DAC UNIVERSAL
DAC UNIVERSAL
DAC UNIVERSAL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Instruktionsmanual<br />
Svenska
2<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N
INNEHÅLL<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
1. Introduktion till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.....................................................................................5<br />
1.1 Säkerhet och teknisk information...................................................................................9<br />
1.1.1 ESD-skyddsåtgärder .....................................................................................................9<br />
1.1.2 Om den elektrostatiska uppladdningens fysik...........................................................9<br />
1.1.3 Tekniska data..............................................................................................................10<br />
1.1.4 Elektromagnetisk emission.......................................................................................11<br />
1.1.5 Störningsfasthet..........................................................................................................12<br />
1.1.6 Skyddsavstånd ............................................................................................................13<br />
1.2 Funktionssätt..................................................................................................................14<br />
1.3 Rengöring .......................................................................................................................14<br />
1.4 Inoljning .........................................................................................................................14<br />
1.5 Sterilisering.....................................................................................................................15<br />
1.6 Behandla handstycken och turbiner ............................................................................15<br />
2. Installation av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.....................................................................................17<br />
2.1 Krav på uppställningsplatsen .......................................................................................17<br />
2.2 Hur installeras <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>?................................................................................17<br />
2.2.1 Montering av adaptrar.................................................................................................19<br />
2.3 Viktigt: Innan autoklaven tas i drift...............................................................................22<br />
2.4 Uppvärmning av autoklaven .........................................................................................25<br />
2.5 Genomföra installationskontroll med biologiska/kemiska indikatorer efter<br />
instrumentinstallation..........................................................................................................26<br />
3. Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> ................................................................................27<br />
3.1 Använda insatskorgen...................................................................................................29<br />
3.2 Programval......................................................................................................................30<br />
3.3 Särskilda programkrav ..................................................................................................30<br />
3.4 Rutinmässiga kontroller ................................................................................................30<br />
3.5 Läsa av displayen...........................................................................................................32<br />
3.6 Använda menysystemet ................................................................................................33<br />
3.7 Återställa menysystemet ...............................................................................................34<br />
4. Felmeddelanden ...............................................................................................................34<br />
5. Rapporter ..........................................................................................................................36<br />
6. Rengöring och underhåll.................................................................................................38<br />
6.1 Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> ..............................................................................42<br />
7. Säkerhet, service, garanti, certifikat & godkännanden.................................................43<br />
7.1 Säkerhet ..........................................................................................................................43<br />
7.2 Service.............................................................................................................................43<br />
3
4<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
7.3 Garanti.............................................................................................................................43<br />
7.4 Certifikat..........................................................................................................................43<br />
7.5 Godkännande .................................................................................................................43<br />
Bilaga 1: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med beskrivning ....................................................................44<br />
Bilaga 2: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> display & tangentbord...........................................................45<br />
Bilaga 3: Anslutning till extern vattenberedningsanläggning .........................................46<br />
Tillverkarbevis för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>..................................................................................47
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
1. Introduktion till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
VARNING: Federala lagar i USA gör gällande att denna utrustning endast får säljas av, eller på uppdrag av<br />
licensierad sjukvårdspersonal.<br />
Förvaring av dokumentationen<br />
Det är mycket viktigt att denna handbok förvaras tillsammans med instrumentet så att den finns tillgänglig även i<br />
framtiden. Kontrollera att handboken alltid är bifogad till instrumentet om det säljs eller byter användare så att den<br />
nya ägaren kan använda enheten korrekt och har tillgång till nödvändig information.<br />
Läs först, starta sedan!<br />
Dessa anvisningar gäller säkerheten. De måste läsas igenom noggrant före installation och användning av<br />
instrumentet.<br />
Denna symbol befinner sig på typskylten och påpekar för användaren att handboken ska beaktas.<br />
På grund av risk för elektriska stötar, brand eller mekaniska faror får medicinska, elektriska instrument enbart<br />
användas i enlighet med IEC 60601-1.<br />
Friskrivning från ansvar<br />
Tillverkaren övertar inget ansvar om:<br />
• arbeten eller reparationer genomförs av personer som inte auktoriserats av tillverkaren eller importören.<br />
• en användning som inte motsvarar de i denna handbok beskrivna användningarna genomförs.<br />
• användande av icke originalkomponenter, eller komponenter som inte motsvarar de som är listade i<br />
avsnitt 6, Rengöring och underhåll.<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet<br />
För att undvika möjliga faror genom elektromagnetiska störningar bör inga elektromedicinska, eller andra,<br />
instrument användas i närheten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Enheten motsvarar nu gällande norm för elektromagnetisk<br />
kompatibilitet (IEC 60601-1-2).<br />
Enbart medicinska utrustningar som uppfyller standarden IEC 60601-1 får anslutas till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Anslutna icke medicinska utrustningar måste uppfylla standarden IEC 60601-1-1 för medicinsk utrustning.<br />
Detta instrument förorsakar inga skadliga interferenser. Det kan dock mottaga interferenser från andra<br />
enheter, samt referenser som kan förorsaka oönskad drift.<br />
Avsedd användning<br />
• <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används för att rengöra, smörja och ångsterilisera dentala handstycken, luftmotorer och<br />
tillsatser som lämpar sig för ångsterilisering.<br />
• <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används för att rengöra och ångsterilisera dentalinstrument som är lämpliga för<br />
ångsterilisering.<br />
• Ångsterilisering vid 134°C/273°F och 3,1 bar/44.95 psi absolut i 3 minuter.<br />
• Maximal last är sex (6) dentalhandstycken (höghastighetshandstycken, luftmotorer och/eller tillsatser) eller<br />
fem (5) dentalinstrument.<br />
• Instrumentens sterilitet äventyras när de exponeras för en osteril miljö.<br />
Kontraindikation<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är inte tänkt att sterilisera instrument, vätskor, tyger, biomedicinskt avfall eller andra apparater<br />
eller material, som inte är kompatibla med ångsterilisering. <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är inte tänkt att sterilisera andra<br />
instrument än dentalhandstycken, tillsatser, eller motorer med lämplig <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>-adapter. Behandling av<br />
sådana artiklar kan resultera i inkomplett sterilisering, skada på de inkompatibla artiklarna och/eller skada på <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
5
6<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Varningar<br />
Denna produkt får endast användas av licensierad sjukvårdspersonal. Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används, skall<br />
dessa instruktioner läsas och följas och sparas för framtida referens. Observera alla faror och varningar.<br />
Förebyggande åtgärder<br />
Olja, vatten och het ånga släpps ut genom autoklavens avlopp.<br />
Värme<br />
Observera att instrumenten är varma efter att cykeln har avslutats. Låt dem svalna innan de används.<br />
Ventilation<br />
Använd sterilisatorn i en välventilerad miljö. Ventilationsvillkoren varierar med rumstorlek, användningsfrekvens<br />
etc.<br />
Olja<br />
Nitram Dental a/s rekommenderar våra användare att alltid använda den typ av olja som rekommenderas av<br />
instrumentens tillverkare. Kontakta din instrumenttillverkare för ytterligare information om vilken olja som skall<br />
användas.<br />
Vatten<br />
Det är nödvändigt att, med vissa tidsintervall, fylla på vatten i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Det är viktigt att säkerställa att vattnet fylls på i vattentanken, se appendix 1.<br />
För att garantera lång livslängd för instrumenten och autoklaven, är det viktigt att endast använda demineraliserat<br />
eller destillerat i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Kranvatten innehåller väldigt höga halter av kalcium/kalkflagor som skadar både instrumenten och autoklaven.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kräver en maximal vattenledningsförmåga på 3,0 µS/cm (mikro Siemens).<br />
Torkning<br />
Om instrumenten skall förvaras en längre period (t.ex. över helgen), är det viktigt att de genomblåses med<br />
komprimerad luft (max 3,2 bar/46.4 psi) för att avlägsna kondensvatten från instrumenten.<br />
Kondensvatten kan orsaka att instrumenten korroderar.<br />
Tryckluft<br />
Den tryckluft som tillsätts <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara torr och får inte innehålla några oljerester.<br />
Kontakta återförsäljaren av din enhet för komprimerad luft, om du har några frågor angående detta.<br />
Det är nödvändigt att installera ett luftfilter innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> för att förhindra att partiklar i luften kommer in<br />
i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta din återförsäljare angående Nitram luftfilter (beställningsnummer 700516).<br />
Strömförsörjning<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> drivs med en AC-intagsströmförsörjning på 90-240 Volt, 50/60 Hz, jordat uttag – 1100 W.<br />
I egenskap av tillverkare kan Nitram Dental a/s förse kvalificerad teknisk personal med kretsscheman, på skriftlig<br />
begäran.<br />
Maximal last<br />
Maximal last är antingen sex (6) dentalhandstycken (höghastighetshandstycke, luftmotor och/eller tillsatser), eller<br />
fem (5) dentalinstrument.<br />
Sterilitet<br />
Objekt anses vara osterila när locket öppnas till kylposition.<br />
Säkerhetsring<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är utrustad med en säkerhetsring som förhindrar att användarens fingrar kläms mellan<br />
adapterlocket och kammaren.<br />
Om du oavsiktligen rör vid kanten av kammaren medan locket stängs, stannar autoklaven omedelbart. Om du då<br />
rör handen lite, öppnas locket i 5 sekunder och felkod 86 visas.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Gör enligt följande:<br />
1. Tryck på “Clear" för att återställa <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Locket öppnas.<br />
2. När locket är öppnat, kan autoklaven startas om.<br />
Instrument:<br />
Dentalhandstycken, tillsatser och motorer som är placerade på adaptrarna skall inte ha ingenproppade kanaler<br />
och får inte vara förpackade - detta kan påverka sköljning/spolning, smörjning och sterilisering negativt.<br />
Instrumenten på adaptrarna får inte vara förseglade. Om ett instrument är delvist förseglat måste det kontrolleras<br />
efter varje cykel att det får tillräckligt mycket olja.<br />
Detta måste finnas ett flöde genom instrumenten.<br />
De sex positionerna på adapterlocket är markerade med punkter som symboliserar adapterpositionsnumret på<br />
adapterlocket.<br />
På position 1 på locket får instrumenten inte vara längre än 145 mm/5,71 tum (total längd instrument och<br />
adapter).<br />
Maximal längd på position 2-6 är 160 mm/6,30 tum (total längd instrument och adapter)<br />
Massiva instrument placeras i korgen med tanke på öppning och stängning.<br />
MÄRK: Korgen är endast avsedd för solida instrument. Behandla inga ledade instrument som inte kan öppnas<br />
helt när de läggs i korgen.<br />
Det är dessutom viktigt att respektera instrumenttillverkarens anvisningar för att säkerställa att instrumenten<br />
behandlas på ett riktigt sätt.<br />
Omgivningar<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får endast användas under följande betingelser:<br />
- Den maximala relativa luftfuktigheten får inte överstiga 60%.<br />
- Altitud upp till 2000 m över havet.<br />
- Temperatur 5°C/41°F till 40°C/104°F<br />
- Fluktueringar i huvudströmförsörjningen får inte överstiga ±10% av nominell spänning.<br />
- Transient över spänningar enligt installationskategori II<br />
- Föroreningsgrad II<br />
Avfallshantering<br />
Generellt gäller att landsspecifika bestämmelser måste följas vid bortskaffandet av denna produkt.<br />
Följ de i ditt land gällande bestämmelserna.<br />
Inom det europeiska ekonomiska samarbetsområdet kräver direktiv 2002/ 96/EG (WEEE) en miljövänlig<br />
återvinning/kassering av elektroniska eller elektriska produkter.<br />
Din produkt är märkt med vidstående symbol. Med målsättningen att återvinna/kassera produkten<br />
på ett miljövänligt sätt får den inte kastas med hushållssoporna.<br />
Den svarta balken under symbolen "soptunna" betyder att den satts i omlopp efter den 13 08 2005.<br />
(se EN 50419:2005)<br />
Beakta att denna produkt lyder under direktiv 2002/96/EG (WEEE) samt i aktuellt land gällande,<br />
nationell lagstiftning och måste kasseras/återvinnas på ett miljövänligt sätt.<br />
Kontakta din återförsäljare om din produkt slutgiltigt ska bortskaffas.<br />
7
Varningssymboler<br />
8<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Varning högspänning<br />
Varning het<br />
Varning<br />
Fäst på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s bakre platta bredvid:<br />
- COM PORT: Extern datoranordning, ansluten till<br />
kommunikationsgränssnittet som är märkt med ”COM of the equipment<br />
has to comply with the standards, , UL 1950 und IEC/EN 60950 and only<br />
connected to SELV circuits” (”utrustningens COM måste vara kompatibel<br />
med standard UL 1950 och IEC/EN 60950, och får endast vara ansluten<br />
till SELV-kretslopp”).<br />
Läs avsnitten om dokumentation. Se avsnitt 2.2.1 och avsnitt 5.<br />
- Anslutningarna för vatten, luft och avlopp: Läs avsnittet om installation<br />
av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Se avsnitt 2.2<br />
Denna manuals syfte<br />
Syftet med denna manual är att förse användaren med tillräcklig information om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> för att<br />
systemet skall kunna användas effektivt i en dentalklinik direkt efter leverans.<br />
Vi rekommenderar att du studerar appendix 1 innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används första gången.<br />
På så sätt får du en bättre förståelse för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktioner.<br />
Det är inte tillåtet att använda <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på något annat sätt än vad som beskrivs i denna instruktion.
1.1 Säkerhet och teknisk information<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
1.1.1 ESD-skyddsåtgärder<br />
ESD står för ElectroStatic Discharge (elektrostatisk urladdning).<br />
VARNING: Stift och uttag på kontakter som är försedda med en ESD-varningsskylt får, utan ESDskyddsåtgärder,<br />
inte vidröras och dessa kontakter får inte förbindas med varandra.<br />
ESD-skyddsåtgärder omfattar:<br />
Åtgärder för undvikande av elektrostatisk uppladdning (t.ex. genom<br />
luftkonditionering, luftfuktighet, ledande golvbeläggning, ej syntetisk klädsel)<br />
den egna kroppens urladdning på INSTRUMENTETS ram, på skyddsledaren eller stora<br />
metalliska föremål<br />
egen jordning med hjälp av ett armband.<br />
Vi rekommenderar därför att alla som arbetar med detta instrument görs<br />
uppmärksamma på denna varningsskylts betydelse. De ska samtidigt undervisas i<br />
elektrostatisk uppladdningsfysik som kan förekomma i praktiken och som kan leda<br />
till att elektroniska komponenter förstörs genom beröring av den elektrostatiskt uppladdade ANVÄNDAREN.<br />
1.1.2 Om den elektrostatiska uppladdningens fysik<br />
ESD är en förkortning som står för ElectroStatic Discharge (elektrostatisk urladdning). En urladdning förutsätter<br />
tidigare uppladdning.<br />
Elektriska uppladdningar uppstår alltid när två kroppar rör sig mot varandra, alltså t.ex. när man<br />
går (skosula mot golv) eller när man åker (däck mot vägbeläggning). Uppladdningens styrka är<br />
beroende av olika faktorer:<br />
På så sätt är uppladdningen vid låg luftfuktighet starkare än vid hög luftfuktighet; starkare hos<br />
syntetiska material än hos naturmaterial (kläder, golvbeläggningar).<br />
För att få en överblick över styrkan i spänningar som utjämnas vid elektrostatisk urladdning kan man använda<br />
följande tumregel.<br />
En elektrostatisk urladdning är från:<br />
• 3000 Volt kännbar<br />
• 5000 Volt hörbar (knaster, sprak)<br />
• 10000 Volt synbar (gnistöverslag)<br />
1 nanosekund<br />
= 1 / 1 000 000 000 sekund<br />
= 1 miljarddels sekund<br />
De vid dessa urladdningar flytande utjämningsströmmarna ligger i<br />
storleksordningen av 10 Ampère. För människor är de ofarliga eftersom de<br />
endast varar under några nanosekunder.<br />
Spänningsdifferenser på mer än 30 000 Volt per centimeter leder till en laddningsutjämning (elektrostatisk<br />
urladdning, blixt, gnistöverslag).<br />
För att kunna realisera funktioner i ett dentalt-/röntgen-/CEREC-instrument används integrerade kopplingskretsar<br />
(logikkopplingar, mikroprocessorer). För att få plats med så många funktioner som möjligt på dessa chips måste<br />
kopplingarna minimeras i mycket stor omfattning. Detta leder till skikttjocklekar i storleksordning av några<br />
tiotusendels millimeter.<br />
Det är enkelt att inse att integrerade kopplingskretsar, anslutna till utåt riktade kontakter med kablar, är<br />
känsliga för elektrostatiska urladdningar. Redan spänning som användaren inte känner av kan leda till<br />
genomslag av skikten och den därefter flytande urladdningsströmmen smälter de drabbade delarna av<br />
chipen. Skadorna på enstaka integrerade kretsar kan då föra till störningar resp. bortfall av<br />
instrumentet.<br />
För att undvika detta hänvisar ESD-varningsskylten bredvid kontakten till denna fara.<br />
9
1.1.3 Tekniska data<br />
10<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Tillverkare: Nitram Dental a/s<br />
Modell: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Dimensioner:<br />
Material:<br />
60cm (H öppen), 35cm (H stängd), 36cm (B), 37cm (T)<br />
Hölje<br />
Anodoxiderad aluminium och plast<br />
Vikt: 23 kg<br />
Ljudnivå:
1.1.4 Elektromagnetisk emission<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
INSTRUMENTET är avsett för drift i nedan nämnd elektromagnetisk omgivning.<br />
Kunden eller användaren av INSTRUMENTET bör säkerställa att det används i en sådan omgivning<br />
Utsändningsmätning Överensstämmelse<br />
HF-utsändning enligt CISPR 11 Grupp 1<br />
HF-utsändning enligt CISPR 11 Klass B<br />
Sekundärsvängningar<br />
enligt IEC 61000-3-2<br />
Spänningssvängningar / flicker<br />
enligt IEC 61000-3-3<br />
ej användbar<br />
Effekt < 50 Watt<br />
ej användbar<br />
inget märkbart<br />
flicker<br />
Elektromagnetiska<br />
omgivningsriktlinjer<br />
INSTRUMENTET använder HFenergi<br />
enbart för sin interna<br />
funktion. Därför är HFutsändningen<br />
mycket låg och det<br />
är otroligt att angränsande<br />
elektroniska instrument förstörs.<br />
INSTRUMENTET är avsett för<br />
användning i alla institutioner,<br />
inklusive boendeområden, och<br />
sådana områden som är direkt<br />
anslutna till ett allmänt<br />
försörjningsnät som försörjer<br />
byggnader som används för<br />
boende.<br />
11
12<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
1.1.5 Störningsfasthet<br />
INSTRUMENTET är avsett för drift i nedan nämnd elektromagnetisk omgivning.<br />
Kunden eller användaren av INSTRUMENTET bör säkerställa att det används i en sådan omgivning<br />
Störningsfasthetskontroller<br />
Urladdning av statisk<br />
elektricitet (ESD)<br />
enligt IEC - 61000-4-<br />
2<br />
Snabba transienta<br />
elektriska<br />
störfaktorer/burst<br />
enligt IEC 61000-4-4<br />
Stötspänningar<br />
(surge)<br />
enligt IEC 61000-4-5<br />
Spänningsinbrott,<br />
korttidsavbrott och<br />
svängningar av<br />
försörjningsspänningen<br />
enligt IEC 61000-4-11<br />
IEC 60601-1-1-2<br />
kontrollnivå<br />
± 6kV kontakturladdning<br />
± 8 kV lufturladdning<br />
± 1kV für Eingangs- und<br />
Ausgangsleitungen<br />
± 2kV für Netzleitungen<br />
± 1kV Gegentaktspannung<br />
± 2kV Gleichtaktspannung<br />
95% inbrott av UT)<br />
40% UT i 5 perioder<br />
(60% inbrott av UT)<br />
70% UT i 25 perioder<br />
(30% inbrott av UT)<br />
95% inbrott av UT)<br />
Nivå för<br />
överensstämmelse<br />
± 6kV kontakturladdning<br />
± 8kV lufturladdning<br />
± 1kV für Eingangs- und<br />
Ausgangsleitungen<br />
± 2kV für Netzleitungen<br />
± 1kV<br />
Gegentaktspannung<br />
± 2kV<br />
Gleichtaktspannung<br />
95% inbrott av UT)<br />
40% UT i 5 perioder<br />
(60% inbrott av UT)<br />
70% UT i 25 perioder<br />
(30% inbrott av UT)<br />
95% inbrott av UT)<br />
Magnetfält vid<br />
försörjningsfrekvenser<br />
(50/60 Hz)<br />
enligt IEC 61000-4-8<br />
3 A/m 3 A/m<br />
Kommentar: UT är nätets växelspänning före användningen av kontrollnivån.<br />
Ledda HF-störfaktorer<br />
IEC 61000-4-6<br />
Strålade HFstörfaktorer<br />
IEC 61000-4-3<br />
3Veff<br />
150 kHz bis 80 MHz 1<br />
3V/m<br />
80MHz bis 800MHz 1<br />
3V/m<br />
800MHz bis 2,5GHz 1<br />
3Veff<br />
3Veff<br />
3Veff<br />
Elektromagnetiska<br />
omgivningsriktlinjer<br />
Golvbeläggningar bör<br />
bestå av trä, betong eller<br />
keramikplattor. Om golvet är<br />
belagt med ett syntetiskt material<br />
måste den relativa luftfuktigheten<br />
vara<br />
minst 30 %.<br />
Försörjningsspänningens kvalitet<br />
bör motsvara den typiska affärs-<br />
eller sjukhusomgivningen.<br />
Försörjningsspänningens kvalitet<br />
bör motsvara den typiska affärs-<br />
eller sjukhusomgivningen<br />
Försörjningsspänningens kvalitet<br />
bör motsvara den typiska affärs-<br />
eller sjukhusomgivningen.<br />
Om användaren av<br />
INSTRUMENTET kräver en<br />
fortsatt funktion även vid avbrott i<br />
energiförsörjningen,<br />
rekommenderas att<br />
INSTRUMENTET försörjs genom<br />
ett avbrottsfritt batteri.<br />
Magnetfält vid nätfrekvensen bör<br />
motsvara de typiska värden som<br />
påträffas i affärs- och<br />
sjukhusomgivningen.<br />
Bärbara och mobila radioenheter<br />
används inte med ett mindre<br />
avstånd till INSTRUMENTET samt<br />
ledningarna än rekommenderat<br />
skyddsavstånd som är beräknat<br />
enligt en för sändningsfrekvensen<br />
lämplig ekvation.<br />
Rekommenderat skyddsavstånd:<br />
d = [1,2] P<br />
d = [1,2] P<br />
vid 80 MHz till 800 MHz<br />
d = [2,3] P<br />
vid 800 MHz till 2,5 GHz<br />
med P som sändarens märkeffekt<br />
i Watt (W) enligt uppgifter av<br />
sändarens tillverkare och d som<br />
rekommenderat skyddsavstånd i<br />
meter (m).<br />
Stationära radiosändares<br />
fältstyrka är vid alla frekvenser<br />
enligt en undersökning på plats 2<br />
vid alla frekvenser lägre än nivån<br />
för överensstämmelsel 2 .<br />
I närheten av instrument som har
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
följande symbol är störningar<br />
möjliga<br />
1. Vid 80MHz och 800MHz gäller det högre frekvensområdet.<br />
2. Stationära sändares fältstyrka, som t.ex. radiotelefoners basstationer och mobila radiotjänster,<br />
amatörstationer, AM- och FM-radio- och TV-sändare, kan teoretiskt inte bestämmas i förväg exakt. För att<br />
fastställa den elektromagnetiska omgivningen som följd av stationära HF-sändare rekommenderas en<br />
undersökning av platsen. Om den fastställda fältstyrkan vid INSTRUMENTETS användningsplats<br />
överskrider nivån för överensstämmelse måste INSTRUMENTETS normala drift observeras vid varje<br />
användningsplats. Om ovanliga prestationsegenskaper observeras kan det vara nödvändigt att vidta<br />
ytterligare åtgärder, som t.ex. nyorientering eller förflyttning av INSTRUMENTET.<br />
3. Över frekvensområdet på 150kHz till 80MHz är fältstyrkan mindre än 3V/m<br />
1.1.6 Skyddsavstånd<br />
Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HF-kommunikationsapparater och<br />
INSTRUMENTET<br />
INSTRUMENTET är avsett för drift i en elektromagnetisk omgivning där strålade HF-störfaktorer kontrolleras.<br />
Kunden eller användaren av INSTRUMENTET kan hjälpa till att undvika elektromagnetiska störningar genom att<br />
beakta ett minimiavstånd mellan bärbara och mobila HF-kommunikationsapparater (sändare) och<br />
INSTRUMENTET – beroende på utgångskapaciteten av kommunikationsapparaterna, som nedan nämnd.<br />
Sändarens märkeffekt<br />
(W)<br />
Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens [m]<br />
150 kHz till 80 MHz 150 kHz till 80 MHz<br />
d= [1,2] P<br />
0,01 0,12 0,01 0,12<br />
0,1 0,38 0,1 0,38<br />
1 1,2 1 1,2<br />
10 3,8 10 3,8<br />
100 12 100 12<br />
d= [1,2] P<br />
För sändare vars maximala märkeffekt inte är angiven i ovanstående tabell kan det rekommenderade<br />
skyddsavståndet d i meter (m) framställas med ekvationen som hör till respektive spalt, varvid P är sändarens<br />
maximala märkeffekt i Watt (W) enligt uppgiften av sändarens tillverkare.<br />
Kommentar 1<br />
Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.<br />
Kommentar 2<br />
Det kan föreligga fall där dessa riktlinjer inte kan tillämpas. Utbredningen av elektromagnetiska storlekar påverkas<br />
av absorption och reflexion av byggnader, föremål och människor.<br />
13
1.2 Funktionssätt<br />
14<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är en enligt EN13060 klassificerad autoklav i S-klassen för hand- och vinkelstycken, turbiner<br />
och massiva instrument som passar i steriliseringskorgen.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> rengör, oljar och steriliserar automatiskt turbiner, hand- och vinkelstycken (nedan kallade<br />
”instrument”).<br />
På ungefär 12 minuter rengörs, oljas och steriliseras 6 instrument, och kan efter de svalnat användas på nytt.<br />
En instrumentkorg (extrautrustning) för rengöring och sterilisering av massiva produkter kan beställas som<br />
tillbehör.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> minskar risken för korsinfektioner och garanterar oklanderlig vård av dina instrument.<br />
Maximal längd på instrumenten.<br />
De 6 adapterpositionerna är var och en markerade med en punkt, som visar adapterpositionsnumret på<br />
adapterlocken. På position nummer 1 på adapterlocket får instrumenten inte överskrida en längd på 145 mm<br />
(sammanlagd längd med instrument och adapter). Maximal längd på positionerna 2-6 uppgår till 160 mm/6,30 tum<br />
(sammanlagd längd med instrument och adapter).<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav innehåller en absolut trycksensor, till skillnad från en relativ trycksensor.<br />
En absolut trycksensor innebär att trycket som visas på displayen (se punkt 1 i bilaga 2) alltid är korrekt.<br />
Om autoklaven är på, men inaktiv, kommer trycket som visas på displayen alltid att ligga runt 1 bar/14.5 psi vid<br />
havsytan. Vid högtryck kommer trycket ligga runt 1,03 bar och vid lågtryck runt 0,98 bar.<br />
Förutom detta innebär den absoluta trycksensorn att autoklaven kan användas i områden som ligger högt över<br />
havsytan (t.ex. i bergsområden) utan att visa fel på grund av tryckskillnader. (Den anpassar sig alltså automatiskt<br />
efter förändrade tryckförhållanden.)<br />
1.3 Rengöring<br />
Instrumenten rengörs invändigt och utvändigt.<br />
När instrumentkorgen för massiva produkter används rengörs instrumenten endast utvändigt.<br />
Invändig rengöring<br />
Den invändiga rengöringen säkerställer att instrumentens sprejkanaler spolas.<br />
Under den invändiga rengöringen pressas vatten med hjälp av lufttryck genom de inre kanalerna, för att<br />
säkerställa att ingen smuts lämnas kvar i kanalerna.<br />
De inre kanalerna spolas med vatten fyra gånger under invändig rengöring.<br />
Utvändig rengöring<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> arbetar med så kallad ”pulse wash” (multicyklisk rengöringsprocedur). Under denna procedur<br />
används vatten under högt tryck.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> sterilisator rengör en gång med kallt vatten och en gång med varmt vatten, vilket snabbt och<br />
enkelt avlägsnar biofilmen på instrumenten. Det är möjligt att öka antalet rengöringsomgångar till 6 gånger via<br />
menysystemet.<br />
Massiva produkter rengörs utifrån genom rengöringsproceduren ”pulse wash”.<br />
Det är möjligt att förstärka effekten av rengöringsproceduren ”pulse wash” med hjälp av en NitraClean<br />
rengöringstablett (beställningsnummer 750200).<br />
Denna rengöringstablett läggs i kammaren innan rengöringscykeln startas.<br />
Vi rekommenderar bruk av en NitraClean tablet per dag, baserat på 10 cyklar per dag.<br />
NitraClean tableten ska INTE användas i en cykla var Sirona SiroPure eller andra olje-fria instrumenter förläggas<br />
på locket.<br />
1.4 Inoljning<br />
Innan steriliseringscykeln påbörjas rengörs och oljas drivkanalerna in.<br />
När korgen används för massiva instrument skall inoljningscykeln utelämnas.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
När cykeln har avslutats slås inoljningscykeln på igen.<br />
1.5 Sterilisering<br />
När instrumentkorgen för massiva produkter används måste inoljningscykeln slås av.<br />
När steriliseringscykeln avslutats slås inoljningscykeln på automatiskt.<br />
Under den invändiga steriliseringen flyter mättad vattenånga från autoklavkammaren tillbaka genom<br />
instrumentets driv- och sprejkanaler. Denna procedur kallas ”back flush” (tillbakaspolning) och upprepas 16<br />
gånger under hela cykeln.<br />
Förutom detta steriliseras instrumenten utvändigt. Härvid utsätts instrumenten för ett särskilt ångtryck och<br />
särskilda temperaturer, som valts vid programinmatningen. Du kan välja mellan tre olika steriliseringsprogram.<br />
15 minuters sterilisering vid 121 °C/250 °C, 3 minuters sterilisering vid 134 °C/273°C och 18 minuters sterilisering<br />
vid 134 °C.<br />
Kontrollsystem för sterilisering:<br />
Kontrollsystemet för sterilisering arbetar med tryckreglering och samtidig kontroll av motsvarande temperatur.<br />
Detta betyder att ett felmeddelande visas på displayen, så fort temperaturen eller trycket överstiger de<br />
gränsvärden som är tillåtna för steriliseringen.<br />
1.6 Behandla handstycken och turbiner<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är tillverkad för omedelbar användning av handstycken och turbiner. Detta betyder att<br />
handstyckena/turbinerna flyttas direkt från tandläkarstolen till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> där de läggs i maskinen.<br />
Det rekommenderas att rengöra instrumenten i förväg om handstyckena eller turbinerna är väldigt smutsiga eller<br />
om de har lämnats att torka innan de behandlas i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Under det att handstyckena/turbinerna används kommer blodet, smutsen etc att torka och öka behovet av<br />
rengöring i förväg.<br />
Efter behandlingen i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och efter att handstyckena/turbinerna har svalnat är de klara att användas<br />
för icke kirurgiska dentalbehandlingar.<br />
Om instrumenten inte skall användas direkt rekommenderas det att stoppa handstyckena/turbinerna i t.ex.<br />
plastpåsar, vilket tydligt visa att instrumenten har behandlats i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och att de inte får användas för<br />
kirurgiska ändamål (påsarna måste skilja sig från de påsar som används för kirurgiska instrument).<br />
Förloppet beskrivs i detalj nedan:<br />
Förbehandlingsinformation:<br />
1. Ta bort de använda/nedsmutsade instrumenten från tandläkarstolen enligt gängse förfarande.<br />
2. Ta instrumenten till det icke sterila området/infekterade området i steriliseringsrummet.<br />
3. Rengör handstyckena/turbinerna i förväg om så krävs.<br />
4. Ladda handstyckena/turbinerna i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och starta cykeln för rengöring, smörjning och<br />
sterilisering.<br />
Efterbehandlingsinformation:<br />
5. Efter att <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har avslutat cykeln, skall handstyckena/turbinerna svalna innan de hanteras,<br />
eftersom de är heta efter en cykel.<br />
6. Efter att svalnar skall du antingen<br />
- stoppa handstyckena/turbinerna i påsar, vilka tydligt indikerar att de inte får användas för kirurgiska ändamål<br />
eller<br />
- ta handstyckena/turbinerna till tandläkarstolen för omedelbar användning.<br />
7. Om handstyckena/turbinerna läggs i påsar - märk påsarna med steriliseringsdatum och ange vilken sterilisator<br />
som använts och lagra dem.<br />
Kontakta din återförsäljare av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> om du har ytterligare frågor!<br />
15
16<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Grafen nedan är en processöversikt, som visar temperaturen och trycket som en funktion av tid.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
2. Installation av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
I detta kapitel beskrivs hur <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall installeras.<br />
Det rekommenderas att denna instruktionsmanual studeras noggrant innan installation genomförs.<br />
Observera att autoklaven måste värmas till rumstemperatur innan den ansluts (dvs. Mellan 20°C/68°F och<br />
30°C/86°F).<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får INTE förvaras i temperaturer under 1 °C/33,8°F.<br />
2.1 Krav på uppställningsplatsen<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stå på en öppen plats på ett horisontellt underlag. Ställ <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på en plats<br />
med god ventilation, på ett jämnt, värmetåligt golvunderlag nära en luft- och strömkälla.<br />
Rekommenderat minimiavstånd till väggen är 10 cm/3,94 tum.<br />
Förutom det måste det finnas tillräckligt mycket plats så att sterilisatorn kan öppnas uppifrån. En öppnad <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong> är sammanlagt 60 cm/23,62 tum hög. I stängt tillstånd mäter autoklaven 35 cm/13,78 tum x 36<br />
cm/14,17 tum (höjd x bredd).<br />
Apparatens kopplare används för att stänga av huvudströmmen<br />
Läs mer om säkerhet, underhåll, garanti, certifikat och godkännanden i sektion 7.<br />
2.2 Hur installeras <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>?<br />
Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är redo att tas i drift, måste följande anslutningar anslutas:<br />
• Anslutning för växelström: 90 – 240 Volt ∼ 50/ 60 Hz – 1100 W<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> levereras med en strömkabel, som måste anslutas till autoklaven (se Bild 1).<br />
Så snart som <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är ansluten till strömmen, öppnas locket och felmeddelande ”92” kan visas.<br />
Tryck i så fall på knapp ”C” på displayen, för att starta om sterilisatorn.<br />
.<br />
• Tryckluft 5-8 bar/72.5-116 psi; genomströmningsmängd: 60 liter per minut<br />
En 6/4 mm slang (0,24/0,16 tum) behövs för att koppla <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och den externa kompressorn.<br />
Kompressorslangen fästs på den övre skruvkopplingen (se Bild 1).<br />
Slangen hålls fast, samtidigt som muttern dras åt med en 12 mm skruvnyckel.<br />
För att avlägsna slangen skruvas muttern upp, och slangen kan enkelt plockas bort.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har en inbyggd tryckluftsregulator, så att autoklaven fungerar på en ungefärlig nivå mellan<br />
5 och 8 bar/72.5-116 psi.<br />
Tryckluften används under rengörings- och oljecykeln.<br />
Tryckluften är särskilt nödvändig för spolning av sprejkanalerna under den invändiga rengöringen och för<br />
”pulse wash”-proceduren under den utvändiga rengöringen.<br />
Förutom detta används tryckluften för att fördela oljan under oljecykeln.<br />
Tryckluften som tillförs <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara torr och fri från eventuella oljerester.<br />
Kontakta din tryckluftsleverantör om du har vidare frågor kring detta.<br />
: Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får användas måste ett luftfilter (20µm) (beställningsnummer 700516) byggas in,<br />
för att säkerställa att luften är torr.<br />
• Avlopp för använt vatten, ånga och olja<br />
Vatten som blivit kvar i maskinen leds ut genom avloppet.<br />
Därför måste avloppet (skruvkopplingen i mitten – se Bild 1) vara kopplat till en avloppstank<br />
(beställningsnummer 700040 – inklusive en 3 m värmetålig PFTE-slang i storleken 6/4 mm samt<br />
monteringsanvisning), så att det vatten som blivit kvar i maskinen kan samlas in.<br />
17
18<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Denna förbindning kräver en PFTE-slang i storleken 6/4 mm (0,24/0,16 tum).<br />
PFTE-slangen får inte vara längre än 3 m /118,11 tum.<br />
På- och avtagandet av slangen sker på samma sätt som när tryckluften kopplas in.<br />
Slangen måste vara kopplad med avloppet utan att utsättas för tryck.<br />
Det är viktigt att du drar åt kopplingsstycket ordentligt när du kopplar avloppstanken med avloppet.<br />
Ta inte i avloppsslangen när den är varm eller när instrumentet är i drift.<br />
Avfallet från avloppet måste ombesörjas enligt gällande försiktighetsåtgärder under beaktande av eventuella<br />
avfallshanteringslagar.<br />
Varning<br />
Olja, vatten och het ånga avskiljs från sterilisatorn genom avloppet.<br />
Om PFTE-slang inte används, måste det säkerställas att det material som används är värmetåligt upp till en<br />
temperatur av ca 134°C/273°F.<br />
• Hur tanken fylls på med vatten<br />
En av följande anslutningar måste göras:<br />
A) Fast anslutning till demineraliserat/destillerat vatten<br />
Avlägsna tappen från vattenledningen<br />
Den fasta anslutningen av demineraliserat / destillerat vatten sker genom en 6/4 mm (0,24/0,16 tum) slang,<br />
som ansluts till den undre skruvkopplingen ( se Bild 1).<br />
MÄRK: Innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> får användas måste ett vattenfilter (20µm) byggas in, för att säkerställa att<br />
vattnet är rent.<br />
På- och avtagandet av slangen sker på samma sätt som när tryckluften kopplas in. Maximalt vattentryck: 4<br />
bar/58 psi.<br />
För att sterilisatorn skall kunna arbeta med en automatisk förbindning till demineraliserat/destillerat vatten,<br />
måste den försättas i ”automatiskt vattentillflödesläge”. Denna inställning görs via menysystemet (se avsnitt<br />
3.6 under Inställningar).<br />
Om du arbetar med en fast anslutning, se till att tömma avloppstanken en gång per dag eller så fort den är full.<br />
Se avsnitt 6. (1. Rengöra avloppstanken).<br />
eller<br />
En maximal vattenledningsförmåga på 3,0µS (Mikro-Siemens) erfordras.<br />
B) Manuell påfyllning av demineraliserat/destillerat vatten<br />
Låt tappen sitta kvar på vattenledningen.<br />
Alla funktioner (rengöring och sterilisering) av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kräver demineraliserat eller destillerat vatten.<br />
Om ingen fast vattenanslutning väljs, måste den inre vattentanken ofta fyllas på med vatten.<br />
1 fylld vattentank = ca 6 fullständiga cykler, med 12-minutersprogrammet<br />
Volym i vattentanken 2,0 liter/0,44 UK gallons<br />
En maximal vattenledningsförmåga på 3,0µS (Mikro-Siemens) erfordras.
2.2.1 Montering av adaptrar<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Adapter<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har plats för sammanlagt 6 instrument.<br />
Du kan kombinera upp till 6 olika adaptrar efter vad din praktik kräver.<br />
Om instrumentkombinationen i din praktik skulle ändras, kan du byta ut adaptrarna på adapterhöljet.<br />
Adaptrarna fästs med hjälp av två små skruvar på höljet.<br />
En packning läggs mellan varje adapter och höljet under monteringen, för att täta luft-, vatten- ång- och oljeflödet<br />
mellan de enskilda adaptrarna och höljet.<br />
Montering av adaptrerna på höljet<br />
1. Fäst packningen på höljet så att packningen passar över skruvhålen och hålen för driv- och<br />
sprejkanalerna.<br />
MÄRK: Använd skruvarna som medföljer adaptern<br />
2. Fäst adaptern på höljet med hjälp av de två medföljande skruvarna. Använd 1½ mm sexkantsnyckeln<br />
som medföljer enheten som håller fast adaptern på höljet.<br />
Bild 1. Bild 2.<br />
19
20<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Nedan följer en överblick över de olika adaptrerna som finns tillgängliga.<br />
Best.-nr Beskrivning<br />
700101 Komplett Click-adapter för ett handstycke, typ E<br />
700110 Komplett adapter för en KaVo turbin<br />
700112 Komplett adapter för en W&H turbin<br />
700120 Komplett adapter för en W&H turbin, för TA-98LW/96LW endast höghastighetsinstrument!<br />
700122 Komplett adapter för en Sirona turbin<br />
700130 Komplett adapter för Sirona TE & T1 Classic handstycke<br />
700131 Komplett Click-adapter för ett handstycke, typ E<br />
700140 Komplett adapter för en BienAir turbin<br />
700145 Komplett adapter för en Castellini turbin<br />
700150 Komplett adapter för en NSK turbin<br />
700155 Komplett adapter för NSK VIP II/Pana QD<br />
700160 Komplett adapter för en Lares turbin<br />
700165 Komplett adapter för Midwest (passar till 4-, 5- och 6-håls Midwest instrument med<br />
700167 Komplett adapter för Midwest med fixerad bakre ände (passar till 4-, 5- och 6-håls Midwest instrument<br />
700170 Komplett adapter för Borden 2/3-hålsinstrument (med fixerad bakre ände)<br />
700180 Komplett adapter för Midwest XGT/Stylus<br />
700181 Komplett adapter för STAR Swivel<br />
700182 Komplett adapter för STAR fäste<br />
700185 Komplett adapter för Midwest Rhino/Shorty<br />
700186 Komplett adapter för Morita (PAR-D)<br />
700187 Komplett adapter för Morita (PAR-O)<br />
700188 Komplett adapter för Yoshida turbin<br />
700189 Komplett adapter för OSADA OFJ-MZL turbin<br />
700190 Komplett adapter för Micro Mega turbin<br />
700192 Komplett EMS-skalare<br />
MÄRK: När du använder Sirona TE-adaptrar (beställningsnummer 700131) får du inte använda för mycket kraft<br />
när handstycket monteras på adaptern. Handstycket måste kunna klicka fast lätt på adadptern. Om detta inte går<br />
lätt, kan handstycket skadas. Nitram Dental a/s ansvarar inte för skador som uppstått på detta sätt.<br />
Hantera alltid dina instrument på det sätt som rekommenderas i instruktionsmanualerna från<br />
instrumentetillverkaren.
2.2.2 Anslutning av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> till en skrivare<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>t kan anslutas till en skrivare för att kunna skriva ut autoklavdokumentation (specialtillbehör).<br />
Ytterligare information om detta finns i avsnitt 5, under Rapporter.<br />
Bild 1: Installation<br />
Avflödesfilter<br />
Vattnet från kammaren går<br />
genom filtret. Filtret måste<br />
göras rent varje vecka och<br />
bytas ut var fjärde vecka<br />
(förutsatt 10 cykler per dag).<br />
Se avsnitt 6. (2. Rengöra<br />
avflödesfiltret).<br />
Com<br />
Power supply<br />
Air<br />
Drain<br />
Water<br />
Anslut till skrivare<br />
Anslut till 90-240 volt ∼<br />
50/60 Hz<br />
Lufttillförsel - anslut till<br />
tryckluft<br />
Avflöde - anslut till<br />
avflöde<br />
Vattentillförsel - anslut till<br />
demineraliserat/destillerat<br />
vatten
22<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
2.3 Viktigt: Innan autoklaven tas i drift<br />
Innan du vill använda sterilisatorn bör du beakta att instrumentet väger ca 23 kg/51 lbs.<br />
Använd därför lämplig lyftutrustning om du ska bära maskinen. Ytterligare information om hur du handskas med<br />
sterilisatorn hittar du i avsnitt 6.2.<br />
MÄRK: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kan vara het på undersidan.<br />
Läs igenom steg 1-6 noggrant så att du kan handskas med instrumentet på rätt sätt.<br />
1. Anslut instrumentet till strömförsörjningen.<br />
Sterilisatorns energiförbrukning ligger under cyklerna på maximalt 1100 Watt.<br />
Installationskategorin för strömförsörjningen är kategori II.<br />
2. Slå på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />
Så snart som instrumentet är anslutet till ett eluttag är det redo att tas i drift och befinner sig i Standby-läge.<br />
3. Slå av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />
Håll Clear-knappen nedtryckt i mer än 2 sekunder. Instrumentet försätts i viloläge. Om du vill starta<br />
instrumentet från viloläge – tryck på startknappen.<br />
Eller, om så önskas, koppla från instrumentet från strömförsörjningen. <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> slås då från helt och<br />
hållet.<br />
4. Montera och fylla på oljebflaskan<br />
Oljeflaskan är inte monterad när instrumentet levereras. För att inoljningen skall fungera första gången<br />
instrumentet tas i drift, måste oljeflaskan sättas i och olja måste pumpas genom slangarna manuellt – se<br />
avsnitt 6. (7. Kontrollera oljan i kammaren).<br />
Oljeflaskan har en kapacitet på 0,2/0,43 UK gallons liter olja, vilket räcker i ungefär 250 cykler.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> använder max 1 ml/0,00022 UK gallons olja per cykel, vilket räcker i ungefär 250 cykler.<br />
Inga giftiga, skadliga eller farliga gaser produceras under hantering, användning och borttagning av olja. Oljan<br />
fylls på direkt från oljeflaskan till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.Följ alla instruktioner och allmänna säkerhetsföreskrifter<br />
för det smörjmedel som du använder när oljeflaskan monteras. Hanter INTE oljeflaskan i närheten av öppen<br />
eld. Förvaring och hantering måste ske under 50°C/122°F. Följ alla relevanta säkerhetsföreskrifter gällande<br />
hantering, användning och avskaffning av smörjmedlet. Brandfarliga smörjmedel får användas så länge<br />
förångningspunkten för smörjmedlet är över -8°C/17,6°F. Om brandfarligt smörjmedel används, är rökning inte<br />
tillåten inom 3 meter/118,11 tum från enheten eller dess avglödestank.<br />
Aerosolsmörjmedel kan inte användas med <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Se säkerhetsbladet för den oljeprodukt som används.<br />
I händelse av brand: maximal mängd olja är endast 200 ml/0,043 UK gallons). Det är ingen risk att farliga eller<br />
skadliga gaser bildas i händelse av brand.<br />
Hur du byter oljeflaska:<br />
För att byta oljeflaskan; öppna tankhöljet och följ anvisningarna a. – d. nedan.<br />
Bild a: vrid oljeflaskan fem varv motsols och ta ur den.
Bild b: ta av locket på den nya oljeflaskan.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Bild c: montera oljeflaskan upp och ner i instrumentet. Observera att oljeflaskan måste passa i oljeflaskefästet<br />
för att fastna.<br />
Bild d: vrid oljeflaskan medsols ca 5 varv. Observera att oljeflaskan inte kan fästas helt och hållet. Detta för att<br />
tråden inte skall kunna skadas.<br />
Efter installation<br />
Oljeflaskan sitter inte i enheten vid leverans. För att säkerställa att enheten kan smörja första gången den<br />
aktiveras, måste oljeflaskan placeras i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> och oljan måste ledas genom slangarna manuellt –<br />
se avsnitt 6. (7. Kontrollera att oljan kommer in i kammaren).<br />
Oljeflaskan måste ersättas, om meddelandet “Låg oljenivå” visas på displayen eller om fel 81 uppstår.<br />
Fel 81 avhjälps genom att trycka på C.<br />
Meddelandet “låg oljenivå” försvinner automatiskt om oljeflaskan ersätts med en ny.<br />
Det är möjligt att avlägsna en oljflaska som inte är tom och återanvända den i instrumentet vid ett senare<br />
tillfälle.<br />
23
24<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Öka oljeutskjutningen<br />
Om användaren önskar öka luftningstiden efter inoljning – dvs. öka oljeutskjutningen, kan detta göras via<br />
menysystemet.<br />
1. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen ”Menu/Enter”.<br />
2. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Settings”.<br />
3. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja ”Settings”-läge.<br />
4. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Oil expel” (oljeutskjutning).<br />
5. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja läget ”Oil expel” (oljeutskjutning).<br />
6. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) för att välja nivån på oljeutskjutningen.<br />
Nivå 1 är förvald. Du kan välja mellan nivå 1, 2, 3, 4 och 5. Med varje nivå ökar oljeutskjutningen<br />
proportionerligt. Nivå 2 betyder alltså dubbelt så stor oljeutskjutning som i nivå 1, nivå 3 motsvarar<br />
en trefaldig ökning osv. Genom att höja oljeutskjutningen förlängs cykelns sammanlagda<br />
varaktighet.<br />
5. Fylla på vattentanken<br />
Vattentanken har en kapacitet på ca 2 liter (0,44 UK gallons) vatten.<br />
Denna vattenmängd räcker för ungefär 6 cykler.<br />
Det är nödvändigt att använda destillerat eller demineraliserat vatten till en kvantitet av maximalt 3µS/ (Mikro-<br />
Siemens)..<br />
Observera att vattnet skall hällas försiktigt i tanken. Annars kan det hända att det flyter vatten mellan tanken och<br />
autoklaven, så att antingen vatten rinner ut på golvet, eller i värsta fall, rinner ut på autoklavens huvudkretskort,<br />
vilket kan leda till kortslutning.<br />
Vattnet får inte innehålla några främmande ämnen.<br />
Vatten leds enligt följande genom slangen:<br />
1. Locket måste vara öppnat.<br />
2. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen ”Menu/Enter”.<br />
3. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Manual”.<br />
4. Tryck på knappen "Menu/Enter" för att välja ”Manual”-läget.<br />
5. Tryck på knappen ”Up” (uppåt) – eller ”Down” (nedåt) tills du når ”Water” i menyn.<br />
6. Så snart som ”Water” har valts, kan du trycka på knappen ”Menu/Enter”, för att börja pumpa vatten i slangen.<br />
7. När vattnet syns i kammaren, finns det också vatten i slangen. Vattnet fortsätter pumpas in i kammaren, tills<br />
du trycker på knappen ”Menu/Enter” igen, för att avbryta pumpningen.<br />
8. Tryck på knappen ”Clear” tills den normala displayen visas igen.<br />
Nu finns det vatten i slangarna.<br />
Vattentanken måste fyllas på så fort meddelande ”Low water” (lite vatten) visas på displayen, eller om<br />
felmeddelande ”81” visas. Detta felmeddelande kan du radera genom att trycka på knapp C. Meddelandet<br />
”Low water” slocknar av sig självt, så snart du fyller på vatten i tanken. Tänk på att tömma avloppstanken när<br />
du fyller på vatten.<br />
När du säkerställt att både olja och vatten finns i slangen, kan instrumenten läggas på adaptern på locket, och<br />
steriliseringscykeln kan startas (se avsnitt 3.Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>). Om instrumentets adapter<br />
inte är monterat på locket vid leverans, gå till avsnitt 6.1 (Montera adaptrarna).
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
6. Återställa höljets hållare:<br />
Märk! Autoklaven får inte startas utan att adapterhöljet monterats.<br />
Kom ihåg att alltid placera adapterhöljet i hållaren innan du trycker på start.<br />
Om autoklaven startas utan adapterhöljet i hållaren, och hållaren har pressat ner säkerhetsringen och inte går<br />
upp - följ instruktionerna nedan:<br />
1. Tryck adapternyckeln i hålet, för att<br />
återställa och öppna instrumentet<br />
2. Tryck försiktigt adapternyckeln i hålet,<br />
tills du hör ett klick. Höljets hållare öppnas<br />
uppåt efter ca 5 sekunder och fel 86 visas.<br />
Tryck sedan på knapp C för att öppna<br />
höljets hållare helt. Autoklaven kan nu tas i<br />
drift igen.<br />
7. Öka vattenutskjutningen<br />
Om användaren önskar öka tiden för luftning efter steriliseringsförloppet - dvs. öka vattenutskjutningen, kan<br />
detta göras genom menysystemet.<br />
1. Gå in i menysystemet genom att trycka på knappen “Menu/Enter”.<br />
2. Tryck på knappen “Up” (uppåt) eller “Down” (nedåt) tills du når “Settings” (inställningar).<br />
3. Tryck på knappen “Menu/Enter” för att välja “Settings” (inställningar).<br />
4. Tryck på “Up” (uppåt) eller “Down” (nedåt) tills du når “Expel” (utskjutning).<br />
5. Tryck på “Menu/Enter” för att välja läget “Expel” (utskjutning).<br />
6. Tryck på “Up” eller “Down” (uppåt eller nedåt) för att välja blåsningstid.<br />
0 är förinställt. Du kan välja mellan nivå 0,1 2 och 3.<br />
Nivå 0 avaktiverar vattenutskjutningsfunktionen, nivå 1 blåser ut luft i 50 sek, nivå 2 100 sek och nivå<br />
3 150 sek.<br />
En ökning av vattenutskjutningstiden ökar tiden för den totala cykeln.<br />
2.4 Uppvärmning av autoklaven<br />
När <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> startas (t.ex. på morgonen) tar det ca 10-12 minuter innan den är helt uppvärmd.<br />
Under uppvärmningen visar displayen “Heating” (uppvärmning) och resterande temperatur i %. Deesutom blinkar<br />
de tre gröna ljusen på displayen under uppvärmningsförloppet.<br />
25
26<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Om autoklaven aktiveras innan kammaren värmts upp tillräckligt händer ingenting.<br />
Autoklaven kan inte användas innan det står “ready” (klar) på displayen.<br />
Uppvärmningsförloppet aktiveras automatiskt om maskinen har kopplats från elektriciteten (t.ex. under natten)<br />
och kopplas till elektriciteten igen.<br />
Uppvärmnignsförloppet handlar om att värma upp ånggeneratorn för att kunna starta en cykel när som helst.<br />
Kammarens temperatur kan övervakas på displayen.<br />
Kammartemperaturen kan variera då och då utan att påverka steriliseringscykeln.<br />
Om tiden mellan varje cykel är kort, kommer temperaturen i kammaren att vara hög. Om tiden mellan varje cykel<br />
är lång, sjunker temperaturen i kammaren till omgivande temperatur.<br />
2.5 Genomföra installationskontroll med biologiska/kemiska indikatorer efter<br />
instrumentinstallation<br />
Följ lämpliga din kliniks riktlinjer gällande steriliseringsövervakning med agenter.<br />
Innan du använder <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> efter installation eller större reparationer, rekommenderas det att du<br />
genomför en biologisk indikatorkontroll.<br />
MÄRK: Se till att följa instruktionsmanualen från tillverkaren/återförsäljaren när du använder en indikator eller ett<br />
test.<br />
Det finns tre olika sätt att övervaka <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktion. Alla bekrivs nedan.<br />
1. Välj någon av de kommersiella biologiska indikatorer som består av sporer av Bacillus stearothermophilus. Till<br />
exempel 3M Attest biologisk indikator.<br />
2. Placera indikatorampullen på botten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s kammarem ungefär i mitten, vilket är den kallaste<br />
platsen i kammaren under sterilisering, eller placera indikatorn i indikatorhållaren (se bild nedan) och placera<br />
hållaren för indikatorn på höljet i det markerade området, eller placera indikatorn i sportestaren. Sportestaren<br />
(beställningsnummer 700195) skall placeras på klickadaptern för handstycken (bestälningsnummer 700101)<br />
på adapterhöljet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Indikatorhållare<br />
Best.-nr 700018<br />
Placering av<br />
indikatorn<br />
3. Placera artiklar (handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s hölje. Du bör välja de<br />
artiklar som representerar din rutinpraxis. Detta innebär vanligtvis att du placerar artiklar på alla sex adaptrar.<br />
4. Kör <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genom en normal rengörings-, smörjnings- och steriliseringscykel.<br />
5. Låt kammaren svalna. Avlägsna den biologiska indikatorn från kammaren och behandla den enligt<br />
tillverkarens instruktioner.<br />
6. För installationskontroll, upprepa detta test tre gånger.<br />
Sportestare<br />
Best.-nr 700195<br />
7. Om du rutinmässigt behandlar statiska/massiva instrument i korgen, genomför ett indikatortest på samma sätt<br />
genom att placera den biologiska indikatorn i korgen, tillsammans med fem (5) representativa<br />
statiska/massiva instrument.<br />
FARA: Om den biologiska indikatorn får positiva resultat (dvs. alla sporer dödades inte), skall artiklarna som<br />
behandlats sedan den senaste cykeln med lyckade biologiska indikatortestresultat. Använd inte din <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta auktoriserad återförsäljare.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
3. Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Det rekommenderas att först läsa bilaga 2 och sedan detta kapitel. I bilaga 2 beskrivs <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s<br />
funktioner bredvid en bild av displayen.<br />
För att starta en fullständig steriliseringscykel med 134 °C/273 °C, måste följande steg genomföras:<br />
1. Gå igenom punkterna 1-5 i avsnitt 2.3.<br />
2. Placera ångindikatorremsan i hållaren på höljet (se avsnitt 2.5)<br />
MÄRK: Se till att, varje gång du använder en indikator/testare, följa instruktionsmanualen från<br />
återförsäljaren/tillverkaren.<br />
3. Rengör upp till sex (6) handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer manuellt, och inspektera visuellt alla interna<br />
kanaler så att de inte är igenproppade, enligt tillverkarens instruktioner.<br />
4. Placera handstycken, adaptrar och/eller luftmotorer på deras respektive adaptrar på höljet. Beroende på typ<br />
av enhet och dess adapter, kan du behöva trycka fast artikeln på dess adapter, manipulera ett klicklås på<br />
adaptern, eller spänna en trådad ring på artikeln,<br />
Se til att du hör ett litet klick när du fäster ett instrument på adaptern,<br />
Efter att ett instrument har placerats på adaptern - dra lätt i instrumentet för att säkerställa att det sitter<br />
ordentligt fast på adaptern.<br />
5. Ladda adapterhöljet i höljets hållare på autoklaven (se bild 1 nedan).<br />
Se till att trycka adapterhöljet hela vägen bakåt så att det passar i höljets hållare ordentligt,<br />
MÄRK! Autoklaven och/eller instrumenten kan skadas om höljet inte placeras korrekt.<br />
Märk: När en adapter används - får ingen överdriven kraft användas när handstycket/turbinen monteras på<br />
adaptern.<br />
Handstycket måste lätt kunna monteras på adaptern.<br />
Om det inte går lätt att klicka eller skruva fast handstycket/turbinen på adaptern, kan handstycket/turbinen<br />
skadas.<br />
Nitram Dental a/s ansvarar inte för dessa skadade handstycken/turbiner.<br />
När du använder Sirona TE-adaptrar (beställningsnummer 700131) får du inte använda för mycket kraft när<br />
handstycket monteras på adaptern. Handstycket måste kunna klicka fast lätt på adadptern. Om detta inte går lätt,<br />
kan handstycket skadas. Nitram Dental a/s ansvarar inte för skador som uppstått på detta sätt.<br />
Kontrollera och se till att kammaren är tom innan cykeln påbörjas.<br />
Bild 1.<br />
Se till att handstyckenas och<br />
turbinernas huvuden ligger inom<br />
kammarens dimensioner. För att<br />
säkerställa detta, kontrollera genom att<br />
föra in höljet i kammaren manuellt.<br />
När uppvärmningsförloppet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är avslutat (upppvärmning sker endast efter att autoklaven<br />
anslutits till elektricitet, se avsnitt 2.4), kan instrumentet startas.<br />
Kom ihåg att placera en steriliseringsindikatorremsa (hållare för indikator best.-nr 700018) i kammaren.<br />
27
28<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
6. Innan du trycker på startknappen, se till att indikatorerna bredvid motsvarande symboler lyser:<br />
Se till att trycka på inoljningsknappen om korgen används för sterilisering av statiska/massiva instrument. Detta<br />
utesluter endast inoljningscykeln för denna enskilda cykel! Om lampan inte lyser (inget grönt ljus) sker ingen<br />
inoljningscykel.<br />
Rengöringscykel<br />
Oljecykel<br />
Steriliseringscykel<br />
134ºC/273ºF<br />
Se till att inga felkoder visas när du trycker på startknappen.<br />
7. Tryck på startknappen (se bilaga 2, punkt 8) och tryck på säkerhetsringen på det sätt som displayen visar (se<br />
bilaga 1).<br />
När säkerhetsringen har aktiverats, går <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s adapterhölje ner och stängs varefter autoklaven<br />
automatiskt går igenom cyklerna: rengöring, inoljning (om ej avaktiverat) och sterilisering.<br />
Det är möjligt att ständigt övervaka vilken cykel som autoklaven genomför genom att titta på displayen.<br />
Den fullständiga 134°C/273°C 3 minuters steriliseringscykeln tar ungefär 12 minuter – varefter höljet öppnas<br />
automatiskt.<br />
8. Displayen indikerar vilken del av cykeln som <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genomför för tillfället. När cykeln har avslutats<br />
visas meddelandet “cycle complete” (cykel slutförd) på displayen. Höljet öppnas då och höjer sig ungefär<br />
halvvägs upp ur kammaren.<br />
9. “Cycle complete – press C to unload” (cykel slutförd – tryck på C för att lasta ur) visas på displayen.<br />
För att höja adapterhöljet med instrumenten helt och hållet, tryck på C enligt displayen och höljet höjs uåpp<br />
helt och hållet.<br />
10. Avlägsna höljet och placera det på ovansidan eller hållaren (option)<br />
Avlägsna alla instrument från adapterhöljet. Använd normalt inslagningsförfarande – se avsnitt 1.6.<br />
MÄRK: håll inte huvudet direkt över autoklaven när den öppnas, eftersom lite ånga kommer komma ut från<br />
instrumentet när det öppnas. Håll inte i höljet när instrumentet öppnas.<br />
FARA: När adapterhöljtet är öppnat halvvägs eller helt och hållet är instrumenten fortfarande varma.<br />
Låt instrumenten svalna innan de hanteras.<br />
När adaptern hanteras/placeras för att svalna, är det viktigt att bara hålla i den blå delen av adapterhöljet.<br />
Under avsvalnandet, skall instrumentens huvuden vara vända uppåt för att undvika korrosion.<br />
Det är möjligt att använda en särskild hållare för adapterhöljet (best.-nr 700020) för att adapterhöljet skall kunna<br />
svalna i rätt position.<br />
Det är nu möjligt att sätta in ett nytt adapterhölje i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, för att påbörja en ny cykel.<br />
Extra höljen kan beställas separat (best.-nr 702005).
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Viktigt! Om instrumenten skall förvaras en längre period (t.ex. över helgen), är det viktigt att de genomblåses<br />
(horisontellt) manuellt med tryckluft för att avlägsna kondens i instrumenten – kondens kan orsaka att<br />
instrumenten korroderar.<br />
MÄRK: Se till att använda tryckluft med trycknivå (bar) i enlighet med instrumenttillverkarens instruktionsmanual.<br />
3.1 Använda insatskorgen<br />
För sterilisering av massiva produkter i <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste du köpa en komplett korg<br />
(beställningsnummer 702030), som består av en metallkorg och ett särskilt lock. Se bilden nedan.<br />
Komplett korg – 702030<br />
Tillvägagångssätt:<br />
1. Remove the adapter lid from the autoclave. Ta ur adapterhöljet ur autoklaven.<br />
2. Pre-clean all static/solid instruments according to manufacturer instructions before placing into the <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong> basket. Rengör alla statiska/massiva instrument enligt tillverkarens instruktioner innan de<br />
placeras i insatskorgen för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
3. Placera upp till 5 massiva instrument i insatskorgen.<br />
Ordna instrumenten så att de inte vidrör varandra, och se till att inga instrument fastnar vid stängning. Om ett<br />
instrument har rörliga delar (till exempel dentaltänger), skall det placeras så att instrumentets delar inte vidrör<br />
varandra. Behandla inga ledade instrument som inte kan öppnas fullständigt när de placeras i insatskorgen för<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
4. Placera insatskorgen i mitten av kammaren och placera specialkorghöljet i den halvmåneformade ringen.<br />
5. Se till att indikatorerna bredvid motsvarande symboler lyser och att inga felkoder visas.<br />
Rengöringscykel<br />
Steriliseringscykel<br />
134ºC/273ºF<br />
6. Utelämna inoljningen genom att trycka på inoljningsknappen (se även avsnitt 3.3 Utelämna delar av cykeln).<br />
7. Starta autoklaven genom att trycka på startknappen och sedan på säkerhetsringen.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> går automatiskt genom rengöring och sterilisering.<br />
Den fullständiga 134°C/273°C 3 minuters steriliseringscykeln tar ca 12 minuter.<br />
Displayen visar vilken del av programmet som genomförs.<br />
8. “Cycle complete – press C to unload” will appear in the display.<br />
To fully raise the lid, press the C button as indicated and the lid will rise completely.<br />
“Cycle complete – press C to unload” (Cykel slutförd – tryck på C öfr att lastaur) visas på displayen.<br />
För att höja höljet helt och hållet, tryck på C-knappen och höljet höjs helt och hållet.<br />
9. Avlägsna höljet och placera det på ovansidan eller i hållaren (option) och avlägsna korgen från kammaren.<br />
FARA: Korgen handtag kan vara hett. Använd därför handskar när du hanterar korgen.<br />
29
30<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
10. När instrumenten har svalnat kan de användas igen.<br />
11. Efter cykeln aktiverar autoklaven automatiskt inoljning för nästa cykel.<br />
3.2 Programval<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har tre olika program, som kan användas efter behov. De tre programmen och motsvarande<br />
cykelvaraktighet beskrivs i det följande:<br />
Temperatur Tryck Steriliseringstid Cykelns totala varaktighet<br />
134°C 3.1 bar/44.95 psi 3 minuter 12 min<br />
121°C 1.1 bar/15.95 psi 15 minuter 24 min<br />
134°C 3.1 bar/44.95 psi 18 minuter 27 min<br />
Du kan välja de olika programmen via menysystemet (se Avsnitt 6.6).<br />
3.3 Särskilda programkrav<br />
Det är möjligt att ställa in ett användardefinierat program på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Närmare information om detta<br />
finner du nedan.<br />
Utelämna moment i cykeln<br />
Om du vill utelämna moment i cykeln, måste du trycka på knappen som betecknar det moment som du vill<br />
utelämna. Om det gröna ljuset inte lyser har du utelämnat motsvarande cykel.<br />
Till exempel måste du trycka på rengöringsknappen, om du vill utelämna rengöringen – det gröna ljuset slocknar<br />
då genast. Starta sedan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> som vanligt.<br />
Observera att steriliseringsprogrammet inte kan väljas bort.<br />
Efter att en cykel har avslutats, i vilken moment i programmet har utelämnats, genomförs hela cykeln automatiskt<br />
vid nästa start. På så sätt undviks att rengöring/inoljning utelämnas av misstag.<br />
När du använder korgen för massiva produkter skall du utelämna smörjcykeln, eftersom dessa produkter inte<br />
behöver oljas.<br />
3.4 Rutinmässiga kontroller<br />
Följ de riktlinjer för kontroll som gäller för din praktik/ditt kontor.<br />
För rutinmässiga kontroller av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> behöver du certifierade sportest.<br />
Dagliga kontroller:<br />
Det är viktigt att lägga en steriliseringsindikatorremsa i den nedan visade klykan för varje steriliseringsprocess,<br />
eller att fästa en självhäftande steriliseringsindikatorremsa på höljet.<br />
Veckokontroller:<br />
Använd en biologisk sportestindikator en gång i veckan, för att säkerställa korrekt sterilisering. Denna biologiska<br />
sportestindikator kan antingen vara formad som en cylinder (t.ex. 3M Attest), som ett kuvert eller annan<br />
liknande form, som kan läggas i sportestaren på det sätt som visas nedan.<br />
Det finns tre olika sätt att kontrollera <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s funktion. Samtliga beskrivs nedan.<br />
MÄRK: Se till att, när du använder en indikator/testare, följa tillverkarens eller återförsäljarens instruktionsmanual.<br />
1. Välj någon av de kommersiella biologiska indikatorer som består av sporer av Bacillus stearothermophilus.<br />
Till exempel 3M Attest biologisk indikator.<br />
2. Placera indikatorampullen på botten av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s kammare, ungefär i mitten, vilken är den “kallaste”<br />
platsen i kammaren under sterilisering<br />
eller …placera indikatorn i indikatorhållaren (se bilden nedan) och placera indikatorhållaren i det markerade<br />
området på höljet<br />
eller …placera indikatorn inuti sportestaren. Sportestaren (best.-nr 700195) bör placeras på klickadaptern för<br />
handstycken (best.-nr 700101) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s adapterhölje.
Indikatorhållare<br />
Best.-nr 700018<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Placering av indikator<br />
3. Placera artiklarna (handstycken, tillsatser och/eller luftmotorer) på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s hölje. Välj de artiklar<br />
som bäst representerar din rutinpraxis. Detta innebär oftast att du placerar artiklar på alla sex adaptrar.<br />
4. Kör <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> genom en normal rengöring.<br />
Sportestare<br />
Best.-nr 700195<br />
5. Låt kammaren svalna och avlägnsa den biologiska indikatorn från kammaren.<br />
Om sportestaren har använts - den biologiska sportestindikatorn avlägsnas genom att skruva upp<br />
sportestaren (var försiktig - sportestaren är mycket varm efter steriliseringscykeln).<br />
6. Om du rutinmässigt behandlar statiska/massiva instrument i insatskorgen (option), genomför ett indikatortest<br />
på samma sätt genom att placera den biologiska indikatorn i insatskorgen, tillsammans med fem (5)<br />
representativa statiska/massiva instrument.<br />
FARA: Om den biologiska indikatorn får positiva resultat (dvs. alla sporer dödades inte), skall artiklarna som<br />
behandlats sedan den senaste cykeln med lyckade biologiska indikatortestresultat. Använd inte din <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong>. Kontakta auktoriserad återförsäljare.<br />
31
32<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
3.5 Läsa av displayen<br />
Vid normal användning av sterilisatorn visar displayen alltid aktuell tid, kammarens temperatur i °C och<br />
kammarens tryck. Trycket i kammaren visas som absolut tryck i bar (atmosfär).<br />
Displayen visar aktuell systemstatus enligt följande:<br />
Status Beskrivning<br />
"Klar 121°C“ Instrumentet är redo för ett 15-minuters program vid<br />
121°C.<br />
"Klar 134°C“ Instrumentet är redo för ett 3-minuters program vid<br />
134°C.<br />
"Klar 134°C 18 min“ Instrumentet är redo för ett 18-minuters program vid<br />
134°C.<br />
"Startar program " Instrumentet startar, höljet stängs.<br />
"Pressure test" (visas inte på displayen) Luft förs in i kammaren.<br />
”Kammare stängd” Visar att höljet är fast förslutet och att cykeln kan<br />
påbörjas.<br />
”Intern rengöring” Sprejkanalerna inuti instrumenten spolas.<br />
”Smörjning” (om valt) Instrumenten oljas in invändigt.<br />
”Kalltdisk” (om valt) Kammaren fylls med vatten för utvändig spolning och<br />
för ”pulse-wash” av instrumenten – olja skjuts ut.<br />
”Varmdisk” Ångpumpen startas, kammaren hettas upp till 107 °C.<br />
”Värmer” Kammaren värms upp till den temperatur som ställts<br />
in vid programvalet och motsvarande tryck.<br />
”Water reduction” (visas inte på displayen) Kammaren töms på kondensvatten.<br />
”Stabiliserar” Vald temperatur och valt tryck hålls.<br />
"Back-flush“ Före och efter steriliseringscykeln pressas ånga<br />
genom instrumentets ledningar.<br />
”Steriliserar” Tiden som visas anger hur lång tid som återstår för<br />
denna steriliseringscykel.<br />
“ Urblåsning” (om inställd på nivå 1, 2 eller 3) Vatten skjuts ut - genom luft som blåses genom<br />
instrumenten.<br />
”Programmet klart” Öppning sker (se avsnitt 3. punkt 3. angående<br />
öppningsförlopp)<br />
” Programmet klart – tryck C för öppning” Visar att cykeln har avslutats. Tryck på ”C” för att<br />
öppna <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
3.6 Använda menysystemet<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har ett menysystem som ger användaren flera olika möjligheter. De olika möjligheterna, och<br />
hur man använder menysystemet förklaras i det följande.<br />
Tryck på ”Menu”-knappen för att komma till menyplan1, och tryck sedan på ”Up” eller ”Down” tills önskat val har<br />
gjorts. Tryck på knappen "Enter” för att bekräfta valet. Tryck på ”Up” eller ”Down” på varje menyplan, tills önskat<br />
val har gjorts och bekräfta sedan detta med ”Enter”.<br />
Menu level 1 Menu level 2 Menu level 3 Result/action<br />
Program<br />
134°C Steriliseringsprogram 134°C, 3 minuter<br />
Manuellt<br />
Inställningar<br />
Historia<br />
121°C Steriliseringsprogram 121°C, 15 minuter<br />
134°C, 18 min Steriliseringsprogram 134°C, 18 minuter<br />
Öppna Öppnar kammarhöljet<br />
Stäng Stänger kammarhöljet (tänk på att ställa höljet<br />
i sterilisatorns halvmåneformade hållare)<br />
Vatten Pumpar in vatten i kammaren<br />
Töm tank Tömmer vattentanken i vattenutflödet<br />
Töm kamm. Tömmer kammaren genom<br />
tömningsutloppet.Tänk på att placera höljet på<br />
den halvmåneformade hållaren innan<br />
funktionen används.<br />
Ca 60 sek efter att kam. tom har valts och<br />
Menu/Enter tryckts ned öppnas höljet och<br />
kammaren bör vara tom.<br />
Funktionen kan upprepas om kammaren inte<br />
tömts vid tidigare försök.<br />
Kontrast 0-100% Ställer in displayens kontrast<br />
Printer<br />
På Aktiverar skrivarrapport<br />
AV Avaktiverar skrivarrapport<br />
Diskcykler Diskcykler (2-6) 2 pulse washes /rengöringscykler är<br />
förinställt, men kan ökas upp till 6 om så krävs<br />
Olje urblåsning Olje urblåsning (1-5) Nivå 1 är förinställd, men upp till nivå 5 kan<br />
väljas, om instrumenten skall genomblåsas en<br />
längre tid<br />
Språk<br />
UK Engelska väljs som displayspråk<br />
D Tyska väljs som displayspråk<br />
F Franska väljs som displayspråk<br />
SP Spanska väljs som displayspråk<br />
I Italienska väljs som displayspråk<br />
S Svenska väljs som displayspråk<br />
Urblåsning Urblåsning (0-3) Nivå 0 är förinställd, men upp till nivå 3 kan<br />
väljas om instrumenten skal genomblåsas en<br />
längre tid.<br />
Klocka/Datum År (00-99) Ställer in år<br />
Månad (01-12) Ställer in månad<br />
Datum (01-31) Ställer in dag<br />
Tidsskala (12h/24h) Ställer in tidsskala<br />
Timmar (01-24) Ställer in timma<br />
Minuter (00-59) Ställer in minut<br />
Auto. vatten På Sätter på vattnet<br />
AV Stänger av vattnet<br />
Displaybelysning På Sätter på bakgrundsljus för displayen<br />
AV Stänger av bakgrundljus för displayen<br />
Cykler Visar totala antalet genomförda cykler<br />
Felkoder Visar senaste maskinfel med knapparna<br />
Uppåt/Nedåt<br />
Information Visar instrumentets serienummer och<br />
programvaruversion<br />
33
3.7 Återställa menysystemet<br />
Om du skulle behöva återställa menyn:<br />
34<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
1. Displayen måste visa “Redo 134°C”<br />
2. Tryck ned knappen “Sterilisation” samtidigt som du håller nere “Menu/Enter”.<br />
Din meny har nu återställts med följande egenskaper:<br />
Program: 134 0 C<br />
Skrivare: Av<br />
Språk: UK<br />
Oljeutskjutning: 1<br />
Rengöringscykler: 2<br />
Utskjutning: 0<br />
4. Felmeddelanden<br />
Om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> visar ett felmeddelande på displayen, är det viktigt att ta reda på exakt vad meddelandet<br />
betyder och hur detta avhjälps. Nedan finns en lista över felkoderna.<br />
Om <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> visar ett felmeddelande kan du inte vara säker på om den kompletta cykeln kan<br />
genomföras korrekt, vilket leder till att instrumenten skall betraktas som icke sterila.<br />
Om ett fel uppstår under steriliserin, visar displayen, när höljet öppnas, att ett fel har uppstått under<br />
steriliseringen. För att radera felet och påbörja en ny fullständig cykel måste du trycka på “M” samtidigt som “C”<br />
(detta visas också på displayen).<br />
Om en lampa som indikerar fel blinkar utan larmsignal, betyder detta antingen att instrumentet har nått 2 500<br />
cykler eller att det har gått 12 månader sedan det senast servades. Kontakta din återförsäljare för att få en årlig<br />
service av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav. Instrumentet kan användas under tiden om lampan bara blinkar, och inga<br />
andra felkoder syns på displayen.<br />
I händelse av fel, ljuder ett larm och felmeddelandet visas.<br />
Skriv upp felkoden innan larmet återställs. Larmet återställs med knappen “C”.<br />
Om “C” trycks ned höjs höljet under ca 2 sekunder och stannar sedan, tills temperaturen är 104°C/219,2°F,<br />
varefter det öppnas helt och hållet.<br />
Det är dock möjligt att tvinga upp höljet helt och hållet genom att trycka flera gånger på C. För varje tryck på C,<br />
fortsätter C att öppnas under 2 sekunder. Denna metod rekommenderas dock inte.<br />
NB: Öppna inte om temperaturen är högre än 104°C/219,2°F (°C indikeras på displayen), varm ånga kan tränga<br />
ut ur kammaren.<br />
Felkod Beskrivning<br />
64 Säkerhetssystemet har aktiverats => Tryck på ”C“ => Starta om sterilisatorn.<br />
65 Säkerhetssystemet är defekt => Kontakta din leverantör.<br />
66 Temperaturen under steriliseringen är för hög => Kontakta din leverantör.<br />
67 Steriliseringstiden var kortare än 3 min. => instrumenten måste steriliseras en<br />
gång till => om detta meddelande visas fler än gång skall du kontakta kundtjänst.<br />
68 Trycket under trycktestet är för högt => Kontakta din leverantör.<br />
70 Trycknivån sjunker inte tillräckligt snabbt efter trycktestet => Töm kammaren på<br />
vatten => Rengör eller byt ut filtret => Kontrollera att inte avloppsslangen är<br />
skadad eller igenproppad (beakta att slangen måste vara gjord av värmetåligt<br />
material, t.ex. PTFE) => Töm avloppstanken, om den är full => Kontakta din<br />
leverantör.<br />
71 Sterilisatorn är igenproppad p.g.a. smutsigt vatten => Kontrollera vattnets Mikro-<br />
Siemens-värde => Töm vattentanken => Fyll på rent vatten (under 3µS)<br />
72 Förslutningssystemet blockerades under uppåtrörelsen => Avlägsna eventuella<br />
blockeringar, som hindrar upptagningen => Kontakta din leverantör<br />
73 Steriliseringstemperaturen innan det första tillbakaflödet uppnåddes inte tillräckligt<br />
snabbt => Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Kontakta din leverantör<br />
74 Temperaturen som krävs för tryckuppbyggnaden för steriliseringen uppnåddes inte<br />
tillräckligt snabbt => Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Om sterilisatorn<br />
står på en kall plats, ställ den på en plats med rumstemperatur => Tryck på ”C” för<br />
att återställa sterilisatorn, och starta om instrumentet => Kontakta din leverantör<br />
75 Temperaturen som krävs för steriliseringen uppnåddes inte tillräckligt snabbt =><br />
Fyll på vatten om vattenståndet är lågt => Om sterilisatorn står på en kall plats,<br />
ställ den på en plats med rumstemperatur => Tryck på ”C” för att återställa
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
sterilisatorn, och starta om instrumentet => Kontakta din leverantör<br />
77 Sterilisatorn oljar inte => Kontakta din leverantör<br />
78 Ventilfel => Kontakta din leverantör eller försök med endast 5 instrument<br />
79 Ventilfel => Kontakta din leverantör eller försök med endast 5 instrument<br />
80 Instrumentet uppnår inte önskad steriliseringstemperatur efter vattenreduceringen<br />
=> Fyll på vatten om nödvändigt => Kontakta din leverantör<br />
81 Vatten- resp. oljenivån är för låg => Fyll på vatten i vattentanken eller byt oljeflaska<br />
=> Kontakta din leverantör<br />
82 Temperaturen i ånggeneratorn är för hög => Kontakta din leverantör<br />
83 Temperaturen i kammaren är för hög => Kontakta din leverantör<br />
84 Steriliseringstemperaturen uppnåddes inte under steriliseringen => Fyll på vatten<br />
om nödvändigt => Kontakta din leverantör<br />
85 Tillflödestrycket är för högt => Ställ in ”air inlet” (lufttillförsel) på max. 8 bar =><br />
Kontakta din leverantör.<br />
86 Säkerhetsringen har aktiverats => Tryck på C för att återställa, och starta om =><br />
Ta bort ev. smuts på spindeln och säkerhetsringen => Se till att handtaget sitter<br />
ordentligt i hållaren => Kontakta din leverantör.<br />
87 Säkerhetsringen har lossnat => Kontakta din leverantör<br />
88 Ångtrycket under steriliseringen är för lågt => Fyll på vatten om nödvändigt =><br />
Tryck på C för att återställa instrumentet och starta om sterilisatorn => Kontakta<br />
din leverantör.<br />
89 Ångtrycket under steriliseringen är för högt => Kontrollera om avloppsslangen inte<br />
är igenproppad eller skadad (beakta att slangen måste vara gjord av värmetåligt<br />
material, t.ex. PTFE) => Töm avloppstanken om den är full => Tryck på C för att<br />
återställa sterilisatorn och starta om => Kontakta din leverantör.<br />
90 Trycket var för lågt under trycktestet => Kontrollera att kompressorn är på =><br />
Kontrollera om ”air inlet” (lufttillförsel) är inställt på 5-8 bar (om trycket faller<br />
markant under användning, kontakta kompressorns leverantör) => Säkerställ att<br />
locket sitter ordentligt fast i hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt =><br />
Rengör lockets tjocka, svarta gummipackning (för in tummen under packningens<br />
inre kant och tryck uppåt => Sätt tillbaks packningen i locket (se avsnitt 6) =><br />
91<br />
Kontakta din leverantör.<br />
Trycket var för lågt under trycktestet => Säkerställ att höljet sitter ordentligt fast i<br />
hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt => Rengör lockets tjocka svarta<br />
gummiringar (håll tummarna under packningens innerkant och tryck uppåt) => Sätt<br />
tillbaka packning i locket (se avsnitt 6) => Kontakta din leverantör.<br />
Trycket har sjunkit under testet p.g.a. en läcka => Säkerställ att höljet sitter<br />
ordentligt i hållaren => Montera filterhöljets lock ordentligt => Rengör lockets<br />
tjocka svarta gummiringar (håll tummarna under packningens innerkant och tryck<br />
uppåt) => Säkerställ att packningen sitter fast ordentligt => Sätt tillbaka<br />
packningen på locket => Kontakta din leverantör.<br />
92 Nätspänningen slogs av eller knappen C trycktes ner under cykeln. => Tryck på C<br />
för att återställa instrumentet, och starta om sterilisatorn => Kontakta din<br />
leverantör.<br />
93 Ånggeneratorn är överhettad => Slå genast av sterilisatorn och kontakta din<br />
leverantör.<br />
95 Detta meddelande kan endast visas i förbindelse med automatisk<br />
vattenförsörjning.<br />
Sterilisatorn har försökt att fylla på vatten fler än 7 gånger under viloläge =><br />
Kontrollera vattenförsörjningen => Kontrollera läckor => Kontakta din leverantör<br />
96 Trycket under vattenutskjutningen var för lågt => Kontakta din leverantör<br />
Läcka Torka av eventuellt utrunnet vatten efter att vatten fyllts på => Om instrumentet<br />
fortfarande läcker skall du kontakta din leverantör. BEAKTA att vätska kan rinna<br />
ut på golvet om tanken fylls på för snabbt, eller om tanken är överfull.<br />
Vatten i kammaren efter Rengör eller byt filter => Kontrollera om avloppsslangen inte är igenproppad eller<br />
slutförande av cykeln<br />
skadad => Töm avloppstanken om den är full => Kontakta din leverantör.<br />
Kondens i instrumenten Om instrumenten skall förvaras en längre tid (t.ex. över helgen), är det viktigt att<br />
du blåser igenom dem (horisontellt) med tryckluft manuellt för att avlägsna<br />
kondensvatten. Kondensvatten kan göra så att instrumenten rostar. MÄRK: se till<br />
att använd tryckluft vid trycknivå (bar) i enlighet med<br />
användarmanualen/instruktionerna från instrumentets tillverkare.<br />
Instrumenten måste förpackas efter att de har genomblåsts.<br />
Lös adapter Dra loss adaptern med den medföljande bussnyckeln<br />
35
36<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Fel vätska Om tanken fyllts med annan vätska än demineraliserat eller destillerat vatten, får<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> inte användas => Kontakta din leverantör.<br />
5. Rapporter<br />
Sterilisering<br />
För att säkerställa sterilisering måste instrumenten utsättas för mättad ånga under en viss tidsperiod och ett visst<br />
tryck under en viss temperatur.<br />
Steriliseringsförfarande<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> steriliserar med hjälp av mättad ånga. För att säkerställ att den mättade ångan står till<br />
förfogande under hela hålltiden, kontrolleras ständigt tryck och temperatur under cykeln.<br />
Skrivare<br />
Skrivaren för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> (se bild nedan) kan köpas som tillbehör för att kontrollera temperatur och tryck<br />
under och efter cykeln.<br />
Bild 1: Skrivare för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Description: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> termoskrivare (WP-T610) av Nitram Dental a/s<br />
Best.-nr 720012<br />
Väggmontering möjligt<br />
Strömtillförsel 24V/DC<br />
Automatisk pappersmatning<br />
Dimensioner: 125 B x 205 D x 115 H (mm)<br />
Gör enligt följande för att ansluta skrivaren till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>:<br />
1. Anslut skrivaren till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med en seriell kabel (genom RS232-porten)<br />
2. Tryck p “Menu/Enter” på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
3. Tryck på knappen ”Up” – eller ”Down” tills du når ”Settings”. Tryck på "Menu/Enter".<br />
4. Tryck på knappen ”Up” – eller ”Down” tills du når ”Printer”. Tryck på "Menu/Enter".<br />
5. Använd “Up” eller “Down” för att hitta läget “on” eller “off”. Tryck på Menu/Enter.<br />
6. Tryck på “Clear” tills den normala displayen visas igen.<br />
Bild 2 nedan visar en utskrift från skrivaren.
Följande information matas ut av skrivaren:<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Serial 4220<br />
Date (m-d-y) 02-26-2004<br />
Time 08.08.47<br />
°C Bar Time<br />
08.18.03<br />
134.6 3.16<br />
3.16 08.18.31<br />
134.6<br />
3.15 08.19.03<br />
134.7<br />
3.18 08.19.31<br />
134.7<br />
134.6 3.15 08.20.03<br />
134.6 3.17 08.20.35<br />
134.6<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Serienumret för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
Datum och tid (start)<br />
Under steriliseringsförloppet mäts och skrivs temperatur och tryck var 30 sekund. På så sätt är det möjligt att följa<br />
På så sätt är det möjligt att följa med i steriliseringscykeln.<br />
Minimal och maximal temperatur<br />
Minimalt och maximalt tryck<br />
Antingen visas meddelandet ”Cycle parameters were met” (cykelparametrarna uppnåddes) eller ”Sterilisation<br />
failed” (sterilisering misslyckad).<br />
Om steriliseringen misslyckas, skrivs detta på utskriften, och meddelandet ERROR skrivs ut. Se avsnitt 4.<br />
Felmeddelanden för en förklaring av felet.<br />
Nedan visas en exempelutskrift från skrivaren.<br />
3.15 08.21.03<br />
Min. Temp. 134.5<br />
Max. Temp. 134.7<br />
Max. Pres. 3.19<br />
Bild 2: Utskrift från skrivaren (extrautrustning)<br />
37
6. Rengöring och underhåll<br />
38<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Service/underhållsplan för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
I tabellen anges hur ofta rengöring/underhåll skall genomföras.<br />
Om du följer planen nedan garanterar du att din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> fungerar korrekt.<br />
Uppgift Frekvens*<br />
Varje<br />
veck<br />
a<br />
Var<br />
fjärde<br />
vecka<br />
Var<br />
tredje<br />
månad<br />
En gång årligen i<br />
samband med årsservice<br />
eller efter 2500 cykler<br />
1. Rengöring av avloppstanken X<br />
2. Rengöring av avloppsfiltret X<br />
3. Rengöring av adapterhöljet X<br />
4. Rengöra instrumentet utvändigt X<br />
5. Rengöra kammaren X<br />
6. Kontrollera om olja tränger in i kammaren X<br />
7. Kontrollera adaptrarna X<br />
8. Kontrollera säkerhetsringen X<br />
9. Kontrollera vattenpumpen X<br />
10. Töm vattentanken X<br />
11. Byta avloppsfilter X<br />
12. Rengöra vattentanken X<br />
13. Byta O-ringarna på adaptrarna X<br />
14. Byta O-ringen på filterhusen X<br />
15. Byta O-ringar på bottenadaptrarna (i kammaren) X<br />
16. Byta O-ringar på varje styrslang i höljet. X<br />
17. Byta packning på höljet X<br />
18. Byta O-ringar i ventilerna X<br />
19. Byta packning i ventilerna X<br />
20. Byta packning under varje adapter X<br />
* De ovan angivna frekvenserna utgår från ca 10 fullständiga cykler per dag. Om du använder din <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong> oftare, bör du anpassa servicefrekvensen på lämpligt sätt.<br />
Steg 15 till 20 får endast utföras av auktoriserade tekniker i samband med årsservice.<br />
Reservdelar till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> kan du köpa av din återförsäljare på plats.<br />
1. Rengöring av avloppstanken<br />
VARNING: Följ allmänna säkerhetsföreskrifter och alla eventuella lagar för avfallshantering när du hanterar<br />
innehållet i avloppstanken.<br />
Det rekommenderas att tömma och rengöra avloppstanken varje vecka – och/eller om avloppstanken är full<br />
(nivån har nått toppmärket).<br />
För att tömma avloppstanken, avskaffa tankens innehåll enligt nationella eller regionala riktlinjer och/eller lagar.<br />
1. Skruva av höljet och ta ur avloppsspjället.<br />
2. Töm avloppstanken - rengör tanken noggrant med varmvatten och töm den igen.<br />
3. Rengör de utvändiga ytorna på avloppsspjället och avloppstanken med en handduk doppad i varmvatten.<br />
4. Fyll på tanken till minimumlinjen med en lösning med 25% isopropylalkohol och 75% vatten.<br />
5. Återinstallera avloppsspjället och höljet.<br />
Avloppstank<br />
Spjäll
1. Rengöring av avloppsfiltret<br />
VARNING: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> måste vara avstängd och avkyld innan du kan göra rent filtret. Se till att bära<br />
handskar inför denna procedur.<br />
1. Skruva av filterhöljets lock med filternyckel.<br />
2. Skruva sedan av filtret med filternyckeln.<br />
3. Rengör filtret utvändigt<br />
4. Blås tryckluft genom filtret i visad riktning efter att det rengjorts.<br />
5. Spola sedan tanken med vatten innan filterhuset monteras<br />
Skruva fast filtret i höljet och skruva fast locket till filterhöljet med filternyckeln.<br />
Filtret måste bytas var fjärde vecka (vid ca tio rengöringscykler per dag).<br />
3. Rengöring av adapterhöljet<br />
Rengör adapterhöljet med isopropylalkohol eller varmt vatten<br />
VIKTIGT! Adapterhöljet får inte rengöras med klorhaltigt rengöringsmedel.<br />
4. Utvändig rengöring<br />
Rengör instrumentet med isopropylalkohol eller varmt vatten.<br />
.<br />
5. Rengöring av kammaren<br />
Rengör kammaren med isopropylalkohol eller med ett milt rengöringsmedel<br />
VIKTIGT! Kammaren får inte rengöras med klorhaltigt rengöringsmedel.<br />
6. Kontroll av oljetillförseln<br />
Avlägsna adaptern från höljets hållare på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, så att du kan se ner i kammaren.<br />
Så pumpar du oljan genom slangen:<br />
1. Håll inoljningsknappen på displayen nedtryckt längre än en sekund.<br />
2. Lyssna efter ett litet luftutsläpp som bör höras från bottenadaptern i kammaren.<br />
3. Kontrollera visuellt att olja tränger in i kammaren<br />
Om ingen olja kommer in - upprepa ovanstående med 5 sekunders mellanrum.<br />
Gör endast 5-6 försök.<br />
Det är mycket viktigt att du ser olja komma in i kammaren. Om det inte kommer någon olja smörjs inte<br />
instrumenten.<br />
Kontakta din leverantör om ingen olja kommer in.<br />
7. Kontrollera adaptrarna<br />
Kontrollera att adaptern sitter fast på höljet genom att dra lätt i alla adaptrar. Om någon adapter sitter löst skall<br />
skruvarna dras åt, samtidigt som adaptern hålls nedåt med den medföljande sexkantsnyckeln.<br />
8. Kontrollera säkerhetsringen<br />
Tryck på Start och tryck sedan på säkerhetsringen för att starta en cykel.<br />
Tryck på säkerhetsringen och släpp den medan höljet stängs.<br />
Höljet skall då gå tillbaka till öppnat läge och felmeddelande 86 skall visas på displayen.<br />
Tryck på ”Clear” för att gå tillbaka till normal drift (helt öppet).<br />
9. Kontroll av vattenpumpen<br />
Avlägsna adapterhöljet från <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s höljeshållare, så att du kan se ner i kammaren.<br />
Förfarande A)<br />
1. Tryck på knappen "Menu/Enter"<br />
2. Använd pilarna ”Up/Down” (uppåt/nedåt) tills du har valt ”Manual”, och tryck sedan på ”Menu/Enter” igen.<br />
3. Använd pilarna ”Up/Down” (uppåt/nedåt) tills du har valt ”Water”, och tryck sedan på ”Menu/Enter” igen.<br />
Nu skall det rinna in vatten i kammaren genom bottenadaptern<br />
4. Tryck på ”Clear” för att stoppa pumpningen.<br />
eller<br />
Rengöringsriktning
40<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Förfarande B)<br />
Vatten leds genom slangarna på följande sätt:<br />
1. Tryck på “Flush/Rinse” längre än en sekund.<br />
2. Kontrollera visuellt att vatten kommer in i kammaren.<br />
MÄRK: Det är mycket viktigt att se att vattnet kommer in i kammaren. Om det inte finns något vatten tvättas<br />
inte instrumenten ordentligt.<br />
Kontakta din leverantör om vatten inte kommer in i kammaren.<br />
10. Tömma vattentanken<br />
Om en automatisk “extern” vattenförsörjning är installerat - kom ihåg att STÄNGA denna vattenförsörjning –<br />
innan ett av följande förlopp genomförs.<br />
Förlopp A)<br />
Vid fästet för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s tillförsel skall vattenslangen kopplas från vattenförsörjningen. Anslut en slang<br />
på 4/6 mm (0,02/0,013 fot) till vattentillförselkopplingen och placera slangens ände till en handfat eller en hink,<br />
ovanför <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>. Denna slang används för att tömma <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s vattentank.<br />
1. Tryck på “Menu/Enter”<br />
2. Använd “Up” eller “Down” för att koma till “Manual” Tryck på Menu/Enter<br />
3. Använd “Up” eller “Down” för att komma till “Drain Tank”. Tryck på Menu/Enter.<br />
Ventilen mellan vattentanken och vattentillförselanslutningen öppnas, och vatten töms från tanken genom<br />
slangen till handfatet eller hinken. Observera att det tar ca fem till tio minuter att tömma en full vattentank.<br />
4. Vänta på att vattentanken töms helt och hållet.<br />
5. Tryck på “Menu/Enter” för att stoppa tömningen.<br />
Anslut vattenslangarna så som det var innan tömningen.<br />
Om en automatisk "extern” vattenförsörjning är ansluten måste denna ÖPPNAS igen.<br />
Om en automatisk “extern” vattenförsörjning INTE är installerad skall vattentanken fyllas på manuellt med<br />
demineraliserat eller destilelrat vatten.<br />
eller<br />
Förfarande B)<br />
INGET behov av att koppla från vattenslangen från vattenförsörjningen.<br />
1. Avlägsna höljet från <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>s höljeshållare så att du kan se ner i kammaren,<br />
2. Tryck på Menu/Enter. Använd “Up” eller “Down” för att koma till “Manual” Tryck på Menu/Enter igen.<br />
3. Använd “Up" eller “Down” tills “Water” är valt. Tryck på Menu/Enter igen.<br />
Vatten bör nu strömma in i kammaren genom den mittersta bottenadaptern.<br />
4. När vattnet från vattentanken har fyllt kammaren halvvägs – tryck på “Menu/Enter” för att stoppa<br />
vattenpumpen.<br />
5. Sätt tillbaks höljet i hållaren.<br />
6. Tryck på “Up” eller “Down” tills “Drain Chamber” har valts och tryck sedan på Menu/Enter.<br />
7. När instrumentet har stängts (sker automatiskt), öppnas höljet automatiskt efter 60 sekunder.<br />
Om vattentanken och kammaren inte är helt tom, upprepa 1. till 7. i detta förfarande tills den är tom.<br />
Om en automatisk “extern” vattenförsörjning INTE är installerad skall tanken fyllas på manuellt med<br />
demineraliserat eller destillerat vatten.<br />
11. Byta avloppsfiltret (se bild 1: Installation, avsnitt 2.2.1)<br />
FARA: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stängas av och svalna innan filtret byts.<br />
Vi rekommenderar att du använder handskar under detta förfarande.<br />
Skruva av och lossa det gamla filtret och släng det .Skruva in det nya filtret med filternyckeln, och skruva<br />
sedan åt filterhusets hölje med filternyckeln.<br />
12. Rengöra vattentanken<br />
Töm tanken (se nr 10.).<br />
Dra ur strömkabeln från autoklaven - dvs. bryt strömmen till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
Avlägsna filtret ovanpå vattentanken. Lyft upp vattentanken.<br />
Tanken och filtret kan nu göras rena med varmt vatten (max 50°C).
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Rengör FÖRSIKTIGT bottenadaptern i vattentanken (fäst på instrumentet) med en fuktig trasa.<br />
Kom ihåg att torka tanken och filtret med en ren handduk efter tvätt.<br />
Sätt tillbaks tanken på bottenadaptern efter rengöring.<br />
Tryck ner vattentanken över vattentanksadaptern och se till att inte skada vattensensorn eller<br />
ledningssensorstiften<br />
Sätt tillbaks filtret ovanpå vattentanken - och fyll på vatten med 3.0 µS/cm (mikrosiemens).<br />
Sätt i strömkablen i autoklaven.<br />
13. Byta adaptrarnas O-ringar<br />
Avlägsna o-ringarna på adaptrarna med en tandläkarkrats eller annat instrument.<br />
Placera de nya o-ringarna i skårorna; se till att varje o-ring sätts i rätt skåra.<br />
MÄRK: Om o-ringarna på adaptrarna inte placeras korrekt, kan detta skada instrumenten eller o-ringarna och<br />
påverka steriliseringen.<br />
14. Byta O-ring på filterhuset<br />
FARA: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> skall stängas av och svalna innan o-ringen byts.<br />
Vi rekommenderar att du använder handskar under denna process.<br />
Skruva av ocj lossa filterhusets hölje med filternyckeln.<br />
Avlägsna o-ringen på filterhusets hölje och ersätt den med den nya o-ringen.<br />
Skruva tillbaks filterhuset på <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med filternyckeln.<br />
15. Byte av bottenadapterns O-ring ()<br />
VIKTIGT: Kammaren måste vara kall när denna åtgärd genomförs.<br />
Bottenadaptern sitter i mitten av kammarens botten. För att byta ut O-ringarna, ta bort dem med en<br />
dentalsond eller liknande instrument och sätt två nya O-ringar på adaptern<br />
O-ringar är monterade på adaptern vid leverans. Dock kan det vara lämpligt att byta O-ringar varje år på grund<br />
av slitage.<br />
MÄRK: O-ringarna måste vara placerade på den övre och undre av de 3 styrspåren på adaptern.<br />
MÄRK: Om o-ringarna inte placeras korrekt, kan detta skada instrumentet och påverka steriliseringen.<br />
16. Byte av packningen runt höljet<br />
Använd en skruvmejsel för att lossa packningen och avlägsna packningen runt höljet. Placera den nya<br />
packningen så att den passar i det yttersta spåret. Tryck försiktigt ner packningens inre del i det innersta<br />
spåret med hjälp av en skruvmejsel eller liknande verktyg.<br />
Endast auktoriserade tekniker får utföra steg 15 till 20 i samband med årsservice.<br />
41
42<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Reservdelslista för underhåll<br />
Artikelnummer Beskrivning<br />
708199 Filter (6 st)<br />
708239 O-ring för filterhus<br />
708234 O-ring för bottenadapter<br />
708260 Packning för hölje<br />
708301 O-ring för KaVo turbin (liten)<br />
708302 O-ring för KaVo turbin (stor)<br />
708303 O-ring för W&H turbin (liten)<br />
708304 O-ring för W&H turbin (medium)<br />
708306 O-ring för Bien Air turbin (liten)<br />
708307 O-ring för Bien Air turbin (stor)<br />
708308 O-ring för Castellini turbin (liten)<br />
708309 O-ring för Castellini turbin (stor)<br />
708310 O-ring för NSK turbin (liten)<br />
708311 O-ring för NSK turbin (stor)<br />
708312 O-ring för XGT/Stylus adapter (liten)<br />
708313 O-ring för Midwest fast bakände (stor)<br />
708315 O-ring för XGT/Stylus adapter (stor)<br />
708316 O-ring för STAR Swivel adapter (liten)<br />
708317 O-ring för STAR Swivel adapter (stor)<br />
708318 O-ring för Midwest Rhino/shorty<br />
708319 O-ring för STAR tillsats<br />
708320 O-ring för Midwest fast bakände (liten)<br />
708327 O-ring för Midwest adapter – 700165 (liten)<br />
708322 O-ring för Midwest adapter – 700165 (stor)<br />
708323 O-ring för Morita adapter (liten)<br />
708324 O-ring för Morita adapter (stor)<br />
708235 Packning för adapter (6 st.)<br />
Underhållsverktyg<br />
Artikelnummer Beskrivning<br />
708900 Filternyckel<br />
490015 Insexnyckel för adapter, vinklad (medföljer)<br />
700012 Specialinsexnyckel för adapter<br />
Konsumtionsartiklar<br />
Artikelnummer Beskrivning<br />
701012 Nitram olja, 1 låda med 6 flaskor<br />
6.1 Handhavande av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
När du hanterar <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är det viktigt att du fattar instrumentet underifrån med båda händerna. Det är<br />
viktigt att du får ett bra grepp om instrumentet, eftersom det är ganska tungt. Det rekommenderas inte att lyfta och<br />
bära <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> en längre sträcka. För personer som inte är vana att bära så tunga saker som <strong>DAC</strong><br />
<strong>UNIVERSAL</strong>, kan det även vara besvärligt att bära instrumentet en kortare sträcka.<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> väger ca 23 kg/51 lbs.<br />
Höljet (inkl. 6 adaptrar) väger i sig ca 1,7 kg/3,75 lbs.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
7. Säkerhet, service, garanti, certifikat & godkännanden<br />
Detta kapitel tar upp säkerhet, service och garanti. Vi rekommenderar användaren av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> att<br />
noggrant läsa detta kapitel innan <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används.<br />
7.1 Säkerhet<br />
För att garantera en hög säkerhetsnivå och hög effektivitet när det gäller sterilisatorn, är det mycket viktigt att<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> endast används på det sätt som beskrivs i handboken.<br />
Dessutom skall ett antal säkerhetsåtgärder beaktas när <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> används.<br />
Dessa säkerhetsåtgärder beskrivs i avsnitt 1.<br />
7.2 Service<br />
Nitram Dental a/s garanterar snabb service, om detta skulle behövas för din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> under<br />
garantiperioden.<br />
Kontakta din leverantör av <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>, som reparerar din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> på plats, eller tillhandahåller<br />
ett låneinstrument under tiden din <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> repareras på verkstad.<br />
7.3 Garanti<br />
Nitram Dental a/s garanterar att den levererade produkten (<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>) har genomgått en fullständig<br />
kvalitetskontroll innan den skickas från fabriken.<br />
Garanitn gäller i 12 månader från det att <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> levereras.<br />
Garantin innefattar tillverkningsfel och materialfel och inkluderar reservdelar och arbete.<br />
Garantin täcker inte:<br />
1. Defekta produkter som har servats av andra servicetekniker än de som är kopplade till Nitram Dental a/s eller,<br />
2. Om produkten har åsidosatts, ansträngts eller utsatts för en olycka eller,<br />
3. Produkten har använts på annat sätt än vad som anges i instruktionerna eller,<br />
4. If the prescribed rules concerning maintenance of the autoclave have not been observed, or Om de regler<br />
som gäller för underhåll av autoklaven inte har beaktats eller,<br />
5. Om autoklaven inte fungerar på grund av att vattengravitationen har överskridit 3.0 µS/cm (mikrosiemens)<br />
eller,<br />
6. Om annat än reservdelar har används<br />
Nitram Dental a/s förbehåller sig rätten att genomföra förbättringar/ändringar på en produkt som slåts av Nitram<br />
Dental a/s, utan att därför förplikta sig att genomföra samma förbättringar/ändringar som tidigare byggts eller<br />
sålts av Nitram Dental a/s<br />
7.4 Certifikat<br />
De individuella certifikaten kan ses på www.nitram.com - välj Company och Certifications.<br />
7.5 Godkännande<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> har godkänts av flera tillverkare av handstycken och turbiner, samt av nationella<br />
organisationer.<br />
För mer information – kontakta Nitram Dental a/s.<br />
43
44<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Bilaga 1: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> med beskrivning<br />
Adapterhölje<br />
Säkerhetsring<br />
Oljetank<br />
Vattentank<br />
Display
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Bilaga 2: <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> display & tangentbord<br />
Display/knapp Beskrivning<br />
1. Display<br />
Temperaturen och trycket i autoklaven visas konstant. Trycket mäts absolut.<br />
2. Menu/Enter<br />
(meny/enter)<br />
Denna knapp ger tillgång till menysystemet. Den fungerar också som enterknapp vid hantering av<br />
menysystemet.<br />
3. Up (uppåt) This button is used to manage the menu system. Denna knapp används för att navigera i<br />
menysystemet.<br />
4. Down (nedåt) Denna knapp används för att navigera i menysystemet.<br />
5. Clear (rensa) Denna knapp används om autoklaven indikerar ett fel. Genom att trycka på denna knapp raderas<br />
felmeddelandet. Om knappen hålls ner försätts instrumentet i viloläge.<br />
6. Rinse/Flush Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Genom att trycka på tvättsymbolen avaktiveras tvättcykeln.<br />
(rengöring/spolning)<br />
7. Lubricate<br />
(inoljning)<br />
När det gröna ljuset är av har tvätten avaktiverats.<br />
Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Genom att trycka ner symbolen för inoljning deaktiveras<br />
inoljningen. När det gröna ljuset är av är inoljningen avaktiverad.<br />
8. Symbol för start Denna knapp aktiverar autoklaven.<br />
9. Sterilisation Ett grönt ljus lyser när cykeln är aktiv. Steriliseringen kan inte avaktiveras.<br />
(sterilisering)<br />
10. Alarm (larm) När detta ljus är på har ett fel inträffat. Felkoden kan läsas av på displayen. Det är viktigt att alltid<br />
kontrollera felet om ett sådant uppstår.<br />
Om ljuset blinkar utan felkod och ljuset (larmet) inte slutar blinka när knappen “C” trycks ner är det<br />
dags för årlig service.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
6.<br />
5.<br />
7. 8.<br />
9.<br />
10.<br />
45
46<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Bilaga 3: Anslutning till extern vattenberedningsanläggning<br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är förberedd för att anslutas till en automatisk vattenförsörjning (se avsnitt 2.2 Konstant<br />
anslutning till demineraliserat/destillerat vatten). Se till att använda en 6/4 mm (0,02/0,013 fot) slang, från den<br />
externa vattenberedningssystemet till <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong>.<br />
MÄRK: En maximal vattenledningsförmåga på 3,0 µS/cm (mikrosiemens) krävs.
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> – INSTRUKTIONSMANUAL<br />
709024 - Version 12N<br />
Tillverkarbevis för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong><br />
<strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> är UL-listad (E231164).<br />
Instruktionsmanualen för <strong>DAC</strong> <strong>UNIVERSAL</strong> autoklav måste finnas tillgänglig på ditt språk.<br />
Om detta inte är fallet, kontakta Nitram Dental a/s.<br />
Nitram Dental a/s är certifierat enligt ISO 9001:2000 och EN ISO 13485:2003.<br />
Nitram autoklav är CE-märkt enligt europeiska föreskrifter.<br />
För teknisk support, kontakta din lokala leverantör.<br />
Ändringar förbehålls i samband med teknisk vidareutveckling.<br />
Ändringar förbehålls i samband med teknisk vidareutveckling.<br />
47