Z009-09- 2 2 - ImageShack
Z009-09- 2 2 - ImageShack
Z009-09- 2 2 - ImageShack
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dok.Id 47957<br />
KAMMARRÄTTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
Avdelning 1<br />
Postadress<br />
Box 2302<br />
103 17 Stockholm<br />
DOM<br />
<strong>Z0<strong>09</strong></strong> -<strong>09</strong>- 2 2<br />
Meddelad i Stockholm<br />
KLAGANDE<br />
1. Layla Mahmoud Salim Ghabbas, 730106<br />
2. Nour Yousef Abdelrahman Alahmad, 98<strong>09</strong>03<br />
3. Mohammad Yousef Abderahman Alahmad, O10119<br />
Ombud:<br />
Jur.kand. Joakim Johansson<br />
Vasastansj uristema<br />
Tomtebogatan 20 NB<br />
11338 Stockholm<br />
MOTPART<br />
Migrationsverket<br />
Sida 1 (7)<br />
Mål nr UM 5491-08<br />
ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE<br />
Länsrättens i Stockholms län, migrationsdomstolen, dom den 25 augusti<br />
2008 i mål nr UM 327-07, se bilaga<br />
(Migrationsverkets ärenden nr 10-268396, 10-268414 och 10-268408)<br />
SAKEN<br />
Uppehållstillstånd<br />
MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS AVGÖRANDE<br />
Migrationsöverdomstolen bifaller, med upphävande av<br />
migrationsdomstolens dom och Migrationsverkets beslut, överklagandet<br />
och beviljar Layla Mahmoud Salim Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman<br />
Alahmad och Mohammad Yousef Abderahman Alahmad<br />
uppehållstillstånd. Det ankommer på Migrationsverket att fastställa<br />
tillståndens giltighetstid och i övrigt vidta de åtgärder som denna dom<br />
föranleder.<br />
Besöksadress<br />
Birger Jarls Torg 5<br />
Telefon Telefax<br />
08-561 69000 08-149889<br />
E-post: kammarrattenistockholm@dom.se<br />
Expeditionstid<br />
måndag-fredag<br />
<strong>09</strong>:00-16:00
KAMMARRÄTTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
BAKGRUND<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas har ansökt om uppehålls- och<br />
arbetstillstånd på grund av anknytning till sin make, Yousef<br />
Sida 2<br />
Mål nr DM 5491-08<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad. Nour Yousef Abdelrahman Alahmad<br />
och Mohammad Yousef Abderahman Alahmad, makarnas gemensamma<br />
barn, har ansökt om uppehållstillstånd på grund av anknytning till sin far.<br />
yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad beviljades tillfälligt<br />
uppehållstillstånd den 27 mars 2003 och därefter, den 25 maj 2004,<br />
permanent uppehållstillstånd i Sverige på grund av anknytning till den i<br />
Sverige bosatta kvinnan Anna Sköld, som han ingick äktenskap med i<br />
Sverige den 11 december 2002 och med vilken han fick en dotter i maj år<br />
2003. Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad och Anna Sköld skilde sig<br />
den 25 maj 2005.<br />
Migrationsverket avslog den 27 juni 2006 Layla Mahmoud Salim<br />
Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman Alahmads och Mohammad Yousef<br />
Abderahman Alahmads ansökningar med motiveringen att fråga om<br />
återkallelse av Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmads<br />
uppehållstillstånd aktualiserats med anledning av att Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad lämnat oriktiga uppgifter och gift sig<br />
med en kvinna i Sverige trots att han redan var gift med Layla Mahmoud<br />
Salim Ghabbas.<br />
Migrationsverket beslutade den 7 april 2008 att inte återkalla Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmads uppehållstillstånd, trots att denne enligt<br />
verkets mening medvetet lämnat oriktiga uppgifter och medvetet förtigit<br />
omständigheter för att få uppehållstillstånd i Sverige, eftersom synnerliga<br />
skäl för återkallelse inte ansågs föreligga. yousef Abdelrahman Mustafa<br />
Alahmad erhöll svenskt medborgarskap den 13 maj 2008.
KAMMARRÄTTEN<br />
ISTOCKBOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
Sida 3<br />
Mål nr UM 5491-08<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman Alahmad<br />
och Mohammad Yousef Abderahman Alahmad överklagade<br />
Migrationsverkets beslut om avslag på Layla Mahmoud Salim Ghabbas<br />
ansökan om uppehållstillstånd och arbetstillstånd och barnens<br />
ansökningar om uppehållstillstånd till migrationsdomstolen, som i den nu<br />
överklagade domen den 25 augusti 2008 avvisade överklagandet i den del<br />
det avsåg frågan om arbetstillstånd och avslog överklagandet i övrigt.<br />
YRKANDEN<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman Alahmad<br />
och Mohammad Yousef Abderahman Alahmad överklagar<br />
migrationsdomstolens dom och yrkar att de beviljas uppehållstillstånd.<br />
Till stöd för sin talan åberopar de vad de tidigare anfört och tillägger bl.a.<br />
följande. Migrationsverket har inte ens påstått att oriktiga uppgifter skulle<br />
ha lämnats i det anknytningsärende som nu är för handen. När<br />
anknytningspersonen fick uppehållstillstånd den 27 mars 2003 var hans<br />
dåvarande partner gravid med hans dotter, som föddes den l maj 2003. I<br />
den mån oriktiga uppgifter lämnats torde det sakna betydelse eftersom<br />
det gemensamma barnet i sig är en grund för tillstånd.<br />
Migrationsverket vidhåller sin tidigare inställning och anför bl.a.<br />
följande. Verket delar migrationsdomstolens bedömning i den<br />
överklagade domen. Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad har<br />
medvetet lämnat oriktiga uppgifter och medvetet förtigit omständigheter<br />
för att ta uppehållstillstånd i Sverige. Det vore stötande om en person<br />
som beviljats permanent uppehållstillstånd i Sverige trots att han<br />
uppsåtligen lämnat oriktiga uppgifter av betydelse för tillståndet eller<br />
förtigit omständigheter skulle kunna utgöra anknytningsperson i ett<br />
ärende om familjeåterförening. Den omständigheten att Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad nu blivit svensk medborgare bör inte<br />
medföra någon annan bedömning.
KAMMARRÄTTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
SKÄLEN FÖR AVGÖRANDET<br />
Sida 4<br />
Mål nr VM 5491-08<br />
Av 5 kap. 3 § första stycket l utlänningslagen (2005:716) följer att<br />
uppehållstillstånd ska ges till en utlänning som är make eller sambo till<br />
någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för<br />
bosättning i Sverige.<br />
Av 5 kap. 3 § första stycket 2 utlänningslagen följer att uppehållstillstånd<br />
ska ges till ett utländskt barn som är ogift och har en förälder som är<br />
bosatt, eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning, i Sverige.<br />
Av 5 kap. 17 a § första stycket l utlänningslagen framgår att<br />
uppehållstillstånd får vägras i sådana fall som avses i 3 §, om oriktiga<br />
uppgifter medvetet lämnats eller omständigheter medvetet förtigits som<br />
är av betydelse för att få uppehållstillståndet.<br />
Av 5 kap. 17 a § tredje stycket utlänningslagen framgår att vid<br />
bedömningen av om uppehållstillstånd bör vägras ska hänsyn tas till<br />
utlänningens övriga levnadsomständigheter och familjeförhållanden.<br />
De ovan redovisade bestämmelserna i utlänningslagen trädde i kraft den<br />
30 april 2006 (SFS 2006:220) och infördes för att uppnå förenlighet med<br />
det av Europeiska unionens råd den 22 september 2003 antagna direktivet<br />
2003/86/EG om rätt till familjeåterförening (fortsättningsvis<br />
familjeåterföreningsdirektivet). Syftet med direktivet är att fastställa<br />
villkor för utövandet av rätten till familjeåterförening för<br />
tredjeiandsmedborgare som vistas lagligen på medlemsstaternas<br />
territorier.
KAMMARRÄTTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
Familjeåterföreningsdirektivet föreskriver en skyldighet för<br />
Sida 5<br />
Mål nr DM 5491-08<br />
medlemsstaterna att bevilja uppehållstillstånd för make och underåriga<br />
barn till anknytningspersonen. Rätten till uppehållstillstånd rar dock<br />
begränsas genom att undantag får göras i vissa situationer, t. ex. om det<br />
är fastställt att falska eller vilseledande uppgifter använts. Enligt artikel<br />
16.2 i direktivet får en ansökan om familjeåterförening avslås bl.a. om<br />
det är fastställt att falska eller vilseledande uppgifter eller förfalskade<br />
handlingar har använts, eller att tillstånd har erhållits genom vilseledande<br />
eller på andra olagliga sätt. Enligt artikel 17 i direktivet ska dock<br />
vederbörlig hänsyn tas till arten och stabiliteten av den berörda personens<br />
familjeband samt förekomsten av familjemässig, kulturell eller social<br />
anknytning till ursprungslandet.<br />
Artikel 16.2 i familjeåterföreningsdirektivet har införlivats i den svenska<br />
lagstiftningen genom bestämmelsen i 5 kap. 17 a § utlänningslagen.<br />
Av lagtexten framgår dock inte om de oriktiga uppgifterna ska ha<br />
lämnats i samband med den för tillfället aktuella ansökan eller om även<br />
den omständigheten att oriktiga uppgifter lämnats i ett tidigare skede,<br />
exempelvis i samband med anknytningspersonens ansökan om<br />
uppehållstillstånd, kan utgöra skäl för att vägra uppehållstillstånd.<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman Alahmad<br />
och Mohammad Yousef Abderahman Alahmad har ansökt om<br />
uppehållstillstånd på grund av anknytning till make respektive far i<br />
Sverige enligt 5 kap. 3 § första stycket l och 2 utlänningslagen.<br />
yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad har beviljats uppehållstillstånd<br />
för bosättning i Sverige. Det har inte satts i fråga att han är make till<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas och far till de medsökande barnen. Han<br />
kan därmed utgöra anknytningsperson vid tillämpningen av 5 kap. 3 §<br />
första stycket l och 2 utlänningslagen.
KAMMARRÄTTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
Sida 6<br />
Mål nr VM 5491-08<br />
Fråga uppkommer då om det i förevarande fall kan anses ha lämnats<br />
oriktiga uppgifter eller omständigheter medvetet förtigits som är av<br />
betydelse för att sökandena ska få uppehållstillstånd, i den mening som<br />
avses i 5 kap. 17 a § första stycket l utlänningslagen.<br />
Migrationsöverdomstolen gör följande bedömning.<br />
I målet är ostridigt att Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad såväl i<br />
samband med utredningen av hans asylansökan som i samband med hans<br />
ansökan om uppehållstillstånd på grund av anknytning till sin dåvarande<br />
hustru i Sverige, Anna Sköld, medvetet lämnat vilseledande uppgifter i<br />
fråga om sitt civilstånd genom att uppge att han var ogift och förtiga att<br />
han var gift med Layla Mahmoud Salim Ghabbas sedan 1995.<br />
Enligt Migrationsöverdomstolens mening utesluter inte ordalydelsen i<br />
5 kap. 17 a § första stycket l utlänningslagen att även oriktiga uppgifter<br />
som lämnats av anknytningspersonen i samband med dennes ansökan om<br />
uppehållstillstånd kan tillmätas betydelse vid bedömningen av om sådana<br />
oriktiga uppgifter ska anses ha lämnats eller sådana omständigheter<br />
medvetet ska anses ha förtigits, som är av betydelse för att sökandena ska<br />
få uppehållstillstånd. Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad beviljades<br />
tillfälligt uppehållstillstånd på grund av anknytning till sin dåvarande<br />
hustru som var gravid. Mot denna bakgrund kan det i förevarande mål<br />
inte anses klarlagt i vilken utsträckning den oriktiga uppgift som Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad lämnat har haft betydelse för att han<br />
beviljades uppehållstillstånd. Vid dessa förhållanden finner<br />
Migrationsöverdomstolen att den oriktiga uppgiften inte kan läggas till<br />
grund för att vägra uppehållstillstånd för Layla Mahmoud Salim<br />
Ghabbas, Nour Yousef Abdelrahman Alahmad och Mohammad Yousef<br />
Abderahman Alahmad. De bör därför beviljas uppehållstillstånd.
KAMMARRÄ TTEN<br />
I STOCKHOLM<br />
Migrationsöverdomstolen<br />
Sida 7<br />
Mål nr VM 5491-08<br />
Domen får inte överklagas (16 kap. 9 § tredje stycket utlänningslagen).<br />
,<br />
Lars Trägård<br />
kammarrättsrå<br />
Cecilia Bohlin<br />
kammarrättsråd<br />
referent<br />
föredragande
Dok.Id 99328<br />
LÄNSRÄ TTEN I<br />
STOCKHOLMS LÄN<br />
Migrationsdomstolen<br />
DOM<br />
~OOR" -Of' o( 5"<br />
Meddelad i<br />
Stockholm<br />
KLAGANDE<br />
Layla Mahmoud Salirn Ghabbas, 19730106<br />
Nour Yousef Abdelrahman Alahmad, 1998<strong>09</strong>03<br />
Mohammad Yousef Adberahman Alahmad, 20010 119<br />
Ombud:<br />
Jur.kand. Noemi Lindgren<br />
Advokatfirman Åberg & Salmi<br />
Box 3<strong>09</strong>5<br />
103 61 Stockholm<br />
Jur.kand. Joakim Johansson<br />
Vasastansjuristerna<br />
Tomtebogatan 20<br />
113 38 Stockholm<br />
MOTPART<br />
Migrationsverket<br />
Förvaltningsprocessenhet Solna<br />
Box 507<br />
16929 Solna<br />
ÖVERKLAGADE BESLUT<br />
Migrationsverkets beslut 2006-06-27<br />
Dm 10-268396, 10-268414 och 10-268408<br />
SAKEN<br />
Uppehållstillstånd enligt utlänningslagen (2005 :716)<br />
DOMSLUT<br />
Migrationsdomstolen avslår överklagandet.<br />
Postadress Besöksadress<br />
Tegeluddsvägen l<br />
115 76 Stockholm<br />
Telefon Telefax<br />
08-561 68000 08-561 68655<br />
E-post: lansrattenistockholm@dom.se<br />
Mål m<br />
UM 327-07<br />
Avdelning 10<br />
Migrationsdomstolen avvisar överklagandet i den del det avser frågan om<br />
arbetstillstånd.<br />
Expeditionstid<br />
måndag - fredag<br />
<strong>09</strong>:00-15:00<br />
Sida 1 (5)
LÄNSRÄTTEN I<br />
STOCKHOLMS LÄN<br />
Migrationsdomstolen<br />
DOM<br />
BAKGRUND OCH YRKANDEN M.M.<br />
Migrationsverket avslog den 27 juni 2006 Layla Mahmoud Salim Ghabbas<br />
ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd, se bilaga 1. Samma dag avslog<br />
Migrationsverket, med i allt väsentligt samma motivering, Nom Yousef<br />
Abdelrahman Alahmad och Mohammad yousef Adberahman Alahmads<br />
respektive ansökan om uppehållstillstånd.<br />
Layla Mahmoud Salim Ghabbas, Nom Yousef Abdelrahman Alahmad och<br />
Mohammad Yousef Adberahman Alahmad yrkar att de ska beviljas uppe-<br />
hållstillstånd i Sverige. Layla Mahmoud Salim Ghabbas yrkar även att hon<br />
ska beviljas arbetstillstånd. Till stöd för sin talan anför de i huvudsak föl-<br />
jande. Maken/fadern Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad är numera<br />
skild från Anna Sköld och det har nu varit fullt möjligt för honom att hos<br />
Skatteverket registrera Layla Mahmoud Salim Ghabbas som hustru och<br />
även deras barn Nom och Mohammad. Layla Mahmoud Salim Ghabbas är<br />
nu informerad om sin makes tidigare äktenskap med Anna Sköld. Det var<br />
för att skydda henne från negativa reaktioner från släktens sida som maken<br />
inte upplyst henne tidigare. Han gjorde det istället vid en särskild resa till<br />
Jordanien och med Migrationsverkets kännedom om att han skulle infonne-<br />
ra hustrun. Deras rätt att återförenas i Sverige med maken/fadern bör väga<br />
mycket tungt. Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad lider av hjärtpro-<br />
blem. Han har tidigare haft en hjärtattack och har fortsatta hjärtproblem<br />
med misstänkt kranskärlsförträngning. Hans allvarliga ohälsa gör det än<br />
mer angeläget att de får återförenas med honom. Migrationsverket har den 7<br />
april 2008 beslutat att inte återkalla hans uppehållstillstånd.<br />
Migrationsverkets bestrider bifall till överklagandet och anför i huvudsak<br />
följande. Migrationsverket beslutade den 7 april 2008 att inte återkalla Yo-<br />
usef Abdelrahman Mustafa Alahmads permanenta uppehållstillstånd. Enligt<br />
Migrationsverkets mening har han medvetet lämnat oriktiga uppgifter och<br />
Sida 2<br />
DM 327-07
LÄNSRÄTTEN I<br />
STOCKHOLMS LÄN<br />
Migrationsdomstolen<br />
DOM<br />
medvetet fortigit omständigheter for att få uppehållstillstånd i Sverige. Ef-<br />
tersom han har vistats i Sverige med uppehållstillstånd i mer än fyra år<br />
krävs det synnerliga skäl for att återkalla tillståndet. Några sådana skäl an-<br />
sågs inte föreligga. Den 13 maj 2008 blev han svensk medborgare.<br />
Vid kontroll med Skatteverket den 12 augusti 2008 har migrationsdomsto-<br />
len erhållit uppgift om att Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad sedan<br />
den 25 maj 2005 är skild från sin förra hustru Anna Sköld.<br />
SKÄL<br />
Enligt 5 kap. 3 § forsta stycket l utlänningslagen ska uppehållstillstånd, om<br />
inte annat följer av 17-17 b § §, ges till en utlänning som är make eller sam-<br />
bo till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd for bo-<br />
sättning i Sverige.<br />
Enligt 5 kap. 17 a § forsta stycket 1 utlänningslagen rar uppehållstillstånd<br />
vägras i sådana fall som avses i 3 §, om oriktiga uppgifter medvetet lämnats<br />
eller omständigheter medvetet fortigits som är av betydelse for att få uppe-<br />
hållstillståndet. Det gör ingen skillnad om det är sökanden eller anknyt-<br />
ningspersonen som har lämnat oriktiga uppgifter eller fortigit omständighe-<br />
ter som är av betydelse for att få tillståndet (se prop. 2005/06:72 s. 87). En<br />
utlänning som beviljats uppehållstillstånd genom falska uppgifter anses inte<br />
kunna utgöra anknytningsperson även om den sökande är gift eller sambo<br />
eller minderårigt barn till den i Sverige bosatte utlänningen (Utlänningsla-<br />
gen-Vägledande beslut, DN 492-05).<br />
Av handlingarna i målet framgår att Yousef Abdelrahman Mustafa Alah-<br />
mad har lämnat oriktiga uppgifter och gift sig med en kvinna i Sverige trots<br />
att han redan var gift med Layla Mahmoud Salim Ghabbas. Med anledning<br />
av detta och övriga omständigheter i ärendet aktualiserades frågan om åter-<br />
Sida 3<br />
DM 327-07
LÄNSRÄTTEN I<br />
STOCKHOLMS LÄN<br />
Migrationsdomstolen<br />
DOM<br />
kallelse av hans permanenta uppehållstillstånd. Migrationsverketbeslutade<br />
den 7 april 2008 att inte återkalla Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmads<br />
permanenta uppehållstillstånd. Enligt Migrationsverkets bedömning har han<br />
medvetet lämnat oriktiga uppgifter och medvetet fortigit omständigheter for<br />
att få uppehållstillstånd i Sverige. Eftersom han hade vistats i Sverige med<br />
uppehållstillstånd i mer än fyra år krävdes det synnerliga skäl for att åter-<br />
kalla hans tillstånd och enligt Migrationsverkets bedömning förelåg inte<br />
några sådana skäl. Av beslutet framgår följande. Han skilde sig från Layla<br />
Mahmoud Salim Ghabbas vid en enkel, muntlig ceremoni. Skilsmässan<br />
ägde inte rum i någon domstol och inga handlingar skrevs. För att kunna<br />
gifta sig med Anna Sköld uppvisade Yousef Abdelrahman Mustafa Alah-<br />
mad sin fars familjebok, där han fortfarande var inskriven och där det stod<br />
att han var ogift. Det var Anna Sköld som sedan tog initiativ till deras<br />
skilsmässa. En polisanmälan for osann försäkran och tvegifte har lämnats<br />
m.<br />
Migrationsdomstolen finner i likhet med Migrationsverket att Yousef Ab-<br />
delrahman Mustafa Alahmad medvetet undanhållit väsentliga uppgifter som<br />
hade varit av betydelse för prövningen av hans rätt till uppehållstillstånd här<br />
i landet. Mot bakgrund av vad som framkommit i målet finns det skäl att<br />
ifrågasätta om yousef Abdelrahman Mustafa Alahmads forhållande med<br />
Anna Sköld var att betrakta som seriöst i utlänningslagens mening. Oavsett<br />
om Layla Mahmoud Salim Ghabbas forhållande med Yousef Abdelrahman<br />
Mustafa Alahmad ska bedömas enligt 5 kap. 3 § första stycket 1 utlännings-<br />
lagen, finner migrationsdomstolen att det vore stötande om en person, som<br />
beviljats permanent uppehållstillstånd i Sverige, trots att han uppsåtligen<br />
lämnat oriktiga uppgifter av betydelse for tillståndet eller fortigit sådana<br />
omständigheter, skulle kunna utgöra referensperson i ett ärende om familje-<br />
återforening här i landet. Det finns inget som talar emot att en familjeåterfö-<br />
rening skulle kunna komma till stånd i Jordanien.<br />
Sida 4<br />
DM 327-07
LÄNSRÄ TTEN I<br />
STOCKHOLMS LÄN<br />
Migrationsdomstolen<br />
DOM<br />
Enligt migrationsdomstolens bedömning föreligger omständigheter av så-<br />
dan tyngd som innebär tillräckliga skäl mot att uppehållstillstånd enligt<br />
5 kap. 3 § första stycket 1jämförd med 17 a § första stycket 1 utlänningsla-<br />
gen beviljas Layla Mahmoud Salim Ghabbas. Inte heller i övrigt finns skäl<br />
att bevilja uppehållstillstånd. Vid denna bedömning bör Nom Yousef Ab-<br />
delrahman Alahmad och Mohammad Yousef Adberahman Alahmad inte<br />
ges tillstånd till bosättning här i landet. Överklagandet ska således avslås i<br />
den del det avser uppehållstillstånd.<br />
Enligt 14 kap. 3 § andra stycket utlänningslagen kan beslut om avslag på en<br />
ansökan om arbetstillstånd endast överklagas i samband med ett utvisnings-<br />
eller avvisningsbeslut. Då det överklagade beslutet inte omfattar frågan om<br />
utvisning eller avvisning ska överklagandet i denna del avvisas.<br />
HUR MAN ÖVERKLAGAR, se bilaga 2 (DV 3110)<br />
-<br />
/&rJn~~<br />
rådman J<br />
Föredragande har varit Ulrika Jonasson.<br />
Sida 5<br />
UM 327-07
Tillstånd i Stockholm<br />
Monica Oreest<br />
Ta wn ~,<br />
Migrationsverket<br />
Beslut<br />
2006-06-27<br />
l/J<br />
AKTSILAGA l;s'}'<br />
Beteckning<br />
10268396<br />
Sökande<br />
Ghabbas, Layla Mahmoud Salim, född 730106, kvinna, medborgare i Jordanien<br />
Adress: Tila Al Ali, Amman<br />
Beslut<br />
Migrationsverket beslutar att<br />
- avslå din ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd<br />
Överklagande<br />
Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida.<br />
Beslutet sänds till Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad som har fullmakt<br />
i ärendet och kopia till svenska ambassaden i Amman för kännedom .<br />
.,/'<br />
.>: ~~<br />
n<br />
Monica Oreest<br />
Föredragande<br />
Underskrivet original förvaras hos Migrationsverket.<br />
Beslut skickat till<br />
Embassy of Sweden in Amman, U8047-2005-00551<br />
Kopia till<br />
Al Ahmad Yousef Abdelrahman Mustafa, Huvudmottagare<br />
Migrationsverket<br />
Tillstånd I Stockholm<br />
Besöksadress Pyramidvägen 2 A Postadress Box 507 SE-16929 Solna<br />
Telefon 08-470 9700 Telefax 0847<strong>09</strong>930<br />
E-post migrationsverket@migratlonsverke1.se Hemsida www.migrationsverke1.se Organisationsnr 202100-2163<br />
Dokumentid: 10<strong>09</strong>5324
Beteckning<br />
10268396<br />
Ansökan m.m.<br />
Du har ansökt tillsammans med barnen Nour och Mohammad om uppehållsoch<br />
arbetstillstånd på grund av anknytning till din make, barnens far, Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad som är bosatt i Sverige.<br />
Av ingivna handlingar framgår att ni är gifta sedan den 17 augusti 1995.<br />
Du uppgav vid muntlig utredning på svenska ambassaden i Amman den 8<br />
juni 2005 att du och din make levde tillsammans tills din make plötsligt<br />
försvann under sommaren 2001. Efter två-tre dagar ringde han dig från<br />
Sverige. Du blev chockad för du visste inte att din make haft några problem<br />
i Jordanien, han hade inte varit politiskt aktiv eller fängslad. Du flyttade<br />
tillsammans med era barn till dina föräldrar. Din make började ringa dig en<br />
gång i veckan och senare två-tre gånger i veckan. Han skickade aldrig brev.<br />
Du ringde honom en gång i veckan. Han skickade pengar regelbundet. Han<br />
fick uppehållstillstånd i Sverige i maj 2004 men informerade er inte om<br />
detta och bad er inte komma till Sverige. Du vet inte varför. I januari 2005<br />
kom han och hälsade på och ni levde tillsammans i tre veckor. Sedan<br />
återvände han till Sverige och ni höll kontakt tills han uppmanade dig att<br />
ansöka om uppehållstillstånd. Han bor ensam i Stockholm och du vet inga<br />
detaljer om varför han åkte till Sverige.<br />
Av handlingar i din makes personakt hos Migrationsverket framgår att han<br />
ansökte om asyl i Sverige den 6 augusti 2001, under falsk identitet. Han<br />
uppgav då att han var skild och hade två barn. I inlaga från sitt offentliga<br />
ombud den 3 april 2002 åberopade han anknytning till sin flickvän Anna<br />
Sköld som han planerade att gifta sig med till sommaren. Den 11 december<br />
2002 gifte de sig. Den 10 april 2003 beviljades han uppehållstillstånd på<br />
anknytning till Anna Sköld. Den 1 maj 2003 föddes deras dotter. Den 25<br />
maj 2004 beviljades han permanent uppehållstillstånd i Sverige.<br />
Skälen för beslutet<br />
En utlänning ska ges uppehållstillstånd om han eller hon är make, maka<br />
eller registrerad partner med någon som är bosatt i Sverige. Det framgår av<br />
5 kap. 3 § första stycket 1 utlänningslagen (2005:716). Uppehållstillstånd<br />
kan vägras i vissa fall enligt 5 kap. 17a-17b §§ samma lag, om oriktiga<br />
uppgifter medvetet lämnats eller omständigheter förtigits som är av<br />
betydelse för att få uppehållstillståndet.<br />
Din make har lämnat oriktiga uppgifter och gift sig med en kvinna i Sverige<br />
trots att han redan var gift med dig. Med anledning av detta och övriga<br />
omständigheter i ärendet har fråga om återkallelse av hans permanenta<br />
uppehållstillstånd aktualiserats. Migrationsverket finner att du inte för<br />
närvarande kan beviljas uppehållstillstånd i Sverige.<br />
LI.j<br />
Dokumentid: 10<strong>09</strong>5324
Beteckning<br />
10268396<br />
Bilaga<br />
Överklagande<br />
Om du inte är nöjd med detta beslut kan du överklaga det hos Länsrätten<br />
i Stockholms län, Migrationsdomstolen. Ditt överklagande ska vara<br />
skriftligt och måste ha kommit in till Migrationsverket inom tre veckor från<br />
den dag då du fick del av beslutet.<br />
Så här gör du<br />
Skriv ett brev om att du överklagar beslutet.<br />
Skriv vilket beslut du överklagar och hur du vill ha det ändrat.<br />
Skriv ditt namn, personnummer, postadress och telefonnummer.<br />
U nderteckna brevet med ditt namn. Om du har ett ombud som hjälper<br />
dig att överklaga kan ombudet underteckna brevet. Ombudet ska i så<br />
fall skicka med en fullmakt.<br />
Skicka överklagandet till Migrationsverket, Tillstånd i Stockholm<br />
, Box 507, 169 29 Solna.<br />
Migrationsverket överlämnar överklagandet till Migrationsdomstolen om<br />
verket inte ändrar beslutet så som du vill.<br />
3/3<br />
Dokumentid: 10<strong>09</strong>5324
Tillstånd i Stockholm<br />
Monica Oreest<br />
Migrationsverket<br />
Beslut<br />
2006-06-27<br />
AKT8ILAGA'j /':<br />
Beteckning I; {L:<br />
10268414 .<br />
Sökande<br />
Alahmad. Nour Yousef Abdelrahman, född 98<strong>09</strong>03, kvinna, medborgare i Jordanien<br />
Adress: Tila Al AH, Amman<br />
Beslut<br />
Migrationsverket beslutar att<br />
_ avslå din ansökan om uppehållstillstånd.<br />
Överklagande<br />
Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida.<br />
Beslutet sänds till Yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad som har fullmakt<br />
i ärendet och ia till svenska ambassaden i Amman för kännedom.<br />
Monica Oreest<br />
Föredragande<br />
Underskrivet original förvaras hos Migrationsverket.<br />
Beslut skickat till<br />
Embassy of Sweden in Amman, U8047-2005-00555<br />
Kopia till<br />
Al Ahmad Yousef Abdelrahman Mustafa, Huvudmottagare<br />
Migrationsverket<br />
Tillstånd i Stockholm<br />
Besöksadress Pyramidvägen 2 A Postadress Box 507 SE-16929 Solna<br />
Telefon 08-470 9700 Telefax 0847<strong>09</strong>930<br />
E-post migralionsverket@migralionsverket.se Hemsida www.migrationsverket.se Organisatlonsnr 202100-2163<br />
Dokumentid: 10100234
Beteckning<br />
10268414<br />
Ansökan m.m.<br />
Du har tillsammans med din mor Layla Mahmoud Salim Ghabbas ansökt<br />
om uppehållstillstånd på grund av anknytning till din far Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad som är bosatt i Sverige.<br />
Skälen ror beslutet<br />
Din mors ansökan har avslagits idag. För närmare motivering, se beslut i<br />
hennes ärende med beteckningsnurnmer 10-268396.<br />
Mot bakgrund härav avslås även din ansökan om uppehållstillstånd.<br />
Dokumentid: 10100234
Beteckning<br />
10268414<br />
Bilaga<br />
Överklagande<br />
Om du inte är nöjd med detta beslut kan du överklaga det hos Länsrätten<br />
i Stockholms län, Migrationsdomstolen. Ditt överklagande ska vara<br />
skriftligt och måste ha kommit in till Migrationsverket inom tre veckor från<br />
den dag då du fick del av beslutet.<br />
Så här gör du<br />
Skriv ett brev om att du överklagar beslutet.<br />
Skriv vilket beslut du överklagar och hur du vill ha det ändrat.<br />
Skriv ditt namn, personnummer, postadress och telefonnummer.<br />
Underteckna brevet med ditt namn. Om du har ett ombud som hjälper<br />
dig att överklaga kan ombudet underteckna brevet. Ombudet ska i så<br />
fall skicka med en fullmakt.<br />
Skicka överklagandet till Migrationsverket, Tillstånd i Stockholm<br />
, Box 507, 16929 Solna.<br />
Migrationsverket överlämnar överklagandet till Migrationsdomstolen om<br />
verket inte ändrar beslutet så som du vill.<br />
J/J<br />
Dokumenlid: 10100234
1'illstånd i Stockholm<br />
Monica Oreest<br />
'-··%1~<br />
Migrationsverket<br />
Beslut<br />
2006-06-27<br />
AKTSJLAGA -/: 13<br />
Beteckning<br />
10268408<br />
Sökande<br />
Alahmad, Mohammad Yousef Abderahman, född 010119, man, medborgare i Jordanien<br />
Adress: Tila Al Ali, Amman<br />
Beslut<br />
Migrationsverket beslutar att<br />
- avslå din ansökan om uppehållstillstånd.<br />
Överklagande<br />
Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida.<br />
Beslutet sänds till yousef Abdelrahman Mustafa Alahmad som har fullmakt<br />
i ärendet och kopia till svenska ambassaden i Amman för kännedom.<br />
c<br />
~~<br />
Monica Öreest<br />
Föredragande<br />
Underskrivet original förvaras hos Migrationsverket.<br />
Beslut skickat till<br />
Embassy of Sweden in Amman, U8047-2005-00553<br />
Kopia till<br />
Al Ahmad Yousef Abdelrahman Mustafa, Huvudmottagare<br />
Migrationsverket<br />
Tillstånd i Stockholm<br />
Besöksadress Pyramidvägen 2 A Postadress Box 507 SE·16929 Solna<br />
Telefon 08-47<strong>09</strong>700 Telefax 0847<strong>09</strong>930<br />
E-post migrationsverket@mlgratlonsverket.se Hemsida www.migrationsverket.se Organisationsnr 202100-2163<br />
Dokumentid: 10100295
Beteckning<br />
10268408<br />
Ansökan ID.m.<br />
Du har tillsammans med din mor Layla Mahmoud Salim Ghabbas ansökt<br />
om uppehållstillstånd på grund av anknytning till din far Yousef<br />
Abdelrahman Mustafa Alahmad som är bosatt i Sverige.<br />
Skälen rör beslutet<br />
Din mors ansökan har avslagits idag. För närmare motivering, se beslut i<br />
hennes ärende med beteckningsnummer 10-268396.<br />
Mot bakgrund härav avslås även din ansökan om uppehållstillstånd.<br />
Dokumentid : 10100295
Beteckning<br />
10268408<br />
Bilaga<br />
Överklagande<br />
Om du inte är nöjd med detta beslut kan du överklaga det hos Länsrätten<br />
i Stockholms län, Migrationsdomstolen. Ditt överklagande ska vara<br />
skriftligt och måste ha kommit in till Migrationsverket inom tre veckor från<br />
den dag då du fick del av beslutet.<br />
Så här gör du<br />
Skriv ett brev om att du överklagar beslutet.<br />
Skriv vilket beslut du överklagar och hur du vill ha det ändrat.<br />
Skriv ditt namn, personnummer, postadress och telefonnummer.<br />
Underteckna brevet med ditt namn. Om du har ett ombud som hjälper<br />
dig att överklaga kan ombudet underteckna brevet. Ombudet ska i så<br />
fall skicka med en fullmakt.<br />
Skicka överklagandet till Migrationsverket, TILLSTÅND I<br />
STOCKHOLM, Box 507, 169 29 Solna.<br />
Migrationsverket överlämnar överklagandet till Migrationsdomstolen om<br />
verket inte ändrar beslutet så som du vill.<br />
Dokumentid: 10100295
l äo.<br />
el<br />
~<br />
§<br />
-s e<br />
p..<br />
• SVERIGES DOMSTOLAR<br />
HUR MAN ÖVERKLAGAR .. MIGRATIONSMÄL<br />
Den som vill öve:r:k:Iag;l migtationsdomstolens<br />
dom./beslut skall. skriva tiD. K2mmarntten i<br />
Stockholm, MignationsÖYeniomstolen. -<br />
Skrivelsen s.kall dock skickas ~ lämnas<br />
till länsrätten, migntionsdomstolen.<br />
Öve.rldzgan.det skall ha kommit in till1msci.tten<br />
inom. tre veckor från. den dag domen/beslutet<br />
meddelades. Om domen/beslutet inte b.a:t<br />
med.de.Ia.ts vid muntlig förh:mdling och det inte<br />
hdler vid en sådan förlrmdling hat: tl1JkänP3getts<br />
nfu: doincn/beshrtet kommer att meddelas,<br />
skall dock ÖVerkhgw.de fu1n utJ;inniiJgen.<br />
" ha. kom.mit in inom -1re veckor fi:2.u den dag di<br />
han eller hon fi.r:k del av domen/beslutet.<br />
..<br />
Om. sista. dagen ID:t; öve:rkligan.de in faDer på<br />
lördag, sön.dag elleraånan allmän hcl.gd.a.g.<br />
I:I:Iidsommarnfton, julafton eller nyårsafton<br />
rick:c:.r det att skrivelsen kommer in. nista. V'2J:dag,<br />
Dom/beslut om rorvat ö-verk:la.gas på samma<br />
sätt. Ett sådant beslut fu övet:klagas utan. sarnband<br />
.med ärendet i öv:rigt. Öv~det är<br />
inte bcg1:änsat till viss tid<br />
Prövningstillstånd<br />
För att ett öve:J:k:bgan.de sbll kunna. tas upp till<br />
prö-vning ibmmatTätten fon:U:as att prövningstillstånd<br />
meddelas, Prövningstillstånd<br />
meddelas om det är av vikt ror ledning av .tättstHJiimpningen<br />
att överklagandet provas eller<br />
det annara fi.n.i:ls synnerliga. skäl att prova över-<br />
klagandet.<br />
Omlä.nsri.tten besluttt om rorrar i anna.t fall<br />
än eftt:r öve:J:k:bgan.dc av förvarsfi::åg:m krävs<br />
Bilaga<br />
inte prävnin.gstillstind vid övetkla.g:mdet till<br />
bmml!rrä.tteo.<br />
Om prövningstillstånd inte meddelas i ett mål<br />
d.äJ: s:Uh.nt lo:ivs stU: läns1:ätte:ns dom/beslut<br />
beslut fast, Det åt di.ttÖl: viktigt att det klart .<br />
och tydligt fr2tD.går av överklagandet till kam-<br />
ID2.t:l:.itt:en v:u:fOr mzn anser att prövningstillstånd<br />
böt: meddelas.<br />
Skrivelsen med överklagande skall innehålla<br />
1. den klagandes D.2.IDn. persODP.UlD.tt1.er, yrke,<br />
post::uh:cs"s och telefön.n.u!D.mCI:. Dessutom<br />
"skall adress och tdefonnumme.r till arbetsplatsen<br />
och eventuell. annan pb.t:s d.ä1: klagwden<br />
kan Dis föt: delgivning lämnas om<br />
dessa uppgifter inte ti.dig;ttc uppgetts irnå-<br />
Jet Om nigon person- eller: adressuppgift<br />
ändras är det viktigt att anmi1.an snarast<br />
gå.rs till kammarråtten,<br />
2. den dom/beslut som överklagas med ul?Pgfi't<br />
"gm lin.sritten.s namn, .tnilnummer<br />
s~t dagen ror beslutet;<br />
3. de skäl som klaganden ange.r till stöd f"öi: en<br />
begär;m om p:tövningstillstånd,<br />
4. den ärid.tin.g a.v linstittens dom/beslut<br />
som klaganden -riIl 6. till. stånd,<br />
5. de bevis som klaganden viD. åberopa och<br />
vad han/hon v.ill styrka. med va.tje sitslcilt<br />
bevis.<br />
Skrivelsen skall. vara undertecknad a:v klaganden<br />
eller hans ombud, Adressen tilllänsriitten,<br />
migra rionsdomstoleo. fi:a.tngå.t av domen/bcslutet.<br />
Om Hagan.den anlitar ombud<br />
skall denne sända in fnUmakt io.tigin.al samt<br />
uppge sitt na1DP, adress och telefonnummer,