</strong><br />

D<strong>en</strong> 16 juli 1913 lossade svampdykar<strong>en</strong> Stathis Hadjis ankaret på det itali<strong>en</strong>ska<br />

fartyget Regina Margherita, vilket hade fastnat på 70 meters djup.<br />

Han behövde bara tre dyk för att lyckas. Följande historiska fragm<strong>en</strong>t kommer<br />

från Regina Margheritas medicinska loggbok, rapporterat <strong>av</strong> professor<br />

Guido Ferretti år 2001*:<br />

”Stathis Hadjis, född i Simi, svampdykare. 35 år gammal, gift, fyra barn, alla<br />

vid liv och god hälsa. Han <strong>är</strong> 1,70 meter lång och väger 65 kilo. Omkrets<strong>en</strong><br />

på hans bröstkorg <strong>är</strong> 0,92 meter i vila, 0,98 meter efter maximal inandning<br />

och 0,90 meter efter maximal utandning.<br />

Han har mörk hud, <strong>är</strong> smal och har normal muskelmassa.<br />

En undersökning <strong>av</strong> bröstkorg<strong>en</strong> visar att han lider <strong>av</strong> lungemfysem, m<strong>en</strong><br />

övre <strong>del</strong><strong>en</strong> <strong>av</strong> torax har inte ännu förstorats. D<strong>en</strong> <strong>är</strong> dock något konvex och<br />

stel. Hj<strong>är</strong>ttonerna <strong>är</strong> dämpade m<strong>en</strong> regelbundna. Puls<strong>en</strong> <strong>är</strong> 80-90 och andningsrytm<strong>en</strong> ligger på 20-22 (...) Han har försämrad<br />

hörsel då han saknar trumhinna i <strong>en</strong>a örat och bara har kvar <strong>del</strong>ar <strong>av</strong> hinnan i det andra (...) N<strong>är</strong> han ombads att hålla<br />

andan vägrade han till <strong>en</strong> början. Han sa att testet inte hade något v<strong>är</strong>de eftersom att han kunde hålla andan mycket längre<br />

under ytan.<br />

Slutlig<strong>en</strong> gick han med på det och under rådande förhålland<strong>en</strong> kunde han bara hålla andan i 40 sekunder. Under b<strong>är</strong>gning<strong>en</strong><br />

dök han dock till djup på mellan 40 och 60 meter och äv<strong>en</strong> ner till 80 meter i 1,30-2,25 minuter. Han påstår att han har varit<br />

nere på 110 meter och att han kan stanna på 30 meter i upp emot 7 minuter. Statti <strong>av</strong>slutade alla dyk i god form och full <strong>av</strong><br />

<strong>en</strong>ergi, vilket bevisades <strong>av</strong> hur han hoppade i båt<strong>en</strong> och tömde öron och näsa på vatt<strong>en</strong>.<br />

N<strong>är</strong> han fick frågan om vilka kroppsliga förnimmelser han upplevde under ett dyk svarade han att han inte kände <strong>av</strong> någonting.<br />

Eftersom han förmodlig<strong>en</strong> <strong>är</strong> van sedan barnsb<strong>en</strong> känner han ing<strong>en</strong>ting. Han säger bara att han upplever ett tryck<br />

på skuldrorna. Ing<strong>en</strong>ting i ögon<strong>en</strong>. Han säger äv<strong>en</strong> att man på 80 meters djup, trots det svaga ljuset, ser tillräckligt för att<br />

arbeta om vattnet <strong>är</strong> klart”.<br />

*Källa: Guido Ferretti, Extreme human breath-hold diving, i <strong>Europe</strong>an Journal of Applied Physiology 6 7 (2001) / SUMMER 84:254-271<br />

2011


Bullettin Board<br />

Updates on ongoing projects<br />

8 /<br />

May 14 & 15 ASD Submarine (Livorno) - Italy<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Research<br />

<strong>är</strong> med vid<br />

SCUBAPRO Days 2011<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> har nöjet att med<strong>del</strong>a att dess forsknings<strong>av</strong><strong>del</strong>ning kommer att medverka vid<br />

SCUBAPRO Days 2011, som utbildningspartner.<br />

June 4 & 5 Academy Sub (G<strong>en</strong>ova Nervi) - Italy<br />

SUMMER 2011


H<strong>är</strong> <strong>är</strong> <strong>en</strong> lista över de ev<strong>en</strong>emang<br />

d<strong>är</strong> <strong>DAN</strong> redan har bekräftat att<br />

de kommer att medverka:<br />

<strong>DAN</strong> ska pres<strong>en</strong>tera alla de vet<strong>en</strong>skapliga projekt<br />

som de har planerat att utföra i hela Europa.<br />

Dykare får tillfälle att l<strong>är</strong>a sig mer om dykforskning<br />

och om hur de kan bli <strong>del</strong>aktiga i de vet<strong>en</strong>skapliga<br />

projekt som <strong>DAN</strong> Diving Safety Laboratory (DSL)<br />

driver, g<strong>en</strong>om att använda korrekta metoder.<br />

Forskningsprojekt<strong>en</strong> omfattar insamlande <strong>av</strong> data,<br />

analys <strong>av</strong> cirkulerande gasbubblor och hur man<br />

effektiviserar dekompression i syfte att id<strong>en</strong>tifiera<br />

d<strong>en</strong> bästa uppstigningsprofil<strong>en</strong>.<br />

Test och mätningar kan inkludera: frågeformul<strong>är</strong><br />

före och efter dyk, spirometri, bioimpedans,<br />

helkroppsvibration (före dyk); Flicker-test (under<br />

pågå<strong>en</strong>de dyk); nedladdning <strong>av</strong> dykprofiler,<br />

ultraljudsdoppler, ekokardiografi (efter dyk) etc.<br />

<strong>DAN</strong>:s forskningsaktiviteter drivs autonomt och <strong>är</strong><br />

helt och hållet eg<strong>en</strong>finansierade.<br />

SCUBAPRO Days <strong>är</strong> ett unikt ev<strong>en</strong>emang som<br />

hålls över hela Europa d<strong>är</strong> dykare kan testdyka d<strong>en</strong><br />

s<strong>en</strong>aste utrustning<strong>en</strong>, <strong>del</strong>ta i seminarium och träffa<br />

SCUBAPRO-gänget.<br />

April 2 & 3 UCPA Niolon (Le Rove) - France<br />

BElgiuM<br />

• June 25 & 26 C.P.P. R<strong>en</strong>é Crépin (Vo<strong>del</strong>ee)<br />

DENMArk<br />

• August 28 Diving 2000 (Kerteminde)<br />

ENglAND<br />

• July 23 & 24 Cornish <strong>Diver</strong>s (Falmouth, Cornwall)<br />

frANcE<br />

• March 19 & 20 UCPA Les Vagues (Meyzieu)<br />

• April 2 & 3 UCPA Niolon (Le Rove)<br />

• May 21 & 22 Easy Dive (Juan les Pins)<br />

• June 4 & 5 L’Oceana (Arcachon)<br />

• June 15 L’Incantu (Galéria, Corse)<br />

• June 17 Plongée Nature (Porto Vecchio, Corse)<br />

• July 2 & 3 CNT Plongée (La Turballe)<br />

guADElOuPE<br />

• April 16 Ed<strong>en</strong> Plongée (Port Louis)<br />

• April 17 Les Heures Saines (Bouillante)<br />

HOllAND<br />

• June 18 & 19 Boschmol<strong>en</strong>plas (Panheel)<br />

irElAND<br />

• June 11 & 12 Scubadive West (R<strong>en</strong>vyle)<br />

iTAly<br />

• May 14 & 15 ASD Submarine (Livorno)<br />

• May 21 & 22 Azzurro <strong>Diver</strong>’s, Biodivers, Sottolonda<br />

(Porto Azzurro, Isola d’Elba)<br />

• June 4 & 5 Academy Sub (G<strong>en</strong>ova Nervi)<br />

• June 11 & 12 Un’Onda nel Blu (Salo’)<br />

• July 2 & 3 Costa Verde (Chia Laguna (CA)<br />

• July 16 &17 Sea Diving C<strong>en</strong>ter (Trevignano, Lago di<br />

Bracciano)<br />

MArTiNiQuE<br />

• April 10 Planète Bleue et Corail Club Caraibes (Hôtel<br />

Bambou Trois Ilets)<br />

• April 12 Plongée Passion et Anses d’Arlet Plongée<br />

(Anses d’Arlet)<br />

• April 13 CSMM (Fort de France)<br />

NOrWAy<br />

• May 7 H<strong>av</strong>sport (Trondheim)<br />

POrTugAl<br />

• June 18 TopSub – Escola de Mergulho Sesimbra/<br />

Portinho Arrábida<br />

• June 19 AMP- Academia de Mergulho - Porto<br />

scOTlAND<br />

• May 21 & 22 C & C Marine (Largs)<br />

sPAiN<br />

• April 30 - Planeta Azul May 2 (Cabo De Palos)<br />

• June 4 & 5 Dive Paradis (L’Escala)<br />

• June 25 & 26 Dive Tarpoon (Getxo)<br />

sWEDEN<br />

• June 11 Aquatica (Limhamn)<br />

sWiTZErlAND<br />

• July 2 & 3 Rorschach<br />

8 9 / SUMMER 2011


Bullettin Board<br />

Updates on ongoing projects<br />

<strong>DAN</strong> lanserar<br />

sin <strong>ny</strong>a<br />

onlinebutik<br />

Upptäck vår <strong>ny</strong>a klädeskollektion som har tagits fram<br />

i samarbete med SLAM.<br />

http://www.daneurope.org/web/guest/danshop<br />

10 /<br />

SUMMER 2011


Hypertyreos och<br />

dykning<br />

Om d<strong>en</strong> behandlas<br />

behöver sjukdom<strong>en</strong><br />

inte nödvändigtvis<br />

hindra dig<br />

från att dyka<br />

Av Joel Dov<strong>en</strong>barger,<br />

vicepresid<strong>en</strong>t<br />

för <strong>DAN</strong>:s sjukvårds<strong>av</strong><strong>del</strong>ning<br />

Om författar<strong>en</strong><br />

JOEL DOVENBARGER,<br />

Vice Presid<strong>en</strong>t of <strong>DAN</strong><br />

Medical Services,<br />

has be<strong>en</strong> with <strong>DAN</strong><br />

since 1985. A medical<br />

professional for 30 years,<br />

Dov<strong>en</strong>barger started<br />

work as a registered<br />

nurse in 1976 and<br />

began in hyperbaric and<br />

diving medicine at the<br />

F.G. Hall Lab at Duke<br />

Medical C<strong>en</strong>ter in 1982.<br />

10 11 / SUMMER 2011


12 /<br />

MEDicAl liNE<br />

fråga: Jag <strong>är</strong> <strong>en</strong> 42-årig kvinna som väger ungef<strong>är</strong><br />

9 kg mer än jag borde göra för min längd och ålder.<br />

Jag tränar regelbundet. Jag cyklar och använder <strong>en</strong><br />

träningsmaskin.<br />

För ungef<strong>är</strong> ett och ett halvt år sedan fick jag diagnos<strong>en</strong><br />

hypertyreos. I behandlingssyfte g<strong>en</strong>omgick<br />

jag för tio månader sedan strålbehandling <strong>av</strong> sköldkörteln.<br />

Jag tar för n<strong>är</strong>varande Synthroid(r) och mina<br />

sköldkörtelv<strong>är</strong>d<strong>en</strong> har återgått till det normala. Jag<br />

har inga aktivitetsbegränsningar och jag känner inte<br />

längre <strong>av</strong> symtom på hypertyreos. <strong>Det</strong> händer ibland<br />

att jag blir väldigt trött, något som vark<strong>en</strong> min läkare<br />

eller jag kan förklara.<br />

Min make och jag åker normalt på dyksemester två<br />

gånger om året, m<strong>en</strong> nu har vi inte dykt på mer än två<br />

år. Kan det vara farligt att dyka n<strong>är</strong> man tar Synthroid<br />

efter strålbehandling <strong>av</strong> sköldkörteln?<br />

En fråga från Ohio<br />

svar: Att utöva sportdykning anses ofta vara farligt<br />

för personer med aktiv, obehandlad hypertyreos.<br />

Sköldkörteln <strong>är</strong> ett viktigt organ som utsöndrar ett<br />

hormon som hjälper till att reglera kropp<strong>en</strong>s metabolism.<br />

Vid onormalt höga nivåer kan hormonet öka<br />

hj<strong>är</strong>tfrekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, orsaka hj<strong>är</strong>tproblem, andnöd, förändra<br />

kroppsvikt<strong>en</strong> och orsaka kraftig oro. Obehandlad<br />

hypertyreos kan leda till att sköldkörtelhormon<br />

plötsligt utsöndras i större mängd och orsakar akuta<br />

symtom som kan bli extremt allvarliga om de drabbar<br />

<strong>en</strong> dykare under vattnet.<br />

I ditt fall har sköldkörtelns överstimulering (hypertyreos)<br />

behandlats med radioaktivt jod som minskar<br />

sköldkörtelns funktion och reducerar de mängder<br />

hormon som d<strong>en</strong> producerar. Efter behandling mot<br />

hypertyreos kan nivån <strong>av</strong> sköldkörtelhormon ofta falla<br />

under det normala (det kallas hypotyreos). Hormonet<br />

kan ersättas med L-thyroxine (Synthroid(r)), ett syntetiskt<br />

substitut som återställer sköldkörtelns hormonnivå<br />

till blodomloppets normala v<strong>är</strong>d<strong>en</strong>.<br />

Du kan återuppta dykning<strong>en</strong> om dina hormonnivåer<br />

<strong>är</strong> normala, symtom<strong>en</strong> på hypertyreos har försvunnit,<br />

du inte har några andra hälsoproblem och du <strong>är</strong> i<br />

tillräckligt god fysisk kondition.<br />

SUMMER 2011<br />

Din ouppklarade trötthet kan vara ett hinder, m<strong>en</strong><br />

om din läkare tillåter det kan ett träningsprogram,<br />

inklusive viktminskning, hjälpa dig att återgå till din<br />

normala uthållighetsnivå.<br />

Att dyka eller inte dyka<br />

Trots att obehandlad hypertyreos (som många<br />

andra sjukdomar) <strong>är</strong> oför<strong>en</strong>lig med apparatdykning<br />

så <strong>är</strong> behandlad och symtomfri hypertyreos inte<br />

det. Nyckeln till att kunna fortsätta dyka med ett<br />

diagnostiserat medicinskt tillstånd som hypertyreos <strong>är</strong><br />

att följa d<strong>en</strong> behandling som <strong>en</strong>s läkare har föreskrivit<br />

och att med jämna mellanrum bli undersökt.<br />

frågor?<br />

Skriv till medical@daneurope.org<br />

Om ni har råkat ut för <strong>en</strong> dykolycka finns hjälp ständigt<br />

att tillgå på <strong>DAN</strong>:s Diving Emerg<strong>en</strong>cy Hotline, som <strong>är</strong><br />

öpp<strong>en</strong> dygnet runt, på<br />

+39 06 4211 8685 / +39 06 4211 5685<br />

Hälsoråd<br />

Om du inte redan har påbörjat ett hälsoprogram<br />

kommer <strong>h<strong>är</strong></strong> några tips för att komma igång:<br />

• Undvik eller begränsa mängd<strong>en</strong> fet mat i din<br />

dagliga diet.<br />

• Rök inte.<br />

• Drick måttliga mängder alkohol.<br />

• Motionera med jämna mellanrum, minst tre<br />

gånger i veckan.<br />

• Be din personliga läkare om råd angå<strong>en</strong>de<br />

livsstilförändringar och hur ofta du bör g<strong>en</strong>omgå.<br />

Kostnad och vinst<br />

God hälsa kräver vissa ekonomiska utgifter: Läkarbesök,<br />

labbtest och undersökningar <strong>är</strong> inte gratis. D<strong>är</strong>emot<br />

<strong>är</strong> fortsatt god hälsa, precis som apparatdykning<br />

<strong>en</strong> bra investering för <strong>en</strong> njutbar framtid.


<strong>FREE</strong> <strong>DIVING</strong><br />

<strong>Det</strong> <strong>h<strong>är</strong></strong> <strong>är</strong> <strong>en</strong> <strong>ny</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong><br />

<strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong> Magazine<br />

som ägnas helt åt<br />

fridykning<br />

15 grundläggande<br />

regler för säkrare<br />

fridykning<br />

12 13 / SUMMER 2011


free Diving<br />

14 / SUMMER 2011


1. Fridyk alltid i par.<br />

2. Hyperv<strong>en</strong>tilera aldrig.<br />

3. Ta alltid med er <strong>en</strong> signalboj (med rätt flagga).<br />

4. Behåll aldrig snorkeln i munn<strong>en</strong> n<strong>är</strong> du dyker.<br />

5. Tvinga aldrig fram tryckutjämning i öron<strong>en</strong>.<br />

6. Vila mellan varje dyk.<br />

7. Använd vikter som inte tynger ner dig för mycket (positiv flytkraft de<br />

sista 10 meterna).<br />

8. Var noga med att inte bli uttorkad. Drick lite och ofta, äv<strong>en</strong> om det inte<br />

känns som om du behöver det.<br />

9. Fridyk inte på fastande mage eller efter större måltider.<br />

10. Gör alltid några uppv<strong>är</strong>mningsdyk, dock inte djupare än till 5 meter.<br />

11. Lyssna till din kropp och dess behov.<br />

12. Gå <strong>en</strong> fridykningskurs med kvalificerade instruktörer.<br />

13. G<strong>en</strong>omgå läkarkontroll minst <strong>en</strong> gång om året.<br />

14. Respektera alla miljöregler (regler i nationalparker, etc.).<br />

15. Ha alltid med ett kommunikationsme<strong>del</strong> (mobiltelefon, VHF-radio, etc.)<br />

1<br />

2<br />

<strong>Det</strong>aljer kring de 15 reglerna<br />

D<strong>en</strong> vanligaste och mest fruktade fridykningsolyckan <strong>är</strong> att förlora medvetandet<br />

(blackout). <strong>Det</strong> bästa sättet att förebygga det på <strong>är</strong> att vara medvet<strong>en</strong> om<br />

fridykning<strong>en</strong>s grundläggande regler samt att respektera och känna till sina<br />

begränsningar. Nästan alla blackouter kan hanteras utan allvarligare konsekv<strong>en</strong>ser<br />

om man har <strong>en</strong> dykpartner med sig som kan få <strong>en</strong>s ansikte ur vattnet och hålla<br />

<strong>en</strong>s kropp flytande tills man återfår medvetandet.<br />

Att hyperv<strong>en</strong>tilera inneb<strong>är</strong> att man andas djupt och snabbt för att minska<br />

koldioxidhalt<strong>en</strong> i blodet. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> väldigt viktigt för fridykare att känna till det<br />

<strong>h<strong>är</strong></strong> eftersom de alltid måste lyssna till och respektera effekterna <strong>av</strong> olika<br />

14 15 / SUMMER 2011


free Diving<br />

16 /<br />

3<br />

5<br />

4<br />

6<br />

7 8<br />

SUMMER 2011<br />

andningsmetoder. Dessutom ökar inte hyperv<strong>en</strong>tilering syremängd<strong>en</strong> i blodet och<br />

<strong>är</strong> d<strong>är</strong>för ing<strong>en</strong> för<strong>del</strong> n<strong>är</strong> man fridyker. <strong>Det</strong> räcker med några få forcerade andetag<br />

(ibland bara 6 eller 7) för att man ska känna <strong>av</strong> effekterna <strong>av</strong> hyperv<strong>en</strong>tilering.<br />

Dessa effekter m<strong>är</strong>ker man inte <strong>av</strong> om man andas normalt (med hela diafragma<br />

och med normal rytm). Om man, n<strong>är</strong> man andas, får <strong>en</strong> stickande känsla i händer<br />

och ansikte eller känner andra symtom <strong>av</strong> hyperv<strong>en</strong>tilering ska man <strong>av</strong>sluta<br />

dykförbere<strong>del</strong>serna och vänta några minuter innan man dyker.<br />

<strong>Det</strong> kan låta otroligt, m<strong>en</strong> att bli påkörd <strong>av</strong> <strong>en</strong> båt <strong>är</strong> d<strong>en</strong> största risk fridykare<br />

utsätts för eftersom de, till skillnad från apparatdykare, ägnar mycket tid i ytläge<br />

med att förbereda inför dyket. Äv<strong>en</strong> om de ofta ignoreras <strong>är</strong> signalbojar det <strong>en</strong>da<br />

sättet för fridykare att visa var de befinner sig. Om det äv<strong>en</strong> finns <strong>en</strong> båt på plats<br />

med <strong>en</strong> flagga som visar att det finns dykare i området minskar risk<strong>en</strong> för d<strong>en</strong><br />

sort<strong>en</strong>s olyckor.<br />

Har man snorkeln i munn<strong>en</strong> n<strong>är</strong> man når ytan efter ett fridyk och behöver fylla<br />

lungorna så <strong>är</strong> man tvung<strong>en</strong> att andas ut i just det ögonblick då man verklig<strong>en</strong><br />

behöver andas in och fylla på med syre. För att tömma snorkeln <strong>är</strong> det <strong>en</strong>da<br />

alternativet att andas ut djupt. Nya vet<strong>en</strong>skapliga studier d<strong>är</strong> fridykares hj<strong>är</strong>tan<br />

undersöktes med hjälp <strong>av</strong> nukle<strong>är</strong> magnetisk resonans (NMR) visar att det finns<br />

viktiga fysiologiska anledningar till att undvika <strong>en</strong> sådan ansträngning i slutet <strong>av</strong><br />

ett fridyk. Om man blir medvetslös kan <strong>en</strong> snorkel dessutom leda ner vatt<strong>en</strong> i<br />

luftrör<strong>en</strong>.<br />

Att tryckutjämna bör vara <strong>en</strong> <strong>en</strong>kel gest som utförs utan större ansträngning.<br />

Om så inte <strong>är</strong> fallet beror det förmodlig<strong>en</strong> på akuta eller kroniska problem som<br />

förhindrar att örontrumpet<strong>en</strong> öppnar sig och d<strong>är</strong>med äv<strong>en</strong> att luft passerar till<br />

mellanörat. Om man anstränger sig alltför hårt för att tryckutjämna kan det leda till<br />

barotrauma (tryckskillnadsskador) och äv<strong>en</strong> till spräckt trumhinna. I allvarligare<br />

fall kan kroniska skador uppstå i innerörat och leda till perman<strong>en</strong>ta hörselskador.<br />

Att stanna vid ytan två gånger så länge som dyket varade (alternativt tre gånger<br />

efter djupare dyk) tillåter kropp<strong>en</strong> att återhämta sig fullständigt före nästa dyk.<br />

<strong>Det</strong> förhindrar i sin tur tillstånd som till exempel ”tar<strong>av</strong>ana”. Man vet inte hur n<strong>är</strong>a<br />

det <strong>är</strong> kopplat till korrekt syresättning eller till eliminering <strong>av</strong> giftiga ämn<strong>en</strong> eller<br />

kväve som har samlats i vävnad<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> regeln om två/tre gånger så lång vila<br />

som dyktid verkar fungera bra.<br />

De sista meterna upp mot ytan <strong>är</strong> de svåraste om man inte har rätt vikter. Om<br />

man d<strong>är</strong>emot har positiv flytkraft d<strong>en</strong> sista bit<strong>en</strong> blir det <strong>en</strong>klare att nå ytan.<br />

N<strong>är</strong> man sänker ner kropp<strong>en</strong> i vatt<strong>en</strong> utsöndras det natriuretisk peptid, ett hormon<br />

som <strong>är</strong> vätskedrivande och gör att man blir törstig. Speciellt n<strong>är</strong> man harpunfiskar<br />

<strong>en</strong> längre tid måste man dricka, äv<strong>en</strong> om man inte <strong>är</strong> törstig, eftersom uttorkning<br />

försämrar prestationsförmågan och gör det svårt att nå de djup man <strong>är</strong> van vid.


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13 14<br />

15<br />

Fridykning kräver mycket <strong>en</strong>ergi och förbränner proteiner, speciellt under långa<br />

fiskepass. Man bör d<strong>är</strong>för stanna upp och vila några minuter för att ge kropp<strong>en</strong> <strong>ny</strong><br />

<strong>en</strong>ergi... En lättare måltid med mycket kolhydrater (speciellt spannmålsprodukter)<br />

garanterar att kropp<strong>en</strong> får tillräckligt med n<strong>är</strong>ing innan man fridyker. Om<br />

dykaktivitet<strong>en</strong> varar i mer än två timmar måste man fylla på reserverna med<br />

samma sorts n<strong>är</strong>ing, i små doser. D<strong>är</strong>emot kräver matsmältning<strong>en</strong> att mycket<br />

blod konc<strong>en</strong>treras till mag-tarmsystemet, vilket gör det farligare att dyka.<br />

Som med alla sporter <strong>är</strong> det viktigt att v<strong>är</strong>ma upp för att förbereda kropp<strong>en</strong> på<br />

aktivitet. N<strong>är</strong> det gäller fridykning kan det hjälpa kropp<strong>en</strong> att gradvis anpassa<br />

sig till tryck. Till exempel räcker det med några få dyk (3-4 styck<strong>en</strong>) till 5 meters<br />

djup för att lungorna ska få tillfälle att anpassa sig till blodflödet under ett fridyk.<br />

Sådana små uppv<strong>är</strong>mningsövningar <strong>är</strong> väldigt bra för att minska risk<strong>en</strong> för<br />

blodupphostning hos fridykare.<br />

Är man trött, har problem med utrustning<strong>en</strong> eller om man får kramp ska man<br />

<strong>av</strong>sluta fridyket ome<strong>del</strong>bart. Ute till h<strong>av</strong>s <strong>är</strong> det oftast väldigt lugnt så ta tillfället i<br />

akt att sola lite.<br />

På fridykningskurser l<strong>är</strong> man sig grundläggande regler för säker fridykning och<br />

träffar dessutom <strong>ny</strong>a vänner som man kan fridyka med.<br />

Att respektera miljön <strong>är</strong> väldigt viktigt, speciellt för dem som vill uppleva natur<strong>en</strong><br />

under ytan.<br />

En noggrann läkarkontroll garanterar att man inte har problem med hj<strong>är</strong>ta, lungor<br />

eller ämnesomsättning, vilket kan vara farligt vid fridykning. Dessutom kontrollerar<br />

läkar<strong>en</strong> <strong>en</strong>s öron, vilka <strong>är</strong> <strong>en</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong> kropp<strong>en</strong> som utsätts för stor påfrestning n<strong>är</strong><br />

man dyker. De måste vara i perfekt skick för att man ska kunna dyka säkert.<br />

Om <strong>en</strong> olycka skulle inträffa <strong>är</strong> det viktigt att snabbt kunna komma i kontakt med<br />

räddningstjänst. Var uppm<strong>är</strong>ksam på att mobiltelefoner ibland saknar täckning<br />

ute till h<strong>av</strong>s. <strong>Det</strong> bästa kommunikationssättet <strong>är</strong> via VHF-radio. Glöm inte att<br />

anteckna de viktigaste telefonnumr<strong>en</strong> för vatt<strong>en</strong>sporter (kustbevakning<strong>en</strong>, <strong>DAN</strong>:s<br />

hjälpc<strong>en</strong>tral, VHF-frekv<strong>en</strong>ser, etc.).<br />

16 17 / SUMMER 2011


features<br />

18 / SUMMER 2011


Hypotermi<br />

Av Neal W. Pollock, Ph.D.<br />

18 19 / SUMMER 2011


features<br />

O<strong>av</strong>sett om du dyker på Antarktis, i<br />

det kalla Stilla h<strong>av</strong>et på Nordamerikas<br />

nordvästra kust, i <strong>en</strong> sjö eller i ett st<strong>en</strong>brott<br />

måste du ta med vatt<strong>en</strong>temperatur<br />

i din dykplan: Hur varmt <strong>är</strong> det i luft<strong>en</strong>?<br />

Hur varmt <strong>är</strong> det i vattnet? Finns det<br />

några termokliner? Hur djupt kommer<br />

jag att dyka och hur länge? Vad behöver<br />

jag för dräkt? Räcker det med <strong>en</strong><br />

sju-millimeter-våtdräkt? Vad du eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong><br />

frågar dig <strong>är</strong>: Hur kall kommer jag<br />

att bli under dyket?<br />

Du svarar på frågan med hjälp <strong>av</strong> din<br />

dykplan. Hypotermi kan vara <strong>en</strong> faktor<br />

äv<strong>en</strong> under dyk i tropiska vatt<strong>en</strong> - om<br />

man bara har badkläder eller <strong>en</strong> tunn<br />

dräkt och <strong>är</strong> i vattnet lång tid.<br />

Vad <strong>är</strong> då hypotermi eg<strong>en</strong>tlig<strong>en</strong>? Hur<br />

förebygger man det? Hur ska man göra<br />

om man har blivit nedkyld? Läs vidare.<br />

• Red.<br />

Tak<strong>en</strong> from the 2006 <strong>DAN</strong> Dive and Tr<strong>av</strong>el Medical<br />

Guide<br />

Hämtad ur <strong>DAN</strong> Dive and Tr<strong>av</strong>el Medical Guide, 2006<br />

Hypotermi <strong>är</strong> ett tillstånd som uppstår n<strong>är</strong> kropp<strong>en</strong><br />

kyls ner under 95°F (35°C). Att vara utsatt för kyla resulterar<br />

i v<strong>är</strong>meförlust olika snabbt bero<strong>en</strong>de på flera<br />

variabler, inklusive:<br />

• skyddande kläder;<br />

• temperaturskillnad mellan hud och yttermiljö;<br />

• d<strong>en</strong> omgivande miljöns v<strong>är</strong>mekapacitet<br />

(mycket större för vatt<strong>en</strong> än för luft);<br />

• kroppskonstitution<br />

(smal - tjock och hudytans storlek)<br />

• vind- eller vatt<strong>en</strong>rörelse.<br />

Vatt<strong>en</strong> leder v<strong>är</strong>me 20-27 gånger snabbare än luft.<br />

Om man plötsligt utsätts för vatt<strong>en</strong> kallare än 59°F<br />

(15°C) utan <strong>en</strong> skyddande dräkt medför det att man<br />

ofrivilligt drar efter andan. <strong>Det</strong> kan leda till att man inhalerar<br />

vatt<strong>en</strong> och till hj<strong>är</strong>trytmrubbningar. Under sådana<br />

förhålland<strong>en</strong> fortsätter reaktion<strong>en</strong> normalt i <strong>en</strong><br />

till två minuter med extremt snabb andning. N<strong>är</strong> detta<br />

inträffar kan d<strong>en</strong> som har drabbats <strong>av</strong> hypotermi uppleva<br />

sm<strong>är</strong>ta och förvirring, vilket kan leda till rädsla<br />

och panik.<br />

20 /<br />

SUMMER 2011<br />

En skyddande våtdräkt, torrdräkt eller någon slags<br />

överlevnadsdräkt reducerar dramatiskt d<strong>en</strong> ome<strong>del</strong>bara<br />

effekt<strong>en</strong>, m<strong>en</strong> man förlorar ändå v<strong>är</strong>me med tid<strong>en</strong>.<br />

Att simma hjälper inte alltid. Man producerar v<strong>är</strong>me<br />

g<strong>en</strong>om att röra på sig eller g<strong>en</strong>om att skaka/darra,<br />

m<strong>en</strong> för personer med tunt eller inget skyddande lager<br />

ökar simning d<strong>en</strong> utsatta kroppsytan och d<strong>en</strong> takt<br />

med vilk<strong>en</strong> v<strong>är</strong>me leds ut i vattnet. Normalt hjälper<br />

simning <strong>en</strong> att bibehålla sin kroppstemperatur om<br />

vattnet <strong>är</strong> varmare än 75°F (24°C): Kroppstemperatur<strong>en</strong><br />

hos oskyddade simmare sjunker i kallare vatt<strong>en</strong>,<br />

vilket leder till att man blir oförmög<strong>en</strong> att fortsätta<br />

simma.<br />

Hur gör man om man <strong>är</strong><br />

”ute på djupt vatt<strong>en</strong>”?<br />

Personer som oskyddade befinner sig i kallt vatt<strong>en</strong><br />

bör ligga stilla och inta <strong>en</strong> position som minimerar<br />

d<strong>en</strong> utsatta hudytan. (OBS: <strong>Det</strong> <strong>är</strong> mycket <strong>en</strong>klare om<br />

man har någon slags flythjälp.) Att hålla ihop och dra<br />

upp knäna mot bröstkorg<strong>en</strong> - i d<strong>en</strong> så kallade HELPposition<strong>en</strong><br />

(Heat-Escape-Less<strong>en</strong>ing Position) - ger<br />

ett bättre skydd för de <strong>del</strong>ar <strong>av</strong> kropp<strong>en</strong> som utsöndrar<br />

mycket v<strong>är</strong>me: armhålor, ljumske, övre bröstkorg,<br />

buk och lår.


Hypotermi kan äv<strong>en</strong> uppstå i relativt varmt vatt<strong>en</strong> och<br />

till och med i tropiskt vatt<strong>en</strong> i takt med att kropp<strong>en</strong> sakta<br />

kyls ner. <strong>Det</strong> kan inträffa i vatt<strong>en</strong> som håller så hög<br />

temperatur som 84-91°F (29-33°C) om man inte b<strong>är</strong><br />

dräkt. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte alltid man <strong>är</strong> medvet<strong>en</strong> om att man<br />

sakta förlorar v<strong>är</strong>me. H<strong>är</strong> följer de vanligaste teckn<strong>en</strong><br />

(synliga yttringar) och symtom (subjektiva, icke synliga<br />

yttringar) på hypotermi.<br />

Att hantera hypotermi<br />

Hypotermi kan vara lindrig, med små hälsorisker,<br />

m<strong>en</strong> d<strong>en</strong> kan äv<strong>en</strong> vara allvarlig och leda till död<strong>en</strong>.<br />

Om man misstänker att någon har drabbats <strong>av</strong> hypotermi<br />

finns det flera olika uppv<strong>är</strong>mningsstrategier att<br />

tillgå. Vilk<strong>en</strong> man ska använda beror på hur svår hypotermin<br />

<strong>är</strong>, hur pass vid medvetande d<strong>en</strong> drabbade<br />

<strong>är</strong>, vilka andra skador person<strong>en</strong> lider <strong>av</strong>, tillgänglighet<br />

till sjukvård och ytterligare medicinska resurser.<br />

En person som har drabbats <strong>av</strong> lindrig hypotermi <strong>är</strong><br />

vak<strong>en</strong>, talar sammanhängande, klagar på kyla och<br />

skakar förmodlig<strong>en</strong>. I de fall då det inte föreligger andra<br />

skador kan man v<strong>är</strong>ma <strong>en</strong> person som drabbats<br />

<strong>av</strong> lindrig hypotermi med hjälp <strong>av</strong> olika tekniker.<br />

Avlägsna våta kläder och ersätt dem med ett torrt, isolerande<br />

inre lager och ett vindskyddande yttre. Täck<br />

äv<strong>en</strong> huvudet om det <strong>är</strong> möjligt. Att skaka <strong>är</strong> i dessa fall<br />

ett effektivt sätt att höja kroppstemperatur<strong>en</strong>. De som<br />

känner sig kapabla att fysiskt aktivera sig i ett sådant<br />

läge kan på så sätt snabbare v<strong>är</strong>ma upp kropp<strong>en</strong>. Att<br />

motionera kommer tillfälligt att öka det som kallas ”afterdrop”<br />

- fortsatt v<strong>är</strong>meförlust efter att man flyttats från<br />

d<strong>en</strong> <strong>av</strong>kylande miljön - m<strong>en</strong> det bör inte utgöra något<br />

problem vid lindrig hypotermi.<br />

En helt alert och samarbetsvillig person som drabbats<br />

<strong>av</strong> hypotermi kan ges varma drycker. <strong>Det</strong> ökar<br />

inte kroppstemperatur<strong>en</strong> i någon större utsträckning<br />

m<strong>en</strong> det <strong>av</strong>hjälper uttorkning och ger <strong>en</strong> känsla <strong>av</strong><br />

välbefinnande. De flesta drycker går bra, m<strong>en</strong> undvik<br />

alkohol. D<strong>en</strong> kan förändra medvetandet och bidra<br />

till uttorkning och otillräcklig k<strong>är</strong>lutvidgning. Äv<strong>en</strong> ett<br />

lättare mellanmål kan hjälpa. Mat fyller på d<strong>en</strong> drabbade<br />

person<strong>en</strong>s kalorireserver.<br />

Personer med måttlig hypotermi <strong>är</strong> vakna m<strong>en</strong> kan<br />

vara förvirrade, apatiska eller samarbetsovilliga och<br />

ha svårt för att tala. Måttlig hypotermi kräver försiktigare<br />

hantering eftersom skadan kan leda till hj<strong>är</strong>trytmrubbningar.<br />

Om det <strong>är</strong> möjligt använd försiktiga<br />

uppv<strong>är</strong>mningstekniker som v<strong>är</strong>mefiltar, luftbur<strong>en</strong> v<strong>är</strong>me<br />

samt uppv<strong>är</strong>md och fuktig inandningsluft.<br />

20 21 / SUMMER 2011


features<br />

Fysisk ansträngning <strong>är</strong> inte att rekomm<strong>en</strong>dera vid<br />

lindrig hypotermi. Förmodlig<strong>en</strong> <strong>är</strong> d<strong>en</strong> fysiska koordinationsförmågan<br />

påverkad och att motionera i sådana<br />

läg<strong>en</strong> kan öka risk<strong>en</strong> för afterdrop. N<strong>är</strong> afterdrop<br />

inträffar kan d<strong>en</strong> öka risk<strong>en</strong> för fysiologisk kollaps, något<br />

som ibland drabbar nödställda under räddningsaktion<strong>en</strong><br />

eller kort d<strong>är</strong>efter.<br />

Behandla personer som har drabbats <strong>av</strong> hypotermi<br />

varsamt. Lägg dem bekvämt vilandes på rygg, det<br />

minskar risk<strong>en</strong> för kollaps. Var uppm<strong>är</strong>ksam och använd<br />

de mest effektiva uppv<strong>är</strong>mningsalternativ ni har<br />

tillgängligt. Var noga med att skydda skadade personer<br />

från väder och vind, äv<strong>en</strong> om de inte anser att det<br />

<strong>är</strong> nödvändigt.<br />

Ett varmt bad <strong>är</strong> ett annat bra alternativ för dem som<br />

lider <strong>av</strong> måttlig hypotermi. Man måste dock fysiskt<br />

hjälpa dem ner i badet och stödja dem under d<strong>en</strong> tid<br />

de ligger i. Till <strong>en</strong> början ska vattnet vara ljummet,<br />

definitivt inte över 105°F (40°C), för att undvika d<strong>en</strong><br />

brännande känsla som person<strong>en</strong> förmodlig<strong>en</strong> annars<br />

skulle uppleva. Efter <strong>en</strong> kortare tid i vattnet kan vatt<strong>en</strong>temperatur<strong>en</strong><br />

gradvis ökas, dock inte till mer än<br />

113°F (45°C), för att undvika brännskador.<br />

Om varmt vatt<strong>en</strong> inte finns tillgängligt kan man utöver<br />

isolerande kläder använda kemiska v<strong>är</strong>mekuddar eller<br />

elektriska v<strong>är</strong>medynor. För att undvika brännskador<br />

ska man aldrig lägga dem direkt mot hud<strong>en</strong>.<br />

Personer med svår hypotermi <strong>är</strong> ibland medvetslösa<br />

med långsam hj<strong>är</strong>tfrekv<strong>en</strong>s och andning. De kan till<br />

och med se ut att vara döda och sakna förnimbar puls.<br />

Leta uppm<strong>är</strong>ksamt efter livsteck<strong>en</strong> som andning, rö-<br />

22 /<br />

SUMMER 2011<br />

relser och puls i ljumsk<strong>en</strong> eller på hals<strong>en</strong> över halsart<strong>är</strong><strong>en</strong>.<br />

Utv<strong>är</strong>dera person<strong>en</strong>s andning och kontrollera<br />

puls<strong>en</strong> under minst <strong>en</strong> minut för att bekräfta andningsdepression<br />

eller hj<strong>är</strong>tstillestånd utan puls, vilket kräver<br />

hj<strong>är</strong>t-lungräddning. Om person<strong>en</strong> andas eller om hj<strong>är</strong>tat<br />

slår krävs det ing<strong>en</strong> hj<strong>är</strong>tmassage (sammanpressningar<br />

<strong>av</strong> bröstkorg<strong>en</strong>).<br />

Om man ser att person<strong>en</strong> andas eller rör sig så slår<br />

hj<strong>är</strong>tat, äv<strong>en</strong> om det kanske <strong>är</strong> väldigt sakta. D<strong>är</strong>för<br />

<strong>är</strong> det väldigt viktigt att ägna tillräcklig tid åt att leta<br />

efter <strong>en</strong> spontan puls. N<strong>är</strong> det gäller medvetslösa<br />

personer som har drabbats <strong>av</strong> hypotermi <strong>är</strong> huvudmål<strong>en</strong><br />

att upprätthålla blodtryck och andning samt<br />

att förhindra ytterligare v<strong>är</strong>meförlust. Om andnings-<br />

frekv<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>är</strong> sex andetag eller f<strong>är</strong>re per minut ska<br />

man inleda försiktig mun-mot-mun-räddning och andas<br />

långsamt.<br />

Vid svår hypotermi föreligger det risk för hj<strong>är</strong>tstillestånd.<br />

Väldigt varsam behandling - ryggläge med<br />

fullt stöd, fullkomlig vila - och aggressiva (ofta invasiva)<br />

uppv<strong>är</strong>mningsstrategier <strong>är</strong> nödvändiga för att<br />

rädda svårt nedkylda personer. Hj<strong>är</strong>tat <strong>är</strong> s<strong>är</strong>skilt<br />

utsatt i sådana fall: D<strong>en</strong> allvarliga <strong>av</strong>kylning<strong>en</strong> kan<br />

leda till hj<strong>är</strong>trytmrubbningar, m<strong>en</strong> äv<strong>en</strong> alltför aggressiv<br />

uppv<strong>är</strong>mning kan utlösa sådana. I de flesta<br />

fall <strong>av</strong> svår hypotermi <strong>är</strong> det viktigare med grundläggande<br />

hj<strong>är</strong>t-lungräddning än att försöka höja<br />

kroppsv<strong>är</strong>m<strong>en</strong>.<br />

De flesta som dör efter att ha legat i kallt vatt<strong>en</strong> har<br />

förlorat medvetandet och d<strong>är</strong>efter drunknat. Om<br />

drunkning föregick hypotermin <strong>är</strong> det osannolikt att


återupplivningsförsök lyckas. Om person<strong>en</strong> inte uppvisar<br />

några livsteck<strong>en</strong>, inled hj<strong>är</strong>t-lungräddning och<br />

ordna med ambulanstransport till n<strong>är</strong>maste sjukvårdsinrättning.<br />

Fullständig uppv<strong>är</strong>mning <strong>av</strong> <strong>en</strong> svårt nedkyld person<br />

<strong>är</strong> nästan omöjligt att uppnå på plats. Se d<strong>är</strong>emot till<br />

att skydda dem mot fortsatt v<strong>är</strong>meförlust. Om hj<strong>är</strong>tlungräddning<br />

krävs ska d<strong>en</strong>, om möjligt, upprätthållas<br />

tills medicinsk assistans anländer. <strong>Det</strong> har förekommit<br />

fall d<strong>är</strong> återupplivning har varit möjlig efter längre<br />

hj<strong>är</strong>t-lungräddning, <strong>del</strong>vis för att hypotermi har <strong>en</strong><br />

skyddande effekt.<br />

Utsikterna <strong>är</strong> inte goda för de vuxna som har <strong>en</strong><br />

kroppstemperatur på under 82°F (28°C), har legat i<br />

kallt vatt<strong>en</strong> i mer än 50 minuter, har livshotande skador<br />

eller som <strong>är</strong> mer än fyra timmar från tillräcklig<br />

sjukvård. Trots att skadade personer kan uppfattas<br />

som kliniskt döda på grund <strong>av</strong> minskad hj<strong>är</strong>naktivitet<br />

och minskad kardiovaskul<strong>är</strong> funktion kan de ibland<br />

fullständigt återupplivas utan neurologiska skador,<br />

äv<strong>en</strong> om det <strong>är</strong> ovanligt.<br />

Vad ska man göra<br />

Avsluta hj<strong>är</strong>t-lungräddning på <strong>en</strong> nedkyld person <strong>en</strong>dast<br />

om:<br />

• Person<strong>en</strong> framgångsrikt har återupplivats.<br />

• Räddar<strong>en</strong> blir alltför utmattad för att kunna fortsätta.<br />

• Person<strong>en</strong> <strong>är</strong> fullkomligt uppv<strong>är</strong>md, m<strong>en</strong><br />

fortfarande inte svarar på korrekt utförd hj<strong>är</strong>tlungräddning.<br />

• En medicinskt utbildad och kvalificerad person<br />

anländer på plats och kan konstatera att d<strong>en</strong><br />

drabbade <strong>är</strong> död.<br />

N<strong>är</strong> <strong>en</strong> olycka har inträffat i kallt vatt<strong>en</strong><br />

skA MAN<br />

• Utv<strong>är</strong>dera ABC - luftvägarna, andning<br />

och puls - på d<strong>en</strong> skadade person<strong>en</strong>.<br />

• Om hj<strong>är</strong>t-lungräddning krävs, fortsätt<br />

tills ambulanssjukvård anländer.<br />

• Ge d<strong>en</strong> skadade så mycket syrgas<br />

som möjligt.<br />

• Fastställ anledning<strong>en</strong> till att person<strong>en</strong><br />

har legat i kallt vatt<strong>en</strong>.<br />

• Stöd och immobilisera nack<strong>en</strong> om<br />

skador på d<strong>en</strong> misstänks.<br />

• Sörj för transport till <strong>en</strong> medicinsk<br />

inrättning<br />

• Förhindra fortsatt v<strong>är</strong>meförlust.<br />

• V<strong>är</strong>m upp person<strong>en</strong> om det krävs.<br />

MAN skA iNTE<br />

• Riskera sitt eget liv i ett räddningsförsök<br />

• Avbryta hj<strong>är</strong>t-lungräddning om man<br />

inte <strong>är</strong> tvung<strong>en</strong><br />

Förebyggande<br />

Att förebygga hypotermi kräver förbere<strong>del</strong>se. Dykar<strong>en</strong><br />

måste förstå hur man använder skyddsdräkter för<br />

att bevara kroppsv<strong>är</strong>me och kontrollera v<strong>är</strong>meförlust.<br />

De flesta dykare bör b<strong>är</strong>a dräkt i vatt<strong>en</strong> som <strong>är</strong> kallare<br />

än 80°F (27°C). Betydande v<strong>är</strong>meförlust kan förväntas<br />

i vatt<strong>en</strong> som <strong>är</strong> kallare än 75°F (24°C). Dykare<br />

ska försäkra sig om att de har rätt utrustning och erfar<strong>en</strong>het<br />

för att dyka i kallt vatt<strong>en</strong>.<br />

Låt inte kylan hålla dig borta från vattnet. Se bara till<br />

att vara beredd n<strong>är</strong> du åker ut.<br />

22 23 / SUMMER 2011


features<br />

Teck<strong>en</strong> och symtom<br />

på hypotermi<br />

liNDrig HyPOTErMi<br />

(kroppstemperatur 90-95°F / 32-35°C)<br />

• Ökad hj<strong>är</strong>tfrekv<strong>en</strong>s<br />

• Försämrad koordinationsförmåga<br />

• Obehagligt kall<br />

• Oförmåga att konc<strong>en</strong>trera sig<br />

• Skakningar<br />

• Introvert/ouppm<strong>är</strong>ksam<br />

• Minskad rörelseförmåga<br />

• Utmattning<br />

MåTTlig HyPOTErMi<br />

(kroppstemperatur 82-90°F / 28-32°C)<br />

• Ökad förlust <strong>av</strong> muskelkoordinering<br />

• Snubblande gång<br />

• Sluddrigt tal<br />

• Förvirring<br />

• Minnesförlust<br />

• Skakningarna <strong>av</strong>tar eller upphör<br />

• Svaghet<br />

• Sömnighet<br />

• Hallucinationer<br />

sVår HyPOTErMi<br />

(kroppsv<strong>är</strong>me under 82°F / 28°C)<br />

• Oförmåga att följa uppmaningar<br />

• Minskad hj<strong>är</strong>tfrekv<strong>en</strong>s<br />

• Oförmåga att gå<br />

• Medvetslöshet<br />

• Försämrad andning<br />

• Avsaknad <strong>av</strong> skakningar<br />

• Utvidgade pupiller<br />

• Minskat blodtryck<br />

• Ser ut att vara <strong>av</strong>lid<strong>en</strong><br />

• Muskelrigiditet<br />

24 /<br />

SUMMER 2011


På jakt efter<br />

“sport<strong>en</strong>” i<br />

sportdykning<br />

Av Jessica B. Adams och Jaime B. Adams<br />

24 /


features<br />

För folk som håller sig i fysisk form kan sportdykning<br />

vara <strong>en</strong> aktivitet som följer dem g<strong>en</strong>om hela<br />

livet. Trots att dykning <strong>är</strong> <strong>av</strong>slappnade kan det vara<br />

fysiskt ansträngande att ta på sig full utrustning, att<br />

klättra tillbaka ombord på <strong>en</strong> båt eller att ta sig upp<br />

på <strong>en</strong> strand. Att vara i fysiskt god form kan maximera<br />

säkerhet<strong>en</strong> och nöjet man får ut <strong>av</strong> dykning<strong>en</strong><br />

samt hur länge man kan fortsätta.<br />

Ju bättre form man <strong>är</strong> i desto bättre förberedd <strong>är</strong><br />

man på att hantera de oväntade utmaningar som<br />

dykning kan medföra. N<strong>är</strong> det gäller seder och bruk<br />

så använder dykare speciella handsignaler, tillhör<br />

organisationer och har ibland äv<strong>en</strong> intressanta föredyk-<br />

eller efter-dyk-ritualer.<br />

Att förbereda inför ett dyk omfattar utbildning, övning,<br />

erfar<strong>en</strong>het och fysisk träning. Utbildning kommer<br />

i form <strong>av</strong> d<strong>en</strong> initiala certifiering<strong>en</strong> och d<strong>är</strong>efter<br />

ytterligare kurser. Att öva på grundläggande f<strong>är</strong>digheter<br />

under gynnsamma förhålland<strong>en</strong> kan st<strong>är</strong>ka <strong>en</strong><br />

dykares självsäkerhet i vattnet.<br />

Dykare skaffar sig erfar<strong>en</strong>het g<strong>en</strong>om att dyka säkert<br />

inom gränserna för sin utbildning och för vad de<br />

känner att de klarar <strong>av</strong>. Många dykskolor kräver att<br />

dykare övervakas <strong>av</strong> <strong>en</strong> divemaster om de ska dyka<br />

djupare eller längre än tidigare loggade dyk. För att<br />

bli <strong>en</strong> bättre och säkrare dykare och för att hålla sig<br />

frisk bör fysisk träning bli <strong>en</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong> <strong>en</strong>s vardag.<br />

Säkerhet och förbere<strong>del</strong>se <strong>är</strong> <strong>av</strong>görande för att ett<br />

dyk ska bli njutbart. Brev som har publicerats i tidigare<br />

nummer <strong>av</strong> <strong>Alert</strong> <strong>Diver</strong> visar att många läsare<br />

förstår hur viktiga dessa aspekter <strong>av</strong> dykning<strong>en</strong> <strong>är</strong>.<br />

Dykare vill dyka säkert och de vill kunna stanna under<br />

ytan så länge som möjligt. Vi har dive buddies,<br />

följer dykplaner, för dykloggar och g<strong>en</strong>omför rutinmässigt<br />

g<strong>en</strong>omgångar <strong>av</strong> vår utrustning. Tyv<strong>är</strong>r missar<br />

många <strong>av</strong> oss d<strong>en</strong> allra viktigaste utrustning<strong>en</strong> -<br />

våra egna kroppar. Att vidta åtg<strong>är</strong>der för att förbättra<br />

sin kondition kan leda till större dyksäkerhet och mer<br />

nöje. Som <strong>en</strong> bonus förbättras äv<strong>en</strong> <strong>en</strong>s livskvalitet.<br />

26 /<br />

SUMMER 2011<br />

Människokropp<strong>en</strong> svarar direkt på fysisk träning.<br />

N<strong>är</strong> d<strong>en</strong> utmanas anpassar sig kropp<strong>en</strong> fysiologiskt<br />

för att kunna hantera liknande situationer i framtid<strong>en</strong>.<br />

Nästan alla kan förbättra sin fysiska kondition.<br />

Ett undantag skulle kunna vara elitidrottare som redan<br />

har nått sin formtopp.<br />

För att inleda ett träningsprogram måste alla <strong>del</strong>tagare<br />

se över sin utgångskondition. Använd tabell<strong>en</strong><br />

nedan för att id<strong>en</strong>tifiera din fysiska konditionsnivå.<br />

”The Houston rating of physical activity” inneb<strong>är</strong> att<br />

man på papper uppskattar sin aerobiska kapacitet.<br />

N<strong>är</strong> tabell<strong>en</strong> används i kombination med ålder, kön,<br />

längd och vikt stämmer d<strong>en</strong> väl överr<strong>en</strong>s med uppskattningar<br />

som har gjorts i laboratorium kring d<strong>en</strong><br />

aerobiska förmågan hos befolkning<strong>en</strong> i allmänhet.<br />

(Jackson et al., 1990).<br />

Sätt d<strong>är</strong>efter upp ett realistiskt mål som bygger på<br />

din nuvarande kondition. Ett realistiskt mål inneb<strong>är</strong><br />

att du höjer din fysiska aktivitet med ett poäng i tabell<strong>en</strong>.<br />

Fortsätt med varje mål tills aktivitet<strong>en</strong> har blivit<br />

<strong>en</strong> <strong>del</strong> i din dagliga rutin. N<strong>är</strong> d<strong>en</strong> ökade nivån<br />

<strong>av</strong> fysisk aktivitet har blivit <strong>en</strong> vana sätter du upp ett<br />

<strong>ny</strong>tt mål.<br />

<strong>Det</strong> bästa rådet <strong>är</strong> helt <strong>en</strong>kelt att du börjar med att<br />

röra på dig lite mer i dag än vad du gjorde i går. Gör<br />

små förändringar varje dag för att sakta öka din fysiska<br />

aktivitet. D<strong>en</strong> perfekta träning<strong>en</strong> <strong>är</strong> d<strong>en</strong> som blir <strong>en</strong><br />

<strong>del</strong> <strong>av</strong> ditt liv för evigt. G<strong>en</strong>om att testa många olika<br />

fysiska aktiviteter kommer du att hitta några som du<br />

uppskattar mer än andra. Aktiviteterna som <strong>är</strong> listade<br />

i tabell<strong>en</strong> till vänster <strong>är</strong> bara förslag; du får g<strong>är</strong>na ersätta<br />

dem med andra på <strong>en</strong> motsvarande nivå.<br />

<strong>Det</strong> bästa <strong>är</strong> om de aktiviteter som du uppskattar blir<br />

<strong>en</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong> din livsstil. <strong>Det</strong> finns miljontals fysiska aktiviteter<br />

att välja mellan, m<strong>en</strong> du behöver bara hitta<br />

några styck<strong>en</strong> som du gillar. Att skaffa sig bra kondition<br />

<strong>är</strong> nästan för <strong>en</strong>kelt: bara rör på dig lite mer för<br />

varje dag.


Tabell 1:<br />

HÄLSOFÖRDELAR<br />

MED REGELBUNDEN<br />

FYSISK AKTIVITET<br />

• minskar risk<strong>en</strong> för <strong>en</strong><br />

för tidig död<br />

• minskar risk<strong>en</strong><br />

för hj<strong>är</strong>t- och<br />

k<strong>är</strong>lsjukdomar<br />

• minskar risk<strong>en</strong> för<br />

diabetes<br />

• minskar risk<strong>en</strong> för högt<br />

blodtryck<br />

• minskar risk<strong>en</strong> för<br />

tjocktarmscancer<br />

• minskar depression,<br />

ängslan och oro<br />

• hjälper till att hålla<br />

vikt<strong>en</strong> nere<br />

• hjälper till att bygga upp<br />

och bibehålla skelett,<br />

muskler och leder<br />

• gynnar m<strong>en</strong>talt<br />

välbefinnande<br />

• förbättrar<br />

prestationsförmågan<br />

på jobbet, fritid<strong>en</strong> och<br />

n<strong>är</strong> man sportar<br />

Precis som med dykning <strong>är</strong> det viktigt att planera för att på ett säkert och effektivt<br />

sätt uppnå sina mål. Varje övning bör gradvis göras mer utmanande.<br />

Klarar du tio armhävningar d<strong>en</strong> <strong>h<strong>är</strong></strong> veckan så försök göra elva nästa. Inom<br />

träningsv<strong>är</strong>ld<strong>en</strong> kallas det för överbelastning att pressa kropp<strong>en</strong> precis bortom<br />

dess normala gränser. För att undvika skador bör man överbelasta kropp<strong>en</strong> lite<br />

åt gång<strong>en</strong> (ungef<strong>är</strong> två proc<strong>en</strong>t per vecka).<br />

Som utbildad apparatdykare har du redan många <strong>av</strong> de attribut som <strong>är</strong> nödvändiga<br />

för att göra träning till <strong>en</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong> ditt liv. Du tycker förmodlig<strong>en</strong> om <strong>ny</strong>a<br />

utmaningar: Du har redan framgångsrikt fullföljt ett utbildningsprogram d<strong>är</strong> du<br />

har planerat och varit fokuserad för att få ditt dykcertifikat. Om du använder<br />

dig <strong>av</strong> dessa f<strong>är</strong>digheter kommer din träningsförmåga att förbättras med tid<strong>en</strong>.<br />

Små förändringar i din livsstil kan få <strong>en</strong>orm bety<strong>del</strong>se för din livslånga hälsa<br />

och fysiska förmåga. Att vara fysiskt aktiv kan positivt påverka ditt fysiska och<br />

känslomässiga välbefinnande och först<strong>är</strong>ka din g<strong>en</strong>erella prestationsförmåga.<br />

Om du håller dig i fysisk form kanske du kan fortsätta att dyka i flera årtiond<strong>en</strong>.<br />

26 27 / SUMMER 2011


features<br />

28 /<br />

Tabell 2: HOusTON NON-EXErcisE rATiNg Of PHysicAl AcTiViTy<br />

Poäng Aktivitet<br />

0 Undviker att gå eller anstränga sig, d.v.s. använder hiss och kör bil<br />

n<strong>är</strong> det <strong>är</strong> möjligt i stället för att prom<strong>en</strong>era<br />

1 Finner nöje i att prom<strong>en</strong>era, använder trappor, motionerar ibland<br />

tillräckligt för att andhämtning<strong>en</strong> skall bli tung eller för att börja<br />

svettas<br />

2 Deltar regelbundet i rekreation eller arbete som kräver måttlig<br />

ansträngning som golf, bowling eller trädgårdsarbete i:<br />

3 10 till 60 minuter i veckan<br />

4 Mer än 1 timme i veckan<br />

5 Deltar regelbundet i tyngre fysisk aktivitet som löpning, cykling,<br />

simning, t<strong>en</strong>nis, basket, eller fotboll:<br />

6 1,6 km i veckan eller mindre än 30 minuter i veckan <strong>av</strong><br />

motsvarande fysisk aktivitet<br />

7 1,6 till 8 km i veckan eller 30 till 60 minuter i veckan <strong>av</strong><br />

motsvarande fysisk aktivitet<br />

8 8 till 16 km i veckan eller 1 till 3 timmar i veckan <strong>av</strong> motsvarande<br />

fysisk aktivitet<br />

9 Mer än 16 km i veckan eller mer än 3 timmar i veckan <strong>av</strong><br />

motsvarande fysisk aktivitet<br />

Tabell 3: TiPs fÖr Hur MäN äNDrAr liVssTil<br />

Tips Är det <strong>h<strong>är</strong></strong> du?<br />

Parkera långt bort: D<strong>är</strong> brukar det ju dessutom finnas<br />

fler lediga parkeringsplatser.<br />

Ta trapporna i stället för hiss<strong>en</strong>: D<strong>är</strong> får du mer<br />

utrymme.<br />

Drick vatt<strong>en</strong>: <strong>Det</strong> bibehåller vätskebalans<strong>en</strong> och<br />

släcker törst<strong>en</strong> utan extra kalorier.<br />

Ät <strong>en</strong> lagom stor frukost: <strong>Det</strong> höjer din metabolism<br />

under rest<strong>en</strong> <strong>av</strong> dag<strong>en</strong>.<br />

SUMMER 2011<br />

Du söker ig<strong>en</strong>om parkering<strong>en</strong> efter d<strong>en</strong> n<strong>är</strong>maste<br />

plats<strong>en</strong> utanför gymmet.<br />

Du väntar i flera minuter för att pressa dig in i <strong>en</strong><br />

fullpackad hiss för att åka <strong>en</strong> våning upp.<br />

Om författarna<br />

Jessica B. Adams,<br />

M.S., <strong>är</strong> utbildad inom<br />

träningsfysiologi och har<br />

erfar<strong>en</strong>het både som<br />

dykinstruktör och som<br />

personlig tränare. År 2004<br />

praktiserade hon som<br />

<strong>DAN</strong>-forskare på Sunset<br />

House på Grand Cayman.<br />

År 2005 praktiserade<br />

hon vid the C<strong>en</strong>ter for<br />

Hyperbaric Medicine and<br />

Environm<strong>en</strong>tal Physiology,<br />

vid Duke University<br />

Medical C<strong>en</strong>ter. Hon har,<br />

tillsammans med Jamie,<br />

skrivit “Fit for SCUBA”.<br />

Jaime B. Adams,<br />

MS., <strong>är</strong> utbildad inom<br />

träningsfysiologi och har<br />

erfar<strong>en</strong>het både som<br />

dykinstruktör och som<br />

personlig tränare. Han var<br />

<strong>DAN</strong>-forskningspraktikant<br />

vid Duke University<br />

Medical C<strong>en</strong>ters <strong>av</strong><strong>del</strong>ning<br />

för hyperbarmedicin<br />

och ekofysiologi i<br />

Durham, N.C. under<br />

sommar<strong>en</strong> 2005.<br />

Du måste springa mer än 1,6 km för att förbränna de<br />

kalorier som finns i 0,5 liter läsk eller juice.<br />

Att hoppa över frukost<strong>en</strong> för att minska på kaloriintaget<br />

kan faktiskt sänka din metabolism under rest<strong>en</strong> <strong>av</strong><br />

dag<strong>en</strong>.


Ställ dig upp några minuter om dag<strong>en</strong> för att sträcka<br />

på dig: <strong>Det</strong> har visat sig minska stressnivån g<strong>en</strong>om<br />

att öka syretillförseln till hj<strong>är</strong>nan och kropp<strong>en</strong>.<br />

Ta inte stöd mot stol<strong>en</strong>s armstöd n<strong>är</strong> du ställer dig<br />

upp: <strong>Det</strong> <strong>är</strong> bra träning för dina b<strong>en</strong> så räkna hur<br />

många gånger du ställer dig upp per dag.<br />

Tänk på din hållning: Lyft upp axlarna till öron<strong>en</strong> och<br />

sänk dem sedan till <strong>en</strong> bekväm position.<br />

Använd reklampauser till att ställa dig upp och gör<br />

NÅGONTING: sträck ut kropp<strong>en</strong>, gå eller gör situps.<br />

Ge dig regelbundet ut på prom<strong>en</strong>ader eller cykelturer<br />

med familj och vänner.<br />

Unna dig lektioner: Att l<strong>är</strong>a sig <strong>en</strong> <strong>ny</strong> sport ökar<br />

inte bara <strong>en</strong>s fysiska aktivitet, det stimulerar äv<strong>en</strong><br />

hj<strong>är</strong>nan.<br />

Är du för upptag<strong>en</strong> för att lämna ditt skrivbord? OBS:<br />

Korta pauser kan faktiskt öka din produktivitet.<br />

Använd armarna och rörelsekraft<strong>en</strong> n<strong>är</strong> du reser dig<br />

från ditt skrivbord.<br />

Efter åratal på kontor har folk <strong>en</strong> t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s att formas<br />

efter sina stolar (böjd rygg, stela b<strong>en</strong> och sm<strong>är</strong>ta i<br />

ländrygg<strong>en</strong>).<br />

Att gå till köket för att fylla på med chips, popcorn eller<br />

glass räknas INTE.<br />

Umgås med familj<strong>en</strong> framför <strong>en</strong> film.<br />

Du vet inte om du gillar <strong>en</strong> aktivitet förrän du har testat.<br />

Tabell 4: skala för maximalt syreupptag<br />

Vanligtvis mäter man hj<strong>är</strong>tats och lungornas uthållighet via maximalt syreupptag (VO2 max). Testresultatet<br />

från tabell 2 kan användas för att uppskatta ditt syreupptag. Du kan jämföra ditt uppskattade syreupptag med<br />

följande poäng. (Coyle, 2005)<br />

Räkna ut maximalt syreupptag (VO2 max) med hjälp <strong>av</strong> Houston-testet, längd, vikt och ålder<br />

BMI = vikt (kg) / (längd (m)) 2<br />

Lance Armstrong<br />

7x Tour de France<br />

Champion<br />

Ålder = år<br />

Male 35 40 45 50 80<br />

Houston = v<strong>är</strong>det från tabell 2<br />

Poor Fair Good Excell<strong>en</strong>t Superior<br />

Man (67.35 - (BMI * 0.754) - (ålder * 0.381) + (Houston * 1.921))<br />

Female 25 30 35 40<br />

Kvinna (56.363 - (BMI * 0.754)-(ålder * 0.381)+(Houston * 1.921))<br />

Refer<strong>en</strong>ser<br />

Coyle E.F. “Improved muscular effici<strong>en</strong>cy displayed as Tour de France<br />

champion matures,” Journal of Applied Physiology, 2005; 98(6): 2191-2196.<br />

Jackson A.S., Blair S.N., Mahar M.T., Wier L.T., Ross R.M., Stuteville J.E.<br />

“Prediction of functional aerobic capacity without exercise testing,” Medicine<br />

and Sci<strong>en</strong>ce of Sport and Exercise, 1990; 22(6): 863-870.<br />

28 29 / SUMMER 2011


<strong>DAN</strong> Tips<br />

Få ut så mycket<br />

som möjligt<br />

<strong>av</strong> ditt<br />

medlemskap!<br />

Av Jessica B. Adams och Jaime B. Adams<br />

30 /<br />

SUMMER 2011<br />

PRO Members<br />

Arbetar eller bor du utomlands?<br />

Kontrollera ditt försäkringsskydd!<br />

Som <strong>DAN</strong> professional-medlem har du både dykförsäkring<br />

och ett icke dykrelaterat skydd, inklusive assistans,<br />

vid nödsituationer utomlands.<br />

Vad händer om du bor/arbetar utomlands under<br />

längre perioder? Påverkar det din icke dykrelaterade<br />

olycksfallsförsäkring och din reseförsäkring?<br />

Skyddet för dykolyckor <strong>är</strong> inte tidsbegränsat. Dyk var<br />

och n<strong>är</strong> som helst i v<strong>är</strong>ld<strong>en</strong> tryggt och säkert med <strong>DAN</strong>.<br />

Ha dock i åtanke att för det icke dykrelaterade<br />

skyddet har du ett begränsat antal försäkrade resdagar,<br />

med början från och med det att du lämnar<br />

ditt hemland:<br />

PRO Bronze: 60 dagar per resa / 120 dagar per år<br />

PRO Silver: 90 dagar per resa / 120 dagar per år<br />

Om du arbetar längre perioder utomlands rekomm<strong>en</strong>derar<br />

vi att du uppgraderar till PRO Gold-medlemskap<br />

och kontrollerar ditt icke dykrelaterade skydd<br />

och reseskydd i din vanliga hälsoförsäkring.


Ut<strong>ny</strong>ttja <strong>DAN</strong>:s gratisskydd vid dykolyckor för dina dykelever!<br />

Om <strong>en</strong> <strong>av</strong> dina elever skadar sig utan att du <strong>är</strong> ansvarig, vem täcker då alla<br />

utgifter?<br />

Utöver ditt ansvarsskydd täcker <strong>DAN</strong> äv<strong>en</strong> de skador som dina elever på<br />

grundnivån kan råka ut för. Ta reda på mer...<br />

Kom ombord: bli <strong>DAN</strong> Partner!<br />

<strong>DAN</strong> Partners <strong>är</strong> individer eller organisationer som<br />

samarbetar med oss för att främja <strong>DAN</strong>:s image<br />

bland dykare. Som <strong>DAN</strong> Partner kan du få poäng<br />

eller provision, med fina förmåner. Ta reda på mer...<br />

Träningskurser<br />

<strong>DAN</strong> tränar dykare g<strong>en</strong>om att sprida utförlig information<br />

om de s<strong>en</strong>aste råd<strong>en</strong> och rön<strong>en</strong> kring dyksäkerhet.<br />

Har du fler frågor? Vi hjälper dig g<strong>är</strong>na!<br />

Skriv till mail@daneurope.org eller ring oss:<br />

Contin<strong>en</strong>tal <strong>Europe</strong> office: +39 085 8930333<br />

National info-line: klicka <strong>h<strong>är</strong></strong><br />

Skype: <strong>DAN</strong>_<strong>Europe</strong>_Foundation<br />

30 31 / SUMMER 2011


<strong>DAN</strong> Tips<br />

32 /<br />

SUMMER 2011<br />

Club mot Pro -<br />

Ansvarsförsäkringstips<br />

ANSVARSFÖRSÄKRING OCH YRKESFÖRSÄKRING<br />

<strong>DAN</strong>:s dykförsäkringar <strong>är</strong> produkter som <strong>är</strong> nischade mot <strong>en</strong> viss<br />

marknad och d<strong>är</strong>för erbjuder de skräddarsydda försäkringspaket för<br />

sportdykare, yrkesdykare, dykinstruktörer, dykskolor och dykklubbar.<br />

Ett stort urval <strong>av</strong> paketlösningar finns tillgängliga för att täcka de specifika<br />

behov och kr<strong>av</strong> som olika dykrelaterade aktiviteter kräver.<br />

En försäkring ska inte tecknas i blindo och man bör ställa sig följande<br />

frågor:<br />

• Vilk<strong>en</strong> försäkring passar mig?<br />

• Vad täcker min försäkring?<br />

• Har jag redan skydd i <strong>en</strong> försäkring d<strong>är</strong> jag själv inte <strong>är</strong><br />

försäkringstagare?<br />

• Vilk<strong>en</strong> försäkring träder in om <strong>en</strong> olycka skulle inträffa?<br />

Svar<strong>en</strong> på dessa frågor måste anpassas efter dina personliga behov.<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Insurance Brokers Ltd, som <strong>är</strong> <strong>en</strong> <strong>del</strong> <strong>av</strong> <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong><br />

Group ger dig g<strong>är</strong>na svar på dem.<br />

Om frågan <strong>är</strong> vilket försäkringsskydd som passar bäst för <strong>en</strong> sportdykare<br />

<strong>är</strong> svaret <strong>en</strong>kelt. D<strong>är</strong>emot blir valet lite mer komplicerat n<strong>är</strong> det<br />

gäller ansvarsförsäkring för instruktörer/guider och deras dykklubbar /<br />

dykc<strong>en</strong>ter.<br />

<strong>DAN</strong>:s<br />

försäkringsskydd<br />

Omfattade aktiviteter Professionell<br />

Instruktör/guide<br />

Professional Club<br />

Instruktör/guide<br />

Klubbfunktion<strong>är</strong><br />

Klubbaktiviteter<br />

Kommittémedlem<br />

Naturligtvis ska dykklubb<strong>en</strong> ha ansvarsförsäkring och yrkesförsäkring<br />

i sitt eget namn 1 . Dessa täcker alla skadeståndskr<strong>av</strong> som kan tänkas<br />

uppstå i samband med kroppsskador eller materiella skador då klubb<strong>en</strong><br />

utövar dykklubbaktiviteter i det land d<strong>är</strong> d<strong>en</strong> verkar.<br />

1 försäkra er om att det namn som står på försäkringsbrevet <strong>är</strong> namnet på <strong>en</strong> juridisk<br />

person. Glöm inte att ett försäkringsbrev <strong>är</strong> ett juridiskt kontrakt.


Vem <strong>är</strong> ”tredje man”? På det stora hela och i ett dykrelaterat sammanhang<br />

hänvisar term<strong>en</strong> ”tredje man” till individer som går <strong>en</strong> dykutbildning,<br />

dykare som utför tekniska eller forskningsrelaterade uppgifter,<br />

klubbmedlemmar, kunder hos försäkrade dykc<strong>en</strong>ter och allmänhet<strong>en</strong>.<br />

Anställda på dykklubbar/dykc<strong>en</strong>ter räknas inte som ”tredje man”.<br />

Behöver ett dykc<strong>en</strong>ter eller <strong>en</strong> dykklubb <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> försäkring,<br />

äv<strong>en</strong> om alla instruktörer / guider <strong>är</strong> ansvarsförsäkrade? H<strong>är</strong><br />

ska man i första hand fråga sig om klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>tret kan komma att bli<br />

stämd/stämt, äv<strong>en</strong> om instruktör<strong>en</strong> har blivit stämd. <strong>Det</strong> <strong>är</strong> sannolikt<br />

att tredje man skulle stämma alla involverade och <strong>en</strong> dykklubb anses<br />

ofta ha ett övergripande ansvar för sina kunder/medlemmar. Dessutom<br />

förväntas vanligtvis <strong>en</strong> arbetsgivare hållas juridiskt ansvarig för de<br />

anställdas handlingar n<strong>är</strong> de utför arbetsrelaterade aktiviteter. I vilket<br />

fall som helst kan man förvänta sig att dykinstruktör<strong>en</strong>s / dykguid<strong>en</strong>s<br />

försäkring bara täcker d<strong>en</strong>nes ansvarsskyldigheter och inte dem som<br />

tillfaller uppdragsgivar<strong>en</strong>. <strong>Det</strong> kan äv<strong>en</strong> förekomma aktiviteter, som<br />

t.ex. organisering <strong>av</strong> dykkurser, d<strong>är</strong> dykc<strong>en</strong>tret/dykklubb<strong>en</strong> hålls ansvarig<br />

utan att någon dykinstruktör har handlat felaktigt eller vårdslöst. En<br />

dykinstruktörs försäkring skulle inte täcka klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>trets ansvarsområd<strong>en</strong>,<br />

äv<strong>en</strong> om organisatör<strong>en</strong> själv var dykinstruktör.<br />

Behöver <strong>en</strong> yrkesinstruktör / yrkesguide teckna <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> yrkes-<br />

och ansvarsförsäkring om dykklubb<strong>en</strong>/dykc<strong>en</strong>tret han arbetar<br />

för redan har <strong>en</strong> ansvarsförsäkring? <strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte bara dykklubb<strong>en</strong><br />

som kan bli stämd som juridisk person. Äv<strong>en</strong> <strong>en</strong> dykinstruktör eller<br />

guide kan bli juridiskt ansvarig via aktiviteter som han håller i för<br />

klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>trets räkning. Dessutom kan det förekomma situationer<br />

d<strong>är</strong> dykinstruktör<strong>en</strong>s / guid<strong>en</strong>s aktiviteter inte <strong>en</strong>dast utförs för klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>trets<br />

räkning, till exempel om <strong>en</strong> instruktör frilansar eller om<br />

han tar med <strong>en</strong> vän ut för undervisning/dykning. Sådana aktiviteter<br />

<strong>är</strong> inte knutna till dykklubb<strong>en</strong>/dykc<strong>en</strong>tret och omfattas d<strong>är</strong>för inte<br />

<strong>av</strong> klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>trets försäkring. Dessutom kanske inte dykklubb<strong>en</strong>/<br />

dykc<strong>en</strong>tret har för<strong>ny</strong>at sitt försäkringsskydd. De kan äv<strong>en</strong> ha brutit mot<br />

försäkringsvillkor och d<strong>är</strong>med ogiltigförklarat skyddet. D<strong>är</strong>för <strong>är</strong> det<br />

bäst för professionella dykare att ta sitt öde i egna händer och teckna<br />

<strong>en</strong> personlig försäkring.<br />

32 33 / SUMMER 2011


<strong>DAN</strong> Tips<br />

34 /<br />

SUMMER 2011<br />

Kan dykc<strong>en</strong>ter/dykklubbar eller instruktörer/guider bli stämda<br />

äv<strong>en</strong> om deras kunder har undertecknat <strong>av</strong>tal om ansvarsbefrielse?<br />

Om <strong>en</strong> kund ingår i kontrakt med dykklubb XYZ för att utöva<br />

någon <strong>av</strong> klubb<strong>en</strong>s aktivitet <strong>är</strong> både dykklubb<strong>en</strong> XYZ och dykinstruktör<strong>en</strong><br />

skyldiga att ta hand om kund<strong>en</strong>, o<strong>av</strong>sett vilka <strong>av</strong>tal om ansvarsbefrielse<br />

som har undertecknats <strong>av</strong> kund<strong>en</strong>. Inom vissa jurisdiktioner<br />

<strong>är</strong> det juridiska v<strong>är</strong>det <strong>av</strong> sådana friskrivnings<strong>av</strong>tal ifrågasatt eftersom<br />

det inom dessa jurisdiktioner anses att skyldighet<strong>en</strong> att ta hand om<br />

kund<strong>en</strong> <strong>är</strong> större och viktigare än alla <strong>av</strong>tals<strong>en</strong>liga arrangemang.<br />

Ett exempel:<br />

Vad händer om orsak<strong>en</strong> till <strong>en</strong> dykolycka var att utrustning<strong>en</strong><br />

inte fungerade korrekt?<br />

• Förmodlig<strong>en</strong> kommer dykkund<strong>en</strong> att stämma både klubb<strong>en</strong> och<br />

instruktör<strong>en</strong><br />

• <strong>Det</strong> <strong>är</strong> upp till rätt<strong>en</strong> att besluta om dykklubb<strong>en</strong> och/eller instruktör<strong>en</strong><br />

försummade sin skyldighet att ta hand om kund<strong>en</strong> (klubb<strong>en</strong><br />

använde defekt utrustning och instruktör<strong>en</strong> kontrollerade d<strong>en</strong> inte)<br />

Som sagt kan dykelev<strong>en</strong> stämma både dykklubb<strong>en</strong> XYZ, instruktör<strong>en</strong><br />

i kapacitet <strong>av</strong> klubb-/c<strong>en</strong>terinstruktör och/eller så kan instruktör<strong>en</strong><br />

personlig<strong>en</strong> hållas ansvarig. Instruktör<strong>en</strong> kan dra för<strong>del</strong> <strong>av</strong> klubb<strong>en</strong>s/<br />

c<strong>en</strong>trets försäkringsskydd om d<strong>en</strong> försäkring som klubb<strong>en</strong> har tecknat<br />

<strong>är</strong> tillräckligt omfattande för att täcka klubb<strong>en</strong>s/c<strong>en</strong>trets och instruktör<strong>en</strong>s<br />

ansvar och kostnader (d<strong>en</strong> som först får ersättning <strong>är</strong> försäkringstagar<strong>en</strong>,<br />

d.v.s. klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>tret) och om klubb<strong>en</strong> inte har brutit<br />

mot några <strong>av</strong> försäkringsvillkor<strong>en</strong>. Om klubb<strong>en</strong> d<strong>är</strong>emot har brutit mot<br />

villkor kan instruktör<strong>en</strong> stå helt utan försäkringsskydd. Klubb<strong>en</strong>/c<strong>en</strong>tret<br />

omfattas d<strong>är</strong>emot inte <strong>av</strong> instruktör<strong>en</strong>s personliga ansvarsförsäkring.<br />

D<strong>är</strong>för <strong>är</strong> det viktigt för klubb<strong>en</strong>s och för instruktör<strong>en</strong>s sinnesro att de<br />

har rätt försäkringar.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> också viktigt att notera att <strong>en</strong> ansvarsförsäkring för dykaktiviteter<br />

(Club Policy) inte får misstagas för <strong>en</strong> vanlig ansvarsförsäkring<br />

eller <strong>en</strong> båtansvarsförsäkring. De s<strong>en</strong>are områd<strong>en</strong>a omfattas inte<br />

automatiskt och man kan bli tvung<strong>en</strong> att teckna dessa försäkringsskydd<br />

separat.


Vilka <strong>är</strong> de första steg <strong>en</strong> dykklubb eller professionell instruktör<br />

ska ta efter <strong>en</strong> dykolycka?<br />

• Alla incid<strong>en</strong>ter ska rapporteras till försäkringsbolaget så fort som<br />

praktiskt möjligt efter olyckan (vare sig alla dokum<strong>en</strong>t finns till<br />

hands eller inte och äv<strong>en</strong> om det inte <strong>är</strong> säkert att ett skadeståndskr<strong>av</strong><br />

kommer att följa).<br />

• Vanligtvis kommer försäkringsgivar<strong>en</strong> att be om några <strong>av</strong> följande<br />

dokum<strong>en</strong>t;<br />

• vittnesmål • läkarrapporter • polisrapporter • obduktionsrapporter<br />

• kvitton, kontrakt, medicinska frågeformul<strong>är</strong>, friskrivnings<strong>av</strong>tal<br />

• ersättningskr<strong>av</strong>, dykprofiler samt övriga styrkande dokum<strong>en</strong>t<br />

• S<strong>är</strong>skilt viktigt <strong>är</strong> det att samla in undertecknade vittnesmål innan<br />

pot<strong>en</strong>tiella vittn<strong>en</strong> lämnar olycksplats<strong>en</strong> eller dykklubb<strong>en</strong> (vittn<strong>en</strong><br />

kan bli svåra att hitta efter att de har åkt)<br />

• Utan försäkringsbolagets samtycke bör man undvika att<br />

erkänna ansvar och/eller förhandla med myndigheter/tredje<br />

man/kund eftersom det kan vara till m<strong>en</strong> för ersättningskr<strong>av</strong>et.<br />

<strong>Det</strong> <strong>är</strong> inte rätt plats och tillfälle att diskutera ansvar på<br />

olycksplats<strong>en</strong>. D<strong>är</strong> ska i stället alla nödläg<strong>en</strong> som har uppstått<br />

hanteras.<br />

• Alla mottagna dokum<strong>en</strong>t från myndigheter/tredje man/<br />

kund/advokater, som t.ex. skadeersättningskr<strong>av</strong>, skall omgå<strong>en</strong>de<br />

skickas vidare till försäkringsbolaget utan att man<br />

svarar på dem. Försäkringsbolagets anställda kommer att<br />

svara på alla sådana kr<strong>av</strong> på tillbörligt vis.<br />

• Ev<strong>en</strong>tuella förändringar relaterade till olyckan ska rapporteras<br />

till försäkringsbolaget så snart som möjligt.<br />

34 35 / SUMMER 2011


features<br />

Wherever you are<br />

36 /<br />

SUMMER 2011<br />

<strong>DAN</strong> is there<br />

www.daneurope.org


<strong>DAN</strong><br />

Mission<br />

statem<strong>en</strong>t<br />

<strong>DAN</strong> EUROPE FOUNDATION<br />

Territory: Geographical <strong>Europe</strong>, <strong>Europe</strong>an<br />

territories and protectorates, with regional<br />

I<strong>DAN</strong> responsability for the Mediterranean<br />

Sea and Shore, the Red Sea, the Arabian<br />

Gulf, Ethiopia, and the Maldives.<br />

Registered Address and Headquarters:<br />

26, Triq Fi<strong>del</strong> Zarb, Gharghur NXR07,<br />

Malta;<br />

TEL. +356 2141 9804 - FAX. +356 2141<br />

9294<br />

Operations Head Office:<br />

P:O: BOX: <strong>DAN</strong>, 64026 Roseto Italy,<br />

TEL. +39 085 8930333<br />

FAX. +39 085 8930050<br />

E-mail: mail@daneurope.org<br />

Web: www.daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Regional Offices<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Balkans<br />

(Serbia and Mont<strong>en</strong>egro, Bosnia and<br />

Hezegovina)<br />

Area Drector: Prof. Alessandro Marroni<br />

Regional Director: Dr. Dragana Ivkovic,M.D.<br />

Milovana Marinkovica 17. 11000 Belgrade,<br />

Serbia and Mont<strong>en</strong>egro<br />

TEL. and FAX. +381 (0) 11 247 10 40<br />

MOBILE. +381 (0) 63 8129 687<br />

E-mail: Balkans@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> BeNeLux<br />

(Belgium, Netherlands, Luxembourg)<br />

Area Director: Prof. Costantino Balestra<br />

Ph.D.<br />

Area Medical Director: Dr. Peter Germonpre<br />

M.D.<br />

National Medical Director for The<br />

Netherlands: Dr. M<strong>en</strong>no Gaastra M.D.<br />

Regional Head of Training (Dutch):<br />

Guy Thomas<br />

Regional Head of Training ( Fr<strong>en</strong>ch):<br />

Frédéric V<strong>en</strong>derschuer<strong>en</strong><br />

Phone and Fax: refer to C<strong>en</strong>tral Office in<br />

Italy<br />

Email: b<strong>en</strong>elux@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Česko<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

National Director Dr. P<strong>av</strong>el Macura M.D.<br />

K Břízkám 4/7, Hradec Králové, PSC 500<br />

<strong>Diver</strong>s <strong>Alert</strong> Network (<strong>DAN</strong>), a nonprofit<br />

organization, exists to provide expert medical<br />

information and advice for the b<strong>en</strong>efit of the<br />

diving public. <strong>DAN</strong>´s historical and primary<br />

function is to provide emerg<strong>en</strong>cy medical<br />

advice and assistance for underwater diving<br />

accid<strong>en</strong>ts, to work to prev<strong>en</strong>t accid<strong>en</strong>ts and<br />

to promote diving safety. Second, <strong>DAN</strong><br />

promotes and supports underwater diving<br />

research and education, particularly as it<br />

09, Česká Republika<br />

Phone + 420 495 516 147<br />

Fax-phone + 420 495 264 641<br />

Email: cekia@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Croatia<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

National Director Dr. Darko Kovacevic M.D.<br />

Kruge 19A, 10000 Zagreb, Croatia ,<br />

Fax +385 (0)1 6151900<br />

Email: croatia@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> France<br />

Area Director: Prof. Costantino Balestra<br />

Ph.D.<br />

Area Medical Director: Dr. Peter Germonpre<br />

M.D.<br />

National Medical Director:<br />

Dr. Bruno Grandjean M.D.<br />

Service de Médecine Hyperbare,<br />

C<strong>en</strong>tre Hospitalier d'Ajaccio, 27 Av<strong>en</strong>ue<br />

Impératrice Eugénie, 20303 AJACCIO<br />

CEDEX.<br />

Phone and Fax : refer to C<strong>en</strong>tral Office in<br />

Italy<br />

Email: france@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Germa<strong>ny</strong>, Austria & Hungary<br />

Area Director: Dr. Ulrich van Laak M.D.<br />

Eichkoppelweg 70, 24119 Kronshag<strong>en</strong>,<br />

Germa<strong>ny</strong>,<br />

Phone +49 (0)431 549 861<br />

(Monday and Thursday, 18 until 21 h CET),<br />

Fax +49 (0)431 544 288,<br />

Email: germa<strong>ny</strong>@daneurope.org<br />

Hungary<br />

National Info-line Tel.: +36 30 8114451,<br />

National Emerg<strong>en</strong>cies Tel.: +36 30 5222497<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Hellas<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

Medical Director: Dr Bassilis Zachariades<br />

C/o Hyperbaric Medical C<strong>en</strong>ter:,<br />

5 Klazom<strong>en</strong>on st., T<strong>av</strong>ros Ath<strong>en</strong>s, 17778<br />

Tel/Fax +30 210 3462898<br />

(workdays,14:00 to 19:00 pm)<br />

e-mail : Hellas@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Ibérica (Andorra, Portugal,<br />

Spain)<br />

Area Director: Dr. Jordi Desola, M.D., Ph.D.<br />

CRIS Unitat de Terapèutica Hiperbàrica,<br />

Dos de Maig 301, Hospital Creu Roja,<br />

08025 Barcelona, Spain,<br />

relates to the improvem<strong>en</strong>t of diving safety,<br />

medical treatm<strong>en</strong>t and first aid. Third, <strong>DAN</strong><br />

strives to provide the most accurate, up-todate<br />

and unbiased information on issues<br />

of common concern to the diving public,<br />

primarily, but not exclusively, for diving safety.<br />

Phone +34 93 347 7366,<br />

Fax +34 93 450 3736,<br />

Email: iberica@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Italia<br />

National Director: Dr. Nuccia De Angelis<br />

Medical Director: Prof. Alessandro Marroni<br />

M.D.<br />

P.O. Box <strong>DAN</strong>, 64026 Roseto , Italy,<br />

Phone +39 085 893 0333,<br />

Fax +39 085 893 0050.<br />

Email: italy@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Malta<br />

National Director:<br />

Dr. Ramiro Cali Corleo M.D.<br />

26, Triq Fidiel Zarb, Gharghur NXR07,<br />

Malta.<br />

Tel: +356 2141 9804; Fax: +356 2141<br />

9294 ; Email: malta@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Polska<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

Medical Director, Zdzislaw Sicko, M.D.,<br />

Ph.D.<br />

Membership Assistance Coordinator, Jacek<br />

Kot, M.D., Ph.D.<br />

National C<strong>en</strong>ter for Hyperbaric Medicine,<br />

Institute of Maritime and Tropical Medicine,<br />

Medical University of Gdansk<br />

Powstania Styczniowego 9B<br />

Gdynia 81-519, Poland<br />

Phone +48 58 699 8610 ( 08:00 – 15:00)<br />

Fax: +48 58 622 2789<br />

Email: polska@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Skandin<strong>av</strong>i<strong>en</strong> (D<strong>en</strong>mark,<br />

Norway,<br />

Swed<strong>en</strong>, Finland)<br />

Area Director: Dr. Ole Hyldegaard, MD,<br />

Ph.D.<br />

P.O.Boks 11, 2830 Virum, D<strong>en</strong>mark.<br />

Tel +45 45 836330<br />

Fax +45 45 836 331.<br />

Email: skandin<strong>av</strong>i<strong>en</strong>@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Slov<strong>en</strong>ia<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

National Director: Prof. Dr. Igor Mekj<strong>av</strong>ic<br />

Departm<strong>en</strong>t of Automation,<br />

Biocybernetics and Robotics<br />

Jozef Stefan Institute<br />

Jamova 39, SI-1000 Ljubljana, Slov<strong>en</strong>ia<br />

Tel +386 41 696 558<br />

37 36 / SUMMER 2011<br />

Moving? If you h<strong>av</strong>e moved in the last year, please s<strong>en</strong>d <strong>DAN</strong> your new address.<br />

Questions? Call <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> al +39 085 893 0333 or a<strong>ny</strong> of your regional offices indicated above


Fax +386 1 423 2209<br />

Email: slov<strong>en</strong>ia@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Portugal<br />

National Director: Dr. Oscar Ferraz Camacho<br />

Apartado 3046, 4451-801<br />

Leça da Palmeira, Portugal<br />

Info Line: +351 910 49 2121 (1-5, 15:30 –<br />

17:30)<br />

Email: portugal@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Suisse<br />

National Director: Dr.Jürg W<strong>en</strong>dling M.D.<br />

Faubourg du Lac 67, 2502 Biel,<br />

Switzerland, Phone +41 32 322 3823<br />

Fax +41 32 322 3839.<br />

Email: suisse@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Türkiye<br />

Area and Medical Director :<br />

Dr. Ramiro Cali Corleo<br />

National Medical Directors: Dr Salih Aydin,<br />

Regional Managers : Murat Egi, Ali Konoklu<br />

C/o Y<strong>av</strong>uztürk Sok, No32, D:1;<br />

Söğütlüçeşme<br />

34716, Kadıköy ISTANBUL<br />

Phone: +90 533 341 5404<br />

+90 533 448 0458<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> United Kingdom Gibraltar<br />

& Ireland<br />

Area Director: Dr. Ramiro Cali Corleo, M.D.<br />

Regional Manager:<br />

Christopher Young CertEd<br />

EMP House, Telford Way<br />

Coalville, Leicestershire, LE67 3HE<br />

United Kingdom<br />

Phone:<br />

National 0845 029 1990;<br />

International +44 845 029 1990<br />

Fax :<br />

National 0845 029 1991;<br />

International +44 845 029 1991<br />

Email: uk@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Affiliate Organizations<br />

<strong>DAN</strong> Maldives<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

Medical Director. Dr. Gu<strong>en</strong>ter Frey, M.D.<br />

Bandos Hyperbaric & Medical Clinic -<br />

Bandos Island Resort. Republic of Maldives.<br />

Fax +960 44 0060<br />

Email: maldives@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> Egypt<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

Regional Director: Dr. A<strong>del</strong> Taher, M.D.<br />

Hyperbaric Medical C<strong>en</strong>ter<br />

Sharm el-Sheikh, Egypt<br />

Tel.: +20 69 3 660 922 or 23<br />

(from 10:30 till 18:00 - daily)<br />

Fax: +20 69 3 661 011<br />

E-mail: egypt@d<strong>en</strong>europe.org<br />

<strong>DAN</strong> Israel<br />

Area Director: Prof Alessandro Marroni<br />

Regional Director: Mr. Shai Roth<br />

P.o.box 36667 , Tel – Aviv, 61366 , Israel<br />

Fax :+972-3-9213838 .<br />

e-mail: israel@daneurope.org<br />

The other International <strong>DAN</strong> Organizations<br />

<strong>DAN</strong> America<br />

territory: United States and Canada, with<br />

regional I<strong>DAN</strong> responsibility for C<strong>en</strong>tral and<br />

South America, the Caribbean, Polynesia,<br />

Micronesia and Melanesia (except Fiji), and<br />

a<strong>ny</strong> other area not designated for the other<br />

<strong>DAN</strong> <strong>en</strong>tities<br />

Presid<strong>en</strong>t and CEO: Dan Orr<br />

The Peter B. B<strong>en</strong>nett C<strong>en</strong>ter, 6 West<br />

Colo<strong>ny</strong> Place, Durham, NC 27705, USA,<br />

Phone +1 919 684 2948,<br />

Fax +1 919 490 6630<br />

Email: dan@diversalertnetwork.org .<br />

Website: http://www.diversalertnetwork.org<br />

<strong>DAN</strong> America - Mexico<br />

Director, Dr. Cuauhtemoc Sanchez, M.D.<br />

Indiana 260-907, Col. Nápoles Mexico, D.F.<br />

03710, Phone +52 55 5568 8082,<br />

Fax +52 55 5568 8083<br />

Email: danmex@hotmail.com<br />

Website: http:// www.diversalertnetwork.org<br />

<strong>DAN</strong> Japan<br />

Territory: Japanese mainland and islands,<br />

with regional I<strong>DAN</strong> responsibility for<br />

Northeast Asia-Pacific<br />

Director Prof. Yoshihiro Mano, M.D.<br />

<strong>DAN</strong> JAPAN /J apan Marine Recreation<br />

Association<br />

Kowa-Ota-Machi Bldg,2F, 47 Ota-machi<br />

4-Chome Nakaku,<br />

Yokohama City, Kagawa 231-0011 Japan<br />

Tel:(81)45-228-3066<br />

Fax:(81)45-228-3063<br />

<strong>DAN</strong> fAcTs<br />

Email: dan@danjapan.gr.jp<br />

Website: http://www.danjapan.gr.jp<br />

38 / SUMMER 2011<br />

Moving? If you h<strong>av</strong>e moved in the last year, please s<strong>en</strong>d <strong>DAN</strong> your new address.<br />

Questions? Call <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> al +39 085 893 0333 or a<strong>ny</strong> of your regional offices indicated above<br />

<strong>DAN</strong> Asia-Pacific<br />

Territory: Australia and New Zealand, with<br />

regional I<strong>DAN</strong> responsibility for Papua New<br />

Guinea, Fiji, Indonesia, Malaysia, Vietnam,<br />

Singapore, Cambodia, Myanmar,<br />

Philippines, Vanuatu, Solomon Islands,<br />

Brunei, Thailand, Hong Kong, Korea, China<br />

and Taiwan<br />

Director Mr. John Lippmann<br />

49A Karnak Rd, Ashburton, Victoria 3163,<br />

Australia.<br />

Postal address: PO Box 384 Ashburton, Vic.<br />

3147, Australia.<br />

Tel: +61-3-9886 9166;<br />

Fax: +61-3-9886 9155<br />

Email: info@danasiapacific.org<br />

Website: http://www.danasiapacific.org<br />

<strong>DAN</strong> Asia Pacific - Philippines<br />

Medical Director, Dr. B<strong>en</strong>jamin G. Luna,<br />

Jr.M.D.<br />

Makati Medical C<strong>en</strong>ter; 2 Amorsolo St.;<br />

Makati City 1200; Philippines<br />

Phone/Fax: +63 (0)2 817 5601 (office<br />

hours); or Phone: +63 (0)2 815 9911<br />

(ask for Ext. 2123; office hours);<br />

Email: blunamd@cnl.net<br />

<strong>DAN</strong> Southern Africa<br />

Territory: Austral Africa, Comoros,<br />

Madagascar, Seychelles Islands, plus<br />

K<strong>en</strong>ya and Zanzibar (for resid<strong>en</strong>ts only,<br />

<strong>Europe</strong>an expatriates refer to <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong>)<br />

Director Dr. Frans J. Cronje, M.D.<br />

<strong>DAN</strong>-SA Building, Ros<strong>en</strong> Office Park, Cnr<br />

Invicta and Third Roads, Halfway House,<br />

South Africa 1685<br />

Telephone: + 27 11 312 0512<br />

Fax:+ 27 11 312 0054<br />

Email: mail@dansa.org<br />

Website: http://www.dansa.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> E-mail address list<br />

G<strong>en</strong>eral mail@daneurope.org,<br />

Membership members@daneurope.org<br />

Medical medical@daneurope.org<br />

Training training@daneurope.org<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Sponsor Program<br />

sponsors@daneurope.org<br />

Insurance Claims claims@daneurope.org


<strong>DAN</strong> Partner Program<br />

38 39 / SUMMER 2011


40 / SUMMER 2011


40 41 / SUMMER 2011


42 / SUMMER 2011


42 43 / SUMMER 2011


44 / SUMMER 2011


€ 19.26<br />

€ 14,40<br />

Shop<br />

intellig<strong>en</strong>t Power light (yellow-orange)<br />

This multiple use safety light with dual lighting function (constant burning<br />

or flashing) can be used in and outside the water; is waterproof until 100m<br />

and impact resistant. The included Lithium batteries last over 250 hours<br />

(flashing).<br />

scuba sight mirror<br />

ScubaSight is a useful and innovative<br />

tool that <strong>en</strong>larges the visual field in diving,<br />

which is oft<strong>en</strong> limited by <strong>en</strong>cumbrance and<br />

difficoulties due to the dive equipm<strong>en</strong>t.<br />

This special dive mirror makes it easier to<br />

locate your dive buddy without unnecessary<br />

movem<strong>en</strong>ts; check your equipm<strong>en</strong>t;<br />

solve diving problems and make visual<br />

signalations.<br />

44 45 / SUMMER 2011


Visit the online catalogue today and discover the complete range of <strong>DAN</strong> products!<br />

€ 34.54<br />

€ 70.38<br />

€ 25.71<br />

46 / SUMMER 2011<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Product selection<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Backpack<br />

This nice, modern and handy <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> backpack, made of 600D<br />

Ripstop material, is not what you would expect from a normal backpack!<br />

Deluxe <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> T-shirt<br />

This grey T-shirt is made of 90% Cotton and<br />

10% Elastane and designed exclusively for<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong>.<br />

The T-shirt repres<strong>en</strong>ts the <strong>DAN</strong> colours red,<br />

white and grey, while the number “83” refers<br />

to the year <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> was founded.<br />

summer jacket m<strong>en</strong> – slAM<br />

Wind and waterproof jacket from the technical sportswear compa<strong>ny</strong><br />

“SLAM”, personalised for <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> with a embroidered <strong>DAN</strong> logo on the<br />

chest.


€ 36,77<br />

<strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> Product selection<br />

€ 802.61<br />

Ear mo<strong>del</strong> 1,5 times life size<br />

This slightly <strong>en</strong>larged mo<strong>del</strong> of a human ear with detailed reproduction of<br />

all anatomical details shows the auditory canal, the tymphanic membrane,<br />

malleus, incus, stapes and cochlea. Surrounding bo<strong>ny</strong> structures are<br />

visible as well as muscular and cartilaginous tissues. A perfect mo<strong>del</strong> for<br />

desktop use.<br />

More anatomical mo<strong>del</strong>s <strong>av</strong>ailbe in our online shop<br />

Size: 11 x 9 x 5 cm<br />

standard “Pin index” <strong>DAN</strong> Oxyg<strong>en</strong><br />

unit (with empty cylinder)<br />

This standard <strong>DAN</strong> Oxyg<strong>en</strong> unit is specially<br />

developed to treat injured divers and<br />

includes a 2,5 liter Pin Index Oxyg<strong>en</strong><br />

cylinder.<br />

46 47 / SUMMER 2011


Photocontest<br />

Gui<strong>del</strong>ines and<br />

Instructions on our<br />

website:<br />

www.daneurope.<br />

org/web/guest/<br />

photocontest<br />

48 / SUMMER 2011<br />

As usual, the choice of the photo to use as the background of<br />

the new card <strong>DAN</strong> occurred among the images received in the<br />

4 sessions of the <strong>DAN</strong> Photocontest.<br />

The choice, increasingly difficult for the quality of the images<br />

we receive, has fall<strong>en</strong> on a shot that won the 4th session of<br />

the Photocontest.<br />

Helmut Theiss has succeeded in stopping on the CCD of his<br />

digital camera a beautiful picture of a shy octopus using two<br />

valves of a clam like a shield to protect itself.<br />

The image was tak<strong>en</strong> in Lembeh, one of the most interesting<br />

locations for the <strong>en</strong>ormous quantity and quality of some<br />

species not found elsewhere in the world.<br />

It is interesting to point out that we now receive high-quality<br />

images shot with digital cameras which can be purchased ev<strong>en</strong><br />

with very limited budget, something that was unthinkable only<br />

a few years ago. This finally makes underwater ph tography<br />

a possibility for everyone. As usual, <strong>DAN</strong> <strong>Europe</strong> thanks all<br />

participants who contributed to the success of the contest with<br />

their photos.


The Winner of the<br />

2nd session 2011<br />

MAssiMO cOrsicO<br />

People’s choice award,<br />

results from online votes<br />

MArcEllO Di frANcEscO<br />

Results by the pool<br />

of expert underwater<br />

photographers.<br />

48 49 / SUMMER 2011


50 / SUMMER 2011<br />

Organo ufficiale <strong>del</strong> <strong>Diver</strong>s <strong>Alert</strong><br />

Network <strong>Europe</strong><br />

Periodico trimestrale - Anno 2011 - n.2<br />

sped. in abb.post. art.2 comma 20/c<br />

legge 662/96 - filiale di Teramo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!