16.09.2013 Views

DAC UNIVERSAL

DAC UNIVERSAL

DAC UNIVERSAL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Instruktionsmanual<br />

Svenska


2<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N


INNEHÅLL<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

1. Introduktion till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.....................................................................................5<br />

1.1 Säkerhet och teknisk information...................................................................................9<br />

1.1.1 ESD-skyddsåtgärder .....................................................................................................9<br />

1.1.2 Om den elektrostatiska uppladdningens fysik...........................................................9<br />

1.1.3 Tekniska data..............................................................................................................10<br />

1.1.4 Elektromagnetisk emission.......................................................................................11<br />

1.1.5 Störningsfasthet..........................................................................................................12<br />

1.1.6 Skyddsavstånd ............................................................................................................13<br />

1.2 Funktionssätt..................................................................................................................14<br />

1.3 Rengöring .......................................................................................................................14<br />

1.4 Inoljning .........................................................................................................................14<br />

1.5 Sterilisering.....................................................................................................................15<br />

1.6 Behandla handstycken och turbiner ............................................................................15<br />

2. Installation av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.....................................................................................17<br />

2.1 Krav på uppställningsplatsen .......................................................................................17<br />

2.2 Hur installeras <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>?................................................................................17<br />

2.2.1 Montering av adaptrar.................................................................................................19<br />

2.3 Viktigt: Innan autoklaven tas i drift...............................................................................22<br />

2.4 Uppvärmning av autoklaven .........................................................................................25<br />

2.5 Genomföra installationskontroll med biologiska/kemiska indikatorer efter<br />

instrumentinstallation..........................................................................................................26<br />

3. Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> ................................................................................27<br />

3.1 Använda insatskorgen...................................................................................................29<br />

3.2 Programval......................................................................................................................30<br />

3.3 Särskilda programkrav ..................................................................................................30<br />

3.4 Rutinmässiga kontroller ................................................................................................30<br />

3.5 Läsa av displayen...........................................................................................................32<br />

3.6 Använda menysystemet ................................................................................................33<br />

3.7 Återställa menysystemet ...............................................................................................34<br />

4. Felmeddelanden ...............................................................................................................34<br />

5. Rapporter ..........................................................................................................................36<br />

6. Rengöring och underhåll.................................................................................................38<br />

6.1 Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> ..............................................................................42<br />

7. Säkerhet, service, garanti, certifikat & godkännanden.................................................43<br />

7.1 Säkerhet ..........................................................................................................................43<br />

7.2 Service.............................................................................................................................43<br />

3


4<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

7.3 Garanti.............................................................................................................................43<br />

7.4 Certifikat..........................................................................................................................43<br />

7.5 Godkännande .................................................................................................................43<br />

Bilaga 1: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med beskrivning ....................................................................44<br />

Bilaga 2: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> display & tangentbord...........................................................45<br />

Bilaga 3: Anslutning till extern vattenberedningsanläggning .........................................46<br />

Tillverkarbevis för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>..................................................................................47


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

1. Introduktion till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

VARNING: Federala lagar i USA gör gällande att denna utrustning endast får säljas av, eller på uppdrag av<br />

licensierad sjukvårdspersonal.<br />

Förvaring av dokumentationen<br />

Det är mycket viktigt att denna handbok förvaras tillsammans med instrumentet så att den finns tillgänglig även i<br />

framtiden. Kontrollera att handboken alltid är bifogad till instrumentet om det säljs eller byter användare så att den<br />

nya ägaren kan använda enheten korrekt och har tillgång till nödvändig information.<br />

Läs först, starta sedan!<br />

Dessa anvisningar gäller säkerheten. De måste läsas igenom noggrant före installation och användning av<br />

instrumentet.<br />

Denna symbol befinner sig på typskylten och påpekar för användaren att handboken ska beaktas.<br />

På grund av risk för elektriska stötar, brand eller mekaniska faror får medicinska, elektriska instrument enbart<br />

användas i enlighet med IEC 60601-1.<br />

Friskrivning från ansvar<br />

Tillverkaren övertar inget ansvar om:<br />

• arbeten eller reparationer genomförs av personer som inte auktoriserats av tillverkaren eller importören.<br />

• en användning som inte motsvarar de i denna handbok beskrivna användningarna genomförs.<br />

• användande av icke originalkomponenter, eller komponenter som inte motsvarar de som är listade i<br />

avsnitt 6, Rengöring och underhåll.<br />

Elektromagnetisk kompatibilitet<br />

För att undvika möjliga faror genom elektromagnetiska störningar bör inga elektromedicinska, eller andra,<br />

instrument användas i närheten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Enheten motsvarar nu gällande norm för elektromagnetisk<br />

kompatibilitet (IEC 60601-1-2).<br />

Enbart medicinska utrustningar som uppfyller standarden IEC 60601-1 får anslutas till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Anslutna icke medicinska utrustningar måste uppfylla standarden IEC 60601-1-1 för medicinsk utrustning.<br />

Detta instrument förorsakar inga skadliga interferenser. Det kan dock mottaga interferenser från andra<br />

enheter, samt referenser som kan förorsaka oönskad drift.<br />

Avsedd användning<br />

• <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används för att rengöra, smörja och ångsterilisera dentala handstycken, luftmotorer och<br />

tillsatser som lämpar sig för ångsterilisering.<br />

• <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används för att rengöra och ångsterilisera dentalinstrument som är lämpliga för<br />

ångsterilisering.<br />

• Ångsterilisering vid 134°C/273°F och 3,1 bar/44.95 psi absolut i 3 minuter.<br />

• Maximal last är sex (6) dentalhandstycken (höghastighetshandstycken, luftmotorer och/eller tillsatser) eller<br />

fem (5) dentalinstrument.<br />

• Instrumentens sterilitet äventyras när de exponeras för en osteril miljö.<br />

Kontraindikation<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är inte tänkt att sterilisera instrument, vätskor, tyger, biomedicinskt avfall eller andra apparater<br />

eller material, som inte är kompatibla med ångsterilisering. <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är inte tänkt att sterilisera andra<br />

instrument än dentalhandstycken, tillsatser, eller motorer med lämplig <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>-adapter. Behandling av<br />

sådana artiklar kan resultera i inkomplett sterilisering, skada på de inkompatibla artiklarna och/eller skada på <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

5


6<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Varningar<br />

Denna produkt får endast användas av licensierad sjukvårdspersonal. Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används, skall<br />

dessa instruktioner läsas och följas och sparas för framtida referens. Observera alla faror och varningar.<br />

Förebyggande åtgärder<br />

Olja, vatten och het ånga släpps ut genom autoklavens avlopp.<br />

Värme<br />

Observera att instrumenten är varma efter att cykeln har avslutats. Låt dem svalna innan de används.<br />

Ventilation<br />

Använd sterilisatorn i en välventilerad miljö. Ventilationsvillkoren varierar med rumstorlek, användningsfrekvens<br />

etc.<br />

Olja<br />

Nitram Dental a/s rekommenderar våra användare att alltid använda den typ av olja som rekommenderas av<br />

instrumentens tillverkare. Kontakta din instrumenttillverkare för ytterligare information om vilken olja som skall<br />

användas.<br />

Vatten<br />

Det är nödvändigt att, med vissa tidsintervall, fylla på vatten i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Det är viktigt att säkerställa att vattnet fylls på i vattentanken, se appendix 1.<br />

För att garantera lång livslängd för instrumenten och autoklaven, är det viktigt att endast använda demineraliserat<br />

eller destillerat i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Kranvatten innehåller väldigt höga halter av kalcium/kalkflagor som skadar både instrumenten och autoklaven.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kräver en maximal vattenledningsförmåga på 3,0 µS/cm (mikro Siemens).<br />

Torkning<br />

Om instrumenten skall förvaras en längre period (t.ex. över helgen), är det viktigt att de genomblåses med<br />

komprimerad luft (max 3,2 bar/46.4 psi) för att avlägsna kondensvatten från instrumenten.<br />

Kondensvatten kan orsaka att instrumenten korroderar.<br />

Tryckluft<br />

Den tryckluft som tillsätts <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara torr och får inte innehålla några oljerester.<br />

Kontakta återförsäljaren av din enhet för komprimerad luft, om du har några frågor angående detta.<br />

Det är nödvändigt att installera ett luftfilter innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> för att förhindra att partiklar i luften kommer in<br />

i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta din återförsäljare angående Nitram luftfilter (beställningsnummer 700516).<br />

Strömförsörjning<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> drivs med en AC-intagsströmförsörjning på 90-240 Volt, 50/60 Hz, jordat uttag – 1100 W.<br />

I egenskap av tillverkare kan Nitram Dental a/s förse kvalificerad teknisk personal med kretsscheman, på skriftlig<br />

begäran.<br />

Maximal last<br />

Maximal last är antingen sex (6) dentalhandstycken (höghastighetshandstycke, luftmotor och/eller tillsatser), eller<br />

fem (5) dentalinstrument.<br />

Sterilitet<br />

Objekt anses vara osterila när locket öppnas till kylposition.<br />

Säkerhetsring<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är utrustad med en säkerhetsring som förhindrar att användarens fingrar kläms mellan<br />

adapterlocket och kammaren.<br />

Om du oavsiktligen rör vid kanten av kammaren medan locket stängs, stannar autoklaven omedelbart. Om du då<br />

rör handen lite, öppnas locket i 5 sekunder och felkod 86 visas.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Gör enligt följande:<br />

1. Tryck på “Clear" för att återställa <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Locket öppnas.<br />

2. När locket är öppnat, kan autoklaven startas om.<br />

Instrument:<br />

Dentalhandstycken, tillsatser och motorer som är placerade på adaptrarna skall inte ha ingenproppade kanaler<br />

och får inte vara förpackade - detta kan påverka sköljning/spolning, smörjning och sterilisering negativt.<br />

Instrumenten på adaptrarna får inte vara förseglade. Om ett instrument är delvist förseglat måste det kontrolleras<br />

efter varje cykel att det får tillräckligt mycket olja.<br />

Detta måste finnas ett flöde genom instrumenten.<br />

De sex positionerna på adapterlocket är markerade med punkter som symboliserar adapterpositionsnumret på<br />

adapterlocket.<br />

På position 1 på locket får instrumenten inte vara längre än 145 mm/5,71 tum (total längd instrument och<br />

adapter).<br />

Maximal längd på position 2-6 är 160 mm/6,30 tum (total längd instrument och adapter)<br />

Massiva instrument placeras i korgen med tanke på öppning och stängning.<br />

MÄRK: Korgen är endast avsedd för solida instrument. Behandla inga ledade instrument som inte kan öppnas<br />

helt när de läggs i korgen.<br />

Det är dessutom viktigt att respektera instrumenttillverkarens anvisningar för att säkerställa att instrumenten<br />

behandlas på ett riktigt sätt.<br />

Omgivningar<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får endast användas under följande betingelser:<br />

- Den maximala relativa luftfuktigheten får inte överstiga 60%.<br />

- Altitud upp till 2000 m över havet.<br />

- Temperatur 5°C/41°F till 40°C/104°F<br />

- Fluktueringar i huvudströmförsörjningen får inte överstiga ±10% av nominell spänning.<br />

- Transient över spänningar enligt installationskategori II<br />

- Föroreningsgrad II<br />

Avfallshantering<br />

Generellt gäller att landsspecifika bestämmelser måste följas vid bortskaffandet av denna produkt.<br />

Följ de i ditt land gällande bestämmelserna.<br />

Inom det europeiska ekonomiska samarbetsområdet kräver direktiv 2002/ 96/EG (WEEE) en miljövänlig<br />

återvinning/kassering av elektroniska eller elektriska produkter.<br />

Din produkt är märkt med vidstående symbol. Med målsättningen att återvinna/kassera produkten<br />

på ett miljövänligt sätt får den inte kastas med hushållssoporna.<br />

Den svarta balken under symbolen "soptunna" betyder att den satts i omlopp efter den 13 08 2005.<br />

(se EN 50419:2005)<br />

Beakta att denna produkt lyder under direktiv 2002/96/EG (WEEE) samt i aktuellt land gällande,<br />

nationell lagstiftning och måste kasseras/återvinnas på ett miljövänligt sätt.<br />

Kontakta din återförsäljare om din produkt slutgiltigt ska bortskaffas.<br />

7


Varningssymboler<br />

8<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Varning högspänning<br />

Varning het<br />

Varning<br />

Fäst på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s bakre platta bredvid:<br />

- COM PORT: Extern datoranordning, ansluten till<br />

kommunikationsgränssnittet som är märkt med ”COM of the equipment<br />

has to comply with the standards, , UL 1950 und IEC/EN 60950 and only<br />

connected to SELV circuits” (”utrustningens COM måste vara kompatibel<br />

med standard UL 1950 och IEC/EN 60950, och får endast vara ansluten<br />

till SELV-kretslopp”).<br />

Läs avsnitten om dokumentation. Se avsnitt 2.2.1 och avsnitt 5.<br />

- Anslutningarna för vatten, luft och avlopp: Läs avsnittet om installation<br />

av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Se avsnitt 2.2<br />

Denna manuals syfte<br />

Syftet med denna manual är att förse användaren med tillräcklig information om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> för att<br />

systemet skall kunna användas effektivt i en dentalklinik direkt efter leverans.<br />

Vi rekommenderar att du studerar appendix 1 innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används första gången.<br />

På så sätt får du en bättre förståelse för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktioner.<br />

Det är inte tillåtet att använda <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på något annat sätt än vad som beskrivs i denna instruktion.


1.1 Säkerhet och teknisk information<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

1.1.1 ESD-skyddsåtgärder<br />

ESD står för ElectroStatic Discharge (elektrostatisk urladdning).<br />

VARNING: Stift och uttag på kontakter som är försedda med en ESD-varningsskylt får, utan ESDskyddsåtgärder,<br />

inte vidröras och dessa kontakter får inte förbindas med varandra.<br />

ESD-skyddsåtgärder omfattar:<br />

Åtgärder för undvikande av elektrostatisk uppladdning (t.ex. genom<br />

luftkonditionering, luftfuktighet, ledande golvbeläggning, ej syntetisk klädsel)<br />

den egna kroppens urladdning på INSTRUMENTETS ram, på skyddsledaren eller stora<br />

metalliska föremål<br />

egen jordning med hjälp av ett armband.<br />

Vi rekommenderar därför att alla som arbetar med detta instrument görs<br />

uppmärksamma på denna varningsskylts betydelse. De ska samtidigt undervisas i<br />

elektrostatisk uppladdningsfysik som kan förekomma i praktiken och som kan leda<br />

till att elektroniska komponenter förstörs genom beröring av den elektrostatiskt uppladdade ANVÄNDAREN.<br />

1.1.2 Om den elektrostatiska uppladdningens fysik<br />

ESD är en förkortning som står för ElectroStatic Discharge (elektrostatisk urladdning). En urladdning förutsätter<br />

tidigare uppladdning.<br />

Elektriska uppladdningar uppstår alltid när två kroppar rör sig mot varandra, alltså t.ex. när man<br />

går (skosula mot golv) eller när man åker (däck mot vägbeläggning). Uppladdningens styrka är<br />

beroende av olika faktorer:<br />

På så sätt är uppladdningen vid låg luftfuktighet starkare än vid hög luftfuktighet; starkare hos<br />

syntetiska material än hos naturmaterial (kläder, golvbeläggningar).<br />

För att få en överblick över styrkan i spänningar som utjämnas vid elektrostatisk urladdning kan man använda<br />

följande tumregel.<br />

En elektrostatisk urladdning är från:<br />

• 3000 Volt kännbar<br />

• 5000 Volt hörbar (knaster, sprak)<br />

• 10000 Volt synbar (gnistöverslag)<br />

1 nanosekund<br />

= 1 / 1 000 000 000 sekund<br />

= 1 miljarddels sekund<br />

De vid dessa urladdningar flytande utjämningsströmmarna ligger i<br />

storleksordningen av 10 Ampère. För människor är de ofarliga eftersom de<br />

endast varar under några nanosekunder.<br />

Spänningsdifferenser på mer än 30 000 Volt per centimeter leder till en laddningsutjämning (elektrostatisk<br />

urladdning, blixt, gnistöverslag).<br />

För att kunna realisera funktioner i ett dentalt-/röntgen-/CEREC-instrument används integrerade kopplingskretsar<br />

(logikkopplingar, mikroprocessorer). För att få plats med så många funktioner som möjligt på dessa chips måste<br />

kopplingarna minimeras i mycket stor omfattning. Detta leder till skikttjocklekar i storleksordning av några<br />

tiotusendels millimeter.<br />

Det är enkelt att inse att integrerade kopplingskretsar, anslutna till utåt riktade kontakter med kablar, är<br />

känsliga för elektrostatiska urladdningar. Redan spänning som användaren inte känner av kan leda till<br />

genomslag av skikten och den därefter flytande urladdningsströmmen smälter de drabbade delarna av<br />

chipen. Skadorna på enstaka integrerade kretsar kan då föra till störningar resp. bortfall av<br />

instrumentet.<br />

För att undvika detta hänvisar ESD-varningsskylten bredvid kontakten till denna fara.<br />

9


1.1.3 Tekniska data<br />

10<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Tillverkare: Nitram Dental a/s<br />

Modell: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Dimensioner:<br />

Material:<br />

60cm (H öppen), 35cm (H stängd), 36cm (B), 37cm (T)<br />

Hölje<br />

Anodoxiderad aluminium och plast<br />

Vikt: 23 kg<br />

Ljudnivå:


1.1.4 Elektromagnetisk emission<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

INSTRUMENTET är avsett för drift i nedan nämnd elektromagnetisk omgivning.<br />

Kunden eller användaren av INSTRUMENTET bör säkerställa att det används i en sådan omgivning<br />

Utsändningsmätning Överensstämmelse<br />

HF-utsändning enligt CISPR 11 Grupp 1<br />

HF-utsändning enligt CISPR 11 Klass B<br />

Sekundärsvängningar<br />

enligt IEC 61000-3-2<br />

Spänningssvängningar / flicker<br />

enligt IEC 61000-3-3<br />

ej användbar<br />

Effekt < 50 Watt<br />

ej användbar<br />

inget märkbart<br />

flicker<br />

Elektromagnetiska<br />

omgivningsriktlinjer<br />

INSTRUMENTET använder HFenergi<br />

enbart för sin interna<br />

funktion. Därför är HFutsändningen<br />

mycket låg och det<br />

är otroligt att angränsande<br />

elektroniska instrument förstörs.<br />

INSTRUMENTET är avsett för<br />

användning i alla institutioner,<br />

inklusive boendeområden, och<br />

sådana områden som är direkt<br />

anslutna till ett allmänt<br />

försörjningsnät som försörjer<br />

byggnader som används för<br />

boende.<br />

11


12<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

1.1.5 Störningsfasthet<br />

INSTRUMENTET är avsett för drift i nedan nämnd elektromagnetisk omgivning.<br />

Kunden eller användaren av INSTRUMENTET bör säkerställa att det används i en sådan omgivning<br />

Störningsfasthetskontroller<br />

Urladdning av statisk<br />

elektricitet (ESD)<br />

enligt IEC - 61000-4-<br />

2<br />

Snabba transienta<br />

elektriska<br />

störfaktorer/burst<br />

enligt IEC 61000-4-4<br />

Stötspänningar<br />

(surge)<br />

enligt IEC 61000-4-5<br />

Spänningsinbrott,<br />

korttidsavbrott och<br />

svängningar av<br />

försörjningsspänningen<br />

enligt IEC 61000-4-11<br />

IEC 60601-1-1-2<br />

kontrollnivå<br />

± 6kV kontakturladdning<br />

± 8 kV lufturladdning<br />

± 1kV für Eingangs- und<br />

Ausgangsleitungen<br />

± 2kV für Netzleitungen<br />

± 1kV Gegentaktspannung<br />

± 2kV Gleichtaktspannung<br />

95% inbrott av UT)<br />

40% UT i 5 perioder<br />

(60% inbrott av UT)<br />

70% UT i 25 perioder<br />

(30% inbrott av UT)<br />

95% inbrott av UT)<br />

Nivå för<br />

överensstämmelse<br />

± 6kV kontakturladdning<br />

± 8kV lufturladdning<br />

± 1kV für Eingangs- und<br />

Ausgangsleitungen<br />

± 2kV für Netzleitungen<br />

± 1kV<br />

Gegentaktspannung<br />

± 2kV<br />

Gleichtaktspannung<br />

95% inbrott av UT)<br />

40% UT i 5 perioder<br />

(60% inbrott av UT)<br />

70% UT i 25 perioder<br />

(30% inbrott av UT)<br />

95% inbrott av UT)<br />

Magnetfält vid<br />

försörjningsfrekvenser<br />

(50/60 Hz)<br />

enligt IEC 61000-4-8<br />

3 A/m 3 A/m<br />

Kommentar: UT är nätets växelspänning före användningen av kontrollnivån.<br />

Ledda HF-störfaktorer<br />

IEC 61000-4-6<br />

Strålade HFstörfaktorer<br />

IEC 61000-4-3<br />

3Veff<br />

150 kHz bis 80 MHz 1<br />

3V/m<br />

80MHz bis 800MHz 1<br />

3V/m<br />

800MHz bis 2,5GHz 1<br />

3Veff<br />

3Veff<br />

3Veff<br />

Elektromagnetiska<br />

omgivningsriktlinjer<br />

Golvbeläggningar bör<br />

bestå av trä, betong eller<br />

keramikplattor. Om golvet är<br />

belagt med ett syntetiskt material<br />

måste den relativa luftfuktigheten<br />

vara<br />

minst 30 %.<br />

Försörjningsspänningens kvalitet<br />

bör motsvara den typiska affärs-<br />

eller sjukhusomgivningen.<br />

Försörjningsspänningens kvalitet<br />

bör motsvara den typiska affärs-<br />

eller sjukhusomgivningen<br />

Försörjningsspänningens kvalitet<br />

bör motsvara den typiska affärs-<br />

eller sjukhusomgivningen.<br />

Om användaren av<br />

INSTRUMENTET kräver en<br />

fortsatt funktion även vid avbrott i<br />

energiförsörjningen,<br />

rekommenderas att<br />

INSTRUMENTET försörjs genom<br />

ett avbrottsfritt batteri.<br />

Magnetfält vid nätfrekvensen bör<br />

motsvara de typiska värden som<br />

påträffas i affärs- och<br />

sjukhusomgivningen.<br />

Bärbara och mobila radioenheter<br />

används inte med ett mindre<br />

avstånd till INSTRUMENTET samt<br />

ledningarna än rekommenderat<br />

skyddsavstånd som är beräknat<br />

enligt en för sändningsfrekvensen<br />

lämplig ekvation.<br />

Rekommenderat skyddsavstånd:<br />

d = [1,2] P<br />

d = [1,2] P<br />

vid 80 MHz till 800 MHz<br />

d = [2,3] P<br />

vid 800 MHz till 2,5 GHz<br />

med P som sändarens märkeffekt<br />

i Watt (W) enligt uppgifter av<br />

sändarens tillverkare och d som<br />

rekommenderat skyddsavstånd i<br />

meter (m).<br />

Stationära radiosändares<br />

fältstyrka är vid alla frekvenser<br />

enligt en undersökning på plats 2<br />

vid alla frekvenser lägre än nivån<br />

för överensstämmelsel 2 .<br />

I närheten av instrument som har


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

följande symbol är störningar<br />

möjliga<br />

1. Vid 80MHz och 800MHz gäller det högre frekvensområdet.<br />

2. Stationära sändares fältstyrka, som t.ex. radiotelefoners basstationer och mobila radiotjänster,<br />

amatörstationer, AM- och FM-radio- och TV-sändare, kan teoretiskt inte bestämmas i förväg exakt. För att<br />

fastställa den elektromagnetiska omgivningen som följd av stationära HF-sändare rekommenderas en<br />

undersökning av platsen. Om den fastställda fältstyrkan vid INSTRUMENTETS användningsplats<br />

överskrider nivån för överensstämmelse måste INSTRUMENTETS normala drift observeras vid varje<br />

användningsplats. Om ovanliga prestationsegenskaper observeras kan det vara nödvändigt att vidta<br />

ytterligare åtgärder, som t.ex. nyorientering eller förflyttning av INSTRUMENTET.<br />

3. Över frekvensområdet på 150kHz till 80MHz är fältstyrkan mindre än 3V/m<br />

1.1.6 Skyddsavstånd<br />

Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HF-kommunikationsapparater och<br />

INSTRUMENTET<br />

INSTRUMENTET är avsett för drift i en elektromagnetisk omgivning där strålade HF-störfaktorer kontrolleras.<br />

Kunden eller användaren av INSTRUMENTET kan hjälpa till att undvika elektromagnetiska störningar genom att<br />

beakta ett minimiavstånd mellan bärbara och mobila HF-kommunikationsapparater (sändare) och<br />

INSTRUMENTET – beroende på utgångskapaciteten av kommunikationsapparaterna, som nedan nämnd.<br />

Sändarens märkeffekt<br />

(W)<br />

Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens [m]<br />

150 kHz till 80 MHz 150 kHz till 80 MHz<br />

d= [1,2] P<br />

0,01 0,12 0,01 0,12<br />

0,1 0,38 0,1 0,38<br />

1 1,2 1 1,2<br />

10 3,8 10 3,8<br />

100 12 100 12<br />

d= [1,2] P<br />

För sändare vars maximala märkeffekt inte är angiven i ovanstående tabell kan det rekommenderade<br />

skyddsavståndet d i meter (m) framställas med ekvationen som hör till respektive spalt, varvid P är sändarens<br />

maximala märkeffekt i Watt (W) enligt uppgiften av sändarens tillverkare.<br />

Kommentar 1<br />

Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.<br />

Kommentar 2<br />

Det kan föreligga fall där dessa riktlinjer inte kan tillämpas. Utbredningen av elektromagnetiska storlekar påverkas<br />

av absorption och reflexion av byggnader, föremål och människor.<br />

13


1.2 Funktionssätt<br />

14<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är en enligt EN13060 klassificerad autoklav i S-klassen för hand- och vinkelstycken, turbiner<br />

och massiva instrument som passar i steriliseringskorgen.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> rengör, oljar och steriliserar automatiskt turbiner, hand- och vinkelstycken (nedan kallade<br />

”instrument”).<br />

På ungefär 12 minuter rengörs, oljas och steriliseras 6 instrument, och kan efter de svalnat användas på nytt.<br />

En instrumentkorg (extrautrustning) för rengöring och sterilisering av massiva produkter kan beställas som<br />

tillbehör.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> minskar risken för korsinfektioner och garanterar oklanderlig vård av dina instrument.<br />

Maximal längd på instrumenten.<br />

De 6 adapterpositionerna är var och en markerade med en punkt, som visar adapterpositionsnumret på<br />

adapterlocken. På position nummer 1 på adapterlocket får instrumenten inte överskrida en längd på 145 mm<br />

(sammanlagd längd med instrument och adapter). Maximal längd på positionerna 2-6 uppgår till 160 mm/6,30 tum<br />

(sammanlagd längd med instrument och adapter).<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav innehåller en absolut trycksensor, till skillnad från en relativ trycksensor.<br />

En absolut trycksensor innebär att trycket som visas på displayen (se punkt 1 i bilaga 2) alltid är korrekt.<br />

Om autoklaven är på, men inaktiv, kommer trycket som visas på displayen alltid att ligga runt 1 bar/14.5 psi vid<br />

havsytan. Vid högtryck kommer trycket ligga runt 1,03 bar och vid lågtryck runt 0,98 bar.<br />

Förutom detta innebär den absoluta trycksensorn att autoklaven kan användas i områden som ligger högt över<br />

havsytan (t.ex. i bergsområden) utan att visa fel på grund av tryckskillnader. (Den anpassar sig alltså automatiskt<br />

efter förändrade tryckförhållanden.)<br />

1.3 Rengöring<br />

Instrumenten rengörs invändigt och utvändigt.<br />

När instrumentkorgen för massiva produkter används rengörs instrumenten endast utvändigt.<br />

Invändig rengöring<br />

Den invändiga rengöringen säkerställer att instrumentens sprejkanaler spolas.<br />

Under den invändiga rengöringen pressas vatten med hjälp av lufttryck genom de inre kanalerna, för att<br />

säkerställa att ingen smuts lämnas kvar i kanalerna.<br />

De inre kanalerna spolas med vatten fyra gånger under invändig rengöring.<br />

Utvändig rengöring<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> arbetar med så kallad ”pulse wash” (multicyklisk rengöringsprocedur). Under denna procedur<br />

används vatten under högt tryck.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> sterilisator rengör en gång med kallt vatten och en gång med varmt vatten, vilket snabbt och<br />

enkelt avlägsnar biofilmen på instrumenten. Det är möjligt att öka antalet rengöringsomgångar till 6 gånger via<br />

menysystemet.<br />

Massiva produkter rengörs utifrån genom rengöringsproceduren ”pulse wash”.<br />

Det är möjligt att förstärka effekten av rengöringsproceduren ”pulse wash” med hjälp av en NitraClean<br />

rengöringstablett (beställningsnummer 750200).<br />

Denna rengöringstablett läggs i kammaren innan rengöringscykeln startas.<br />

Vi rekommenderar bruk av en NitraClean tablet per dag, baserat på 10 cyklar per dag.<br />

NitraClean tableten ska INTE användas i en cykla var Sirona SiroPure eller andra olje-fria instrumenter förläggas<br />

på locket.<br />

1.4 Inoljning<br />

Innan steriliseringscykeln påbörjas rengörs och oljas drivkanalerna in.<br />

När korgen används för massiva instrument skall inoljningscykeln utelämnas.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

När cykeln har avslutats slås inoljningscykeln på igen.<br />

1.5 Sterilisering<br />

När instrumentkorgen för massiva produkter används måste inoljningscykeln slås av.<br />

När steriliseringscykeln avslutats slås inoljningscykeln på automatiskt.<br />

Under den invändiga steriliseringen flyter mättad vattenånga från autoklavkammaren tillbaka genom<br />

instrumentets driv- och sprejkanaler. Denna procedur kallas ”back flush” (tillbakaspolning) och upprepas 16<br />

gånger under hela cykeln.<br />

Förutom detta steriliseras instrumenten utvändigt. Härvid utsätts instrumenten för ett särskilt ångtryck och<br />

särskilda temperaturer, som valts vid programinmatningen. Du kan välja mellan tre olika steriliseringsprogram.<br />

15 minuters sterilisering vid 121 °C/250 °C, 3 minuters sterilisering vid 134 °C/273°C och 18 minuters sterilisering<br />

vid 134 °C.<br />

Kontrollsystem för sterilisering:<br />

Kontrollsystemet för sterilisering arbetar med tryckreglering och samtidig kontroll av motsvarande temperatur.<br />

Detta betyder att ett felmeddelande visas på displayen, så fort temperaturen eller trycket överstiger de<br />

gränsvärden som är tillåtna för steriliseringen.<br />

1.6 Behandla handstycken och turbiner<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är tillverkad för omedelbar användning av handstycken och turbiner. Detta betyder att<br />

handstyckena/turbinerna flyttas direkt från tandläkarstolen till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> där de läggs i maskinen.<br />

Det rekommenderas att rengöra instrumenten i förväg om handstyckena eller turbinerna är väldigt smutsiga eller<br />

om de har lämnats att torka innan de behandlas i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Under det att handstyckena/turbinerna används kommer blodet, smutsen etc att torka och öka behovet av<br />

rengöring i förväg.<br />

Efter behandlingen i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och efter att handstyckena/turbinerna har svalnat är de klara att användas<br />

för icke kirurgiska dentalbehandlingar.<br />

Om instrumenten inte skall användas direkt rekommenderas det att stoppa handstyckena/turbinerna i t.ex.<br />

plastpåsar, vilket tydligt visa att instrumenten har behandlats i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och att de inte får användas för<br />

kirurgiska ändamål (påsarna måste skilja sig från de påsar som används för kirurgiska instrument).<br />

Förloppet beskrivs i detalj nedan:<br />

Förbehandlingsinformation:<br />

1. Ta bort de använda/nedsmutsade instrumenten från tandläkarstolen enligt gängse förfarande.<br />

2. Ta instrumenten till det icke sterila området/infekterade området i steriliseringsrummet.<br />

3. Rengör handstyckena/turbinerna i förväg om så krävs.<br />

4. Ladda handstyckena/turbinerna i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och starta cykeln för rengöring, smörjning och<br />

sterilisering.<br />

Efterbehandlingsinformation:<br />

5. Efter att <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har avslutat cykeln, skall handstyckena/turbinerna svalna innan de hanteras,<br />

eftersom de är heta efter en cykel.<br />

6. Efter att svalnar skall du antingen<br />

- stoppa handstyckena/turbinerna i påsar, vilka tydligt indikerar att de inte får användas för kirurgiska ändamål<br />

eller<br />

- ta handstyckena/turbinerna till tandläkarstolen för omedelbar användning.<br />

7. Om handstyckena/turbinerna läggs i påsar - märk påsarna med steriliseringsdatum och ange vilken sterilisator<br />

som använts och lagra dem.<br />

Kontakta din återförsäljare av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> om du har ytterligare frågor!<br />

15


16<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Grafen nedan är en processöversikt, som visar temperaturen och trycket som en funktion av tid.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

2. Installation av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

I detta kapitel beskrivs hur <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall installeras.<br />

Det rekommenderas att denna instruktionsmanual studeras noggrant innan installation genomförs.<br />

Observera att autoklaven måste värmas till rumstemperatur innan den ansluts (dvs. Mellan 20°C/68°F och<br />

30°C/86°F).<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får INTE förvaras i temperaturer under 1 °C/33,8°F.<br />

2.1 Krav på uppställningsplatsen<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stå på en öppen plats på ett horisontellt underlag. Ställ <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på en plats<br />

med god ventilation, på ett jämnt, värmetåligt golvunderlag nära en luft- och strömkälla.<br />

Rekommenderat minimiavstånd till väggen är 10 cm/3,94 tum.<br />

Förutom det måste det finnas tillräckligt mycket plats så att sterilisatorn kan öppnas uppifrån. En öppnad <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong> är sammanlagt 60 cm/23,62 tum hög. I stängt tillstånd mäter autoklaven 35 cm/13,78 tum x 36<br />

cm/14,17 tum (höjd x bredd).<br />

Apparatens kopplare används för att stänga av huvudströmmen<br />

Läs mer om säkerhet, underhåll, garanti, certifikat och godkännanden i sektion 7.<br />

2.2 Hur installeras <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>?<br />

Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är redo att tas i drift, måste följande anslutningar anslutas:<br />

• Anslutning för växelström: 90 – 240 Volt ∼ 50/ 60 Hz – 1100 W<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> levereras med en strömkabel, som måste anslutas till autoklaven (se Bild 1).<br />

Så snart som <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är ansluten till strömmen, öppnas locket och felmeddelande ”92” kan visas.<br />

Tryck i så fall på knapp ”C” på displayen, för att starta om sterilisatorn.<br />

.<br />

• Tryckluft 5-8 bar/72.5-116 psi; genomströmningsmängd: 60 liter per minut<br />

En 6/4 mm slang (0,24/0,16 tum) behövs för att koppla <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och den externa kompressorn.<br />

Kompressorslangen fästs på den övre skruvkopplingen (se Bild 1).<br />

Slangen hålls fast, samtidigt som muttern dras åt med en 12 mm skruvnyckel.<br />

För att avlägsna slangen skruvas muttern upp, och slangen kan enkelt plockas bort.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har en inbyggd tryckluftsregulator, så att autoklaven fungerar på en ungefärlig nivå mellan<br />

5 och 8 bar/72.5-116 psi.<br />

Tryckluften används under rengörings- och oljecykeln.<br />

Tryckluften är särskilt nödvändig för spolning av sprejkanalerna under den invändiga rengöringen och för<br />

”pulse wash”-proceduren under den utvändiga rengöringen.<br />

Förutom detta används tryckluften för att fördela oljan under oljecykeln.<br />

Tryckluften som tillförs <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara torr och fri från eventuella oljerester.<br />

Kontakta din tryckluftsleverantör om du har vidare frågor kring detta.<br />

: Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får användas måste ett luftfilter (20µm) (beställningsnummer 700516) byggas in,<br />

för att säkerställa att luften är torr.<br />

• Avlopp för använt vatten, ånga och olja<br />

Vatten som blivit kvar i maskinen leds ut genom avloppet.<br />

Därför måste avloppet (skruvkopplingen i mitten – se Bild 1) vara kopplat till en avloppstank<br />

(beställningsnummer 700040 – inklusive en 3 m värmetålig PFTE-slang i storleken 6/4 mm samt<br />

monteringsanvisning), så att det vatten som blivit kvar i maskinen kan samlas in.<br />

17


18<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Denna förbindning kräver en PFTE-slang i storleken 6/4 mm (0,24/0,16 tum).<br />

PFTE-slangen får inte vara längre än 3 m /118,11 tum.<br />

På- och avtagandet av slangen sker på samma sätt som när tryckluften kopplas in.<br />

Slangen måste vara kopplad med avloppet utan att utsättas för tryck.<br />

Det är viktigt att du drar åt kopplingsstycket ordentligt när du kopplar avloppstanken med avloppet.<br />

Ta inte i avloppsslangen när den är varm eller när instrumentet är i drift.<br />

Avfallet från avloppet måste ombesörjas enligt gällande försiktighetsåtgärder under beaktande av eventuella<br />

avfallshanteringslagar.<br />

Varning<br />

Olja, vatten och het ånga avskiljs från sterilisatorn genom avloppet.<br />

Om PFTE-slang inte används, måste det säkerställas att det material som används är värmetåligt upp till en<br />

temperatur av ca 134°C/273°F.<br />

• Hur tanken fylls på med vatten<br />

En av följande anslutningar måste göras:<br />

A) Fast anslutning till demineraliserat/destillerat vatten<br />

Avlägsna tappen från vattenledningen<br />

Den fasta anslutningen av demineraliserat / destillerat vatten sker genom en 6/4 mm (0,24/0,16 tum) slang,<br />

som ansluts till den undre skruvkopplingen ( se Bild 1).<br />

MÄRK: Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får användas måste ett vattenfilter (20µm) byggas in, för att säkerställa att<br />

vattnet är rent.<br />

På- och avtagandet av slangen sker på samma sätt som när tryckluften kopplas in. Maximalt vattentryck: 4<br />

bar/58 psi.<br />

För att sterilisatorn skall kunna arbeta med en automatisk förbindning till demineraliserat/destillerat vatten,<br />

måste den försättas i ”automatiskt vattentillflödesläge”. Denna inställning görs via menysystemet (se avsnitt<br />

3.6 under Inställningar).<br />

Om du arbetar med en fast anslutning, se till att tömma avloppstanken en gång per dag eller så fort den är full.<br />

Se avsnitt 6. (1. Rengöra avloppstanken).<br />

eller<br />

En maximal vattenledningsförmåga på 3,0µS (Mikro-Siemens) erfordras.<br />

B) Manuell påfyllning av demineraliserat/destillerat vatten<br />

Låt tappen sitta kvar på vattenledningen.<br />

Alla funktioner (rengöring och sterilisering) av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kräver demineraliserat eller destillerat vatten.<br />

Om ingen fast vattenanslutning väljs, måste den inre vattentanken ofta fyllas på med vatten.<br />

1 fylld vattentank = ca 6 fullständiga cykler, med 12-minutersprogrammet<br />

Volym i vattentanken 2,0 liter/0,44 UK gallons<br />

En maximal vattenledningsförmåga på 3,0µS (Mikro-Siemens) erfordras.


2.2.1 Montering av adaptrar<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Adapter<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har plats för sammanlagt 6 instrument.<br />

Du kan kombinera upp till 6 olika adaptrar efter vad din praktik kräver.<br />

Om instrumentkombinationen i din praktik skulle ändras, kan du byta ut adaptrarna på adapterhöljet.<br />

Adaptrarna fästs med hjälp av två små skruvar på höljet.<br />

En packning läggs mellan varje adapter och höljet under monteringen, för att täta luft-, vatten- ång- och oljeflödet<br />

mellan de enskilda adaptrarna och höljet.<br />

Montering av adaptrerna på höljet<br />

1. Fäst packningen på höljet så att packningen passar över skruvhålen och hålen för driv- och<br />

sprejkanalerna.<br />

MÄRK: Använd skruvarna som medföljer adaptern<br />

2. Fäst adaptern på höljet med hjälp av de två medföljande skruvarna. Använd 1½ mm sexkantsnyckeln<br />

som medföljer enheten som håller fast adaptern på höljet.<br />

Bild 1. Bild 2.<br />

19


20<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Nedan följer en överblick över de olika adaptrerna som finns tillgängliga.<br />

Best.-nr Beskrivning<br />

700101 Komplett Click-adapter för ett handstycke, typ E<br />

700110 Komplett adapter för en KaVo turbin<br />

700112 Komplett adapter för en W&H turbin<br />

700120 Komplett adapter för en W&H turbin, för TA-98LW/96LW endast höghastighetsinstrument!<br />

700122 Komplett adapter för en Sirona turbin<br />

700130 Komplett adapter för Sirona TE & T1 Classic handstycke<br />

700131 Komplett Click-adapter för ett handstycke, typ E<br />

700140 Komplett adapter för en BienAir turbin<br />

700145 Komplett adapter för en Castellini turbin<br />

700150 Komplett adapter för en NSK turbin<br />

700155 Komplett adapter för NSK VIP II/Pana QD<br />

700160 Komplett adapter för en Lares turbin<br />

700165 Komplett adapter för Midwest (passar till 4-, 5- och 6-håls Midwest instrument med<br />

700167 Komplett adapter för Midwest med fixerad bakre ände (passar till 4-, 5- och 6-håls Midwest instrument<br />

700170 Komplett adapter för Borden 2/3-hålsinstrument (med fixerad bakre ände)<br />

700180 Komplett adapter för Midwest XGT/Stylus<br />

700181 Komplett adapter för STAR Swivel<br />

700182 Komplett adapter för STAR fäste<br />

700185 Komplett adapter för Midwest Rhino/Shorty<br />

700186 Komplett adapter för Morita (PAR-D)<br />

700187 Komplett adapter för Morita (PAR-O)<br />

700188 Komplett adapter för Yoshida turbin<br />

700189 Komplett adapter för OSADA OFJ-MZL turbin<br />

700190 Komplett adapter för Micro Mega turbin<br />

700192 Komplett EMS-skalare<br />

MÄRK: När du använder Sirona TE-adaptrar (beställningsnummer 700131) får du inte använda för mycket kraft<br />

när handstycket monteras på adaptern. Handstycket måste kunna klicka fast lätt på adadptern. Om detta inte går<br />

lätt, kan handstycket skadas. Nitram Dental a/s ansvarar inte för skador som uppstått på detta sätt.<br />

Hantera alltid dina instrument på det sätt som rekommenderas i instruktionsmanualerna från<br />

instrumentetillverkaren.


2.2.2 Anslutning av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> till en skrivare<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>t kan anslutas till en skrivare för att kunna skriva ut autoklavdokumentation (specialtillbehör).<br />

Ytterligare information om detta finns i avsnitt 5, under Rapporter.<br />

Bild 1: Installation<br />

Avflödesfilter<br />

Vattnet från kammaren går<br />

genom filtret. Filtret måste<br />

göras rent varje vecka och<br />

bytas ut var fjärde vecka<br />

(förutsatt 10 cykler per dag).<br />

Se avsnitt 6. (2. Rengöra<br />

avflödesfiltret).<br />

Com<br />

Power supply<br />

Air<br />

Drain<br />

Water<br />

Anslut till skrivare<br />

Anslut till 90-240 volt ∼<br />

50/60 Hz<br />

Lufttillförsel - anslut till<br />

tryckluft<br />

Avflöde - anslut till<br />

avflöde<br />

Vattentillförsel - anslut till<br />

demineraliserat/destillerat<br />

vatten


22<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

2.3 Viktigt: Innan autoklaven tas i drift<br />

Innan du vill använda sterilisatorn bör du beakta att instrumentet väger ca 23 kg/51 lbs.<br />

Använd därför lämplig lyftutrustning om du ska bära maskinen. Ytterligare information om hur du handskas med<br />

sterilisatorn hittar du i avsnitt 6.2.<br />

MÄRK: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kan vara het på undersidan.<br />

Läs igenom steg 1-6 noggrant så att du kan handskas med instrumentet på rätt sätt.<br />

1. Anslut instrumentet till strömförsörjningen.<br />

Sterilisatorns energiförbrukning ligger under cyklerna på maximalt 1100 Watt.<br />

Installationskategorin för strömförsörjningen är kategori II.<br />

2. Slå på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />

Så snart som instrumentet är anslutet till ett eluttag är det redo att tas i drift och befinner sig i Standby-läge.<br />

3. Slå av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />

Håll Clear-knappen nedtryckt i mer än 2 sekunder. Instrumentet försätts i viloläge. Om du vill starta<br />

instrumentet från viloläge – tryck på startknappen.<br />

Eller, om så önskas, koppla från instrumentet från strömförsörjningen. <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> slås då från helt och<br />

hållet.<br />

4. Montera och fylla på oljebflaskan<br />

Oljeflaskan är inte monterad när instrumentet levereras. För att inoljningen skall fungera första gången<br />

instrumentet tas i drift, måste oljeflaskan sättas i och olja måste pumpas genom slangarna manuellt – se<br />

avsnitt 6. (7. Kontrollera oljan i kammaren).<br />

Oljeflaskan har en kapacitet på 0,2/0,43 UK gallons liter olja, vilket räcker i ungefär 250 cykler.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> använder max 1 ml/0,00022 UK gallons olja per cykel, vilket räcker i ungefär 250 cykler.<br />

Inga giftiga, skadliga eller farliga gaser produceras under hantering, användning och borttagning av olja. Oljan<br />

fylls på direkt från oljeflaskan till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.Följ alla instruktioner och allmänna säkerhetsföreskrifter<br />

för det smörjmedel som du använder när oljeflaskan monteras. Hanter INTE oljeflaskan i närheten av öppen<br />

eld. Förvaring och hantering måste ske under 50°C/122°F. Följ alla relevanta säkerhetsföreskrifter gällande<br />

hantering, användning och avskaffning av smörjmedlet. Brandfarliga smörjmedel får användas så länge<br />

förångningspunkten för smörjmedlet är över -8°C/17,6°F. Om brandfarligt smörjmedel används, är rökning inte<br />

tillåten inom 3 meter/118,11 tum från enheten eller dess avglödestank.<br />

Aerosolsmörjmedel kan inte användas med <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Se säkerhetsbladet för den oljeprodukt som används.<br />

I händelse av brand: maximal mängd olja är endast 200 ml/0,043 UK gallons). Det är ingen risk att farliga eller<br />

skadliga gaser bildas i händelse av brand.<br />

Hur du byter oljeflaska:<br />

För att byta oljeflaskan; öppna tankhöljet och följ anvisningarna a. – d. nedan.<br />

Bild a: vrid oljeflaskan fem varv motsols och ta ur den.


Bild b: ta av locket på den nya oljeflaskan.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Bild c: montera oljeflaskan upp och ner i instrumentet. Observera att oljeflaskan måste passa i oljeflaskefästet<br />

för att fastna.<br />

Bild d: vrid oljeflaskan medsols ca 5 varv. Observera att oljeflaskan inte kan fästas helt och hållet. Detta för att<br />

tråden inte skall kunna skadas.<br />

Efter installation<br />

Oljeflaskan sitter inte i enheten vid leverans. För att säkerställa att enheten kan smörja första gången den<br />

aktiveras, måste oljeflaskan placeras i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och oljan måste ledas genom slangarna manuellt –<br />

se avsnitt 6. (7. Kontrollera att oljan kommer in i kammaren).<br />

Oljeflaskan måste ersättas, om meddelandet “Låg oljenivå” visas på displayen eller om fel 81 uppstår.<br />

Fel 81 avhjälps genom att trycka på C.<br />

Meddelandet “låg oljenivå” försvinner automatiskt om oljeflaskan ersätts med en ny.<br />

Det är möjligt att avlägsna en oljflaska som inte är tom och återanvända den i instrumentet vid ett senare<br />

tillfälle.<br />

23


24<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Öka oljeutskjutningen<br />

Om användaren önskar öka luftningstiden efter inoljning – dvs. öka oljeutskjutningen, kan detta göras via<br />

menysystemet.<br />

1. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen ”Menu/Enter”.<br />

2. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Settings”.<br />

3. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja ”Settings”-läge.<br />

4. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Oil expel” (oljeutskjutning).<br />

5. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja läget ”Oil expel” (oljeutskjutning).<br />

6. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) för att välja nivån på oljeutskjutningen.<br />

Nivå 1 är förvald. Du kan välja mellan nivå 1, 2, 3, 4 och 5. Med varje nivå ökar oljeutskjutningen<br />

proportionerligt. Nivå 2 betyder alltså dubbelt så stor oljeutskjutning som i nivå 1, nivå 3 motsvarar<br />

en trefaldig ökning osv. Genom att höja oljeutskjutningen förlängs cykelns sammanlagda<br />

varaktighet.<br />

5. Fylla på vattentanken<br />

Vattentanken har en kapacitet på ca 2 liter (0,44 UK gallons) vatten.<br />

Denna vattenmängd räcker för ungefär 6 cykler.<br />

Det är nödvändigt att använda destillerat eller demineraliserat vatten till en kvantitet av maximalt 3µS/ (Mikro-<br />

Siemens)..<br />

Observera att vattnet skall hällas försiktigt i tanken. Annars kan det hända att det flyter vatten mellan tanken och<br />

autoklaven, så att antingen vatten rinner ut på golvet, eller i värsta fall, rinner ut på autoklavens huvudkretskort,<br />

vilket kan leda till kortslutning.<br />

Vattnet får inte innehålla några främmande ämnen.<br />

Vatten leds enligt följande genom slangen:<br />

1. Locket måste vara öppnat.<br />

2. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen ”Menu/Enter”.<br />

3. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Manual”.<br />

4. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja ”Manual”-läget.<br />

5. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Water” i menyn.<br />

6. Så snart som ”Water” har valts, kan du trycka på knappen ”Menu/Enter”, för att börja pumpa vatten i slangen.<br />

7. När vattnet syns i kammaren, finns det också vatten i slangen. Vattnet fortsätter pumpas in i kammaren, tills<br />

du trycker på knappen ”Menu/Enter” igen, för att avbryta pumpningen.<br />

8. Tryck på knappen ”Clear” tills den normala displayen visas igen.<br />

Nu finns det vatten i slangarna.<br />

Vattentanken måste fyllas på så fort meddelande ”Low water” (lite vatten) visas på displayen, eller om<br />

felmeddelande ”81” visas. Detta felmeddelande kan du radera genom att trycka på knapp C. Meddelandet<br />

”Low water” slocknar av sig självt, så snart du fyller på vatten i tanken. Tänk på att tömma avloppstanken när<br />

du fyller på vatten.<br />

När du säkerställt att både olja och vatten finns i slangen, kan instrumenten läggas på adaptern på locket, och<br />

steriliseringscykeln kan startas (se avsnitt 3.Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>). Om instrumentets adapter<br />

inte är monterat på locket vid leverans, gå till avsnitt 6.1 (Montera adaptrarna).


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

6. Återställa höljets hållare:<br />

Märk! Autoklaven får inte startas utan att adapterhöljet monterats.<br />

Kom ihåg att alltid placera adapterhöljet i hållaren innan du trycker på start.<br />

Om autoklaven startas utan adapterhöljet i hållaren, och hållaren har pressat ner säkerhetsringen och inte går<br />

upp - följ instruktionerna nedan:<br />

1. Tryck adapternyckeln i hålet, för att<br />

återställa och öppna instrumentet<br />

2. Tryck försiktigt adapternyckeln i hålet,<br />

tills du hör ett klick. Höljets hållare öppnas<br />

uppåt efter ca 5 sekunder och fel 86 visas.<br />

Tryck sedan på knapp C för att öppna<br />

höljets hållare helt. Autoklaven kan nu tas i<br />

drift igen.<br />

7. Öka vattenutskjutningen<br />

Om användaren önskar öka tiden för luftning efter steriliseringsförloppet - dvs. öka vattenutskjutningen, kan<br />

detta göras genom menysystemet.<br />

1. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen “Menu/Enter”.<br />

2. Tryck på knappen “Up” (uppåt) eller “Down” (nedåt) tills du når “Settings” (inställningar).<br />

3. Tryck på knappen “Menu/Enter” för att välja “Settings” (inställningar).<br />

4. Tryck på “Up” (uppåt) eller “Down” (nedåt) tills du når “Expel” (utskjutning).<br />

5. Tryck på “Menu/Enter” för att välja läget “Expel” (utskjutning).<br />

6. Tryck på “Up” eller “Down” (uppåt eller nedåt) för att välja blåsningstid.<br />

0 är förinställt. Du kan välja mellan nivå 0,1 2 och 3.<br />

Nivå 0 avaktiverar vattenutskjutningsfunktionen, nivå 1 blåser ut luft i 50 sek, nivå 2 100 sek och nivå<br />

3 150 sek.<br />

En ökning av vattenutskjutningstiden ökar tiden för den totala cykeln.<br />

2.4 Uppvärmning av autoklaven<br />

När <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> startas (t.ex. på morgonen) tar det ca 10-12 minuter innan den är helt uppvärmd.<br />

Under uppvärmningen visar displayen “Heating” (uppvärmning) och resterande temperatur i %. Deesutom blinkar<br />

de tre gröna ljusen på displayen under uppvärmningsförloppet.<br />

25


26<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Om autoklaven aktiveras innan kammaren värmts upp tillräckligt händer ingenting.<br />

Autoklaven kan inte användas innan det står “ready” (klar) på displayen.<br />

Uppvärmningsförloppet aktiveras automatiskt om maskinen har kopplats från elektriciteten (t.ex. under natten)<br />

och kopplas till elektriciteten igen.<br />

Uppvärmnignsförloppet handlar om att värma upp ånggeneratorn för att kunna starta en cykel när som helst.<br />

Kammarens temperatur kan övervakas på displayen.<br />

Kammartemperaturen kan variera då och då utan att påverka steriliseringscykeln.<br />

Om tiden mellan varje cykel är kort, kommer temperaturen i kammaren att vara hög. Om tiden mellan varje cykel<br />

är lång, sjunker temperaturen i kammaren till omgivande temperatur.<br />

2.5 Genomföra installationskontroll med biologiska/kemiska indikatorer efter<br />

instrumentinstallation<br />

Följ lämpliga din kliniks riktlinjer gällande steriliseringsövervakning med agenter.<br />

Innan du använder <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> efter installation eller större reparationer, rekommenderas det att du<br />

genomför en biologisk indikatorkontroll.<br />

MÄRK: Se till att följa instruktionsmanualen från tillverkaren/återförsäljaren när du använder en indikator eller ett<br />

test.<br />

Det finns tre olika sätt att övervaka <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktion. Alla bekrivs nedan.<br />

1. Välj någon av de kommersiella biologiska indikatorer som består av sporer av Bacillus stearothermophilus. Till<br />

exempel 3M Attest biologisk indikator.<br />

2. Placera indikatorampullen på botten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s kammarem ungefär i mitten, vilket är den kallaste<br />

platsen i kammaren under sterilisering, eller placera indikatorn i indikatorhållaren (se bild nedan) och placera<br />

hållaren för indikatorn på höljet i det markerade området, eller placera indikatorn i sportestaren. Sportestaren<br />

(beställningsnummer 700195) skall placeras på klickadaptern för handstycken (bestälningsnummer 700101)<br />

på adapterhöljet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Indikatorhållare<br />

Best.-nr 700018<br />

Placering av<br />

indikatorn<br />

3. Placera artiklar (handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s hölje. Du bör välja de<br />

artiklar som representerar din rutinpraxis. Detta innebär vanligtvis att du placerar artiklar på alla sex adaptrar.<br />

4. Kör <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genom en normal rengörings-, smörjnings- och steriliseringscykel.<br />

5. Låt kammaren svalna. Avlägsna den biologiska indikatorn från kammaren och behandla den enligt<br />

tillverkarens instruktioner.<br />

6. För installationskontroll, upprepa detta test tre gånger.<br />

Sportestare<br />

Best.-nr 700195<br />

7. Om du rutinmässigt behandlar statiska/massiva instrument i korgen, genomför ett indikatortest på samma sätt<br />

genom att placera den biologiska indikatorn i korgen, tillsammans med fem (5) representativa<br />

statiska/massiva instrument.<br />

FARA: Om den biologiska indikatorn får positiva resultat (dvs. alla sporer dödades inte), skall artiklarna som<br />

behandlats sedan den senaste cykeln med lyckade biologiska indikatortestresultat. Använd inte din <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta auktoriserad återförsäljare.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

3. Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Det rekommenderas att först läsa bilaga 2 och sedan detta kapitel. I bilaga 2 beskrivs <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s<br />

funktioner bredvid en bild av displayen.<br />

För att starta en fullständig steriliseringscykel med 134 °C/273 °C, måste följande steg genomföras:<br />

1. Gå igenom punkterna 1-5 i avsnitt 2.3.<br />

2. Placera ångindikatorremsan i hållaren på höljet (se avsnitt 2.5)<br />

MÄRK: Se till att, varje gång du använder en indikator/testare, följa instruktionsmanualen från<br />

återförsäljaren/tillverkaren.<br />

3. Rengör upp till sex (6) handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer manuellt, och inspektera visuellt alla interna<br />

kanaler så att de inte är igenproppade, enligt tillverkarens instruktioner.<br />

4. Placera handstycken, adaptrar och/eller luftmotorer på deras respektive adaptrar på höljet. Beroende på typ<br />

av enhet och dess adapter, kan du behöva trycka fast artikeln på dess adapter, manipulera ett klicklås på<br />

adaptern, eller spänna en trådad ring på artikeln,<br />

Se til att du hör ett litet klick när du fäster ett instrument på adaptern,<br />

Efter att ett instrument har placerats på adaptern - dra lätt i instrumentet för att säkerställa att det sitter<br />

ordentligt fast på adaptern.<br />

5. Ladda adapterhöljet i höljets hållare på autoklaven (se bild 1 nedan).<br />

Se till att trycka adapterhöljet hela vägen bakåt så att det passar i höljets hållare ordentligt,<br />

MÄRK! Autoklaven och/eller instrumenten kan skadas om höljet inte placeras korrekt.<br />

Märk: När en adapter används - får ingen överdriven kraft användas när handstycket/turbinen monteras på<br />

adaptern.<br />

Handstycket måste lätt kunna monteras på adaptern.<br />

Om det inte går lätt att klicka eller skruva fast handstycket/turbinen på adaptern, kan handstycket/turbinen<br />

skadas.<br />

Nitram Dental a/s ansvarar inte för dessa skadade handstycken/turbiner.<br />

När du använder Sirona TE-adaptrar (beställningsnummer 700131) får du inte använda för mycket kraft när<br />

handstycket monteras på adaptern. Handstycket måste kunna klicka fast lätt på adadptern. Om detta inte går lätt,<br />

kan handstycket skadas. Nitram Dental a/s ansvarar inte för skador som uppstått på detta sätt.<br />

Kontrollera och se till att kammaren är tom innan cykeln påbörjas.<br />

Bild 1.<br />

Se till att handstyckenas och<br />

turbinernas huvuden ligger inom<br />

kammarens dimensioner. För att<br />

säkerställa detta, kontrollera genom att<br />

föra in höljet i kammaren manuellt.<br />

När uppvärmningsförloppet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är avslutat (upppvärmning sker endast efter att autoklaven<br />

anslutits till elektricitet, se avsnitt 2.4), kan instrumentet startas.<br />

Kom ihåg att placera en steriliseringsindikatorremsa (hållare för indikator best.-nr 700018) i kammaren.<br />

27


28<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

6. Innan du trycker på startknappen, se till att indikatorerna bredvid motsvarande symboler lyser:<br />

Se till att trycka på inoljningsknappen om korgen används för sterilisering av statiska/massiva instrument. Detta<br />

utesluter endast inoljningscykeln för denna enskilda cykel! Om lampan inte lyser (inget grönt ljus) sker ingen<br />

inoljningscykel.<br />

Rengöringscykel<br />

Oljecykel<br />

Steriliseringscykel<br />

134ºC/273ºF<br />

Se till att inga felkoder visas när du trycker på startknappen.<br />

7. Tryck på startknappen (se bilaga 2, punkt 8) och tryck på säkerhetsringen på det sätt som displayen visar (se<br />

bilaga 1).<br />

När säkerhetsringen har aktiverats, går <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s adapterhölje ner och stängs varefter autoklaven<br />

automatiskt går igenom cyklerna: rengöring, inoljning (om ej avaktiverat) och sterilisering.<br />

Det är möjligt att ständigt övervaka vilken cykel som autoklaven genomför genom att titta på displayen.<br />

Den fullständiga 134°C/273°C 3 minuters steriliseringscykeln tar ungefär 12 minuter – varefter höljet öppnas<br />

automatiskt.<br />

8. Displayen indikerar vilken del av cykeln som <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genomför för tillfället. När cykeln har avslutats<br />

visas meddelandet “cycle complete” (cykel slutförd) på displayen. Höljet öppnas då och höjer sig ungefär<br />

halvvägs upp ur kammaren.<br />

9. “Cycle complete – press C to unload” (cykel slutförd – tryck på C för att lasta ur) visas på displayen.<br />

För att höja adapterhöljet med instrumenten helt och hållet, tryck på C enligt displayen och höljet höjs uåpp<br />

helt och hållet.<br />

10. Avlägsna höljet och placera det på ovansidan eller hållaren (option)<br />

Avlägsna alla instrument från adapterhöljet. Använd normalt inslagningsförfarande – se avsnitt 1.6.<br />

MÄRK: håll inte huvudet direkt över autoklaven när den öppnas, eftersom lite ånga kommer komma ut från<br />

instrumentet när det öppnas. Håll inte i höljet när instrumentet öppnas.<br />

FARA: När adapterhöljtet är öppnat halvvägs eller helt och hållet är instrumenten fortfarande varma.<br />

Låt instrumenten svalna innan de hanteras.<br />

När adaptern hanteras/placeras för att svalna, är det viktigt att bara hålla i den blå delen av adapterhöljet.<br />

Under avsvalnandet, skall instrumentens huvuden vara vända uppåt för att undvika korrosion.<br />

Det är möjligt att använda en särskild hållare för adapterhöljet (best.-nr 700020) för att adapterhöljet skall kunna<br />

svalna i rätt position.<br />

Det är nu möjligt att sätta in ett nytt adapterhölje i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, för att påbörja en ny cykel.<br />

Extra höljen kan beställas separat (best.-nr 702005).


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Viktigt! Om instrumenten skall förvaras en längre period (t.ex. över helgen), är det viktigt att de genomblåses<br />

(horisontellt) manuellt med tryckluft för att avlägsna kondens i instrumenten – kondens kan orsaka att<br />

instrumenten korroderar.<br />

MÄRK: Se till att använda tryckluft med trycknivå (bar) i enlighet med instrumenttillverkarens instruktionsmanual.<br />

3.1 Använda insatskorgen<br />

För sterilisering av massiva produkter i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste du köpa en komplett korg<br />

(beställningsnummer 702030), som består av en metallkorg och ett särskilt lock. Se bilden nedan.<br />

Komplett korg – 702030<br />

Tillvägagångssätt:<br />

1. Remove the adapter lid from the autoclave. Ta ur adapterhöljet ur autoklaven.<br />

2. Pre-clean all static/solid instruments according to manufacturer instructions before placing into the <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong> basket. Rengör alla statiska/massiva instrument enligt tillverkarens instruktioner innan de<br />

placeras i insatskorgen för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

3. Placera upp till 5 massiva instrument i insatskorgen.<br />

Ordna instrumenten så att de inte vidrör varandra, och se till att inga instrument fastnar vid stängning. Om ett<br />

instrument har rörliga delar (till exempel dentaltänger), skall det placeras så att instrumentets delar inte vidrör<br />

varandra. Behandla inga ledade instrument som inte kan öppnas fullständigt när de placeras i insatskorgen för<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

4. Placera insatskorgen i mitten av kammaren och placera specialkorghöljet i den halvmåneformade ringen.<br />

5. Se till att indikatorerna bredvid motsvarande symboler lyser och att inga felkoder visas.<br />

Rengöringscykel<br />

Steriliseringscykel<br />

134ºC/273ºF<br />

6. Utelämna inoljningen genom att trycka på inoljningsknappen (se även avsnitt 3.3 Utelämna delar av cykeln).<br />

7. Starta autoklaven genom att trycka på startknappen och sedan på säkerhetsringen.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> går automatiskt genom rengöring och sterilisering.<br />

Den fullständiga 134°C/273°C 3 minuters steriliseringscykeln tar ca 12 minuter.<br />

Displayen visar vilken del av programmet som genomförs.<br />

8. “Cycle complete – press C to unload” will appear in the display.<br />

To fully raise the lid, press the C button as indicated and the lid will rise completely.<br />

“Cycle complete – press C to unload” (Cykel slutförd – tryck på C öfr att lastaur) visas på displayen.<br />

För att höja höljet helt och hållet, tryck på C-knappen och höljet höjs helt och hållet.<br />

9. Avlägsna höljet och placera det på ovansidan eller i hållaren (option) och avlägsna korgen från kammaren.<br />

FARA: Korgen handtag kan vara hett. Använd därför handskar när du hanterar korgen.<br />

29


30<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

10. När instrumenten har svalnat kan de användas igen.<br />

11. Efter cykeln aktiverar autoklaven automatiskt inoljning för nästa cykel.<br />

3.2 Programval<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har tre olika program, som kan användas efter behov. De tre programmen och motsvarande<br />

cykelvaraktighet beskrivs i det följande:<br />

Temperatur Tryck Steriliseringstid Cykelns totala varaktighet<br />

134°C 3.1 bar/44.95 psi 3 minuter 12 min<br />

121°C 1.1 bar/15.95 psi 15 minuter 24 min<br />

134°C 3.1 bar/44.95 psi 18 minuter 27 min<br />

Du kan välja de olika programmen via menysystemet (se Avsnitt 6.6).<br />

3.3 Särskilda programkrav<br />

Det är möjligt att ställa in ett användardefinierat program på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Närmare information om detta<br />

finner du nedan.<br />

Utelämna moment i cykeln<br />

Om du vill utelämna moment i cykeln, måste du trycka på knappen som betecknar det moment som du vill<br />

utelämna. Om det gröna ljuset inte lyser har du utelämnat motsvarande cykel.<br />

Till exempel måste du trycka på rengöringsknappen, om du vill utelämna rengöringen – det gröna ljuset slocknar<br />

då genast. Starta sedan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> som vanligt.<br />

Observera att steriliseringsprogrammet inte kan väljas bort.<br />

Efter att en cykel har avslutats, i vilken moment i programmet har utelämnats, genomförs hela cykeln automatiskt<br />

vid nästa start. På så sätt undviks att rengöring/inoljning utelämnas av misstag.<br />

När du använder korgen för massiva produkter skall du utelämna smörjcykeln, eftersom dessa produkter inte<br />

behöver oljas.<br />

3.4 Rutinmässiga kontroller<br />

Följ de riktlinjer för kontroll som gäller för din praktik/ditt kontor.<br />

För rutinmässiga kontroller av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> behöver du certifierade sportest.<br />

Dagliga kontroller:<br />

Det är viktigt att lägga en steriliseringsindikatorremsa i den nedan visade klykan för varje steriliseringsprocess,<br />

eller att fästa en självhäftande steriliseringsindikatorremsa på höljet.<br />

Veckokontroller:<br />

Använd en biologisk sportestindikator en gång i veckan, för att säkerställa korrekt sterilisering. Denna biologiska<br />

sportestindikator kan antingen vara formad som en cylinder (t.ex. 3M Attest), som ett kuvert eller annan<br />

liknande form, som kan läggas i sportestaren på det sätt som visas nedan.<br />

Det finns tre olika sätt att kontrollera <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktion. Samtliga beskrivs nedan.<br />

MÄRK: Se till att, när du använder en indikator/testare, följa tillverkarens eller återförsäljarens instruktionsmanual.<br />

1. Välj någon av de kommersiella biologiska indikatorer som består av sporer av Bacillus stearothermophilus.<br />

Till exempel 3M Attest biologisk indikator.<br />

2. Placera indikatorampullen på botten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s kammare, ungefär i mitten, vilken är den “kallaste”<br />

platsen i kammaren under sterilisering<br />

eller …placera indikatorn i indikatorhållaren (se bilden nedan) och placera indikatorhållaren i det markerade<br />

området på höljet<br />

eller …placera indikatorn inuti sportestaren. Sportestaren (best.-nr 700195) bör placeras på klickadaptern för<br />

handstycken (best.-nr 700101) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s adapterhölje.


Indikatorhållare<br />

Best.-nr 700018<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Placering av indikator<br />

3. Placera artiklarna (handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s hölje. Välj de artiklar<br />

som bäst representerar din rutinpraxis. Detta innebär oftast att du placerar artiklar på alla sex adaptrar.<br />

4. Kör <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genom en normal rengöring.<br />

Sportestare<br />

Best.-nr 700195<br />

5. Låt kammaren svalna och avlägnsa den biologiska indikatorn från kammaren.<br />

Om sportestaren har använts - den biologiska sportestindikatorn avlägsnas genom att skruva upp<br />

sportestaren (var försiktig - sportestaren är mycket varm efter steriliseringscykeln).<br />

6. Om du rutinmässigt behandlar statiska/massiva instrument i insatskorgen (option), genomför ett indikatortest<br />

på samma sätt genom att placera den biologiska indikatorn i insatskorgen, tillsammans med fem (5)<br />

representativa statiska/massiva instrument.<br />

FARA: Om den biologiska indikatorn får positiva resultat (dvs. alla sporer dödades inte), skall artiklarna som<br />

behandlats sedan den senaste cykeln med lyckade biologiska indikatortestresultat. Använd inte din <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta auktoriserad återförsäljare.<br />

31


32<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

3.5 Läsa av displayen<br />

Vid normal användning av sterilisatorn visar displayen alltid aktuell tid, kammarens temperatur i °C och<br />

kammarens tryck. Trycket i kammaren visas som absolut tryck i bar (atmosfär).<br />

Displayen visar aktuell systemstatus enligt följande:<br />

Status Beskrivning<br />

"Klar 121°C“ Instrumentet är redo för ett 15-minuters program vid<br />

121°C.<br />

"Klar 134°C“ Instrumentet är redo för ett 3-minuters program vid<br />

134°C.<br />

"Klar 134°C 18 min“ Instrumentet är redo för ett 18-minuters program vid<br />

134°C.<br />

"Startar program " Instrumentet startar, höljet stängs.<br />

"Pressure test" (visas inte på displayen) Luft förs in i kammaren.<br />

”Kammare stängd” Visar att höljet är fast förslutet och att cykeln kan<br />

påbörjas.<br />

”Intern rengöring” Sprejkanalerna inuti instrumenten spolas.<br />

”Smörjning” (om valt) Instrumenten oljas in invändigt.<br />

”Kalltdisk” (om valt) Kammaren fylls med vatten för utvändig spolning och<br />

för ”pulse-wash” av instrumenten – olja skjuts ut.<br />

”Varmdisk” Ångpumpen startas, kammaren hettas upp till 107 °C.<br />

”Värmer” Kammaren värms upp till den temperatur som ställts<br />

in vid programvalet och motsvarande tryck.<br />

”Water reduction” (visas inte på displayen) Kammaren töms på kondensvatten.<br />

”Stabiliserar” Vald temperatur och valt tryck hålls.<br />

"Back-flush“ Före och efter steriliseringscykeln pressas ånga<br />

genom instrumentets ledningar.<br />

”Steriliserar” Tiden som visas anger hur lång tid som återstår för<br />

denna steriliseringscykel.<br />

“ Urblåsning” (om inställd på nivå 1, 2 eller 3) Vatten skjuts ut - genom luft som blåses genom<br />

instrumenten.<br />

”Programmet klart” Öppning sker (se avsnitt 3. punkt 3. angående<br />

öppningsförlopp)<br />

” Programmet klart – tryck C för öppning” Visar att cykeln har avslutats. Tryck på ”C” för att<br />

öppna <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

3.6 Använda menysystemet<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har ett menysystem som ger användaren flera olika möjligheter. De olika möjligheterna, och<br />

hur man använder menysystemet förklaras i det följande.<br />

Tryck på ”Menu”-knappen för att komma till menyplan1, och tryck sedan på ”Up” eller ”Down” tills önskat val har<br />

gjorts. Tryck på knappen "Enter” för att bekräfta valet. Tryck på ”Up” eller ”Down” på varje menyplan, tills önskat<br />

val har gjorts och bekräfta sedan detta med ”Enter”.<br />

Menu level 1 Menu level 2 Menu level 3 Result/action<br />

Program<br />

134°C Steriliseringsprogram 134°C, 3 minuter<br />

Manuellt<br />

Inställningar<br />

Historia<br />

121°C Steriliseringsprogram 121°C, 15 minuter<br />

134°C, 18 min Steriliseringsprogram 134°C, 18 minuter<br />

Öppna Öppnar kammarhöljet<br />

Stäng Stänger kammarhöljet (tänk på att ställa höljet<br />

i sterilisatorns halvmåneformade hållare)<br />

Vatten Pumpar in vatten i kammaren<br />

Töm tank Tömmer vattentanken i vattenutflödet<br />

Töm kamm. Tömmer kammaren genom<br />

tömningsutloppet.Tänk på att placera höljet på<br />

den halvmåneformade hållaren innan<br />

funktionen används.<br />

Ca 60 sek efter att kam. tom har valts och<br />

Menu/Enter tryckts ned öppnas höljet och<br />

kammaren bör vara tom.<br />

Funktionen kan upprepas om kammaren inte<br />

tömts vid tidigare försök.<br />

Kontrast 0-100% Ställer in displayens kontrast<br />

Printer<br />

På Aktiverar skrivarrapport<br />

AV Avaktiverar skrivarrapport<br />

Diskcykler Diskcykler (2-6) 2 pulse washes /rengöringscykler är<br />

förinställt, men kan ökas upp till 6 om så krävs<br />

Olje urblåsning Olje urblåsning (1-5) Nivå 1 är förinställd, men upp till nivå 5 kan<br />

väljas, om instrumenten skall genomblåsas en<br />

längre tid<br />

Språk<br />

UK Engelska väljs som displayspråk<br />

D Tyska väljs som displayspråk<br />

F Franska väljs som displayspråk<br />

SP Spanska väljs som displayspråk<br />

I Italienska väljs som displayspråk<br />

S Svenska väljs som displayspråk<br />

Urblåsning Urblåsning (0-3) Nivå 0 är förinställd, men upp till nivå 3 kan<br />

väljas om instrumenten skal genomblåsas en<br />

längre tid.<br />

Klocka/Datum År (00-99) Ställer in år<br />

Månad (01-12) Ställer in månad<br />

Datum (01-31) Ställer in dag<br />

Tidsskala (12h/24h) Ställer in tidsskala<br />

Timmar (01-24) Ställer in timma<br />

Minuter (00-59) Ställer in minut<br />

Auto. vatten På Sätter på vattnet<br />

AV Stänger av vattnet<br />

Displaybelysning På Sätter på bakgrundsljus för displayen<br />

AV Stänger av bakgrundljus för displayen<br />

Cykler Visar totala antalet genomförda cykler<br />

Felkoder Visar senaste maskinfel med knapparna<br />

Uppåt/Nedåt<br />

Information Visar instrumentets serienummer och<br />

programvaruversion<br />

33


3.7 Återställa menysystemet<br />

Om du skulle behöva återställa menyn:<br />

34<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

1. Displayen måste visa “Redo 134°C”<br />

2. Tryck ned knappen “Sterilisation” samtidigt som du håller nere “Menu/Enter”.<br />

Din meny har nu återställts med följande egenskaper:<br />

Program: 134 0 C<br />

Skrivare: Av<br />

Språk: UK<br />

Oljeutskjutning: 1<br />

Rengöringscykler: 2<br />

Utskjutning: 0<br />

4. Felmeddelanden<br />

Om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> visar ett felmeddelande på displayen, är det viktigt att ta reda på exakt vad meddelandet<br />

betyder och hur detta avhjälps. Nedan finns en lista över felkoderna.<br />

Om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> visar ett felmeddelande kan du inte vara säker på om den kompletta cykeln kan<br />

genomföras korrekt, vilket leder till att instrumenten skall betraktas som icke sterila.<br />

Om ett fel uppstår under steriliserin, visar displayen, när höljet öppnas, att ett fel har uppstått under<br />

steriliseringen. För att radera felet och påbörja en ny fullständig cykel måste du trycka på “M” samtidigt som “C”<br />

(detta visas också på displayen).<br />

Om en lampa som indikerar fel blinkar utan larmsignal, betyder detta antingen att instrumentet har nått 2 500<br />

cykler eller att det har gått 12 månader sedan det senast servades. Kontakta din återförsäljare för att få en årlig<br />

service av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav. Instrumentet kan användas under tiden om lampan bara blinkar, och inga<br />

andra felkoder syns på displayen.<br />

I händelse av fel, ljuder ett larm och felmeddelandet visas.<br />

Skriv upp felkoden innan larmet återställs. Larmet återställs med knappen “C”.<br />

Om “C” trycks ned höjs höljet under ca 2 sekunder och stannar sedan, tills temperaturen är 104°C/219,2°F,<br />

varefter det öppnas helt och hållet.<br />

Det är dock möjligt att tvinga upp höljet helt och hållet genom att trycka flera gånger på C. För varje tryck på C,<br />

fortsätter C att öppnas under 2 sekunder. Denna metod rekommenderas dock inte.<br />

NB: Öppna inte om temperaturen är högre än 104°C/219,2°F (°C indikeras på displayen), varm ånga kan tränga<br />

ut ur kammaren.<br />

Felkod Beskrivning<br />

64 Säkerhetssystemet har aktiverats => Tryck på ”C“ => Starta om sterilisatorn.<br />

65 Säkerhetssystemet är defekt => Kontakta din leverantör.<br />

66 Temperaturen under steriliseringen är för hög => Kontakta din leverantör.<br />

67 Steriliseringstiden var kortare än 3 min. => instrumenten måste steriliseras en<br />

gång till => om detta meddelande visas fler än gång skall du kontakta kundtjänst.<br />

68 Trycket under trycktestet är för högt => Kontakta din leverantör.<br />

70 Trycknivån sjunker inte tillräckligt snabbt efter trycktestet => Töm kammaren på<br />

vatten => Rengör eller byt ut filtret => Kontrollera att inte avloppsslangen är<br />

skadad eller igenproppad (beakta att slangen måste vara gjord av värmetåligt<br />

material, t.ex. PTFE) => Töm avloppstanken, om den är full => Kontakta din<br />

leverantör.<br />

71 Sterilisatorn är igenproppad p.g.a. smutsigt vatten => Kontrollera vattnets Mikro-<br />

Siemens-värde => Töm vattentanken => Fyll på rent vatten (under 3µS)<br />

72 Förslutningssystemet blockerades under uppåtrörelsen => Avlägsna eventuella<br />

blockeringar, som hindrar upptagningen => Kontakta din leverantör<br />

73 Steriliseringstemperaturen innan det första tillbakaflödet uppnåddes inte tillräckligt<br />

snabbt => Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Kontakta din leverantör<br />

74 Temperaturen som krävs för tryckuppbyggnaden för steriliseringen uppnåddes inte<br />

tillräckligt snabbt => Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Om sterilisatorn<br />

står på en kall plats, ställ den på en plats med rumstemperatur => Tryck på ”C” för<br />

att återställa sterilisatorn, och starta om instrumentet => Kontakta din leverantör<br />

75 Temperaturen som krävs för steriliseringen uppnåddes inte tillräckligt snabbt =><br />

Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Om sterilisatorn står på en kall plats,<br />

ställ den på en plats med rumstemperatur => Tryck på ”C” för att återställa


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

sterilisatorn, och starta om instrumentet => Kontakta din leverantör<br />

77 Sterilisatorn oljar inte => Kontakta din leverantör<br />

78 Ventilfel => Kontakta din leverantör eller försök med endast 5 instrument<br />

79 Ventilfel => Kontakta din leverantör eller försök med endast 5 instrument<br />

80 Instrumentet uppnår inte önskad steriliseringstemperatur efter vattenreduceringen<br />

=> Fyll på vatten om nödvändigt => Kontakta din leverantör<br />

81 Vatten- resp. oljenivån är för låg => Fyll på vatten i vattentanken eller byt oljeflaska<br />

=> Kontakta din leverantör<br />

82 Temperaturen i ånggeneratorn är för hög => Kontakta din leverantör<br />

83 Temperaturen i kammaren är för hög => Kontakta din leverantör<br />

84 Steriliseringstemperaturen uppnåddes inte under steriliseringen => Fyll på vatten<br />

om nödvändigt => Kontakta din leverantör<br />

85 Tillflödestrycket är för högt => Ställ in ”air inlet” (lufttillförsel) på max. 8 bar =><br />

Kontakta din leverantör.<br />

86 Säkerhetsringen har aktiverats => Tryck på C för att återställa, och starta om =><br />

Ta bort ev. smuts på spindeln och säkerhetsringen => Se till att handtaget sitter<br />

ordentligt i hållaren => Kontakta din leverantör.<br />

87 Säkerhetsringen har lossnat => Kontakta din leverantör<br />

88 Ångtrycket under steriliseringen är för lågt => Fyll på vatten om nödvändigt =><br />

Tryck på C för att återställa instrumentet och starta om sterilisatorn => Kontakta<br />

din leverantör.<br />

89 Ångtrycket under steriliseringen är för högt => Kontrollera om avloppsslangen inte<br />

är igenproppad eller skadad (beakta att slangen måste vara gjord av värmetåligt<br />

material, t.ex. PTFE) => Töm avloppstanken om den är full => Tryck på C för att<br />

återställa sterilisatorn och starta om => Kontakta din leverantör.<br />

90 Trycket var för lågt under trycktestet => Kontrollera att kompressorn är på =><br />

Kontrollera om ”air inlet” (lufttillförsel) är inställt på 5-8 bar (om trycket faller<br />

markant under användning, kontakta kompressorns leverantör) => Säkerställ att<br />

locket sitter ordentligt fast i hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt =><br />

Rengör lockets tjocka, svarta gummipackning (för in tummen under packningens<br />

inre kant och tryck uppåt => Sätt tillbaks packningen i locket (se avsnitt 6) =><br />

91<br />

Kontakta din leverantör.<br />

Trycket var för lågt under trycktestet => Säkerställ att höljet sitter ordentligt fast i<br />

hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt => Rengör lockets tjocka svarta<br />

gummiringar (håll tummarna under packningens innerkant och tryck uppåt) => Sätt<br />

tillbaka packning i locket (se avsnitt 6) => Kontakta din leverantör.<br />

Trycket har sjunkit under testet p.g.a. en läcka => Säkerställ att höljet sitter<br />

ordentligt i hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt => Rengör lockets<br />

tjocka svarta gummiringar (håll tummarna under packningens innerkant och tryck<br />

uppåt) => Säkerställ att packningen sitter fast ordentligt => Sätt tillbaka<br />

packningen på locket => Kontakta din leverantör.<br />

92 Nätspänningen slogs av eller knappen C trycktes ner under cykeln. => Tryck på C<br />

för att återställa instrumentet, och starta om sterilisatorn => Kontakta din<br />

leverantör.<br />

93 Ånggeneratorn är överhettad => Slå genast av sterilisatorn och kontakta din<br />

leverantör.<br />

95 Detta meddelande kan endast visas i förbindelse med automatisk<br />

vattenförsörjning.<br />

Sterilisatorn har försökt att fylla på vatten fler än 7 gånger under viloläge =><br />

Kontrollera vattenförsörjningen => Kontrollera läckor => Kontakta din leverantör<br />

96 Trycket under vattenutskjutningen var för lågt => Kontakta din leverantör<br />

Läcka Torka av eventuellt utrunnet vatten efter att vatten fyllts på => Om instrumentet<br />

fortfarande läcker skall du kontakta din leverantör. BEAKTA att vätska kan rinna<br />

ut på golvet om tanken fylls på för snabbt, eller om tanken är överfull.<br />

Vatten i kammaren efter Rengör eller byt filter => Kontrollera om avloppsslangen inte är igenproppad eller<br />

slutförande av cykeln<br />

skadad => Töm avloppstanken om den är full => Kontakta din leverantör.<br />

Kondens i instrumenten Om instrumenten skall förvaras en längre tid (t.ex. över helgen), är det viktigt att<br />

du blåser igenom dem (horisontellt) med tryckluft manuellt för att avlägsna<br />

kondensvatten. Kondensvatten kan göra så att instrumenten rostar. MÄRK: se till<br />

att använd tryckluft vid trycknivå (bar) i enlighet med<br />

användarmanualen/instruktionerna från instrumentets tillverkare.<br />

Instrumenten måste förpackas efter att de har genomblåsts.<br />

Lös adapter Dra loss adaptern med den medföljande bussnyckeln<br />

35


36<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Fel vätska Om tanken fyllts med annan vätska än demineraliserat eller destillerat vatten, får<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> inte användas => Kontakta din leverantör.<br />

5. Rapporter<br />

Sterilisering<br />

För att säkerställa sterilisering måste instrumenten utsättas för mättad ånga under en viss tidsperiod och ett visst<br />

tryck under en viss temperatur.<br />

Steriliseringsförfarande<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> steriliserar med hjälp av mättad ånga. För att säkerställ att den mättade ångan står till<br />

förfogande under hela hålltiden, kontrolleras ständigt tryck och temperatur under cykeln.<br />

Skrivare<br />

Skrivaren för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> (se bild nedan) kan köpas som tillbehör för att kontrollera temperatur och tryck<br />

under och efter cykeln.<br />

Bild 1: Skrivare för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Description: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> termoskrivare (WP-T610) av Nitram Dental a/s<br />

Best.-nr 720012<br />

Väggmontering möjligt<br />

Strömtillförsel 24V/DC<br />

Automatisk pappersmatning<br />

Dimensioner: 125 B x 205 D x 115 H (mm)<br />

Gör enligt följande för att ansluta skrivaren till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />

1. Anslut skrivaren till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med en seriell kabel (genom RS232-porten)<br />

2. Tryck p “Menu/Enter” på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

3. Tryck på knappen ”Up” – eller ”Down” tills du når ”Settings”. Tryck på "Menu/Enter".<br />

4. Tryck på knappen ”Up” – eller ”Down” tills du når ”Printer”. Tryck på "Menu/Enter".<br />

5. Använd “Up” eller “Down” för att hitta läget “on” eller “off”. Tryck på Menu/Enter.<br />

6. Tryck på “Clear” tills den normala displayen visas igen.<br />

Bild 2 nedan visar en utskrift från skrivaren.


Följande information matas ut av skrivaren:<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Serial 4220<br />

Date (m-d-y) 02-26-2004<br />

Time 08.08.47<br />

°C Bar Time<br />

08.18.03<br />

134.6 3.16<br />

3.16 08.18.31<br />

134.6<br />

3.15 08.19.03<br />

134.7<br />

3.18 08.19.31<br />

134.7<br />

134.6 3.15 08.20.03<br />

134.6 3.17 08.20.35<br />

134.6<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Serienumret för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

Datum och tid (start)<br />

Under steriliseringsförloppet mäts och skrivs temperatur och tryck var 30 sekund. På så sätt är det möjligt att följa<br />

På så sätt är det möjligt att följa med i steriliseringscykeln.<br />

Minimal och maximal temperatur<br />

Minimalt och maximalt tryck<br />

Antingen visas meddelandet ”Cycle parameters were met” (cykelparametrarna uppnåddes) eller ”Sterilisation<br />

failed” (sterilisering misslyckad).<br />

Om steriliseringen misslyckas, skrivs detta på utskriften, och meddelandet ERROR skrivs ut. Se avsnitt 4.<br />

Felmeddelanden för en förklaring av felet.<br />

Nedan visas en exempelutskrift från skrivaren.<br />

3.15 08.21.03<br />

Min. Temp. 134.5<br />

Max. Temp. 134.7<br />

Max. Pres. 3.19<br />

Bild 2: Utskrift från skrivaren (extrautrustning)<br />

37


6. Rengöring och underhåll<br />

38<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Service/underhållsplan för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

I tabellen anges hur ofta rengöring/underhåll skall genomföras.<br />

Om du följer planen nedan garanterar du att din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> fungerar korrekt.<br />

Uppgift Frekvens*<br />

Varje<br />

veck<br />

a<br />

Var<br />

fjärde<br />

vecka<br />

Var<br />

tredje<br />

månad<br />

En gång årligen i<br />

samband med årsservice<br />

eller efter 2500 cykler<br />

1. Rengöring av avloppstanken X<br />

2. Rengöring av avloppsfiltret X<br />

3. Rengöring av adapterhöljet X<br />

4. Rengöra instrumentet utvändigt X<br />

5. Rengöra kammaren X<br />

6. Kontrollera om olja tränger in i kammaren X<br />

7. Kontrollera adaptrarna X<br />

8. Kontrollera säkerhetsringen X<br />

9. Kontrollera vattenpumpen X<br />

10. Töm vattentanken X<br />

11. Byta avloppsfilter X<br />

12. Rengöra vattentanken X<br />

13. Byta O-ringarna på adaptrarna X<br />

14. Byta O-ringen på filterhusen X<br />

15. Byta O-ringar på bottenadaptrarna (i kammaren) X<br />

16. Byta O-ringar på varje styrslang i höljet. X<br />

17. Byta packning på höljet X<br />

18. Byta O-ringar i ventilerna X<br />

19. Byta packning i ventilerna X<br />

20. Byta packning under varje adapter X<br />

* De ovan angivna frekvenserna utgår från ca 10 fullständiga cykler per dag. Om du använder din <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong> oftare, bör du anpassa servicefrekvensen på lämpligt sätt.<br />

Steg 15 till 20 får endast utföras av auktoriserade tekniker i samband med årsservice.<br />

Reservdelar till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kan du köpa av din återförsäljare på plats.<br />

1. Rengöring av avloppstanken<br />

VARNING: Följ allmänna säkerhetsföreskrifter och alla eventuella lagar för avfallshantering när du hanterar<br />

innehållet i avloppstanken.<br />

Det rekommenderas att tömma och rengöra avloppstanken varje vecka – och/eller om avloppstanken är full<br />

(nivån har nått toppmärket).<br />

För att tömma avloppstanken, avskaffa tankens innehåll enligt nationella eller regionala riktlinjer och/eller lagar.<br />

1. Skruva av höljet och ta ur avloppsspjället.<br />

2. Töm avloppstanken - rengör tanken noggrant med varmvatten och töm den igen.<br />

3. Rengör de utvändiga ytorna på avloppsspjället och avloppstanken med en handduk doppad i varmvatten.<br />

4. Fyll på tanken till minimumlinjen med en lösning med 25% isopropylalkohol och 75% vatten.<br />

5. Återinstallera avloppsspjället och höljet.<br />

Avloppstank<br />

Spjäll


1. Rengöring av avloppsfiltret<br />

VARNING: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara avstängd och avkyld innan du kan göra rent filtret. Se till att bära<br />

handskar inför denna procedur.<br />

1. Skruva av filterhöljets lock med filternyckel.<br />

2. Skruva sedan av filtret med filternyckeln.<br />

3. Rengör filtret utvändigt<br />

4. Blås tryckluft genom filtret i visad riktning efter att det rengjorts.<br />

5. Spola sedan tanken med vatten innan filterhuset monteras<br />

Skruva fast filtret i höljet och skruva fast locket till filterhöljet med filternyckeln.<br />

Filtret måste bytas var fjärde vecka (vid ca tio rengöringscykler per dag).<br />

3. Rengöring av adapterhöljet<br />

Rengör adapterhöljet med isopropylalkohol eller varmt vatten<br />

VIKTIGT! Adapterhöljet får inte rengöras med klorhaltigt rengöringsmedel.<br />

4. Utvändig rengöring<br />

Rengör instrumentet med isopropylalkohol eller varmt vatten.<br />

.<br />

5. Rengöring av kammaren<br />

Rengör kammaren med isopropylalkohol eller med ett milt rengöringsmedel<br />

VIKTIGT! Kammaren får inte rengöras med klorhaltigt rengöringsmedel.<br />

6. Kontroll av oljetillförseln<br />

Avlägsna adaptern från höljets hållare på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, så att du kan se ner i kammaren.<br />

Så pumpar du oljan genom slangen:<br />

1. Håll inoljningsknappen på displayen nedtryckt längre än en sekund.<br />

2. Lyssna efter ett litet luftutsläpp som bör höras från bottenadaptern i kammaren.<br />

3. Kontrollera visuellt att olja tränger in i kammaren<br />

Om ingen olja kommer in - upprepa ovanstående med 5 sekunders mellanrum.<br />

Gör endast 5-6 försök.<br />

Det är mycket viktigt att du ser olja komma in i kammaren. Om det inte kommer någon olja smörjs inte<br />

instrumenten.<br />

Kontakta din leverantör om ingen olja kommer in.<br />

7. Kontrollera adaptrarna<br />

Kontrollera att adaptern sitter fast på höljet genom att dra lätt i alla adaptrar. Om någon adapter sitter löst skall<br />

skruvarna dras åt, samtidigt som adaptern hålls nedåt med den medföljande sexkantsnyckeln.<br />

8. Kontrollera säkerhetsringen<br />

Tryck på Start och tryck sedan på säkerhetsringen för att starta en cykel.<br />

Tryck på säkerhetsringen och släpp den medan höljet stängs.<br />

Höljet skall då gå tillbaka till öppnat läge och felmeddelande 86 skall visas på displayen.<br />

Tryck på ”Clear” för att gå tillbaka till normal drift (helt öppet).<br />

9. Kontroll av vattenpumpen<br />

Avlägsna adapterhöljet från <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s höljeshållare, så att du kan se ner i kammaren.<br />

Förfarande A)<br />

1. Tryck på knappen "Menu/Enter"<br />

2. Använd pilarna ”Up/Down” (uppåt/nedåt) tills du har valt ”Manual”, och tryck sedan på ”Menu/Enter” igen.<br />

3. Använd pilarna ”Up/Down” (uppåt/nedåt) tills du har valt ”Water”, och tryck sedan på ”Menu/Enter” igen.<br />

Nu skall det rinna in vatten i kammaren genom bottenadaptern<br />

4. Tryck på ”Clear” för att stoppa pumpningen.<br />

eller<br />

Rengöringsriktning


40<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Förfarande B)<br />

Vatten leds genom slangarna på följande sätt:<br />

1. Tryck på “Flush/Rinse” längre än en sekund.<br />

2. Kontrollera visuellt att vatten kommer in i kammaren.<br />

MÄRK: Det är mycket viktigt att se att vattnet kommer in i kammaren. Om det inte finns något vatten tvättas<br />

inte instrumenten ordentligt.<br />

Kontakta din leverantör om vatten inte kommer in i kammaren.<br />

10. Tömma vattentanken<br />

Om en automatisk “extern” vattenförsörjning är installerat - kom ihåg att STÄNGA denna vattenförsörjning –<br />

innan ett av följande förlopp genomförs.<br />

Förlopp A)<br />

Vid fästet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s tillförsel skall vattenslangen kopplas från vattenförsörjningen. Anslut en slang<br />

på 4/6 mm (0,02/0,013 fot) till vattentillförselkopplingen och placera slangens ände till en handfat eller en hink,<br />

ovanför <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Denna slang används för att tömma <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s vattentank.<br />

1. Tryck på “Menu/Enter”<br />

2. Använd “Up” eller “Down” för att koma till “Manual” Tryck på Menu/Enter<br />

3. Använd “Up” eller “Down” för att komma till “Drain Tank”. Tryck på Menu/Enter.<br />

Ventilen mellan vattentanken och vattentillförselanslutningen öppnas, och vatten töms från tanken genom<br />

slangen till handfatet eller hinken. Observera att det tar ca fem till tio minuter att tömma en full vattentank.<br />

4. Vänta på att vattentanken töms helt och hållet.<br />

5. Tryck på “Menu/Enter” för att stoppa tömningen.<br />

Anslut vattenslangarna så som det var innan tömningen.<br />

Om en automatisk "extern” vattenförsörjning är ansluten måste denna ÖPPNAS igen.<br />

Om en automatisk “extern” vattenförsörjning INTE är installerad skall vattentanken fyllas på manuellt med<br />

demineraliserat eller destilelrat vatten.<br />

eller<br />

Förfarande B)<br />

INGET behov av att koppla från vattenslangen från vattenförsörjningen.<br />

1. Avlägsna höljet från <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s höljeshållare så att du kan se ner i kammaren,<br />

2. Tryck på Menu/Enter. Använd “Up” eller “Down” för att koma till “Manual” Tryck på Menu/Enter igen.<br />

3. Använd “Up" eller “Down” tills “Water” är valt. Tryck på Menu/Enter igen.<br />

Vatten bör nu strömma in i kammaren genom den mittersta bottenadaptern.<br />

4. När vattnet från vattentanken har fyllt kammaren halvvägs – tryck på “Menu/Enter” för att stoppa<br />

vattenpumpen.<br />

5. Sätt tillbaks höljet i hållaren.<br />

6. Tryck på “Up” eller “Down” tills “Drain Chamber” har valts och tryck sedan på Menu/Enter.<br />

7. När instrumentet har stängts (sker automatiskt), öppnas höljet automatiskt efter 60 sekunder.<br />

Om vattentanken och kammaren inte är helt tom, upprepa 1. till 7. i detta förfarande tills den är tom.<br />

Om en automatisk “extern” vattenförsörjning INTE är installerad skall tanken fyllas på manuellt med<br />

demineraliserat eller destillerat vatten.<br />

11. Byta avloppsfiltret (se bild 1: Installation, avsnitt 2.2.1)<br />

FARA: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stängas av och svalna innan filtret byts.<br />

Vi rekommenderar att du använder handskar under detta förfarande.<br />

Skruva av och lossa det gamla filtret och släng det .Skruva in det nya filtret med filternyckeln, och skruva<br />

sedan åt filterhusets hölje med filternyckeln.<br />

12. Rengöra vattentanken<br />

Töm tanken (se nr 10.).<br />

Dra ur strömkabeln från autoklaven - dvs. bryt strömmen till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

Avlägsna filtret ovanpå vattentanken. Lyft upp vattentanken.<br />

Tanken och filtret kan nu göras rena med varmt vatten (max 50°C).


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Rengör FÖRSIKTIGT bottenadaptern i vattentanken (fäst på instrumentet) med en fuktig trasa.<br />

Kom ihåg att torka tanken och filtret med en ren handduk efter tvätt.<br />

Sätt tillbaks tanken på bottenadaptern efter rengöring.<br />

Tryck ner vattentanken över vattentanksadaptern och se till att inte skada vattensensorn eller<br />

ledningssensorstiften<br />

Sätt tillbaks filtret ovanpå vattentanken - och fyll på vatten med 3.0 µS/cm (mikrosiemens).<br />

Sätt i strömkablen i autoklaven.<br />

13. Byta adaptrarnas O-ringar<br />

Avlägsna o-ringarna på adaptrarna med en tandläkarkrats eller annat instrument.<br />

Placera de nya o-ringarna i skårorna; se till att varje o-ring sätts i rätt skåra.<br />

MÄRK: Om o-ringarna på adaptrarna inte placeras korrekt, kan detta skada instrumenten eller o-ringarna och<br />

påverka steriliseringen.<br />

14. Byta O-ring på filterhuset<br />

FARA: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stängas av och svalna innan o-ringen byts.<br />

Vi rekommenderar att du använder handskar under denna process.<br />

Skruva av ocj lossa filterhusets hölje med filternyckeln.<br />

Avlägsna o-ringen på filterhusets hölje och ersätt den med den nya o-ringen.<br />

Skruva tillbaks filterhuset på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med filternyckeln.<br />

15. Byte av bottenadapterns O-ring ()<br />

VIKTIGT: Kammaren måste vara kall när denna åtgärd genomförs.<br />

Bottenadaptern sitter i mitten av kammarens botten. För att byta ut O-ringarna, ta bort dem med en<br />

dentalsond eller liknande instrument och sätt två nya O-ringar på adaptern<br />

O-ringar är monterade på adaptern vid leverans. Dock kan det vara lämpligt att byta O-ringar varje år på grund<br />

av slitage.<br />

MÄRK: O-ringarna måste vara placerade på den övre och undre av de 3 styrspåren på adaptern.<br />

MÄRK: Om o-ringarna inte placeras korrekt, kan detta skada instrumentet och påverka steriliseringen.<br />

16. Byte av packningen runt höljet<br />

Använd en skruvmejsel för att lossa packningen och avlägsna packningen runt höljet. Placera den nya<br />

packningen så att den passar i det yttersta spåret. Tryck försiktigt ner packningens inre del i det innersta<br />

spåret med hjälp av en skruvmejsel eller liknande verktyg.<br />

Endast auktoriserade tekniker får utföra steg 15 till 20 i samband med årsservice.<br />

41


42<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Reservdelslista för underhåll<br />

Artikelnummer Beskrivning<br />

708199 Filter (6 st)<br />

708239 O-ring för filterhus<br />

708234 O-ring för bottenadapter<br />

708260 Packning för hölje<br />

708301 O-ring för KaVo turbin (liten)<br />

708302 O-ring för KaVo turbin (stor)<br />

708303 O-ring för W&H turbin (liten)<br />

708304 O-ring för W&H turbin (medium)<br />

708306 O-ring för Bien Air turbin (liten)<br />

708307 O-ring för Bien Air turbin (stor)<br />

708308 O-ring för Castellini turbin (liten)<br />

708309 O-ring för Castellini turbin (stor)<br />

708310 O-ring för NSK turbin (liten)<br />

708311 O-ring för NSK turbin (stor)<br />

708312 O-ring för XGT/Stylus adapter (liten)<br />

708313 O-ring för Midwest fast bakände (stor)<br />

708315 O-ring för XGT/Stylus adapter (stor)<br />

708316 O-ring för STAR Swivel adapter (liten)<br />

708317 O-ring för STAR Swivel adapter (stor)<br />

708318 O-ring för Midwest Rhino/shorty<br />

708319 O-ring för STAR tillsats<br />

708320 O-ring för Midwest fast bakände (liten)<br />

708327 O-ring för Midwest adapter – 700165 (liten)<br />

708322 O-ring för Midwest adapter – 700165 (stor)<br />

708323 O-ring för Morita adapter (liten)<br />

708324 O-ring för Morita adapter (stor)<br />

708235 Packning för adapter (6 st.)<br />

Underhållsverktyg<br />

Artikelnummer Beskrivning<br />

708900 Filternyckel<br />

490015 Insexnyckel för adapter, vinklad (medföljer)<br />

700012 Specialinsexnyckel för adapter<br />

Konsumtionsartiklar<br />

Artikelnummer Beskrivning<br />

701012 Nitram olja, 1 låda med 6 flaskor<br />

6.1 Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

När du hanterar <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är det viktigt att du fattar instrumentet underifrån med båda händerna. Det är<br />

viktigt att du får ett bra grepp om instrumentet, eftersom det är ganska tungt. Det rekommenderas inte att lyfta och<br />

bära <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> en längre sträcka. För personer som inte är vana att bära så tunga saker som <strong>DAC</strong><br />

<strong>UNIVERSAL</strong>, kan det även vara besvärligt att bära instrumentet en kortare sträcka.<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> väger ca 23 kg/51 lbs.<br />

Höljet (inkl. 6 adaptrar) väger i sig ca 1,7 kg/3,75 lbs.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

7. Säkerhet, service, garanti, certifikat & godkännanden<br />

Detta kapitel tar upp säkerhet, service och garanti. Vi rekommenderar användaren av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> att<br />

noggrant läsa detta kapitel innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används.<br />

7.1 Säkerhet<br />

För att garantera en hög säkerhetsnivå och hög effektivitet när det gäller sterilisatorn, är det mycket viktigt att<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> endast används på det sätt som beskrivs i handboken.<br />

Dessutom skall ett antal säkerhetsåtgärder beaktas när <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används.<br />

Dessa säkerhetsåtgärder beskrivs i avsnitt 1.<br />

7.2 Service<br />

Nitram Dental a/s garanterar snabb service, om detta skulle behövas för din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> under<br />

garantiperioden.<br />

Kontakta din leverantör av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, som reparerar din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på plats, eller tillhandahåller<br />

ett låneinstrument under tiden din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> repareras på verkstad.<br />

7.3 Garanti<br />

Nitram Dental a/s garanterar att den levererade produkten (<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>) har genomgått en fullständig<br />

kvalitetskontroll innan den skickas från fabriken.<br />

Garanitn gäller i 12 månader från det att <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> levereras.<br />

Garantin innefattar tillverkningsfel och materialfel och inkluderar reservdelar och arbete.<br />

Garantin täcker inte:<br />

1. Defekta produkter som har servats av andra servicetekniker än de som är kopplade till Nitram Dental a/s eller,<br />

2. Om produkten har åsidosatts, ansträngts eller utsatts för en olycka eller,<br />

3. Produkten har använts på annat sätt än vad som anges i instruktionerna eller,<br />

4. If the prescribed rules concerning maintenance of the autoclave have not been observed, or Om de regler<br />

som gäller för underhåll av autoklaven inte har beaktats eller,<br />

5. Om autoklaven inte fungerar på grund av att vattengravitationen har överskridit 3.0 µS/cm (mikrosiemens)<br />

eller,<br />

6. Om annat än reservdelar har används<br />

Nitram Dental a/s förbehåller sig rätten att genomföra förbättringar/ändringar på en produkt som slåts av Nitram<br />

Dental a/s, utan att därför förplikta sig att genomföra samma förbättringar/ändringar som tidigare byggts eller<br />

sålts av Nitram Dental a/s<br />

7.4 Certifikat<br />

De individuella certifikaten kan ses på www.nitram.com - välj Company och Certifications.<br />

7.5 Godkännande<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har godkänts av flera tillverkare av handstycken och turbiner, samt av nationella<br />

organisationer.<br />

För mer information – kontakta Nitram Dental a/s.<br />

43


44<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Bilaga 1: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med beskrivning<br />

Adapterhölje<br />

Säkerhetsring<br />

Oljetank<br />

Vattentank<br />

Display


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Bilaga 2: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> display & tangentbord<br />

Display/knapp Beskrivning<br />

1. Display<br />

Temperaturen och trycket i autoklaven visas konstant. Trycket mäts absolut.<br />

2. Menu/Enter<br />

(meny/enter)<br />

Denna knapp ger tillgång till menysystemet. Den fungerar också som enterknapp vid hantering av<br />

menysystemet.<br />

3. Up (uppåt) This button is used to manage the menu system. Denna knapp används för att navigera i<br />

menysystemet.<br />

4. Down (nedåt) Denna knapp används för att navigera i menysystemet.<br />

5. Clear (rensa) Denna knapp används om autoklaven indikerar ett fel. Genom att trycka på denna knapp raderas<br />

felmeddelandet. Om knappen hålls ner försätts instrumentet i viloläge.<br />

6. Rinse/Flush Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Genom att trycka på tvättsymbolen avaktiveras tvättcykeln.<br />

(rengöring/spolning)<br />

7. Lubricate<br />

(inoljning)<br />

När det gröna ljuset är av har tvätten avaktiverats.<br />

Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Genom att trycka ner symbolen för inoljning deaktiveras<br />

inoljningen. När det gröna ljuset är av är inoljningen avaktiverad.<br />

8. Symbol för start Denna knapp aktiverar autoklaven.<br />

9. Sterilisation Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Steriliseringen kan inte avaktiveras.<br />

(sterilisering)<br />

10. Alarm (larm) När detta ljus är på har ett fel inträffat. Felkoden kan läsas av på displayen. Det är viktigt att alltid<br />

kontrollera felet om ett sådant uppstår.<br />

Om ljuset blinkar utan felkod och ljuset (larmet) inte slutar blinka när knappen “C” trycks ner är det<br />

dags för årlig service.<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

6.<br />

5.<br />

7. 8.<br />

9.<br />

10.<br />

45


46<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Bilaga 3: Anslutning till extern vattenberedningsanläggning<br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är förberedd för att anslutas till en automatisk vattenförsörjning (se avsnitt 2.2 Konstant<br />

anslutning till demineraliserat/destillerat vatten). Se till att använda en 6/4 mm (0,02/0,013 fot) slang, från den<br />

externa vattenberedningssystemet till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />

MÄRK: En maximal vattenledningsförmåga på 3,0 µS/cm (mikrosiemens) krävs.


<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />

709024 - Version 12N<br />

Tillverkarbevis för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />

<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är UL-listad (E231164).<br />

Instruktionsmanualen för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav måste finnas tillgänglig på ditt språk.<br />

Om detta inte är fallet, kontakta Nitram Dental a/s.<br />

Nitram Dental a/s är certifierat enligt ISO 9001:2000 och EN ISO 13485:2003.<br />

Nitram autoklav är CE-märkt enligt europeiska föreskrifter.<br />

För teknisk support, kontakta din lokala leverantör.<br />

Ändringar förbehålls i samband med teknisk vidareutveckling.<br />

Ändringar förbehålls i samband med teknisk vidareutveckling.<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!