You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Introduktion<br />
Gratulerar till ditt inköp av <strong>800</strong> <strong>ATV</strong>-EC. Den representerar resultatet av flera års erfarenhet inom<br />
produktion av framstående maskiner. Denna manual innefattar viktig säkerhetsinformation. Den<br />
tillhandahåller information om speciella tekniker och nödvändiga Färdigheter för att köra din <strong>ATV</strong>.<br />
Den inkluderar även grundläggande underhålls och inspektionsprocedurer. Om du har några frågor<br />
angående hantering eller underhåll av din <strong>ATV</strong>, kontakta din auktoriserade återförsäljare.<br />
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION:<br />
LÄS DEN HÄR MANUALEN NOGGRANT OCH FULLSTÄNDIGT INNAN DU ANVÄNDER<br />
DIN <strong>ATV</strong>. VAR NOGGRANN MED ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER.<br />
UPPMÄRKSAMMA VARNINGSBETECKNINGARNA PÅ <strong>ATV</strong>:N<br />
<strong>ATV</strong>:N FÅR EJ FRAMFÖRAS UTAN GILTIGT KÖRKORT ELLER FÖRARBEVIS, VAR GOD<br />
KONTROLLERA VILKA REGLER SOM GÄLLER FÖR DIG, BEROENDE PÅ VILKEN TYP AV<br />
REGISTRERING DIN <strong>ATV</strong> HAR.<br />
TÄNK PÅ ATT MOTORN SLÄPPER UT AVGASER SOM ÄR FARLIGA ATT INHALERA.<br />
ANVÄND ALDRIG EN <strong>ATV</strong> UTAN ATT GÅTT IGENOM EN UTBILDNING ELLER EN<br />
GRUNDLÄGGANDE INSTRUKTION,<br />
2
FRÅGA ALLTID DIN ÅTERFÖRSÄLJARE OM DI G<br />
KÄNNER DIG OSÄKER PÅ NÅGOT, INNAN KÖR.<br />
VIKTIG INFORMATION<br />
FÖLJ ALLTID VARNINGARNA I MANUALEN ANNARS KAN DET RESULTERA I ALLVARLIG SKADA<br />
ELLER DÖDSFALL.<br />
Särskilt viktig information är utmärkta i manualen med följande symboler:<br />
Följs inte VARNINGS instruktionen kan det resultera i allvarlig skada eller<br />
dödsfall för föraren, åskådaren eller person som inspekterar eller reparerar fordonet.<br />
3
undvika att skada på fordonet.<br />
OBS:<br />
FÖRSIKTIG: indikerar att speciella försiktighetsåtgärder måste vidtas för att<br />
OBS tillhandahåller viktig information som ska underlätta och förenkla procedurer.<br />
4
VIKTIGT MEDDELANDE<br />
Sväng hastigheten på denna <strong>ATV</strong> bör inte överstiga 10km/h. Gör ej tvära svängar, annat än i<br />
mycket låg fart.<br />
Fordonet kan vara registrerat på olika sätt, vänligen kontrollera registrerings typ och förar<br />
behörighet.<br />
Kontrollera alltid de lokala lagarna och framförande reglerna innan du använder din <strong>ATV</strong>.<br />
Kallstart: vi rekommenderar dig att installera en motor värmare om du har för avsikt att<br />
köra vinter tid. En motorvärmare sparar motorns livslängd.<br />
När temperaturen är under -20℃, parkera om möjligt <strong>ATV</strong>:n på en plats inomhus.<br />
Efter att <strong>ATV</strong>:n är uppvärmd, kan den startas.<br />
Se sida 6-3 för uppvärmningsprocessen.<br />
När motorn är varm eller het och när du har parkerat <strong>ATV</strong>:n efter den har körts i höga<br />
hastigheter, stäng av motorn men ha tändningen så att fläkten kan vara igång i minst 3 minuter,<br />
stäng sedan av tändningen för att spara på batteriet.<br />
Så länge tändningen är påslagen, kommer EFI systemets bränslepump att arbeta, vilket<br />
kommer att ladda ur batteriet.<br />
Stäng av på tändnings nyckeln.<br />
5
PLACERING AV VARNINGS<br />
ETIKETTER............................................. 1-1<br />
SÄKERHETS INFORMATION................ 2-1<br />
IDENTIFIRING AV FORDONET ........…. 3-1<br />
Uppgifter om identfikationsnummret........ 3-2<br />
EC etikett ........... ........ ........ ........ ........ 3-3<br />
Motorns identifikationsnummer ………...3-3<br />
KONTROLL FUNKTIONER.................... 4-1<br />
Huvudströmbrytare.................................. 4-1<br />
Instrumentpanel och varnings lampor…...4-2<br />
Hastighetsmätardisplayen…...……………4-5<br />
INNEHÅLL<br />
Klock inställningar….………………………4-6<br />
Fel kods indikator……………….…………4-6<br />
Bränsle mätare……..………………………4-7<br />
Vänsterhandtagets knappar ... ..... ..... .....4-7<br />
Gasspak................................................ 4-13<br />
Fart begränsare..................................... 4-14<br />
Nödbromsspak……….......................... 4-15<br />
Bak broms pedalen... ..... .. ....... ........... 4-16<br />
Parkeringsbroms.... ..... ........ .. ........ .....4-16<br />
Växelspak ………...................................4-17<br />
Tanklocket …........... ........ . ...................4-17<br />
Säte .......................................................4-17<br />
Förvarings box........................................4-18<br />
Pakethållare fram och bak......................4-19<br />
6
Fram och bak fjädringsjustering…..........4-20<br />
12 voltsuttag………................................ 4-21<br />
Rattlås…………........ .... ......... ..... ........4-23<br />
INSPEKTION FÖRE KÖRNING ............. 5-1<br />
Bromssystem...........................................5-3<br />
Bränsle.................................................... 5-4<br />
Bränsle....................................................5-5<br />
Motorolja.................................................. 5-6<br />
Differential olja…….................................. 5-7<br />
Kylare..……………………........ ....……….5-7<br />
Gasspak……............................................5-9<br />
Bultar och muttrar……............................. 5-9<br />
Lampor.……………..................................5-9<br />
Tomgång.......... ...... ...... ...... ...... ............5-9<br />
Avstängnings knapp ...... ....... ..................5-9<br />
Terrängdäck ……...................................5-10<br />
Hur man mäter däcktryck……................ 5-11<br />
Däckens slitage gräns............................5-12<br />
DRIFT OCH FUNKTION..........................6-1<br />
Start av kal motor………...........................6-1<br />
Star av varm motor …….......................... 6-2<br />
Uppvärmning............................................6-2<br />
Avstängning av motorn……........ .............6-2<br />
Rekommenderad procedur för avstängning<br />
av motorn............... ........ ........ ........ .......6-2<br />
Bromsning…….........................................6-5<br />
Nöd bromsning ....................................... 6-5<br />
Parkering i backe…................................. 6-8<br />
Inkörning av <strong>ATV</strong>: ................................... 6-9<br />
Inkörning av motorn............................... 6-10<br />
Inkörning av bromssystemet...................6-11<br />
Modifikationer........................ .... ........... 6-12<br />
Lastning........................ .... .... .... ......... 6-12<br />
ATT KÖRA DIN <strong>ATV</strong>................................ 7-1<br />
Lär känna din <strong>ATV</strong> ……….........................7-1<br />
7
Kör med omsorg och gott omdöme….......7-1<br />
Inspektion före körning........ ................... 7-6<br />
Fart begränsare. ...... . .......... ..................7-6<br />
Lastning och tillbehör…............. .. ...........7-7<br />
Medan du kör…....... .. .. ..... .. ... .. ..... .. ..7-8<br />
Försök inte modifiera din <strong>ATV</strong>……...... .. ..7-9<br />
Modifikationer........... ............ ................7-10<br />
Avgassystemet..... ............ ............ .......7-10<br />
Var försiktig med vart du kör……...... .....7-11<br />
Att svänga..……………....... ............ ......7-15<br />
Körning uppförsbacke……....... ..............7-17<br />
Att korsa en sluttning ............ . .... ..........7-18<br />
Körning i nedförsbacke.......................... 7-22<br />
Att köra över grunt vatten……............... 7-24<br />
Körning i hård terräng……....... ... . .... ...7-26<br />
Sladdning och slirning...... .... .... .... .......7-27<br />
REGELBUNDET UNDERHÅLL OCH<br />
JUSTERINGAR……........... ......... ......... 8-1<br />
Instruktionsmanual och verktygs<br />
uppsättning…………………………………8-1<br />
Underhållsschema för<br />
avgasreningssystem ……………………...8-3<br />
Allmänt underhåll och<br />
smörjningsschema........... ............ .......…8-4<br />
EFI System...... ...... ...... ..... ....... ...... ......8-5<br />
EFI system examination........... ........... ...8-8<br />
Motorolja och oljefilter……............ ...........8-8<br />
Kontroll av motoroljenivån………............8-9<br />
Byte av motorolja (med eller utan oljefilter<br />
patron)……………………… ........... .......8-10<br />
Växel olja………….......... ........... ...........8-12<br />
Differential olja………….............. ..........8-14<br />
Byte av differential olja………….............8-14<br />
Kylsystem………............ ........... ...........8-15<br />
Byte av kylarvätska …......... ........... ......8-17<br />
Gummidamasker ....................... ...........8-19<br />
Tändstiftsinspektion........... .............. .....8-20<br />
8
Installation………............ ........... ...........8-21<br />
Rengöring av luftfilter elementet............ 8-22<br />
Rengöring av gnistfångaren…..…..........8-24<br />
Variatorns luftslang………………........ ...8-25<br />
Variator kåpans dräneringsplugg............8-26<br />
Justering av ventilspel…………....... ......8-26<br />
Justering av växellådans<br />
säkerhetsvajer…………………………….8-27<br />
Justering av gasspaken……..... ...... ......8-27<br />
Kontroll av bromsbelägg fram/bak......... 8-27<br />
Bromsvätska kontroll ………..... ...... ......8-28<br />
Byte av bromsvätska………...... ...... ......8-29<br />
Nödbromsens frispel………...... ...... ......8-30<br />
Justering av bromsspaken........ ...... ......8-31<br />
Justering av bromsljuset…………….......8-31<br />
Smörjning av bromsspak och<br />
bromspedal……………………………….8-32<br />
Bakre, övre och nedre led arms<br />
insmörjning…....... ...... ...... ...... ...... ......8-34<br />
Hjulborttagning…......... ..... ...... ...... ......8-34<br />
Hjul installation………........ ...... ...... ......8-35<br />
Batteri………........ ...... ...... ...... ...... ......8-36<br />
Batteri underhåll……….. ...... ...... ...... ...8-37<br />
Säkringsbyte……....... ...... ...... ...... ...... 8-37<br />
Byt av strålkastarlampor…....... ...... ...... 8-38<br />
Justering av strålkastar ljuset……... ......8-40<br />
Bak/bromsljus lampbyte….…………......8-40<br />
Tabell för inspektion och vanliga fel….....8-42<br />
RENGÖRING OCH FÖRVARING……….9-1<br />
A. Rengöring……………………………… 9-3<br />
B. Förvaring……………………...…………9-5<br />
SPECIFIKATIONER.. .... .... .... .... .... ..10-1<br />
EFI systemets felkoder.. .... …... .... ...11-1<br />
9
PLACERING AV VARNINGSETIKETTER<br />
1-1
Läs och se till att förstå alla etiketter på ditt<br />
fordon. De innehåller viktig information för<br />
din säkerhet och korrekt hantering av din<br />
<strong>ATV</strong>. Ta aldrig bort etiketter från din <strong>ATV</strong>.<br />
Blir en etikett svår att läsa eller lossnar,<br />
beställ nya etiketter hos din handlare.<br />
1. max last 25 kg.<br />
2. Sitt aldrig här under körning.<br />
3. max last 30 kg.<br />
kontrollera alltid om svenska regler tillåter<br />
dess max laster.<br />
1-2
4.Varning:<br />
Felaktig användning av <strong>ATV</strong>:n kan resultera in<br />
personskada eller dödsfall<br />
Använd alltid en godkänd hjälm och gärna<br />
skydds kläder.<br />
MC registrerad: Kör aldrig mer än en<br />
passagerare<br />
Terräng registrerad: kör aldrig med<br />
passagerare<br />
Kör aldrig alkohol eller drog påverkade<br />
Läs instruktionsmanualen före körning.<br />
kör alltid fordonet knästående på låg växel i<br />
branta uppför/nedförs backar, var beredd att<br />
hoppa av fordonet.<br />
Vätande fordon är tyvärr ofta en orsak till<br />
personskador och dödsfall.<br />
1-3
VARNING<br />
Passagerar säkerhet:<br />
För att minska risken för personskador och<br />
dödsfall.<br />
Kör aldrig personer som inte når ner till<br />
fotstöd eller kan hålla i sig korrekt i handtag.<br />
Passageraren måste alltid:<br />
Använda en godkänd hjälm<br />
Hålla i handtag och ha fötterna på fotstödet<br />
för passagerare.<br />
Säga åt föraren att sänka farten om han<br />
känner sig obekväm eller osäker.<br />
Det är bättre att passageraren promenerar<br />
i svår terräng.<br />
1-4
1-5
SÄKERHETSINFORMATION<br />
En <strong>ATV</strong> har köregenskaper som skiljer sig från andra fordon såsom motorcyklar och bilar.<br />
Var uppmärksam, hinder och faror kan snabbt dyka upp i terrängen . En kollision eller en<br />
vältning kan snabbt ske under körning i branta backar och körning över hinder, ifall du inte<br />
vidtar de nödvändiga försiktighetsåtgärderna.<br />
ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL kan inträffa om dessa instruktioner inte följs:<br />
Läs instruktionsboken och alla etiketter noggrant och följ de beskrivna<br />
manövreringsprocedurerna.<br />
Använd aldrig detta fordon utan att först genomgått utbildning eller fått instruktioner av din<br />
återförsäljare vi rekommenderar alltid . Gå en utbildning!<br />
Nybörjare bör utbildas av en erfaren instruktör.<br />
Kontrollera de lokala lagarna och reglerna för behörighet innan du använder din <strong>ATV</strong>.<br />
2-1
Kör aldrig fler än en passagerare på din <strong>ATV</strong>. Ta aldrig med passagerare i terrängen .<br />
Kör aldrig <strong>ATV</strong> utan att ha på dig en godkänd hjälm. Du bör även använda glasögon eller<br />
visir för att skydda ögonen, handskar, kängor, långärmad tröja eller jacka samt långbyxor.<br />
Inta aldrig alkohol eller droger innan du kör en <strong>ATV</strong>. Det innebär livsfara.<br />
Kör aldrig över din förmåga. Hastigheten skall anpassas till terräng, sikt, väglag och<br />
erfarenhet.<br />
Hoppa aldrig med detta fordon och försök inte göra tricks med det.<br />
Kontrollera alltid fordonet före användning och försäkra dig om att den är i körbart skick.<br />
Genomför de kontroller och underhåll som rekommenderas i denna manual.<br />
Kör alltid med båda händerna på styret och båda fötterna på fotstödet.<br />
Kör alltid sakta och extra försiktigt i okänd terräng. Var alltid uppmärksam på<br />
terrängförändringar.<br />
Kör aldrig i överdrivet ojämn, hal, eller lös terräng tills du har tränat och lärt dig att<br />
2-2
kontrollera <strong>ATV</strong>:n i sådan terräng.<br />
Använd alltid korrekt svängteknik. Läs i manualen hur man svänger och öva sedan i låg<br />
hastighet. Sväng inte i för hög hastighet.<br />
Använd aldrig <strong>ATV</strong>:n i alltför branta backar. Träna i mindre backar innan du försöker dig på<br />
större backar.<br />
Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du kör i<br />
uppförsbacke. Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du åker uppför en brant. Åk<br />
aldrig uppför en brant som har hala ytor. Fördela vikten framåt. Gasa aldrig häftigt. Åk<br />
aldrig över en backe i hög hastighet.<br />
Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du kör i<br />
nedförsbacke. Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du åker nedför en brant. Fördela<br />
vikten bakåt. Åk aldrig i hög fart nedför en backe. Undvik att åka nedför en backe i en<br />
vinkel som får fordonet att luta för mycket, om möjligt, åk rakt nedför backen.<br />
Se till att använda korrekt körteknik, beskriven i denna instruktionsbok, när du korsar en<br />
backe. Undvik backar med hala ytor. Fördela vikten uppåt mot backen. Försöka aldrig<br />
2-3
svänga <strong>ATV</strong>:n i en backe innan du behärskar svängtekniken beskriven i denna manual på<br />
plan yta. Om möjligt, undvik att korsa en backe.<br />
Se till att använda rätt körteknik ifall du får motorstopp eller rullar bakåt i<br />
uppförsbackskörning. För att undvika motorstopp, använd korrekt växel och bibehåll en<br />
stabil hastighet uppför backen. Om du får motorstopp eller rullar bakåt, följ då de speciella<br />
instruktionerna för bromsning beskriven i denna manual. Stig av fyrhjulingen mot<br />
uppförbackens sida eller till en annan sida ifall <strong>ATV</strong>:n pekar rakt uppför backen. Vänd<br />
<strong>ATV</strong>:n och sätt dig på den igen, genom att följa instruktionerna beskrivna i denna manual.<br />
Kontrollera vart det finns eventuella hinder innan du kör i nya områden. Försök aldrig köra<br />
över hinder, så som stora stenar eller fallna träd. Använd alltid korrekt körteknik vid körning<br />
över hinder beskriven i denna manual.<br />
Iaktta alltid försiktighet när du sladdar och slirar. Lär dig att kontrollera hur fordonet slirar<br />
på jämn och plan mark i låga hastigheter. På extremt halt underlag ex. is, bör du åka<br />
väldigt långsamt och försiktigt för att behålla kontrollen över fordonet.<br />
Använd aldrig fordonet i vatten som är strömt eller djupt. Kom ihåg att bromsarna kan<br />
påverkas av väta. Testa bromsarna när du lämnar vattnet. Om nödvändigt kan du<br />
provbromsa några gånger för att låta friktionen torka ut dem.<br />
2-4
Försäkra dig alltid om att det inte finns några hinder eller människor bakom dig när du<br />
backar. Backa sakta.<br />
Använd alltid däck av storlek och typ som beskrivits i denna manual.<br />
Se till att alltid ha rätt däcktryck, atv har lågt luft tryck, som beskrivits i denna manual.<br />
Lufttrycket är normal lågt.<br />
Försök aldrig att modifiera din <strong>ATV</strong> med hjälp av felaktiga tillbehör.<br />
Överskrid aldrig den angivna max lasten för <strong>ATV</strong>:n. Last ska vara korrekt fördelat och<br />
säkert fastsatt. Sänk farten och följ instruktionerna för körning med last eller släp. Tillåt en<br />
längre bromssträcka.<br />
2-5
Varning<br />
Felaktig hantering av bensin kan orsaka<br />
en eldsvåda och då kan bränna dig.<br />
Kom ihåg: stäng alltid av motorn vid<br />
tankning. Tanka inte direkt efter att motorn<br />
varit igång och fortfarande är mycket het.<br />
Spill inte bensin på motorn eller<br />
avgasröret/ljuddämparen vid tankning.<br />
Tanka aldrig medan du eller någon röker<br />
eller om det finns gnistor i närheten,<br />
öppen eld eller andra antändningskällor.<br />
Vid transport av <strong>ATV</strong>:n i ett annat fordon,<br />
se till att den står upprätt”. Annars kan<br />
bränsle läcka ut från bränsletanken.<br />
Bensin är giftigt och kan orsaka skador<br />
Om du sväljer bensin eller andas in en<br />
massa bensinångor, eller får bensin i dina<br />
ögon, uppsök läkare omedelbart. Om du<br />
2-6<br />
spiller bensin på huden, tvätta med tvål<br />
och vatten. Om bensin spills på kläderna,<br />
byt kläder.
MÖJLIG FARA<br />
Varning<br />
Starta aldrig motorn eller låt den gå i ett stängt<br />
utrymme utan ventilation.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Avgaserna är giftiga och kan snabbt leda till<br />
medvetslöshet och dödsfall.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Använd alltid din <strong>ATV</strong> på ytor med bra<br />
ventilation.<br />
2-7
IDENTIFIERING AV FORDONET<br />
3-1
OBS:<br />
Maskinen du har köpt kan skilja sig något<br />
från dem som är illustrerade i denna<br />
manual.<br />
Uppgifter om identifikationsnummer<br />
Skriv ned nyckelns identifikationsnummer,<br />
samt motorns och chassiets<br />
identifikationsnummer. De behövs vid<br />
reservdelsbeställning eller för referens om<br />
fordonet blir stulet.<br />
1. NYCKELNS<br />
IDENTIFIKATIONSNUMMER:<br />
3-2<br />
2. MOTORNS<br />
IDENTIFIKATIONSNUMMER:<br />
○<br />
●<br />
Chassiets identifikationsnummer<br />
Chassi numret är inpräntat på ramen.<br />
1. Chassiets identifikationsnummer.
EC etikett<br />
1. Verifikationsetikett för EC<br />
OBS:<br />
Chassiets identifikationsnummer används<br />
för att identifiera din maskin.<br />
3-3<br />
Motorns identifikationsnummer<br />
Motorns identifikationsnummer är inpräntat<br />
där illustrationen visar. Skriv ned<br />
identifikationsnumret i det tomma<br />
utrymmet på sedan 3-2.<br />
Identifikationsnumret kommer att behövs<br />
när du ska beställa reservdelar från din<br />
handlare.<br />
1. Motorns identifikationsnummer
KONTROLLFUNKTIONER<br />
Huvudströmbrytaren<br />
Strömbrytarens funktioner för de olika lägena<br />
är följande:<br />
1. Huvudströmbrytaren<br />
4-1<br />
ON:<br />
Motorn kan enbart startas i detta läge och<br />
strålkastarna och bakljusen tänds när<br />
huvudströmbrytaren är på ON.<br />
Vänta tills EFI systemet har byggt upp ett<br />
korrekt bränsletryck innan du använder<br />
startknappen.<br />
(När trycket byggs upp hörs ett surrande<br />
ljud, när ljudet tystnat kan du starta<br />
motorn)<br />
OFF:<br />
All elektriska funktioner är avslagna. Nyckeln<br />
kan tas ut I detta läge.<br />
.
Instrumentpanel och Varnings lampor<br />
1. Indikeringslampa för hög “H”<br />
2. Indikeringslampa för parkering “P”<br />
3. Indikeringslampa för låg “L”<br />
4. Indikeringslampa för differential lås “DIFF-LOCK”<br />
5. Indikeringslampa för neutral “N”<br />
6. Indikeringslampa för back “R”<br />
7. Indikeringslampa för fyrhjulsdriftskontroll “ ”/ “ ”<br />
8. Varningslampa “ ”<br />
9 Indikeringslampa för Blinkers ”<br />
10. Indikeringslampa för helljus “ ”<br />
11. Varningslampa för kylar temperaturen “ ”<br />
Indikeringslampa för låg “L”<br />
4-2<br />
Denna lampa lyser när låg växel ligger i “L”.<br />
Indikeringslampa för hög “H”<br />
Denna lampa lyser när hög växel ligger i “H”.<br />
Indikeringslampa för differential lås<br />
“DIFF-LOCK”<br />
Denna indikeringslampa blinkar när<br />
differential låset är inställt i läget “ “,<br />
”DIFF-LOCK” läget bör endast användas för<br />
att ta sig loss. När terräng är jämn och bra<br />
skall du köra på ”2WD/UNLOCK”.
Indikeringslampa för neutral “N”<br />
Denna lampa lyser när netrual växeln ligger i<br />
“N”.<br />
Indikeringslampa för back “R”<br />
Denna lampa lyser när back växeln ligger i<br />
“R”.<br />
Om indikeringslamporna blinkar när de inte<br />
ska eller hastighetsmätaren inte visar<br />
hastigheten under körning, Be en handlare att<br />
undersöka strömkretsarna och<br />
hastighetssensorn.<br />
Indikeringslampa för parkering “P”<br />
4-3<br />
Denna lampa lyser när parkerings växeln<br />
ligger “P”.<br />
Indikeringslampa för fyrhjulsdrift “ ”/ “ ”<br />
Denna lampa lyser när “2WD”/<br />
“4WD” växeln ligger i “4WD”.<br />
Varningslampa för kylar temperaturen“ ”<br />
När kylartemperaturen når en specifik nivå,<br />
tänds denna lampa för att varna att<br />
kylartemperaturen är för varm. Om denna<br />
lampa skulle tändas under körning, stäng av<br />
motorn så snabbt det är säkert att göra det<br />
och låt motorn stå i ungefär 15 minuter.
Motorn kan överhettas ifall <strong>ATV</strong>:n är<br />
överlastad. Skulle detta inträffa, reducera<br />
lasten till de rekommenderade vikterna.<br />
Vid omstart, försäkra dig om att ljusen är<br />
släckta. Kontinuerligt startande med<br />
tända ljus kan leda till att motorn skadas.<br />
Indikeringslampa för heljus “ ”<br />
Denna lampa lyser när heljuset är tänd<br />
1. Indikeringslampa för blinkers<br />
Denna lampa lyser när blinkers används<br />
“ ”.<br />
Indikatorn för varnings blinkers“ ”<br />
4-4<br />
Hastighetsmätardisplayen<br />
1. Körriktningsvisare, vänster<br />
2. Hastighetsmätare<br />
3. Varvräknare<br />
4. Körriktningsvisare, höger<br />
5. Val av Mil/KM<br />
6. Vägmätare ”TRIP/ODO”<br />
7. Klocka/EFI felkod.<br />
8. avståndstabell<br />
9. Tids justering“ ” “ ”och EFI nollställning av felkod
Hastighetsmätardisplayen innefattar:<br />
Hastighetsmätare (som visar hastigheten)<br />
En vägmätare (som visar totalt köra<br />
mil/km)<br />
En avståndstabell (som kan nollställa<br />
avstånds uppgifter, och registrera nya.)<br />
Motorvarvs visare (som visar hur snabbt<br />
motorn roterar)<br />
En klocka<br />
En EFI fel kods tabell, kontrollera<br />
problemet med din återförsäljare om en<br />
kod visas<br />
Mil och tripp mätare<br />
Tryck på “TRIP/ODO” knappen för att byta<br />
mellan vägmätarens olika lägen: ODO<br />
---TRIP----ODO.<br />
En trippmätare kan registrera avstånd från<br />
4-5<br />
0-999.9 mil.<br />
För att nollställa trippmätaren, välj<br />
trippmätaren genom att trycka på knappen<br />
“TRIP/ODO”, och tryck sedan in “TRIP/ODO”<br />
knappen igen (i minst tre sekunder).<br />
Trippmätaren kan användas för att bedöma<br />
hur långt man kan köra med en full tank.<br />
Denna information gör det möjligt att bedöma<br />
bränsle konsumtionen.<br />
Klockinställningar<br />
Tryck in “ ”/“ ” knappen i en lite längre tid,<br />
och ställ sedan in tiden.<br />
1. Tryck på trip/odo knappen för att ställa in<br />
timmar.<br />
2. Tryck först in “ ”/“ ”, och sedan<br />
trip/odd knappen för att ställa in minuter.<br />
3. Tryck på “ ”/“ ” knappen för att avsluta
och spara dina inställningar.<br />
Om du inte avslutar och sparar dina<br />
inställningar inom 12 sekunder, så blir<br />
inställningarna ogiltiga.<br />
Fel kods indikator<br />
När EFI stöter på fel, kommer ECU att sända<br />
ut fel koden till hastighetsmätaren, som<br />
blinker på klockan Om det är fler än en fel kod<br />
kommer det att visas efter varandra. Tryck på<br />
klock-knappen, tiden visas då. Och efter fem<br />
sekunder visas fel koden igen. Enbart efter att<br />
felet har åtgärdas kommer klockan att visas<br />
automatiskt. Mening med fel koden visas i<br />
kapitel 11 i denna manual.<br />
Bränslemätaren<br />
bränsle är på väg att ta slut kommer<br />
indikatorn att blinka.<br />
1. Bränslemätare 2. varningsindikator för bränslenivån<br />
Vänsterhandtagets knappar<br />
Bränsle mätaren visar bränsle volymen. När<br />
1. Ljus knapp “ / / OFF/<br />
4-6
2. Start knapp “ ”<br />
3. körriktningsvisar-knapp.<br />
4. Motorstop knapp “ / ”<br />
5. ljudsingals knapp<br />
6. Varningsljus knapp<br />
Ljus knapp “ / / OFF/ ”<br />
Ställ in ljusknappen på “ ” för att sätta på<br />
halvljus.<br />
Ställ in ljusknappen på “ ” för att sätta på<br />
helljus.<br />
Ställ in ljusknappen ¨på “OFF” för att stänga<br />
av alla ljus.<br />
Ställ in ljusknappen på“ ” för att sätt på<br />
små ljusen i fram ljusen och bakljusen???<br />
4-7<br />
NOTE:<br />
Använd inte strålkastarna med motorn<br />
avstängd i mer än 15 minuter.<br />
Batteriet kan laddas ur vilket kan leda till att<br />
startmotorn inte fungerar. Om detta skulle<br />
inträffa ta ur batteriet och ladda det.<br />
Start knapp “ ”<br />
Startar motorn när knappen trycks in.<br />
NOTE:<br />
Läs startinstruktionerna innan du startar<br />
motorn (se sida 6-1 – 6-2)<br />
Körriktningsvisarknapp
När körriktningsvisarknappen trycks åt höger<br />
eller vänster, körriktningsvisarindikatorn att<br />
blinka och låta.<br />
Motorstop knapp “ / ”<br />
Försäkra dig o matt stoppknappen är inställd<br />
på “ ” innan du startar motorn.<br />
Stoppknappen kontrollerar tändningen och<br />
kan alltid användas för att stänga av motorn,<br />
speciellt vid nödfall. Det går inte att starta<br />
motorn när stoppknappen är inställd “ ”<br />
Ljudsingnals knapp<br />
Tryck in denna knapp för att ge en ljudsignal.<br />
Varningsljus knapp<br />
När denna knapp trycks in kommer alla fyra<br />
4-8<br />
körriktningsvisaralamporna att blinka och låta.<br />
2WD/4WD körning<br />
Denna <strong>ATV</strong> kan köras i terräng.<br />
Körningssystemet ger <strong>ATV</strong>:n mer motorkraft<br />
och bättre prestanda i terrängkörning.<br />
Fram axel drivningen<br />
Du kan bara koppla in fram axel drivningen<br />
med hjälp av ”2WD/4WD” knappen. När<br />
framaxeldrivningen är inkopplad är den i låst<br />
läge och driver på båda framhjulen samtidigt.<br />
“2WD/4WD” knapp<br />
För att byta mellan tvåhjulsdrift (2WD) till<br />
fyrhjulsdrift (4WD).<br />
“2WD/TURFEMODE” knappen<br />
För att kontrollera drivläget på bakaxeln,
vänligen använd “2WD/TURFMODE”<br />
knappen. I läget ”OLÅST” driver maskinen<br />
endast på ett bakhjul. Detta läget skall du<br />
använda I så stor utsträckning som möjligt<br />
och alltid när du kör på asfalterad väg.<br />
Det här läget är också bra om du tillexempel<br />
kör på en gräsmatta.<br />
“2WD/4WD” knapp<br />
4-9<br />
1. “2WD”/ “4WD” knapp<br />
2. “2WD/ “UNLOCK” knapp<br />
“2WD/ OLÅST” knapp
1. “2WD/ “UNLOCK” knapp<br />
2. Handlebar<br />
När <strong>ATV</strong> körs, får du inte trycka på 2WD/4WD<br />
knappen eller “2WD/OLÅST” knappen.<br />
Knappen för att byta drivning, får endast<br />
användas när fordonet står helt still. Annars<br />
kan bakaxeln förstöras, om man växlar läge<br />
under gång<br />
4-10<br />
TURFMODE/UNLOCK<br />
När körningssystemet väljer “2WD”, förser<br />
motorn enbart bakhjulen med kraft. I detta<br />
UNLOCK/TURFMODE läge, driver fordonet<br />
endast på ett bakhjul i taget. Du använder<br />
lämpligaste detta läge vid körning på<br />
gräsmattor, då hjulen inte vrider upp marken.<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att byta från 2WD till 4WD eller från 2WD till<br />
OLÅST, eller vice versa när <strong>ATV</strong>:n är I rörelse.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
<strong>ATV</strong>:n kan bli svårhanterlig. Föraren kan lätt<br />
ramla av.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Stanna alltid <strong>ATV</strong>:n innan du byter mellan de
olika lägena, såsom från 2WD till 4WD eller<br />
4WD til 4WD-LOCK, eller vice versa.<br />
2WD/4WD välj driv läge<br />
1. selection bar<br />
2. 2WD/4WD”switch<br />
Växla från 2WD till 4WD:<br />
Stanna först <strong>ATV</strong>:n, välja sedan “2WD”<br />
eller “4WD”<br />
När “4WD” har valts, Kommer <strong>ATV</strong>:n att gå<br />
4-11<br />
in i fyrhjulsdrift systemet.<br />
Från 4WD till 2WD<br />
VIKTIGT! STÅ ALLTID HELT STILLA NÄR<br />
DU VÄXLAR FRÅN DE OLIKA DRIV<br />
LÄGERNA.<br />
“2WD/TURFMODE” växling<br />
VIKTIGT! STÅ ALLTID HELT STILLA NÄR<br />
DU VÄXLAR FRÅN DE OLIKA DRIV<br />
LÄGERNA.
1. “2WD/UNLOCK” switch<br />
2. Select bar<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att köra för fort med ”DIFF.LOCK”<br />
och ”4WD” inkopplat<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
De främre hjulen arbetar med samma fart och<br />
maskinen blir väldigt svår att styra. Därför<br />
tappar du lätt kontrollen, speciellt i kurvor.<br />
HUR FARAND UNVIKS<br />
Kör sakta i lägerna ”DIFF.LOCK” och ”4WD”.<br />
4-12<br />
Gasspak<br />
När motorn är igång, kommer rörelse av<br />
gasspaken öka eller minska hastigheten på<br />
fordonet beroende på gasspakens position.<br />
Eftersom gasspaken är fjäderbelastat,<br />
kommer hastigheten minska och motorn börja<br />
gå på tomgång när tummen släpps från<br />
gasspaken.<br />
1. Gasspak
MÖJLIG FARA<br />
Varning<br />
Tekniskt fel med gasspaken.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Gasspaken kan vara svår att hantera, vilket<br />
gör det svårt att öka och sänka hastigheten.<br />
Detta kan orsaka en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Kontrollera gasspaken innan du startar<br />
motorn. Fungerar den inte korrekt, undersök<br />
orsaken. Korrigera problemet innan du kör<br />
<strong>ATV</strong>:n. Rådfråga en handlare om du inte kan<br />
lösa problemet själv.<br />
Fartbegränsare<br />
Fartbegränsaren ser till att gas inte kan<br />
4-13<br />
öppnas helt. Inte ens då gasspaken trycks in<br />
helt. Skruva på justeringsskruven för att<br />
begränsa motorns maximalt tillgängliga effekt<br />
och minska den maximala hastigheten på din<br />
<strong>ATV</strong>. Efter att max hasigheten är justerade,<br />
måste du dra åt låsningsmuttern.<br />
1. Låsningsmutter 2. Justeringsskruv<br />
a. Inte mer än 12 mm
MÖJLIG FARA<br />
Varning<br />
Felaktig justering av fartbegränsaren.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Gas vajern kan skadas vilket kan resultera i<br />
att det kan bli svårt att reglera motorns effekt.<br />
Du kan förlora kontrollen eller råka ut för en<br />
olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Skruva inte ut justeringsskruven längre än 12<br />
mm. Se alltid till att gasspakens frispel är<br />
reglerat till mellan 3-5 mm, se sidan 8-27.<br />
Nödbromsspak<br />
När huvudbromssystemet som kontrollers av<br />
den bakre bromspedalen förlorar sin funktion,<br />
bör du använda nödbromsen. Nödbromsen<br />
sitter på högersida av styrstången. Tryck in<br />
4-14<br />
spaken för att bromsa. Nödbroms spaken<br />
bromsar enbart framhjulen. Var extra försiktig<br />
om du använder den i nedförsbacke.<br />
1.Nödbromsspak<br />
Bak bromspedalen<br />
Bak bromspedalen är placerad på the högra<br />
sedan av <strong>ATV</strong>:n. Tryck ned pedalen för att<br />
bromsa. Bak bromspedalen är<br />
huvudbromssystemet, Den bromsar båda<br />
fram och bakhjul.
1. Bak bromspedalen<br />
Parkingsbroms<br />
Parkeringsbromsen är placerad på vänster<br />
sida av styret. Tryck in parkeringsbromsen<br />
och lägg I låsnings spärren. Om nödvändigt<br />
kan parkeringsbromsen även användas som<br />
en nödbroms.<br />
4-15<br />
1parkerings broms, dra in handtaget, vik in knappen 1.<br />
Växelspaken<br />
Växelspaken används för att växla mellan låg<br />
växel (L), hög växel (H) neutral (N), back (R).<br />
(Se sida 6-3—6-5)<br />
1. Växelspak
Tanklocket<br />
Ta bort tanklocket genom att vrida det mot<br />
sols.<br />
1.Tanklocket<br />
Säte<br />
För att ta bort sätet, dra sätes låsningsspak<br />
uppåt och dra upp den bakre delen av sätet.<br />
4-16<br />
1. säte 2. Sätes låsningsspak under dynan<br />
För att montera sätet, sätt i sätesflikarna i<br />
säteshålen och tryck ned sätet bakifrån.<br />
Försäkra dig om att sätet är säkert fastsatt.
1. Säteshålen(×2) 2.flikar(×2)<br />
Förvaringsbox<br />
Förvaringsboxen är placerad under sätet. Ifall<br />
manualer eller dokument måste förvaras I<br />
boxen, se till att det är inuti plastpåsar. Vid<br />
rengöring av <strong>ATV</strong>:n, undvik att få vatten i<br />
förvaringsboxen.<br />
4-17<br />
1. Förvaringsbox<br />
Pakethållare fram och bak<br />
Max last för pakethållaren fram: 25kg<br />
Max last för pakethållaren bak: 30kg
1. Pakethållare fram.<br />
1.Pakethållare bak.<br />
OBS:<br />
Last måste vara säkert fastsatt och placerad<br />
på mitten av pakethållaren. Annars kan<br />
4-18<br />
obalans uppstå och negativt påverka förarens<br />
kontroll över <strong>ATV</strong>:N.<br />
Fram och bak fjädringsjustering<br />
Fjädern går att justera för att passa förarens<br />
vikt och körningsposition.<br />
OBS:<br />
När du justerar bak fjädringen måste hjulen<br />
tas bort. (Se sida 8-34 — 8-35 för hjul<br />
borttagning och montering).<br />
Rekommendationer för fjädringsjustering:<br />
Om en person kör på en plan väg, justera<br />
fjädringen till att vara lite mjukare.<br />
Körning i höga hastigheter eller tävlar på plan<br />
yta, justera fjädringen att vara lite hårdare.<br />
För körning I terräng, justera fjädringen att
vara lite hårdare.<br />
Om <strong>ATV</strong>:n är full lastad, justera fjädringen att<br />
vara hård.<br />
MÖJLIG FARA<br />
WARNING<br />
Olämplig fjädringsjustering.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Ojämn justering av fjädringen kan försämra<br />
kontrollen och stabiliteten, vilket kan orsaka<br />
en olycka.<br />
HUR FARAN<br />
Justera alltid fjädringen så att den är lika på<br />
vänster och höger sida.<br />
Justera fjädringen enligt följande:<br />
För att öka fjädringen, vrid justeringsringen i<br />
riktning mot (a).<br />
För att minska fjädringen, vrid<br />
4-19<br />
justeringsringen i riktning mot (b).<br />
1. Justeringsring 2. positions visare<br />
OBS:<br />
För att justera fjädringen behöver du en<br />
speciellnyckel som finns hos din handlare.<br />
Ta bort???<br />
B- Standard position?<br />
A- Minimum (soft) ?<br />
E- Maximum (hard)?
1. Speciellnyckel<br />
12 voltsuttag<br />
12 voltsuttaget befinner sig på den främre<br />
högra sidan av <strong>ATV</strong>:n.<br />
12 Voltsuttaget kan användas för lampor,<br />
radioapparater, etc.<br />
12 voltsuttag kan tillhandahålla ström i en<br />
timme för 8.5A/12V DC.<br />
12 voltsuttaget bör enbart användas när<br />
motorn är igång.<br />
4-20<br />
1. 12 voltsuttagslocket<br />
Användningsmetod<br />
1. Tryck ljus knappen till “OFF”.<br />
2. Starta motorn, (Se sida 6-1—6-2.)<br />
3. Öppna 12 voltsuttagslocket och sätt i<br />
tillbehörets kontakt i uttaget.<br />
4. När 12 voltsuttaget inte används, tack<br />
over det med locket.
1. 12 voltsuttag<br />
Max kapacitet för 12 Voltsuttaget:<br />
DC 12V, 120W(10A)<br />
4-21<br />
Använd inte tillbehör som kräver mer än<br />
den maximala kapaciteten. Det kan<br />
överbelasta kretsen och säkringen kan<br />
gå.<br />
Om tillbehör används utan att motorn är<br />
igång eller utan att huvudströmbrytaren<br />
är på “OFF”, kan det bli svårt att starta<br />
motorn eftersom batteriet kommer att<br />
laddas ur.<br />
Använd inte cigarettändare eller andra<br />
tillbehör som kan bli heta eftersom<br />
uttaget kan bli skadat.
Rattlås<br />
Detta fordon är utrustat med ett rattlås, vilket<br />
gör det svårare att stjäla fordonet när det är<br />
parkerat.<br />
1. Rattlås 2. Styr axeln<br />
4-22
INSPEKTIONS FÖRE KÖRNING<br />
Innan du använder denna maskin, kontrollera följande punkter:<br />
Bromsar<br />
PUNKT RUTIN SIDA<br />
Kontrollera funktion, frispel, bromsoljenivå och läckage.<br />
Om nödvändigt, fyll på med bromsolja.<br />
Kontrollera om bromsskivorna och bromsbeläggen är utslitna.<br />
5-1<br />
5-4, 5-5<br />
8-38, 8-39<br />
Parkingsbroms Kontrollera parkeringsbromsens funktion. 6-7,6-9<br />
Bränsle<br />
Motorolja<br />
Kylare<br />
Fram & bak deifferential<br />
smörjningsolja<br />
Kontrollera bränslenivån.<br />
Om nödvändigt fyll på med mer bränsle.<br />
Kontrollera oljenivån.<br />
Om nödvändigt fyll på med mer olja.<br />
Kontrollera kylarvätskenivån.<br />
Om nödvändigt fyll på med mer kylarvätska.<br />
Kontrollera att det inte läcker.<br />
Kontrollera oljenivån, Om nödvändigt fyll på med mer olja.<br />
TURFMODE Kontrollera ifall den bakre drivaxeln kan driva på ett eller två hjul. 4-9<br />
5-5, 5-6<br />
Gas Kontrollera gasregleringsspjället och frispel. 4-13<br />
P5-6<br />
5-8,5-9<br />
Däck och hjul Kontrollera däck tryck, slitage och skador. 5-12, 5-13<br />
Tomgång<br />
Kontrollera tomgången.<br />
Kontakta handlare ifall justeringar behöver göras.<br />
Avstängnings knappen Vi rekommenderar dig att stänga av motorn med startnyckeln. 6-2<br />
5-8,<br />
5-10
Bultar och muttrar Kontrollera alla bultar och muttrar 5-10<br />
Lysen och knappar. Kontrollera funktion. 5-10<br />
Gummidamaskar Kontrollera skador. 8-19<br />
Km mätaren Kontrollera och försäkra dig om att km mätaren registrerar mil talen korrekt.<br />
Varnings blinkers Kontrollera och försäkra dig om att alla varnings blinkers fungerar korrekt.<br />
EFI Systemet<br />
MÖJLIG FARA<br />
Kontrollera EFI systemets genom att se om någon fel kod finns registrerad på<br />
displayen.<br />
Slarv med underhåll och inspektion av din <strong>ATV</strong>.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
VARNING<br />
Ökar risken för olyckor och skador på utrustningen.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Inspektera alltid din <strong>ATV</strong> varje gång du skall använda den. För att försäkra dig om att fordonet är i<br />
säkert skick för att användas.<br />
Följ alltid det rekommenderade schemat för underhåll och inspektioner som är beskrivet i denna<br />
instruktionsbok.<br />
5-2
Bromssystem<br />
Bromshandtag och bromspedal<br />
Kontrollera att det är korrekt frispel i fram<br />
bromsen. Ifall frispelet är felaktigt inställt,<br />
justera det.<br />
Kontrollera att det är korrekt frispel i bak<br />
bromsen. Ifall frispelet är felaktigt inställt,<br />
justera det. (Se sida 8-27—8-32).<br />
Kontrollera att bromspedalen är i korrekt höjd.<br />
Är pedalens höjd felaktigt inställd, låt en<br />
handlare justera den.<br />
Kontrollera att bromshandtagen och<br />
pedalerna fungerar. De ska röra sig mjukt<br />
och kännas fastare då bromsarna används.<br />
Om inte, låt en handlare inspektera<br />
bromssystemet.<br />
5-3<br />
Bromsbelägg<br />
Kontrollera bromsbeläggens slitage, de bör<br />
vara innanför gränsen (Se sida 8-28)<br />
Bromsskivor<br />
Kontrollera bromsskivornas slitage, de bör<br />
vara innanför gränsen. (Se sida 8-28)<br />
Bromsvätskenivån<br />
Kontrollera bromsvätskenivån. Om<br />
nödvändigt fyll på med mer bromsvätska. (Se<br />
sida 8-29.)<br />
Rekommenderad bromsvätska: DOT 4
Bromsvätskeläckage<br />
Kontrollera så det inte läcker bromvätska ur<br />
rör-anslutningen eller bromsvätsketanken.<br />
Håll bromsarna intryckt en minut. Rör sig<br />
handtaget sakta inåt, kan det finnas en läcka<br />
i bromssystemet. Är det läckage, bör<br />
bromssystemet inspekteras av en handlare.<br />
Broms funktion<br />
Provbromsa i låga farter när du startat<br />
motorn för att se till att de fungerar som de<br />
ska. Fungerar bromsarna inte korrekt,<br />
kontrollera att bromsbelägg inte är nedslitna.<br />
(se sida 6-6.)<br />
5-4<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Körning med bromsar som ej fungerar<br />
korrekt.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan förlora förmågan att bromsa, vilket<br />
kan orsaka en olycka.<br />
HUR FARA UNDVIKS<br />
Kontrollera alltid bromsarna innan du kör. Kör<br />
inte <strong>ATV</strong>:n om du finner problem med<br />
bromsarna. Ifall ett problem inte går att lösa<br />
med justeringsprocedurerna från denna<br />
manual, låt en handlar kontrollera problemet.
Bränsle<br />
Försäkra dig om att de är tillräckligt med<br />
bränsle i tanken.<br />
Rekommenderat bränsle:<br />
ENBART BLYFRI BENSIN 95 OKTAN<br />
Bensin tankens volym:<br />
Total: 20 L (5.50 lmp gal, 6.6 US gal)<br />
Använd enbart blyfri bensin. Användning av<br />
bly-bensin kan orsaka svår skada på<br />
motordelar.<br />
Din motor är designad för blyfri bensin 95<br />
oktan. Om knackade ljud hörs, använd ett<br />
annat märke av blyfritt bränsle. Blyfri bensin<br />
kommer att förlänga tändstiftets hållbarhet<br />
5-5<br />
och minska underhållskostnaderna.<br />
Kör enbart på ren bensin mins 95 oktan<br />
EFI systemet går på bensin, vilket försäkrar<br />
att <strong>ATV</strong>:n kan uppnå EPA och EEC standards<br />
avgasregler. Eftersom som EFI parametern<br />
är baserat på användningen av ren bensin.<br />
Så kan oljeblandad bensin försämrar motor<br />
prestanda och öka utsläppen<br />
1. Bränslenivå 2. Bränsle tankens påfyllnings rör
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Vårdslöshet vid tankning.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Bränsle kan spillas, vilket kan orsaka en<br />
brand och svåra skador.<br />
Bränsle expanderar när det hettas upp. Om<br />
bensintanken överfylls, kan bränsle tryckas ut<br />
på grund av värmen från motorn eller solen.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Överfyll inte bränsletanken. Var försiktig att<br />
inte spilla bränsle, speciellt inte på motorn<br />
eller avgasröret. Torka upp bränsle som har<br />
spillts ut. Försäkra dig om att tanklocket är<br />
ordentligt stängt. Tanka inte direkt efter att<br />
motorn har varit igång eller fortfarande är<br />
väldigt varm.<br />
5-6<br />
Motorolja<br />
Försäkra dig om att motoroljan är på den<br />
specifika nivån. Fyll på med mer olja om det<br />
behövs. Vi rekommenderar helsyntetisk olja<br />
anpassad även för vinter körning.<br />
Minst SAE 5 / 40 helsyntet. (Se sida 8-8—<br />
8-13.)<br />
Använd enbart rekommenderad<br />
motorolja<br />
Försäkra dig om att inga oönskade<br />
material kommer in i vevhuset.<br />
Rekommenderad olja och kvantitet.<br />
Se sida 10-2
Differential olja<br />
Försäkra dig om att differential oljan är på<br />
den specifika nivån. Fyll på med mer olja om<br />
det behövs. (Se sida 8-13 för detaljer.)<br />
Rekommenderad olja:<br />
OBS:<br />
SAE 80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />
GL-5 is a quality and additive rating, GL-6<br />
rated hypoid gear oils may also be used. Ska<br />
jag skriva de här ovanför? ? ? ??<br />
5-7<br />
Kylare<br />
Använd den angivna antifrysvätskan<br />
Kontrollera kylarvätskenivån när motorn är<br />
kall. (Kylarvätskenivån varierar beroende på<br />
motortemperaturen.) Kylarvätskenivån bör<br />
vara mellan max och min -markeringen. Är<br />
nivån under min -markeringen, fyll på med<br />
destillerat vatten/glykol för att få upp nivån till<br />
max -markeringen. Byt kylarvätska vartannat<br />
år. (See pages 8-15—8-18 for details.)
Använd endast destillerat vatten.<br />
Kylare tankens volym:<br />
(upp till max -markeringen):<br />
0.627 L (0.555 Imp qt, 0.663 US qt)<br />
5-8<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Borttagning av kylarlocket medan motorn och<br />
kylaren fortfarande är varm.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan bränna dig på varm vätska och ånga<br />
som läcker ut under tryck.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Vänta tills motorn har svalnat innan du tar<br />
bort kylarlocket. Använd alltid en tjock trasa<br />
vid öppning av kylarlocket. Tillåt allt<br />
kvarvarande tryck läcka ut innan du öppnar<br />
kylarlocket helt.
Gas spaken<br />
Kontrollera att gas spaken fungerar korrekt.<br />
Det ska gå lätt att trycka in och snabbt återgå<br />
till den ursprungliga positionen när den<br />
släpps. Om nödvändigt låt en handlare<br />
justera gas spaken för att kunna uppnå<br />
korrekt hantering.<br />
Bultar och muttrar<br />
Kontrollera alltid att bultar och muttrar är<br />
åtdragna till det korrekta vridmomentet innan<br />
du kör fordonet.<br />
Lysen<br />
Kontrollera strålkastarna och bromsljusen för<br />
att försäkra dig om att de fungerar. Om<br />
nödvändigt Reparera dem ifall det krävs för<br />
att kunna uppnå korrekt hantering.<br />
5-9<br />
Knappar<br />
Kontrollera alla knappar. Om nödvändigt, låt<br />
en handlare reparera dem Ifall det krävs för<br />
att uppnå korrekt hantering.<br />
TOMGÅNG<br />
Hög tomgång/varvtal på motorn kan orsaka<br />
svårigheter att få i rätt växel läge. Hög<br />
tomgång/varvtal på motorn kan orsakas av<br />
att gas kabeln är felaktigt monterad eller<br />
skadad. Eftersom <strong>ATV</strong>:n är utrustad med ett<br />
EFI system, ska tomgång/varvtal på motorn<br />
justeras med en speciell dator hos din<br />
auktoriserade återförsäljare.<br />
OBSERVERA:<br />
EFI systemet behöver ungefär 1 minut för att<br />
bygga upp ett korrekt bränsletryck. Därefter<br />
kan du starta motorn. (ett surrande ljud hörs<br />
från bränsle pumpen, när ljudet har tystnat<br />
kan du starta.)
AVSTÄNGNINGS KNAPPEN:<br />
Försäkra dig om att avstängnings knappen<br />
stänger av motorn.<br />
Terräng däck<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga däck, eller<br />
olämpligt/ojämnt däcktryck.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Användning av olämpliga däck på denna <strong>ATV</strong>,<br />
eller användning med olämplig eller ojämnt<br />
däcktryck kan orsaka att du tappar kontrollen,<br />
vilket ökar risken för en olycka.<br />
1. Däcken listade nedan är rekommenderade.<br />
Typ Storlek<br />
5-10<br />
Fram AT25×8-12 6PR<br />
Bak AT25×10-12 6PR<br />
2. Däcken ska pumpas till det<br />
rekommenderade trycket:<br />
Rekommenderat däcktryck<br />
Fram 69kPa (0.70kgf/cm 2 , 10 psi)<br />
Bak 69kPa (0.70kgf/cm 2 , 10 psi)<br />
Kontrollera och justera däcktrycket när<br />
däcken är kalla.<br />
Däcktrycket måste vara lika på båda sidor.<br />
3. Lägre däcktryck än det specificerade<br />
trycket kan orsaka att däcken lossnar från<br />
fälgen under hård körning.<br />
Följande är minimum:<br />
Fram 62kPa (0.62 kgf/cm 2 , 9 psi)<br />
Bak 62kPa (0.62 kgf/cm 2 , 9 psi)<br />
4. Använd inte högre tryck än följande när du<br />
ställer in lufttrycket i däcken.
Bak: (0.4 KG)<br />
Fram: (0.4 KG)<br />
OBS! denna typ av däck har ett mycket lågt<br />
lufttryck gemfört med exempelvis bilar. För<br />
högt tryck kan orsaka att däcken spricker.<br />
Pumpa upp däcken sakta och försiktigt. För<br />
snabb pumpning kan orsaka att däcken<br />
spricker.<br />
Hur man mäter däcktryck<br />
Använd tryckmätaren som finns i<br />
<strong>ATV</strong>-verktygslådan<br />
5-11<br />
1. Tryckmätare<br />
OBS:<br />
Tryckmätare är inkluderad i standard<br />
utrustningen. Gör två mätningar av<br />
däcktrycket. Damm och smuts i mätaren kan<br />
orsaka att den första mätningen blir inkorrekt.<br />
Fyll däcken när de är kalla. Fyll däcken enligt<br />
följande specifikationer:
Rekommender<br />
at tryck<br />
Minimum Maximum<br />
Fram 0.4 kg 0.4 kg 0.4 kg<br />
Bak 0.4 kg 0.4 kg 0.4kg<br />
Däckens slitage gräns<br />
När mönsterdjupet minskat till 3 mm byt<br />
däck.<br />
5-12<br />
a. Ett däck slitage gräns minskat till a = 3 mm<br />
Väg däck<br />
Om du kör mycket på väg, byt ut terräng<br />
däcken till väg däck, det kommer ge <strong>ATV</strong>:n<br />
bättre prestanda och en mer jämn och<br />
bekväm körning utan vibrationer från däcken.
DRIFT OCH FUNKTION<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Att använda <strong>ATV</strong>:n utan att vara bekant med<br />
alla dess funktioner.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan tappa kontrollen över fordonet, vilket<br />
kan leda till olyckor eller skador.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Läs noggrant igenom denna instruktionsbok.<br />
Om det är något du inte förstår, fråga din<br />
handlare.<br />
6-1<br />
Start av kall motor<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Vajrar och reglage kan frysa i kallt väder.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan förlora kontrollen över fordonet, vilket<br />
kan leda till olyckor eller skador.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
När du kör i minusgrader, se till att alla<br />
reglage och vajrar fungerar korrekt innan du<br />
börjar köra.<br />
Start procedur:<br />
1. dra in/tryck ned en broms<br />
2. Lägg i växeln “N”.<br />
OBS:
Om växeln för neutral (N) ligger i och<br />
indikeringslampan inte lyser, be en<br />
handlare att inspektera fordonets elektriska<br />
kretsar.<br />
3. Vrid huvudströmbrytaren (startnyckeln)<br />
till “ON”. Vänta tills EFI systemet byggt<br />
upp ett tillräckligt högt bränsletryck, när<br />
bränsle pumpen har tystnat är trycket<br />
ok för start.<br />
4. Tryck på “Start” knappen, Då kommer<br />
motorn att starta.<br />
Se avsnittet “Inkörning av motorn” innan<br />
6-2<br />
du kör för första gången.<br />
Start av varm motor<br />
Gör som i avsnittet ”start av kall motor”,<br />
.<br />
Uppvärmning<br />
För att motorn ska få maximal livslängd bör<br />
du alltid värma upp motorn innan du kör,<br />
accelerera aldrig med en kall motor! Låt<br />
maskinen gå två till tre minuter på<br />
tomgång.<br />
Avstängning av motorn<br />
Vrid huvudströmbrytaren (startnyckeln)<br />
till ”OFF”.<br />
Rekommenderad tillvägagångssätt för<br />
att stänga av en varm motor.<br />
1. Stanna <strong>ATV</strong>:n;<br />
2. Stäng av motorn med avstängnings
knappen på den vänstra styrstångens<br />
sida;<br />
3. Vänta 3 minuter för att låta fläkten<br />
fortsätta att gå och kyla ned motorn.<br />
4. Vrid nyckeln/huvudströmbrytaren till<br />
“OFF”.<br />
Om motorn stängs av på direkt med<br />
nyckeln/huvudströmbrytaren, kan<br />
kylarvätskan koka och spillas ut på grund<br />
av motorns värme.<br />
Växelspaks hantering och backning<br />
Innan du växlar måste du alltid stanna<br />
6-3<br />
<strong>ATV</strong>:n och släppa gasen, låt varvtalet på<br />
motorn gå ned till tomgång.<br />
Växling:<br />
Neutral till hög och hög till låg<br />
1. Stanna motorn helt och släpp<br />
gashandtaget.<br />
2. Så fort motorvarvet är under 1400rpm.<br />
Tryck in bromsen, och växla genom att dra<br />
växel spaken till den önskade växeln.<br />
3. Börja gradvis att gasa.<br />
OBS:<br />
Försäkra dig om att växel vverkligen ligger<br />
i, innan du varvar upp motorn. Om växeln<br />
hoppar i när motorn rusar kan växellådan<br />
skadas.
1.Växelspak<br />
Neutral till back<br />
OBS:<br />
Du kan inte växla från neutral “N” till back<br />
“R” eller vis versa utan att trampa ned bak<br />
bromspedalen<br />
1. Stanna <strong>ATV</strong>:n helt och släpp gasen så<br />
att motorn går på tomgång. Vänta tills<br />
motorvarvet är nere på 1400rpm.<br />
6-4<br />
2. tryck ned bak bromspadalen.<br />
3. Växla till från neutral till back eller<br />
visversa.<br />
1.växelspak<br />
OBS:<br />
När växeln är i backläge bör<br />
indikeringslampan för back lysa. Om den<br />
inte skulle göra det, kontakta din handlare<br />
för inspektion av fordonets elektriska<br />
kretsar.
På grund av synkroniseringsmekaniken i<br />
motorn, är det möjligt att lampan inte tänds<br />
förrän <strong>ATV</strong>:n börjar röra på sig.<br />
4. Se dig om i synnerhet bakom dig, efter<br />
människor eller hinder, släpp sedan<br />
bromspedalen.<br />
5. Gasa gradvis och fortsätt att se dig för<br />
när du backar.<br />
6-5<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Backning på ett olämpligt sätt.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan köra på en människa eller ett hinder,<br />
vilket kan leda till allvarliga skador.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Se dig för. Ha för vana att alltid titta bakåt när<br />
du lägger i backväxeln, och kör försiktigt.<br />
“2WD/4WD” och “2WD/TURFEMODE”<br />
växling.<br />
Försäkra dig alltid om att du står helt<br />
stilla med bromsen intryckt innan du<br />
växlar med växelspaken eller använder<br />
omkopplarna: ”2WD”/4WD”<br />
och ”2WD/TURFEMODE”<br />
● 2WD→4WD→2WD.<br />
● 2WD→TURFEMODE→2WD.
MÖJLIG FARA<br />
WARNING<br />
När du svänger i höga fart med fyrhjulsdrift<br />
inkopplad eller ”2WD/LOCK”<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
De två framhjulen går med samma hastighet<br />
och maskinen blir svårstyrd. Om bakhjulen<br />
går samtidigt på hårt underlag sliter det på<br />
bak axeln onödigt mycket. Se till att du har<br />
TURFMODE med drivning på endast ett<br />
bakhjul i lagt i höga farter.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Kör aldrig fotare än 20 km/h med fyrhjulsdrift<br />
eller låsta bakhjul.<br />
BROMSNING<br />
Maskinen uppträder olika beroende på hur<br />
6-6<br />
den är lastat och med underlaget du<br />
bromsar på. Se till att komma ihåg de<br />
kommande de följande punkterna<br />
omsorgsfult då de är mycket viktiga:<br />
1. Håll alltid ett tillräckligt långt<br />
bromsavstånd till framförvarande<br />
fordon. Räkna alltid med att du<br />
behöver en extra lång<br />
bromssträcka.<br />
2. I hög far blir bromsträckan<br />
avsevärt längre.<br />
3. En längre bromssträck behövs<br />
när maskinen är tungt lastad.<br />
4. En längre bromsträcka behövs<br />
när du kör på våta underlag.<br />
5. Hård inbromsning på vått<br />
underlag kan orsaka kast och du<br />
kan tappa kontrollen över
fordonet.<br />
6. Komihåg att våta bromsskivor<br />
reducerar bromsförmågan, när du<br />
kör i regn se till att bromsa lite lätt<br />
då och då för att hålla<br />
bromsskivorna torra.<br />
7. När du bromsar se till att använda<br />
MÖJLIG FARA<br />
Blöta bromsar.<br />
både fram och bak bromsarna<br />
samtidigt, det ger stabila och<br />
säkrare inbromsningar.<br />
VARNING<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n på grund<br />
av blöta bromsar. Olyckor kan uppstå.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
6-7<br />
1. Kontrollera broms förmågan. Om<br />
bromsförmågan inte uppnår kraven, bör<br />
<strong>ATV</strong>:n inte användas.<br />
2. Om bromsningsförmågan blir svag, bör du<br />
sakta ned <strong>ATV</strong>:n och använda bromsarna<br />
gång på gång för att torka dem. Enbart efter<br />
att bromsförmågan är normal kan <strong>ATV</strong>:n<br />
köras.<br />
Parkeringsbroms<br />
● Stanna <strong>ATV</strong>:n med bromspedalen.<br />
● Stäng av motorn.<br />
● Växla till, “L”, eller “R”, stäng sedan av<br />
huvudströmbrytaren (startnyckeln).<br />
● Dra in det vänstra bromshandtaget och<br />
fall ned den lilla låsningen.
Att parkera i sluttningar<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Att parkera i sluttningar.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
<strong>ATV</strong>:n kan börja rulla okontrollerat vilket kan<br />
leda till olyckor.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Undvik att parkera i sluttningar eller andra<br />
lutande ytor, placera fordonet på tvären över<br />
sluttningen, använd parkeringsbromsen och<br />
lås hjulen med stenar eller andra föremål.<br />
Överhuvudtaget ska <strong>ATV</strong>:n inte parkeras i<br />
sluttningar som är så branta att du inte utan<br />
problem kan promenera uppför dem.<br />
6-8<br />
1. Stanna fordonet genom att bromsa.<br />
2. Stäng av motorn.<br />
3. Växla till “H”, “L”, och “R” , Stäng sedan<br />
av huvudströmbrytaren.<br />
4. Tryck in parkeringsbromsen på vänster<br />
sida om styrstången och sättfast den<br />
med klämman.<br />
5. Ställ stora stenar eller kant formoade trät<br />
bitar framför hjul som är I riktning mot<br />
nedförsbacken. För att försäkra att<br />
<strong>ATV</strong>:n inte glider iväg.
Inkörning av <strong>ATV</strong>:N<br />
En ny <strong>ATV</strong> behöver 25 timmars körning för<br />
att mjuka upp de rörliga delarna såsom<br />
motorn. Eller så kan du köra in <strong>ATV</strong>:n<br />
genom att köra upp fyra tankar av bränsle.<br />
Inom inkörnings perioden, var försiktig när<br />
du kör din <strong>ATV</strong>. Överlasta den inte.<br />
Accelera inte för hastigt. Hall alltid<br />
hastigheten under 40km/h. efter inkörnings<br />
perioden funkar din <strong>ATV</strong> bättre.<br />
Om du kör med full gas de första tre<br />
timmarna kan motorn överhettas, vilket kan<br />
förstöra oljetätningarna och körsystemen.<br />
Kör därför aldrig med full gas under de<br />
6-9<br />
första tre timmarna. Använd enbart den<br />
olja som rekommenderas i denna manual.<br />
Andra oljer kan skada motorn.<br />
Inkörning av motorn<br />
De första 25 timmarna är mycket viktiga för<br />
motorns livslängd. På grund av detta ber vi<br />
dig att noggrant läsa igenom följande<br />
kapitel. Eftersom motorn är ny bör du inte<br />
överlasta den de första timmarna av<br />
körning. Under de 25 första timmarna slits<br />
och putsas motordelarna för framtida<br />
korrekta driftsförhållanden. Under denna<br />
period ska du undvika att använda gasen<br />
för våldsamt eller göra något annat som
kan resultera i att motorn överhettas.<br />
Men nån enstaka gång I 2-3 skadar inte<br />
motorn. Varje gång du dragit på full gas bör<br />
motorn få gå på lågvarv efteråt för att vila<br />
sig och svalna. Om du skulle upptäcka<br />
något motorfel under denna period bör du<br />
kontakta din handlare.<br />
0-10 timmar:<br />
Undvik att ge mer än halv gas under denna<br />
period. Se till att motorn får svalna i fem till<br />
tio minuter efter varje timmes körning.<br />
Variera farten, kör inte enbart på en<br />
specifik hastighet för länge.<br />
10-25 timmar:<br />
Undvik att använda mer än trekvarts av<br />
motorns kapacitet. Rusa motorn som du vill<br />
men ge inte full gas.<br />
6-10<br />
Efter inkörning:<br />
Undvik att köra med full gas längre<br />
perioder, variera hastigheten då och då.<br />
Inkörningen av bromsystemet<br />
Inkörning av bromssystemet görs genom<br />
att bromsa 50 gånger med tillräcklig kraft.<br />
Varje bromsning bör ske var tredje minut<br />
eller varje kilometer.<br />
The braking system can perform in best<br />
way after the break-in.<br />
För snar bromsning innan inkörningen är<br />
klar kan skada bromsbeläggen.<br />
Om du byte rut bromsbeläggen eller<br />
bromsskivorna måste du genomeföra en<br />
ny inkörning av bromsarna.
Modificationer<br />
Olämpliga installationer av modifikationer<br />
eller tillbrhör kan orsaka förändringar över<br />
kontrollen av <strong>ATV</strong>:n, vilket I vissa fall kan<br />
leda till en olycka. Om du planera att<br />
modifiera fordonet eller köra <strong>ATV</strong>:n med<br />
modifikationer, Kom ihåg följande:<br />
● Installera aldrig olämpliga modifikationer<br />
eller tillbehör till din <strong>ATV</strong>. Använd enbart<br />
tillbehör och delar som är tillverkade för din<br />
<strong>ATV</strong> och ska installeras på ett robust och<br />
säker sätt enligt instruktioner. Om du har<br />
frågor, vänd dig till en handlare.<br />
6-11<br />
Lastning<br />
Att överlasta denna <strong>ATV</strong> eller köra last på<br />
ett olämpligt sätt kan orsaka förändringar i<br />
hantering över din <strong>ATV</strong>, vilket kan leda till<br />
en olycka.<br />
Tänk på följande<br />
● Överskrid aldrig max lasten nedan<br />
MAX LAST: beror på hur ditt fordon är<br />
registrerat och vilka regler som gäller<br />
för registreringen. Ned följer några<br />
fabriks uppgifter som ej får överskridas:<br />
Fordonets maxlast(Den totala vikten av<br />
last, föraren, tillbehör, och dragkrokens<br />
vertikala last): 230kg<br />
Pakethållare fram:25kg<br />
Pakethållare bak:30kg<br />
Förvaringsbox:2.0kg<br />
Dragkrok : släpetslast på slätt underlag<br />
550kg<br />
Kultryck (Vertikal vikt på dragkroken):15kg<br />
● Placera last på pakethållarna så att de
ligger nära mitten av fordonet. Om du<br />
kör last på den bakre pakethållaren<br />
placera lasten längst fram på<br />
pakethållare. Om du kör last på den<br />
främre pakethållaren placera lasten<br />
längst bak på pakethållare.<br />
● Sätt säkert fast lasten på pakethållarna.<br />
Försäkra dig om att last i släpvagnen är<br />
säkert fast satt så att de inte rör sig<br />
under körning. Last som rör sig och inte<br />
är fast satt kan leda till en olycka.<br />
● Försäkra dig om att lasten inte stör din<br />
förmåga att kontrollera <strong>ATV</strong>:n eller<br />
skimmer din sikt.<br />
● Kör långsammare än vad du skulle göra<br />
utan last. Desto mer vikt du har lastat<br />
desto långsammare bör du köra. Men<br />
förhållanden kan variera, det är bra att<br />
öva att inte överstiga 2 växeln när du kör<br />
tung last eller kör med släpvagn.<br />
● Förbered för en längre bromssträcka.<br />
Ett tyngre lastat fordon tar längre tid att<br />
6-12<br />
stanna.<br />
● Undvik skarpa kurvor om du inte kör i en<br />
låg hastighet.<br />
● Undvik backar och hård terräng. Välj ditt<br />
underlag noga. Ökad vikt påverkar<br />
<strong>ATV</strong>:ns stabilitet och kontroll.
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Olämplig lastning eller dragning av släp med<br />
<strong>ATV</strong>:n.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan tappa kontrollen över fordonet vilket<br />
kan orsaka en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Överskrid aldrig de gällande svenska regler<br />
för lastning, eller släp.<br />
Last skalla fördelas rätt och vara säker<br />
fastsatt på fordonet och släpet.<br />
Räkna med en avsevärt längre bromssträcka<br />
och sämre styrförmåga. Följ alltid<br />
instruktionerna i denna manual för körning<br />
med last och släp.<br />
6-13
6-14
ATT KÖRA DIN <strong>ATV</strong><br />
I terräng.<br />
Denna <strong>ATV</strong> är till för både nytta och nöje. I<br />
detta kapitel lär vi ut grundläggande<br />
körtekniker för nöjesåkning. De kan dock<br />
tillämpas vid all typ av åkning. För att köra en<br />
<strong>ATV</strong> krävs speciella färdigheter som tar tid att<br />
öva in. Se till att bemästra de grundläggande<br />
teknikerna väl innan du ger dig in på svårare<br />
manövrering.<br />
● Att köra en <strong>ATV</strong> i brant terräng:<br />
● Kör med ett knä på dynan –<br />
Så att du snabbt kan hoppa av om<br />
maskinen skulle välta<br />
● Kör alltid på lågväxel<br />
● Smygkör på låga varv<br />
● Använd motorbromsen i utförs backar<br />
● Unvik överlast / last<br />
7-1<br />
● Innan du kör bör du läsa igenom hela<br />
denna instruktionsbok och se till att du<br />
förstår all hantering och kontroll. Ägna<br />
extra tillsyn åt säkerhetsinformationen.<br />
● läs igenom säkerhetsetiketterna som finns<br />
på din <strong>ATV</strong>.<br />
Kör med omsorg och gott omdöme<br />
● Ifall du är oerfaren ska du träna<br />
● Oerfarna förare bör ta hjälp av en<br />
instruktör.<br />
● I början bör du köra i låga hastigheter för<br />
att vänja dig vid fordonets köregenskaper<br />
även om du är en erfaren förare.<br />
● Försök inte att använda detta fordon till sin<br />
maximala kapacitet tills du är helt bekant<br />
med maskinens hantering och dens<br />
prestations egenskaper.
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Körning av detta fordon utan tillräcklig<br />
kännedom om hur de fungerar.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Olycksrisken ökar markant om föraren inte<br />
kan hantera sin <strong>ATV</strong> i alla slags situationer<br />
och terränger.<br />
7-2<br />
Att köra <strong>ATV</strong>:n kräver färdigheter som<br />
övas in under tid.<br />
Ta god tid på dig att lära dig att behärska<br />
detta fordon och de grundläggande<br />
körteknikerna innan du försöker dig på<br />
svårare manövrar.<br />
VARNING<br />
Rekommenderas inte för barn under 16 års<br />
ålder.
Detta fordon är tillverkat för en förare och<br />
last – vi rekommenderar inte passagerare.<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Körning av passagerare på detta fordon.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Din förmåga att balansera och kontrollera<br />
fordonet reduceras kraftigt. Kan orsaka<br />
olyckor som kan skada både dig och din<br />
passagerare.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Skjutsa aldrig någon, det långa sätet är till för<br />
att föraren ska kunna byte körarställning. Det<br />
är inte gjort för att skjutsa passagerare.<br />
7-3
Klädsel<br />
● Använd alltid en godkänd motorcykel<br />
hjälm som passar.<br />
● Du ska också ha: Ögon skydd<br />
(Glasögon eller visir) 、handskar 、skor、<br />
långärmad tröja eller jacka、långbyxor.<br />
7-4<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Att köra <strong>ATV</strong>:n utan att bära en godkänd<br />
motorcykelhjälm, skydd för ögonen och<br />
skyddande klädsel.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Om du inte bär en<br />
godkänd hjälm ökar<br />
dramatiskt dina risker<br />
att skada huvudet<br />
allvarligt eller dö om en<br />
olycka skulle inträffa.
Att inte bära ögon skydd kan ökar risken för<br />
allvarliga skador vid en olycka.<br />
Att inte bära skyddskläder ökar risken för<br />
allvarliga skador vid en olycka.<br />
HUR FARA UNDVIKS<br />
Bär alltid en godkänd motorcykelhjälm som<br />
passar.<br />
Du bör även ha:<br />
Ögonskydd<br />
(glasögon eller visir)<br />
handskar<br />
stövlar<br />
långärmad tröja eller jacka<br />
långbyxor.<br />
7-5<br />
Kör aldrig onykter eller<br />
drogpåverkad.<br />
Förarens reaktionsförmåga och omdöme<br />
påverkas kraftigt vid intag av alkohol och<br />
droger.<br />
● Förarens reaktionsförmåga och omdöme<br />
påverkas kraftigt vid intag av alkohol och<br />
droger.<br />
● Inta aldrig alkohol eller droger när du<br />
innan eller när du använder denna <strong>ATV</strong>.<br />
VARNING
Inspektion för körning<br />
Gå alltid igenom “inspektion före körning” på<br />
sidan 5-1 och 5-2 innan du använder <strong>ATV</strong>:n.<br />
OBS:<br />
Inspektera alltid din <strong>ATV</strong> innan du använder<br />
den, för att försäkra dig om att den är i ett<br />
säkert skick. Fälj alltid inspektions och<br />
underhålls schemat i denna instruktionsbok.<br />
VARNING<br />
Att köra <strong>ATV</strong>:n med felaktiga däck, eller med<br />
olämpligt eller ojämnt däcktryck, Kan orsaka<br />
att du tappar kontrollen vilket ökar risken för<br />
en olycka. Använd alltid rätt storlek och typ<br />
av däck som rekommenderas i denna<br />
instruktionsmanual. Bibehåll alltid de korrekta<br />
7-6<br />
däck trycket skall vara 0.4KG på alla däck.<br />
Kör alltid I en hastighet som är lämplig för<br />
terrängen, och din erfarenhet.<br />
VARNING<br />
Kör alltid i en hastighet som är lämplig för<br />
terrängen, sikten, körningsförhållandena, och<br />
din erfarenhet.<br />
Fartbegränsare<br />
För förare med mindre erfarenhet, är denna<br />
modell utrustad med en ställbar<br />
fartbegränsare. Med den kan du justera den<br />
maximalt tillgängliga motoreffekten.<br />
Inskruvning av justeringsskruven stryper
motorkapaciteten och toppfarten av <strong>ATV</strong>:n.<br />
Urskruvning av justeringsskruven ökar<br />
motorkapaciteten och toppfarten av <strong>ATV</strong>:n.<br />
1.Låsmutter 2.Justeringsskruv<br />
Lastning och tillbehör<br />
Iaktta extra försiktighet när du kör med last,<br />
eller monterade tillbehör. Last kan påverka<br />
ditt fordons driftegenskaper på ett negativt<br />
7-7<br />
sätt. Reducera din fart om du kör med last<br />
eller tillbehör.<br />
Max lasten inkluderar tillbehör.<br />
MAX LAST: beror på hur ditt fordon är<br />
registrerat och vilka regler som gäller<br />
för registreringen. Ned följer några<br />
fabriks uppgifter som ej får överskridas:<br />
Fordonets maxlast(Den totala vikten av<br />
last, föraren, tillbehör, och dragkrokens<br />
vertikala last): 230kg<br />
Pakethållare fram:25kg<br />
Pakethållare bak:30kg<br />
Förvaringsbox:2.0kg<br />
Dragkrok : släpetslast på slätt underlag<br />
550kg<br />
Kultryck (Vertikal vikt på dragkroken) :<br />
15kg<br />
Medan du kör<br />
Ha alltid fötterna på fotstöden medan du kör.<br />
Om du inte har fötterna på fotstöden kan de
komma åt bakhjulen.<br />
7-8<br />
MÖJLIG FARA<br />
VARNING<br />
Att ta bort händerna från styret och fötterna<br />
från fotstödet medan du kör.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Att till och med ta bort en hand eller fot kan<br />
minska din förmåga att kontrollera <strong>ATV</strong>:n och<br />
kan leda till at du förlorar balansen och ramlar<br />
av <strong>ATV</strong>:n. Om du tar bort foten från<br />
fotbräden kan foten eller benet komma i<br />
kontakt med bakhjulen, vilket kan leda till att<br />
du skadar dig eller att det inträffar en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Medan du kör ha alltid båda händerna på<br />
styret och fötterna på fotstödet.
Undvik att stegra och hoppa med <strong>ATV</strong>:n. Du<br />
kan förlora kontrollen och välta.<br />
VARNING<br />
Att stegra, hoppa eller något annat trick ökar<br />
risken för olyckor, såsom en vältning.<br />
7-9<br />
VARNING<br />
När du kör i branta backar, uppför<br />
eller utför lägg då alltid i lågväxeln<br />
och stå på ett knä på sadeln så att<br />
du snabbt kan hoppa av om<br />
maskinen skulle välta.<br />
Försök inte att modifiera din <strong>ATV</strong><br />
VARNING<br />
Olämplig installation av tillbehör eller<br />
modifikationer av fordonet kan I vissa<br />
fall leda till en olycka.
Modifikationer<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga<br />
modifieringar.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Olämplig installation av tillbehör eller<br />
modifikationer av fordonet kan orsaka att<br />
köregenskaperna förändras vilket kan leda till<br />
en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Förändra aldrig denna <strong>ATV</strong> genom olämpliga<br />
installationer eller användning av felaktiga<br />
tillbehör. Alla reservdelar och tillbehör bör<br />
vara originaldelar som är tillverkade för denna<br />
<strong>ATV</strong>, och de bör installeras och användas<br />
enligt medföljande instruktioner. Om du har<br />
några frågor eller funderingar kontakta en <strong>ATV</strong><br />
handlare.<br />
7-10<br />
Avgassystemet<br />
Medan du kör och en stund efter du har kört<br />
är avgasröret och motorn väldigt varma. Se<br />
till att inte röra vid dessa delar medan du kör<br />
eller efter du kört. Parkera inte fordonet på<br />
en plats där barn eller förbipasserande kan<br />
tänkas komma åt det.<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Avgassystemet är varmt.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Torrt gräs eller buskar eller annat lätt<br />
antändligt material kan fatta eld ifall de är för<br />
nära motorområdet.<br />
Om någon vidrör avgassystemet när eller<br />
strax efter att någon kört fordonet kan de<br />
bränna sig.
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Parkera inte fordonet på torrt gräs eller annan<br />
lättantändlig mark. Håll motorområdet borta<br />
från torrt gräs, buskar och annat lättantändligt<br />
material. Vidrör inte avgassystemet när det är<br />
varmt. Parkera inte fordonet där någon kan<br />
råka komma åt det.<br />
7-11<br />
Var försiktig med vart du kör<br />
Var bekant med terrängen du kör i. Kör<br />
försiktigt i nya områden. Se upp för hål,<br />
stenar, eller rötter i terrängen, och andra<br />
gömda faror som kan skada <strong>ATV</strong>:n.<br />
VARNING<br />
Du kan stöta på gömda stenar, gupp, eller hål,<br />
utan att hinna reagera. Vilket kan resultera i<br />
att kontrollen tappas eller att <strong>ATV</strong>:n välter.
Kör sakta och extra försiktigt I nya områden. Var<br />
alltid beredd på att terrängen ändras.<br />
VARNING<br />
körning i hård, ojämn och hal terräng, kan<br />
orsaka att du tappar kontrollen över <strong>ATV</strong>:n<br />
vilket kan leda till en olycka, såsom en<br />
vältning.<br />
Kör inte i hård, ojämn och hal terräng utan att ha<br />
lärt dig de nödvändiga färdigheterna för att<br />
7-12<br />
kontrollera <strong>ATV</strong>:n i sådan miljö. Var alltid<br />
speciellt försiktig när du kör i sådana<br />
förhållanden.<br />
Vid körning i områden där du är svår att se,<br />
såsom i backig terräng, montera en varnings<br />
flagga på <strong>ATV</strong>:n.
VARNING<br />
Montera alltid en varningsflagga på <strong>ATV</strong>:n för<br />
att göra dig mer synlig. Håll noggrann uppsikt<br />
efter andra fordon.<br />
Kör inte i områden markerade med ”privat<br />
område” utan tillstånd.<br />
7-13<br />
FÖRSIKTIG:<br />
● Välj en stor, plan yta I terräng för att<br />
bekanta dig med din <strong>ATV</strong>.<br />
● Försäkra dig o matt den är fri från hinder<br />
och andra fordon.<br />
● Lär dig hur gasen, bromsen, och växeln<br />
fungerar innan du ger dig på svårare<br />
terräng.<br />
● Använd endast detta fordon så som det är
egistrerat.<br />
● Lägg i växeln neutral “N” och följ<br />
instruktionerna på sedan 39 för att starta<br />
motorn. När motorn är tillräckligt varm kan<br />
du börja köra din <strong>ATV</strong>.<br />
● Komihåg att motorn och avgasröret är<br />
varma när du kör och efteråt, se till att<br />
ingen råkar vidröra dessa delar<br />
● Med motorn på tomgång lägg I växeln låg<br />
“L” eller växeln hög “H”, gasa försiktigt.<br />
Centrifugalkopplingen läggas i och<br />
gasen och tryck mjuk in bromsen.<br />
● Olämplig hantering av bromsen kan orsaka<br />
att däcken tappar fäste, minskar kontrollen<br />
och ökar risken för en olycka.<br />
Växla inte från låg “L” till hög “H” “N” “R” eller<br />
vise versa utan att ha stannat helt. Skador på<br />
motorn eller drivlinan kan då uppstå.<br />
fordonet kommer att accelerera.<br />
● Om du gasar för häftigt kan framhjulen<br />
lyftas från marken och göra att du förlorar<br />
kontrollen.<br />
● Undvik högre hastigheter tills du är alldeles<br />
bekant med hantering av <strong>ATV</strong>:n.<br />
Att svänga<br />
För att uppnå högsta möjliga styrning när du<br />
kör i terräng med 2WD eller 4WD så är båda<br />
bakhjulen fastmonterade på samma axel och<br />
roterar samtidigt i samma fart. När du kör<br />
med 4WD-LOCK (”DIFF. LOCK”) så roterar<br />
● När du saktar ned eller stannar, släpp<br />
7-14<br />
även båda framhjulen samtidigt i samma fart.
Om inte hjulet på insida av svängen får fäste<br />
kommer <strong>ATV</strong>:n att motstå att svänga. En<br />
speciell svängteknik krävs för att kunna<br />
svänga snabbt och lätt, det är en<br />
grundläggande färdighet som först ska<br />
tränas upp i låga hastigheter.<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att vända olämpligt.<br />
VARNING<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n vilket kan<br />
orsaka att fordonet välter eller kolliderar<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Följ alltid instruktionerna beskriven i denna<br />
instruktionsmanual för svängning. Öva att<br />
svänga I låga hastigheter under 25km/h innan<br />
du försöker dig på svänger i högre<br />
7-15<br />
hastigheter. Sväng inte i för höga hastigheter<br />
för din körförmåga eller<br />
körningsförhållandena. Kör i låga hastigheter<br />
och tillåt extra sträcka och tid för<br />
manövreringar i 4WD-LOCK (”DIFF. LOCK”).<br />
När du närmare dig en kurva, sakta in och<br />
börja att vrid styrstången i den önskade<br />
körningsriktningen. Medan du gör så, fördela<br />
din vikt på det yttre fotstödet på utsidan av<br />
svängen. (motsatt håll som din önskade<br />
körningsriktning) och luta överkroppen in i<br />
svängen. Använd gasen för att bibehålla en<br />
jämn hastighet genom svängen. Denna<br />
manövrering kommer att låta hjulet på<br />
insidan att sladda något, vilket tillåter <strong>ATV</strong>:n<br />
att svänga korrekt.
Detta bör du öva på i terräng utan hinder<br />
med låg fart. Om fel körteknik används kan<br />
din <strong>ATV</strong> fortsätta rakt fram. Om <strong>ATV</strong>:n inte<br />
svänger, stanna den och försök på nytt. Om<br />
terrängen är hal kan det hjälpa att fördela<br />
mer av din vikt på framhjulen genom sätta<br />
dig längre fram på sätet.<br />
När du väl lärt dig denna körteknik kan du<br />
utföra den i högre fart och skarpare kurvor.<br />
Vårdslös körning såsom kraftig acceleration,<br />
7-16<br />
hård inbromsning, fel kroppsrörelse, eller för<br />
hög fart i skarpa kurvor kan få din <strong>ATV</strong> att<br />
välta. Om din <strong>ATV</strong> börjar tippa i utsidan av en<br />
kurva, luta dig då mer åt insidan. Det kan<br />
också bli nödvändigt att helt släppa gasen<br />
och styra till utsidan av kurvan för att<br />
förhindra att din <strong>ATV</strong> tippar. Komihåg: Undvik<br />
högre hastigheter tills du behärskar<br />
hantering av din <strong>ATV</strong>.<br />
Körning i uppförsbacke<br />
Lägg i låg växeln. Inta position med ett<br />
knä på dynan så att du snabbt kan hoppa<br />
av om maskinen skulle välta. Försäkra dig<br />
om att du kan manövrera fordonet väl på en<br />
plan yta innan du försöker dig på någon<br />
backe. Öva på backar med liten lutning,<br />
försök dig först på svårare/brantare lutningar<br />
efter att du har skaffa dig de nödvändiga
färdigheterna. Under alla omständigheter<br />
undvik uppförsbackar med hal eller lösa yta,<br />
eller hinder som kan orsaka att du tappar<br />
kontrollen.<br />
VARNING<br />
Fordonet välter lättare i branta backar än på<br />
plan eller svagt lutande mark.<br />
Kör aldrig i backar som är för branta för ditt<br />
fordon eller dina färdigheter. Öva dig i backar<br />
med mindre lutning innan du försöker dig på<br />
branta backar.<br />
När du kör i uppförsbacke är det viktigt att<br />
fördela vikten framåt på <strong>ATV</strong>:n Det kan du<br />
göra genom att luta dig framåt.<br />
7-17<br />
VARNING<br />
Olämplig körning uppför backar kan leda till<br />
att du tappar kontrollen over <strong>ATV</strong>:n eller att<br />
den välter.<br />
Följ alltid instruktionerna för körning i<br />
uppförsbacke som är beskrivna i denna<br />
instruktionsmanual.<br />
Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du<br />
kör uppför en backe.<br />
Kör aldrig uppför backar med alltför hal eller<br />
lös yta.<br />
Fördela din vikt framåt.<br />
Gasa aldrig hastigt.<br />
<strong>ATV</strong>:n kan välta baklänges.<br />
Kör aldrig över toppen av en backe i hög fart.<br />
Ett hinder, ett stup, eller ett annat fordon eller<br />
person kan vara på a andra sidan av backen.
Om du kör uppför en backe och du tvivlar på<br />
din förmåga att ta dig till toppen, vänd om<br />
<strong>ATV</strong>:n medan du fortfarande har fart framåt<br />
kvar (förutsatt att du har utrymme att göra så)<br />
och kör nedför backen.<br />
7-18<br />
● Använd låg växel.<br />
VARNING<br />
● intag körposition stående på ett knä på<br />
dynan. Så du snabbt kan hoppa av om<br />
maskinen skulle välta.<br />
● Växla till parkering “P” efter att du har<br />
stannat.<br />
● Om du börjar rulla bakåt:<br />
Fördela vikten uppåt mot backen.<br />
● Tryck stadigt in bromsarna。<br />
● Växla till parkering “P” efter att du har<br />
stannat.<br />
● Stig av <strong>ATV</strong>:n mot uppförsbackens sida eller<br />
till en sida om <strong>ATV</strong> pekar rakt upp mot<br />
backen. Vänd runt <strong>ATV</strong>:n och stig på den,<br />
följ instruktionerna beskrivna I denna<br />
instruktionsmanual.
Att korsa en sluttning<br />
När du korsar en sluttning krävs det att du<br />
har korrekt viktfördelning på din <strong>ATV</strong> för att<br />
upprätthålla god balans. Försäkra dig om att<br />
du lärt dig de grundläggande körteknikerna<br />
för körning på plan mark innan du försöker<br />
korsa en sluttning. Undvik backar med halt<br />
underlag eller terräng som kan störa din<br />
balans. När du kör över en sluttning luta<br />
det bli nödvändigt att korrigera styrningen så<br />
att framhjulen pekar upp mot backen. Undvik<br />
skarpa kurvor både uppåt och neråt i backen.<br />
Om din <strong>ATV</strong> börjar kännas instabil, styr ned<br />
mot nedförsbacken tills du återfår balansen,<br />
styr sen sakta mot önskad körriktning.<br />
VARNING<br />
Att korsa sluttningar eller svänga i backar på<br />
ett olämpligt sätt, kan leda till att du tappar<br />
kontrollen eller att <strong>ATV</strong>:n välter.<br />
Försök aldrig att svänga i en backe innan du<br />
bemästrar svängteknikerna på plan mark som<br />
är beskriven i denna instruktionsmanual. Var<br />
alltid väldigt försiktig när du svänger i backar.<br />
Om möjligt ska du alltid undvika att köra rakt<br />
över branta backar.<br />
kroppen i motlut. När du kör i lös terräng kan<br />
När du korsar en sluttning:<br />
7-19
● Följ alltid instruktionerna som är beskrivna I<br />
denna instruktionsmanual.<br />
● Undvik backar med alltför hal eller lös yta.<br />
● Fördela vikten mot uppförsbacken.<br />
7-20<br />
● Om du får motorstopp eller något annat<br />
händer som leder dig att tro att du inte kan<br />
ta dig uppför backen, starta försiktigt och<br />
var noggrann med att inte lyfta framhjulen<br />
vilket kan leda till att du tappar kontrollen.<br />
● Om du inte kan ta dig uppför backen, stig<br />
av <strong>ATV</strong>:n mot uppförsbacken. Vrid runt<br />
<strong>ATV</strong>:n och kör nedför backen.
● vid bromsning i nedförsbacke med antigen<br />
bromshandtaget eller bromspedalen<br />
kommer att bromsa hjulen mot<br />
nedförsbacken. främre eller bakre broms,<br />
eftersom hjulen på uppförsbackens sida<br />
kan lyftas från marken. <strong>ATV</strong>:n kan lätta<br />
tippa bakåt. Använd både fram och bak<br />
broms successivt eller stig genast av mot<br />
uppförsbacken.<br />
VARNING<br />
Försök aldrig att svänga i en backe innan du<br />
bemästrar svängteknikerna på plan mark som<br />
är beskrivna i denna manual. Var alltid väldigt<br />
försiktig när du svänger i backar. Om möjligt<br />
ska du alltid undvika att köra rakt över branta<br />
backar. Om du kör över en backe tänk på<br />
följande: Använd alltid de korrekta rutiner och<br />
körtekniker som finns beskrivna i denna<br />
instruktionsbok. Kör inte i backar med hal<br />
7-21<br />
eller lös yta. Förflytta din tyngdpunkt uppåt<br />
mot backens topp.<br />
Körning i nedförsbacke<br />
● Lägg i låg växeln. intag körposition<br />
stående på ett knä på dynan. Så du<br />
snabbt kan hoppa av om maskinen<br />
skulle välta.<br />
● Motorbromsen kommer att göra största<br />
delen av bromsningen åt dig<br />
● För maximal motorbromseffekt lägg i<br />
växeln låg ”L” och ändra till ”4WD”<br />
eller ”4WD-LOCK” innan du börjar rulla<br />
nedför backen.<br />
● Olämplig bromsning kan leda till att du<br />
tappar styrförmågan.<br />
● iaktta försiktighet när du kör nedför en back<br />
som har en hal eller lös yta.
Bromsningsförmågan och<br />
styrningsförmågan kan påverkas negativt.<br />
● När denna <strong>ATV</strong> är i 4WD eller 4WD-LOCK,<br />
är alla hjul (fram och bak)<br />
sammankopplade med drivlinan. Detta<br />
innebär att bromsning av antingen den<br />
främre eller den bakre bromsen, bromsar<br />
alla hjul. När du kör nedför en backe kan<br />
du använda antingen bromshandtagen<br />
eller bromspedalen för att bromsa hjulen<br />
mot nedförsbacken. Undvik plötslig<br />
inbromsning av antingen främre eller bakre<br />
broms, eftersom hjulen på uppförsbackens<br />
sida kan lyftas från marken. Använd både<br />
fram och bak broms successivt.<br />
● När det är möjligt bör du åka rakt nedför<br />
backen. Undvik skarpa vinklar som kan få<br />
<strong>ATV</strong>:n att tippa. Var noggrann när du väljer<br />
7-22<br />
din väg ned och kör inte snabbare än att du<br />
hinner reagera på hinder som kan dyka upp<br />
på vägen.<br />
VARNING<br />
Att kör nedför en backe på ett olämpligt sätt<br />
kan leda till att du tappar kontrollen eller att<br />
<strong>ATV</strong>:n tippar.<br />
Använd alltid knä stående teknik, beskriven i<br />
denna instruktionsmanual, när du kör nedför<br />
backar. OBS: en speciell teknik används när<br />
du bromsar i nedförsbackar.<br />
Kontrollera alltid terrängen noggrant innan du<br />
kör nedför en backe.<br />
Fördela din vikt bakåt.<br />
Åk aldrig nedför en backe i hög hastighet.<br />
Undvik att köra nedför backar i en vinkel som<br />
får din <strong>ATV</strong> att luta skarpt åt ett håll. Åk rakt<br />
nedför backen där det är möjligt.
Att köra över grunt vatten<br />
<strong>ATV</strong>:n kan användas för att korsa grunt<br />
vatten som är upp till 35 cm djupt. Innan du<br />
kör igenom vattnet välj din väg noggrant. Kör<br />
där det är som minst strömt och stenigt eller<br />
andra hinder som kan vara hala, kör<br />
långsamt och försiktigt.<br />
7-23<br />
VARNING<br />
Att köra igenom strömt eller djupt vatten.<br />
Du kan få vattenplaning och tappa fästet/<br />
kontrollen över din <strong>ATV</strong>. Detta kan leda till en<br />
olycka.<br />
Kör aldrig <strong>ATV</strong>:n i strömt eller djupare vatten<br />
än vad som har angivets i denna<br />
instruktionsmanual. Kom ihåg att våta<br />
bromsar kan minska bromsförmågan. Testa<br />
dina bromsar efter att du kört över vatten. Om<br />
det behövs, bromsa ett par gånger för att låta<br />
beläggen torka.
Testa dina bromsar efter att ha kört i vattnet.<br />
Kör inte din <strong>ATV</strong> utan att kontrollera att du<br />
har återvunnit ordentlig bromsförmåga.<br />
7-24<br />
1FÖRSIKTIG:<br />
Efter du har kört <strong>ATV</strong>:n i vatten, försäkra dig<br />
om att dränera allt vatten genom att ta bort<br />
dräneringsslangen i botten av luft intaget till<br />
variatorn.<br />
Körning i hård terräng<br />
Iaktta försiktighet när du kör i ojämn terräng.<br />
Se upp för hinder som kan orsaka skador på
din <strong>ATV</strong> eller orsaka en olycka. Var noga<br />
med att hålla fötterna på fotstöden hela tiden.<br />
Undvik att hoppa med <strong>ATV</strong>:n då du kan<br />
orsaka skador på din <strong>ATV</strong> och förlora<br />
kontrollen.<br />
VARNING<br />
Innan du kör i ett nytt område, sök efter<br />
möjliga hinder. Försök aldrig att köra över<br />
stora hinder, såsom stora stenar eller fallna<br />
träd. När du kör över hinder, använd alltid<br />
korrekt körteknik som beskrivs i denna<br />
instruktionsmanual.<br />
7-25<br />
Sladdning och slirning<br />
● Iaktta försiktighet när du kör på löst eller<br />
halt underlag eftersom <strong>ATV</strong>:n kan slira.<br />
● Om en oväntad slirning inträffar utan att<br />
den blir korrigerad korrekt, skulle det<br />
kunna leda till en olycka.<br />
● För att minska tendensen för framhjulen i<br />
lösa och hala underlagsförhållanden,<br />
fördela din vikt över framhjulen
● Om bakhjulen på din <strong>ATV</strong> börjar glida i<br />
sidled, kan du vanligtvis återfå kontrollen<br />
(om det finns utrymme att göra så) genom<br />
att styra I riktning mot sladden. Bromsning<br />
eller accelerationer rekommenderas inte<br />
förrän du har korrigerat sladden.<br />
● Med träning kan man lära sig att<br />
kontrollera sladdar och slirningar.<br />
7-26<br />
Terrängen för sådana träningar ska välja<br />
noggrant eftersom både stabiliteten och<br />
kontrollen minskas.<br />
● Tänk på att inte sladda på extremt hala<br />
underlag såsom is, eftersom du kan förlora<br />
kontrollen helt och hållet.<br />
VARNING<br />
Om du sladdar eller slirar olämpligt kan du<br />
tappa kontrollen över <strong>ATV</strong>:n du kan också<br />
plötsligt återfå greppet i en sladd vilket kan<br />
leda till att <strong>ATV</strong>:n välter.<br />
Lär dig att på ett säkert sätt kontrollera<br />
sladdning och slirning genom att träna i låga<br />
hastigheter och på en slät yta. På extremt hala<br />
underlag, såsom is, kör långsamt och<br />
försiktigt för att minska risken för att sladda<br />
eller slira.
SAMMANFATTNING:<br />
1. Om din <strong>ATV</strong> inte svänger när du vill att den<br />
ska göra det:<br />
● Stanna <strong>ATV</strong>:n och träna på svängnings<br />
manövreringarna igen. Försäkra dig om att<br />
du har vikten på fotbrädan vid utsidan av<br />
svängen. Fördela vikten over framhjulen<br />
för bättre kontroll. (Se sida 7-15—7-17.)<br />
2.Om <strong>ATV</strong>:n tippar medan jag svänger:<br />
● Luta dig mer in i svängen för att återfå<br />
balansen.<br />
● Om det behövs lätta på gasen och/eller<br />
styr till utsidan av svängen. (Se sida 7-15<br />
—7-17.)<br />
3.Om <strong>ATV</strong>:n börjar glida i sidled:<br />
● OM du har utrymme styr i sladdens<br />
riktning.<br />
7-27<br />
● Att bromsa eller accelerera är inte<br />
rekommenderat förens du har återfått<br />
kontrollen över <strong>ATV</strong>:n. (Se sida 7-26 —<br />
7-27.)<br />
4.Om du inte tar dig uppför en backe med<br />
<strong>ATV</strong>:<br />
● Vänd tillbaks om du fortfarande har motorn<br />
igång, om inte, stanna, hoppa av <strong>ATV</strong>:n<br />
uppåt och vänd den.<br />
● Om <strong>ATV</strong>:n börjar glida bakåt ANVÄND<br />
INTE bak bromsarna – <strong>ATV</strong>:n kan välta<br />
över dig<br />
● Kliv av på sidan mot backen. (Se sida 7-18<br />
—7-19.)<br />
5.Om du korsar en sluttning:<br />
● Se till att ha din vikt mot ovansidan för att<br />
upprätthålla god balans<br />
● Om <strong>ATV</strong>:n börjar tippa, styr den nedför
acken för att återfå balansen (om de inte<br />
är några hinder i vägen).<br />
● Om du inser att <strong>ATV</strong>:n kommer att välta,<br />
stig av den på sidan mot backen. (Se sida<br />
7-20—7-21.)<br />
6.När du kör I grunt vatten:<br />
● Kör sakta och försiktigt genom vattnet, leta<br />
efter hinder.<br />
● Var noga med att låta vattnet rinna ut ur<br />
<strong>ATV</strong>:n och KONTROLLERA ATT DINA<br />
BROMSAR FUNGERAR.<br />
● Fortsätt inte att köra din <strong>ATV</strong> förrän du<br />
återfått bra broms förmåga. (Se sida 7-23<br />
—7-24.)<br />
7-28
REGELBUNDET UNDERHÅLL<br />
OCH JUSTERINGAR<br />
Regelbunden kontroll, justering och<br />
smörjning håller din maskin i bra skick.<br />
Säkerhet är en skyldighet för maskin ägare.<br />
De viktigaste punkterna i maskininspektion,<br />
justering och smörjning beskrivs på följande<br />
sidor.<br />
VARNING<br />
Stäng av motorn när du ska utföra underhåll<br />
om inte annat anges. Anlita en handlare om<br />
du är osäker på maskinens service.<br />
8-1<br />
Instruktionsmanual och<br />
verktygsuppsättning<br />
Du rekommenderas att lägga<br />
Instruktionsmanualen i en plastpåse och<br />
alltid förvara den i förvaringsboxen. Förvara<br />
verktygsuppsättningen och tryckmätaren i<br />
utrymmet bredvid batteriet.<br />
1. Instruktionsmanual<br />
2. Verktygsuppsättning<br />
3. Tryckmätare
Serviceinformationen i denna manual är<br />
avsedd att ge dig som ägare, nödvändig<br />
information för att genomföra underhåll och<br />
mindre reparationer på egen hand. De<br />
verktyg som medföljer<br />
verktygsuppsättningen är tillräcklig för att<br />
utföra underhåll och mindre reparationer,<br />
bortsett från en momentnyckel, vilket behövs<br />
för att dra åt skruvar och muttrar ordentligt.<br />
OBS:<br />
Om du inte har tillgång till en momentnyckel,<br />
ta din maskin till en handlare för att<br />
kontrollera vridmomenten och justera dem<br />
efter behov.<br />
8-2<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Att köra denna <strong>ATV</strong> med olämpliga<br />
modifikationer.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Felaktig installation av tillbehör eller<br />
modifikationer av detta fordon kan orsaka<br />
förändringar i hanteringen, vilket i vissa<br />
situationer kan leda till en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Modifiera aldrig denna <strong>ATV</strong> genom felaktig<br />
installation eller användning av tillbehör. Alla<br />
delar och tillbehör bör vara komponenter<br />
avsedda för denna <strong>ATV</strong> och bör installeras<br />
och användas enligt anvisningarna. Om du<br />
har frågor kontakta en auktoriserad <strong>ATV</strong><br />
handlare.
Underhålls schema för avgasreningssystem<br />
:<br />
<strong>ATV</strong> som inte är utrustade med vägmätare eller timmätare, följ månads underhållsintervall.<br />
För <strong>ATV</strong>:s som är utrustade med vägmätare eller timmätare, följ km- eller tim-<br />
underhållsintervall.<br />
ihåg att om <strong>ATV</strong>:n inte används under en längre tid, bör månadsserviceintervallen följas.<br />
PUNKT<br />
RUTIN<br />
Den som kommer<br />
först<br />
8-3<br />
INITIAL EVERY<br />
Månad 1 3 6 6 12<br />
Mil 32 120 240 240 480<br />
Timmar 20 75 100 200 300<br />
Ventiler★ Kontrollera ventilspelet, justera om nödvändigt. ○ ○ ○ ○<br />
Tändstift Kontrollera gap och renhet ○ ○ ○ ○ ○<br />
Luftfilter elementet<br />
<br />
<br />
Rengör<br />
byt ut om nödvändigt.<br />
Every 20-40 hours<br />
(More often in wet or dusty areas.)<br />
Luftning av vevhus<br />
★<br />
<br />
<br />
Kontrollera att ingen skada/igensättning föreligger.<br />
Ersätt och rengör om nödvändigt.<br />
○ ○ ○<br />
Avgassystem★<br />
<br />
<br />
<br />
Sök efter läckage.<br />
Dra åt bultar om nödvändigt.<br />
Ersätt packningar om nödvändigt..<br />
○ ○ ○<br />
Gnistfångare Rengör ○ ○ ○<br />
Sensor Rengör To clean for each 500km(312ml)<br />
Bränsle lina★<br />
<br />
<br />
Kontrollera bränsle slangen efter sprickor eller skador.<br />
Byt om nödvändigt.<br />
○ ○ ○<br />
Motortolja Byt (Värm upp motorn innan du dränerar motoroljan) ○ ○ ○ ○<br />
EFI Använd EFI mätnings utröstningen för att kontrollera. ○ ○ ○ ○<br />
catalysator<br />
<br />
<br />
Kontrollera avgaserna<br />
Byt ljuddämpare om nödvändigt.<br />
○ ○<br />
Oljefilter<br />
<br />
<br />
Rengör<br />
Byt om nödvändigt<br />
○ ○ ○ ○ ○<br />
General maintenance and lubrication chart
PUNKT RUNTIN<br />
Oljefilter<br />
Rengör.<br />
Byt ut om nödvändigt.<br />
Det som kommer<br />
först<br />
8-4<br />
FÖRSTA VARJE<br />
Månad 1 3 6 6 12<br />
Km<br />
32<br />
120<br />
240<br />
240<br />
480<br />
Timmar 20 75 100 200 300<br />
○ ○ ○<br />
Engine oil strainer Clean. ○ ○ ○<br />
Kamm drivning Kontrollera och justera kammdrivnings spelet. ○ ○ ○ ○ ○<br />
Bromsar★<br />
Koppling★<br />
Hjul★<br />
Wheels bearings★<br />
Styrnings system★<br />
Bak och fram<br />
fjädring★<br />
Upper and lower<br />
arm pivot and<br />
steering shaft★<br />
Rear arm pivot★<br />
Kontrollera funktion/vätskan/läckage/se OBS.<br />
Korrigera om nödvändigt.<br />
Kontrollera funktion<br />
Justera om nödvändigt.<br />
Kontrollera balans/skada.<br />
Byt ut om nödvändigt.<br />
Check bearing assemblies for looseness/damage.<br />
Replace if damaged.<br />
Kontrollera funktion.<br />
Reparera ifall skada är skedd.<br />
Check toe-in.<br />
Justera om nödvändigt.<br />
Kontrollera funktion.<br />
Korrigera om nödvändigt.<br />
○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○<br />
Smörj in var sjätte månad med litium baserad fett ○ ○ ○<br />
Smörj in var sjätte månad med litium baserad fett<br />
○ ○ ○
PUNKT RUTIN<br />
Bultar och muttrar<br />
★<br />
Lights and a<br />
witches★<br />
Kontrollera alla bultar och muttrar.<br />
Korrigera om nödvändigt.<br />
Kontrollera funktion.<br />
Justera framljus strålen.<br />
Det som kommer<br />
först<br />
8-5<br />
INITIAL EVERY<br />
Månad 1 3 6 6 12<br />
Mil<br />
32 120 240 240 480<br />
Timmar 20 75 100 200 300<br />
○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○<br />
EFI Use EFI diagnostic apparatus for inspection ○ ○ ○ ○ ○<br />
★Science these lets require special tools, data and technical skills, Have the dealer perform the service.<br />
NOTE:<br />
Recommenerad broms vätska :<br />
EFI System<br />
EFI - systemet består av många delar.<br />
Endast en auktoriserad återförsäljare kan<br />
justera systemet med speciell apparatur.
1. Syre sensor<br />
2. oxygen sensor threaded sleeve<br />
3. avgasrör<br />
1.ECU = EFI data styrnings enhet<br />
8-6<br />
1. Högspännings tråd 2.ignition signal plug 3. ignition coil<br />
1. Bränsle injektor 2. bent pipe, inlet pipe<br />
3. kännare luft temp / tryck<br />
4. ducting,dampers
1. Vatten tempeuraturs sensor<br />
1. air damper degree sensor 2. idle speed stepper motor<br />
3. air damp<br />
8-7
8-8<br />
EFI<br />
Vid fel I EFI systemet anges felkoder på<br />
mätaren, endast en auktoriserad<br />
återförsäljare kan justera / avhjälpa och<br />
återställa felkoder.<br />
1. Diagnostic apparatus 2. EFI cables
Motorolja och oljefilter<br />
Motoroljenivån ska kontrolleras före varje<br />
körning. Dessutom måste oljan och oljefiltret<br />
bytas vid de intervaller som anges i<br />
smörjningsschemat.<br />
Kontroll av motoroljenivån<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />
2. Starta motorn och värm upp den I flera<br />
minuter, stäng sedan av motorn.<br />
3. vänta några minuter tills oljan lägger sig.<br />
4. Skruva av motoroljelocket och torka av<br />
oljestickan med en ren trasa.<br />
5. Stoppa in oljestickan i oljepåfyllningshålet<br />
(utan att skruva) och dra sedan ut den igen<br />
för att kontrollera oljenivån.<br />
8-9<br />
1. Motoroljelocket 2. oljesticka<br />
OBS:<br />
Motoroljan ska vara mellan lägsta och högsta<br />
nivåmarkeringen.<br />
1. Max markering 2. Minimum markering
6. Om motoroljan ligger på eller under<br />
minimum nivåmarkeringen, tillsätt tillräckligt<br />
med olja av rekommenderad typ så att oljan<br />
kommer upp till rätt nivå.<br />
7. Sätt oljestickan i påfyllningshålet och dra<br />
sedan åt oljelocket igen.<br />
Byte av motorolja (med eller utan<br />
oljefilterpatron)<br />
1. Starta motorn, värm upp den I flera minuter,<br />
stäng sedan av motorn.<br />
2. Placera något att samla upp den använda<br />
olja i, under motorn.<br />
3. Ta bort motoroljans dräneringsbult för att<br />
tömma ut oljan.<br />
8-10<br />
1. Motoroljans dräneringsbult<br />
4. Ta bort oljefilterlocket med en<br />
oljefilternyckel.<br />
1. motoroljefilter 2. Oljefilter B
Om det inte är nödvändigt att byta oljefiltret,<br />
hoppa över steg 4-6.<br />
5. Lägg på ett tunt lager motorolja på<br />
O-ringen I det nya oljefiltret.<br />
Försäkra dig om att O-ringen är ordentligt<br />
fast satt.<br />
1. O-ring<br />
6. Installera det nya oljefiltret med en<br />
8-11<br />
oljefilternyckel och drag sedan till det<br />
angivna vridmomentet med en<br />
momentnyckel.<br />
1. Motoroljefilter 2. Vridbult<br />
Vridmoment:<br />
Oljefilterpatron:<br />
17 Nm(1.7m·kgf,12.38ft·lbf)<br />
7. Installera dräneringsbulten och dra åt den<br />
till det angivna vridmomentet.
Vridmoment:<br />
Dräneringsbult:<br />
30 Nm (3.0m·kgf, 21.85ft·lbf)<br />
8. Fyll på med den angivna mängden<br />
rekommenderad olja. Sätt i oljestickan och<br />
dra åt.<br />
Recomenderad motorolja:<br />
10W – 40 A3 / B4 Part synthetic<br />
Oljekvantitet:<br />
?Oil filler not replaced:<br />
1.9L (1.67 lmp qt, 1.97 US qt)<br />
Oil filler replaced:<br />
2.0L (1.76 lmp qt, 2.08 US qt)?<br />
8-12<br />
För att förhindra kopplingsavvikelser (då<br />
oljan också smörjer kopplingen), blanda inte<br />
några kemiska tillsatser. Använd inte oljor<br />
med en diesel specifikation av ”CD” eller oljor<br />
av högre kvalitet än vad som anges.<br />
Se till att inga främmande föremål kommer in<br />
i vevhuset.<br />
9. Starta motorn och värm upp den i flera<br />
minuter. Medan du värmer upp, leta efter<br />
eventuella oljeläckage. Om läckage hittas,<br />
stäng omedelbart av motorn och kontrollera<br />
orsaken.<br />
10. Stäng av motorn, och kontrollera sedan<br />
oljenivån, om nödvändigt fyll på med mer<br />
olja.<br />
Växelolja<br />
Kontrollera att det inte finns några<br />
oljeläckage från växeloljan, växeloljan måste<br />
kontrolleras före varje körning. Om läckage
hittas, låt en handlare titta på det och<br />
reparera.<br />
Byte av växelolja<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />
2. Placera en behållare under växelhuset för<br />
att samla in den använda oljan.<br />
3. Ta av oljelockbulten och dräneringsbulten<br />
för att dränera oljan.<br />
1. Växelolje locksbulten<br />
8-13<br />
1. växel oljans dräneringsbult<br />
4. Installera dräneringsbulten och dra åt den<br />
till det angivna vridmomentet.<br />
5. Fyll växelhuset med den angivna<br />
mängden rekommenderad olja<br />
Vridmoment:<br />
Växeloljans dräneringsbult:<br />
23 Nm(2.3m·kgf, 17ft·lbf)<br />
Rekomenderad olja:<br />
SAE 90 API GL-5 gear oil??<br />
Oil quantity:<br />
0.25 L (0.22 lmp qt, 0.26 US qt)
Se till att inga främmande föremål kommer in<br />
i växelhuset.<br />
6. Installera växeloljelocksbulten och dra åt<br />
den till det angivna momentet.<br />
Vridmoment:<br />
Växeloljelocks bulten:<br />
23 Nm(2.3m·kgf, 17ft·lbf)<br />
7. Sök efter eventuellt oljeläckage. Om<br />
läckage hittas, kontrollera orsaken.<br />
Differentialolja<br />
Kontroll av differentialolja<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />
2. Ta bort differentialoljans påfyllningsbult<br />
och kontrollera oljenivån. Den bör vara upp<br />
8-14<br />
till kanten av påfyllningshålet. Om nivån är<br />
låg, tillsätt tillräckligt med olja av<br />
rekommenderad typ för att komma till den<br />
angivna nivån.<br />
1. Differentialolja 2. Differentialoljans påfyllningsbult<br />
3. Den rätta oljenivån<br />
Se till att inga främmande föremål kommer in<br />
i differentialväxelhuset.<br />
3. Sätt tillbaka differentialoljans<br />
påfyllningsbult och drag åt den till det<br />
angivna momentet.
Vridmoment:<br />
Differential oljans påfyllningsbult:<br />
23 Nm(2.3m·kgf, 17 ft·lbf)<br />
Byte av differential olja<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />
2. Placera en behållare under differential<br />
växelhuset för att samla in den använda<br />
oljan.<br />
3. Ta bort differential oljans påfyllningsbult<br />
och differential oljans dräneringsbult för att<br />
dränera oljan.<br />
1. Differential oljans dräneringsbult<br />
8-15<br />
4. Installera differential oljans dräneringsbult<br />
och dra åt den till det bestämda momentet.<br />
Vridmoment:<br />
Differential oljans dräneringsbult:<br />
10 Nm (1.0m·kgf, 7.39 ft·lbf)<br />
5. Fyll på med den rekommenderad<br />
differential oljan.<br />
Rekomenderad olja:<br />
Fram diff:<br />
ATF TQ DIII Transmission fluid<br />
Bakdiff:<br />
SAF-XO synthetic transmission fluid<br />
Oljekvantitet:<br />
0.28 L (0.25 lmp qt, 0.29 US qt)<br />
Se till att inga främmande föremål kommer in<br />
i differiental växelhuset.
Sätt tillbaka differential oljans påfyllningsbult<br />
och dra åt den till det angivna momentet.<br />
Vridmoment:<br />
Differentialoljans påfyllningsbult:<br />
23 Nm (2.3m·kgf, 17 ft·lbf)<br />
6. Sök efter läckage. Om läckage hittas,<br />
undersök orsaken.<br />
Kylsystem<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta.<br />
2. Kontrollera kylvätskenivån i<br />
kylvätskebehållaren när motorn är kall,<br />
eftersom kylvätskenivån varierar med<br />
motortemperatur.<br />
OBS:<br />
Vätskan bör vara mellan den högsta och den<br />
lägsta nivåmarkeringen.<br />
8-16<br />
1.Kylarvätskebehållarens tanklock<br />
2.Max nivå<br />
3.Minimum nivå<br />
3. Om kylarvätskenivån är under minimum<br />
nivån, ta bort kylvätskebehållarens tanklock,<br />
tillsätt kylvätska till den högsta<br />
nivåmarkeringen. Sätt tillbaka<br />
kylvätskebehållarens tanklock och panelen.<br />
Kylartankens kapacitet<br />
(upp till max nivån):<br />
0.3 L(0.26 lmp qt, 0.31 US qt)
Hårt vatten eller saltvatten skadar motorn.<br />
Du kan använda mjukt vatten om du inte kan<br />
få tag på destillerat vatten<br />
Om vatten tillsätts låt en handlare kontrollera<br />
kylarvätskan i i kylaren så snarts som möjligt.<br />
Kylfläkten är helt automatisk. Den slår på<br />
eller av beroende på kylvätsketemperaturen i<br />
radiatorn.<br />
Om <strong>ATV</strong>:n överhettas, se sidan 4-4.<br />
Byte av kylarvätska<br />
VARNING<br />
Borttagning av kylarlocket när motorn är<br />
igång och vattnet är kok hett , du kan bränna<br />
dig på het vätska och ånga som blåser ut.<br />
8-17<br />
1. Placera <strong>ATV</strong>:n på en plan yta<br />
1. Kylarvätskans dräneringsbult<br />
2. Placera en behållare under motorn och ta<br />
sedan bort kylarvätskans dräneringsbult.<br />
(använd en kartongbit eller liknande för att<br />
förhindra att kylarvätskan hamnar på<br />
fotstödet.)
1.kartong<br />
3. Ta bort kylarlocket.<br />
1.Kylarlock<br />
4. Ta bort kylarvätskebehållarens lock.<br />
När motorn är kall.<br />
8-18<br />
5. Koppla loss slangen från<br />
kylvätskebehållarens sida och dränera sedan<br />
kylvätskan från behållaren.<br />
1. Kylartankens dräneringsslang<br />
6. Efter dräneringen av kylaren, spola ur<br />
kylsystemet med rent kranvatten.<br />
7. Byt ut kylvätskans dräneringsbult om den<br />
är skadad, annars installera den och drag åt<br />
till det angivna momentet.<br />
Vridmoment:
Kylartankens dräneringsbult:<br />
10 Nm(1.0m·kgf, 7.39 ft·lbf)<br />
8. Installera kylarbehållarslangen.<br />
9. Häll den rekommenderade kylvätskan i<br />
behållaren tills max nivån nås och sätt<br />
tillbaka kylarvätskebehållarens tanklock och.<br />
10. Häll den rekommenderade kylvätskan i<br />
kylaren tills den är full, och sätt tillbaka<br />
kylarlocket.<br />
Rekommenderad kylarvätska:<br />
Hög kvalitets etylenglykol kylvätska<br />
med korrosionsinhibitorer för<br />
aluminiummotorer.<br />
Kylarvätska och<br />
vattenblandningsförhållandet:<br />
1:1<br />
Total mängd:<br />
1.8 L (1.58 lmp qt, 1.87 US qt)<br />
Kylarvätskebehållarens kapacitet<br />
(Upp till max nivån):<br />
8-19<br />
0.3 L (0.26 lmp qt, 0.31 US qt)<br />
Hårt vatten eller salt vatten kan skada din<br />
motor. Använd destillerat vatten eller glykol.<br />
11. Starta motorn och låt den gå på tomgång<br />
i flera minuter. Stanna motorn och kontrollera<br />
sedan kylvätskenivån i radiatorn. Om den är<br />
låg, tillsätt mer kylvätska tills den når toppen<br />
av radiatorn.<br />
12. Sök efter kylar läckage.<br />
OBS:<br />
Om läckage hittas, låt en handlare<br />
kontrollera kylsystemet<br />
Gummidamasker<br />
Kontrollera att de skyddande damaskerna<br />
inte är slitna eller trasiga. Vid eventuell skada,
låt en handlare byta ut dem.<br />
1. Gummidamasker fram (×2 each side)<br />
1.Gummidamasker bak (×2 each side)<br />
8-20<br />
Tändstifts inspektion<br />
Borttagning<br />
1. Ta bort tändstiftslocket.<br />
1.Tändstiftslock<br />
Använd tändstiftsnyckeln från<br />
verktygsuppsättningen för att ta bort<br />
tändstiftet som visas på bilden.
tändstiftet behöver bytas, byt till följande<br />
tändstift:<br />
Tändstift:<br />
DPR8EA-9(NGK)<br />
Installation<br />
1. Mät elektrodavståndet med ett bladmått<br />
1.Tändstiftsnyckel<br />
om nödvändigt, justera avståndet enligt<br />
specifikationerna.<br />
Inspektion<br />
Tändstifts avstånd: 0.8-0.9 mm<br />
Tändstiftet är en viktig del av motorn och är<br />
lätt att inspektera. Skicket på tändstiftet kan<br />
indikera motorns skick. Den idealiska färgen<br />
på den vita isolatorn runt mittelektroden är en<br />
ljusbrun färg för en <strong>ATV</strong> som körs normalt.<br />
Försök dock inte diagnostisera sådana<br />
problem själv, utan ta istället <strong>ATV</strong>:N till en<br />
handlare. Du bör med jämna mellanrum<br />
kontrollera tändstiftet, eftersom värme och<br />
insättningar kommer att leda till att tändstiftet a. Tändstiftsavstånd<br />
långsamt bryts ner och försvagas. Om<br />
8-21
2. Rengör packningen, torka av smuts.<br />
3. Montera tändstiftet och dra åt till det<br />
angivna momentet.<br />
Vridmoment:<br />
Tändstift:<br />
17.5 Nm (1.75m·kgf, 12.93 ft·lbf)<br />
OBS:<br />
Om en momentnyckel inte finns tillgänglig<br />
när du monterar tändstiftet, så kan man<br />
uppskatta de korrekta vridmomentet omkring<br />
¼ till ½ runt ett finger. Justera tändstiftet till<br />
de korrekta vridmomentet så snart som<br />
möjligt.<br />
4. montera tändstiftslocket.<br />
Rengöring av luftfilter elementet<br />
OBS:<br />
Det finns en slang längst ner i<br />
luftfilterbehållaren. Om damm eller vatten<br />
8-22<br />
samlas i denna slang, töm slangen och<br />
rengör luftfiltret och filterbehållaren.<br />
1.Luftfilter elementets slang<br />
1. Ta bort de täckande delarna på höger sida<br />
om bränsletanken.<br />
2. Ta bort luftfilter elementet från <strong>ATV</strong>:n<br />
3. Ta bort luftfilterbehållarens lock genom att<br />
lossa klämmorna.
1. klämmor 2. luffiltbehållarens lock<br />
4. Remove the air filter element.<br />
1. Luftfilter elementet<br />
5. Ta bort luftfilter elementet från sin ram.<br />
8-23<br />
1. Ram 2. Luftfilterelementet<br />
6. Tvätta luftfiltret försiktigt men grundligt i<br />
lösningsmedel.<br />
VARNING<br />
Rengör aldrig luftfilter elementet med<br />
bensin, rengör det med riktigt<br />
lösningsmedel.<br />
7. Krama ur överblivet rengöringsmedel ur<br />
luftfiltret och låt det torka.
OBS:<br />
Var försiktig när du kramar ur filtret, vrid inte<br />
luftfilter elementet när du kramar ur det.<br />
8. Inspektera luftfiltret och byt ut det om det<br />
är skadat.<br />
9. Olja in luftfiltret med luftfilterolja.<br />
Luftfiltret bör vara fuktigt men inte blött.<br />
10. Dra ut luftfiltret över sin ram.<br />
11. Montera luftfiltret elementet.<br />
1. Slang<br />
8-24<br />
12. Montera luftfilterelementslocket och<br />
anslut slangen.<br />
13. Montera luftfiltret i <strong>ATV</strong>:n. Försäkra dig<br />
om att luftfiltret och anslutnings röret är<br />
lufttät.<br />
Luftfiltret bör rengöras var 20-40 timme. Det<br />
bör rengöras och smörjas oftare om<br />
maskinen används i extremt dammiga<br />
områden. Varje gång underhåll av luftfilter<br />
utförs, kontrollera att luftintaget till luftfilter<br />
huset är fritt från hinder.<br />
Kontrollera även filterhållarens anslutning<br />
mot förgasaren. Dra åt alla muttrar och bultar<br />
för att undvik att O-filtrerad luft kommer in i<br />
motorn.
VARNING<br />
Kör aldrig utan luftfilter. Utan luftfilter kan<br />
O-filtrerad luft damm komma in, som snabbt<br />
kan orsaka motorslitage och möjliga motor<br />
skador. Att köra utan luftfilter kommer att<br />
försämra motorns prestanda och kan också<br />
leda till att motorn överhettas.<br />
Rengöring av gnistfångaren<br />
Var noga med att avgasröret och<br />
ljuddämparen är svala innan du rengör<br />
gnistfångaren.<br />
1. Ta bort bultarna.<br />
2. Ta bort avgasröret genom att dra det ur<br />
ljuddämparen.<br />
3. knäpp lätt på avgasröret, och använd<br />
sedan en stålborste för att avlägsna<br />
eventuell smuts i gnistfångarens del av<br />
avgasröret och insidan av avgasröret.<br />
4. Sätt avgasröret i ljuddämparen och<br />
anpassa den till bulthålen.<br />
8-25<br />
5. Installera och dra åt bultarna.<br />
1. Bult (×3)<br />
1. Avgasrör 2. Gnisfångare
VARNING<br />
Vid rengöring av gnistfångaren låt alltid<br />
avgassystemet svalna innan du vidrör<br />
avgaskomponenter. Starta inte motorn när du<br />
rengör avgassystemet,<br />
1. Variatorns luftslang (väntersida)<br />
Efter du har kört i tillräckligt djupt vatten för<br />
att vatten ska ha kommit in i variator kåpan.<br />
Ta bort dräneringspluggen för att tömma<br />
vattnet från variator kåpan.<br />
OBS:<br />
Om vatten rinner från variatorkåpan efter du<br />
tagit bort dräneringspluggen, låt en handlare<br />
undersöka <strong>ATV</strong>:n eftersom vattnet kan<br />
påverka andra motordelar.<br />
Variatorns luftslang<br />
Om damm eller vatten samlas i variatorns<br />
luftslang, ta bort slangen och rengör den.<br />
1. Variator kåpans dräneringsplugg<br />
Variator kåpans dräneringsplugg Justering av ventilspel<br />
8-26
Det korrekta ventilspelet kan ändras vid<br />
användning, vilket resulterar i felaktigt<br />
bränsle/lufttillförsel eller motorbuller. För att<br />
förhindra detta måste ventilspelet justeras<br />
regelbundet. Denna justering bör dock<br />
överlåtas till en professionell servicetekniker<br />
OBS:<br />
JUSTERINGS METOD:<br />
1. Lossa låsmuttern.<br />
2. Vrid justeringsbulten tills gas spakens<br />
frispel är 3-5mm.<br />
3. Dra åt låsmuttern.<br />
Justering<br />
säkerhetsvajer<br />
av växellådans<br />
Växellådans säkerhetsvajer kontrolleras<br />
bromspedalen. Enbart efter att du har tryck<br />
ned bromspedalen blir det möjligt att växla<br />
från ”N” till ”R” och vice versa. Detta<br />
förhindrar fel hantering och bidrar till säkrare<br />
körning. Säkerhetsvajern blir dock uttöjd efter<br />
en tids användning vilket medför försämrad<br />
funktion. Vajern skall därför justeras och<br />
kontrolleras regelbundet. Denna justering bör<br />
1. Låsmutter 2. Justeringsbulten<br />
a. Gas spakens frispel<br />
göras av återförsäljaren.<br />
Kontroll av bromsbelägg bak/fram<br />
Kontrollera att inte bromsbeläggen är<br />
Justering av Gas spaken<br />
skadade eller slitna. Är tjockleken mindre än<br />
1mm ska de bytas ut. Låt en handlare byta ut<br />
8-27
omsbeläggen.<br />
1. Bromsbelägg a. Bromsbeläggens tjocklek<br />
OBS:<br />
Hjulen måste tas bort för att kontrollera<br />
bromsbeläggen. (Se sida 8-34 — 8-35 för<br />
borttagning och monterings procedurer).<br />
Bromsvätskekontroll<br />
Otillräcklig bromsvätska kan göra att luft<br />
sugs in i bromssystemet, det kan orsaka att<br />
bromsarna blir ineffektiva. Innan du börjar<br />
köra, kontrollera att bromsvätskan är över<br />
8-28<br />
den lägsta nivån och fyll på vid behov. En låg<br />
bromsvätskenivå kan tyda på slitna<br />
bromsbelägg och/eller bromssystemläckage.<br />
Är bromsvätskan låg ska du kontrollera om<br />
bromsbeläggen är slitna eller eventuellt<br />
läckage i bromssystemet. Om bromvätskan<br />
är låg kontrollera först orsaken. Den bakre<br />
bromsvätskehuvudcylindertanken ligger nära<br />
bromspedalen<br />
1.Minimum nivå
1. Minimum nivå<br />
Iaktta dess försiktighetsåtgärder:<br />
1. Vid kontroll av vätskenivån, se till att<br />
toppen av huvudcylindertanken är i nivå.<br />
2. Använd endast den rekommenderade<br />
bromsvätskan, annars kan<br />
gummitätningarna försämras, vilket leder till<br />
läckage och dålig bromsprestanda.<br />
Rekommenderad bromsvätska: DOT 4<br />
3. Fyll på med samma typ av bromsvätska.<br />
Blandning av vätskor kan leda till en skadlig<br />
kemisk reaktion och sämre bromsprestanda.<br />
8-29<br />
4. Var försiktig så att vatten inte kommer in i<br />
huvudcylindertanken vid påfyllning. Vatten<br />
kommer att minska kokningspunkten.<br />
5. Bromsvätska kan förstöra målade ytor och<br />
plast delar. Torka alltid upp utspilld vätska<br />
omedelbart. Låt en handlare kontrollera<br />
orsaken om bromsvätskenivån går ner.<br />
Byte av bromsvätska<br />
Komplett byta av bromvätska bör enbart<br />
utföras av utbildad servicepersonal.<br />
Låt en handlare byta ut följande<br />
komponenter under regelbundet<br />
underhåll eller när de är skadad eller<br />
läckage finns<br />
Byt oljetätningar vartannat år.<br />
Byt bromsslangar vart fjärde år.
Nödbromsens frispel<br />
Det främre bromshandtaget bör ha ett fritt<br />
spelrum på noll mm på spakens slut. Om inte,<br />
låt en handlare kontrollera bromssystemet.<br />
a. Nödbromsens frispel<br />
8-30<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Körning med felaktigt servade eller justerade<br />
bromsar.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan förlora din bromsningsförmåga, vilket<br />
kan leda till en olycka.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Efter service:<br />
Försäkra dig om att bromsarna är<br />
smidiga, mjuka och att frispelet är<br />
korrekt.<br />
Försäkra dig om att bromsarna inte drar.<br />
Försäkra dig om att bromsarna inte är<br />
svampiga. All luft måste tryckas ut från<br />
bromssystemet.<br />
Det krävs professionell kunskap för att byta ut<br />
broms komponenterna. Dessa procedurer bör<br />
utföras av handlare.
Justering av parkeringsbromsspaken<br />
Parkeringsbromsspakens frispel ska vara<br />
mellan 0.5-1.5mm.<br />
● Lossa låsmuttern.<br />
● Vrid justeringsskruven mot riktning A för att<br />
öka frispelet, och i riktning B för att minska<br />
frispelet.<br />
● Dra åt låsmuttern.<br />
Om de korrekta frispel inte kan uppnås, be<br />
en handlare att justera det åt dig.<br />
1. låsmutter 2. Justeringsskruv c. Bromsspakens frispel<br />
8-31<br />
Justering av bromspedalen<br />
Toppen av bromspedalen skall placeras 86<br />
mm ovan toppen av fotstödet. Om den inte är<br />
det, låt en handlare justera den.<br />
a. Avstånd mellan bromspedalen och fotstödet<br />
Justering av bromsljuset<br />
Det bakre bromsljusets aktiveras när<br />
bromspedalen eller bak bromsspaken trycks<br />
ned/in. Bromljuset är korrekt justerat ifall det<br />
börjar lysa precis innan själva<br />
bromsningseffekten inträffar, Justera<br />
bromsljuset enligt följande:
1. Vrid justeringsskruven medan du håller<br />
bromsljuskontakten på plats. För att få<br />
bromsljuset att tändas tidigare, vrid<br />
justeringsskruven åt riktning a. För att få<br />
bromsljuset att tändas senare, vrid<br />
justeringsskruven i riktning b.<br />
1. Bak broms ljuskontakten<br />
2. Justeringsskruv<br />
Kabelinspektion och smörjning<br />
VARNING<br />
Om kontrollkablarnas skydds täckning är<br />
skadat, kan korrosion inträffa. Det kan också<br />
8-32<br />
få kablarna att trassla in sig i varandra, så att<br />
kablarna inte fungerar. Detta kan leda trafik<br />
olyckor eller personskada.<br />
Om inte kablarna smidigt kan kopplas in eller<br />
dras ut efter rengöring och korrekt tillsättning<br />
av olja, byt ut kablarna.<br />
REKOMMENDERAD:<br />
SAE10W30 MOTOR OLJA<br />
Smörjning av bromspedal och<br />
bromsspak<br />
Använd litium baserat fett för att smörja de<br />
roterande skruvarna.<br />
För att komma åt de roterande skruvarna i<br />
bromspedalen måste plastskydden tas bort.
Rekommenderad:<br />
Smörjmedel: Litium baserat fett<br />
1. Roterings skruv<br />
1. Roterings skruv<br />
8-33<br />
1. Rotings skruv
Bakre över och nedre led arms<br />
insmörjning<br />
Smörj in övre och nedre led arm med en<br />
fettspruta.<br />
1. Övre ledarm 2. Nedre ledarm<br />
Rekommenderad:<br />
Smörjmedel: Litium baserat fett.<br />
8-34<br />
Hjul borttagning<br />
1. montera lossa hjulmuttrarna.<br />
2. Höj <strong>ATV</strong>:n och placera ett lämplight stativ<br />
under ramen.<br />
3. Ta bort muttrarna från hjulet.<br />
4. Ta bort hjulet.<br />
1. mutter(×4)
Hjul montering<br />
1. Montera hjulet och sätt fast koniska<br />
muttrarna.<br />
OBS:<br />
Pil markeringarna måste peka mot den<br />
roterande riktning av hjulet<br />
Koniska muttrar används för både fram och<br />
bakhjul. Installera muttrarna med kon sidan<br />
mot hjulet.<br />
1. Pil markering<br />
8-35<br />
1. Konisk mutter<br />
2. Sänk <strong>ATV</strong>:n så att hjulet står på marken.<br />
3. Dra åt hjulmuttrarna till det angivna<br />
momentet<br />
Hjulmuttrarnas vridmoment:<br />
Fram: 75 Nm (7.5m·kgf, 55.42 ft·lbf)<br />
Bak: 75 Nm (7.5m·kgf, 55.42 ft·lbf)
Batteri<br />
Använd alltid skydds glasögon, och<br />
hel täckande klädsel när du arbetar<br />
med batteriet.<br />
Låt din återförsäljare utföra allt batteri arbete.<br />
En felkoppling kan förstöra elektronik<br />
komponenter vid felkoppling.<br />
VARNING<br />
MÖJLIG FARA<br />
Olämplig hantering av batteriet eller<br />
elektrolyter<br />
VAD SOM KAN HÄNDA<br />
Du kan skada dig på elektrolyterna<br />
(Svavelsyra).<br />
Batteriet kan producera explosive gas.<br />
HUR FARAN UNDVIKS<br />
Keep the acid far away from your skin, eyes a<br />
8-36<br />
Battrisyra: på hud och ögon ska<br />
sköljas av direkt med vatten.<br />
Sök läkarhjälp omgående.<br />
Batteri underhåll:<br />
Införskaffa en modern batteri<br />
laddare, med snabb kontakt som<br />
alltid håller batterie i trim.
Säkrings byte<br />
1. Huvud säkringen och säkringsboxen<br />
befinner sig under sätet.<br />
2. Om en säkring går, slå av<br />
huvudströmbrytaren och övergångskretsen.<br />
Installera sedan en ny säkring med den<br />
angivna strömstyrkan. Slå på<br />
huvudströmbrytaren. Om säkringen<br />
omedelbart går igen, kontakta en handlare.<br />
1. Huvud säkring 2. Huvud säkring (reserve)<br />
3. ECU säkring 4. Fyrhjulsdrift säkring<br />
5. Differential säkring 6.12 voltsuttags säkring<br />
7. växelskaps säkring<br />
8-37<br />
8. Strålkastar säkring<br />
säkringar:<br />
Huvudsäkring<br />
Strålkastar säkring<br />
ECU säkring<br />
12 voltsuttags säkring<br />
Fyrhjulsdrift säkring<br />
Växelspakens säkring???<br />
Differential säkring<br />
Reserv säkring<br />
VARNING<br />
30A<br />
15A<br />
15A<br />
10A<br />
15A<br />
10A<br />
15A<br />
15A<br />
En felaktig säkring kan orsaka skador på de<br />
elektriska systemet, vilket kan leda till en<br />
brand.<br />
OBS:<br />
För att förhindra en oavsiktlig kortslutning,<br />
stäng av huvudströmbrytaren vid kontroll<br />
eller byte av säkring.
Byte av strålkastarlampor<br />
Om en strålkastar lampa tar slut, byt ut enligt<br />
följande instruktioner:<br />
1. Ta bort locket på baksidan av strålkastaren<br />
genom att dra det utåt.<br />
1. LOCKET<br />
2. Ta bort strålkastarlampans hållarskydd<br />
genom att dra av den.<br />
8-38<br />
1. Strålkastarlampans hållarskydd<br />
3. . Ta bort strålkastarlampans hållare genom<br />
att trycka in den och vrida den motsols<br />
1 . Headlight bulb holder<br />
4. Sätt i strålkastarlampan i lamphållaren<br />
genom att trycka in den.
VARNING<br />
Vänta tills lampan har svalnat innan du rör<br />
eller ta bort den.<br />
5. Sätt i strålkastarlampan i lamphållaren<br />
genom att trycka in den.<br />
Ta inte på glaset på strålkastarlampan, då<br />
kan ljusstyrkan och lampans livslängd<br />
påverkas negativt. Rengör lampan från<br />
smuts och fingeravtryck med en trasa fuktad<br />
med alkohol eller lacknafta.<br />
1. Rör inte den här delen av lampan.<br />
8-39<br />
6. Montera lamphållaren genom att trycka in<br />
den och vrida den medsols.<br />
7. Montera lamphållarens skydd och lock på<br />
baksidan.<br />
Justering av strålkastar ljuset<br />
Det är rekommenderat att låta en handlare<br />
utföra denna justering.<br />
För att höja strålkastarljuset, vrid<br />
justeringsskruven i riktningen a.<br />
För att sänka strålkastarljuset, vrid<br />
justeringsskruven i riktning b.
1. strålkastarljusets justeringsskruv<br />
Bak/bromsljus lampbyte<br />
1. Ta bort panel G.<br />
2. Ta ut lamphållaren (tillsammans med<br />
lampan) genom att vrida den motsols.<br />
3. Ta bort den trasiga lampan ur<br />
lamphållaren genom att trycka den inåt och<br />
vrid motsols.<br />
8-40<br />
1. bak/broms lamphållar<br />
4. . Sätt i en ny lampa i lamphållaren genom<br />
att trycka den inåt och vrida den medsols.<br />
5. Montera lamphållaren (tillsammans med<br />
lampan).<br />
6. Montera panelen.
Tabell för Inspektion och vanliga fel<br />
Vi rekommenderar dig att alltid lämna in fordonet för löpande service att utföras av en<br />
auktoriserad återförsäljare.<br />
8-41
MÖJLIG FARA:<br />
VARNING<br />
Att kontrollera bränslesystemet medan du röker eller är I närheten av eld.<br />
VAD SOM KAN HÄNDA :<br />
Bränsle kan antända eller explodera, vilket orsakar allvarlig personskada eller skada på egendom.<br />
HUR FARAN UNDVIKS:<br />
Rök inte när du kontrollerar bränslesystemet. Försäkra dig om att de inte är någon eld eller gnistor i<br />
närheten, inklusive kontroll lampor från varmvattenberedare eller ugnar???? Va snackar de om?<br />
42
RENGÖRING OCH FÖRVARING<br />
Rengöring<br />
Frekvent, grundlig rengöring av maskinen<br />
förlänger dess allmänna prestanda och<br />
livslängden.<br />
Innan du rengör <strong>ATV</strong>:n:<br />
● Blockera slutet på avgasröret för att<br />
förhindra att vatten kommer in.<br />
En plastpåse och en stark gummisnodd kan<br />
användas.<br />
●Se till att tändstiftet och oljelock är korrekt<br />
installerade.<br />
Rengör damm och olje fläckar med en vatten<br />
slang.<br />
9-1<br />
högt vattentryck kan orsaka vattenläckage<br />
och försämring av hjullager, bromsar,<br />
tätningar och elektriska anordningar. Många<br />
dyra reparationer orsakas av felaktigt<br />
vattentryck. Undvik därför högtryckstvättar.<br />
När det mesta av smutsen har spolats bort,<br />
tvätta ytan med varmt vatten och milt<br />
rengöringsmedel t ex såpa. En gammal<br />
tandborste är praktisk för att rengöra<br />
svåråtkomliga ställen.<br />
Skölj av maskinerna omedelbart med rent<br />
vatten och torka alla ytor med sämskskinn,<br />
ren handduk eller mjuka absorberande<br />
trasor.<br />
Andvänd plerings vax på alla förkromade<br />
ytor. Polerings vax kan skada plast ytor. När<br />
du är klar starta motorn och låt den stå i<br />
tomgång ett par minuter.
VARNING<br />
Våta bromsar minskar din förmåga att<br />
bromsa, och ökar risken för en olycka. Testa<br />
bromsarna efter tvätt. Använd bromsarna<br />
flera gånger vid låga hastigheter för att låta<br />
friktionen torka ut beläggen.<br />
Förvaraing<br />
Långtidsförvaring (60 dagar eller mer) av din<br />
maskin kommer att kräva vissa<br />
förebyggande förfaranden. Efter en grundlig<br />
rengöring av maskinen, förbered förvaringen<br />
på följande sätt:<br />
Håll olje tanken och olje röret rent och utan<br />
olja.<br />
Ta bort tändstiftet och häll i ungefär en<br />
matsked av SAE 10W30 eller 20W40 i<br />
tändstiftshålet, montera sedan tändstiftet.<br />
9-2<br />
Smörj inte kontrollkablarna.<br />
Höj upp ramen så att inga hjul vidrör marken.<br />
Sätt en plastpåse över avgasröret för att<br />
förhindra att fukt kommer in.<br />
Om <strong>ATV</strong>:n ska förvaras i fuktiga platser eller<br />
platser med salt luft, ska de exponerande<br />
metall ytorna täckas med ett tunt lager olja.<br />
Det är strikt förbjudet att lägga olja på gummi<br />
delar eller skin sätet. Ta ut batteriet och upp<br />
det fullt. Batteriet bör förvaras på en torr<br />
plats, och laddas en gång i månaden. Det är<br />
strikt förbjudet att förvara betteriet i för varma<br />
eller kalla paltser.<br />
Knock down the spark plug, pull the oil SAE<br />
10W30 or 20W40 into the spark plug hole,<br />
and reinstall the spark plug, and then roll the<br />
engine in order to distribute the oil on the<br />
cylinder wall.??<br />
Lubricate all the control cables.
Elevate the frame so that all the wheels off<br />
the ground.<br />
Put a plastic bag on the exhaust pipe of<br />
muffler to prevent the moisture in.<br />
If stored in a humid or salt air, the exposed<br />
metal surface needs to be coated with a thin<br />
layer of oil. Oil use is strictly prohibited on<br />
any rubber parts or the seat skin.<br />
Remove the battery and fully charged. The<br />
battery is stored in a dry place, charge one<br />
time per month.<br />
It is strictly prohibited to storage the battery<br />
in too much warm or cold place.<br />
Kontrollera och reparera <strong>ATV</strong>:n innan du<br />
ställer undan den för förvaring.<br />
9-3
Mått:<br />
Total längd<br />
Total bredd<br />
Total höjd<br />
Säteshöjd<br />
Axelavstånd<br />
Markfrigång<br />
Minsta svängradien<br />
Tjänstevikt:<br />
Med olja och full bränsletank<br />
Motor:<br />
Motor typ<br />
Cylinder<br />
Slagvolym<br />
Borrning × slaglängd<br />
Kompressionsförhållande<br />
Start system<br />
Smörj system<br />
SPECIFIKATIONER<br />
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
2,410mm (94.8 in)<br />
1,290mm (50.0 in)<br />
1,240mm (52.3 in)<br />
<strong>800</strong>mm (31.5 in)<br />
1490mm (57.5 in)<br />
310mm (12.2 in)<br />
3,350mm (131.9 in)<br />
385 kg (847 lb)<br />
Vätskekyld 4-taktsmotor<br />
V type twin cylinder=V typ, Dubbel cyrlindrig?<br />
<strong>800</strong>cm3<br />
91×61.5mm<br />
10.0:1<br />
Elektrisk start<br />
Våt sump<br />
10-1
Motorolja:<br />
Typ<br />
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
Rekommenderad klassificering av<br />
motoroljan<br />
Mängd:<br />
Utan oljefilter byte<br />
Med oljefilter<br />
API Service SE, SF, SG typ eller höger<br />
För att förhindra kopplingsavvikelser<br />
(eftersom oljan också smörjer kopplingen)<br />
blanda inte några kemiska tillsatser. Använd<br />
inte oljor med diesel specifikation“CD”eller<br />
oljor av högre kvalitet än vad som anges.<br />
Använd inte oljor med etiketten<br />
“ENERGIBESPARANDE II” eller högre.<br />
1.9 L (1.67 Imp qt, 2.01 US qt)<br />
2.0 L (1.76 Imp qt, 2.11 US qt)<br />
10-2
Växelolja:<br />
Typ<br />
Mängd<br />
Differentialolja:<br />
Typ<br />
Mängd<br />
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
SAE80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />
0.4 L (0.35 Imp qt, 0.42 US qt)<br />
SAE80 API GL-4 Hypoid gear oil<br />
0.10 L (0.08 Imp qt, 0.10 US qt)<br />
Radiator kapacitet: 2.50 L (2.20 Imp qt, 2.64 US qt)<br />
Luftfilter: Wet type element<br />
Bränsle:<br />
Typ<br />
Bränsletankens volym<br />
Reservtankens volym<br />
Throttle valve:??<br />
Type / quantity<br />
Tändstift:<br />
Typ/tillverkare<br />
Tändstifts avstånd<br />
Endast blyfri bensin minst 98 oktan<br />
25 L (22.0 lmp gal, 26 US gal)<br />
3.5 L (0.77 lmp gal, 0.92 US gal)<br />
DR8EA (NGK)<br />
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)<br />
Kopplings typ: Våt, Automatisk centrifugal<br />
10-3
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
Transmission:<br />
Primär reduktion<br />
Sekundär reduktion<br />
CVT reduction ratio?<br />
Transmission typ<br />
Hantering<br />
Bakväxel<br />
Utväxlningsförhållande Låg<br />
Hög<br />
Chassis:<br />
Ram typ<br />
Caster angle?<br />
Trail? Släp? Led?<br />
Däck:<br />
Typ<br />
Storlek Fram<br />
Bak<br />
CVT-belt?<br />
Shaft drive<br />
0.68-2.7<br />
CVT-belt automatic<br />
Right hand operation<br />
5.45<br />
5.29<br />
2.866<br />
Steel tube frame<br />
5°<br />
26 mm (1.0 2 in)<br />
Slanglös<br />
AT25 ×8 – 12<br />
AT25×10 - 12<br />
10-4
Broms:<br />
Fram broms typ<br />
Hantering<br />
Bak broms typ<br />
Fjädring:<br />
Fjädring fram<br />
Fjädring bak<br />
Stötdämpare:<br />
Stötdämpare fram<br />
Stötdämpare bak<br />
Slaglängd:<br />
Slaglängd framhjul<br />
Slaglängd bakhjul<br />
Eltrisk:<br />
Tändnings system<br />
Generator system<br />
Batteri typ<br />
Batteri kapacitet<br />
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
Hantering<br />
Dubbel skivbroms<br />
Höger fots användning<br />
Dubbel skivbroms<br />
Höger fots användning<br />
Dubbla triangellänkar<br />
Dubbla triangellänkar<br />
Fjäder / oljespjäll<br />
Fjäder / oljespjäll<br />
180mm (7.08in)<br />
210mm (8.26 in)<br />
ECU<br />
A.C. magneto<br />
YTX20L-BS<br />
12 V, 21 Ah<br />
Strålkastar typ: Krypton lampa<br />
10-5
Model <strong>800</strong><strong>ATV</strong>-EC<br />
Lamp spänning, watt × antal:<br />
Strålkastare<br />
Broms/bak ljus<br />
Indikator lampor:<br />
Indikatorlampa för neutral<br />
Indikatorlampa för back<br />
Varningslampa för kylar temperaturen<br />
Indikeringslampa för parkering<br />
Indikeringslampa för Hög växel<br />
Indikeringslampa för Lågväxel<br />
Indikeringslampa för differential lås<br />
Säkringar:<br />
Huvudsälring<br />
Strålkastar säkring<br />
ECU säkring<br />
12voltsutags säkring<br />
Fyrhjulsdrift säkring<br />
Växel säkring<br />
Differential säkring<br />
Reserve säkring<br />
12 V, 30 W / 30 W×2<br />
12 V, 5 W / 21 W×1<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
LED<br />
30A<br />
15A<br />
15A<br />
10A<br />
15A<br />
10A<br />
15A<br />
15A<br />
10-6
DTC<br />
Number<br />
EFI System Fault Code<br />
DTC Description Related Calibration HEX DEC<br />
P0107 MAP Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_MAP_ShortLow 107 263<br />
P0108 MAP Circuit High Voltage KsDGDM_MAP_ShortHigh 108 264<br />
P0112 IAT Circuit Low Voltage KsDGDM_IAT_ShortLow 112 274<br />
P0113 IAT Circuit High Voltage or Open KsDGDM_IAT_ShortHigh 113 275<br />
P0117<br />
P0118<br />
Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit Low<br />
Voltage<br />
Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit High<br />
Voltage or Open<br />
10-7<br />
KsDGDM_CoolantShortLow 117 279<br />
KsDGDM_CoolantShortHigh 118 280<br />
P0122 TPS Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_TPS_ShortLow 122 290<br />
P0123 TPS Circuit High Voltage KsDGDM_TPS_ShortHigh 123 291<br />
P0131 O2S 1 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_1_ShortLow 131 305<br />
P0132 O2S 1 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_1_ShortHigh 132 306<br />
P0031 O2S Heater Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 31 49
10-8
Fault Code of Eleclronic Injection System<br />
DTC<br />
Number<br />
DTC Description Related Calibration HEX DEC<br />
P0107 MAP Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_MAP_ShortLow 107 263<br />
P0108 MAP Circuit High Voltage KsDGDM_MAP_ShortHigh 108 264<br />
P0112 IAT Circuit Low Voltage KsDGDM_IAT_ShortLow 112 274<br />
P0113 IAT Circuit High Voltage or Open KsDGDM_IAT_ShortHigh 113 275<br />
P0117<br />
P0118<br />
Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit<br />
Low Voltage<br />
Coolant/Oil Temperature Sensor Circuit<br />
High Voltage or Open<br />
11-1<br />
KsDGDM_CoolantShortLow 117 279<br />
KsDGDM_CoolantShortHigh 118 280<br />
P0122 TPS Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_TPS_ShortLow 122 290<br />
P0123 TPS Circuit High Voltage KsDGDM_TPS_ShortHigh 123 291<br />
P0131 O2S 1 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_1_ShortLow 131 305<br />
P0132 O2S 1 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_1_ShortHigh 132 306<br />
P0031 O2S Heater Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 31 49
P0032 O2S Heater Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortLow 32 50<br />
P0201 Injector 1 Circuit Malfunction KsDGDM_INJ_CYL_A_Fault 201 513<br />
P0202 Injector 2 Circuit Malfunction KsDGDM_INJ_CYL_B_Fault 202 514<br />
P0230 FPR Coil Circuit Low Voltage or Open KsDGDM_FPP_CircuitShortLow 230 560<br />
P0232 FPR Coil Circuit High Voltage KsDGDM_FPP_CircuitShortHigh 232 562<br />
P0336 CKP Sensor Noisy Signal KsDGDM_CrankNoisySignal 336 822<br />
P0337 CKP Sensor No Signal KsDGDM_CrankNoSignal 337 823<br />
P0351 Cylinder 1 Ignition Coil Malfunction KsDGDM_EST_A_Fault 351 849<br />
P0352 Cylinder 2 Ignition Coil Malfunction KsDGDM_EST_B_Fault 352 850<br />
P0505 Idle Speed Control Error KsDGDM_IdleControl 505 1285<br />
P0562 System Voltage Low KsDGDM_SysVoltLow 562 1378<br />
P0563 System Voltage High KsDGDM_SysVoltHigh 563 1379<br />
P0650 MIL Circuit Malfunction KsDGDM_MIL_Circuit 650 1616<br />
P1693 Tachometer Circuit Low Voltage KsDGDM_TAC_Circuit_Low 1693 5779<br />
P1694 Tachometer Circuit High Voltage KsDGDM_TAC_Circuit_High 1694 5780<br />
11-2
P0137 O2S 2 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_2_ShortLow 137 311<br />
P0138 O2S 2 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_2_ShortHigh 138 312<br />
P0038 O2S Heater 2 Circuit High Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortHigh 38 56<br />
P0037 O2S Heater 2 Circuit Low Voltage KsDGDM_O2_HeaterShortLow 37 55<br />
P0500 VSS No Signal KsDGDM_VSS_NoSignal 500 1280<br />
P0850 Park Neutral Switch Error KsDGDM_ParkNeutralSwitch 850 2128<br />
P0445 CCP short to high KsDGDM_CCP_CircuitShortHigh 445 1093<br />
P0444 CCP short to low/open KsDGDM_CCP_CircuitShortLow 444 1092<br />
P0171 BLM Max Adapt(Kohler Special) KsFDIAG_BLM_MaxAdapt 171 369<br />
P0172 BLM Min Adapt(Kohler Special) KsFDIAG_BLM_MinAdapt 172 370<br />
P0174 PE System Lean(Kohler Special) KsFDIAG_PESystLean 174 372<br />
11-3