27.09.2013 Views

FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN - Kyocera

FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN - Kyocera

FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN - Kyocera

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BRUKSANVISNING<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>


Denna bruksanvisning gäller modellerna <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>, <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N, <strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>, <strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong><br />

Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och<br />

genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick.<br />

Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har<br />

använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin.<br />

Den etikett som visas i bilden är en garanti för att produkterna tillhör vårt varumärke.


Medföljande bruksanvisningar<br />

Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov.<br />

Quick Installation Guide Innehåller en beskrivning av proceduren för installation av maskinen.<br />

Safety Guide Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning.<br />

Läs denna guide innan du använder maskinen.<br />

Safety Guide (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N/<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>)<br />

Skivan Product Library<br />

Bruksanvisning (denna<br />

handbok)<br />

Command Center RX User<br />

Guide<br />

Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme,<br />

varningsutrymme och övrig information. Läs denna guide innan du använder<br />

maskinen.<br />

Innehåller en beskrivning av hur man fyller på papper, grundläggande<br />

utskriftsfunktioner och felsökning.<br />

Innehåller en beskrivning av hur man får åtkomst till maskinen från en dator<br />

via en webbläsare för att kontrollera och ändra inställningar.<br />

Printer Driver User Guide Innehåller en beskrivning av hur man installerar skrivardrivrutinen och<br />

använder skrivarens funktioner.<br />

KYOCERA Net Direct Print<br />

Operation Guide<br />

KYOCERA Net Viewer User<br />

Guide<br />

Card Authentication Kit (B)<br />

Operation Guide<br />

Data Security Kit (E)<br />

Operation Guide<br />

PRESCRIBE Commands<br />

Technical Reference<br />

PRESCRIBE Commands<br />

Command Reference<br />

Innehåller en beskrivning av hur man använder funktionerna för att skriva ut<br />

PDF-filer utan att starta Adobe Acrobat eller Reader.<br />

Innehåller en beskrivning av hur man övervakar nätverkets utskriftssystem<br />

med KYOCERA Net Viewer.<br />

Innehåller en beskrivning av hur man autentiserar till den maskin som<br />

använder ID-kortet.<br />

Här beskrivs hur du installerar och konfigurerar datasäkerhetssatsen.<br />

Innehåller en beskrivning av skrivarens interna språk<br />

(PRESCRIBE-kommandon).<br />

Innehåller en beskrivning av funktioner hos PRESCRIBE-kommandon och<br />

kontroll för varje typ av emulering.


Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning<br />

Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar.<br />

Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker<br />

användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse.<br />

VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt<br />

uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.<br />

FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt<br />

uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.<br />

Symboler<br />

Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.<br />

... [Allmän varning]<br />

... [Varning för hög temperatur]<br />

Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av förbjuden åtgärd<br />

anges av själva symbolen.<br />

... [Varning om förbjuden åtgärd]<br />

... [Demontering förbjuden]<br />

Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av nödvändig<br />

åtgärd anges av själva symbolen.<br />

... [Signal om nödvändig åtgärd]<br />

... [Dra ut kontakten ur eluttaget]<br />

... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag]<br />

Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna<br />

bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen kommer bort (mot en avgift).<br />

Obs! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en<br />

funktion som skyddar mot förfalskningar.


Innehåll<br />

Juridisk information och säkerhetsinformation<br />

1 Maskinens delar<br />

Delarna framtill och till höger på skrivaren ................................................................................................... 1-2<br />

Delarna till vänster på skrivaren ..................................................................................................................... 1-2<br />

Inre delar ........................................................................................................................................................... 1-3<br />

Delar baktill på skrivaren ................................................................................................................................ 1-4<br />

Manöverpanel ................................................................................................................................................... 1-5<br />

2 Förberedelser för användning<br />

Ändra nätverksgränssnittets parametrar ...................................................................................................... 2-2<br />

Skriva ut en statussida .................................................................................................................................... 2-6<br />

Installera programvara .................................................................................................................................... 2-7<br />

Statusövervakare ........................................................................................................................................... 2-13<br />

Avinstallera programvara (Windows operativsystem) ............................................................................... 2-16<br />

Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-17<br />

Slå på/av strömmen ....................................................................................................................................... 2-20<br />

Energisparfunktion ........................................................................................................................................ 2-21<br />

Fylla på papper ............................................................................................................................................... 2-22<br />

3 Utskrift<br />

Utskrift från program ....................................................................................................................................... 3-2<br />

Avbryta ett utskriftsjobb ................................................................................................................................. 3-2<br />

Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ................................................................................ 3-3<br />

Registrera en sidstorlek .................................................................................................................................. 3-4<br />

Skrivardrivrutin Hjälp ...................................................................................................................................... 3-5<br />

Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7) ................................................................... 3-5<br />

Utskriftsfunktioner ........................................................................................................................................... 3-6<br />

4 Manöverpanel<br />

Meddelandeskärm ............................................................................................................................................ 4-2<br />

Knappar ............................................................................................................................................................ 4-4<br />

Använda menyvalssystemet ........................................................................................................................... 4-7<br />

Ställa in en meny för val av läge ..................................................................................................................... 4-9<br />

5 Underhåll<br />

Byta tonerbehållare ......................................................................................................................................... 5-2<br />

Byta ut resttonerbehållaren ............................................................................................................................ 5-6<br />

Rengöra skrivaren ........................................................................................................................................... 5-8<br />

Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren .................................................................................... 5-10<br />

6 Felsökning<br />

Allmänna riktlinjer ............................................................................................................................................ 6-2<br />

Problem med utskriftskvaliteten .................................................................................................................... 6-3<br />

Felmeddelanden ............................................................................................................................................... 6-5<br />

Åtgärda pappersstopp ................................................................................................................................... 6-17<br />

Bilaga<br />

Om tillvalen .......................................................................................................................................................A-2<br />

Papper ...............................................................................................................................................................A-3<br />

Specifikationer ...............................................................................................................................................A-13<br />

Register<br />

i


Juridisk information och säkerhetsinformation<br />

Meddelande om programvara<br />

PROGRAMVARA SOM ANVÄNDS TILLSAMMANS MED DENNA SKRIVARE MÅSTE STÖDJA SKRIVARENS<br />

EMULERINGSLÄGE. Skrivaren är fabriksinställd för PCL- eller KPDL-emulering.<br />

OBS!<br />

FÖRSIKTIGHET! FÖRETAGET PÅTAR SIG INGET GARANTIANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS<br />

AV FELAKTIG INSTALLATION.<br />

Uppgifterna i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare sidor kan införas i kommande utgåvor.<br />

Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva.<br />

Vi påtar oss inget ansvar för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i denna bruksanvisning. Vi påtar<br />

oss inget ansvar för felaktigheter i skrivarens fasta programvara (innehållet i dess skrivskyddade minne).<br />

Bruksanvisningen och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs eller tillhandahålls vid eller i samband med<br />

försäljningen av skrivaren är skyddade av upphovsrättslagar. Alla rättigheter förbehålls. Det är förbjudet att kopiera eller på<br />

något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, utan<br />

föregående skriftligt tillstånd från KYOCERA Document Solutions Inc. Varje kopia som görs av hela eller delar av denna<br />

bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, måste innehålla samma copyright-text som det material ur<br />

vilket kopieringen görs.<br />

Information om varumärken<br />

• PRESCRIBE och KPDL är varumärken som tillhör <strong>Kyocera</strong> Corporation.<br />

• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 och<br />

Internet Explorer är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra<br />

länder.<br />

• PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company.<br />

• Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated.<br />

• Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation.<br />

• NetWare är ett registrerat varumärke som tillhör Novell, Inc.<br />

• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.<br />

• AppleTalk, Bonjour, Macintosh, och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra<br />

länder.<br />

• Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i denna maskin används i enlighet med de licensavtal som har<br />

tecknats med Monotype Imaging Inc.<br />

• Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype GmbH.<br />

• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som<br />

tillhör International Typeface Corporation.<br />

• U<strong>FS</strong>T MicroType® teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i denna maskin.<br />

Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.<br />

Symbolerna och ® används inte i denna bruksanvisning.<br />

iii


Licensavtal<br />

GPL/LGPL<br />

Denna produkt innehåller GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) och/eller LGPL (http://www.gnu.org/licenses/<br />

lgpl.html) mjukvara som en del av den fasta programvaran. Du kan få källkoden och du tillåts kopiera, distribuera och ändra<br />

den enligt villkoren från GPL/LGPL. Mer information om källkoden finns på http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.<br />

Open SSL License<br />

Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following<br />

conditions are met:<br />

1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following<br />

disclaimer.<br />

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following<br />

disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:<br />

"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://<br />

www.openssl.org/)"<br />

4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from<br />

this software without prior written permission.<br />

For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.<br />

5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without<br />

prior written permission of the OpenSSL Project.<br />

6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software<br />

developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED<br />

WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND<br />

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS<br />

CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR<br />

SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY<br />

THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR<br />

OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE<br />

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

Original SSLeay License<br />

Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.<br />

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as<br />

to conform with Netscapes SSL.<br />

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following<br />

conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The<br />

SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim<br />

Hudson (tjh@cryptsoft.com).<br />

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.<br />

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.<br />

This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the<br />

package.<br />

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following<br />

conditions are met:<br />

iv


1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.<br />

2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following<br />

disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.<br />

3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:<br />

"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"<br />

The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).<br />

4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must<br />

include an acknowledgement:<br />

"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"<br />

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,<br />

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A<br />

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE<br />

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,<br />

BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR<br />

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN<br />

CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT<br />

OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.<br />

The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this<br />

code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]<br />

v


Monotype Imaging License Agreement<br />

1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as<br />

well as the U<strong>FS</strong>T Software.<br />

2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions<br />

of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal<br />

purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this<br />

License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts<br />

on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from<br />

Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights<br />

are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.<br />

3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary<br />

information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to<br />

and use of the Software and Typefaces.<br />

4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree<br />

that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.<br />

5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License<br />

may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not<br />

remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you<br />

shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as<br />

requested.<br />

6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.<br />

7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with<br />

Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.<br />

Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.<br />

The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular<br />

purpose and merchantability, are excluded.<br />

8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is<br />

repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.<br />

In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,<br />

or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.<br />

9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.<br />

10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written<br />

consent of Monotype Imaging.<br />

11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data<br />

and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.<br />

Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in<br />

FAR 52.227-19 (c)(2).<br />

12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and<br />

conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No<br />

change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.<br />

By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.<br />

vi


Compliance and Conformity<br />

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the<br />

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential<br />

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in<br />

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee<br />

that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or<br />

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct<br />

the interference by one or more of the following measures:<br />

• Reorient or relocate the receiving antenna.<br />

• Increase the separation between the equipment and receiver.<br />

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.<br />

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.<br />

• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.<br />

CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the<br />

user’s authority to operate the equipment.<br />

This device complies with Part 15 of FCC Rules.<br />

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must<br />

accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.<br />

* The above warning is valid only in the United States of America.<br />

Gränssnittskontakter<br />

VIKTIGT! Kom ihåg att stänga av skrivaren innan du ansluter eller kopplar bort en gränssnittskabel. För att skydda<br />

mot den statiska elektricitet som kan uppkomma i skrivarens interna elektronik via gränssnittskontakten (-erna), bör<br />

du sätta på de medföljande skyddslocken på de gränssnittskontakter som inte används.<br />

Obs! Använd skärmade gränssnittskablar.<br />

Canadian Department of Communications Compliance Statement<br />

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.<br />

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du<br />

Canada<br />

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.<br />

vii


Energisparfunktion<br />

För att minska energiförbrukningen under vänteläge har enheten utrustats med en energibesparande funktion som byter till<br />

Viloläge där energiförbrukningen automatiskt minskas till ett minimum efter att en viss tid förflutit sedan enheten användes<br />

senast.<br />

Mer information finns i Energisparfunktion på sid. 2-21.<br />

Viloläge<br />

Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan<br />

själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras. Mer information finns i den engelska<br />

bruksanvisningen.<br />

Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget.<br />

Snabb återhämtningsläge<br />

Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget. Maskinen återhämtar sig automatiskt och startar utskrift<br />

när ett jobb upptäcks.<br />

Energisparläge<br />

Gör det möjligt att minska energiförbrukningen ännu mer än med Snabb återhämtning.<br />

Timer ström från<br />

Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden<br />

tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme.<br />

Dubbelsidig utskrift<br />

Skrivaren har dubbelsidig utskrift som en standardfunktion. Om två 1-sidiga original exempelvis skrivs ut på samma<br />

pappersark som en dubbelsidig utskrift, reduceras pappersförbrukningen.<br />

Att skriva ut dubbelsidigt minskar pappersförbrukningen och bidrar till att bevara våra skogar. Dubbelsidiga utskrifter<br />

minskar även kostnaderna eftersom man inte behöver köpa lika många papper. Vi rekommenderar att maskiner som klarar<br />

dubbelsidiga utskrifter ställs in på dubbelsidigt läge som standard.<br />

Spara resurser - papper<br />

För att bevara våra skogar och använda resurserna på ett hållbart sätt rekommenderar vi att både återvunnet och nytt<br />

papper som används är certifierat av miljöskyddsinitiativ eller är försedda med miljömärkningar som uppfyller EN<br />

12281:2002*1 eller annan likvärdig kvalitetsnorm.<br />

Maskinen kan även skriva ut på 64 g/m2 papper. Genom att använda sådant papper, som innehåller mindre råmaterial, kan<br />

man bidra till att bevara våra skogar ytterligare.<br />

*1: EN12281:2002 "Skrivar- och kontorspapper - Krav på papper för tonerskrivare och kopiatorer"<br />

Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas.<br />

Miljöfördelar med "Power Management"<br />

För att minska strömförbrukningen när maskinen är i standby-läge är den utrustad med en strömhanteringsfunktion som<br />

automatiskt aktiverar energisparläget när maskinen inte används under en viss tid. Även om det tar en liten stund för<br />

maskinen att återgå till att bli REDO när den har varit i energisparläge kan energiförbrukningen minskas avsevärt.<br />

Vi rekommenderar att aktiveringstiden för energisparläge ställs in på standard när maskinen används.<br />

viii


Energy Star (ENERGY STAR ® )<br />

EN ISO 7779<br />

Vi har fastställt som ett bolag som deltar i ENERGY STAR ® att denna produkt uppfyller ENERGY STAR ® .<br />

ENERGY STAR ® är ett frivilligt program för energieffektivitet med syfte att utveckla och främja<br />

användandet av högenergieffektiva produkter för att på så sätt bidra till att hindra den globala<br />

uppvärmningen. Genom att köpa produkter som kvalificerar sig för ENERGY STAR ® kan kunderna bidra<br />

till att minska utsläppen av växthusgaser när produkten används, och dessutom minska kostnaderna för<br />

energiförbrukning.<br />

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.<br />

EK1-ITB 2000<br />

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um<br />

störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld<br />

platziert werden.<br />

Miljö<br />

Miljöförutsättningarna för användningen är följande.<br />

• Temperatur: 10–32,5 °C<br />

• Luftfuktighet: 15–80 %<br />

En ogynnsam omgivning kan dock påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå.<br />

• Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus.<br />

• Undvik vibrerande platser.<br />

• Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.<br />

• Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.<br />

• Undvik platser med dålig ventilation.<br />

Om golvet är känsligt för maskinens hjul, kan golvets material komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen.<br />

Under utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan<br />

dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior<br />

görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation.<br />

ix


Varningar vid hantering av förbrukningsvaror<br />

Försök inte bränna upp delar somm innehåller toner. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.<br />

Förvara delar som innehåller toner utom räckhåll för barn.<br />

Om toner råkar spillas ur delar som innehåller toner: Unvik att inandas den eller få in den i munnen. Undvik även<br />

kontakt med ögon och hud.<br />

• Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder<br />

vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta.<br />

• Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i<br />

magen. Kontakta läkare vid behov.<br />

• Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar.<br />

• Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.<br />

Försök inte forcera eller förstöra delar som innehåller toner.<br />

Andra försiktighetsåtgärder<br />

Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant.<br />

Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser.<br />

Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.<br />

Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller<br />

luftfuktighetssvängningar.<br />

Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin<br />

förpackning som sedan förseglas.<br />

x


Lasersäkerhet (Europa)<br />

Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett<br />

skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen.<br />

Denna maskin har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1:2007.<br />

FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor<br />

komma att utsättas för skadlig strålning.<br />

Denna etikett sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt.<br />

xi


Om denna bruksanvisning<br />

Denna bruksanvisning har följande kapitel:<br />

Kapitel 1 - Maskinens delar<br />

I detta kapitel beskrivs namnen på delarna.<br />

Kapitel 2 - Förberedelser för användning<br />

I detta kapitel beskrivs nödvändiga förberedelser och inställningar före användning och hur man fyller på papper.<br />

Kapitel 3 - Utskrift<br />

I detta kapitel beskrivs det hur man skriver ut från en dator.<br />

Kapitel 4 - Manöverpanel<br />

I detta kapitel beskrivs hur man använder manöverpanelen.<br />

Kapitel 5 - Underhåll<br />

I detta kapitel beskrivs det hur man byter tonerbehållare och rengör skrivaren.<br />

Kapitel 6 - Felsökning<br />

I detta kapitel beskrivs det hur man hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem.<br />

Bilaga<br />

I detta avsnitt förklaras skrivarspecifikationer och skrivaralternativ.<br />

Konventioner<br />

I den här bruksanvisningen används följande konventioner.<br />

Skrivsätt Beskrivning Exempel<br />

Kursiv Används för att betona ett nyckelord,<br />

en nyckelfras eller hänvisningar till<br />

ytterligare information.<br />

xii<br />

Mer information om hur du byter tonerbehållaren finns<br />

i Byta tonerbehållare på sid. 3-2.<br />

Fet Används för mjukvaruknappar. Starta utskriften genom att klicka på OK.<br />

Fet inom hakparentes Används för knappar på<br />

kontrollpanelen.<br />

Obs! Används för att ge ytterligare<br />

information om en funktion eller<br />

egenskap.<br />

Viktigt! Används för att ge särskilt viktig<br />

information.<br />

FÖRSIKTIGHET! Indikerar anvisningar som måste följas<br />

för att förhindra skador eller att<br />

maskinen går sönder.<br />

Varning! Används för att göra användaren<br />

uppmärksam på risken för<br />

personskada.<br />

Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.<br />

Obs! Kontakta din nätverksadministratör för<br />

nätverksinställningarna.<br />

VIKTIGT! Se till att papperet inte är vikt, skrynkligt<br />

eller skadat.<br />

FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti<br />

skrivaren är het. Vidrör den inte med<br />

händerna, eftersom det kan orsaka<br />

brännskador.<br />

VARNING! Vid längre transportsträckor ska<br />

framkallningsenheten tas bort och läggas i<br />

en plastpåse. Transportera den separat från<br />

skrivaren.


1 Maskinens delar<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Delarna framtill och till höger på skrivaren .........................................................................................1-2<br />

Delarna till vänster på skrivaren...........................................................................................................1-2<br />

Inre delar.................................................................................................................................................1-3<br />

Delar baktill på skrivaren ......................................................................................................................1-4<br />

Manöverpanel.........................................................................................................................................1-5<br />

1-1


Delarna framtill och till höger på skrivaren<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1 Pappersstopp<br />

2 Övre fack<br />

3 Pappersbredd stöd (MP-facket)<br />

4 MP-fack (Multi-Purpose)<br />

5 MP-fackets stödsektion<br />

6 Kassett 1<br />

7 Manöverpanel<br />

8 Uttag för USB-minne<br />

9 Strömbrytare<br />

10 Handtag<br />

11 Pappersformatfönster<br />

Delarna till vänster på skrivaren<br />

12 Vänster lucka<br />

13 Resttonerbehållare<br />

14 Handtag<br />

12<br />

13<br />

6<br />

14<br />

11<br />

1-2<br />

1 2<br />

Maskinens delar<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10


Inre delar<br />

19<br />

15 Övre lucka<br />

16 Tonerbehållare<br />

17 Låsspak<br />

18 Främre lucka<br />

19 Duplexenhetens främre lucka<br />

20 Framkallningsenhet<br />

21 Registrerings-vals<br />

22 Pappersbreddstöd<br />

23 Inställningsreglage för pappersbredd<br />

24 Papperslängdstöd<br />

25 Inställningsreglage för papperslängd<br />

26 Pappersformatvisare<br />

22<br />

21<br />

20<br />

15<br />

16<br />

1-3<br />

25<br />

24<br />

23<br />

26<br />

17<br />

18<br />

Maskinens delar


Delar baktill på skrivaren<br />

27<br />

28<br />

29 30<br />

27 Gränssnittskontakt för tillval<br />

28 Nätverkskontakt (Endastnätverkskompatibla modeller)<br />

29 USB-kontakt (För Card Authentication Kit)<br />

30 USB-kontakt<br />

31 Gränssnittsskydd<br />

32 Nätsladdens kontaktskydd<br />

33 Fixerlucka<br />

34 Bakre lucka<br />

35 Nätsladdens kontakt<br />

36 Kuvert-sensor (Stöds på <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N.)<br />

31<br />

32<br />

1-4<br />

35<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N<br />

Maskinens delar<br />

33<br />

34<br />

36


Manöverpanel<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

37 Indikatorn Ready<br />

38 Indikatorn Data<br />

39 Indikatorn Attention<br />

40 Meddelandeskärm<br />

41 Knappen [Gå åt vänster]<br />

42 Knappen [Logout]<br />

43 Knappen [Menu]<br />

44 Knappen [Back]<br />

45 Siffertangenter<br />

46 Knappen [Gå åt höger]<br />

47 Knappen [Cancel]<br />

48 Pilknappar<br />

49 Knappen [OK]<br />

50 Knappen [Clear]<br />

51 Knappen [Document Box]<br />

37 38 39<br />

1-5<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

Maskinens delar


1-6<br />

Maskinens delar


2 Förberedelser för användning<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Ändra nätverksgränssnittets parametrar.............................................................................................2-2<br />

Skriva ut en statussida..........................................................................................................................2-6<br />

Installera programvara ..........................................................................................................................2-7<br />

Statusövervakare .................................................................................................................................2-13<br />

Avinstallera programvara (Windows operativsystem) .....................................................................2-16<br />

Command Center RX ...........................................................................................................................2-17<br />

Slå på/av strömmen .............................................................................................................................2-20<br />

Energisparfunktion ..............................................................................................................................2-21<br />

Fylla på papper.....................................................................................................................................2-22<br />

2-1


Ändra nätverksgränssnittets parametrar<br />

2-2<br />

Förberedelser för användning<br />

Denna skrivare stöder TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, SSL-server, IPSec-protokoll och Säkerhetsnivå.<br />

Nedanstående tabell visar de element som erfordras för varje inställning.<br />

Konfigurera skrivarens nätverksparametrar på lämpligt sätt för din dator och din nätverksmiljö.<br />

Meny Undermeny Inställning<br />

Nätverk TCP/IP-inställningar TCP/IP På/av<br />

IPv4 inställning DHCP På/av<br />

Auto-IP På/av<br />

IP-adress IP-adress<br />

Undernätmask IP-adress<br />

Gr.inst. Gatewy IP-adress<br />

Bonjour På/av<br />

IPv6 inställning TCP/IP(IPv6) På/av<br />

RA(Stateless) På/av<br />

DHCPv6 På/av<br />

Protokolluppgift NetBEUI På/av<br />

SNMPv3 På/av<br />

FTP(server) På/av<br />

SNMP På/av<br />

SMTP På/av<br />

POP3 På/av<br />

Raw-port På/av<br />

LPD På/av<br />

HTTP På/av<br />

LDAP På/av<br />

Starta om nätverk Ja/Nej


Säkerhet Nätverkssäkerhet WSD-utskrift På/av<br />

Nätverksinställningar<br />

Enhanced WSD På/av<br />

EnhancedWSD(SSL) På/av<br />

IPP På/av<br />

SSL-inställning SSL På/av På/av<br />

2-3<br />

Förberedelser för användning<br />

Meny Undermeny Inställning<br />

I detta avsnitt beskrivs inställningarna för när DHCP används eller när en IP-adress anges när TCP(IPv4) är valt. För<br />

information om inställningarna, se den engelska bruksanvisningen. För information om hur man använder<br />

menyvalssystemet, se Använda menyvalssystemet på sid. 4-7<br />

1 Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta. och<br />

Behandlar trycker du på [Menu]. Menyn för val av läge visas.<br />

2 Tryck på eller för att välja Nätverk.<br />

3 Tryck på [OK]. Menyn Nätverk visas.<br />

Kryptering AES/DES/3DES<br />

IPP över SSL På/av<br />

HTTPS På/av<br />

IPSec På/av<br />

Thin Print På/av På/av<br />

Thin Print over SSL På/av<br />

LAN-gränssnitt Auto/10BASE-half/<br />

10BASE-full/<br />

100BASE-half/<br />

100BASE-full/<br />

1000BASE-T<br />

Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att<br />

inställningarna ska gälla. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Obs! När man anger en IP-adress manuellt måste man kontrollera IP-adress, undernätmask och<br />

grundinställningar gateway med systemadministratören.<br />

Meny: a b<br />

********************-<br />

1 Skriv ut rapport<br />

2 USB-minne<br />

3 Räknare<br />

[ Utgång ]<br />

Nätverk: a b<br />

********************-<br />

1 TCP/IP-inst.<br />

2 Starta om nätv.<br />

[ Utgång ]


Kontrollera att TCP/IP är på<br />

2-4<br />

Förberedelser för användning<br />

Detta är en beskrivning av metoden för inställning av IPv4, men TCP/IP ska också vara På när inställning för IPv6 görs.<br />

TCP/IP-inst.: a b<br />

********************-<br />

1 TCP/IP<br />

2 IPv4 inställning<br />

3 IPv6 inställning<br />

[ Utgång ]<br />

TCP/IP: a b<br />

1 Av<br />

********************-<br />

2 *På<br />

TCP/IP-inst.: a b<br />

********************-<br />

1 TCP/IP<br />

2 IPv4 inställning<br />

3 IPv6 inställning<br />

[ Utgång ]<br />

Slå av eller på DHCP<br />

4 Välj TCP/IP-inst. och tryck på [OK]. Menyn TCP/IP-inst.<br />

visas.<br />

5 Tryck på eller för att välja TCP/IP.<br />

6 Tryck på [OK]. Skärmen TCP/IP visas.<br />

7 Kontrollera att På är valt. Om Av är valt, tryck på eller för att välja<br />

På.<br />

Obs! "*" visas för den inställning som har valts.<br />

8 Tryck på [OK]. TCP/IP-inställningen ställs in och menyn TCP/IPinst.<br />

visas igen.<br />

Välj På när en DHCP-server används för att automatiskt hämta en IP-adress. Välj Av för att ange en IP-adress.<br />

IPv4 inställning a b<br />

********************-<br />

1 DHCP<br />

2 Auto-IP<br />

3 IP-adress<br />

[ Utgång ]<br />

DHCP: a b<br />

1 Av<br />

********************-<br />

2 *På<br />

9 Tryck på eller för att välja IPv4 inställning.<br />

10 Tryck på [OK]. Menyn IPv4 inställning visas.<br />

11 Tryck på eller för att välja DHCP.<br />

12 Tryck på [OK]. Skärmen DHCP visas.<br />

13 Tryck på eller för att välja Av eller På.


IPv4 inställning: a b<br />

********************-<br />

1 DHCP<br />

2 Auto-IP<br />

3 IP-adress<br />

[ Utgång ]<br />

Ange IP-adressen<br />

Om DHCP är inställt på Av, ange IP-adressen manuellt.<br />

IP-adress: a b<br />

/**0. 0. 0. 0<br />

IPv4 inställning: a b<br />

1 DHCP<br />

2 Auto-IP<br />

********************-<br />

3 IP Adress<br />

[ Utgång ]<br />

Ange undernätmask<br />

Om DHCP är inställt på Av, ange undernätmask manuellt.<br />

Undernätmask: a b<br />

/**0. 0. 0. 0<br />

IPv4 inställning: a b<br />

********************-<br />

4 Undernätmask<br />

5 Gr.inst. Gatewy<br />

6 Bonjour<br />

[ Utgång ]<br />

2-5<br />

Förberedelser för användning<br />

14 Tryck på [OK]. DHCP-inställningen ställs in och menyn IPv4<br />

inställning visas igen.<br />

Obs! DHCP blir mer effektivt när På väljs. Tryck på [Menu]<br />

för att avsluta menyn för val av läge.<br />

När Av är inställt, fortsätt för att ange IP-adressen.<br />

15 Tryck på eller för att välja IP-adress.<br />

16 Tryck på [OK]. Skärmen IP-adress visas.<br />

17 Ange IP-adressen med siffertangenterna eller med och .<br />

Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.<br />

Öka eller minska siffrorna genom att trycka på eller .<br />

Använd och för att flytta den position som anges, vilket visas<br />

med markering.<br />

18 Tryck på [OK]. IP-adressen lagras och menyn IPv4 inställning<br />

visas igen.<br />

19 Tryck på eller för att välja Undernätmask.<br />

20 Tryck på [OK]. Skärmen Undernätmask visas.<br />

21 Ställ in subnätmasken med siffertangenterna eller med och .<br />

Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.<br />

Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen.<br />

22 Tryck på [OK]. Undernätmasken lagras och menyn IPv4<br />

inställning visas igen.


Ange grundinställning gateway<br />

Om DHCP är inställt på Av, ange grundinställning gateway manuellt.<br />

Gr.inst. Gatewy: a b<br />

/**0. 0. 0. 0<br />

Skriva ut en statussida<br />

2-6<br />

Förberedelser för användning<br />

23 Tryck på eller för att välja Gr.inst. Gatewy.<br />

24 Tryck på [OK]. Skärmen Gr.inst. Gatewy visas.<br />

25 Ställ in standardgateway med siffertangenterna eller med och .<br />

Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.<br />

Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen.<br />

26 Tryck på [OK]. Standardgatewy lagras och menyn IPv4<br />

inställning visas igen.<br />

Detta avslutar nätverksinställningarna. Tryck på [Menu] och avsluta<br />

menyn för val av läge.<br />

Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta<br />

om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att<br />

inställningarna ska gälla. Mer information finns i den<br />

engelska bruksanvisningen.<br />

När du har gjort nätverksinställningarna ska du skriva ut en statussida. Statussidan gör att du kan bekräfta en mängd<br />

information, inklusive nätverksadresser och nätverksprotokoll.<br />

Skriv ut en statussida genom att välja Statussida i menyn Skriv ut rapport. Mer information finns i den engelska<br />

bruksanvisningen.


Installera programvara<br />

2-7<br />

Förberedelser för användning<br />

Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och till datorn innan du installerar skrivardrivrutinen från skivan Product Library.<br />

Programvara<br />

Följande programvara kan installeras från medföljande skivan Product Library.<br />

I Express Mode installeras KX Driver och teckensnitt automatiskt. I Custom Mode markerar du och installerar<br />

programvaran.<br />

Programvara Funktion Beskrivning<br />

KX DRIVER Skriv ut Drivrutin för att skriva ut filer på en dator med<br />

maskinen. Med denna skrivare kan du använda<br />

maskinens alla funktioner.<br />

KX XPS DRIVER Skrivardrivrutin för XPS-formatet (XML Paper<br />

Specification) som har utvecklats av Microsoft<br />

Corporation. (Windows 7, Windows Vista,<br />

Windows Server 2008/R2 enbart.)<br />

Installera programvara i Windows<br />

: Installeras som standard. : Installeras om markerat.<br />

Installationsmetod<br />

Express<br />

Mode<br />

PCL mini-driver En drivrutin av typen Microsoft mini-driver som —<br />

KPDL mini-driver<br />

emulerar och avger både PCL och KPDL. KPDL<br />

är <strong>Kyocera</strong>s implementering av PostScriptspråket.<br />

Med denna drivrutin är det endast möjligt<br />

att använda ett begränsat antal av alla maskinens<br />

funktioner och tillvalsfunktioner.<br />

—<br />

KYOCERA Net Viewer Hjälpprogram<br />

KYOCERA Net Direct<br />

Print<br />

Verktyg som gör det möjligt att övervaka<br />

maskinen när den är ansluten till ett nätverk.<br />

Enkel utskrift av PDF-dokument. —<br />

Teckensnitt Dessa är skärmens teckensnsitt som motsvarar<br />

skrivarteckensnitten.<br />

Custom<br />

Mode<br />

Om du ansluter skrivaren till ett Windows operativsystem, ska du följa nedanstående anvisningar för installation av<br />

skrivardrivrutinen. I exemplet visas hur man ansluter maskinen till Windows 7.<br />

Obs! I Windows operativsystem måste du vara inloggad med administratörsbehörighet för att installera<br />

skrivardrivrutinen.<br />

Du kan antingen använda Express Mode eller Custom Mode för att installera programvaran. Express Mode känner<br />

automatiskt av de anslutna skrivarna och installerar programvaran som krävs. Använd Custom Mode för att specificera<br />

skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.<br />

1 Slå på datorn och starta Windows.<br />

Om dialogrutan Välkommen till guiden Ny hårdvara visas väljer du<br />

Avbryt.<br />

2 Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet.<br />

I Windows 7, Windows Server 2008/R2 och Windows<br />

Vista visas fönstret användarkontohantering. Klicka på Ja.<br />

—<br />


Express Mode<br />

Installationsprogrammet startas.<br />

2-8<br />

Förberedelser för användning<br />

Obs! Om guiden Installera programvara inte startar<br />

automatiskt, ska du öppna fönstret skivan Product Library i<br />

Windows Explorer och dubbelklicka på Setup.exe.<br />

3 Klicka på View License Agreement och läs licensavtalet. Klicka på<br />

Accept.<br />

4 Klicka på Install software.<br />

Guiden Installera programvara startar.<br />

Från denna punkt varierar proceduren beroende på din Windowsversion<br />

och anslutningsmetod. Fortsätt med den korrekta proceduren<br />

för din typ av anslutning.<br />

• Express Mode<br />

• Custom Mode<br />

I Express Mode känner installeraren av skrivaren automatiskt när skrivaren är på. Använd Express Mode för<br />

standardanslutningsmetoder.<br />

1 Välj Express Mode i fönstret Val av installationsmetod. Fönstret<br />

Avkänning av utskriftssystem visas och installeraren känner av de<br />

anslutna skrivarna. Om installeraren inte känner av något<br />

utskriftssystem, ska du kontrollera att utskriftssystemet är anslutet via<br />

USB eller ett nätverk och att det har slagits till. Återgå sedan till<br />

fönstret Avkänning av utskriftssystem.<br />

Obs! Även om informationen som visas i dialogrutorna<br />

Installation av Windows 7 och Installation av Windows Vista/<br />

XP kan skilja sig åt en aning är installationsproceduren alltid<br />

densamma.<br />

Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla<br />

modeller<br />

2 Välj det utskriftssystem som ska installeras och klicka på Next.<br />

Obs! Om guiden Ny hårdvara visas ska du klicka på Avbryt.<br />

Om ett varningsmeddelande för hårdvaruinstallation visas,<br />

ska du klicka på Fortsätt.


Custom Mode<br />

2-9<br />

Förberedelser för användning<br />

3 Du kan kundanpassa utskriftssystemets namn i fönstret<br />

Installationsinställningar. Det är detta namn som sedan kommer att<br />

visas i skrivarens fönster och i utskriftslistorna som visas i<br />

programmen. Ange om du vill dela utskriftssystemets namn eller om<br />

du vill ställa in utskriftssystemet som en befintlig skrivare och klicka<br />

sedan på Next.<br />

4 Ett fönster visas där du kan kontrollera inställningarna. Kontrollera<br />

inställningarna noggrant och klicka sedan på Install.<br />

Obs! Om fönstret Windows-säkerhet visas, ska du klicka på<br />

Installera drivrutinen ändå.<br />

5 Ett meddelande visas som säger att installationen av skrivaren<br />

lyckades. Klicka på Finish för att gå ur guiden Installera skrivare och<br />

komma tillbaka till skivan Product Library huvudmeny.<br />

Om dialogrutan Installation av enhet visas efter att du har klickat på<br />

Finish, kan du ange inställningarna för elementen som<br />

tillvalsfunktioner som har installerats i utskriftssystemet. Du kan även<br />

ange enhetsinställningarna när du har gått ur installationen. Mer<br />

information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product<br />

Library.<br />

Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Följ anvisningarna på<br />

skärmen för att starta om systemet, om så krävs.<br />

Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.<br />

Om du t.ex. inte vill att teckensnitt som är installerade på din dator ska bytas ut, ska du välja Custom Mode och avmarkera<br />

kryssrutan Fonts i fliken Verktyg.<br />

Installation på en Macintosh dator<br />

VIKTIGT! Steg 3 visas endast om utskriftssystemet är<br />

nätverksanslutet. Det visas inte om utskriftssystemet är USBanslutet.<br />

Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla modeller<br />

1 Välj Custom Mode.<br />

2 Följ anvisningarna i fönstret för guiden Installation, välj de<br />

programvarupaket som ska installeras och ange porten o.s.v.<br />

Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product<br />

Library.<br />

1 Slå på skrivaren och Macintosh datorn.<br />

2 Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet.<br />

3 Dubbelklicka på ikonenskivan Product Library som visas på<br />

skrivbordet.


2-10<br />

Förberedelser för användning<br />

4 Dubbelklicka antingen på OS X 10.4 Only eller OS X 10.5 or higher<br />

beroende på din Mac OS version.<br />

5 Dubbelklicka på <strong>Kyocera</strong> OS X 10.x.<br />

6 Skrivardrivrutinens installationsprogram startar.<br />

7 Välj Select Destination, Installation Type och installera sedan<br />

skrivardrivrutinen enligt anvisningarna i programvaran för<br />

installationen.<br />

Obs! Förutom standardinstallation, inkluderar typ av<br />

installation även alternativet anpassad installation, som<br />

gör att du kan ange vilka delar som ska installeras.<br />

VIKTIGT Ange namn och lösenord som du använder för att logga<br />

in i operativsystemet på skärmen Authenticate.<br />

Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Ange därefter<br />

utskriftsinställningarna.<br />

Om en IP- eller AppleTalk-anslutning används krävs nedanstående<br />

inställningar. Skrivaren känns igen automatiskt och ansluts om en<br />

USB-anslutning används.<br />

8 Öppna Systeminställningar och klicka på Skrivare och skanner.


2-11<br />

Förberedelser för användning<br />

9 Klicka på plussymbolen (+) för att lägga till den installerade<br />

skrivardrivrutinen.<br />

10 Klicka på IP-ikonen för en IP-anslutning och mata därefter in IPadressen<br />

och skrivarnamnet.<br />

För en Bonjour-anslutning klickar du på standardikonen och väljer<br />

skrivaren där Bonjour visas i anslutning.<br />

11 Välj den installerade skrivardrivrutinen och klicka på Lägg till.<br />

12 Välj alternativen som finns tillgängliga för skrivaren och klicka på OK.


2-12<br />

Förberedelser för användning<br />

13 Den valda skrivaren läggs till. Installationen av skrivaren är nu klar.


Statusövervakare<br />

2-13<br />

Förberedelser för användning<br />

Statusövervakaren övervakar skrivarstatusen och ger fortgående funktionsrapporter. Du kan också specificera och ändra<br />

inställningar för skrivare som inte ingår i KX driver.<br />

Statusövervakaren installeras automatiskt vid installationen av KX driver.<br />

Åtkomst till Statusövervakare<br />

Använd en av metoderna nedan för att starta statusövervakaren.<br />

• Starta samtidigt som utskriften börjar:<br />

När du specificerar en skrivare och börjar ett utskriftsjobb, startas en statusövervakare för varje skrivarnamn. Om<br />

uppstart av statusövervakare efterfrågas för flera skrivare, startas statusövervakare för varje skrivare som efterfrågar<br />

detta.<br />

• Starta från KX driver egenskaper:<br />

Klicka på knappen Statusövervakare under fliken Avancerat. Klicka sedan på knappen Öppna statusövervakare i<br />

dialogrutan statusövervakare för att starta statusövervakare.<br />

Gå ur statusövervakare<br />

Använd en av metoderna nedan för att gå ur statusövervakare.<br />

• Gå ur manuellt:<br />

Högerklicka på ikonen Statusövervakare i aktivitetsfältet och välj Avsluta i menyn för att gå ur statusövervakare.<br />

• Gå ur automatiskt:<br />

Statusövervakare stängs ned automatiskt 5 minuter efter att den inte längre används.<br />

Skärmöversikt<br />

Skärmöversikten för statusövervakare är följande.<br />

Popupfönster<br />

Vid ett händelsemeddelande visas ett popupfönster. Detta fönster visas<br />

bara när 3D-vyn är öppen på desktopen.<br />

3D-vy<br />

Popupfönster<br />

3D-vy<br />

Ikon Statusövervakare<br />

Detta visar statusen hos den övervakade skrivaren som en 3D-bild. Du<br />

kan välja om du vill visa eller dölja 3D-vyn från den visade menyn när du<br />

högerklickar på ikonen Statusövervakare.<br />

Vid ett händelsemeddelande används 3D-vyn och en ljudsignal för att<br />

meddela dig. Mer information om inställningarna för ljudmeddelandet<br />

finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15.


Ikonen statusövervakare<br />

2-14<br />

Förberedelser för användning<br />

När Statusövervakare är på visas dess ikon i aktivitetsfältets<br />

meddelandeområde. Skrivarens namn visas när du placerar markören på<br />

ikonen. Högerklicka på ikonen Statusövervakare för att ställa in<br />

nedanstående alternativ.<br />

Visa/dölj statusövervakare<br />

Visar eller döljer ikonen Statusövervakare.<br />

Command Center RX<br />

Om skrivaren ansluts till ett TCP/IP-nätverk och har en egen IP-adress,<br />

ska du använda en webbläsare för att få åtkomst till Command Center RX<br />

för att ändra eller bekräfta nätverksinställningarna. Mer information finns<br />

i Command Center RX User Guide.<br />

Alltid överst<br />

Placerar statusövervakare framför andra aktiva fönster.<br />

Opacitet<br />

Justerar statusövervakare för att tillåta att en varierande mängd bakgrund<br />

syns genom bilden. Välj en procentandel mellan 20 till 100.<br />

Förstora fönster<br />

Ökar fönstret statusövervakare till det dubbla.<br />

Meddelande...<br />

Specificera inställningen Meddelande för statusövervakare. Mer<br />

information finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15.<br />

www.kyoceradocumentsolutions.com<br />

Ger åtkomst till KYOCERA Document Solutions globala webbplats.<br />

Avsluta<br />

För att gå ur Statusövervakare.


Inställningar för meddelanden<br />

Använd alternativet Meddelande för att ställa in statusövervakare.<br />

Fliken Meddelande innehåller följande element.<br />

Aktiverar händelsemeddelanden<br />

2-15<br />

Förberedelser för användning<br />

VIKTIGT! För att bekräfta inställningarna av fliken Meddelande behöver datorn ljudvara i form av ljudkort eller<br />

högtalare.<br />

Välj att aktivera eller avaktivera övervakningen av händelserna under<br />

Tillgängliga händelser.<br />

Ljudfil<br />

Det går att välja en ljudfil om du vill kunna höra meddelandet. Klicka på<br />

Bläddra för att söka efter ljudfilen.<br />

Använd Text till tal<br />

Välj den här rutan för att mata in text som du vill höra vid händelser. Den<br />

här funktionen finns för Windows XP eller nyare även om en ljudfil inte<br />

behövs.<br />

Använd denna funktion genom att följa dessa steg.<br />

1 Välj Aktiverar händelsemeddelanden.<br />

2 Välj en händelse som ska användas tillsammans med Text till tal- och<br />

spela-ljudfil-funktion under Tillgängliga händelser.<br />

3 Klicka på Bläddra för att meddela händelsen med en ljudfil.<br />

Obs! Det tillgängliga filformatet är WAV.<br />

Välj Använd Text till tal för att höra den text som har matats in i rutan<br />

Text till tal när en händelse inträffar.<br />

4 Klicka på Spela för att bekräfta att ljudet eller texten spelas<br />

korrekt.


Avinstallera programvara (Windows operativsystem)<br />

2-16<br />

Förberedelser för användning<br />

Du kan avinstallera (ta bort) programvaran genom att använda skivan Product Library som medföljer skrivaren.<br />

VIKTIGT! På Macintosh-datorer går det inte att avinstallera programvaran med hjälp av skivan Product Library<br />

eftersom en PPD (PostScript Printer Description) har använts för att ange skrivarinställningarna.<br />

1 Avsluta alla aktiva program.<br />

2 Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns<br />

optiska enhet.<br />

3 Följ proceduren som används för att installera skrivardrivrutinen och<br />

klicka på Ta bort programvara. Guiden Ta bort programvara visas.<br />

4 Välj den programvara som ska tas bort.<br />

5 Klicka på Avinstallera.<br />

Obs! I Windows Vista visas skärmen Ta bort drivrutin och<br />

paket. Välj Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet och<br />

klicka på OK. När KYOCERA Net Viewer eller KYOCERA<br />

Net Direct Print är installerat startar separata avinstallationsprogram<br />

för varje program. Fortsätt med avinstallationsstegen<br />

för varje program enligt instruktionerna på skärmen.<br />

Avinstallationsprogrammet startar.<br />

6 När skärmen Avinstallationen har slutförts visas ska du klicka på<br />

Nästa.<br />

7 Välj om du vill starta om din dator eller inte och klicka på Slutför.


Command Center RX<br />

2-17<br />

Förberedelser för användning<br />

Command Center RX är ett verktyg som används för uppgifter som t.ex. att kontrollera maskinens driftstatus på nätet eller<br />

ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter och avancerade nätverksinställningar.<br />

Om e-postinställningarna görs är det sedan möjligt att skicka meddelanden via e-post när ett jobb är färdigt.<br />

Obs! Ändra inställningarna i Command Center RX genom att logga in som maskinadministratör.<br />

Grundinställningarna är de som visas nedan.<br />

Inloggningsanvändarnamn: Admin<br />

Inloggningslösenord: Admin<br />

För att få åtkomst till Command Center RX gör man enligt följande.<br />

E-postinställningar<br />

1 Starta webbläsaren.<br />

2 Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.<br />

e.g.) http://10.183.54.29/<br />

På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och<br />

Command Center RX liksom aktuell status.<br />

3 Välj en post i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Inställningarna<br />

måste konfigureras separat beroende på posterna.<br />

Om några restriktioner har angetts för Command Center RX, anger<br />

du ett giltigt användarnamn och lösenord för att få tillgång till andra<br />

sidor än startsidan.<br />

Mer information finns i Command Center RX User Guide.<br />

Genom att specificera SMTP-inställningarna kan du skicka meddelanden om avslutade jobb via e-post.<br />

Om du vill använda denna funktion måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTP-protokollet.<br />

Kontrollera även följande:<br />

• Den nätverksmiljö som används för att ansluta denna maskin till e-postservern.<br />

En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas.<br />

• SMTP-inställningar<br />

Använd Command Center RX för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn.<br />

• Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket stora epostmeddelanden.<br />

Här nedan beskrivs hur du anger SMTP-inställningarna.<br />

1 Klicka på Settings -> Advanced -> SMTP -> General.


Post Beskrivning<br />

Dynamic Domain Name System (DDNS)<br />

2-18<br />

Förberedelser för användning<br />

2 Ange rätt inställningar i respektive fält.<br />

De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar<br />

visas nedan.<br />

SMTP Protocol Aktiverar eller inaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda e-post<br />

måste detta protokoll vara aktiverat.<br />

SMTP Port Number Ställ in portnumret för SMTP. Vanligtvis används port nummer 25.<br />

SMTP Server Name Ange SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IP-adressen får<br />

vara högst 64 tecken långa.<br />

Om ett servernamn anges måste även en IP-adress konfigureras för DNS-servern.<br />

DNS-serveradressen kan anges på skärmen TCP/IP-inställningar.<br />

SMTP Server Timeout Ställ in tid, i sekunder, som ska fortlöpa innan timeout.<br />

Authentication Protocol Aktiverar eller inaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före SMTP<br />

som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000.<br />

Authenticate as Autentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett annat<br />

konto.<br />

Login User Name Om du väljer Other för Authentication, används det inloggningsanvändarnamn du<br />

anger här vid SMTP-autentisering. Inloggningsanvändarnamnet får vara högst 64<br />

tecken långt.<br />

Login Password Om du väljer Other för Authentication, används det lösenord du anger här vid<br />

autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt.<br />

SMTP Security Aktiverar eller inaktiverar SMTP-säkerhet. När detta protokoll är aktiverat måste<br />

antingen SSL/TLS eller STARTTLS väljas. För att aktivera SMTP-säkerhet kan det<br />

vara nödvändigt att byta SMTP-portnummer enligt inställningarna för servern.<br />

Vanligtvis används 465 för SSL/TLS och 25 eller 587 för STARTTLS för SMTP-portar.<br />

POP before SMTP Timeout Ställ in väntetiden innan timeout i sekunder när du har valt POP före SMTP som<br />

autentiseringsprotokoll.<br />

Test Detta testar om SMTP-anslutningen kan upprättas.<br />

E-mail Size Limit Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om<br />

värdet är 0 inaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden.<br />

Sender Address Ange e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, t.ex. maskinens<br />

administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har misslyckats skickas<br />

till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen måste vara korrekt angiven<br />

för att SMTP-autentiseringen ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128<br />

tecken lång.<br />

Signature Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet. Den<br />

används oftast för att närmare identifiera utskriftssystemet. Signaturen får vara högst<br />

512 tecken lång.<br />

Domain Restriction Ange de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32 tecken<br />

långt.<br />

Denna skrivare stöder DDNS via DHCP. För att använda detta system måste alternativet DHCP/BOOTP först ställas in på<br />

På.<br />

Ställ in DDNS på På för att använda DDNS-tjänsten för att uppdatera korrespondensen mellan värdnamn och IP-adresser.<br />

Se Command Center RX User Guide för information om hur man ställer in detta.


Lås manöverpanel<br />

2-19<br />

Förberedelser för användning<br />

Begränsar användningen från manöverpanelen. För att kunna använda låsta menyer är det nödvändigt att vara inloggad<br />

som en användare med administratörsbehörighet.<br />

Inställningen av Lås manöverpanel görs från Command Center RX. För inställningsmetod, se Command Center RX User<br />

Guide.<br />

Användningen som begränsas med Lås manöverpanel är som följer.<br />

Användning<br />

Systemmeny<br />

Inställningar av Lås manöverpanel<br />

Lås upp Delvis låst 1 Delvis låst 2 Delvis låst 3 Lås<br />

Skriv ut rapport — — —<br />

USB-minne — — —<br />

Räknare — — —<br />

Pappersinställningar — — —<br />

Utskriftsinställningar — —<br />

Nätverk —<br />

Nätverk (tillval)* 1<br />

Vanliga inställningar —<br />

Säkerhet* 1<br />

Anv./jobb-redovisning* 1<br />

Just./underhåll. —<br />

Driftsfunktioner* 1<br />

Dokumentlåda<br />

Anpassad låda — * 2 * 2<br />

Jobblåda — — * 3<br />

Manöverpanel knapptryckning — — — * 4<br />

: Man måste logga in som en användare med administratörsbehörighet för att använda detta.<br />

— : Inga begränsningar.<br />

*1: Oavsett inställningar av Lås manöverpanel måste man vara inloggad som en användare med administratörsbehörighet.<br />

*2: Tillägg och redigering av Anpassad låda är begränsade.<br />

*3: Inställning av Jobblåda är begränsad.<br />

*4: Endast [Logout] och användning för att avbryta utskrift fungerar.<br />

*5: Endast [Logout] och [Cancel] för att stoppa summern fungerar.<br />

Obs! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort (IB-50) eller trådlöst nätverkskort (IB-51) finns installerat som<br />

tillval.<br />

* 5


Slå på/av strömmen<br />

Slå på strömmen<br />

ON<br />

ON<br />

Slå av strömmen<br />

Se till att indikatorn<br />

Data är av.<br />

OFF<br />

OFF<br />

1 Tryck på strömbrytaren.<br />

2-20<br />

Förberedelser för användning<br />

VIKTIGT! Slå inte till strömbrytaren direkt efter det att du har slagit<br />

från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till strömbrytaren.<br />

1 Se till att indikatorn Data är av, tryck sedan på strömbrytaren.


Energisparfunktion<br />

Viloläge<br />

2-21<br />

Förberedelser för användning<br />

När den inställda tiden (fabriksinställning är 1 minut) förflyter efter det att skrivaren senast användes försätts skrivaren<br />

automatiskt i viloläge. Meddelandedisplayens bakgrundsbelysning och lamporslocknar för att minimera<br />

strömförbrukningen. Detta läge kallas Viloläge.<br />

Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget.<br />

Snabb återhämtningsläge<br />

Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget.<br />

Meddelandedisplayen släcks när den försätts i viloläge och indikatorn Ready blinkar.<br />

Maskinen återhämtar sig snabbt när du trycker på [OK]. Maskinen återhämtar sig även automatiskt och startar utskrift när<br />

ett jobb upptäcks.<br />

Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge, utförs utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds.<br />

Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Skrivaren är klar inom 15 sekunder (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N/<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>), 20<br />

sekunder (<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>), eller 25 sekunder (<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>).<br />

Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare.<br />

Mer information om konfigureringsinställningar finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Energisparläge<br />

Detta läge minskar strömförbrukningen ännu mer än Snabb återhämtningsläge och gör att viloläge kan ställas in separat<br />

för varje funktion.<br />

VIKTIGT! Varningar vid inställning av energisparläget<br />

• De data som lagras på RAM-skivan raderas när maskinen försätts i energisparläge.<br />

• Maskinen kommer inte att återhämta sig från viloläge om utskriftdata tas emot från en dator via USB-kabel. (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong><br />

återhämtar sig.)<br />

• ID-kort känns inte igen under energisparläge.<br />

Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Den tid som krävs för att skrivaren ska vakna upp ur viloläge och återuppta normal<br />

drift kommer att vara längre än vid snabb återhämtningsläge.<br />

Mer information om inställningar av energisparläge finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Timer ström från<br />

Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden<br />

tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme.<br />

VIKTIGT! Du kan ställa in Regel ström från och Timer ström från För information, se den engelska bruksanvisningen.<br />

Om skrivaren inte används under en längre tid<br />

FÖRSIKTIGHET! Om skrivaren inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska<br />

strömbrytaren slås från. Om skrivaren inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under<br />

semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget.<br />

FÖRSIKTIGHET! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i<br />

originalförpackningen.


Fylla på papper<br />

I det följande beskrivs hur du fyller på papper i kassetten och MP-facket.<br />

Fylla på papper i kassetten<br />

2-22<br />

Förberedelser för användning<br />

Standardkassetten rymmer upp till 500 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²).<br />

Följande pappersformat stöds: 8-1/2 × 14" (Legal), Oficio II, 8-1/2 × 11" (Letter), Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, B6,<br />

Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Kuvert DL, Oufuku Hagaki, Kuvert C5 och Anpassat.<br />

VIKTIGT! Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. (Den typen av<br />

papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.)<br />

När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange mediatyp.<br />

(Se den engelska bruksanvisningen.) Kassetterna klarar papper med vikt upp till 120 g/m 2 .<br />

Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 120 g/m 2 i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är tyngre än<br />

120 g/m 2 .<br />

Obs! A6 kan endast användas i kassett 1.<br />

Kassett<br />

Bottenplatta<br />

1 Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till<br />

pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att<br />

undvika pappersstopp eller sned utskrift.<br />

2 Dra ut kassetten helt ur maskinen.<br />

VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur skrivaren så<br />

att den inte ramlar ut.<br />

3 (Endast på <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N) Tryck bottenplattan nedåt tills<br />

den spärras.


Pappersformatvisare<br />

Pappersbreddstöd<br />

PappersformatfönsterO<br />

Inställningsreglage<br />

för<br />

pappersbredd<br />

Papperslängdstöd<br />

Inställningsreglage<br />

för<br />

papperslängd<br />

2-23<br />

Förberedelser för användning<br />

4 Vrid pappersformatvisaren så att pappersformatet, som du tänker<br />

använda, visas i motsvarande fönster.<br />

Obs! När pappersformatvisaren är inställd på Other måste<br />

pappersformatet ställas in på skrivarens kontrollpanel. (Se<br />

den engelska bruksanvisningen.)<br />

5 Justera placeringen av breddstöden på vänster och höger sida av<br />

kassetten. Tryck på inställningsreglaget för pappersbredd och skjut<br />

stöden till önskat pappersformat.<br />

Obs! Pappersformaten är markerade på kassetten.<br />

6 Justera papperslängdstödet efter pappersformatet.


Papperslängdstöd<br />

Gräns för påfyllning<br />

Klammer<br />

2-24<br />

Förberedelser för användning<br />

Om du ska använda papper som är längre än A4, dra ut<br />

papperslängdstödet bakåt.<br />

7 Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att utskriftssidan är vänd nedåt<br />

och att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat.<br />

VIKTIGT! Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet.<br />

Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt innan du lägger<br />

i det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka<br />

pappersstopp.<br />

Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än gränsen för<br />

påfyllning (se bilden till vänster).<br />

Placera pappersbunten så att den är under klamrarna (se bilden<br />

till vänster).<br />

Justera stöden för pappersbredd och papperslängd efter<br />

pappersformatet. Om du lägger i papperet utan att justera dessa<br />

stöd kan det orsaka sned pappersmatning och pappersstopp.<br />

Kontrollera att stöden för papperslängd och pappersbredd vilar<br />

ordentligt mot papperet. Justera dem annars så att de passar<br />

pappersformatet.<br />

8 Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på maskinen. Skjut in den<br />

rakt så långt det går.<br />

Obs! Om maskinen inte ska användas under en längre tid<br />

bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur<br />

kassetterna och försegla det i originalförpackningen.<br />

9 Välj den mediatyp (vanligt, återvunnet osv.) som har lagts i kassetten.<br />

(Se den engelska bruksanvisningen.)


Fylla på papper i MP-facket (Multi-Purpose)<br />

2-25<br />

Förberedelser för användning<br />

MP-facket rymmer upp till 100 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²).<br />

MP-facket godtar pappersformat från A4 till A6 och Hagaki och från Legal till Statement, 216 × 340 mm, Kuvert Monarch,<br />

Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 16K, Folio, Youkei 2,<br />

Youkei 4 och Anpassat. Se till att alltid använda MP-facket vid utskrift på all typ av specialpapper.<br />

VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange<br />

mediatyp. (Se den engelska bruksanvisningen.) Om du använder en pappersvikt på 106 g/m² eller mer, ställa in<br />

mediatyp på tjockt.<br />

MP-facket har följande kapacitet:<br />

• A4 eller mindre vanligt (80 g/m²): 100 ark<br />

• Hagaki: 1 ark<br />

• OH-film: 1 ark<br />

• Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 ark<br />

• Folio: 20 ark<br />

• Tjockt papper 5 ark<br />

Obs! Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du mediatyp, se den engelska<br />

bruksanvisningen.<br />

MP-fack<br />

1 Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till<br />

pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att<br />

undvika pappersstopp eller sned utskrift.<br />

2 Dra MP-facket mot dig så långt det går.


MP-fackets<br />

stödsektion<br />

Gräns för påfyllning<br />

3 Dra ut MP-fackets stödsektion.<br />

2-26<br />

Förberedelser för användning<br />

4 Justera placeringen av breddstöden på MP-facket. Standardformaten<br />

är markerade på MP-facket. Skjut pappersbreddstöden till<br />

motsvarande markering för standardformat.<br />

5 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går.<br />

VIKTIGT! Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än<br />

angiven nivå på MP-fackets insida.<br />

Sidan som var vänd mot förpackningens försegling bör vara vänd<br />

uppåt.<br />

Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används.<br />

Släta ut den övre kanten om den är skrynklig.<br />

Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett tidigare<br />

jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några<br />

papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort<br />

papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket<br />

tillsammans med de nya papperen.<br />

6 Ställ in pappersformatet för MP-facket på skrivarens manöverpanel.<br />

(Se den engelska bruksanvisningen.)


Fylla på kuvert<br />

Du kan lägga i upp till 5 kuvert i MP-facket.<br />

Följande kuvertformat kan användas:<br />

Godkänt kuvert Format<br />

Youkei 2 114 × 162 (mm)<br />

Youkei 4 105 × 235 (mm)<br />

Monarch 3 7/8" × 7 1/2"<br />

Kuvert #10 (Commercial #10) 4 1/8" × 9 1/2"<br />

Kuvert DL 110 × 220 (mm)<br />

Kuvert C5 162 × 229 (mm)<br />

Executive 7 1/4" × 10 1/2"<br />

Kuvert #9 (Commercial #9) 3 7/8" × 8 7/8"<br />

Kuvert #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8" × 6 1/2"<br />

Växla till Kuvertläge (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N)<br />

För att skriva ut på ett kuvert följer du anvisningarna nedan och växlar till kuvertläge.<br />

1 Öppna det bakre höljet.<br />

2 Höj kuvert-sensorn för att skriva ut på kuvert.<br />

2-27<br />

Förberedelser för användning<br />

Obs! När utskriften på kuvert är klar sätter du tillbaka kuvert-sensorn till sitt ursprungsläge (längst ner).<br />

Kuvert-sensor<br />

FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är<br />

het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan<br />

orsaka brännskador.


Fylla på kuvert i MP-facket (Multi-Purpose)<br />

MP-fack<br />

MP-fackets<br />

stödsektion<br />

3 Stäng bakre höljet.<br />

2-28<br />

Förberedelser för användning<br />

1 Bläddra igenom kuverten. Jämna sedan till bunten genom att stöta<br />

den mot en plan yta för att undvika pappersstopp eller sned utskrift.<br />

2 Dra MP-facket mot dig så långt det går.<br />

3 Dra ut MP-fackets stödsektion.


4 Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.<br />

2-29<br />

Förberedelser för användning<br />

5 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går.<br />

6 För stående kuvert, öppna fliken. Placera kuvertet hela vägen längs<br />

med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med<br />

fliken vänd mot dig.<br />

För liggande kuvert, stäng fliken. Placera kuvertet hela vägen längs<br />

med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med<br />

fliken vänd åt vänster.<br />

När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket<br />

Placera kuverten med utskriftssidan vänd uppåt.<br />

Svarsvykort<br />

(Oufuku Hagaki)<br />

Styvt<br />

(Hagaki)<br />

Stående<br />

kuvert<br />

Stäng<br />

fliken.<br />

Öppna<br />

fliken.<br />

Obs! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki).<br />

Liggande kuvert


Pappersstopp<br />

2-30<br />

Förberedelser för användning<br />

VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som<br />

ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av kuvert. Kontrollera<br />

att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på<br />

fel sida.<br />

Obs! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt<br />

kuverttyp, se den engelska bruksanvisningen.<br />

När du använder papper som större än A4/Letter, öppna pappersstoppet<br />

enligt bilden.


3 Utskrift<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Utskrift från program .............................................................................................................................3-2<br />

Avbryta ett utskriftsjobb........................................................................................................................3-2<br />

Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ......................................................................3-3<br />

Registrera en sidstorlek ........................................................................................................................3-4<br />

Skrivardrivrutin Hjälp ............................................................................................................................3-5<br />

Utskriftsfunktioner .................................................................................................................................3-6<br />

3-1


Utskrift från program<br />

3-2<br />

Utskrift<br />

I detta avsnitt ges grundläggande anvisningar för utskrift av dokument. Anvisningarna grundar sig på gränssnittselement<br />

som de visas i Windows 7. För att skriva ut dokument från program ska skrivardrivrutinen installeras på datorn från<br />

medföljande Product Library<br />

Obs! Se Installera programvara på sid. 2-7.<br />

Följ nedanstående steg för att skriva ut dokument från program.<br />

Avbryta ett utskriftsjobb<br />

1 Skapa ett dokument med hjälp av ett program.<br />

2 Klicka på Arkiv och välj Skriv ut i programmet. Dialogrutan Skriv ut<br />

visas.<br />

3 Klicka på bredvid fältet Namn och välj denna maskin i listan.<br />

4 Ange önskat antal utskrifter i rutan Kopior. Ange ett antal upp till 999.<br />

När det finns fler än en sida, välj Sortera för att skriva ut en och en i<br />

sidnummerföljd.<br />

5 Klicka på Egenskaper. Dialogrutan Egenskaper visas.<br />

6 Välj fliken Grundläggande och klicka på Utskriftsstorlek för att välja<br />

utskriftsstorlek.<br />

För att skriva ut på specialpapper, t.ex. tjockt eller OH-film, klickar du<br />

på menyn Mediatyp och väljer mediatyp.<br />

7 Klicka på Källa och välj papperskälla.<br />

Obs! Om du väljer Automatiskt källval används automatiskt<br />

papper från den papperskälla som är fylld med papper av optimal<br />

storlek och typ. För att skriva ut på specialpapper, t.ex. kuvert<br />

eller tjockt papper, placerar du pappret i MP-facket och väljer MPfack.<br />

8 Välj papperets orientering, antingen Stående eller Liggande, för att<br />

matcha dokumentets orientering.<br />

Om du väljer Rotera kommer dokumentet att skrivas ut roterat 180°.<br />

9 Klicka på OK för att återgå till dialogrutan Skriv ut.<br />

10Klicka på OK för att starta utskrift.<br />

1 Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel].<br />

Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella<br />

utskriftsjobb.<br />

2 Tryck på eller för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK].<br />

När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker?<br />

visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller<br />

[Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att<br />

skriva ut.<br />

När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på<br />

meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för<br />

närvarande skrivs ut har matats ut.


Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar<br />

Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar gör det möjligt att konfigurera en rad olika utskriftsrelaterade<br />

inställningar. Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product Library.<br />

Nr Beskrivning<br />

1<br />

2<br />

3-3<br />

Utskrift<br />

1 Snabbutskrift<br />

Innehåller ikoner som kan användas för att enkelt konfigurera ofta använda funktioner. Varje gång du klickar på en<br />

ikon ändras den till en bild som visar utskriftsresultatet och tillämpar inställningarna.<br />

Grundläggande<br />

Denna flik samlar grundläggande funktioner som används ofta. Den kan användas för att konfigurera<br />

pappersstorlek, mediatyp, destination och dubbelsidig utskrift.<br />

Layout<br />

Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för utskrift av olika layouter, inklusive broschyrer, kombinerat<br />

läge, utskrift av affischer och skalning.<br />

Bilder<br />

Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar relaterade till kvalitet och justering av gråskala för<br />

utskriftsresultatet.<br />

Publicera<br />

Denna flik gör det möjligt att skapa omslag och inlagor för utskriftsjobb och lägga inlagor mellan ark av OH-film.<br />

Jobb<br />

Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att spara utskriftsdata från datorn till maskinen.<br />

Regelbundet använda dokument och övriga data kan sparas till maskinen för enkel utskrift vid senare tillfälle.<br />

Eftersom sparade dokument kan skrivas ut direkt från maskinen, är denna funktion även praktisk när du önskar<br />

skriva ut ett dokument som du inte vill att andra ska se.<br />

Avancerat<br />

Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att lägga till textsidor eller vattenstämplar till utskriftsdata.<br />

2 Profiler<br />

Inställningar för skrivardrivrutinen kan sparas som en profil. Sparade profiler kan hämtas när som helst, så det är<br />

en praktisk metod att spara ofta använda inställningar.


Registrera en sidstorlek<br />

3-4<br />

Utskrift<br />

När styvt papper eller ett kuvert läggs i MP-facket ställer man in pappersformat och -typ och registrerar pappersformatet under<br />

fliken Grundläggande på skärmen för utskriftsinställningar i skrivardrivrutinen.<br />

När pappersformatet har registrerats kan den väljas i menyn Sidstorlek.<br />

2<br />

8<br />

9<br />

3<br />

10<br />

1 Visa skärmen för utskriftsinställningar.<br />

2 Klicka på fliken Grundläggande.<br />

3 Klicka på Sidstorlek... för att registrera storleken.<br />

4 Klicka på Nytt.<br />

5 Ange papperets namn.<br />

6 Ange pappersformat.<br />

7 Klicka på OK.<br />

8 Välj den sidstorlek (namn) som registrerats under steg 4 till 7.<br />

9 Välj MP-fack.<br />

10Välj Styvt eller Kuvert.<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7


Skrivardrivrutin Hjälp<br />

Skrivardrivrutinen inkluderar Hjälp. För mer information om utskriftsinställningar, öppna skärmen för skrivardrivrutinens<br />

utskriftsinställningar och visa Hjälp enligt någon av nedanstående beskrivningar.<br />

2 1<br />

1 Klicka på ? i skärmens övre högra hörn.<br />

2 Klicka på den post du vill veta mer om.<br />

Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7)<br />

3-5<br />

Utskrift<br />

Skrivardrivrutinens standardinställningar kan ändras. Genom att välja vanligen använda inställningar kan du hoppa över steg vid<br />

utskrift.<br />

Proceduren är som följer.<br />

1 Klicka på Start och sedan på Enheter och skrivare.<br />

2 Högerklicka på maskinens ikon för skrivardrivrutin och klicka på<br />

menyn Egenskaper i skrivardrivrutinen.<br />

3 Klicka på Utskriftsinställningar under fliken Allmänt.<br />

4 Välj standardinställningarna och klicka på OK.<br />

Mer information om inställningarna finns i Skärmen för<br />

skrivardrivrutinens utskriftsinställningar på sid. 3-3.


Utskriftsfunktioner<br />

I detta avsnitt beskrivs användbara funktioner som kan ställas in med skrivardrivrutinen. Mer information finns i Printer<br />

Driver User Guide.<br />

Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen)<br />

3-6<br />

Utskrift<br />

Halvfartsläget minskar utskriftshastigheten till hälften av den nominella hastigheten. När detta läge väljs fäster tonern bättre<br />

vid utskrift på små, tjockt eller strukturerat papper. Dessutom kan du välja halvfartsläget för att mata tjockt papper smidigare<br />

och undvika papperstrassel. Läget kan resultera i tystare utskrift.<br />

Obs! Halvfartsläge kan tillämpas på alla mediatyper förutom OH-film och Pergament.<br />

Linjeförtunning (Inställningar för skrivardrivrutinen)<br />

Linjeförtunning minskar linjebredden på linjer i streckkoder och linjeritningar. Ritningsvärden som styrs av ett program<br />

ändras inte.<br />

Post Beskrivning<br />

Av (standardinställning) Linjeförtunning tillämpas inte.<br />

Streckkoder Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala och horisontella linjer. Läsbarheten<br />

av streckkoder förbättras.<br />

Tunna linjer Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala, horisontella och diagonala linjer.<br />

Alla Denna inställning minskar linjebredden med ett värde av 1 för vertikala, horisontella och<br />

diagonala linjer i streckkoder eller linjeritningar.<br />

Obs! Linjeförtunning är tillgänglig när PCL XL är markerat i dialogrutan PDL-inställningar. När kompatibelt läge<br />

GDI är markerat i dialogrutan PDL-inställningar är linjeförtunning inte tillgängligt.<br />

Korrigera tunna linjer med enhet<br />

Aktivera korrigering av linjebredd med enhet. Denna funktion är endast tillgänglig i lägen som stöds.<br />

Anpassad låda (tillval)<br />

Anpassad låda är en komponentlåda som du kan skapa i Dokumentkorgen och lagra data för senare hämtning.<br />

Du kan skapa eller radera en Anpassad låda och byta ut data på olika sätt. För att använda en Anpassad låda måste en<br />

SSD (tillval) vara installerad.<br />

För mer information om användning av Anpassad låda, se den engelska bruksanvisningen.<br />

Jobblåda (tillval)<br />

Jobblåda håller tillfälligt eller permanent utskriftsdata för användning med jobbalternativ inklusive Privat utskrift, Lagrat jobb,<br />

Snabbkopiering och Granska och Håll, vilka kommer att beröras senare.<br />

Fyra individuella Jobblådor motsvarande dessa jobbalternativ finns redan i dokumentkorgen. Dessa jobblådor kan inte<br />

skapas eller raderas av en användare.<br />

För mer information om användning av Jobblåda, se den engelska bruksanvisningen.<br />

ThinPrint Aktivering (tillval)<br />

Med denna skrivare kan du välja om du vill kommunicera med ThinPrint.<br />

För mer information om användning av ThinPrint, se den engelska bruksanvisningen.


Säker Pull Print (tillval)<br />

Autentiseringsserver: KYOCERA Net Policy Manager (tillvalsprogram) måste vara installerat.<br />

ID-kort och ID-kortläsare: används för att registrera och autentisera användare.<br />

Utskriftshanterare: Den skickar utskriftsjobbet till en vald skrivare efter att användaren loggat in.<br />

För mer information, kontakta din återförsäljare eller representant från kundtjänst.<br />

3-7<br />

Utskrift<br />

Säker Pull Print är en utskriftsfunktion där användaren drar utskriftsjobbet till en skrivare som väljs efter att en<br />

utskriftshanterare tagit emot jobbet. För att använda den här funktionen krävs följande systemmiljö.<br />

6. Användaren drar<br />

utskriftsjobbet från<br />

vald skrivare.<br />

5. Utskriftshanteraren<br />

skickar<br />

utskriftsjobbet<br />

till vald skrivare.<br />

2. Utskriftshanteraren<br />

tar emot<br />

utskriftsjobbet.<br />

1. En användare<br />

skickar utskriftsjobbet<br />

till utskriftshanteraren.<br />

3. Användaren loggar in<br />

på skrivaren eller annan<br />

multifunktionell skrivare<br />

via en<br />

autentiseringsserver<br />

med hjälp av ett ID-kort.<br />

4. Autentiseringsservern<br />

bekräftar<br />

registrerade<br />

inloggningsuppgifter.


3-8<br />

Utskrift


4 Manöverpanel<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Meddelandeskärm..................................................................................................................................4-2<br />

Knappar ..................................................................................................................................................4-4<br />

Använda menyvalssystemet.................................................................................................................4-7<br />

4-1


Meddelandeskärm<br />

Meddelanden som anger status för skrivarens olika funktioner visas på meddelandeskärmen.<br />

Statusinformation<br />

Meddelande Innebörd<br />

Vänligen vänta. Skrivaren värms upp och är inte klar.<br />

När skrivaren slås på första gången tar detta meddelande flera minuter.<br />

Vänligen vänta<br />

Papper laddas...<br />

Vänligen vänta.<br />

toner påfylls...<br />

Klar för utskrift. Skrivaren är klar för utskrift.<br />

Felkoder<br />

4-2<br />

Manöverpanel<br />

Pappret i kassetten flyttas till en position där pappersmatning är möjlig. Detta meddelande<br />

visas ibland under en kort tid när kassetten sätts tillbaka till sitt ursprungsläge, till exempel<br />

efter att pappret fyllts på.<br />

Obs! Meddelandet visas inte på <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N.<br />

Toner fylls för närvarande på. Detta meddelande kan visas under kontinuerlig utskrift av<br />

stora volymer sidor som kräver en stor mängd toner, som fotografier osv.<br />

Behandlar Skrivaren tar emot data för utskrift. Detta visas även när skrivaren läser ett SD/SDHCminneskort,<br />

USB-minne, SSD eller RAM-disk.<br />

Avbryter... Jobb i skrivaren avbryts. För att avbryta ett jobb, se Avbryta ett utskriftsjobb på sid. 4-4.<br />

Mer information om felkoder och fel där skrivaren kräver användarens uppmärksamhet finns i Felmeddelanden på sid. 6-5.


Indikatorer på meddelandeskärmen<br />

Indikatorerna Ready, Data och Attention<br />

4-3<br />

Manöverpanel<br />

Följande indikatorer lyser under normal funktion och när något ingrepp i skrivaren krävs. Indikatorerna anger följande<br />

beroende på status:<br />

Indikator Beskrivning<br />

Klar för utskrift.<br />

UW A4 VX A6<br />

[ Status ] [ Toner ]<br />

Blinkar: Anger ett fel som du själv kan lösa. Mer information finns i Felsökning på sid. 6-1.<br />

Eller skrivaren är i Autoviloläge. Skrivaren startas från Autoviloläget när ett utskriftsjobb tas emot. Skrivaren<br />

värms upp och går online.<br />

För information om Autoviloläge, se den engelska bruksanvisningen.<br />

På. Anger att skrivaren är klar och online. Skrivaren skriver ut mottagna data.<br />

Av. Anger att skrivaren är offline eftersom utskriften avbrutits manuellt eller automatiskt på grund av ett<br />

feltillstånd. Data tas emot men skrivs inte ut. Se Felmeddelanden på sid. 6-5 för mer information om<br />

utskriften avbryts automatiskt när ett feltillstånd har uppstått.<br />

Blinkar: Anger att data tas emot.<br />

På. Anger antingen att data som tagits emot behandlas innan utskriften startar, eller att det finns åtkomst till<br />

SSD eller SD/SDHC-minneskort (tillval).<br />

Blinkar: Om Vänligen vänta visas värms skrivaren upp.<br />

Eller så kan skrivaren av någon anledning inte skriva ut (t.ex. om det inte finns något papper i kassetten).<br />

Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på<br />

sid. 6-5.<br />

På. Skrivaren kan inte skriva ut på grund av ett fel. Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig<br />

åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på sid. 6-5.


Knappar<br />

4-4<br />

Manöverpanel<br />

Manöverpanelens knappar används för att konfigurera skrivarens funktioner. Observera att vissa knappar har en andra<br />

funktion.<br />

Knappen Cancel<br />

Denna knapp används för att:<br />

• Avbryta ett utskriftsjobb.<br />

• Stänga av larmet.<br />

Avbryta ett utskriftsjobb<br />

Knappen Logout<br />

1 Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel].<br />

Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella<br />

utskriftsjobb.<br />

2 Tryck på eller för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK].<br />

När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker?<br />

visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller<br />

[Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att<br />

skriva ut.<br />

När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på<br />

meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för<br />

närvarande skrivs ut har matats ut.<br />

• Om användarkontroll är inställt, logga ut genom att trycka på [Logout] efter att funktionerna är avslutade.<br />

Knappen Menu<br />

• Med [Menu] kan du komma in i menysystemet för att ändra skrivarens installation och utskriftsmiljö.<br />

Knappen Back<br />

• Avbryter den menyinställning som för närvarande visas och återgår till menyn för föregående steg.


Pilknappar<br />

4-5<br />

Manöverpanel<br />

• De fyra pilknapparna används i menysystemet för att få åtkomst till en post eller för att ange numeriska värden.<br />

Knappen OK<br />

• Slutföra inställningar för numeriska värden och övriga val.<br />

Siffertangenter<br />

• Anger siffror och symboler.<br />

Knappen Clear<br />

• Raderar siffror och tecken.<br />

Knappen Document Box<br />

• Tryck på denna knapp när dokumentlådan används. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.


Knappen Gå åt vänster/Knappen Gå åt höger<br />

4-6<br />

Manöverpanel<br />

• Dessa knappar fungerar endast när respektive knappflik visas i meddelandefönstret. Genom att trycka på knappen<br />

utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.<br />

Genom att trycka på knappen utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.<br />

T.ex.:<br />

När nedanstående meny visas skrivs vald fil ut om man trycker på [Gå åt vänster] ([Ja]). Genom att trycka på [Gå åt<br />

höger] ([Nej]) avbryts utskriften och skrivaren återgår till menyn för föregående steg.<br />

Skriv ut.<br />

Är du säker?<br />

[ Ja ] [ Nej ]<br />

• Dessa knappar fungerar endast när ett meddelande om pappersstopp visas i meddelandefönstret. Då visas ett<br />

hjälpmeddelande som gör det lättare att hitta platsen för pappersstoppet.


Använda menyvalssystemet<br />

Menyvalssystem<br />

4-7<br />

Manöverpanel<br />

I detta avsnitt beskrivs det hur du använder menyvalssystemet.<br />

Med [Menu] på manöverpanelen kan du använda menyn för att konfigurera skrivarinställningarna efter dina specifika<br />

behov. Inställningar kan göras när Klar för utskrift, Vänta. eller Behandlar visas på skrivarens<br />

meddelandeskärm.<br />

Obs! Inställningar som tas emot från programvaran och skrivardrivrutinen prioriteras före inställningar som görs på<br />

manöverpanelen.<br />

Gå in i menyn för val av läge<br />

Tryck på [Menu] när Klar för utskrift visas på skrivarens meddelandeskärm.<br />

Menyn för val av läge visas.<br />

Klar för utskrift.<br />

UW LT VX A4<br />

[ Status ] [ Toner ]<br />

Rulla rad<br />

Lägesmeny<br />

Tryck på knapp.<br />

Meny: a b<br />

********************-<br />

1 Skriv ut rapport<br />

2 USB-minne<br />

3 Räknare<br />

[ Utgång ]<br />

Rulla sida<br />

Meny a b<br />

********************-<br />

4 Pappersinst.<br />

5 Utskriftsinst.<br />

6 Nätverk<br />

[ Utgång ]<br />

Riktningen för de<br />

pilknappar som kan<br />

användas anges på den<br />

skärm som visas.<br />

Tryck på<br />

knapp.<br />

Pappersinst.: a b<br />

1 MP-facksinst.<br />

********************-<br />

2 Inst. kassett 1<br />

3 Inst. mediatyp<br />

[ Utgång ]<br />

Undermeny<br />

Obs! USB-minne visas endast då ett USB-minne finns installerat.<br />

Network visas bara på nätverkskompatibla modeller.<br />

Tryck på<br />

knapp.<br />

En asterisk (*) visas till<br />

vänster om aktuell vald<br />

inställning.<br />

Tryck på<br />

Mediatyp: a b<br />

********************-<br />

1 *Vanligt<br />

2 Förtryckt<br />

3 Arkiv<br />

knapp.


Välja en meny<br />

Menyn för val av läge är hierarkisk. Tryck på , , eller för att visa önskad meny.<br />

Meny a b<br />

********************-<br />

1 Skriv ut rapport<br />

2 USB-minne<br />

3 Räknare<br />

[ Utgång ]<br />

Uppgift: P b<br />

Filnamn: 1/ 4<br />

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN<br />

Ställa in en meny<br />

Avbryta val av meny<br />

[Uppgift ]<br />

Mediatyp: a b<br />

*********************<br />

1 *Vanligt<br />

2 Förtryckt<br />

3 Arkiv<br />

4-8<br />

Manöverpanel<br />

• Om [a ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda <br />

och för att rulla uppåt och nedåt en rad i taget genom<br />

menyalternativen och och för att flytta mellan menyalternativen<br />

en sida i taget.<br />

• Om [P ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda och<br />

för att växla mellan sidor.<br />

Tryck på [Back] för att återgå till menyn en nivå upp.<br />

Välj önskad meny och tryck på [OK]. Du kan nu välja alternativ i menyn.<br />

Tryck på , , eller för att välja eller ange önskad inställning och<br />

tryck sedan på [OK] för att bekräfta ditt val.<br />

Om du väljer från en lista över inställningar visas en asterisk (*) till vänster<br />

om aktuell vald inställning.<br />

Om du trycker på [Menu] när en meny är vald återgår meddelandefönstret till Klar för utskrift.


Ställa in en meny för val av läge<br />

I detta avsnitt beskrivs inställningsproceduren för varje menypost i menyn för val av läge.<br />

Meny: a b<br />

********************-<br />

1 Skriv ut rapport<br />

2 USB-minne<br />

3 Räknare<br />

[ Utgång ]<br />

4-9<br />

Manöverpanel<br />

1 Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta., Vilar och<br />

Behandlar, trycker du på [MENU]. Menyn för val av läge visas.<br />

2 Varje gång du trycker på eller ändras valet.<br />

• Skriv ut rapport<br />

• USB-minne<br />

• Räknare<br />

• Pappersinställningar<br />

• Utskriftsinställningar<br />

• Nätverk<br />

• Vanliga inställningar<br />

• Säkerhet<br />

• Anv./jobb-redovisning<br />

• Just./underhåll.<br />

• Tillvalsfunktioner<br />

• Stäng ner<br />

Mer information om dessa finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

OBS! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort<br />

eller trådlöst nätverkskort finns installerat som tillval.


4-10<br />

Manöverpanel


5 Underhåll<br />

I det här kapitlet finns information om följande ämnen:<br />

Byta tonerbehållare ...............................................................................................................................5-2<br />

Byta ut resttonerbehållaren ..................................................................................................................5-6<br />

Rengöra skrivaren .................................................................................................................................5-8<br />

5-1


Byta tonerbehållare<br />

5-2<br />

Underhåll<br />

Tonerbehållaren i skrivaren ska bytas ut när meddelandeskärmen visar Tonern är snart slut. eller inom kort. Om<br />

du fortsätter att använda skrivaren, kommer tonern så småningom att ta slut varpå skrivaren stoppar utskriften och<br />

meddelandet Byt ut toner. Rengör skrivaren. visas som ber dig att installera en ny tonersats.<br />

Intervall mellan byten av tonerbehållare<br />

Tonerbehållarens livslängd beror på hur mycket toner som krävs för utskriftsjobben. Enligt ISO/IEC 19752 och EcoPrint<br />

avstängd kan tonerbehållaren skriva ut enligt följande (A4/Letter-papper förutsätts): 12 500 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N), 15 500 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>), 21 000 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> för USA) eller 25 000 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> för annan<br />

destination än USA och <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>).<br />

Starttonerbehållare<br />

Tonerbehållaren som medföljer den nya skrivaren är en starttonerbehållare. Starttonerbehållaren räcker i genomsnitt för<br />

6 000 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N), 8 000 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>) eller 10 000 bilder (<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>).<br />

Obs! Informationsinsamling på minneskort - Minneskortet som sitter på tonerbehållaren är framtaget för att<br />

underlätta för slutanvändaren, stödja återvinningen av tomma tonerbehållare och samla in information för att stödja<br />

planering och utveckling av nya produkter. Den insamlade informationen är anonym - Den kan inte förknippas med<br />

någon specifik person och data är avsedda att användas anonymt.<br />

Tonersatser<br />

För bästa möjliga utskriftsresultat rekommenderar vi att du enbart använder <strong>Kyocera</strong> originaldelar och förbrukningsmaterial.<br />

Om en skada uppstår p.g.a. användning av andra tonerbehållare än originaltonerbehållare så täcks inte denna skada av<br />

garantin.<br />

Den nya tonersatsen innehåller följande:<br />

• Tonerbehållare<br />

• Plastpåsar för kassering av begagnade tonerbehållare och resttonerbehållare<br />

• Resttonerbehållare<br />

• Installationshandbok<br />

Obs! Ta inte upp tonerbehållaren ur förpackningen förrän du är beredd att sätta i den i skrivaren.


Byta tonerbehållare<br />

5-3<br />

Underhåll<br />

Det här avsnittet beskriver hur du byter ut tonerbehållarna. När du byter ut tonerbehållaren bör du alltid byta ut avfallslådan<br />

för toner samtidigt. Om behållaren är full kan skrivaren skadas eller fläckas av toneravfall som läcker ut från behållaren.<br />

FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.<br />

VIKTIGT! Medan du byter ut en tonerbehållare bör du se till att det inte finns några lagringsmedier och datortillbehör<br />

(t.ex. disketter och USB-minnen) i närheten av tonerbehållaren. På så sätt undviker du risken för att materialet skadas<br />

på grund av magnetismen från tonern.<br />

VIKTIGT! Rengör alltid skrivaren invändigt efter bytet av tonerbehållare. Mer information finns i Rengöra<br />

skrivaren på sid. 5-8.<br />

VIKTIGT! <strong>Kyocera</strong> Document Solutions Inc. ansvarar inte för skador eller problem som uppstår p.g.a. att det<br />

används andra tonerbehållare än <strong>Kyocera</strong> originaltonerbehållare. Använd endast <strong>Kyocera</strong> tonerbehållare som är<br />

specifikt avsedda för att användas i ditt land eller din region så att optimal prestanda erhålls. Om det installeras en<br />

tonerbehållare för annan destination så stoppar skrivaren utskriften.<br />

VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du byter ut tonerbehållare.<br />

Obs! Du behöver inte stänga av skrivaren innan du påbörjar tonerbytet. Om du stänger av skrivaren förloras alla<br />

eventuella utskriftsdata som finns kvar i skrivaren.<br />

Låsspak<br />

Övre lucka<br />

1 Öppna den övre luckan.<br />

2 Vrid låsspaken till olåst läge.


Plastpåse<br />

5-4<br />

Underhåll<br />

3 Ta försiktigt bort den begagnade tonerbehållaren från skrivaren.<br />

4 Lägg den begagnade tonerbehållaren i plastpåsen (som medföljer<br />

tonersatsen) och kassera den enligt lokala lagar och förordningar för<br />

avfallshantering.<br />

5 Ta ut den nya tonerbehållaren från tonersatsen.<br />

6 Skaka tonerbehållaren minst 10 gånger enligt bilden så att tonern<br />

fördelas jämnt inuti tonerbehållaren.<br />

Tryck inte för hårt på mitten av tonerbehållaren och vidrör inte<br />

toneröppningen.<br />

VIKTIGT! Vidrör inte den del på tonerbehållaren som visas på bilden.<br />

För att undvika skador från statisk elektricitet ska du inte vidröra<br />

tonerbehållarens elektriska delar.<br />

7 Sätt i den nya tonerbehållaren enligt bilden.<br />

8 Tryck hårt upptill på tonerbehållaren så att den sätts fast ordentligt.


Låsspak<br />

9 Vrid låsspaken till låst läge.<br />

10 Stäng den övre luckan.<br />

Fortsätt till nästa avsnitt.<br />

5-5<br />

Underhåll<br />

Obs! Om den övre luckan (övre facket) inte går att stänga,<br />

ska du kontrollera att den nya tonerbehållaren är korrekt<br />

installerad (enligt steg 7).<br />

Följ alltid gällande förordningar när du kasserar förbrukade<br />

tonerbehållare och resttonerbehållare.


Byta ut resttonerbehållaren<br />

Byt ut resttonerbehållaren när meddelandet Kontrollera resttonerbehållaren. visas. Det medföljer en ny<br />

resttonerbehållare i tonersatsen. Resttonerbehållaren måste bytas ut innan skrivaren kan användas.<br />

Vänster hölje<br />

Låsspak<br />

Plastpåse<br />

Lock<br />

Gammal<br />

resttonerbehållare<br />

1 Öppna det vänstra höljet.<br />

5-6<br />

Underhåll<br />

2 Håll i resttonerbehållaren, tryck på låsspaken och lossa<br />

resttonerbehållaren försiktigt.<br />

Obs! Ta loss resttonerbehållaren så försiktigt som möjligt så<br />

att du inte spiller toner. Vänd inte öppningen på<br />

resttonerbehållaren nedåt.<br />

3 Stäng locket på den begagnade resttonerbehållaren när du har tagit<br />

ut den från skrivaren.<br />

4 Förhindra spill genom att lägga den begagnade resttonerbehållaren i<br />

plastpåsen (som medföljer tonersatsen) och kassera den enligt lokala<br />

lagar och förordningar för avfallshantering.


Ny resttoner-behållare<br />

Lock<br />

Ny<br />

resttonerbehållare<br />

5 Öppna locket på den nya resttonerbehållaren.<br />

6 Sätt i den nya resttonerbehållaren enligt bilden. Det hörs en<br />

knäppning när behållaren sätts i på rätt sätt.<br />

5-7<br />

Underhåll<br />

7 Kontrollera att resttonerbehållaren sitter på plats och stäng det<br />

vänstra höljet.<br />

Rengör papperöverföringsenheten när du har bytt ut tonerbehållaren och<br />

resttonerbehållaren. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sid. 5-<br />

8.


Rengöra skrivaren<br />

För att undvika problem med utskriftskvaliteten bör du rengöra skrivarens insida vid varje byte av tonerbehållare.<br />

VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du rengör skrivaren.<br />

1 Öppna den övre luckan och den främre luckan.<br />

2 Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren.<br />

5-8<br />

Underhåll<br />

3 Ta bort damm och smuts från registreringsvalsen (metall) med en ren<br />

och luddfri trasa.<br />

4 Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren.<br />

5 Stäng den främre luckan och den övre luckan.


6 Öppna det vänstra höljet. Ta bort damm och smuts från<br />

ventilationsöppningarna med en ren och luddfri trasa.<br />

7 Stäng vänster hölje.<br />

5-9<br />

Underhåll<br />

8 Ta bort damm och smuts från ventilationsöppningen på skrivarens<br />

högra sida med en ren och luddfri trasa.


Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren<br />

Ingen användning under lång tid<br />

5-10<br />

Underhåll<br />

Dra ut nätsladden ur eluttaget när skrivaren inte ska användas under en lång tid.<br />

Prata med din återförsäljare om vilka fler åtgärder du ska vidta för att förhindra skada på skrivaren när den används nästa<br />

gång.<br />

Flytta skrivaren<br />

När du flyttar skrivaren:<br />

• Flytta den försiktigt.<br />

• Tippa den inte så att du undviker att det spills ut toner inuti skrivaren.<br />

• Rådfråga en servicerepresentant innan du transporterar skrivaren långa sträckor.<br />

• Ha skrivaren i horisontellt läge.<br />

VARNING! Vid längre transportsträckor ska framkallningsenheten tas bort och läggas i en plastpåse.<br />

Transportera den separat från skrivaren.


6 Felsökning<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Allmänna riktlinjer..................................................................................................................................6-2<br />

Problem med utskriftskvaliteten...........................................................................................................6-3<br />

Felmeddelanden.....................................................................................................................................6-5<br />

Åtgärda pappersstopp.........................................................................................................................6-17<br />

Kontakta service om ett problem inte går att lösa.<br />

6-1


Allmänna riktlinjer<br />

6-2<br />

Felsökning<br />

I tabellen nedan finns grundläggande lösningar på problem som kan uppstå på skrivaren. Försök felsöka problemet med<br />

hjälp av tabellen innan du ringer efter service.<br />

Symtom Kontroll Korrigeringsåtgärd<br />

Utskriftskvaliteten är låg. Se Problem med utskriftskvaliteten på sid. 6-3.<br />

Pappret har fastnat i skrivaren. Se Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17.<br />

Kontrollpanelen tänds inte trots att<br />

strömmen är påslagen och fläkten hörs<br />

inte.<br />

En statussida skrivs ut, men inga<br />

utskriftsjobb skrivs ut från datorn.<br />

Det kommer ut ånga i området runt det<br />

övre facket.<br />

Tips<br />

Kontrollera att nätsladden är ordentligt<br />

isatt i eluttaget.<br />

Sätt i nätsladden ordentligt och slå till<br />

strömmen igen.<br />

Dra ut sladden ur vägguttaget om de<br />

korrigerande åtgärderna ovan inte<br />

löser problemet. Vänta under mer än 1<br />

minut och sätt sedan i nätsladden i<br />

vägguttaget igen och slå på skrivarens<br />

ström.<br />

- Tryck på strömbrytaren.<br />

Kontrollera skrivarsladden eller<br />

gränssnittssladden.<br />

Kontrollera programfiler och<br />

programvara.<br />

Kontrollera om rumstemperaturen är<br />

för låg eller om det använda papperet<br />

är fuktigt.<br />

Anslut ordentligt båda ändarna av<br />

skrivarsladden. Försök byta ut<br />

skrivarsladden eller<br />

gränssnittssladden.<br />

Försök skriva ut en annan fil eller<br />

använd ett annat utskriftskommando.<br />

Om problemet bara uppstår med en<br />

viss fil eller ett visst program, bör du<br />

kontrollera inställningarna för<br />

skrivardrivrutinen till programmet.<br />

Beroende på utskriftsmiljön och<br />

papperets skick kan värmen som<br />

alstras under utskriften göra att fukten i<br />

papperet förångas. Ångan som avges<br />

kan då se ut som rök. Detta är helt<br />

normalt och du kan fortsätta utskriften.<br />

Om ångan bekymrar dig kan du höja<br />

rumstemperaturen eller byta ut<br />

papperet mot ett nytt och torrt papper.<br />

Ibland är skrivarproblemen enkla att åtgärda med tipsen nedan. Prova följande när det uppstår problem som du inte kan<br />

lösa med hjälp av riktlinjerna ovan:<br />

• Slå från strömmen till skrivaren och vänta några sekunder. Starta därefter skrivaren igen.<br />

• Starta om datorn som utskrifterna skickades från.<br />

• Hämta och använd den senaste versionen av skrivardrivrutinen. De senaste versionerna av skrivardrivrutiner och<br />

hjälpprogram finns på:<br />

http://www.kyoceradocumentsolutions.com.<br />

• Var noga med att följa utskriftsproceduren i den aktuella programvaran. Läs dokumentationen som medföljer<br />

programvaran.


Problem med utskriftskvaliteten<br />

6-3<br />

Felsökning<br />

Tabellerna och illustrationerna nedan beskriver problem med utskriftskvaliteten och vilka åtgärder du kan vidta för att<br />

komma till rätta med problemen. Vissa lösningar kräver att du rengör eller byter ut delar av skrivaren.<br />

Om den föreslagna åtgärden inte löser problemet bör du ringa efter service.<br />

Utskriftsresultat Korrigeringsåtgärd<br />

Svarta eller vita lodräta streck Trumenheten eller framkallningsenheten kan vara skadad. Om<br />

problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du ringa<br />

efter service.<br />

Svag eller oskarp utskrift Kontrollera inställningen av EcoPrint.<br />

Om den är påslagen, bör du stänga av den på kontrollpanelen.<br />

Se till att papperstypsinställningen motsvarar det aktuella papperet.<br />

Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer<br />

information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den<br />

engelska bruksanvisningen.<br />

Om fuktigt papper har fyllts på i kassetten eller MP-facket, byt ut det<br />

med nytt, torrt papper.<br />

Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa<br />

efter service.<br />

Grå bakgrund Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer<br />

information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den<br />

engelska bruksanvisningen.<br />

Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa<br />

efter service.


Utskriftsresultat Korrigeringsåtgärd<br />

Smuts på papperets överkant eller<br />

baksida<br />

Utskriften är ofullständig eller<br />

förskjuten<br />

Höjden är 1 500 m eller högre och det<br />

finns bortfall eller spridda punkter i<br />

utskrifterna.<br />

6-4<br />

Felsökning<br />

Om problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du<br />

rengöra registreringsvalsen. Mer information finns i Rengöra<br />

skrivaren på sid. 5-8.<br />

Om problemet kvarstår efter rengöringen bör du ringa efter service.<br />

Kontrollera att programmet används på rätt sätt. Se Tips på sid. 6-2.<br />

Ändra inställningen Höjdjustering i menyn<br />

Serviceinställning till Hög 1. Om det trots detta inte förbättras,<br />

ändra inställningen till Hög 2. Mer information finns i den engelska<br />

bruksanvisningen.


Felmeddelanden<br />

6-5<br />

Felsökning<br />

I följande tabell listas fel och meddelanden som du själv kan åtgärda. Om Apparatfel. Ring service. visas, bör du<br />

stänga av skrivaren, dra ur nätsladden och kontakta en servicetekniker.<br />

Om Apparatfel. Ring service. eller Fel uppstod. Vrid huvudström- brytaren av och på. visas, ska du<br />

stänga av skrivaren och sedan slå på den igen för att se om skrivaren återgår till normal funktion. Om skrivaren inte har<br />

återgått till normal funktion, ska du stänga av skrivaren, dra ut nätsladden och kontakta service eller Kundtjänst.<br />

Vissa fel medför att en larmsignal avges. Du stänger av larmet genom att trycka på [Cancel].<br />

Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

En maskins adminrättigheter<br />

krävs.<br />

Åtkomst nekad.<br />

Du kan inte logga in.<br />

Åtkomstpunkt<br />

hittades inte.<br />

Kontofel.<br />

Tryck [OK].<br />

De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en<br />

användare med administratörsrättigheter för maskinen.<br />

Inloggningsfunktionen misslyckades ett visst antal gånger så det inte längre är<br />

möjligt att försöka logga in. Kontakta en systemadministratör.<br />

Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen<br />

(tillval).<br />

Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett<br />

försök att ange inställningarna för jobbredovisning eller att registrera eller radera<br />

ett konto misslyckas. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för<br />

utskrift.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Fyll papper i kass. #<br />

Fyll papper i MP-f.<br />

Endast administratör.<br />

Alternativ:<br />

A A5 Arkiv<br />

B A5 Vanligt<br />

C A4 Förtr.<br />

Lådgräns överskriden.<br />

Avbryter...<br />

Det går inte att<br />

ansluta.<br />

6-6<br />

Felsökning<br />

Papperet har tagit slut i den papperskälla som visas. Fyll på papper i aktuell<br />

papperskälla (papperskassetter, MP-fack eller pappersmatare (tillval)).<br />

De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en<br />

användare med administratörsbehörighet.<br />

När papperet i kassetten inte överensstämmer med utskriftsdata<br />

(pappersstorlek och -typ) och detta meddelande visas, kan du ange att en<br />

annan kassett ska användas istället. Papperskällans nummer visas endast när<br />

en pappersmatare (tillval) har installerats. Mer information om hur du skriver ut<br />

från en annan papperskälla finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Lådans kapacitet är full.<br />

Ta bort filer eller ändra lådans kapacitet.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Visas när data har raderats.<br />

Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen<br />

(tillval).<br />

Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Kan inte ansluta till<br />

Autentiseringsservern<br />

Kontrollera domän<br />

namnet.<br />

Kan inte ansluta.<br />

Flera åtkomstpunkter<br />

är aktiverade.<br />

Dubb. utskrift går ej<br />

på detta papper.<br />

Det går inte utföra<br />

jobbet. Begränsas av<br />

behörighets<br />

inställningar.<br />

Det går inte att<br />

utföra.<br />

Minnet går ej att<br />

flytta under anv.<br />

Kassett # ej laddad.<br />

Tryck på [OK] och kontrollera följande poster:<br />

• Registrering till Autentiseringsserver<br />

• Lösenord och datorns adress för Autentiseringsservern<br />

• Nätverksanslutning<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

6-7<br />

Felsökning<br />

Flera åtkomstpunkter upptäcktes med det trådlösa LAN-gränssnittet (tillval).<br />

Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Du försöker skriva ut med ett pappersformat och en papperstyp som inte kan<br />

användas tillsammans med dubbelsidig utskrift. Tryck på [OK] och skriv ut på<br />

ena sidan av papperet.<br />

Detta meddelande visas när funktioner är begränsade i kontot när<br />

jobbredovisning är aktiverat.<br />

Mer information om hur du ändrar kontoinställningar finns i den engelska<br />

bruksanvisningen.<br />

Det går inte att utföra rensning på grund av att ett jobb bearbetas osv.<br />

Detta meddelande visas när Ta bort minne valdes medan ett USB-minne<br />

användes.<br />

Den föregående skärmsidan visas igen i 1 eller 2 sekunder.<br />

Motsvarande papperskassett har inte installerats. Sätt i kassetten. Kassettens<br />

nummer kan vara 1 (överst) till 5 (underst).


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Kontr. kassett #.<br />

Kontrollera<br />

resttonerbehållaren.<br />

Stäng vänstra höljet.<br />

Stäng bakre höljet.<br />

Stäng övre höljet.<br />

Framkallaren är ej<br />

installerad.<br />

Trumman är ej<br />

installerad.<br />

6-8<br />

Felsökning<br />

Detta meddelande visas när ett papperslyftfel har inträffat i papperskällans<br />

kassett. Dra ut papperskassetten för den papperskälla som visas (antingen<br />

papperskassetterna eller pappersmatarna (tillval)) och kontrollera att papperet<br />

har fyllts på korrekt.<br />

Meddelandet Ring service. visas när detta fel inträffar upprepade gånger.<br />

Detta meddelande visas i två situationer. Sätt i den nya resttonerbehållaren.<br />

Resttonerbehållaren har inte satts i.<br />

Resttonerbehållaren är full.<br />

Mer information finns i Byta ut resttonerbehållaren på sid. 5-6.<br />

Det vänstra höljet på skrivaren är öppet. Stäng vänster hölje.<br />

Det bakre höljet på skrivaren är öppet. Stäng bakre höljet.<br />

Det övre höljet på skrivaren är öppet. Stäng det övre höljet.<br />

Framkallningsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.<br />

Sätt i framkallningsenheten ordentligt.<br />

Ring efter service.<br />

Trumenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.<br />

Sätt i trumenheten ordentligt.<br />

Ring efter service.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Sätt<br />

IPv6 adressen inom<br />

klamrar [].<br />

Kuvertläge.<br />

Fel uppstod.<br />

Vrid huvudströmbrytaren<br />

av och på.<br />

####<br />

Lyckades inte få<br />

nätverksanvändar<br />

information.<br />

Filen raderades.<br />

Kontrollera dokument<br />

lådan.<br />

Formatera SD-kort.<br />

6-9<br />

Felsökning<br />

IPv6-adressen som angetts i värdnamnet har inte satts inom klamrar [ ]. För att<br />

ange IPv6-adress ska du ta med adressen inom hakparenteser [ ].<br />

(t.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)<br />

Visas när kuvert-sensorerna är inställda i kuvertläget.<br />

Tryck på strömbrytaren för att stänga av, och tryck sedan igen för att slå på. Om<br />

meddelandet kvarstår slår du från strömbrytaren och kontaktar din representant<br />

från kundtjänst.<br />

Ett fel uppstod när användarinformation hämtades efter autentiseringen. Logga<br />

in igen.<br />

Markerad fil eller låda finns inte.<br />

Kontrollera att lådan inte har raderats eller att filen inte har tagits bort eller<br />

flyttats.<br />

SD/SDHC-minneskortet som har installerats i skrivaren är inte formaterat och<br />

kan därför inte läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SD/SDHCminneskort<br />

följer du proceduren i den engelska bruksanvisningen.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Formatera SSD.<br />

Fixeringsenhet är ej<br />

installerad.<br />

Felaktigt konto-ID.<br />

Felaktigt konto-ID.<br />

Tryck [OK].<br />

Felaktigt ID.<br />

Fel användar inloggn.<br />

namn eller lösenord.<br />

6-10<br />

Felsökning<br />

SSD (HD-6) som har installerats i skrivaren är inte formaterat och kan därför inte<br />

läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SSD följer du proceduren i den<br />

engelska bruksanvisningen.<br />

Fixeringsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.<br />

Sätt i fixeringsenheten ordentligt.<br />

Ring efter service.<br />

Konto-ID matchar inte.<br />

Kontrollera registrerat konto-ID.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och<br />

inget konto har ställts in för ett överfört utskriftsjobb eller det angivna kontot inte<br />

är registrerat (fel konto har ställts in).<br />

Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Du har angett fel användar-ID för ett privat jobb. Kontrollera användar-ID som<br />

du angivit i skrivardrivrutinen.<br />

NTLM-servern avvisade autentisering. Ange korrekt inloggningsanvändarnamn<br />

eller lösenord.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Fel användarloggn.<br />

namn eller lösenord.<br />

Jobbet är avbrutet.<br />

Ogiltigt lösenord.<br />

Jobbredovisningsbegränsn.<br />

överskriden.<br />

Tryck[OK].<br />

Jobbet inte sparat.<br />

Tryck [OK].<br />

KPDL-fel.<br />

Tryck på [OK].<br />

Gräns överskriden.<br />

Du kan inte lägga<br />

till mer.<br />

Ange korrekt inloggningsanvändarnamn eller lösenord.<br />

Ange korrekt lösenord.<br />

6-11<br />

Felsökning<br />

Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett<br />

försök har gjorts att överskrida den inställda utskriftsbegränsningen för varje<br />

konto. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

Utskrift i funktionen Jobblåda misslyckades p.g.a. att det var otillräckligt med<br />

ledigt utrymme på SSD, RAM-disken eller SD/SDHC-minneskortet eller p.g.a.<br />

att RAM-disken inaktiverades när SSD avinstallerades. Tryck på [OK] för att<br />

skriva ut en felrapport och återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.<br />

Den pågående utskriftsbearbetningen kan inte fortsätta på grund av ett KPDLfel.<br />

Skriv ut en felrapport genom att visa KPDL fel-rpt från systemmenyn och<br />

välj På. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du kan avbryta utskriften<br />

genom att trycka på [Cancel].<br />

Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter<br />

en förinställd tidsperiod.<br />

Den tillagda lådan överskrider det maximala antalet lådor.<br />

Radera eventuellt onödiga lådor.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Ladda papper i<br />

kassett #.<br />

A4<br />

Annan pappersstorlek<br />

är inställd.<br />

Kontrollera<br />

pappersstorlek.<br />

Ladda papper i<br />

kassett #.<br />

A4<br />

Normalt<br />

Ladda papper i<br />

MP-facket.<br />

A4<br />

Normalt<br />

Laddar papper.<br />

Låg säkerhet<br />

6-12<br />

Felsökning<br />

Storleken på papperet i kassetten och inställningen för pappersstorlek stämmer<br />

inte överens. Kontrollera pappersstorlek.<br />

Papperskassetten som överensstämmer med pappersstorleken och<br />

papperstypen för utskriftsjobbet är tom. Fyll på papper i kassetten med numret<br />

#. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.<br />

Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt<br />

vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra<br />

pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].<br />

Det finns ingen papperskassett i skrivaren som överensstämmer med<br />

pappersstorleken och papperstypen för utskriftsjobbet. Fyll på papper i MPfacket.<br />

Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. (Observera att papperet kan<br />

fastna om du matar papper med en storlek som inte överensstämmer med den<br />

aktuella storleken i MP-facket.)<br />

Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt<br />

vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra<br />

pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].<br />

Den valda kassetten förbereds.<br />

Det här meddelandet visas när Låg valdes i Säkerhetsnivå.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Apparatfel.<br />

Ring service.<br />

####:0123456<br />

Ställ in papperstyp<br />

och kuvert switch<br />

läge.<br />

Minnet är fullt.<br />

Utskriftsjobb kan ej<br />

utföras fullständigt.<br />

Inga multikopior.<br />

Tryck [OK].<br />

Icke-original toner.<br />

Tryck på [Hjälp].<br />

[ Hjälp ]<br />

Pappersstopp<br />

##########<br />

Fel i pappersbanan.<br />

Ange kassett.<br />

6-13<br />

Felsökning<br />

#### motsvarar ett mekaniskt fel (#=0, 1, 2, ...). Ring efter service. Skrivaren<br />

fungerar inte när detta meddelande visas. Det sammanlagda antalet utskrivna<br />

sidor anges också, t.ex. 0123456.<br />

Visas när papperstypen inte överensstämmer med kuvert-sensorns inställning.<br />

Den sammanlagda mängden data som har tagits emot av skrivaren överstiger<br />

skrivarens interna minne.<br />

Pröva med att lägga till mer minne. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du<br />

kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].<br />

Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter<br />

en förinställd tidsperiod.<br />

Det går inte att skriva ut flera kopior eftersom RAM-disken har inaktiverats eller<br />

SSD inte har installerats. Prova med att lägga till mer minne eller installera SSD<br />

och konfigurera RAM-diskens inställningar.<br />

Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållaren inte är original.<br />

Tillverkaren tar inget ansvar för skada orsakad av oäkta toner.<br />

Vi rekommenderar att du endast använder originaltonerbehållare.<br />

Om du vill använda installerad tonerbehållare trycker du samtidigt på [OK] och<br />

[Cancel] under 3 sekunder eller mer.<br />

Det har uppstått ett pappersstopp. # motsvarar platsen för pappersstoppet. Mer<br />

information finns i Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17.<br />

Det finns ingen papperskassett i mataren, eller så har kassetten inte satts i på<br />

rätt sätt. Du bör kunna skriva ut när du har satt i kassetten på nytt. När minst två<br />

tillvalsmatare har installerats och du har valt att använda den understa, visas<br />

samma meddelande om den övre pappersmataren eller papperskassetten har<br />

satts i på fel sätt.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Utskrift överbelastad.<br />

Fel på RAM-disken.<br />

Tryck på [OK].<br />

##<br />

Begränsat av<br />

Jobbredovisning.<br />

Går ej att lägga till.<br />

Byt MK.<br />

Byt ut tonern.<br />

Begränsat av<br />

Jobbredovisning.<br />

Tryck [OK].<br />

6-14<br />

Felsökning<br />

Data som har överförts till skrivaren är för avancerade för att skrivas ut på en<br />

sida. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.<br />

Ett RAM-diskfel har inträffat. Läs felkoden (##).<br />

Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.<br />

02: RAM-diskläget är inställt på Av. Ställ in det på På. (Se den engelska<br />

bruksanvisningen.)<br />

03: RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med<br />

kommandot.<br />

04: Det finns inget utrymme på disken. Ta bort onödiga filer eller öka RAMdiskens<br />

storlek. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.<br />

05: Den angivna filen finns inte på RAM-disken. Filen har lagrats i RAM-disken.<br />

10: Filen som lagrats på RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort<br />

skrivskyddet med kommandot.<br />

Det finns redan 100 konton registrerade så det är inte möjligt att registrera<br />

några nya konton.<br />

Byt ut den underhållssats som visas på meddelandeskärmen. Du behöver byta<br />

ut underhållssatsen efter 500 000 utskrifter (eller efter 300 000 utskrifter på<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N). Denna åtgärd kräver professionell service.<br />

Tonern har tagit slut i tonerbehållaren. Byt ut tonerbehållaren mot en ny<br />

tonersats. Skrivaren fungerar inte när detta meddelande visas.<br />

Detta meddelande visas när det har gjorts ett utskriftsförsök trots att funktionen<br />

Jobbredovisning är aktiverad med Begränsning som jobbgräns för varje<br />

jobbredovisning.<br />

Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.<br />

Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

SD-kortfel.<br />

Tryck [OK].<br />

SSD-fel<br />

Tryck [OK].<br />

Filnamnet<br />

finns redan.<br />

Du kan inte kopiera.<br />

Användarnamnet<br />

är inte registrerat.<br />

Detta konto-ID<br />

redan registrerat.<br />

##<br />

##<br />

Inloggnings anv.namnet<br />

är redan registr.<br />

6-15<br />

Felsökning<br />

Ett SD/SDHC-minneskortfel har inträffat. Läs felkoden (##).<br />

Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.<br />

02: Skrivaren stöder inte det isatta SD/SDHC-minneskortet eller så är SD/<br />

SDHC-minneskortet trasigt. Sätt i korrekt SD/SDHC-minneskort.<br />

03: SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddat med kommando. Ta bort<br />

skrivskyddet med kommandot.<br />

04: Det finns inte tillräckligt med utrymme på SD/SDHC-minneskortet. Ta bort<br />

onödiga filer eller använd ett nytt SD/SDHC-minneskort.<br />

05: Den angivna filen finns inte på SD/SDHC-minneskortet. Filen lagrades på<br />

SD/SDHC-minneskortet.<br />

10: Filen som lagrats på SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddad med<br />

kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot.<br />

Det har inträffat ett SSD-fel. Läs felkoden (##).<br />

Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.<br />

03: SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med<br />

kommandot.<br />

04: Det finns inget ledigt utrymme på SSD. Ta bort onödiga filer och annat för att<br />

frigöra utrymme.<br />

05: Den angivna filen finns inte på SSD. Filen har lagrats på SSD.<br />

10: Filen som lagrats på SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort<br />

skrivskyddet med kommandot.<br />

Det är inte möjligt att kopiera eftersom data med samma filnamn finns på<br />

destinationen. Radera data med samma filnamn på destinationen innan du<br />

kopierar.<br />

Det inloggningsanvändarnamn som angetts är inte registrerat. Kontrollera<br />

inloggningsanvändarnamnet.<br />

Angivet konto-ID har redan registrerats. Ange ett annat konto-ID.<br />

Det ändrade inloggningsanvändarnamnet har redan registrerats. Ange ett annat<br />

inloggningsanvändarnamn.


Meddelande Korrigeringsåtgärd<br />

Tonern är snart slut.<br />

Översta facket är<br />

fullt med papper.<br />

Ta bort pappret.<br />

Okänd toner har<br />

installerats. PC<br />

Fel på USB-minnet.<br />

Tryck [OK].<br />

##<br />

6-16<br />

Felsökning<br />

Tonern håller på att ta slut. Se till att en ny tonerbehållare alltid finns tillgänglig.<br />

Mer information finns i Byta tonerbehållare på sid. 5-2.<br />

Det övre facket har blivit fullt (ca 250 (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N) eller 500<br />

(<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>, <strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>) sidor). Du måste ta bort alla<br />

utskrivna sidor från det övre facket. När skrivaren känner av att det övre facket<br />

åter är tomt, fortsätter utskriften dit.<br />

Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållarens lokala<br />

specifikation inte överensstämmer med maskinens.<br />

Installera den angivna tonerbehållaren.<br />

Ett fel har inträffat i USB-minnesenheten.<br />

Läs felkoden (##).<br />

Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.<br />

01: Den mängd data som kan lagras samtidigt har överskridits. Dela stora filer i<br />

fler, mindre filer.<br />

USB-minnet är skrivskyddat. Ta bort skrivskyddet.<br />

USB-minnet är sönder.<br />

Även om problemet inte är löst, formatera USB-minnet med enheten eller<br />

använd ett nytt USB-minne som är kompatibelt med skrivaren.<br />

04: Det finns inget ledigt utrymme. Ta bort onödiga filer och annat för att frigöra<br />

utrymme.


Åtgärda pappersstopp<br />

6-17<br />

Felsökning<br />

Om papperet har fastnat i papperstransportsystemet eller om det inte matas några pappersark alls, visas meddelandet<br />

Pappersstopp tillsammans med platsen för pappersstoppet (delen där papperet har fastnat). Statusövervakare eller<br />

Command Center RX kan indikera platsen för pappersstopp (delen där pappersstoppet har inträffat). Ta bort papperet som<br />

har fastnat. När du har tagit bort papperet fortsätter utskriften automatiskt.<br />

VIKTIGT! Skrivaren kanske inte matar pappret på rätt sätt beroende på papperstyp. Skriv ut flera sidor för att<br />

bekräfta om skrivaren kan mata pappret. För att mata tjockt papper smidigt kan du välja halvfartsläget från<br />

skrivardrivrutinen. Mer information finns i Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen) på sid. 3-6.<br />

Möjliga platser för pappersstopp<br />

I bilden nedan visas pappersbanorna i skrivaren och pappersmataren (tillval). Här visas också de platser där det kan inträffa<br />

pappersstopp, med tillhörande beskrivningar i tabellen nedan. Det kan inträffa pappersstopp i fler än en del i pappersbanan.<br />

Sidanupp-fack<br />

E<br />

C<br />

D<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

B<br />

MP-fack<br />

A<br />

Papperskassett<br />

Pappersmatare<br />

Högkapacitetsmatare


Meddelande om pappersstopp<br />

[ Hjälp ]<br />

[ Hjälp ]<br />

[ Hjälp ]<br />

[ Hjälp ]<br />

[ Hjälp ]<br />

[ Hjälp ]<br />

Pappersstopp<br />

MP-facket.<br />

Papper<br />

fastnat i<br />

stormagasinet<br />

Papper<br />

fastnat i<br />

kassett #.<br />

Pappersstopp<br />

i duplexenheten.<br />

Papper<br />

fastnat i<br />

skrivaren.<br />

Papper<br />

fastnat i<br />

bakre<br />

enheten.<br />

Pappersstopp<br />

placering<br />

Beskrivning Referenssida<br />

A Papperet har fastnat vid MP-facket<br />

eller vid högkapacitetsmataren<br />

(tillval).<br />

B Papper har fastnat i<br />

papperskassetten. Kassettens<br />

nummer kan vara 1 (överst) till 5<br />

(underst).<br />

C Papperet har fastnat i<br />

duplexenheten.<br />

6-18<br />

på sid. 6-19<br />

på sid. 6-23<br />

på sid. 6-20<br />

på sid. 6-21<br />

D Papperet har fastnat i skrivaren. på sid. 6-22<br />

E Papperet har fastnat i den bakre<br />

enheten.<br />

på sid. 6-23<br />

Felsökning


Allmänna råd för åtgärd av pappersstopp<br />

Tänk på följande när du ska ta bort papper som har fastnat:<br />

6-19<br />

Felsökning<br />

• Om det ofta inträffar pappersstopp kan du prova med att använda en annan typ av papper, använda papper från en<br />

annan förpackning eller vända på pappersbunten. Skrivarproblem kan vara fallet om pappersstoppet inträffar på nytt<br />

efter att du har lagt tillbaka papperet.<br />

• Beroende på var pappersstoppet inträffade kan det hända att papperen som har fastnat inte skrivs ut på rätt sätt när<br />

utskriften fortsätter.<br />

Användning av hjälpmeddelanden på skärmen<br />

När pappersstopp visas trycker du på [Hjälp]([vänster väljarknapp]) för att visa stegen för att åtgärda stoppet.<br />

Tryck på för att visa nästa steg eller tryck på för att visa föregående steg.<br />

Tryck på [OK] för att avsluta online-hjälpens meddelandedisplay.<br />

MP-fack<br />

FÖRSIKTIGHET! Dra ut papperet som har fastnat försiktigt så att det inte går sönder. Trasiga pappersbitar<br />

är svåra att ta bort och lätta att missa, vilket försvårar korrigeringen.<br />

Papperet har fastnat i MP-facket. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan.<br />

1 Ta bort papperet som har fastnat vid MP-facket.<br />

VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar<br />

pappersstoppet.<br />

2 Kvittera felmeddelandet genom att öppna och stänga den övre<br />

luckan.


Papperskassett/Pappersmatare<br />

1 Dra ut kassetten eller pappersmataren (tillval).<br />

2 Ta bort papper som har matats in halvvägs.<br />

6-20<br />

Felsökning<br />

Obs! Kontrollera att papperet har fyllts på korrekt. Ta annars<br />

ut papperet och lägg tillbaka det på rätt sätt.<br />

3 Skjut in kassetten ordentligt. Skrivaren värms upp och fortsätter<br />

utskriften.


Duplexenhet<br />

Det har fastnat papper i duplexenheten. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan.<br />

6-21<br />

Felsökning<br />

1 Dra ut kassetten helt från skrivaren.<br />

2 Öppna duplexenhetens främre lucka och ta bort allt papper som har<br />

fastnat.<br />

3 Stäng duplexenhetens främre lucka.<br />

4 Sätt tillbaka kassetten i öppningen på skrivaren. Skrivaren värms upp<br />

och fortsätter utskriften.


Inuti skrivaren<br />

1 Öppna den övre luckan och den främre luckan.<br />

6-22<br />

Felsökning<br />

VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar<br />

pappersstoppet.<br />

2 Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren.<br />

3 Ta bort papper från skrivaren.<br />

Om papperet verkar ha fastnat mellan valsarna, drar du ut det i<br />

normal pappersriktning.<br />

Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta<br />

inuti skrivarens bakre del. Se Bakre enhet på sid. 6-23.<br />

4 Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren.<br />

5 Stäng den främre luckan och den övre luckan. Skrivaren värms upp<br />

och fortsätter utskriften.


Bakre enhet<br />

Högkapacitetsmatare<br />

6-23<br />

Felsökning<br />

1 Om pappret inte matas ut helt till det övre facket ska du öppna det<br />

bakre höljet.<br />

2 Öppna luckan till fixeringsenheten och lossa papperet genom att dra<br />

ut det.<br />

Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta<br />

inuti skrivarens bakre del.<br />

FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är het.<br />

Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan orsaka<br />

brännskador. Ta noga bort pappret som har fastnat.<br />

3 Stäng bakre höljet. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften.<br />

Papperet har fastnat vid högkapacitetsmataren (tillval). Lossa högkapacitetsmataren från skrivaren genom att föra den med<br />

skenan bort från skrivaren. Håll i mataren med båda händerna. Om papperet bara matas ut delvis bör du dra ut resten av<br />

papperet för hand. För mer information, se PF-315+ Installation Guide.


6-24<br />

Felsökning


Bilaga<br />

I detta kapitel finns information om följande ämnen:<br />

Om tillvalen............................................................................................................................................ A-2<br />

Papper.................................................................................................................................................... A-3<br />

Specifikationer .................................................................................................................................... A-13<br />

Kontakta service angående möjliga tillval.<br />

A-1


Om tillvalen<br />

A-2<br />

Bilaga<br />

Skrivaren har följande tillval för att klara dina utskriftsjobb. Se de installationsanvisningar som medföljer tillvalet. Några tillval<br />

beskrivs i följande avsnitt.<br />

USB-flashminne<br />

Högkapacitetsmatare PF-315+<br />

Utmatningsfack uppåt PT-320<br />

(för <strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>)<br />

Pappersmatare PF-320<br />

Expansionsminne<br />

(DIMM 256 MB/<br />

512 MB/1 GB)<br />

Nätverkskortsats<br />

IB-50<br />

Trådlöst<br />

nätverkskortsats IB-51<br />

SD-minneskort<br />

SDHC-minneskort<br />

SSD HD-6<br />

Parallellt gränssnitt-sats<br />

IB-32


Papper<br />

Allmänna riktlinjer<br />

Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper (den typ som används i vanliga, torra kopiatorer)<br />

men klarar även andra papperstyper med de begränsningar som anges nedan.<br />

Obs! Tillverkaren ansvarar inte för problem som uppstår p.g.a. att det används papper som inte uppfyller dessa<br />

krav.<br />

A-3<br />

Bilaga<br />

Det är viktigt att välja rätt papper. Fel papper kan leda till pappersstopp, att papperet blir skrynkligt, dålig utskriftskvalitet och<br />

slöseri med papper. I värsta fall kan maskinen bli skadad. Riktlinjerna nedan ökar ditt kontors produktivitet genom att<br />

garantera effektiv och problemfri utskrift med reducerat maskinslitage.<br />

Papperstillgång<br />

De flesta papperstyper är kompatibla med olika slags maskiner. Det går att använda xeroxpapper i maskinen.<br />

Det finns tre allmänna papperskvaliteter: ekonomi, standard och premium. Det största skillnaden mellan kvaliteterna är med<br />

vilken lätthet de passerar igenom maskinen. Detta påverkas av papperets mjukhet, format och fuktinnehåll och hur papperet<br />

är skuret. Ju högre papperskvalitet, desto mindre risk för pappersstopp och desto bättre utskriftskvalitet.<br />

Skillnaderna mellan papper från olika leverantörer kan också påverka maskinens prestanda. En högkvalitetsskrivare kan<br />

inte åstadkomma högkvalitetsresultat om det används fel papper. Billigt papper är inte långsiktigt ekonomiskt om det orsakar<br />

utskriftsproblem.<br />

Den rekommenderade basvikten ligger på:<br />

• Kassett: 60 till 120 g/m2 • MP-fack: 60 till 220 g/m2 • PF-320: 60 till 120 g/m 2<br />

• PF-315+: 60 till 220 g/m 2<br />

Pappersspecifikationer<br />

Följande tabell sammanfattar pappersspecifikationerna för standardpapper. Utförlig information finns på följande sidor:<br />

Post Specifikation<br />

Vikt Kassett, PF-320: 60 till 120 g/m²<br />

MP-fack, PF-315+: 60 till 220 g/m²<br />

Tjocklek 0,086 till 0,110 mm<br />

Mått Se Pappersformat på sid. A-5<br />

Måttnoggrannhet ± 0,7 mm<br />

Hörnens vinkelräthet 90° ± 0,2°<br />

Fuktinnehåll 4 % till 6 %<br />

Fiberriktning Långfibrigt<br />

Pappersmasseinnehåll Minst 80 %


Min. och max. pappersformat<br />

A-4<br />

Bilaga<br />

Min. och max. pappersformaten är följande. För icke standardpapper, som OH-film, etiketter, pergament, styvt, kuvert och<br />

tjockt, så måste MP-facket (Multi-Purpose) användas. För information om hur man ställer in pappersformat, se den<br />

engelska bruksanvisningen.<br />

Rekommenderat papper<br />

Papperskassett MP-fack<br />

356 mm<br />

.<br />

148 mm<br />

Min.<br />

pappersformat<br />

105 mm<br />

.<br />

Max. pappersformat<br />

216 mm<br />

.<br />

70 mm<br />

.<br />

Obs! På <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N så är minsta storlek på papperskassett 140 × 210 mm. På pappersmataren<br />

(tillval) (PF-320) är den minsta storleken 92 × 162 mm, och den maximala storleken är 216 × 356 mm.<br />

Följande produkter rekommenderas för användning med skrivaren för optimal prestanda.<br />

Format Produkt Vikt<br />

Letter, Legal International Paper Hammermill Tidal MP 75 g/m²<br />

A4 Nautilus ReFresh TRIOTEC 80 g/m²<br />

356 mm<br />

.<br />

148 mm<br />

Min.<br />

pappersformat<br />

Max. pappersformat<br />

216 mm<br />

.


Val av rätt papper<br />

I detta avsnitt beskrivs hur du väljer papper.<br />

Skick<br />

A-5<br />

Bilaga<br />

Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt, sönderrivet, präglat eller fördärvat med lin, lera eller<br />

pappersremsor.<br />

Användning av papper i detta skick kan medföra oläsbar utskrift och pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Undvik<br />

i synnerhet att använda papper med bestruken eller behandlad yta. Pappret ska ha en så mjuk och jämn yta som möjligt.<br />

Sammansättning<br />

Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Fixeringsvärmen kan göra att<br />

sådant papper avger skadlig rök.<br />

Finpapper ska innehålla minst 80 % pappersmassa. Max. 20 % av det totala pappersinnehållet ska utgöras av bomull eller<br />

andra fibrer.<br />

Pappersformat<br />

Kassetter och MP-fack går att använda för nedanstående pappersformat. För mer information, inklusive pappersformat för<br />

pappersmataren (pappersmatare, tillval PF-320) se den engelska bruksanvisningen.<br />

Längd- och breddtoleranserna är ± 0,7 mm. Hörnvinkeln ska vara 90° ± 0,2°.<br />

Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara<br />

Pappersformat Format<br />

Kassett<br />

(<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N)<br />

Kassett<br />

(<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>)<br />

Kassett<br />

(PF-320)<br />

Högkapacite<br />

tsmatare<br />

(PF-315+)<br />

Kuv. monark 3,88 × 7,5 tum Nej Nej Ja Ja Ja<br />

Kuvert #10 4,13 × 9,5 tum Nej Nej Ja Ja Ja<br />

Kuvert DL 110 × 220 mm Nej Ja Ja Ja Ja<br />

Kuvert C5 162 × 229 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Executive 7,25 × 10,5 tum Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Letter 8,5 × 11 tum Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Legal 8,5 × 14 tum Ja Ja Ja Nej Ja<br />

A4 210 × 297 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

B5(JIS) 182 × 257 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

A5 148 × 210 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

A6 105 × 148 mm Nej Ja Nej Ja † Ja<br />

B6 128 × 182 mm Nej Ja Ja Ja Ja<br />

Kuvert #9 3,88 × 8,88 tum Nej Nej Ja Ja Ja<br />

Kuvert #6-3/4 3,63 × 6,5 tum Nej Nej Ja Ja † Ja<br />

ISO B5 176 × 250 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Hagaki 100 × 148 mm Nej Nej Nej Ja †<br />

Ja<br />

OufukuHagaki 148 × 200 mm Nej Ja Ja Ja Ja<br />

Oficio II 8,5 × 13 tum Ja Ja Ja Nej Ja<br />

216 × 340 mm 216 × 340 mm Ja Ja Ja Nej Ja<br />

MP-fack


16 kai 197 × 273 mm Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Statement 5,5 × 8,5 tum Ja Ja Ja Ja Ja<br />

Folio 210 × 330 mm Ja Ja Ja Nej Ja<br />

Youkei 4 105 × 235 mm Nej Nej Ja Ja Ja<br />

Youkei 2 114 × 162 mm Nej Nej Ja Ja †<br />

Ja<br />

†<br />

Pappersformat Format<br />

Anpassad Kassett (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N):<br />

140 till 216 mm × 210 till 356 mm<br />

Kassett (<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>):<br />

105 till 216 mm × 148 till 356 mm<br />

Kassett (PF-320):<br />

92 till 216 mm × 162 till 356 mm<br />

MP-fack:<br />

70 till 216 mm × 148 till 356 mm<br />

Högkapacitetsmatare (PF-315+):<br />

76 till 216 mm × 148 till 305 mm<br />

Pappersformatet kan anges med skrivardrivrutinen. Pappersmatning beror emellertid på papperstyp.<br />

Mjukhet<br />

A-6<br />

Bilaga<br />

Papperet ska ha en mjuk, obestruken yta. Papper med en grov eller skrovlig yta kan orsaka tomrum på utskriften. Papper<br />

som är för mjukt kan orsaka matning av flera papper samtidigt och suddig utskrift. (Suddigheten består i en grå<br />

bakgrundseffekt.)<br />

Basvikt<br />

Basvikten är papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter (g/m²). Papper som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel<br />

eller pappersstopp och förkortad maskinlivslängd. Papper med ojämn vikt, d.v.s. ojämn papperstjocklek, kan orsaka<br />

matning av flera papper samtidigt. Det kan även uppstå problem med utskriftskvaliteten i form av en suddig utskrift p.g.a.<br />

dålig tonerfixering.<br />

Den rekommenderade basvikten ligger mellan 60 och 120 g/m² för kassetten och mellan 60 och 220 g/m² för MP-facket.<br />

Jämförelsetabell för pappersvikt<br />

Pappersvikten anges i pund (lb) och gram/kvadratmeter (g/m²). Den skuggade delen anger standardvikten.<br />

Vikt på amerikanska<br />

modeller (lb)<br />

Kassett<br />

(<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N)<br />

Vikt på europeiska modeller<br />

(g/m²)<br />

Kassett<br />

(<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>/<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>)<br />

Kassett<br />

(PF-320)<br />

Vikt på amerikanska<br />

modeller (lb)<br />

Högkapacite<br />

tsmatare<br />

(PF-315+)<br />

Vikt på europeiska modeller<br />

(g/m²)<br />

16 60 32 120<br />

17 64 34 128<br />

20 75 36 135<br />

21 80 39 148<br />

22 81 42 157<br />

24 90 43 163<br />

27 100 47 176<br />

28 105 53 199<br />

MP-fack


Tjocklek<br />

A-7<br />

Bilaga<br />

Papperet som används i maskinen får varken vara för tjockt eller för tunt. Om du har problem med pappersstopp, matning<br />

av flera papper samtidigt och svag utskrift, kan det hända att det använda papperet är för tunt. Om du har problem med<br />

pappersstopp och suddig utskrift, kan det hända att papperet är för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110 mm.<br />

Fuktinnehåll<br />

Fuktinnehållet definieras som en procentsats fukt av papperets torra massa. Fukt kan påverka papperets utseende,<br />

matningsförmåga, skrynklighet, elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringen.<br />

Papperets fuktinnehåll varierar med den relativa fuktigheten i rummet. När den relativa fuktigheten är hög och papperet<br />

absorberar fukt, expanderar papperskanterna och blir vågiga. När den relativa fuktigheten är låg och papperet avger fukt,<br />

krymper papperskanterna och drar ihop sig vilket kan försämra utskriftskontrasten.<br />

Vågiga eller ihopdragna kanter kan orsaka pappersstopp och problem med inriktningen. Papprets fuktinnehåll ska vara 4<br />

till 6 %.<br />

Garantera korrekt fuktinnehåll genom att förvara papperet i en kontrollerad miljö. Några tips på fuktkontroll:<br />

• Förvara papperet på ett svalt, mörkt ställe.<br />

• Förvara papperet i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka om papper som inte används.<br />

• Förvara papperet i sin originalförpackning. Placera t.ex. en lastpall under förpackningen så att den inte står direkt på<br />

golvet.<br />

• Ta ut papperet från förvaringslokalen och låt det ligga i samma rum som maskinen i 48 timmar innan det används.<br />

• Undvik att låta papper ligga där det utsätts för värme, solljus eller fukt.<br />

Obs! När du använder bestruket papper, var medveten om att arken kommer att klistra samman om miljön är fuktig.<br />

Papperets fiberriktning<br />

När papperet tillverkas skärs det till med fiberriktningen parallell med längden (långfibrigt) eller parallell med bredden<br />

(kortfibrigt). Kortfibrigt papper kan orsaka matningsproblem i maskinen. Allt papper som används i maskinen ska vara<br />

långfibrigt.<br />

Andra pappersegenskaper<br />

Porositet: Indikerar pappersfiberns densitet.<br />

Styvhet: Sladdrigt papper kan buckla sig i maskinen och orsaka pappersstopp.<br />

Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om det får ligga oförpackat.<br />

Elektrostatisk urladdning: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften för att dra till sig tonern. Papperet måste kunna<br />

avge denna laddning så att de utskrivna arken inte fastnar vid varandra i Utmatningsfacket.<br />

Vithet: Kontrasten på den utskrivna sidan beror på papperets vithet. Vitare papper ger skarpare och klarare utseende.<br />

Kvalitetskontroll: Ojämnt pappersformat, icke rätvinkliga hörn, trasiga kanter, ihopsittande (oskurna) papper och mosade<br />

kanter och hörn kan göra att maskinen inte fungerar som den ska på olika sätt. En leverantör av kvalitetspapper ser till att<br />

dessa problem inte uppstår.<br />

Paketering: Papper ska förpackas i en stadig kartong för att skydda det mot transportskada. Kvalitetspapper från en<br />

välrenommerad leverantör är normalt korrekt förpackat.<br />

Obs! När du använder fuktigt papper kan du se ånga komma ut omkring övre facket, men det är ofarligt att fortsätta<br />

utskriften.


Specialpapper<br />

Det går att använda följande typer av specialpapper:<br />

Papperstyp som ska användas Papperstyp som ska väljas<br />

Transparent OH-film<br />

Grovt papper Grovt<br />

Tunt papper (60 till 64 g/m²) Pergament<br />

Etikett Etiketter<br />

Återvunnet papper Återvunnet<br />

Förtryckt papper Förtryckt<br />

Arkivpapper Arkiv<br />

Vykort Styvt<br />

Färgat papper Färg<br />

Hålat papper Hålat<br />

Brevhuvud Brevhuvud<br />

Kuvert Kuvert<br />

Tjockt papper (120 to 220 g/m²) Tjockt<br />

Papper av hög kvalitet Hög kvalitet<br />

Anpassat Anpassat 1~8<br />

A-8<br />

Bilaga<br />

Använd papper som säljs specifikt för att användas i kopiatorer eller skrivare (med värmefixering). Mata papperet från MPfacket<br />

när du använder transparenta ark, etiketter, vykort eller tjockt papper. Mer information finns i den engelska<br />

bruksanvisningen.<br />

Eftersom specialpapperets sammansättning och kvalitet varierar mycket, har specialpapper en större tendens än vitt<br />

finpapper att orsaka problem under utskriften. Inget ansvar tas i de fall fukt och annat som avges vid utskrift på<br />

specialpapper åsamkar maskinen eller användaren skada.<br />

OH-film<br />

Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ<br />

av specialpapper.<br />

Transparenta ark måste klara värmefixeringen under utskriften. Den rekommenderade transparenta produkten är<br />

3M CG3700 (Letter, A4).<br />

I tabellen nedan visas specifikationerna för transparens:<br />

Post Specifikation<br />

Värmetolerans Måste tåla minst 190 °C<br />

Tjocklek 0,100 till 0,110 mm<br />

Material Polyester<br />

Måttnoggrannhet ± 0,7 mm<br />

Hörnens vinkelräthet 90° ±0,2°


Etiketter<br />

A-9<br />

Bilaga<br />

För att förhindra utskriftsproblem, mata OH-filmen i skrivaren ett ark åt<br />

gången från MP-facket. Lägg alltid OH-filmen vertikalt (med långsidan<br />

mot skrivaren).<br />

Om OH-filmen har ojämna kanter på baksidan kan det orsaka<br />

pappersstopp. Ta bort ojämna kanter, vänd sidorna, mata arket från<br />

motsatt sida eller vänd på arket.<br />

När OH-film tas bort (t.ex. när pappersstopp åtgärdas) så håll dem<br />

försiktigt i kanterna för att undvika fingeravtryck på dem.<br />

Etiketter ska fyllas på i MP-facket.<br />

Grundregeln för utskrift på klisteretiketter är att klistret aldrig får komma i kontakt med någon maskindel. Klisteretiketter som<br />

fastnar på trumman eller valsarna skadar maskinen.<br />

Toppark (vitt<br />

finpapper)<br />

Klister<br />

Medbringarark<br />

Etikettpapper är uppbyggt i tre lager enligt diagrammet. Utskriften sker på<br />

topparket. Vidhäftningslagret består av tryckkänsliga klister. Etiketterna<br />

sitter på medbringararket (även kallat håll- eller stödark) tills de används.<br />

Klisteretikettpapper är extra benägna att ge utskriftsproblem p.g.a. sin<br />

komplexa uppbyggnad.<br />

Klisteretikettpapper måste vara helt täckt av sitt toppark utan något<br />

mellanrum mellan de enskilda etiketterna. Etiketter med mellanrum kan<br />

lossna och orsaka allvarliga pappersstopp.<br />

En del etikettpapper är tillverkat med en extra topparksmarginal runt<br />

kanten. Ta inte bort det extra topparket från medbringararket förrän<br />

utskriften är klar.<br />

Godkänt<br />

Toppark<br />

Medbringarark<br />

Nedanstående tabell listar specifikationerna för klisteretikettpapper.<br />

Post Specifikation<br />

Topparkets vikt 44 till 74 g/m²<br />

Sammanlagd vikt 104 till 151 g/m²<br />

Topparkets tjocklek 0,086 till 0,107 mm<br />

Sammanlagd tjocklek 0,115 till 0,145 mm<br />

Fuktinnehåll 4–6 % (sammanlagt)<br />

Ej godkänt


Vykort<br />

A-10<br />

Bilaga<br />

Bläddra igenom vykortsbunten och jämna till kanterna innan du lägger vykorten i MP-facket. Kontrollera att vykorten inte är<br />

skrynkliga. Matning av skrynkliga vykort kan orsaka pappersstopp.<br />

Kuvert<br />

Grovt<br />

Kant<br />

Grovt<br />

Kant<br />

En del vykort har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet<br />

skärs till). Lägg i det fallet vykorten på en plan yta och gnugga kanterna<br />

med t.ex. en linjal för att jämna till dem.<br />

Kuvert ska matas från MP-facket med utskriftsidan uppåt eller från<br />

pappersmataren (tillval) (PF-320) med utskriftsidan nedåt.<br />

VIKTIGT Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet på<br />

pappersmataren (tillval).<br />

För <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> och <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N, ställ in kuvertläge.. Se Växla till<br />

Kuvertläge (<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N) på sid. 2-27.<br />

Eftersom ett kuverts uppbyggnad är mer komplex än den hos ett vanligt<br />

papper, är det inte alltid möjligt att garantera samma utskriftskvalitet över<br />

kuvertets hela yta.<br />

Kuvert har normalt diagonal fiberriktning. Se Papperets fiberriktning på<br />

sid. A-7. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när kuverten<br />

passerar genom maskinen. Gör en testutskrift och kontrollera om<br />

skrivaren godkänner kuvertet innan du köper nya kuvert.<br />

• Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim.<br />

• Undvik långa utskriftsjobb med bara kuvert. Långa utskriftsjobb med<br />

kuvert kan förkorta skrivarens livslängd.<br />

• Försök att lägga färre kuvert i MP-facket om det uppstår<br />

pappersstopp.<br />

• Stapla max. 5 utskrivna kuvert i det övre facket för att förhindra<br />

pappersstopp p.g.a. skrynkliga kuvert.


Tjockt papper<br />

A-11<br />

Bilaga<br />

Bläddra igenom pappersbunten och jämna till kanterna innan du lägger papperen i MP-facket. En del papperstyper har<br />

grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet papperet på en plan yta och gnugga kanterna<br />

med t.ex. en linjal för att jämna till dem. Matning av papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp.<br />

Färgat papper<br />

Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Dessutom ska<br />

färgpigmenten som används i pappret kunna klara fixeringsvärmen under utskriften (upp till 200 °C).<br />

Förtryckt papper<br />

Förtryckt papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Förtryckt bläck ska<br />

kunna klara fixeringsvärmen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja. Använd inte papper med någon form av<br />

behandlad yta, som t.ex. den typ av papper som vanligtvis används för kalendrar.<br />

Återvunnet papper<br />

Obs! Om det uppstår pappersstopp även efter att kanterna har<br />

jämnats till, ska du fylla på pappret i MP-facket med framkanten<br />

upplyft några millimeter som på bilden.<br />

Välj returpapper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper med undantag av vitheten. Se<br />

Pappersspecifikationer på sid. A-3.<br />

Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ<br />

av returpapper.


Papperstyp<br />

A-12<br />

Bilaga<br />

Skrivaren kan skriva ut vid optimal inställning för den använda papperstypen.<br />

Genom att ställa in papperstyp för papperskälla från skrivarens manöverpanel så väljer skrivaren automatiskt papperskälla<br />

och skriver ut i det läge som bäst passar den typen av papper.<br />

Det går att göra olika inställningar för olika papperstyper för varje papperskälla inklusive MP-facket. Du kan välja förinställda<br />

papperstyper men även ange och välja papperstyper med eget format. (Se den engelska bruksanvisningen.) Det går att<br />

använda följande papperstyper.<br />

Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara<br />

Papperstyp<br />

Papperskälla<br />

MP-fack /<br />

Högkapacitetsmatare<br />

(tillval)<br />

PF-315+<br />

Papperskassett <br />

Pappersmatare<br />

(tillval)<br />

PF-320<br />

Pappersvikt<br />

Normalt Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

OH-film Ja Nej Nej Extra tungt Nej<br />

Förtryckt Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

Etiketter Ja Nej Nej Tungt 1 Nej<br />

Arkiv Ja Ja Ja Normal 3 Ja<br />

Återvunnet Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

Pergament Ja Nej Nej Lätt Nej<br />

Grovt Ja Ja Ja Normal 3 Ja<br />

Brevhuvud Ja Ja Ja Normal 3 Ja<br />

Färg Ja Ja Ja Normal 3 Ja<br />

Hålat Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

Kuvert Ja Nej Ja Tungt 3 Nej<br />

Styvt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej<br />

Tjockt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej<br />

Hög kvalitet Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

Anpassad 1 (till 8) †<br />

Ja Ja Ja Normal 2 Ja<br />

Sökväg<br />

Duplex<br />

† Detta är en papperstyp som anges och registreras av användaren. Det går att ange upp till åtta användarinställningar. Mer<br />

information finns i engelska bruksanvisningen.


Specifikationer<br />

Maskin<br />

Post<br />

Obs! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.<br />

Beskrivning<br />

Typ Desktop<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N <strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong><br />

Utskriftsmetod Elektrofotografering med halvledare, enkelt trumsystem<br />

Pappersvikt Kassett 60 till 120 g/m2 MP-fack 60 till 220 g/m 2 , 230 g/m 2 (styvt)<br />

Papperstyper Kassett Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Hög kvalitet och<br />

ANPASSAD 1 - 8<br />

Pappersformat<br />

MP-fack Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt, Brevhuvud,<br />

Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8<br />

Kassett Kuvert C5, Executive, 8 1/2<br />

× 11"(Letter), 8 1/2 ×<br />

14"(Legal), A4, B5, A5, ISO<br />

B5, Oficio II, 216 × 340<br />

mm, 16K, Statement, Folio,<br />

och Anpassad<br />

A-13<br />

Bilaga<br />

Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 ×<br />

14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki,<br />

Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio och<br />

Anpassad<br />

MP-fack Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 ×<br />

14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Hagaki, Oufuku Hagaki,<br />

Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 och Anpassad<br />

Förstoringsgrad 25 till 400 %, i steg om 1 %<br />

Utskriftshastig-heter<br />

Tid till första utskrift (A4,<br />

matar från kassett)<br />

Ensidig A4: 40 sidor/min<br />

B5: 33 sidor/min<br />

A5: 22 sidor/min<br />

A6: 22 sidor/min<br />

Letter: 42 sidor/min<br />

Legal: 33 sidor/min<br />

Dubbelsidig A4: 20 sidor/min<br />

B5: 16,5 sidor/min<br />

A5: 11 sidor/min<br />

Letter: 21 sidor/min<br />

Legal: 16,5 sidor/min<br />

Max. 9 sekunder<br />

A4: 45 sidor/min<br />

B5: 36 sidor/min<br />

A5: 23 sidor/min<br />

A6: 23 sidor/min<br />

Letter: 47 sidor/<br />

min<br />

Legal: 38 sidor/<br />

min<br />

A4: 32 sidor/min<br />

B5: 25 sidor/min<br />

A5: 16 sidor/min<br />

Letter: 33 sidor/<br />

min<br />

Legal: 16 sidor/<br />

min<br />

A4: 50 sidor/min<br />

B5: 40 sidor/min<br />

A5: 27 sidor/min<br />

A6: 27 sidor/min<br />

Letter: 52 sidor/<br />

min<br />

Legal: 42 sidor/<br />

min<br />

A4: 36 sidor/min<br />

B5: 28 sidor/min<br />

A5: 19 sidor/min<br />

Letter: 37 sidor/<br />

min<br />

Legal: 21 sidor/<br />

min<br />

A4: 60 sidor/min<br />

B5: 48 sidor/min<br />

A5: 32 sidor/min<br />

A6: 32 sidor/min<br />

Letter: 62 sidor/min<br />

Legal: 50 sidor/min<br />

A4: 43 sidor/min<br />

B5: 34 sidor/min<br />

A5: 23 sidor/min<br />

Letter: 44 sidor/min<br />

Legal: 25 sidor/min


Post<br />

Uppvärmnings<br />

-tid (22 °C, 60<br />

% relativ<br />

luftfuktighet)<br />

Papperskapacitet<br />

Slå på<br />

strömmen<br />

Viloläge †<br />

Max. 15 sekunder Max. 20<br />

sekunder<br />

Max. 15 sekunder Max. 20<br />

sekunder<br />

Kassett 500 ark (80 g/m 2 )<br />

MP-fack 100 ark (80 g/m 2 )<br />

Kapacitet för Övre fack 250 ark (67 g/m<br />

utmatnings´fack<br />

2 ) 500 ark (67 g/m2 )<br />

Fack uppåt – 100 ark (67 g/m2 )<br />

Kontinuerlig utskrift 1 till 999 ark<br />

Upplösning Fin 1 200, Snabb 1 200, 600 dpi, 300 dpi<br />

Driftsmiljö Temperatur 10 till 32,5 °C<br />

Relativ<br />

luftfuktighet<br />

Höjd över<br />

havet<br />

Beskrivning<br />

15 - 80 %<br />

Max. 2 500 m<br />

Belysning Max. 1 500 lux<br />

Styrkort PowerPC465 PowerPC465, ARM9<br />

A-14<br />

Bilaga<br />

Max. 25 sekunder<br />

Max. 25 sekunder<br />

Operativsystem Windows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows Server 2008/R2,<br />

Windows 7, Apple Macintosh OS 10.4 eller senare<br />

Gränssnitt Standard USB-kontakt:<br />

1<br />

USB-värd: 2<br />

eKUIO-uttag:<br />

1<br />

Tillval HD-6, IB-50, IB-51, IB-32<br />

PDL PRESCRIBE<br />

USB-kontakt: 1<br />

USB-värd: 2<br />

Nätverksgränssnitt: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)<br />

eKUIO-uttag: 1<br />

Emulering PCL6, IBM Proprinter, EPSON LQ-850, Line Printer, KPDL, KPDL(Auto)<br />

Minne Standard 128 MB 256 MB<br />

Max. 1 152 MB 1 280 MB<br />

Mått (B) × (D) × (H) 380 × 416 × 285 mm 380 × 416 × 320 mm<br />

Vikt Ca. 13,5 kg Ca. 14,6 kg<br />

Erforderlig strömtillförsel 220-240 V, 50 Hz/60 Hz,<br />

4,4 A<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N <strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong><br />

220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,2 A


Post<br />

Energiförbrukning<br />

(Standard)<br />

Energiförbrukning<br />

(Med tillval)<br />

Max. 986 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Vid utskrift 564 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Vid standbyläge<br />

11,5 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Viloläge † 3,0 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Slå av<br />

strömmen<br />

Max. 0,5 W<br />

Max. 1 015 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Vid utskrift 645 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Vid standbyläge<br />

Viloläge †<br />

Slå av<br />

strömmen<br />

Beskrivning<br />

15,7 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

5,9 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Max. 0,5 W<br />

995 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

584 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

12,2 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

1,9 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

1 021 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

627 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

19,9 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

5,1 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Tillval Expanderat minne,<br />

Pappersmatare (500 ark ×<br />

4), SSD (HD-6), SD-kort,<br />

Nätverkskortsats (IB-50),<br />

Trådlöst nätverkskortsats<br />

(IB-51), Parallellt<br />

gränssnitt-sats (IB-32),<br />

Högkapacitets-matare<br />

(PF-315+)<br />

† Värdet gäller energisparläge (standard).<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong> <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N <strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> <strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong><br />

1 218 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

618 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

13,3 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

1,6 W (europeiska<br />

länder)<br />

1 256 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

679 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

20,0 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

4,7 W (europeiska<br />

länder)<br />

A-15<br />

1 222 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

677 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

12,8 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

1,6 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

1 256 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

715 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

19,6 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

4,6 W<br />

(europeiska<br />

länder)<br />

Bilaga<br />

1 238 W (europeiska<br />

länder)<br />

757 W (europeiska<br />

länder)<br />

13,1 W (europeiska<br />

länder)<br />

1,6 W (europeiska<br />

länder)<br />

1 275 W (europeiska<br />

länder)<br />

811 W (europeiska<br />

länder)<br />

19,6 W (europeiska<br />

länder)<br />

4,8 W (europeiska<br />

länder)<br />

Expanderat minne, Pappersmatare (500 ark × 4), SSD<br />

(HD-6), SD-kort, Nätverkskortsats<br />

(IB-50), Trådlöst nätverkskortsats (IB-51), Parallellt<br />

gränssnitt-sats (IB-32), Högkapacitetsmatare (PF-315+),<br />

Utmatningsfack uppåt (PT-320)


Pappersmatare (PF-320) (tillval)<br />

Post Beskrivning<br />

Maximalt antal papperskassetter 4<br />

Högkapacitetsmatare (PF-315+) (tillval)<br />

SSD (HD-6) (tillval)<br />

A-16<br />

Bilaga<br />

Pappersformat Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 ×<br />

11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5,<br />

Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei<br />

4 och Anpassad<br />

Papperstyp Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert,<br />

Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8<br />

Papperskapacitet 500 ark (80 g/m 2 )<br />

Mått (B) × (D) × (H) 380 × 410 × 121 mm<br />

Vikt 4,0 kg eller mindre<br />

Post Beskrivning<br />

Pappersformat Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Letter, A4, B5,<br />

A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Anpassad, Hagaki, Oufuku Hagaki,<br />

16K, Statement, Youkei 2 och Youkei 4<br />

Papperstyp Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt,<br />

Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD<br />

1 - 8<br />

Papperskapacitet 2 000 ark (80 g/m 2 )<br />

Ljud (Lwad) <strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>/<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N: 70 dB(A)<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong>: 71 dB(A)<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong>: 72 dB(A)<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong>: 74 dB(A)<br />

(När papper med standardformat matas)<br />

Mått (B) × (D) PF-315+ 352 × 345 × 376 mm<br />

× (H)<br />

PB-325 380 × 705,6 × 183,7 mm<br />

Vikt PF-315+ 7,7 kg eller mindre<br />

PB-325 6,5 kg eller mindre<br />

Post Beskrivning<br />

Kapacitet 32 GB<br />

Strömförsörjning Från apparaten


Nätverkskortsats (IB-50) (tillval)<br />

Post Beskrivning<br />

CPU SoC 88F6180<br />

RAM 64 MBytes<br />

Flash ROM 16 MBytes<br />

Kontakter 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T<br />

Skrivargränssnitt eKUIO (5,0 V)<br />

Operativsystem Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) /<br />

7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server 2008(32bit/<br />

64bit)<br />

NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x<br />

MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 /<br />

Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x)<br />

UNIX<br />

Nätverksprotokoll IPv6 Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS,<br />

HTTP, HTTPS, ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP,<br />

LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3,<br />

SNTP, ThinPrint<br />

A-17<br />

Bilaga<br />

IPv4 Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS,<br />

HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD,<br />

NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL, RawPort, SLP,<br />

SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS<br />

Annan AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery)<br />

Säkerhetsprotokoll EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/<br />

TLS (HTTPS)<br />

Driftsförhållanden 0 till 70 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation<br />

Förvaringsvillkor -20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation<br />

EMI-överensstämmelse FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan)


Trådlöst nätverkskortsats (IB-51) (tillval)<br />

Post Beskrivning<br />

CPU SoC 88F6180<br />

RAM 64 MBytes<br />

ROM 16 MBytes<br />

Trådlöst<br />

nätverkskort<br />

IEEE802.11b Intervall 2,4 GHz<br />

Överföringssystem <br />

Överföringshastighet<br />

A-18<br />

DS-SS<br />

Kanal 1-11ch<br />

IEEE802.11g Intervall 2,4 GHz<br />

Överföringssystem <br />

Överföringshastighet<br />

1 / 2 / 5,5 / 11 (Mbps)<br />

OFDM<br />

Kanal 1-11ch<br />

IEEE802.11n Intervall 2,4 GHz<br />

Överföringssystem <br />

Överföringshastighet<br />

6 / 9 / 12 / 18 / 24 / 36 / 48 / 54 (Mbps)<br />

OFDM<br />

Kanal 1-11ch<br />

Max 300Mbps<br />

Autentiseringsmetod Open System / Shared Key / WPA / WPA2<br />

Krypteringsläge Inget / WEP(64bit / 128bit) / TKIP / AES<br />

När du kör i IEEE 802.11n stöds endast AES.<br />

Antenn Icke riktbar antenn x 2<br />

Skrivargränssnitt eKUIO (5,0 V)<br />

Bilaga<br />

Operativsystem Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) /<br />

7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server<br />

2008(32bit/64bit)<br />

NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x<br />

MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 /<br />

Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x)<br />

UNIX


Post Beskrivning<br />

Parallellt gränssnitt-sats (IB-32) (tillval)<br />

Miljöspecifikationer<br />

A-19<br />

Bilaga<br />

Nätverksprotokoll IPv6 Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS,<br />

HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos,<br />

LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/<br />

v2c/v3, SNTP, ThinPrint<br />

IPv4 Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP,<br />

FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos,<br />

LDAP, LPD, NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL,<br />

RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP,<br />

ThinPrint, WINS<br />

Annan AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/<br />

Bindery)<br />

Säkerhetsprotokoll EAP-TLS, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS)<br />

Driftsförhållanden 0 till 60 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation<br />

Förvaringsvillkor -20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation<br />

EMI-överensstämmelse FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan)<br />

Post Beskrivning<br />

Installationsmiljö Uppfyller maskinens installationsmiljö<br />

Gränssnitt Parallellt gränssnitt x1 (IEEE-1284 kompatibel)<br />

Strömförsörjning Från apparaten<br />

Post Beskrivning<br />

Tid till Viloläge (standardinställning) 1 minut<br />

Återhämtningstid<br />

från Viloläge<br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong><br />

<strong>FS</strong>-<strong>2100D</strong>N<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4100DN</strong><br />

Max. 15 sekunder<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4200DN</strong> Max. 20 sekunder<br />

<strong>FS</strong>-<strong>4300DN</strong> Max. 25 sekunder<br />

Dubbelsidig Standard<br />

Pappersmatningskapacitet 100 % återvunnet papper kan användas.<br />

Obs! Kontakta återförsäljaren eller en servicerepresentant om du vill veta vilka papperstyper som rekommenderas.


A-20<br />

Bilaga


Register<br />

A<br />

Avbryta ett utskriftsjobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 4-4<br />

Avinstallera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16<br />

B<br />

Bakre enhet<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23<br />

Bakre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4<br />

Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1<br />

Byta tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2<br />

C<br />

Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17<br />

D<br />

DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Duplexenhet<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21<br />

Duplexenhetens främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3<br />

Dynamic Domain Name System (DDNS) . . . . . . . . . . .2-18<br />

E<br />

Energy Star-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix<br />

Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9<br />

Expansionsminnesmodul<br />

tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

F<br />

Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11<br />

Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5<br />

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1<br />

problem med utskriftskvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3<br />

Flytta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10<br />

Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11<br />

Framkallningsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3<br />

Främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3<br />

G<br />

Gränsnittskontakt för tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4<br />

Gränssnittsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4<br />

H<br />

Hjälpmeddelanden på skärmen<br />

för att åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-19<br />

Högkapacitetsmatare<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23<br />

I<br />

Register-1<br />

Indikator<br />

Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3<br />

Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3<br />

Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3<br />

Ingen användning under lång tid . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10<br />

Installera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />

Installera skrivardrivrutinen<br />

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />

Inuti skrivaren<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22<br />

K<br />

Kassett 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

Knapp<br />

[Back] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4<br />

[Cancel] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4<br />

[Clear] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5<br />

[Document Box] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5<br />

[Gå åt höger] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6<br />

[Gå åt vänster] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6<br />

[Logout] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4<br />

[Menu] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4<br />

[OK] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5<br />

Pilknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5<br />

Siffertangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5<br />

Kuvertläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27<br />

Kuvert-sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

L<br />

Lås manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19<br />

M<br />

Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5<br />

Maskinens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1<br />

Meddelandeskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2<br />

Hjälpmeddelanden på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . 6-19<br />

Statusinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2<br />

Meny för val av läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9<br />

Minne<br />

expansionsminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3<br />

MP-fack<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19<br />

MP-fack (Multi-Purpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25<br />

N<br />

Nätsladdens kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

Nätsladdens kontaktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

Nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2<br />

Nätverkskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4


O<br />

OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8<br />

P<br />

Pappe<br />

OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8<br />

Papper<br />

Andra pappersegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7<br />

Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9<br />

Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27<br />

Fylla på papper i kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22<br />

Fylla på papper i MP-facket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25<br />

kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10<br />

Min. och max. pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4<br />

Pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5<br />

Papperstillgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3<br />

Riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5<br />

Specialpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8<br />

Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10<br />

Papperskassett<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20<br />

Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22<br />

Pappersmatare<br />

åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20<br />

Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22<br />

Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-30, 6-17<br />

Meddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18<br />

Platser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17<br />

Problem med utskriftskvaliteten<br />

felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3<br />

R<br />

Rengör<br />

skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8<br />

Resttonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

Byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6<br />

S<br />

Skrivardrivrutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9<br />

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7<br />

Skrivardrivrutin Hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5<br />

Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13<br />

Strömbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

T<br />

Tillval<br />

expansionsminnesmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Register-2<br />

Pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Parallellt gränssnitt-sats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

SD/SDHC-minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Trådlöst nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

USB-flashminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Utmatningsfack uppåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2<br />

Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3<br />

Tonersatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2<br />

U<br />

Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1<br />

USB-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

Utskrift från program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2<br />

Utskriftskvalitet<br />

Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3<br />

Uttag för USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

V<br />

Vänster hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

Värmelucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4<br />

Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10<br />

Å<br />

Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11<br />

Åtgärda pappersstopp<br />

bakre enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23<br />

duplexenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21<br />

högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23<br />

inuti skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22<br />

MP-fack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19<br />

papperskassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20<br />

pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20<br />

Ö<br />

Övre fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2<br />

Övre hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3


KYOCERA Document Solutions Europe B.V.<br />

Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp,<br />

The Netherlands<br />

Phone: +31-20-654-0000<br />

Fax: +31-20-653-1256<br />

KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.<br />

Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk,<br />

The Netherlands<br />

Phone: +31-20-5877200<br />

Fax: +31-20-5877260<br />

KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited<br />

8 Beacontree Plaza,<br />

Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS,<br />

United Kingdom<br />

Phone: +44-118-931-1500<br />

Fax: +44-118-931-1108<br />

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.<br />

Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI),<br />

Italy<br />

Phone: +39-02-921791<br />

Fax: +39-02-92179-600<br />

KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.<br />

Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem,<br />

Belgium<br />

Phone: +32-2-7209270<br />

Fax: +32-2-7208748<br />

KYOCERA Document Solutions France S.A.S.<br />

Espace Technologique de St Aubin<br />

Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX,<br />

France<br />

Phone: +33-1-69852600<br />

Fax: +33-1-69853409<br />

KYOCERA Document Solutions Espana, S.A.<br />

Edificio <strong>Kyocera</strong>, Avda. de Manacor No.2,<br />

28290 Las Matas (Madrid), Spain<br />

Phone: +34-91-6318392<br />

Fax: +34-91-6318219<br />

KYOCERA Document Solutions Finland Oy<br />

Atomitie 5C, 00370 Helsinki,<br />

Finland<br />

Phone: +358-9-47805200<br />

Fax: +358-9-47805390<br />

KYOCERA Document Solutions<br />

Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch<br />

Hohlstrasse 614, 8048 Zürich,<br />

Switzerland<br />

Phone: +41-44-9084949<br />

Fax: +41-44-9084950<br />

KYOCERA Document Solutions<br />

Deutschland GmbH<br />

Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,<br />

Germany<br />

Phone: +49-2159-9180<br />

Fax: +49-2159-918100<br />

KYOCERA Document Solutions Austria GmbH<br />

Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna,<br />

Austria<br />

Phone: +43-1-863380<br />

Fax: +43-1-86338-400<br />

KYOCERA Document Solutions Nordic AB<br />

Esbogatan 16B 164 75 Kista,<br />

Sweden<br />

Phone: +46-8-546-550-00<br />

Fax: +46-8-546-550-10<br />

KYOCERA Document Solutions Norge NUF<br />

Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,<br />

Norway<br />

Phone: +47-22-62-73-00<br />

Fax: +47-22-62-72-00<br />

KYOCERA Document Solutions Danmark A/S<br />

Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,<br />

Denmark<br />

Phone: +45-70223880<br />

Fax: +45-45765850<br />

KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.<br />

Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,<br />

Portugal<br />

Phone: +351-21-843-6780<br />

Fax: +351-21-849-3312<br />

KYOCERA Document Solutions<br />

South Africa (Pty) Ltd.<br />

49 Kyalami Boulevard,<br />

Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa<br />

Phone: +27-11-540-2600<br />

Fax: +27-11-466-3050<br />

KYOCERA Document Solutions Russia LLC<br />

Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090,<br />

Russia<br />

Phone: +7(495)741-0004<br />

Fax: +7(495)741-0018<br />

KYOCERA Document Solutions Middle East<br />

Dubai Internet City, Bldg. 17,<br />

Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,<br />

United Arab Emirates<br />

Phone: +971-04-433-0412<br />

KYOCERA Document Solutions Inc.<br />

2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku<br />

Osaka 540-8585, Japan<br />

Phone: +81-6-6764-3555<br />

http://www.kyoceradocumentsolutions.com


1:a utgåvan 20.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!