23.09.2013 Views

HiSun ATV 800 (PDF)

HiSun ATV 800 (PDF)

HiSun ATV 800 (PDF)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Introduktion<br />

Gratulerar till ditt inköp av <strong>800</strong> <strong>ATV</strong>-EC. Den representerar resultatet av flera års erfarenhet inom<br />

produktion av framstående maskiner. Denna manual innefattar viktig säkerhetsinformation. Den<br />

tillhandahåller information om speciella tekniker och nödvändiga Färdigheter för att köra din <strong>ATV</strong>.<br />

Den inkluderar även grundläggande underhålls och inspektionsprocedurer. Om du har några frågor<br />

angående hantering eller underhåll av din <strong>ATV</strong>, kontakta din auktoriserade återförsäljare.<br />

VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION:<br />

LÄS DEN HÄR MANUALEN NOGGRANT OCH FULLSTÄNDIGT INNAN DU ANVÄNDER<br />

DIN <strong>ATV</strong>. VAR NOGGRANN MED ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER.<br />

UPPMÄRKSAMMA VARNINGSBETECKNINGARNA PÅ <strong>ATV</strong>:N<br />

<strong>ATV</strong>:N FÅR EJ FRAMFÖRAS UTAN GILTIGT KÖRKORT ELLER FÖRARBEVIS, VAR GOD<br />

KONTROLLERA VILKA REGLER SOM GÄLLER FÖR DIG, BEROENDE PÅ VILKEN TYP AV<br />

REGISTRERING DIN <strong>ATV</strong> HAR.<br />

TÄNK PÅ ATT MOTORN SLÄPPER UT AVGASER SOM ÄR FARLIGA ATT INHALERA.<br />

ANVÄND ALDRIG EN <strong>ATV</strong> UTAN ATT GÅTT IGENOM EN UTBILDNING ELLER EN<br />

GRUNDLÄGGANDE INSTRUKTION,<br />

2


FRÅGA ALLTID DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM DI G<br />

KÄNNER DIG OSÄKER PÅ NÅGOT, INNAN KÖR.<br />

VIKTIG INFORMATION<br />

FÖLJ ALLTID VARNINGARNA I MANUALEN ANNARS KAN DET RESULTERA I ALLVARLIG SKADA<br />

ELLER DÖDSFALL.<br />

Särskilt viktig information är utmärkta i manualen med följande symboler:<br />

Följs inte VARNINGS instruktionen kan det resultera i allvarlig skada eller<br />

dödsfall för föraren, åskådaren eller person som inspekterar eller reparerar fordonet.<br />

3


undvika att skada på fordonet.<br />

OBS:<br />

FÖRSIKTIG: indikerar att speciella försiktighetsåtgärder måste vidtas för att<br />

OBS tillhandahåller viktig information som ska underlätta och förenkla procedurer.<br />

4


VIKTIGT MEDDELANDE<br />

Sväng hastigheten på denna <strong>ATV</strong> bör inte överstiga 10km/h. Gör ej tvära svängar, annat än i<br />

mycket låg fart.<br />

Fordonet kan vara registrerat på olika sätt, vänligen kontrollera registrerings typ och förar<br />

behörighet.<br />

Kontrollera alltid de lokala lagarna och framförande reglerna innan du använder din <strong>ATV</strong>.<br />

Kallstart: vi rekommenderar dig att installera en motor värmare om du har för avsikt att<br />

köra vinter tid. En motorvärmare sparar motorns livslängd.<br />

När temperaturen är under -20℃, parkera om möjligt <strong>ATV</strong>:n på en plats inomhus.<br />

Efter att <strong>ATV</strong>:n är uppvärmd, kan den startas.<br />

Se sida 6-3 för uppvärmningsprocessen.<br />

När motorn är varm eller het och när du har parkerat <strong>ATV</strong>:n efter den har körts i höga<br />

hastigheter, stäng av motorn men ha tändningen så att fläkten kan vara igång i minst 3 minuter,<br />

stäng sedan av tändningen för att spara på batteriet.<br />

Så länge tändningen är påslagen, kommer EFI systemets bränslepump att arbeta, vilket<br />

kommer att ladda ur batteriet.<br />

Stäng av på tändnings nyckeln.<br />

5


PLACERING AV VARNINGS<br />

ETIKETTER............................................. 1-1<br />

SÄKERHETS INFORMATION................ 2-1<br />

IDENTIFIRING AV FORDONET ........…. 3-1<br />

Uppgifter om identfikationsnummret........ 3-2<br />

EC etikett ........... ........ ........ ........ ........ 3-3<br />

Motorns identifikationsnummer ………...3-3<br />

KONTROLL FUNKTIONER.................... 4-1<br />

Huvudströmbrytare.................................. 4-1<br />

Instrumentpanel och varnings lampor…...4-2<br />

Hastighetsmätardisplayen…...……………4-5<br />

INNEHÅLL<br />

Klock inställningar….………………………4-6<br />

Fel kods indikator……………….…………4-6<br />

Bränsle mätare……..………………………4-7<br />

Vänsterhandtagets knappar ... ..... ..... .....4-7<br />

Gasspak................................................ 4-13<br />

Fart begränsare..................................... 4-14<br />

Nödbromsspak……….......................... 4-15<br />

Bak broms pedalen... ..... .. ....... ........... 4-16<br />

Parkeringsbroms.... ..... ........ .. ........ .....4-16<br />

Växelspak ………...................................4-17<br />

Tanklocket …........... ........ . ...................4-17<br />

Säte .......................................................4-17<br />

Förvarings box........................................4-18<br />

Pakethållare fram och bak......................4-19<br />

6


Fram och bak fjädringsjustering…..........4-20<br />

12 voltsuttag………................................ 4-21<br />

Rattlås…………........ .... ......... ..... ........4-23<br />

INSPEKTION FÖRE KÖRNING ............. 5-1<br />

Bromssystem...........................................5-3<br />

Bränsle.................................................... 5-4<br />

Bränsle....................................................5-5<br />

Motorolja.................................................. 5-6<br />

Differential olja…….................................. 5-7<br />

Kylare..……………………........ ....……….5-7<br />

Gasspak……............................................5-9<br />

Bultar och muttrar……............................. 5-9<br />

Lampor.……………..................................5-9<br />

Tomgång.......... ...... ...... ...... ...... ............5-9<br />

Avstängnings knapp ...... ....... ..................5-9<br />

Terrängdäck ……...................................5-10<br />

Hur man mäter däcktryck……................ 5-11<br />

Däckens slitage gräns............................5-12<br />

DRIFT OCH FUNKTION..........................6-1<br />

Start av kal motor………...........................6-1<br />

Star av varm motor …….......................... 6-2<br />

Uppvärmning............................................6-2<br />

Avstängning av motorn……........ .............6-2<br />

Rekommenderad procedur för avstängning<br />

av motorn............... ........ ........ ........ .......6-2<br />

Bromsning…….........................................6-5<br />

Nöd bromsning ....................................... 6-5<br />

Parkering i backe…................................. 6-8<br />

Inkörning av <strong>ATV</strong>: ................................... 6-9<br />

Inkörning av motorn............................... 6-10<br />

Inkörning av bromssystemet...................6-11<br />

Modifikationer........................ .... ........... 6-12<br />

Lastning........................ .... .... .... ......... 6-12<br />

ATT KÖRA DIN <strong>ATV</strong>................................ 7-1<br />

Lär känna din <strong>ATV</strong> ……….........................7-1<br />

7


Kör med omsorg och gott omdöme….......7-1<br />

Inspektion före körning........ ................... 7-6<br />

Fart begränsare. ...... . .......... ..................7-6<br />

Lastning och tillbehör…............. .. ...........7-7<br />

Medan du kör…....... .. .. ..... .. ... .. ..... .. ..7-8<br />

Försök inte modifiera din <strong>ATV</strong>……...... .. ..7-9<br />

Modifikationer........... ............ ................7-10<br />

Avgassystemet..... ............ ............ .......7-10<br />

Var försiktig med vart du kör……...... .....7-11<br />

Att svänga..……………....... ............ ......7-15<br />

Körning uppförsbacke……....... ..............7-17<br />

Att korsa en sluttning ............ . .... ..........7-18<br />

Körning i nedförsbacke.......................... 7-22<br />

Att köra över grunt vatten……............... 7-24<br />

Körning i hård terräng……....... ... . .... ...7-26<br />

Sladdning och slirning...... .... .... .... .......7-27<br />

REGELBUNDET UNDERHÅLL OCH<br />

JUSTERINGAR……........... ......... ......... 8-1<br />

Instruktionsmanual och verktygs<br />

uppsättning…………………………………8-1<br />

Underhållsschema för<br />

avgasreningssystem ……………………...8-3<br />

Allmänt underhåll och<br />

smörjningsschema........... ............ .......…8-4<br />

EFI System...... ...... ...... ..... ....... ...... ......8-5<br />

EFI system examination........... ........... ...8-8<br />

Motorolja och oljefilter……............ ...........8-8<br />

Kontroll av motoroljenivån………............8-9<br />

Byte av motorolja (med eller utan oljefilter<br />

patron)……………………… ........... .......8-10<br />

Växel olja………….......... ........... ...........8-12<br />

Differential olja………….............. ..........8-14<br />

Byte av differential olja………….............8-14<br />

Kylsystem………............ ........... ...........8-15<br />

Byte av kylarvätska …......... ........... ......8-17<br />

Gummidamasker ....................... ...........8-19<br />

Tändstiftsinspektion........... .............. .....8-20<br />

8


Installation………............ ........... ...........8-21<br />

Rengöring av luftfilter elementet............ 8-22<br />

Rengöring av gnistfångaren…..…..........8-24<br />

Variatorns luftslang………………........ ...8-25<br />

Variator kåpans dräneringsplugg............8-26<br />

Justering av ventilspel…………....... ......8-26<br />

Justering av växellådans<br />

säkerhetsvajer…………………………….8-27<br />

Justering av gasspaken……..... ...... ......8-27<br />

Kontroll av bromsbelägg fram/bak......... 8-27<br />

Bromsvätska kontroll ………..... ...... ......8-28<br />

Byte av bromsvätska………...... ...... ......8-29<br />

Nödbromsens frispel………...... ...... ......8-30<br />

Justering av bromsspaken........ ...... ......8-31<br />

Justering av bromsljuset…………….......8-31<br />

Smörjning av bromsspak och<br />

bromspedal……………………………….8-32<br />

Bakre, övre och nedre led arms<br />

insmörjning…....... ...... ...... ...... ...... ......8-34<br />

Hjulborttagning…......... ..... ...... ...... ......8-34<br />

Hjul installation………........ ...... ...... ......8-35<br />

Batteri………........ ...... ...... ...... ...... ......8-36<br />

Batteri underhåll……….. ...... ...... ...... ...8-37<br />

Säkringsbyte……....... ...... ...... ...... ...... 8-37<br />

Byt av strålkastarlampor…....... ...... ...... 8-38<br />

Justering av strålkastar ljuset……... ......8-40<br />

Bak/bromsljus lampbyte….…………......8-40<br />

Tabell för inspektion och vanliga fel….....8-42<br />

RENGÖRING OCH FÖRVARING……….9-1<br />

A. Rengöring……………………………… 9-3<br />

B. Förvaring……………………...…………9-5<br />

SPECIFIKATIONER.. .... .... .... .... .... ..10-1<br />

EFI systemets felkoder.. .... …... .... ...11-1<br />

9


PLACERING AV VARNINGSETIKETTER<br />

1-1


Läs och se till att förstå alla etiketter på ditt<br />

fordon. De innehåller viktig information för<br />

din säkerhet och korrekt hantering av din<br />

<strong>ATV</strong>. Ta aldrig bort etiketter från din <strong>ATV</strong>.<br />

Blir en etikett svår att läsa eller lossnar,<br />

beställ nya etiketter hos din handlare.<br />

1. max last 25 kg.<br />

2. Sitt aldrig här under körning.<br />

3. max last 30 kg.<br />

kontrollera alltid om svenska regler tillåter<br />

dess max laster.<br />

1-2


4.Varning:<br />

Felaktig användning av <strong>ATV</strong>:n kan resultera in<br />

personskada eller dödsfall<br />

Använd alltid en godkänd hjälm och gärna<br />

skydds kläder.<br />

MC registrerad: Kör aldrig mer än en<br />

passagerare<br />

Terräng registrerad: kör aldrig med<br />

passagerare<br />

Kör aldrig alkohol eller drog påverkade<br />

Läs instruktionsmanualen före körning.<br />

kör alltid fordonet knästående på låg växel i<br />

branta uppför/nedförs backar, var beredd att<br />

hoppa av fordonet.<br />

Vätande fordon är tyvärr ofta en orsak till<br />

personskador och dödsfall.<br />

1-3


VARNING<br />

Passagerar säkerhet:<br />

För att minska risken för personskador och<br />

dödsfall.<br />

Kör aldrig personer som inte når ner till<br />

fotstöd eller kan hålla i sig korrekt i handtag.<br />

Passageraren måste alltid:<br />

Använda en godkänd hjälm<br />

Hålla i handtag och ha fötterna på fotstödet<br />

för passagerare.<br />

Säga åt föraren att sänka farten om han<br />

känner sig obekväm eller osäker.<br />

Det är bättre att passageraren promenerar<br />

i svår terräng.<br />

1-4


1-5


SÄKERHETSINFORMATION<br />

En <strong>ATV</strong> har köregenskaper som skiljer sig från andra fordon såsom motorcyklar och bilar.<br />

Var uppmärksam, hinder och faror kan snabbt dyka upp i terrängen . En kollision eller en<br />

vältning kan snabbt ske under körning i branta backar och körning över hinder, ifall du inte<br />

vidtar de nödvändiga försiktighetsåtgärderna.<br />

ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL kan inträffa om dessa instruktioner inte följs:<br />

Läs instruktionsboken och alla etiketter noggrant och följ de beskrivna<br />

manövreringsprocedurerna.<br />

Använd aldrig detta fordon utan att först genomgått utbildning eller fått instruktioner av din<br />

återförsäljare vi rekommenderar alltid . Gå en utbildning!<br />

Nybörjare bör utbildas av en erfaren instruktör.<br />

Kontrollera de lokala lagarna och reglerna för behörighet innan du använder din <strong>ATV</strong>.<br />

2-1


Kör aldrig fler än en passagerare på din <strong>ATV</strong>. Ta aldrig med passagerare i terrängen .<br />

Kör aldrig <strong>ATV</strong> utan att ha på dig en godkänd hjälm. Du bör även använda glasögon eller<br />

visir för att skydda ögonen, handskar, kängor, långärmad tröja eller jacka samt långbyxor.<br />

Inta aldrig alkohol eller droger innan du kör en <strong>ATV</strong>. Det innebär livsfara.<br />

Kör aldrig över din förmåga. Hastigheten skall anpassas till terräng, sikt, väglag och<br />

erfarenhet.<br />

Hoppa aldrig med detta fordon och försök inte göra tricks med det.<br />

Kontrollera alltid fordonet före användning och försäkra dig om att den är i körbart skick.<br />

Genomför de kontroller och underhåll som rekommenderas i denna manual.<br />

Kör alltid med båda händerna på styret och båda fötterna på fotstödet.<br />

Kör alltid sakta och extra försiktigt i okänd terräng. Var alltid uppmärksam på<br />

terrängförändringar.<br />

Kör aldrig i överdrivet ojämn, hal, eller lös terräng tills du har tränat och lärt dig att<br />

2-2


kontrollera <strong>ATV</strong>:n i sådan terräng.<br />

Använd alltid korrekt svängteknik. Läs i manualen hur man svänger och öva sedan i låg<br />

hastighet. Sväng inte i för hög hastighet.<br />

Använd aldrig <strong>ATV</strong>:n i alltför branta backar. Träna i mindre backar innan du försöker dig på<br />

större backar.<br />

Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du kör i<br />

uppförsbacke. Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du åker uppför en brant. Åk<br />

aldrig uppför en brant som har hala ytor. Fördela vikten framåt. Gasa aldrig häftigt. Åk<br />

aldrig över en backe i hög hastighet.<br />

Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du kör i<br />

nedförsbacke. Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du åker nedför en brant. Fördela<br />

vikten bakåt. Åk aldrig i hög fart nedför en backe. Undvik att åka nedför en backe i en<br />

vinkel som får fordonet att luta för mycket, om möjligt, åk rakt nedför backen.<br />

Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du korsar en<br />

backe. Undvik backar med hala ytor. Fördela vikten uppåt mot backen. Försöka aldrig<br />

2-3


svänga <strong>ATV</strong>:n i en backe innan du behärskar svängtekniken beskriven i denna manual på<br />

plan yta. Om möjligt, undvik att korsa en backe.<br />

Se till att använda rätt körteknik ifall du får motorstopp eller rullar bakåt i<br />

uppförsbackskörning. För att undvika motorstopp, använd korrekt växel och bibehåll en<br />

stabil hastighet uppför backen. Om du får motorstopp eller rullar bakåt, följ då de speciella<br />

instruktionerna för bromsning beskriven i denna manual. Stig av fyrhjulingen mot<br />

uppförbackens sida eller till en annan sida ifall <strong>ATV</strong>:n pekar rakt uppför backen. Vänd<br />

<strong>ATV</strong>:n och sätt dig på den igen, genom att följa instruktionerna beskrivna i denna manual.<br />

Kontrollera vart det finns eventuella hinder innan du kör i nya områden. Försök aldrig köra<br />

över hinder, så som stora stenar eller fallna träd. Använd alltid korrekt körteknik vid körning<br />

över hinder beskriven i denna manual.<br />

Iaktta alltid försiktighet när du sladdar och slirar. Lär dig att kontrollera hur fordonet slirar<br />

på jämn och plan mark i låga hastigheter. På extremt halt underlag ex. is, bör du åka<br />

väldigt långsamt och försiktigt för att behålla kontrollen över fordonet.<br />

Använd aldrig fordonet i vatten som är strömt eller djupt. Kom ihåg att bromsarna kan<br />

påverkas av väta. Testa bromsarna när du lämnar vattnet. Om nödvändigt kan du<br />

provbromsa några gånger för att låta friktionen torka ut dem.<br />

2-4


Försäkra dig alltid om att det inte finns några hinder eller människor bakom dig när du<br />

backar. Backa sakta.<br />

Använd alltid däck av storlek och typ som beskrivits i denna manual.<br />

Se till att alltid ha rätt däcktryck, atv har lågt luft tryck, som beskrivits i denna manual.<br />

Lufttrycket är normal lågt.<br />

Försök aldrig att modifiera din <strong>ATV</strong> med hjälp av felaktiga tillbehör.<br />

Överskrid aldrig den angivna max lasten för <strong>ATV</strong>:n. Last ska vara korrekt fördelat och<br />

säkert fastsatt. Sänk farten och följ instruktionerna för körning med last eller släp. Tillåt en<br />

längre bromssträcka.<br />

2-5


Varning<br />

Felaktig hantering av bensin kan orsaka<br />

en eldsvåda och då kan bränna dig.<br />

Kom ihåg: stäng alltid av motorn vid<br />

tankning. Tanka inte direkt efter att motorn<br />

varit igång och fortfarande är mycket het.<br />

Spill inte bensin på motorn eller<br />

avgasröret/ljuddämparen vid tankning.<br />

Tanka aldrig medan du eller någon röker<br />

eller om det finns gnistor i närheten,<br />

öppen eld eller andra antändningskällor.<br />

Vid transport av <strong>ATV</strong>:n i ett annat fordon,<br />

se till att den står upprätt”. Annars kan<br />

bränsle läcka ut från bränsletanken.<br />

Bensin är giftigt och kan orsaka skador<br />

Om du sväljer bensin eller andas in en<br />

massa bensinångor, eller får bensin i dina<br />

ögon, uppsök läkare omedelbart. Om du<br />

2-6<br />

spiller bensin på huden, tvätta med tvål<br />

och vatten. Om bensin spills på kläderna,<br />

byt kläder.


MÖJLIG FARA<br />

Varning<br />

Starta aldrig motorn eller låt den gå i ett stängt<br />

utrymme utan ventilation.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Avgaserna är giftiga och kan snabbt leda till<br />

medvetslöshet och dödsfall.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Använd alltid din <strong>ATV</strong> på ytor med bra<br />

ventilation.<br />

2-7


IDENTIFIERING AV FORDONET<br />

3-1


OBS:<br />

Maskinen du har köpt kan skilja sig något<br />

från dem som är illustrerade i denna<br />

manual.<br />

Uppgifter om identifikationsnummer<br />

Skriv ned nyckelns identifikationsnummer,<br />

samt motorns och chassiets<br />

identifikationsnummer. De behövs vid<br />

reservdelsbeställning eller för referens om<br />

fordonet blir stulet.<br />

1. NYCKELNS<br />

IDENTIFIKATIONSNUMMER:<br />

3-2<br />

2. MOTORNS<br />

IDENTIFIKATIONSNUMMER:<br />

○<br />

●<br />

Chassiets identifikationsnummer<br />

Chassi numret är inpräntat på ramen.<br />

1. Chassiets identifikationsnummer.


EC etikett<br />

1. Verifikationsetikett för EC<br />

OBS:<br />

Chassiets identifikationsnummer används<br />

för att identifiera din maskin.<br />

3-3<br />

Motorns identifikationsnummer<br />

Motorns identifikationsnummer är inpräntat<br />

där illustrationen visar. Skriv ned<br />

identifikationsnumret i det tomma<br />

utrymmet på sedan 3-2.<br />

Identifikationsnumret kommer att behövs<br />

när du ska beställa reservdelar från din<br />

handlare.<br />

1. Motorns identifikationsnummer


KONTROLLFUNKTIONER<br />

Huvudströmbrytaren<br />

Strömbrytarens funktioner för de olika lägena<br />

är följande:<br />

1. Huvudströmbrytaren<br />

4-1<br />

ON:<br />

Motorn kan enbart startas i detta läge och<br />

strålkastarna och bakljusen tänds när<br />

huvudströmbrytaren är på ON.<br />

Vänta tills EFI systemet har byggt upp ett<br />

korrekt bränsletryck innan du använder<br />

startknappen.<br />

(När trycket byggs upp hörs ett surrande<br />

ljud, när ljudet tystnat kan du starta<br />

motorn)<br />

OFF:<br />

All elektriska funktioner är avslagna. Nyckeln<br />

kan tas ut I detta läge.<br />

.


Instrumentpanel och Varnings lampor<br />

1. Indikeringslampa för hög “H”<br />

2. Indikeringslampa för parkering “P”<br />

3. Indikeringslampa för låg “L”<br />

4. Indikeringslampa för differential lås “DIFF-LOCK”<br />

5. Indikeringslampa för neutral “N”<br />

6. Indikeringslampa för back “R”<br />

7. Indikeringslampa för fyrhjulsdriftskontroll “ ”/ “ ”<br />

8. Varningslampa “ ”<br />

9 Indikeringslampa för Blinkers ”<br />

10. Indikeringslampa för helljus “ ”<br />

11. Varningslampa för kylar temperaturen “ ”<br />

Indikeringslampa för låg “L”<br />

4-2<br />

Denna lampa lyser när låg växel ligger i “L”.<br />

Indikeringslampa för hög “H”<br />

Denna lampa lyser när hög växel ligger i “H”.<br />

Indikeringslampa för differential lås<br />

“DIFF-LOCK”<br />

Denna indikeringslampa blinkar när<br />

differential låset är inställt i läget “ “,<br />

”DIFF-LOCK” läget bör endast användas för<br />

att ta sig loss. När terräng är jämn och bra<br />

skall du köra på ”2WD/UNLOCK”.


Indikeringslampa för neutral “N”<br />

Denna lampa lyser när netrual växeln ligger i<br />

“N”.<br />

Indikeringslampa för back “R”<br />

Denna lampa lyser när back växeln ligger i<br />

“R”.<br />

Om indikeringslamporna blinkar när de inte<br />

ska eller hastighetsmätaren inte visar<br />

hastigheten under körning, Be en handlare att<br />

undersöka strömkretsarna och<br />

hastighetssensorn.<br />

Indikeringslampa för parkering “P”<br />

4-3<br />

Denna lampa lyser när parkerings växeln<br />

ligger “P”.<br />

Indikeringslampa för fyrhjulsdrift “ ”/ “ ”<br />

Denna lampa lyser när “2WD”/<br />

“4WD” växeln ligger i “4WD”.<br />

Varningslampa för kylar temperaturen“ ”<br />

När kylartemperaturen når en specifik nivå,<br />

tänds denna lampa för att varna att<br />

kylartemperaturen är för varm. Om denna<br />

lampa skulle tändas under körning, stäng av<br />

motorn så snabbt det är säkert att göra det<br />

och låt motorn stå i ungefär 15 minuter.


Motorn kan överhettas ifall <strong>ATV</strong>:n är<br />

överlastad. Skulle detta inträffa, reducera<br />

lasten till de rekommenderade vikterna.<br />

Vid omstart, försäkra dig om att ljusen är<br />

släckta. Kontinuerligt startande med<br />

tända ljus kan leda till att motorn skadas.<br />

Indikeringslampa för heljus “ ”<br />

Denna lampa lyser när heljuset är tänd<br />

1. Indikeringslampa för blinkers<br />

Denna lampa lyser när blinkers används<br />

“ ”.<br />

Indikatorn för varnings blinkers“ ”<br />

4-4<br />

Hastighetsmätardisplayen<br />

1. Körriktningsvisare, vänster<br />

2. Hastighetsmätare<br />

3. Varvräknare<br />

4. Körriktningsvisare, höger<br />

5. Val av Mil/KM<br />

6. Vägmätare ”TRIP/ODO”<br />

7. Klocka/EFI felkod.<br />

8. avståndstabell<br />

9. Tids justering“ ” “ ”och EFI nollställning av felkod


Hastighetsmätardisplayen innefattar:<br />

Hastighetsmätare (som visar hastigheten)<br />

En vägmätare (som visar totalt köra<br />

mil/km)<br />

En avståndstabell (som kan nollställa<br />

avstånds uppgifter, och registrera nya.)<br />

Motorvarvs visare (som visar hur snabbt<br />

motorn roterar)<br />

En klocka<br />

En EFI fel kods tabell, kontrollera<br />

problemet med din återförsäljare om en<br />

kod visas<br />

Mil och tripp mätare<br />

Tryck på “TRIP/ODO” knappen för att byta<br />

mellan vägmätarens olika lägen: ODO<br />

---TRIP----ODO.<br />

En trippmätare kan registrera avstånd från<br />

4-5<br />

0-999.9 mil.<br />

För att nollställa trippmätaren, välj<br />

trippmätaren genom att trycka på knappen<br />

“TRIP/ODO”, och tryck sedan in “TRIP/ODO”<br />

knappen igen (i minst tre sekunder).<br />

Trippmätaren kan användas för att bedöma<br />

hur långt man kan köra med en full tank.<br />

Denna information gör det möjligt att bedöma<br />

bränsle konsumtionen.<br />

Klockinställningar<br />

Tryck in “ ”/“ ” knappen i en lite längre tid,<br />

och ställ sedan in tiden.<br />

1. Tryck på trip/odo knappen för att ställa in<br />

timmar.<br />

2. Tryck först in “ ”/“ ”, och sedan<br />

trip/odd knappen för att ställa in minuter.<br />

3. Tryck på “ ”/“ ” knappen för att avsluta


och spara dina inställningar.<br />

Om du inte avslutar och sparar dina<br />

inställningar inom 12 sekunder, så blir<br />

inställningarna ogiltiga.<br />

Fel kods indikator<br />

När EFI stöter på fel, kommer ECU att sända<br />

ut fel koden till hastighetsmätaren, som<br />

blinker på klockan Om det är fler än en fel kod<br />

kommer det att visas efter varandra. Tryck på<br />

klock-knappen, tiden visas då. Och efter fem<br />

sekunder visas fel koden igen. Enbart efter att<br />

felet har åtgärdas kommer klockan att visas<br />

automatiskt. Mening med fel koden visas i<br />

kapitel 11 i denna manual.<br />

Bränslemätaren<br />

bränsle är på väg att ta slut kommer<br />

indikatorn att blinka.<br />

1. Bränslemätare 2. varningsindikator för bränslenivån<br />

Vänsterhandtagets knappar<br />

Bränsle mätaren visar bränsle volymen. När<br />

1. Ljus knapp “ / / OFF/<br />

4-6


2. Start knapp “ ”<br />

3. körriktningsvisar-knapp.<br />

4. Motorstop knapp “ / ”<br />

5. ljudsingals knapp<br />

6. Varningsljus knapp<br />

Ljus knapp “ / / OFF/ ”<br />

Ställ in ljusknappen på “ ” för att sätta på<br />

halvljus.<br />

Ställ in ljusknappen på “ ” för att sätta på<br />

helljus.<br />

Ställ in ljusknappen ¨på “OFF” för att stänga<br />

av alla ljus.<br />

Ställ in ljusknappen på“ ” för att sätt på<br />

små ljusen i fram ljusen och bakljusen???<br />

4-7<br />

NOTE:<br />

Använd inte strålkastarna med motorn<br />

avstängd i mer än 15 minuter.<br />

Batteriet kan laddas ur vilket kan leda till att<br />

startmotorn inte fungerar. Om detta skulle<br />

inträffa ta ur batteriet och ladda det.<br />

Start knapp “ ”<br />

Startar motorn när knappen trycks in.<br />

NOTE:<br />

Läs startinstruktionerna innan du startar<br />

motorn (se sida 6-1 – 6-2)<br />

Körriktningsvisarknapp


När körriktningsvisarknappen trycks åt höger<br />

eller vänster, körriktningsvisarindikatorn att<br />

blinka och låta.<br />

Motorstop knapp “ / ”<br />

Försäkra dig o matt stoppknappen är inställd<br />

på “ ” innan du startar motorn.<br />

Stoppknappen kontrollerar tändningen och<br />

kan alltid användas för att stänga av motorn,<br />

speciellt vid nödfall. Det går inte att starta<br />

motorn när stoppknappen är inställd “ ”<br />

Ljudsingnals knapp<br />

Tryck in denna knapp för att ge en ljudsignal.<br />

Varningsljus knapp<br />

När denna knapp trycks in kommer alla fyra<br />

4-8<br />

körriktningsvisaralamporna att blinka och låta.<br />

2WD/4WD körning<br />

Denna <strong>ATV</strong> kan köras i terräng.<br />

Körningssystemet ger <strong>ATV</strong>:n mer motorkraft<br />

och bättre prestanda i terrängkörning.<br />

Fram axel drivningen<br />

Du kan bara koppla in fram axel drivningen<br />

med hjälp av ”2WD/4WD” knappen. När<br />

framaxeldrivningen är inkopplad är den i låst<br />

läge och driver på båda framhjulen samtidigt.<br />

“2WD/4WD” knapp<br />

För att byta mellan tvåhjulsdrift (2WD) till<br />

fyrhjulsdrift (4WD).<br />

“2WD/TURFEMODE” knappen<br />

För att kontrollera drivläget på bakaxeln,


vänligen använd “2WD/TURFMODE”<br />

knappen. I läget ”OLÅST” driver maskinen<br />

endast på ett bakhjul. Detta läget skall du<br />

använda I så stor utsträckning som möjligt<br />

och alltid när du kör på asfalterad väg.<br />

Det här läget är också bra om du tillexempel<br />

kör på en gräsmatta.<br />

“2WD/4WD” knapp<br />

4-9<br />

1. “2WD”/ “4WD” knapp<br />

2. “2WD/ “UNLOCK” knapp<br />

“2WD/ OLÅST” knapp


1. “2WD/ “UNLOCK” knapp<br />

2. Handlebar<br />

När <strong>ATV</strong> körs, får du inte trycka på 2WD/4WD<br />

knappen eller “2WD/OLÅST” knappen.<br />

Knappen för att byta drivning, får endast<br />

användas när fordonet står helt still. Annars<br />

kan bakaxeln förstöras, om man växlar läge<br />

under gång<br />

4-10<br />

TURFMODE/UNLOCK<br />

När körningssystemet väljer “2WD”, förser<br />

motorn enbart bakhjulen med kraft. I detta<br />

UNLOCK/TURFMODE läge, driver fordonet<br />

endast på ett bakhjul i taget. Du använder<br />

lämpligaste detta läge vid körning på<br />

gräsmattor, då hjulen inte vrider upp marken.<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att byta från 2WD till 4WD eller från 2WD till<br />

OLÅST, eller vice versa när <strong>ATV</strong>:n är I rörelse.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

<strong>ATV</strong>:n kan bli svårhanterlig. Föraren kan lätt<br />

ramla av.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Stanna alltid <strong>ATV</strong>:n innan du byter mellan de


olika lägena, såsom från 2WD till 4WD eller<br />

4WD til 4WD-LOCK, eller vice versa.<br />

2WD/4WD välj driv läge<br />

1. selection bar<br />

2. 2WD/4WD”switch<br />

Växla från 2WD till 4WD:<br />

Stanna först <strong>ATV</strong>:n, välja sedan “2WD”<br />

eller “4WD”<br />

När “4WD” har valts, Kommer <strong>ATV</strong>:n att gå<br />

4-11<br />

in i fyrhjulsdrift systemet.<br />

Från 4WD till 2WD<br />

VIKTIGT! STÅ ALLTID HELT STILLA NÄR<br />

DU VÄXLAR FRÅN DE OLIKA DRIV<br />

LÄGERNA.<br />

“2WD/TURFMODE” växling<br />

VIKTIGT! STÅ ALLTID HELT STILLA NÄR<br />

DU VÄXLAR FRÅN DE OLIKA DRIV<br />

LÄGERNA.


1. “2WD/UNLOCK” switch<br />

2. Select bar<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att köra för fort med ”DIFF.LOCK”<br />

och ”4WD” inkopplat<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

De främre hjulen arbetar med samma fart och<br />

maskinen blir väldigt svår att styra. Därför<br />

tappar du lätt kontrollen, speciellt i kurvor.<br />

HUR FARAND UNVIKS<br />

Kör sakta i lägerna ”DIFF.LOCK” och ”4WD”.<br />

4-12<br />

Gasspak<br />

När motorn är igång, kommer rörelse av<br />

gasspaken öka eller minska hastigheten på<br />

fordonet beroende på gasspakens position.<br />

Eftersom gasspaken är fjäderbelastat,<br />

kommer hastigheten minska och motorn börja<br />

gå på tomgång när tummen släpps från<br />

gasspaken.<br />

1. Gasspak


MÖJLIG FARA<br />

Varning<br />

Tekniskt fel med gasspaken.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Gasspaken kan vara svår att hantera, vilket<br />

gör det svårt att öka och sänka hastigheten.<br />

Detta kan orsaka en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Kontrollera gasspaken innan du startar<br />

motorn. Fungerar den inte korrekt, undersök<br />

orsaken. Korrigera problemet innan du kör<br />

<strong>ATV</strong>:n. Rådfråga en handlare om du inte kan<br />

lösa problemet själv.<br />

Fartbegränsare<br />

Fartbegränsaren ser till att gas inte kan<br />

4-13<br />

öppnas helt. Inte ens då gasspaken trycks in<br />

helt. Skruva på justeringsskruven för att<br />

begränsa motorns maximalt tillgängliga effekt<br />

och minska den maximala hastigheten på din<br />

<strong>ATV</strong>. Efter att max hasigheten är justerade,<br />

måste du dra åt låsningsmuttern.<br />

1. Låsningsmutter 2. Justeringsskruv<br />

a. Inte mer än 12 mm


MÖJLIG FARA<br />

Varning<br />

Felaktig justering av fartbegränsaren.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Gas vajern kan skadas vilket kan resultera i<br />

att det kan bli svårt att reglera motorns effekt.<br />

Du kan förlora kontrollen eller råka ut för en<br />

olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Skruva inte ut justeringsskruven längre än 12<br />

mm. Se alltid till att gasspakens frispel är<br />

reglerat till mellan 3-5 mm, se sidan 8-27.<br />

Nödbromsspak<br />

När huvudbromssystemet som kontrollers av<br />

den bakre bromspedalen förlorar sin funktion,<br />

bör du använda nödbromsen. Nödbromsen<br />

sitter på högersida av styrstången. Tryck in<br />

4-14<br />

spaken för att bromsa. Nödbroms spaken<br />

bromsar enbart framhjulen. Var extra försiktig<br />

om du använder den i nedförsbacke.<br />

1.Nödbromsspak<br />

Bak bromspedalen<br />

Bak bromspedalen är placerad på the högra<br />

sedan av <strong>ATV</strong>:n. Tryck ned pedalen för att<br />

bromsa. Bak bromspedalen är<br />

huvudbromssystemet, Den bromsar båda<br />

fram och bakhjul.


1. Bak bromspedalen<br />

Parkingsbroms<br />

Parkeringsbromsen är placerad på vänster<br />

sida av styret. Tryck in parkeringsbromsen<br />

och lägg I låsnings spärren. Om nödvändigt<br />

kan parkeringsbromsen även användas som<br />

en nödbroms.<br />

4-15<br />

1parkerings broms, dra in handtaget, vik in knappen 1.<br />

Växelspaken<br />

Växelspaken används för att växla mellan låg<br />

växel (L), hög växel (H) neutral (N), back (R).<br />

(Se sida 6-3—6-5)<br />

1. Växelspak


Tanklocket<br />

Ta bort tanklocket genom att vrida det mot<br />

sols.<br />

1.Tanklocket<br />

Säte<br />

För att ta bort sätet, dra sätes låsningsspak<br />

uppåt och dra upp den bakre delen av sätet.<br />

4-16<br />

1. säte 2. Sätes låsningsspak under dynan<br />

För att montera sätet, sätt i sätesflikarna i<br />

säteshålen och tryck ned sätet bakifrån.<br />

Försäkra dig om att sätet är säkert fastsatt.


1. Säteshålen(×2) 2.flikar(×2)<br />

Förvaringsbox<br />

Förvaringsboxen är placerad under sätet. Ifall<br />

manualer eller dokument måste förvaras I<br />

boxen, se till att det är inuti plastpåsar. Vid<br />

rengöring av <strong>ATV</strong>:n, undvik att få vatten i<br />

förvaringsboxen.<br />

4-17<br />

1. Förvaringsbox<br />

Pakethållare fram och bak<br />

Max last för pakethållaren fram: 25kg<br />

Max last för pakethållaren bak: 30kg


1. Pakethållare fram.<br />

1.Pakethållare bak.<br />

OBS:<br />

Last måste vara säkert fastsatt och placerad<br />

på mitten av pakethållaren. Annars kan<br />

4-18<br />

obalans uppstå och negativt påverka förarens<br />

kontroll över <strong>ATV</strong>:N.<br />

Fram och bak fjädringsjustering<br />

Fjädern går att justera för att passa förarens<br />

vikt och körningsposition.<br />

OBS:<br />

När du justerar bak fjädringen måste hjulen<br />

tas bort. (Se sida 8-34 — 8-35 för hjul<br />

borttagning och montering).<br />

Rekommendationer för fjädringsjustering:<br />

Om en person kör på en plan väg, justera<br />

fjädringen till att vara lite mjukare.<br />

Körning i höga hastigheter eller tävlar på plan<br />

yta, justera fjädringen att vara lite hårdare.<br />

För körning I terräng, justera fjädringen att


vara lite hårdare.<br />

Om <strong>ATV</strong>:n är full lastad, justera fjädringen att<br />

vara hård.<br />

MÖJLIG FARA<br />

WARNING<br />

Olämplig fjädringsjustering.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Ojämn justering av fjädringen kan försämra<br />

kontrollen och stabiliteten, vilket kan orsaka<br />

en olycka.<br />

HUR FARAN<br />

Justera alltid fjädringen så att den är lika på<br />

vänster och höger sida.<br />

Justera fjädringen enligt följande:<br />

För att öka fjädringen, vrid justeringsringen i<br />

riktning mot (a).<br />

För att minska fjädringen, vrid<br />

4-19<br />

justeringsringen i riktning mot (b).<br />

1. Justeringsring 2. positions visare<br />

OBS:<br />

För att justera fjädringen behöver du en<br />

speciellnyckel som finns hos din handlare.<br />

Ta bort???<br />

B- Standard position?<br />

A- Minimum (soft) ?<br />

E- Maximum (hard)?


1. Speciellnyckel<br />

12 voltsuttag<br />

12 voltsuttaget befinner sig på den främre<br />

högra sidan av <strong>ATV</strong>:n.<br />

12 Voltsuttaget kan användas för lampor,<br />

radioapparater, etc.<br />

12 voltsuttag kan tillhandahålla ström i en<br />

timme för 8.5A/12V DC.<br />

12 voltsuttaget bör enbart användas när<br />

motorn är igång.<br />

4-20<br />

1. 12 voltsuttagslocket<br />

Användningsmetod<br />

1. Tryck ljus knappen till “OFF”.<br />

2. Starta motorn, (Se sida 6-1—6-2.)<br />

3. Öppna 12 voltsuttagslocket och sätt i<br />

tillbehörets kontakt i uttaget.<br />

4. När 12 voltsuttaget inte används, tack<br />

over det med locket.


1. 12 voltsuttag<br />

Max kapacitet för 12 Voltsuttaget:<br />

DC 12V, 120W(10A)<br />

4-21<br />

Använd inte tillbehör som kräver mer än<br />

den maximala kapaciteten. Det kan<br />

överbelasta kretsen och säkringen kan<br />

gå.<br />

Om tillbehör används utan att motorn är<br />

igång eller utan att huvudströmbrytaren<br />

är på “OFF”, kan det bli svårt att starta<br />

motorn eftersom batteriet kommer att<br />

laddas ur.<br />

Använd inte cigarettändare eller andra<br />

tillbehör som kan bli heta eftersom<br />

uttaget kan bli skadat.


Rattlås<br />

Detta fordon är utrustat med ett rattlås, vilket<br />

gör det svårare att stjäla fordonet när det är<br />

parkerat.<br />

1. Rattlås 2. Styr axeln<br />

4-22


INSPEKTIONS FÖRE KÖRNING<br />

Innan du använder denna maskin, kontrollera följande punkter:<br />

Bromsar<br />

PUNKT RUTIN SIDA<br />

Kontrollera funktion, frispel, bromsoljenivå och läckage.<br />

Om nödvändigt, fyll på med bromsolja.<br />

Kontrollera om bromsskivorna och bromsbeläggen är utslitna.<br />

5-1<br />

5-4, 5-5<br />

8-38, 8-39<br />

Parkingsbroms Kontrollera parkeringsbromsens funktion. 6-7,6-9<br />

Bränsle<br />

Motorolja<br />

Kylare<br />

Fram & bak deifferential<br />

smörjningsolja<br />

Kontrollera bränslenivån.<br />

Om nödvändigt fyll på med mer bränsle.<br />

Kontrollera oljenivån.<br />

Om nödvändigt fyll på med mer olja.<br />

Kontrollera kylarvätskenivån.<br />

Om nödvändigt fyll på med mer kylarvätska.<br />

Kontrollera att det inte läcker.<br />

Kontrollera oljenivån, Om nödvändigt fyll på med mer olja.<br />

TURFMODE Kontrollera ifall den bakre drivaxeln kan driva på ett eller två hjul. 4-9<br />

5-5, 5-6<br />

Gas Kontrollera gasregleringsspjället och frispel. 4-13<br />

P5-6<br />

5-8,5-9<br />

Däck och hjul Kontrollera däck tryck, slitage och skador. 5-12, 5-13<br />

Tomgång<br />

Kontrollera tomgången.<br />

Kontakta handlare ifall justeringar behöver göras.<br />

Avstängnings knappen Vi rekommenderar dig att stänga av motorn med startnyckeln. 6-2<br />

5-8,<br />

5-10


Bultar och muttrar Kontrollera alla bultar och muttrar 5-10<br />

Lysen och knappar. Kontrollera funktion. 5-10<br />

Gummidamaskar Kontrollera skador. 8-19<br />

Km mätaren Kontrollera och försäkra dig om att km mätaren registrerar mil talen korrekt.<br />

Varnings blinkers Kontrollera och försäkra dig om att alla varnings blinkers fungerar korrekt.<br />

EFI Systemet<br />

MÖJLIG FARA<br />

Kontrollera EFI systemets genom att se om någon fel kod finns registrerad på<br />

displayen.<br />

Slarv med underhåll och inspektion av din <strong>ATV</strong>.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

VARNING<br />

Ökar risken för olyckor och skador på utrustningen.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Inspektera alltid din <strong>ATV</strong> varje gång du skall använda den. För att försäkra dig om att fordonet är i<br />

säkert skick för att användas.<br />

Följ alltid det rekommenderade schemat för underhåll och inspektioner som är beskrivet i denna<br />

instruktionsbok.<br />

5-2


Bromssystem<br />

Bromshandtag och bromspedal<br />

Kontrollera att det är korrekt frispel i fram<br />

bromsen. Ifall frispelet är felaktigt inställt,<br />

justera det.<br />

Kontrollera att det är korrekt frispel i bak<br />

bromsen. Ifall frispelet är felaktigt inställt,<br />

justera det. (Se sida 8-27—8-32).<br />

Kontrollera att bromspedalen är i korrekt höjd.<br />

Är pedalens höjd felaktigt inställd, låt en<br />

handlare justera den.<br />

Kontrollera att bromshandtagen och<br />

pedalerna fungerar. De ska röra sig mjukt<br />

och kännas fastare då bromsarna används.<br />

Om inte, låt en handlare inspektera<br />

bromssystemet.<br />

5-3<br />

Bromsbelägg<br />

Kontrollera bromsbeläggens slitage, de bör<br />

vara innanför gränsen (Se sida 8-28)<br />

Bromsskivor<br />

Kontrollera bromsskivornas slitage, de bör<br />

vara innanför gränsen. (Se sida 8-28)<br />

Bromsvätskenivån<br />

Kontrollera bromsvätskenivån. Om<br />

nödvändigt fyll på med mer bromsvätska. (Se<br />

sida 8-29.)<br />

Rekommenderad bromsvätska: DOT 4


Bromsvätskeläckage<br />

Kontrollera så det inte läcker bromvätska ur<br />

rör-anslutningen eller bromsvätsketanken.<br />

Håll bromsarna intryckt en minut. Rör sig<br />

handtaget sakta inåt, kan det finnas en läcka<br />

i bromssystemet. Är det läckage, bör<br />

bromssystemet inspekteras av en handlare.<br />

Broms funktion<br />

Provbromsa i låga farter när du startat<br />

motorn för att se till att de fungerar som de<br />

ska. Fungerar bromsarna inte korrekt,<br />

kontrollera att bromsbelägg inte är nedslitna.<br />

(se sida 6-6.)<br />

5-4<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Körning med bromsar som ej fungerar<br />

korrekt.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan förlora förmågan att bromsa, vilket<br />

kan orsaka en olycka.<br />

HUR FARA UNDVIKS<br />

Kontrollera alltid bromsarna innan du kör. Kör<br />

inte <strong>ATV</strong>:n om du finner problem med<br />

bromsarna. Ifall ett problem inte går att lösa<br />

med justeringsprocedurerna från denna<br />

manual, låt en handlar kontrollera problemet.


Bränsle<br />

Försäkra dig om att de är tillräckligt med<br />

bränsle i tanken.<br />

Rekommenderat bränsle:<br />

ENBART BLYFRI BENSIN 95 OKTAN<br />

Bensin tankens volym:<br />

Total: 20 L (5.50 lmp gal, 6.6 US gal)<br />

Använd enbart blyfri bensin. Användning av<br />

bly-bensin kan orsaka svår skada på<br />

motordelar.<br />

Din motor är designad för blyfri bensin 95<br />

oktan. Om knackade ljud hörs, använd ett<br />

annat märke av blyfritt bränsle. Blyfri bensin<br />

kommer att förlänga tändstiftets hållbarhet<br />

5-5<br />

och minska underhållskostnaderna.<br />

Kör enbart på ren bensin mins 95 oktan<br />

EFI systemet går på bensin, vilket försäkrar<br />

att <strong>ATV</strong>:n kan uppnå EPA och EEC standards<br />

avgasregler. Eftersom som EFI parametern<br />

är baserat på användningen av ren bensin.<br />

Så kan oljeblandad bensin försämrar motor<br />

prestanda och öka utsläppen<br />

1. Bränslenivå 2. Bränsle tankens påfyllnings rör


MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Vårdslöshet vid tankning.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Bränsle kan spillas, vilket kan orsaka en<br />

brand och svåra skador.<br />

Bränsle expanderar när det hettas upp. Om<br />

bensintanken överfylls, kan bränsle tryckas ut<br />

på grund av värmen från motorn eller solen.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Överfyll inte bränsletanken. Var försiktig att<br />

inte spilla bränsle, speciellt inte på motorn<br />

eller avgasröret. Torka upp bränsle som har<br />

spillts ut. Försäkra dig om att tanklocket är<br />

ordentligt stängt. Tanka inte direkt efter att<br />

motorn har varit igång eller fortfarande är<br />

väldigt varm.<br />

5-6<br />

Motorolja<br />

Försäkra dig om att motoroljan är på den<br />

specifika nivån. Fyll på med mer olja om det<br />

behövs. Vi rekommenderar helsyntetisk olja<br />

anpassad även för vinter körning.<br />

Minst SAE 5 / 40 helsyntet. (Se sida 8-8—<br />

8-13.)<br />

Använd enbart rekommenderad<br />

motorolja<br />

Försäkra dig om att inga oönskade<br />

material kommer in i vevhuset.<br />

Rekommenderad olja och kvantitet.<br />

Se sida 10-2


Differential olja<br />

Försäkra dig om att differential oljan är på<br />

den specifika nivån. Fyll på med mer olja om<br />

det behövs. (Se sida 8-13 för detaljer.)<br />

Rekommenderad olja:<br />

OBS:<br />

SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />

GL-5 is a quality and additive rating, GL-6<br />

rated hypoid gear oils may also be used. Ska<br />

jag skriva de här ovanför? ? ? ??<br />

5-7<br />

Kylare<br />

Använd den angivna antifrysvätskan<br />

Kontrollera kylarvätskenivån när motorn är<br />

kall. (Kylarvätskenivån varierar beroende på<br />

motortemperaturen.) Kylarvätskenivån bör<br />

vara mellan max och min -markeringen. Är<br />

nivån under min -markeringen, fyll på med<br />

destillerat vatten/glykol för att få upp nivån till<br />

max -markeringen. Byt kylarvätska vartannat<br />

år. (See pages 8-15—8-18 for details.)


Använd endast destillerat vatten.<br />

Kylare tankens volym:<br />

(upp till max -markeringen):<br />

0.627 L (0.555 Imp qt, 0.663 US qt)<br />

5-8<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Borttagning av kylarlocket medan motorn och<br />

kylaren fortfarande är varm.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan bränna dig på varm vätska och ånga<br />

som läcker ut under tryck.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Vänta tills motorn har svalnat innan du tar<br />

bort kylarlocket. Använd alltid en tjock trasa<br />

vid öppning av kylarlocket. Tillåt allt<br />

kvarvarande tryck läcka ut innan du öppnar<br />

kylarlocket helt.


Gas spaken<br />

Kontrollera att gas spaken fungerar korrekt.<br />

Det ska gå lätt att trycka in och snabbt återgå<br />

till den ursprungliga positionen när den<br />

släpps. Om nödvändigt låt en handlare<br />

justera gas spaken för att kunna uppnå<br />

korrekt hantering.<br />

Bultar och muttrar<br />

Kontrollera alltid att bultar och muttrar är<br />

åtdragna till det korrekta vridmomentet innan<br />

du kör fordonet.<br />

Lysen<br />

Kontrollera strålkastarna och bromsljusen för<br />

att försäkra dig om att de fungerar. Om<br />

nödvändigt Reparera dem ifall det krävs för<br />

att kunna uppnå korrekt hantering.<br />

5-9<br />

Knappar<br />

Kontrollera alla knappar. Om nödvändigt, låt<br />

en handlare reparera dem Ifall det krävs för<br />

att uppnå korrekt hantering.<br />

TOMGÅNG<br />

Hög tomgång/varvtal på motorn kan orsaka<br />

svårigheter att få i rätt växel läge. Hög<br />

tomgång/varvtal på motorn kan orsakas av<br />

att gas kabeln är felaktigt monterad eller<br />

skadad. Eftersom <strong>ATV</strong>:n är utrustad med ett<br />

EFI system, ska tomgång/varvtal på motorn<br />

justeras med en speciell dator hos din<br />

auktoriserade återförsäljare.<br />

OBSERVERA:<br />

EFI systemet behöver ungefär 1 minut för att<br />

bygga upp ett korrekt bränsletryck. Därefter<br />

kan du starta motorn. (ett surrande ljud hörs<br />

från bränsle pumpen, när ljudet har tystnat<br />

kan du starta.)


AVSTÄNGNINGS KNAPPEN:<br />

Försäkra dig om att avstängnings knappen<br />

stänger av motorn.<br />

Terräng däck<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga däck, eller<br />

olämpligt/ojämnt däcktryck.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Användning av olämpliga däck på denna <strong>ATV</strong>,<br />

eller användning med olämplig eller ojämnt<br />

däcktryck kan orsaka att du tappar kontrollen,<br />

vilket ökar risken för en olycka.<br />

1. Däcken listade nedan är rekommenderade.<br />

Typ Storlek<br />

5-10<br />

Fram AT25×8-12 6PR<br />

Bak AT25×10-12 6PR<br />

2. Däcken ska pumpas till det<br />

rekommenderade trycket:<br />

Rekommenderat däcktryck<br />

Fram 69kPa (0.70kgf/cm 2 , 10 psi)<br />

Bak 69kPa (0.70kgf/cm 2 , 10 psi)<br />

Kontrollera och justera däcktrycket när<br />

däcken är kalla.<br />

Däcktrycket måste vara lika på båda sidor.<br />

3. Lägre däcktryck än det specificerade<br />

trycket kan orsaka att däcken lossnar från<br />

fälgen under hård körning.<br />

Följande är minimum:<br />

Fram 62kPa (0.62 kgf/cm 2 , 9 psi)<br />

Bak 62kPa (0.62 kgf/cm 2 , 9 psi)<br />

4. Använd inte högre tryck än följande när du<br />

ställer in lufttrycket i däcken.


Bak: (0.4 KG)<br />

Fram: (0.4 KG)<br />

OBS! denna typ av däck har ett mycket lågt<br />

lufttryck gemfört med exempelvis bilar. För<br />

högt tryck kan orsaka att däcken spricker.<br />

Pumpa upp däcken sakta och försiktigt. För<br />

snabb pumpning kan orsaka att däcken<br />

spricker.<br />

Hur man mäter däcktryck<br />

Använd tryckmätaren som finns i<br />

<strong>ATV</strong>-verktygslådan<br />

5-11<br />

1. Tryckmätare<br />

OBS:<br />

Tryckmätare är inkluderad i standard<br />

utrustningen. Gör två mätningar av<br />

däcktrycket. Damm och smuts i mätaren kan<br />

orsaka att den första mätningen blir inkorrekt.<br />

Fyll däcken när de är kalla. Fyll däcken enligt<br />

följande specifikationer:


Rekommender<br />

at tryck<br />

Minimum Maximum<br />

Fram 0.4 kg 0.4 kg 0.4 kg<br />

Bak 0.4 kg 0.4 kg 0.4kg<br />

Däckens slitage gräns<br />

När mönsterdjupet minskat till 3 mm byt<br />

däck.<br />

5-12<br />

a. Ett däck slitage gräns minskat till a = 3 mm<br />

Väg däck<br />

Om du kör mycket på väg, byt ut terräng<br />

däcken till väg däck, det kommer ge <strong>ATV</strong>:n<br />

bättre prestanda och en mer jämn och<br />

bekväm körning utan vibrationer från däcken.


DRIFT OCH FUNKTION<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Att använda <strong>ATV</strong>:n utan att vara bekant med<br />

alla dess funktioner.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan tappa kontrollen över fordonet, vilket<br />

kan leda till olyckor eller skador.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Läs noggrant igenom denna instruktionsbok.<br />

Om det är något du inte förstår, fråga din<br />

handlare.<br />

6-1<br />

Start av kall motor<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Vajrar och reglage kan frysa i kallt väder.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan förlora kontrollen över fordonet, vilket<br />

kan leda till olyckor eller skador.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

När du kör i minusgrader, se till att alla<br />

reglage och vajrar fungerar korrekt innan du<br />

börjar köra.<br />

Start procedur:<br />

1. dra in/tryck ned en broms<br />

2. Lägg i växeln “N”.<br />

OBS:


Om växeln för neutral (N) ligger i och<br />

indikeringslampan inte lyser, be en<br />

handlare att inspektera fordonets elektriska<br />

kretsar.<br />

3. Vrid huvudströmbrytaren (startnyckeln)<br />

till “ON”. Vänta tills EFI systemet byggt<br />

upp ett tillräckligt högt bränsletryck, när<br />

bränsle pumpen har tystnat är trycket<br />

ok för start.<br />

4. Tryck på “Start” knappen, Då kommer<br />

motorn att starta.<br />

Se avsnittet “Inkörning av motorn” innan<br />

6-2<br />

du kör för första gången.<br />

Start av varm motor<br />

Gör som i avsnittet ”start av kall motor”,<br />

.<br />

Uppvärmning<br />

För att motorn ska få maximal livslängd bör<br />

du alltid värma upp motorn innan du kör,<br />

accelerera aldrig med en kall motor! Låt<br />

maskinen gå två till tre minuter på<br />

tomgång.<br />

Avstängning av motorn<br />

Vrid huvudströmbrytaren (startnyckeln)<br />

till ”OFF”.<br />

Rekommenderad tillvägagångssätt för<br />

att stänga av en varm motor.<br />

1. Stanna <strong>ATV</strong>:n;<br />

2. Stäng av motorn med avstängnings


knappen på den vänstra styrstångens<br />

sida;<br />

3. Vänta 3 minuter för att låta fläkten<br />

fortsätta att gå och kyla ned motorn.<br />

4. Vrid nyckeln/huvudströmbrytaren till<br />

“OFF”.<br />

Om motorn stängs av på direkt med<br />

nyckeln/huvudströmbrytaren, kan<br />

kylarvätskan koka och spillas ut på grund<br />

av motorns värme.<br />

Växelspaks hantering och backning<br />

Innan du växlar måste du alltid stanna<br />

6-3<br />

<strong>ATV</strong>:n och släppa gasen, låt varvtalet på<br />

motorn gå ned till tomgång.<br />

Växling:<br />

Neutral till hög och hög till låg<br />

1. Stanna motorn helt och släpp<br />

gashandtaget.<br />

2. Så fort motorvarvet är under 1400rpm.<br />

Tryck in bromsen, och växla genom att dra<br />

växel spaken till den önskade växeln.<br />

3. Börja gradvis att gasa.<br />

OBS:<br />

Försäkra dig om att växel vverkligen ligger<br />

i, innan du varvar upp motorn. Om växeln<br />

hoppar i när motorn rusar kan växellådan<br />

skadas.


1.Växelspak<br />

Neutral till back<br />

OBS:<br />

Du kan inte växla från neutral “N” till back<br />

“R” eller vis versa utan att trampa ned bak<br />

bromspedalen<br />

1. Stanna <strong>ATV</strong>:n helt och släpp gasen så<br />

att motorn går på tomgång. Vänta tills<br />

motorvarvet är nere på 1400rpm.<br />

6-4<br />

2. tryck ned bak bromspadalen.<br />

3. Växla till från neutral till back eller<br />

visversa.<br />

1.växelspak<br />

OBS:<br />

När växeln är i backläge bör<br />

indikeringslampan för back lysa. Om den<br />

inte skulle göra det, kontakta din handlare<br />

för inspektion av fordonets elektriska<br />

kretsar.


På grund av synkroniseringsmekaniken i<br />

motorn, är det möjligt att lampan inte tänds<br />

förrän <strong>ATV</strong>:n börjar röra på sig.<br />

4. Se dig om i synnerhet bakom dig, efter<br />

människor eller hinder, släpp sedan<br />

bromspedalen.<br />

5. Gasa gradvis och fortsätt att se dig för<br />

när du backar.<br />

6-5<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Backning på ett olämpligt sätt.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan köra på en människa eller ett hinder,<br />

vilket kan leda till allvarliga skador.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Se dig för. Ha för vana att alltid titta bakåt när<br />

du lägger i backväxeln, och kör försiktigt.<br />

“2WD/4WD” och “2WD/TURFEMODE”<br />

växling.<br />

Försäkra dig alltid om att du står helt<br />

stilla med bromsen intryckt innan du<br />

växlar med växelspaken eller använder<br />

omkopplarna: ”2WD”/4WD”<br />

och ”2WD/TURFEMODE”<br />

● 2WD→4WD→2WD.<br />

● 2WD→TURFEMODE→2WD.


MÖJLIG FARA<br />

WARNING<br />

När du svänger i höga fart med fyrhjulsdrift<br />

inkopplad eller ”2WD/LOCK”<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

De två framhjulen går med samma hastighet<br />

och maskinen blir svårstyrd. Om bakhjulen<br />

går samtidigt på hårt underlag sliter det på<br />

bak axeln onödigt mycket. Se till att du har<br />

TURFMODE med drivning på endast ett<br />

bakhjul i lagt i höga farter.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Kör aldrig fotare än 20 km/h med fyrhjulsdrift<br />

eller låsta bakhjul.<br />

BROMSNING<br />

Maskinen uppträder olika beroende på hur<br />

6-6<br />

den är lastat och med underlaget du<br />

bromsar på. Se till att komma ihåg de<br />

kommande de följande punkterna<br />

omsorgsfult då de är mycket viktiga:<br />

1. Håll alltid ett tillräckligt långt<br />

bromsavstånd till framförvarande<br />

fordon. Räkna alltid med att du<br />

behöver en extra lång<br />

bromssträcka.<br />

2. I hög far blir bromsträckan<br />

avsevärt längre.<br />

3. En längre bromssträck behövs<br />

när maskinen är tungt lastad.<br />

4. En längre bromsträcka behövs<br />

när du kör på våta underlag.<br />

5. Hård inbromsning på vått<br />

underlag kan orsaka kast och du<br />

kan tappa kontrollen över


fordonet.<br />

6. Komihåg att våta bromsskivor<br />

reducerar bromsförmågan, när du<br />

kör i regn se till att bromsa lite lätt<br />

då och då för att hålla<br />

bromsskivorna torra.<br />

7. När du bromsar se till att använda<br />

MÖJLIG FARA<br />

Blöta bromsar.<br />

både fram och bak bromsarna<br />

samtidigt, det ger stabila och<br />

säkrare inbromsningar.<br />

VARNING<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n på grund<br />

av blöta bromsar. Olyckor kan uppstå.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

6-7<br />

1. Kontrollera broms förmågan. Om<br />

bromsförmågan inte uppnår kraven, bör<br />

<strong>ATV</strong>:n inte användas.<br />

2. Om bromsningsförmågan blir svag, bör du<br />

sakta ned <strong>ATV</strong>:n och använda bromsarna<br />

gång på gång för att torka dem. Enbart efter<br />

att bromsförmågan är normal kan <strong>ATV</strong>:n<br />

köras.<br />

Parkeringsbroms<br />

● Stanna <strong>ATV</strong>:n med bromspedalen.<br />

● Stäng av motorn.<br />

● Växla till, “L”, eller “R”, stäng sedan av<br />

huvudströmbrytaren (startnyckeln).<br />

● Dra in det vänstra bromshandtaget och<br />

fall ned den lilla låsningen.


Att parkera i sluttningar<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Att parkera i sluttningar.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

<strong>ATV</strong>:n kan börja rulla okontrollerat vilket kan<br />

leda till olyckor.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Undvik att parkera i sluttningar eller andra<br />

lutande ytor, placera fordonet på tvären över<br />

sluttningen, använd parkeringsbromsen och<br />

lås hjulen med stenar eller andra föremål.<br />

Överhuvudtaget ska <strong>ATV</strong>:n inte parkeras i<br />

sluttningar som är så branta att du inte utan<br />

problem kan promenera uppför dem.<br />

6-8<br />

1. Stanna fordonet genom att bromsa.<br />

2. Stäng av motorn.<br />

3. Växla till “H”, “L”, och “R” , Stäng sedan<br />

av huvudströmbrytaren.<br />

4. Tryck in parkeringsbromsen på vänster<br />

sida om styrstången och sättfast den<br />

med klämman.<br />

5. Ställ stora stenar eller kant formoade trät<br />

bitar framför hjul som är I riktning mot<br />

nedförsbacken. För att försäkra att<br />

<strong>ATV</strong>:n inte glider iväg.


Inkörning av <strong>ATV</strong>:N<br />

En ny <strong>ATV</strong> behöver 25 timmars körning för<br />

att mjuka upp de rörliga delarna såsom<br />

motorn. Eller så kan du köra in <strong>ATV</strong>:n<br />

genom att köra upp fyra tankar av bränsle.<br />

Inom inkörnings perioden, var försiktig när<br />

du kör din <strong>ATV</strong>. Överlasta den inte.<br />

Accelera inte för hastigt. Hall alltid<br />

hastigheten under 40km/h. efter inkörnings<br />

perioden funkar din <strong>ATV</strong> bättre.<br />

Om du kör med full gas de första tre<br />

timmarna kan motorn överhettas, vilket kan<br />

förstöra oljetätningarna och körsystemen.<br />

Kör därför aldrig med full gas under de<br />

6-9<br />

första tre timmarna. Använd enbart den<br />

olja som rekommenderas i denna manual.<br />

Andra oljer kan skada motorn.<br />

Inkörning av motorn<br />

De första 25 timmarna är mycket viktiga för<br />

motorns livslängd. På grund av detta ber vi<br />

dig att noggrant läsa igenom följande<br />

kapitel. Eftersom motorn är ny bör du inte<br />

överlasta den de första timmarna av<br />

körning. Under de 25 första timmarna slits<br />

och putsas motordelarna för framtida<br />

korrekta driftsförhållanden. Under denna<br />

period ska du undvika att använda gasen<br />

för våldsamt eller göra något annat som


kan resultera i att motorn överhettas.<br />

Men nån enstaka gång I 2-3 skadar inte<br />

motorn. Varje gång du dragit på full gas bör<br />

motorn få gå på lågvarv efteråt för att vila<br />

sig och svalna. Om du skulle upptäcka<br />

något motorfel under denna period bör du<br />

kontakta din handlare.<br />

0-10 timmar:<br />

Undvik att ge mer än halv gas under denna<br />

period. Se till att motorn får svalna i fem till<br />

tio minuter efter varje timmes körning.<br />

Variera farten, kör inte enbart på en<br />

specifik hastighet för länge.<br />

10-25 timmar:<br />

Undvik att använda mer än trekvarts av<br />

motorns kapacitet. Rusa motorn som du vill<br />

men ge inte full gas.<br />

6-10<br />

Efter inkörning:<br />

Undvik att köra med full gas längre<br />

perioder, variera hastigheten då och då.<br />

Inkörningen av bromsystemet<br />

Inkörning av bromssystemet görs genom<br />

att bromsa 50 gånger med tillräcklig kraft.<br />

Varje bromsning bör ske var tredje minut<br />

eller varje kilometer.<br />

The braking system can perform in best<br />

way after the break-in.<br />

För snar bromsning innan inkörningen är<br />

klar kan skada bromsbeläggen.<br />

Om du byte rut bromsbeläggen eller<br />

bromsskivorna måste du genomeföra en<br />

ny inkörning av bromsarna.


Modificationer<br />

Olämpliga installationer av modifikationer<br />

eller tillbrhör kan orsaka förändringar över<br />

kontrollen av <strong>ATV</strong>:n, vilket I vissa fall kan<br />

leda till en olycka. Om du planera att<br />

modifiera fordonet eller köra <strong>ATV</strong>:n med<br />

modifikationer, Kom ihåg följande:<br />

● Installera aldrig olämpliga modifikationer<br />

eller tillbehör till din <strong>ATV</strong>. Använd enbart<br />

tillbehör och delar som är tillverkade för din<br />

<strong>ATV</strong> och ska installeras på ett robust och<br />

säker sätt enligt instruktioner. Om du har<br />

frågor, vänd dig till en handlare.<br />

6-11<br />

Lastning<br />

Att överlasta denna <strong>ATV</strong> eller köra last på<br />

ett olämpligt sätt kan orsaka förändringar i<br />

hantering över din <strong>ATV</strong>, vilket kan leda till<br />

en olycka.<br />

Tänk på följande<br />

● Överskrid aldrig max lasten nedan<br />

MAX LAST: beror på hur ditt fordon är<br />

registrerat och vilka regler som gäller<br />

för registreringen. Ned följer några<br />

fabriks uppgifter som ej får överskridas:<br />

Fordonets maxlast(Den totala vikten av<br />

last, föraren, tillbehör, och dragkrokens<br />

vertikala last): 230kg<br />

Pakethållare fram:25kg<br />

Pakethållare bak:30kg<br />

Förvaringsbox:2.0kg<br />

Dragkrok : släpetslast på slätt underlag<br />

550kg<br />

Kultryck (Vertikal vikt på dragkroken):15kg<br />

● Placera last på pakethållarna så att de


ligger nära mitten av fordonet. Om du<br />

kör last på den bakre pakethållaren<br />

placera lasten längst fram på<br />

pakethållare. Om du kör last på den<br />

främre pakethållaren placera lasten<br />

längst bak på pakethållare.<br />

● Sätt säkert fast lasten på pakethållarna.<br />

Försäkra dig om att last i släpvagnen är<br />

säkert fast satt så att de inte rör sig<br />

under körning. Last som rör sig och inte<br />

är fast satt kan leda till en olycka.<br />

● Försäkra dig om att lasten inte stör din<br />

förmåga att kontrollera <strong>ATV</strong>:n eller<br />

skimmer din sikt.<br />

● Kör långsammare än vad du skulle göra<br />

utan last. Desto mer vikt du har lastat<br />

desto långsammare bör du köra. Men<br />

förhållanden kan variera, det är bra att<br />

öva att inte överstiga 2 växeln när du kör<br />

tung last eller kör med släpvagn.<br />

● Förbered för en längre bromssträcka.<br />

Ett tyngre lastat fordon tar längre tid att<br />

6-12<br />

stanna.<br />

● Undvik skarpa kurvor om du inte kör i en<br />

låg hastighet.<br />

● Undvik backar och hård terräng. Välj ditt<br />

underlag noga. Ökad vikt påverkar<br />

<strong>ATV</strong>:ns stabilitet och kontroll.


MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Olämplig lastning eller dragning av släp med<br />

<strong>ATV</strong>:n.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan tappa kontrollen över fordonet vilket<br />

kan orsaka en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Överskrid aldrig de gällande svenska regler<br />

för lastning, eller släp.<br />

Last skalla fördelas rätt och vara säker<br />

fastsatt på fordonet och släpet.<br />

Räkna med en avsevärt längre bromssträcka<br />

och sämre styrförmåga. Följ alltid<br />

instruktionerna i denna manual för körning<br />

med last och släp.<br />

6-13


6-14


ATT KÖRA DIN <strong>ATV</strong><br />

I terräng.<br />

Denna <strong>ATV</strong> är till för både nytta och nöje. I<br />

detta kapitel lär vi ut grundläggande<br />

körtekniker för nöjesåkning. De kan dock<br />

tillämpas vid all typ av åkning. För att köra en<br />

<strong>ATV</strong> krävs speciella färdigheter som tar tid att<br />

öva in. Se till att bemästra de grundläggande<br />

teknikerna väl innan du ger dig in på svårare<br />

manövrering.<br />

● Att köra en <strong>ATV</strong> i brant terräng:<br />

● Kör med ett knä på dynan –<br />

Så att du snabbt kan hoppa av om<br />

maskinen skulle välta<br />

● Kör alltid på lågväxel<br />

● Smygkör på låga varv<br />

● Använd motorbromsen i utförs backar<br />

● Unvik överlast / last<br />

7-1<br />

● Innan du kör bör du läsa igenom hela<br />

denna instruktionsbok och se till att du<br />

förstår all hantering och kontroll. Ägna<br />

extra tillsyn åt säkerhetsinformationen.<br />

● läs igenom säkerhetsetiketterna som finns<br />

på din <strong>ATV</strong>.<br />

Kör med omsorg och gott omdöme<br />

● Ifall du är oerfaren ska du träna<br />

● Oerfarna förare bör ta hjälp av en<br />

instruktör.<br />

● I början bör du köra i låga hastigheter för<br />

att vänja dig vid fordonets köregenskaper<br />

även om du är en erfaren förare.<br />

● Försök inte att använda detta fordon till sin<br />

maximala kapacitet tills du är helt bekant<br />

med maskinens hantering och dens<br />

prestations egenskaper.


MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Körning av detta fordon utan tillräcklig<br />

kännedom om hur de fungerar.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Olycksrisken ökar markant om föraren inte<br />

kan hantera sin <strong>ATV</strong> i alla slags situationer<br />

och terränger.<br />

7-2<br />

Att köra <strong>ATV</strong>:n kräver färdigheter som<br />

övas in under tid.<br />

Ta god tid på dig att lära dig att behärska<br />

detta fordon och de grundläggande<br />

körteknikerna innan du försöker dig på<br />

svårare manövrar.<br />

VARNING<br />

Rekommenderas inte för barn under 16 års<br />

ålder.


Detta fordon är tillverkat för en förare och<br />

last – vi rekommenderar inte passagerare.<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Körning av passagerare på detta fordon.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Din förmåga att balansera och kontrollera<br />

fordonet reduceras kraftigt. Kan orsaka<br />

olyckor som kan skada både dig och din<br />

passagerare.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Skjutsa aldrig någon, det långa sätet är till för<br />

att föraren ska kunna byte körarställning. Det<br />

är inte gjort för att skjutsa passagerare.<br />

7-3


Klädsel<br />

● Använd alltid en godkänd motorcykel<br />

hjälm som passar.<br />

● Du ska också ha: Ögon skydd<br />

(Glasögon eller visir) 、handskar 、skor、<br />

långärmad tröja eller jacka、långbyxor.<br />

7-4<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Att köra <strong>ATV</strong>:n utan att bära en godkänd<br />

motorcykelhjälm, skydd för ögonen och<br />

skyddande klädsel.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Om du inte bär en<br />

godkänd hjälm ökar<br />

dramatiskt dina risker<br />

att skada huvudet<br />

allvarligt eller dö om en<br />

olycka skulle inträffa.


Att inte bära ögon skydd kan ökar risken för<br />

allvarliga skador vid en olycka.<br />

Att inte bära skyddskläder ökar risken för<br />

allvarliga skador vid en olycka.<br />

HUR FARA UNDVIKS<br />

Bär alltid en godkänd motorcykelhjälm som<br />

passar.<br />

Du bör även ha:<br />

Ögonskydd<br />

(glasögon eller visir)<br />

handskar<br />

stövlar<br />

långärmad tröja eller jacka<br />

långbyxor.<br />

7-5<br />

Kör aldrig onykter eller<br />

drogpåverkad.<br />

Förarens reaktionsförmåga och omdöme<br />

påverkas kraftigt vid intag av alkohol och<br />

droger.<br />

● Förarens reaktionsförmåga och omdöme<br />

påverkas kraftigt vid intag av alkohol och<br />

droger.<br />

● Inta aldrig alkohol eller droger när du<br />

innan eller när du använder denna <strong>ATV</strong>.<br />

VARNING


Inspektion för körning<br />

Gå alltid igenom “inspektion före körning” på<br />

sidan 5-1 och 5-2 innan du använder <strong>ATV</strong>:n.<br />

OBS:<br />

Inspektera alltid din <strong>ATV</strong> innan du använder<br />

den, för att försäkra dig om att den är i ett<br />

säkert skick. Fälj alltid inspektions och<br />

underhålls schemat i denna instruktionsbok.<br />

VARNING<br />

Att köra <strong>ATV</strong>:n med felaktiga däck, eller med<br />

olämpligt eller ojämnt däcktryck, Kan orsaka<br />

att du tappar kontrollen vilket ökar risken för<br />

en olycka. Använd alltid rätt storlek och typ<br />

av däck som rekommenderas i denna<br />

instruktionsmanual. Bibehåll alltid de korrekta<br />

7-6<br />

däck trycket skall vara 0.4KG på alla däck.<br />

Kör alltid I en hastighet som är lämplig för<br />

terrängen, och din erfarenhet.<br />

VARNING<br />

Kör alltid i en hastighet som är lämplig för<br />

terrängen, sikten, körningsförhållandena, och<br />

din erfarenhet.<br />

Fartbegränsare<br />

För förare med mindre erfarenhet, är denna<br />

modell utrustad med en ställbar<br />

fartbegränsare. Med den kan du justera den<br />

maximalt tillgängliga motoreffekten.<br />

Inskruvning av justeringsskruven stryper


motorkapaciteten och toppfarten av <strong>ATV</strong>:n.<br />

Urskruvning av justeringsskruven ökar<br />

motorkapaciteten och toppfarten av <strong>ATV</strong>:n.<br />

1.Låsmutter 2.Justeringsskruv<br />

Lastning och tillbehör<br />

Iaktta extra försiktighet när du kör med last,<br />

eller monterade tillbehör. Last kan påverka<br />

ditt fordons driftegenskaper på ett negativt<br />

7-7<br />

sätt. Reducera din fart om du kör med last<br />

eller tillbehör.<br />

Max lasten inkluderar tillbehör.<br />

MAX LAST: beror på hur ditt fordon är<br />

registrerat och vilka regler som gäller<br />

för registreringen. Ned följer några<br />

fabriks uppgifter som ej får överskridas:<br />

Fordonets maxlast(Den totala vikten av<br />

last, föraren, tillbehör, och dragkrokens<br />

vertikala last): 230kg<br />

Pakethållare fram:25kg<br />

Pakethållare bak:30kg<br />

Förvaringsbox:2.0kg<br />

Dragkrok : släpetslast på slätt underlag<br />

550kg<br />

Kultryck (Vertikal vikt på dragkroken) :<br />

15kg<br />

Medan du kör<br />

Ha alltid fötterna på fotstöden medan du kör.<br />

Om du inte har fötterna på fotstöden kan de


komma åt bakhjulen.<br />

7-8<br />

MÖJLIG FARA<br />

VARNING<br />

Att ta bort händerna från styret och fötterna<br />

från fotstödet medan du kör.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Att till och med ta bort en hand eller fot kan<br />

minska din förmåga att kontrollera <strong>ATV</strong>:n och<br />

kan leda till at du förlorar balansen och ramlar<br />

av <strong>ATV</strong>:n. Om du tar bort foten från<br />

fotbräden kan foten eller benet komma i<br />

kontakt med bakhjulen, vilket kan leda till att<br />

du skadar dig eller att det inträffar en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Medan du kör ha alltid båda händerna på<br />

styret och fötterna på fotstödet.


Undvik att stegra och hoppa med <strong>ATV</strong>:n. Du<br />

kan förlora kontrollen och välta.<br />

VARNING<br />

Att stegra, hoppa eller något annat trick ökar<br />

risken för olyckor, såsom en vältning.<br />

7-9<br />

VARNING<br />

När du kör i branta backar, uppför<br />

eller utför lägg då alltid i lågväxeln<br />

och stå på ett knä på sadeln så att<br />

du snabbt kan hoppa av om<br />

maskinen skulle välta.<br />

Försök inte att modifiera din <strong>ATV</strong><br />

VARNING<br />

Olämplig installation av tillbehör eller<br />

modifikationer av fordonet kan I vissa<br />

fall leda till en olycka.


Modifikationer<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga<br />

modifieringar.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Olämplig installation av tillbehör eller<br />

modifikationer av fordonet kan orsaka att<br />

köregenskaperna förändras vilket kan leda till<br />

en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Förändra aldrig denna <strong>ATV</strong> genom olämpliga<br />

installationer eller användning av felaktiga<br />

tillbehör. Alla reservdelar och tillbehör bör<br />

vara originaldelar som är tillverkade för denna<br />

<strong>ATV</strong>, och de bör installeras och användas<br />

enligt medföljande instruktioner. Om du har<br />

några frågor eller funderingar kontakta en <strong>ATV</strong><br />

handlare.<br />

7-10<br />

Avgassystemet<br />

Medan du kör och en stund efter du har kört<br />

är avgasröret och motorn väldigt varma. Se<br />

till att inte röra vid dessa delar medan du kör<br />

eller efter du kört. Parkera inte fordonet på<br />

en plats där barn eller förbipasserande kan<br />

tänkas komma åt det.<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Avgassystemet är varmt.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Torrt gräs eller buskar eller annat lätt<br />

antändligt material kan fatta eld ifall de är för<br />

nära motorområdet.<br />

Om någon vidrör avgassystemet när eller<br />

strax efter att någon kört fordonet kan de<br />

bränna sig.


HUR FARAN UNDVIKS<br />

Parkera inte fordonet på torrt gräs eller annan<br />

lättantändlig mark. Håll motorområdet borta<br />

från torrt gräs, buskar och annat lättantändligt<br />

material. Vidrör inte avgassystemet när det är<br />

varmt. Parkera inte fordonet där någon kan<br />

råka komma åt det.<br />

7-11<br />

Var försiktig med vart du kör<br />

Var bekant med terrängen du kör i. Kör<br />

försiktigt i nya områden. Se upp för hål,<br />

stenar, eller rötter i terrängen, och andra<br />

gömda faror som kan skada <strong>ATV</strong>:n.<br />

VARNING<br />

Du kan stöta på gömda stenar, gupp, eller hål,<br />

utan att hinna reagera. Vilket kan resultera i<br />

att kontrollen tappas eller att <strong>ATV</strong>:n välter.


Kör sakta och extra försiktigt I nya områden. Var<br />

alltid beredd på att terrängen ändras.<br />

VARNING<br />

körning i hård, ojämn och hal terräng, kan<br />

orsaka att du tappar kontrollen över <strong>ATV</strong>:n<br />

vilket kan leda till en olycka, såsom en<br />

vältning.<br />

Kör inte i hård, ojämn och hal terräng utan att ha<br />

lärt dig de nödvändiga färdigheterna för att<br />

7-12<br />

kontrollera <strong>ATV</strong>:n i sådan miljö. Var alltid<br />

speciellt försiktig när du kör i sådana<br />

förhållanden.<br />

Vid körning i områden där du är svår att se,<br />

såsom i backig terräng, montera en varnings<br />

flagga på <strong>ATV</strong>:n.


VARNING<br />

Montera alltid en varningsflagga på <strong>ATV</strong>:n för<br />

att göra dig mer synlig. Håll noggrann uppsikt<br />

efter andra fordon.<br />

Kör inte i områden markerade med ”privat<br />

område” utan tillstånd.<br />

7-13<br />

FÖRSIKTIG:<br />

● Välj en stor, plan yta I terräng för att<br />

bekanta dig med din <strong>ATV</strong>.<br />

● Försäkra dig o matt den är fri från hinder<br />

och andra fordon.<br />

● Lär dig hur gasen, bromsen, och växeln<br />

fungerar innan du ger dig på svårare<br />

terräng.<br />

● Använd endast detta fordon så som det är


egistrerat.<br />

● Lägg i växeln neutral “N” och följ<br />

instruktionerna på sedan 39 för att starta<br />

motorn. När motorn är tillräckligt varm kan<br />

du börja köra din <strong>ATV</strong>.<br />

● Komihåg att motorn och avgasröret är<br />

varma när du kör och efteråt, se till att<br />

ingen råkar vidröra dessa delar<br />

● Med motorn på tomgång lägg I växeln låg<br />

“L” eller växeln hög “H”, gasa försiktigt.<br />

Centrifugalkopplingen läggas i och<br />

gasen och tryck mjuk in bromsen.<br />

● Olämplig hantering av bromsen kan orsaka<br />

att däcken tappar fäste, minskar kontrollen<br />

och ökar risken för en olycka.<br />

Växla inte från låg “L” till hög “H” “N” “R” eller<br />

vise versa utan att ha stannat helt. Skador på<br />

motorn eller drivlinan kan då uppstå.<br />

fordonet kommer att accelerera.<br />

● Om du gasar för häftigt kan framhjulen<br />

lyftas från marken och göra att du förlorar<br />

kontrollen.<br />

● Undvik högre hastigheter tills du är alldeles<br />

bekant med hantering av <strong>ATV</strong>:n.<br />

Att svänga<br />

För att uppnå högsta möjliga styrning när du<br />

kör i terräng med 2WD eller 4WD så är båda<br />

bakhjulen fastmonterade på samma axel och<br />

roterar samtidigt i samma fart. När du kör<br />

med 4WD-LOCK (”DIFF. LOCK”) så roterar<br />

● När du saktar ned eller stannar, släpp<br />

7-14<br />

även båda framhjulen samtidigt i samma fart.


Om inte hjulet på insida av svängen får fäste<br />

kommer <strong>ATV</strong>:n att motstå att svänga. En<br />

speciell svängteknik krävs för att kunna<br />

svänga snabbt och lätt, det är en<br />

grundläggande färdighet som först ska<br />

tränas upp i låga hastigheter.<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att vända olämpligt.<br />

VARNING<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n vilket kan<br />

orsaka att fordonet välter eller kolliderar<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Följ alltid instruktionerna beskriven i denna<br />

instruktionsmanual för svängning. Öva att<br />

svänga I låga hastigheter under 25km/h innan<br />

du försöker dig på svänger i högre<br />

7-15<br />

hastigheter. Sväng inte i för höga hastigheter<br />

för din körförmåga eller<br />

körningsförhållandena. Kör i låga hastigheter<br />

och tillåt extra sträcka och tid för<br />

manövreringar i 4WD-LOCK (”DIFF. LOCK”).<br />

När du närmare dig en kurva, sakta in och<br />

börja att vrid styrstången i den önskade<br />

körningsriktningen. Medan du gör så, fördela<br />

din vikt på det yttre fotstödet på utsidan av<br />

svängen. (motsatt håll som din önskade<br />

körningsriktning) och luta överkroppen in i<br />

svängen. Använd gasen för att bibehålla en<br />

jämn hastighet genom svängen. Denna<br />

manövrering kommer att låta hjulet på<br />

insidan att sladda något, vilket tillåter <strong>ATV</strong>:n<br />

att svänga korrekt.


Detta bör du öva på i terräng utan hinder<br />

med låg fart. Om fel körteknik används kan<br />

din <strong>ATV</strong> fortsätta rakt fram. Om <strong>ATV</strong>:n inte<br />

svänger, stanna den och försök på nytt. Om<br />

terrängen är hal kan det hjälpa att fördela<br />

mer av din vikt på framhjulen genom sätta<br />

dig längre fram på sätet.<br />

När du väl lärt dig denna körteknik kan du<br />

utföra den i högre fart och skarpare kurvor.<br />

Vårdslös körning såsom kraftig acceleration,<br />

7-16<br />

hård inbromsning, fel kroppsrörelse, eller för<br />

hög fart i skarpa kurvor kan få din <strong>ATV</strong> att<br />

välta. Om din <strong>ATV</strong> börjar tippa i utsidan av en<br />

kurva, luta dig då mer åt insidan. Det kan<br />

också bli nödvändigt att helt släppa gasen<br />

och styra till utsidan av kurvan för att<br />

förhindra att din <strong>ATV</strong> tippar. Komihåg: Undvik<br />

högre hastigheter tills du behärskar<br />

hantering av din <strong>ATV</strong>.<br />

Körning i uppförsbacke<br />

Lägg i låg växeln. Inta position med ett<br />

knä på dynan så att du snabbt kan hoppa<br />

av om maskinen skulle välta. Försäkra dig<br />

om att du kan manövrera fordonet väl på en<br />

plan yta innan du försöker dig på någon<br />

backe. Öva på backar med liten lutning,<br />

försök dig först på svårare/brantare lutningar<br />

efter att du har skaffa dig de nödvändiga


färdigheterna. Under alla omständigheter<br />

undvik uppförsbackar med hal eller lösa yta,<br />

eller hinder som kan orsaka att du tappar<br />

kontrollen.<br />

VARNING<br />

Fordonet välter lättare i branta backar än på<br />

plan eller svagt lutande mark.<br />

Kör aldrig i backar som är för branta för ditt<br />

fordon eller dina färdigheter. Öva dig i backar<br />

med mindre lutning innan du försöker dig på<br />

branta backar.<br />

När du kör i uppförsbacke är det viktigt att<br />

fördela vikten framåt på <strong>ATV</strong>:n Det kan du<br />

göra genom att luta dig framåt.<br />

7-17<br />

VARNING<br />

Olämplig körning uppför backar kan leda till<br />

att du tappar kontrollen over <strong>ATV</strong>:n eller att<br />

den välter.<br />

Följ alltid instruktionerna för körning i<br />

uppförsbacke som är beskrivna i denna<br />

instruktionsmanual.<br />

Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du<br />

kör uppför en backe.<br />

Kör aldrig uppför backar med alltför hal eller<br />

lös yta.<br />

Fördela din vikt framåt.<br />

Gasa aldrig hastigt.<br />

<strong>ATV</strong>:n kan välta baklänges.<br />

Kör aldrig över toppen av en backe i hög fart.<br />

Ett hinder, ett stup, eller ett annat fordon eller<br />

person kan vara på a andra sidan av backen.


Om du kör uppför en backe och du tvivlar på<br />

din förmåga att ta dig till toppen, vänd om<br />

<strong>ATV</strong>:n medan du fortfarande har fart framåt<br />

kvar (förutsatt att du har utrymme att göra så)<br />

och kör nedför backen.<br />

7-18<br />

● Använd låg växel.<br />

VARNING<br />

● intag körposition stående på ett knä på<br />

dynan. Så du snabbt kan hoppa av om<br />

maskinen skulle välta.<br />

● Växla till parkering “P” efter att du har<br />

stannat.<br />

● Om du börjar rulla bakåt:<br />

Fördela vikten uppåt mot backen.<br />

● Tryck stadigt in bromsarna。<br />

● Växla till parkering “P” efter att du har<br />

stannat.<br />

● Stig av <strong>ATV</strong>:n mot uppförsbackens sida eller<br />

till en sida om <strong>ATV</strong> pekar rakt upp mot<br />

backen. Vänd runt <strong>ATV</strong>:n och stig på den,<br />

följ instruktionerna beskrivna I denna<br />

instruktionsmanual.


Att korsa en sluttning<br />

När du korsar en sluttning krävs det att du<br />

har korrekt viktfördelning på din <strong>ATV</strong> för att<br />

upprätthålla god balans. Försäkra dig om att<br />

du lärt dig de grundläggande körteknikerna<br />

för körning på plan mark innan du försöker<br />

korsa en sluttning. Undvik backar med halt<br />

underlag eller terräng som kan störa din<br />

balans. När du kör över en sluttning luta<br />

det bli nödvändigt att korrigera styrningen så<br />

att framhjulen pekar upp mot backen. Undvik<br />

skarpa kurvor både uppåt och neråt i backen.<br />

Om din <strong>ATV</strong> börjar kännas instabil, styr ned<br />

mot nedförsbacken tills du återfår balansen,<br />

styr sen sakta mot önskad körriktning.<br />

VARNING<br />

Att korsa sluttningar eller svänga i backar på<br />

ett olämpligt sätt, kan leda till att du tappar<br />

kontrollen eller att <strong>ATV</strong>:n välter.<br />

Försök aldrig att svänga i en backe innan du<br />

bemästrar svängteknikerna på plan mark som<br />

är beskriven i denna instruktionsmanual. Var<br />

alltid väldigt försiktig när du svänger i backar.<br />

Om möjligt ska du alltid undvika att köra rakt<br />

över branta backar.<br />

kroppen i motlut. När du kör i lös terräng kan<br />

När du korsar en sluttning:<br />

7-19


● Följ alltid instruktionerna som är beskrivna I<br />

denna instruktionsmanual.<br />

● Undvik backar med alltför hal eller lös yta.<br />

● Fördela vikten mot uppförsbacken.<br />

7-20<br />

● Om du får motorstopp eller något annat<br />

händer som leder dig att tro att du inte kan<br />

ta dig uppför backen, starta försiktigt och<br />

var noggrann med att inte lyfta framhjulen<br />

vilket kan leda till att du tappar kontrollen.<br />

● Om du inte kan ta dig uppför backen, stig<br />

av <strong>ATV</strong>:n mot uppförsbacken. Vrid runt<br />

<strong>ATV</strong>:n och kör nedför backen.


● vid bromsning i nedförsbacke med antigen<br />

bromshandtaget eller bromspedalen<br />

kommer att bromsa hjulen mot<br />

nedförsbacken. främre eller bakre broms,<br />

eftersom hjulen på uppförsbackens sida<br />

kan lyftas från marken. <strong>ATV</strong>:n kan lätta<br />

tippa bakåt. Använd både fram och bak<br />

broms successivt eller stig genast av mot<br />

uppförsbacken.<br />

VARNING<br />

Försök aldrig att svänga i en backe innan du<br />

bemästrar svängteknikerna på plan mark som<br />

är beskrivna i denna manual. Var alltid väldigt<br />

försiktig när du svänger i backar. Om möjligt<br />

ska du alltid undvika att köra rakt över branta<br />

backar. Om du kör över en backe tänk på<br />

följande: Använd alltid de korrekta rutiner och<br />

körtekniker som finns beskrivna i denna<br />

instruktionsbok. Kör inte i backar med hal<br />

7-21<br />

eller lös yta. Förflytta din tyngdpunkt uppåt<br />

mot backens topp.<br />

Körning i nedförsbacke<br />

● Lägg i låg växeln. intag körposition<br />

stående på ett knä på dynan. Så du<br />

snabbt kan hoppa av om maskinen<br />

skulle välta.<br />

● Motorbromsen kommer att göra största<br />

delen av bromsningen åt dig<br />

● För maximal motorbromseffekt lägg i<br />

växeln låg ”L” och ändra till ”4WD”<br />

eller ”4WD-LOCK” innan du börjar rulla<br />

nedför backen.<br />

● Olämplig bromsning kan leda till att du<br />

tappar styrförmågan.<br />

● iaktta försiktighet när du kör nedför en back<br />

som har en hal eller lös yta.


Bromsningsförmågan och<br />

styrningsförmågan kan påverkas negativt.<br />

● När denna <strong>ATV</strong> är i 4WD eller 4WD-LOCK,<br />

är alla hjul (fram och bak)<br />

sammankopplade med drivlinan. Detta<br />

innebär att bromsning av antingen den<br />

främre eller den bakre bromsen, bromsar<br />

alla hjul. När du kör nedför en backe kan<br />

du använda antingen bromshandtagen<br />

eller bromspedalen för att bromsa hjulen<br />

mot nedförsbacken. Undvik plötslig<br />

inbromsning av antingen främre eller bakre<br />

broms, eftersom hjulen på uppförsbackens<br />

sida kan lyftas från marken. Använd både<br />

fram och bak broms successivt.<br />

● När det är möjligt bör du åka rakt nedför<br />

backen. Undvik skarpa vinklar som kan få<br />

<strong>ATV</strong>:n att tippa. Var noggrann när du väljer<br />

7-22<br />

din väg ned och kör inte snabbare än att du<br />

hinner reagera på hinder som kan dyka upp<br />

på vägen.<br />

VARNING<br />

Att kör nedför en backe på ett olämpligt sätt<br />

kan leda till att du tappar kontrollen eller att<br />

<strong>ATV</strong>:n tippar.<br />

Använd alltid knä stående teknik, beskriven i<br />

denna instruktionsmanual, när du kör nedför<br />

backar. OBS: en speciell teknik används när<br />

du bromsar i nedförsbackar.<br />

Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du<br />

kör nedför en backe.<br />

Fördela din vikt bakåt.<br />

Åk aldrig nedför en backe i hög hastighet.<br />

Undvik att köra nedför backar i en vinkel som<br />

får din <strong>ATV</strong> att luta skarpt åt ett håll. Åk rakt<br />

nedför backen där det är möjligt.


Att köra över grunt vatten<br />

<strong>ATV</strong>:n kan användas för att korsa grunt<br />

vatten som är upp till 35 cm djupt. Innan du<br />

kör igenom vattnet välj din väg noggrant. Kör<br />

där det är som minst strömt och stenigt eller<br />

andra hinder som kan vara hala, kör<br />

långsamt och försiktigt.<br />

7-23<br />

VARNING<br />

Att köra igenom strömt eller djupt vatten.<br />

Du kan få vattenplaning och tappa fästet/<br />

kontrollen över din <strong>ATV</strong>. Detta kan leda till en<br />

olycka.<br />

Kör aldrig <strong>ATV</strong>:n i strömt eller djupare vatten<br />

än vad som har angivets i denna<br />

instruktionsmanual. Kom ihåg att våta<br />

bromsar kan minska bromsförmågan. Testa<br />

dina bromsar efter att du kört över vatten. Om<br />

det behövs, bromsa ett par gånger för att låta<br />

beläggen torka.


Testa dina bromsar efter att ha kört i vattnet.<br />

Kör inte din <strong>ATV</strong> utan att kontrollera att du<br />

har återvunnit ordentlig bromsförmåga.<br />

7-24<br />

1FÖRSIKTIG:<br />

Efter du har kört <strong>ATV</strong>:n i vatten, försäkra dig<br />

om att dränera allt vatten genom att ta bort<br />

dräneringsslangen i botten av luft intaget till<br />

variatorn.<br />

Körning i hård terräng<br />

Iaktta försiktighet när du kör i ojämn terräng.<br />

Se upp för hinder som kan orsaka skador på


din <strong>ATV</strong> eller orsaka en olycka. Var noga<br />

med att hålla fötterna på fotstöden hela tiden.<br />

Undvik att hoppa med <strong>ATV</strong>:n då du kan<br />

orsaka skador på din <strong>ATV</strong> och förlora<br />

kontrollen.<br />

VARNING<br />

Innan du kör i ett nytt område, sök efter<br />

möjliga hinder. Försök aldrig att köra över<br />

stora hinder, såsom stora stenar eller fallna<br />

träd. När du kör över hinder, använd alltid<br />

korrekt körteknik som beskrivs i denna<br />

instruktionsmanual.<br />

7-25<br />

Sladdning och slirning<br />

● Iaktta försiktighet när du kör på löst eller<br />

halt underlag eftersom <strong>ATV</strong>:n kan slira.<br />

● Om en oväntad slirning inträffar utan att<br />

den blir korrigerad korrekt, skulle det<br />

kunna leda till en olycka.<br />

● För att minska tendensen för framhjulen i<br />

lösa och hala underlagsförhållanden,<br />

fördela din vikt över framhjulen


● Om bakhjulen på din <strong>ATV</strong> börjar glida i<br />

sidled, kan du vanligtvis återfå kontrollen<br />

(om det finns utrymme att göra så) genom<br />

att styra I riktning mot sladden. Bromsning<br />

eller accelerationer rekommenderas inte<br />

förrän du har korrigerat sladden.<br />

● Med träning kan man lära sig att<br />

kontrollera sladdar och slirningar.<br />

7-26<br />

Terrängen för sådana träningar ska välja<br />

noggrant eftersom både stabiliteten och<br />

kontrollen minskas.<br />

● Tänk på att inte sladda på extremt hala<br />

underlag såsom is, eftersom du kan förlora<br />

kontrollen helt och hållet.<br />

VARNING<br />

Om du sladdar eller slirar olämpligt kan du<br />

tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n du kan också<br />

plötsligt återfå greppet i en sladd vilket kan<br />

leda till att <strong>ATV</strong>:n välter.<br />

Lär dig att på ett säkert sätt kontrollera<br />

sladdning och slirning genom att träna i låga<br />

hastigheter och på en slät yta. På extremt hala<br />

underlag, såsom is, kör långsamt och<br />

försiktigt för att minska risken för att sladda<br />

eller slira.


SAMMANFATTNING:<br />

1. Om din <strong>ATV</strong> inte svänger när du vill att den<br />

ska göra det:<br />

● Stanna <strong>ATV</strong>:n och träna på svängnings<br />

manövreringarna igen. Försäkra dig om att<br />

du har vikten på fotbrädan vid utsidan av<br />

svängen. Fördela vikten over framhjulen<br />

för bättre kontroll. (Se sida 7-15—7-17.)<br />

2.Om <strong>ATV</strong>:n tippar medan jag svänger:<br />

● Luta dig mer in i svängen för att återfå<br />

balansen.<br />

● Om det behövs lätta på gasen och/eller<br />

styr till utsidan av svängen. (Se sida 7-15<br />

—7-17.)<br />

3.Om <strong>ATV</strong>:n börjar glida i sidled:<br />

● OM du har utrymme styr i sladdens<br />

riktning.<br />

7-27<br />

● Att bromsa eller accelerera är inte<br />

rekommenderat förens du har återfått<br />

kontrollen över <strong>ATV</strong>:n. (Se sida 7-26 —<br />

7-27.)<br />

4.Om du inte tar dig uppför en backe med<br />

<strong>ATV</strong>:<br />

● Vänd tillbaks om du fortfarande har motorn<br />

igång, om inte, stanna, hoppa av <strong>ATV</strong>:n<br />

uppåt och vänd den.<br />

● Om <strong>ATV</strong>:n börjar glida bakåt ANVÄND<br />

INTE bak bromsarna – <strong>ATV</strong>:n kan välta<br />

över dig<br />

● Kliv av på sidan mot backen. (Se sida 7-18<br />

—7-19.)<br />

5.Om du korsar en sluttning:<br />

● Se till att ha din vikt mot ovansidan för att<br />

upprätthålla god balans<br />

● Om <strong>ATV</strong>:n börjar tippa, styr den nedför


acken för att återfå balansen (om de inte<br />

är några hinder i vägen).<br />

● Om du inser att <strong>ATV</strong>:n kommer att välta,<br />

stig av den på sidan mot backen. (Se sida<br />

7-20—7-21.)<br />

6.När du kör I grunt vatten:<br />

● Kör sakta och försiktigt genom vattnet, leta<br />

efter hinder.<br />

● Var noga med att låta vattnet rinna ut ur<br />

<strong>ATV</strong>:n och KONTROLLERA ATT DINA<br />

BROMSAR FUNGERAR.<br />

● Fortsätt inte att köra din <strong>ATV</strong> förrän du<br />

återfått bra broms förmåga. (Se sida 7-23<br />

—7-24.)<br />

7-28


REGELBUNDET UNDERHÅLL<br />

OCH JUSTERINGAR<br />

Regelbunden kontroll, justering och<br />

smörjning håller din maskin i bra skick.<br />

Säkerhet är en skyldighet för maskin ägare.<br />

De viktigaste punkterna i maskininspektion,<br />

justering och smörjning beskrivs på följande<br />

sidor.<br />

VARNING<br />

Stäng av motorn när du ska utföra underhåll<br />

om inte annat anges. Anlita en handlare om<br />

du är osäker på maskinens service.<br />

8-1<br />

Instruktionsmanual och<br />

verktygsuppsättning<br />

Du rekommenderas att lägga<br />

Instruktionsmanualen i en plastpåse och<br />

alltid förvara den i förvaringsboxen. Förvara<br />

verktygsuppsättningen och tryckmätaren i<br />

utrymmet bredvid batteriet.<br />

1. Instruktionsmanual<br />

2. Verktygsuppsättning<br />

3. Tryckmätare


Serviceinformationen i denna manual är<br />

avsedd att ge dig som ägare, nödvändig<br />

information för att genomföra underhåll och<br />

mindre reparationer på egen hand. De<br />

verktyg som medföljer<br />

verktygsuppsättningen är tillräcklig för att<br />

utföra underhåll och mindre reparationer,<br />

bortsett från en momentnyckel, vilket behövs<br />

för att dra åt skruvar och muttrar ordentligt.<br />

OBS:<br />

Om du inte har tillgång till en momentnyckel,<br />

ta din maskin till en handlare för att<br />

kontrollera vridmomenten och justera dem<br />

efter behov.<br />

8-2<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga<br />

modifikationer.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Felaktig installation av tillbehör eller<br />

modifikationer av detta fordon kan orsaka<br />

förändringar i hanteringen, vilket i vissa<br />

situationer kan leda till en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Modifiera aldrig denna <strong>ATV</strong> genom felaktig<br />

installation eller användning av tillbehör. Alla<br />

delar och tillbehör bör vara komponenter<br />

avsedda för denna <strong>ATV</strong> och bör installeras<br />

och användas enligt anvisningarna. Om du<br />

har frågor kontakta en auktoriserad <strong>ATV</strong><br />

handlare.


Underhålls schema för avgasreningssystem<br />

:<br />

<strong>ATV</strong> som inte är utrustade med vägmätare eller timmätare, följ månads underhållsintervall.<br />

För <strong>ATV</strong>:s som är utrustade med vägmätare eller timmätare, följ km- eller tim-<br />

underhållsintervall.<br />

ihåg att om <strong>ATV</strong>:n inte används under en längre tid, bör månadsserviceintervallen följas.<br />

PUNKT<br />

RUTIN<br />

Den som kommer<br />

först<br />

8-3<br />

INITIAL EVERY<br />

Månad 1 3 6 6 12<br />

Mil 32 120 240 240 480<br />

Timmar 20 75 100 200 300<br />

Ventiler★ Kontrollera ventilspelet, justera om nödvändigt. ○ ○ ○ ○<br />

Tändstift Kontrollera gap och renhet ○ ○ ○ ○ ○<br />

Luftfilter elementet<br />

<br />

<br />

Rengör<br />

byt ut om nödvändigt.<br />

Every 20-40 hours<br />

(More often in wet or dusty areas.)<br />

Luftning av vevhus<br />

★<br />

<br />

<br />

Kontrollera att ingen skada/igensättning föreligger.<br />

Ersätt och rengör om nödvändigt.<br />

○ ○ ○<br />

Avgassystem★<br />

<br />

<br />

<br />

Sök efter läckage.<br />

Dra åt bultar om nödvändigt.<br />

Ersätt packningar om nödvändigt..<br />

○ ○ ○<br />

Gnistfångare Rengör ○ ○ ○<br />

Sensor Rengör To clean for each 500km(312ml)<br />

Bränsle lina★<br />

<br />

<br />

Kontrollera bränsle slangen efter sprickor eller skador.<br />

Byt om nödvändigt.<br />

○ ○ ○<br />

Motortolja Byt (Värm upp motorn innan du dränerar motoroljan) ○ ○ ○ ○<br />

EFI Använd EFI mätnings utröstningen för att kontrollera. ○ ○ ○ ○<br />

catalysator<br />

<br />

<br />

Kontrollera avgaserna<br />

Byt ljuddämpare om nödvändigt.<br />

○ ○<br />

Oljefilter<br />

<br />

<br />

Rengör<br />

Byt om nödvändigt<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

General maintenance and lubrication chart


PUNKT RUNTIN<br />

Oljefilter<br />

Rengör.<br />

Byt ut om nödvändigt.<br />

Det som kommer<br />

först<br />

8-4<br />

FÖRSTA VARJE<br />

Månad 1 3 6 6 12<br />

Km<br />

32<br />

120<br />

240<br />

240<br />

480<br />

Timmar 20 75 100 200 300<br />

○ ○ ○<br />

Engine oil strainer Clean. ○ ○ ○<br />

Kamm drivning Kontrollera och justera kammdrivnings spelet. ○ ○ ○ ○ ○<br />

Bromsar★<br />

Koppling★<br />

Hjul★<br />

Wheels bearings★<br />

Styrnings system★<br />

Bak och fram<br />

fjädring★<br />

Upper and lower<br />

arm pivot and<br />

steering shaft★<br />

Rear arm pivot★<br />

Kontrollera funktion/vätskan/läckage/se OBS.<br />

Korrigera om nödvändigt.<br />

Kontrollera funktion<br />

Justera om nödvändigt.<br />

Kontrollera balans/skada.<br />

Byt ut om nödvändigt.<br />

Check bearing assemblies for looseness/damage.<br />

Replace if damaged.<br />

Kontrollera funktion.<br />

Reparera ifall skada är skedd.<br />

Check toe-in.<br />

Justera om nödvändigt.<br />

Kontrollera funktion.<br />

Korrigera om nödvändigt.<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○<br />

Smörj in var sjätte månad med litium baserad fett ○ ○ ○<br />

Smörj in var sjätte månad med litium baserad fett<br />

○ ○ ○


PUNKT RUTIN<br />

Bultar och muttrar<br />

★<br />

Lights and a<br />

witches★<br />

Kontrollera alla bultar och muttrar.<br />

Korrigera om nödvändigt.<br />

Kontrollera funktion.<br />

Justera framljus strålen.<br />

Det som kommer<br />

först<br />

8-5<br />

INITIAL EVERY<br />

Månad 1 3 6 6 12<br />

Mil<br />

32 120 240 240 480<br />

Timmar 20 75 100 200 300<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○<br />

EFI Use EFI diagnostic apparatus for inspection ○ ○ ○ ○ ○<br />

★Science these lets require special tools, data and technical skills, Have the dealer perform the service.<br />

NOTE:<br />

Recommenerad broms vätska :<br />

EFI System<br />

EFI - systemet består av många delar.<br />

Endast en auktoriserad återförsäljare kan<br />

justera systemet med speciell apparatur.


1. Syre sensor<br />

2. oxygen sensor threaded sleeve<br />

3. avgasrör<br />

1.ECU = EFI data styrnings enhet<br />

8-6<br />

1. Högspännings tråd 2.ignition signal plug 3. ignition coil<br />

1. Bränsle injektor 2. bent pipe, inlet pipe<br />

3. kännare luft temp / tryck<br />

4. ducting,dampers


1. Vatten tempeuraturs sensor<br />

1. air damper degree sensor 2. idle speed stepper motor<br />

3. air damp<br />

8-7


8-8<br />

EFI<br />

Vid fel I EFI systemet anges felkoder på<br />

mätaren, endast en auktoriserad<br />

återförsäljare kan justera / avhjälpa och<br />

återställa felkoder.<br />

1. Diagnostic apparatus 2. EFI cables


Motorolja och oljefilter<br />

Motoroljenivån ska kontrolleras före varje<br />

körning. Dessutom måste oljan och oljefiltret<br />

bytas vid de intervaller som anges i<br />

smörjningsschemat.<br />

Kontroll av motoroljenivån<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />

2. Starta motorn och värm upp den I flera<br />

minuter, stäng sedan av motorn.<br />

3. vänta några minuter tills oljan lägger sig.<br />

4. Skruva av motoroljelocket och torka av<br />

oljestickan med en ren trasa.<br />

5. Stoppa in oljestickan i oljepåfyllningshålet<br />

(utan att skruva) och dra sedan ut den igen<br />

för att kontrollera oljenivån.<br />

8-9<br />

1. Motoroljelocket 2. oljesticka<br />

OBS:<br />

Motoroljan ska vara mellan lägsta och högsta<br />

nivåmarkeringen.<br />

1. Max markering 2. Minimum markering


6. Om motoroljan ligger på eller under<br />

minimum nivåmarkeringen, tillsätt tillräckligt<br />

med olja av rekommenderad typ så att oljan<br />

kommer upp till rätt nivå.<br />

7. Sätt oljestickan i påfyllningshålet och dra<br />

sedan åt oljelocket igen.<br />

Byte av motorolja (med eller utan<br />

oljefilterpatron)<br />

1. Starta motorn, värm upp den I flera minuter,<br />

stäng sedan av motorn.<br />

2. Placera något att samla upp den använda<br />

olja i, under motorn.<br />

3. Ta bort motoroljans dräneringsbult för att<br />

tömma ut oljan.<br />

8-10<br />

1. Motoroljans dräneringsbult<br />

4. Ta bort oljefilterlocket med en<br />

oljefilternyckel.<br />

1. motoroljefilter 2. Oljefilter B


Om det inte är nödvändigt att byta oljefiltret,<br />

hoppa över steg 4-6.<br />

5. Lägg på ett tunt lager motorolja på<br />

O-ringen I det nya oljefiltret.<br />

Försäkra dig om att O-ringen är ordentligt<br />

fast satt.<br />

1. O-ring<br />

6. Installera det nya oljefiltret med en<br />

8-11<br />

oljefilternyckel och drag sedan till det<br />

angivna vridmomentet med en<br />

momentnyckel.<br />

1. Motoroljefilter 2. Vridbult<br />

Vridmoment:<br />

Oljefilterpatron:<br />

17 Nm(1.7m·kgf,12.38ft·lbf)<br />

7. Installera dräneringsbulten och dra åt den<br />

till det angivna vridmomentet.


Vridmoment:<br />

Dräneringsbult:<br />

30 Nm (3.0m·kgf, 21.85ft·lbf)<br />

8. Fyll på med den angivna mängden<br />

rekommenderad olja. Sätt i oljestickan och<br />

dra åt.<br />

Recomenderad motorolja:<br />

10W – 40 A3 / B4 Part synthetic<br />

Oljekvantitet:<br />

?Oil filler not replaced:<br />

1.9L (1.67 lmp qt, 1.97 US qt)<br />

Oil filler replaced:<br />

2.0L (1.76 lmp qt, 2.08 US qt)?<br />

8-12<br />

För att förhindra kopplingsavvikelser (då<br />

oljan också smörjer kopplingen), blanda inte<br />

några kemiska tillsatser. Använd inte oljor<br />

med en diesel specifikation av ”CD” eller oljor<br />

av högre kvalitet än vad som anges.<br />

Se till att inga främmande föremål kommer in<br />

i vevhuset.<br />

9. Starta motorn och värm upp den i flera<br />

minuter. Medan du värmer upp, leta efter<br />

eventuella oljeläckage. Om läckage hittas,<br />

stäng omedelbart av motorn och kontrollera<br />

orsaken.<br />

10. Stäng av motorn, och kontrollera sedan<br />

oljenivån, om nödvändigt fyll på med mer<br />

olja.<br />

Växelolja<br />

Kontrollera att det inte finns några<br />

oljeläckage från växeloljan, växeloljan måste<br />

kontrolleras före varje körning. Om läckage


hittas, låt en handlare titta på det och<br />

reparera.<br />

Byte av växelolja<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />

2. Placera en behållare under växelhuset för<br />

att samla in den använda oljan.<br />

3. Ta av oljelockbulten och dräneringsbulten<br />

för att dränera oljan.<br />

1. Växelolje locksbulten<br />

8-13<br />

1. växel oljans dräneringsbult<br />

4. Installera dräneringsbulten och dra åt den<br />

till det angivna vridmomentet.<br />

5. Fyll växelhuset med den angivna<br />

mängden rekommenderad olja<br />

Vridmoment:<br />

Växeloljans dräneringsbult:<br />

23 Nm(2.3m·kgf, 17ft·lbf)<br />

Rekomenderad olja:<br />

SAE 90 API GL-5 gear oil??<br />

Oil quantity:<br />

0.25 L (0.22 lmp qt, 0.26 US qt)


Se till att inga främmande föremål kommer in<br />

i växelhuset.<br />

6. Installera växeloljelocksbulten och dra åt<br />

den till det angivna momentet.<br />

Vridmoment:<br />

Växeloljelocks bulten:<br />

23 Nm(2.3m·kgf, 17ft·lbf)<br />

7. Sök efter eventuellt oljeläckage. Om<br />

läckage hittas, kontrollera orsaken.<br />

Differentialolja<br />

Kontroll av differentialolja<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />

2. Ta bort differentialoljans påfyllningsbult<br />

och kontrollera oljenivån. Den bör vara upp<br />

8-14<br />

till kanten av påfyllningshålet. Om nivån är<br />

låg, tillsätt tillräckligt med olja av<br />

rekommenderad typ för att komma till den<br />

angivna nivån.<br />

1. Differentialolja 2. Differentialoljans påfyllningsbult<br />

3. Den rätta oljenivån<br />

Se till att inga främmande föremål kommer in<br />

i differentialväxelhuset.<br />

3. Sätt tillbaka differentialoljans<br />

påfyllningsbult och drag åt den till det<br />

angivna momentet.


Vridmoment:<br />

Differential oljans påfyllningsbult:<br />

23 Nm(2.3m·kgf, 17 ft·lbf)<br />

Byte av differential olja<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />

2. Placera en behållare under differential<br />

växelhuset för att samla in den använda<br />

oljan.<br />

3. Ta bort differential oljans påfyllningsbult<br />

och differential oljans dräneringsbult för att<br />

dränera oljan.<br />

1. Differential oljans dräneringsbult<br />

8-15<br />

4. Installera differential oljans dräneringsbult<br />

och dra åt den till det bestämda momentet.<br />

Vridmoment:<br />

Differential oljans dräneringsbult:<br />

10 Nm (1.0m·kgf, 7.39 ft·lbf)<br />

5. Fyll på med den rekommenderad<br />

differential oljan.<br />

Rekomenderad olja:<br />

Fram diff:<br />

ATF TQ DIII Transmission fluid<br />

Bakdiff:<br />

SAF-XO synthetic transmission fluid<br />

Oljekvantitet:<br />

0.28 L (0.25 lmp qt, 0.29 US qt)<br />

Se till att inga främmande föremål kommer in<br />

i differiental växelhuset.


Sätt tillbaka differential oljans påfyllningsbult<br />

och dra åt den till det angivna momentet.<br />

Vridmoment:<br />

Differentialoljans påfyllningsbult:<br />

23 Nm (2.3m·kgf, 17 ft·lbf)<br />

6. Sök efter läckage. Om läckage hittas,<br />

undersök orsaken.<br />

Kylsystem<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />

2. Kontrollera kylvätskenivån i<br />

kylvätskebehållaren när motorn är kall,<br />

eftersom kylvätskenivån varierar med<br />

motortemperatur.<br />

OBS:<br />

Vätskan bör vara mellan den högsta och den<br />

lägsta nivåmarkeringen.<br />

8-16<br />

1.Kylarvätskebehållarens tanklock<br />

2.Max nivå<br />

3.Minimum nivå<br />

3. Om kylarvätskenivån är under minimum<br />

nivån, ta bort kylvätskebehållarens tanklock,<br />

tillsätt kylvätska till den högsta<br />

nivåmarkeringen. Sätt tillbaka<br />

kylvätskebehållarens tanklock och panelen.<br />

Kylartankens kapacitet<br />

(upp till max nivån):<br />

0.3 L(0.26 lmp qt, 0.31 US qt)


Hårt vatten eller saltvatten skadar motorn.<br />

Du kan använda mjukt vatten om du inte kan<br />

få tag på destillerat vatten<br />

Om vatten tillsätts låt en handlare kontrollera<br />

kylarvätskan i i kylaren så snarts som möjligt.<br />

Kylfläkten är helt automatisk. Den slår på<br />

eller av beroende på kylvätsketemperaturen i<br />

radiatorn.<br />

Om <strong>ATV</strong>:n överhettas, se sidan 4-4.<br />

Byte av kylarvätska<br />

VARNING<br />

Borttagning av kylarlocket när motorn är<br />

igång och vattnet är kok hett , du kan bränna<br />

dig på het vätska och ånga som blåser ut.<br />

8-17<br />

1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta<br />

1. Kylarvätskans dräneringsbult<br />

2. Placera en behållare under motorn och ta<br />

sedan bort kylarvätskans dräneringsbult.<br />

(använd en kartongbit eller liknande för att<br />

förhindra att kylarvätskan hamnar på<br />

fotstödet.)


1.kartong<br />

3. Ta bort kylarlocket.<br />

1.Kylarlock<br />

4. Ta bort kylarvätskebehållarens lock.<br />

När motorn är kall.<br />

8-18<br />

5. Koppla loss slangen från<br />

kylvätskebehållarens sida och dränera sedan<br />

kylvätskan från behållaren.<br />

1. Kylartankens dräneringsslang<br />

6. Efter dräneringen av kylaren, spola ur<br />

kylsystemet med rent kranvatten.<br />

7. Byt ut kylvätskans dräneringsbult om den<br />

är skadad, annars installera den och drag åt<br />

till det angivna momentet.<br />

Vridmoment:


Kylartankens dräneringsbult:<br />

10 Nm(1.0m·kgf, 7.39 ft·lbf)<br />

8. Installera kylarbehållarslangen.<br />

9. Häll den rekommenderade kylvätskan i<br />

behållaren tills max nivån nås och sätt<br />

tillbaka kylarvätskebehållarens tanklock och.<br />

10. Häll den rekommenderade kylvätskan i<br />

kylaren tills den är full, och sätt tillbaka<br />

kylarlocket.<br />

Rekommenderad kylarvätska:<br />

Hög kvalitets etylenglykol kylvätska<br />

med korrosionsinhibitorer för<br />

aluminiummotorer.<br />

Kylarvätska och<br />

vattenblandningsförhållandet:<br />

1:1<br />

Total mängd:<br />

1.8 L (1.58 lmp qt, 1.87 US qt)<br />

Kylarvätskebehållarens kapacitet<br />

(Upp till max nivån):<br />

8-19<br />

0.3 L (0.26 lmp qt, 0.31 US qt)<br />

Hårt vatten eller salt vatten kan skada din<br />

motor. Använd destillerat vatten eller glykol.<br />

11. Starta motorn och låt den gå på tomgång<br />

i flera minuter. Stanna motorn och kontrollera<br />

sedan kylvätskenivån i radiatorn. Om den är<br />

låg, tillsätt mer kylvätska tills den når toppen<br />

av radiatorn.<br />

12. Sök efter kylar läckage.<br />

OBS:<br />

Om läckage hittas, låt en handlare<br />

kontrollera kylsystemet<br />

Gummidamasker<br />

Kontrollera att de skyddande damaskerna<br />

inte är slitna eller trasiga. Vid eventuell skada,


låt en handlare byta ut dem.<br />

1. Gummidamasker fram (×2 each side)<br />

1.Gummidamasker bak (×2 each side)<br />

8-20<br />

Tändstifts inspektion<br />

Borttagning<br />

1. Ta bort tändstiftslocket.<br />

1.Tändstiftslock<br />

Använd tändstiftsnyckeln från<br />

verktygsuppsättningen för att ta bort<br />

tändstiftet som visas på bilden.


tändstiftet behöver bytas, byt till följande<br />

tändstift:<br />

Tändstift:<br />

DPR8EA-9(NGK)<br />

Installation<br />

1. Mät elektrodavståndet med ett bladmått<br />

1.Tändstiftsnyckel<br />

om nödvändigt, justera avståndet enligt<br />

specifikationerna.<br />

Inspektion<br />

Tändstifts avstånd: 0.8-0.9 mm<br />

Tändstiftet är en viktig del av motorn och är<br />

lätt att inspektera. Skicket på tändstiftet kan<br />

indikera motorns skick. Den idealiska färgen<br />

på den vita isolatorn runt mittelektroden är en<br />

ljusbrun färg för en <strong>ATV</strong> som körs normalt.<br />

Försök dock inte diagnostisera sådana<br />

problem själv, utan ta istället <strong>ATV</strong>:N till en<br />

handlare. Du bör med jämna mellanrum<br />

kontrollera tändstiftet, eftersom värme och<br />

insättningar kommer att leda till att tändstiftet a. Tändstiftsavstånd<br />

långsamt bryts ner och försvagas. Om<br />

8-21


2. Rengör packningen, torka av smuts.<br />

3. Montera tändstiftet och dra åt till det<br />

angivna momentet.<br />

Vridmoment:<br />

Tändstift:<br />

17.5 Nm (1.75m·kgf, 12.93 ft·lbf)<br />

OBS:<br />

Om en momentnyckel inte finns tillgänglig<br />

när du monterar tändstiftet, så kan man<br />

uppskatta de korrekta vridmomentet omkring<br />

¼ till ½ runt ett finger. Justera tändstiftet till<br />

de korrekta vridmomentet så snart som<br />

möjligt.<br />

4. montera tändstiftslocket.<br />

Rengöring av luftfilter elementet<br />

OBS:<br />

Det finns en slang längst ner i<br />

luftfilterbehållaren. Om damm eller vatten<br />

8-22<br />

samlas i denna slang, töm slangen och<br />

rengör luftfiltret och filterbehållaren.<br />

1.Luftfilter elementets slang<br />

1. Ta bort de täckande delarna på höger sida<br />

om bränsletanken.<br />

2. Ta bort luftfilter elementet från <strong>ATV</strong>:n<br />

3. Ta bort luftfilterbehållarens lock genom att<br />

lossa klämmorna.


1. klämmor 2. luffiltbehållarens lock<br />

4. Remove the air filter element.<br />

1. Luftfilter elementet<br />

5. Ta bort luftfilter elementet från sin ram.<br />

8-23<br />

1. Ram 2. Luftfilterelementet<br />

6. Tvätta luftfiltret försiktigt men grundligt i<br />

lösningsmedel.<br />

VARNING<br />

Rengör aldrig luftfilter elementet med<br />

bensin, rengör det med riktigt<br />

lösningsmedel.<br />

7. Krama ur överblivet rengöringsmedel ur<br />

luftfiltret och låt det torka.


OBS:<br />

Var försiktig när du kramar ur filtret, vrid inte<br />

luftfilter elementet när du kramar ur det.<br />

8. Inspektera luftfiltret och byt ut det om det<br />

är skadat.<br />

9. Olja in luftfiltret med luftfilterolja.<br />

Luftfiltret bör vara fuktigt men inte blött.<br />

10. Dra ut luftfiltret över sin ram.<br />

11. Montera luftfiltret elementet.<br />

1. Slang<br />

8-24<br />

12. Montera luftfilterelementslocket och<br />

anslut slangen.<br />

13. Montera luftfiltret i <strong>ATV</strong>:n. Försäkra dig<br />

om att luftfiltret och anslutnings röret är<br />

lufttät.<br />

Luftfiltret bör rengöras var 20-40 timme. Det<br />

bör rengöras och smörjas oftare om<br />

maskinen används i extremt dammiga<br />

områden. Varje gång underhåll av luftfilter<br />

utförs, kontrollera att luftintaget till luftfilter<br />

huset är fritt från hinder.<br />

Kontrollera även filterhållarens anslutning<br />

mot förgasaren. Dra åt alla muttrar och bultar<br />

för att undvik att O-filtrerad luft kommer in i<br />

motorn.


VARNING<br />

Kör aldrig utan luftfilter. Utan luftfilter kan<br />

O-filtrerad luft damm komma in, som snabbt<br />

kan orsaka motorslitage och möjliga motor<br />

skador. Att köra utan luftfilter kommer att<br />

försämra motorns prestanda och kan också<br />

leda till att motorn överhettas.<br />

Rengöring av gnistfångaren<br />

Var noga med att avgasröret och<br />

ljuddämparen är svala innan du rengör<br />

gnistfångaren.<br />

1. Ta bort bultarna.<br />

2. Ta bort avgasröret genom att dra det ur<br />

ljuddämparen.<br />

3. knäpp lätt på avgasröret, och använd<br />

sedan en stålborste för att avlägsna<br />

eventuell smuts i gnistfångarens del av<br />

avgasröret och insidan av avgasröret.<br />

4. Sätt avgasröret i ljuddämparen och<br />

anpassa den till bulthålen.<br />

8-25<br />

5. Installera och dra åt bultarna.<br />

1. Bult (×3)<br />

1. Avgasrör 2. Gnisfångare


VARNING<br />

Vid rengöring av gnistfångaren låt alltid<br />

avgassystemet svalna innan du vidrör<br />

avgaskomponenter. Starta inte motorn när du<br />

rengör avgassystemet,<br />

1. Variatorns luftslang (väntersida)<br />

Efter du har kört i tillräckligt djupt vatten för<br />

att vatten ska ha kommit in i variator kåpan.<br />

Ta bort dräneringspluggen för att tömma<br />

vattnet från variator kåpan.<br />

OBS:<br />

Om vatten rinner från variatorkåpan efter du<br />

tagit bort dräneringspluggen, låt en handlare<br />

undersöka <strong>ATV</strong>:n eftersom vattnet kan<br />

påverka andra motordelar.<br />

Variatorns luftslang<br />

Om damm eller vatten samlas i variatorns<br />

luftslang, ta bort slangen och rengör den.<br />

1. Variator kåpans dräneringsplugg<br />

Variator kåpans dräneringsplugg Justering av ventilspel<br />

8-26


Det korrekta ventilspelet kan ändras vid<br />

användning, vilket resulterar i felaktigt<br />

bränsle/lufttillförsel eller motorbuller. För att<br />

förhindra detta måste ventilspelet justeras<br />

regelbundet. Denna justering bör dock<br />

överlåtas till en professionell servicetekniker<br />

OBS:<br />

JUSTERINGS METOD:<br />

1. Lossa låsmuttern.<br />

2. Vrid justeringsbulten tills gas spakens<br />

frispel är 3-5mm.<br />

3. Dra åt låsmuttern.<br />

Justering<br />

säkerhetsvajer<br />

av växellådans<br />

Växellådans säkerhetsvajer kontrolleras<br />

bromspedalen. Enbart efter att du har tryck<br />

ned bromspedalen blir det möjligt att växla<br />

från ”N” till ”R” och vice versa. Detta<br />

förhindrar fel hantering och bidrar till säkrare<br />

körning. Säkerhetsvajern blir dock uttöjd efter<br />

en tids användning vilket medför försämrad<br />

funktion. Vajern skall därför justeras och<br />

kontrolleras regelbundet. Denna justering bör<br />

1. Låsmutter 2. Justeringsbulten<br />

a. Gas spakens frispel<br />

göras av återförsäljaren.<br />

Kontroll av bromsbelägg bak/fram<br />

Kontrollera att inte bromsbeläggen är<br />

Justering av Gas spaken<br />

skadade eller slitna. Är tjockleken mindre än<br />

1mm ska de bytas ut. Låt en handlare byta ut<br />

8-27


omsbeläggen.<br />

1. Bromsbelägg a. Bromsbeläggens tjocklek<br />

OBS:<br />

Hjulen måste tas bort för att kontrollera<br />

bromsbeläggen. (Se sida 8-34 — 8-35 för<br />

borttagning och monterings procedurer).<br />

Bromsvätskekontroll<br />

Otillräcklig bromsvätska kan göra att luft<br />

sugs in i bromssystemet, det kan orsaka att<br />

bromsarna blir ineffektiva. Innan du börjar<br />

köra, kontrollera att bromsvätskan är över<br />

8-28<br />

den lägsta nivån och fyll på vid behov. En låg<br />

bromsvätskenivå kan tyda på slitna<br />

bromsbelägg och/eller bromssystemläckage.<br />

Är bromsvätskan låg ska du kontrollera om<br />

bromsbeläggen är slitna eller eventuellt<br />

läckage i bromssystemet. Om bromvätskan<br />

är låg kontrollera först orsaken. Den bakre<br />

bromsvätskehuvudcylindertanken ligger nära<br />

bromspedalen<br />

1.Minimum nivå


1. Minimum nivå<br />

Iaktta dess försiktighetsåtgärder:<br />

1. Vid kontroll av vätskenivån, se till att<br />

toppen av huvudcylindertanken är i nivå.<br />

2. Använd endast den rekommenderade<br />

bromsvätskan, annars kan<br />

gummitätningarna försämras, vilket leder till<br />

läckage och dålig bromsprestanda.<br />

Rekommenderad bromsvätska: DOT 4<br />

3. Fyll på med samma typ av bromsvätska.<br />

Blandning av vätskor kan leda till en skadlig<br />

kemisk reaktion och sämre bromsprestanda.<br />

8-29<br />

4. Var försiktig så att vatten inte kommer in i<br />

huvudcylindertanken vid påfyllning. Vatten<br />

kommer att minska kokningspunkten.<br />

5. Bromsvätska kan förstöra målade ytor och<br />

plast delar. Torka alltid upp utspilld vätska<br />

omedelbart. Låt en handlare kontrollera<br />

orsaken om bromsvätskenivån går ner.<br />

Byte av bromsvätska<br />

Komplett byta av bromvätska bör enbart<br />

utföras av utbildad servicepersonal.<br />

Låt en handlare byta ut följande<br />

komponenter under regelbundet<br />

underhåll eller när de är skadad eller<br />

läckage finns<br />

Byt oljetätningar vartannat år.<br />

Byt bromsslangar vart fjärde år.


Nödbromsens frispel<br />

Det främre bromshandtaget bör ha ett fritt<br />

spelrum på noll mm på spakens slut. Om inte,<br />

låt en handlare kontrollera bromssystemet.<br />

a. Nödbromsens frispel<br />

8-30<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Körning med felaktigt servade eller justerade<br />

bromsar.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan förlora din bromsningsförmåga, vilket<br />

kan leda till en olycka.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Efter service:<br />

Försäkra dig om att bromsarna är<br />

smidiga, mjuka och att frispelet är<br />

korrekt.<br />

Försäkra dig om att bromsarna inte drar.<br />

Försäkra dig om att bromsarna inte är<br />

svampiga. All luft måste tryckas ut från<br />

bromssystemet.<br />

Det krävs professionell kunskap för att byta ut<br />

broms komponenterna. Dessa procedurer bör<br />

utföras av handlare.


Justering av parkeringsbromsspaken<br />

Parkeringsbromsspakens frispel ska vara<br />

mellan 0.5-1.5mm.<br />

● Lossa låsmuttern.<br />

● Vrid justeringsskruven mot riktning A för att<br />

öka frispelet, och i riktning B för att minska<br />

frispelet.<br />

● Dra åt låsmuttern.<br />

Om de korrekta frispel inte kan uppnås, be<br />

en handlare att justera det åt dig.<br />

1. låsmutter 2. Justeringsskruv c. Bromsspakens frispel<br />

8-31<br />

Justering av bromspedalen<br />

Toppen av bromspedalen skall placeras 86<br />

mm ovan toppen av fotstödet. Om den inte är<br />

det, låt en handlare justera den.<br />

a. Avstånd mellan bromspedalen och fotstödet<br />

Justering av bromsljuset<br />

Det bakre bromsljusets aktiveras när<br />

bromspedalen eller bak bromsspaken trycks<br />

ned/in. Bromljuset är korrekt justerat ifall det<br />

börjar lysa precis innan själva<br />

bromsningseffekten inträffar, Justera<br />

bromsljuset enligt följande:


1. Vrid justeringsskruven medan du håller<br />

bromsljuskontakten på plats. För att få<br />

bromsljuset att tändas tidigare, vrid<br />

justeringsskruven åt riktning a. För att få<br />

bromsljuset att tändas senare, vrid<br />

justeringsskruven i riktning b.<br />

1. Bak broms ljuskontakten<br />

2. Justeringsskruv<br />

Kabelinspektion och smörjning<br />

VARNING<br />

Om kontrollkablarnas skydds täckning är<br />

skadat, kan korrosion inträffa. Det kan också<br />

8-32<br />

få kablarna att trassla in sig i varandra, så att<br />

kablarna inte fungerar. Detta kan leda trafik<br />

olyckor eller personskada.<br />

Om inte kablarna smidigt kan kopplas in eller<br />

dras ut efter rengöring och korrekt tillsättning<br />

av olja, byt ut kablarna.<br />

REKOMMENDERAD:<br />

SAE10W30 MOTOR OLJA<br />

Smörjning av bromspedal och<br />

bromsspak<br />

Använd litium baserat fett för att smörja de<br />

roterande skruvarna.<br />

För att komma åt de roterande skruvarna i<br />

bromspedalen måste plastskydden tas bort.


Rekommenderad:<br />

Smörjmedel: Litium baserat fett<br />

1. Roterings skruv<br />

1. Roterings skruv<br />

8-33<br />

1. Rotings skruv


Bakre över och nedre led arms<br />

insmörjning<br />

Smörj in övre och nedre led arm med en<br />

fettspruta.<br />

1. Övre ledarm 2. Nedre ledarm<br />

Rekommenderad:<br />

Smörjmedel: Litium baserat fett.<br />

8-34<br />

Hjul borttagning<br />

1. montera lossa hjulmuttrarna.<br />

2. Höj <strong>ATV</strong>:n och placera ett lämplight stativ<br />

under ramen.<br />

3. Ta bort muttrarna från hjulet.<br />

4. Ta bort hjulet.<br />

1. mutter(×4)


Hjul montering<br />

1. Montera hjulet och sätt fast koniska<br />

muttrarna.<br />

OBS:<br />

Pil markeringarna måste peka mot den<br />

roterande riktning av hjulet<br />

Koniska muttrar används för både fram och<br />

bakhjul. Installera muttrarna med kon sidan<br />

mot hjulet.<br />

1. Pil markering<br />

8-35<br />

1. Konisk mutter<br />

2. Sänk <strong>ATV</strong>:n så att hjulet står på marken.<br />

3. Dra åt hjulmuttrarna till det angivna<br />

momentet<br />

Hjulmuttrarnas vridmoment:<br />

Fram: 75 Nm (7.5m·kgf, 55.42 ft·lbf)<br />

Bak: 75 Nm (7.5m·kgf, 55.42 ft·lbf)


Batteri<br />

Använd alltid skydds glasögon, och<br />

hel täckande klädsel när du arbetar<br />

med batteriet.<br />

Låt din återförsäljare utföra allt batteri arbete.<br />

En felkoppling kan förstöra elektronik<br />

komponenter vid felkoppling.<br />

VARNING<br />

MÖJLIG FARA<br />

Olämplig hantering av batteriet eller<br />

elektrolyter<br />

VAD SOM KAN HÄNDA<br />

Du kan skada dig på elektrolyterna<br />

(Svavelsyra).<br />

Batteriet kan producera explosive gas.<br />

HUR FARAN UNDVIKS<br />

Keep the acid far away from your skin, eyes a<br />

8-36<br />

Battrisyra: på hud och ögon ska<br />

sköljas av direkt med vatten.<br />

Sök läkarhjälp omgående.<br />

Batteri underhåll:<br />

Införskaffa en modern batteri<br />

laddare, med snabb kontakt som<br />

alltid håller batterie i trim.


Säkrings byte<br />

1. Huvud säkringen och säkringsboxen<br />

befinner sig under sätet.<br />

2. Om en säkring går, slå av<br />

huvudströmbrytaren och övergångskretsen.<br />

Installera sedan en ny säkring med den<br />

angivna strömstyrkan. Slå på<br />

huvudströmbrytaren. Om säkringen<br />

omedelbart går igen, kontakta en handlare.<br />

1. Huvud säkring 2. Huvud säkring (reserve)<br />

3. ECU säkring 4. Fyrhjulsdrift säkring<br />

5. Differential säkring 6.12 voltsuttags säkring<br />

7. växelskaps säkring<br />

8-37<br />

8. Strålkastar säkring<br />

säkringar:<br />

Huvudsäkring<br />

Strålkastar säkring<br />

ECU säkring<br />

12 voltsuttags säkring<br />

Fyrhjulsdrift säkring<br />

Växelspakens säkring???<br />

Differential säkring<br />

Reserv säkring<br />

VARNING<br />

30A<br />

15A<br />

15A<br />

10A<br />

15A<br />

10A<br />

15A<br />

15A<br />

En felaktig säkring kan orsaka skador på de<br />

elektriska systemet, vilket kan leda till en<br />

brand.<br />

OBS:<br />

För att förhindra en oavsiktlig kortslutning,<br />

stäng av huvudströmbrytaren vid kontroll<br />

eller byte av säkring.


Byte av strålkastarlampor<br />

Om en strålkastar lampa tar slut, byt ut enligt<br />

följande instruktioner:<br />

1. Ta bort locket på baksidan av strålkastaren<br />

genom att dra det utåt.<br />

1. LOCKET<br />

2. Ta bort strålkastarlampans hållarskydd<br />

genom att dra av den.<br />

8-38<br />

1. Strålkastarlampans hållarskydd<br />

3. . Ta bort strålkastarlampans hållare genom<br />

att trycka in den och vrida den motsols<br />

1 . Headlight bulb holder<br />

4. Sätt i strålkastarlampan i lamphållaren<br />

genom att trycka in den.


VARNING<br />

Vänta tills lampan har svalnat innan du rör<br />

eller ta bort den.<br />

5. Sätt i strålkastarlampan i lamphållaren<br />

genom att trycka in den.<br />

Ta inte på glaset på strålkastarlampan, då<br />

kan ljusstyrkan och lampans livslängd<br />

påverkas negativt. Rengör lampan från<br />

smuts och fingeravtryck med en trasa fuktad<br />

med alkohol eller lacknafta.<br />

1. Rör inte den här delen av lampan.<br />

8-39<br />

6. Montera lamphållaren genom att trycka in<br />

den och vrida den medsols.<br />

7. Montera lamphållarens skydd och lock på<br />

baksidan.<br />

Justering av strålkastar ljuset<br />

Det är rekommenderat att låta en handlare<br />

utföra denna justering.<br />

För att höja strålkastarljuset, vrid<br />

justeringsskruven i riktningen a.<br />

För att sänka strålkastarljuset, vrid<br />

justeringsskruven i riktning b.


1. strålkastarljusets justeringsskruv<br />

Bak/bromsljus lampbyte<br />

1. Ta bort panel G.<br />

2. Ta ut lamphållaren (tillsammans med<br />

lampan) genom att vrida den motsols.<br />

3. Ta bort den trasiga lampan ur<br />

lamphållaren genom att trycka den inåt och<br />

vrid motsols.<br />

8-40<br />

1. bak/broms lamphållar<br />

4. . Sätt i en ny lampa i lamphållaren genom<br />

att trycka den inåt och vrida den medsols.<br />

5. Montera lamphållaren (tillsammans med<br />

lampan).<br />

6. Montera panelen.


Tabell för Inspektion och vanliga fel<br />

Vi rekommenderar dig att alltid lämna in fordonet för löpande service att utföras av en<br />

auktoriserad återförsäljare.<br />

8-41


MÖJLIG FARA:<br />

VARNING<br />

Att kontrollera bränslesystemet medan du röker eller är I närheten av eld.<br />

VAD SOM KAN HÄNDA :<br />

Bränsle kan antända eller explodera, vilket orsakar allvarlig personskada eller skada på egendom.<br />

HUR FARAN UNDVIKS:<br />

Rök inte när du kontrollerar bränslesystemet. Försäkra dig om att de inte är någon eld eller gnistor i<br />

närheten, inklusive kontroll lampor från varmvattenberedare eller ugnar???? Va snackar de om?<br />

42


RENGÖRING OCH FÖRVARING<br />

Rengöring<br />

Frekvent, grundlig rengöring av maskinen<br />

förlänger dess allmänna prestanda och<br />

livslängden.<br />

Innan du rengör <strong>ATV</strong>:n:<br />

● Blockera slutet på avgasröret för att<br />

förhindra att vatten kommer in.<br />

En plastpåse och en stark gummisnodd kan<br />

användas.<br />

●Se till att tändstiftet och oljelock är korrekt<br />

installerade.<br />

Rengör damm och olje fläckar med en vatten<br />

slang.<br />

9-1<br />

högt vattentryck kan orsaka vattenläckage<br />

och försämring av hjullager, bromsar,<br />

tätningar och elektriska anordningar. Många<br />

dyra reparationer orsakas av felaktigt<br />

vattentryck. Undvik därför högtryckstvättar.<br />

När det mesta av smutsen har spolats bort,<br />

tvätta ytan med varmt vatten och milt<br />

rengöringsmedel t ex såpa. En gammal<br />

tandborste är praktisk för att rengöra<br />

svåråtkomliga ställen.<br />

Skölj av maskinerna omedelbart med rent<br />

vatten och torka alla ytor med sämskskinn,<br />

ren handduk eller mjuka absorberande<br />

trasor.<br />

Andvänd plerings vax på alla förkromade<br />

ytor. Polerings vax kan skada plast ytor. När<br />

du är klar starta motorn och låt den stå i<br />

tomgång ett par minuter.


VARNING<br />

Våta bromsar minskar din förmåga att<br />

bromsa, och ökar risken för en olycka. Testa<br />

bromsarna efter tvätt. Använd bromsarna<br />

flera gånger vid låga hastigheter för att låta<br />

friktionen torka ut beläggen.<br />

Förvaraing<br />

Långtidsförvaring (60 dagar eller mer) av din<br />

maskin kommer att kräva vissa<br />

förebyggande förfaranden. Efter en grundlig<br />

rengöring av maskinen, förbered förvaringen<br />

på följande sätt:<br />

Håll olje tanken och olje röret rent och utan<br />

olja.<br />

Ta bort tändstiftet och häll i ungefär en<br />

matsked av SAE 10W30 eller 20W40 i<br />

tändstiftshålet, montera sedan tändstiftet.<br />

9-2<br />

Smörj inte kontrollkablarna.<br />

Höj upp ramen så att inga hjul vidrör marken.<br />

Sätt en plastpåse över avgasröret för att<br />

förhindra att fukt kommer in.<br />

Om <strong>ATV</strong>:n ska förvaras i fuktiga platser eller<br />

platser med salt luft, ska de exponerande<br />

metall ytorna täckas med ett tunt lager olja.<br />

Det är strikt förbjudet att lägga olja på gummi<br />

delar eller skin sätet. Ta ut batteriet och upp<br />

det fullt. Batteriet bör förvaras på en torr<br />

plats, och laddas en gång i månaden. Det är<br />

strikt förbjudet att förvara betteriet i för varma<br />

eller kalla paltser.<br />

Knock down the spark plug, pull the oil SAE<br />

10W30 or 20W40 into the spark plug hole,<br />

and reinstall the spark plug, and then roll the<br />

engine in order to distribute the oil on the<br />

cylinder wall.??<br />

Lubricate all the control cables.


Elevate the frame so that all the wheels off<br />

the ground.<br />

Put a plastic bag on the exhaust pipe of<br />

muffler to prevent the moisture in.<br />

If stored in a humid or salt air, the exposed<br />

metal surface needs to be coated with a thin<br />

layer of oil. Oil use is strictly prohibited on<br />

any rubber parts or the seat skin.<br />

Remove the battery and fully charged. The<br />

battery is stored in a dry place, charge one<br />

time per month.<br />

It is strictly prohibited to storage the battery<br />

in too much warm or cold place.<br />

Kontrollera och reparera <strong>ATV</strong>:n innan du<br />

ställer undan den för förvaring.<br />

9-3


Mått:<br />

Total längd<br />

Total bredd<br />

Total höjd<br />

Säteshöjd<br />

Axelavstånd<br />

Markfrigång<br />

Minsta svängradien<br />

Tjänstevikt:<br />

Med olja och full bränsletank<br />

Motor:<br />

Motor typ<br />

Cylinder<br />

Slagvolym<br />

Borrning × slaglängd<br />

Kompressionsförhållande<br />

Start system<br />

Smörj system<br />

SPECIFIKATIONER<br />

Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

2,410mm (94.8 in)<br />

1,290mm (50.0 in)<br />

1,240mm (52.3 in)<br />

<strong>800</strong>mm (31.5 in)<br />

1490mm (57.5 in)<br />

310mm (12.2 in)<br />

3,350mm (131.9 in)<br />

385 kg (847 lb)<br />

Vätskekyld 4-taktsmotor<br />

V type twin cylinder=V typ, Dubbel cyrlindrig?<br />

<strong>800</strong>cm3<br />

91×61.5mm<br />

10.0:1<br />

Elektrisk start<br />

Våt sump<br />

10-1


Motorolja:<br />

Typ<br />

Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

Rekommenderad klassificering av<br />

motoroljan<br />

Mängd:<br />

Utan oljefilter byte<br />

Med oljefilter<br />

API Service SE, SF, SG typ eller höger<br />

För att förhindra kopplingsavvikelser<br />

(eftersom oljan också smörjer kopplingen)<br />

blanda inte några kemiska tillsatser. Använd<br />

inte oljor med diesel specifikation“CD”eller<br />

oljor av högre kvalitet än vad som anges.<br />

Använd inte oljor med etiketten<br />

“ENERGIBESPARANDE II” eller högre.<br />

1.9 L (1.67 Imp qt, 2.01 US qt)<br />

2.0 L (1.76 Imp qt, 2.11 US qt)<br />

10-2


Växelolja:<br />

Typ<br />

Mängd<br />

Differentialolja:<br />

Typ<br />

Mängd<br />

Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

SAE80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />

0.4 L (0.35 Imp qt, 0.42 US qt)<br />

SAE80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />

0.10 L (0.08 Imp qt, 0.10 US qt)<br />

Radiator kapacitet: 2.50 L (2.20 Imp qt, 2.64 US qt)<br />

Luftfilter: Wet type element<br />

Bränsle:<br />

Typ<br />

Bränsletankens volym<br />

Reservtankens volym<br />

Throttle valve:??<br />

Type / quantity<br />

Tändstift:<br />

Typ/tillverkare<br />

Tändstifts avstånd<br />

Endast blyfri bensin minst 98 oktan<br />

25 L (22.0 lmp gal, 26 US gal)<br />

3.5 L (0.77 lmp gal, 0.92 US gal)<br />

DR8EA (NGK)<br />

0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)<br />

Kopplings typ: Våt, Automatisk centrifugal<br />

10-3


Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

Transmission:<br />

Primär reduktion<br />

Sekundär reduktion<br />

CVT reduction ratio?<br />

Transmission typ<br />

Hantering<br />

Bakväxel<br />

Utväxlningsförhållande Låg<br />

Hög<br />

Chassis:<br />

Ram typ<br />

Caster angle?<br />

Trail? Släp? Led?<br />

Däck:<br />

Typ<br />

Storlek Fram<br />

Bak<br />

CVT-belt?<br />

Shaft drive<br />

0.68-2.7<br />

CVT-belt automatic<br />

Right hand operation<br />

5.45<br />

5.29<br />

2.866<br />

Steel tube frame<br />

5°<br />

26 mm (1.0 2 in)<br />

Slanglös<br />

AT25 ×8 – 12<br />

AT25×10 - 12<br />

10-4


Broms:<br />

Fram broms typ<br />

Hantering<br />

Bak broms typ<br />

Fjädring:<br />

Fjädring fram<br />

Fjädring bak<br />

Stötdämpare:<br />

Stötdämpare fram<br />

Stötdämpare bak<br />

Slaglängd:<br />

Slaglängd framhjul<br />

Slaglängd bakhjul<br />

Eltrisk:<br />

Tändnings system<br />

Generator system<br />

Batteri typ<br />

Batteri kapacitet<br />

Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

Hantering<br />

Dubbel skivbroms<br />

Höger fots användning<br />

Dubbel skivbroms<br />

Höger fots användning<br />

Dubbla triangellänkar<br />

Dubbla triangellänkar<br />

Fjäder / oljespjäll<br />

Fjäder / oljespjäll<br />

180mm (7.08in)<br />

210mm (8.26 in)<br />

ECU<br />

A.C. magneto<br />

YTX20L-BS<br />

12 V, 21 Ah<br />

Strålkastar typ: Krypton lampa<br />

10-5


Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />

Lamp spänning, watt × antal:<br />

Strålkastare<br />

Broms/bak ljus<br />

Indikator lampor:<br />

Indikatorlampa för neutral<br />

Indikatorlampa för back<br />

Varningslampa för kylar temperaturen<br />

Indikeringslampa för parkering<br />

Indikeringslampa för Hög växel<br />

Indikeringslampa för Lågväxel<br />

Indikeringslampa för differential lås<br />

Säkringar:<br />

Huvudsälring<br />

Strålkastar säkring<br />

ECU säkring<br />

12voltsutags säkring<br />

Fyrhjulsdrift säkring<br />

Växel säkring<br />

Differential säkring<br />

Reserve säkring<br />

12 V, 30 W / 30 W×2<br />

12 V, 5 W / 21 W×1<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

LED<br />

30A<br />

15A<br />

15A<br />

10A<br />

15A<br />

10A<br />

15A<br />

15A<br />

10-6


DTC<br />

Number<br />

EFI System Fault Code<br />

DTC Description Related Calibration HEX DEC<br />

P0107 MAP Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_MAP_ShortLow 107 263<br />

P0108 MAP Circuit High Voltage KsDGDM_MAP_ShortHigh 108 264<br />

P0112 IAT Circuit Low Voltage KsDGDM_IAT_ShortLow 112 274<br />

P0113 IAT Circuit High Voltage or Open KsDGDM_IAT_ShortHigh 113 275<br />

P0117<br />

P0118<br />

Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit Low<br />

Voltage<br />

Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit High<br />

Voltage or Open<br />

10-7<br />

KsDGDM_CoolantShortLow 117 279<br />

KsDGDM_CoolantShortHigh 118 280<br />

P0122 TPS Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_TPS_ShortLow 122 290<br />

P0123 TPS Circuit High Voltage KsDGDM_TPS_ShortHigh 123 291<br />

P0131 O2S 1 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_1_ShortLow 131 305<br />

P0132 O2S 1 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_1_ShortHigh 132 306<br />

P0031 O2S Heater Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 31 49


10-8


Fault Code of Eleclronic Injection System<br />

DTC<br />

Number<br />

DTC Description Related Calibration HEX DEC<br />

P0107 MAP Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_MAP_ShortLow 107 263<br />

P0108 MAP Circuit High Voltage KsDGDM_MAP_ShortHigh 108 264<br />

P0112 IAT Circuit Low Voltage KsDGDM_IAT_ShortLow 112 274<br />

P0113 IAT Circuit High Voltage or Open KsDGDM_IAT_ShortHigh 113 275<br />

P0117<br />

P0118<br />

Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit<br />

Low Voltage<br />

Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit<br />

High Voltage or Open<br />

11-1<br />

KsDGDM_CoolantShortLow 117 279<br />

KsDGDM_CoolantShortHigh 118 280<br />

P0122 TPS Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_TPS_ShortLow 122 290<br />

P0123 TPS Circuit High Voltage KsDGDM_TPS_ShortHigh 123 291<br />

P0131 O2S 1 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_1_ShortLow 131 305<br />

P0132 O2S 1 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_1_ShortHigh 132 306<br />

P0031 O2S Heater Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 31 49


P0032 O2S Heater Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortLow 32 50<br />

P0201 Injector 1 Circuit Malfunction KsDGDM_INJ_CYL_A_Fault 201 513<br />

P0202 Injector 2 Circuit Malfunction KsDGDM_INJ_CYL_B_Fault 202 514<br />

P0230 FPR Coil Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_FPP_CircuitShortLow 230 560<br />

P0232 FPR Coil Circuit High Voltage KsDGDM_FPP_CircuitShortHigh 232 562<br />

P0336 CKP Sensor Noisy Signal KsDGDM_CrankNoisySignal 336 822<br />

P0337 CKP Sensor No Signal KsDGDM_CrankNoSignal 337 823<br />

P0351 Cylinder 1 Ignition Coil Malfunction KsDGDM_EST_A_Fault 351 849<br />

P0352 Cylinder 2 Ignition Coil Malfunction KsDGDM_EST_B_Fault 352 850<br />

P0505 Idle Speed Control Error KsDGDM_IdleControl 505 1285<br />

P0562 System Voltage Low KsDGDM_SysVoltLow 562 1378<br />

P0563 System Voltage High KsDGDM_SysVoltHigh 563 1379<br />

P0650 MIL Circuit Malfunction KsDGDM_MIL_Circuit 650 1616<br />

P1693 Tachometer Circuit Low Voltage KsDGDM_TAC_Circuit_Low 1693 5779<br />

P1694 Tachometer Circuit High Voltage KsDGDM_TAC_Circuit_High 1694 5780<br />

11-2


P0137 O2S 2 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_2_ShortLow 137 311<br />

P0138 O2S 2 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_2_ShortHigh 138 312<br />

P0038 O2S Heater 2 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 38 56<br />

P0037 O2S Heater 2 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortLow 37 55<br />

P0500 VSS No Signal KsDGDM_VSS_NoSignal 500 1280<br />

P0850 Park Neutral Switch Error KsDGDM_ParkNeutralSwitch 850 2128<br />

P0445 CCP short to high KsDGDM_CCP_CircuitShortHigh 445 1093<br />

P0444 CCP short to low/open KsDGDM_CCP_CircuitShortLow 444 1092<br />

P0171 BLM Max Adapt(Kohler Special) KsFDIAG_BLM_MaxAdapt 171 369<br />

P0172 BLM Min Adapt(Kohler Special) KsFDIAG_BLM_MinAdapt 172 370<br />

P0174 PE System Lean(Kohler Special) KsFDIAG_PESystLean 174 372<br />

11-3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!