30.09.2013 Views

Captiva - Chevrolet

Captiva - Chevrolet

Captiva - Chevrolet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FÖRORD<br />

FÖRORD<br />

Denna instruktionsbok förklarar funktionen hos och underhållet av din nya bil. Den innehåller<br />

också viktig säkerhetsinformation. Läs den noggrant och följ rekommendationerna så att<br />

körningen blir trevlig, säker och problemfri.<br />

Service utförs bäst hos din auktoriserade <strong>Chevrolet</strong>-verkstad som känner till din bil väl och<br />

arbetar målmedvetet för att du ska bli helt nöjd med arbetet.<br />

Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen<br />

om du skulle sälja den.<br />

Tack för att du valde <strong>Chevrolet</strong>.


VIKTIGT<br />

VIKTIGT<br />

Läs hela denna instruktionsbok och följ alla<br />

instruktioner.<br />

Z :Detta är en varningssymbol angående<br />

säkerheten som används för att<br />

uppmärksamma dig på eventuella<br />

risker, inklusive skador på människor,<br />

bilen eller annan egendom. Följ alla<br />

säkerhetsinstruktioner som står vid en<br />

sådan här symbol.<br />

Genomgående i denna instruktionsbok<br />

kommer du att finna speciella rubriker:<br />

• Varning<br />

• OBS!<br />

• Anmärkning<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

VARNING ARNING indik indik indiker indik indik er erar er ar en en pot potentiellt<br />

pot entiellt<br />

riskfylld riskfylld situation situation som, som, om om den den inte<br />

inte<br />

undviks, undviks, kan kan leda leda till till till allvarliga<br />

allvarliga<br />

personskador personskador eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

OBS! OBS! indikerar indikerar en en potentiellt potentiellt potentiellt riksfylld riksfylld<br />

riksfylld<br />

situation situation som, som, om om om den den inte inte undviks, undviks, undviks, kan<br />

kan<br />

medföra medföra mindre mindre eller eller eller måttliga<br />

måttliga<br />

per personsk per sonsk sonskador<br />

sonsk ador ador, ador , sk skador sk skador<br />

ador på på bilen bilen eller<br />

eller<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING ANMÄRKNING indikerar indikerar information<br />

information<br />

avsedd avsedd avsedd att att underlätta underlätta underlätta underhåll underhåll eller<br />

eller<br />

andra andra andra instruktioner instruktioner instruktioner beträffande beträffande bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

All information, bilder och specifikationer i<br />

denna instruktionsbok baseras på information<br />

tillgänglig vid den tidpunkt då boken trycktes.<br />

Vi förbehåller oss rätten att när som helst<br />

ändra specifikationer eller design utan<br />

föregående meddelande och utan att detta<br />

leder till några skyldigheter.<br />

I denna instruktionsbok beskrivs alla tillval och<br />

funktioner som finns till denna modell. Vissa<br />

Vissa<br />

beskrivning<br />

beskrivning<br />

beskrivningar<br />

beskrivning ar ar, ar , inklusive inklusive beskrivning<br />

beskrivningarna beskrivning arna av<br />

av<br />

display- display- och och meny meny menyfunktioner<br />

meny meny funktioner<br />

funktioner, funktioner , k kkansk<br />

k ansk anske ansk e int inte int<br />

gäller gäller for for for din din bil bil beroende beroende på på modell,<br />

modell,<br />

nationella nationella nationella specifik specifikationer<br />

specifik ationer ationer, ationer , sär särskilda sär skilda kr krav kr av<br />

eller eller tillbehör tillbehör. tillbehör<br />

Icke original reservdelar eller tillbehör har inte<br />

testats eller godkänts av vårt företag. Vi kan<br />

varken garantera dessa reservdelars eller<br />

tillbehörs lämplighet eller säkerhet och vi kan<br />

inte hållas ansvariga för skador orsakade av<br />

användning av icke originaldelar.<br />

Viktig: Läs igenom sektion 1 (“Säten och<br />

säkerhetsutrustning”) i denna instruktionsbok<br />

mycket noga innan du använder din bil.


INNEHÅLLSF<br />

INNEHÅLLSFÖR<br />

INNEHÅLLSF ÖR ÖRTE ÖR TE TECKNING<br />

TE CKNING<br />

1. 1. SÄTEN TEN OCH OCH SS<br />

SÄKERHET<br />

SS<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSUTR<br />

ÄKERHET SUTR SUTRUSTNING<br />

SUTR USTNING ............................................................................................ ............................................................................................ 1-<br />

(Viktig information om säkerhetsbälten, krockkuddar, bilbarnstolar och andra säkerhetsdetaljer)<br />

2. 2. INSTRUMENT INSTRUMENT OCH OCH REGLAGE REGLAGE ......................................................................................................... ......................................................................................................... 2-1<br />

(Information om instrument, mätare och manöverorgan)<br />

3. 3. KÖRNING KÖRNING .......................................................................................................................................<br />

....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... 3-<br />

(Information om hur du kör din bil under olika förhållanden)<br />

4. 4. KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA TK TKONTR TK ONTR ONTROLL ONTR OLL OCH OCH A AAUDIOSY<br />

A UDIOSY UDIOSYSTEM<br />

UDIOSY STEM ......................................................................................... ......................................................................................... 4-<br />

(Hur du skall använd värme, ventilation, luftkonditionering och radio)<br />

5. 5. I I NÖDF NÖDFALL<br />

NÖDF NÖDFALL<br />

ALL ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... 5-<br />

(Viktig information om vad du kan göra om något problem uppträder under körning)<br />

6. 6. 6. UNDERHÅLL UNDERHÅLL OCH OCH SERVICE SERVICE ............................................................................................................ ............................................................................................................ 6-<br />

(Information om hur du underhåller din bil på bästa sätt)<br />

7. UNDERHÅLL UNDERHÅLL A AAV<br />

A V BILEN BILEN ..................................................................................................................<br />

.................................................................................................................. .................................................................................................................. 7-1<br />

(Information om underhåll av bilen)<br />

8. 8. TEKNISK TEKNISK INF INFORMA<br />

INF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION ................................................................................................................. ................................................................................................................. 8-<br />

(Tekniska data för bilen, oljor, smörjmedel och annan värdefull information)<br />

9. 9. 9. NA NAVIG NA VIG VIGATIONSSY<br />

VIG TIONSSY TIONSSYSTEM<br />

TIONSSY STEM STEM....................................................................................................................<br />

STEM .................................................................................................................... 9-<br />

(Så här använder du navigationssystemet)<br />

10. 10. INDEX INDEX ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ 10-<br />

1- 1-1 1-<br />

3- 3-1 3-<br />

4- 4-1 4-<br />

5- 5-1 5-<br />

6- 6-1 6-<br />

8- 8-1 8-<br />

9- 9-1 9-<br />

10- 10-1<br />

10-


1<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–1<br />

SÄTEN TEN OCH OCH S SSÄKERHET<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSUTR<br />

ÄKERHET SUTR SUTRUSTNING<br />

SUTR USTNING<br />

• ANV ANVÄND ANV ANVÄND<br />

ÄND ALL ALLTID ALL TID S SSÄKERHET<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTET SBÄL TET ................ ................ 1-2 1-2<br />

1-2<br />

• FR FRÄMRE FR ÄMRE P PPASS<br />

PP<br />

ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARE GER ARE ................................... ................................... 1-6 1-6<br />

1-6<br />

• BAKRE BAKRE P PPASS<br />

P ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARE GER ARE ...................................... ...................................... 1-6<br />

1-6<br />

• ÅK ÅKANDE ÅK ANDE I I TREDJE TREDJE R RRADENS<br />

R ADENS S SSÄTEN<br />

S TEN ...................<br />

................... ................... 1-6<br />

1-6<br />

• TREPUNKT<br />

TREPUNKTSBÄL<br />

TREPUNKT SBÄL SBÄLTEN SBÄLTEN<br />

TEN .......................................... .......................................... 1-6 1-6<br />

1-6<br />

• BÄL BÄLTESSTR<br />

BÄL TESSTR TESSTRÄCK<br />

TESSTR CK CKARE CK ARE .......................................... .......................................... 1-8 1-8<br />

1-8<br />

• HÖJDJUSTERING HÖJDJUSTERING A AAV<br />

A AV<br />

V SS<br />

SÄKERHET<br />

SS<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTE SBÄLTE<br />

TE ............. ............. 1-9 1-9<br />

1-9<br />

• GR GRAVID GR VID VIDA VID A KVINNOR KVINNOR OCH OCH S SSÄKERHET<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

SBÄL SBÄLTEN SBÄL TEN .. .. ..1- .. .. 1- 1-10 1- 10<br />

• BILBARNSTOLAR BILBARNSTOLAR .............................................. .............................................. 1- 1-10 1- 10<br />

• NEDRE NEDRE OCH OCH Ö ÖÖVRE<br />

Ö VRE F FFÄSTPUNKT<br />

F ÄSTPUNKT<br />

FÖR FÖR BILBARNSTOLAR BILBARNSTOLAR ...................................... ...................................... 1- 1-12 1- 12<br />

• NACKSTÖD NACKSTÖD ...................................................... ...................................................... 1- 1-19 1- 19<br />

• FR FRAMS FR AMS AMSÄTEN<br />

AMS TEN ................................................... ................................................... 1-20<br />

1-20<br />

• ELMANÖ ELMANÖVRER<br />

ELMANÖ ELMANÖVRER<br />

VRER VRERAT VRER T T SS<br />

SÄTE SS<br />

TE TE ....................................<br />

.................................... .................................... 1-23 1-23<br />

1-23<br />

• BAKS BAKSÄTET<br />

BAKS BAKS TET TET.......................................................<br />

TET.......................................................<br />

....................................................... 1-24<br />

1-24<br />

• KROCKKUDDAR KROCKKUDDAR (AIRBAG) (AIRBAG) ............................... ............................... 1-28<br />

1-28


1–2 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

ANV ANVÄND ANV ÄND ALL ALLTID ALL ALL TID<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTET<br />

SBÄL TET TET! TET<br />

Skydd av åkande har varit föremål för mycket<br />

forskning och utveckling, inom både företag<br />

och myndigheter, i många år. De två system<br />

som finns i bilen enbart för att skydda de<br />

åkande vid en olycka är säkerhetsbälten vid<br />

varje sittplats och kompletterande<br />

säkerhetssystem, dvs krockkuddar för de<br />

åkande i framsätet. Säkerhetsbältena kan<br />

bara skydda om de används. Krockkuddar är<br />

endast ett kompletterande skyddssystem som<br />

måste användas i kombination med<br />

säkerhetsbälten.<br />

Bilen har indikatorer som påminnelser om<br />

att spänna fast säkerhetsbältena (Se<br />

“VARNINGSLAMPA SÄKERHETSBÄLTE” i<br />

index för mer information).<br />

VARF ARF ARFÖR ARF ÖR ANV ANVÄND ANV ÄND ÄNDA ÄND<br />

SÄKERHET<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

SBÄL SBÄLTEN?<br />

SBÄL TEN?<br />

Säkerhetsbälten skyddar på flera sätt:<br />

1) Säkerhetsbälten håller kvar personerna<br />

inne i bilen så att de inte slungas ut vid en<br />

olycka.<br />

2) Säkerhetsbälten håller fast personerna i<br />

bilen så att utrymmet mellan sätet och<br />

bilens front kan utnyttjas för en gradvis<br />

uppbromsning genom att bältena sträcks<br />

ut och bilens front tar upp energi genom<br />

deformering.<br />

3) Säkerhetsbältet håller fast föraren i<br />

förarsätet så att han/hon har en<br />

möjlighet att återta kontrollen i vissa<br />

olyckssituationer.<br />

4) Säkerhetsbälten hindrar att passagerarna<br />

kastas runt inne i bilen och skadar föraren<br />

eller andra passagerare.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten har har har visat visat sig sig vara<br />

vara<br />

det det mest mest effektiva effektiva sättet sättet att att skydda<br />

skydda<br />

sig sig mot mot skador skador vid vid vid en en olycka!<br />

olycka!<br />

• Som Som ägare ägare och och förare förare förare av av bilen bilen måste<br />

måste<br />

du du se se till till att att varje varje passagerare<br />

passagerare<br />

använder använder säkerhetsbältet säkerhetsbältet på på rätt<br />

rätt<br />

sätt.<br />

sätt.<br />

• Gr Gravida Gr avida kvinnor kvinnor, kvinnor , sk skadade sk adade och och f ffysiskt<br />

f fysiskt<br />

ysiskt<br />

handikappade handikappade personer personer skall skall också<br />

också<br />

använda använda säkerhetsbälte. säkerhetsbälte. Liksom<br />

Liksom<br />

övriga övriga åkande åkande kommer kommer dessa<br />

dessa<br />

personer riskera riskera allvarligare skador<br />

vid vid en en olycka olycka om om säkerhetsbältet säkerhetsbältet inte<br />

inte<br />

används.<br />

används.<br />

• Det Det bästa bästa bästa sättet sättet att att skydda skydda fostret<br />

fostret<br />

är är att att skydda skydda modern.<br />

modern.<br />

• Var ar arför ar för säk säkerhetsbält<br />

säk erhetsbält erhetsbälten erhetsbält en fung funger fung er erar er ar ar, ar , hur<br />

hur<br />

dom dom används används och och hur hur sätet sätet skall skall<br />

skall<br />

ställas ställas in in förklaras förklaras i i detta detta kapitel. kapitel. Läs<br />

Läs<br />

all all information information och och följ följ följ alltid alltid alltid alla<br />

alla<br />

instruktioner instruktioner och och varningstexter varningstexter för<br />

för<br />

att att få få maximalt maximalt skydd skydd av av dessa<br />

dessa<br />

säkerhetssystem.<br />

säkerhetssystem.


VARF ARF ARFÖR ARF ÖR SS<br />

SÄKERHET<br />

SS<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTEN SBÄL TEN<br />

FUNGERAR!<br />

FUNGERAR!<br />

Säkerhetsbälten kan inte fungera om de inte<br />

används rätt.<br />

Passagerarna skadas om de utsätts för större<br />

kollisionskrafter än vad kroppen klarar av. Om<br />

en kropps rörelse stoppas upp hastigt kommer<br />

kroppen att utsätts för stor belastning, men<br />

om kroppen däremot bromsas upp gradvis<br />

över en viss sträcka kommer belastningen att<br />

bli mycket lägre. För att skydda en åkande<br />

från skador vid en olycka är tanken att ge<br />

denna person så mycket tid och sträcka som<br />

möjligt att bromsa upp på.<br />

Tänk dig en person som springer i 25 km/h<br />

med huvudet före in i en betongvägg. Tänk<br />

dig en person som springer in i en vägg täckt<br />

av en 90 cm tjock mjuk kudde i 25 km/h. I<br />

det första fallet kan personen bli allvarligt<br />

skadad eller till och med dödad. I det andra<br />

fallet kan personen gå därifrån helt oskadad.<br />

Varför? I det första fallet träffar kroppen<br />

väggen och stoppas upp omedelbart. All energi<br />

som löparen byggt upp absorberades av hans<br />

kropp och inte av betongväggen. I det andra<br />

exemplet hade löparen byggt upp lika mycket<br />

energi som i första exemplet, men fortsatte<br />

att röra sig in i kudden. Det gav löparens<br />

kropp ytterligare tid och sträcka att bromsas<br />

upp till stillastående när rörelseenergini<br />

absorberades av kudden.<br />

Om en bil träffar en betongvägg i 50 km/h<br />

kommer den främre stötfångaren att stanna<br />

upp omedelbart medan passagerarutrymmet<br />

stannar upp gradvis eftersom bilens främre<br />

struktur deformeras. De åkande med<br />

säkerhetsbälten utnyttjar det faktum att bilen<br />

deformeras och att bältena sträcks ut. En<br />

person med säkerhetsbälte bromsas upp från<br />

50 km/h till 0 på 90-120 cm avstånd.<br />

Personen hålls också fast i korrekt läge så att<br />

om krockkudden löser ut vid en<br />

frontalkollision, kommer den han/hon<br />

antagligen inte träffa någon fast struktur inne<br />

i bilen. En åkande utan bälte har inga sådana<br />

fördelar. En person utan bälte fortsätter att<br />

färdas med 50 km/h tills han/hon träffar ett<br />

hårt föremål och stannar abrupt. Även i en<br />

frontalkollision där krockkuddarna utlöses kan<br />

en passagerare utan säkerhetsbälte löpa<br />

större risk för allvarlig skada eller dödsfall än<br />

de som har korrekt fastsatt säkerhetsbälte.<br />

(Se “KROCKKUDDAR” i index).<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–3


1–4 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

SSSSSÄKERHET ÄKERHET ÄKERHET ÄKERHETSB<br />

ÄKERHETSB<br />

SB SBÄL SBÄL<br />

ÄL ÄLTET ÄLTET<br />

TET TET TET SK SK SKYDD SK SKYDD<br />

YDD YDDAR YDDAR<br />

AR AR AR<br />

Olycksstatistik Olycksstatistik visar visar visar att att förare förare förare och och och pas- paspas- sagerare sagerare som som använder<br />

använder<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten löper löper löper mindre mindre risk risk för<br />

för<br />

skador skador och och har har en en större större chans chans chans att att<br />

att<br />

överleva överleva en en olycka. olycka. olycka. Därför Därför krävs, krävs, enligt<br />

enligt<br />

lag lag i i de de flest flesta flest flest a länder länder länder, länder länder , att att säk säkerhetsbält<br />

säk erhetsbält erhetsbälte<br />

erhetsbält<br />

alltid alltid används.<br />

används.<br />

ANV ANV ANVÄNDNING ANV ANVÄNDNING<br />

ÄNDNING ÄNDNING ÄNDNING AA<br />

AV AA<br />

V V V V SS<br />

SÄKERHET<br />

SS<br />

ÄKERHET ÄKERHET ÄKERHETSB<br />

ÄKERHETSB<br />

SB SBÄL SBÄL<br />

ÄL ÄLTET ÄLTET<br />

TET TET TET<br />

Alla Alla säten säten i i bilen bilen är är utrustade utrustade med med ett<br />

ett<br />

trepunktsbälte trepunktsbälte som som som är är fäst fäst på på tre tre<br />

tre<br />

punkt punkter punkt er er. er . Den Den finns finns rullbält rullbälten rullbält en i i båda<br />

båda<br />

framsätena framsätena och och på på på ytterplatserna ytterplatserna ytterplatserna i<br />

i<br />

baksätet. baksätet. Vid Vid normal normal användning<br />

användning<br />

behöver behöver bältet bältet inte inte justeras justeras i i i längd längd och<br />

och<br />

tillåter tillåter rörelsefrihet rörelsefrihet när när bilen bilen rör rör sig sig med<br />

med<br />

konstant konstant hastighet. hastighet.<br />

hastighet.<br />

Vid Vid ett ett plötsligt plötsligt stopp stopp eller eller vid vid kraftig kraftig<br />

kraftig<br />

acceleration acceleration eller eller inbromsning inbromsning kommer<br />

kommer<br />

bältet bältet automatiskt automatiskt att att låsa låsa för för att att hålla<br />

hålla<br />

den den åkande åkande på på plats.<br />

plats.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För att att att kunna kunna kunna utnyttja utnyttja säkerhetsbältets<br />

säkerhetsbältets<br />

alla alla fördelar fördelar måste måste det det användas användas korrekt<br />

korrekt<br />

och och den den åkande åkande måste måste sitta sitta sitta på på rätt rätt sätt sätt i<br />

i<br />

sätet: sätet:<br />

sätet:<br />

• Ryggstödet Ryggstödet upprätt upprätt (inte (inte (inte tillbakalutat<br />

tillbakalutat<br />

tillbakalutat<br />

då då detta detta kan kan kan leda leda till till att att man man glider<br />

glider<br />

ut ut under under bältet bältet och och och skadar skadar skadar sig sig vid vid en en<br />

en<br />

kollision.)<br />

kollision.)<br />

• Alla Alla skall skall skall sitta sitta upprätt upprätt (inte<br />

(inte<br />

hopsjunkna, hopsjunkna, för för för att att bältet bältet ska ska ska vara<br />

vara<br />

korrekt korrekt korrekt placerat placerat och och ge ge maximalt<br />

maximalt<br />

skydd skydd skydd och och för för för att att att minimera minimera minimera skador skador på<br />

på<br />

mjukdelar mjukdelar och och andra andra andra känsliga känsliga känsliga delar delar av<br />

av<br />

kroppen kroppen vid vid en en olycka).<br />

olycka).<br />

• Bältestungan Bältestungan Bältestungan och och och låset låset låset säkert säkert<br />

säkert<br />

hopkopplade hopkopplade hopkopplade med med ett ett ett “klick” “klick” (om<br />

(om<br />

säkerhetsbältet säkerhetsbältet inte inte är är korrekt<br />

korrekt<br />

hopkopplat hopkopplat hopkopplat kan kan det det inte inte ge ge något<br />

något<br />

skydd. skydd. Dra Dra i i bältet bältet för för att att kontrollera<br />

kontrollera<br />

kontrollera<br />

att att att det det är är är säkert säkert hopkopplat<br />

hopkopplat)<br />

hopkopplat<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Bältets Bältets nedre nedre nedre del del ska ska dras dras åt åt och och och sitta<br />

sitta<br />

lågt lågt över över höften höften höften och och bäckenet bäckenet (inte<br />

(inte<br />

över över buken buken som som kan kan skadas skadas allvarligt<br />

allvarligt<br />

av av bält bält bältet bält bält et vid vid en en k kkollision<br />

k ollision - - DETT DETTA DETT A ÄR<br />

ÄR<br />

SÄRSKIL ÄRSKIL ÄRSKILT ÄRSKIL T VIK VIKTIG VIK VIKTIG<br />

TIG TIGT TIG T F FFÖR<br />

F ÖR GR GRAVID GR VID VIDA VID<br />

KVINNOR).<br />

KVINNOR).<br />

• Skulderdelen Skulderdelen av av bältet bältet över över axeln axeln och<br />

och<br />

åtdraget åtdraget över över bröstet bröstet (inte (inte under under<br />

under<br />

armen, armen, runt runt halsen, halsen, över över axeln axeln in in in mot<br />

mot<br />

bilens bilens mitt mitt eller eller bakom bakom nacken, nacken, och<br />

och<br />

inte inte för för löst löst löst spänt spänt vilket vilket ger ger för för stor stor<br />

stor<br />

framåtrörelse framåtrörelse i i händelse händelse av av en en krock)<br />

krock)<br />

• Endast Endast en en åkande åkande per per säkerhetsbälte<br />

säkerhetsbälte<br />

(låt (låt inte inte fler fler än än en en person person använda<br />

använda<br />

ett ett säkerhetsbälte; säkerhetsbälte; fler fler personer personer i i ett<br />

ett<br />

säkerhetsbälte säkerhetsbälte kan kan överskrida överskrida överskrida bältets bältets<br />

bältets<br />

kapacitet kapacitet och och dessutom dessutom kan<br />

kan<br />

personerna personerna orsaka orsaka varandra<br />

varandra<br />

krosskador krosskador och och andra andra skador skador vid vid en<br />

en<br />

olycka)<br />

olycka)<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)


Z VARNING ARNING<br />

• Barn Barn i i godkända godkända bilbarnstolar bilbarnstolar (vid (vid en<br />

en<br />

kollision kollision är är krafterna krafterna krafterna så så stora stora att att en<br />

en<br />

vuxen vuxen inte inte kan kan kan hålla hålla fast fast ett ett barn barn och<br />

och<br />

en en vuxen vuxen kommer kommer att att krossa krossa ett ett barn<br />

barn<br />

om om de de två två två använder använder samma<br />

samma<br />

•<br />

säkerhets säkerhets bälte) bälte)<br />

bälte)<br />

Inga Inga passagerare passagerare utan utan säkerhetsbälte<br />

säkerhetsbälte<br />

säkerhetsbälte<br />

(passagerare (passagerare utan utan säkerhetsbälte säkerhetsbälte är är en<br />

en<br />

fara fara för för sig sig själva själva och och för för övriga<br />

övriga<br />

passagerare passagerare i i bilen bilen eftersom eftersom de de vid vid en<br />

en<br />

olycka olycka kan kan slungas slungas omkring omkring invändigt<br />

invändigt<br />

och och orsaka orsaka skador)<br />

skador)<br />

• Inga Inga snodda snodda säkerhetsbälten säkerhetsbälten (snodda<br />

(snodda<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten kan kan inte inte löpa löpa fritt<br />

fritt<br />

eller eller fungera fungera korrekt korrekt och och de de kan kan skära<br />

skära<br />

in in in i i åkande åkande istället istället istället för för att att sprida<br />

sprida<br />

krafterna krafterna vilket vilket leder leder leder till till att att risken<br />

risken<br />

för för skador skador skador eller eller dödsfall dödsfall vid vid en en olycka<br />

olycka<br />

ökar) ökar)<br />

ökar)<br />

• Låsta Låsta dörrar dörrar dörrar (olåsta (olåsta (olåsta dörrar dörrar ökar ökar risken<br />

risken<br />

för för för skador skador eller eller eller dödsfall dödsfall eftersom<br />

eftersom<br />

man man kan kan träffas träffas av av föremål föremål utifrån<br />

utifrån<br />

eller eller slungas slungas ur ur ur bilen bilen vid vid en en olycka)<br />

olycka)<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Regelbundna Regelbundna kontroller kontroller (kontrollera<br />

(kontrollera<br />

då då och och då då då under under körning körning att<br />

att<br />

höftdelen höftdelen höftdelen av av bältet bältet ligger ligger åtdraget åtdraget<br />

åtdraget<br />

över över höften höften höften och och att att det det inte inte har har åkt<br />

åkt<br />

upp upp på på kroppen kroppen kroppen och och och att att skulderdelen<br />

skulderdelen<br />

skulderdelen<br />

ligger ligger över över axeln axeln och och bröstet; bröstet; riktigt<br />

riktigt<br />

placerade placerade säkerhetsbälten säkerhetsbälten låter<br />

låter<br />

kroppens kroppens starkare starkare delar delar ta ta upp<br />

upp<br />

krafterna, krafterna, medan medan felaktigt felaktigt placerade<br />

placerade<br />

bälten bälten kan kan orsaka orsaka nackskador nackskador eller<br />

eller<br />

skador skador på på känsliga känsliga känsliga organ organ organ inuti<br />

inuti<br />

kroppen)<br />

kroppen)<br />

• Inga Inga hårda hårda föremål föremål mellan<br />

mellan<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten och och kroppen<br />

kroppen<br />

(för för för föremål föremål<br />

emål som som kulspetspennor<br />

kulspetspennor<br />

kulspetspennor,<br />

kulspetspennor<br />

kulspetspennor<br />

glasögon glasögon etc. etc. i i förarens förarens eller<br />

eller<br />

passagerarnas passagerarnas fickor fickor eller eller på på på kläderna<br />

kläderna<br />

kan kan leda leda till till till skador skador vid vid en en kollision)<br />

kollision)<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–5<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om Om säkerhetsbältet säkerhetsbältet går går över över ett<br />

ett<br />

armstöd armstöd (i (i förekommande förekommande fall) fall) kan<br />

kan<br />

midjedelen midjedelen av av säkerhetsbältet säkerhetsbältet ligga ligga an<br />

an<br />

mot mot mot buken buken buken och och och inte inte mot mot mot bäckenet bäckenet vid vid<br />

vid<br />

en en kollision.<br />

kollision.<br />

• Se Se till till att att säkerhetsbältet säkerhetsbältet går går under<br />

under<br />

armstödet.<br />

armstödet.<br />

Om Om dessa dessa instruktioner instruktioner instruktioner inte inte följs följs kan<br />

kan<br />

följden följden bli bli allvarliga allvarliga skador skador eller eller t.o.m.<br />

t.o.m.<br />

dödsfall dödsfall vid vid en en kollision.<br />

kollision.


1–6 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

FR FRÄMRE FR ÄMRE P PPASS<br />

P ASS ASSA ASS GER GERARE<br />

GER ARE<br />

Varje framsäte är utrustat med justerbara<br />

sitsar och ryggstöd och nackstöd inställbara i<br />

höjdled, trepunktsbälten och krockkuddar.<br />

BAKRE BAKRE P PPASS<br />

P PASS<br />

ASS ASSA ASS GER GERARE<br />

GER ARE<br />

I baksätet finns två ytterplatser och en<br />

mittplats, samtliga med trepunktsbälte.<br />

Båda ytterplatserna är utrustade med nedre<br />

och övre fästpunkter för bilbarnstolar (För<br />

mer information, se “NEDRE OCH ÖVRE<br />

FÄSTPUNKTER FÖR BILBARNSTOLAR” i<br />

registret).<br />

ÅKANDE ÅKANDE I I I TREDJE TREDJE TREDJE RADENS<br />

RADENS<br />

SÄTEN TEN TEN<br />

Sätet i den tredje raden är utrustat med två<br />

sittplatser med trepunktsbälten.<br />

TREPUNKT<br />

TREPUNKT<br />

TREPUNKTSBÄL<br />

TREPUNKT SBÄL SBÄLTEN<br />

SBÄL TEN<br />

För att minska risken för personskador vid en<br />

kollision eller vid plötsliga manövrer är din bil<br />

utrustad med trepunktsbälten. De två<br />

framsätena, baksätena och sätena i den tredje<br />

raden är utrustade med trepunktsbälten.<br />

Dessa bälten har tre fastsättningspunkter för<br />

att kunna hålla passagerarna fastspända.<br />

Trepunktsbältena är av rulltyp som inte<br />

behöver justeras utan tillåter rörelsefrihet när<br />

bilen körs i konstant hastighet.<br />

Vid ett plötsligt stopp, eller vid kraftig<br />

acceleration eller inbromsning kommer<br />

säkerhetsbältet att låsa automatiskt för att<br />

hålla den åkande på plats.<br />

Spänn alltid fast bältena korrekt:<br />

1. Stäng och lås dörrarna.<br />

2. Ryggstödet skall vara i upprätt läge.<br />

3. Ta tag i låstungan och dra bältet över<br />

kroppen. Kontrollera att bältet inte är<br />

tvinnat. Om säkerhetsbältet låser sig när<br />

det dras ut låter man det rulla in lite innan<br />

man drar ut det igen. Dra ut<br />

säkerhetsbältet igen tills det sitter<br />

komfortabelt och säkert.<br />

4. Placera bältet över axeln och över bröstet.<br />

Placera aldrig bältet över halsen. Om en<br />

kollision skulle inträffa kommer krafterna<br />

att tas upp av axelpartiet och inte av<br />

revben eller nacke, vilket minskar risken<br />

för allvarliga inre skador.


5. Placera höftdelen av bältet lågt ner och<br />

åtdraget över bäckenbenet, inte över<br />

midjan. Vid en kollision kommer krafterna<br />

att tas upp av höftbenen och inte av<br />

magen, vilket minskar risken för allvarliga<br />

skador.<br />

6. Tryck ner låstungan i bälteslåset tills det<br />

klickar fast. Kontrollera att rätt bälteslås<br />

används. Placera frigöringsknappen så att<br />

säkerhetsbältet snabbt kan låsas upp om<br />

det skulle visa sig nödvändigt.<br />

7. Dra i låstungan för att kontrollera att den<br />

sitter säkert.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–7<br />

Tryck på den röda knappen på låset för att ta<br />

av säkerhetsbältet. Säkerhetsbältet rullas in<br />

automatiskt. Håll i bältet när det rullar in så<br />

att låstungan inte skadar interiören eller<br />

andra passagerare.


1–8 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Säkerhetsbälten Säkerhetsbälten skall skall underhållas underhållas så så här:<br />

här:<br />

1. Kontrollera regelbundet alla säkerhetsbälten<br />

med tillhörande delar och komponenter.<br />

Lämna in bilen till en verkstad om något<br />

säkerhetsbälte eller tillhörande delar har<br />

skadats. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

2. Du måste byta varje säkerhetsbälte och<br />

tillhörande komponenter som blivit uttöjda<br />

eller skadade vid en kollision, även om<br />

töjningen eller skadan inte syns. Uttöjda<br />

säkerhetsbälten och skadade komponenter<br />

fungerar inte effektivt. Utbytesbältena<br />

måste vara nya.<br />

3. Vi rekommenderar byte av hela<br />

säkerhetsbältesenheten om din bil har varit<br />

inblandad i en kollision. Om en utbildad<br />

specialist kommer fram till att det inte finns<br />

några skador på säkerhetsbältena och att<br />

allting fungerar riktigt behöver du inte göra<br />

något byte. Vi rekommenderar att du<br />

uppsöker en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

4. Det innebär fara att använda bilen med<br />

skador på säkerhetsbälten eller tillhörande<br />

delar.<br />

BÄL BÄLTESSTR<br />

BÄL TESSTR TESSTRÄ TESSTR CK CKARE CK ARE<br />

Din bil är utrustad med ett bältessträckarsystem<br />

för framsätena. Du kan använda<br />

säkerhetsbälten med bältessträckare på<br />

samma sätt som vanliga säkerhetsbälten.<br />

Bältessträckarsystemet aktiveras vid kraftiga<br />

kollisioner. Krocksensorerna och<br />

krockkuddsystemets elektroniska styrning<br />

styr också bältessträckarna.<br />

Bältessträckaren är placerad runt respektive<br />

framsätes rulle. Bältessträckaren drar åt<br />

säkerhetsbältet så att bältet sitter åtdraget<br />

runt passagerarens kropp vid en<br />

frontalkollision. Rullbältena förblir låsta när<br />

bältessträckarna har aktiverats. Vid<br />

aktiveringen kan oljud höras och lite rök kan<br />

synas. Dessa förhållanden är inte skadliga och<br />

tyder inte på brand i bilen.<br />

Föraren och alla passagerare måste alltid vara<br />

ordentligt fastspända med säkerhetsbälten,<br />

oavsett om det finns någon bältessträckare<br />

vid deras sittplats eller inte, för att minimera<br />

risken för allvarliga skador eller dödsfall i<br />

händelse av en kollision. Sitt helt tillbakalutad<br />

i sätet, sitt rakt, luta dig inte framåt eller åt<br />

sidan. Justera bältet så att midjedelen av<br />

bältet ligger över höftbenet, inte över midjan.<br />

Observera att bältessträckarna endast<br />

aktiveras vid kraftiga frontal- och<br />

sidokollisioner. Bältessträckarna aktiveras<br />

inte vid påkörning bakifrån eller lättare<br />

frontalkollisioner. Bältessträckarna kan bara<br />

aktiveras en gång. Om bältessträckarna har<br />

lösts ut skall bältessträckarsystemet<br />

kontrolleras av en verkstad så snart som<br />

möjligt. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


Om krockkuddens varningslampa på<br />

instrumentbrädan inte blinkar eller tänds en<br />

kort stund när tändningslåset vrids till läget<br />

“ON”, om den är tänd i mer än 10 sekunder<br />

eller tänds under körning, kan det vara så att<br />

bältessträckaren eller krockkudden inte<br />

fungerar som de ska. Låt en verkstad<br />

kontrollera båda systemen så snart som<br />

möjligt. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Service på eller runt bältessträckarsystemets<br />

komponenter eller ledningsdragning får<br />

endast utföras av en verkstad med<br />

specialutbildad personal. Vi rekommenderar<br />

en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad. Felaktig<br />

service kan leda till oavsiktlig aktivering av<br />

bältessträckare eller till att bältessträckaren<br />

slutar fungerar. Båda dessa förhållanden kan<br />

leda till personskador.<br />

HÖJDJUSTERING HÖJDJUSTERING AA<br />

AV AA<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTE SBÄL TE<br />

Flytta säkerhetsbältets höjdjustering så att<br />

den passar dig innan du kör iväg.<br />

Justera höjden så att skulderdelen av bältet<br />

är centrerad på din skuldra. Bältet skall hållas<br />

borta från ansiktet och halsen men det får<br />

inte ramla av skuldran. Felaktig placering av<br />

skulderbältet kan minska säkerhetsbältets<br />

effektivitet.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Felaktig Felaktig inställning inställning av av av det det övre övre övre fästet<br />

fästet<br />

för för säkerhetsbältet säkerhetsbältet kan kan minska minska bältets<br />

bältets<br />

effektivitet effektivitet vid vid vid en en en kollision.<br />

kollision.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–9<br />

För att flytta det uppåt eller neråt klämmer<br />

du ihop frigöringsknapparna och flyttar<br />

höjdjusteringen till önskat läge. Du kan flytta<br />

höjdjusteringen uppåt genom att lyfta den<br />

utan att klämma ihop knapparna.


1–10 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

Kör Kör aldrig aldrig med med felaktigt felaktigt inställt inställt inställt bälte.<br />

bälte.<br />

Följ Följ alltid alltid följande följande instruktioner instruktioner för för för att att<br />

att<br />

undvika undvika skador:<br />

skador:<br />

• Justera Justera alltid alltid säkerhetsbältet säkerhetsbältet innan<br />

innan<br />

färd.<br />

färd.<br />

• Placera Placera skulderdelen skulderdelen av av bältet bältet över<br />

över<br />

axeln.<br />

axeln.<br />

• Lås Lås säkerhetsbältets säkerhetsbältets fästpunkt fästpunkt i<br />

i<br />

läge.<br />

läge.<br />

Om Om dessa dessa instruktioner instruktioner inte inte följs följs kan<br />

kan<br />

följden följden bli bli skador skador eller eller t.o.m. t.o.m. dödsfall dödsfall dödsfall vid<br />

vid<br />

en en kollision.<br />

kollision.<br />

GR GRAVID GR VID VIDA VIDA<br />

A KVINNOR KVINNOR OCH OCH<br />

OCH<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

SBÄL SBÄLTEN<br />

SBÄLTEN<br />

TEN<br />

Säkerhetsbälten fungerar på alla, även gravida<br />

kvinnor.<br />

Liksom övriga åkande löper gravida kvinnor<br />

större risk för skador om de inte använder<br />

säkerhetsbälte. Dessutom är det troligare att<br />

det ofödda barnet klarar sig vid en olycka om<br />

säkerhetsbälten används korrekt.<br />

För maximalt skydd bör gravida kvinnor<br />

använda trepunktsbälte. Höftdelen bör<br />

placeras så långt ner som möjligt över höften<br />

under havandeskapet.<br />

BILBARNST<br />

BILBARNSTOL<br />

BILBARNST OL OLAR OL AR<br />

Z VARNING ARNING<br />

Bilbarnstolar Bilbarnstolar finns finns i i olika olika storlekar storlekar och<br />

och<br />

utföranden. utföranden. Alla Alla typer typer av av bilbarnstolar<br />

bilbarnstolar<br />

passar passar inte inte i i din din bil bil på på grund grund av av formen<br />

formen<br />

och och storleken storleken på på bilens bilens interiör interiör och<br />

och<br />

säten.<br />

säten.<br />

Det Det är är din din skyldighet skyldighet att att se se till till att att<br />

att<br />

bilbarnstolen bilbarnstolen som som monteras monteras passar passar och<br />

och<br />

att att den den kan kan kan fästas fästas i i bilen bilen med med hjälp hjälp av<br />

av<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten eller eller fästpunkterna.<br />

fästpunkterna.<br />

fästpunkterna.<br />

En En bilbarnstol bilbarnstol som som inte inte passar passar i i bilen<br />

bilen<br />

eller eller en en som som inte inte är är ordentligt ordentligt fastsatt<br />

fastsatt<br />

kan kan orsaka orsaka allvarliga allvarliga skador skador på på barnet<br />

barnet<br />

och och andra andra åkande åkande i i bilen bilen om om en en kollision<br />

kollision<br />

skulle skulle inträffa.<br />

inträffa.


När du har valt en lämplig bilbarnstol skall<br />

du läsa tillverkarens instruktioner noga och<br />

följa dem när du monterar stolen.<br />

Bilbarnstolen skall passa barnets ålder, längd<br />

och vikt, och den måste passa i bilen på ett<br />

korrekt och säkert sätt. Det finns olika typer<br />

av bilbarnstolar för barn av olika åldrar till<br />

dess att barnet når den längd och vikt då att<br />

de kan använda bilens säkerhetsbälten på ett<br />

riktigt sätt.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Din Din bil bil är är konstruerad konstruerad för för montering montering av<br />

av<br />

“Universal” “Universal” bilbarnstolar bilbarnstolar endast endast på<br />

på<br />

ytterplatserna ytterplatserna i i baksätet. baksätet.<br />

baksätet.<br />

• Montera Montera inte inte en en bilbarnstol bilbarnstol i<br />

i<br />

passagerarstolen passagerarstolen passagerarstolen fram fram och/eller och/eller på<br />

på<br />

mittplatsen mittplatsen bak.<br />

bak.<br />

Olycksstatistik visar att barn är säkrare i<br />

baksätet än om de sitter i framsätet.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–11<br />

Barn som växt ur sina bilbarnstolar bör åka i<br />

baksätet fastspända med säkerhetsbältet. Se<br />

till att bältet löper över axeln och lågt ner över<br />

höfterna. Kontrollera bältets läge då och då<br />

så att det sitter säkert.<br />

Om barnet måste åka i framsätet skall bältet<br />

kontrolleras så att det inte löper över barnets<br />

hals eller ansikte. Om så är fallet flyttas barnet<br />

närmare bilens mitt så att bältet löper på ett<br />

korrekt sätt över skuldran.<br />

Låt aldrig barn stå eller stå på knä på sätet<br />

eller i bagageutrymmet när bilen är i rörelse.<br />

När bilbarnstolen inte används bör stolen<br />

spännas fast med säkerhetsbältet eller tas ur<br />

bilen.


1–12 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

• Håll Håll aldrig aldrig aldrig ett ett barn barn i i famnen famnen under<br />

under<br />

färd. färd. Se Se till till att att barn barn åker åker i i därför därför<br />

därför<br />

avsedda avsedda bilbarnst bilbarnstolar<br />

bilbarnst olar olar. olar<br />

• I I kollisionsögonblicket kollisionsögonblicket blir blir barnet barnet så<br />

så<br />

tungt tungt att att att man man inte inte kan kan hålla hålla fast<br />

fast<br />

det. det. Som Som exempel, exempel, vid vid en en kollision kollision i<br />

i<br />

endast endast 40 40 40 km/h km/h kommer kommer kommer en en baby baby på<br />

på<br />

5,5 5,5 5,5 kg kg att att att pressa pressa mot mot dina dina armar armar med<br />

med<br />

110 110 kg.<br />

kg.<br />

• Om Om Om barn barn inte inte spänns spänns fast fast i i lämpliga<br />

lämpliga<br />

bilbarnstolar bilbarnstolar kan kan detta detta orsaka orsaka skador<br />

skador<br />

eller eller dödsfall dödsfall vid vid en en kollision.<br />

kollision.<br />

• Enligt olycksstatistik är barn som<br />

sitter sitter sitter riktigt riktigt fastspända fastspända i i baksätet<br />

baksätet<br />

säkrare säkrare än än de de de som som sitter sitter i i framsätet.<br />

framsätet.<br />

• Montera Montera Montera aldrig aldrig en en en bilbarnstol bilbarnstol i<br />

i<br />

passagerarstolen passagerarstolen fram fram fram om om bilen bilen bilen är<br />

är<br />

utrust utrustad utrust utrustad<br />

ad med med med sidokr sidokrockkuddar<br />

sidokr sidokr ockkuddar ockkuddar.<br />

ockkuddar<br />

Se Se “SIDOKROCKKUDDAR” “SIDOKROCKKUDDAR” i i index.<br />

index.<br />

• Extremt Extremt farligt! farligt! Använd Använd inte inte en<br />

en<br />

bakåtvänd bakåtvänd bilbarnstol bilbarnstol på på en en plats<br />

plats<br />

skyddad skyddad med med en en en krockkudde krockkudde framför!<br />

framför!<br />

Placera Placera en en en bakåtvänd bakåtvänd bilbarnstol bilbarnstol i<br />

i<br />

baksätet.<br />

baksätet.<br />

NEDRE NEDRE OCH OCH ÖVRE<br />

ÖVRE<br />

FÄSTPUNKT ÄSTPUNKT F FFÖR<br />

F ÖR<br />

BILBARNST<br />

BILBARNSTOL<br />

BILBARNST<br />

BILBARNSTOL<br />

OL OLAR OL AR<br />

Tidigare har bilbarnstolar monterats med<br />

bilens säkerhetsbälten. Resultatet blev ofta<br />

att bilbarnstolen monterades för löst för att<br />

effektivt skydda barnet.<br />

Vi har nu utrustat din bil med nedre och övre<br />

fästpunkter på de båda ytterplatserna i<br />

baksätet, vilket innebär att bilbarnstolar kan<br />

fästas direkt i bilens kaross.


För att montera en bilbarnstol avsedd för<br />

nedre och övre fästpunkter skall du följa de<br />

instruktioner som medföljer bilbarnstolen och<br />

“Montering av bilbarnstol med nedre och övre<br />

fästpunkter” på följande sidor i denna<br />

instruktionsbok.<br />

Tag dig tid att noga läsa allt och sedan följa<br />

instruktionerna på följande sidor och de<br />

instruktioner som medföljde bilbarnstolen.<br />

Ditt barns säkerhet beror på detta!<br />

Om du har några frågor eller är tveksam om<br />

du har monterat bilbarnstolen rätt, skall du<br />

kontakta tillverkaren av barnstolen. Kontakta<br />

en verkstad om du fortfarande har problem<br />

att montera bilbarnstolen. Vi rekommenderar<br />

att du kontaktar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Oanvända Oanvända bilbarnstolar bilbarnstolar kan kan flytta flytta sig<br />

sig<br />

framåt.<br />

framåt.<br />

Ta a bor bort bor bor t en en bilbarnst bilbarnstol bilbarnst ol som som int inte int e används används<br />

används<br />

eller eller säkra säkra säkra den den med med ett ett säkerhetsbälte.<br />

säkerhetsbälte.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

I I och och med med att att ett ett säkerhetsbälte säkerhetsbälte säkerhetsbälte eller eller eller en<br />

en<br />

bilbarnstol bilbarnstol kan kan bli bli väldigt väldigt varmt/varm<br />

varmt/varm<br />

varmt/varm<br />

om om det/den det/den lämnas lämnas i i en en en stängd stängd bil bil måste<br />

måste<br />

man man kontrollera kontrollera att att bilbarnstolens bilbarnstolens tyg<br />

tyg<br />

och och bälteslåsen bälteslåsen inte inte är är för för varma varma varma innan innan<br />

innan<br />

man man sätt sätter sätt er ett ett barn barn där där där.<br />

där där<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–13


1–14 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

PL PLACERING PL CERING AA<br />

AV AA<br />

V V BILBARNST<br />

BILBARNSTOL<br />

BILBARNST OL OLAR OL AR<br />

Godkända Godkända alternativ alternativ alternativ för för montering montering montering av av barnsäkerhetssystem<br />

barnsäkerhetssystem<br />

Viktklass Viktklass<br />

På På det det det främre främre passagerarsätet<br />

passagerarsätet<br />

aktiverad aktiverad airbag airbag airbag deaktiverad deaktiverad airbag<br />

airbag<br />

Grupp 0 upp till 10 kg<br />

X<br />

U1<br />

Grupp 0+ upp till 13 kg<br />

X<br />

U1<br />

Grupp I 9 till 18 kg<br />

X<br />

U1<br />

Grupp II 15 till 25 kg<br />

X<br />

X<br />

Grupp III 22 till 36 kg<br />

X<br />

X<br />

Sittställningar<br />

Sittställningar<br />

På På yttersäten<br />

yttersäten<br />

yttersäten<br />

i i i andra andra raden raden<br />

raden<br />

U+<br />

U+<br />

U+<br />

U<br />

U<br />

På På mittsätet<br />

mittsätet<br />

i i andra andra raden<br />

raden<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

På På säten säten i i tredje<br />

tredje<br />

raden<br />

raden<br />

1 = Endast om passagerarsätets krockkuddsystem är deaktiverat. Om bilbarnstolarna fästs med ett trepunktsbälte ställer du sätets<br />

ryggstödsvinkel i det främsta läget och ser till att bilens säkerhetsbälte löper framåt från den övre fästpunkten.<br />

+ = Säte finns med ISOFIX och Top-Thether fästen.<br />

U = Universellt användbart med trepunktsbälte<br />

X = Ingen bilbarnstol är tillåten i denna viktklass<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X


GODK GODKÄND<br />

GODK ÄND ÄNDA ÄND A AL ALTERNA<br />

AL TERNA TERNATIV TERNA TIV F FFÖR<br />

F ÖR MONTERING MONTERING MONTERING AA<br />

AV AA<br />

V V ETT ETT ISOFIX ISOFIX ISOFIX BARNS BARNSÄKERHET<br />

BARNS ÄKERHET<br />

ÄKERHETSSY<br />

ÄKERHET SSY SSYSTEM<br />

SSYSTEM<br />

STEM<br />

Grupp 0<br />

Grupp 0+<br />

E<br />

E<br />

D<br />

C<br />

D<br />

C<br />

B<br />

B1<br />

A<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–15<br />

Sittställningar<br />

Sittställningar<br />

Sittställningar<br />

Viktklass Viktklass<br />

Storleksklass<br />

Storleksklass Storleksklass Fäste Fäste<br />

Fäste<br />

På På yttersäten<br />

yttersäten På På mittsätet<br />

mittsätet<br />

På På På det det främre<br />

främre<br />

På På säten säten i i tredje tredje<br />

tredje<br />

i i i andra andra andra raden<br />

raden i i andra andra raden<br />

raden<br />

passagerarsätet<br />

passagerarsätet<br />

raden<br />

raden<br />

upp till 10 kg<br />

upp till 13 kg<br />

Grupp I 9 till 18 kg<br />

ISO/R1<br />

ISO/R1<br />

ISO/R2<br />

ISO/R3<br />

ISO/R2<br />

ISO/R3<br />

ISO/F2<br />

ISO/F2X<br />

ISO/F3<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

IL<br />

IL<br />

IL<br />

IL<br />

IL<br />

IL<br />

IL, IUF<br />

IL, IUF<br />

IL, IUF<br />

IL = Passar till vissa ISOFIX-bilbarnstolar i kategorierna “specific-vehicle”, “restricted” eller “semi-universal”.<br />

ISOFIX-bilbarnstolar måste vara godkända för den specifika biltypen.<br />

IUF = Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universal som är godkänd för användning i denna viktgrupp.<br />

X = Ingen ISOFIX-bilbarnstol är godkänd i denna viktklass.<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X


1–16 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

ISOFIX ISOFIX storleksklass storleksklass storleksklass och och barnstol<br />

barnstol<br />

A - ISO/F3 = Framåtriktad bilbarnstol för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.<br />

B - ISO/F2 = Framåtriktad bilbarnstol för barn med mindre storlek i viktklassen 9 till 18 kg.<br />

B1 - ISO/F2X = Framåtriktad bilbarnstol för barn med mindre storlek i viktklassen 9 till 18 kg.<br />

C - ISO/R3 = Bakåtriktad bilbarnstol för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 13 kg.<br />

D - ISO/R2 = Bakåtriktad bilbarnstol för barn med mindre storlek i viktklassen upp till 13 kg.<br />

E - ISO/R1 = Bakåtriktad bilbarnstol för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.


Z VARNING ARNING<br />

Använd Använd alla alla alla nedre nedre och och övre övre fästpunkter<br />

fästpunkter<br />

endast endast till till det det det som som de de är är avsedda avsedda för för för. för för<br />

Nedre Nedre och och övre övre fästpunkter fästpunkter är är endast<br />

endast<br />

avsedda avsedda för för att att hålla hålla fast fast bilbarnstolar<br />

bilbarnstolar<br />

som som är är utrustade utrustade med med fästen fästen fästen för för nedre<br />

nedre<br />

och och övr övre övr e fästpunkt fästpunkt fästpunkter<br />

fästpunkt fästpunkter<br />

er er. er<br />

• Använd Använd inte inte de de de nedre nedre och och övre<br />

övre<br />

fästpunkterna fästpunkterna för för bilbarnstolar bilbarnstolar bilbarnstolar till<br />

till<br />

att att hålla hålla fast fast säkerhetsbälten säkerhetsbälten för för<br />

för<br />

vuxna, vuxna, vuxna, sätta sätta fast fast remmar remmar eller eller annan<br />

annan<br />

utrustning utrustning i i din din bil.<br />

bil.<br />

Om Om du du använder använder de de nedre nedre och och övre<br />

övre<br />

fästpunkterna fästpunkterna till till att att hålla hålla fast<br />

fast<br />

säkerhetsbälten för vuxna, sätta fast<br />

remmar remmar eller eller annan annan utrustning utrustning utrustning i i din din bil bil<br />

bil<br />

ger ger ger det det inte inte tillräckligt tillräckligt tillräckligt skydd skydd vid vid en en<br />

en<br />

kollision, kollision, kollision, vilket vilket vilket kan kan resultera resultera resultera i<br />

i<br />

personskador personskador eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Bilbarnstolar Bilbarnstolar som som är är placerade placerade placerade i i i fram- fram- fram- fram- framsätet<br />

sätet sätet kan kan orsaka orsaka orsaka allvarliga allvarliga allvarliga skador skador eller<br />

eller<br />

leda leda till till till dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Montera Montera aldrig aldrig en en bakåtriktad bakåtriktad bilbarnstol<br />

bilbarnstol<br />

i i framsätet framsätet i i en en bil bil som som är är utrustad utrustad med med<br />

med<br />

passagerarkrockkudde passagerarkrockkudde fram.<br />

fram.<br />

Ett Ett barn barn som som sitter sitter i i en en bakåtriktad<br />

bakåtriktad<br />

bilbarnstol bilbarnstol som som monterats monterats i i i framsätet<br />

framsätet<br />

kan kan skadas skadas allvarligt allvarligt om om den den främre<br />

främre<br />

passagerarkrockkudden passagerarkrockkudden utlöses.<br />

utlöses.<br />

Placera Placera en en bakåtvänd bakåtvänd bilbarnstol<br />

bilbarnstol<br />

i i baksätet.<br />

baksätet.<br />

En En framåtriktad framåtriktad bilbarnstol bilbarnstol skall skall skall place- placeplaceras ras ras i i i baksätet baksätet baksätet om om om det det är är är möjligt. möjligt. möjligt. Om Om den den<br />

den<br />

placeras placeras i i i det det främre främre passagerarsätet<br />

passagerarsätet<br />

skall skall detta detta detta flyttas flyttas så så långt långt bakåt bakåt som<br />

som<br />

möjligt. möjligt.<br />

möjligt.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–17<br />

Montering Montering av av bilbarnstolar bilbarnstolar med med nedre nedre och<br />

och<br />

övre övre fästpunkter<br />

fästpunkter<br />

1. Välj en av de yttre platserna i baksätet för<br />

montering av bilbarnstolen.


1–18 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

2. Leta upp de nedre två fästpunkterna.<br />

Placeringen av de två fästpunkterna<br />

markeras med en cirklar i nederkant av<br />

bakre ryggstödet.<br />

3. Se till att det inte finns några främmande<br />

föremål runt de nedre fästpunkterna,<br />

inklusive bälteslås och säkerhetsbälten.<br />

Främmande föremål kan hindra riktig<br />

fastlåsning av bilbarnstolen på<br />

fästpunkterna.<br />

4. Placera barnstolen på sätet över de två<br />

nedre fästpunkterna och fäst sätet i<br />

fästena enligt de instruktioner som följer<br />

med bilbarnstolen.<br />

5. Justera och drag fast barnstolen enligt de<br />

instruktioner som medföljde bilbarnstolen.<br />

6. Fäst klämman på bilbarnstolens fästband<br />

i den övre fästpunkten. Se till att<br />

fästbandet inte är snott.<br />

Om den position du använder har ett<br />

inställbart nackskydd och du använder<br />

dubbla fästband skall du dra dem runt<br />

nackskyddet.<br />

Om de position som du använder har ett<br />

inställbart nackskydd och du endast<br />

använder ett fästband höjer du<br />

nackskyddet och drar fästbandet under<br />

nackskyddet och in mellan nackskyddets<br />

stolpar.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Se Se till till att att klämman klämman på på bilbarnstolens<br />

bilbarnstolens<br />

fästband fästband är är ordentligt ordentligt fäst fäst fäst i i den den övre<br />

övre<br />

fästpunkten.<br />

fästpunkten.<br />

Felaktig Felaktig fastsättning fastsättning kan kan göra göra att att<br />

att<br />

fästbandet fästbandet och och den den övre övre fästpunkten<br />

fästpunkten<br />

förlorar förlorar i i effektivitet.<br />

effektivitet.<br />

7. Dra åt bilbarnstolens fästband enligt de<br />

anvisningar som följer med stolen.<br />

8. Tryck och dra bilbarnstolen i olika<br />

riktningar efter monteringen för att<br />

kontrollera att den sitter fast ordentligt.


NACKSTÖD<br />

NACKSTÖD<br />

NACKSTÖD<br />

Nackstöden är konstruerade för att minska<br />

risken för nackskador vid en kollision.<br />

För maximalt skydd bör nackstöden ställas in<br />

så att deras övre del är i jämnhöjd med<br />

öronens övre del.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Borttagna Borttagna eller eller felaktigt felaktigt inställda<br />

inställda<br />

nackstöd nackstöd kan kan orsaka orsaka orsaka allvarliga allvarliga huvud<br />

huvud<br />

eller eller nackskador nackskador vid vid vid en en en kollision.<br />

kollision.<br />

Dra upp nackskydden för att justera<br />

positionen uppåt. Tryck ner nackskydden<br />

samtidigt som du trycker på<br />

frigöringsknappen för att justera positionen<br />

neråt.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–19<br />

För att ställa in lutningen:<br />

1. Sätt nacksktödet i upprätt läge genom att<br />

trycka det helt framåt och sedan släppa<br />

det.<br />

2. Tryck nackstödet försiktigt framåt till<br />

önskat läge.


1–20 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

AKTIV AKTIVA AKTIV A NA NACKSKYDD<br />

NA NACKSKYDD<br />

CKSKYDD<br />

Vid påkörning bakifrån lutas de aktiva<br />

nackskydden på framsätena automatiskt<br />

framåt. Huvudet stöds bättre av nackskyddet<br />

och minsken för pisksnärtskador i nacken<br />

minskas.<br />

FR FRAMS FR AMS AMSÄTEN<br />

AMS TEN TEN<br />

JUSTERING JUSTERING I I LÄNGDLED<br />

LÄNGDLED<br />

LÄNGDLED<br />

För att flytta sätet framåt eller bakåt:<br />

1. Drag upp och håll i handtaget under främre<br />

delen av stolen.<br />

2. För sätet till önskat läge.<br />

3. Släpp handtaget.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Justera Justera aldrig aldrig förarsätet förarsätet förarsätet under<br />

under<br />

körning.<br />

körning.<br />

Du Du kan kan tappa tappa kontrollen kontrollen kontrollen över över bilen bilen och<br />

och<br />

or orsak or sak saka sak a per per person- per son- eller eller sak saksk sak sk skador sk ador ador. ador<br />

FÄLLBAR ÄLLBAR ÄLLBART ÄLLBAR T R RRYGGST<br />

R GGST GGSTÖD GGST ÖD<br />

Fäll ryggstödet framåt eller bakåt genom att<br />

hålla upp spaken på utsidan av sittdynan<br />

uppåt tills ryggstödet är ställt i önskat läge.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Justera Justera aldrig aldrig ryggstödets ryggstödets lutning<br />

lutning<br />

under under körning.<br />

körning.<br />

Du Du kan kan tappa tappa kontrollen kontrollen över över bilen bilen och<br />

och<br />

or orsak or sak saka sak a per person- per son- eller eller sak saksk sak sk skador sk ador ador.<br />

ador


Z VARNING ARNING<br />

Vid Vid en en olycka olycka olycka kan kan personer personer personer i i framsätet<br />

framsätet<br />

skadas skadas onödigt onödigt mycket mycket om om om ryggstöden<br />

ryggstöden<br />

är är mycket mycket tillbakalutade. tillbakalutade. Risken Risken finns<br />

finns<br />

att att de de personerna personerna glider glider ut ut under under bältet bältet<br />

bältet<br />

eller eller kastas kastas in in i i bältet bältet i i ett ett konstigt konstigt läge.<br />

läge.<br />

• Luta Luta inte inte ryggstödet ryggstödet ryggstödet för för långt långt tillbaka<br />

tillbaka<br />

när när bilen bilen är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

Följden Följden Följden k kkan<br />

k kan<br />

an bli bli allv allv allvarlig allv allv arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador, ador , dödsf dödsfall dödsf all<br />

eller eller att att man man man kastas kastas ur ur bilen.<br />

bilen.<br />

HÖJDJUSTERING HÖJDJUSTERING A AAV<br />

A AV<br />

V FF<br />

FÖR F FÖR<br />

ÖR ÖRARS ÖRARS<br />

ARS ARSÄTET ARS TET<br />

För att höja förarsätets sittdyna flyttar du<br />

spaken uppåt flera gånger tills sätet har<br />

uppnått önskad höjd. För att sänka förarsätets<br />

sittdyna flyttar du spaken neråt flera gånger<br />

tills sätet har uppnått önskad höjd.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–21<br />

SV SVANKST<br />

SV ANKST ANKSTÖD ANKST ÖD I I F FFÖR<br />

F ÖR ÖRARS ÖR ARS ARSÄTET<br />

ARS TET<br />

Flytta spaken framåt eller bakåt för att öka<br />

eller minska förarsätets svankstöd.


1–22 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

NERF NERFÄLLNING NERF NERFÄLLNING<br />

ÄLLNING AA<br />

AV AA<br />

V P PPASS<br />

P ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARS GER ARS ARSÄTET ARS TET<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du fäller fäller ner ner ner ryggstödet ryggstödet framåt framåt för<br />

för<br />

att att att transportera transportera långa långa långa föremål, föremål, som<br />

som<br />

skidor skidor, skidor , måst måste måst e du du se se till till att att denna denna last last<br />

last<br />

inte inte är är nära nära en en en krockkudde. krockkudde. krockkudde. Vid Vid en en krock<br />

krock<br />

kan kan kan en en krockkudde krockkudde krockkudde som som blåses blåses upp upp kasta<br />

kasta<br />

detta detta föremål föremål mot mot en en en person. person. Detta Detta kan<br />

kan<br />

leda leda till till allvarliga allvarliga kroppsskador kroppsskador eller eller till<br />

till<br />

och och med med till till dödsfall. dödsfall. Säkra Säkra föremål föremål så<br />

så<br />

att att de de hålls hålls undan undan från från det det område område där<br />

där<br />

en en krockkudde krockkudde blåses blåses upp.<br />

upp.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Saker Saker som som du du placerar placerar på på detta detta ryggstöd<br />

ryggstöd<br />

kan kan kan träffa träffa och och och skada skada folk folk vid vid ett ett plötsligt<br />

plötsligt<br />

stopp, stopp, en en plötslig plötslig plötslig sväng sväng eller eller vid vid vid en en<br />

en<br />

kollision. ollision. T TTa<br />

T a bor bort bor bort<br />

t eller eller säkr säkra säkr a alla alla för föremål för föremål<br />

emål<br />

innan innan du du kör kör iväg. iväg.<br />

iväg.<br />

Gör så här för att fälla ner passagerarsätets<br />

ryggstöd:<br />

1. Sänk ner nackskyddet helt.<br />

2. Dra upp och håll i spaken under främre<br />

delen av stolen för att skjuta sätet så långt<br />

bak som möjligt och lossa spaken.<br />

3. Lyft upp fällningsspaken, som är placerad<br />

på utsidan av sätet, helt och fäll ryggstödet<br />

framåt tills det stoppar i nerfällt läge.<br />

Gör så här för att lyfta upp passagerarsätets<br />

ryggstöd:<br />

1. Lyft upp ryggstödet och tryck tillbaka det<br />

till ursprungsläget.<br />

2. Lås ryggstödet i läge genom att trycka på<br />

ryggstödets övre del.<br />

3. Kontrollera att ryggstödet låst genom att<br />

försöka dra det framåt igen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om ryggstödet ryggstödet inte inte är är spärrat spärrat kan kan det<br />

det<br />

flytta flytta sig sig framåt framåt vid vid ett ett plötsligt plötsligt stopp<br />

stopp<br />

eller eller en en kollision. kollision. Detta Detta kan kan leda leda till<br />

till<br />

kroppsskador kroppsskador på på den den person person som som sitter<br />

sitter<br />

där där där. där där . T TTryck<br />

T yck yck och och och dr dr dra dr dra<br />

a alltid alltid i i rr<br />

ryggstödet rr<br />

gstödet gstödet för för<br />

för<br />

att att vara vara säker säker säker på på på att att det det är är låst.<br />

låst.


ELMANÖ<br />

ELMANÖ<br />

ELMANÖVRER<br />

ELMANÖ<br />

ELMANÖ VRER VRERAT VRER T T S SSÄTE<br />

S TE TE<br />

(END (ENDAST (END (ENDAST<br />

AST F FFÖR<br />

F ÖR ÖRARS ÖR ARS ARSÄTET<br />

ARS TET TET) TET<br />

INST INSTÄLLNING INST ÄLLNING I I I L LLÄNGDLED<br />

L LÄNGDLED<br />

ÄNGDLED<br />

Flytta stolen framåt eller bakåt genom att<br />

hålla strömställaren framåt resp. bakåt. När<br />

stolen är i önskat läge skall de släppa<br />

strömställaren.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Justera Justera aldrig aldrig förarsätet förarsätet under under<br />

under<br />

körning.<br />

körning.<br />

Du Du kan kan tappa tappa kontrollen kontrollen över över bilen bilen och och<br />

och<br />

or orsak or sak saka sak a per person- per son- eller eller eller sak saksk sak sk skador sk ador ador. ador<br />

INST INSTÄLLNING INST ÄLLNING I I I HÖJDLED<br />

HÖJDLED<br />

Justera höjden på främre eller bakre delen av<br />

sittdynan genom att föra den främre eller<br />

bakre delen av strömställaren upp eller ned.<br />

När ryggstödet är i önskat läge skall du släppa<br />

strömställaren.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Justera Justera aldrig aldrig förarsätet förarsätet under<br />

under<br />

körning.<br />

körning.<br />

Du Du kan kan tappa tappa kontrollen kontrollen över över över bilen bilen och<br />

och<br />

or orsak or sak saka sak a per person- per son- eller eller sak saksk sak sk skador sk ador ador.<br />

ador<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–23<br />

INST INSTÄLLNING INST ÄLLNING A AAV<br />

A<br />

RYGGST GGST GGSTÖDSL<br />

GGST ÖDSL ÖDSLUTNINGEN<br />

ÖDSL UTNINGEN<br />

Luta ryggstödet framåt eller bakåt genom att<br />

föra den övre delen av strömställaren framåt<br />

eller bakåt.<br />

När ryggstödet är i önskat läge skall du släppa<br />

strömställaren.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Justera Justera aldrig aldrig ryggstödets ryggstödets lutning<br />

lutning<br />

under under körning.<br />

körning.<br />

Du Du kan kan tappa tappa kontrollen kontrollen över över bilen bilen och och<br />

och<br />

or orsak or sak saka sak a per person- per son- eller eller sak saksk sak sk skador sk ador ador. ador


1–24 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Vid Vid en en olycka olycka olycka kan kan personer personer i i framsätet<br />

framsätet<br />

skadas skadas onödigt onödigt mycket mycket om om om ryggstöden<br />

ryggstöden<br />

är är mycket mycket tillbakalutade. tillbakalutade. Risken Risken finns<br />

finns<br />

att att de de personerna personerna glider glider ut ut under under bältet bältet<br />

bältet<br />

eller eller kastas kastas in in i i bältet bältet i i ett ett konstigt konstigt läge.<br />

läge.<br />

• Luta Luta inte inte ryggstödet ryggstödet för för långt långt tillbaka<br />

tillbaka<br />

när när bilen bilen är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

Följden Följden Följden k kkan<br />

k an bli bli allv allv allvarlig allv allv arlig arliga arliga<br />

a sk skador sk ador ador, ador , dödsf dödsfall dödsf all<br />

eller eller att att man man man kastas kastas ur ur bilen.<br />

bilen.<br />

BAKS BAKSÄTET<br />

BAKS TET<br />

FÄLLBAR ÄLLBAR ÄLLBART ÄLLBAR T BAKRE BAKRE RR<br />

RYGGST R GGST GGSTÖD GGST ÖD<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Lasta Lasta inte inte bagage bagage eller eller annan annan annan last<br />

last<br />

högre högre högre än än framstolarnas framstolarnas ryggstöd.<br />

ryggstöd.<br />

• Låt Låt inte inte passagerare passagerare sitta sitta på på dom<br />

dom<br />

nedfällda nedfällda stolsryggarna stolsryggarna när när bilen bilen är är i<br />

i<br />

rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Bilen Bilen har har olika olika utrymmen utrymmen avsedda avsedda för<br />

för<br />

last last och och och passagerare.<br />

passagerare.<br />

• Osäkrat Osäkrat bagage bagage eller eller passagerare passagerare på<br />

på<br />

nedfällda nedfällda nedfällda stolsryggar stolsryggar kan kan kastas<br />

kastas<br />

omkring omkring inuti inuti eller eller kastas kastas ut ut ur ur bilen<br />

bilen<br />

vid vid ett ett plötsligt plötsligt stopp stopp eller eller en en olycka.<br />

olycka.<br />

Allvarliga Allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall dödsfall kan<br />

kan<br />

inträffa.<br />

inträffa.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om de de bakre bakre säkerhetsbältena säkerhetsbältena fälls fälls ner<br />

ner<br />

med med bältena bältena fastspända fastspända kan kan följden följden följden bli<br />

bli<br />

skadorskador på på sätet sätet eller eller på på säkerhetsbälsäkerhetsbäl-<br />

tena. tena. Lossa Lossa alltid alltid säkerhetsbältena säkerhetsbältena och<br />

och<br />

se se till till att att de de kommer kommer tillbaka tillbaka till till sitt sitt<br />

sitt<br />

normala normala läg läge läg e innan innan ett ett bak baksät bak sät säte sät e fälls fälls ner ner.<br />

ner ner


För att fälla stolsryggarna separat:<br />

1. Kontrollera att alla tre av säkerhetsbältena<br />

är lossade och att ryggstöden fram inte är<br />

lutade.<br />

2. Tryck ner nackskydden helt.<br />

3. Lyft den spak som är placerad längst upp<br />

på ryggstödet för att lossa ryggstödet.<br />

4. Fäll det bakre ryggstödet framåt och<br />

nedåt.<br />

För att återställa ryggstödet:<br />

1. Haka fast säkerhetsbältena i hållaren så<br />

att de inte kommer i kläm.<br />

2. Lyft upp ryggstödet och tryck tillbaka det i<br />

ursprungsläget.<br />

3. Haka loss säkerhetsbältena från hållaren.<br />

4. Lås ryggstödet i läge genom att trycka på<br />

ryggstödets övre del.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–25<br />

5. Kontrollera att ryggstödet låst genom att<br />

försöka dra det framåt igen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kontrollera Kontrollera att att de de bakre bakre ryggstöden<br />

ryggstöden<br />

är är tillbakafällda tillbakafällda och och har har har låst låst i i läge<br />

läge<br />

innan innan bilen bilen körs körs med med passagerare<br />

passagerare<br />

i i baksätet.<br />

baksätet.<br />

• Dra Dra inte inte i i frigöringsspakarna<br />

frigöringsspakarna<br />

i i överkant överkant av av ryggstödet ryggstödet när när när bilen bilen är<br />

är<br />

i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

Om Om frigöringsspakarna frigöringsspakarna dras dras upp upp när när<br />

när<br />

bilen bilen är är är i i rörelse rörelse kan kan detta detta orsaka<br />

orsaka<br />

per personsk per sonsk sonskador sonsk ador eller eller andr andra andr a sk skador sk ador ador.<br />

ador


1–26 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

INST INSTÄLLNING INST INSTÄLLNING<br />

ÄLLNING A AAV<br />

A<br />

RYGGST GGST GGSTÖDSL<br />

GGST ÖDSL ÖDSLUTNINGEN ÖDSL UTNINGEN BAK<br />

BAK<br />

Det går att luta baksätets ryggstöd delvis.<br />

För att lyfta ryggstödet lyfter du spaken längst<br />

upp på baksätets ryggstöd och flyttar<br />

ryggstödet till önskat läge.<br />

DUBBEL DUBBELT DUBBEL T F FFÄLLBAR<br />

F ÄLLBAR ÄLLBART ÄLLBAR T BAKS BAKSÄTE BAKS TE<br />

(ENDAST (ENDAST SJUSITSIGA SJUSITSIGA BILAR)<br />

BILAR)<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Lasta Lasta inte inte bagage bagage eller eller annan annan last<br />

last<br />

högre högre än än framstolarnas framstolarnas framstolarnas ryggstöd.<br />

ryggstöd.<br />

• Låt Låt inte inte passagerare passagerare sitta sitta sitta på på de<br />

de<br />

nedfällda nedfällda stolsryggarna stolsryggarna när när bilen bilen är är i<br />

i<br />

rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Osäkrat Osäkrat bagage bagage eller eller passagerare passagerare på på<br />

på<br />

nedfällda nedfällda stolsryggar stolsryggar kan kan kastas<br />

kastas<br />

omkring omkring inuti inuti eller eller kastas kastas ut ut ur ur bilen<br />

bilen<br />

vid vid ett ett plötsligt plötsligt stopp stopp eller eller en en en olycka.<br />

olycka.<br />

• Om Om de de bakre bakre säkerhetsbältena säkerhetsbältena fälls<br />

fälls<br />

ner ner med med bältena bältena fastspända fastspända kan<br />

kan<br />

följden följden bli bli skador skador på på sätet sätet sätet eller eller på<br />

på<br />

säkerhetsbältena. säkerhetsbältena. säkerhetsbältena. Lossa Lossa alltid<br />

alltid<br />

säkerhetsbältena säkerhetsbältena och och och se se se till till att att de de<br />

de<br />

kommer tillbaka till sitt normala läge<br />

innan innan ett ett ett bak bak baksät bak sät säte sät e fälls fälls ner ner. ner<br />

• Vid Vid dubbel dubbel nerfällning nerfällning eller eller<br />

eller<br />

uppfällning uppfällning uppfällning måste måste du du du kontrollera kontrollera kontrollera att<br />

att<br />

bälteslåsen bälteslåsen inte inte kläms kläms fast fast av av sätet.<br />

sätet.<br />

Allvarliga Allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall kan<br />

kan<br />

inträffa.<br />

inträffa.<br />

För att sätta dig i eller resa dig upp från tredje<br />

radens sittplatser gör du så här:<br />

1. Kontrollera att alla tre av säkerhetsbältena<br />

är lossade och att ryggstöden fram inte är<br />

lutade.<br />

2. Tryck ner nackskydden helt.<br />

3. Dra spaken på ryggstödets utsida framåt<br />

och fäll ner ryggstödet.


4. Sätet faller framåt automatiskt och<br />

tryckluftsdrivna stödpinnar håller sätena<br />

nerfällda.<br />

Återställ baksätet till normalläge så här:<br />

1. Haka fast säkerhetsbältena i hållaren så<br />

att de inte kommer i kläm.<br />

2. För ner baksätets sittdyna.<br />

3. Lås fast den bakre sittdynan mot golvet.<br />

Kontrollera att den bakre sittdynan är<br />

riktigt fastlåst genom att dra den uppåt.<br />

4. Återställ det bakre ryggstödet sill<br />

normalläget. Kontrollera att ryggstödet är<br />

riktigt fastlåst genom att dra det framåt/<br />

bakåt.<br />

5. Haka loss säkerhetsbältena från hållaren.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Placera Placera inte inte benen benen eller eller andra<br />

andra<br />

kroppsdelar kroppsdelar kroppsdelar på på golvet golvet under under den den bakre bakre<br />

bakre<br />

sittdynan sittdynan när när när den den bakre bakre bakre sittdynan<br />

sittdynan<br />

för förs för s ner ner ner. ner ner<br />

Följden Följden k kkan<br />

k an bli bli allv allvarlig allv arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador. ador<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–27<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Dra Dra inte inte i i handtaget handtaget när när ryggstödet ryggstödet är<br />

är<br />

fällt. fällt. Det Det kan kan skada skada handtaget handtaget eller<br />

eller<br />

tillhör tillhörande tillhör ande delar delar.<br />

delar


1–28 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

NEDF NEDFÄLLNING NEDF ÄLLNING AA<br />

AV AA<br />

V V DEN DEN DEN TREDJE<br />

TREDJE<br />

RADENS ADENS S SSÄTEN<br />

S TEN<br />

Gör så här för att fälla ned den tredje radens<br />

ryggstöd:<br />

1. Kontrollera att säkerhetsbältena är<br />

lossade.<br />

2. Lyft upp spaken längst upp på varje<br />

ryggstöd.<br />

3. Tryck ryggstödet framåt och fäll ner<br />

ryggstödet.<br />

Återställ baksätet till normalläge så här:<br />

1. Lyft upp det bakre ryggstödet till<br />

normalläget. Kontrollera att ryggstödet<br />

är riktigt fastlåst genom att dra det<br />

framåt/bakåt.<br />

2. Tryck tillbaka nackskyddet till normalläget.<br />

KROCKKUDDAR KROCKKUDDAR (AIRBAG)<br />

(AIRBAG)<br />

Bilen är utrustad med ett kompletterande<br />

skyddssystem avsett att skydda korrekt<br />

fastspända passagerare. Både förarstolen och<br />

passagerarstolen fram är utrustade med<br />

frontkrockkuddar och sidokrockkuddar (i<br />

förkommande fall), utöver trepunkts<br />

rullbälten och övrig säkerhetsutrustning. Bilen<br />

har dessutom krockskyddsgardiner.<br />

Krockskyddsgardiner finns till föraren och den<br />

passagerare som sitter alldeles bakom föraren<br />

och till höger framsätespassagerare och den<br />

passagerare som sitter alldeles bakom<br />

honom/henne.<br />

Varje krockkudde är packad i en enhet ur<br />

vilken krockkudden löser ut med en enorm<br />

kraft och hastighet om bilen skulle vara<br />

inblandad i vissa typer av kollisioner som<br />

innebär risk för stora skador eller dödsfall för<br />

föraren och passageraren.


KROCKKUDDE KROCKKUDDE FÖR FÖR FÖR FÖRARE FÖRARE OCH<br />

OCH<br />

FR FRAMS FR FRAMS<br />

AMS AMSÄTESP<br />

AMS TESP TESPASS TESP ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARE GER ARE<br />

Förarens Förarens krockkudde<br />

krockkudde<br />

Förarens krockkudde är placerad i rattens<br />

centrum.<br />

Framsätespassagerarens Framsätespassagerarens krockkudde<br />

krockkudde<br />

Passagerarkrockkudden är placerad i<br />

instrumentpanelen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Krockkuddar Krockkuddar är är endast endast ett<br />

ett<br />

kompletterande kompletterande system system och och fungerar<br />

fungerar<br />

bäst bäst tillsammans tillsammans med med säkerhetsbälten.<br />

säkerhetsbälten.<br />

säkerhetsbälten.<br />

Alla Alla Alla åkande, åkande, även även föraren, föraren, måste måste måste alltid<br />

alltid<br />

använda använda säkerhetsbälte, säkerhetsbälte, oavsett oavsett om om en<br />

en<br />

krockkudde krockkudde finns finns eller eller inte inte vid vid deras<br />

deras<br />

plats, plats, för för att att att minimera minimera risken risken för<br />

för<br />

allvarliga allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall i i i händelse<br />

händelse<br />

av av en en olycka.<br />

olycka.<br />

• Främre Främre krockkuddar krockkuddar löser löser inte inte inte ut ut vid<br />

vid<br />

påkörning påkörning bakifrån bakifrån eller eller från från sidan.<br />

sidan.<br />

Åkande Åkande som som inte inte använder använder<br />

använder<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten är är inte inte skyddade skyddade skyddade av<br />

av<br />

något något annat annat säkerhetssystem, säkerhetssystem, säkerhetssystem, vilket<br />

vilket<br />

resulterar resulterar resulterar i i allvarliga allvarliga skador skador och<br />

och<br />

dödsf dödsfall dödsf all i i dessa dessa situationer<br />

situationer.<br />

situationer<br />

• Åkande Åkande som som inte inte använder använder<br />

använder<br />

säkerhetsbälten säkerhetsbälten korrekt korrekt kan kan kastas<br />

kastas<br />

framåt framåt vid vid inbromsning inbromsning innan<br />

innan<br />

kollisionen kollisionen kollisionen vilket vilket vilket placerar placerar deras<br />

deras<br />

kropparkroppar nära nära eller eller mot mot krockkuddekrockkuddekrockkudde-<br />

enheterna. enheterna. Detta Detta kan kan orsaka orsaka svåra<br />

svåra<br />

skador skador på på grund grund grund av av krockkuddens<br />

krockkuddens<br />

kraft kraft under under utlösning.<br />

utlösning.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–29<br />

Hur Hur en en krockkudde krockkudde krockkudde fungerar<br />

fungerar<br />

Krockkuddar är konstruerade för att förhindra<br />

att huvud, hals och bröst slår i<br />

instrumentpanel, ratt eller vindruta vid en<br />

frontalkollision. De är inte konstruerade för<br />

att lösa ut vid påkörning bakifrån, vältning<br />

eller de flesta påkörningar från sidan.<br />

Krockkuddar är konstruerade för att lösa ut<br />

vid kollisioner motsvarande eller överstigande<br />

en hastighet av 15 till 23 km/h mot en fast<br />

vägg.<br />

Krockkuddsystemet aktiveras vid en allvarlig<br />

frontalkollision eller en sidokollision med en<br />

krockvinkel på upp till 30° från frontalläget.


1–30 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Kraften vid vilken krockkuddar löser ut i bilar<br />

har valts för att säkerställa att kuddarna löser<br />

ut vid eller under de krafter då en statistisk<br />

risk att avlida finns vid en frontalkollision.<br />

I verkligheten kolliderar bilar sällan rakt in i<br />

solida väggar. Krockkuddarna löser oftast ut<br />

vid kollisioner med andra fordon. Den verkliga<br />

hastigheten vid vilken krockkudden löser ut<br />

kan vara högre i verkligheten, eftersom<br />

kollisioner i verkligheten är mer komplicerade<br />

med påkörning i vinkel, inte totala<br />

frontalkollisioner och det påkörda objektet är<br />

oftast rörligt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

En En krockkudde krockkudde krockkudde kan kan också också också lösa lösa ut ut ut i i vissa vissa<br />

vissa<br />

lägen lägen utan utan att att att bilen bilen kolliderar kolliderar kolliderar (t.ex. (t.ex. om<br />

om<br />

underredet underredet underredet eller eller någon någon annan annan solid solid del<br />

del<br />

av av bilen bilen slår slår i i vägbanan) vägbanan) och<br />

och<br />

krocksensorerna krocksensorerna genererar genererar en en signal<br />

signal<br />

motsvarande motsvarande motsvarande en en en kollision kollision mot mot en en fast<br />

fast<br />

vägg vägg i i 15 15 till till 23 23 km/h km/h.<br />

km/h<br />

Krockkuddar löser ut när en sensor upptäcker<br />

en frontalkollision kraftig nog.<br />

Krocksensorerna sänder en elektrisk signal<br />

som löser ut krockkudden. Ett bränsle som<br />

brinner snabbt tänds inuti krockkuddmodulen<br />

och producerar tillräckligt med ädelgas för att<br />

fylla krockkudden. Inom 0,045 sekunder efter<br />

att kollisionen upptäcktes kommer trycket<br />

inuti krockkudden göra att kudden tränger<br />

genom plastskyddet i panelen. Plastskyddet<br />

är slitsat på insidan så att panelerna i ratten<br />

och instrumentpanelen kan öppnas under<br />

tryck inifrån.<br />

Krockkudden blåses upp helt för att fånga upp<br />

framsätespassagerarens huvud och överkropp<br />

när de rör sig framåt. När den åkande kommer<br />

i kontakt med krockkudden töms kudden på<br />

gas genom hål i undersidan så att den<br />

åkandes rörelse framåt bromsas upp.


ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Krockkudden Krockkudden Krockkudden kan kan kan inte inte kväva kväva dig dig och och den<br />

den<br />

hindr hindrar hindr ar int int inte int inte<br />

e dina dina rör rörelser rör elser elser. elser . Kr Krockkuddar<br />

Kr ockkuddar<br />

har har ventilationshål ventilationshål ventilationshål så så att att de de töms töms på<br />

på<br />

gas gas omedelbart omedelbart efter efter att att de de fångat fångat upp<br />

upp<br />

den den den åkande.<br />

åkande.<br />

Hela processen, från den första kontakten till<br />

att krockkudden löser ut och töms på gas,<br />

sker på 0,2 sekunder, snabbare än en<br />

blinkning. Eftersom kollisionen är över på<br />

bråkdelen av en sekund och de inblandande<br />

fordonen normalt stannar upp inom en till två<br />

sekunder efter den första kontakten, måste<br />

systemet upptäcka kollisionen och hinna lösa<br />

ut nästan omedelbart för att kunna skydda<br />

de åkande.<br />

SIDOKROCKKUDDAR<br />

SIDOKROCKKUDDAR<br />

Sidokrockkuddarna sitter i ytterkant av<br />

ryggstöden i framsätet.<br />

Z VARNING<br />

VARNING<br />

Krockkuddar Krockkuddar är är endast endast ett ett<br />

ett<br />

kompletterande kompletterande system system och och fungerar<br />

fungerar<br />

bäst bäst tillsammans tillsammans med med säkerhetsbälten.<br />

säkerhetsbälten.<br />

Alla Alla åkande, åkande, även även föraren, föraren, måste måste alltid<br />

alltid<br />

använda använda säkerhetsbälte, säkerhetsbälte, oavsett oavsett om om en<br />

en<br />

krockkudde krockkudde finns finns eller eller inte inte vid vid vid deras<br />

deras<br />

plats, plats, plats, för för att att minimera minimera risken risken för<br />

för<br />

allvarliga allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall i i händelse<br />

händelse<br />

av av en en olycka.<br />

olycka.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–31<br />

Z VARNING ARNING<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• Placera Placera inget inget föremål föremål föremål mot mot eller eller nära<br />

nära<br />

sidokrockkudden sidokrockkudden som som sitter sitter på<br />

på<br />

utsidan utsidan av av vardera vardera vardera ryggstödet ryggstödet i<br />

i<br />

framsätet. framsätet. Föremålen Föremålen kan kan bli<br />

bli<br />

projektiler projektiler när när krockkudden krockkudden löser löser ut<br />

ut<br />

och och or orsak or sak saka sak a allv allv allvarlig allv arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador. ador<br />

• Sätt Sätt inte inte på på någon någon överdragsklädsel<br />

överdragsklädsel<br />

på på de de främre främre ryggstöden. ryggstöden. Utlösningen<br />

Utlösningen<br />

av av en en sidokrockkudde sidokrockkudde kan kan då då hindras hindras<br />

hindras<br />

vid en kollision med allvarliga<br />

personskador personskador som som följd.<br />

följd.<br />

• Luta Luta inte inte någon någon del del av av kroppen kroppen eller<br />

eller<br />

huvudet huvudet mot mot dörren.<br />

dörren.<br />

•<br />

Sidokrockkudden Sidokrockkudden kan kan då då då träffa träffa den<br />

den<br />

åkande åkande med med med våldsam våldsam kraft kraft kraft och och ge<br />

ge<br />

allvarliga allvarliga skador skador skador om om den den utlöses utlöses vid vid<br />

vid<br />

en en kollision.<br />

kollision.<br />

Montera Montera aldrig aldrig en en bilbarnstol bilbarnstol på<br />

på<br />

passagerarplatsen passagerarplatsen fram fram om om din din bil bil är<br />

är<br />

utrust utrustad utrust ad med med sidokr sidokrockkuddar<br />

sidokr ockkuddar ockkuddar.<br />

ockkuddar<br />

Om Om Om du du inte inte iakttar iakttar dessa<br />

dessa<br />

försiktighetsåtgärder försiktighetsåtgärder kan kan följden följden bli<br />

bli<br />

allvarliga allvarliga personskador personskador eller eller i i värsta värsta fall<br />

fall<br />

dödsfall.<br />

dödsfall.


1–32 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Hur Hur en en sidokrockkudde sidokrockkudde sidokrockkudde fungerar<br />

fungerar<br />

Sidokrockkuddar är konstruerade för att<br />

förhindra att bröstkorgen slår i framdörren<br />

och fönstret vid en sidokrock.<br />

Sidokrockkudden blåses upp när en sensor<br />

identifierar en påkörning från sidan med<br />

tillräcklig hårdhet för att utlösa sidokrockkudden.<br />

Sidokrockkuddar är konstruerade för att<br />

utlösas vid sidokollisioner som är lika med<br />

eller överstiger kraften från en deformerbar<br />

barriär som kör in i bilen med en hastighet<br />

på 15 till 25 km/h<br />

Det faktum att din bil varit inblandad i en<br />

påkörning från sidan utan att en<br />

sidokrockkudde blåsts upp behöver inte<br />

nödvändigtvis betyda att det är något fel med<br />

sidokrockkuddarna. Sidokrockkuddarna är<br />

konstruerade för att blåsas upp vid en<br />

påkörning från sidan, inte framifrån, inte<br />

bakifrån eller vid vältning, om inte sidokraften<br />

ändå blir tillräckligt stor för att starta<br />

uppblåsningen av sidokrockkudden.<br />

Z VARNING<br />

VARNING<br />

VARNING<br />

Barn Barn som som sitter sitter nära nära en en sidokrockkudde<br />

sidokrockkudde<br />

riskerar riskerar allvarliga allvarliga eller eller dödliga dödliga skador skador om<br />

om<br />

sidokrockkudden sidokrockkudden utlöses, utlöses, speciellt speciellt om<br />

om<br />

barnets barnets huvud, huvud, huvud, axel axel eller eller kropp kropp är är nära nära<br />

nära<br />

krockkudden krockkudden när när den den den blåses blåses upp. upp.<br />

upp.<br />

• Låt Låt aldrig aldrig ditt ditt barn barn barn luta luta sig sig mot mot<br />

mot<br />

dörren dörren eller eller mot mot platsen platsen platsen för<br />

för<br />

sidokrockkudden.<br />

sidokrockkudden.<br />

• Den Den säkraste säkraste platsen platsen platsen i i bilen bilen för för ett<br />

ett<br />

barn, barn, som som sitter sitter väl väl fastspänt fastspänt i i en<br />

en<br />

bilbarnstol bilbarnstol är är baksätet.<br />

baksätet.<br />

KROCKSKYDDSGARDIN<br />

KROCKSKYDDSGARDIN<br />

KROCKSKYDDSGARDIN<br />

Krockskyddsgardinerna är placerade i taket<br />

ovanför sidorutorna. De är konstruerade för<br />

att hjälpa till att skydda huvudena på<br />

personerna i framsätena och de yttre<br />

platserna i baksätet vid vissa sidokrockar.


Krockskyddsgardinerna är konstruerade för att<br />

utlösas endast under vissa sidokrockar<br />

beroende på krockens allvar, vinkel, hastighet<br />

och hårdhet. De är inte konstruerade för att<br />

lösas ut i alla sidokrocksituationer, kollisioner<br />

mot bilen framifrån eller bakifrån eller i de<br />

flesta situationer när bilen slår runt.<br />

Krockskyddsgardinerna utlöses tillsammans<br />

med sidokrockkuddarna.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Krockskyddsgardinerna Krockskyddsgardinerna är är konstruerade<br />

konstruerade<br />

för för att att blåsas blåsas upp upp vid vid medelhårda medelhårda till<br />

till<br />

hårda hårda krockar krockar där där någonting någonting slår slår emot<br />

emot<br />

bilens bilens sida. sida. De De är är inte inte konstruerade konstruerade för<br />

för<br />

att att blåsas blåsas upp upp vid vid fr front fr front<br />

ont ontalkr ontalkr<br />

alkr alkrock alkr ock ockar ock ar ar, ar,<br />

, om om<br />

om<br />

bilen bilen bilen slår slår runt runt eller eller eller vid vid påkörning<br />

påkörning<br />

påkörning<br />

bakifrån. bakifrån. bakifrån. Alla Alla åkande åkande i i bilen bilen skall skall<br />

skall<br />

använda använda säkerhetsbältet säkerhetsbältet på på ett ett riktigt riktigt<br />

riktigt<br />

sätt sätt även även även om om det det inte inte finns finns finns en en<br />

en<br />

krockkudde krockkudde för för den den personen.<br />

personen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Fäst Fäst aldrig aldrig något något på på bilens bilens tak tak tak genom<br />

genom<br />

att att dra dra repet repet genom genom en en dörr- dörr- eller<br />

eller<br />

fönsteröppning. fönsteröppning. Om Om du du gör gör detta detta kan kan<br />

kan<br />

repet repet repet vara vara ivägen ivägen för för en<br />

en<br />

krockskyddsgardin krockskyddsgardin som som som håller håller på på att<br />

att<br />

blåsas blåsas upp. upp. Det Det Det får får inte inte finnas finnas något något i i<br />

i<br />

vägen vägen för för en en krockkudde.<br />

krockkudde.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–33<br />

EFTER EFTER A AATT<br />

A TT KR KROCKK KR KROCKK<br />

OCKK OCKKUDDEN OCKKUDDEN<br />

UDDEN L LLÖST<br />

L ÖST UT<br />

UT<br />

Efter att krockkudden tömts på gas kan det<br />

lukta brand, synas rök och ett vitt pulver inuti<br />

bilen. Detta är normalt. Brandlukten kommer<br />

från bränslet som tänds för att fylla<br />

krockkudden. Det vita pulvret är stärkelse<br />

eller talk som används för att smörja<br />

krockkudden och minska friktionen under<br />

förvaring och när den löser ut. Även om dessa<br />

substanser kan orsaka viss hud och ögon<br />

irritation är de inte giftiga.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Din Din bil bil har har en en funktion funktion som som kan kan låsa<br />

låsa<br />

upp upp dörrarna dörrarna automatiskt automatiskt och och slå slå på<br />

på<br />

varningsblinkers varningsblinkers varningsblinkers när när när luftkuddarna<br />

luftkuddarna<br />

luftkuddarna<br />

blåses blåses blåses upp.<br />

upp.


1–34 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

UNDERHÅLL UNDERHÅLL A AAV<br />

A V KR KROCKK KR OCKK OCKKUDD<br />

OCKK UDD UDDARNA<br />

UDD ARNA<br />

Hela krockkuddsystemet (SRS) i din bil är<br />

praktiskt taget underhållsfritt.<br />

Om något av följande inträffar skall du dock<br />

omedelbart kontakta en verkstad för service<br />

av systemet. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

• Om någon av krockkuddarna har utlösts.<br />

• Om varningslampan för krockkuddesystemet<br />

lyser. Se “KROCKKUDDE, VARNINGSLAMPA”<br />

i index.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om din din bil bil har har har sidokrockkuddar sidokrockkuddar måste<br />

måste<br />

hela hela enheten enheten i i framsätet framsätet bytas bytas efter efter att<br />

att<br />

en en en sidokrockkudde sidokrockkudde löst löst ut. ut. ut. Kontakta Kontakta en<br />

en<br />

verkstad verkstad för för ytterligare ytterligare information. information. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar rekommenderar att att du du du uppsöker uppsöker en en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kör Kör inte inte bilen bilen bilen om om en en eller eller fler fler<br />

fler<br />

krockkuddar krockkuddar löst löst ut.<br />

ut.<br />

• Försök Försök Försök aldrig aldrig aldrig att att reparera, reparera, modifiera<br />

modifiera<br />

eller eller k kkast<br />

k ast asta ast a bor bort bor t kr krockkudden kr ockkudden själv själv. själv själv<br />

• Krockkuddar Krockkuddar monteras monteras med<br />

med<br />

specialverktyg specialverktyg har har avancerade<br />

avancerade<br />

sensorsystemsensorsystem och och uppblåsningsuppblåsnings-<br />

system. system. Om Om en en outbildad outbildad outbildad och och icke<br />

icke<br />

auktoriserad auktoriserad person person hanterar<br />

hanterar<br />

•<br />

krockkuddarna krockkuddarna kan kan detta detta leda leda till till<br />

till<br />

allvarliga skador och dödsfall.<br />

Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad omedelbart omedelbart om<br />

om<br />

någon någon av av krockkuddarna krockkuddarna i i din din bil bil har<br />

har<br />

utlösts, utlösts, om om bilen bilen råkar råkar ut ut för för en en<br />

en<br />

skada skada vid vid eller eller eller i i närheten närheten av av av någon<br />

någon<br />

av av av krockkuddmodulerna krockkuddmodulerna krockkuddmodulerna eller eller om om du du<br />

du<br />

av av av någon någon någon anledning anledning anledning misstänker misstänker att<br />

att<br />

någon någon av av krockkuddarna krockkuddarna inte inte<br />

inte<br />

fungerar fungerar riktigt. riktigt. riktigt. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Att Att Att köra köra en en bil bil där där krockkudden krockkudden löst löst ut ut<br />

ut<br />

utan utan att att ha ha undersökt undersökt den den på på på en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad verkstad verkstad verkstad kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

allvarliga allvarliga skador skador skador och och dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

HUR HUR KROCKKUDDAR KROCKKUDDAR SKYDDAR<br />

SKYDDAR<br />

ÅK ÅKANDE ÅK ANDE I I FR FR FRAMS FR FR AMS AMSÄTET<br />

AMS TET<br />

Åkande skadas normalt för att de slungas in<br />

i fasta objekt som ratt, instrumentpanel eller<br />

vindruta eller ut ur bilen och in i träd eller ut<br />

i körbanan. Allvarliga skador kan också<br />

inträffa som följd av att de åkande kastas runt<br />

även om de inte träffar fasta objekt.


Alla dessa skador orsakas av de krafter som<br />

uppkommer i samband med kollisionen när<br />

bilen bringas till ett abrupt stopp. Tiden och<br />

sträckan under vilken bilen bromsas upp eller<br />

stannar är till stor del avgörande för hur hårt<br />

personerna i bilen påverkas. Om till exempel<br />

bilen bromsas till stopp vid rött ljus tvingar<br />

rörelseenergin passagerarna framåt. Detta<br />

händer därför att både bilen och de åkande<br />

färdas med samma hastighet. Bromsarna<br />

saktar ner bilen, men de åkande fortsätter att<br />

åka framåt inne i bilen. Korrekt fastspända<br />

passagerare skadas sällan om bilen stannar<br />

hastigt vid kraftig inbromsning. Även en hård<br />

inbromsning innebär en relativt lång tid och<br />

sträcka innan bilen står stilla. Säkerhetsbälten<br />

och de åkandes egen styrka är oftast<br />

tillräcklig för att motverka kraften vid en<br />

inbromsning.<br />

Vid en krock kan en bil gå från motorvägshastighet<br />

till ett totalt stopp på bråkdelen av<br />

en sekund och på en sträcka som är kortare<br />

än 30 cm. Denna extremt korta tid och<br />

sträcka ökar dramatiskt krafterna som de<br />

åkande utsätts för. Ingen människa har vare<br />

sig reflexer eller styrka att motverka dessa<br />

krafter. Även åkande med säkerhetsbälten<br />

kommer att finna att hela kroppen kastas<br />

framåt med samma hastighet som bilen hade<br />

alldeles innan kollisionen. Vid kraftigare<br />

frontalkollisioner kan åkande med säkerhetsbälten<br />

få inre skador även om de inte slår i<br />

fasta objekt.<br />

Krockkuddar innebär ytterligare tid och<br />

sträcka för inbromsning av huvud och<br />

överkropp för framsätespassagerare vid<br />

kraftigare frontalkollisioner. Denna tid och<br />

sträcka kan spara liv och förhindra allvarligare<br />

skador.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–35<br />

HJÄLP HJÄLP KR KROCKK KR OCKK OCKKUDDEN OCKK UDDEN HJÄLP HJÄLPA HJÄLP HJÄLPA<br />

A DIG!<br />

DIG!<br />

Förutom att spara liv medför krockkudden viss<br />

risk.<br />

Eftersom en krockkudde löser ut med stor<br />

kraft, med hög hastighet och plötsligt är detta<br />

kompletterande säkerhetssystem säkrare och<br />

mer effektivt om de åkande är rätt placerade<br />

inuti bilen.


1–36 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Grundläggande Grundläggande krockkudderegler:<br />

krockkudderegler:<br />

• Placera Placera aldrig aldrig en en bakåtvänd<br />

bakåtvänd<br />

bakåtvänd<br />

bilbarnstol bilbarnstol i i framsätet.<br />

framsätet.<br />

• Barn Barn under under 12 12 år år bör bör åka åka i i baksätet<br />

baksätet<br />

när när så så är är möjligt.<br />

möjligt.<br />

• Använd Använd alltid alltid säkerhetsbälte, säkerhetsbälte, även<br />

även<br />

om om bilen bilen är är är utrust utrustad utrust ad med med med kr krockkuddar<br />

kr ockkuddar ockkuddar. ockkuddar<br />

• Flytta Flytta Flytta stolen stolen så så långt långt bakåt bakåt som som är<br />

är<br />

möjligt möjligt möjligt och och säkert, säkert, luta luta upp<br />

upp<br />

ryggstödet ryggstödet något något något och och sitt sitt lutad lutad mot<br />

mot<br />

ryggstödet.<br />

ryggstödet.<br />

• Placera Placera aldrig aldrig några några föremål föremål på, på, över<br />

över<br />

ellereller i i närheten närheten närheten av av av krockkuddekrockkudde-<br />

enheterna. enheterna. enheterna. Föremålen Föremålen Föremålen kan kan kan bli bli<br />

bli<br />

projektiler projektiler projektiler när när krockkudden krockkudden löser löser ut<br />

ut<br />

och och or orsak or orsak<br />

sak saka sak a allv allvarlig allv allvarlig<br />

arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador. ador<br />

• Luta Luta Luta inte inte framåt framåt och och vila vila inga<br />

inga<br />

kroppsdelar kroppsdelar<br />

krockkuddarna.<br />

krockkuddarna.<br />

på på klädseln klädseln över<br />

över<br />

• Kör Kör inte inte med med med ratten ratten justerad justerad till<br />

till<br />

översta översta läget. läget.<br />

läget.<br />

Om Om dessa dessa regler regler inte inte följs följs kan kan det<br />

det<br />

resultera resultera i i allvarliga allvarliga skador skador och och dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Placera Placera alltid alltid bakåtvända bakåtvända bakåtvända bilbarnstolar bilbarnstolar bilbarnstolar i<br />

i<br />

baksätet.<br />

baksätet.<br />

Bilbarnstolar där barnet sitter bakåtvänt får<br />

aldrig placeras i framsätet. När en krockkudde<br />

löser ut kan den orsaka allvarliga skador eller<br />

döda barnet i en bakåtvänd bilbarnstol.<br />

Barn Barn hör hör hemma hemma i i baksätet.<br />

baksätet.<br />

Enligt olycksstatistiken är barn under 12 år<br />

säkrare när de åker fastspända i baksätet<br />

jämfört med framsätet, och de bör åka i<br />

baksätet när så är möjligt. Barn är inte<br />

säkrare i baksätet enbart på grund av risken<br />

att skadas av en krockkudde. De åker säkrare<br />

i baksätet även i bilar utan krockkuddar.<br />

Korr orr orr orrekt orr ekt plac placering plac ering av av vuxna vuxna och och t ttonåring<br />

tt<br />

onåring onåringar onåring ar ar. ar<br />

Vuxna och tonåringar i framsätet kan förbättra<br />

sin säkerhet och krockkuddarnas effektivitet<br />

genom att sitta på rätt sätt.<br />

Bästa sättet att sitta för vuxna och tonåringar:<br />

• Använd Använd alltid alltid trepunkts trepunkts säkerhets-<br />

säkerhetssäkerhets-<br />

bälte.<br />

bälte.<br />

Alla åkande, även föraren, måste alltid<br />

använda säkerhetsbälte, oavsett om en<br />

krockkudde finns eller inte vid deras<br />

plats, för att minimera risken för allvarliga<br />

skador eller dödsfall i händelse av<br />

en olycka.<br />

Krockkuddar löser inte ur vid påkörning<br />

bakifrån eller från sidan. Åkande som<br />

inte använder säkerhetsbälten är inte<br />

skyddade av något annat säkerhetssystem,<br />

vilket resulterar i allvarliga skador<br />

och dödsfall i dessa situationer.


Åkande som inte använder säkerhetsbälten<br />

korrekt kan kastas framåt vid<br />

inbromsning innan kollisionen vilket placerar<br />

deras kroppar nära eller mot krockkudde-enheterna.<br />

Detta kan orsaka allvarliga<br />

skador på grund av kraften från krockkudden<br />

som löser ut.<br />

• Flytta Flytta sätet sätet så så så långt långt bakåt bakåt som som känns<br />

känns<br />

bekvämt bekvämt och och säkert.<br />

säkert.<br />

Placering av stolen längre från<br />

krockkudden minskar inte effektiviteten<br />

hos krockkudden. Större avstånd från<br />

krockkudden betyder bättre skydd mot<br />

kraften om den plötsligt löser ut. Flytta<br />

aldrig förarstolen så långt bak att det<br />

påverkar din möjlighet att nå ratt och<br />

pedaler samt instrument och reglage på<br />

ett bekvämt sätt.<br />

• Luta Luta ryggstödet ryggstödet något något och och luta luta dig dig inte<br />

inte<br />

framåt.<br />

framåt.<br />

Luta ryggstödet en aning och sitt med ryggen<br />

mot ryggstödet. Luta inte framåt eller placera<br />

kroppen nära - inom 15 cm - krockkudden.<br />

Låt ingen del av kroppen vila mot<br />

plastpanelen som täcker krockkuddemodulen<br />

(rattnavet eller passagerardelen av<br />

instrumentbrädan ovanför handskfacket).<br />

Försök hålla minst 25-30 cm avstånd mellan<br />

huvudet/kroppen och krockkudden. Ju större<br />

avstånd desto säkrare.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–37<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För För att att kunna kunna fungera fungera bra bra måste måste en<br />

en<br />

krockkudde krockkudde lösa lösa ut ut snabbt. snabbt. Kraften Kraften är är som<br />

som<br />

starkast starkast under under de de första första 5-8 5-8 cm cm efter efter att att<br />

att<br />

krockkudden krockkudden brutit brutit genom genom genom täckplattan täckplattan och och<br />

och<br />

börjat börjat börjat blåsas blåsas upp. upp. Dessa Dessa Dessa 5-8 5-8 cm<br />

cm<br />

omedelbart omedelbart efter efter att att krockkudden krockkudden bryter<br />

bryter<br />

igenom igenom täckplattan täckplattan och och börjar börjar blåsas blåsas upp<br />

upp<br />

är är riskzonen.<br />

riskzonen.<br />

• Om Om en en passagerare passagerare är är inom inom riskzonen<br />

riskzonen<br />

när när krockkudden krockkudden löser löser ut ut kan kan kan resultatet<br />

resultatet<br />

bli bli allvarliga allvarliga skador skador eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

• Kraften Kraften minskar minskar i i takt takt med med att att kudden<br />

kudden<br />

blåses blåses upp.<br />

upp.<br />

• Större Större avstånd avstånd från från krockkudden<br />

krockkudden<br />

betyder betyder högre högre säkerhet säkerhet när när den den löser löser ut.<br />

ut.


1–38 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

• Placera Placera inga inga föremål, föremål, föremål, barn barn eller eller husdjur<br />

husdjur<br />

mellan mellan mellan den den åkande åkande och och krockkudden.<br />

krockkudden.<br />

Bilens krockkudde-moduler är placerade i<br />

rattens centrum och i instrumentpanelen<br />

ovanför handskfacket. Om föremål<br />

placeras på dessa enheter kan föremålen<br />

bli projektiler när kudden löser ut och<br />

orsaka allvarliga skador på kropp och<br />

ansikte.<br />

Barn och husdjur bör aldrig åka i någons<br />

knä. Placera inga föremål i någon<br />

passagerares knä om det kan orsaka<br />

skador i samband med att krockkudden<br />

löser ut.<br />

• Justera Justera ratten ratten nedåt nedåt (om (om möjligt), möjligt), så så att<br />

att<br />

krockkudden krockkudden är är riktad riktad mot mot bröstet<br />

bröstet<br />

istället istället istället för för för huvud huvud huvud och och och hals. hals.<br />

hals.<br />

Justera aldrig ratten så att den står i sitt<br />

högsta läge. Detta läge bör endast<br />

användas för att underlätta i och<br />

urstigning. Sänk ner ratten innan körning.<br />

Detta riktar krockkudden mot förarens<br />

bröst istället för huvudet och halsen som<br />

är känsligare.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Det Det faktum faktum att att att bilen bilen kan kan bli bli allvarligt<br />

allvarligt<br />

skadad skadad och och att att att krockkuddarna krockkuddarna inte inte löst<br />

löst<br />

ut ut eller eller det det faktum faktum att att bilen bilen är är relativt<br />

relativt<br />

oskadad oskadad och och att att krockkuddarna krockkuddarna löst löst ut<br />

ut<br />

betyder betyder inte inte att att något något är är fel fel på<br />

på<br />

systemet. systemet. Krocksensorerna Krocksensorerna känner känner känner av<br />

av<br />

kraften kraften i i kollisionen, kollisionen, inte inte hur hur skadad<br />

skadad<br />

bilen bilen är är.<br />

är<br />

PÅ/AV-STR STR STRÖMST<br />

STRÖMST<br />

ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE F FFÖR<br />

F ÖR<br />

KROCKKUDDE<br />

KROCKKUDDE<br />

KROCKKUDDE<br />

Om instrumentpanelen har strömbrytaren<br />

avbildad i följande illustration har bilen en på/<br />

av-strömställare för krockkudden som<br />

används för att aktivera eller deaktivera det<br />

främre passagerarsätets främre krockkudde<br />

och sidokrockkudde och krockskyddsgardinen<br />

för framsätespassageraren och passageraren<br />

som sitter direkt bakom honom/henne.


Denna strömställare bör endast ställas i läget<br />

av om framsätespassageraren passar in på de<br />

villkor som specificeras i instruktionsboken<br />

enligt följande:<br />

Spädbarn Spädbarn Ett Ett spädbarn spädbarn spädbarn (under (under 1 1 år år gammalt)<br />

gammalt)<br />

måste måste åka åka i i framsätet framsätet framsätet på på grund grund av av något<br />

något<br />

av av följande:<br />

följande:<br />

• Min bil har inget baksäte.<br />

• Min bil har ett baksäte som är för litet för<br />

att rymma en bakåtriktad bilbarnstol.<br />

• Spädbarnet har ett medicinskt tillstånd<br />

som, enligt spädbarnets läkare, gör det<br />

nödvändigt för spädbarnet att åka i<br />

framsätet så att föraren ständigt kan<br />

övervaka barnets tillstånd.<br />

Ett Ett barn barn i i åldern åldern 1 1 till till 12 12 år år. år . Barn Barn i i åldern<br />

åldern<br />

1 1 till till 12 12 år år som som måste måste åka åka i i framsätet framsätet på<br />

på<br />

grund grund av av något något av av följande:<br />

följande:<br />

• Min bil har inget baksäte.<br />

• Även om barn i åldern 1 till 12 åker i<br />

baksätet (baksätena) när det är möjligt<br />

måste barn i åldern 1 till 12 ibland åka i<br />

framsätet på grund av att det inte finns<br />

något utrymme i min bils baksäte<br />

(baksäten).<br />

• Barnet har ett medicinskt tillstånd som,<br />

enligt barnets läkare, gör det nödvändigt<br />

för barnet att åka i framsätet så att föraren<br />

ständigt kan övervaka barnets tillstånd.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–39<br />

Medicinskt Medicinskt tillstånd tillstånd En En En passagerare passagerare har har har ett ett<br />

ett<br />

medicinskt medicinskt tillstånd tillstånd som som enligt enligt enligt hans hans eller<br />

eller<br />

hennes hennes läkare läkare innebär innebär båda båda av av följande:<br />

följande:<br />

• Får passagerarkrockkuddarna att utgöra<br />

en särskild risk för passageraren.<br />

• Gör den potentiella skadan av<br />

passagerarkrockkuddarna vid en krock<br />

större än den potentiella skadan av att<br />

stänga av krockkuddarna så att<br />

passageraren kan slå i instrumentbrädan<br />

eller vindrutan vid en krock även om han/<br />

hon är fastspänd.


1–40 SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Om Om framsätespassagerarens framsätespassagerarens framsätespassagerarens krockkuddar<br />

krockkuddar<br />

krockkuddar<br />

är är avstängda avstängda för för en en person person som som inte<br />

inte<br />

uppfyller uppfyller de de villkor villkor som som som anges anges i i denna<br />

denna<br />

instruktionsbok instruktionsbok får får denna denna person person inte inte ta<br />

ta<br />

del del av av det det extra extra skydd skydd som som utgörs utgörs av<br />

av<br />

krockkuddarna. krockkuddarna. Vid Vid Vid en en krock krock kan<br />

kan<br />

krockkuddarna krockkuddarna inte inte blåsas blåsas blåsas upp upp upp och och hjälpa<br />

hjälpa<br />

till till att att att sky skydda sky skydda<br />

dda de de de per personer per per soner som som sitt sitt sitter sitt er där där. där<br />

Dessutom Dessutom kan kan krockskyddsgardinen krockskyddsgardinen inte inte<br />

inte<br />

skydda skydda den den person person som som sitter sitter direkt direkt bakom<br />

bakom<br />

framsätespassageraren. framsätespassageraren. Stäng Stäng inte inte av<br />

av<br />

krockkuddarna krockkuddarna om om inte inte personen personen som<br />

som<br />

sitter sitter i i passagerarsätet passagerarsätet fram fram uppfyller uppfyller de<br />

de<br />

villkor villkor villkor som som anges anges i i denna denna instruktionsbok.<br />

instruktionsbok.<br />

På/Av-strömställaren för krockkudden sitter<br />

på instrumentpanelens ändskydd på bilens<br />

passagerarsida. För att stänga av<br />

framsätespassagerarens front- och<br />

sidokrockkuddar samt krockskyddsgardinen<br />

för framsätespassageraren och den<br />

passagerare som sitter direkt bakom<br />

framsätespassageraren sätter du in en nyckel<br />

eller ett mynt i strömställaren, trycker inåt<br />

och ändrar strömställaren till av-läget.<br />

Bilar som är utrustade med en på/avströmställare<br />

för krockkudden har dessutom<br />

en statusindikator för krockkudden. Denna<br />

indikator är placerad över handskfacket i<br />

instrumentpanelen.<br />

När krockkuddarna stängs av tänds av-lampan i<br />

statusindikeringen för passagerarkrockkuddarna<br />

för att informera dig om att krockkuddarna för<br />

framsätespassageraren och den passagerare<br />

som sitter direkt bakom framsätespassageraren<br />

är av. Dessa krockkuddar är av tills du slår på<br />

dem igen.


Z VARNING ARNING<br />

Om Om krockkuddens krockkuddens krockkuddens redolampa redolampa tänds tänds och och<br />

och<br />

lyser lyser innebär innebär det det det att att någonting någonting någonting kan kan vara<br />

vara<br />

fel fel med med krockkuddsystem. krockkuddsystem. Exempelvis Exempelvis kan<br />

kan<br />

framsätespassagerarens framsätespassagerarens front- front- och<br />

och<br />

sidokrockkuddar sidokrockkuddar och och krockskyddsgardinen<br />

krockskyddsgardinen<br />

för för framsätespassageraren framsätespassageraren och och och den<br />

den<br />

passagerare passagerare som som sitter sitter direkt direkt bakom<br />

bakom<br />

framsätespassageraren framsätespassageraren blåsas blåsas upp upp även<br />

även<br />

om om om krockkuddens krockkuddens på/av-knapp på/av-knapp är<br />

är<br />

avstängd.<br />

avstängd.<br />

För För att att hjälpa hjälpa till till att att undvika undvika att att du du själv<br />

själv<br />

eller eller andra andra skadas skadas måste måste bilens bilens få få service<br />

service<br />

omgående.<br />

omgående.<br />

För att slå på krockkuddarna igen sätter du<br />

in en nyckel eller ett mynt i strömställaren,<br />

trycker inåt och vrider strömställaren till påläget.<br />

Framsätespassagerarens front- och<br />

sidokrockkuddar samt krockskyddsgardinen<br />

för framsätespassageraren som sitter direkt<br />

bakom framsätespassageraren är nu<br />

aktiverad och kan blåsas upp.<br />

SÄTEN OCH SÄKERHETSUTRUSTNING 1–41


2<br />

INSTR INSTRUMENT INSTR UMENT OCH OCH RE REGL RE GL GLAGE GL GE<br />

• SNABBÖVERSIKT SNABBÖVERSIKT – – INSTRUMENT<br />

INSTRUMENT<br />

OCH OCH REGLAGE<br />

REGLAGE REGLAGE ................................................... ................................................... 2-3<br />

2-3<br />

• INSTRUMENT INSTRUMENT .................................................. .................................................. 2-4<br />

2-4<br />

• HASTIGHET<br />

HASTIGHETSMÄ<br />

HASTIGHET SMÄ SMÄTARE<br />

SMÄ ARE ........................................ ........................................ 2-5 2-5<br />

2-5<br />

• VAR AR AR ARVR AR VR VRÄKNARE<br />

VR ÄKNARE ................................................<br />

................................................ ................................................ 2-5<br />

2-5<br />

• BR BRÄNSLEMÄ<br />

BR ÄNSLEMÄ<br />

ÄNSLEMÄTARE<br />

ÄNSLEMÄ ARE ARE ............................................ ............................................ 2-6<br />

2-6<br />

• TEMPER TEMPER TEMPERATURMÄ<br />

TEMPER TURMÄ TURMÄTARE<br />

TURMÄ ARE ..................................... ..................................... 2-6<br />

2-6<br />

• INDIKERINGS<br />

INDIKERINGS- INDIKERINGS - OCH OCH V VVARNINGSL<br />

V VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMPOR<br />

ARNINGSL AMPOR ............ ............ 2-7<br />

• FÖR ÖR ÖRARINF<br />

ÖR ARINF ARINFORMA<br />

ARINF ORMA ORMATIONSCENTR<br />

ORMA TIONSCENTR<br />

TIONSCENTRUM<br />

TIONSCENTRUM<br />

UM ...................<br />

................... ................... 2-27<br />

2-27<br />

• STR STRÖMST<br />

STR STRÖMST<br />

ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE OCH OCH RE REGL RE GL GLAGE GL GE ..................... ..................... 2-32<br />

2-32<br />

• VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A S SSÄKERHET<br />

S ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTE SBÄL TE<br />

FR FRAMS FR AMS AMSÄTESP<br />

AMS TESP TESPASS TESP ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARE GER ARE ............................. ............................. 2-45<br />

2-45<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–1<br />

• FAR AR ARTHÅLL<br />

AR THÅLL THÅLLARE<br />

THÅLL ARE ................................................ ................................................ 2-45<br />

2-45<br />

• NYCKLAR NYCKLAR ........................................................<br />

........................................................ ........................................................ 2-47<br />

2-47<br />

• FJÄRRLÅSSYSTEM FJÄRRLÅSSYSTEM ......................................... ......................................... 2-48<br />

2-48<br />

• DÖRRLÅS DÖRRLÅS ........................................................<br />

........................................................ ........................................................ 2-53<br />

2-53<br />

• ELEKTRISKA ELEKTRISKA FÖNSTERHISSAR<br />

FÖNSTERHISSAR FÖNSTERHISSAR ........................ ........................ 2-57<br />

2-57<br />

• BAKLUCKA BAKLUCKA ...................................................... ...................................................... 2-59<br />

2-59<br />

• MOTORHUV MOTORHUV .................................................... .................................................... 2-61<br />

2-61<br />

• INNERBEL<br />

INNERBEL<br />

INNERBELYSNING<br />

INNERBEL<br />

INNERBEL SNING ........................................... ........................................... 2-62<br />

2-62<br />

• INSTE INSTEGSL<br />

INSTE GSL GSLAMP GSL AMP AMPA AMP A F FFÖR<br />

F ÖR FR FRAMDÖRREN<br />

FR AMDÖRREN ............... ............... 2-63<br />

2-63<br />

• SOLGLASÖGONHÅLLARE SOLGLASÖGONHÅLLARE .................................. .................................. 2-63<br />

2-63<br />

(F (FOR (F OR ORTSÄTTNING)<br />

OR TTNING)


• ELMANÖVRERAD ELMANÖVRERAD SOLLUCKA SOLLUCKA .......................... .......................... 2-64 2-64<br />

2-64<br />

• DIGIT DIGITAL DIGIT DIGIT AL KL KLOCK KL OCK OCKA OCK ............................................. ............................................. 2-65<br />

2-65<br />

• CIG CIGARETT<br />

CIG ARETT ARETTÄND<br />

ARETTÄND<br />

ÄND ÄNDARE ÄND ARE OCH OCH STR STRÖMUTT<br />

STR ÖMUTT ÖMUTTAG<br />

ÖMUTT<br />

FÖR FÖR TILLBEHÖR TILLBEHÖR .............................................. .............................................. 2-65<br />

2-65<br />

• BÄRBAR BÄRBAR ASKKOPP ASKKOPP .......................................... .......................................... 2-67<br />

2-67<br />

• KNAPP KNAPP F FFÖR<br />

F ÖR S SSÄTESV<br />

S TESV TESV TESVÄRME<br />

TESV ÄRME ............................. ............................. 2-68<br />

2-68<br />

• SIGNALHORN SIGNALHORN ................................................. ................................................. 2-68 2-68<br />

2-68<br />

• MUGGHÅLLARE MUGGHÅLLARE .............................................. .............................................. 2-69<br />

2-69<br />

• HANDSKF<br />

HANDSKFACK<br />

HANDSKF CK ................................................ ................................................ 2-69<br />

2-69<br />

• FACK CK I I MITTK MITTKONSOLEN<br />

MITTK ONSOLEN .................................. .................................. 2-70<br />

• KORTHÅLLARE<br />

KORTHÅLLARE KORTHÅLLARE ................................................ ................................................ 2-70<br />

• MYNTF MYNTFACK<br />

MYNTF CK ......................................................<br />

......................................................2-71<br />

......................................................<br />

• INSYNSSKYDD<br />

INSYNSSKYDD INSYNSSKYDD ................................................. ................................................. 2-71<br />

• UTDR UTDRAGSL<br />

UTDR GSL GSL GSLÅD GSL ÅD ÅDA ÅD A UNDER UNDER P PPASS<br />

P ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARS GER ARS ARSÄTET<br />

ARS TET<br />

FRAM FRAM ..............................................................<br />

..............................................................2-71<br />

..............................................................<br />

• GOL GOLVNÄ GOL VNÄ VNÄT VNÄ T FF<br />

FÖR F ÖR BA BAGAGE BA GE .................................... .................................... 2-72 72<br />

• BA BA BAGAGENÄ<br />

BA BA GENÄ GENÄT GENÄ .................................................... .................................................... 2-72 72<br />

• FÖR ÖR ÖRVARING ÖR ARING UNDER UNDER UNDER GOL GOLVET GOL VET ........................... ........................... 2-72 72<br />

• FÖR ÖR ÖRVARINGSF<br />

ÖR ARINGSF ARINGSFACK ARINGSF CK CK I I BA BAGAGEUTR<br />

BA GEUTR GEUTRYMMET<br />

GEUTR MMET ......... ......... 2-73 73<br />

• SOLSKYDD SOLSKYDD ...................................................... ...................................................... 2-73 73<br />

• KUR UR URVHAND<br />

URVHAND<br />

VHAND VHANDTAG VHAND G MED MED KL KLÄDKR KL KLÄDKR<br />

ÄDKR ÄDKROK ÄDKR OK .................... .................... 2-73 73<br />

• TAKR AKR AKRÄCKE<br />

AKR CKE ...................................................... ...................................................... 2-74<br />

• ANTENN ANTENN ......................................................... ......................................................... 2-75 75


SNABBÖ<br />

SNABBÖ<br />

SNABBÖVERSIKT SNABBÖ<br />

SNABBÖ VERSIKT – – INSTR INSTRUMENT INSTR INSTRUMENT<br />

UMENT OCH OCH RE RE REGL RE RE GL GLA GL GE<br />

GE<br />

1. Luftventiler<br />

2. Blinkers/reglage ytterlampor<br />

3. Signalhorn<br />

4. Instrument<br />

5. Vindrutetorkare/vindrutespolare<br />

6. Varningsblinkers/ESC AV-strömställare<br />

7. Mittre förvaringsfack<br />

8. DCS-strömställaren/varningslampa<br />

säkerhetsbälte framsätespassagerare<br />

9. Kombinationsströmställare<br />

10. Korthållare<br />

11. Myntfack<br />

12. Spak huvöppning<br />

13. Ljudreglage på ratten<br />

14. Knappar farthållare/klimatkontroll<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–3<br />

15. Klimatkontrollsystem<br />

16. Växelspak<br />

17. Strömställare elektrisk parkeringsbroms<br />

(EPB)<br />

18. ECO-strömställare<br />

19. Cigarettändare<br />

20. Audiosystem<br />

21. Handskfack<br />

22. AV-indikator passagerarkrockkudde


2-4 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

INSTRUMENT<br />

INSTRUMENT<br />

INSTRUMENT<br />

* Den instrumentgrupp som verkligen finns i bilen kan skilja sig från bilden. Se följande sidor för mer information.


HASTIGHET<br />

HASTIGHETSMÄ<br />

HASTIGHET<br />

HASTIGHETSMÄ<br />

SMÄ SMÄTARE<br />

SMÄ ARE<br />

Hastighetsmätaren visar bilens hastighet i<br />

kilometer per timme (km/h).<br />

VÄGMÄ GMÄ GMÄTARE GMÄ ARE / / TRIPPMÄ<br />

TRIPPMÄ<br />

TRIPPMÄTARE<br />

TRIPPMÄ<br />

TRIPPMÄ ARE ARE<br />

Vägmätaren visar i kilometer hur långt bilen<br />

totalt har körts.<br />

C0E2005A<br />

Det finns två av varandra oberoende trippmätare,<br />

som mäter den körda sträckan sedan<br />

senaste nollställning.<br />

För att nollställa respektive trippmätare hålls<br />

valknappen intryckt tills trippmätaren nollställts.<br />

Trippmätaren är placerad i den nedre<br />

högra delen av hastighetsmätaren.<br />

Val av vägmätare, trippmätare A och trippmätare<br />

B görs genom att trippmätarknappen<br />

trycks in.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–5<br />

V AR ARVR AR VR VRÄKNARE<br />

VR ÄKNARE<br />

Varvräknaren visar motorvarvtalet i varv per<br />

minut (v/min).<br />

Kör aldrig med så höga varvtal att varvräknarens<br />

nål går in i det röda fältet.<br />


2-6 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z VARNING ARNING<br />

Höga Höga Höga varvtal varvtal kan kan skada skada motorn.<br />

motorn.<br />

• Låt Låt Låt inte inte motorns motorns varvtal varvtal bli bli så så höga<br />

höga<br />

att att varvräknarnålen varvräknarnålen varvräknarnålen går går in in i i det det röda<br />

röda<br />

fältet.<br />

fältet.<br />

Result esult esultat esult at atet at et k kkan<br />

k an bli bli bli dyr dyra dyr a r rrepar<br />

r epar eparationer<br />

epar ationer ationer. ationer<br />

<br />

BR BRÄNSLEMÄ<br />

BR ÄNSLEMÄ<br />

ÄNSLEMÄT ÄNSLEMÄ ARE<br />

ARE<br />

Visar hur mycket bränsle som finns kvar i<br />

bränsletanken när tändningslåset är i läget<br />

ON.<br />

Efter tankning då motorn startas kommer<br />

bränslemätarens nål sakta att röra sig för att<br />

visa den nya bränslenivån.<br />

Rörelser inuti bränsletanken vid inbromsning,<br />

acceleration eller kurvtagning kan få bränslemätarens<br />

nål att röra sig.<br />

TEMPER<br />

TEMPER<br />

TEMPERATURMÄ<br />

TEMPER<br />

TEMPER TURMÄ TURMÄ TURMÄT TURMÄ ARE<br />

ARE<br />

Visar kylvattnets temperatur när<br />

tändningsnyckeln är i läge ON.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Fortsätt Fortsätt inte inte att att köra köra om<br />

om<br />

temperaturmätarens temperaturmätarens nål nål är är inne inne i i det det<br />

det<br />

röda röda fältet. fältet. fältet. Detta Detta betyder betyder att att motorn<br />

motorn<br />

är är överhettad.<br />

överhettad.<br />

Körning Körning med med en en överhettad överhettad motor motor kan<br />

kan<br />

skada skada bilen. bilen. Se Se ”ÖVERHETTNING” ”ÖVERHETTNING” i<br />

i<br />

index.<br />

index.


INDIKERINGS- INDIKERINGS- INDIKERINGS- OCH<br />

OCH<br />

V ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMPOR<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMPOR<br />

AMPOR<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A L LLÅG<br />

L G BR BRÄNSLENIV<br />

BR ÄNSLENIV<br />

ÄNSLENIVÅ<br />

ÄNSLENIV<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna varningslampa tänds dessutom när<br />

bränslenivån i tanken är låg.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte tills tills bränslet bränslet tar tar slut.<br />

slut.<br />

Detta Detta Detta kan kan skada skada katalysatorn.<br />

katalysatorn.<br />

Tanka så snart som möjligt när<br />

varningslampan tänds.<br />

Se “BRÄNSLE” i index.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–7<br />

BR BR BRÄNSLEEK<br />

BR BR ÄNSLEEK ÄNSLEEKONOMIL<br />

ÄNSLEEK ONOMIL ONOMILAMP<br />

ONOMIL AMP AMPA AMP<br />

För bilar med bränsleekonomilägeslampa<br />

tänds den när eco-strömställaren (ekonomi),<br />

som är placerad på mittkonsolen<br />

nära växelspaken, trycks in. Tryck på<br />

strömställaren igen för att stänga av lampan<br />

och lämna bränslesparläget.<br />

För bilar med bensinmotor släcks lampan när<br />

du flyttar växelväljaren till manuellt läge.


2-8 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A ABS<br />

ABS<br />

Varningslampan för ABS tänds under en kort<br />

stund när du vrider tändningsnyckeln till ON.<br />

Det betyder att systemet utför en självkontroll.<br />

Lampan skall slockna efter några sekunder.<br />

Kontakta en verkstad för reparationer om<br />

ABS-varningslampan gör något av följande:<br />

• Inte tänds när du vrider tändningsnyckeln<br />

till ON.<br />

• Inte slocknar.<br />

• Tänds under körning.<br />

Vi rekommenderar att du uppsöker en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• En En tänd tänd varningslampa varningslampa kan kan betyda<br />

betyda<br />

att att att bromsarna bromsarna inte inte inte fungerar fungerar som som de<br />

de<br />

skall.<br />

skall.<br />

Om Om bromsarna bromsarna inte inte hålls hålls hålls i i i gott, gott, väl<br />

väl<br />

fungerande fungerande skick skick kan kan kan detta detta leda leda till till att<br />

att<br />

det det det sker sker en en kollision kollision och och och att att det det det uppstår<br />

uppstår<br />

personskador personskador personskador och och skador skador på på bilen bilen bilen eller<br />

eller<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

Om varningslampan tänds under körning kan<br />

det betyda att ABS-systemet inte fungerar.<br />

Även om bilens bromssystem fungerar<br />

normalt utan ABS kan hjulen låsa sig vid en<br />

kraftig inbromsning. Du bör låta en verkstad<br />

kontrollera systemet och göra de reparationer<br />

som eventuellt krävs så snart som möjligt. Vi<br />

rekommenderar att du uppsöker en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Se “LÅSNINGSFRIA BROMSAR (ABS)” i index.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMPA<br />

A KR KR KROCKK KR KR OCKK OCKKUDDE<br />

OCKK UDDE<br />

(Airbag)<br />

(Airbag)<br />

Varningslampa krockkudde (airbag) blinkar<br />

flera gånger när du vrider tändningen till läget<br />

ON. Detta innebär att krockkuddssystemet<br />

fungerar riktigt.


Z VARNING ARNING<br />

Om Om varningslampa varningslampa krockkudde krockkudde (airbag)<br />

(airbag)<br />

i i instrumentet instrumentet blinkar blinkar blinkar eller eller lyser lyser när när du<br />

du<br />

kör kör tyder tyder detta detta på på att att det det finns finns ett<br />

ett<br />

funktionsfel funktionsfel i i krockkuddsystemet.<br />

krockkuddsystemet.<br />

Krockkuddsystemet Krockkuddsystemet stängs stängs då då av av och<br />

och<br />

utlöses utlöses eventuellt eventuellt inte inte vid vid en en olycka.<br />

olycka.<br />

Låt Låt Låt en en verkstad verkstad kontrollera kontrollera systemet systemet så<br />

så<br />

snart snart som som möjligt. möjligt. Vi Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Att Att köra köra utan utan ett ett riktigt riktigt fungerande<br />

fungerande<br />

krockkuddesystem krockkuddesystem kan kan leda leda till<br />

till<br />

personskador personskador eller eller till till och och med med dödsfall,<br />

dödsfall,<br />

vid vid en en olycka. olycka.<br />

olycka.<br />

Ett fel i krockkuddesystemet kan indikeras på<br />

något av följande sätt:<br />

• Lampan blinkar inte eller lyser när<br />

tändningsnyckeln vrids till läget ON.<br />

• Lampan fortsätter att lysa efter ett antal<br />

blinkningar.<br />

• Lampan blinkar under körning.<br />

• Lampan lyser med fast sken under<br />

körning.<br />

Beträffande beskrivning av krockkuddesystemet<br />

och andra system för skydd av åkande, se<br />

sektion 1.<br />

INDIK INDIKATOR INDIK OR OR L LLUFTK<br />

L LUFTK<br />

UFTK UFTKUDDE UFTK UDDE A AAV<br />

AA<br />

Indikatorn är placerad över handskfacket.<br />

Tänds när framsätespassagerarens<br />

krockkudde deaktiveras.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–9<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A BR BROMSSY<br />

BR OMSSY OMSSYSTEM<br />

OMSSY STEM<br />

Lampan tänds när tändningsnyckeln vrids till<br />

läge ON innan motorn startat.<br />

Detta betyder att lampan fungerar. Lampan<br />

skall slockna efter att motorn startat.


2-10 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte med med varningslampan varningslampan tänd.<br />

tänd.<br />

• Detta Detta kan kan betyda betyda att att det det är är något något något fel<br />

fel<br />

på på bromssystemet.<br />

bromssystemet.<br />

• Körning Körning med med felaktiga felaktiga bromsar bromsar kan<br />

kan<br />

leda leda till till en en kollision kollision och och personskador<br />

personskador<br />

personskador<br />

och och och skador skador på på bilen bilen och och annan annan<br />

annan<br />

egendom.<br />

egendom.<br />

Om bromsvätskenivån i behållaren är låg<br />

tänds bromssystemets varningslampa.<br />

Om detta skulle vara fallet bör man göra<br />

enligt följande:<br />

1. Kör försiktigt åt sidan och stanna bilen.<br />

2. Kontrollera bromsvätskenivån.<br />

3. Fyll på rekommendera bromsvätska upp<br />

till MAX-märket. Se ”PÅFYLLNING AV<br />

BROMS-/KOPPLINGSVÄTSKA” i index.<br />

4. Kör försiktigt till en verkstad i en säker<br />

hastighet för att få bromsarna<br />

kontrollerade om något av följande<br />

förhållanden råder:<br />

• Du bedömer att bromssystemet<br />

fungerar på ett säkert sätt.<br />

Vi rekommenderar att du uppsöker en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

5. Ordna med bogsering av bilen till en<br />

verkstad för kontroll och reparation om<br />

något av följande förhållanden råder:<br />

• Läckor finns i bromssystemet.<br />

• Varningslampan förblir tänd.<br />

Vi rekommenderar att du uppsöker en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

LAMP AMP AMPA AMP A ELEKTRISK<br />

ELEKTRISK<br />

PARKERINGSBR<br />

ARKERINGSBR<br />

ARKERINGSBROMS<br />

ARKERINGSBR OMS<br />

För bilar med elektrisk parkeringsbroms<br />

(EBP) tänds parkeringsbromsens statuslampa<br />

kort när motorn startas. Om den inte tänds<br />

låter du en auktoriserad reparationsverkstad<br />

utföra service på bilen.<br />

Parkeringsbromsens statuslampa tänds när<br />

parkeringsbromsen dras åt. Om lampan<br />

fortsätter att blinka när parkeringsbromsen<br />

har lossats, eller under körning, finns<br />

det ett problem med det elektriska<br />

parkeringsbromssystemet.<br />

Om lampan inte tänds eller fortsätter att<br />

blinka kontaktar du en auktoriserad<br />

reparationsverkstad.


För bilar med elektrisk parkeringsbroms<br />

(EPB) ska parkeringsbromsens varningslampa<br />

tändas kortvarigt när bilen är i ON/START. Om<br />

denna lampa inte tänds då ska den åtgärdas<br />

så att den är redo att varna om det uppstår<br />

ett problem.<br />

Om denna lampa tänds finns det ett problem<br />

med ett system i bilen som får<br />

parkeringsbromssystemet att arbeta på en<br />

reducerad nivå. Bilen kan fortfarande köras<br />

men den bör tas till en återförsäljare snarast<br />

möjligt. Se “PARKERINGSBROMS” i index.<br />

För bilar med elektrisk parkeringsbroms<br />

(EPB) tänds denna indikator när EPBströmställaren<br />

lossas utan att man trampar<br />

på bromspedalen. Trampa alltid på<br />

bromspedalen innan du trycker på EPBströmställaren<br />

för att lossa den elektriska<br />

parkeringsbromsen.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–11<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMPA<br />

A L LLADDNING<br />

L ADDNING<br />

Indikerar att batteriet laddas ur. Lampan skall<br />

tändas när tändningsnyckeln vrids till läge ON,<br />

och slockna när motorn startat.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Varningslampan arningslampan indik indiker indik er erar er ar att att det det k kkan<br />

k an<br />

finnas finnas ett ett fel fel i i laddningssystemet.<br />

laddningssystemet.<br />

• Kör Kör int inte int e bilen bilen om om lampan lampan lyser lyser. lyser<br />

Körning Körning med med lampan lampan tänd tänd kan kan skada<br />

skada<br />

bilen.<br />

bilen.


2-12 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Gör enligt följande om lampan tänds under<br />

körning:<br />

1. Kör åt sidan.<br />

2. Stanna bilen.<br />

3. Kontrollera att drivremmen inte är lös eller<br />

gått av. Se “DRIVREM” i index.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

En En drivrem drivrem som som som är är lös lös eller eller eller gått gått av av kan<br />

kan<br />

leda leda till till att att motorn motorn överhettas.<br />

överhettas.<br />

• Kör Kör inte inte bilen bilen bilen om om drivremmen drivremmen är är är lös<br />

lös<br />

eller eller gått gått av av. av av<br />

En En överhettad överhettad motor motor kan kan skada skada bilen<br />

bilen<br />

och och or orsak or sak saka sak a dyr dyr dyra dyr a r rrepar<br />

r epar eparationer<br />

epar ationer ationer.<br />

ationer<br />

4. Om drivremmen är hel och spänd och<br />

lampan fortsätter att lysa kan det finnas<br />

ett fel i laddningssystemet.<br />

Ta bilen till en verkstad för reparation så<br />

snart som möjligt. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A OLJETR OLJETRYCK<br />

OLJETR CK<br />

Lampan skall tändas när tändningsnyckeln<br />

vrids till läge ON innan motorn startats.<br />

Lampan skall slockna när motorn startat.<br />

Om lampan tänds under körning kan<br />

oljetrycket vara farligt lågt. Stanna motorn<br />

omedelbart och kontrollera oljenivån.<br />

Se ”MOTOROLJA” i index angående hur<br />

kontrollen skall utföras.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Oljetrycket Oljetrycket kan kan vara vara farligt farligt lågt.<br />

lågt.<br />

• Kör Kör Kör inte inte bilen bilen om om varningslampan<br />

varningslampan<br />

lyser lyser. lyser<br />

Körning Körning med med lågt lågt oljetryck oljetryck kan kan kan orsaka orsaka<br />

orsaka<br />

dyr dyra dyr a r rrepar<br />

r epar eparationer<br />

epar ationer ationer. ationer<br />

Fyll på med olja enligt specifikationerna till<br />

korrekt nivå om oljenivån skulle vara låg. Se<br />

“BYTE AV MOTOROLJA OCH FILTER” i index.<br />

Om oljenivån är normal skall du låta en<br />

verkstad kontrollera bilens smörjsystem. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.


VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMPA<br />

A MO MOTORELEKTR<br />

MO ORELEKTR<br />

ORELEKTR<br />

ORELEKTRONIK<br />

ORELEKTRONIK<br />

ONIK<br />

Lampan tänds när du vrider tändningsnyckeln<br />

till ON innan du startar motorn.<br />

Lampan skall slockna när motorn startat.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Denna Denna indikeringslampa indikeringslampa visar visar att att att det det det är<br />

är<br />

något något problem problem i i bilen bilen som som som måste<br />

måste<br />

åtgärdas. åtgärdas. Körning Körning med med varningslampan<br />

varningslampan<br />

tändtänd kan kan skada skada emissionskontrollemissionskontroll-<br />

systemet systemet och och och påverka påverka bränsleekonomin<br />

bränsleekonomin<br />

och och körbarheten.<br />

körbarheten.<br />

Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad för för att att få få problemet<br />

problemet<br />

åtgärdat åtgärdat så så snart snart som som möjligt. möjligt. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–13<br />

Motorelektronikslampan (MIL) tänds om det<br />

finns ett fel i komponenter eller system<br />

relaterade till emissionskontrollen.<br />

Lampan förblir tänd så länge den elektroniska<br />

styrenheten (ECM) känner av felet. Om det<br />

uppstår allvarliga misständningar kommer<br />

motorelektronikslampan (MIL) att blinka<br />

kontinuerligt. Ihållande misständningar kan<br />

skada katalysatorn.<br />

Varningslampan för motorelektronik (MIL)<br />

tänds också för att indikera att det finns en<br />

felfunktion i dieselpartikelfiltret (DPF). Om<br />

detta händer skall du kontakta en verkstad<br />

som kan reparera felet omedelbart. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Se “DIESELPARTIKELFILTER (DPF)”<br />

i registret för mer information.<br />

Bilens elektroniksystem kommer att växla till<br />

ett nödkörningsprogram så att du fortfarande<br />

kan köra bilen. Du bör dock kontakta en<br />

verkstad för att få problemet åtgärdat så<br />

snart som möjligt. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


2-14 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Om MIL tänds kortvarigt och sedan slocknar<br />

igen är detta normalt och det tyder inte på<br />

ett systemfel.<br />

INDIKERING INDIKERING A AAV<br />

AA<br />

V V VV<br />

VÄXEL VV<br />

XEL XELVÄLJARENS<br />

XEL ÄLJARENS<br />

LÄGE GE GE ( (AUT ( UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK VV<br />

VÄXELL VV<br />

XELL XELLÅD XELL ÅD ÅDA) ÅD<br />

Visar växelväljarens läge<br />

C0E2010A<br />

INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSLAMP<br />

INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMPA<br />

A DIMLJUS DIMLJUS FR FRAM FR AM<br />

Lampan tänds när dimljusen slås på.<br />

Se “DIMLJUS FRAM” i index.


INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSLAMP<br />

INDIKERINGSL AMP AMPA AMP A DIMLJUS DIMLJUS BAK<br />

BAK<br />

Lampan tänds när dimbakljuset slås på.<br />

Se “DIMBAKLJUS” i index.<br />

FÖR ÖR ÖRARENS ÖR ARENS VV<br />

VARNINGSL<br />

VV<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMP<br />

SÄKERHET<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTEN SBÄL TEN<br />

Förarens varningslampa för säkerhetsbälten<br />

lyser under ungefär några sekunder när<br />

tändningen vrids till läget ON och släcks<br />

sedan. Detta innebär att systemet utför ett<br />

självtest. Om inte förarens säkerhetsbälte är<br />

ordentligt fastspänt när motorn har startats<br />

kommer lampan att blinka under cirka<br />

90 sekunder och sedan lysa tills förarens<br />

säkerhetsbälte är fastspänt.<br />

Om fordonet därefter kör i mer än 22 km/h<br />

kommer lampan att blinka igen under cirka<br />

90 sekunder samtidigt som varningssignalen<br />

hörs och sedan lysa tills förarens<br />

säkerhetsbälte är fastspänt.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–15<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om du du spänner spänner fast fast förarens<br />

förarens<br />

säkerhetsbälte säkerhetsbälte säkerhetsbälte när när varningslampan varningslampan lyser<br />

lyser<br />

eller eller blinkar blinkar och och systemet systemet har har utfört utfört sitt<br />

sitt<br />

självtest självtest släcks släcks bältesvarningslampan.<br />

bältesvarningslampan.<br />

Om du vill stänga av varningssummern istället<br />

för att ta på säkerhetsbältet gör du så här:<br />

När tändningen är i läget ON sätter du i<br />

låstungan i bälteslåset och drar sedan ut den<br />

igen. Detta skall göras två gånger inom<br />

10 sekunder.<br />

Varningssummern kan höras igen några<br />

minuter efter det att tändningen är i läget<br />

OFF.


2-16 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

BLINKERS BLINKERS BLINKERS / / V VVARNINGSBLINKERS<br />

V ARNINGSBLINKERS<br />

Indikeringslamporna för blinkers/<br />

varningsblinkers visar att de externa lamporna<br />

fungerar som de skall.<br />

Om de gröna pilarna inte blinkar när blinkers<br />

eller varningsblinkers används skall<br />

säkringarna kontrolleras. Byt de komponenter<br />

som är trasiga.<br />

L4W2221A<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Indikeringslamporna Indikeringslamporna är är nödvändiga nödvändiga nödvändiga för<br />

för<br />

att att att körning körningen körning en sk skall sk all v vvar<br />

v ar ara ar a säk säker säk er er. er<br />

Om Om lamporna lamporna inte inte fungerar fungerar korrekt korrekt kan<br />

kan<br />

detta detta detta leda leda till till olyckor olyckor som som som orsakar orsakar<br />

orsakar<br />

personskador personskador eller eller skador skador på på på bilen bilen eller<br />

eller<br />

på på annan annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSLAMP<br />

INDIKERINGSL AMP AMPA AMP A HELLJUS<br />

HELLJUS<br />

Lampan tänds när helljuset slås på.


INDIKERING INDIKERING ELEKTRONISK<br />

ELEKTRONISK<br />

ST ST STABILITET<br />

ST ST ABILITET ABILITETSK<br />

ABILITETSK<br />

SK SKONTR SK ONTR ONTROLL ONTROLL<br />

OLL (ESC (ESC) (ESC ) A AAV<br />

A<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Indikeringen ESC av tänds för att visa att du<br />

har avbrutit systemet genom att trycka på<br />

knappen ESC OFF som är placerad mitt på<br />

instrumentpanelen.<br />

Se “ELEKTRONISK STABILITETSKONTROLL” i<br />

index för mer information.<br />

LAMP AMP AMPAN AMPAN<br />

AN ELEKTR ELEKTRONISK<br />

ELEKTR ONISK<br />

ST ST STABILITET<br />

ST ST ABILITET ABILITETSK<br />

ABILITET SK SKONTR SK ONTR ONTROLL ONTR OLL (ESC (ESC) (ESC ) AKTIV<br />

AKTIV<br />

OCH OCH VV<br />

VARNINGSL<br />

V ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa blinkar när ESC är aktiv och<br />

tänds för att visa att det finns ett fel i<br />

systemet.<br />

Se “ELEKTRONISK STABILITETSKONTROLL” i<br />

index för mer information.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–17<br />

LAMP AMP AMP AMPA AMP A DESCENT DESCENT C CCONTR<br />

C CONTR<br />

ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL<br />

(DCS (DCS - - STYRNING STYRNING UTFÖRSKÖRNING)<br />

UTFÖRSKÖRNING)<br />

AKTIV AKTIV AKTIV OCH OCH INTE INTE KLAR/<br />

KLAR/<br />

DC DCS-VARNINGSL<br />

DC ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP<br />

Den gröna DCS-lampan indikerar att DCS är<br />

aktiv och den bärnstensfärgade DCS-lampan<br />

visar att DCS inte är klar och är samtidigt en<br />

varningslampa.<br />

Lampan DCS aktivt tänds (grön) när DCS är<br />

klart för användning och blinkar (grönt) när<br />

DCS arbetar genom att man trycker på DCSknappen<br />

som är placerad på mitten av<br />

instrumentpanelen.


2-18 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Lampan DCS inte klar och DCSvarningslampan<br />

fungerar på följande sätt:<br />

• Blinkar (gult) för att indikera att DCS inte<br />

är klart för drift på grund av<br />

friktionsmaterialets höga temperatur<br />

(ungefär 350~400 °C) (belägg fram)<br />

på grund av hård eller upprepad<br />

•<br />

bromsning. Denna lampa slocknar när<br />

friktionsmaterialets temperatur (belägg<br />

fram) är under 350 °C.<br />

Tänds (gul) för att indikera att det finns<br />

ett fel i systemet på grund av<br />

friktionsmaterialets (belägg fram) höga<br />

temperatur (över 400 °C) på grund av hård<br />

eller upprepad bromsning. Denna lampa<br />

slocknar också när friktionsmaterialets<br />

temperatur (belägg fram) är under 350 °C.<br />

Den blinkande och lysande lampan DCS klart/<br />

varningslampan kan uppmärksamma dig på<br />

att friktionsmaterialet behöver kylas ner (kör<br />

bilen så långt som möjligt utan att bromsa).<br />

Övertemperaturen kan skilja sig något åt<br />

beroende på bilens skick eller omgivningarna<br />

(årstid eller yttertemperatur) etc.<br />

Se ”STYRNINGSSYSTEM UTFÖRSKÖRNING”<br />

i registret för mer information.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMPA<br />

A ST STAR ST AR ARTSP AR SP SP SPÄRR SPÄRR<br />

ÄRR<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa tänds för att visa att det finns<br />

ett fel i startspärren.<br />

Se “STARTSPÄRR” i registret.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om startspärrsystemets startspärrsystemets varningslampa<br />

varningslampa<br />

varningslampa<br />

tänds tänds tänds måste måste du du du kontakta kontakta en en en verkstad verkstad<br />

verkstad<br />

som som kan kan reparera reparera felet felet felet så så snart<br />

snart<br />

som som möjligt. möjligt. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMPA<br />

A PP<br />

PARKERINGSHJÄLP<br />

PP<br />

ARKERINGSHJÄLP<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa lyser för att visa att det finns<br />

ett fel i systemet.<br />

Se ”PARKERINGSHJÄLP” i registret för mer<br />

information.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om parkeringshjälpsystemets parkeringshjälpsystemets varvar<br />

ningslampa ningslampa tänds tänds måste måste du du kontakta kontakta en<br />

en<br />

verkstad verkstad som som kan kan reparera reparera felet felet så så snart<br />

snart<br />

som som möjligt möjligt. möjligt . Vi Vi Vi r rrek<br />

r ek ekommender<br />

ek ommender<br />

ommenderar ommender ar en en auk-<br />

auk<br />

toriserad toriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMPA<br />

A L LLÅG<br />

L<br />

SPOL SPOL SPOLAR SPOL SPOLAR<br />

AR ARVÄTSKENIV<br />

AR SKENIV SKENIVÅ SKENIV<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa tänds när spolarvätskenivån är<br />

låg. Fyll på spolarvätska när du ser denna<br />

lampa tändas.<br />

Se “SPOLARVÄTSKA” i registret.<br />

C7E2021A<br />

DAGS GS F FFÖR<br />

F FÖR<br />

ÖR SER SERVICE SER VICE VICE-L VICE -L -LAMP -LAMP<br />

AMP AMPA AMP<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–19<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Dags Dags för för service-lampan service-lampan visar visar att att att det det<br />

det<br />

finns finns ett ett problem problem i i bilen bilen som som måste<br />

måste<br />

åtgärdas. åtgärdas. Körning Körning trots trots att att lampan lampan lyser<br />

lyser<br />

kan kan skada skada det det icke icke emissionsrelaterade<br />

emissionsrelaterade<br />

systemet.<br />

systemet.<br />

Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad för för att att få<br />

få<br />

problemet problemet åtgärdat åtgärdat så så snart snart som som möjligt.<br />

möjligt.<br />

Vi Vi rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Dags för service-lampan tänds om det finns<br />

ett fel i komponenter eller system som inte<br />

är relaterade till emissionskontrollen eller<br />

tillhörande undersystem.<br />

Lampan förblir tänd så länge den elektroniska<br />

styrenheten (ECU) känner av felet.


2-20 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP<br />

KYL KYLVÄTSKETEMPER<br />

KYL SKETEMPER<br />

SKETEMPER<br />

SKETEMPERATUR SKETEMPER TUR TUR MO MOTOR MO OR<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa meddelar att kylvätskan i<br />

motorn är överhettad.<br />

Om du har kört bilen under normala<br />

körförhållanden bör du svänga av vägen,<br />

stanna bilen och låta motorn gå på tomgång<br />

under några minuter.<br />

Om lampan inte slocknar skall du slå av<br />

motorn och kontakta en verkstad så snart som<br />

möjligt. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Se ”ÖVERHETTNING” i index.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A ÖPPEN ÖPPEN DÖRR<br />

DÖRR<br />

Lampan lyser om en dörr är öppen eller inte<br />

helt stängd.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP A ÖPPEN ÖPPEN BAKL BAKLUCK BAKL UCK UCKA UCK<br />

Tänds när bakluckan eller rutan i bakrutan är<br />

öppen eller inte ordentligt låst.


INDIKERING INDIKERING INDIKERING F FFÖR<br />

F ÖR FF<br />

FAR F AR ARTHÅLL<br />

AR THÅLL THÅLLARE<br />

THÅLL ARE<br />

Tänds när farthållaren är inställd. Den<br />

slocknar när farthållaren kopplas bort.<br />

Se ”FARTHÅLLARE” i index.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMP A F FFYRHJULSDRIFT<br />

F YRHJULSDRIFT<br />

(AWD WD WD) WD ) ( (endast ( endast AA<br />

AWD A WD WD) WD<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa blinkar när AWD-systemet<br />

temporärt är deaktiverat och lyser för att visa<br />

att det finns ett fel i AWD-systemet.<br />

Om AWD-systemets varningslampa tänds<br />

måste du kontakta en verkstad som kan<br />

reparera felet så snart som möjligt. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Se ”ALLHJULSDRIFT” i index för mer<br />

information.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–21<br />

MO<br />

MOTOR MO OR OROLJEB OROLJEB<br />

OLJEB OLJEBYTESL<br />

OLJEB TESL TESLAMP<br />

TESL AMP AMPA AMP<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Din bil kan ha ett motoroljelivslängdssystem<br />

som talar om när det är dags att byta<br />

motoroljan.<br />

När motoroljebyteslampan lyser betyder det<br />

att oljan måste bytas.<br />

När oljan har bytts måste motoroljelivslängdssystemet<br />

återställas. Efter<br />

återställningen slocknar motoroljelampan.


2-22 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Se “MOTOROLJELIVSLÄNGDSSYSTEM” i index<br />

för mer information om hur man återställer<br />

systemet.<br />

GLÖDSTIFTSINDIKERING GLÖDSTIFTSINDIKERING (endast (endast diesel)<br />

diesel)<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

lyser en kort stund eller slocknar direkt.<br />

Väntetiden varierar beroende på motorns<br />

kylvätsketemperatur.<br />

När glödstiften är tillräckligt uppvärmda för<br />

kallstart slocknar lampan. Då skall motorn<br />

startas.<br />

Se “STARTA DIESELMOTORER” i index för mer<br />

information.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

När När glödstiftsindikeringen glödstiftsindikeringen tänds tänds under under<br />

under<br />

körning körning eller eller om om motorn motorn inte inte kan kan startas<br />

startas<br />

ordentligt ordentligt skall skall du du kontakta kontakta en en verkstad<br />

verkstad<br />

för för att att att reparera reparera felet felet så så snart snart som<br />

som<br />

möjligt. möjligt. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


INDIKERING INDIKERING DIESELP DIESELPAR<br />

DIESELP AR ARTIKELFIL<br />

AR TIKELFIL TIKELFILTER<br />

TIKELFIL TER<br />

(DPF) (DPF) (endast (endast diesel)<br />

diesel)<br />

Om DPF behöver rengöras eller om de<br />

tidigare körförhållandena inte har tillåtit<br />

automatisk rengöring lyser eller blinkar DPFindikatorn.<br />

Fortsätt köra och håll<br />

motorvarvtalet på över 2000 varv per minut<br />

(växla ner vid behov) tills indikatorn slocknar.<br />

Indikatorn<br />

slocknar så snart självrengöringsfunktionen<br />

har slutförts. Rengöringen görs snabbas på<br />

höga motorvarvtal och motorlaster.<br />

Det är inte lämpligt att stoppa körningen eller<br />

stänga av motorn under rengöringen.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om rengöringsprocessen rengöringsprocessen avbryts avbryts avbryts mer mer än<br />

än<br />

en en gång gång gång finns finns det det risk risk för för för att att det det uppstår<br />

uppstår<br />

allv allvarlig allv arlig arliga arliga<br />

a mot motor mot or orsk or sk skador sk ador ador.<br />

ador<br />

Se “DIESELPARTIKELFILTER (DPF)” i registret<br />

för mer information.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–23<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMPA<br />

A V VVATTEN<br />

V TTEN TTEN I I BR BR BRÄNSLET<br />

BR BR ÄNSLET<br />

(endast (endast diesel)<br />

diesel)<br />

När vattennivån i bränslefiltret överstiger en<br />

viss nivå tänds denna varningslampa. Om<br />

detta tillstånd uppstår skall du omedelbart<br />

tömma ut vattnet från bränslefiltret.<br />

Varningslampan slocknar när tömningen är<br />

slutförd.<br />

För att tappa av bränslefiltret måste du<br />

kontakta en verkstad för att få hjälp. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.


2-24 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Bränslesystemet Bränslesystemet Bränslesystemet i i motorn motorn kan kan skadas<br />

skadas<br />

allvarligt allvarligt om om om du du fortsätter fortsätter att att köra köra när när<br />

när<br />

varningslampan arningslampan lyser lyser. lyser lyser . Det Det krävs<br />

krävs<br />

omedelbar omedelbara omedelbar<br />

omedelbara<br />

a åt åtgär åt gär gärder gär der der. der<br />

• Användning Användning av av av bränsle bränsle av av låg låg kvalitet<br />

kvalitet<br />

kan kan leda leda till till allvarliga allvarliga skador skador på<br />

på<br />

motorn motorn på på grund grund av av vatten vatten eller<br />

eller<br />

orenheter orenheter i i bränslet. bränslet. bränslet. Använd Använd aldrig<br />

aldrig<br />

bränsle bränsle av av låg låg kvalitet.<br />

kvalitet.<br />

• Om Om Om varningslampan varningslampan fortfarande fortfarande fortfarande lyser<br />

lyser<br />

när vattnet har tömts ut skall du<br />

kontakta kontakta en en verkstad verkstad verkstad för för att att reparera<br />

reparera<br />

felet felet så så så snart snart som som möjligt. möjligt. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMP A SSPS SSPS<br />

SSPS<br />

Varningslampan för den hastighetsberoende<br />

servostyrningen (SSPS) tänds när du slår på<br />

tändningen (ON). Lampan ska slockna efter<br />

några få sekunder.<br />

Om varningslampan för SSPS gör något av<br />

följande bör du kontakta en verkstad så snart<br />

som möjligt. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad verkstad.<br />

• Inte tänds när du vrider tändningsnyckeln<br />

till ON.<br />

• Inte slocknar.<br />

• Tänds under körning.<br />

Se “HASTIGHETSBEROENDE SERVOSTYR-<br />

NING” i index.<br />

SL SL SLÄPV SL SL ÄPV ÄPVAGNSINDIKERING<br />

ÄPV GNSINDIKERING<br />

Tänds när släpvagnen är kopplad till bilen.<br />

Den slocknar när släpvagnen kopplas bort.


INDIKERINGSL<br />

INDIKERINGSLAMP<br />

INDIKERINGSL AMP AMPA AMP A F FFÖR<br />

F ÖR BILL BILLARM BILL ARM<br />

Indikerar att larmet är aktivt.<br />

Lampan för billarmet slocknar när dörrarna<br />

öppnas med fjärrkontroll eller med nyckel.<br />

Lampan för billarmet tänds när du låser<br />

dörrarna med fjärrkontrollen eller nyckeln.<br />

Se ”FJÄRRLÅSSYSTEM” i index.<br />

INDIK INDIK INDIKATOR INDIK INDIK OR OR L LLARM<br />

L LARM<br />

ARM A AAV<br />

A<br />

Om din bil har ett extra larmsystem relaterat<br />

till Thatcham-försäkringen tänds indikatorn<br />

larm av för att indikera att du har deaktiverat<br />

intrångs- och lutningssensorn genom att<br />

trycka på knappen som är placerad på<br />

innertaket. Om du trycker på knappen igen<br />

slocknar indikatorn. Se “sirenljud” i detta<br />

avsnitt för mer information.<br />

C7E2033P<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–25<br />

INDIKERING INDIKERING BEL BELYSNING BEL SNING P PPÅ<br />

P<br />

Informerar föraren om att parkeringsljusen<br />

har tänts.<br />

C0E2011A


2-26 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

OLJENIV OLJENIVÅVARNINGSL<br />

OLJENIV ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSLAMP<br />

AMP AMPA AMP<br />

Tänds när tändningen är i läget ON och<br />

slocknar igen efter några sekunder.<br />

Denna lampa tänds när motoroljenivån är för<br />

låg.<br />

Om oljenivåvarningslampan lyser skall du<br />

kontrollera motoroljenivån och fylla på vid<br />

behov.<br />

Se “KONTROLL AV MOTORNS OLJENIVÅ” i<br />

index för mer information om hur man<br />

kontrollerar motoroljan.


FÖR ÖR ÖRARINF<br />

ÖR ARINF ARINFORMA<br />

ARINF ORMA ORMATIONSCENTR<br />

ORMA TIONSCENTR<br />

TIONSCENTRUM TIONSCENTR UM DIC är förarinformationscentret (Driver<br />

Information Centre) som visar färddatorn,<br />

displaypanelen för automatisk temperatur-<br />

(DIC (DIC (DIC) (DIC (DIC<br />

kontroll, utomhustemperaturen och<br />

kompassinformation när tändningslåset är i<br />

läget ON.<br />

1. FATC-display (Fully Automatic Temperature Control)<br />

2. Utomhustemperatur<br />

3. Färddator<br />

4. Kompass<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–27<br />

C7D2008A


2-28 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

FÄRDD ÄRDD ÄRDD ÄRDDATOR<br />

ÄRDD OR<br />

Färddatorn förser föraren med information om<br />

körningen, till exempel körsträcka för<br />

återstående bränsle, genomsnittlig<br />

bränsleförbrukning, medelhastighet och kör<br />

tid.<br />

Varje gång du trycker knappen MODE ändras<br />

visningen i följande ordning:<br />

Räckvidd med återstående bränsle <br />

Medelhastighet Körtid <br />

Genomsnittlig bränsleförbrukning Räckvidd<br />

med återstående bränsle<br />

För att återställa genomsnittshastigheten,<br />

körtiden eller den genomsnittliga<br />

bränsleförbrukningen trycker du på MODEknappen<br />

mer än 2 sekunder.<br />

För att ändra avståndsenhet gör du på följande<br />

sätt:<br />

1. Tryck på SET-knappen under mer än<br />

2 sekunder. Temperaturenheten blinkar.<br />

2. Tryck på SET-knappen igen. Avståndsenheten<br />

blinkar.<br />

3. Tryck på knappen R eller C för att ändra<br />

avståndsenheten (km mile).<br />

Räckvidd Räckvidd med med återstående återstående bränsle<br />

bränsle<br />

Detta läge visar den beräknade räckvidden till<br />

tom tank från den aktuella bränslenivån i<br />

tanken.<br />

När räckvidden är mindre än 50 km<br />

visas ——.<br />

L7D2087A<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Körsträckan Körsträckan med med återstående återstående bränsle<br />

bränsle<br />

kan kan skilja skilja sig sig från från den den faktiska faktiska sträckan<br />

sträckan<br />

beroende beroende på på körförhållandena, körförhållandena, körsättet<br />

körsättet<br />

och och bilens bilens hastighet.<br />

hastighet.


L7D2085A<br />

L7D2089A<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–29<br />

Medelhastighet<br />

Medelhastighet<br />

Körtid<br />

Körtid<br />

Genomsnittlig Genomsnittlig bränsleförbrukning<br />

bränsleförbrukning<br />

Detta läge visar medelhastigheten.<br />

För att återställa medelhastigheten till noll<br />

håller du MODE-knappen intryckt i mer än<br />

2 sekunder.<br />

Detta läge visar den totala körtiden.<br />

För att återställa körtiden till noll håller du<br />

MODE-knappen intryckt i mer än 2 sekunder.<br />

Körtiden återgår till 0:00 när 99:59 har visats.<br />

Detta läge visar bilens genomsnittliga<br />

bränsleförbrukning.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Den Den g ggenomsnittlig<br />

g enomsnittlig<br />

enomsnittliga enomsnittlig a bränsleförbruk-<br />

bränsleförbruk<br />

ningen ningen återställs återställs till till 10,0 10,0 och och batteriet<br />

batteriet<br />

kopplas kopplas bort.<br />

bort.<br />

• För För att att återställa återställa den den genomsnittliga<br />

genomsnittliga<br />

bränsleförbrukningen bränsleförbrukningen till till noll noll håller håller du<br />

du<br />

MODE-knappen MODE-knappen intryckt intryckt i i mer mer än<br />

än<br />

2 2 sekunder sekunder.<br />

sekunder<br />

L7D2086A


2-30 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Den Den g ggenomsnittlig<br />

g genomsnittlig<br />

enomsnittlig<br />

enomsnittliga enomsnittlig a bränsleförbruk-<br />

bränsleförbruk<br />

ningen ningen kan kan kan skilja skilja sig sig från från från den den faktiska<br />

faktiska<br />

bränsleförbrukningen bränsleförbrukningen bränsleförbrukningen beroende beroende på<br />

på<br />

körförhållandena.<br />

körförhållandena.<br />

• Den Den gg<br />

genomsnittlig<br />

gg<br />

enomsnittlig<br />

enomsnittlig<br />

enomsnittliga enomsnittliga<br />

a bränsleförbruk-<br />

bränsleförbruk<br />

ningen ningen kan kan variera variera beroende beroende på<br />

på<br />

körförhållandena, körförhållandena, körsättet körsättet och och bilens<br />

bilens<br />

hastighet.<br />

hastighet.<br />

KOMP OMP OMP OMPASS OMP ASS<br />

Den visar bilens körriktning i åtta olika<br />

riktningar (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW).<br />

Kompasskalibrering<br />

Kompasskalibrering<br />

När DIC eller batteriet kopplas bort måste DIC<br />

kalibreras om. För att göra detta måste bilen<br />

köras runt 360. Kompassen fungerar inte<br />

korrekt förrän den är kalibrerad.<br />

1. Om du trycker på MODE-knappen och SETknappen<br />

samtidigt i mer än 2 sekunder<br />

blinkar kompassdisplayen.


2. Kör runt bilen sakta ett helt varv inom<br />

90 sekunder varefter kalibreringen utförs.<br />

3. När kalibreringen är slutförd blinkar<br />

kompassvisningen inte längre. Du kan<br />

svänga i valfri riktning, vänster eller höger.<br />

Om det inte finns tillräckligt utrymme för<br />

att svänga runt ett varv svänger du runt<br />

bilen på det sätt som visas i figuren nedan.<br />

L7D2102A<br />

Villkor Villkor för för aktivering aktivering av av av kompasskali-<br />

kompasskalikompasskali-<br />

breringen<br />

breringen<br />

• Tryck på SET-knappen två gånger i följd.<br />

• Om bilen inte svängs inom 90 sekunder<br />

från det att kalibreringsläget startades.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Riktningen Riktningen visas visas under under körningen.<br />

körningen.<br />

• Om Om kompassdisplayen kompassdisplayen fortsätter fortsätter att<br />

att<br />

blinka blinka svänger svänger du du du runt runt igen igen tills tills den<br />

den<br />

slocknar slocknar. slocknar<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Tryck yck yck på på SET SET SET-knappen SET SET -knappen i i i k kkompassk<br />

k kompassk<br />

ompassk ompasskali-<br />

ompassk ali<br />

breringsläget breringsläget för för att att flytta flytta till till till läget<br />

läget<br />

avböjningsk<br />

avböjningskalibr<br />

avböjningsk alibr alibrering<br />

alibrering<br />

ering ering. ering . TT<br />

Tr T yck yck då då då på på<br />

på<br />

knappen knappen R eller eller C för för att att att justera<br />

justera<br />

avböjningskalibreringsvärdet.<br />

avböjningskalibreringsvärdet.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–31<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om Om det det det finns finns mobiltelefoner mobiltelefoner eller<br />

eller<br />

magnetiska magnetiska magnetiska föremål föremål runt runt DIC DIC kanske<br />

kanske<br />

kompassen kompassen inte inte fungerar fungerar riktigt.<br />

riktigt.


2-32 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

FATC C DISPL DISPLAYP<br />

DISPL YP YPANEL YP ANEL ANEL/ ANEL<br />

UT UTOMHUSTEMPER<br />

UT UTOMHUSTEMPER<br />

OMHUSTEMPER<br />

OMHUSTEMPERATUR<br />

OMHUSTEMPER TUR TUR<br />

Se “AUTOMATISK KLIMATKONTROLL” i index.<br />

STR STR STRÖMST<br />

STR STR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE OCH OCH<br />

OCH<br />

RE REGL RE GL GLA GL GE<br />

GE<br />

BEL BELYSNINGSSTR<br />

BEL SNINGSSTR<br />

SNINGSSTRÖMST<br />

SNINGSSTR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE<br />

Belysningsströmställaren med automatisk<br />

lampstyrning har fyra lägen som aktiverar<br />

olika lampor enligt följande:<br />

Vrid änden på kombinationsspaken för att<br />

tända eller släcka strålkastarna, baklampor<br />

och parkeringsljusen.<br />

Strömställaren har tre lägen som fungerar<br />

enligt följande:<br />

• I: All belysning är släckt.<br />

• AUTO: AUTO: Tänder eller släcker lamporna<br />

automatiskt i läget k eller L l genom<br />

att känna av hur mörkt det är ute<br />

(standardläge).<br />

• OFF OFF: OFF All belysning är släckt.<br />

•k : Parkeringsljusen, bakljusen,<br />

• k : Parkeringsljusen, bakljusen, nummerskyltbelysningen och instrument-be-<br />

nummerskyltbelysningen och instrumentlysningen är tänd.<br />

belysningen är tända.<br />

• L l: Halvljuset och de lampor som<br />

• L l: All ovanstående belysning och<br />

halvljuset är tända.<br />

skall tändas i läget k tänds.


För att släcka den automatiska lampstyrningen<br />

vrider du belysningsströmställaren till läget OFF.<br />

Spaken återgår automatiskt till ursprungsläget<br />

när den släpps.<br />

För att tända den automatiska lampstyrningen<br />

vrider du belysningsströmställaren till läget OFF<br />

igen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

För För att att den den här här funktionen funktionen ska ska ska fungera fungera<br />

fungera<br />

korrekt korrekt korrekt får får dekaler dekaler eller eller andra andra föremål<br />

föremål<br />

inte inte placeras placeras över över solsensorn solsensorn som som sitter<br />

sitter<br />

framför framför vindrutans vindrutans defrosterutsläpp.<br />

defrosterutsläpp.<br />

Om Om du du du gör gör detta detta kanske kanske sensorn sensorn inte<br />

inte<br />

fungerar fungerar riktigt.<br />

riktigt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om du du du öppnar öppnar förardörren förardörren förardörren eller eller om om du<br />

du<br />

trycker trycker på på knappen knappen UNLOCK UNLOCK på<br />

på<br />

fjärrkontrollenfjärrkontrollen tänds tänds tänds instrumentinstrumentinstrument-<br />

belysningen belysningen automatiskt automatiskt och och lyser<br />

lyser<br />

under under ung ungefär ung efär 30 30 sekunder sekunder.<br />

sekunder<br />

RE REOST RE OST OSTAT OST T F FFÖR<br />

FF<br />

ÖR INSTR INSTR INSTRUMENTBEL<br />

INSTR INSTRUMENTBEL<br />

UMENTBEL<br />

UMENTBELYSNING<br />

UMENTBEL SNING<br />

Reostaten för instrumentbelysning används<br />

för att reglera instrumentpanelbelysningens<br />

ljusstyrka.<br />

För att dämpa ljusstyrkan trycker du på<br />

knappen och vrider den medurs.<br />

För att öka ljusstyrkan trycker du på knappen<br />

och vrider den moturs.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–33<br />

NIV NIVÅRE NIV ÅRE ÅREGLERING ÅRE GLERING A AAV<br />

A V STR STRÅLK STR ÅLK ÅLKAST ÅLK AST ASTARNA<br />

ASTARNA<br />

ARNA<br />

När halvljuset är påslaget kan ljusets längd<br />

justeras för att passa bilens last.<br />

0 = Framsätet upptaget<br />

1 = Alla säten upptagna<br />

2 = Alla säten upptagna och last i bagageutrymmet<br />

3 = Förarsätet upptaget och last i bagageutrymmet


2-34 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

VARSELLJUS<br />

ARSELLJUS<br />

Om bilen har varselljus, tänds de automatiskt<br />

när motorn startas.<br />

Varselljusen släcks i följande fall:<br />

• När motorn stängs av.<br />

• När parkeringsljusen tänds.<br />

• När halvljuset tänds.<br />

BEL BEL BELYSNINGSP<br />

BEL BEL SNINGSP SNINGSPÅMINNARE<br />

SNINGSP ÅMINNARE<br />

Om du öppnar förardörren med tändningen av<br />

och belysningsströmställaren i läget k eller<br />

L l hörs en varningssummer. Om du<br />

tänder belysningen igen när du har släckt den<br />

under tiden som varningssummern ljuder<br />

slutar den att ljuda.<br />

BA BATTERISKYDD<br />

BA TTERISKYDD<br />

Bilen har en funktion som skall hjälpa dig att<br />

undvika att batteriet laddas ur om du av<br />

misstag låter belysning som strålkastare,<br />

parkeringsljus, dimljus etc. vara på. Om du<br />

lämnar någon av dessa lampor på släcks de<br />

automatiskt 10 minuter efter det att<br />

tändningen har vridits till läget OFF.<br />

Batteriskyddet fungerar inte om du tänder<br />

belysningen 10 minuter efter det att denna<br />

funktion var aktiv.<br />

BEL BELYSNINGSFUNKTIONEN BEL SNINGSFUNKTIONEN “FR “FRÅN “FR ÅN<br />

DÖRR DÖRR TILL TILL DÖRR”<br />

DÖRR”<br />

Belysningsfunktionen från dörr till dörr ger en<br />

period med ytterbelysning när du lämnar<br />

området runt bilen när det är mörkt utanför.<br />

Denna funktion aktiveras när<br />

exteriörbelysningen är på på grund av den<br />

automatiska belysningsstyrningsfunktionen<br />

och tändningen är avstängd.<br />

ANK ANKOMSTBEL<br />

ANK OMSTBEL<br />

OMSTBELYSNING<br />

OMSTBEL SNING<br />

Denna funktion aktiveras när<br />

belysningsströmställaren är i läget AUTO och<br />

när det är tillräckligt mörkt ute.<br />

När du trycker på knappen UNLOCK på<br />

fjärrkontrollen för att gå in i bilen blinkar<br />

varningsblinkers två gånger och<br />

ytterbelysningen tänds automatiskt under<br />

ungefär 20 sekunder.


TORK ORK ORKAR ORKAR<br />

AR ARAKTIVER<br />

AR AKTIVER AKTIVERAD AKTIVER AD BEL BELYSNING<br />

BEL SNING<br />

Funktionen aktiveras när belysningsströmställaren<br />

är i läget AUTO.<br />

Om vindrutetorkarna fortsätter att arbeta<br />

8 cykler tänds exteriörbelysningen<br />

automatiskt.<br />

BLINKERSSP<br />

BLINKERSSPAK<br />

BLINKERSSP<br />

BLINKERSSPAK<br />

AK<br />

Högersväng: Flytta upp blinkersspaken.<br />

Vänstersväng:Flytta ner blinkersspaken.<br />

Blinkersen stängs automatiskt av och spaken<br />

återgår till neutralläget när svängen är<br />

fullbordad.<br />

Vid filbyten kan blinkersspaken föras halvvägs<br />

och hållas kvar. När spaken släpps återgår den<br />

till neutralläget.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–35<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När du du flyttar flyttar flyttar blinkersspaken blinkersspaken lätt lätt uppåt<br />

uppåt<br />

eller eller neråt neråt och och sedan sedan släpper släpper den den den blinkar blinkar<br />

blinkar<br />

blinkerslamporna blinkerslamporna tre tre gånger gånger automatiskt.<br />

automatiskt.<br />

automatiskt.


2-36 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

HELLJUS<br />

HELLJUS<br />

För att slå på helljuset:<br />

• Kontrollera att halvljuset är påslaget.<br />

• Tryck kombinationsspaken mot instrumentpanelen.<br />

Indikationslampan för helljuset tänds när<br />

helljuset slås på.<br />

För att slå av helljuset dras kombinationsspaken<br />

tillbaka till utgångsläget.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Koppla Koppla alltid alltid om om om strålkastarna strålkastarna till till<br />

till<br />

halvljus halvljus när när du du närmar närmar dig dig ett ett<br />

ett<br />

mötande mötande eller eller ett ett ett framförvarande<br />

framförvarande<br />

fordon. fordon.<br />

fordon.<br />

Helljus Helljus Helljus kan kan tillfälligt tillfälligt blända blända andra andra förare, förare,<br />

förare,<br />

vilket vilket kan kan resultera resultera i i en en kollision.<br />

kollision.<br />

HELLJUSBLINK<br />

HELLJUSBLINK<br />

För att blinka med helljuset dras<br />

kombinationsspaken bakåt för att sedan<br />

släppas. Spaken återgår till ursprungsläget<br />

när den släpps.<br />

Helljuset är tänt så länge spaken hålls<br />

tillbakadragen.


STR STRÖMST<br />

STR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE F FFÖR<br />

F ÖR DIMLJUS DIMLJUS FR FRAM FR AM<br />

Dimljusen erbjuder:<br />

• Extra belysning av vägkanterna.<br />

• Bättre sikt vid dimma eller snöfall.<br />

För att slå på dimljuset:<br />

• Se till att belysningsströmställaren är i<br />

läget k eller L l.<br />

• Vrid ringen på mitten av<br />

belysningsströmställarspaken till F. Ringen<br />

återgår till sitt normala läge igen när den<br />

släpps.<br />

Indikeringslampan för dimljus fram tänds när<br />

dimljuset slås på.<br />

För att slå av dimljuset vrider du ringen till<br />

läget F igen. Indikeringslampa dimljus fram<br />

slocknar.<br />

Om bilen har automatisk belysningsstyrning<br />

tänds parkeringsljuset och halvljuset samtidigt<br />

som dimljuset fram tänds.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–37<br />

STR STRÖMST<br />

STR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE DIMBAKLJUS<br />

DIMBAKLJUS<br />

För att tända dimbakljuset vrider du ringen<br />

på mitten av belysningsströmställarspaken till<br />

f när halvljuset är på eller när<br />

parkeringsljuset och dimljuset fram är på.<br />

Ringen återgår automatiskt till ursprungsläget<br />

när den släpps.<br />

Indikeringslampan för dimbakljuset tänds när<br />

dimljuset slås på.<br />

För att slå av dimljuset vrider du ringen till<br />

läget f igen. Indikeringslampan för<br />

dimbakljuset slocknar.


2-38 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Om bilen har automatisk belysningsstyrning VINDRUTETORKARE<br />

VINDRUTETORKARE<br />

VINDRUTETORKARE<br />

tänds parkeringsljuset och halvljuset samtidigt<br />

som dimbakljuset tänds. Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Dålig Dålig sikt sikt för för föraren föraren leda leda till till olyckor<br />

olyckor<br />

som som orsakar orsakar personskador personskador eller eller eller skador<br />

skador<br />

på på bilen bilen eller eller på på på annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

• Använd Använd Använd aldrig aldrig vindrutetorkarna vindrutetorkarna när när<br />

när<br />

vindrutan vindrutan är är torr torr eller eller om om den den är är täckt<br />

täckt<br />

med med snö snö eller eller is. is. TT<br />

Tork T Tork<br />

ork orkarbladen,<br />

ork arbladen,<br />

torkarmotorn torkarmotorn och och vindrutan vindrutan vindrutan kan<br />

kan<br />

skadas.<br />

skadas.<br />

• Kontrollera Kontrollera Kontrollera att att torkarbladen torkarbladen inte inte frusit<br />

frusit<br />

fast ast mot mot vindrut vindrutan vindrut vindrutan<br />

an vid vid k kkallt<br />

k allt väder väder väder. väder . Om<br />

Om<br />

torkaren torkaren startas startas när när bladet bladet är<br />

är<br />

fastfruset fastfruset kan kan torkarmotorn torkarmotorn skadas.<br />

skadas.<br />

För att slå på vindrutetorkarna måste först<br />

tändningsnyckeln vara i läget ACC eller ON<br />

varefter torkar-/spolarspaken förs uppåt.<br />

Spaken har följande fyra lägen:<br />

• OFF OFF: OFF Systemet är avstängt. Friläge.<br />

• INT INT: INT Intermittent drift. (Flytta spaken till<br />

detta läge för att välja en fördröjd<br />

torkningscykel. Vrid justeringsbandet för<br />

intermittent torkning för att välja cykler<br />

med kortare eller längre fördröjning.<br />

S innebär att torkarrörelserna är mindre<br />

frekventa och F innebär att torkarrörelserna<br />

är mer frekventa. Under intermittent<br />

torkning påverkas cykelfördröjningstiden<br />

även av bilens hastighet.<br />

När bilens hastighet ökar minskar cykelfördröjningstiden<br />

automatiskt).


• LO LO LO: LO LO Kontinuerlig torkning, låg hastighet.<br />

Andra läget uppåt.<br />

• HI HI: HI Kontinuerlig torkning, hög hastighet.<br />

Tredje läget uppåt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Tork ork orkarbladen orkarbladen<br />

arbladen slits slits ut ut och och k kkommer<br />

k ommer då då int inte int<br />

att att kunna kunna ge ge tillräckligt tillräckligt bra bra sikt.<br />

sikt.<br />

• Byt Byt ut ut slitna slitna torkarblad.<br />

torkarblad.<br />

Enkelsvep<br />

Enkelsvep<br />

För att göra ett slag med vindrutetorkarna vid<br />

duggregn eller dimma för du torkar-/<br />

spolarspaken lätt neråt och släpper den.<br />

Spaken återgår automatiskt till normalläget<br />

när den släpps.<br />

Vindrutetorkarna kommer att svepa över<br />

rutan en gång.<br />

Automatiska Automatiska vindrutetorkare vindrutetorkare med<br />

med<br />

regnsensor<br />

regnsensor<br />

Regnsensorn bedömer mängden vatten på<br />

vindrutan och reglerar vindrutetorkarna<br />

automatiskt.<br />

För automatisk reglering av vindrutetorkarna<br />

skall du flytta torkar-/spolarspaken till AUTOläget.<br />

Systemets känslighet kan justeras genom att<br />

man vrider bandet på torkar-/spolarspaken<br />

uppåt eller nedåt.<br />

Koppla bort systemet genom att föra torkar/<br />

spolarspaken till OFF-läget.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–39<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Slå Slå inte inte på på vindrutetorkarna vindrutetorkarna eller eller sätt<br />

sätt<br />

dem dem i i automatiskt automatiskt läge läge med med regnsensor<br />

regnsensor<br />

i i en en biltvätt. biltvätt. Detta Detta kan kan skada skada<br />

skada<br />

torkarbladen torkarbladen torkarbladen eller eller torkarsystemet.<br />

torkarsystemet.<br />

Vindrutetorkarna gör ett slag för att<br />

kontrollera systemet när tändningen vrids till<br />

ACC när torkarspaken är i läget AUTO.<br />

För att garantera korrekt funktion för<br />

regnsensorn måste sensorfältet vara fritt från<br />

damm och smuts. Bilar med regnsensor<br />

känns igen på sensorfältet nära överkant på<br />

vindrutan.<br />

Torkarna fungerar inte när den automatiska<br />

växellådans växelväljare är i läget “N” och<br />

bilens hastighet är under 5 km/h.


2-40 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

VINDRUTESPOLARE<br />

VINDRUTESPOLARE<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Dålig Dålig sikt sikt för för föraren föraren leda leda till till olyckor<br />

olyckor<br />

som som orsakar orsakar personskador personskador eller eller skador skador<br />

skador<br />

på på bilen bilen eller eller på på annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

• Använd Använd inte inte vindrutespolningen vindrutespolningen i<br />

i<br />

minusgr minusgrader<br />

minusgr ader ader. ader<br />

• Värm Värm vindrutan vindrutan innan innan du du startar<br />

startar<br />

vindrutespolaren.<br />

vindrutespolaren.<br />

Spolarvätskan Spolarvätskan kan kan frysa frysa till till is is på<br />

på<br />

vindrutan vindrutan och och försämra försämra sikten.<br />

sikten.<br />

För att använda vindrutespolaren:<br />

• Vrid tändningen till ACC eller ON.<br />

• Dra torkar-/spolarspaken bakåt.<br />

Om spaken hålls tillbakadragen kortare tid än<br />

0,6 sekunder händer följande:<br />

• Spolarvätska sprutar ut på vindrutan<br />

(Vindrutetorkarna går inte).<br />

Om spaken hålls tillbaka längre tid än<br />

0,6 sekunder:<br />

• Spolarvätska sprutar ut på vindrutan.<br />

• Vindrutetorkarna arbetar i två cykler efter<br />

det att spaken släpps och ytterligare en<br />

cykel efter 3 sekunder.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte vindrutespolaren vindrutespolaren längre<br />

längre<br />

tid tid än än 10 10 sekunder sekunder åt åt gången gången gången eller eller när<br />

när<br />

spolarvätskan spolarvätskan är är slut.<br />

slut.<br />

Detta Detta kan kan göra göra att att spolarmotorn<br />

spolarmotorn<br />

överhettas överhettas vilket vilket vilket resulterar resulterar i i dyra<br />

dyra<br />

repar epar eparationer<br />

epar ationer ationer. ationer


Påfyllning Påfyllning av av spolarvätska<br />

spolarvätska<br />

BAKRUTETORKARE BAKRUTETORKARE OCH<br />

OCH<br />

Se “VINDRUTESPOLARE SPOLARVÄTSKA” i<br />

registret för information om hur du fyller på<br />

BAKRUTESPOLARE<br />

BAKRUTESPOLARE<br />

spolarvätskan. Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Dålig Dålig sikt sikt för för föraren föraren leda leda till till till olyckor<br />

olyckor<br />

som som orsakar orsakar personskador personskador eller eller eller skador<br />

skador<br />

på på bilen bilen eller eller på på på annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

• Använd Använd aldrig aldrig torkaren torkaren om om bakrutan<br />

bakrutan<br />

är är torr torr eller eller om om om den den den är är täckt täckt täckt med med snö<br />

snö<br />

eller eller is.<br />

is.<br />

Körning Körning av av torkaren torkaren på på på en en isig isig eller eller<br />

eller<br />

snöig snöig ruta ruta kan kan skada skada skada torkarbladet,<br />

torkarbladet,<br />

torkarmotorn torkarmotorn och och glasytan.<br />

glasytan.<br />

• Kontrollera Kontrollera att att torkarbladet torkarbladet inte inte frusit<br />

frusit<br />

fast ast på på bakrut bakrutan bakrut an vid vid k kkallt<br />

kk<br />

allt väder väder. väder väder . Om Om<br />

Om<br />

torkaren torkaren torkaren startas startas startas när när när bladet bladet bladet är<br />

är<br />

fastfruset fastfruset fastfruset kan kan torkarmotorn torkarmotorn skadas.<br />

skadas.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–41<br />

För att slå på bakrutetorkarna vrider du<br />

tändningsnyckeln till läget ON och vrider<br />

sedan ändan av torkar-/spolarspaken uppåt.<br />

Bakrutetorkaren har följande tre lägen:<br />

• • OFF OFF: OFF Systemet är avstängt. Friläge.<br />

• • INT INT: INT Intermittent torkning.<br />

• • LO LO: LO Kontinuerlig torkning, låg hastighet.


2-42 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

För att spruta spolarvätska på bakrutan<br />

trycker du på knappen på ändan av spaken<br />

tills spolarna börjar spruta. När du släpper<br />

knappen slutar spolarna att spruta men<br />

torkarna fortsätter att torka ungefär tre<br />

gånger.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte bakrutespolaren bakrutespolaren i<br />

i<br />

minusgr minusgrader<br />

minusgr ader ader. ader<br />

• Värm Värm bakrutan bakrutan innan innan du du du startar startar<br />

startar<br />

bakrutespolaren.<br />

bakrutespolaren.<br />

Spolarvätskan Spolarvätskan kan kan frysa frysa till till is is på<br />

på<br />

bakrutan bakrutan och och försämra försämra sikten.<br />

sikten.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte bakrutespolaren<br />

bakrutespolaren<br />

bakrutespolaren<br />

kontinuerligt kontinuerligt längre längre än än än 10 10 sekunder<br />

sekunder<br />

och och inte inte när när spolarvätskan spolarvätskan är är slut.<br />

slut.<br />

Detta Detta Detta kan kan göra göra att att spolarmotorn<br />

spolarmotorn<br />

överhettas överhettas vilket vilket vilket resulterar resulterar i i dyra<br />

dyra<br />

repar epar eparationer<br />

epar ationer ationer. ationer<br />

Smart Smart torkare torkare bak<br />

bak<br />

För att få klar sikt i regn arbetar<br />

bakrutetorkaren automatiskt när du väljer<br />

backväxeln när vindrutetorkarna är på.<br />

Påfyllning Påfyllning av av spolarvätska<br />

spolarvätska<br />

spolarvätska<br />

Se “VINDRUTESPOLARE SPOLARVÄTSKA” i<br />

registret för information om hur du fyller på<br />

spolarvätskan.


STR STRÅLK STR ÅLK ÅLKAST ÅLK AST ASTARSPOL<br />

AST ARSPOL ARSPOLARE<br />

ARSPOLARE<br />

ARE<br />

Din bil kan ha strålkastarspolare.<br />

Strålkastarspolarna tar bort skräp från<br />

strålkastarglasen.<br />

För att spola strålkastarna trycker du på<br />

spolarknappen som är placerad på vänster<br />

sida av instrumentpanelen när strålkastarna<br />

är på. Spolarvätska sprutas på strålkastarna.<br />

Sedan deaktiveras strålkastarspolarna under<br />

ungefär 2 minuter. Om spolarvätskenivån är<br />

för låg kan systemet inte användas under<br />

4 minuter efter spolning.<br />

VARNINGSBLINKERS<br />

ARNINGSBLINKERS<br />

ARNINGSBLINKERS<br />

Använd varningsblinkers i följande situationer:<br />

• För att varna andra vid nödsituationer.<br />

• När bilen utgör en trafikfara.<br />

Varningsblinkers fungerar antingen<br />

tändningsnyckeln är i läge ON eller OFF.<br />

För att slå på varningsblinkers tryck in<br />

tangenten.<br />

Varningsblinkers slås av genom att tangenten<br />

trycks in igen.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–43<br />

STR STRÖMST<br />

STR ÖMST ÖMSTÄLL ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE F FFÖR<br />

F ÖR ELBAKR ELBAKRUT<br />

ELBAKR UT UTA UT OCH<br />

OCH<br />

EL ELUPPV EL UPPV UPPVÄRMD<br />

UPPV ÄRMD ÄRMDA ÄRMD A Y YYTTERBA<br />

Y TTERBA TTERBACKSPE<br />

TTERBA CKSPE CKSPEGL CKSPE GL GLAR GL AR<br />

DEFROSTERKNAPP DEFROSTERKNAPP YTTERBACKSPEGLAR<br />

YTTERBACKSPEGLAR<br />

YTTERBACKSPEGLAR<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Använd Använd inte inte uppvärmningen uppvärmningen i i följande<br />

följande<br />

lägen:<br />

lägen:<br />

• Motorn Motorn är är avstängd.<br />

avstängd.<br />

• Motorn Motorn har har precis precis startats.<br />

startats.<br />

• Bakrutan Bakrutan eller eller vindrutan vindrutan är är täckt täckt av<br />

av<br />

ett ett tjockt tjockt lager lager snö snö eller eller is.<br />

is.<br />

Om Om uppvärmningen uppvärmningen slås slås slås på på i i något något av<br />

av<br />

dessa dessa läg lägen läg en k kkan<br />

k an bilens bilens batt batteri batt eri laddas laddas ur ur. ur<br />

Detta Detta kan kan skada skada bilen bilen och och vissa<br />

vissa<br />

komponenter komponenter komponenter kan kan kan behöva behöva bytas bytas ut.<br />

ut.


2-44 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

För att slå på uppvärmningen, vrid<br />

tändningsnyckeln till läge ON och tryck på<br />

uppvärmningstangenten för bakruta och<br />

ytterbackspeglar. Indikeringslampan i<br />

tangenten tänds.<br />

Defrostern slås av automatiskt efter ungefär<br />

15 minuter.<br />

För att manuellt stänga av uppvärmningen<br />

skall du trycka på knappen igen.<br />

Kom ihåg att stänga av bakrutedefrostern när<br />

bakrutan är klar.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Felaktig Felaktig skötsel skötsel kan kan skada skada bilens<br />

bilens<br />

värmeelement värmeelement i i elbakrutan elbakrutan eller eller repa repa<br />

repa<br />

glaset.<br />

glaset.<br />

• Använd Använd inte inte vassa vassa verktyg verktyg eller eller<br />

eller<br />

slipande slipande rengöringsmedel rengöringsmedel på på bakrutan. bakrutan.<br />

bakrutan.<br />

• Var ar nog noga nog a med med med att att int inte int inte<br />

e sk skada sk ada<br />

värmeelementet värmeelementet vid vid rengöring rengöring eller eller<br />

eller<br />

annat annat arbete arbete vid vid eller eller på på bakrutan.<br />

bakrutan.<br />

Dålig Dålig sikt sikt för för föraren föraren leda leda till till olyckor olyckor som som<br />

som<br />

orsakar orsakar personskador personskador eller eller eller skador skador på<br />

på<br />

bilen bilen eller eller på på annan annan egendom. egendom.<br />

egendom.<br />

Vindrutevärme<br />

Vindrutevärme<br />

Vindrutevärme<br />

Din bil kan ha en uppvärmbar vindruta som<br />

kan användas för avfrostning av densamma.<br />

Denna funktion fungerar bara när du vridit<br />

tändningsnyckeln till ON.<br />

Det finns ett värmeelement längs med<br />

vindrutans underkant som används för att<br />

värma upp vindrutan.<br />

Tryck på strömställaren för eluppvärmd<br />

bakruta och ytterbackspeglar för att värma<br />

upp vindrutan. En indikeringslampa i<br />

tangenten tänds så att du kan se att<br />

funktionen är aktiverad.<br />

Vindrutevärmaren stängs av ungefär<br />

15 minuter efter det att knappen trycks in.<br />

Den kan också stängas av genom att tangenten<br />

trycks in igen eller genom att motorn<br />

stängs av.


VARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSL<br />

ARNINGSLAMP<br />

ARNINGSL AMP AMPA AMP<br />

SÄKERHET<br />

ÄKERHET<br />

ÄKERHETSBÄL<br />

ÄKERHET SBÄL SBÄLTE SBÄLTE<br />

TE<br />

FR FRAMS FR AMS AMSÄTESP<br />

AMS TESP TESPASS TESPASS<br />

ASS ASSAGER<br />

ASS GER GERARE GER ARE<br />

Framsätespassagerarens varningslampa för<br />

säkerhetsbälten lyser under några sekunder<br />

när tändningen vrids till läget ON och släcks<br />

sedan. Detta innebär att systemet utför en<br />

självkontroll. Om passagerarsätet fram inte<br />

används fortsätter lampan att vara släckt.<br />

När det främre passagerarsätet används<br />

utan att säkerhetsbältet är fastspänt<br />

och motorn startas blinkar denna lampa i<br />

ungefär 90 sekunder och lyser tills<br />

framsätespassagerarens säkerhetsbälte är<br />

ordentligt fastspänt.<br />

Om fordonet därefter kör i mer än 22 km/h<br />

kommer lampan att blinka igen under<br />

cirka 90 sekunder samtidigt som<br />

varningssignalen hörs och sedan lysa tills<br />

framsätespassagerarens säkerhetsbälte är<br />

fastspänt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om du du spänner spänner fast fast framsätespas-<br />

framsätespasframsätespas-<br />

sagerarens sagerarens säkerhetsbälte säkerhetsbälte när när<br />

när<br />

varningslampan varningslampan lyser lyser eller eller blinkar blinkar och<br />

och<br />

systemet systemet har har utfört utfört utfört sitt sitt sitt självtest självtest släcks<br />

släcks<br />

bältesvarningslampan.<br />

bältesvarningslampan.<br />

Om du vill stänga av varningssummern istället<br />

för att ta på säkerhetsbältet gör du så här:<br />

När tändningen är i läget ON sätter du i<br />

låstungan i bälteslåset och drar sedan ut den<br />

igen. Detta skall göras två gånger inom<br />

10 sekunder.<br />

Varningssummern kan höras igen några<br />

minuter efter det att tändningen är i läget<br />

OFF.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–45<br />

FA AR ARTHÅLL<br />

ARR<br />

THÅLL THÅLLARE<br />

THÅLL ARE<br />

Om din bil har farthållare kan du hålla en<br />

konstant hastighet på cirka 40 km/h eller<br />

högre utan att hålla foten på gaspedalen.<br />

Detta är en mycket god hjälp under<br />

långkörningar. Farthållaren fungerar inte i<br />

hastigheter under 40 km/h.<br />

När du bromsar eller trycker på knappen Q<br />

stängs farthållaren av.<br />

Om du kör med farthållaren inkopplad när<br />

dragkraftskontrollen (tillval) griper in för att<br />

begränsa hjulspinn, kopplas farthållaren<br />

automatiskt bort. När vägförhållandena gör<br />

att du säkert kan använda den igen, kan du<br />

koppla in farthållaren.


2-46 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Farthållaren Farthållaren Farthållaren kan kan vara vara farlig farlig på på vägar<br />

vägar<br />

där där du du inte inte kan kan köra köra säkert säkert säkert med<br />

med<br />

konstant konstant hastighet. hastighet. Använd Använd därför<br />

därför<br />

inte inte farthållaren farthållaren på på krokiga krokiga krokiga vägar vägar och<br />

och<br />

i i tät tät tät trafik.<br />

trafik.<br />

• Farthållaren Farthållaren kan kan vara vara farlig farlig på på hala<br />

hala<br />

väg vägar väg ar ar. ar . På På sådana sådana väg vägar väg väg ar k kkan<br />

k an snabba<br />

snabba<br />

ändringar ändringar ändringar i i hjulens hjulens väggrepp väggrepp orsaka<br />

orsaka<br />

onödigt onödigt hjulspinn hjulspinn hjulspinn och och du du kan kan kan förlora förlora<br />

förlora<br />

kontrollen kontrollen kontrollen över över bilen. bilen. Använd Använd inte<br />

inte<br />

far ar arthållar ar thållar thållaren thållaren<br />

en på på hala hala väg vägar väg ar ar.<br />

ar<br />

INK INKOPPLING INK OPPLING A AAV<br />

A V F FFAR<br />

F AR ARTHÅLL<br />

AR THÅLL THÅLLAREN<br />

THÅLL AREN<br />

1. Tryck på knappen J som är placerad på<br />

höger sida av ratten för att slå på<br />

farthållaren.<br />

2. Accelerera till den hastighet du vill hålla.<br />

3. Tryck på knappen SET/- och släpp den<br />

sedan. En indikeringslampa på<br />

instrumentpanelen tänds för att visa att<br />

farthållaren är inkopplad.<br />

4. Flytta foten från gaspedalen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du lämnar lämnar farthållaren farthållaren farthållaren inkopplad inkopplad när<br />

när<br />

du du inte inte använder använder funktionen, funktionen, kanske kanske du<br />

du<br />

av av misstag misstag misstag råkar råkar trycka trycka trycka på på knappen knappen knappen och<br />

och<br />

kopplar kopplar in in in farthållaren farthållaren när när du du du inte inte vill.<br />

vill.<br />

Du Du kan kan bli bli överraskad överraskad överraskad och och förlora<br />

förlora<br />

kontrollen kontrollen över över körningen. körningen. Håll Håll<br />

Håll<br />

strömställaren strömställaren till till farthållaren<br />

farthållaren<br />

frånkopplad frånkopplad tills tills dess dess du du vill vill använda<br />

använda<br />

farthållaren.<br />

farthållaren.<br />

ÅTER TER TILL TILL INST INSTÄLLD INST ÄLLD HASTIGHET<br />

HASTIGHET<br />

Antag att du har ställt in farthållaren på<br />

önskad hastighet och sedan bromsar eller<br />

trycker på knappen Q . Detta kopplar<br />

naturligtvis bort farthållaren. Men du behöver<br />

inte göra om inkopplingen igen. När du kör i<br />

ungefär 40 km/h eller högre kan du trycka<br />

kort på knappen RES/+.<br />

Bilen kommer då att gå tillbaka till den<br />

tidigare inställda hastigheten och sedan<br />

stanna där.<br />

Om du håller knappen RES/+ intryckt längre<br />

fortsätter bilen öka farten tills du släpper<br />

knappen, bromsar eller trycker på knappen Q.<br />

Om du inte vill köra snabbare ska du alltså<br />

inte hålla knappen RES/+ intryckt.<br />

ÖKA ÖKA HASTIGHETEN HASTIGHETEN NÄR NÄR DU DU KÖR KÖR MED<br />

MED<br />

FAR AR ARTHÅLL AR THÅLL THÅLLAREN<br />

THÅLL AREN<br />

Det finns två sätt att öka till en högre<br />

hastighet:<br />

• Att använda gaspedalen för att öka till en<br />

högre hastighet. Tryck på knappen SET/och<br />

släpp sedan knappen och ta foten från<br />

gaspedalen. Du kommer nu att köra med<br />

en högre hastighet.<br />

• Tryck på knappen RES/+ Håll kvar den där<br />

tills bilen har den hastighet du önskar och<br />

släpp sedan knappen. För att öka<br />

hastigheten i små steg: tryck kort<br />

på knappen RES/+ och släpp den. Varje<br />

gång du gör det kommer bilens<br />

hastighet att öka med cirka 2 km/h.<br />

Accelerationsfunktionen fungerar endast<br />

om du har ställt in farthållarens hastighet<br />

genom att trycka på knappen SET/-.


MINSKA MINSKA HASTIGHETEN HASTIGHETEN NÄR NÄR DU DU KÖR<br />

KÖR<br />

MED MED FF<br />

FAR F AR ARTHÅLL<br />

ARTHÅLL<br />

THÅLL THÅLLAREN<br />

THÅLL AREN<br />

Det finns två sätt att minska hastigheten när<br />

du kör med farthållaren inkopplad:<br />

• Tryck på knappen SET/- tills du når den<br />

lägre hastighet som du vill ha och släpp<br />

den sedan.<br />

• För att sänka hastigheten väldigt små steg:<br />

tryck hastigt på knappen SET/-. Varje gång<br />

du gör det kommer bilens hastighet att<br />

minska med cirka 2 km/h.<br />

OMKÖRNING OMKÖRNING NÄR NÄR DU DU KÖR KÖR MED<br />

MED<br />

FAR AR ARTHÅLL AR THÅLL THÅLLAREN<br />

THÅLL AREN<br />

Använd gaspedalen för att öka hastigheten.<br />

När du tar bort foten från gaspedalen kommer<br />

bilen att sakta ner till den tidigare inställda<br />

hastigheten.<br />

KÖRNING ÖRNING MED MED MED F FFAR<br />

F AR ARTHÅLL<br />

AR THÅLL THÅLLARE THÅLL ARE I<br />

I<br />

BR BRANT BR ANT ANTA ANT A BA BACK BA BACK<br />

CK CKAR CK AR<br />

Hur bra farthållaren fungerar i backar beror<br />

på hastigheten, lasten i bilen och på hur brant<br />

backen är. När du kör uppför en brant backa<br />

kan du bli tvungen att trampa på gaspedalen<br />

för att bibehålla hastigheten. När du kör<br />

nedför en brant backe kan du bli tvungen att<br />

bromsa eller växla ned för att hålla ned<br />

hastigheten. Naturligtvis kopplas farthållaren<br />

bort när du trampar på bromspedalen. Många<br />

förare anser att detta är för mycket besvär<br />

och använder därför inte farthållaren på<br />

branta vägar.<br />

BOR BORTK BOR TK TKOPPLING TK OPPLING A AAV<br />

A V FF<br />

FAR F AR ARTHÅLL<br />

ARTHÅLL<br />

THÅLL THÅLLAREN<br />

THÅLL AREN<br />

Det finns många sätt att koppla bort<br />

farthållaren:<br />

• Tryck lätt på bromspedalen eller tryck på<br />

knappen Q eller tryck på kopplingspedalen<br />

om bilen har manuell växellåda.<br />

• Tryck på knappen J på farthållardynan.<br />

RADERING ADERING A AAV<br />

A V HASTIGHET<br />

HASTIGHET<br />

HASTIGHETSMINNET<br />

HASTIGHET<br />

HASTIGHET SMINNET<br />

När du kopplar bort farthållaren eller stänger<br />

av tändningen raderas den inställda<br />

hastigheten ur minnet.<br />

NY NYCKL NY CKL CKLAR CKL AR<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–47<br />

Du får två nycklar till din nya bil.<br />

Nyckelnumret är instansat på<br />

nummerbrickan. För säkerhets skull bör<br />

nyckelbrickan förvaras på ett säkert ställe och<br />

inte i bilen. Nyckelnumret bör också skrivas<br />

ner och förvaras på ett säkert ställe, inte i<br />

bilen.<br />

Detta försvårar för obehöriga att skaffa<br />

dublettnycklar.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Lämna Lämna aldrig aldrig nycklarna nycklarna i i bilen.<br />

bilen.<br />

• Lås Lås alltid alltid bilen.<br />

bilen.<br />

• Tag ag alltid alltid med med nyck nyckeln. nyck eln.


2-48 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

NY NY NYCKEL NY NY CKEL MED MED INF INFÄLLBAR INF INFÄLLBAR<br />

ÄLLBAR NY NYCKELDEL<br />

NY CKELDEL<br />

Tryck på knappen för att fälla ut nyckeln. Tryck<br />

på knappen för att dra in nyckeldelen och låt<br />

den gå i ingrepp hörbart.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om en en nyckel nyckel skulle skulle tappas tappas bort bort kan<br />

kan<br />

ersättningsnycklar ersättningsnycklar tillhandahållas tillhandahållas från<br />

från<br />

din din din auktoriserade auktoriserade <strong>Chevrolet</strong>-verkstad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad om om<br />

om<br />

du du uppger uppger nyckelnumret nyckelnumret och och och bilens<br />

bilens<br />

identifieringsnummer identifieringsnummer (VIN).<br />

(VIN).<br />

Se e ”IDENTIFIKA<br />

”IDENTIFIKA<br />

”IDENTIFIKATIONSNUMMER<br />

”IDENTIFIKA<br />

”IDENTIFIKA TIONSNUMMER<br />

TIONSNUMMER” TIONSNUMMER ” i i i inde inde index inde<br />

om om om var var du du hittar hittar hittar VIN-numret.<br />

VIN-numret.<br />

För För att att att minska minska stöldrisken stöldrisken har<br />

har<br />

ett ett elektroniskt elektroniskt startspärrsystem<br />

startspärrsystem<br />

startspärrsystem<br />

installerats installerats i i din din bil. bil. Endast Endast nycklar nycklar med<br />

med<br />

korrekt korrekt elektronisk elektronisk kod kod kan kan användas<br />

användas<br />

för för att att starta starta motorn. motorn. Även Även om om nyckeln<br />

nyckeln<br />

har har samma samma profil profil profil går går det det inte inte att att starta<br />

starta<br />

motorn motorn om om den den elektroniska elektroniska koden koden är<br />

är<br />

felaktig. felaktig. felaktig. Beställ Beställ Beställ alltid alltid reservnycklar reservnycklar reservnycklar eller<br />

eller<br />

extranycklar från en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Upp Upp till till 10 10 nycklar nycklar nycklar kan kan programmeras<br />

programmeras<br />

programmeras<br />

mot mot bilen bilen samtidigt. samtidigt.<br />

samtidigt.<br />

Se e “ “STAR “ AR AR ARTSP AR SP SPÄRR SP ÄRR ÄRR” ÄRR ” i i inde index.<br />

inde<br />

FJÄRRL FJÄRRLÅSSY<br />

FJÄRRL ÅSSY ÅSSYSTEM<br />

ÅSSY STEM<br />

Det fjärrstyrda låssystemet gör att du med<br />

hjälp av sändaren kan låsa och låsa upp inom<br />

ett avstånd på ungefär 6 meter från bilen.<br />

Lysdioden på sändaren blinkar när sändaren<br />

används.<br />

1. Låsknapp (LOCK): Låser alla dörrar.<br />

Varningsblinkers blinkar en gång och<br />

larmet aktiveras.<br />

2. Upplåsningsknapp (UNLOCK): Låser upp<br />

alla dörrar. Varningsblinkers blinkar två<br />

gånger och larmet deaktiveras.<br />

I en del länder trycker du på knappen<br />

UNLOCK en gång för att låsa upp<br />

förardörren. För att låsa upp alla dörrar<br />

trycker du på knappen UNLOCK igen inom<br />

3 sekunder.


3. Knappen RUTA I BAKLUCKAN Låser upp<br />

rutan i bakluckan om du håller den intryckt<br />

i cirka 1 sekund.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Sändarens Sändarens användbara användbara radie radie kan kan variera<br />

variera<br />

ber beroende ber oende på på yy<br />

yttr y ttr ttre ttr e omständighet<br />

omständigheter<br />

omständighet<br />

omständighet er er. er<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Knapparna napparna LL<br />

LOCK, L OCK, UNL UNLOCK UNL OCK och och R RRUT<br />

R UT UTA UT A I<br />

I<br />

BAKLUCKAN BAKLUCKAN BAKLUCKAN fungerar fungerar inte inte när när nyckeln<br />

nyckeln<br />

är är i i tändningslåset.<br />

tändningslåset.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När När du du du trycker trycker på på knappen knappen UNLOCK UNLOCK på<br />

på<br />

fjärrkontrollenfjärrkontrollen tänds tänds instrumentpanelinstrumentpanel-<br />

belysningen belysningen automatiskt automatiskt och och lyser<br />

lyser<br />

under under ungefär ungefär 30 30 sekunder sekunder tills<br />

tills<br />

tändningen tändningen tändningen är är i i läget läget läget ACC.<br />

ACC.<br />

LÅSNING ÅSNING A AAV<br />

A AV<br />

V DÖRR DÖRRAR DÖRR AR OCH<br />

OCH<br />

AKTIVERING AKTIVERING A AAV<br />

A<br />

STÖLDSKYDDSSYSTEMET<br />

STÖLDSKYDDSSYSTEMET<br />

1. Stäng alla fönster.<br />

2. Vrid tändningsnyckeln till läge LOCK och<br />

ta ur nyckeln.<br />

3. Låt alla passagerare stiga ur bilen.<br />

4. Stäng alla dörrar, motorhuven och<br />

bakluckan.<br />

5. Tryck in knappen LOCK på fjärrkontrollen.<br />

Lysdioden på fjärkontrollen blinkar.<br />

• Alla dörrar låses.<br />

• Blinkerslamporna blinkar en gång<br />

• Larmet aktiveras efter cirka<br />

30 sekunder.<br />

Om nyckeln sitter i tändningslåset kan inte<br />

på billarmet kopplas på med<br />

fjärrkontrollen.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Systemet Systemet kan kan aktiveras aktiveras även även om<br />

om<br />

fönstren fönstren är är öppna. öppna. Stäng Stäng alla alla fönster fönster och och<br />

och<br />

dörrar dörrar när när bilen bilen lämnas.<br />

lämnas.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–49<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om du du trycker trycker trycker på på knappen knappen LOCK LOCK på<br />

på<br />

fjärrk fjärrkontr<br />

fjärrk ontr ontrollen ontr ollen när när alla alla dörr dörrar dörr ar ar, ar<br />

motorhuven motorhuven motorhuven och och bakluckan bakluckan inte inte är är helt<br />

helt<br />

stängda stängda är är larmet larmet i i öppet öppet tillstånd tillstånd vid<br />

vid<br />

detta detta tillfälle tillfälle och och indikeringslampan indikeringslampan för<br />

för<br />

billarmet billarmet blinkar blinkar blinkar snabbt. snabbt. Larmet Larmet övergår<br />

övergår<br />

till till låst låst tillstånd tillstånd när när alla alla dörr dörrar dörr ar ar, ar<br />

motorhuven motorhuven och och bakluckan bakluckan är är helt<br />

helt<br />

stängda. stängda. Indikeringslampan Indikeringslampan för för billarm<br />

billarm<br />

lyser lyser hela hela tiden tiden när när systemet systemet är är i i låst<br />

låst<br />

tillstånd. tillstånd. Om Om knappen knappen LOCK LOCK trycks trycks in in när<br />

när<br />

alla alla dörr dörrar dörr ar ar, ar , mot motorhuven mot orhuven och och bakluck bakluckan bakluck an<br />

har har stängts stängts hoppas hoppas det det öppna<br />

öppna<br />

tillståndet tillståndet över över och och systemet systemet går går direkt<br />

direkt<br />

över över till till låst låst tillstånd tillstånd och<br />

och<br />

indikeringslampan indikeringslampan för för billarm billarm lyser lyser hela<br />

hela<br />

tiden.<br />

tiden.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Larmet Larmet aktiveras aktiveras både både om om dörrarna dörrarna låses<br />

låses<br />

manuellt manuellt och och om om de de låses låses med<br />

med<br />

fjärrkontrollen.<br />

fjärrkontrollen.


2-50 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

6. Kontrollera att indikeringslampan för<br />

billarmet blinkar långsamt när den har lyst<br />

under cirka 30 sekunder efter det att<br />

systemet gick över till låst tillstånd. Om<br />

knappen LOCK på fjärrkontrollen trycks ner<br />

en gång till aktiveras larmet omedelbart<br />

och hoppar över fördröjningen på<br />

30 sekunder. Indikeringslampan för<br />

billarmet är placerad i den högra delen av<br />

klockan. Se ”INDIKERINGSLAMPA FÖR<br />

BILLARM” i index.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Lås Lås inte inte bilen bilen om om en en person person skall<br />

skall<br />

vistas vistas i i den. den.<br />

den.<br />

• Lämna Lämna aldrig aldrig barn barn och och husdjur husdjur utan<br />

utan<br />

tillsyn tillsyn tillsyn i i bilen. bilen. TT<br />

Temper T emper emperatur<br />

emper atur aturen atur en inne inne inne i<br />

i<br />

bilen bilen kan kan kan öka öka öka mycket mycket snabbt snabbt och och bli<br />

bli<br />

betydligt betydligt högre högre högre än än temperaturen<br />

temperaturen<br />

ut utanför ut utanför<br />

anför anför. anför<br />

Följden Följden kan kan bli bli allvarliga allvarliga personskador<br />

personskador<br />

personskador<br />

eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

SIGNALHORNSLJUD<br />

SIGNALHORNSLJUD<br />

Systemet ger ifrån sig visuella tecken<br />

(ytterlamporna blinkar) och ett hörbart ljud<br />

(signalhornet pulserar) under ungefär 30<br />

sekunder om en av dörrarna, bakluckan eller<br />

motorhuven öppnas utan att nyckeln används<br />

eller utan att man trycker på knappen<br />

UNLOCK på fjärrkontrollen.<br />

Stäng av signalhornsljudet så här:<br />

• Tryck in knappen LOCK eller UNLOCK på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Lås upp förardörren med en nyckel (I en<br />

del länder kanske signalhornet inte slutar<br />

ljuda av detta). Tryck på knappen LOCK<br />

eller UNLOCK för att stoppa ljudet.<br />

Om systemet fortfarande betraktar öppningen<br />

som obehörig upprepas larmsignalen med<br />

jämna mellanrum.<br />

Om systemet inte fungerar som det har<br />

beskrivits ovan ska du låta en verkstad<br />

kontrollera systemet. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

SIRENLJUD<br />

SIRENLJUD<br />

SIRENLJUD<br />

Om din bil har ett extra larm kopplat till<br />

Thatcham-försäkringen har den en<br />

intrångssensor, lutningssensor och<br />

glaskrossensor.<br />

Detta system övervakar innerutrymmet<br />

genom dessa sensorer och aktiverar sirenen<br />

om ett intrång i passagerarutrymmet<br />

upptäcks, däcken stjäls eller om en obehörig<br />

bogsering äger rum.<br />

För att stoppa sirenen<br />

• Tryck in knappen LOCK eller UNLOCK på<br />

fjärrkontrollen.<br />

Om systemet fortfarande betraktar öppningen<br />

som obehörig upprepas sirenljudet med<br />

jämna mellanrum.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Larmet Larmet ljuder ljuder ljuder om om om en en dörr dörr öppnas öppnas av av en<br />

en<br />

nyckel nyckel när när larmet larmet är är aktiverat.<br />

aktiverat.<br />

Öppna Öppna dörren dörren med med knappen knappen UNLOCK UNLOCK på<br />

på<br />

sändaren.<br />

sändaren.


ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Knacka Knacka lätt lätt på på nyckelhålet nyckelhålet eller eller värm värm upp<br />

upp<br />

nyckeln nyckeln om om dörren dörren dörren inte inte inte öppnas öppnas när när det<br />

det<br />

är är is is i i nyckelhålet nyckelhålet nyckelhålet vid vid kall kall väderlek.<br />

väderlek.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Använd Använd inte inte sändaren sändaren för för att att låsa låsa bilen<br />

bilen<br />

om om någ någon någ on sitt sitter sitt er kv kvar kv ar ar. ar<br />

Sändaren Sändaren aktiverar aktiverar interiörskyddet interiörskyddet som<br />

som<br />

utlöser utlöser sirenen sirenen om om om en en rörelse rörelse upptäcks<br />

upptäcks<br />

inne inne i i bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

Lämna Lämna aldrig aldrig barn barn och och husdjur husdjur ensamma<br />

ensamma<br />

i i bilen.<br />

bilen.<br />

Temper emper emperatur<br />

emper atur aturen aturen<br />

en inne inne i i bilen bilen k kkan<br />

k an ök öka ök<br />

mycket mycket snabbt snabbt och och bli bli betydligt betydligt högre högre än<br />

än<br />

temper emper emperatur<br />

emper atur aturen aturen<br />

en ut ut utanför ut anför anför. anför<br />

Följden Följden kan kan bli bli allvarliga allvarliga personskador<br />

personskador<br />

personskador<br />

eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Om du vill stänga av det extra larmsystemet<br />

trycker du på knappen som är placerad på<br />

innertaket. Larmindikatorn tänds.<br />

När du aktiverar det extra larmet genom att<br />

trycka på knappen igen slocknar<br />

larmindikatorn.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–51<br />

UPPL UPPL UPPLÅSNING UPPL UPPL ÅSNING A AAV<br />

A AV<br />

V DÖRR DÖRRAR DÖRR AR<br />

OCH OCH DE DE DEAKTIVERING DE DEAKTIVERING<br />

AKTIVERING A AAV<br />

A<br />

STÖLDSKYDDSSYSTEMET<br />

STÖLDSKYDDSSYSTEMET<br />

1. Lås upp förardörren med nyckeln. Eller,<br />

2. Tryck in och släpp knappen UNLOCK på<br />

fjärrkontrollen.<br />

• Lysdioden på fjärkontrollen blinkar.<br />

• Alla dörrar låses upp.<br />

• Blinkerslamporna blinkar två gånger.<br />

• Stöldskyddssystemet är deaktiverat.<br />

I en del länder kan upplåsning av förardörren<br />

med en nyckel få larmet att utlösas. Se till<br />

att trycka på knappen UNLOCK på<br />

fjärrkontrollen för att låsa upp dörrarna.<br />

Automatisk Automatisk omlåsning omlåsning av av av dörrarna<br />

dörrarna<br />

Om någon dörr inte öppnas eller om motorn<br />

inte startas inom 30 sekunder efter att<br />

systemet deaktiverats med fjärrkontrollen/<br />

sändaren kommer dörrarna att låsas och<br />

stöldskyddssystemet aktiveras.


2-52 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

FJÄRRKONTROLL/SÄNDARE<br />

FJÄRRKONTROLL/SÄNDARE<br />

Varje fjärrkontroll/sändare är elektroniskt<br />

kodad så att en annan sändare inte skall<br />

kunna öppna bilen.<br />

Om fjärrkontrollen/sändaren tappas bort eller<br />

stjäls kan en ny köpas hos din auktoriserade<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Om du behöver en ny eller extra fjärrkontroll/<br />

sändare ska du ta med dig den återstående<br />

fjärrkontrollen/sändaren till en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad. När den auktoriserade<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstaden programmerar den nya<br />

fjärrkontrollen/sändaren till bilen måste även<br />

den kvarvarande sändaren programmeras<br />

med den nya koden.<br />

När den nya sändaren har kodats till bilen kan<br />

den gamla borttappade fjärrkontrollen/<br />

sändaren inte användas för att låsa upp bilen.<br />

Upp till 4 sändare kan vara kodade till bilen<br />

samtidigt.<br />

Byte Byte av av batteri<br />

batteri<br />

Om indikeringslampan inte tänds kan ändå<br />

fjärrkontrollen/sändaren användas ytterligare<br />

litet. Detta är emellertid ett tecken på att det<br />

krävs ett nytt batteri.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Använd Använd ett ett batteri batteri av av typ typ CR2032 CR2032 eller<br />

eller<br />

motsvarande.<br />

motsvarande.<br />

1. Öppna skyddet manuellt.<br />

2. Tag ur det gamla batteriet. Undvik att röra<br />

vid kretskortet eller andra komponenter.<br />

3. Sätt i det nya batteriet. Se till att plussidan<br />

(+) är riktad uppåt mot basen.<br />

4. Stäng skyddet så att det går i ingrepp i<br />

nyckeldelen hörbart.<br />

5. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar till<br />

bilen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Undvik Undvik att att ta ta på på batteripolerna batteripolerna med<br />

med<br />

fingrarna. fingrarna. Detta Detta kan kan förkorta förkorta livslängden<br />

livslängden<br />

hos hos batteriet.<br />

batteriet.


ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Förbrukade Förbrukade lithiumbatterier lithiumbatterier kan kan skada skada<br />

skada<br />

miljön.<br />

miljön.<br />

• Lämna Lämna förbrukade förbrukade förbrukade batterier batterier för<br />

för<br />

återvinning.<br />

återvinning.<br />

• Släng Släng inte inte batterier batterier i i hushållssoporna.<br />

hushållssoporna.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

För För att att sändaren sändaren sändaren skall skall fungera fungera bra bra bör<br />

bör<br />

följande följande beaktas:<br />

beaktas:<br />

• Undvik Undvik att att tappa tappa fjärrkontrollen/<br />

fjärrkontrollen/<br />

sändaren.<br />

sändaren.<br />

• Placera Placera inte inte tunga tunga föremål föremål på<br />

på<br />

fjärrkontrollen/sändaren.<br />

fjärrkontrollen/sändaren.<br />

fjärrkontrollen/sändaren.<br />

• Håll Håll sändaren sändaren sändaren borta borta från från vatten vatten och<br />

och<br />

dir dir direkt dir dir ekt solljus. solljus. TT<br />

Tork TT<br />

ork ork orka ork a av av fjärrk fjärrkontr fjärrk ontr ontrollen/ ontrollen/<br />

ollen/<br />

sändaren sändaren med med en en mjuk mjuk trasa trasa trasa om om om den<br />

den<br />

skulle skulle bli bli våt.<br />

våt.<br />

DÖRRL DÖRRL DÖRRLÅS<br />

DÖRRL DÖRRLÅS<br />

ÅS<br />

Z VARNING ARNING<br />

Temper emper emperatur<br />

emper atur aturen atur en inne inne inne i i bilen bilen bilen k kkan<br />

k an ök ök öka ök ök<br />

mycket mycket snabbt snabbt och och bli bli bli betydligt betydligt betydligt högre högre än<br />

än<br />

temper emper emperatur<br />

emper atur aturen atur en ut utanför ut anför anför. anför<br />

• Lämna Lämna inte inte barn barn eller eller eller husdjur husdjur<br />

husdjur<br />

ensamma ensamma i i bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

Allvarliga Allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall kan kan kan bli bli<br />

bli<br />

följden.<br />

följden.<br />

Barn kan kan använda de de elektriska<br />

fönsterhissarna, fönsterhissarna, andra andra andra reglage reglage eller<br />

eller<br />

flytta flytta flytta bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

• Lämna Lämna Lämna inte inte nyckeln nyckeln kvar kvar i i bilen bilen när<br />

när<br />

det det är är barn barn i i bilen.<br />

bilen.<br />

Allvarliga Allvarliga skador skador eller eller dödsfall dödsfall kan kan bli<br />

bli<br />

följden. följden.<br />

följden.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Lås Lås alla alla dörrar dörrar och och tag tag tag med med nyckeln<br />

nyckeln<br />

när när när du du lämnar lämnar bilen bilen bilen obevakad.<br />

obevakad.<br />

Olåsta Olåsta Olåsta bilar bilar inbjuder inbjuder till till stöld.<br />

stöld.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–53<br />

Lås eller lås upp förardörren manuellt genom<br />

att vrida nyckeln i nyckelhålet.


2-54 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

För att låsa en dörr inifrån drar du i dörrens<br />

låsknapp.<br />

För att låsa upp en dörr inifrån trycker du på<br />

dörrens låsknapp.<br />

Du kan också låsa och låsa upp dörrarna med<br />

låsströmställarna på förardörren.<br />

Tryck på den högra delen av strömställaren<br />

för att låsa dörrarna.<br />

Lås upp dörrarna genom att trycka på den<br />

vänstra delen av strömställaren.<br />

Dra i dörrhandtaget för att öppna en dörr<br />

inifrån eller utifrån.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Lägg Lägg på på fett fett på på dörrhållarhaken dörrhållarhaken och<br />

och<br />

gångjärnen gångjärnen med med jämna jämna jämna mellanrum mellanrum eller<br />

eller<br />

om om det det hörs hörs ett ett missljud missljud vid vid öppning<br />

öppning<br />

eller eller stängning stängning av av dörren dörren respektive<br />

respektive<br />

under under körningen.<br />

körningen.<br />

Förardörren och den främre passagerardörren<br />

kan öppnas genom att man drar i<br />

dörrhandtaget inifrån även om dörrarna är<br />

låsta med låsknappen.


TOTALL ALL ALLÅSNING<br />

ALL ÅSNING<br />

För att få ytterligare skydd när du lämnar<br />

bilen kan du totallåsa dörrarna. Elektronisk<br />

totallåsning innebär att alla elektriska lås<br />

spärras så att ingen dörr kan öppnas även om<br />

intrång görs genom att man slår sönder en<br />

ruta.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Använd Använd inte inte totallåsning totallåsning om om det det finns<br />

finns<br />

folk folk i i bilen. bilen. bilen. Dörrarna Dörrarna kan kan inte inte låsas låsas upp<br />

upp<br />

inifrån.<br />

inifrån.<br />

För att aktivera totallåsning gör du på ett<br />

av följande sätt:<br />

• Tryck på knappen LOCK två gånger i<br />

följd. Tryck på knappen LOCK en gång<br />

för att låsa bilen och tryck sedan på den<br />

igen (inom 3 sekunder) för att aktivera<br />

totallåsningen.<br />

• Sätt in nyckeln i förardörrens lås och vrid<br />

nyckeln två gånger i följd mot bilens<br />

bakre del. Det vill säga en gång för att<br />

låsa dörrarna och en andra gång för att<br />

aktivera totallåsningen.<br />

För att deaktivera totallåsningen trycker du<br />

på knappen UNLOCK på nyckeln. Detta låser<br />

upp dörrarna.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Tot ot otallåsningsfunktionen otallåsningsfunktionen<br />

allåsningsfunktionen fung funger fung fung er erar er ar när<br />

när<br />

alla alla dörrar dörrar och och bakluckan bakluckan är är stängda. stängda.<br />

stängda.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Deaktiveringen Deaktiveringen av av totallåsningen totallåsningen sker<br />

sker<br />

när när dörrarna dörrarna låses låses upp upp på på normalt normalt sätt.<br />

sätt.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–55<br />

CENTRALLÅS<br />

CENTRALLÅS<br />

Du kan aktivera centrallåset från förardörren.<br />

Systemet tillåter att alla dörrar och bakluckan<br />

låses och låses upp från förardörren med<br />

antingen nyckeln, fjärrkontrollen (från utsidan)<br />

eller med dörrens låsströmställare (från<br />

insidan).


2-56 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

BARNSÄKRA BARNSÄKRA LÅS<br />

LÅS<br />

Bilen är utrustad med barnsäkra lås på varje<br />

bakdörr. Dessa lås hindrar passagerare,<br />

speciellt barn, att oavsiktligt öppna<br />

bakdörrarna inifrån.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Dra Dra Dra inte inte i i det det invändiga invändiga dörrhandtaget<br />

dörrhandtaget<br />

när när de de de barnsäkra barnsäkra barnsäkra dörrlåsen dörrlåsen är är i i det<br />

det<br />

låsta låsta läget.<br />

läget.<br />

Detta Detta kan kan skada skada öppningshandtaget.<br />

öppningshandtaget.<br />

För att aktivera de barnsäkra låsen:<br />

1. Öppna bakdörren som skall säkras.<br />

2. Lokalisera låsströmställaren på dörrens<br />

kant nära mitten.<br />

3. Sätt in nyckeln i låset ovanför bakdörrens<br />

säkerhetslåsdekal och vrid den till<br />

horisontellt läge.<br />

4. Stäng dörren.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Varje arje arje bak bakdörr bak dörr har har sitt sitt eg eget eg et lås.<br />

lås.<br />

Det Det barnsäkra barnsäkra låset låset måste måste aktiveras aktiveras<br />

aktiveras<br />

manuellt manuellt och och för för varje varje varje dörr dörr separat. separat.<br />

separat.<br />

För att öppna en bakdörr när det barnsäkra<br />

låset är aktiverat låses först dörren upp från<br />

insidan och kan därefter öppnas från utsidan.<br />

För att deaktivera de barnsäkra dörrlåsen<br />

sätter du in nyckeln i nyckelhålet och vrider<br />

den till det vertikala läget.


ELEKTRISKA<br />

ELEKTRISKA<br />

FÖNSTERHISSAR<br />

FÖNSTERHISSAR<br />

De elektriska fönsterhissarna kan användas<br />

när tändningslåset är i läget ACC eller ON<br />

med hjälp av knapparen i varje dörrpanel.<br />

För att stänga ett fönster lyfts knappen uppåt.<br />

För att öppna ett fönster trycks knappen ner.<br />

Släpp knappen när fönstret nått önskat läge.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

Barn Barn som som använder använder använder de de elektriska<br />

elektriska<br />

fönsterhissarna fönsterhissarna kan kan klämma klämma sig.<br />

sig.<br />

• Lämna Lämna inte inte nyckeln nyckeln kvar kvar i i bilen bilen när<br />

när<br />

det det det är är barn barn i i bilen.<br />

bilen.<br />

Allvarliga Allvarliga Allvarliga skador skador eller eller eller dödsfall dödsfall kan kan bli<br />

bli<br />

Det Det kan kan vara vara livsfarligt livsfarligt att att att luta luta sig sig ut<br />

ut<br />

under under färd.<br />

färd.<br />

• Håll Håll ing ing inga ing a armar armar armar, armar armar , ben ben eller eller andr andr andra andr<br />

kroppsdelar kroppsdelar utanför utanför bilen bilen under<br />

under<br />

körning.<br />

körning.<br />

följden följden om om elfönsterhissarna elfönsterhissarna används<br />

används<br />

felaktigt. felaktigt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

De De bakre bakre fönstren fönstren går går inte inte att att att öppna<br />

öppna<br />

helt.<br />

helt.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–57<br />

Varje fönster kan användas under upp till<br />

10 minuter eller tills en dörr öppnas när<br />

tändningsnyckeln är i läget LOCK eller ute ur<br />

tändningslåset.


2-58 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK ÖPPNING ÖPPNING<br />

ÖPPNING<br />

Förarsidans fönster har en funktion för<br />

automatisk öppning.<br />

För att öppna fönstret trycker du hårt och<br />

släpper sedan strömställaren. Fönstret öppnas<br />

automatiskt tills det är helt öppet. För att<br />

stoppa fönstret när det öppnas trycker du på<br />

strömställaren igen.<br />

För att stänga fönstret drar du strömställaren<br />

uppåt och håller den så. För att stoppa<br />

fönstret släpper du strömställaren.<br />

AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK ST ST STÄNGNING<br />

ST STÄNGNING<br />

ÄNGNING<br />

ÄNGNING/ÖPPNING<br />

ÄNGNING ÖPPNING<br />

ÖPPNING<br />

Förarsidans fönster har en funktion för<br />

automatisk öppning/stängning.<br />

Om du vill automatiskt öppna fönstret helt<br />

trycker du ned knappen helt. Om du<br />

automatiskt vill stänga fönstret helt drar du<br />

upp knappen helt. Vid automatisk funktion<br />

öppnas eller stängs fönstret helt även om du<br />

släpper knappen.<br />

Om du vill stoppa fönstret vid ett önskat läge<br />

när fönstret rör sig drar du upp eller trycker<br />

ned och släpper knappen i motsatt riktning<br />

mot rörelsen.<br />

Klämskyddsfunktion<br />

Klämskyddsfunktion<br />

Om något hinder finns i vägen när<br />

förarfönstret automatiskt stängs, öppnas<br />

fönstret automatiskt 11 cm av säkerhetsskäl.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Klämskyddsfunktionen Klämskyddsfunktionen fungerar fungerar kanske<br />

kanske<br />

inte inte efter efter att att ha ha utlösts utlösts sex sex gånger gånger i i rad.<br />

rad.<br />

Använd Använd inte inte fönsterströmställaren fönsterströmställaren fönsterströmställaren i<br />

i<br />

onödan.<br />

onödan.


SP SP SPÄRRKNAPP SP SP ÄRRKNAPP F FFÖR<br />

F FÖR<br />

ÖR ELEKTRISK<br />

ELEKTRISK<br />

ELEKTRISKA<br />

ELEKTRISK<br />

FÖNSTERHISSAR<br />

FÖNSTERHISSAR<br />

Spärrknappen låser knapparna för de bakre<br />

elektriska fönsterhissarna och för den elektriska<br />

fönsterhissen i framdörren på passagerarsidan.<br />

När knappen är intryckt kan bara bakfönstren<br />

och sidorutan på passagerarsidan fram öppnas<br />

och stängas från förarens panel.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Barn Barn som som använder använder de de elektriska<br />

elektriska<br />

fönsterhissarna fönsterhissarna kan kan klämma klämma klämma sig. sig. Allvarliga<br />

Allvarliga<br />

skador skador eller eller dödsfall dödsfall kan kan inträffa.<br />

inträffa.<br />

• Använd Använd spärrknappen spärrknappen för för de de elektriska<br />

elektriska<br />

fönsterhissarna fönsterhissarna när när barn barn åker åker i<br />

i<br />

baksätet. baksätet.<br />

baksätet.<br />

BAKLUCKA<br />

BAKLUCKA<br />

För att öppna bakluckan sätter du in nyckeln<br />

i nyckelhålet och vrider den moturs. Dra upp<br />

handtaget ovanför nummerskylten och lyft<br />

upp bakluckan.<br />

För att stänga bakluckan trycker du ner den<br />

ordentligt så att den går i lås.<br />

Bakluckan kan låsas eller låsas upp med<br />

centrallåset. Se “Centrallås” i registret.<br />

Se till att du inte har händer eller andra<br />

kroppsdelar, samt att andra personer inte<br />

befinner sig, under bakluckan vid stängning.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–59<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Kontrollera Kontrollera att att det det det inte inte finns finns några<br />

några<br />

hinder hinder i i vägen vägen när när du du öppnar öppnar eller<br />

eller<br />

stänger stänger bakluckan.<br />

bakluckan.


2-60 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z VARNING ARNING<br />

Att Att köra köra bilen bilen med med bakluckan bakluckan eller eller rutan rutan i<br />

i<br />

bakluckan bakluckan öppen öppen öppen kan kan leda leda till till att att avgaser<br />

avgaser<br />

kommer kommer in in i i passagerarutrymmet.<br />

passagerarutrymmet.<br />

• Kör Kör Kör inte inte med med bakluckan bakluckan bakluckan öppen. öppen. Om<br />

Om<br />

du du måste måste köra köra på på detta detta sätt sätt skall skall du<br />

du<br />

stäng stäng stänga stäng stäng a alla alla fönst fönster fönst er er, er , ställa ställa in<br />

in<br />

“FRISKL “FRISKLUFT<br />

“FRISKL UFT UFTSINS UFT SINS SINSTÄLLNING<br />

SINS ÄLLNING ÄLLNING”, ÄLLNING , öppna<br />

öppna<br />

mitt- mitt- och och sidoventilationsutsläppen<br />

sidoventilationsutsläppen<br />

och köra fläkten i hög hastighet (Se (Se<br />

“VENTIL VENTIL VENTILATION” VENTIL TION” i i i r rregistr<br />

r egistr egistret egistr et et). et ).<br />

Avgaser Avgaser är är mycket mycket giftiga giftiga och och kan<br />

kan<br />

orsaka orsaka personskador personskador eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

FRIGÖRINGSKNAPP FRIGÖRINGSKNAPP RR<br />

RUT RR<br />

UT UT UTAN UT AN I<br />

I<br />

BAKLUCKAN<br />

BAKLUCKAN<br />

BAKLUCKAN<br />

Det går också att öppna rutan i bakluckan<br />

genom att du trycker på knappen för frigöring<br />

av rutan i bakluckan som är placerad i<br />

förardörrens panel.<br />

Rutan i bakluckan kan även öppnas genom<br />

att man trycker på knappen för rutan i<br />

bakluckan på fjärrkontrollen. Se<br />

”FJÄRRLÅSSYSTEM” i index.<br />

När du har öppnat det håller du i handtaget<br />

på rutan i bakluckan och lyfter upp det.<br />

För att stänga rutan i bakluckan trycker du<br />

ner den ordentligt så att den går i lås.<br />

Låsningen sker automatiskt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Rör Rör Rör inte inte frigöringsknappen frigöringsknappen för för rutan<br />

rutan<br />

i i bakluckan bakluckan när när bilen bilen är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Kör Kör inte inte bilen bilen med med rutan rutan i i bakluckan<br />

bakluckan<br />

öppen.<br />

öppen.


MOTORHUV<br />

MOTORHUV<br />

MOTORHUV<br />

Öppning Öppning av av motorhuven:<br />

motorhuven:<br />

1. Dra i öppningshandtaget under<br />

instrumentpanelens vänstra sida.<br />

2. Stick in handen under framkanten på<br />

motorhuven och tryck huvöppningen uppåt.<br />

3. Lyft motorhuven försiktigt. Två<br />

tryckluftfyllda stödpinnar håller<br />

motorhuven i öppet läge.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–61<br />

Stängning Stängning av av motorhuven:<br />

motorhuven:<br />

1. Kontrollera att inga händer, andra<br />

kroppsdelar och att inga andra personer<br />

finns i eller i närheten av motorrummet.<br />

2. Sänk ner motorhuven och låt den falla från<br />

en höjd av ungefär 30 cm.<br />

3. Kontrollera att motorhuven är helt stängd<br />

och låst.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Följ Följ alltid alltid följande följande råd:<br />

råd:<br />

• Dra Dra uppåt uppåt i i motorhuven motorhuven för för att<br />

att<br />

kontrollera kontrollera att att den den är är helt helt stängd<br />

stängd<br />

innan innan du du börjar börjar köra.<br />

köra.<br />

• Dra Dra aldrig aldrig i i handtaget handtaget handtaget för för för öppning öppning av av<br />

av<br />

motorhuven motorhuven när när bilen bilen bilen är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Kör Kör inte inte bilen bilen med med motorhuven<br />

motorhuven<br />

öppen. öppen. En En öppnad öppnad öppnad motorhuv motorhuv skymmer<br />

skymmer<br />

förarens förarens sikt.<br />

sikt.<br />

Om Om bilen bilen körs körs med med öppen öppen motorhuv motorhuv kan kan<br />

kan<br />

detta detta leda leda till till en en kollision kollision och och och skador skador skador på<br />

på<br />

bilen bilen eller eller annan annan egendom, egendom, personskador<br />

personskador<br />

eller eller till till och och med med till till dödsfall.<br />

dödsfall.


2-62 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

INNERBEL<br />

INNERBEL<br />

INNERBELY INNERBEL<br />

INNERBEL SNING<br />

SNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

• Undvik Undvik att att att använda använda använda taklampan taklampan taklampan och<br />

och<br />

läslamporna läslamporna vid vid vid mörkerkörning.<br />

mörkerkörning.<br />

Ett Ett upplyst upplyst passagerarutrymme passagerarutrymme vid vid<br />

vid<br />

mörkerkörning mörkerkörning mörkerkörning försämrar försämrar sikten sikten och och kan<br />

kan<br />

orsaka orsaka en en kollision.<br />

kollision.<br />

KUPÉL UPÉL UPÉLAMP<br />

UPÉL AMP AMPA AMP<br />

Tryck på knappen och slå på kupélamporna.<br />

Tryck på knappen igen för att släcka<br />

lamporna.<br />

De mittre/bakre kupélamporna tänds när du<br />

öppnar en dörr eller bakluckan. Om du<br />

fortsätter att öppna en dörr eller bakluckan<br />

fortsätter lamporna att lysa under 10 minuter.<br />

Om alla dörrar och bakluckan är stängda<br />

dämpas lamporna gradvis och släcks efter<br />

ungefär 10 sekunder i stället för att släckas<br />

omedelbart.<br />

LÄSL ÄSL ÄSLAMP ÄSL AMP AMPA AMP<br />

Tryck på knappen för att tända den främre<br />

läslampan.<br />

Tryck igen för att släcka lampan.


Du kan inaktivera kupélamporna (om knappen<br />

inte är intryckt), instegslampan för<br />

framdörren och nyckelhålslampan genom att<br />

trycka på knappen.<br />

INSTE INSTEGSL<br />

INSTE GSL GSLAMP GSL AMP AMPA AMP A F FFÖR<br />

F ÖR<br />

FRAMDÖRREN<br />

FRAMDÖRREN<br />

Instegslampa för framdörren tänds när du<br />

öppnar en dörr. Om du fortsätter att öppna<br />

en dörr fortsätter lamporna att lysa under<br />

ungefär 10 minuter. Om alla dörrar stängs<br />

lyser lampan under ungefär 10 sekunder och<br />

släcks sedan.<br />

Instegslampa för framdörrarna kan släckas<br />

omedelbart genom att man trycker på den<br />

knapp som är placerad på innertaket.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–63<br />

SOL SOLGL SOL SOLGL<br />

GL GLASÖGONHÅLL<br />

GL ASÖGONHÅLL<br />

ASÖGONHÅLLARE<br />

ASÖGONHÅLL ARE<br />

För att öppna solglasögonhållaren bakom<br />

kartläsningslampan trycker du på den bakre<br />

delen av luckan.<br />

Stäng luckan genom att trycka den uppåt tills<br />

den låser.


2-64 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

ELMANÖVRERAD<br />

ELMANÖVRERAD<br />

SOLLUCKA<br />

SOLLUCKA<br />

Du kan manövrera den eldrivna solluckan när<br />

tändningsnyckeln är i läget ACC eller ON.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Följ Följ alltid alltid följande följande råd:<br />

råd:<br />

• Stick Stick Stick inte inte ut ut några några kroppsdelar kroppsdelar eller<br />

eller<br />

föremål föremål genom genom solluckan.<br />

solluckan.<br />

• Se Se till till att att öppningen öppningen är är fri fri från<br />

från<br />

hindrande hindrande föremål föremål föremål innan innan solluckan<br />

solluckan<br />

öppnas öppnas eller eller stängs. stängs.<br />

stängs.<br />

• Placera Placera inga inga tunga tunga föremål föremål på på eller<br />

eller<br />

runt runt solluckan.<br />

solluckan.<br />

• Håll Håll solluckans solluckans utsida utsida fri fri från från skräp.<br />

skräp.<br />

• Stäng Stäng takluckan takluckan takluckan helt helt helt om om om du du du lämnar lämnar<br />

lämnar<br />

bilen bilen utan utan uppsikt.<br />

uppsikt.<br />

Liksom Liksom alltid, alltid, måste måste alla alla i i bilen bilen använda<br />

använda<br />

säkerhetsbälte säkerhetsbälte antingen antingen solluckan solluckan solluckan är<br />

är<br />

öppen öppen eller eller stängd.<br />

stängd.<br />

Om Om dessa råd råd inte följs kan detta leda<br />

till till personskador personskador personskador eller eller skador skador på på bilen.<br />

bilen.<br />

MANÖ MANÖVRERING MANÖ VRERING AA<br />

AV AA<br />

V V SOLL SOLL SOLLUCK SOLL SOLL UCK UCKAN UCK AN<br />

• För att öppna solluckan trycker du<br />

strömställaren bakåt. Den öppnas<br />

automatiskt till ungefär 350 mm tills du<br />

trycker på knappen framåt, uppåt eller<br />

nedåt. Om du trycker strömställaren bakåt<br />

en gång till öppnas solluckan helt.<br />

• För att stänga solluckan trycker du<br />

strömställaren framåt, uppåt eller neråt<br />

och håller den så.<br />

Släpp strömställaren när solluckan nått<br />

önskat läge.<br />

UPPTIPPNING UPPTIPPNING A AAV<br />

A V SOLL SOLLUCK SOLL UCK UCKAN UCK AN<br />

• För att luta solluckan uppåt trycker du<br />

strömställaren uppåt och håller den så.<br />

Släpp strömställaren när solluckan nått<br />

önskat läge.<br />

• För att ställa tillbaka solluckan i sitt<br />

ursprungliga läge trycker du strömställaren<br />

neråt och håller den så. Släpp<br />

strömställaren när solluckan nått önskat<br />

läge.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Solluckan Solluckan kan kan användas användas under under upp upp till<br />

till<br />

10 10 minuter minuter eller eller tills tills en en dörr dörr dörr öppnas öppnas när<br />

när<br />

tändningsnyckeln tändningsnyckeln är är i i läget läget LOCK LOCK eller<br />

eller<br />

ute ute ur ur tändningslåset.<br />

tändningslåset.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Kontrollera Kontrollera styrskenan styrskenan med med avseende avseende på<br />

på<br />

smuts smuts och och ta ta bort bort eventuellt eventuellt ansamlad<br />

ansamlad<br />

smuts. smuts. smuts. Om Om det det finns finns smuts smuts runt<br />

runt<br />

solluckan solluckan gummi gummi kan kan det det leda leda till till buller<br />

buller<br />

när när luckan luckan används.<br />

används.


DIGIT DIGITAL DIGIT AL KL KLOCK KL OCK OCKA OCK<br />

När tändningsnyckeln är i läge ACC eller ON<br />

visar klockan tiden. Den digitala klockan har<br />

tre inställningsknappar.<br />

H: H: knapp knapp för för för timme<br />

timme<br />

• Tryck på H knappen för att ställa fram<br />

klockan 1 timme.<br />

• Håll H knappen intryckt för att ställa fram<br />

klockan flera timmar. Släpp knappen när<br />

rätt timme nåtts.<br />

M: M: knapp knapp för för för minut<br />

minut<br />

• Tryck på M knappen för att ställa fram<br />

klockan 1 minut.<br />

• Håll M knappen intryckt för att ställa fram<br />

klockan flera minuter. Släpp knappen när<br />

rätt minut nåtts.<br />

S S : : : Inställningsknapp<br />

Inställningsknapp<br />

Tryck på knappen S för att ställa in tiden till<br />

närmaste timma.<br />

• Om du till exempel trycker på denna knapp<br />

när klockan är mellan 8:00 och 8:29 ställs<br />

displayen på 8:00.<br />

• Om du till exempel trycker på denna knapp<br />

när klockan är mellan 8:30 och 8:59 ställs<br />

displayen på 9:00.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Kom Kom ihåg ihåg att att ställa ställa ställa in in klockan klockan varje varje gång<br />

gång<br />

batteriet batteriet har har varit varit bortkopplat bortkopplat bortkopplat eller<br />

eller<br />

säkringen säkringen har har bytts.<br />

bytts.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–65<br />

CIG CIGARETT<br />

CIG ARETT ARETTÄND<br />

ARETT ÄND ÄNDARE ÄNDARE<br />

ARE OCH<br />

OCH<br />

STR STRÖMUTT<br />

STR ÖMUTT ÖMUTTAG ÖMUTT G F FFÖR<br />

F ÖR<br />

TILLBEHÖR<br />

TILLBEHÖR<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Cigarettändarens Cigarettändarens hylsa hylsa kan kan bli bli väldigt<br />

väldigt<br />

varm.<br />

varm.<br />

• Rör Rör inte inte vid vid cigarettändarens cigarettändarens hylsa<br />

hylsa<br />

och och låt låt inte inte barn barn leka leka med<br />

med<br />

cigarettändaren.<br />

cigarettändaren.<br />

Detta Detta värmeelement värmeelement kan kan orsaka orsaka<br />

orsaka<br />

personskador personskador och och skador skador på på bilen bilen eller<br />

eller<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.


2-66 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

För att använda cigarettändaren:<br />

• Vrid tändningsnyckel till ACC eller ON.<br />

• Tryck in cigarettändaren.<br />

Cigarettändaren kommer att hoppa ut<br />

automatiskt när den är klar att användas.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Överhettning Överhettning av av av cigarettändaren cigarettändaren kan<br />

kan<br />

skada skada värmeelementet värmeelementet och och och själva<br />

själva<br />

tändaren.<br />

tändaren.<br />

• Håll Håll inte inte i i cigarettändaren cigarettändaren när när den<br />

den<br />

värms värms upp.<br />

upp.<br />

Detta Detta kan kan orsaka orsaka orsaka överhettning.<br />

överhettning.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Användning Användning av av en en felaktig felaktig<br />

felaktig<br />

cigarettändare cigarettändare kan kan vara vara farlig. farlig.<br />

farlig.<br />

• Om Om Om den den uppvärmda uppvärmda cigarettändaren<br />

cigarettändaren<br />

inte inte hoppar hoppar upp upp inom inom inom 30 30 sekunder<br />

sekunder<br />

skall skall du du dra dra upp upp den den och och be be en<br />

en<br />

verkstad verkstad att att reparera reparera reparera den. den. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Det Det kan kan uppstå uppstå personskador personskador och och skador<br />

skador<br />

på på bilen.<br />

bilen.<br />

Cigarettändaren kan användas under upp till<br />

10 minuter eller tills en dörr öppnas när<br />

tändningsnyckeln är i läget LOCK eller ute ur<br />

tändningslåset.<br />

STR STRÖMUTT<br />

STR ÖMUTT ÖMUTTAG ÖMUTT G G F FFÖR<br />

F FÖR<br />

ÖR TILLBEHÖR<br />

TILLBEHÖR<br />

Strömuttaget kan användas för anslutning av<br />

elektrisk utrustning som mobiltelefon,<br />

elektrisk rakapparat osv.<br />

Strömuttaget för tillbehör är placerat bakom<br />

de bakre mugghållarna. Ett annat strömuttag<br />

är placerat på vänster sida i bagageutrymmet.<br />

Lossa skyddet för att använda uttaget. Sätt<br />

tillbaka skyddet när uttaget inte används.


Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Batt Batteriet Batt eriet k kkan<br />

k an laddas laddas ur ur. ur<br />

• Stäng Stäng Stäng av av elektrisk elektrisk utrustning utrustning om om om den<br />

den<br />

inte inte skall skall användas användas under under en en längre<br />

längre<br />

period.<br />

period.<br />

Detta Detta skyddar skyddar batteriet batteriet mot mot urladdning.<br />

urladdning.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Gränsen Gränsen för för för ditt ditt strömutt strömuttag strömutt ag är är 12 12 V VV-10<br />

V 10<br />

A. A. Strömmatningen Strömmatningen kommer kommer att att stängas<br />

stängas<br />

av av automatiskt automatiskt om om du du kopplar kopplar kopplar in in någon<br />

någon<br />

elektrisk elektrisk utrustning utrustning utrustning som som drar drar mer mer än<br />

än<br />

12 12 VV<br />

V-10 V 10 A AA.<br />

A . Använd Använd endast endast tillbehör tillbehör som<br />

som<br />

uppfyller uppfyller uppfyller specifikationerna.<br />

specifikationerna.<br />

specifikationerna.<br />

Den Den automatiska automatiska automatiska avstängningen avstängningen gör gör att<br />

att<br />

säkringen säkringen säkringen utlöses. utlöses.<br />

utlöses.<br />

BÄRBAR BÄRBAR BÄRBAR ASKK ASKKOPP<br />

ASKK OPP<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Cigaretter Cigaretter Cigaretter och och andra andra röktillbehör röktillbehör kan<br />

kan<br />

starta starta starta en en eldsvåda.<br />

eldsvåda.<br />

• Lägg Lägg inte inte papper papper eller eller annat annat eldfarligt<br />

eldfarligt<br />

i i askkoppen.<br />

askkoppen.<br />

En En brand brand brand i i askkoppen askkoppen kan kan leda leda leda till till<br />

till<br />

per personsk per sonsk sonskador<br />

sonsk ador ador, ador , sk skador sk ador på på bilen bilen eller eller<br />

eller<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–67<br />

Du kan använda den bärbara askkoppen fram<br />

i den främre mugghållaren.<br />

Lyft försiktigt upp locket för att öppna<br />

askkoppen. Stäng locket ordentligt efter<br />

användningen.<br />

För att tömma askkoppen för rengöring vrider<br />

du askkoppens övre del en aning moturs och<br />

tar bort den.


2-68 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

KNAPP KNAPP F FFÖR<br />

F ÖR SSSÄTESV<br />

SS<br />

TESV TESVÄRME<br />

TESV ÄRME<br />

Knapparna för sätesvärme är placerade under<br />

mittkonsolboxen.<br />

Koppla på värmesitsarna så här:<br />

1. Slå på tändningen.<br />

2. Tryck in knappen för sätesvärme för<br />

den stol som skall värmas upp.<br />

Indikeringslampan i knappen tänds.<br />

Tryck in knappen igen för att slå av sätesvärmen.<br />

Indikeringen i knappen släcks.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Långvarig Långvarig användning användning av av av sätesvärmen<br />

sätesvärmen<br />

sätesvärmen<br />

kan kan göra göra att att att personer personer blir blir brända brända eller<br />

eller<br />

att att ömtåliga ömtåliga kläder kläder kläder skadas.<br />

skadas.<br />

• Låt Låt inte inte sätesvärmen sätesvärmen vara vara påkopplad<br />

påkopplad<br />

länge länge om om om du du är är klädd klädd i i tunn tunn kjol kjol eller eller<br />

eller<br />

tunna tunna by byxor by xor xor. xor<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Värmeelementet Värmeelementet inne inne i i framsätet framsätet framsätet kan<br />

kan<br />

skadas.<br />

skadas.<br />

• Utsätt Utsätt inte inte framstolarna framstolarna för för hårda hårda<br />

hårda<br />

slag.<br />

slag.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om temperaturen temperaturen fortsätter fortsätter fortsätter att att att stiga<br />

stiga<br />

slår slår du du av av knappen knappen och och och låter låter en en en verkstad<br />

verkstad<br />

kontrollera kontrollera kontrollera systemet. systemet. systemet. Vi Vi rekommenderar<br />

rekommenderar<br />

en en auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

SIGNALHORN<br />

SIGNALHORN<br />

SIGNALHORN<br />

Ge signal med signalhornet genom att trycka på<br />

signalhornssymbolen på valfri sida av ratten.<br />

Signalhornet fungerar oavsett tändningsnyckelns<br />

läge.


MUGGHÅLL<br />

MUGGHÅLLARE<br />

MUGGHÅLL ARE<br />

Mugghållarna är placerade i mittkonsolen och<br />

i den andra sätesradens armstöd.<br />

För att använda den bakre mugghållaren<br />

trycker du på knappen ovanför hållaren.<br />

Mugghållaren bak åker ut automatiskt.<br />

HANDSKF<br />

HANDSKFA HANDSKF CK<br />

CK<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Ett Ett öppet öppet öppet handskfack handskfack handskfack kan kan utgöra utgöra en en fara<br />

fara<br />

vid vid en en kollision kollision eller eller plötsligt plötsligt stopp. stopp.<br />

stopp.<br />

• Kör Kör inte inte med med öppet öppet handskfack.<br />

handskfack.<br />

Ett Ett Ett öppet öppet handskfack handskfack kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

personskador personskador eller eller skador skador på på bilen bilen i<br />

i<br />

händelse händelse av av en en en kollision.<br />

kollision.<br />

Öppna handskfacket genom att dra den nedre<br />

delen av handtaget uppåt så tänds<br />

handskfacksbelysningen samtidigt. Stäng<br />

handskfacket med ett stadigt tryck varvid<br />

handskfacksbelysningen släcks.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–69<br />

Den inre avdelaren kan tas bort om du vill<br />

förvara större föremål.<br />

När du har tagit bort den inre avdelaren<br />

förvarar du den i handskfackets vänstra<br />

sidospår.


2-70 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

FA CK CK I I MITTK MITTKONSOLEN<br />

MITTK ONSOLEN<br />

FR FR FRÄMRE FR FR ÄMRE F FFACKET<br />

F CKET<br />

Öppna facket i mittkonsolen genom att hålla<br />

upp handtaget och lyfta upp locket.<br />

Stäng facket i mittkonsolen genom att sänka<br />

ned och trycka på locket tills det går i lås.<br />

Du kan använda ett annat fack genom att<br />

trycka på spaken på mugghållarna.<br />

K OR ORTHÅLL<br />

OR THÅLL THÅLLARE<br />

THÅLL ARE<br />

Du kan använda korthållaren genom att sätta<br />

in ett kort i springan.


MYNTF MYNTFA MYNTF MYNTF CK<br />

CK<br />

För att öppna myntfacket drar du i handtaget<br />

på myntfackets lucka mot dig.<br />

För att stänga myntfacket trycker du<br />

myntfackets lucka stadigt så att den stängs.<br />

INSYNSSKYDD<br />

INSYNSSKYDD<br />

Bagage eller annan last som placeras i<br />

bagageutrymmet kan döljas för insyn med ett<br />

insynsskydd.<br />

För att använda skyddet drar du skyddets<br />

handtag mot dig och sedan sätter du in<br />

hållaren i det spår som är placerat på båda<br />

sidor om bakluckans öppning.<br />

För att ta bort skyddet lossar du handtaget<br />

efter att ha dragit det något mot dig. Skyddet<br />

dras tillbaka automatiskt.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–71<br />

UTDR UTDRA UTDR GSL GSLÅD GSL ÅD ÅDA ÅD A UNDER<br />

UNDER<br />

PASS ASS ASSA ASS GER GERARS<br />

GER ARS ARSÄTET ARS TET FR FRAM FR AM<br />

Om du vill använda förvaringslådan under<br />

passagerarsätet drar du lådans framända mot<br />

instrumentpanelen. Tryck in lådan mot sätet<br />

för att återföra den till det ursprungliga läget.


2-72 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

GOL GOLVNÄ<br />

GOL VNÄ VNÄT VNÄT<br />

T FFFÖR<br />

FFÖR<br />

ÖR BA BAG BA A GE<br />

GE<br />

Golvnätet för bagage kan hålla mindre laster<br />

på plats i skarpa kurvor eller vid snabba starter<br />

och stopp.<br />

Fäst de fyra nätkrokarna i metallringarna i<br />

varje hörn av golvet.<br />

BA BAG BA A GENÄ GENÄT GENÄ<br />

Du kan ha små laster i det extra bagagenätet.<br />

För att sätta upp nätet hänger du varje ögla i<br />

det övre hörnet av nätet i båda fästpunkterna<br />

på bakpanelen och två nätkrokar i<br />

metallringarna i golvets båda nedre hörn.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Bag Bagag Bag ag agenät ag enät enätet enät et är är avsett avsett för för små små last laster last er er. er<br />

• Transpor anspor ansporter anspor er era er a int inte int e någr några någr a tung tunga tung a för föremål för emål<br />

i i bagagenätet.<br />

bagagenätet.<br />

F ÖR ÖRVARING ÖR ARING UNDER UNDER GOL GOLVET GOL VET<br />

Det finns ett förvaringsfack under golvet i<br />

bagageutrymmet. För att komma åt<br />

golvförvaringsfacket drar du handtaget i<br />

golvmattan uppåt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Låt Låt inte inte föremål föremål i i förvaringsfacket<br />

förvaringsfacket<br />

sticka sticka upp upp ovanför ovanför detsamma. detsamma. Om Om detta<br />

detta<br />

inte inte respekteras respekteras kan kan förvaringsfacket<br />

förvaringsfacket<br />

eller eller golvet golvet skadas.<br />

skadas.


F ÖR ÖRVARINGSF<br />

ÖR ARINGSF<br />

ARINGSFA ARINGSF CK<br />

CK<br />

I I BA BAG BA A GEUTR GEUTRY GEUTR MMET<br />

MMET<br />

På båda sidorna av bagageutrymmets golv<br />

finns det sidofack i golvet.<br />

SOLSKYDD<br />

SOLSKYDD<br />

Bilen är utrustad med stoppade solskydd för<br />

att skydda föraren och passageraren från<br />

motljus.<br />

Solskydden kan fällas upp, ned och åt sidan.<br />

Sminkspegeln (båda sidorna) och<br />

biljetthållaren (förarsidan) är placerade på<br />

solskyddets baksida.<br />

När man öppnar skyddet över sminkspegeln<br />

tänds solskyddslampan.<br />

Om din bil har funktionen solskyddsförlängning<br />

kan du lossa solskyddet från mittfästet och<br />

skjuta det längs med stången från sida till sida.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–73<br />

K UR URVHAND<br />

UR VHAND VHANDTA VHAND G G MED MED<br />

MED<br />

KLÄDKROK<br />

KLÄDKROK<br />

Bilen är utrustad med kurvhandtag ovanför<br />

den framsätespassagerarens dörr och ovanför<br />

bakdörrarna. På handtaget ovanför varje<br />

bakdörr finns en klädkrok.<br />

För att använda kurvhandtaget drar du ner det<br />

och håller i det. Solglasögonhållarna svängs<br />

upp automatiskt när du släpper dem.<br />

Passagerarna kan använda handtagen som<br />

hjälp vid i och urstigning eller för att hålla i<br />

vid hård körning.


2-74 INSTRUMENT OCH REGLAGE<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Föremål Föremål som som hängs hängs hängs upp upp i i handtagen handtagen kan kan<br />

kan<br />

hindra hindra hindra förarens förarens sikt.<br />

sikt.<br />

• Häng Häng ingenting ingenting i i handtagen handtagen om om om dessa<br />

dessa<br />

inte inte har har en en klädkrok.<br />

klädkrok.<br />

Om Om förarens förarens sikt sikt hindras hindras kan kan detta detta leda<br />

leda<br />

till till olycka olycka med med personskador personskador och och skador<br />

skador<br />

på på bilen bilen eller eller annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

T AKR AKRÄ AKR CKE<br />

CKE<br />

Takräcket kan användas för att på ett bekvämt<br />

sätt transportera extra eller skrymmande last,<br />

t.ex. cyklar, som passar bättre att transportera<br />

på utsidan än insidan. Takräcket har sidorails<br />

som är fästa i taket. Kontakta en auktoriserad<br />

verkstad för information om och regler för<br />

körning med ett lastat takräcke.<br />

Se till att lasten är jämnt fördelad över takets<br />

sido- eller tvärrails. Det får inte finnas någon<br />

last på takets yta.<br />

En lastad bagagehållare flyttar bilens<br />

tyngdpunkt. Kör försiktigt vid sidvind och kör<br />

inte i höga hastigheter.<br />

För att förhindra skador eller förlust av last<br />

när du kör skall du kontrollera att lasten är<br />

ordentligt surrad.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Om Om Om du du försöker försöker transportera transportera transportera något<br />

något<br />

på på takräcket takräcket som som är är längre längre eller<br />

eller<br />

bredare bredare än än takräcket takräcket kan kan kan vinden vinden ta<br />

ta<br />

tag ag i i det det det när när du du kör kör. kör . Dett Detta Dett a k kkan<br />

k an leda<br />

leda<br />

till till att att du du tappar tappar kontrollen. kontrollen. Det Det som<br />

som<br />

du du transporterar transporterar kan kan slitas slitas av av och<br />

och<br />

detta detta kan kan leda leda till till att att du du eller eller andra<br />

andra<br />

förare förare kolliderar kolliderar och och naturligtvis naturligtvis kan kan<br />

kan<br />

det det sk skada sk ada din din bil. bil. T TTranspor<br />

T anspor ansporter anspor er era er a aldrig<br />

aldrig<br />

något något som som är är längre längre eller eller bredare bredare än<br />

än<br />

takräcket takräcket på på detsamma.<br />

detsamma.<br />

• Ett Ett lastat lastat takräcke takräcke flyttar flyttar bilens<br />

bilens<br />

tyngdpunkt. tyngdpunkt. Kör Kör inte inte i i höga<br />

höga<br />

hastighet<br />

hastigheter<br />

hastighet er er. er . Vidt Vidtag Vidt ag<br />

•<br />

försiktighetsåtgärder försiktighetsåtgärder vid vid körning körning i<br />

i<br />

sidvind. sidvind. Om Om du du du inte inte iakttar iakttar denna<br />

denna<br />

försiktighetsåtgärd försiktighetsåtgärd kan kan följden följden bli<br />

bli<br />

sk skador sk ador på på på bilen bilen eller eller per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

Den Den högsta högsta tillåtna tillåtna lasten lasten på<br />

på<br />

takräcket takräcket är är 100 100 kg. kg. Överskrid Överskrid inte<br />

inte<br />

bilens bilens maximala maximala lastkapacitet lastkapacitet när när du<br />

du<br />

lastar lastar lastar den.<br />

den.


ANTENN<br />

ANTENN<br />

Antennen är placerad på sidorutan bak och<br />

rutan i bakluckan. Se till att bakrutans insida<br />

inte skrapas och att ledningarna på fönstret<br />

inte skadas. Om den inre ytan skadas kan det<br />

störa radiomottagningen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Användning Användning av av av ett ett rakblad rakblad eller eller ett ett vasst<br />

vasst<br />

föremål föremål föremål på på insidan insidan av av fönstret fönstret kan kan skada<br />

skada<br />

radiomottagningen. radiomottagningen. Reparationer Reparationer täcks<br />

täcks<br />

inte inte av av garantin. garantin. Rengör Rengör inte inte insidan insidan på<br />

på<br />

rutan rutan med med vassa vassa föremål.<br />

föremål.<br />

INSTRUMENT OCH REGLAGE 2–75


3<br />

KÖRNING ÖRNING<br />

• INKÖRNING INKÖRNING ...................................................... ...................................................... 3-2<br />

3-2<br />

• KONTROLL KONTROLL FÖRE FÖRE KÖRNING KÖRNING ............................... ............................... 3-2<br />

3-2<br />

• BRÄNSLE BRÄNSLE ......................................................... ......................................................... 3-4<br />

3-4<br />

• INST INSTÄLLNING INST INSTÄLLNING<br />

ÄLLNING A AAV<br />

A V BA BACKSPE BA CKSPE CKSPEGL CKSPE GL GLAR GLAR<br />

AR ....................... ....................... 3- 3-7 3-<br />

• INST INSTÄLLNING INST INST ÄLLNING A AAV<br />

A V R RRATT<br />

R TT ................................... ................................... 3- 3-10 3- 10<br />

• HASTIGHETSBEROENDE HASTIGHETSBEROENDE HASTIGHETSBEROENDE SERVOSTYRNING<br />

SERVOSTYRNING SERVOSTYRNING ....... ....... 3- 3-11 3- 11<br />

• TÄNDNINGSL<br />

ÄNDNINGSL<br />

ÄNDNINGSLÅS<br />

ÄNDNINGSL ÅS ............................................... ............................................... 3- 3-11 3- 11<br />

• ST STAR ST AR ART AR T A AAV<br />

A V MO MOTOR MO OR OR OR............................................<br />

OR ............................................ 3- 3-13 3- 13<br />

• KÖRNING KÖRNING ......................................................... ......................................................... 3- 3-15 3- 15<br />

• BROMSAR BROMSAR .......................................................<br />

....................................................... ....................................................... 3-20<br />

3-20<br />

KÖRNING 3–1<br />

• ALLHJULSDRIFT ALLHJULSDRIFT .............................................. .............................................. 3-26<br />

3-26<br />

• ELEKTRONISKT<br />

ELEKTRONISKT<br />

ST STABILITET<br />

ST ABILITET ABILITETSK<br />

ABILITET SK SKONTR SK ONTR ONTROLLSY<br />

ONTR OLLSY OLLSYSTEM<br />

OLLSY STEM ...................... ...................... 3-26<br />

3-26<br />

• STYRNINGSSYSTEM STYRNINGSSYSTEM UTFÖRSKÖRNING UTFÖRSKÖRNING ........... ........... 3-28<br />

3-28<br />

• TURBOKOMPRESSORSYSTEM TURBOKOMPRESSORSYSTEM ......................... ......................... 3-30<br />

3-30<br />

• KÖRTIPS KÖRTIPS ......................................................... ......................................................... 3-31<br />

3-31<br />

• KÖRNING KÖRNING MED MED SLÄP SLÄP ....................................... ....................................... 3-37<br />

3-37<br />

• AVGASER ASER ........................................................<br />

........................................................ ........................................................ 3-45<br />

3-45<br />

• MILJÖSKYDD MILJÖSKYDD ..................................................<br />

.................................................. .................................................. 3-46<br />

3-46


3–2 KÖRNING<br />

INK INKÖRNING<br />

INK INK ÖRNING<br />

Följ nedanstående försiktighetsåtgärder i<br />

några hundra kilometer så att bilens<br />

prestanda och bränsleekonomi blir så bra som<br />

möjligt och för att ge bilen en högre livslängd:<br />

• Undvik fullgasstarter.<br />

• Undvik höga och låga varvtal på motorn.<br />

• Rusa inte motorn.<br />

• Undvik hårda bromsningar utom i nödfall.<br />

Detta gör att dina bromsar blir inkörda på<br />

rätt sätt.<br />

• Undvik häftiga starter, plötslig acceleration<br />

och långvarig högfartskörning för att<br />

undvika motorskador och för att få en bra<br />

bränsleekonomi.<br />

• Undvik fullgasacceleration på låga växlar.<br />

• Bogsera inte andra fordon.<br />

KONTR ONTR ONTROLL ONTR OLL FFFÖRE<br />

FF<br />

ÖRE K KKÖRNING<br />

K ÖRNING<br />

YTTRE YTTRE KONTROLL<br />

KONTROLL<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kontr ontr ontroller ontr oller ollera oller a att att alla alla y yyttr<br />

y yttr<br />

ttr ttre ttre<br />

e glödlampor<br />

glödlampor<br />

glödlampor,<br />

glödlampor<br />

lampor lampor, lampor , signalsyst<br />

signalsystem signalsyst em och<br />

och<br />

varningslampor varningslampor är är rena rena och och att att dom<br />

dom<br />

fung funger fung er erar er ar ar. ar<br />

Dessa Dessa kontroller kontroller är är till till för för att att förhindra<br />

förhindra<br />

olyckor olyckor som som kan kan leda leda till till personskador<br />

personskador<br />

eller skador på bilen.<br />

• Kontrollera att alla fönster, backspeglar,<br />

glödlampor och lyktglas är hela och rena<br />

och att de fungerar korrekt.<br />

• Kontrollera under bilen så att det inte finns<br />

några läckor.<br />

• Kontrollera motoroljenivån och andra<br />

vätskor i motorrummet.<br />

• Kontrollera däcken visuellt, att dom inte<br />

är skadade, att däcktrycket är korrekt och<br />

att det inte finns främmande föremål i<br />

mönstret.<br />

• Vidta dom åtgärder som behövs.<br />

INNAN INNAN KÖRNING<br />

KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

Lösa Lösa föremål föremål på på instrumentpanelen instrumentpanelen eller<br />

eller<br />

hatthyllan hatthyllan kan kan hindra hindra sikten.<br />

sikten.<br />

• Lägg Lägg undan undan lösa lösa föremål föremål som som ligger<br />

ligger<br />

på på instrumentpanelen instrumentpanelen eller eller på<br />

på<br />

hatthyllan.<br />

hatthyllan.<br />

Dessa Dessa föremål föremål kan kan kastas kastas omkring omkring och<br />

och<br />

träffa träffa åkande åkande vid vid en en hård hård inbromsning<br />

inbromsning<br />

inbromsning<br />

eller eller en en kollision kollision och och orsaka<br />

orsaka<br />

personskador personskador eller eller skador skador på på bilen.<br />

bilen.<br />

• Kontrollera bilen och dess funktioner.<br />

• Justera sätet till ett komfortabelt läge.<br />

• Justera inner- och ytterbackspeglar.<br />

• Se till att alla i bilen använder<br />

säkerhetsbälte.<br />

• Kontrollera funktionen hos alla<br />

varningslampor när tändningsnyckeln vrids<br />

till läge ON.


• Kontrollera alla mätare.<br />

• Lossa parkeringsbromsen och kontrollera<br />

att parkeringsbromsens statuslampa<br />

släcks.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kontrollera Kontrollera Kontrollera att att alla alla åkande åkande är<br />

är<br />

fastspända fastspända med med säkerhetsbälten<br />

säkerhetsbälten<br />

innan innan färden färden påbörjas.<br />

påbörjas.<br />

• Kontr ontr ontr ontroller ontr oller ollera oller a att att alla alla fönst fönster fönst er er, er<br />

back backspeglar<br />

back speglar speglar, speglar , glödlampor glödlampor och och lampglas<br />

lampglas<br />

är är r rrena<br />

r ena och och allt allt fung funger fung er erar er ar ar. ar<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Kontrollera Kontrollera att att att passagerarna passagerarna och och och lasten<br />

lasten<br />

fördelas fördelas jämnt jämnt på på på det det främre<br />

främre<br />

passagerarsätet passagerarsätet samt samt sätena sätena i i andra andra och<br />

och<br />

tredje tredje sätesraden.<br />

sätesraden.<br />

UNDER UNDER KÖRNING<br />

KÖRNING<br />

Som förare för bilen är du ansvarig för dig<br />

själv, dina passagerare och alla andra som<br />

finns på vägbanan. För att minska detta<br />

ansvar måste du ägna full uppmärksamhet åt<br />

körningen av bilen. De flesta kollisioner<br />

inträffar när förarens koncentration antingen<br />

är försämrad eller distraherad. Förarens<br />

koncentration måste alltid vara riktad mot<br />

vägbanan, fordon i närheten och mot andra<br />

hinder.<br />

En allvarlig distraktion i dagens trafikmiljö är<br />

att förare använder av mobiltelefoner utan<br />

handsfree under körning. Studier visar att<br />

användning av handhållna mobiltelefoner<br />

under körning ökar risken att bli inblandad i<br />

en olycka. Minst en vetenskaplig studie har<br />

funnit att användning av telefon - med eller<br />

utan hands-free - ökar risken för en kollision<br />

med 400 %.<br />

Användning av telefon, kommunikationsradio,<br />

eller andra elektroniska apparater såsom<br />

datorer, fickminnen, datorspel, video eller GPS<br />

och andra navigationshjälpmedel ökar<br />

kollisionsrisken. Vi rekommenderar att du inte<br />

använder utrustningen när du håller på att<br />

köra bilen.<br />

KÖRNING 3–3<br />

Lagar har redan införts eller kommer att<br />

införas i många länder som förbjuder<br />

användning av handhållna mobiltelefoner<br />

under körning av motorfordon.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Säker Säker körning körning kräver kräver kräver all all din<br />

din<br />

koncentration koncentration liksom liksom liksom att att du du visar visar gott<br />

gott<br />

omdöme omdöme och och sunt sunt förnuft. förnuft. Undvik Undvik Undvik eller<br />

eller<br />

minimera minimera allt allt som som kan kan distrahera distrahera dig dig när<br />

när<br />

du du kör kör din din bil. bil. Det Det som som distraherar distraherar dig<br />

dig<br />

kan kan vara vara följande:<br />

följande:<br />

• attatt svara svara på på samtal samtal i i mobiltelefomobiltelefo-<br />

nen<br />

nen<br />

• att att ringa ringa upp upp med med mobiltelefonen;<br />

mobiltelefonen;<br />

• att att justera justera förarsätet, förarsätet, ratten ratten eller<br />

eller<br />

backspeglarna;<br />

backspeglarna;<br />

• attatt använda använda andra andra elektroniska elektroniska apap-<br />

parater;<br />

parater;<br />

• att titta på kartor eller läsa skrivet<br />

material;<br />

material;<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)


3–4 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• attatt ta ta av av eller eller sätta sätta på på säkerhetssäkerhetssäkerhets-<br />

bältet; bältet;<br />

bältet;<br />

• att att leta leta växelpengar växelpengar när när när du du närmar<br />

närmar<br />

dig dig vägtull; vägtull; eller<br />

eller<br />

• andra andra aktiviteter aktiviteter som som avleder avleder din<br />

din<br />

uppmärksamhet uppmärksamhet uppmärksamhet från från från den den viktiga<br />

viktiga<br />

uppgiften uppgiften att att köra köra köra din din bil bil på på ett<br />

ett<br />

säkert säkert sätt.<br />

sätt.<br />

Om Om Om du du gör gör något något av av detta detta detta ökar ökar risken<br />

risken<br />

att att råka råka ut ut för för en en kollision kollision med med allvarliga<br />

allvarliga<br />

eller eller dödliga dödliga skador skador som som följd.<br />

följd.<br />

Försök Försök att att förutse förutse alla alla erforderliga<br />

erforderliga<br />

åtgärder åtgärder och och gör gör dem, dem, om om möjligt, möjligt, innan<br />

innan<br />

du du startar startar eller eller när när du du stannat stannat stannat på på en<br />

en<br />

säker plats. plats.<br />

BRÄNSLE<br />

BRÄNSLE<br />

BR BRÄNSLEREK<br />

BR ÄNSLEREK<br />

ÄNSLEREKOMMEND<br />

ÄNSLEREKOMMEND<br />

OMMEND<br />

OMMENDATIONER<br />

OMMEND TIONER TIONER<br />

Använd Använd endast endast blyfri blyfri blyfri bensin bensin oktan<br />

oktan<br />

RON RON 95 95 eller eller högre.<br />

högre.<br />

Bränslekvalitet och tillsatser i bränslet har stor<br />

påverkan på motorns effekt, körbarhet och<br />

livslängd.<br />

Bränsle med för lågt oktantal kan orsaka<br />

motorknackningar.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Användning Användning av av av bränsle bränsle med med ett<br />

ett<br />

oktantal oktantal som som är är lägre lägre än än än RON95 RON95 kan<br />

kan<br />

skada skada skada motorn motorn (I (I en en del del länder länder kan kan du<br />

du<br />

använda använda blyfri blyfri bensin bensin som som är är klassad<br />

klassad<br />

som som RON91. RON91. Kontakta Kontakta din<br />

din<br />

•<br />

auktoriserade auktoriserade verkstad verkstad verkstad för för för mer<br />

mer<br />

information).<br />

information).<br />

Användning Användning av av blybensin blybensin skadar skadar<br />

skadar<br />

avgassystemet avgassystemet och och och förverkar förverkar garantin. garantin.<br />

garantin.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

För För För att att undvika undvika att att att blybensin blybensin fylls fylls på på på av av<br />

av<br />

misstag misstag är är påfyllningsmunstyckena påfyllningsmunstyckena påfyllningsmunstyckena för<br />

för<br />

blybensin blybensin grövre grövre och och går går går inte inte in in i i bilens bilens<br />

bilens<br />

påf påfyllningsrör<br />

påf påfyllningsrör<br />

yllningsrör yllningsrör.<br />

yllningsrör<br />

Använd Använd inte inte metanol.<br />

metanol.<br />

Bränsle som innehåller metanol får inte<br />

användas till bilen.<br />

Denna typ av bränsle kan försämra prestanda<br />

och skada delar av bränslesystemet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Metanol Metanol kan kan skada skada bränslesystemet.<br />

bränslesystemet.<br />

Sådana Sådana skador skador täcks täcks inte inte av av garantin.<br />

garantin.<br />

Körning Körning utomlands<br />

utomlands<br />

Om bilen skall köras utomlands:<br />

• Följ reglerna gällande registrering och<br />

försäkringar.<br />

• Kontrollera att lämpligt bränsle finns<br />

tillgängligt.


BRÄNSLE BRÄNSLE BRÄNSLE TILL TILL DIESELMOTOR<br />

DIESELMOTOR<br />

Dieselmotorn får endast köras på vanliga<br />

dieselbränslen som uppfyller specifikationerna<br />

DIN EN 590. Marint dieselbränsle, brännoljor,<br />

dieselbränslen som helt eller delvis är<br />

tillverkade av växter, t.ex. rapsolja eller<br />

biodiesel, Aquazol och liknande dieselvattenemulsioner<br />

får inte användas.<br />

Dieselbränslets flöde och filtrerbarhet är<br />

temperaturberoende.<br />

Dieselbränslen med förbättrade<br />

lågtemperaturegenskaper finns därför på<br />

marknaden under vintermånaderna. Se till att<br />

du fyller tanken med vinterbränsle innan den<br />

kalla årstiden börjar.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du använder använder använder en en olämplig olämplig<br />

olämplig<br />

bränsleklass bränsleklass bränsleklass eller eller eller tillsätter tillsätter tillsätter felaktiga<br />

felaktiga<br />

additiv additiv till till bränslet bränslet i i bränsletanken bränsletanken kan<br />

kan<br />

motorn motorn eller eller eller katalysatorn katalysatorn skadas<br />

skadas<br />

allvarligt.<br />

allvarligt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Se Se till till att att använda använda korrekt korrekt bränsle<br />

bränsle<br />

(bensin (bensin eller eller diesel) diesel) som som passar passar till till bilen bilen<br />

bilen<br />

när när du du t ttank<br />

t ank ankar ank ar ar. ar<br />

Om Om Om du du fyller fyller på på på bensin bensin i i i en en en bil bil med<br />

med<br />

dieselmotor dieselmotor kan kan bilen bilen bilen skadas skadas allvarligt.<br />

allvarligt.<br />

Om Om Om bilen bilen bilen har har har en en en dieselmotor dieselmotor dieselmotor kan kan kan du du<br />

du<br />

kontrollera kontrollera vilket vilket bränsle bränsle som som är är korrekt<br />

korrekt<br />

genom genom att att titta titta på på på informationen informationen på på<br />

på<br />

bränslepåfyllningslocket.<br />

bränslepåfyllningslocket.<br />

KÖRNING 3–5<br />

PÅF ÅF ÅFYLLNING ÅF YLLNING A AAV<br />

A V BR BRÄNSLE<br />

BR ÄNSLE<br />

1. Stäng av motorn.<br />

2. Lås upp dörrarna genom att trycka på<br />

dörrlåsströmställaren på förarsidans<br />

dörrpanel. Se “DÖRRLÅS” i index för mer<br />

information. Tankluckan kan öppnas<br />

enkelt för hand. Tankluckan är placerad på<br />

vänster sida baktill på bilen.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om det det är är fryskallt fryskallt och och tankluckan tankluckan inte<br />

inte<br />

går går upp, upp, skall skall du du knacka knacka knacka lätt lätt på på den.<br />

den.<br />

Försök Försök sedan sedan att att öppna öppna den den igen.<br />

igen.


3–6 KÖRNING<br />

3. Vrid tanklocket långsamt moturs. Om ett<br />

pysande ljud hörs, vänta tills det slutar<br />

innan locket skruvas bort helt.<br />

4. Tag bort tanklocket. Locket sitter fast i<br />

bilen. Placera locket i hållaren på luckans<br />

insida.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Bensinångor Bensinångor är är mycket mycket brandfarliga.<br />

brandfarliga.<br />

• Låt Låt Låt ingen ingen eld, eld, gnistor gnistor eller eller brinnande<br />

brinnande<br />

material material komma komma i i närheten närheten av<br />

av<br />

bensin.<br />

bensin.<br />

• Slå Slå av av motorn.<br />

motorn.<br />

Om Om Om bensinen bensinen tar tar eld eld kan kan detta detta orsaka<br />

orsaka<br />

skador skador på på bilen bilen bilen och och allvarliga<br />

allvarliga<br />

brännsk brännsk brännskador<br />

brännsk brännsk ador ador.<br />

ador<br />

5. Sätt tillbaka locket efter tankning. Vrid det<br />

medurs tills ett antal klick hörs.<br />

6. Stäng tankluckan.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Undvik Undvik att att spilla spilla bensin bensin bensin på på bilens<br />

bilens<br />

lack lacker lack er erade er ade y yytor<br />

y or or. or<br />

• Skölj Skölj av av med med kallt kallt vatten vatten vatten så så fort fort som<br />

som<br />

möjligt möjligt om om bensin bensin spillts spillts på på bilen.<br />

bilen.<br />

Bensin Bensin kan kan kan skada skada lacken.<br />

lacken.


Påfyllning Påfyllning av av bränsle bränsle från från dunkar<br />

dunkar<br />

Z VARNING ARNING<br />

Av v säk säkerhetsskäl säk erhetsskäl måst måste måst e rrreser<br />

rr<br />

eser eservdunk eser vdunk vdunkar vdunk ar ar, ar<br />

bränslepumpar bränslepumpar bränslepumpar och och slangar slangar vara<br />

vara<br />

ordentligt ordentligt jordade. jordade. Statisk Statisk elektricitet<br />

elektricitet<br />

byggs byggs upp upp och och kan kan antända<br />

antända<br />

bränsleångorna. bränsleångorna. Du Du kan kan bli bli bränd bränd och<br />

och<br />

bilen bilen kan kan kan skadas. skadas.<br />

skadas.<br />

Följ Följ alltid alltid följande följande råd:<br />

råd:<br />

• Använd Använd jordade jordade pumpar pumpar med med jordade<br />

jordade<br />

slangar slangar och och behållare behållare vid vid påfyllning.<br />

påfyllning.<br />

• Fyll Fyll inte inte inte behållare behållare när när dom dom står står inuti<br />

inuti<br />

bilen bilen bilen utan utan utan endast endast när när dom dom står står på<br />

på<br />

marken.<br />

marken.<br />

• Se Se till till till att att att påfyllningsröret påfyllningsröret påfyllningsröret är är är i i<br />

i<br />

kontakt kontakt med med med öppningens öppningens insida<br />

insida<br />

innan innan påfyllning påfyllning påfyllning påbörjas. påbörjas. påbörjas. Kontakten<br />

Kontakten<br />

Kontakten<br />

bör bör bibehållas bibehållas bibehållas tills tills påfyllningen påfyllningen är<br />

är<br />

klar klar. klar<br />

• Låt Låt ingen ingen eld, eld, eld, gnistor gnistor eller<br />

eller<br />

rökningstillbehör rökningstillbehör komma komma i i närheten<br />

närheten<br />

av av bensin.<br />

bensin.<br />

INST INSTÄLLNING INST ÄLLNING A AAV<br />

A<br />

BA BACKSPE<br />

BA CKSPE CKSPEGL<br />

CKSPE GL GLAR GL AR<br />

EL EL-INST EL -INST -INSTÄLLBAR<br />

-INST ÄLLBAR ÄLLBARA ÄLLBARA<br />

A Y YYTTERBA<br />

YY<br />

TTERBA TTERBACKSPE<br />

TTERBA CKSPE CKSPEGL CKSPEGL<br />

GL GLAR GLAR<br />

AR<br />

Justera dom yttre backspeglarna så att varje<br />

sida av bilen syns liksom vägen bakom bilen<br />

på varje sida.<br />

Du kan justera ytterbackspeglarna uppåt,<br />

nedåt och vänster, höger med hjälp av<br />

strömställaren på förarsidan av<br />

instrumentbrädan under luftventilen.<br />

Tändningen måste vara i läget ACC eller ON<br />

för att speglarna skall kunna justeras. Det går<br />

att fortsätta inställningen av speglarna i upp<br />

till 10 minuter eller tills en dörr öppnas när<br />

tändningsnyckeln är i läget LOCK eller ute ur<br />

tändningslåset.<br />

KÖRNING 3–7<br />

1. Välj den spegel du vill justera genom att<br />

flytta väljaren till “L” för vänster<br />

backspegel och “R” för höger backspegel.<br />

2. Justera vald spegel upp, ner, vänster eller<br />

höger genom att trycka på motsvarande<br />

del av fyrvägsplattan.<br />

De utvändiga backspeglarna är konvexa och<br />

de har en dekal med följande text:<br />

OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN<br />

THEY APPEAR (Föremål i spegeln är<br />

närmare än de ser ut att vara).<br />

Använd de utvändiga backspeglarna för att få<br />

bättre uppsikt över vägen bakom dig.<br />

Använd innerbackspegeln för att bedöma<br />

storlek på och avstånd till föremål bakom<br />

bilen.<br />

Om båda de utvändiga backspeglarna används<br />

kan storlek på och avstånd till föremål bakom<br />

bilen missbedömas.


3–8 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

• Du Du skall skall alltid alltid ha ha backspeglarna backspeglarna backspeglarna rätt<br />

rätt<br />

inställda, inställda, och och och använd använd använd dem dem under under<br />

under<br />

körning körning körning för för att att öka öka ditt ditt siktfält siktfält så så att<br />

att<br />

du du upptäcker upptäcker fordon fordon och och och annat<br />

annat<br />

omkring omkring dig.<br />

dig.<br />

Om Om du du missbedömer missbedömer avståndet avståndet mellan<br />

mellan<br />

din din egen egen och och andra andra bilar bilar kan kan kan följden följden bli<br />

bli<br />

en en kollision kollision med med med skador skador skador på på din din egen egen eller<br />

eller<br />

andr andra andr a bilar bilar, bilar , eller eller or orsak or sak saka sak a per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Felaktigt Felaktigt handhavande handhavande kan kan skada<br />

skada<br />

speglarna.<br />

speglarna.<br />

• Skrapa Skrapa inte inte bort bort is is is från från backspeglarna.<br />

backspeglarna.<br />

• Ändra Ändra inte inte spegelns spegelns spegelns inställning inställning med<br />

med<br />

våld våld om om is is eller eller annat annat annat förhindrar<br />

förhindrar<br />

speg spegelns speg elns rör rör rörelser rör rör elser elser. elser<br />

• Använd Använd avisningsspray avisningsspray eller eller varmluft<br />

varmluft<br />

för för att att ta ta bort bort is.<br />

is.<br />

Skadade Skadade speglar speglar kan kan förhindra förhindra sikten<br />

sikten<br />

vilket vilket vilket kan kan resultera resultera i i en en olycka.<br />

olycka.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kör Kör Kör inte inte om om om någon någon utvändig<br />

utvändig<br />

backspegel backspegel är är fälld fälld bakåt.<br />

bakåt.<br />

I I så så fall fall blir blir siktfältet siktfältet begränsat, begränsat, begränsat, vilket<br />

vilket<br />

kan kan resultera resultera i i en en kollision.<br />

kollision.<br />

MANUELL<br />

MANUELLA MANUELL A F FFÄLLBAR<br />

F ÄLLBAR ÄLLBARA ÄLLBAR A SPE SPEGL SPE GL GLAR GL AR<br />

För fotgängarnas säkerhet svänger<br />

ytterbackspeglarna bort från sitt normala<br />

monteringsläge om de utsätts för tillräcklig<br />

kraft. Sätt tillbaka spegeln genom att trycka<br />

lätt på spegelhuset.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Kör Kör inte inte om om någon någon utvändig utvändig backspegel<br />

backspegel<br />

är är fälld fälld fälld bakåt. bakåt. I I så så så fall fall blir blir siktfältet<br />

siktfältet<br />

begränsat, begränsat, vilket vilket kan kan resultera resultera resultera i i en<br />

en<br />

kollision.<br />

kollision.<br />

EL EL-F EL -F -FÄLLBAR<br />

-F ÄLLBAR ÄLLBARA ÄLLBARA<br />

A BA BACKSPE BA CKSPE CKSPEGL CKSPE GL GLAR GLAR<br />

AR<br />

Tryck på tangenten för elektrisk infällning av<br />

backspeglarna för att fälla in dem mot sidan<br />

av bilen. Tändningen måste vara påslagen för<br />

att speglarna skall kunna fällas in. Det går att<br />

fortsätta infällningen av speglarna i upp till<br />

10 minuter eller tills en dörr öppnas när<br />

tändningsnyckeln är i läget LOCK eller ute ur<br />

tändningslåset.<br />

För att återföra backspeglarna till normalläge<br />

skall du trycka på tangenten en gång till.


Z VARNING ARNING<br />

• Tryck yck int inte int inte<br />

e på på t ttang<br />

t ang angent ang ent enten ent en för för elektrisk<br />

elektrisk<br />

infällning infällning av av backspeglarna backspeglarna när när bilen<br />

bilen<br />

är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Kör Kör inte inte om om någon någon utvändig<br />

utvändig<br />

backspegel backspegel är är fälld fälld fälld bakåt. bakåt.<br />

bakåt.<br />

I I så så fall fall blir blir siktfältet siktfältet siktfältet begränsat, begränsat, vilket<br />

vilket<br />

kan kan resultera resultera i i i en en kollision. kollision.<br />

kollision.<br />

INNERBACKSPEGEL<br />

INNERBACKSPEGEL<br />

Innerbackspegeln kan justeras manuellt<br />

uppåt, nedåt, vänster och höger.<br />

Använd spegelns avbländningsspak vid<br />

omställning för dag/nattbruk.<br />

Detta minskar reflektionen från strålkastarna<br />

på bilar bakom.<br />

KÖRNING 3–9<br />

Z VARNING ARNING<br />

Sikten Sikten i i backspegeln backspegeln är är inte inte så så tydlig tydlig<br />

tydlig<br />

när när när den den är är inställd inställd i i nattläge.<br />

nattläge.<br />

• Var ar e eextr<br />

e xtr xtra xtr a v vvak<br />

v ak aksam ak sam när när när back backspeg back speg spegeln spegeln<br />

eln<br />

används används då då den den är är inställd inställd för<br />

för<br />

nattbruk.<br />

nattbruk.<br />

Om Om sikten sikten bakåt bakåt inte inte är är god god under<br />

under<br />

körning körning kan kan detta detta resultera resultera i i en en olycka<br />

olycka<br />

med med bil- bil- och/ och/eller och/ eller per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador.<br />

ador


3–10 KÖRNING<br />

ELEKTR ELEKTROKR<br />

ELEKTR OKR OKROMA OKROMA<br />

OMA OMATISK OMA TISK SPE SPEGEL SPE SPEGEL<br />

GEL<br />

Din bil kan vara utrustad med en<br />

elektrokromatisk backspegel (ECM) som<br />

automatiskt minskar bländningen från<br />

bakomvarande fordon och gör att<br />

backspeglarna reflekterar en jämn ljusstyrka<br />

till dina ögon.<br />

Koppla på ECM genom att trycka på knappen<br />

på backspegelns skydd. Indikeringslampan<br />

tänds. Tändningsnyckeln måste vara i läget<br />

ON.<br />

Stäng av ECM genom att trycka på knappen<br />

en gång till.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Det Det finns finns t ttvå<br />

t vå ljuskänslig<br />

ljuskänsliga ljuskänslig a sensor sensor sensorer sensor sensor er er, er , en<br />

en<br />

som som avläser avläser den den omgivande omgivande ljusnivån<br />

ljusnivån<br />

och och en en som som avläser avläser ljusstyrkan ljusstyrkan från från<br />

från<br />

fordonen fordonen bakom bakom dig.<br />

dig.<br />

• Täck Täck inte inte över över sensorerna sensorerna sensorerna och och häng<br />

häng<br />

ing inget ing et över över E EEC-back<br />

E -back -backspeg -back speg spegeln. speg eln.<br />

Om Om du du gör gör det det kanske kanske ECM-funktionen<br />

ECM-funktionen<br />

begränsas begränsas och och då då har har du du ingen ingen ingen nytta nytta av<br />

av<br />

den.<br />

den.<br />

INST INSTÄLLNING INST ÄLLNING A AAV<br />

A V R RRATT<br />

R TT TT<br />

Z VARNING ARNING<br />

Föraren Föraren måste måste måste ha ha total total kontroll kontroll över<br />

över<br />

ratten ratten ratten när när bilen bilen är är i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Justera Justera aldrig aldrig ratten ratten när när bilen bilen är är i<br />

i<br />

rörelse.<br />

rörelse.<br />

Om Om du du justerar justerar ratten ratten under under körning<br />

körning<br />

kan kan följden följden bli bli att att du du förlorar förlorar kontrollen<br />

kontrollen<br />

över över bilen.<br />

bilen.<br />

Ratten får endast ställas in när bilen står still<br />

och rattlåset är upplåst.<br />

Du kan ställa in ratten med den spak som är<br />

placerad på rattstångens vänstra sida.


För att luta ratten håller du i den och trycker<br />

ner spaken. Flytta sedan ratten till ett<br />

bekvämt läge och dra upp spaken ordentligt<br />

så att rattstången låses fast ordentligt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte med med ratten ratten i i dess dess högsta högsta<br />

högsta<br />

läge.<br />

läge.<br />

Använd Använd detta detta läge läge endast endast för för att att enklare<br />

enklare<br />

stiga stiga i i och och ur ur bilen.<br />

bilen.<br />

HASTIGHETSBEROENDE<br />

HASTIGHETSBEROENDE<br />

SER SERV SER OST OST OSTYRNING<br />

OST OST YRNING<br />

Den hastighetsberoende servostyrningen<br />

(SSPS) varierar den kraft föraren måste<br />

använda för att styra när bilens hastighet<br />

ändras.<br />

I låga hastigheter ger systemet maximal<br />

servohjälp för att underlätta svängar och<br />

parkeringsmanövrer. I högre hastigheter<br />

minskar servohjälpen för att ge föraren<br />

fastare styrning och riktningsstabilitet.<br />

SSPS-systemet uppnår detta genom att<br />

minska vätskeflödet från servopumpen till<br />

styrservon varefter bilens hastighet ökar. När<br />

bilen står stilla, ger SSPS-systemet maximalt<br />

vätskeflöde till styrservon. Varefter bilens<br />

hastighet ökar, minskar vätskeflödet till<br />

styrservon.<br />

Om systemet upphör att fungera, ökar den<br />

erforderliga kraften för styrning vid låga<br />

hastigheter och SSPS varningslampa tänds.<br />

Se “VARNINGSLAMPA SSPS” i index.<br />

TÄNDNINGSL<br />

ÄNDNINGSL<br />

ÄNDNINGSLÅS<br />

ÄNDNINGSL ÅS<br />

KÖRNING 3–11<br />

Tändningslåset sitter på höger sida av<br />

rattaxeln och har följande lägen: LOCK, ACC,<br />

ON och START.<br />

• LOCK<br />

LOCK<br />

Rattlåset kopplas in om nyckel tas ur och<br />

ratten vrids tills den låser.<br />

För att enklare kunna vrida om nyckeln när<br />

rattlåset skall kopplas ur vrids ratten försiktigt<br />

från höger till vänster samtidigt som nyckeln<br />

vrids till läge ACC.


3–12 KÖRNING<br />

• ACC ACC<br />

ACC<br />

Motorn kan stängas av utan att koppla in<br />

rattlåset genom att nyckeln vrids till läge ACC.<br />

För att vrida nyckeln från ACC till läge LOCK<br />

trycks den in en aning samtidigt som nyckeln<br />

vrids till läge LOCK.<br />

Vissa elektriska tillbehör, till exempel radio,<br />

cigarettändare, elektriska fönsterhissar och<br />

sollucka kan användas i läget ACC.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Lämna Lämna inte inte nyckeln nyckeln i i läge läge ACC ACC under<br />

under<br />

längr längre längr e perioder perioder. perioder<br />

Batt Batteriet Batt eriet k kkan<br />

k an laddas laddas ur ur. ur<br />

• ON<br />

ON<br />

Aktiverar tändningssystemet och elektriska<br />

tillbehör.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Lämna Lämna inte inte nyckeln nyckeln i i läge läge ON ON under<br />

under<br />

längre längre perioder perioder då då motorn motorn inte inte inte är är i<br />

i<br />

gång.<br />

gång.<br />

Batt Batteriet Batt eriet k kkan<br />

k an laddas laddas ur ur.<br />

ur<br />

• STAR AR ART AR<br />

Startar motorn. När motorn startar skall du<br />

släppa nyckeln, den återgår då automatiskt<br />

till ON.<br />

Kontrollera att motorn inte är i gång innan<br />

du vrider nyckeln till START.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Vrid Vrid inte inte nyckeln nyckeln till till OFF OFF under<br />

under<br />

körning.<br />

körning.<br />

Föraren Föraren kan kan förlora förlora kontrollen kontrollen över över bilen<br />

bilen<br />

och och br bromsser br omsser omsservoverk<br />

omsservoverk<br />

voverk voverkan voverk an ut uteblir ut eblir eblir, eblir , vilk vilket vilk et<br />

kan kan orsaka orsaka skador skador på på bilen, bilen, personskador<br />

personskador<br />

eller eller dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Sträck Sträck dig dig inte inte efter efter nyckeln nyckeln genom<br />

genom<br />

rattkransen.<br />

rattkransen.<br />

Ratten Ratten kan kan plötsligt plötsligt snurra snurra och och och föraren<br />

föraren<br />

kan kan kan förlora förlora kontrollen kontrollen över över bilen, bilen, skador<br />

skador<br />

kan an inträff inträffa inträff a på på fingr fingrar fingr ar ar, ar , händer händer eller<br />

eller<br />

armar armar. armar


ST ST STAR ST ST AR ARTSP AR SP SP SPÄRR SP ÄRR<br />

Startspärren utgör ytterligare ett stöldskydd<br />

i den bil som den är monterad i och förhindrar<br />

att bilen startas av en obehörig person.<br />

Den giltiga nyckeln till en bil som är utrustad<br />

med en startspärr är en mekanisk<br />

tändningsnyckel med en elektroniskt kodad<br />

integrerad transponder. Transpondern är<br />

monterad osynligt inuti tändningsnyckeln.<br />

Endast giltiga nycklar kan användas för att<br />

starta motorn. Ogiltiga nycklar kan endast<br />

öppna dörrarna. Startspärren kopplar bort<br />

strömförsörjningen till tändsystemet,<br />

bränslepumpen och bränsleinjektorerna.<br />

Systemet kopplas automatiskt in när<br />

tändningsnyckeln vridits till läget LOCK och<br />

tagits ur låset.<br />

Se “NYCKLAR” i index.<br />

Om startspärren inte känner igen den<br />

elektroniska koden när du vrider<br />

tändningsnyckeln till START kommer motorn<br />

inte att starta.<br />

Om det finns ett fel i startspärren lyser dess<br />

varningslampa. Konsultera en verkstad så<br />

snart som möjligt om detta inträffar. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

ST STAR ST AR ART AR T A AAV<br />

A V MO MOT MO OR<br />

OR<br />

KÖRNING 3–13<br />

INNAN INNAN ST STAR ST AR ART AR T AA<br />

AV AA<br />

V MO MOTOR MO OR OR<br />

• Se till att området runt bilen är fritt.<br />

• Kontrollera att alla fönster och lyktglas är<br />

rena.<br />

• Kontrollera däckens tillstånd, om de har<br />

rätt lufttryck och om det fastnat<br />

främmande föremål i däcken.<br />

• Justera sätets och nackstödets position.<br />

• Justera inner- och ytterbackspeglar.<br />

• Spänn fast säkerhetsbältet och be alla<br />

passagerare att spänna fast sig.<br />

• Kontrollera funktionen hos alla varnings- och<br />

indikationslampor när tändningsnyckeln vrids<br />

till läge ON.<br />

• Vid jämna intervall, t.ex. vid tankning, bör<br />

vissa underhållspunkter kontrolleras.


3–14 KÖRNING<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte startmotorn startmotorn startmotorn längre längre än<br />

än<br />

15 15 sekunder sekunder sekunder åt åt gången.<br />

gången.<br />

• Vänta Vänta 10 10 sekunder sekunder innan innan nästa nästa försök<br />

försök<br />

om om om mot motorn mot orn int inte int e st star st<br />

ar ar artar ar ar ar. ar<br />

Detta Detta Detta skyddar skyddar startmotorn startmotorn från från att<br />

att<br />

skadas.<br />

skadas.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om motorn motorn motorn blir blir sur sur under under starten starten skall<br />

skall<br />

du du trampa trampa ner ner gaspedalen gaspedalen helt helt och och hålla<br />

hålla<br />

den den i i det det läget läget när när du du startar startar motorn.<br />

motorn.<br />

Start Start av av dieselmotorn<br />

dieselmotorn<br />

Sätt in tändningsnyckeln i låscylindern och vrid<br />

den till läget “ON” utan att trampa på gasen.<br />

Glödstiftsindikeringen (g) tänds och släcks<br />

igen när glödstiften är tillräckligt varma för<br />

en kallstart av motorn. Så snart<br />

glödstiftsindikeringen slocknar skall du starta<br />

motorn.<br />

MANUELL MANUELL MANUELL V VVÄXELL<br />

V XELL XELL XELLÅD XELLÅD<br />

ÅD ÅDA ÅD<br />

1. Kontrollera att alla i bilen använder sina<br />

säkerhetsbälten på rätt sätt.<br />

2. Drag åt parkeringsbromsen om den inte<br />

skulle vara åtdragen.<br />

3. Kontrollera att säten, nackstöd och speglar<br />

är korrekt inställda och justera om det<br />

behövs.<br />

4. Kontrollera att växelspaken är i NEUTRAL<br />

och trampa ned kopplingspedalen helt.<br />

5. Vrid tändningsnyckeln till START utan att<br />

trampa ner gaspedalen. Släpp nyckeln när<br />

motorn startat. Om motorns startar men<br />

stannar igen, vänta 10 sekunder och gör<br />

sedan ett nytt startförsök.<br />

6. Låt motorn gå på tomgång i minst<br />

30 sekunder.<br />

7. Släpp parkeringsbromsen.<br />

8. Kör i moderat hastighet, speciellt i kallt<br />

väder, tills motorn nått normal<br />

arbetstemperatur.


AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK V VVÄXELL<br />

V XELL XELLÅD XELL ÅD ÅDA ÅD<br />

1. Kontrollera att alla i bilen använder sina<br />

säkerhetsbälten på rätt sätt.<br />

2. Drag åt parkeringsbromsen om den inte<br />

skulle vara åtdragen.<br />

3. Kontrollera att säten, nackstöd och speglar<br />

är korrekt inställda och justera om det<br />

behövs.<br />

4. Kontrollera att växelväljaren är i<br />

parkeringsläget (P).<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Motorn Motorn kan kan bara bara bara startas startas när<br />

när<br />

växelväljar<br />

växelväljaren växelväljar en är är i i läg läge läg e ”P ”P” ”P ” eller eller ”N” ”N”. ”N”<br />

5. Vrid tändningsnyckeln till START utan att<br />

trampa ner gaspedalen. Släpp nyckeln när<br />

motorn startat. Om motorns startar men<br />

stannar igen, vänta 10 sekunder och gör<br />

sedan ett nytt startförsök.<br />

6. Låt motorn gå på tomgång i minst<br />

30 sekunder.<br />

7. Släpp parkeringsbromsen.<br />

8. Kör i moderat hastighet, speciellt i kallt<br />

väder, tills motorn nått normal<br />

arbetstemperatur.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Även Även om om motorn motorn kan kan startas startas med<br />

med<br />

växelväljaren växelväljaren växelväljaren i i i läge läge läge ”N” ”N” ”N” skall skall detta detta detta läge läge<br />

läge<br />

bara bara användas användas när när när normal normal start start start inte inte är<br />

är<br />

möjlig. möjlig.<br />

möjlig.<br />

Se e “NÖD “NÖDVÄXLING “NÖD XLING XLING A AAV<br />

A V A AAUT<br />

A UT UTOMA UTOMA<br />

OMA OMATISK OMA TISK<br />

VÄXELL XELL XELL XELLÅD XELL ÅD ÅDA” ÅD ” information.<br />

information.<br />

i inde index inde<br />

x för för mer mer<br />

mer<br />

K ÖRNING<br />

ÖRNING<br />

KÖRNING 3–15<br />

MANUELL MANUELL V VVÄXELL<br />

V XELL XELLÅD XELL ÅD ÅDA ÅD<br />

Växling sker genom att kopplingspedalen<br />

trycks ner helt, växelspaken förs till nästa<br />

växelläge och kopplingspedalen släpps sakta<br />

upp.<br />

För att ändra till backväxeln trycker du på<br />

knappen på växelspaksknoppens baksida när<br />

du flyttar växelväljaren till backläget.


3–16 KÖRNING<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Före Före växling växling mellan mellan mellan fram fram och och back<br />

back<br />

måste måste bilen bilen bilen stå stå absolut absolut stilla. stilla.<br />

stilla.<br />

Växling Växling mellan mellan fram fram och och back back när när bilen<br />

bilen<br />

är är i i rörelse rörelse kan kan skada skada växellådan.<br />

växellådan.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Vila Vila inte inte foten foten på på kopplingspedalen<br />

kopplingspedalen<br />

under under körning.<br />

körning.<br />

Detta Detta Detta orsakar orsakar snabbare snabbare snabbare förslitning förslitning av<br />

av<br />

kopplingskomponenterna.<br />

kopplingskomponenterna.<br />

AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK V VVÄXELL<br />

V XELL XELLÅD XELLÅD<br />

ÅD ÅDA ÅD<br />

Den automatiska växellådan i din bil är<br />

elektroniskt styrd och har sex växelsteg.<br />

Växelväljarens Växelväljarens lägen<br />

lägen<br />

• P (PARKERING)<br />

Låser framhjulen. Välj läge P endast när<br />

bilen står stilla och parkeringsbromsen är<br />

åtdragen.<br />

• R (BACKVÄXEL)<br />

Välj läge R endast när bilen står stilla.<br />

• N (FRILÄGE)<br />

Friläge<br />

• D (DRIVE):<br />

Detta läge skall användas vid köring under<br />

alla normala förhållanden. Tillåter växellådan<br />

att växla till alla de fem framåtgående<br />

växlarna.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte läge läge P P (parkering) (parkering) istället istället<br />

istället<br />

för för för parkeringsbromsen.<br />

parkeringsbromsen.<br />

• Stäng Stäng av av motorn, motorn, drag drag åt<br />

åt<br />

•<br />

parkeringsbromsen parkeringsbromsen parkeringsbromsen och och tag tag ur<br />

ur<br />

tändningsnyckeln tändningsnyckeln då då bilen bilen lämnas.<br />

lämnas.<br />

Lämna Lämna aldrig aldrig bilen bilen utan utan uppsikt uppsikt med<br />

med<br />

motorn motorn igång.<br />

igång.


Växelväljare Växelväljare med med manuellt manuellt läge<br />

läge<br />

Växling mellan olika växellägen görs enligt<br />

följande:<br />

O : Trampa ner bromspedalen och tryck på<br />

frigöringsknappen för att växla.<br />

Växlingar som kräver att du trycker på<br />

frigöringsknappen visas med svarta pilar.<br />

6 : Tryck på frigöringsknappen för att växla.<br />

Vita pilar visar vilka pilar som inte kräver att<br />

du trycker på frigöringsknappen.<br />

3 : Växla fritt.<br />

Om bilen står still eller rör sig väljer man<br />

manuellt läge genom att dra växelväljaren<br />

från läget “D” åt vänster till det manuella<br />

spåret. För att återgå till drift i området “D”<br />

trycker du tillbaka växelväljaren åt höger till<br />

huvudspåret.<br />

I manuellt läge kan det gå att göra snabba<br />

växlingar genom att man flyttar växelväljaren<br />

bakåt eller framåt. Till skillnad från den<br />

manuella växellådan möjliggör det manuella<br />

läget växlingar med gaspedalen nertrampad.<br />

UPP UPP ( (+) ( ) : Tryck väljaren framåt en gång för<br />

att växla upp en växel.<br />

NER NER (-) (-) : Dra växelväljaren bakåt en gång för<br />

att växla ner en växel.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

I I manuellt manuellt läge läge går går det det endast endast att att välja<br />

välja<br />

de de fem fem framåtväxlarna.<br />

framåtväxlarna.<br />

För För att att backa backa bilen bilen flyttar flyttar du<br />

du<br />

växelväljar<br />

växelväljaren växelväljar en till till läg läget läg läg et “R “R” “R “R ” eller eller “P “P”. “P<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

KÖRNING 3–17<br />

• I I manuellt manuellt läge läge görs görs nerväxlingarna<br />

nerväxlingarna<br />

aut automatiskt aut omatiskt när när bilen bilen sakt saktar sakt ar ner ner. ner . När<br />

När<br />

bilen bilen stannar stannar läggs läggs 1:ans 1:ans växel växel i<br />

i<br />

automatiskt.<br />

automatiskt.<br />

automatiskt.<br />

• För För att att upprätthålla upprätthålla de de nivåer nivåer nivåer som<br />

som<br />

krävs krävs för för bilens bilens prestanda prestanda och<br />

och<br />

säkerhet säkerhet får får systemet systemet inte inte utföra utföra<br />

utföra<br />

vissa vissa växlingar växlingar när när växelväljaren<br />

växelväljaren<br />

används.<br />

används.<br />

• Innan Innan du du kör kör iväg iväg från från stillastående<br />

stillastående<br />

på på en en hal hal väg väg skall skall du du trycka<br />

trycka<br />

växelväljaren växelväljaren framåt framåt till till läget läget + + (UP).<br />

(UP).<br />

Detta Detta gör gör att att växellådan växellådan växlar växlar till<br />

till<br />

2:ans 2:ans växel växel som som är är bättre bättre för för att att köra<br />

köra<br />

iväg iväg mjukt mjukt på på en en hal hal väg. väg. Dra<br />

Dra<br />

växelväljaren växelväljaren växelväljaren till till - - (NER) (NER) för för att att växla<br />

växla<br />

ner ner till till 1:ans 1:ans växel. växel.<br />

växel.


3–18 KÖRNING<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• I I manuellt manuellt manuellt läge läge måste måste måste föraren föraren göra<br />

göra<br />

uppväxlingarna uppväxlingarna i i enlighet enlighet med med det<br />

det<br />

rådande rådande väglaget väglaget och och vara vara försiktig försiktig så<br />

så<br />

att att motorvarvtalet motorvarvtalet inte inte överstiger överstiger det det<br />

det<br />

röda röda området. området.<br />

området.<br />

• Eftersom Eftersom Eftersom plötslig plötslig motorbromsning<br />

motorbromsning<br />

och/eller och/eller snabb snabb acceleration acceleration kan kan<br />

kan<br />

orsaka orsaka förlust förlust av av dragkraft dragkraft måste måste dock<br />

dock<br />

nerväxlingar nerväxlingar göras göras försiktigt försiktigt i<br />

i<br />

överensstämmelse överensstämmelse<br />

hastighet.<br />

hastighet.<br />

med med bilens<br />

bilens<br />

Börja Börja Börja körningen<br />

körningen<br />

1. När motorn har värmts upp fortsätter du<br />

att trycka på bromspedalen samtidigt som<br />

du lägger om växelväljaren antingen till<br />

läget R eller D.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Flytta Flytta inte inte växelväljaren växelväljaren mellan mellan läge<br />

läge<br />

D D D och och R R eller eller P P när när bilen bilen är är i i i rörelse.<br />

rörelse.<br />

Detta Detta skadar skadar växellådan växellådan växellådan och och kan kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

2. Lossa parkeringsbromsen och släpp upp<br />

bromspedalen.<br />

3. Tryck sakta ner gaspedalen så att bilen<br />

börjar röra på sig.<br />

Växling Växling från från läge läge parkering parkering (P)<br />

(P)<br />

Bilen är utrustad med ett låsningssystem för<br />

växellådan (BTSI). Innan växelväljaren kan<br />

flyttas från läge P måste tändningslåset vara<br />

i läge ON och bromspedalen måste tryckas<br />

ned helt. Gör enligt följande om växelväljaren<br />

inte kan flyttas trots att tändningslåset är i<br />

läge ON och bromspedalen är nedtryckt:<br />

1. Stäng av tändningen och tag ur nyckeln.<br />

2. Tryck ner bromspedalen.<br />

3. Ta bort gummimattan.


4. Sätt in och tryck in tändningsnyckeln i<br />

urtaget.<br />

5. Flytta växelväljaren till friläge (N).<br />

6. Ta ut nyckeln från urtaget.<br />

7. Starta motorn och för växelväljaren till<br />

önskat läge.<br />

8. Sätt tillbaka gummimattan.<br />

9. Reparera bilen så snart som möjligt.<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För att att att undvika undvika skador skador skador på på på växellådan växellådan bör bör<br />

bör<br />

följande följande observeras:<br />

observeras:<br />

• Trampa ampa ampa int inte int int e på på på g ggaspedalen<br />

gg<br />

aspedalen aspedalen medan medan du<br />

du<br />

växlar växlar från från P P eller eller N N N till till till R R R eller eller D. D.<br />

D.<br />

Detta Detta kan kan inte inte inte bara bara skada skada växellådan<br />

växellådan<br />

utan utan även även göra göra göra att att att du du tappar<br />

tappar<br />

kontrollen kontrollen över över bilen.<br />

bilen.<br />

• Använd Använd läge läge D D D så så ofta ofta som som möjligt.<br />

möjligt.<br />

• Flytta Flytta aldrig aldrig aldrig växelväljaren växelväljaren till till till läge läge läge P<br />

P<br />

eller eller R R när när bilen bilen är är i i rörelse. rörelse.<br />

rörelse.<br />

• Håll aldrig aldrig bilen på plats plats med gasen<br />

vid vid stillastående stillastående i i uppförsbacke.<br />

uppförsbacke.<br />

Använd Använd bromspedalen.<br />

bromspedalen.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

KÖRNING 3–19<br />

Z VARNING ARNING<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• Tryck yck på på br br bromspedalen br br omspedalen när när du du växlar<br />

växlar<br />

från från P P eller eller N N till till R R eller eller en<br />

en<br />

framåtgående framåtgående växel.<br />

växel.<br />

Växellådan Växellådan kan kan skadas skadas eller eller så så kan kan bilen<br />

bilen<br />

oväntat oväntat röra röra på på sig sig och och föraren föraren kan<br />

kan<br />

tappa tappa kontrollen kontrollen vilket vilket kan kan resultera resultera i<br />

i<br />

per personsk per sonsk sonskador<br />

sonsk ador ador, ador , sk skador sk ador på på bilen bilen eller<br />

eller<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.


3–20 KÖRNING<br />

Bränsleekonomiläge<br />

Bränsleekonomiläge<br />

Bilen kan ha ett bränsleekonomiläge När<br />

bränsleekonomiläget är aktiverat kan det<br />

förbättra bilens bränsleekonomi.<br />

Om du trycker på eco-knappen på<br />

växelspaken aktiveras bränsleekonomiläget.<br />

När eco-läget aktiveras tänds lampan i<br />

instrumentet.<br />

Se “BRÄNSLEEKONOMILAMPA” i index. Om<br />

du trycker en gång till på knappen stängs<br />

bränsleekonomiläget av.<br />

När bränsleekonomiläget är på:<br />

• Uppväxlingen sker tidigare och<br />

•<br />

nerväxlingen sker senare.<br />

Momentomvandlaren låser upp tidigare<br />

och är på längre.<br />

• Gaspedalen blir mindre känslig.<br />

• Fordonets datorer stänger av bränslet till<br />

motorn tidigare under inbromsning.<br />

Använd inte bränsleekonomiläget under<br />

bogsering.<br />

BROMSAR<br />

BROMSAR<br />

Bromssystemet är konstruerat för att ge bra<br />

bromsförmåga under olika körförhållanden.<br />

Bilen är utrustad med skivbromsar fram och<br />

bak och dubbla bromskretsar.<br />

Om en bromskrets skulle gå sönder kan bilen<br />

fortfarande stannas med hjälp av den<br />

kvarvarande kretsen. Bromssträckan blir dock<br />

längre och ett högre pedaltryck krävs.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om en en bromskrets bromskrets går går sönder sönder måste måste<br />

måste<br />

bromspedalen bromspedalen tryckas tryckas ner ner med med mer mer kraft<br />

kraft<br />

och och bromssträckan bromssträckan blir blir längre.<br />

längre.<br />

• Låt Låt en en verkstad verkstad kontrollera kontrollera och<br />

och<br />

reparera reparera reparera bromssystemet bromssystemet bromssystemet omedelbart.<br />

omedelbart.<br />

omedelbart.<br />

Vi Vi rekommenderar rekommenderar en en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


Z VARNING ARNING ARNING<br />

Om Om pedalen pedalen kan kan tryckas tryckas ner ner ner längre längre än<br />

än<br />

normalt normalt kan kan det det vara vara fel fel på<br />

på<br />

bromssystemet.<br />

bromssystemet.<br />

• Kontakta Kontakta en en en verkstad verkstad omedelbart. omedelbart. omedelbart. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte inte med med foten foten foten vilande vilande på<br />

på<br />

bromspedalen.<br />

bromspedalen.<br />

Detta Detta ökar ökar slitaget slitaget på på komponenterna komponenterna i<br />

i<br />

bromssystemet. bromssystemet. Bromsarna Bromsarna kan kan också också bli<br />

bli<br />

överhettade, överhettade, överhettade, vilket vilket vilket resulterar resulterar resulterar i i i längre<br />

längre<br />

bromssträckor bromssträckor och och en en en känsla känsla av<br />

av<br />

osäkerhet.<br />

osäkerhet.<br />

Det högmonterade mittre bromsljuset (eller<br />

med bromslampor) blinkar för att varna<br />

förare bakom din bil vid följande förhållanden:<br />

- En bil kör fortare än en viss hastighet<br />

trots att bromsarna är på.<br />

- Om ABS arbetar vid detta tillfälle.<br />

KÖRNING 3–21<br />

VÅTA A BR BROMS BR OMS OMSAR OMSAR<br />

AR<br />

Vid körning genom vattensamlingar eller vid<br />

tvätt kan bromsarna bli våta.<br />

För att återställa bromsarna till normala<br />

prestanda:<br />

1. Kontrollera att det inte finns några bilar<br />

bakom.<br />

2. Håll en säker hastighet med mycket<br />

avstånd bakåt och sidorna.<br />

3. Tryck försiktigt ner bromspedalen tills<br />

normal bromsverkan återställts.<br />

ÖVERHETT<br />

VERHETT VERHETTADE VERHETT ADE BR BROMS BR OMS OMSAR OMS AR<br />

Vid långvarig bromsning vid körning långa<br />

nedförsbackar kan bromsarna tillfälligt<br />

överhettas. Växla ner till en lägre växel vid<br />

körning nedför backar. Bromsa inte<br />

kontinuerligt.<br />

Se “MOTORBROMSNING” längre fram i detta<br />

avsnitt eller i index.


3–22 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

Vid Vid Vid körning körning genom genom djupt djupt vatten, vatten, efter<br />

efter<br />

tvätt tvätt tvätt av av bilen bilen eller eller då då bromsarna<br />

bromsarna<br />

används används överdrivet överdrivet mycket mycket vid vid körning<br />

körning<br />

nedför nedför kan kan bromsarna bromsarna tillfälligt tillfälligt förlora<br />

förlora<br />

sin sin bromsverkan. bromsverkan. Detta Detta kan kan orsakas orsakas av<br />

av<br />

våta våta bromsar bromsar eller eller av av av överhettning.<br />

överhettning.<br />

överhettning.<br />

Om Om bromsarna bromsarna tillfälligt tillfälligt förlorar<br />

förlorar<br />

bromsverkan bromsverkan på på på grund grund av av överhettning:<br />

överhettning:<br />

• Växla Växla ner ner till till en en en lägre lägre växel växel vid<br />

vid<br />

körning körning nedför nedför back backar back ar ar. ar . Br Bromsa Br omsa int inte int<br />

kontinuerligt.kontinuerligt. Se Se “MOTOR- “MOTOR- “MOTOR-<br />

BROMSNING” BROMSNING” i i index.<br />

index.<br />

Om Om bromsverkan bromsverkan tillfälligt tillfälligt försämrats<br />

försämrats<br />

på på grund grund av av att att bromsarna bromsarna bromsarna blivit blivit våta<br />

våta<br />

kan kan följande följande följande procedur procedur procedur återställa<br />

återställa<br />

bromsverkan:<br />

bromsverkan:<br />

1. 1. 1. Kontrollera Kontrollera Kontrollera att att det det inte inte finns finns några<br />

några<br />

bilar bilar bakom.<br />

bakom.<br />

2. 2. Håll Håll en en säker säker hastighet hastighet med med mycket mycket<br />

mycket<br />

avstånd avstånd bakåt bakåt och och sidorna.<br />

sidorna.<br />

3. 3. 3. Tryck yck för för försiktigt för försiktigt<br />

siktigt ner ner ner br bromspedalen<br />

br omspedalen<br />

tills tills normal normal bromsverkan bromsverkan återställts.<br />

återställts.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Fortsätt Fortsätt inte inte att att köra köra bilen bilen om<br />

om<br />

varningsljudet varningsljudet varningsljudet hörs hörs vid vid vid inbromsning.<br />

inbromsning.<br />

Detta Detta kan kan indikera indikera att att brosplattorna<br />

brosplattorna<br />

måste måste bytas. bytas. Körning Körning med med slitna<br />

slitna<br />

bromsplattor bromsplattor kan kan leda leda till till en en kollision<br />

kollision<br />

och och och per per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador.<br />

ador<br />

PARKERINGSBR<br />

ARKERINGSBR<br />

ARKERINGSBROMS<br />

ARKERINGSBR OMS<br />

Bilen har en elektrisk parkeringsbroms (EPB).<br />

Strömställaren för EPB är placerad i<br />

mittkonsolen. EPB kan alltid aktiveras, även<br />

om tändningen är AV. Undvik upprepade cykler<br />

för EPB-systemet när motorn inte är igång för<br />

att förhindra att batteriet töms.<br />

Systemet har en statuslampa för<br />

parkeringsbromsen och en varningslampa för<br />

parkeringsbromsen. Se “ELEKTRISK<br />

PARKERINGSBROMSLAMPA” i index. Vid<br />

otillräcklig elektrisk kraft går det inte att dra<br />

åt eller lossa EPB. Kontrollera fordonet,<br />

kontrollera parkeringsbromsens statuslampa<br />

för att säkerställa att parkeringsbromsen är<br />

åtdragen.


Dra Dra Dra åt åt EPB<br />

EPB<br />

EPB kan dras åt när som helst när bilen<br />

stoppas. EPB dras åt genom att EPBströmställaren<br />

lyfts upp ett ögonblick.<br />

Parkeringsbromslampan lyser när<br />

parkeringsbromsen är helt åtdragen. Under<br />

tiden som bromsen dras åt blinkar<br />

statuslampan tills den är helt åtdragen.<br />

Om lampan inte tänds eller fortsätter att<br />

blinka måste en service utföras på bilen.<br />

Kör inte bilen om parkeringsbromsens<br />

statuslampa blinkar. Kontakta en verkstad.<br />

Vi rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Se “ELEKTRISK PARKERINGS-<br />

BROMSLAMPA” i index för mer information.<br />

Om EPB dras åt när bilen är i rörelse hörs ett<br />

klockljud. Bilen bromsas in så länge<br />

strömställaren hålls i uppläget. Om EPBströmställaren<br />

lossas under inbromsningen<br />

lossas parkeringsbromsen. Om strömställaren<br />

hålls i uppläget tills bilen stannar förblir EPB<br />

åtdragen.<br />

Om parkeringsbromsen statuslampa blinkar<br />

kontinuerligt är EPB endast delvis åtdragen<br />

eller också är det ett problem med EPB. Lossa<br />

EPB och försök dra åt den igen om denna<br />

lampa blinkar kontinuerligt. Kör inte bilen om<br />

denna lampa fortsätter att blinka. Kontakta<br />

en verkstad. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad. Om<br />

parkeringsbromsens varningslampa lyser har<br />

EPB upptäckt ett fel i ett annat system och<br />

fungerar med reducerad funktionalitet. Lyft<br />

upp EPB-strömställaren och håll den i<br />

uppläget för att dra åt EPB när denna lampa<br />

lyser. Det kan ta längre tid än normalt för EPBsystemet<br />

att dra åt parkeringsbromsen helt<br />

när denna lampa lyser.<br />

Fortsätt att hålla strömställaren tills<br />

parkeringsbromsens statuslampa förblir tänd.<br />

Uppsök en verkstad för att få hjälp om<br />

parkeringsbromsens varningslampa lyser. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Om EPB inte dras åt måste bakhjulen<br />

blockeras för att förhindra att bilen rullar.<br />

KÖRNING 3–23<br />

Lossa Lossa Lossa EPB<br />

EPB<br />

Placera tändningen i läget ON/RUN, trampa<br />

på bromspedalen och håll den nedtrampad<br />

samt tryck ner EPB-strömställaren ett<br />

ögonblick för att lossa EPB. Om du försöker<br />

lossa EPB utan att trampa på bromspedalen<br />

hörs en klocksignal och lampan Trampa på<br />

bromspedalen tänds.<br />

EPB lossas när parkeringsbromsens<br />

statuslampa är släckt.<br />

Om parkeringsbromsens varningslampa lyser<br />

har EPB upptäckt ett fel i ett annat system<br />

och fungerar med reducerad funktionalitet.<br />

Tryck ner EPB-strömställaren och håll den i<br />

neråtläget för att lossa EPB när denna lampa<br />

lyser.<br />

Det kan ta längre tid att lossa EPB än normalt<br />

när denna lampa lyser. Fortsätt att hålla<br />

strömställaren tills parkeringsbromsens<br />

statuslampa är släckt. Uppsök en verkstad om<br />

lampan lyser. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


3–24 KÖRNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Bromssystemet Bromssystemet kan kan överhettas överhettas överhettas vid vid<br />

vid<br />

körning körning med med med parkeringsbromsen<br />

parkeringsbromsen<br />

parkeringsbromsen<br />

åtdragen åtdragen vilket vilket kan kan leda leda till till förtida<br />

förtida<br />

slitage slitage slitage eller eller skador skador skador på på bromssystemet.<br />

bromssystemet.<br />

Se Se till till att att parkeringsbromsen parkeringsbromsen är är helt<br />

helt<br />

lossad lossad lossad och och att att bromsvarningslampan bromsvarningslampan bromsvarningslampan har<br />

har<br />

slocknat slocknat innan innan du du kör kör iväg.<br />

iväg.<br />

Lossa Lossa EPB EPB automatiskt<br />

automatiskt<br />

EPB lossas automatiskt om bilen körs, en<br />

växel läggs i och ett försök att köras iväg görs.<br />

Undvik snabb acceleration när EPB är<br />

åtdragen för att förlänga bromsbeläggens<br />

livslängd.<br />

Om Om Om<br />

Z VARNING ARNING<br />

parkeringsbromsen parkeringsbromsen inte inte är<br />

är<br />

ordentligt ordentligt åtdragen åtdragen kan kan bilen bilen plötsligt<br />

plötsligt<br />

börja börja röra röra på på sig. sig. Kontakta Kontakta en en verkstad<br />

verkstad<br />

om om om det det det krävs krävs en en justering. justering. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte med med parkeringsbromsen<br />

parkeringsbromsen<br />

åtdragen.<br />

åtdragen.<br />

Detta Detta kan kan orsaka orsaka överhettning överhettning eller eller för<br />

för<br />

tidig tidig utslitning utslitning av av parkeringsbromsarna<br />

parkeringsbromsarna<br />

bak. bak. bak. Dom Dom Dom kan kan kan behöva behöva behöva bytas bytas bytas ut ut ut och och och andra andra<br />

andra<br />

delar delar delar på på bilen bilen kan kan skadas.<br />

skadas.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Parkera Parkera inte inte och och kör kör inte inte över<br />

över<br />

lättantändligt lättantändligt material.<br />

material.<br />

En En eldsvåda eldsvåda kan kan kan startas startas av av det det varma<br />

varma<br />

avgassystemet avgassystemet under under bilen.<br />

bilen.


KÖRNING 3–25<br />

Parkering Parkering vintertid<br />

vintertid<br />

Vid kallt väder kan parkeringsbromsen frysa<br />

fast i åtdraget läge. Detta händer troligast om<br />

bromsarna är våta.<br />

Om det finns en risk att parkeringsbromsen<br />

kan frysa fast efter körning genom vatten<br />

eller efter att bilen tvättats:<br />

1. Drag åt parkeringsbromsen tillfälligt och<br />

för växelväljaren till läge P (bilar med<br />

automatlåda) eller lägg i första- eller<br />

backväxeln (manuell växellåda),<br />

2. Lägg klossar under bakhjulen.<br />

LÅSNINGSFRIA LÅSNINGSFRIA BROMSAR BROMSAR (ABS)<br />

(ABS)<br />

Dom låsningsfria bromsarna är ett avancerat<br />

elektroniskt bromssystem som minskar risken<br />

för sladd och att kontrollen över bilen går<br />

förlorad. Systemet tillåter att man styr runt<br />

hinder under hård inbromsning och ger<br />

maximal bromverkan på halt underlag.<br />

När tändningen slås på lyser varningslampan<br />

ABS i ungefär 3 sekunder. Om lampan inte<br />

slocknar eller om den tänds under körning<br />

finns det ett fel i ABS-systemet. Kontakta en<br />

verkstad omedelbart. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad. Se<br />

Om bilen är utrustad med ESC kan du<br />

dessutom höra ett annat ljud när du trampar<br />

ner bromspedalen igen inom ungefär<br />

7 sekunder efter att ABS-systemet börjat<br />

arbeta. Detta är ett ljud för ESC-systemets<br />

förberedelse och det är också normalt.<br />

ABS-systemet känner av varje hjuls hastighet<br />

under inbromsning. Om ett hjul är på väg att<br />

stanna upp kommer datorn att individuellt<br />

påverka varje hjuls bromsar. En lätt vibration<br />

i bromspedalen tillsammans med ett ljud<br />

uppkommer när ABS-systemet arbetar.<br />

3. Lossa parkeringsbromsen. ”VARNINGSLAMPA ABS” i index.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Använd Använd inte inte parkeringsbromsen parkeringsbromsen parkeringsbromsen när<br />

när<br />

bilen bilen är är i i rörelse rörelse eller eller som som ersättning ersättning<br />

ersättning<br />

för för bromspedalen.<br />

bromspedalen.<br />

Om Om du du du gör gör så så kan kan kan du du förlora förlora kontrollen<br />

kontrollen<br />

över över bilen, bilen, vilket vilket kan kan resultera resultera i i en<br />

en<br />

kollision, kollision, skador skador på på egendom egendom och<br />

och<br />

per personsk per sonsk sonskador sonskador<br />

ador ador.<br />

ador<br />

När du startar motorn eller när du börjar köra<br />

utför ABS-systemet ett självtest. Du kan höra<br />

ett klickande ljud när detta test pågår och du<br />

kan till och med observera att bromspedalen<br />

rör sig eller pulserar något. Detta är normalt.<br />

Låsningsfria Låsningsfria bromsar bromsar minskar minskar inte<br />

inte<br />

reaktionstiden reaktionstiden reaktionstiden vid vid vid inbromsning inbromsning och och och det<br />

det<br />

ger er int inte int e alltid alltid k kkor<br />

k or ortar or ar are ar e br bromssträck<br />

br omssträck omssträckor<br />

omssträck or or. or<br />

• Se Se till till att att alltid alltid ha ha ha tillräckligt tillräckligt med<br />

med<br />

utrymme utrymme för för att att kunna kunna kunna stanna, stanna, även<br />

även<br />

om om bilen bilen är är utrustad utrustad med med ABS.<br />

ABS.


3–26 KÖRNING<br />

Bromsning Bromsning Bromsning med med ABS-bromsar<br />

ABS-bromsar<br />

Pumpa inte med bromspedalen, oavsett<br />

vägförhållanden. Tryck ner pedalen hårt och<br />

håll den nedtryckt, låt ABS-systemet arbeta<br />

för dig.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om Om varningslamporna varningslamporna för för både både bromsar<br />

bromsar<br />

och och ABS ABS tänds tänds samtidigt samtidigt har har ett ett fel<br />

fel<br />

uppkommit uppkommit i i bromssystemet.<br />

bromssystemet.<br />

• Låt Låt en en verkstad verkstad verkstad kontrollera kontrollera systemet<br />

systemet<br />

omedelbart. omedelbart. Vi Vi Vi rekommenderar rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

ALLHJULSDRIFT ALLHJULSDRIFT ( ( (AWD ( WD WD) WD<br />

Om bilen har aktiv allhjulsdrift vid behov<br />

(AWD) arbetar AWD-systemet automatiskt<br />

utan att det krävs något ingrepp av föraren.<br />

Om drivhjulen fram börjar slira börjar<br />

bakhjulen automatiskt att driva bilen vid<br />

behov. Det kan förekomma ett visst<br />

ingreppsljud under hård användning men det<br />

är normalt.<br />

AWD-varningslampan blinkar när AWDsystemet<br />

temporärt är deaktiverat. Om<br />

lampan blinkar kortvarigt och sedan slocknar<br />

är detta normalt och det tyder inte på ett<br />

systemfel. Om lampan blinkar kontinuerligt<br />

måste du kontakta en verkstad som kan<br />

reparera felet så snart som möjligt. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Lampan tänds för att visa att det finns ett fel<br />

i AWD-systemet. Om detta inträffar måste<br />

bilen få service på en verkstad. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

ELEKTRONISKT<br />

ELEKTRONISKT<br />

ELEKTRONISKT<br />

ST ST STABILITET<br />

ST ST ABILITET<br />

ABILITETSK<br />

ABILITET SK SKONTR SK ONTR ONTROLLSY<br />

ONTR OLLSY OLLSYSTEM<br />

OLLSY STEM<br />

(ESC)<br />

(ESC)<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du väljer väljer att att montera montera vinterdäck vinterdäck på<br />

på<br />

din din bil bil skall skall du du endast endast använda<br />

använda<br />

vinterdäck vinterdäck som som rekommenderas rekommenderas av av en<br />

en<br />

verkstad. verkstad. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Användning Användning av av fel fel vinterdäck vinterdäck kan<br />

kan<br />

påverka påverka stabiliseringssystemets<br />

stabiliseringssystemets<br />

prestanda prestanda negativt.<br />

negativt.<br />

Kontakta Kontakta närmaste närmaste auktoriserade<br />

auktoriserade<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad för för information information information om<br />

om<br />

tillgång tillgång till till vinterdäck vinterdäck och och korrekt korrekt val val av<br />

av<br />

däck.<br />

däck.<br />

ESC-systemet är ett elektroniskt system för<br />

reglering av bilens stabilitet och ett<br />

kompletterande system för körsäkerheten,<br />

som hjälper till att undvika farliga situationer<br />

genom att bromsa hjulen eller genom att<br />

minska motorns varvtal, för att kompensera<br />

stabiliteten när bilen är extremt instabil under<br />

förhållanden som skarp kurvtagning eller<br />

snabba filbyten. ESC-systemet arbetar<br />

automatiskt när bilen är i ett mycket instabilt<br />

tillstånd. ESC-systemet arbetar inte under<br />

normala körförhållanden.


När tändningen vrids till läget ON tänds<br />

lampan ESC aktivt och ESC-varningslampan<br />

samt indikeringen ESC av och släcks igen efter<br />

ungefär 4 sekunder.<br />

Lampan ESC aktivt och ESC-varningslampan<br />

blinkar när ESC arbetar och lyser med fast<br />

sken för att visa att det finns ett fel i systemet.<br />

Konsultera en verkstad så snart som möjligt<br />

om detta tillstånd uppträder. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Se “INDIKERINGEN ESC AV” och<br />

“LAMPAN ESC AKTIV och ESC-<br />

VARNINGSLAMPAN” i index.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om lampan lampan E EESC<br />

E ESC<br />

SC aktiv aktivt aktiv aktivt<br />

t och och och EE<br />

ESC EE<br />

SC SC- SC<br />

varningslampan varningslampan tänds tänds är är det det något något fel<br />

fel<br />

på på E EESC<br />

E SC SC-syst SC-syst<br />

-syst -systemet -systemet<br />

emet emet. emet . S SSe<br />

S e till till till att att k kkont<br />

k ont ontakt ontakt<br />

akt akta akta<br />

a en<br />

en<br />

verkstad verkstad så så så snart snart snart som som möjligt. möjligt. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

HYDRAULISK HYDRAULISK BROMSHJÄLPSFUNKTION<br />

BROMSHJÄLPSFUNKTION<br />

BROMSHJÄLPSFUNKTION<br />

(HBA) (HBA)<br />

(HBA)<br />

När ESC-systemet identifierar en nödsituation<br />

som kräver kraftig inbromsning levererar det<br />

automatiskt ett extra högt bromstryck till<br />

hjulen.<br />

AKTIV AKTIV VV<br />

VÄL V ÄL ÄLTSKYDDSFUNKTION ÄL SKYDDSFUNKTION ( (ARP) ( ARP)<br />

Denna funktion är en del av ESC-systemet. När<br />

bilen flyttar sig på ett extremt instabilt sätt<br />

hjälper denna funktion till att upprätthålla<br />

bilens normala stabilitet.<br />

DRAGKRAFTSKONTROLLENS DRAGKRAFTSKONTROLLENS (TCS)<br />

(TCS)<br />

FUNKTION<br />

FUNKTION<br />

TCS förhindrar att drivhjulen spinner<br />

oberoende av vägförhållande och väggrepp.<br />

Så snart minst ett drivhjul börjar spinna<br />

minskar motorns effekt och det spinnande<br />

hjulet bromsas. Detta förbättrar bilens<br />

riktningsstabilitet och körförmåga, i synnerhet<br />

på snö och is liksom på våta eller hala vägar.<br />

KÖRNING 3–27<br />

SL SL SLÄPV SL SL ÄPV ÄPVAGNSST<br />

ÄPV GNSST GNSSTABILISERINGSFUNKTION<br />

GNSST ABILISERINGSFUNKTION<br />

(TSA) (TSA)<br />

(TSA)<br />

Om släpet börjar wobbla kan det vara svårt<br />

att hantera. Den här funktionen känner av<br />

wobblingen och minskar hastigheten tills<br />

svängningarna slutar. Hastighetsminskningen<br />

åstadkoms genom att minska motorns<br />

vridmoment och öka trycket i alla hjulbromsar.


3–28 KÖRNING<br />

KNAPPEN KNAPPEN ESC ESC AA<br />

AV AA<br />

ESC kan inaktiveras genom att trycka på<br />

knappen ESC AV i mitten av instrumentpanelen.<br />

Om du trycker på knappen ESC AV igen när<br />

ESC-funktionen är inaktiverad (indikeringen<br />

ESC av är på) startar systemet igen och<br />

indikeringen ESC av på instrumentpanelen<br />

släcks när ESC-systemet startas igen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• När När E EESC<br />

E ESC<br />

SC SC-syst SC-syst<br />

-syst -systemet -syst emet aktiver aktiver aktiveras aktiver aktiver as för för för att<br />

att<br />

korrigera korrigera bilens bilens stabilitet stabilitet skall skall du<br />

du<br />

sänka sänka sänka hastigheten hastigheten och och vara vara vara extra<br />

extra<br />

uppmärksam uppmärksam på på vägen.<br />

vägen.<br />

• ESC SC SC-syst SC -syst -systemet -syst emet ut utgör ut gör endast endast ett<br />

ett<br />

kompletterande kompletterande kompletterande system system system till till bilen. bilen. När<br />

När<br />

bilen bilen överskrider överskrider överskrider sina sina fysiska<br />

fysiska<br />

•<br />

begränsningar begränsningar begränsningar går går det det inte inte inte att<br />

att<br />

kontrollera kontrollera den. den. Förlita Förlita dig dig inte inte på på<br />

på<br />

systemet. Kör på ett säkert sätt.<br />

När När ESC ESC aktiveras aktiveras kan kan det det det höras höras en en del<br />

del<br />

ljud, ljud, kännas kännas vibrationer vibrationer vibrationer i i<br />

i<br />

bromspedalen bromspedalen eller eller andra andra tillhörande<br />

tillhörande<br />

system. system. Detta Detta orsakas orsakas av av<br />

av<br />

tryckförändringar tryckförändringar i i de de tillhörande<br />

tillhörande<br />

tillhörande<br />

systemen.<br />

systemen.<br />

STYRNINGSSYSTEM<br />

STYRNINGSSYSTEM<br />

UTF UTF UTFÖRSK<br />

UTF UTF ÖRSK ÖRSKÖRNING ÖRSK ÖRNING (DC (DCS) (DC S)<br />

Vid körning nerför branta sluttningar gör<br />

denna funktion det möjligt att köra i låg<br />

hastighet utan att du trampar på<br />

bromspedalen vilket innebär att du kan<br />

koncentrera dig på styrningen. Denna<br />

komfortfunktion är endast avsedd för körning<br />

i branta utförsbackar.<br />

För att aktivera DCS-systemet trycker du på<br />

knappen i mitten på instrumentpanelen. När<br />

du trycker in knappen är DCS redo för<br />

användning. Den gröna indikeringen DCS aktiv<br />

tänds. När DCS arbetar blinkar indikeringen<br />

DCS aktiv.


För att deaktivera DCS-systemet trycker du<br />

på DCS-knappen igen. Indikeringen DCS<br />

slocknar.<br />

Den bärnstensgula lampan DCS inte klar och<br />

DCS-varningslampan blinkar för att visa att<br />

DCS inte är klar för användning och tänds för<br />

att visa att det finns ett funktionsfel i<br />

systemet.<br />

Se “LAMPAN DCS AKTIV OCH INTE KLAR/<br />

DCS-VARNINGSLAMPAN” i registret för mer<br />

information.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om den den den bärnstensgula bärnstensgula lampan lampan DCS DCS inte<br />

inte<br />

klart/DCS-varningslampan klart/DCS-varningslampan tänds<br />

tänds<br />

fungerar fungerar DCS-systemet DCS-systemet inte inte riktigt. riktigt. Se<br />

Se<br />

till till att att att kontakta kontakta kontakta en en verkstad verkstad verkstad så så snart snart<br />

snart<br />

som som möjligt. möjligt. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

DRIFTVILLKOR DRIFTVILLKOR FÖR FÖR DCS<br />

DCS<br />

1. DCS-knappen skall tryckas in (den gröna<br />

indikeringen DCS aktiv tänds).<br />

2. En brant utförsbacke.<br />

3. Körning under 50 km/h.<br />

(DCS arbetar inte när bilens hastighet är<br />

över 50 km/h även om du trycker på DCSknappen.<br />

DCS arbetar igen när bilens<br />

hastighet sjunker under 30 km/h när den<br />

har varit över 50 km/h)<br />

4. Gaspedalen eller bromspedalen är inte<br />

nedtrampad.<br />

(DCS fungerar inte när gaspedalen eller<br />

bromspedalen trampas ner)<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

KÖRNING 3–29<br />

• DCS DCS är är konstruerat konstruerat för för körning körning körning i i branta<br />

branta<br />

sluttningar sluttningar off-road.<br />

off-road.<br />

• Onödig Onödig användning användning av av DCS DCS kan kan leda leda till<br />

till<br />

funktionsfel funktionsfel i i bromssystemet bromssystemet eller<br />

eller<br />

ESC. ESC. Använd Använd inte inte DCS DCS vid vid körning körning på<br />

på<br />

normala normala väg vägar väg ar ar. ar<br />

• Det Det är är normalt normalt normalt med med kraftiga kraftiga vibrationer<br />

vibrationer<br />

och och buller buller från från bromssystemet bromssystemet vid<br />

vid<br />

användning användning av av DCS.<br />

DCS.


3–30 KÖRNING<br />

TURBOKOMPRESSORSYSTEM<br />

TURBOKOMPRESSORSYSTEM<br />

TURBOKOMPRESSORSYSTEM<br />

(endast (endast (endast diesel)<br />

diesel)<br />

Turbokompressorer hjälper motorn att arbeta<br />

jämnare och med högre effektivitet.<br />

Turbokompressorn består av två<br />

turboelement, en turbin och en kompressor<br />

som båda drivs av mittaxeln. Turbinen<br />

använder energin från avgaserna för att driva<br />

kompressorn. Kompressorn i sin tur drar in<br />

frisk luft som den matar till cylindrarna i form<br />

av tryckluft.<br />

Mellankylaren kyler ner tryckluftens<br />

temperatur för att öka motoreffekten genom<br />

att öka luftens densitet.<br />

Turbokompressorns element roterar väldigt<br />

snabbt. Om oljeförsörjningen till de roterande<br />

delarna upphör kan turbokompressorsystemet<br />

skadas allvarligt. Ägaren skall uppmuntras<br />

att vidta följande försiktighetsåtgärder för att<br />

ge turbokompressorn maximal livslängd.<br />

• När motorn har startat låter du den gå i<br />

ungefär 1 till 2 minuter på tomgångsvarvtal<br />

(undvik acceleration eller att köra iväg med<br />

bilen).<br />

• Stanna inte motorn omedelbart när du har<br />

kommit tillbaka från körning med hög last<br />

(till exempel körning i hög hastighet eller<br />

körning nerför en lång sluttning). Låt<br />

motorn gå i ungefär 1 till 2 minuter på<br />

tomgång så att den kyls ner.<br />

• Efter byte av motorolja och oljefilter startar<br />

du motorn och låter den gå ungefär 1 till<br />

2 minuter på tomgångsvarvtal (undvik<br />

acceleration eller att köra iväg med bilen).<br />

• Kör inte motorn över tomgångsvarvtalet<br />

förrän det normala oljetrycket har uppnåtts.<br />

Att tvinga turbokompressorn att arbeta<br />

innan lagren är tillräckligt smorda skapar<br />

onödig friktion.<br />

• Använd endast den specificerade<br />

motoroljan och följ kontroll- och<br />

bytesintervallerna.<br />

• Vid låga omgivningstemperaturer eller när<br />

bilen inte har använts på länge påverkas<br />

det normala oljetrycket och oljeflödet.<br />

Under dessa omständigheter skall du<br />

starta motorn och låta den gå på tomgång<br />

under några minuter innan du kör med<br />

högre varvtal.


K ÖR ÖRTIPS ÖR ÖRTIPS<br />

TIPS<br />

KICK KICK DOWN<br />

DOWN<br />

(AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK VV<br />

VÄXELL VV<br />

XELL XELL XELLÅD XELL ÅD ÅDA) ÅD<br />

Tryck ner gaspedalen hela vägen och håll den<br />

nedtryckt för att få snabbare acceleration.<br />

Växellådan kommer att växla ner vilket ger<br />

mer kraft. Släpp upp gaspedalen när önskad<br />

hastighet uppnåtts. Växellådan kommer att<br />

växla upp.<br />

MOTORBROMSNING<br />

MOTORBROMSNING<br />

MOTORBROMSNING<br />

Ta hjälp av bromseffekten genom motorns<br />

kompression vid körning nedför långa backar:<br />

• För automatisk växellåda väljer du<br />

körsteg “2”.<br />

Motorbromsen är mest effektiv i<br />

växelväljarläge ”2”. Om växelväljarläge ”2”<br />

väljs vid en för hög hastighet, kommer<br />

växellådan att ligga kvar på den aktuella<br />

växeln tills hastigheten går ner.<br />

• Med manuell växellåda växlar man ner för<br />

att öka motorbromsens effekt.<br />

Z VARNING ARNING<br />

KÖRNING 3–31<br />

• Växla Växla inte inte ner ner ner två två två eller eller fler fler växlar växlar åt<br />

åt<br />

gången.<br />

gången.<br />

Växellådan Växellådan kan kan ta ta skada skada skada och och kontrollen<br />

kontrollen<br />

över över bilen bilen kan kan gå gå förlorad förlorad med<br />

med<br />

personskador personskador som som följd.<br />

följd.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Användning Användning av av motorns motorns kompression kompression för<br />

för<br />

bromsning bromsning vid vid lång lång körning körning nedför nedför kan<br />

kan<br />

förlänga förlänga bromsarnas bromsarnas livslängd.<br />

livslängd.


3–32 KÖRNING<br />

ST STANNA ST STANNA<br />

ANNA BILEN<br />

BILEN<br />

På bilar med automatisk växellåda kan<br />

växelväljaren lämnas kvar i valt läge när<br />

motorn går. Vid stopp i uppförsbackar skall<br />

antingen parkerings- eller fotbromsen sättas<br />

an. Håll inte bilen stillastående med hjälp av<br />

gaspedalen.<br />

Stäng av motorn om bilen skall förbli<br />

stillastående under en längre period, som t.ex.<br />

i köer eller vid järnvägsövergångar.<br />

När du parkerar placerar du växelväljaren i P<br />

(A/T) eller växelspaken i friläge (M/T), drar<br />

åt parkeringsbromsen och tar ut nyckeln från<br />

tändningslåset.<br />

PARKERING<br />

ARKERING<br />

Tryck ner bromspedalen och drag åt<br />

parkeringsbromsen ordentligt.<br />

Bilar med manuell växellåda:<br />

1. Placera växelspaken i neutralläge vid<br />

parkering på plan mark.<br />

2. Lägg i backväxeln vid parkering i<br />

utförsbacke.<br />

3. Lägg i första växeln vid parkering i<br />

uppförsbacke.<br />

Bilar med automatisk växellåda:<br />

1. För växelväljaren till läge P.<br />

2. Vrid tändningsnyckeln till läge LOCK och<br />

ta ur nyckeln.<br />

Se “PARKERINGSBROMS” i index.<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För att att förhindra förhindra att att den den parkerade parkerade bilen<br />

bilen<br />

plötsligt plötsligt börjar börjar röra röra sig sig sig bör bör bör inte<br />

inte<br />

framhjulen framhjulen stå stå rakt rakt fram fram vid vid parkering<br />

parkering<br />

i i backe.<br />

backe.<br />

• Vrid Vrid hjulen hjulen hjulen bort bort från från vägbanan vägbanan och<br />

och<br />

drag drag åt åt parkeringsbromsen parkeringsbromsen vid<br />

vid<br />

parkering parkering i i nedförsbacke.<br />

nedförsbacke.<br />

• Vrid Vrid ut ut hjulen hjulen mot mot vägbanan vägbanan och och drag<br />

drag<br />

åt åt parkeringsbromsen parkeringsbromsen vid vid parkering parkering i<br />

i<br />

uppförsbacke.<br />

uppförsbacke.


PARKERINGSHJÄLP<br />

ARKERINGSHJÄLP<br />

Parkeringshjälpen assisterar föraren vid<br />

backning av bilen genom att larma om hinder<br />

upptäcks bakom bilen.<br />

Detta system kan slås på automatiskt så fort<br />

tändningen är i läget ON och den automatiska<br />

växellådans växelväljare är i läget “R”.<br />

Detta system deaktiveras när bilens hastighet<br />

är över 5 km/h.<br />

Om larmljudet hörs vid växling till läget “R”<br />

tyder det på normal funktion.<br />

Nu kan du beräkna avståndet mellan bilen och<br />

hinder med hjälp av larmtonen.<br />

KÖRNING 3–33<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om följande följande händer händer indikerar indikerar detta detta att<br />

att<br />

det det finns finns finns ett ett funktionsfel funktionsfel i<br />

i<br />

parkeringshjälpen. parkeringshjälpen. Kontakta Kontakta en en verkstad<br />

verkstad<br />

så så snart snart som som möjligt. möjligt. Vi Vi rekommenderar<br />

rekommenderar<br />

en en auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

• Parkeringshjälpens Parkeringshjälpens varningslampa<br />

varningslampa<br />

tänds tänds under under körning.<br />

körning.<br />

• Larmsignalen Larmsignalen hörs hörs 3 3 gånger<br />

gånger<br />

kontinuerligt kontinuerligt när när det det inte inte finns finns några<br />

några<br />

hinder hinder runt runt stötfångaren.<br />

stötfångaren.


3–34 KÖRNING<br />

Varningsområde<br />

arningsområde Ton on P PPÅ<br />

P<br />

Ton on A AAV<br />

A<br />

0 ~ 40 cm<br />

41 ~ 80 cm<br />

81 ~120 cm<br />

Kontinuerlig<br />

40 ms<br />

40 ms<br />

-<br />

280 ms<br />

480 ms<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om följande följande händer händer indikerar indikerar detta detta att<br />

att<br />

det det finns finns finns ett ett funktionsfel funktionsfel i<br />

i<br />

parkeringshjälpen. parkeringshjälpen. Kontakta Kontakta en en verkstad<br />

verkstad<br />

så så snart snart som som möjligt. möjligt. Vi Vi rekommenderar<br />

rekommenderar<br />

en en auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

• Parkeringshjälpens Parkeringshjälpens varningslampa<br />

varningslampa<br />

tänds tänds under under körning.<br />

körning.<br />

• Larmsignalen Larmsignalen hörs hörs 3 3 gånger<br />

gånger<br />

kontinuerligt kontinuerligt när när det det inte inte finns finns några<br />

några<br />

hinder hinder runt runt stötfångaren.<br />

stötfångaren.


Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Parkeringshjälpen Parkeringshjälpen skall skall endast<br />

endast<br />

•<br />

betraktas betraktas som som en en kompletterande<br />

kompletterande<br />

funktion. funktion. funktion. Föraren Föraren måste måste hålla hålla uppsikt.<br />

uppsikt.<br />

Den Den hörbara hörbara hörbara varningssignalen varningssignalen kan<br />

kan<br />

variera variera beroende beroende beroende på på objekt.<br />

objekt.<br />

• Den Den hörbara hörbara varningssignalen varningssignalen kanske<br />

kanske<br />

inte inte aktiveras aktiveras om om om sensorn sensorn är är fryst fryst eller<br />

eller<br />

nersmutsad nersmutsad med med smuts smuts eller eller jord.<br />

jord.<br />

• Det Det finns finns en en en risk risk för för att<br />

att<br />

•<br />

parkeringshjälpen parkeringshjälpen fungerar fungerar felaktigt<br />

felaktigt<br />

vid vid körning körningen körning en på på ojämna ojämna y yytor<br />

y or or, or , till<br />

till<br />

exempel xempel i i i sk skog sk og ogar og ar ar, ar , på på grusväg grusvägar<br />

grusväg ar ar, ar<br />

nag naggade nag ade väg vägar väg ar eller eller i i sluttning sluttningar<br />

sluttning ar ar. ar<br />

Tryck yck int int inte int e och och skr skr skrapa skr apa int inte int e på på sensorns<br />

sensorns<br />

yta. yta. Detta Detta skadar skadar förmodligen förmodligen skyddet.<br />

skyddet.<br />

• Parkeringshjälpen Parkeringshjälpen Parkeringshjälpen kanske kanske inte<br />

inte<br />

identifierar identifierar identifierar vassa vassa föremål, föremål, föremål, tjocka<br />

tjocka<br />

vinterkläder vinterkläder eller eller svampar svampar svampar som<br />

som<br />

absorberar absorberar frekvensen.<br />

frekvensen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Vid Vid mottagning mottagning mottagning av av ultraljudssignaler<br />

ultraljudssignaler<br />

(metalljud (metalljud eller eller bromsljud bromsljud från från tunga<br />

tunga<br />

nyttofordon) nyttofordon) nyttofordon) kanske kanske systemet systemet systemet inte<br />

inte<br />

fungerar fungerar korrekt.<br />

korrekt.<br />

• Rengör Rengör smutsiga smutsiga sensorer sensorer sensorer med med en<br />

en<br />

mjuk mjuk svamp svamp svamp och och rent rent vatten.<br />

vatten.<br />

• Du Du Du skall skall fortsätta fortsätta fortsätta att att använda<br />

använda<br />

speglarna speglarna eller eller vända vända dig dig om. om. om. Vidta Vidta<br />

Vidta<br />

normala normala försiktighetsmått försiktighetsmått vid<br />

vid<br />

backning.<br />

backning.<br />

• Utsätt Utsätt Utsätt inte inte sensorerna sensorerna för för tryck<br />

tryck<br />

genom genom att att träffa träffa dem dem med med eller eller rikta<br />

rikta<br />

en en högtrycksvattenspruta högtrycksvattenspruta direkt direkt mot<br />

mot<br />

dem dem vit vit tvättning. tvättning. tvättning. Om Om Om detta detta detta ändå ändå görs<br />

görs<br />

skadas skadas skadas sensorerna.<br />

sensorerna.<br />

• På På På en en parkeringsplats parkeringsplats kan kan den den övre<br />

övre<br />

delen delen av av av bilen bilen bilen träffas träffas innan innan innan sensorn<br />

sensorn<br />

är är igång. igång. Kontrollera Kontrollera därför därför i i<br />

i<br />

ytterbackspeglarna ytterbackspeglarna ytterbackspeglarna eller eller geneom geneom att att<br />

att<br />

vrida vrida huvudet huvudet huvudet bakåt bakåt under<br />

under<br />

parkeringen.<br />

parkeringen.<br />

KÖRNING 3–35<br />

FÖRSLAG FÖRSLAG FÖR FÖR MER MER EKONOMISK<br />

EKONOMISK<br />

KÖRNING<br />

KÖRNING<br />

Bränsleekonomin beror till stor del på<br />

körsättet.<br />

Hur du kör, var du kör och när du kör påverkar<br />

hur många kilometer du kan komma på en<br />

liter bränsle.<br />

För att nå en bra bränsleekonomi:<br />

• Accelerera långsamt.<br />

• Undvik onödig tomgångskörning.<br />

• Håll motorn väl underhållen.<br />

• Rusa inte motorn.<br />

• Använd luftkonditioneringen bara när det<br />

är nödvändigt.<br />

• Sakta ner på dåliga vägar.<br />

• Se till att däcken alltid har korrekt<br />

däcktryck.<br />

• Håll ett säkert avstånd till andra fordon för<br />

att undvika olyckor vid plötsliga stopp.<br />

Detta minskar också slitaget på<br />

•<br />

bromsbeläggen.<br />

Kör inte med onödig last.


3–36 KÖRNING<br />

• Kör inte med foten vilande på<br />

bromspedalen.<br />

• Håll fast vid bilens serviceschema i<br />

servicehandboken och specifikationerna i<br />

denna instruktionsbok.<br />

FARLIG ARLIG ARLIGA ARLIGA<br />

A K KKÖRF<br />

KK<br />

ÖRF ÖRFÖRHÅLL<br />

ÖRF ÖRHÅLL ÖRHÅLLANDEN<br />

ÖRHÅLL ANDEN<br />

Vid farliga körförhållanden som vid mycket<br />

vatten, snö, is, lera, sand eller liknande:<br />

• Sakta ner och kör försiktigt. Räkna med<br />

längre stoppsträcka.<br />

• Undvik plötsliga manövrar vid<br />

•<br />

inbromsning, styrning och acceleration.<br />

Om bilen inte är utrustad med ABS ska du<br />

pumpa med en lätt upp- och nedgående<br />

rörelse med bromspedalen tills bilen har<br />

stannat. Om bilen har ABS ska du trycka<br />

hårt på bromspedalen och styra runt<br />

eventuella hinder.<br />

• Om du fastnat i snö, lera eller sand skall<br />

du använda andra växeln för att undvika<br />

att framhjulen spinner loss.<br />

• Använd sand, snökedjor eller liknande<br />

under framhjulen för att komma loss om<br />

bilen har kört fast i is, snö eller lera. Se<br />

“GUNGA LOSS BILEN” i index för mer<br />

information.<br />

VATTENPL TTENPL TTENPLANING<br />

TTENPL ANING<br />

Om bilen vattenplanar kan den inte<br />

kontrolleras eftersom friktionen mellan däck<br />

och vägbana försvinner.<br />

Vattenplaning kan uppstå beroende på<br />

vägförhållanden, mönsterdjup och däcktryck<br />

samt bilens hastighet. Vattenplaning är<br />

mycket farligt.<br />

Det bästa sättet att undvika vattenplaning är<br />

att sänka farten och vara försiktig när det är<br />

mycket vatten på vägbanan.


KÖRNING ÖRNING GENOM GENOM GENOM DJUPT DJUPT VV<br />

VATTEN VV<br />

TTEN<br />

Vid körning genom djupa vattensamlingar<br />

måste man kontrollera att vattnet inte är för<br />

djupt. Om bilen körs för fort genom djupt<br />

vatten kan vatten stänka upp och komma in<br />

i motorn via luftintaget och orsaka svåra<br />

skador.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Innan Innan du du du kör kör genom genom djupt djupt vatten vatten skall<br />

skall<br />

du du du alltid alltid vidtaga vidtaga följande<br />

följande<br />

försiktighetsåtgärder:<br />

försiktighetsåtgärder:<br />

• Kör Kör inte inte genom genom vattnet vattnet om om det det är är är så<br />

så<br />

djupt djupt att att det det nästan nästan når når upp upp till till bilens<br />

bilens<br />

underrede.<br />

underrede.<br />

• Kör Kör så så sakta sakta som som möjligt möjligt på på på lägsta<br />

lägsta<br />

växel växel med med högt högt högt varvtal.<br />

varvtal.<br />

KÖRNING ÖRNING MED MED SL SLÄP SL ÄP<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du inte inte använder använder använder rätt rätt utrustning utrustning och<br />

och<br />

kör kör riktigt riktigt kan kan du du tappa tappa kontrollen kontrollen när<br />

när<br />

du du drar drar en en släpvagn. släpvagn. Om Om släpvagnen släpvagnen till<br />

till<br />

exempel exempel är är så så tung tung att att bromsarna bromsarna inte<br />

inte<br />

fungerar fungerar ordentligt ordentligt - - eller<br />

eller<br />

överhuvudtaget. överhuvudtaget. Du Du och och dina dina<br />

dina<br />

passagerare passagerare passagerare kan kan skadas skadas allvarligt. allvarligt. Dra<br />

Dra<br />

inte inte en en släpvagn släpvagn om om du du inte inte har har följt följt alla<br />

alla<br />

steg steg i i detta detta avsnitt. avsnitt. Be Be Be din din auktoriserade<br />

auktoriserade<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad om om råd råd och<br />

och<br />

information information när när det det gäller gäller dragning dragning av av en<br />

en<br />

släpvagn släpvagn med med din din bil.<br />

bil.<br />

Hur bra och säkert det är att dra släp beror<br />

på korrekt användning av rätt utrustning.<br />

Undvik överlast och annan felaktig<br />

användning.<br />

Den maximala släpvagnsvikten som kan dras<br />

med bilen beror på vilken utrustning som<br />

monterats. Kontrollera utrustningen som<br />

monterats på bilen innan användning.<br />

Din auktoriserade <strong>Chevrolet</strong>-verkstad kan<br />

hjälpa dig att montera en dragkrok som<br />

passar dina krav.<br />

KÖRNING 3–37<br />

GE GE GEOMETRISK GE GE OMETRISK PL PL PLACERING PL PL CERING A AAV<br />

A<br />

KOPPLINGSKULA KOPPLINGSKULA OCH OCH DRAGKROKENS<br />

DRAGKROKENS<br />

INF INFÄSTNINGSPUNKTER INF ÄSTNINGSPUNKTER (Enhet: (Enhet: mm)<br />

mm)


3–38 KÖRNING<br />

BOGSERINGSUTRUSTNING BOGSERINGSUTRUSTNING MED<br />

MED<br />

DEMONTERBAR DEMONTERBAR DAGKROK<br />

DAGKROK<br />

DAGKROK<br />

Montering Montering av av dragkroken<br />

dragkroken<br />

1. Ta bort dragkrokshöljet och förvara det på<br />

en säker plats.<br />

2. Se till att dragkroken är redo för<br />

montering.<br />

• Sätt in dragkrokens låsnyckel (4) i<br />

dragkrokens lås (3).<br />

• Vrid ner nyckeln till upplåsningsläget.<br />

Indikeringen på dragkroken ska vara<br />

röd (1).<br />

• Det finns ett gap mellan knoppen och<br />

dragkroken (2).<br />

3. Sätt in dragkroken (3) uppåt i mottagaren<br />

(1) tills stiften (2) på dragkroken är i<br />

hållaren på dragkroksmottagaren.


4. Tryck framåt och neråt på dragkroken (3)<br />

tills dragkroken går i ingrepp och låses på<br />

plats.<br />

Indikatorn på dragkroken blir grön (2) och<br />

stiften på dragkroken (4) sätts på plats i<br />

mottagarens hållare (1).<br />

5. Vrid upp låsnyckeln för att låsa dragkroken<br />

på plats och ta bort dragkrokens låsnyckel.<br />

Kontrollera att dragkroken är korrekt<br />

monterad:<br />

• Indikatorn på dragkroken är grön<br />

• Det finns inget gap mellan stiften på<br />

dragkroken och hållaren på mottagaren.<br />

• Dragkroken sitter fast i mottagaren.<br />

• Nyckeln är låst i uppläget.<br />

• Nyckeln tas bort från dragkroken.<br />

KÖRNING 3–39<br />

Demontering Demontering Demontering av av dragkroken<br />

dragkroken<br />

dragkroken<br />

1. Sätt in dragkrokens låsnyckel i<br />

dragkrokens lås.<br />

2. Vrid ner nyckeln till upplåsningsläget.<br />

3. Tryck in låsspaken på dragkroken.<br />

4. Vrid spaken framåt 1/4 varv.


3–40 KÖRNING<br />

5. Lyft upp och dra utåt för att demontera<br />

dragkroken från mottagaren.<br />

6. Sätt in dragkrokshöljet i mottagarhuset.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Dragkroken Dragkroken Dragkroken måste måste sitta sitta sitta fast fast i<br />

i<br />

kopplingshuset.<br />

kopplingshuset.<br />

• Dragkroken Dragkroken Dragkroken måste måste måste låsas låsas och och nyckeln<br />

nyckeln<br />

tas tas tas bort.<br />

bort.<br />

• Dragning Dragning av av en en husvagn/släpvagn husvagn/släpvagn är<br />

är<br />

endast endast tillåten tillåten med med en en riktigt<br />

riktigt<br />

monterad monterad dragkrok. dragkrok. dragkrok. Om Om dragkroken<br />

dragkroken<br />

inte inte kan kan kan fästas fästas ordentligt ordentligt måste måste du<br />

du<br />

kontakta kontakta en en en verkstad. verkstad. verkstad. Vi Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar att att du du du uppsöker uppsöker en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

LASTNING ASTNING A AAV<br />

A V SL SLÄPET SL ÄPET<br />

För att kunna lasta släpvagnen korrekt måste<br />

man känna till släpets totalvikt och kunna<br />

mäta kultrycket. Totalvikten är släpets<br />

tjänstevikt plus vikten av all last. Släpet kan<br />

vägas på en bilvåg.<br />

Kultrycket är den kraft som ligger på<br />

dragkroken när släpet är lastat och dragkroken<br />

är i sin normala höjd. Denna vikt kan mätas<br />

med en badrumsvåg.<br />

Släpvagnens vikt bör aldrig överstiga<br />

specificerade värden.<br />

Dom tillåtna släpvagnsvikterna är giltiga för<br />

lutningar upp till 12%.<br />

När släpvagnen är kopplad till bilen får det<br />

maximalt tillåtna bakaxeltrycket på bilen inte<br />

överskridas.


Z VARNING ARNING<br />

Tot ot otal ot al vikt vikt för för för bil bil bil och och släp släp får får int inte int<br />

överstiga överstiga den den maximala maximala tågvikten tågvikten för<br />

för<br />

bilen.<br />

bilen.<br />

Den Den maximala maximala maximala tågvikten tågvikten tågvikten är är bilens bilens vikt vikt<br />

vikt<br />

med med förare, förare, passagerare, passagerare, bagage bagage bagage plus<br />

plus<br />

släpvagnens släpvagnens vikt vikt och och kultrycket.<br />

kultrycket.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Vid Vid dragning dragning av av en en en släpvagn släpvagn får får det det inte<br />

inte<br />

sitta sitta några några några åkande åkande i i den den tredje tredje radens radens<br />

radens<br />

säten.<br />

säten.<br />

Maximala lastvärden<br />

M/T<br />

Bromsat<br />

Obromsat<br />

A/T<br />

Bromsat<br />

Obromsat<br />

(enhet: kg)<br />

2.4D 3.0D Diesel<br />

1.500 - 2.000<br />

750 - 750<br />

1.500 1 700 1 700<br />

750 750 750<br />

KÖRNING 3–41<br />

Z VARNING ARNING<br />

De De angivna angivna släpvagnsvikterna släpvagnsvikterna är är giltiga<br />

giltiga<br />

för för höjder höjder höjder upp upp till till till 1 1 000 000 m m över<br />

över<br />

havsnivå.<br />

havsnivå.<br />

På På högre högre höjder höjder minskar minskar minskar motorns motorns effekt<br />

effekt<br />

så så att att det det det inte inte är är möjligt möjligt att att utnyttja<br />

utnyttja<br />

dom dom maximala maximala släpvagnsvikterna släpvagnsvikterna i<br />

i<br />

bergsområden.<br />

bergsområden.<br />

bergsområden.<br />

• På På höjder höjder över över 1 1 000 000 m m bör bör de<br />

de<br />

maximalt maximalt tillåtna tillåtna vikterna vikterna minskas<br />

minskas<br />

med med 10 10 % % för för varje varje ytterligare ytterligare 1 1 1 000 000 m m<br />

m<br />

över över havet.<br />

havet.


3–42 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Felaktigt Felaktigt lastat lastat släp släp och och sidvind,<br />

sidvind,<br />

passering passering av av stora stora stora lastbilar lastbilar eller eller dåliga<br />

dåliga<br />

vägar vägar kan kan orsaka orsaka att att släpvagnen släpvagnen slingrar<br />

slingrar<br />

sig sig eller eller lossar lossar från från bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

• Justera Justera den den vertikala vertikala lasten lasten genom<br />

genom<br />

att att fördela fördela fördela lasten lasten i i släpet.<br />

släpet.<br />

• Kontrollera Kontrollera genom genom att att väga väga det<br />

det<br />

lastade lastade släpet släpet och och den den vertikala<br />

vertikala<br />

lasten lasten separat. separat.<br />

separat.<br />

• Kontrollera Kontrollera lokala lokala föreskrifter<br />

föreskrifter<br />

angående angående vilka vilka maximala maximala vikter vikter som<br />

som<br />

är är tillåtna.<br />

tillåtna.<br />

SL SLÄPV SL ÄPV ÄPVAGNSBR<br />

ÄPV GNSBR GNSBROMS<br />

GNSBROMS<br />

OMS OMSAR OMS AR<br />

Om släpvagnen har bromsar bör tillverkarens<br />

anvisningar följas. Försök aldrig att själv<br />

modifiera bromsarna.<br />

SL SLÄPV SL ÄPV ÄPVAGNSBEL<br />

ÄPV GNSBEL GNSBELYSNING<br />

GNSBEL SNING<br />

Kontrollera att släpvagnens belysning uppfyller<br />

alla lagar och bestämmelser. Kontrollera alltid<br />

att alla lampor fungerar riktigt före färd.<br />

DÄCK DÄCK<br />

DÄCK<br />

Vid dragning av släpvagnar måste du<br />

kontrollera att däcken är pumpade till rätt<br />

däcktryck vilket framgår av avsnitt 8.<br />

SÄKERHETSKEDJA<br />

SÄKERHETSKEDJA<br />

Koppla alltid en säkerhetskedjor mellan bil<br />

och släpvagn. Lägg säkerhetskedjorna i kors<br />

under dragstången på släpet så att den inte<br />

faller ned i vägbanan om släpet skulle lossna<br />

från dragkroken. Följ tillverkaren<br />

rekommendationer beträffande koppling av<br />

säkerhetskedjorna. Följ tillverkarens<br />

anvisningar angående säkerhetskedjor. Se till<br />

att säkerhetskedjorna inte släpar i marken.<br />

BR BROMSV BR BR OMSV OMSVÄTSK<br />

OMSV SK SKA SK<br />

Byt bromsvätskan varje år under följande<br />

förhållanden.<br />

• Ofta drar släpvagn.<br />

• Körning i bergiga eller backiga områden.


VÄTSK SK SK SKA SKA<br />

A I I I AA<br />

AUT AA<br />

UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK VV<br />

VÄXELL VV<br />

XELL XELLÅD XELLÅD<br />

ÅD ÅDA ÅD<br />

Det krävs inget byte av växellådsoljan. Det<br />

krävs inte heller någon rutinkontroll av<br />

vätskan. Växellådsoljan behöver kontrolleras<br />

endast om det finns symptom som tyder på<br />

ett problem med oljan.<br />

TIPS TIPS FÖR FÖR KÖRNING KÖRNING MED MED SLÄP<br />

SLÄP<br />

När bilen används för att dra släp kommer<br />

den uppföra sig annorlunda är vid normal<br />

körning.<br />

För säkerhets skull bör man vara<br />

uppmärksam på följande:<br />

• Öva svängar, stopp och backning innan<br />

man kör i trafik. Kör inte med släp i trafik<br />

innan bil och släpvagn kan hanteras på ett<br />

säkert sätt.<br />

• Kontrollera att släpvagnens belysning<br />

fungerar innan färd.<br />

• Kör inte fortare än 80 km/h eller max.<br />

laglig hastighet; vilket som är lägst.<br />

• Vid körning uppför, kör inte fortare är<br />

30 km/h på första växeln eller 50 km/h<br />

på andra växeln.<br />

• Se till att det finns tillräckligt med plats vid<br />

svängar.<br />

• Undvik plötsliga manövrer.<br />

• Undvik häftiga starter, accelerationer eller<br />

inbromsningar.<br />

• Undvik skarp kurvtagning och filbyten.<br />

• Kör alltid i lugn takt.<br />

• Backa inte utan någon som ger tecken.<br />

Bromssträckan ökar när du kör med släp.<br />

• Sakta ner och växla ner innan körning nedför<br />

branta eller långa nedförsbackar .<br />

• Undvik att hålla bromspedalen nedtryckt för<br />

länge eller för ofta eftersom bromsarna<br />

kommer att överhettas vilket ger försämrad<br />

bromsverkan.<br />

• Lägg alltid klossar under både bilens och<br />

släpets hjul vid parkering. Drag åt<br />

parkeringsbromsen ordentligt.<br />

KÖRNING 3–43<br />

• Parkering i branta backar rekommenderas<br />

inte.<br />

Man bör undvika att parkera bil och släp på<br />

en kulle.<br />

• Om något skulle hända, t.ex. om kopplingen<br />

lossar, kan det orsaka personskador och<br />

skador på bil och släp.<br />

• Om någon som tar bort klossar från hjulen<br />

står direkt bakom släpet kan denna person<br />

skadas. Om bromsarna eller kopplingen<br />

lossar kan släpvagnen rulla baklänges.<br />

Se till att klossarna tas bort från sidan.<br />

• Läs släpvagnstillverkarens instruktioner.


3–44 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Om Om du du har har rutan rutan rutan i i bakluckan bakluckan bakluckan öppen öppen öppen och<br />

och<br />

drar drar en en en släpvagn släpvagn släpvagn med med din din bil bil kan<br />

kan<br />

kolmonoxid kolmonoxid (CO) (CO) komma komma in in i i bilen. bilen. Du<br />

Du<br />

kan kan kan inte inte se se eller eller eller känna känna lukten lukten av av CO.<br />

CO.<br />

Kolmonoxid Kolmonoxid kan kan leda leda till till medvetslöshet<br />

medvetslöshet<br />

eller eller till till dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

• Kör Kör inte inte med med rutan rutan i i bakluckan bakluckan öppen.<br />

öppen.<br />

Om Om du du måste måste köra köra på på detta detta sätt sätt sätt skall<br />

skall<br />

du du du stäng stänga stäng a alla alla fönst fönster fönst er er, er , ställa ställa in<br />

in<br />

“FRISKL “FRISKLUFT<br />

“FRISKL UFT UFTSINS UFTSINS<br />

SINS SINSTÄLLNING<br />

SINS ÄLLNING ÄLLNING”, ÄLLNING , öppna<br />

öppna<br />

mitt- mitt- och och sidoventilationsutsläppen<br />

sidoventilationsutsläppen<br />

och och köra köra fläkten fläkten i i hög hög hastighet hastighet (Se<br />

(Se<br />

“VENTIL VENTIL VENTILATION” VENTIL TION” TION” i i r rregistr<br />

r registr<br />

egistr egistret egistr et et). et ).<br />

KÖRNING KÖRNING I I I BACKAR<br />

BACKAR<br />

Minska farten och växla ner innan körning nedför<br />

en lång eller brant nedförsbacke. Om nedväxling<br />

inte sker kanske bromsarna måste användas så<br />

mycket att dom överhettas och inte längre<br />

fungerar effektivt.<br />

Vid körning i en lång uppförsbacke, växla ner<br />

och minska hastigheten till ungefär 70 km/h för<br />

att minska risken för överhettning av motor och<br />

växellåda.<br />

PARKERING ARKERING I I BA BACKE BA CKE<br />

Man bör undvika att parkera bil och släp på<br />

en kulle. Om något händer kan ekipaget börja<br />

rulla. Personskador och skador på bil och släp<br />

kan uppstå.<br />

Om du måste parkera ekipaget en kullen bör<br />

man göra enligt följande:<br />

1. Tryck ner fotbromsen, men välj inte läget<br />

PARK (P) ännu vid en automatisk växellåda<br />

eller lägg inte i någon växel ännu vid<br />

manuell växellåda.<br />

2. Placera klossar eller liknande bakom<br />

släpvagnens hjul för att hindra att släpet<br />

börjar rulla.<br />

3. Släpp bromsen när klossarna är på plats.<br />

Låt klossarna ta upp släpvagnens tyngd.<br />

4. Tryck ner fotbromsen igen. Dra sedan åt<br />

parkeringsbromsen och välj läget PARK (P)<br />

vid en automatisk växellåda eller lägg i<br />

ettan eller backväxeln vid en manuell<br />

växellåda.<br />

5. Släpp fotbromsen.


NÄR NÄR DU DU DU ÄR ÄR KL KL KLAR KL KL AR AA<br />

ATT A TT L LLÄMNA<br />

L ÄMNA<br />

PARKERINGEN ARKERINGEN I I I EN EN BA BACKE BA CKE<br />

1. Tryck ner fotbromsen och håll den<br />

nedtryckt medan:<br />

• Motorn startas<br />

• En växel läggs i och<br />

• Handbromsen släpps.<br />

2. Släpp upp fotbromsen.<br />

3. Kör sakta tills släpvagnen är fri från<br />

klossarna.<br />

4. Stanna och låt någon plocka upp och lasta<br />

klossarna.<br />

UNDERHÅLL UNDERHÅLL UNDERHÅLL VID VID KÖRNING KÖRNING MED MED SLÄP<br />

SLÄP<br />

Bilen kommer att behöva service oftare vid<br />

släpvagnsdragning. Se serviceschemat i<br />

servicehandboken för mer information om<br />

detta. Saker som är extra viktigt är<br />

växellådsolja till den automatiska växellådan<br />

(överfyll inte), motorolja, drivremmar,<br />

kylsystem, bromsvätskat och justering av<br />

bromsar. Alla dessa saker nämns i denna<br />

instruktionsbok och med hjälp av index kan<br />

man snabbt hitta dom. Om du ska dra<br />

släpvagn kan det vara en god idé att först läsa<br />

dessa avsnitt innan resan börjar.<br />

Kontrollera regelbundet att alla bultar och<br />

muttrar på dragkroken sitter fast.<br />

AV G ASER ASER (K (KOL (K OL OLO OL XID XID) XID<br />

KÖRNING 3–45<br />

Motorns avgaser innehåller koloxid (CO) som<br />

är en både färglös och luktlös gas. Lång<br />

exponering av denna gas kan leda till<br />

medvetslöshet och död.<br />

Om du misstänker att avgaser kommer in i<br />

bilen skall du omedelbart ta bilen till en<br />

verkstad. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För att att förhindra förhindra att att koloxid koloxid tränger tränger in in i<br />

i<br />

bilen bilen bör bör avgassystem avgassystem och och kaross<br />

kaross<br />

inspekteras inspekteras vid vid följande följande tillfällen:<br />

tillfällen:<br />

• Vid Vid varje varje oljebyte.<br />

oljebyte.<br />

• När När avgasljudet avgasljudet avgasljudet ändras. ändras.<br />

ändras.<br />

• Om Om avgassystemet, avgassystemet, underredet underredet eller<br />

eller<br />

bilen bilen bakdel bakdel skadas skadas skadas eller eller eller blivit<br />

blivit<br />

rostskadat.<br />

rostskadat.<br />

• Kör Kör Kör inte inte motorn motorn på på tomgång tomgång i<br />

i<br />

stängda stängda utrymmen, utrymmen, utrymmen, t.ex. t.ex. i i garage. garage. Kör<br />

Kör<br />

ut ut bilen bilen utomhus.<br />

utomhus.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)


3–46 KÖRNING<br />

Z VARNING ARNING<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• Sitt Sitt inte inte i i en en en parkerad parkerad bil bil med med motorn<br />

motorn<br />

igång igång för för för längre längre tid. tid.<br />

tid.<br />

• När När du du stannar stannar i i ett ett obegränsat<br />

obegränsat<br />

område område kan kan du du ställa ställa in in ventilationen<br />

ventilationen<br />

så så att att att friskluft friskluft dras dras in in i i bilen bilen (Se<br />

(Se<br />

“RE “RECIRK “RE CIRK CIRKUL CIRKUL<br />

UL ULATION” UL TION” i i inde inde index). inde ).<br />

• Kör Kör inte inte med med bakluckan bakluckan öppen. öppen. Stäng<br />

Stäng<br />

fönstren,fönstren, ställ ställ om om ventilationssysventilationssys-<br />

temet till friskluftsläge och kör<br />

fläkten fläkten på på på hög hög hastighet hastighet hastighet om om du<br />

du<br />

måste måste köra köra på på detta detta sätt. sätt. (Se<br />

(Se<br />

“RE “RECIRK “RE “RECIRK<br />

CIRK CIRKUL CIRK UL ULATION” UL TION” i i inde inde index)<br />

inde<br />

MILJÖSKYDD<br />

MILJÖSKYDD<br />

TRENDS TRENDSÄTT<br />

TRENDS TT TT TTANDE TT ANDE TEKNOL TEKNOLOGI<br />

TEKNOL OGI<br />

Under utvecklingen och tillverkningen av din<br />

bil har vi använt miljövänliga och<br />

huvudsakligen återvinningsbara material. De<br />

produktionsmetoder som används för att<br />

tillverka din bil är också miljövänliga.<br />

Återvinning av produktionsavfall håller<br />

materialcirkulationen sluten. En reducering av<br />

energi- och vattenförbrukningen hjälper också<br />

till att bevara naturresurserna.<br />

En mycket avancerad konstruktion som<br />

innebär att din bil kan demonteras på ett<br />

enkelt sätt i slutet av dess livstid och de olika<br />

materialen kan separeras för senare<br />

återanvändning.<br />

Material som asbest och kadmium används<br />

inte. Köldmediet i luftkonditioneringssystemet<br />

är CFC-fritt.<br />

ÅTER TER TERVINNING TER VINNING AA<br />

AV AA<br />

V V BILEN BILEN I I SL SL SLUTET SL SLUTET<br />

UTET<br />

AV V DESS DESS LIV LIV LIVSTID LIV LIV STID<br />

Information om återvinning av fordon<br />

i slutet av deras livslängd finns på<br />

http://www.chevroleteurope.com.


4<br />

KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA TK TKONTR TK ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL<br />

OCH OCH AUDIOSYSTEM<br />

AUDIOSYSTEM<br />

• LUFTVENTILER LUFTVENTILER ................................................ ................................................ 4-2<br />

4-2<br />

• KONTR ONTR ONTROLLP<br />

ONTR OLLP OLLPANEL<br />

OLLP ANEL ............................................. ............................................. 4-3<br />

4-3<br />

• LUFTKONDITIONERING LUFTKONDITIONERING .................................... .................................... 4-6<br />

4-6<br />

• VÄRME ÄRME .............................................................<br />

............................................................. ............................................................. 4- 4- 4-7 4- 4-<br />

• VENTIL VENTILATION<br />

VENTIL TION TION...................................................<br />

TION ................................................... 4-8<br />

4-8<br />

• DEFROSTERFUNKTION DEFROSTERFUNKTION .................................... .................................... 4-9<br />

4-9<br />

• EXTR XTR XTRAVÄRMARE<br />

XTR ÄRMARE ÄRMARE..............................................<br />

ÄRMARE .............................................. 4-9<br />

4-9<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-1<br />

• AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMATISK<br />

TISK KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA TK TKONTR TK ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL .................... .................... 4- 4-10 4- 10<br />

• KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA TK TKONTR TK ONTR ONTROLLKNAPP<br />

ONTR OLLKNAPP<br />

OLLKNAPPAR OLLKNAPP AR P PPÅ<br />

P Å R RRATTEN<br />

R TTEN ........ ........ 4- 4-15 4- 15<br />

• RÅD ÅD ÅD VID VID ANV ANVÄNDNING<br />

ANV ÄNDNING<br />

AV V VENTIL VENTILATIONSSY<br />

VENTIL TIONSSY TIONSSYSTEMET<br />

TIONSSY STEMET .......................... .......................... 4- 4-16 4- 16<br />

• RDS RDS RADIO RADIO OCH OCH CD-SPELARE<br />

CD-SPELARE CD-SPELARE .........................<br />

......................... ......................... 4- 4-17 4-<br />

• RDS RDS RR<br />

RADIO RR<br />

ADIO OCH OCH CD CD-VÄXL CD XL XLARE XL ARE ARE.........................<br />

ARE ......................... 4-32<br />

4-32


4-2 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

LUFTVENTILER<br />

LUFTVENTILER<br />

Sidoventiler<br />

Sidoventiler<br />

Luften kan riktas genom båda dom justerbara<br />

sidoventilerna antingen mot kupéns sidor eller<br />

mot sidofönstren.<br />

Vindrutans Vindrutans Vindrutans defrosterutsläpp<br />

defrosterutsläpp<br />

Vindrutans defrosterutsläpp riktar luften mot<br />

vindrutan.<br />

Mittre Mittre ventilationsutsläpp<br />

ventilationsutsläpp<br />

Luftflödet genom de mittre ventilationsutsläppen<br />

kan justeras.<br />

Golvventiler<br />

Golvventiler<br />

Golvventilerna riktar luften mot främre delen<br />

av golvet.<br />

Defrosterventiler Defrosterventiler på på framdörrarna<br />

framdörrarna<br />

Dom främre dörrarnas defrosterventiler riktar<br />

luft mot sidofönstren, framförallt mot<br />

området vid ytterbackspeglarna.<br />

Ventilationsutsläpp entilationsutsläpp bak<br />

bak<br />

Kall eller uppvärmd luft förs till baksätets golv<br />

genom kanaler under framsätena.<br />

För För att att stänga stänga de de mittre mittre ventilationsutsläppen<br />

ventilationsutsläppen<br />

och och sidoventilationsutsläppen<br />

sidoventilationsutsläppen<br />

Vrid ratten under eller bredvid varje<br />

ventilationsutsläpp för att blockera luftflödet<br />

genom ventilationsutsläppen.


K ONTR ONTROLLP<br />

ONTR OLLP OLLPANEL<br />

OLLP ANEL<br />

1. Temperaturreglage<br />

2. Fläkthastighet<br />

3. Luftflöde<br />

4. Luftkonditionering (A/C).<br />

5. Recirkulationsknapp<br />

6. Strömställare för eluppvärmd bakruta och<br />

ytterbackspeglar.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-3<br />

TEMPER TEMPERATURRE<br />

TEMPER TURRE TURREGL TURRE GL GLAGE GL GE<br />

Temperaturreglaget reglerar temperaturen på<br />

den luft som kommer ur ventilerna.<br />

Vrid reglaget till det blå området för kall luft<br />

och till det röda området för varm luft.


4-4 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

FLÄKTREGLAGE<br />

FLÄKTREGLAGE<br />

Detta reglage reglerar ventilationsfläktens<br />

hastighet. Vrid reglaget medurs för att öka<br />

hastigheten och moturs för att minska<br />

hastigheten.<br />

Fläktreglaget kan ställas in från läget av till<br />

steg 4.<br />

LUFTFLÖDESREGLAGE<br />

LUFTFLÖDESREGLAGE<br />

Med detta reglage ställs önskad typ av<br />

luftflöde in.<br />

Reglaget kan ställas i fem olika lägen.<br />

Fram Fram ( ( (W) ( (<br />

I detta läge kommer luften ut från de mittre<br />

ventilationsutsläppen och sidoventilationsutsläppen.<br />

Luft Luft Luft uppåt uppåt och och och nedåt nedåt ( (E) (<br />

Riktar luft åt två håll. Hälften av luften<br />

kommer genom golvutsläppen och hälften<br />

genom de mittre ventilationsutsläppen och<br />

sidoventilationsutsläppen.<br />

Golv Golv Golv ( (Q) (<br />

Riktar större delen av luftflödet ut genom<br />

ventilerna vid golvet. En del av luften leds även<br />

till vindrutans defrosterutsläpp,<br />

sidoventilationsutsläppen och ventilationsutsläppen<br />

bak. Håll utrymmet under<br />

framstolarna fritt så att luftflödet till baksätet<br />

inte hindras.


Golv/defroster Golv/defroster ( (S) (<br />

I detta läge riktas den mesta luften<br />

genom vindrutans defrosterutsläpp,<br />

defrosterutsläppen på framdörrarna och<br />

golvutsläppen. En liten mängd luft leds även<br />

till sidoventilationsutsläppen.<br />

Defroster Defroster ( (N) (<br />

Riktar den mesta luften mot vindrutan och ut<br />

genom framdörrarnas defrosterutsläpp. En<br />

liten mängd luft leds även till<br />

sidoventilationsutsläppen.<br />

RE RECIRK RE RECIRK<br />

CIRK CIRKUL CIRKUL<br />

UL ULATION UL TION TION<br />

Denna knapp kan tryckas in vid körning i<br />

mycket dammiga områden eller för att<br />

undvika att föroreningarna från trafiken eller<br />

andra gaser kommer in i bilen. Den kan också<br />

användas för att få snabbare nedkylning eller<br />

uppvärmning av bilen. Indikationslampan<br />

tänds och luften i kupén recirkuleras.<br />

Om knappen trycks in igen kommer luft från<br />

utsidan att dras in i bilen. Indikationslampan<br />

kommer att slockna.<br />

Fönstren kan imma igen om recirkulationen<br />

används under längre tid. Stäng av<br />

recirkulationen för att få in friskluft om detta<br />

händer.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-5<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du kör kör kör med med återcirkulationen<br />

återcirkulationen<br />

aktiverad aktiverad under under en en längre längre tid tid kan kan du du bli<br />

bli<br />

sömnig.<br />

sömnig.<br />

• Ändra Ändra till till friskluftsläget friskluftsläget med med jämna<br />

jämna<br />

mellanrum mellanrum för för att att få få in in frisk frisk luft.<br />

luft.


4-6 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

L UFTK UFTKONDITIONERING<br />

UFTK ONDITIONERING<br />

Kylanläggningen i luftkonditioneringssystemet<br />

(A/C) kyler och tar bort fukt, damm och pollen<br />

från luften i bilen.<br />

Även om luftkonditioneringen är påslagen<br />

kommer luften inuti bilen att värmas upp om<br />

temperaturreglaget vrids till det röda<br />

området.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Ibland Ibland kan kan det det droppa droppa droppa vatten vatten under under<br />

under<br />

motorrummet motorrummet när när bilen bilen har har körts körts med<br />

med<br />

luftkonditioneringen luftkonditioneringen påslagen. påslagen. Detta Detta är<br />

är<br />

normalt normalt eftersom eftersom kylanläggningen kylanläggningen tar<br />

tar<br />

bort bort fukt fukt ur ur luften.<br />

luften.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Eftersom Eftersom kompressorn kompressorn i i i kylsystemet kylsystemet tar<br />

tar<br />

kraft kraft från från motorn motorn kan kan det det det märkas märkas en en viss<br />

viss<br />

skillnad skillnad i i motorkraft motorkraft när när kompressorn<br />

kompressorn<br />

arbet arbetar arbet ar ar. ar<br />

A/C-KNAPP<br />

A/C-KNAPP<br />

A/C-KNAPP<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du använder använder luftkonditioneringen<br />

luftkonditioneringen<br />

(A/C) (A/C) under under under körning körning uppför uppför långa<br />

långa<br />

uppförsbackar uppförsbackar eller eller i i tät tät tät trafik trafik trafik kan kan det<br />

det<br />

orsaka orsaka att att motorn motorn går går för för för varm varm (Se<br />

(Se<br />

“ÖVERHETTNING” “ÖVERHETTNING” i i index).<br />

index).<br />

• Kontrollera Kontrollera Kontrollera temperaturmätaren.<br />

temperaturmätaren.<br />

• Stäng Stäng av av luftkonditioneringen luftkonditioneringen om<br />

om<br />

temperaturmätaren temperaturmätaren visar visar att att motorn<br />

motorn<br />

går går varm.<br />

varm.<br />

Bilen Bilen kan kan skadas.<br />

skadas.<br />

För För För att att slå slå på på luftkonditioneringen luftkonditioneringen (A/C):<br />

(A/C):<br />

1. Starta motorn.<br />

2. Tryck in knappen för luftkonditionering.<br />

(Indikeringslampan tänds för att bekräfta<br />

att luftkonditioneringen fungerar).<br />

3. Ställ in önskad fläkthastighet.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Luftkonditioneringen Luftkonditioneringen fungerar fungerar inte inte när när<br />

när<br />

fläkten fläkten är är avstängd.<br />

avstängd.<br />

För För att att slå slå av av luftkonditioneringen luftkonditioneringen (A/C):<br />

(A/C):<br />

Tryck in knappen för luftkonditionering igen.<br />

(Lampan slocknar som bekräftelse på att<br />

luftkonditioneringen inte är påslagen)


KYLA KYLA<br />

KYLA<br />

Maximal Maximal kyla<br />

kyla<br />

För att uppnå maximal kyleffekt vid varmt<br />

väder och när bilen stått i solen en längre tid.<br />

1. Öppna fönstren en aning för att släppa ut<br />

varm luft.<br />

2. Sätt på luftkonditioneringen (A/C) med<br />

knappen. (Indikeringslampan tänds)<br />

3. Tryck in recirkulationsknappen.<br />

(Indikeringslampan tänds)<br />

4. Sätt luftflödesreglaget i läge FRAM (w).<br />

5. Vrid temperaturreglaget helt in i det blå<br />

området.<br />

6. Ställ in högsta fläkthastighet.<br />

Normal Normal kylning<br />

kylning<br />

1. Sätt på luftkonditioneringen (A/C) med<br />

knappen. (Indikeringslampan tänds)<br />

2. Tryck in recirkulationsknappen.<br />

(Indikeringslampan tänds)<br />

3. Sätt luftflödesreglaget i läge FRAM (w)<br />

eller LUFT UPPÅT OCH NEDÅT (e).<br />

4. Vrid temperaturreglaget helt in i det blå<br />

området.<br />

5. Ställ in önskad fläkthastighet.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-7<br />

V ÄRME<br />

ÄRME<br />

Maximal Maximal uppvärmning<br />

uppvärmning<br />

Använd uppvärmningssättet för snabb<br />

uppvärmning av kupén. Om detta sätt används<br />

för en längre period kommer luften i kupén<br />

kännas avslagen och fönstren kan imma igen.<br />

För att få bort imman stängs recirkulationen<br />

av så att friskluft kan komma in i kupén.<br />

Maximal uppvärmning:<br />

1. Stäng av luftkonditioneringen (A/C).<br />

(Indikeringslampan släcks)<br />

2. Tryck in recirkulationsknappen.<br />

(Indikeringslampan tänds)<br />

3. Sätt luftflödesreglaget i läge LUFT UPPÅT<br />

OCH NEDÅT (e) eller GOLV (q).<br />

4. Vrid temperaturreglaget helt in i det röda<br />

området.<br />

5. Ställ in högsta fläkthastighet.


4-8 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Normal Normal uppvärmning<br />

uppvärmning<br />

1. Stäng av luftkonditioneringen (A/C).<br />

(Indikeringslampan släcks)<br />

2. Stäng av recirkulationen. (Indikeringslampan<br />

slocknar)<br />

3. Sätt luftflödesreglaget i läge GOLV (q)<br />

eller LUFT UPPÅT OCH NEDÅT (e).<br />

4. Vrid temperaturreglaget helt in i det röda<br />

området.<br />

5. Ställ in önskad fläkthastighet.<br />

VENTIL VENTIL VENTILATION<br />

VENTIL VENTIL TION<br />

Luft Luft uppåt uppåt och och nedåt<br />

nedåt<br />

Använd detta läge på kalla men soliga dagar.<br />

Varm luft riktas mot golvet och kallare<br />

friskluft riktas mot överkroppen.<br />

För att använda denna inställning:<br />

1. Stäng av recirkulationen. (Indikeringslampan<br />

slocknar)<br />

2. Sätt luftflödesreglaget i läge LUFT UPPÅT<br />

OCH NEDÅT (e).<br />

3. Vrid temperaturreglaget till önskat läge.<br />

4. Ställ in önskad fläkthastighet.<br />

Ventilation entilation<br />

För att rikta luften till de mittre<br />

ventilationsutsläppen och<br />

sidoventilationsutsläppen:<br />

1. Stäng av luftkonditioneringen (A/C).<br />

(Indikeringslampan släcks)<br />

2. Stäng av recirkulationen. (Indikeringslampan<br />

slocknar)<br />

3. Sätt luftflödesreglaget i läge FRAM (w)<br />

eller LUFT UPPÅT OCH NEDÅT (e).<br />

4. Vrid temperaturreglaget helt in i det blå<br />

området.<br />

5. Ställ in önskad fläkthastighet.


DEFROSTERFUNKTION<br />

DEFROSTERFUNKTION<br />

Avfrosta vindrutan så här:<br />

1. Vrid luftflödesreglaget till DEFROST (n).<br />

2. Vrid temperaturreglaget i det röda<br />

området för uppvärmd luft.<br />

3. Ställ in högsta fläkthastighet för maximal<br />

defrostereffekt.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Luftkonditioneringen Luftkonditioneringen och och och friskluftsläget<br />

friskluftsläget<br />

slås slås på på automatiskt automatiskt för för att<br />

att<br />

öka öka defrosterns defrosterns effekt effekt när när du du väljer<br />

väljer<br />

läget läget läget DEFROST DEFROST ( (n ( ) ) eller eller FLOOR/<br />

FLOOR/<br />

DEFROST DEFROST ( ( (S). ( ). ).<br />

För att hålla vindrutan ren och få varmluft<br />

även till golvet sätts luftflödesreglaget i läget<br />

FLOOR/DEFROST (s).<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Skillnaden Skillnaden i i temperatur temperatur mellan mellan utsidans<br />

utsidans<br />

luft luft och och kupéluften kupéluften kan kan göra göra att<br />

att<br />

vindrutan vindrutan immar immar immar igen igen vilket vilket vilket leder leder till<br />

till<br />

försämrad försämrad sikt sikt framåt.<br />

framåt.<br />

• Använd Använd int inte int e GOL GOLV/DEFR<br />

GOL /DEFR /DEFROS /DEFROS<br />

OS OSTER OS TER ( (s) ( (<br />

eller eller DEFROSTER DEFROSTER ( ( (n ( ( ) ) i i extremt<br />

extremt<br />

fuktigt fuktigt väder väder när när temperaturreglaget<br />

temperaturreglaget<br />

är är vridet vridet vridet helt helt in in i i det det blå blå blå området.<br />

området.<br />

Detta Detta Detta kan kan leda leda till till en en en olycka olycka som som kan<br />

kan<br />

sk skada sk<br />

ada bilen bilen eller eller or orsak or sak saka sak a per personsk per personsk<br />

sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-9<br />

E XTR XTRA XTR V ÄRMARE<br />

ÄRMARE<br />

(ENDAST (ENDAST DIESEL)<br />

DIESEL)<br />

Denna kompletterande värmare är en<br />

elektrisk luftvärmare och den monteras i<br />

luftkonditioneringsenheten. Enheten<br />

förbättrar värmeeffekten genom att öka<br />

temperaturen på den luft som flödar in i<br />

passagerarutrymmet.


4-10 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

A UT UTOMA UT OMA OMATISK<br />

OMA TISK<br />

KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA KLIMATK<br />

TK TKONTR<br />

TK ONTR ONTROLL<br />

ONTROLL<br />

OLL<br />

BESKRIVNING<br />

BESKRIVNING<br />

BESKRIVNING<br />

Helautomatiskt system för temperaturkontroll<br />

(FATC) reglerar innertemperaturen i bilen<br />

automatiskt och ger bästa tänkbara komfort<br />

i kupén oberoende av väder, yttertemperatur<br />

eller årstid. Systemet ställer in önskad<br />

temperatur när du valt AUTO-läget.<br />

Den önskade temperaturen regleras<br />

av signaler från en kupégivare,<br />

kylvätsketemperaturen, signaler från en<br />

solsensor och givare för omgivande<br />

temperatur.<br />

Solsensor<br />

Solsensor<br />

Solsensorn sitter framför vindrutans<br />

defrosterutsläpp.<br />

Denna sensor bedömer solljuset när systemet<br />

är i AUTO-läge.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Placera Placera inte inte dekaler dekaler eller eller andra andra objekt<br />

objekt<br />

över över sensorn. sensorn. Om Om du du gör gör detta detta detta kanske<br />

kanske<br />

sensorn sensorn inte inte inte fungerar fungerar riktigt.<br />

riktigt.<br />

Temper emper emperatur<br />

emper atur aturgiv atur giv givar giv ar are ar<br />

Temperaturgivaren ger information om<br />

temperaturen inne i kupén och styr hur<br />

ventilationssystemet skall ställas in när<br />

systemet är i AUTO-läge.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Klistra Klistra inga inga dekaler dekaler över över givaren<br />

givaren<br />

eftersom eftersom detta detta hindrar hindrar dess dess funktion.<br />

funktion.


DISPL DISPLAY DISPL<br />

1. Ställ in temperaturen<br />

2. Defrosterindikering<br />

3. Luftflödesindikering<br />

4. Luftkonditioneringsindikering<br />

5. Utomhustemperatur<br />

6. Indikering auto-läge<br />

7. Friskluftsindikering<br />

8. Återcirkulationsindikering<br />

9. Fläktindikering<br />

10. Indikering fläkthastighet<br />

C7E4019B<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-11<br />

AUT UT UTOMA UT OMA OMATISK OMA TISK TEMPER TEMPERATURK<br />

TEMPER TURK TURKONTR<br />

TURK ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL<br />

När systemet arbetar i AUTO-läge behöver du<br />

endast välja önskad temperatur.<br />

AUTO-knapp<br />

AUTO-knapp<br />

När AUTO-knappen trycks in kommer<br />

systemet automatiskt att arbeta för att kupén<br />

skall uppnå den önskade, förinställd<br />

temperaturen. Systemet kontrollerar<br />

luftflöde, fläkthastighet, luftkonditionering<br />

och recirkulation automatiskt.<br />

Indikering auto-läge visas i DIC (Driver<br />

Information Centre - förarinformationscentrum)<br />

som är placerat i mitten av instrumentpanelen.


4-12 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Inställning Inställning av av önskad önskad temperatur<br />

temperatur<br />

Vrid temperaturratten tills önskad temperatur<br />

visas på displayen.<br />

Medurs: Inställd temperatur ökar med 0,5 °C.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När den den önskade önskade temperaturen temperaturen är<br />

är<br />

inställd inställd på på antingen antingen ”HI” ”HI” (högsta) (högsta) (högsta) eller<br />

eller<br />

”Lo” ”Lo” (lägsta), (lägsta), (lägsta), kommer kommer fläkten fläkten att att arbeta<br />

arbeta<br />

Moturs: Inställd temperatur minskar med med med högsta högsta hastighet hastighet även även efter efter efter att att den<br />

den<br />

0,5 °C.<br />

Du kan ställa in önskad temperatur valfritt<br />

inställda inställda temperaturen temperaturen temperaturen uppnåtts.<br />

uppnåtts.<br />

mellan 18 °C och 32 °C. Stäng av systemet genom att trycka på OFFknappen.<br />

MANUELL MANUELL INST INSTÄLLNING<br />

INST ÄLLNING<br />

A/C-knapp -knapp<br />

Slår av och på luftkonditioneringen. AUTOläget<br />

slås av och indikatorn släcks när denna<br />

knapp trycks in.<br />

Indikeringslampa för luftkonditionering (A/C)<br />

(A) tänds när luftkonditioneringen är på.<br />

Tryck in A/C-knappen igen för att stänga av<br />

luftkonditioneringen eller tryck in OFFknappen<br />

för att stänga av hela systemet.<br />

Se “A/C-KNAPP” tidigare i detta kapitel.


Ändring Ändring av av luftflöde<br />

luftflöde<br />

Om MODE-knappen trycks in kommer AUTOläget<br />

att stängas av och luftflödet att ändras<br />

enligt följande sekvens.<br />

FRAM (w)UPPÅT OCH NEDÅT (e)<br />

GOLV (q)GOLV/DEFROSTER (s)<br />

Se “LUFTFLÖDESREGLAGE” tidigare i detta<br />

kapitel för mer information.<br />

Recirkulation<br />

Recirkulation<br />

Med denna väljs antingen friskluft utifrån<br />

eller återcirkulerad kupéluft.<br />

Se ”RECIRKULATION” tidigare i detta kapitel.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-13<br />

Fläktreglage<br />

Fläktreglage<br />

Justera ventilationsfläktens hastighet genom<br />

att vrida detta reglage.<br />

AUTO-läget kopplas ur när man vrider på<br />

detta reglage.


4-14 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

DEFROSTERFUNKTION<br />

DEFROSTERFUNKTION<br />

Tryck på defroster-knappen (n ) för att<br />

avfrosta vindrutan. Luftkonditioneringen och<br />

friskluftsläget slås på automatiskt.<br />

Justera fläkthastigheten med fläktreglaget.<br />

Detta läge kan stängas av om du åter trycker<br />

på defrosterknappen, luftflödesreglaget eller<br />

AUTO-knappen.<br />

Se “DEFROSTER” tidigare i detta kapitel.<br />

APS<br />

APS<br />

APS (Anti-Pollution Sensor -<br />

antiföroreningssensor) drar automatiskt in<br />

frisk luft i passagerarutrymmet eller ändrar<br />

luftläget till återcirkulation för att förhindra<br />

avgaserna utifrån att komma in och därmed<br />

förhindra förorening av luften i<br />

passagerarutrymmet.<br />

Tryck på knappen APS för att aktivera APSläget.<br />

Indikeringslampan på knappen tänds.<br />

För att stänga av APS-läget trycker du på<br />

knappen igen. Indikeringslampan släcks för<br />

att bekräfta att APS inte är aktiverad.<br />

Fönstren kan imma igen om APS-läget<br />

används under längre tid. Om detta händer<br />

skall du stänga av APS-läget och slå på<br />

friskluftsläget.


DISPL DISPLAY DISPL Y Y FF<br />

FÖR FF<br />

ÖR ÖR Y YYTTER<br />

Y TTER TTERTEMPER<br />

TTER TEMPER TEMPERATUR<br />

TEMPER TUR<br />

Utomhustemperaturen visas alltid i DIC. Se<br />

“FÖRARINFORMATIONSCENTRUM” i index.<br />

Temperatursensorn sitter i den främre<br />

stötfångaren.<br />

På grund av denna placering, kan den visade<br />

temperaturen påverkas av värme från<br />

vägbanan eller motorn vid långsam körning<br />

eller tomgångskörning.<br />

L7D2092A<br />

BYTE TE A AAV<br />

A V TEMPER TEMPERATURENHET<br />

TEMPER TURENHET<br />

TURENHET<br />

För att ändra temperaturenhet gör du på<br />

följande sätt:<br />

1. Tryck på inställningsknappen på<br />

förarinformationscentrum under mer än<br />

2 sekunder. Temperaturenheten blinkar.<br />

2. Tryck på knappen R eller C för att ändra<br />

temperaturenheten (°C°F).<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-15<br />

KLIMA KLIMATK<br />

KLIMA TK TKONTR<br />

TK ONTR ONTROLLKNAPP<br />

ONTR OLLKNAPP<br />

OLLKNAPPAR<br />

OLLKNAPP AR<br />

PÅ Å R RRATTEN<br />

R TTEN<br />

): Tryck för att ändra luftflödesriktning.<br />

w9x: Tryck för att öka eller sänka fläktens<br />

hastighet.


4-16 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

R ÅD ÅD VID VID ANV ANVÄNDNING ANV ÄNDNING A AAV<br />

A<br />

VENTIL VENTIL VENTILATIONSSY<br />

VENTIL VENTIL TIONSSY<br />

TIONSSYSTEMET<br />

TIONSSY STEMET<br />

Öppna fönstren innan luftkonditioneringen<br />

(A/C) slås på om bilen varit parkerad i direkt<br />

solljus.<br />

Om fönstren immar igen vid regn eller hög<br />

luftfuktighet kan luftkonditioneringen<br />

användas för att minska fuktigheten inuti<br />

kupén.<br />

Slå på luftkonditioneringen några minuter<br />

minst en gång i veckan, även på vintern eller<br />

ner luftkonditioneringen inte används<br />

regelbundet. Detta håller kompressor och<br />

tätningar smorda och förlänger livslängden på<br />

systemet.<br />

Kökörning minskar luftkonditioneringens<br />

effekt.<br />

Luftkonditioneringens kompressor fungerar<br />

inte när fläkten är avstängd.<br />

Om bilens luftkonditionering är utrustad med<br />

filter är det viktigt med riktigt underhåll. Se<br />

“LUFTKONDITIONERINGSFILTER” i index.<br />

Detta filter avskiljer damm, pollen och annat<br />

irriterande ur luften innan den leds in i kupén.


RDS RDS RADIO RADIO RADIO OCH<br />

OCH<br />

CD CD- CD SPEL SPELARE<br />

SPEL ARE<br />

Innan du använder dessa apparater första<br />

gången skall du läsa följande instruktioner<br />

mycket noga.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Trafik afik afiksäk afik säk säkerhet säk erhet erheten erhet en är är det det absolut<br />

absolut<br />

viktigaste. viktigaste. Gör Gör Gör inställningar inställningar av av radion<br />

radion<br />

bara bara när när väg- väg- och och trafikförhållanden<br />

trafikförhållanden<br />

tillåter tillåter att att du du gör gör det. det. Bekanta Bekanta dig dig med<br />

med<br />

radion radion innan innan du du du börjar börjar köra. köra. När När När du du sitter<br />

sitter<br />

inne inne i i bilen bilen måste måste du du alltid alltid kunna kunna höra<br />

höra<br />

sir sir sirener sir sir ener från från polisbilar polisbilar, polisbilar , br brandbilar br andbilar och<br />

och<br />

ambulanser ambulanser i i i god god tid. tid. tid. Därför Därför skall skall du<br />

du<br />

sätta sätta volymen volymen volymen på på en en måttlig måttlig nivå<br />

nivå<br />

oberoende oberoende av av vad vad du du lyssnar lyssnar lyssnar till.<br />

till.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Radion Radion kan kan kan skadas skadas när när du du startar startar motorn<br />

motorn<br />

med med st star st ar artk ar tk tkablar tk ablar ablar. ablar . S SStäng<br />

S Stäng<br />

täng av av r rradion.<br />

r radion.<br />

adion.<br />

<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-17


4-18 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

<br />

1. Knappen Power<br />

Power<br />

När strömmen är PÅ:<br />

Kort tryck: Växlar mellan PÅ och AV för<br />

tystkopplingsfunktionen.<br />

Långt tryck: Slår AV strömmen till<br />

enheten.<br />

När strömmen är AV:<br />

Du slår PÅ strömmen genom att trycka<br />

på knappen Power.<br />

2. Knappen V VVolym<br />

V olym<br />

Volyminställning och ändring av klangfärg<br />

i tonkontrolläget.<br />

3. Knappen BLUETOOTH<br />

BLUETOOTH<br />

Används för att välja de BLUETOOTHfunktioner<br />

som visas på displayen<br />

4. Knappen TP TP/INF TP TP/INF<br />

/INF /INFO /INF<br />

Kort tryck: Inställning av mottagning av<br />

trafikmeddelanden.<br />

Långt tryck: Visar den information som är<br />

nödvändig för åtgärder i varje läge och<br />

funktion, visar program som sänds och<br />

skivinformation


5. Knappen CD CD/AUX CD UX<br />

Byter audio-läge mellan CD och AUX.<br />

6. Knappen TUNE<br />

Väljer radiostation i radioläget<br />

(stationsinställning uppåt)<br />

I CD-läge används den för att söka<br />

framåt genom de spår som spelas.<br />

8. Knappen EJECT<br />

EJECT<br />

Används för att mata ut en skiva från<br />

enheten.<br />

9. Funktionsknappar<br />

Funktionsknappar<br />

Funktionsknappar<br />

Används för att välja de funktioner<br />

som visas på displayen.<br />

10. Knappen DIR DIR<br />

DIR<br />

Används för att mata in en skiva i<br />

enheten.<br />

11. Knappen ||SEEK<br />

Kort tryck: För att söka neråt efter nästa<br />

station som kan tas emot.<br />

Långt tryck: För att spara automatiskt.<br />

13. Knappen BAND BAND (utan navigation)<br />

Byter audio-läge mellan AM och FM<br />

Knappen/MEDIA Knappen/MEDIA (med navigation)<br />

Kort tryck: Byter audio-läge mellan AM<br />

och FM.<br />

Långt tryck: Kopplar in A-NAVI-funktioner<br />

14. Knappen FAV<br />

Växlar mellan förinställda kanalsidor.<br />

15. Knappen MENU MENU SOUND<br />

SOUND<br />

Trycks in för att välja volymfördelningslägena<br />

ton, fram/bak och vänster/<br />

höger.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-19<br />

SL SLÅ SL SLÅ<br />

Å P PPÅ/ST<br />

P ST STÄNG ST ÄNG ÄNGA ÄNG A A AAV<br />

A<br />

Slå på strömmen<br />

Tryck på strömbrytaren för att slå på radion<br />

när den är avstängd.<br />

Strömmen av<br />

Håll strömbrytaren intryckt i mer än en<br />

sekund för att stänga av radion när den<br />

är på.<br />

LJUD LJUD A AAV<br />

A<br />

Tryck kort på strömbrytaren för att stänga av<br />

ljudet när strömmen är på.<br />

ST STÄLL ST STÄLL<br />

ÄLL ÄLLA ÄLLA<br />

A IN IN IN VV<br />

VOL VV<br />

OL OLYMEN OL MEN MEN<br />

Öka volymen genom att vrida volymkontrollen<br />

medurs.<br />

Minska volymen genom att vrida<br />

volymkontrollen moturs.


4-20 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

AUDIOINST<br />

UDIOINST<br />

UDIOINST<br />

UDIOINSTÄLLNING<br />

UDIOINSTÄLLNING<br />

ÄLLNING<br />

Inställning Inställning av av av bas<br />

bas<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Bass “Bass” “Bass och<br />

vrid volymkontrollen medurs eller moturs.<br />

Inställning Inställning av av av mellanregister<br />

mellanregister<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Mid” Mid” och<br />

vrid [VOLUME] medurs eller moturs.<br />

Inställning Inställning av av diskant<br />

diskant<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Treb” eb” och<br />

vrid [VOLUME] medurs eller moturs.<br />

Balans Balans fram-bak fram-bak (fader)<br />

(fader)<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Fad” och<br />

vrid volymkontrollen medurs eller moturs.<br />

Välja Välja förinställda förinställda equalizer-lägen<br />

equalizer-lägen<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “P “P E EEQ”.<br />

E<br />

Equalizer-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under det<br />

förinställda equalizer-läge du vill ha.<br />

Om du vill stänga av det valda equalizer-läget<br />

trycker du på [P-EQ] på samma sätt igen.<br />

De förinställda equalizer-lägen som finns är<br />

POP, Rock, Country, Voice, Jazz och Classic.<br />

RADION<br />

RADION<br />

VÄLJA ÄLJA RR<br />

RADIO-L RR<br />

ADIO-L ADIO-LÄGE<br />

ADIO-L GE<br />

Tryck på [BAND] för att lyssna på radio från<br />

något annat läge.<br />

BYTA A FREKVENSBAND<br />

FREKVENSBAND<br />

Radion växlar mellan AM och FM varje gång<br />

du trycker på [BAND] (eller BAND/MEDIA).<br />

MANUELL MANUELL FREKVENSINST<br />

FREKVENSINSTÄLLNING<br />

FREKVENSINST ÄLLNING<br />

Tryck på [TUNE] för att ändra<br />

frekvensen uppåt/nedåt.<br />

Frekvensen ändras ett steg varje gång du<br />

trycker på [TUNE].<br />

SÖK SÖK UPP UPPÅT/NED<br />

UPP /NED /NEDÅT /NED<br />

Tryck på [||SEEK] för att hitta<br />

nästa/föregående station automatiskt.


MINNE MINNE F FFÖR<br />

F ÖR F FFAVORIT<br />

F ORIT ORITST ORIT ST STATIONER<br />

ST TIONER<br />

Det finns sex sidor med favoriter där du kan<br />

lagra upp till 48 stationer, både från AM- och<br />

FM-bandet.<br />

Så här kan du spara en station<br />

Steg 1: Sök efter den station som du<br />

önskar eller ställ in den manuellt.<br />

Steg 2: Välj favoritsida genom att trycka<br />

på [FAV].<br />

Steg 3: Tryck på en funktionsknapp under<br />

det nummer där du sparar din station och<br />

håller den intryckt.<br />

Upprepa dessa anvisningar tills alla<br />

48 stationerna finns sparade i favoritminnet.<br />

ANV ANVÄND ANV ÄND ÄNDA ÄND A F FFÖRINST<br />

F ÖRINST ÖRINSTÄLLD<br />

ÖRINST ÄLLD ÄLLDA ÄLLD<br />

FAVORIT ORIT ORIT ORITST ORITST<br />

ST STATIONER<br />

ST TIONER<br />

Gör så här för att lyssna på en station som<br />

du har ställt in som favorit:<br />

Steg 1: Välj favoritsida genom att trycka<br />

på [FAV].<br />

Steg 2: Tryck på funktionsknappen för den<br />

siffra där du sparade den önskade<br />

stationen.<br />

SP SPAR SP AR ARA AR A ST ST STATIONER ST ST TIONER A AAUT<br />

A UT UTOMA UT OMA OMATISKT<br />

OMA TISKT<br />

Spara Spara automatiskt<br />

automatiskt<br />

Tryck på knappen [||SEEK]<br />

långvarigt. Radion börjar spara automatiskt<br />

och sparar 12 stationer automatiskt.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-21<br />

RDS-FUNKTION<br />

RDS-FUNKTION<br />

AF AF På/ På/Av På/<br />

AF-funktionen gör att radion alltid söker efter<br />

den bästa stationen.<br />

Tryck på Meny i radioläge. Radiomenyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDS”.<br />

RDS-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “AF AF AF”. AF<br />

AF aktiveras eller inaktiveras när du trycker<br />

på den här funktionsknappen.


4-22 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Regional egional På/ På/Av På/<br />

Regional-funktionen får radion att hoppa till<br />

en regional station (Regional av).<br />

Tryck på Meny i radioläge. Radiomenyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDS” “RDS” “RDS”. “RDS” “RDS” RDSmenyn<br />

visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RE “REG”. “RE<br />

Regional-funktionen aktiveras eller<br />

inaktiveras när du trycker på den här<br />

funktionsknappen.<br />

Mottagning Mottagning Mottagning av av av trafikmeddelanden<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck på [TP/INFO] för att lyssna på<br />

trafikmeddelanden när radion är aktiverad för<br />

mottagning av trafikmeddelanden.<br />

Tryck på [TP/INFO] för att avbryta<br />

trafikmeddelanden om radion är aktiverad för<br />

mottagning av trafikmeddelanden.<br />

Söka Söka efter efter stationer stationer med<br />

med<br />

trafikmeddelanden<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck på [TP/INFO] i den radiostation som inte<br />

har trafikmeddelanden. Radion söker efter<br />

nästa station som har trafikmeddelanden.<br />

SPEL SPEL SPELA SPEL SPEL A EN EN CD<br />

CD<br />

När du sätter in en CD visas radion på<br />

displayen, och när CD:n läses in visas File<br />

check på displayen.<br />

När uppspelningen börjar visas spåret och<br />

spårets nummer på displayen.<br />

Om du stänger av tändningen eller radion med<br />

en CD i spelaren, ligger den kvar i spelaren.<br />

Om det finns en CD i spelaren när du slår på<br />

tändningen, måste du slå på radion innan CD:n<br />

börjar spelas. När tändningen och radion är<br />

påslagna börjar CD:n spelas där den slutade,<br />

om den var den senast valda ljudkällan.<br />

CD-spelaren kan spela de mindre, 8 cm CDsinglarna<br />

med en adapterring. Både CD i full<br />

storlek och de mindre laddas på samma sätt.<br />

Om du spelar en CD-R kan ljudkvaliteten<br />

försämras på grund av CD-R-kvaliteten,<br />

inspelningsmetoden, kvaliteten på den musik<br />

som spelats in och sättet som skivan har<br />

hanterats. Det kan förekomma flera hopp,<br />

svårigheter att hitta spåren och/eller<br />

svårigheter att mata in eller mata ut skivorna.<br />

Om sådana problem uppstår, kontrollera<br />

skivans undersida. Om det finns skador, till<br />

exempel sprickor, brott eller repor, kan CD:n<br />

inte spelas på rätt sätt. Om CD-ytan är<br />

smutsig, se Skötsel av CD för mer<br />

information.


Om det inte finns några synliga skador, prova<br />

med en CD som du vet fungerar.<br />

Sätt aldrig på etiketter på CD-skivor. De kan<br />

fastna i CD-spelaren. Om du gjort CD:n på<br />

datorn och vill märka den med en beskrivning,<br />

försök skriva på den inspelade skivans<br />

översida med en särskild penna i stället.<br />

Z OBSERVERA:<br />

OBSERVERA:<br />

Om Om du du matar matar in in en en CD CD med med etikett, etikett, etikett, sätter<br />

sätter<br />

in in mer mer än än en en CD CD i i facket facket eller eller eller försöker försöker<br />

försöker<br />

spela spela spela repade repade eller eller skadade skadade skivor skivor skivor kan kan du<br />

du<br />

skada skada skada CD-spelaren. CD-spelaren. När När du du använder använder<br />

använder<br />

CD-spelaren CD-spelaren CD-spelaren ska ska ska du du endast endast använda<br />

använda<br />

skivor skivor i i g ggott<br />

g ott skick skick och och ut utan ut utan<br />

an etik etikett etik ett etter etter<br />

er er, er<br />

bara bara mata mata in in en en en skiva skiva skiva åt åt gången gången och<br />

och<br />

hålla hålla främmande främmande föremål, föremål, föremål, vätskor vätskor vätskor och<br />

och<br />

skräp skräp skräp borta borta från från CD-spelaren CD-spelaren och<br />

och<br />

inmatningsöppningen.<br />

inmatningsöppningen.<br />

Om ett felmeddelande visas på displayen, se<br />

“CD-meddelanden” “CD-meddelanden” längre fram i detta<br />

avsnitt.<br />

VÄLJA ÄLJA ÄLJA CD CD-UPPSPELNINGSL<br />

CD CD-UPPSPELNINGSL<br />

-UPPSPELNINGSL<br />

-UPPSPELNINGSLÄGE<br />

-UPPSPELNINGSL GE<br />

Tryck på [CD/AUX] för att spela upp skivan<br />

från något annat läge.<br />

LADDA LADDA SKIVOR<br />

SKIVOR<br />

Sätt in en CD i CD-facket med etikettsidan<br />

uppåt. Skivan matas automatiskt in och börjar<br />

spelas upp.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-23<br />

MA MATA MA A UT UT CD<br />

CD<br />

Tryck på [EJECT]. Skivan matas ut från<br />

spelaren.<br />

Dra ut skivan från facket.<br />

PAUS US<br />

Tryck på [CD/AUX] om du vill göra paus i<br />

uppspelningen av en CD.<br />

“PAUSE USE USE” USE blinkar på displayen.<br />

Tryck på [CD/AUX] igen för att fortsätta<br />

uppspelningen.<br />

Om en extern enhet är ansluten till radion är<br />

pausfunktionen inaktiverad.<br />

NÄST NÄSTA/F NÄST /F /FÖRE /F ÖRE ÖREGÅENDE ÖRE ÅENDE SP SPÅR SP ÅR<br />

Tryck på [TUNE]. Radion börjar<br />

uppspelningen av nästa/föregående spår.<br />

NÄST NÄSTA/F NÄST /F /FÖRE /F ÖRE ÖREGÅENDE ÖRE ÅENDE ÅENDE MAPP<br />

MAPP<br />

Tryck på [||SEEK]. Radion börjar<br />

uppspelningen av nästa/föregående mapp.


4-24 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

SNABBSPOLNING SNABBSPOLNING FR FRAMÅ FR AMÅ AMÅT/BAK<br />

AMÅ /BAK /BAK /BAKÅT /BAK<br />

Håll [TUNE] intryckt om du vill<br />

snabbspola framåt/bakåt.<br />

RPT RPT (REPE (REPEAT, (REPE , UPPREP UPPREPA)<br />

UPPREP<br />

Tryck på funktionsknappen under “RPT “RPT”. “RPT Det<br />

aktuella spåret upprepas gång på gång.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “RPT” “RPT” igen.<br />

RDM RDM (RANDOM, (RANDOM, SLUMPVIS<br />

SLUMPVIS<br />

UPPSPELNING)<br />

UPPSPELNING)<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDM” “RDM” “RDM”. “RDM” “RDM” Det<br />

aktuella spåret spelas upp slumpvis.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “RDM” “RDM” igen.<br />

INT INT (SCAN,<br />

(SCAN,<br />

INTR INTRODUKTIONSL<br />

INTR INTRODUKTIONSL<br />

ODUKTIONSL<br />

ODUKTIONSLYSSNING)<br />

ODUKTIONSL SSNING)<br />

Tryck på funktionsknappen under “INT “INT “INT”. “INT De<br />

första sekunderna av varje spår spelas upp i<br />

tur och ordning.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “INT” “INT” igen.<br />

ANV ANVÄND<br />

ANV ÄND ÄNDA ÄND A EN<br />

EN<br />

MP3/WMA-CD<br />

MP3/WMA-CD<br />

MP3 MP3/WMA<br />

MP3 WMA WMA-F WMA -F -FORMA -F ORMA ORMAT ORMA<br />

Om du bränner en egen MP3/WMA-skiva på<br />

en dator:<br />

• Se till att MP3/WMA-filerna sparas på en<br />

CD-R-skiva.<br />

• Blanda inte vanliga audio- och MP3/WMAfiler<br />

på samma skiva.<br />

• Se till att alla MP3/WMA-filer har<br />

filtilläggen “.mp3” eller “.wma”. Andra<br />

filtillägg fungerar kanske inte.<br />

• Filer kan spelas in med en mängd olika<br />

fasta eller variabla bithastigheter. Låttitel,<br />

artistens namn och album kan visas av<br />

radion om de sparats i ID3-taggar av<br />

version 1 eller 2.<br />

• Skapa en mappstruktur som gör det<br />

enkelt att hitta låtarna medan du kör.<br />

Ordna låtarna efter album med en mapp<br />

för varje album. Varje mapp eller album<br />

bör innehålla 18 eller färre låtar.<br />

• Se till att avsluta skivan när du bränner<br />

en MP3/WMA-skiva med flera sessioner.<br />

Det är oftast bättre att bränna skivan klar<br />

på en gång.


Spelaren kan läsa av och spela upp högst<br />

50 mappar, 5 sessioner och 999 filer. Långa<br />

filnamn eller mappnamn kan uppta mer<br />

minne än nödvändigt. Spara utrymme på<br />

skivan genom att använda så korta namn som<br />

möjligt på filer och mappar. Det går även att<br />

spela upp MP3/WMA-skivor som spelats in<br />

utan mappar. Systemet stöder en<br />

mappstruktur som har högst åtta nivåer. Håll<br />

mappstrukturen så grund som möjligt för att<br />

minska komplexiteten och göra det enkelt att<br />

hitta en viss mapp vid uppspelning. Om en<br />

skiva innehåller mer än de maximala<br />

50 mappar, 5 sessioner och 999 filer kan du<br />

komma åt och navigera upp till det maximala<br />

antalet, men allt utöver detta ignoreras.<br />

ROTK TK TK TKATAL TK AL ALOG AL OG<br />

Rotkatalogen behandlas som en mapp. Om<br />

det finns komprimerade ljudfiler i<br />

rotkatalogen visas den som ROOT. Alla filer<br />

som finns direkt i rotkatalogen nås före alla<br />

andra mappar.<br />

TOM OM K KKATAL<br />

K AL AL ALOG ALOG<br />

OG ELLER ELLER MAPP MAPP<br />

MAPP<br />

Om rotkatalogen eller en mapp någonstans i<br />

strukturen bara innehåller mappar/<br />

undermappar och inga komprimerade filer i<br />

dessa, går spelaren vidare till nästa mapp i<br />

filstrukturen som innehåller några filer, och<br />

den tomma mappen visas eller numreras<br />

inte.<br />

Ingen Ingen Ingen mapp<br />

mapp<br />

Om skivan bara innehåller komprimerade filer<br />

ligger dessa i rotmappen. Funktionerna för<br />

nästa eller föregående mapp har ingen<br />

funktion på en skiva som spelades in utan<br />

mappar. När radion ska visa mappens namn<br />

visas ROOT.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-25<br />

Om skivan endast innehåller komprimerade<br />

ljudfiler och inga mappar, finns alla filerna i<br />

rotmappen. När radion ska visa mappens<br />

namn visas ROOT.<br />

UPPSPELNINGSORDNING<br />

UPPSPELNINGSORDNING<br />

Spåren spelas upp i följande ordning:<br />

• Uppspelningen börjar med det första<br />

spåret i rotkatalogen.<br />

• När alla spår i rotkatalogen har spelats<br />

fortsätter uppspelningen av filerna enligt<br />

deras numeriska ordning.<br />

• När det sista spåret i den sista mappen<br />

har spelats börjar spelaren om med det<br />

första spåret i den första mappen eller<br />

rotkatalogen.


4-26 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

FILSYSTEM FILSYSTEM FILSYSTEM OCH OCH OCH NAMN<br />

NAMN<br />

Låtens namn i ID3-taggen visas. Om det inte<br />

finns något låtnamn i ID3-taggen visas i stället<br />

filnamnet utan filtillägg (MP3 eller WMA).<br />

Spårnamn längre än 32 tecken eller 4 sidor<br />

kortas av. På displayen visas inte delar av ord<br />

på den sista textsidan och filtillägget visas<br />

inte.<br />

SPELA SPELA EN EN MP3/WMA-FIL<br />

MP3/WMA-FIL<br />

När tändningen är på sätter du in en CD med<br />

etikettsidan uppåt en bit in i facket. Spelaren<br />

drar in skivan. På displayen visas Loading,<br />

Filecheck och sedan MP3 MP3 eller eller WMA WMA. WMA Skivan<br />

bör börja spelas. Du kan inte sätta in en CD<br />

när ACC är av.<br />

När varje nytt spår börjar spelas visas spårets<br />

nummer och låtens namn på displayen.<br />

Om du stänger av tändningen eller radion med<br />

en CD i spelaren, ligger den kvar i spelaren.<br />

Om det finns en CD i spelaren när du slår på<br />

tändningen, måste du slå på radion innan CD:n<br />

börjar spelas. När tändningen och radion är<br />

påslagna börjar CD:n spelas där den slutade,<br />

om den var den senast valda ljudkällan.<br />

CD-spelaren kan spela de mindre, 8 cm CDsinglarna<br />

med en adapterring. Både CD i full<br />

storlek och de mindre laddas på samma sätt.<br />

Om du spelar en CD-R kan ljudkvaliteten<br />

försämras på grund av CD-R-kvaliteten,<br />

inspelningsmetoden, kvaliteten på den musik<br />

som spelats in och sättet som skivan har<br />

hanterats. Det kan förekomma flera hopp,<br />

svårigheter att hitta spåren och/eller<br />

svårigheter att mata in eller mata ut skivorna.<br />

Om sådana problem uppstår, kontrollera<br />

skivans undersida. Om det finns skador, till<br />

exempel sprickor, brott eller repor, kan CD:n<br />

inte spelas på rätt sätt. Om CD-ytan är<br />

smutsig, se Skötsel Skötsel av av CD CD CD för mer<br />

information.<br />

Om det inte finns några synliga skador, prova<br />

med en CD som du vet fungerar.<br />

Sätt aldrig på etiketter på CD-skivor. De kan<br />

fastna i CD-spelaren. Om du gjort CD:n på<br />

datorn och vill märka den med en beskrivning,<br />

försök skriva på den inspelade skivans<br />

översida med en särskild penna i stället.<br />

Z OBSERVERA:<br />

OBSERVERA:<br />

Om Om du du matar matar in in in en en CD CD med med etikett, etikett, sätter<br />

sätter<br />

in in mer mer än än en en CD CD i i facket facket eller eller försöker<br />

försöker<br />

spela spela repade repade eller eller skadade skadade skivor skivor kan kan du<br />

du<br />

skadaskada CD-spelaren. CD-spelaren. När När du du använder använder CDCD-<br />

spelaren spelaren ska ska du du endast endast använda använda skivor skivor i<br />

i<br />

gott ott skick skick och och ut utan ut an etik etikett etik ett etter ett er er, er , bar bara bar a mat mata mat<br />

in in en en skiva skiva åt åt åt gången gången och och hålla<br />

hålla<br />

främmande främmande främmande föremål, föremål, vätskor vätskor och och skräp skräp<br />

skräp<br />

borta borta från från CD-spelaren CD-spelaren och<br />

och<br />

inmatningsöppningen.<br />

inmatningsöppningen.<br />

inmatningsöppningen.


Om ett felmeddelande visas på displayen, se<br />

“CD-meddelanden” “CD-meddelanden” längre fram i detta<br />

avsnitt.<br />

Alla CD-funktioner fungerar på samma sätt<br />

vid uppspelning av MP3/WMA, förutom de<br />

som visas här. Se “Spela Spela en en CD CD” CD tidigare för<br />

mer information.<br />

ALL ALLA/K ALL /K /K /KATAL /K AL AL ALOGL AL OGL OGLÄGE OGL GE<br />

Upprepning, introduktionslyssning och<br />

slumpvis uppspelning fungerar i mappen när<br />

läget Alla är aktivt.<br />

Tryck på funktionsknappen under “ALL ALL ALL”. ALL “All” All”<br />

ändras till “DIR “DIR”. “DIR<br />

Du stänger DIR-läget genom att trycka på<br />

funktionsknappen under “DIR” “DIR” igen.<br />

VISNING VISNING A AAV<br />

A V ID3- ID3-TAGGINF<br />

ID3- GGINF GGINFORMA<br />

GGINF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION<br />

Tryck på [TP/INFO]. Informationen i<br />

ID3-taggarna för de aktuella filerna visas.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-27<br />

CD CD- CD MEDDEL<br />

MEDDELANDEN<br />

MEDDEL ANDEN<br />

CHECK CHECK CD CD: CD Om det här meddelandet visas på<br />

displayen och/eller skivan matas ut, kan det<br />

bero på en av följande orsaker:<br />

• Det är mycket varmt. När temperaturen<br />

åter blir normal bör det gå att spela skivan.<br />

• Du kör på en mycket ojämn väg. När vägen<br />

blir jämnare bör det gå att spela skivan.<br />

• CD:n är smutsig, repig, våt eller felvänd.<br />

• Luften är mycket fuktig Vänta i så fall<br />

ungefär en timme och försök igen.<br />

• CD:ns format är kanske inte kompatibelt.<br />

Se “MP3/WMA-format” tidigare i det här<br />

avsnittet.<br />

• Ett problem kan ha uppstått när du brände<br />

CD:n.<br />

• Etiketten kan ha fastnat i CD-spelaren.<br />

Om det av någon annan anledning inte går<br />

att spela CD:n, prova med en CD som du vet<br />

fungerar.


4-28 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Om något fel återkommer eller om du inte<br />

kan rätta till felet, kontakta återförsäljaren.<br />

Om ett felmeddelande visas på displayen,<br />

skriv ned det och meddela återförsäljaren när<br />

du rapporterar felet.<br />

A UX UX-L UX -L -LÄ -L GE<br />

GE<br />

På radion finns en extra ingångsanslutning<br />

(3,5 mm diameter) nedtill på höger sida av<br />

frontpanelen.<br />

Det är inte en audio-utgång. Anslut inte<br />

hörlurar till den här kontakten.<br />

Du kan ansluta en extern ljudkälla, till exempel<br />

en iPod, bärbar dator, MP3-spelare,<br />

CD-växlare eller XM-mottagare, till<br />

ingångsanslutningen och använda den som<br />

ytterligare en källa för att lyssna på musik.<br />

VÄLJA ÄLJA A AAUX<br />

AA<br />

UX IN-L IN-LÄGE IN-L GE<br />

Tryck på [CD/AUX] i något annat<br />

uppspelningsläge.<br />

Om ingen ljudkälla är ansluten till<br />

ingångsanslutningen går det inte att välja<br />

AUX-läget.<br />

SÄKERHETSSYSTEM<br />

SÄKERHETSSYSTEM<br />

Säkerhetssystemet skyddar radion mot stöld.<br />

Om en ID-kod registreras tillsammans med<br />

skyddslåsfunktionen går det inte att använda<br />

enheten om inte den registrerade ID-koden<br />

matas in även om den blir stulen och<br />

monteras någon annanstans.<br />

Aktivera säkerhetslåset (registrera ID-koden)<br />

Stäng av radion.<br />

Tryck på [POWER] samtidigt som du håller<br />

[TP/INFO] och funktionsknappen längst till<br />

vänster intryckta.<br />

Läget för registrering av ID-koden startas och<br />

siffrorna 1 till 6 visas på displayen.<br />

Tryck på funktionsknapparna nedanför<br />

“1 “1 “1 till till till 6” 6” på displayen och mata in den<br />

fyrsiffriga koden.<br />

Tryck<br />

på [POWER].<br />

ID-koden registreras och radion stängs av.


LÅSA LÅSA UPP UPP SÄKERHETSLÅSET<br />

SÄKERHETSLÅSET<br />

Stäng av radion.<br />

Tryck på [POWER] samtidigt som du håller<br />

[TP/INFO] och funktionsknappen längst till<br />

vänster intryckta.<br />

Läget för registrering av ID-koden startas och<br />

siffrorna 1 till 6 visas på displayen.<br />

Tryck på funktionsknapparna nedanför<br />

“1 “1 till till till 6” 6” på displayen och mata in den<br />

fyrsiffriga koden.<br />

Tryck<br />

på [POWER].<br />

Om den inmatade koden överensstämmer<br />

med den registrerade koden låses<br />

säkerhetslåset upp och radion stängs av.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När en en ID-kod ID-kod en en gång gång har har registrerats<br />

registrerats<br />

krävs krävs krävs denna denna ID-kod ID-kod för för att att att låsa låsa upp<br />

upp<br />

säkerhetslåset. säkerhetslåset. Se Se till till att att att du du du inte<br />

inte<br />

glömmer glömmer säkerhetskoden.<br />

säkerhetskoden.<br />

Om Om en en felaktig felaktig kod kod matas matas matas in in tio tio gånger<br />

gånger<br />

i i följd följd för för att att försöka försöka låsa låsa låsa upp upp<br />

upp<br />

säkerhetslåset säkerhetslåset går går det det inte inte att att göra göra<br />

göra<br />

några några några nya nya försök försök förrän förrän efter efter ungefär<br />

ungefär<br />

en en timme.<br />

timme.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-29<br />

BL BLUET BL UET UETOO UET OO OOTH-L OO TH-L TH-LÄ TH-L GE<br />

GE<br />

BLUETOOTH<br />

BLUETOOTH<br />

Tryck på [BLUETOOTH]. Då påbörjas Bluetoothparningen.<br />

Bluetooth-parning<br />

Bluetooth-parning<br />

Steg 1: Tryck på knappen “PAIRING” på<br />

displayen.<br />

Steg 2: Sök och välj enhetens namn “CAR<br />

RADIO” för Bluetooth i en telefon.<br />

Audioenheten skall visa den anslutna<br />

enhetens namn under 3 sekunder.<br />

Adioenheten återgår till “Mode Selection”<br />

efter anslutningen och “BT” visas.<br />

Ringa Ringa ett ett samtal<br />

samtal<br />

Steg 1: Tryck på knappen under “Call” på<br />

displayen.<br />

Steg 2: Tryck på knappen under “Last Call”<br />

på displayen.<br />

Audioenheten visar “Dialling...” och<br />

“Connected”.


4-30 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Inkommande Inkommande samtal<br />

samtal<br />

Audioenheten visar “Incoming Call...” under<br />

3 sekunder. Sedan visar audioenheten<br />

“Incoming call number” tills användaren<br />

trycker på knappen “ANSWER” eller<br />

“DECLINE”.<br />

1) Tryck på knappen “ANSWER” så kopplas<br />

samtalet in i audioenheten.<br />

2) Tryck på knappen “DECLINE” så återgår<br />

audioenheten till föregående läge.<br />

Uppkopplad<br />

Uppkopplad<br />

Tryck på knappen under “MIC MUTE” vid<br />

användning av en telefon för att tystkoppla<br />

mikrofonen.<br />

Tryck på knappen under “PRIVATE” eller på<br />

knappen POWER när du använder en telefon.<br />

Läget ändras till “private mode”.<br />

Tryck på knappen “HANG UP” när du använder<br />

en telefon. Audioenheten återgår till det<br />

senaste läget.<br />

LÄGET LÄGET A2DP A2DP<br />

A2DP<br />

Tryck på knappen under “AUDIO PLAY” på<br />

displayen.<br />

SPELA<br />

Tryck på knappen nedan [9 ] för att<br />

spela upp MP3-filer från den anslutna<br />

telefonen.<br />

Paus<br />

Tryck på knappen under [j] för att<br />

pausa avspelningen av MP3-filen.<br />

Nästa/Föregående spår<br />

Tryck på knappen [R /C ] för att<br />

påbörja uppspelningen av nästa/<br />

föregående spår i MP3-filen.<br />

Automatisk Automatisk anslutning<br />

anslutning<br />

Fall 1: Audioenheten försöker ansluta den<br />

senaste BT-enheten automatiskt när radion<br />

startar.<br />

Fall 2: Den BT-enhet som ansluter<br />

audioenheten kommer tillbaka till<br />

audioenheten när BT-enheten befinner sig<br />

mer än 10 m från en audioenhet.<br />

Audioenheten försöker ansluta BT-enheten<br />

automatiskt.


R ATTFJÄRRK<br />

TTFJÄRRK<br />

TTFJÄRRKONTR<br />

TTFJÄRRK ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL<br />

1. Knappen Power<br />

Power<br />

Strömmen på: Tryck på den här knappen.<br />

Strömmen av: Håll knappen intryckt i mer<br />

än en sekund.<br />

Ljud av: Tryck kort på den här knappen<br />

när strömmen är på.<br />

2. Öka Öka volym volym-knapp<br />

volym volym<br />

Öka ett steg: Tryck på knappen mindre än<br />

en sekund. Radions volym ökas ett steg.<br />

Automatisk volymökning: Håll knappen<br />

intryckt i mer än en sekund. Radion ökar<br />

volymen steg för steg.<br />

3. Minska Minska volym volym volym-knapp<br />

volym<br />

Minska volymen genom att trycka på den<br />

här knappen.<br />

Minska ett steg: Tryck på knappen mindre<br />

än en sekund. Radions volym sänks.<br />

Kontinuerlig minskning: Håll knappen<br />

intryckt i mer än en sekund. Radion<br />

minskar volymen steg för steg.<br />

4. Knappen SEEK SEEK<br />

SEEK<br />

1) RADIOLÄGE: Tryck på knappen mindre<br />

än en sekund för att gå till en<br />

förinställd radiostation (Förinställda<br />

favoritstationer #1#2#3#4...).<br />

Håll knappen intryckt i mer än en<br />

sekund för att söka efter nästa station.<br />

2) CDP-LÄGE: Tryck på knappen mindre<br />

än en sekund för att gå till nästa spår.<br />

(Spår 01Spår 02...)<br />

Håll knappen intryckt i mer än en<br />

sekund för att snabbspola spåret<br />

framåt.<br />

5. Knappen MODE<br />

MODE<br />

Uppspelningsläget ändras i följande<br />

ordning när du trycker på knappen MODE:<br />

FM AM CD(MP3/WMA)<br />

(AUX) FM...<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-31<br />

6. CALL<br />

CALL<br />

Kort tryck: Ringa ett samtal (första<br />

trycket), slå numret (andra trycket)<br />

Långt tryck: Avbryt uppringningen av ett<br />

samtal.<br />

Ett kort tryck under inkommande samtal:<br />

Besvara samtalet.<br />

Långt tryck: Avbryta samtalet.<br />

Ett långt tryck när samtalet pågår:<br />

samtalet bryts.<br />

* * T TTemper<br />

T emper emperaturbeständighet<br />

emper aturbeständighet<br />

ALLA funktionella krav måste uppfyllas<br />

mellan -20 °C och +70 °C i temperaturområdet.


4-32 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

RDS RDS RADIO RADIO OCH<br />

OCH<br />

CD CD- CD VÄ XL XLARE XL ARE<br />

Innan du använder dessa apparater första<br />

gången skall du läsa följande instruktioner<br />

mycket noga.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Trafik afik afiksäk afik säk säkerhet säk erhet erheten erhet en är är det det absolut<br />

absolut<br />

viktigaste. viktigaste. Gör Gör inställningar inställningar inställningar av av radion<br />

radion<br />

bara bara när när väg- väg- och och trafikförhållanden<br />

trafikförhållanden<br />

tillåter tillåter att att du du gör gör det. det. Bekanta Bekanta dig dig med<br />

med<br />

radion radion innan innan innan du du börjar börjar köra. köra. När När du du sitter<br />

sitter<br />

inne inne i i bilen bilen måste måste du du alltid alltid kunna kunna höra<br />

höra<br />

sir sirener sir ener från från polisbilar polisbilar, polisbilar , br brandbilar br andbilar och<br />

och<br />

ambulanser ambulanser i i god god tid. tid. Därför Därför skall skall du<br />

du<br />

sätta sätta volymen volymen volymen på på på en en måttlig måttlig nivå<br />

nivå<br />

oberoende oberoende av av av vad vad du du du lyssnar lyssnar till. till.<br />

till.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Radion Radion kan kan skadas skadas när när du du startar startar motorn<br />

motorn<br />

med med st star st ar artk ar tk tkablar tk ablar ablar. ablar . S SStäng<br />

SS<br />

täng av av r rradion.<br />

r radion.<br />

adion.


1. Knappen Power Power<br />

Power<br />

När strömmen är PÅ:<br />

Kort tryck: Växlar mellan PÅ och AV för<br />

tystkopplingsfunktionen.<br />

Långt tryck: Slår AV strömmen till<br />

enheten.<br />

När strömmen är AV:<br />

Du slår PÅ strömmen genom att trycka<br />

på knappen Power.<br />

2. Knappen V VVolym<br />

V olym<br />

Volyminställning och ändring av klangfärg<br />

i tonkontrolläget.<br />

3. Knappen BLUETOOTH<br />

BLUETOOTH<br />

Används för att välja de BLUETOOTHfunktioner<br />

som visas på displayen<br />

4. Knappen TP TP TP/INF TP TP/INF<br />

/INF /INFO /INF<br />

Kort tryck: Inställning av mottagning av<br />

trafikmeddelanden.<br />

Långt tryck: Visar den information som är<br />

nödvändig för åtgärder i varje läge och<br />

funktion, visar program som sänds och<br />

skivinformation.<br />

5. Knappen CD CD/AUX CD CD UX UX<br />

Byter audio-läge mellan CD och AUX.<br />

6. Knappen TUNE<br />

Väljer radiostation i radioläget<br />

(stationsinställning uppåt)<br />

I CD-läge används den för att söka framåt<br />

genom de spår som spelas.<br />

8. Knappen EJECT<br />

EJECT<br />

Används för att mata ut en skiva från<br />

enheten.<br />

9. Funktionsknappar<br />

Funktionsknappar<br />

Används för att välja de funktioner som<br />

visas på displayen.<br />

10. Knappen LOAD<br />

LOAD<br />

Används för att mata in en skiva i<br />

enheten.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-33<br />

11. Knappen |


4-34 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

SL SL SLÅ SL SLÅ<br />

Å P PPÅ/ST<br />

P ST<br />

STÄNG ST ÄNG ÄNGA ÄNGA<br />

A AA<br />

AV AA<br />

Slå på strömmen<br />

Tryck på strömbrytaren för att slå på radion<br />

när den är avstängd.<br />

Strömmen av<br />

Håll strömbrytaren intryckt i mer än en<br />

sekund för att stänga av radion när den är<br />

på.<br />

LJUD LJUD A AAV<br />

A<br />

Tryck kort på knappen [POWER] för att stänga<br />

av ljudet när strömmen är på.<br />

ST STÄLL ST STÄLL<br />

ÄLL ÄLLA ÄLLA<br />

A IN IN VV<br />

VOL VV<br />

OL OLYMEN OL MEN MEN<br />

Öka volymen genom att vrida volymkontrollen<br />

medurs.<br />

Minska volymen genom att vrida<br />

volymkontrollen moturs.<br />

AUDIOINST<br />

UDIOINST<br />

UDIOINST<br />

UDIOINSTÄLLNING<br />

UDIOINST ÄLLNING<br />

Inställning Inställning Inställning av av bas bas<br />

bas<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Bass “Bass” “Bass och<br />

vrid volymkontrollen medurs eller moturs.<br />

Inställning Inställning av av mellanregister<br />

mellanregister<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Mid” Mid” och<br />

vrid [VOLUME] medurs eller moturs.<br />

Inställning Inställning av av diskant<br />

diskant<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Treb” eb” och<br />

vrid [VOLUME] medurs eller moturs.<br />

Balans<br />

Balans<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Bal” och<br />

vrid [VOLUME] medurs eller moturs.<br />

Balans Balans fram-bak fram-bak (fader)<br />

(fader)<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “Fad” och<br />

vrid volymkontrollen medurs eller moturs.


Välja Välja förinställda förinställda förinställda equalizer-lägen<br />

equalizer-lägen<br />

Tryck på [MENU SOUND]. Audio-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “P “P E EEQ”.<br />

E<br />

Equalizer-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under det<br />

förinställda equalizer-läge du vill ha.<br />

Om du vill stänga av det valda equalizer-läget<br />

trycker du på [P-EQ] på samma sätt igen.<br />

De förinställda equalizer-lägen som finns är<br />

POP, Rock, Country, Voice, Jazz och Classic.<br />

RADION<br />

RADION<br />

VÄLJA ÄLJA R RRADIO-L<br />

R ADIO-L ADIO-LÄGE<br />

ADIO-L GE<br />

Tryck på [BAND] för att lyssna på radio från<br />

något annat läge.<br />

BYTA A FREKVENSBAND<br />

FREKVENSBAND<br />

Radion växlar mellan AM och FM varje gång<br />

du trycker på [BAND].<br />

MANUELL MANUELL FREKVENSINST<br />

FREKVENSINSTÄLLNING<br />

FREKVENSINST ÄLLNING<br />

Tryck på [TUNE] för att ändra<br />

frekvensen uppåt/nedåt.<br />

Frekvensen ändras ett steg varje gång du<br />

trycker på [TUNE].<br />

SÖK SÖK UPP UPPÅT/NED<br />

UPP /NED /NEDÅT /NED<br />

Tryck på [||SEEK] för att hitta<br />

nästa/föregående station automatiskt.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-35<br />

MINNE MINNE MINNE F FFÖR<br />

F ÖR F FFAVORIT<br />

F<br />

ORIT ORITST ORIT ST STATIONER<br />

ST TIONER<br />

Det finns sex sidor med favoriter där du kan<br />

lagra upp till 48 stationer, både från AM- och<br />

FM-bandet.<br />

Så här kan du spara en station<br />

Steg 1: Sök efter den station som du<br />

önskar eller ställ in den manuellt.<br />

Steg 2: Välj favoritsida genom att trycka<br />

på [FAV].<br />

Steg 3: Tryck på en funktionsknapp under<br />

det nummer där du sparar din station och<br />

håller den intryckt.<br />

Upprepa dessa anvisningar tills alla<br />

48 stationerna finns sparade i favoritminnet.


4-36 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

ANV ANVÄND ANV ANVÄND<br />

ÄND ÄNDA ÄND A F FFÖRINST<br />

F ÖRINST ÖRINSTÄLLD<br />

ÖRINST ÄLLD ÄLLDA ÄLLD<br />

FAVORIT ORIT ORITST ORITST<br />

ST STATIONER<br />

ST TIONER<br />

Gör så här för att lyssna på en station som<br />

du har ställt in som favorit:<br />

Steg 1: Välj favoritsida genom att trycka<br />

på [FAV].<br />

Steg 2: Tryck på funktionsknappen för den<br />

siffra där du sparade den önskade<br />

stationen.<br />

SP SPAR SP AR ARA AR A ST ST STATIONER ST TIONER A AAUT<br />

A AUT<br />

UT UTOMA UT OMA OMATISKT<br />

OMATISKT<br />

TISKT<br />

Spara Spara Spara automatiskt<br />

automatiskt<br />

Tryck på knappen [||SEEK]<br />

långvarigt. Radion börjar spara<br />

automatiskt och sparar 12 stationer<br />

automatiskt.<br />

RDS-FUNKTION<br />

RDS-FUNKTION<br />

AF AF På/ På/Av På/<br />

AF-funktionen gör att radion alltid söker efter<br />

den bästa stationen.<br />

Tryck på Meny i radioläge. Radiomenyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDS”. RDSmenyn<br />

visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “AF AF AF AF”. AF<br />

AF aktiveras eller inaktiveras när du trycker<br />

på den här funktionsknappen.<br />

Regional egional På/ På/Av På/<br />

Regional-funktionen får radion att hoppa till<br />

en regional station (Regional av).<br />

Tryck på Meny i radioläge. Radiomenyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDS” “RDS” “RDS”. “RDS” “RDS”<br />

RDS-menyn visas.<br />

Tryck på funktionsknappen under “RE “REG”. “RE<br />

Regional-funktionen aktiveras eller<br />

inaktiveras när du trycker på den här<br />

funktionsknappen.<br />

Mottagning Mottagning av av trafikmeddelanden<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck på [TP/INFO] för att lyssna på<br />

trafikmeddelanden när radion är aktiverad för<br />

mottagning av trafikmeddelanden.<br />

Tryck på [TP/INFO] för att avbryta<br />

trafikmeddelanden om radion är aktiverad för<br />

mottagning av trafikmeddelanden.<br />

Söka Söka efter efter stationer stationer med<br />

med<br />

trafikmeddelanden<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck på [TP/INFO] i den radiostation som inte<br />

har trafikmeddelanden. Radion söker efter<br />

nästa station som har trafikmeddelanden.


SPEL SPELA SPEL A EN EN EN CD<br />

CD<br />

När du sätter in en CD visas radion på<br />

displayen, och när CD:n läses in visas File<br />

check på displayen.<br />

När uppspelningen börjar visas spåret och<br />

spårets nummer på displayen.<br />

Om du stänger av tändningen eller radion med<br />

en CD i spelaren, ligger den kvar i spelaren.<br />

Om det finns en CD i spelaren när du slår på<br />

tändningen, måste du slå på radion innan CD:n<br />

börjar spelas. När tändningen och radion är<br />

påslagna börjar CD:n spelas där den slutade,<br />

om den var den senast valda ljudkällan.<br />

CD-spelaren kan spela de mindre, 8 cm CDsinglarna<br />

med en adapterring. Både CD i full<br />

storlek och de mindre laddas på samma sätt.<br />

Om du spelar en CD-R kan ljudkvaliteten<br />

försämras på grund av CD-R-kvaliteten,<br />

inspelningsmetoden, kvaliteten på den musik<br />

som spelats in och sättet som skivan har<br />

hanterats. Det kan förekomma flera hopp,<br />

svårigheter att hitta spåren och/eller<br />

svårigheter att mata in eller mata ut skivorna.<br />

Om sådana problem uppstår, kontrollera<br />

skivans undersida. Om det finns skador, till<br />

exempel sprickor, brott eller repor, kan CD:n<br />

inte spelas på rätt sätt. Om CD-ytan är<br />

smutsig, se Skötsel av CD för mer<br />

information.<br />

Om det inte finns några synliga skador, prova<br />

med en CD som du vet fungerar.<br />

Sätt aldrig på etiketter på CD-skivor. De kan<br />

fastna i CD-spelaren. Om du gjort CD:n på<br />

datorn och vill märka den med en beskrivning,<br />

försök skriva på den inspelade skivans<br />

översida med en särskild penna i stället.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-37<br />

Z OBSERVERA<br />

OBSERVERA<br />

OBSERVERA<br />

Om Om du du matar matar in in en en CD CD med med etikett, etikett, sätter<br />

sätter<br />

in in mer mer än än en en CD CD i i facket facket eller eller försöker<br />

försöker<br />

spela spela repade repade repade eller eller skadade skadade skivor skivor skivor kan kan kan du<br />

du<br />

skada skada skada CD-spelaren. CD-spelaren. När När När du du använder<br />

använder<br />

CD-spelaren CD-spelaren ska ska ska du du endast endast använda<br />

använda<br />

skivor skivor i i g ggott<br />

g ott skick skick och och ut utan ut an etik etikett etik ett etter ett er er, er<br />

bara bara mata mata in in en en skiva skiva åt åt gången gången och<br />

och<br />

hålla hålla främmande främmande föremål, föremål, vätskor vätskor vätskor och<br />

och<br />

skräp skräp borta borta från från CD-spelaren CD-spelaren CD-spelaren och<br />

och<br />

inmatningsöppningen.<br />

inmatningsöppningen.<br />

Om ett felmeddelande visas på displayen, se<br />

“CD-meddelanden” “CD-meddelanden” längre fram i detta<br />

avsnitt.<br />

VÄLJA ÄLJA CD CD-UPPSPELNINGSL<br />

CD -UPPSPELNINGSL<br />

-UPPSPELNINGSLÄGE<br />

-UPPSPELNINGSL GE<br />

Tryck på [CD/AUX] för att spela upp skivan<br />

från något annat läge.


4-38 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

LADDA LADDA SKIVOR<br />

SKIVOR<br />

Du kan mata in upp till sex skivor i<br />

CD-spelaren.<br />

Steg 1: Tryck på [LOAD]. Radion visar<br />

numren på lediga skivplatser.<br />

Steg 2: Tryck på funktionsknappen under<br />

numret på den skiva du vill mata in.<br />

Steg 3: Sätt in en CD i CD-facket med<br />

etikettsidan uppåt. Skivan matas<br />

automatiskt in och börjar spelas upp.<br />

Om du vill mata in flera skivor gör du så här:<br />

Steg 1: Håll knappen LOAD intryckt i en<br />

sekund. Ett pip hörs och ett meddelande<br />

om att ladda flera skivor visas.<br />

Steg 2: Följ anvisningarna på displayen om<br />

när du ska mata in skivorna.<br />

Det går att mata in sex skivor i CD-spelaren.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Tryck yck på på knappen knappen L LLOAD<br />

L AD ig igen ig en om om du du vill<br />

vill<br />

avbr avbryta avbr a inmatning inmatningen inmatning inmatningen<br />

en av av fler fler fler CD-skivor CD-skivor.<br />

CD-skivor<br />

MA MATA MA A UT UT CD CD<br />

CD<br />

Tryck på [EJECT]. Då visas hur många skivor<br />

som finns inmatade i CD-spelaren.<br />

Tryck på funktionsknappen under siffran för<br />

den skiva du vill mata ut.<br />

Dra ut skivan från facket.<br />

Håll [EJECT] intryckt i mer än en sekund om<br />

du vill mata ut alla skivor som finns i<br />

CD-spelaren i tur och ordning.<br />

PAUS US<br />

Tryck på [CD/AUX] om du vill göra paus i<br />

uppspelningen av en CD.<br />

“P “P “PAUSE “P “P USE USE” USE blinkar på displayen.<br />

Tryck på [CD/AUX] igen för att fortsätta<br />

uppspelningen.<br />

Om en extern enhet är ansluten till radion är<br />

pausfunktionen inaktiverad.<br />

NÄST NÄST NÄSTA/F NÄST NÄST /F /FÖRE /F ÖRE ÖREGÅENDE ÖRE ÅENDE SKIV SKIVA SKIV<br />

Tryck på funktionsknappen under “DISC+/<br />

“DISC+/<br />

DISC DISC-” DISC för att byta skiva. Det första spåret på<br />

nästa/föregående skiva spelas upp.<br />

NÄST NÄSTA/F NÄST /F /FÖRE /F ÖRE ÖREGÅENDE ÖRE ÅENDE SP SPÅR SP ÅR<br />

Tryck på [TUNE]. Radion börjar<br />

uppspelningen av nästa/föregående spår.<br />

NÄST NÄST NÄSTA/F NÄST /F /FÖRE /F ÖRE ÖREGÅENDE ÖRE ÅENDE MAPP<br />

MAPP<br />

Tryck på [||SEEK]. Radion börjar<br />

uppspelningen av nästa/föregående mapp.<br />

SNABBSPOLNING SNABBSPOLNING FR FRAMÅ FR FRAMÅ<br />

AMÅ AMÅT/BAK<br />

AMÅ /BAK /BAKÅT /BAK<br />

Håll [TUNE] intryckt om du vill<br />

snabbspola framåt/bakåt.


RPT RPT (REPE (REPEAT, (REPE (REPE , , UPPREP UPPREP UPPREPA)<br />

UPPREP<br />

Tryck på funktionsknappen under “RPT “RPT”. “RPT Det<br />

aktuella spåret upprepas gång på gång.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “RPT” “RPT” igen.<br />

RDM RDM (RANDOM, (RANDOM, (RANDOM, SLUMPVIS<br />

SLUMPVIS<br />

UPPSPELNING)<br />

UPPSPELNING)<br />

Tryck på funktionsknappen under “RDM” “RDM”. “RDM” Det<br />

aktuella spåret spelas upp slumpvis.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “RDM” “RDM” igen.<br />

INT INT (SCAN,<br />

(SCAN,<br />

INTR INTRODUKTIONSL<br />

INTR INTRODUKTIONSL<br />

ODUKTIONSL<br />

ODUKTIONSLYSSNING)<br />

ODUKTIONSL SSNING)<br />

Tryck på funktionsknappen under “INT “INT”. “INT De<br />

första sekunderna av varje spår spelas upp i<br />

tur och ordning.<br />

Du stänger av funktionen genom att trycka<br />

på funktionsknappen under “INT” “INT” igen.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-39<br />

ANV ANVÄND<br />

ANV ÄND ÄNDA ÄND A EN<br />

EN<br />

MP3/WMA-CD<br />

MP3/WMA-CD<br />

MP3 MP3/WMA<br />

MP3 WMA WMA-F WMA -F -FORMA -F ORMA ORMAT ORMA<br />

Om du bränner en egen MP3/WMA-skiva på<br />

en dator:<br />

• Se till att MP3/WMA-filerna sparas på en<br />

CD-R-skiva.<br />

• Blanda inte vanliga audio- och MP3/WMAfiler<br />

på samma skiva.<br />

• Se till att alla MP3/WMA-filer har<br />

filtilläggen “.mp3” eller “.wma”. Andra<br />

filtillägg fungerar kanske inte.<br />

• Filer kan spelas in med en mängd olika<br />

fasta eller variabla bithastigheter. Låttitel,<br />

artistens namn och album kan visas av<br />

radion om de sparats i ID3-taggar av<br />

version 1 eller 2.<br />

• Skapa en mappstruktur som gör det<br />

enkelt att hitta låtarna medan du kör.<br />

Ordna låtarna efter album med en mapp<br />

för varje album. Varje mapp eller album<br />

bör innehålla 18 eller färre låtar.<br />

• Se till att avsluta skivan när du bränner<br />

en MP3/WMA-skiva med flera sessioner.<br />

Det är oftast bättre att bränna skivan klar<br />

på en gång.


4-40 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Spelaren kan läsa av och spela upp högst<br />

50 mappar, 5 sessioner och 999 filer. Långa<br />

filnamn eller mappnamn kan uppta mer<br />

minne än nödvändigt. Spara utrymme på<br />

skivan genom att använda så korta namn som<br />

möjligt på filer och mappar. Det går även att<br />

spela upp MP3/WMA-skivor som spelats in<br />

utan mappar. Systemet stöder en<br />

mappstruktur som har högst åtta nivåer. Håll<br />

mappstrukturen så grund som möjligt för att<br />

minska komplexiteten och göra det enkelt att<br />

hitta en viss mapp vid uppspelning. Om en<br />

skiva innehåller mer än de maximala<br />

50 mappar, 5 sessioner och 999 filer kan du<br />

komma åt och navigera upp till det maximala<br />

antalet, men allt utöver detta ignoreras.<br />

ROTK TK TKATAL TK AL AL ALOG AL OG<br />

Rotkatalogen behandlas som en mapp. Om<br />

det finns komprimerade ljudfiler i<br />

rotkatalogen visas den som ROOT. Alla filer<br />

som finns direkt i rotkatalogen nås före alla<br />

andra mappar.<br />

TOM OM OM K KKATAL<br />

K AL ALOG AL OG ELLER ELLER MAPP<br />

MAPP<br />

Om rotkatalogen eller en mapp någonstans i<br />

strukturen bara innehåller mappar/<br />

undermappar och inga komprimerade filer i<br />

dessa, går spelaren vidare till nästa mapp i<br />

filstrukturen som innehåller några filer, och<br />

den tomma mappen visas eller numreras<br />

inte.<br />

Ingen Ingen Ingen mapp<br />

mapp<br />

Om skivan bara innehåller komprimerade filer<br />

ligger dessa i rotmappen. Funktionerna för<br />

nästa eller föregående mapp har ingen<br />

funktion på en skiva som spelades in utan<br />

mappar. När radion ska visa mappens namn<br />

visas ROOT.<br />

Om skivan endast innehåller komprimerade<br />

ljudfiler och inga mappar, finns alla filerna i<br />

rotmappen. När radion ska visa mappens<br />

namn visas ROOT.<br />

UPPSPELNINGSORDNING<br />

UPPSPELNINGSORDNING<br />

Spåren spelas upp i följande ordning:<br />

• Uppspelningen börjar med det första<br />

spåret i rotkatalogen.<br />

• När alla spår i rotkatalogen har spelats<br />

fortsätter uppspelningen av filerna enligt<br />

deras numeriska ordning.<br />

• När det sista spåret i den sista mappen<br />

har spelats börjar spelaren om med det<br />

första spåret i den första mappen eller<br />

rotkatalogen.


FILSYSTEM FILSYSTEM OCH OCH NAMN<br />

NAMN<br />

Låtens namn i ID3-taggen visas. Om det inte<br />

finns något låtnamn i ID3-taggen visas i stället<br />

filnamnet utan filtillägg (MP3 eller WMA).<br />

Spårnamn längre än 32 tecken eller 4 sidor<br />

kortas av. På displayen visas inte delar av ord<br />

på den sista textsidan och filtillägget visas<br />

inte.<br />

SPELA SPELA EN EN EN MP3/WMA-FIL<br />

MP3/WMA-FIL<br />

När tändningen är på sätter du in en CD med<br />

etikettsidan uppåt en bit in i facket. Spelaren<br />

drar in skivan. På displayen visas Loading, File<br />

check och sedan MP3 MP3 eller eller WMA WMA. WMA Skivan bör<br />

börja spelas. Du kan inte sätta in en CD när<br />

ACC är av.<br />

När varje nytt spår börjar spelas visas spårets<br />

nummer och låtens namn på displayen.<br />

Om du stänger av tändningen eller radion med<br />

en CD i spelaren, ligger den kvar i spelaren.<br />

Om det finns en CD i spelaren när du slår på<br />

tändningen, måste du slå på radion innan CD:n<br />

börjar spelas. När tändningen och radion är<br />

påslagna börjar CD:n spelas där den slutade,<br />

om den var den senast valda ljudkällan.<br />

CD-spelaren kan spela de mindre, 8 cm<br />

CD-singlarna med en adapterring. Både CD i<br />

full storlek och de mindre laddas på samma<br />

sätt.<br />

Om du spelar en CD-R kan ljudkvaliteten<br />

försämras på grund av CD-R-kvaliteten,<br />

inspelningsmetoden, kvaliteten på den musik<br />

som spelats in och sättet som skivan har<br />

hanterats. Det kan förekomma flera hopp,<br />

svårigheter att hitta spåren och/eller<br />

svårigheter att mata in eller mata ut skivorna.<br />

Om sådana problem uppstår, kontrollera<br />

skivans undersida. Om det finns skador, till<br />

exempel sprickor, brott eller repor, kan CD:n<br />

inte spelas på rätt sätt. Om CD-ytan är<br />

smutsig, se Skötsel Skötsel av av CD CD för mer<br />

information.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-41<br />

Om det inte finns några synliga skador, prova<br />

med en CD som du vet fungerar.<br />

Sätt aldrig på etiketter på CD-skivor. De kan<br />

fastna i CD-spelaren. Om du gjort CD:n på<br />

datorn och vill märka den med en beskrivning,<br />

försök skriva på den inspelade skivans<br />

översida med en särskild penna i stället.<br />

Z OBSERVERA:<br />

OBSERVERA:<br />

Om Om du du matar matar in in en en CD CD med med etikett, etikett, sätter<br />

sätter<br />

in in mer mer än än en en CD CD i i facket facket eller eller försöker<br />

försöker<br />

spela spela repade repade eller eller skadade skadade skivor skivor kan kan du<br />

du<br />

skada skada CD-spelaren. CD-spelaren. När När du du använder<br />

använder<br />

CD-spelaren CD-spelaren ska ska ska du du endast endast använda<br />

använda<br />

skivor skivor i i g ggott<br />

g ott skick skick och och ut utan ut an etik etikett etik ett etter ett er er, er<br />

bara bara mata mata mata in in en en skiva skiva åt åt gången gången och och<br />

och<br />

hålla hålla främmande främmande föremål, föremål, vätskor vätskor och<br />

och<br />

skräp skräp borta borta borta från från CD-spelaren CD-spelaren och<br />

och<br />

inmatningsöppningen.<br />

inmatningsöppningen.


4-42 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

Om ett felmeddelande visas på displayen, se<br />

“CD-meddelanden” “CD-meddelanden” längre fram i detta<br />

avsnitt.<br />

Alla CD-funktioner fungerar på samma sätt<br />

vid uppspelning av MP3/WMA, förutom de<br />

som visas här. Se “Spela Spela Spela en en CD CD” CD tidigare för<br />

mer information.<br />

ALL ALL ALLA/K ALL ALL /K /KATAL /K AL ALOGL AL OGL OGLÄGE OGL GE<br />

Upprepning, introduktionslyssning och<br />

slumpvis uppspelning fungerar i mappen när<br />

läget Alla är aktivt.<br />

Tryck på funktionsknappen under “ALL ALL ALL”. ALL “All” All”<br />

ändras till “DIR “DIR”. “DIR<br />

Du stänger DIR-läget genom att trycka på<br />

funktionsknappen under “DIR” “DIR” igen.<br />

VISNING VISNING A AAV<br />

A V ID3- ID3-TAGGINF<br />

ID3- GGINF GGINFORMA<br />

GGINF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION<br />

Tryck på [TP/INFO]. Informationen i<br />

ID3-taggarna för de aktuella filerna visas.<br />

CD CD CD- CD CD MEDDEL<br />

MEDDELANDEN<br />

MEDDEL ANDEN<br />

CHECK CHECK CD CD: CD Om det här meddelandet visas på<br />

displayen och/eller skivan matas ut, kan det<br />

bero på en av följande orsaker:<br />

• Det är mycket varmt. När temperaturen<br />

åter blir normal bör det gå att spela skivan.<br />

• Du kör på en mycket ojämn väg. När vägen<br />

blir jämnare bör det gå att spela skivan.<br />

• CD:n är smutsig, repig, våt eller felvänd.<br />

• Luften är mycket fuktig Vänta i så fall<br />

ungefär en timme och försök igen.<br />

• CD:ns format är kanske inte kompatibelt.<br />

Se “MP3/WMA-format” tidigare i det här<br />

avsnittet.<br />

• Ett problem kan ha uppstått när du brände<br />

CD:n.<br />

• Etiketten kan ha fastnat i CD-spelaren.<br />

Om det av någon annan anledning inte går<br />

att spela CD:n, prova med en CD som du vet<br />

fungerar.


Om något fel återkommer eller om du inte<br />

kan rätta till felet, kontakta återförsäljaren.<br />

Om ett felmeddelande visas på displayen,<br />

skriv ned det och meddela återförsäljaren när<br />

du rapporterar felet.<br />

A UX UX-L UX -L -LÄ -L GE GE<br />

GE<br />

På radion finns en extra ingångsanslutning<br />

(3,5 mm diameter) nedtill på höger sida av<br />

frontpanelen.<br />

Det är inte en audio-utgång. Anslut inte<br />

hörlurar till den här kontakten.<br />

Du kan ansluta en extern ljudkälla, till exempel<br />

en iPod, bärbar dator, MP3-spelare,<br />

CD-växlare eller XM-mottagare, till<br />

ingångsanslutningen och använda den som<br />

ytterligare en källa för att lyssna på musik.<br />

VÄLJA ÄLJA A AAUX<br />

A UX IN-L IN-LÄGE IN-L GE<br />

Tryck på [CD/AUX] i något annat<br />

uppspelningsläge.<br />

Om ingen ljudkälla är ansluten till<br />

ingångsanslutningen går det inte att välja<br />

AUX-läget.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-43<br />

SÄKERHETSSYSTEM<br />

SÄKERHETSSYSTEM<br />

Säkerhetssystemet skyddar radion mot stöld.<br />

Om en ID-kod registreras tillsammans med<br />

skyddslåsfunktionen går det inte att använda<br />

enheten om inte den registrerade ID-koden<br />

matas in även om den blir stulen och<br />

monteras någon annanstans.<br />

Aktivera säkerhetslåset (registrera ID-koden)<br />

Stäng av radion.<br />

Tryck på [POWER] samtidigt som du håller<br />

[TP/INFO] och funktionsknappen längst till<br />

vänster intryckta.<br />

Läget för registrering av ID-koden startas och<br />

siffrorna 1 till 6 visas på displayen.<br />

Tryck på funktionsknapparna nedanför<br />

“1 “1 “1 till till till 6” 6” på displayen och mata in den<br />

fyrsiffriga koden.<br />

Tryck<br />

på [POWER].<br />

ID-koden registreras och radion stängs av.


4-44 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

LÅSA LÅSA LÅSA UPP UPP SÄKERHETSLÅSET<br />

SÄKERHETSLÅSET<br />

Stäng av radion.<br />

Tryck på [POWER] samtidigt som du håller<br />

[TP/INFO] och funktionsknappen längst till<br />

vänster intryckta.<br />

Läget för registrering av ID-koden startas och<br />

siffrorna 1 till 6 visas på displayen.<br />

Tryck på funktionsknapparna nedanför<br />

“1 “1 till till 6” 6” på displayen och mata in den<br />

fyrsiffriga koden.<br />

Tryck<br />

på [POWER].<br />

Om den inmatade koden överensstämmer<br />

med den registrerade koden låses<br />

säkerhetslåset upp och radion stängs av.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När en en ID-kod ID-kod ID-kod en en gång gång har har registrerats<br />

registrerats<br />

krävs krävs krävs denna denna ID-kod ID-kod för för för att att att låsa låsa låsa upp<br />

upp<br />

säkerhetslåset. säkerhetslåset. Se Se till till att att du du du inte inte<br />

inte<br />

glömmer glömmer säkerhetskoden.<br />

säkerhetskoden.<br />

Om Om en en felaktig felaktig kod kod matas matas in in tio tio tio gånger<br />

gånger<br />

i i följd följd för för att att försöka försöka låsa låsa upp<br />

upp<br />

säkerhetslåset säkerhetslåset går går det det inte inte att att göra<br />

göra<br />

några några nya nya försök försök förrän förrän efter efter efter ungefär<br />

ungefär<br />

en en timme.<br />

timme.<br />

BL BLUET BL UET UETOO UET OO OOTH-L OO TH-L TH-LÄ TH-L GE<br />

GE<br />

BLUETOOTH<br />

BLUETOOTH<br />

Tryck på [BLUETOOTH]. Då påbörjas Bluetoothparningen.<br />

Bluetooth-parning<br />

Bluetooth-parning<br />

Steg 1: Tryck på knappen “PAIRING” på<br />

displayen.<br />

Steg 2: Sök och välj enhetens namn “CAR<br />

RADIO” för Bluetooth i en telefon.<br />

Audioenheten skall visa den anslutna<br />

enhetens namn under 3 sekunder.<br />

Adioenheten återgår till “Mode Selection”<br />

efter anslutningen och “BT” visas.<br />

Ringa Ringa ett ett samtal<br />

samtal<br />

Steg 1: Tryck på knappen under “Call” på<br />

displayen.<br />

Steg 2: Tryck på knappen under “Last Call”<br />

på displayen.<br />

Audioenheten visar “Dialling...” och<br />

“Connected”.


Inkommande Inkommande samtal samtal<br />

samtal<br />

Audioenheten visar “Incoming Call...” under<br />

3 sekunder. Sedan visar audioenheten<br />

“Incoming call number” tills användaren<br />

trycker på knappen “ANSWER” eller<br />

“DECLINE”.<br />

1) Tryck på knappen “ANSWER” så kopplas<br />

samtalet in i audioenheten.<br />

2) Tryck på knappen “DECLINE” så återgår<br />

audioenheten till föregående läge.<br />

Uppkopplad<br />

Uppkopplad<br />

Tryck på knappen under “MIC MUTE” vid<br />

användning av en telefon för att tystkoppla<br />

mikrofonen.<br />

Tryck på knappen under “PRIVATE” eller på<br />

knappen POWER när du använder en telefon.<br />

Läget ändras till “private mode”.<br />

Tryck på knappen “HANG UP” när du använder<br />

en telefon. Audioenheten återgår till det<br />

senaste läget.<br />

LÄGET LÄGET A2DP<br />

A2DP<br />

Tryck på knappen under “AUDIO PLAY” på<br />

displayen.<br />

SPELA<br />

Tryck på knappen nedan [9] för att<br />

spela upp MP3-filer från den anslutna<br />

telefonen.<br />

Paus<br />

Tryck på knappen under [j] för att<br />

pausa avspelningen av MP3-filen.<br />

Nästa/Föregående spår<br />

Tryck på knappen [R /C ] för att<br />

påbörja uppspelningen av nästa/<br />

föregående spår i MP3-filen.<br />

KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM 4-45<br />

Automatisk Automatisk anslutning<br />

anslutning<br />

Fall 1: Audioenheten försöker ansluta den<br />

senaste BT-enheten automatiskt när radion<br />

startar.<br />

Fall 2: Den BT-enhet som ansluter<br />

audioenheten kommer tillbaka till<br />

audioenheten när BT-enheten befinner sig<br />

mer än 10 m från en audioenhet.<br />

Audioenheten försöker ansluta BT-enheten<br />

automatiskt.


4-46 KLIMATKONTROLL OCH AUDIOSYSTEM<br />

R ATTFJÄRRK<br />

TTFJÄRRK<br />

TTFJÄRRKONTR<br />

TTFJÄRRK ONTR ONTROLL<br />

ONTR OLL<br />

1. Strömbrytaren<br />

Strömbrytaren<br />

Slå på strömmen: Tryck på den här<br />

knappen.<br />

Strömmen av: Håll knappen intryckt i mer<br />

än en sekund.<br />

Ljud av: Tryck kort på den här knappen<br />

när strömmen är på.<br />

2. Öka Öka volym volym-knapp<br />

volym<br />

Öka ett steg: Tryck på knappen mindre än<br />

en sekund. Radions volym ökas ett steg.<br />

Automatisk volymökning: Håll knappen<br />

intryckt i mer än en sekund. Radion ökar<br />

volymen steg för steg.<br />

3. Minska Minska volym volym-knapp<br />

volym volym<br />

Minska volymen genom att trycka på den<br />

här knappen.<br />

Minska ett steg: Tryck på knappen mindre<br />

än en sekund. Radions volym ökas ett<br />

steg.<br />

Kontinuerlig minskning: Håll knappen<br />

intryckt i mer än en sekund. Radion<br />

minskar volymen steg för steg.<br />

4. Knappen SEEK<br />

SEEK<br />

1) RADIOLÄGE: Tryck på denna knapp<br />

kortare än 1 sekund för att förinställa<br />

radiostationen (Förinställda<br />

favoritstationer #1#2#3#4...).<br />

Tryck på denna knapp mer än 1 sekund<br />

för att söka efter nästa station.<br />

2) CDP-LÄGE: Tryck på knappen mindre<br />

än en sekund för att gå till nästa<br />

spår (Track01Track02...).<br />

Tryck på denna knapp mer än 1 sekund<br />

för att spela av spåret snabbt framåt.<br />

5. Knappen MODE<br />

MODE<br />

Uppspelningsläget ändras i följande<br />

ordning när du trycker på knappen MODE:<br />

FMAMCD(MP3/WMA)(AUX)<br />

FM...<br />

6. CALL<br />

CALL<br />

Kort tryck: Ringa ett samtal (första<br />

trycket), slå numret (andra trycket)<br />

Långt tryck: Avbryt uppringningen av ett<br />

samtal.<br />

Ett kort tryck under inkommande samtal:<br />

Besvara samtalet.<br />

Långt tryck: Avbryta samtalet.<br />

Ett långt tryck när samtalet pågår:<br />

samtalet bryts.<br />

* * T TTemper<br />

T emper emperaturbeständighet<br />

emper aturbeständighet<br />

ALLA funktionella krav måste uppfyllas mellan<br />

-20 °C och +70 °C i temperaturområdet.


5<br />

I I NÖDF NÖDFALL<br />

NÖDF ALL<br />

• RESERVHJUL, RESERVHJUL, DOMKRAFT DOMKRAFT OCH OCH VERKTYG<br />

VERKTYG..........<br />

VERKTYG .......... 5-2 5-2<br />

5-2<br />

• DÄCKT CKT CKTÄTNINGS<br />

CKT TNINGS TNINGS- TNINGS - OCH OCH K KKOMPRESSORS<br />

K OMPRESSORS<br />

OMPRESSORSATS OMPRESSORS ......... ......... 5-3<br />

5-3<br />

• HJULBYTE HJULBYTE VID VID PUNKTERING PUNKTERING ............................ ............................ 5- 5-11 5- 11<br />

• ST STAR ST AR ARTHJÄLP ARTHJÄLP<br />

THJÄLP MED MED ST STAR ST AR ARTK AR TK TKABL TK ABL ABLAR ABL AR AR....................<br />

AR .................... 5- 5-16 5- 16<br />

I NÖDFALL 5–1<br />

• BOGSERING BOGSERING ..................................................... ..................................................... 5- 5-18 5- 18<br />

• GUNGA GUNGA LOSS LOSS BILEN BILEN ......................................... ......................................... 5-22<br />

5-22<br />

• ÖVERHETTNING ÖVERHETTNING .............................................. .............................................. 5-23<br />

5-23


5–2 I NÖDFALL<br />

RESER RESERVHJUL<br />

RESER VHJUL VHJUL, VHJUL , DOMKR DOMKR DOMKRAFT<br />

DOMKR DOMKR AFT<br />

OCH OCH OCH VERKTYG<br />

VERKTYG<br />

VERKTYG<br />

Ditt reservhjul, domkraften och verktygen är<br />

fästa i bagageutrymmet och under den bakre<br />

stötfångaren.<br />

I en del modeller används en domkraftsvev<br />

på bilen.<br />

De verktyg som verkligen finns i bilen kan<br />

skilja sig från beskrivningen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Förvara Förvara alltid alltid reservhjul, reservhjul, domkraft domkraft domkraft och<br />

och<br />

verktyg verktyg i i därför därför avsedda avsedda avsedda utrymmen.<br />

utrymmen.<br />

utrymmen.<br />

• Förvara Förvara inte inte reservhjul, reservhjul, domkraft domkraft eller eller<br />

eller<br />

annan annan utrustning utrustning utrustning inne inne inne i<br />

i<br />

passagerarutrymmet.<br />

passagerarutrymmet.<br />

Vid Vid ett ett plötsligt plötsligt stopp stopp eller eller en en en kollision<br />

kollision<br />

kan kan lös lös utrustning utrustning kastas kastas omkring omkring inne inne<br />

inne<br />

i i bilen bilen och och or orsak or sak saka sak a per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador.<br />

ador<br />

Borttagning Borttagning av av domkraften domkraften och och och verktygen<br />

verktygen<br />

1. Öppna bakluckan.<br />

2. Dra upp golvmattan och leta upp<br />

vingskruven.<br />

3. Ta bort vingskruven från domkraften<br />

genom att vrida den moturs.<br />

4. Ta ut domkraften och verktygspåsen.<br />

5. Ta bort spännbanden som håller fast påsen<br />

med verktyg. Ta sedan fram hjulnyckeln<br />

och domkraftsveven ur påsen.


Ta a ut ut r rreser<br />

r eser eservhjulet<br />

eser vhjulet<br />

1. Använd en skruvmejsel för att bända loss<br />

locket över hålet ovanför stötfångaren bak.<br />

2. Använd den medlevererade hjulnyckeln för<br />

att lossa den skruv som håller fast<br />

reservhjulet.<br />

3. Lossa bogserlinan från hjulhållaren som är<br />

placerad under den bakre stötfångaren.<br />

4. Ta bort reservhjulet från hjulhållaren.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

För För att att undvika undvika att att domkraft,<br />

domkraft,<br />

domkraftsvev domkraftsvev domkraftsvev och och verktyg verktyg verktyg ligger ligger och<br />

och<br />

skramlar skramlar under under körning körning bör bör de de stuvas<br />

stuvas<br />

säkert säkert under under under golvmattan.<br />

golvmattan.<br />

Specifikationer Specifikationer domkraft<br />

domkraft<br />

Maximal belastning: 900 kg<br />

Z VARNING ARNING<br />

Vi Vi har har konstruerat konstruerat domkraften domkraften endast endast<br />

endast<br />

för för användning användning på på på din din bil.<br />

bil.<br />

• Använd Använd inte inte bilens bilens domkraft domkraft till<br />

till<br />

andr andra andr a bilmodeller<br />

bilmodeller.<br />

bilmodeller<br />

• Överskrid Överskrid aldrig aldrig domkraftens<br />

domkraftens<br />

domkraftens<br />

maximalt maximalt tillåtna tillåtna belastning.<br />

belastning.<br />

belastning.<br />

Om Om denna denna domkraft domkraft används används till till andra<br />

andra<br />

bilmodeller bilmodeller kan kan dessa dessa fordon fordon eller eller<br />

eller<br />

domkraften domkraften domkraften skadas skadas samt samt att att det det kan<br />

kan<br />

leda leda till till per personsk per per sonsk sonskador sonsk ador ador.<br />

ador<br />

D Ä CKT CKTÄTNINGS<br />

CKT TNINGS TNINGS- TNINGS - OCH<br />

OCH<br />

K OMPRESSORS<br />

OMPRESSORSA OMPRESSORS T S<br />

I NÖDFALL 5–3<br />

FÖR ÖR ÖR ÖRVARING ÖR ARING ARING A AAV<br />

A AV<br />

V DD<br />

DÄCKT DD<br />

CKT CKTÄTNINGS<br />

CKT TNINGS TNINGS- TNINGS - OCH<br />

OCH<br />

KOMPRESSORS<br />

OMPRESSORS<br />

OMPRESSORSATSEN<br />

OMPRESSORS SEN<br />

Så här kommer du åt tätnings- och<br />

kompressorsatsen:<br />

1. Öppna bakluckan.<br />

2. Lyft upp skyddet.<br />


5–4 I NÖDFALL<br />

3. Ta bort däcktätnings- och kompressorsatsen.<br />

Upprepa stegen i omvänd ordning när du ska<br />

förvara däcktätnings- och kompressorsatsen.<br />

<<br />

Z VARNING ARNING<br />

Tomgångskörning omgångskörning av av en en bil bil i i ett ett stängt<br />

stängt<br />

utrymme utrymme med med dålig dålig dålig ventilation ventilation är är farlig.<br />

farlig.<br />

Motorns Motorns avgaser avgaser kan kan komma komma in in i i bilen.<br />

bilen.<br />

Motorns Motorns avgaser avgaser innehåller innehåller kolmonoxid<br />

kolmonoxid<br />

(CO) ) som som int inte int e syns syns eller eller lukt lukt luktar lukt lukt ar ar. ar<br />

Den Den kan kan leda leda till till medvetslöshet medvetslöshet medvetslöshet eller<br />

eller<br />

t.o.m. t.o.m. till till dödsfall. dödsfall. Kör Kör Kör aldrig aldrig motorn motorn motorn i i ett ett<br />

ett<br />

stängt stängt utrymme utrymme utrymme som som inte inte har har någon<br />

någon<br />

friskluftsventilation.<br />

friskluftsventilation.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om ett ett däck däck pumpas pumpas för för hårt hårt kan kan däcket<br />

däcket<br />

spricka spricka och och och du du eller eller andra andra personer personer kan<br />

kan<br />

skadas. skadas. Se Se Se till till att att läsa läsa läsa och och följa<br />

följa<br />

instruktionerna instruktionerna instruktionerna till till däcktätnings- däcktätnings- däcktätnings- och och<br />

och<br />

kompressorsatsen kompressorsatsen och och pumpa pumpa däcket däcket till<br />

till<br />

rekommenderat rekommenderat tryck. tryck. tryck. Överskrid Överskrid inte inte det<br />

det<br />

rekommenderade rekommenderade trycket.<br />

trycket.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Förvaring Förvaring av av däcktätnings- däcktätnings- däcktätnings- och<br />

och<br />

kompressorsatsen kompressorsatsen eller eller annan annan<br />

annan<br />

utrustning utrustning i i bilens bilens passagerarutrymme<br />

passagerarutrymme<br />

kan an leda leda till till sk skador sk ador ador. ador . Vid Vid Vid ett ett ett plötsligt<br />

plötsligt<br />

stopp stopp eller eller en en kollision kollision kan kan lös<br />

lös<br />

utrustning utrustning träffa träffa någon. någon. Förvara<br />

Förvara<br />

däcktätnings- däcktätnings- och och kompressorsatsen kompressorsatsen på<br />

på<br />

sin sin ursprungliga ursprungliga plats.<br />

plats.<br />

Om denna bil har en däcktätnings- och<br />

kompressorsats kanske det inte finns något<br />

reservdäck, någon däckbytesutrustning och på<br />

en del bilar kanske det inte finns någon plats<br />

att förvara ett däck.<br />

Däcktätnings- och kompressorsatsen kan<br />

användas för att täta punkteringar temporärt<br />

upp till 6 mm i däckets mönsterområde. Den<br />

kan även användas för att fylla på ett däck<br />

med för lågt tryck.<br />

Om däcket har tagits loss från hjulet, har<br />

skadade däcksidor eller har en stor punktering<br />

är däcket för allvarligt skadat för att<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen ska<br />

fungera.


Läs och följ alla instruktioner till däcktätningsoch<br />

kompressorsatsen.<br />

Satsen består av följande:<br />

(1). Tryckmätare<br />

(2). Tryckutsläppsknapp (vit)<br />

(3). Väljaromkopplare<br />

(4). På/Av-knapp (orange)<br />

(5). Tätningsmedelsbehållare<br />

(6). Luftslang (svart slang/vit spets)<br />

(7). Tätningsmedels-/luftslang (genomskinlig<br />

slang/orange spets)<br />

(8). Elkontakt<br />

I NÖDFALL 5–5<br />

DÄCKT CKT CKTÄTNINGSMEDEL<br />

CKT TNINGSMEDEL<br />

Läs och följ instruktionerna för säker<br />

hantering på den etikett som hör till<br />

Tätningsmedelsbehållare:<br />

Kontrollera däcktätningsmedlets utgångsdatum<br />

på Tätningsmedelsbehållare.<br />

Tätningsmedelsbehållaren ska bytas före<br />

utgångsdatumet.<br />

Ersättningsbehållare med tätningsmedel finns<br />

hos din lokala återförsäljare. Se “Demontering<br />

och montering av däcktätningsbehållaren”<br />

nedan.<br />

Det finns tillräckligt med tätningsmedel<br />

för tätning av ett däck. Efter användningen<br />

måste tätningsmedelsbehållaren och<br />

tätningsmedels-/luftslangen bytas. Se<br />

“Demontering och montering av<br />

däcktätningsbehållaren” nedan.


5–6 I NÖDFALL<br />

ANV ANVÄND ANV ÄND ÄNDA ÄND A D DDÄCKT<br />

D CKT CKT CKTÄTNINGS<br />

CKT TNINGS TNINGS- TNINGS - OCH<br />

OCH<br />

KOMPRESSORS<br />

OMPRESSORS<br />

OMPRESSORSATSEN OMPRESSORS SEN F FFÖR<br />

F ÖR TEMPOR TEMPORÄR<br />

TEMPOR ÄR<br />

TÄTNING TNING TNING OCH OCH P PPÅF<br />

P ÅF ÅFYLLNING ÅF YLLNING A AAV<br />

A<br />

ETT ETT PUNKTER<br />

PUNKTERAT PUNKTER T D DDÄCK<br />

DD<br />

CK<br />

Vid användning av däcktätnings- och<br />

kompressorsatsen vid kalla temperaturer bör<br />

du värma satsen i en varm miljö under några<br />

minuter.<br />

Detta hjälper till att pumpa upp däcket<br />

snabbare.<br />

Om ett däck får punktering undviker du att<br />

skada däcket och hjulet ytterligare genom att<br />

köra långsamt till en plan plats. Slå på<br />

varningsblinkers.<br />

Ta inte bort eventuella föremål som har<br />

penetrerat däcket.<br />

1. Ta fram däcktätnings- och kompressorsatsen<br />

från dess förvaringsplats.<br />

2. Linda av tätningsmedels-/luftslangen (7)<br />

och elkontakten (8).<br />

3. Placera satsen på marken.<br />

Se till att däckets ventilrör är placerat<br />

nära marken så att slangen når fram till<br />

det.<br />

4. Ta bort ventilrörets lock från det<br />

punkterade däcket genom att vrida det<br />

moturs.<br />

5. Fäst tätningsmedels-/luftslangen (7) på<br />

däckventilröret. Vrid den medurs tills den<br />

är åtdragen.<br />

6. Sätt in elkontakten (8) i bilens<br />

tillbehörsuttag. Ta ut alla artiklar från<br />

övriga tillbehörsuttag.


Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du inte<br />

använda cigarettändaren.<br />

Om bilen enbart har en cigarettändare ska du<br />

använda den.<br />

Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret.<br />

7. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid<br />

användning av luftkompressorn.<br />

8. Vrid väljaromkopplaren (3) moturs till<br />

läget Sealant + Air.<br />

9. Tryck på på/av-knappen (4) för att slå på<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen.<br />

Kompressorn sprutar in tätningsmedel<br />

och luft i däcket.<br />

Tryckmätaren (1) visar inledningsvis ett<br />

högt tryck under tiden som kompressorn<br />

trycker in tätningsmedlet i däcket. När<br />

tätningsmedlet har fördelats fullständigt<br />

i däcket sjunker trycket snabbt och börjar<br />

stiga igen när däcket pumpas upp med<br />

enbart luft.<br />

10. Pumpa upp däcket till rekommenderat<br />

däcktryck med hjälp av tryckmätaren (1).<br />

Det rekommenderade däcktrycket<br />

anges på dekalen Däck- och<br />

lastningsinformation.<br />

Tryckmätaren (1) kan visa ett högre värde<br />

än det faktiska däcktrycket när<br />

kompressorn är på. Stäng av kompressorn<br />

för att få ett exakt tryckvärde.<br />

Kompressorn kan slås på/stängas av tills<br />

korrekt tryck har uppnåtts.<br />

I NÖDFALL 5–7<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om det det inte inte går går att att uppnå uppnå det<br />

det<br />

rekommenderade rekommenderade trycket trycket efter<br />

efter<br />

25 25 minuter minuter får får får bilen bilen inte inte köras köras längre.<br />

längre.<br />

Däcket Däcket Däcket är är för för svårt svårt skadat skadat och<br />

och<br />

däcktätnings- däcktätnings- och och kompressorsatsen<br />

kompressorsatsen<br />

klar klarar klar ar int inte int e att att pumpa pumpa upp upp däck däcket däck et et. et . T TTa<br />

T a ut<br />

ut<br />

elkontakten elkontakten från från tillbehörsuttaget tillbehörsuttaget och och<br />

och<br />

skruva skruva av av pumpslangen pumpslangen från från däckets<br />

däckets<br />

ventil.<br />

ventil.<br />

11. Tryck på på/av-knappen (4) för att slå av<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen.<br />

Däcket tätas inte och fortsätter att läcka<br />

tills bilen körs och tätningsmedlet<br />

fördelas i däcket. Därför måste steg 12 till<br />

18 vidtas omedelbart efter steg 11.<br />

Var försiktig vid hanteringen av<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen<br />

eftersom den kan vara varm efter<br />

användningen.


5–8 I NÖDFALL<br />

12. Ta ut elkontakten (8) från<br />

tillbehörsuttaget i bilen.<br />

13. Vrid däcktätningsmedels-/luftslangen (7)<br />

moturs för att lossa den från däckets<br />

ventilrör.<br />

14. Sätt tillbaka locket till däckets ventilrör.<br />

15. Sätt tillbaka tätningsmedels-/luftslangen<br />

(7) och elkontakten (8) på dess<br />

ursprungliga plats.<br />

16. Om det gick att uppnå det<br />

rekommenderade trycket i det punkterade<br />

däcket lossar du dekalen med<br />

den maximala hastigheten från<br />

tätningsmedelsbehållaren (5) och placerar<br />

den på en väl synlig plats.<br />

Överskrid inte hastigheten på denna<br />

dekal förrän det skadade däcket har<br />

reparerats eller bytts ut.<br />

17. Sätt tillbaka utrustningen på sin<br />

ursprungliga förvaringsplats i bilen.<br />

18. Kör bilen 8 km omedelbart för att fördela<br />

tätningsmedlet i däcket.<br />

19. Stanna på en säker plats och kontrollera<br />

däcktrycket. Se steg 1 till 11<br />

under “Använda däcktätnings- och<br />

kompressorsatsen utan tätningsmedel för<br />

att pumpa upp ett däck (inte punkterat)”.<br />

Om däcktrycket har sjunkit mer än 68 kPa<br />

under det rekommenderade däcktrycket<br />

ska du stanna bilen. Däcket är för svårt<br />

skadat och däcktätnings- och<br />

kompressorsatsen klarar inte att täta<br />

däcket.<br />

Om däcktrycket inte har sjunkit mer än<br />

68 kPa under det rekommenderade<br />

däcktrycket pumpar du upp däcktrycket<br />

till det rekommenderade värdet.<br />

20. Torka av tätningsmedel från fälgen,<br />

däcket och bilen.<br />

21. Kassera den använda tätningsmedelsbehållaren<br />

(5) och tätningsmedels-/<br />

luftslangenheten (7) hos den lokala<br />

återförsäljaren i enlighet med lokala<br />

bestämmelser och rutiner.<br />

22. Byt ut den mot en ny behållare som kan<br />

erhållas från din återförsäljare.<br />

23. Efter en temporär tätning av ett däck med<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen<br />

måste du ta bilen till en auktoriserad<br />

återförsäljare innan en körsträcka på<br />

161 km uppnås för att få däcket reparerat<br />

eller bytt.


ANV ANVÄND ANV ÄND ÄNDA ÄNDA<br />

A D DDÄCKT<br />

D CKT CKTÄTNINGS<br />

CKT TNINGS TNINGS- TNINGS - OCH<br />

OCH<br />

KOMPRESSORS<br />

OMPRESSORS<br />

OMPRESSORSATSEN OMPRESSORS SEN UT UTAN UT AN<br />

TÄTNINGSMEDEL TNINGSMEDEL F FFÖR<br />

FF<br />

ÖR AA<br />

ATT AA<br />

TT PUMP PUMPA PUMP PUMPA<br />

A UPP<br />

UPP<br />

ETT DD<br />

DÄCK D<br />

CK (INTE (INTE PUNKTER<br />

PUNKTERAT)<br />

PUNKTER<br />

PUNKTER<br />

Så här använder du luftkompressorn för att<br />

pumpa upp ett däck med enbart luft utan<br />

tätningsmedel:<br />

Om ett däck får punktering undviker du att<br />

skada däcket och hjulet ytterligare genom att<br />

köra långsamt till en plan plats. Slå på<br />

varningsblinkers.<br />

1. Ta fram däcktätnings- och kompressorsatsen<br />

från dess förvaringsplats.<br />

2. Linda av luftslangen (6) och elkontakten (8).<br />

3. Placera satsen på marken.<br />

Se till att däckets ventilrör är placerat<br />

nära marken så att slangen når fram till<br />

det.<br />

I NÖDFALL 5–9<br />

4. Ta bort däckventilrörets lock genom att<br />

vrida det moturs.<br />

5. Fäst luftslangen (6) på däckventilröret och<br />

vrid den medurs tills den är åtdragen.<br />

6. Sätt in elkontakten (8) i bilens<br />

tillbehörsuttag. Ta ut alla artiklar från<br />

övriga tillbehörsuttag.<br />

Om bilen har ett tillbehörsuttag ska du<br />

inte använda cigarettändaren.<br />

Om bilen enbart har en cigarettändare ska<br />

du använda den.<br />

Kläm inte elsladden i dörren eller fönstret.<br />

7. Starta bilen. Bilen måste vara igång vid<br />

användning av luftkompressorn.<br />

8. Vrid väljaromkopplaren (3) medurs till<br />

läget Air Only.<br />

9. Tryck på knappen på/av (4) för att slå på<br />

kompressorn.<br />

Kompressorn pumpar upp däcket med<br />

enbart luft.


5–10 I NÖDFALL<br />

10. Pumpa upp däcket till rekommenderat<br />

däcktryck med hjälp av tryckmätaren (1). Det<br />

rekommenderade däcktrycket anges på<br />

dekalen Däck- och lastningsinformation.<br />

Tryckmätaren (1) kan visa ett högre värde<br />

än det faktiska däcktrycket när<br />

kompressorn är på. Stäng av kompressorn<br />

för att få ett exakt värde. Kompressorn<br />

kan slås på/stängas av tills korrekt tryck<br />

har uppnåtts.<br />

Om du pumpar upp däcket över det<br />

rekommenderade trycket kan du släppa<br />

ut det överflödiga trycket genom att<br />

trycka på tryckutsläppsknappen (4) tills<br />

det rätta tryckvärdet uppnås.<br />

Detta alternativ fungerar endast när du<br />

använder luftslangen (6).<br />

11. Tryck på på/av-knappen (4) för att slå av<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen.<br />

Var försiktig vid hanteringen av<br />

däcktätnings- och kompressorsatsen<br />

eftersom den kan vara varm efter<br />

användningen.<br />

12. Ta ut elkontakten (8) från<br />

tillbehörsuttaget i bilen.<br />

13. Lossa luftslangen (6) från däckets ventilrör<br />

genom att vrida den moturs och sätt<br />

tillbaka däckventilrörets lock.<br />

14. Sätt tillbaka luftslangen (6) och<br />

elkontakten (8) på deras ursprungliga<br />

plats.<br />

15. Placera utrustningen på dess ursprungliga<br />

förvaringsplats i bilen.<br />

Däcktätnings- och kompressorsatsen har en<br />

tillbehörsadapter som är placerad i ett fack<br />

längst ner på dess hus som kan användas för<br />

att blåsa upp luftmadrasser, bollar etc.


DEMONTERING DEMONTERING OCH OCH MONTERING MONTERING MONTERING A AAV<br />

A<br />

TÄTNINGSMEDELSBEHÅLL<br />

TNINGSMEDELSBEHÅLL<br />

TNINGSMEDELSBEHÅLLAREN<br />

TNINGSMEDELSBEHÅLL AREN<br />

Så här demonterar du tätningsmedelsbehållaren:<br />

1. Linda av båda slangarna.<br />

2. För bort behållaren från kompressorhuset.<br />

3. Skruva av slangen som är ansluten till<br />

behållaren.<br />

4. Byt ut behållaren mot en ny som du kan<br />

erhålla hos din återförsäljare.<br />

5. Fäst slangen på behållaren och dra åt.<br />

6. För den nya behållaren på plats. Se till att<br />

den sitter i kompressorhusets sockel.<br />

7. Sätt tillbaka båda slangarna på deras<br />

ursprungliga plats.<br />

I NÖDFALL 5–11<br />

HJULB HJULBY HJULB TE TE VID VID PUNKTERING<br />

PUNKTERING<br />

Om du får punktering skall du följa<br />

nedanstående säkerhetsföreskrifter innan du<br />

byter hjulet.<br />

Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter vid vid hjulbyte<br />

hjulbyte<br />

1. Slå på varningsblinkers.<br />

2. Kör av vägbanan till en säker plats iväg<br />

från trafiken.<br />

3. Parkera på en plan hård yta. Se<br />

“PARKERING” i index.<br />

4. Stäng av motorn och ta ur nyckeln.<br />

5. Drag åt parkeringsbromsen.<br />

6. Låt alla passagerare gå ur bilen och vänta<br />

på en säker plats.<br />

7. Använd en kil, träbit eller stenar och lägg<br />

framför och bakom det hjul som är<br />

diagonalt motsatt det som skall bytas.<br />

Om dessa instruktioner inte följs kan bilen<br />

glida av domkraften och orsaka allvarliga<br />

skador.


5–12 I NÖDFALL<br />

Hjulbyte Hjulbyte vid vid punktering<br />

punktering<br />

1. Ta fram domkraften, hjulnyckeln,<br />

domkraftsveven och reservhjulet från sina<br />

platser i bagageutrymmet och under den<br />

bakre stötfångaren.<br />

2. Använd hjulmutternyckeln för att lossa<br />

varje hjulmutter ett varv.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Skruva inte loss några muttrar helt innan<br />

hjulet lyfts upp från marken.<br />

<br />

3. Montera domkraftsvev och<br />

hjulmutternyckel på domkraften.<br />

4. Veva hjulnyckeln medurs så att<br />

domkraften höjer sig en aning.<br />

5. Placera domkraften enligt bilden nedan.<br />

Det finns urtag fram och bak på bilen<br />

under dörrarna.<br />

6. Placera domkraften vertikalt vid främre<br />

eller bakre uttaget intill det hjul som skall<br />

bytas.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Försök Försök inte inte att att lyfta lyfta bilen bilen innan<br />

innan<br />

domkraften domkraften är är korrekt korrekt placerad placerad och och står<br />

står<br />

säkert säkert på på marken.<br />

marken.


7. Lyft bilen genom att veva hjulnyckeln eller<br />

domkraftsveven medurs tills domkraften<br />

passar in i uttaget och hjulet är ungefär<br />

2,5 cm ovanför marken.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Kontrollera Kontrollera att att domkraften domkraften står står säkert säkert<br />

säkert<br />

när när när bilen bilen börjar börjar lyftas lyftas så så att att den den den inte<br />

inte<br />

glider glider undan.<br />

undan.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Lyft ft int inte int inte<br />

e upp upp bilen bilen mer mer än än v vvad<br />

v ad som<br />

som<br />

behövs behövs för för att att att byta byta hjulet.<br />

hjulet.<br />

<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Kryp Kryp aldrig aldrig in in under under under bilen bilen och och starta<br />

starta<br />

aldrig aldrig aldrig motorn motorn när när bilen bilen är är upplyft upplyft med med<br />

med<br />

domkraften.<br />

domkraften.<br />

Bilen Bilen kan kan kan glida glida glida av av av domkraften domkraften vilket<br />

vilket<br />

kan kan leda leda till till till allvarliga allvarliga skador skador eller eller<br />

eller<br />

dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

I NÖDFALL 5–13<br />

8. Skruva loss hjulmuttrarna genom att<br />

skruva dem moturs.<br />

9. Ta bort hjulet.<br />

10. Montera på reservhjulet på hjulnavet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd aldrig aldrig olja olja eller eller fett fett på<br />

på<br />

hjulmuttr hjulmuttrar<br />

hjulmuttr ar ar. ar<br />

• Använd Använd alltid alltid rätt rätt hjulmuttr hjulmuttrar<br />

hjulmuttr ar ar. ar<br />

• Ta a bilen bilen till till en en verk verkst verk st stad st ad för för åt åtdr åt dr dragning dr agning<br />

avav hjulmuttrarna hjulmuttrarna enligt enligt specifikatiospecifikatio-<br />

nerna nerna så så snart snart som som möjligt. möjligt. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar en en auktoriserad<br />

auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Om Om de de dras dras åt åt på på fel fel sätt sätt kan kan muttrarna<br />

muttrarna<br />

lossna.<br />

lossna.


5–14 I NÖDFALL<br />

11. Sätt tillbaka hjulmuttrarna. Dra åt varje<br />

mutter för hand så att hjulet hålls mot<br />

navet.<br />

12. Vrid hjulnyckeln eller domkraftsveven<br />

moturs och sänk ned bilen på marken.<br />

13. Dra åt hjulmuttrarna ordentligt till<br />

125 N•m korsvis 12345 (se fig.<br />

nedan).<br />

Z VARNING ARNING<br />

Var ar nog nog noga nog nog a med med att att att använda använda rätt<br />

rätt<br />

hjulmuttrar hjulmuttrar hjulmuttrar eller eller hjulbultar hjulbultar hjulbultar och och att att att de de blir<br />

blir<br />

dragna dragna med med rätt rätt åtdragningsmoment.<br />

åtdragningsmoment.<br />

åtdragningsmoment.<br />

Felaktiga Felaktiga hjulmuttrar hjulmuttrar hjulmuttrar eller eller hjulbultar hjulbultar<br />

hjulbultar<br />

respektive respektive respektive felaktigt felaktigt felaktigt åtdragna åtdragna<br />

åtdragna<br />

hjulmuttrar hjulmuttrar hjulmuttrar eller eller hjulbultar hjulbultar kan kan göra göra att<br />

att<br />

hjulet hjulet sitter sitter löst löst eller eller till till och och och med<br />

med<br />

lossnar lossnar. lossnar . Dett Detta Dett a k kkan<br />

k an leda leda till till en en olyck olycka. olyck a.<br />

14. Häng hjulhållaren på stödpinnen och dra<br />

åt skruven i hålet ovanför den bakre<br />

stötfångaren till 6 Nm för att lossa<br />

hållaren.<br />

15. Kroka fast bogserlinan och sätt tillbaka<br />

hålskyddet på sin ursprungliga plats.<br />

16. Fäst domkraften och verktygen på deras<br />

ursprungliga platser och det punkterade<br />

hjulet i bagageutrymmet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Förvara Förvara inte inte det det punkterade punkterade hjulet hjulet på<br />

på<br />

platsen platsen under under den den bakre bakre stötfångaren<br />

stötfångaren<br />

där där reservhjulet reservhjulet var var placerat. placerat. Det<br />

Det<br />

punkterade punkterade hjulet hjulet kan kan komma komma ur ur läge.<br />

läge.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Förvara Förvara inte inte domkraften domkraften domkraften och och verktygen<br />

verktygen<br />

i i passagerarutrymmet.<br />

passagerarutrymmet.<br />

Vid Vid ett ett plötsligt plötsligt stopp stopp stopp eller eller en en kollision<br />

kollision<br />

kan kan lös lös utrustning utrustning kastas kastas omkring omkring inne<br />

inne<br />

i i bilen bilen och och or orsak or sak saka sak a per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador


ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Nödhjulet Nödhjulet Nödhjulet är är är endast endast avsett avsett för för för kortvarig<br />

kortvarig<br />

användning.<br />

användning.<br />

Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad verkstad för för att att byta<br />

byta<br />

reservhjulet reservhjulet mot mot ett ett ett vanligt vanligt hjul hjul så<br />

så<br />

snart snart som som möjligt. möjligt. Vi Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

När När en en domkraft domkraft används används kan kan kan bilen bilen stå<br />

stå<br />

ostadigt ostadigt och och börja börja röra röra sig, sig, sig, vilket vilket kan kan<br />

kan<br />

sk skada sk ada bilen bilen och och or orsak or sak saka sak a per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

• Använd Använd den den medföljande medföljande medföljande domkraften<br />

domkraften<br />

på på rätt rätt sätt.<br />

sätt.<br />

• När När domkraften domkraften används används för för att att lyfta<br />

lyfta<br />

bilen bilen skall skall den den stå stå stå vinkelrätt vinkelrätt vinkelrätt mot<br />

mot<br />

marken.<br />

marken.<br />

• Kryp Kryp aldrig aldrig in in under under en en en med med med domkraft<br />

domkraft<br />

upplyft upplyft bil. bil.<br />

bil.<br />

• Starta Starta aldrig aldrig motorn motorn när när bilen bilen bilen vilar vilar vilar på<br />

på<br />

domkraften.<br />

domkraften.<br />

• Innan Innan bilen bilen lyfts lyfts lyfts upp upp skall skall alla<br />

alla<br />

passagerare passagerare gå gå ur ur bilen bilen och och och ställa ställa sig<br />

sig<br />

på på ett ett säkert säkert ställe.<br />

ställe.<br />

• Använd Använd domkraften domkraften endast endast vid<br />

vid<br />

hjulbyten. hjulbyten.<br />

hjulbyten.<br />

• Försök Försök aldrig aldrig att att att lyfta lyfta lyfta upp upp upp bilen bilen om om<br />

om<br />

underlaget underlaget underlaget lutar lutar lutar eller eller är är halt.<br />

halt.<br />

• Använd Använd domkraftsurtaget domkraftsurtaget domkraftsurtaget närmast<br />

närmast<br />

det det hjul hjul som som skall skall bytas. bytas.<br />

bytas.<br />

• Blockera Blockera det det hjul hjul som som är är diagonalt diagonalt<br />

diagonalt<br />

motsatt motsatt till till till det det som som skall skall skall bytas. bytas.<br />

bytas.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

I NÖDFALL 5–15<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• Innan Innan bilen bilen lyfts, lyfts, skall skall du du kontrollera<br />

kontrollera<br />

att att handbromsen handbromsen handbromsen är är åtdragen åtdragen och och och att<br />

att<br />

1:an 1:an eller eller backväxeln backväxeln (manuell (manuell låda)<br />

låda)<br />

eller eller P-läget P-läget (automatlåda) (automatlåda) (automatlåda) är är ilagd.<br />

ilagd.<br />

• Hissa Hissa inte inte upp upp bilen bilen för för att att byta byta hjul<br />

hjul<br />

om om det det är är trafik trafik nära nära bilen.<br />

bilen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Ring Ring efter efter bärgning bärgning eller eller assistans assistans om<br />

om<br />

förhållanden förhållanden för för att att lyfta lyfta upp upp bilen bilen inte<br />

inte<br />

är är tillfredsställande tillfredsställande eller eller om om proceduren<br />

proceduren<br />

int int inte int inte<br />

e kk<br />

kan kk<br />

an utför utföras utför utföras<br />

as av av andr andr andra andr andra<br />

a anledning anledningar<br />

anledning anledningar<br />

ar ar. ar


5–16 I NÖDFALL<br />

ST STAR ST AR ARTHJÄLP AR THJÄLP MED<br />

MED<br />

ST STAR ST STAR<br />

AR ARTK AR TK TKABL TK ABL ABLAR ABL AR En bil med urladdat batteri kan startas genom<br />

att man överför ström från ett batteri i en<br />

Z<br />

annan bil.<br />

OBS!<br />

OBS!<br />

• Försök Försök aldrig aldrig att att starta starta bilen bilen genom genom<br />

genom<br />

att att att skjuta skjuta skjuta eller eller bogsera bogsera igång igång den.<br />

den.<br />

Detta Detta kan kan skada skada katalysatorn katalysatorn och och den<br />

den<br />

automatiska automatiska växellådan, växellådan, och och och kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

Z VARNING ARNING<br />

Batterier Batterier kan kan explodera. explodera. Batterisyra Batterisyra kan<br />

kan<br />

orsaka orsaka brännskador brännskador och och kortslutningar<br />

kortslutningar<br />

som som kan kan orsaka orsaka orsaka personskador personskador eller<br />

eller<br />

skada skada bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

• Håll Håll eld eld och och gnistor gnistor borta borta borta från från<br />

från<br />

batteriet.<br />

batteriet.<br />

• Luta Luta inte inte över över batteriet batteriet när<br />

när<br />

startkablar startkablar startkablar används.<br />

används.<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

Z VARNING ARNING<br />

(Fortsättning)<br />

(Fortsättning)<br />

• Låt Låt Låt inte inte kabelklämmorna kabelklämmorna komma komma i<br />

i<br />

kontakt kontakt med med varandra.<br />

varandra.<br />

• Använd Använd skyddsglasögon skyddsglasögon vid vid vid arbete arbete i<br />

i<br />

närheten närheten av av batteriet.<br />

batteriet.<br />

• Låt Låt inte inte batterisyra batterisyra stänka stänka i i ögon<br />

ögon<br />

eller eller på på hud hud och och kläder kläder eller eller lackerade<br />

lackerade<br />

ytor or or. or<br />

• Kontrollera Kontrollera att att båda båda batterierna batterierna som<br />

som<br />

används används vid vid startförsöket startförsöket har<br />

har<br />

samma samma samma spänning.<br />

spänning.<br />

• Koppla Koppla inte inte bort bort det det urladdade<br />

urladdade<br />

batteriet batteriet från från bilen.<br />

bilen.<br />

Om Om dessa dessa eller eller kommande kommande instruktioner<br />

instruktioner<br />

inte inte inte följs följs följs vid vid vid startförsök startförsök startförsök med med med startkablar<br />

startkablar<br />

startkablar<br />

kan kan batteriet batteriet explodera explodera vilket vilket leder leder leder till<br />

till<br />

brännskador brännskador från från batterisyra batterisyra och<br />

och<br />

kortslutning.<br />

kortslutning.<br />

Elsystemen Elsystemen på på båda båda bilarna bilarna bilarna kan kan kan skadas skadas<br />

skadas<br />

och och det det k kkan<br />

k an bli bli per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador


Innan Innan startförsök startförsök görs: görs:<br />

görs:<br />

1. Drag åt parkeringsbromsen.<br />

2. I en bil med automatlåda förs växelväljaren<br />

till läge P (PARKERING), och med manuell<br />

växellåda väljs friläget.<br />

3. Stäng av alla elektriska tillbehör.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Stäng Stäng av av radion radion innan innan du du startar<br />

startar<br />

mot motorn mot orn med med st star st ar artk artk<br />

tk tkablar tk ablar ablar. ablar . I I annat annat f ffall<br />

f all<br />

kan kan du du du skada skada radion.<br />

radion.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Dra Dra kablarna kablarna kablarna så så att att att det det det inte inte inte finns finns finns risk risk<br />

risk<br />

för för att att att dom dom dom fastnar fastnar i i några några roterande<br />

roterande<br />

delar delar delar i i motorrummen.<br />

motorrummen.<br />

Följden Följden kan kan annars annars annars bli bli allvarliga allvarliga skador<br />

skador<br />

på på bilen bilen och och per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador<br />

Anslutning Anslutning av av startkablar<br />

startkablar<br />

startkablar<br />

Vid start av motorn med startkablar, skall<br />

startkablarna kopplas i följande ordning:<br />

1. Anslut den ena ändan av den första<br />

startkabeln till pluspolen på det batteri<br />

som ger spänning vid starten med<br />

startkabel (märkt med tecknet “+” på<br />

batterihöljet eller polen).<br />

2. Koppla den andra änden av samma<br />

startkabel till det urladdade batteriets<br />

pluspol (+ tecken).<br />

3. Anslut den ena ändan av den andra<br />

startkabeln till minuspolen på det batteri<br />

som ger spänning vid starten med<br />

startkabel (märkt med tecknet “-” på<br />

batterihöljet eller polen).<br />

I NÖDFALL 5–17<br />

Z VARNING ARNING<br />

Den Den sista sista inkopplingen inkopplingen till till den den bilen<br />

bilen<br />

med med det det det urladdade urladdade batteriet batteriet ska ska ska INTE<br />

INTE<br />

ske ske vid vid minuspolen minuspolen (–).<br />

(–).<br />

• Anslut Anslut den den sista sista klämman klämman till till en<br />

en<br />

oisolerad oisolerad metalldel metalldel på på motorblocket.<br />

motorblocket.<br />

• Den Den sista sista anslutningen anslutningen bör bör göras göras så<br />

så<br />

långt långt från från batteriet batteriet som som möjligt.<br />

möjligt.<br />

Om Om den den den sista sista klämman klämman ansluts ansluts till till det det<br />

det<br />

urladdade urladdade batteriets batteriets minus-pol minus-pol kan kan det<br />

det<br />

uppstå uppstå gnistbildning gnistbildning och och och möjligen möjligen en<br />

en<br />

batteriexplosion.<br />

batteriexplosion.<br />

Detta Detta kan kan resultera resultera i i skador skador på på bilen bilen och<br />

och<br />

per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador.<br />

ador


5–18 I NÖDFALL<br />

4. Anslut den andra änden av denna kabel till<br />

jord i den andra bilen, till exempel ett<br />

stålfäste som sitter fast i motorblocket<br />

med bultar.<br />

5. Motorn på bilen som har det laddade<br />

batteriet kan vara igång under<br />

uppkopplingen.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Startförsöken Startförsöken bör bör göras göras med med ett<br />

ett<br />

mellanrum mellanrum av av ungefär ungefär 1 1 minut minut och och bör<br />

bör<br />

inte inte vara vara längre längre än än 15 15 sekunder sekunder åt<br />

åt<br />

gången.<br />

gången.<br />

När motorn startat:<br />

1. Tag försiktigt bort jordanslutningen (-) på<br />

bilen med det urladdade batteriet. Låt<br />

motorn vara igång.<br />

2. Koppla bort kabeln från minus-polen på<br />

bilen med det laddade batteriet.<br />

3. Koppla loss båda anslutningarna till pluspolerna.<br />

Förvara kablarna tillsammans<br />

med reservhjulet.<br />

4. Kör bilen med det urladdade batteriet ca<br />

20 minuter. Detta gör att<br />

laddningssystemet hinner ladda upp ditt<br />

batteri.<br />

5. Om detta laddningstillstånd återkommer<br />

skall du kontakta en verkstad. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

BOGSERING<br />

BOGSERING<br />

Om det är nödvändigt att bogsera bilen skall<br />

du kontakta en verkstad eller en professionell<br />

bärgningsfirma. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Låt Låt Låt aldrig aldrig passagerare passagerare åka åka åka i i en en bil bil som<br />

som<br />

blir blir bogserad.<br />

bogserad.<br />

• Bogsera Bogsera aldrig aldrig i i hög hög hastighet.<br />

hastighet.<br />

• Bogsera Bogsera aldrig aldrig en en bil bil med med skadade<br />

skadade<br />

delar delar som som inte inte sitter sitter säkert säkert fast fast på<br />

på<br />

bilen.<br />

bilen.<br />

Om Om dessa dessa råd råd inte inte följs följs kan kan följden följden följden bli<br />

bli<br />

per personsk per sonsk sonskador sonsk ador ador. ador


Bärgning Bärgning med med upplyfta upplyfta framhjul<br />

framhjul<br />

1. Slå på varningsblinkers.<br />

2. Vrid tändningsnyckeln till läge ACC.<br />

3. Växla till FRILÄGE, både automatisk och<br />

manuell växellåda.<br />

4. Lossa parkeringsbromsen.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om bilen bilen skall skall bärgas bärgas med med bakhjulen<br />

bakhjulen<br />

upplyfta upplyfta skall skall en en en dolly dolly dolly användas användas under<br />

under<br />

framhjulen.<br />

framhjulen.<br />

framhjulen.<br />

• Bogsera Bogsera aldrig aldrig bilen bilen baklänges baklänges med<br />

med<br />

framhjulen framhjulen i i marken.<br />

marken.<br />

Bogsering Bogsering av av bilen bilen med med framhjulen framhjulen på<br />

på<br />

marken marken kan kan allvarligt allvarligt skada skada bilens<br />

bilens<br />

kraftöverföring.<br />

kraftöverföring.<br />

kraftöverföring.<br />

5. Bärga bilen med framhjulen upplyfta.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte vanliga vanliga bogserlinor bogserlinor bogserlinor vid<br />

vid<br />

bärgning.<br />

bärgning.<br />

• Använd Använd ett ett fordon fordon med med hjullyft hjullyft eller eller<br />

eller<br />

där där bilen bilen kan kan kan köras köras upp upp på på flaket. flaket.<br />

flaket.<br />

I NÖDFALL 5–19<br />

Bogsering Bogsering av av en en bil bil med med allhjulsdrift<br />

allhjulsdrift<br />

Ett flak är den bästa metoden för bogsering<br />

av en bil med allhjulsdrift (AWD) för att<br />

undvika skador.


5–20 I NÖDFALL<br />

Om det inte finns tillgång till ett flak skall en<br />

dolly användas för bogseringen av bilen på det<br />

sätt som illustreras nedan.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du bogserar bogserar en en bil bil som som är är utrustad<br />

utrustad<br />

med med allhjulsdrift allhjulsdrift (AWD) (AWD) (AWD) med med fram- fram- eller<br />

eller<br />

bakhjulen bakhjulen bakhjulen rullande rullande på på vägen vägen kan<br />

kan<br />

drivningen drivningen i i bilen bilen skadas skadas allvarligt.<br />

allvarligt.<br />

• Bogsera Bogsera aldrig aldrig bilen bilen bilen med med fram- fram- eller<br />

eller<br />

bakhjulen bakhjulen på på vägen.<br />

vägen.<br />

BOGSERING BOGSERING I I I NÖDF NÖDF NÖDFALL NÖDF NÖDF ALL<br />

Om det inte finns någon bogseringsservice<br />

tillgänglig går det att bogsera bilen temporärt<br />

med en lina fäst i bogseröglan.<br />

Främre Främre bogseröglor<br />

bogseröglor<br />

Den främre bogseröglan är placerad under<br />

främre stötfångaren. Ta bort luftskyddet på<br />

förarsidan och fäst bogseröglan. En förare<br />

måste sitta i bilen för att kunna styra och<br />

bromsa den.<br />

Bogsering på detta sätt får bara ske på<br />

asfalterade vägar och korta sträckor i låg fart.<br />

Hjul, axlar, transmission, styrning och bromsar<br />

måste vara i gott skick.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Vid Vid bogsering bogsering med med bogserlina bogserlina kan kan bilen<br />

bilen<br />

skadas.<br />

skadas.<br />

För För För att att minska minska skadorna:<br />

skadorna:<br />

• Använd Använd bogseröglorna bogseröglorna bara bara om om ingen<br />

ingen<br />

annan annan utrustning utrustning för för bogsering bogsering finns<br />

finns<br />

tillgänglig.<br />

tillgänglig.<br />

• Bogsera Bogsera bilen bilen endast endast framlänges.<br />

framlänges.<br />

• Se Se till till att att bogserlinan bogserlinan går går fri fri från<br />

från<br />

stötfångaren.<br />

stötfångaren.<br />

• Kontrollera Kontrollera att att bogserlinan bogserlinan är är säkert<br />

säkert<br />

fastsatt astsatt i i bogseröglorna, bogseröglorna, i i båda båda ändar ändar. ändar<br />

Kontrollera Kontrollera<br />

bogserlinan.<br />

bogserlinan.<br />

genom genom att att dra dra i<br />

i<br />

• Bogsering Bogsering med med bogserlina bogserlina bogserlina kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

allvarlig allvarlig skada skada i i en en automatisk<br />

automatisk<br />

växellåda. växellåda. Vid Vid Vid bärgning bärgning av av en en bil bil med<br />

med<br />

automatisk automatisk automatisk växellåda, växellåda, växellåda, bör bör en<br />

en<br />

•<br />

bärgningsbil bärgningsbil med med flak flak eller eller hjullyft<br />

hjullyft<br />

användas.<br />

användas.<br />

Kör Kör försiktigt försiktigt iväg iväg och och undvik undvik ryckig<br />

ryckig<br />

körning.<br />

körning.


Z VARNING ARNING<br />

Vid Vid bogsering bogsering med med lina lina kan kan kontrollen kontrollen av<br />

av<br />

den den bogserade bogserade bilen bilen bilen gå gå förlorad.<br />

förlorad.<br />

• Bogsera Bogsera inte inte om om hjul, hjul, kraftöverföring,<br />

kraftöverföring,<br />

axlar xlar xlar, xlar , st styrning st yrning eller eller br bromsar br omsar är<br />

är<br />

skadade.<br />

skadade.<br />

• Ta a int int inte int e ur ur nyck nyckeln nyck eln ur ur tändningslåset<br />

tändningslåset<br />

eftersom eftersom detta detta låser låser styrningen styrningen och<br />

och<br />

gör gör bilen bilen omöjlig omöjlig omöjlig att att kontrollera.<br />

kontrollera.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• • • Använd Använd inte inte surrningsöglan surrningsöglan vid<br />

vid<br />

bogsering bogsering av av bilen.<br />

bilen.<br />

Bilen Bilen Bilen kan kan kan skadas. skadas.<br />

skadas.<br />

Bogseröglor Bogseröglor bak<br />

bak<br />

Denna bogserögla kan användas då en annan<br />

bil skall bogseras. Den skall endast användas<br />

i en nödsituation (till exempel för att dra upp<br />

bilen ur ett dike, en snödriva eller lera). För<br />

att använda bogseröglan bak gör du på<br />

följande sätt:<br />

1. Leta upp bogseröglan bak under<br />

golvmattan i bagageutrymmet.<br />

2. Öppna locket på den bakre stötfångaren<br />

och skruva fast bogseröglan ordentligt.<br />

I NÖDFALL 5–21<br />

När den bakre bogseröglan används skall<br />

bogserlinan alltid dras rakt ut från öglan.<br />

Utsett den inte för kraft i sidled. För att<br />

undvika skador skall allt slack i linan tas upp<br />

försiktigt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• • Använd Använd inte inte surrningsöglan surrningsöglan vid<br />

vid<br />

bogsering bogsering av av en en annan annan bil.<br />

bil.<br />

Bilen Bilen kan kan skadas.<br />

skadas.


5–22 I NÖDFALL<br />

GUNGA GUNGA GUNGA LOSS LOSS BILEN<br />

BILEN<br />

Om bilen sitter fast i snö, lera eller annat löst<br />

underlag, kan proceduren nedan hjälpa till att<br />

få loss bilen.<br />

1. Vrid ratten helt till vänster och sedan helt<br />

till höger. Detta gör att området kring<br />

framhjulen blir fritt.<br />

2. Växla mellan backväxeln och en växel<br />

framåt.<br />

3. Undvik hjulspinn så mycket som möjligt.<br />

4. Släpp gaspedalen mellan växlingarna.<br />

5. Tryck försiktigt ned gaspedalen när en<br />

växel är ilagd.<br />

Om det inte frigör bilen på några försök kan<br />

du tvingas att begära bärgning. Se<br />

“BOGSERING” tidigare i detta kapitel.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om Om bilen bilen skall skall gungas gungas för för att att få få loss loss<br />

loss<br />

den:<br />

den:<br />

• Kontrollera Kontrollera först först att att att inga inga föremål föremål eller<br />

eller<br />

personer personer befinner befinner sig sig runt runt bilen.<br />

bilen.<br />

När När detta detta genomförs genomförs kan kan bilen bilen plötsligt<br />

plötsligt<br />

röra röra sig sig framåt framåt eller eller bakåt bakåt och och och orsaka<br />

orsaka<br />

skador skador skador på på omgivande omgivande föremål föremål föremål eller eller<br />

eller<br />

per personer per per soner soner.<br />

soner<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om du du gungar gungar bilen, bilen, bilen, observera observera följande<br />

följande<br />

råd råd råd för för att att undvika undvika undvika skador skador på på växellådan<br />

växellådan<br />

och och och andra andra komponenter:<br />

komponenter:<br />

komponenter:<br />

• Tr yck yck int int inte int int e ner ner ner g ggaspedalen<br />

g aspedalen under under<br />

under<br />

växlingsmomentet växlingsmomentet eller eller innan<br />

innan<br />

•<br />

växlingen växlingen framåt framåt eller eller bakåt bakåt är är helt<br />

helt<br />

klar klar. klar<br />

Rusa Rusa inte inte motorn motorn och och undvik<br />

undvik<br />

hjulspinn.<br />

hjulspinn.<br />

• Om Om bilen bilen fortfarande fortfarande sitter sitter fast fast efter<br />

efter<br />

flera flera försök försök kan kan den den behöva<br />

behöva<br />

bogserhjälp.<br />

bogserhjälp.


ÖVERHETTNING<br />

ÖVERHETTNING<br />

Om temperaturmätarens nål är i det röda<br />

området eller om det finns annan anledning<br />

att misstänka att motorn är överhettad:<br />

1. Stanna bilen.<br />

2. Stäng av luftkonditioneringen.<br />

3. Låt motorn gå på tomgång några minuter.<br />

4. Kontrollera att kylfläkten fungerar.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om ånga ånga syns syns skall skall man man man hålla hålla sig sig från<br />

från<br />

bilen bilen bilen tills tills motorn motorn kallnat. kallnat. Ångan Ångan kan<br />

kan<br />

or orsak or sak saka sak a svår svåra svår a brännsk brännskador<br />

brännsk ador ador. ador<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om luftkonditioneringen luftkonditioneringen (A/C) (A/C) används<br />

används<br />

vid vid vid körning körning uppför uppför långa långa långa backar backar eller eller i i tät<br />

tät<br />

trafik trafik trafik kan kan motorn motorn överhettas.<br />

överhettas.<br />

Om kylfläkten inte fungerar och ånga syns:<br />

1. Stäng av motorn.<br />

2. Gå iväg från bilen utan att öppna<br />

motorhuven.<br />

3. Låt motorn svalna av.<br />

4. När ingen mer ånga syns kan motorhuven<br />

försiktigt öppnas.<br />

5. Kontakta en verkstad så snart som<br />

möjligt. Vi rekommenderar en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Gör enligt följande om kylfläkten fungerar och<br />

ingen ånga är synlig:<br />

1. Öppna motorhuven försiktigt.<br />

2. Låt motorn gå på tomgång tills den svalnat<br />

av.<br />

3. Kontrollera kylvätskenivån.<br />

Om kylfläkten fungerar men<br />

motortemperaturen inte går ner:<br />

1. Stäng av motorn.<br />

2. Öppna motorhuven försiktigt.<br />

3. Låt motorn svalna av.<br />

4. Kontrollera kylvätskenivån.<br />

I NÖDFALL 5–23<br />

Om kylvätskenivån är för låg skall följande<br />

komponenter kontrolleras så att dom inte<br />

läcker.<br />

1. Kylaren.<br />

2. Kylslangar.<br />

3. Kopplingar mellan kylslangar och<br />

anslutningar.<br />

4. Värmeslangar.<br />

5. Anslutningar till värmeslangar.<br />

6. Vattenpump.<br />

Om du upptäcker en läcka eller någon annan<br />

skada, eller om kylvätska fortfarande läcker,<br />

skall du kontakta en verkstad. Vi<br />

rekommenderar en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>verkstad.<br />

Kör inte bilen innan problemen<br />

åtgärdats.


5–24 I NÖDFALL<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Skållhet Skållhet kylarvätska kylarvätska och och och ånga ånga kan<br />

kan<br />

spruta spruta spruta ut ut under under tryck, tryck, vilket vilket kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

allv allvarlig allv arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador. ador<br />

• Tag ag aldrig aldrig av av kylarlock kylarlock kylarlocket kylarlock et när när mot motor mot or<br />

och och kylare kylare är är varma.<br />

varma.


6<br />

UNDERHÅLL UNDERHÅLL OCH OCH SER SERVICE SER VICE<br />

• FÖRSIKTIGHET<br />

ÖRSIKTIGHET<br />

ÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER<br />

ÖRSIKTIGHET ÄRDER .............................. .............................. 6-2<br />

6-2<br />

• FÖR ÖR ÖR ÖRARENS ÖR ARENS CHE CHECKLIST<br />

CHE CKLIST CKLISTA CKLIST ..................................<br />

.................................. .................................. 6-4<br />

6-4<br />

• MOTORRUM MOTORRUM .................................................... .................................................... 6-5<br />

6-5<br />

• MOTOROLJA<br />

MOTOROLJA MOTOROLJA .....................................................<br />

..................................................... ..................................................... 6-8<br />

6-8<br />

• KYL KYLVÄTSK<br />

KYL SK SKA SK ..................................................... ..................................................... 6- 6- 6-13 6- 6- 13<br />

• BR BROMS BR OMS OMS- OMS - OCH OCH KK<br />

KOPPLINGSV<br />

KK<br />

OPPLINGSV<br />

OPPLINGSVÄTSK<br />

OPPLINGSV SK SKA SK .................... .................... 6- 6-15 6- 15<br />

• VÄXELL XELL XELL XELLÅDSOLJA<br />

XELLÅDSOLJA<br />

ÅDSOLJA .............................................<br />

............................................. ............................................. 6- 6-17 6-<br />

• SER SERVOST<br />

SER OST OSTYRNINGSV<br />

OST YRNINGSV<br />

YRNINGSVÄTSK<br />

YRNINGSV SK SKA SK .............................. .............................. 6- 6-17 6-<br />

• SPOL SPOL SPOLAR SPOL SPOL AR ARVÄTSK<br />

AR SK SKA SK .............................................. .............................................. 6- 6-18 6- 18<br />

• VINDRUTETORKARE VINDRUTETORKARE ....................................... ....................................... 6- 6-19 6- 19<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–1<br />

• LUFTFIL UFTFIL UFTFIL UFTFILTER<br />

UFTFIL TER ................................................... ................................................... 6-20<br />

6-20<br />

• BA BATTERI BA TTERI .......................................................... .......................................................... 6-21<br />

6-21<br />

• BROMSPEDAL BROMSPEDAL ................................................. ................................................. 6-23<br />

6-23<br />

• DIESELP DIESELPAR<br />

DIESELP AR ARTIKELFIL<br />

ARTIKELFIL<br />

TIKELFIL TIKELFILTER TIKELFILTER<br />

TER (DPF (DPF (DPF) (DPF (DPF ......................... ......................... 6-23<br />

6-23<br />

• FÄL ÄL ÄL ÄLGAR ÄL AR AR OCH OCH OCH DD<br />

DÄCK D CK ........................................ ........................................ 6-24<br />

6-24<br />

• POLLENFIL<br />

POLLENFILTER<br />

POLLENFIL TER ............................................... ............................................... 6-29<br />

6-29<br />

• SÄKRINGAR SÄKRINGAR ................................................... ................................................... 6-30<br />

6-30<br />

• LAMPOR LAMPOR LAMPOR ........................................................ ........................................................ 6-36<br />

6-36<br />

• FORDONSV<br />

ORDONSV<br />

ORDONSV<br />

ORDONSVÅRD<br />

ORDONSV ÅRD .............................................. .............................................. 6-40<br />

6-40


6–2 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

F ÖRSIKTIGHET<br />

ÖRSIKTIGHET<br />

ÖRSIKTIGHETS ÖRSIKTIGHET<br />

ÖRSIKTIGHET ÅT G ÄRDER<br />

ÄRDER<br />

Vid inspektion av och arbete på bilen bör man<br />

vidtaga åtgärder för att minska risken för<br />

skador eller personskador.<br />

Generella saker att tänka på vid arbete på<br />

bilen: 3<br />

• Arbeta inte med motorn när den är varm.<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Katalysatorn Katalysatorn och och andra andra komponenter komponenter i<br />

i<br />

avgassystemet avgassystemet kan kan bli bli väldigt väldigt varma varma när<br />

när<br />

motorn motorn är är igång. igång.<br />

igång.<br />

Att Att vidröra vidröra dessa dessa dessa delar delar medan medan motorn<br />

motorn<br />

är är igång igång k kkan<br />

k an leda leda till till svår svåra svår a brännsk brännskador<br />

brännsk ador ador.<br />

ador<br />

• Kryp aldrig under bilen när den är upplyft<br />

med bara en domkraft. Om det är<br />

nödvändigt att arbeta under bilen skall<br />

pallbockar användas.<br />

• Håll eld, gnistor och liknande borta från<br />

batteri, bränsle och bränslerelaterade<br />

delar.<br />

• Koppla aldrig till eller från batteri eller<br />

någon transistorerad komponent när<br />

tändningen är påslagen.<br />

• Kontrollera noga batterikablarnas polaritet<br />

när batteriet skall anslutas. Anslut aldrig<br />

en positiv kabel till batteriets minuspol<br />

eller tvärtom.<br />

• Kom ihåg att batteriet, tändkablar och<br />

bilens kablar leder hög spänning eller<br />

strömstyrka. Var noga med att inte orsaka<br />

en kortslutning.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Vrid Vrid tändningen tändningen till till till OFF OFF och och ta ta ut<br />

ut<br />

nyckeln nyckeln ur ur tändningslåset tändningslåset innan innan du<br />

du<br />

kontrollerar kontrollerar<br />

motorrummet.<br />

motorrummet.<br />

eller eller arbetar arbetar i<br />

i<br />

Om Om elektriskt elektriskt ledande ledande delar delar vidrörs vidrörs när<br />

när<br />

tändningen tändningen är är påslagen påslagen kan kan det det<br />

det<br />

result esult esulter esult er era er a i i stöt stötar stöt ar eller eller brännsk brännskador<br />

brännsk ador ador. ador<br />

Z VARNING ARNING<br />

Om Om du du måste måste böja böja dig dig in in i<br />

i<br />

motorrummet, motorrummet, skall skall du du ta ta av av löst<br />

löst<br />

sitt sittande sitt ande kläder kläder, kläder , smyck smycken smyck en etc etc. etc . som som k kkan<br />

k an<br />

fastna fastna fastna och och och undvik undvik att att att komma komma komma nära nära<br />

nära<br />

fläkten, fläkten, drivremmar drivremmar eller eller andra<br />

andra<br />

rot ot oter ot er erande erande<br />

ande delar delar delar. delar delar<br />

• Se till att det finns god ventilation om<br />

motorn går och bilen står inomhus.<br />

• Håll gammal olja, kylvätska och andra<br />

vätskor utom räckhåll för barn och husdjur.<br />

• Släng inte använda olje- eller vätskekärl,<br />

eller kärl innehållande använda vätskor,<br />

tillsammans med hushållssopor. Lämna<br />

dessa på en miljöstation.


• Om det är nödvändigt att kontrollera något<br />

under motorhuven när motorn går måste<br />

man vara uppmärksam på att bilen<br />

plötsligt kan börja rulla. Om bilen har<br />

automatlåda skall du sätta växelväljaren i<br />

läge P eller N och dra åt<br />

•<br />

parkeringsbromsen. Om bilen har manuell<br />

växellåda skall du sätta växelspaken i<br />

friläge och dra åt parkeringsbromsen.<br />

För att undvika risken för personskador<br />

skall tändningen alltid slås av och nyckeln<br />

tas ur vid arbete under motorhuven om<br />

inte arbetet specifikt kräver att tändningen<br />

är på. Om arbete måste ske under<br />

motorhuven med motorn igång så bör man<br />

ta av lösa kläder och smycken som kan<br />

fastna i rörliga delar och orsaka<br />

personskador.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–3<br />

Kylarfläktar Kylarfläktar i i motorrummet motorrummet<br />

För att undvika skador av kylarfläkten, skall<br />

du stänga av motorn, så att fläkten inte kan<br />

starta, innan du gör någon kontroll av motorn.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Dessutom, tänk på att det elektroniska<br />

De De elektriska elektriska elektriska kylarfläktarna<br />

kylarfläktarna<br />

kylarfläktarna<br />

tändsystemet håller högre spänning än<br />

(i (i mot motorrummet<br />

mot orrummet<br />

orrummet) orrummet)<br />

) st styr st yr yrs yr s av av sensor sensorer sensor er er. er<br />

konventionella system. Därför är det mycket<br />

Dessa Dessa fläktar fläktar kan kan kan starta starta när när som som som helst.<br />

helst.<br />

farligt att ta på strömförande delar när<br />

• Det Det är är myck mycket myck myck et viktigt viktigt att att hålla hålla händer händer, händer startnyckeln är i läge ON.<br />

fingr fingrar fingr fingrar<br />

ar och och och löst löst sitt sitt sittande sitt sitt ande kläder kläder, kläder , etc etc etc. etc<br />

borta borta från från fläktbladen.<br />

fläktbladen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Att Att ta ta på på strömförande strömförande delar delar när<br />

när<br />

startnyckeln startnyckeln startnyckeln är är i i läge läge ON ON är är mycket<br />

mycket<br />

farligt.<br />

farligt.<br />

• Var ar nog noga nog noga<br />

a med med att att stäng stänga stäng a av av<br />

av<br />

tändningen tändningen och och ta ta ur ur startnyckeln<br />

startnyckeln<br />

innan innan du du gör gör någon någon kontroll kontroll eller<br />

eller<br />

något något arbete arbete i i motorrummet.<br />

motorrummet.<br />

Du Du k kkan<br />

k an få få brännsk brännskador<br />

brännsk ador ador, ador,<br />

, elektrisk elektriska elektrisk a stöt stöt stötar stöt ar<br />

eller eller andr andra andr a sk skador sk ador ador.<br />

ador


6–4 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

F ÖR ÖRARENS ÖR ARENS CHE CHE CHECKLIST<br />

CHE CHE CKLIST CKLISTA<br />

CKLIST<br />

För att bilen skall fungera så säkert och<br />

tillförlitligt som möjligt bör utsidan, insidan<br />

och motorrummet kontrolleras då och då.<br />

UTSIDA<br />

UTSIDA<br />

Däck<br />

Däck<br />

• Rätt däcktryck (Se “FÄLGAR OCH DÄCK” i<br />

registret)<br />

• Inga sprickor på sidan eller i slitbanan.<br />

• Inga främmande föremål i mönstret.<br />

Hjul<br />

Hjul<br />

• Muttrar och skruvar skall dras åt till korrekt<br />

åtdragningsmoment (Se “HJULBYTE VID<br />

PARKERING” I REGISTRET).<br />

Lampor<br />

Lampor<br />

• Funktionen hos strålkastare, bakljus,<br />

sidomarkeringsljus, blinkers, broms- och<br />

dimljus.<br />

Vätskor<br />

Vätskor<br />

• Kontrollera att nivån är korrekt på alla<br />

vätskor under motorhuven.<br />

Vindrutetorkare<br />

Vindrutetorkare<br />

• Kontrollera torkararmarnas och<br />

torkarbladens skick (och bakrutetorkaren).<br />

INTERIÖR<br />

INTERIÖR<br />

Styrning<br />

Styrning<br />

• Kontrollera så att styrningen inte har för<br />

mycket spel.<br />

Parkeringsbroms<br />

Parkeringsbroms<br />

• Kontrollera att spakens spel är normalt.<br />

Instrumentbräda<br />

Instrumentbräda<br />

• Kontrollera att alla mätare, reglage och<br />

varningslampor fungerar.<br />

Speglar<br />

Speglar<br />

• Se till att dom reflekterande ytorna på alla<br />

speglar är hela och rena.<br />

• Kontrollera att alla speglar går att justera.<br />

Pedaler<br />

Pedaler<br />

• Kontrollera att spelet i bromspedalen är<br />

korrekt.


MOTORRUM<br />

MOTORRUM<br />

2.4 2.4 2.4 DOHC DOHC MODELL<br />

MODELL<br />

1. Motorns luftfilter<br />

5. Behållare för servostyrningsvätska<br />

2. Mätsticka för motorolja<br />

6. Expansionskärl för motorns kylsystem<br />

3. Lock för påfyllning av motorolja<br />

7. Kopplingsvätskebehållare<br />

4. Bromsvätskebehållare<br />

* Motorrummet i bilen kan skilja sig från bilden.<br />

8. Säkringsbox motorrum<br />

9. Spolarvätskebehållare<br />

10. Batteri<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–5


6–6 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

3.0 3.0 DOHC DOHC MODELL<br />

MODELL<br />

1. Motorns luftfilter<br />

4. Bromsvätskebehållare<br />

2. Lock för påfyllning av motorolja<br />

5. Behållare för servostyrningsolja<br />

3. Mätsticka för motorolja<br />

6. Expansionskärl för motorns kylsystem<br />

* Motorrummet i bilen kan skilja sig från bilden.<br />

7. Säkringsbox i motorrummet<br />

8. Behållare för spolarvätska<br />

9. Batteri


2.2 2.2 2.2 DIESELMODELL<br />

DIESELMODELL<br />

1. Motorns luftfilter<br />

2. Behållare för servostyrningsvätska<br />

3. Lock för påfyllning av motorolja<br />

4. Bromsvätskebehållare<br />

* Motorrummet i bilen kan skilja sig från bilden.<br />

5. Expansionskärl för motorns kylsystem<br />

6. Kopplingsvätskebehållare<br />

7. Säkringsbox i motorrummet<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–7<br />

8. Batteri<br />

9. Behållare för spolarvätska<br />

10. Mätsticka för motorolja<br />

11. Box för extra säkringar och reläer


6–8 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

MOTOROLJA<br />

MOTOROLJA<br />

Se till att oljenivån är korrekt så att motorn<br />

får ordentlig smörjning.<br />

Det är normalt att en motor drar en del olja.<br />

Kontrollera oljenivån regelbundet, t.ex. vid<br />

varje tankning.<br />

För att få en korrekt avläsning måste oljan<br />

vara varm och bilen måste stå på ett plant<br />

underlag.<br />

KONTR ONTR ONTROLL ONTR OLL A AAV<br />

A V MO MOTORNS MO ORNS OLJENIV OLJENIVÅ<br />

OLJENIV<br />

1. Parkera bilen på plan mark.<br />

2. Stäng av motorn och låt oljan sjunka<br />

tillbaka till oljetråget under 10 minuter. Om<br />

detta inte görs kanske oljemätstickan inte<br />

visar den faktiska nivån.<br />

3. Dra upp mätstickan och torka den ren. Se<br />

“MOTORRUM” på en tidigare sida i detta<br />

avsnitt för att få mer information om<br />

placeringen.<br />

4. Stoppa tillbaka stickan hela vägen ner.<br />

5. Dra upp mätstickan igen.<br />

6. Kontrollera att vätskan på mätstickan inte<br />

är förorenad.<br />

7. Kontrollera nivån på mätstickan. Oljan skall<br />

vara mellan MIN och MAX.<br />

Om oljenivån inte är tydlig läser du av på<br />

mätarens motsatta sida istället.<br />

Olika mätstickor används beroende på<br />

motorvariant.


8. Om oljenivån ligger under MIN, fyll på olja<br />

av samma kvalitet som redan finns i<br />

motorn, för att höja nivån till MAX. Men<br />

fyll inte över MAX-markeringen.<br />

Du fyller på motorolja vid locket för<br />

påfyllning av motorolja. Se “MOTORRUM”<br />

på en tidigare sida i detta avsnitt för att<br />

få mer information om placeringen.<br />

Se “TABELL VÄTSKOR” i index för med<br />

information.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Motorolja Motorolja är är irriterande irriterande och och kan, kan, kan, om om den<br />

den<br />

sväljs, sväljs, orsaka orsaka illamående illamående eller eller eller dödsfall. dödsfall.<br />

dödsfall.<br />

• Håll Håll vätskan vätskan borta borta från från barn.<br />

barn.<br />

• Undvik Undvik upprepad upprepad eller eller långvarig<br />

långvarig<br />

kontakt kontakt med med huden.<br />

huden.<br />

• Tvätt vätt vätta vätt a e eexponer<br />

e xponer xponerade xponer ade områden områden områden med med t ttvål<br />

t vål<br />

ochoch vatten vatten eller eller handrengöringshandrengöringshandrengörings-<br />

medel.<br />

medel.<br />

Z VARNING ARNING<br />

För För mycket mycket olja olja kan kan påverka påverka motorn.<br />

motorn.<br />

• Låt Låt inte inte nivån nivån stiga stiga över över MAX.<br />

MAX.<br />

Överfyllning Överfyllning Överfyllning kan kan vara vara vara skadlig skadlig på<br />

på<br />

följande följande sätt:<br />

sätt:<br />

• Ökad Ökad Ökad oljeförbrukning.<br />

oljeförbrukning.<br />

• Igensatta Igensatta tändstift.<br />

tändstift.<br />

• Uppbyggnad Uppbyggnad av av sot sot i i motorn.<br />

motorn.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–9<br />

BYTE TE A AAV<br />

A V MO MO MOTOR MO MO OR OR OROLJA OR OLJA OCH OCH FIL FILTER FIL TER<br />

Z VARNING ARNING<br />

Innan Innan du du påbörjar påbörjar detta detta arbete, arbete, måste<br />

måste<br />

du du vara vara helt helt säker säker på på hur hur hur arbetet arbetet arbetet skall<br />

skall<br />

utföras.<br />

utföras.<br />

• Låt Låt en en verkstad verkstad göra göra detta detta om om du<br />

du<br />

inte inte inte är är säker säker på på att att du du kan kan göra göra det det<br />

det<br />

riktigt riktigt själv själv. själv . Vi Vi r rrek<br />

r ek ekommender<br />

ek ommender<br />

ommenderar ommender ar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

I I annat annat fall fall kan kan du du själv själv bli bli skadad skadad skadad eller<br />

eller<br />

du du skadar skadar bilen.<br />

bilen.<br />

Motoroljan förlorar sin smörjeffekt när den<br />

blir förorenad. Var noga med att byta olja<br />

enligt serviceschemat.<br />

Var noga med att byta oljefilter varje gång<br />

motoroljan byts.<br />

Vid svårare förhållanden skall olja och filter<br />

bytas oftare än vad som anges i<br />

serviceschemat.


6–10 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Svåra förhållanden kan bestå bl.a. av:<br />

• Ofta kallstart.<br />

• Mycket kökörning.<br />

• Ofta korta turer.<br />

• Ofta körs då det råder minusgrader.<br />

• Långvarig tomgångskörning.<br />

• Ofta körning i låg fart.<br />

• Körning i dammiga områden.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Motorolja Motorolja och och dess dess behållare behållare kan kan vara<br />

vara<br />

hälsovådliga.<br />

hälsovådliga.<br />

• Undvik Undvik upprepad upprepad och och långvarig långvarig<br />

långvarig<br />

kontakt kontakt med med motorolja. motorolja.<br />

motorolja.<br />

• Tvätt vätt vätta vätt a med med t ttvål<br />

t vål och och v vvatt<br />

v att atten att en eller<br />

eller<br />

handrengöringsmedel handrengöringsmedel efter efter arbete arbete<br />

arbete<br />

med med motorolja. motorolja. Håll Håll denna denna denna och och andra<br />

andra<br />

giftiga giftiga vätskor vätskor borta borta från från barn. barn.<br />

barn.<br />

Motorolja Motorolja kan kan irritera irritera irritera huden huden huden och och kan<br />

kan<br />

orsaka orsaka illamående illamående eller eller t.o.m. t.o.m. dödsfall<br />

dödsfall<br />

om om den den sväljs.<br />

sväljs.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Användning Användning av av icke icke rekommenderad rekommenderad olja,<br />

olja,<br />

olja olja av av låg låg kvalitet kvalitet eller eller kemiska kemiska tillsatser<br />

tillsatser<br />

(additiver) (additiver) kan kan skada skada motorn.<br />

motorn.<br />

• Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad innan innan du<br />

du<br />

för försök för sök söker sök er använda använda tillsatser tillsatser. tillsatser . Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar att att du du uppsöker uppsöker en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Släng Släng inte inte använd använd motorolja motorolja eller<br />

eller<br />

använda använda oljefilter oljefilter i i hushållssoporna.<br />

hushållssoporna.<br />

• Lämna Lämna avfallet avfallet på på en en miljöstation.<br />

miljöstation.<br />

Gammal Gammal Gammal motorolja motorolja motorolja och och gamla gamla gamla filter filter<br />

filter<br />

innehåller innehåller innehåller skadliga skadliga skadliga ämnen ämnen ämnen som som kan kan vara<br />

vara<br />

hälsovådliga hälsovådliga och och miljöfarliga.<br />

miljöfarliga.


VÄLJA ÄLJA RR<br />

RÄTT RR<br />

TT TT MO MOTOR MO OR OROLJA OR OLJA<br />

Använd och fråga efter motoroljor med<br />

certifieringsmärket dexos. Oljor som<br />

uppfyller bilens krav ska ha<br />

certifieringsmärket dexos på behållaren.<br />

Detta certifieringsmärke anger att oljan har<br />

godkänts enligt dexos-specifikationen.<br />

Denna bil har fyllts på med dexos-godkänd<br />

olja i fabriken.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Använd Använd endast endast olja olja som som är är godkänd<br />

godkänd<br />

enligt enligt dexos-specifikationen dexos-specifikationen dexos-specifikationen eller eller en<br />

en<br />

likvärdig likvärdig motorolja motorolja med med med samma<br />

samma<br />

viskositetsklass. viskositetsklass. Motoroljor Motoroljor Motoroljor som som är<br />

är<br />

godkända godkända enligt enligt dexos-specifikationen<br />

dexos-specifikationen<br />

har har dexos-symbolen dexos-symbolen på på på behållaren.<br />

behållaren.<br />

behållaren.<br />

Underlåtenhet Underlåtenhet att att använde använde den den<br />

den<br />

rekommenderade rekommenderade motoroljan motoroljan eller eller eller en<br />

en<br />

likvärdig likvärdig olja olja kan kan leda leda till till till motorskador<br />

motorskador<br />

som som inte inte täcks täcks av av bilens bilens garanti. garanti. Om Om du<br />

du<br />

är är osäker osäker på på om om oljan oljan är är godkänd godkänd enligt<br />

enligt<br />

dexos-specifikationen dexos-specifikationen kan kan du du fråga fråga den<br />

den<br />

som som utför utför service service på på bilen.<br />

bilen.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–11<br />

SAE 5W-30 är den bästa viskositetsklassen<br />

för bilen. SAE 0W-30, 0W-40 eller 5W-40<br />

kan också användas. Använd inte oljor med<br />

andra viskositeter, t.ex. SAE 10W-30, 10W-40<br />

eller 20W-50.<br />

I ett område med extrem kyla där<br />

temperaturen sjunker under -29 °C ska en olja<br />

med SAE 0W-30 användas. En olja med<br />

denna viskositetsklass ger lättare kallstart för<br />

motorn vid extremt låga temperaturer. Vid val<br />

av en olja med korrekt viskositetsklass måste<br />

du alltid se till att oljan uppfyller den<br />

specifikation som krävs.


6–12 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

MOTOROLJELIVSLÄNGDSSYSTEM<br />

MOTOROLJELIVSLÄNGDSSYSTEM<br />

Denna bil har ett datorsystem som anger när<br />

det är dags att byta motorolja och oljefilter.<br />

Detta baseras på motorns varvtal,<br />

motortemperaturen och körsträckan. Med<br />

utgångspunkt från körförhållandena kan<br />

den körsträcka vid vilken ett oljebyte<br />

indikeras variera avsevärt. För att<br />

oljelivslängdssystemet skall fungerar riktigt<br />

måste systemet återställas varje gång oljan<br />

byts.<br />

När systemet har beräknat att oljans<br />

livslängd har minskat indikerar det att ett<br />

oljebyte är nödvändigt. En oljebyteslampa<br />

tänds. Byt oljan så snart som möjligt inom<br />

de närmaste 1000 km. Det är möjligt att<br />

oljelivslängdssystemet inte indikerar att ett<br />

oljebyte är nödvändigt på upp till ett år om<br />

du kör under de bästa tänkbara förhållandena.<br />

Motoroljan och oljefiltret måste dock bytas<br />

minst en gång om året och vid detta tillfälle<br />

måste systemet återställas. Din återförsäljare<br />

har utbildat servicefolk som utför detta arbete<br />

och sedan återställer systemet. Det är<br />

dessutom viktigt att kontrollera oljan<br />

regelbundet under loppet av ett<br />

oljebytesintervall och hålla den på den<br />

korrekta nivån.<br />

Om systemet återställs av misstag måste<br />

oljan bytas vid 5000 km efter det senaste<br />

oljebytet.<br />

När du har bytt motoroljan måste<br />

oljelivslängdssystemet återställas. Uppsök en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad för service.<br />

Så Så här här återställer återställer man man motoroljelivslängds-<br />

motoroljelivslängdsmotoroljelivslängds-<br />

systemet<br />

systemet<br />

Motoroljelivslängdssystemet beräknar när du<br />

skall byta motorolja och oljefilter med<br />

utgångspunkt från användningen av bilen. När<br />

oljan byts skall systemet återställas så att det<br />

kan beräkna när det är dags för nästa<br />

oljebyte.<br />

För att återställa motoroljelivslängdssystemet<br />

gör du något av följande:<br />

• Användning av sökverktyget<br />

Din auktoriserade verkstad återställer<br />

systemet med hjälp av sökverktyget efter<br />

byte av motorolja. Kontakta en verkstad.<br />

Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

• Använd gaspedalen<br />

Bensinmotor<br />

Bensinmotor<br />

1. Vrid tändningsnyckeln till läget ON/START<br />

med motorn av.<br />

2. Trampa ner gaspedalen helt och släpp upp<br />

den tre gånger i rad inom fem sekunder.<br />

3. Vrid nyckeln till läget LOCK.<br />

Om oljebyteslampan tänds igen och fortsätter<br />

att lysa när du startar bilen har<br />

motoroljelivslängdssystemet inte återställts.<br />

Upprepa förfarandet.<br />

Dieselmotor<br />

Dieselmotor<br />

1. Ta ut nyckeln från tändningslåset i mer än<br />

1 minut. Vrid sedan på tändningsnyckeln<br />

(utan att starta motorn).<br />

2. Utför följande procedur:<br />

1) Trampa ner gaspedalen till golvet och<br />

håll den där under 2 sekunder.<br />

2) Släpp upp gaspedalen och ta bort foten<br />

från gaspedalen under 2 sekunder.


3) Upprepa denna sekvens (1, 2)<br />

ytterligare två gånger (totalt tre gånger)<br />

inom en minut.<br />

Om oljebyteslampan tänds igen och fortsätter<br />

att lysa när du startar bilen har<br />

motoroljelivslängdssystemet inte återställts.<br />

Upprepa förfarandet.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Kom Kom ihåg ihåg att att återställa<br />

återställa<br />

motoroljelivslängdssystemet motoroljelivslängdssystemet vid vid varje<br />

varje<br />

byte byte av av motoroljan.<br />

motoroljan.<br />

REKOMMENDERAD REKOMMENDERAD MOTOROLJA MOTOROLJA OCH OCH<br />

OCH<br />

SERVICESCHEMA<br />

SERVICESCHEMA<br />

Rekommenderad Rekommenderad motorolja<br />

motorolja<br />

Se “TABELL VÄTSKOR” i index betr.<br />

rekommenderad olja och volymer.<br />

Serviceschema<br />

Serviceschema<br />

Se “SERVICESCHEMA” i index.<br />

KYL KYLVÄT KYL SK SKA SK<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–13<br />

I korrekt blandning ger kylvätskan kyl- och<br />

värmesystemet ett utmärkt skydd mot<br />

frysning och korrosion.<br />

När motorn är varm bör kylvätskenivån ligga<br />

mellan MIN och MAX märkena på behållaren.<br />

Nivån stiger när motorn är varm och sjunker<br />

tillbaka när motorn kallnar.


6–14 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Bara Bara vatten vatten vatten eller eller felaktig felaktig blandning blandning kan<br />

kan<br />

skada skada kylsystemet.<br />

kylsystemet.<br />

kylsystemet.<br />

• Använd Använd inte inte bara bara bara vatten vatten och och inte<br />

inte<br />

kylarsprit kylarsprit eller eller eller metanol metanol som<br />

som<br />

•<br />

frostskydd frostskydd i i kylsystemet.<br />

kylsystemet.<br />

Använd Använd endast endast endast en en blandning blandning på på 56:44<br />

56:44<br />

destillerat destillerat vatten vatten vatten och och föreskriven<br />

föreskriven<br />

frostskyddsvätska frostskyddsvätska till till bilen.<br />

bilen.<br />

Motorn Motorn Motorn kan kan bli bli överhettad överhettad eller eller t.o.m.<br />

t.o.m.<br />

fatta fatta eld.<br />

eld.<br />

Om kylvätskenivån sjunker under märket MIN<br />

skall kylaren fyllas på med en 56/44<br />

blandning av vatten och korrekt<br />

frostskyddsvätska.<br />

Som skydd för bilen vid extremt kallt väder<br />

används en blandning av 48% vatten och 52%<br />

frostskyddsvätska.<br />

BLANDNINGSFÖRHÅLLANDE KYLVÄTSKA<br />

Klimat<br />

Frostskyddsvätska<br />

(%)<br />

Vatten (%)<br />

Normal<br />

väderlek<br />

44%<br />

56%<br />

Extremt kalla<br />

områden<br />

52%<br />

48%<br />

Z VARNING ARNING<br />

Skållhet Skållhet kylvätska kylvätska och och ånga ånga kan kan spruta<br />

spruta<br />

ut ut under under tryck, tryck, vilket vilket kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

allv allvarlig allv arlig arliga arlig a sk skador sk ador ador. ador<br />

• Skruva Skruva aldrig aldrig loss loss påfyllningslocket<br />

påfyllningslocket<br />

till till till kylaren kylaren när när motor motor och och kylare kylare är<br />

är<br />

varma. varma.<br />

varma.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Kylvätska Kylvätska kan kan vara vara hälsovådligt.<br />

hälsovådligt.<br />

hälsovådligt.<br />

• Undvik Undvik upprepad upprepad och och långvarig<br />

långvarig<br />

kontakt kontakt med med kylvätska.<br />

kylvätska.<br />

• Tvätt vätt vätta vätt a med med t ttvål<br />

t vål och och v vvatt<br />

v att atten att en eft efter eft er att<br />

att<br />

ha ha varit varit i i kontakt kontakt med med kylvätska.<br />

kylvätska.<br />

• Håll Håll vätskan vätskan borta borta från från barn.<br />

barn.<br />

• Kylvätska Kylvätska är är irriterande irriterande och och kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

illamående illamående eller eller dödsfall dödsfall om om den<br />

den<br />

sväljs.<br />

sväljs.


KYL KYLAR KYL AR ARVÄTSK<br />

AR SK SKA SK A OCH OCH OCH SER SERVICESCHEMA<br />

SER VICESCHEMA<br />

Typ yp av av kylar kylarvätsk kylar vätsk vätska vätsk<br />

Se “TABELL VÄTSKOR” i index betr.<br />

rekommenderade kylarvätskor och volymer.<br />

Serviceschema<br />

Serviceschema<br />

Se “SERVICESCHEMA” i index.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Det Det ska ska inte inte behövas behövas fylla fylla på på oftare oftare än<br />

än<br />

vid vid dom dom rekommenderade rekommenderade intervallerna.<br />

intervallerna.<br />

Om Om kylvätska kylvätska behöver behöver fyllas fyllas på på oftare<br />

oftare<br />

kan kan det det betyda betyda att att att motorn motorn behöver<br />

behöver<br />

service.<br />

service.<br />

Kontakt Kontakt en en verkstad verkstad verkstad för för kontroll kontroll av<br />

av<br />

kylsystemet. kylsystemet. Vi Vi Vi rekommenderar rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

BROMS- BROMS- OCH<br />

OCH<br />

K OPPLINGSV<br />

OPPLINGSVÄT OPPLINGSV SK SK SKA SK SK<br />

Bilen har två behållare för broms- och<br />

kopplingsvätska.<br />

Broms-/kopplingsvätska kan absorbera<br />

fuktighet. Mycket fuktighet i vätskan kan minska<br />

effektiviteten i det hydrauliska broms- och<br />

kopplingssystemet. Byt vätska enligt den här<br />

instruktionsboken för att förhindra korrosion i<br />

hydraulsystemet.<br />

Använd endast broms-/kopplingsvätska som<br />

rekommenderas av oss. Håll behållaren fylld till<br />

rätt nivå. Låt inte nivån sjunka under MIN nivån<br />

eller ligga över MAX nivån.<br />

En låg nivå i bromsvätskebehållaren kan antigen<br />

vara en indikation på att en läcka finns i<br />

bromssystemet eller en indikation på normal<br />

förslitning av bromsbeläggen. Kontakta en<br />

verkstad för att fastställa om systemet behöver<br />

repareras och fyll på vätska vid behov när<br />

arbetet är utfört på det hydrauliska<br />

bromsystemet Vi rekommenderar att du<br />

uppsöker en auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Om bromsvätskan sjunker till en låg nivå tänds<br />

bromssystemets varningslampa (p ). Se<br />

“VARNINGSLAMPA BROMSSYSTEM” i index.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–15<br />

PÅF ÅF ÅFYLLNING ÅF YLLNING A AAV<br />

A V BR BROMS BR OMS OMS-/ OMS -/<br />

KOPPLINGSV<br />

OPPLINGSV<br />

OPPLINGSVÄTSK<br />

OPPLINGSV SK SKA SK<br />

1. Torka noga bort all smuts runt<br />

påfyllningslocket.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Var ar myck mycket myck et nog noga nog a med med att att all all smuts smuts<br />

smuts<br />

runt runt påfyllningslocket påfyllningslocket torkas torkas bort.<br />

bort.<br />

Föroreningar Föroreningar i i broms-/kopplingssys-<br />

broms-/kopplingssysbroms-/kopplingssys-<br />

temen temen kan kan påverka påverka systemet systemet och och leda<br />

leda<br />

till till dyr dyra dyr a r rrepar<br />

r epar eparationer<br />

epar ationer ationer.<br />

ationer<br />


6–16 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

2. Skruva av påfyllningslocket.<br />

3. Fyll på med den rätta rekommenderade<br />

broms-/kopplingsvätskan upp till märket<br />

MAX. Var noga med att inte spilla på<br />

lackerade ytor. Skölj omedelbart med kallt<br />

vatten om något skulle spillas.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om broms-/kopplingsvätska broms-/kopplingsvätska rinner rinner ut<br />

ut<br />

över över motorn motorn kan kan kan den den fatta fatta eld.<br />

eld.<br />

• Fyll Fyll inte inte på på på för för för mycket mycket mycket vätska.<br />

vätska.<br />

En En motorbrand motorbrand kan kan orsaka orsaka personskador<br />

personskador<br />

och och skador skador på på bilen bilen och och annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

<br />

4. Sätt tillbaka påfyllningslocket. REKOMMENDERAD REKOMMENDERAD BROMS-/<br />

BROMS-/<br />

BROMS-/<br />

KOPPLINGSV<br />

OPPLINGSV<br />

OPPLINGSVÄTSK<br />

OPPLINGSV SK SKA SK A OCH<br />

OCH<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

SERVICESCHEMA<br />

SERVICESCHEMA<br />

• Släng Släng inte inte använd använd använd broms/<br />

broms/<br />

•<br />

kopplingsvätska kopplingsvätska i i hushållssoporna.<br />

hushållssoporna.<br />

Lämna Lämna avfallet avfallet på på en en miljöstation.<br />

miljöstation.<br />

Gammal Gammal broms-/kopplingsvätska broms-/kopplingsvätska är<br />

är<br />

farlig farlig liksom liksom burkarna. burkarna. De De kan kan kan påverka<br />

påverka<br />

både både hälsa hälsa hälsa och och och miljö.<br />

miljö.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Broms-/kopplingsvätska Broms-/kopplingsvätska är är irriterande<br />

irriterande<br />

för för ögon ögon och och hud.<br />

hud.<br />

• Låt Låt inte inte vätskan vätskan komma komma i i kontakt<br />

kontakt<br />

med med ög ögon ög on eller eller hud. hud. TT<br />

Tvätt T vätt vätta vätt a omedelbar omedelbart<br />

omedelbar<br />

med med med tvål tvål och och vatten vatten eller<br />

eller<br />

handrengöringsmedel handrengöringsmedel om om det det skulle<br />

skulle<br />

inträffa.<br />

inträffa.<br />

Rekommenderad Rekommenderad broms-/kopplingsvätska<br />

broms-/kopplingsvätska<br />

broms-/kopplingsvätska<br />

Se ”TABELL VÄTSKOR” i registret angående<br />

rekommenderad broms-/kopplingsvätska och<br />

volym.<br />

Serviceschema<br />

Serviceschema<br />

Se “SERVICESCHEMA” i index.


VÄ XELL XELLÅDSOLJA<br />

XELL ÅDSOLJA<br />

Det är inte nödvändigt att kontrollera<br />

växellådans oljenivå. En växellådsläcka är den<br />

enda anledningen till förlust av olja. Om en<br />

läcka uppstår måste du ta bilen till en<br />

återförsäljare och få den reparerad så snart<br />

som möjligt.<br />

Se “TABELL VÄTSKOR” i index betr.<br />

rekommenderad växellådsolja.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Användning Användning av av felaktig felaktig växellådsolja växellådsolja kan<br />

kan<br />

skada skada bilen bilen och och dessa dessa skador skador kanske kanske inte<br />

inte<br />

täcks täcks av av bilens bilens garanti. garanti. Använd Använd alltid alltid den<br />

den<br />

växellådsolja växellådsolja som som som list listas list as i i “ “TABELL “ ABELL<br />

VÄTSK SK SKOR SK OR OR”. OR<br />

SER SERV SER OST OSTYRNINGSV<br />

OST YRNINGSV<br />

YRNINGSVÄT YRNINGSV SK SK SKA SK<br />

KONTR ONTR ONTROLL ONTR OLL AA<br />

AV AA<br />

V NIV NIVÅN NIV ÅN<br />

Kontrollera<br />

regelbundet.<br />

servostyrningsoljans nivå<br />

Behållaren för servostyrningsolja är placerad<br />

bredvid säkringsboxen i motorrummet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör Kör inte inte bilen bilen bilen utan utan en en tillräcklig<br />

tillräcklig<br />

mängd mängd servostyrningsolja.<br />

servostyrningsolja.<br />

servostyrningsolja.<br />

Att Att köra köra med med för för lite lite lite vätska vätska kan kan skada<br />

skada<br />

servostyrningen, servostyrningen, vilket vilket leder leder leder till till dyra<br />

dyra<br />

repar epar eparationer<br />

eparationer<br />

ationer ationer.<br />

ationer<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–17<br />

1. Stäng av motorn.<br />

2. Kontrollera nivån. Den bör ligga mellan<br />

MIN och MAX.<br />

Fyll på om nivån ligger under MIN.


6–18 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

PÅF ÅF ÅFYLLNING ÅF YLLNING A AAV<br />

A<br />

SER SERVOST SER OST OSTYRNINGSV<br />

OST YRNINGSV<br />

YRNINGSVÄTSK<br />

YRNINGSV SK SKA SK<br />

1. Torka av locket och behållarens överdel.<br />

2. Skruva loss locket.<br />

3. Fyll på med servostyrningsvätska. Se till<br />

att nivån hålls mellan MIN och MAX.<br />

4. Skruva tillbaka locket.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om behållaren behållaren rinner rinner över över kan kan kan vätskan<br />

vätskan<br />

fatta fatta eld eld eller eller skada skada lacken.<br />

lacken.<br />

• Fyll Fyll inte inte på på på för för för mycket mycket vätska.<br />

vätska.<br />

En En motorbrand motorbrand kan kan orsaka orsaka personskador<br />

personskador<br />

och och skador skador på på bilen bilen och och annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

REKOMMENDERAD<br />

REKOMMENDERAD<br />

SER SERVOST SER OST OSTYRNINGSV<br />

OSTYRNINGSV<br />

YRNINGSV<br />

YRNINGSVÄTSK<br />

YRNINGSV SK SKA SK A OCH<br />

OCH<br />

SERVICESCHEMA<br />

SERVICESCHEMA<br />

Servostyrningsolja<br />

Servostyrningsolja<br />

Se “TABELL VÄTSKOR” i index betr.<br />

rekommenderad vätska för servostyrningen.<br />

Serviceschema<br />

Serviceschema<br />

Se “SERVICESCHEMA” i index.<br />

SPOL SPOL SPOLAR<br />

SPOL AR ARVÄT AR SK SKA SK<br />

Kontrollera att spolarvätskenivån är tillräcklig<br />

och att den är av rätt blandning innan du<br />

påbörjar körningen.<br />

Varningslampan för låg spolarvätskenivå tänds<br />

när spolarvätskebehållaren närmar sig låg<br />

nivå. När den tänds skall du fylla på<br />

spolarvätska så fort som möjligt. Se<br />

“VARNINGSLAMPA LÅG SPOLARVÄTSK-<br />

ENIVÅ” i registret.


Vid kallt väder bör behållaren för spolarvätska<br />

bara fyllas till tre fjärdedelar.<br />

Spolarvätskan kan frysa och expandera vid<br />

låga temperaturer. Om behållaren innehåller<br />

för mycket vätska finns inte rum nog för<br />

expansionen utan behållaren kan skadas.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Påfyllning Påfyllning av av behållaren behållaren för för spolarvätska:<br />

spolarvätska:<br />

• Använd Använd bara bara bara färdigblandad färdigblandad spolarvätska.<br />

spolarvätska.<br />

• Använd Använd inte inte kranvatten. kranvatten. Mineraler Mineraler i i<br />

i<br />

kranvattnet kranvattnet kan kan sätta sätta igen igen ledningarna.<br />

ledningarna.<br />

• Om Om det det är är troligt troligt troligt att att det det det blir blir minusgra- minusgra- minusgraminusgraderderder skall skall spolarvätska spolarvätska blandad blandad för för mimi-<br />

nusgrader nusgrader användas.<br />

användas.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Fyll Fyll inte inte på på vatten vatten eller eller glykol glykol i i<br />

i<br />

spolarvätskebehållaren.<br />

spolarvätskebehållaren.<br />

Vatt att atten att en k kkan<br />

k an gör göra gör gör a att att vätsk vätskan vätsk an fr fryser fr yser yser. yser . Fr Fr Fryst Fr yst<br />

vätska vätska vätska kan kan kan skada skada skada spolarsystemet.<br />

spolarsystemet.<br />

spolarsystemet.<br />

Glykol Glykol kan kan kan skada skada vindrutespolarna vindrutespolarna och<br />

och<br />

lacken.<br />

lacken.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–19<br />

VINDRUTETORKARE<br />

VINDRUTETORKARE<br />

Korrekt fungerande vindrutetorkare är<br />

nödvändiga för att få klar sikt och för att<br />

kunna köra säkert. Kontrollera regelbundet<br />

skicket på torkarbladen. Byt ut hårda, sköra<br />

eller spruckna torkarblad eller sådana som<br />

smetar ut smuts över vindrutan.<br />

Främmande föremål på vindrutan eller<br />

torkarbladen kan minska torkarnas<br />

effektivitet. Tvätta både torkare och vindruta<br />

med ett bra rengöringsmedel om torkarna<br />

inte fungerar tillfredställande. Skölj med<br />

rikligt med vatten. Upprepa proceduren om<br />

så behövs.<br />

Det finns inget sätt att avlägsna spår av<br />

silikon från glas. Av denna anledning skall<br />

man aldrig använda polermedel med silikon<br />

på vindrutan. Om så görs kommer det att bli<br />

streck på vindrutan som hindrar sikten.<br />

Använd inte lösningsmedel, bensin, fotogen<br />

eller thinner för att rengöra torkarbladen.<br />

Dessa ämnen kan skada bladen och lackerade<br />

ytor.


6–20 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

BYTE TE AA<br />

AV AA<br />

V T TTORK<br />

T ORK ORKARBL<br />

ORK ARBL ARBLAD ARBLAD<br />

AD<br />

1. Tryck in och håll torkarbladets clips.<br />

2. Drag bladet av torkararmen.<br />

3. Sätt fast ett nytt torkarblad på<br />

torkararmen.<br />

LUFTFIL UFTFIL UFTFILTER<br />

UFTFIL TER<br />

Kontrollera och byt luftfiltret regelbundet i<br />

enlighet med föreskrifterna i index.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Motorn Motorn behöver behöver ren ren luft luft för för att att kunna<br />

kunna<br />

fungera fungera som som den den ska.<br />

ska.<br />

• Använd Använd inte inte bilen bilen bilen utan utan utan att att luftfiltret<br />

luftfiltret<br />

är är monterat.<br />

monterat.<br />

Körning Körning utan utan utan luftfilter luftfilter luftfilter kan kan kan skada<br />

skada<br />

motorn.<br />

motorn.<br />

RENGÖRING RENGÖRING AA<br />

AV AA<br />

V L LLUFTFIL<br />

L UFTFIL UFTFILTER<br />

UFTFIL TER<br />

Om filtret är smutsigt kan man försöka göra<br />

rent det enligt följande:<br />

1. Skaka filtret så att lös smuts på ytan<br />

lossnar.<br />

2. Rengör insidan av filterhuset.<br />

3. Täck över det öppna filterhuset med en<br />

fuktig trasa medan filtret rengörs.<br />

4. Gör ren filtret genom att blåsa tryckluft<br />

genom det i motsatt riktning mot det<br />

normala luftflödet.


UNDERHÅLLSSCHEMA<br />

UNDERHÅLLSSCHEMA<br />

Se “SERVICESCHEMA” i index.<br />

BA BATTERI<br />

BA TTERI<br />

Bilen är utrustad med ett underhållsfritt<br />

batteri.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Batterisyra Batterisyra Batterisyra kan kan orsaka orsaka allvarliga allvarliga<br />

allvarliga<br />

brännsk brännskador<br />

brännsk ador ador, ador , e eexplosion<br />

e explosion<br />

xplosion och och sk skada sk skada<br />

ada<br />

lackeringen<br />

lackeringen<br />

• Undvik Undvik k kkont<br />

k ont ontakt ont akt med med hud hud och och kläder kläder. kläder<br />

• Håll Håll eld eld och och gnistor gnistor borta borta från<br />

från<br />

batteriet.<br />

batteriet.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–21<br />

RENGÖRING RENGÖRING RENGÖRING A AAV<br />

A V BA BATTERIPOLERNA<br />

BA TTERIPOLERNA<br />

1. Vrid tändningsnyckeln till OFF och tag ur<br />

den.<br />

2. Lossa batterikablarna från batteriet med<br />

hjälp av en skiftnyckel. Lossa alltid<br />

minuskabeln (-) först.<br />

3. Använd en stålborste eller batteripolsverktyg<br />

för att göra rent batteriets poler.<br />

4. Kontrollera om polerna är täckta av ett vitt<br />

eller blåaktigt pulver. Detta är ett tecken<br />

på korrosion.<br />

5. Tag bort eventuell korrosion med en<br />

lösning av vatten och natriumbikarbonat.<br />

Vattenlösningen kommer att bubbla och<br />

färgas brun.<br />

6. När bubblandet avstannat tvättas<br />

lösningen bort med vatten och batteriet<br />

torkas av med en trasa eller papper.<br />

7. Koppla tillbaka och dra åt först den<br />

positiva (+) kabeln och sedan den<br />

negativa (-). Anslut alltid den negativa (-) sist.


6–22 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Var ar nog noga nog a med med att att anslutning<br />

anslutningarna<br />

anslutning arna<br />

sitter sitter ordentligt ordentligt på på batteriet batteriet och och och är<br />

är<br />

ordentligt ordentligt åtdragna åtdragna så så att att att dom dom inte<br />

inte<br />

vibrerar vibrerar loss. loss.<br />

loss.<br />

• Var ar nog noga nog a med med att att anslut ansluta anslut a den den den röda<br />

röda<br />

kabeln kabeln kabeln till till den den den positiva positiva (+) (+) terminalen<br />

terminalen<br />

och och den den svarta svarta kabeln kabeln till till den den den negativa<br />

negativa<br />

(-) (-) terminalen.<br />

terminalen.<br />

Om Om kablarna kablarna ansluts ansluts felaktigt felaktigt felaktigt kan kan detta<br />

detta<br />

leda leda till till personskador personskador och och skador skador på på bilen<br />

bilen<br />

och och annan annan egendom. egendom.<br />

egendom.<br />

8. Smörj in polerna med polfett för att<br />

undvika framtida korrosion.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Kom Kom ihåg ihåg att att den den positiva positiva polklämman<br />

polklämman<br />

polklämman<br />

(+) (+) skall skall kopplas kopplas först först först vid vid vid anslutning<br />

anslutning<br />

anslutning<br />

och och den den negativa negativa polklämman polklämman (-) (-) skall<br />

skall<br />

tagas tagas bort bort först först vid vid bortkoppling.<br />

bortkoppling.<br />

bortkoppling.<br />

UNDERHÅLL UNDERHÅLL UNDERHÅLL A AAV<br />

AA<br />

V BA BA BATTERIET<br />

BA BATTERIET<br />

TTERIET<br />

Batteriets livslängd blir längst om följande<br />

säkerställs:<br />

• Batteriet är ordentligt fastskruvat.<br />

• Batteriet är torrt och rent.<br />

• Poler och anslutningar är rena,<br />

•<br />

fastskruvade och insmorda med polfett.<br />

Tvätta omedelbart bort utspilld elektrolyt.<br />

• Om din bil inte skall användas under en<br />

längre tid skall du koppla bort kabeln från<br />

den negativa (-) poltappen.<br />

• Ladda ett urkopplat batteri var 6:e vecka.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Batterier Batterier innehåller innehåller giftiga giftiga ämnen.<br />

ämnen.<br />

Använda Använda batterier batterier kan kan vara vara skadliga skadliga för för<br />

för<br />

hälsan hälsan hälsan och och och miljön.<br />

miljön.<br />

• Släng Släng inte inte batteriet batteriet bland bland<br />

bland<br />

hushållssoporna. hushållssoporna. Lämna Lämna uttjänta<br />

uttjänta<br />

batterier batterier på på en en miljöstation.<br />

miljöstation.


BROMSPEDAL<br />

BROMSPEDAL<br />

BROMSPEDAL<br />

Kontakta din återförsäljare om bromspedalen<br />

inte återgår till normal höjd eller om det<br />

uppstår en snabb ökning av pedalvägen. Detta<br />

kan vara ett tecken på att bromsen behöver<br />

service.<br />

DIESELP<br />

DIESELPAR<br />

DIESELP<br />

DIESELPAR<br />

AR ARTIKELFIL<br />

AR TIKELFIL<br />

TIKELFILTER<br />

TIKELFIL TER<br />

(DPF)<br />

(DPF)<br />

Dieselpartikelfiltersystemet filtrerar skadliga<br />

sotpartiklar från avgaserna. Systemet<br />

omfattar en självrengörande funktion som<br />

sköts automatiskt under körningen. Filtret<br />

rengörs genom att sotpartiklarna bränns bort<br />

automatiskt vid en hög temperatur. Denna<br />

process utförs automatiskt under inställda<br />

körförhållanden och kan ta mellan 10 och<br />

25 minuter. Bränsleförbrukningen kan vara<br />

högre under denna period. Utsläpp av lukter<br />

och rök under denna process är normal.<br />

Under vissa körförhållanden, t.ex. korta<br />

körsträckor, kan systemet inte rengöras<br />

automatiskt.<br />

Om filtret behöver rengöras eller om de<br />

tidigare körförhållandena inte har tillåtit<br />

automatisk rengöring lyser eller blinkar<br />

DPF-indikatorn. Fortsätt köra och<br />

håll motorvarvtalet på över 2000 varv per<br />

minut (växla ner vid behov) tills indikatorn<br />

slocknar. Indikatorn slocknar så snart<br />

självrengöringsfunktionen har utförts.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–23<br />

Det är inte lämpligt att stoppa körningen eller<br />

stänga av motorn under rengöringen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om Om rengöringsprocessen rengöringsprocessen avbryts avbryts mer mer än<br />

än<br />

en en gång gång finns finns det det risk risk för för att att att det det uppstår<br />

uppstår<br />

allv allvarlig allv arlig arliga arlig a mot motor mot or orsk or sk skador sk ador ador.<br />

ador<br />

Rengöringen görs snabbas på höga<br />

motorvarvtal och motorlaster.<br />

DPF-indikatorn slocknar så snart<br />

självrengöringsfunktionen har utförts.


6–24 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Z VARNING ARNING<br />

Se Se till till att att följande följande försiktighetsåtgärder<br />

försiktighetsåtgärder<br />

försiktighetsåtgärder<br />

vidtasvidtas i i och och med med att att att avgaskompoavgaskompo-<br />

nenternas nenternas temperatur temperatur blir blir mycket<br />

mycket<br />

hög hög under under regenereringen regenereringen av<br />

av<br />

dieselpartikelfiltret.<br />

dieselpartikelfiltret.<br />

dieselpartikelfiltret.<br />

• Saker Saker som som kan kan brinna brinna kan kan komma komma komma i<br />

i<br />

kontaktkontakt med med varma varma avgaskompoavgaskompoavgaskompo-<br />

nenterna nenterna under under bilen bilen och och börja börja brinna. brinna.<br />

brinna.<br />

Plac Placer Plac er era er a int inte int int e bilen bilen över över papper papper, papper , löv löv, löv<br />

torrt torrt gräs gräs eller eller eller andra andra saker saker som som kan<br />

kan<br />

börja börja brinna. brinna.<br />

brinna.<br />

• Slå av tändningen (OFF) så snart du<br />

har har kört kört in in bilen bilen i i ett ett garage.<br />

garage.<br />

• Gå Gå inte inte nära nära nära varma varma avgaskompo-<br />

avgaskompoavgaskompo-<br />

nenter nenter inklusive inklusive inklusive slutröret.<br />

slutröret.<br />

FÄL ÄL ÄLG ÄL AR AR OCH OCH OCH DD<br />

DÄ DD<br />

CK<br />

CK<br />

De fabriksmonterade däcken är utprovade för<br />

din bil och ger den effektivaste<br />

kombinationen av komfort, livslängd och<br />

prestanda.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Olämpliga Olämpliga däck däck och/eller och/eller fälgar fälgar kan kan kan leda leda<br />

leda<br />

till till en en olycka.<br />

olycka.<br />

• Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad innan innan du du byter<br />

byter<br />

dina dina originaldäck originaldäck eller eller originalhjul.<br />

originalhjul.<br />

Felaktigt Felaktigt val val kan kan leda leda till till personskador personskador och<br />

och<br />

skador skador på på bilen bilen eller eller annan annan annan egendom. egendom. Vi<br />

Vi<br />

rekommenderar rekommenderar att att du du du uppsöker uppsöker en en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

UNDERHÅLL<br />

UNDERHÅLL<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Lasta Lasta aldrig aldrig för för mycket mycket i i bilen.<br />

bilen.<br />

• Kör Kör alltid alltid med med korrekt korrekt däcktryck.<br />

däcktryck.<br />

• Kontrollera Kontrollera Kontrollera alltid alltid däcktrycket däcktrycket när<br />

när<br />

däckendäcken är är kalla kalla (omgivningstempe(omgivningstempe-<br />

ratur). ratur).<br />

ratur).<br />

Om däcktrycket hålls på de värden som anges<br />

i denna instruktionsbok får man den<br />

effektivaste kombinationen av komfort,<br />

säkerhet och prestanda.<br />

Använd en noggrann luftrycksmätare vid<br />

kontroll av däcktrycket. Däcken skall vara<br />

kalla. Skruva fast ventilhattarna ordentligt<br />

efter kontroll av däcktrycket.


ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Kontrollera Kontrollera däcktrycket däcktrycket däcktrycket när när däcken däcken är<br />

är<br />

kalla. alla. VV<br />

Varma VV<br />

arma däck däck däck g gger<br />

g er f ffelaktig<br />

f elaktig elaktiga elaktig a vär vär värden. vär vär den.<br />

Däcken Däcken Däcken kan kan bli bli varma varma varma när när du du har har kört kört mer<br />

mer<br />

än än 1,6 1,6 km km och och förbli förbli varma varma upp upp till till tre tre<br />

tre<br />

timmar timmar timmar efter efter efter det det att att bilen bilen har har stannats.<br />

stannats.<br />

För lågt tryck Korrekt<br />

däcktryck<br />

För högt<br />

tryck<br />

S3W6401A<br />

Se “FORDONSSPECIFIKATIONER” i registret<br />

beträffande rätt däcktryck.<br />

Däckens skick ska kontrolleras innan körning<br />

och däcktrycket ska kontrolleras med en<br />

lufttrycksmätare varje gång du tankar eller<br />

åtminstone en gång i månaden.<br />

Felaktigt däcktryck leder till:<br />

• Ökad förslitning av däcken.<br />

• Sämre köregenskaper och sämre<br />

säkerhet.<br />

• Påverkar åkkomforten.<br />

• Sämre bränsleekonomi.<br />

Om däcktrycket är för lågt kan däcken<br />

överhettas och få inre skador, råka ut för<br />

separation av slitbanan eller t.o.m. explodera<br />

vid höga hastigheter. Även om du justerar<br />

däcktrycket senare kan tidigare körning med<br />

för lågt däcktryck ha skadat däcken.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–25<br />

Vård Vård av av däck däck och och och fälgar<br />

fälgar<br />

Körning över vassa föremål kan skada däcken<br />

och fälgarna. Om vissa föremål inte kan<br />

undvikas skall man köra över dom så<br />

långsamt som möjligt och i rät vinkel, om<br />

möjligt.<br />

Undvik att köra mot kantstenen vid parkering.<br />

Regelbunden Regelbunden inspektion inspektion av av däcken:<br />

däcken:<br />

• Synliga skador.<br />

• Främmande föremål.<br />

• Punktering.<br />

• Skärskador.<br />

• Sprickor.<br />

• Bulor i däckssidan.<br />

Kontrollera fälgarna så att dom inte är<br />

skadade.<br />

Skador i däcken, som de ovan nämnda, kan<br />

göra att kontrollen över bilen går förlorad och<br />

kan leda till en olycka.<br />

Kontakta din auktoriserade verkstad om dina<br />

däck eller hjul är skadade eller om de slits<br />

onormalt. Vi rekommenderar en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.


6–26 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Din bil levereras med radialdäck. Vi<br />

rekommenderar användning av radialdäck av<br />

samma dimension, konstruktion, slitbana och<br />

hastighetsklassificering.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Användning Användning av av olika olika däck däck kan kan kan göra göra att<br />

att<br />

du du tappar tappar kontrollen kontrollen kontrollen över över över bilen bilen under<br />

under<br />

körningen. körningen. Om Om du du du blandar blandar däck däck av av olika<br />

olika<br />

storlekar storlekar eller eller typer typer kanske kanske bilen bilen inte<br />

inte<br />

uppträder uppträder riktigt riktigt och och du du kan kan råka råka ut ut för<br />

för<br />

en en olycka. olycka. Användning Användning av av däck däck av av olika<br />

olika<br />

storlekar storlekar kan kan även även leda leda till till skador skador på<br />

på<br />

bilen. bilen. Se Se till till till att att att använda använda samma samma däck däck av<br />

av<br />

samma samma storlek storlek och och typ typ typ på på alla alla hjulen.<br />

hjulen.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

I vissa vissa motortyper<br />

motortyper motortyper måste måste du du mata mata in<br />

in<br />

specifikationen specifikationen specifikationen för för det det utbytta utbytta däcket däcket i<br />

i<br />

ECM ECM med med sökverktyget sökverktyget om om du du byter byter däck<br />

däck<br />

till till en en en annan annan storlek storlek storlek än än den den den som<br />

som<br />

ursprungligen ursprungligen ursprungligen var var monterad monterad på på bilen.<br />

bilen.<br />

Kontakta Kontakta en en verkstad verkstad när när när du du byter byter dina<br />

dina<br />

originalhjul. originalhjul. Vi Vi rekommenderar rekommenderar att att du<br />

du<br />

uppsökeruppsöker en en auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong><strong>Chevrolet</strong>-<br />

verkstad.<br />

verkstad.<br />

FÖRSLITNINGSV<br />

ÖRSLITNINGSV<br />

ÖRSLITNINGSVARNARE ÖRSLITNINGSV ARNARE I I I DD<br />

DÄCKEN DD<br />

CKEN CKEN<br />

Kontrollera mönsterdjupet regelbundet med<br />

hjälp av däckens inbyggda slitagevarnare. På<br />

däckssidorna finns markeringar som visar<br />

placeringen av förslitningsvarnarna.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Kör Kör inte inte inte med med slitna slitna eller eller skadade skadade däck.<br />

däck.<br />

Sådana Sådana Sådana däck däck kan kan göra göra att att kontrollen kontrollen över<br />

över<br />

bilen bilen går går förlorad förlorad och och leda leda till till en en olycka<br />

olycka<br />

med med personskador personskador eller eller skador skador skador på på bilen<br />

bilen<br />

eller eller annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

Byt däck när slitagevarnarna syns.<br />

Indikatorerna blir synliga i mönstret när<br />

mönsterdjupet är 1,6 mm eller mindre.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Gamla Gamla däck däck skall skall tas tas om om hand hand i i enlighet<br />

enlighet<br />

med med miljölagstiftningen.<br />

miljölagstiftningen.


OMPL OMPLACERING OMPL CERING AA<br />

AV AA<br />

V D DDÄCKEN<br />

DD<br />

CKEN<br />

Framdäcken slits oftast mer än bakdäcken.<br />

Förläng dina däcks livslängd och undvik ojämn<br />

förslitning genom att:<br />

1. Om framdäcken är mer slitna än<br />

bakdäcken skall däcken roteras enligt det<br />

rotationssystem som visas nedan.<br />

2. Håll rätt däcktryck i däcken.<br />

3. Kontrollera åtdragningen av hjulbultar och<br />

muttrar.<br />

Se “HJULBYTE VID PUNKTERING” i registret.<br />

Z VARNING ARNING<br />

• Använd Använd endast endast rekommenderade<br />

rekommenderade<br />

hjulbult hjulbultar hjulbult ar och och muttr muttrar muttr ar ar. ar<br />

Om Om inte inte korrekta korrekta bultar bultar och och muttrar<br />

muttrar<br />

används används kan kan kan kontrollen kontrollen över över över bilen bilen gå<br />

gå<br />

förlorad förlorad vilket vilket kan kan leda leda till till en en en olycka olycka och och<br />

och<br />

personskador personskador eller eller skador skador på på bilen bilen och<br />

och<br />

annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

Av säkerhetsskäl bör däck bytas när<br />

mönsterdjupet har slitits ner till mellan 2 och<br />

3 mm (vinterdäck 4 mm).<br />

Vinterdäck<br />

Vinterdäck<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–27<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om du du väljer väljer att att montera montera vinterdäck vinterdäck på<br />

på<br />

din din bil bil skall skall du du endast endast använda<br />

använda<br />

vinterdäck vinterdäck som som rekommenderas rekommenderas av av en<br />

en<br />

verkstad. verkstad. Vi Vi rekommenderar rekommenderar en<br />

en<br />

auktoriserad auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

Användning Användning av av fel fel vinterdäck vinterdäck kan<br />

kan<br />

påverka påverka stabiliseringssystemets<br />

stabiliseringssystemets<br />

stabiliseringssystemets<br />

prestanda prestanda negativt.<br />

negativt.<br />

Kontakta Kontakta närmaste närmaste auktoriserade<br />

auktoriserade<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad för för information information om<br />

om<br />

tillgång tillgång till till vinterdäck vinterdäck och och korrekt korrekt val val av<br />

av<br />

däck.<br />

däck.<br />

Vid användning av vinterdäck:<br />

• Montera alltid vinterdäck på alla fyra<br />

hjulen.<br />

• Överskrid aldrig den av däcktillverkaren<br />

angivna topphastigheten.<br />

• Kör alltid med det däcktryck i däcken som<br />

däcktillverkaren anger.


6–28 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

SNÖKEDJOR<br />

SNÖKEDJOR<br />

Tag bort navkapslar (om sådana finns), så att<br />

dom inte skadas, innan snökedjor monteras.<br />

• Följ tillverkarens instruktioner.<br />

• Snökedjor får endast användas på<br />

framdäcken i däckstorleken 16 tum.<br />

Använd inte snökedjor på andra<br />

•<br />

däckdimensioner.<br />

Efterspänn kedjorna efter ungefär 1,0 km<br />

körning<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Snökedjor Snökedjor kan kan påverka påverka köregenskaperna<br />

köregenskaperna<br />

en en hel hel del.<br />

del.<br />

• Kör Kör inte inte fortare fortare än än 50 50 km/h km/h eller<br />

eller<br />

fortare fortare än än än vad vad tillverkaren tillverkaren av<br />

av<br />

snökedjorna snökedjorna rekommenderar rekommenderar om om den<br />

den<br />

hastigheten hastigheten är är lägre. lägre.<br />

lägre.<br />

• Undvik Undvik sk skarpa sk arpa kur kurvor kur vor vor, vor , vägbulor vägbulor vägbulor och och och hål. hål.<br />

hål.<br />

• Undvik Undvik att att bromsa bromsa med med låsta låsta låsta hjul. hjul.<br />

hjul.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Kedjor Kedjor av av SAE SAE S-klass S-klass är är lämpliga lämpliga för<br />

för<br />

bilen.<br />

bilen.<br />

• Kör Kör alltid alltid sakta sakta när när när du du använder<br />

använder<br />

snök snök snökedjor snök snökedjor<br />

edjor edjor. edjor<br />

• Stanna Stanna och och spänn spänn spänn kedjorna kedjorna om om det<br />

det<br />

hörs hörs att att kedjorna kedjorna tar tar i i bilen.<br />

bilen.<br />

• Sakta Sakta ner ner om om om kedjorna kedjorna fortsätter fortsätter att<br />

att<br />

ta ta i i bilen.<br />

bilen.<br />

KOMP OMP OMPAKT OMP AKT RESER RESERVHJUL<br />

RESER VHJUL<br />

Det kompakta reservhjulet hade rätt däcktryck<br />

när din bil var ny men med tiden kan det<br />

förlora luft. Kontrollera regelbundet<br />

lufttrycket.<br />

Se “FORDONSSPECIFIKATIONER” i registret<br />

beträffande rätt däcktryck.<br />

När du kör bilen med det kompakta<br />

reservhjulet monterat får bilens hastighet inte<br />

överstiga 80 km/h.<br />

Reservhjulet är endast avsett för tillfällig<br />

nödanvändning. Byt ut reservhjulet mot ett<br />

ordinarie hjul så snart som möjligt.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

När När det det kompakta kompakta reservhjulet reservhjulet är<br />

är<br />

monterat monterat skall skall skall du du inte inte ta ta bilen bilen genom<br />

genom<br />

en en aut automatisk aut omatisk bilt biltvätt bilt biltvätt<br />

vätt med med st styr st yr yrsk yr sk skenor sk enor enor. enor<br />

Det Det kompakta kompakta kompakta däcket däcket kan kan fastna fastna i<br />

i<br />

skenorna. skenorna. Detta Detta kan kan skada skada däcket däcket och<br />

och<br />

fälgen fälgen samt samt eventuellt eventuellt även även andra andra delar<br />

delar<br />

av av bilen.<br />

bilen.


Använd inte det kompakta reservhjulet på<br />

andra bilar. Använd inte det kompakta<br />

reservhjulet tillsammans med andra hjul eller<br />

däck. De passar inte. Håll ihop reservhjulet och<br />

reservdäcket.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte snökedjor snökedjor på på det<br />

det<br />

kompakta kompakta reservhjulet. reservhjulet. De De passar passar inte<br />

inte<br />

riktigt.<br />

riktigt.<br />

Att Att använda använda snökedjor snökedjor på på det det kompakta<br />

kompakta<br />

reservhjulet reservhjulet skadar skadar både både bilen bilen och<br />

och<br />

snökedjorna.<br />

snökedjorna.<br />

POLLENFIL<br />

POLLENFILTER<br />

POLLENFIL TER<br />

Filtret tar bort damm, pollen och andra<br />

luftburna partiklar från den luft som dras in i<br />

bilen via värme och ventilationssystemet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Körning Körning med med igensatt igensatt igensatt filter filter kan<br />

kan<br />

överhetta överhetta och och skada skada skada fläktmotorn.<br />

fläktmotorn.<br />

• Byt Byt filtret filtret med med de de intervall intervall som som anges<br />

anges<br />

i i av avsnitt av snitt snittet snitt et “ “SER “ SER SERVICE SERVICE<br />

VICE VICESCHEMA<br />

VICE SCHEMA SCHEMA”.<br />

SCHEMA<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–29<br />

BYTE TE A AAV<br />

A V FIL FILTER FIL TER<br />

1. Ta bort de sex skruvarna från handskfacket.<br />

2. Ta bort handskfacket genom att dra<br />

försiktigt längst ner.


6–30 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

3. Ta bort filterkåpans skruv. 4. Montera filtret för luftkonditioneringen.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Du Du kan kan kan skada skada skada dig dig dig på på på vassa vassa kanter kanter runt<br />

runt<br />

filterkåpan.<br />

filterkåpan.<br />

• Använd Använd sky skyddshandsk<br />

sky ddshandsk<br />

ddshandskar<br />

ddshandsk ar ar.<br />

ar<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Vid Vid montering montering montering av av nytt nytt filer filer se se till till att att det<br />

det<br />

kommer kommer rätt rätt i i förhållande förhållande till<br />

till<br />

luftsströmmens luftsströmmens riktning.<br />

riktning.<br />

SÄKRINGAR<br />

SÄKRINGAR<br />

Byte av säkringar:<br />

1. Öppna locket.<br />

2. Leta rätt på den trasiga säkringen.<br />

3. Ta bort den trasiga säkringen med<br />

säkringsutdragaren. Säkringsutdragaren<br />

sitter i säkringsboxen i motorrummet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd inte inte verktyg verktyg som som leder<br />

leder<br />

elektricitet elektricitet när när trasiga trasiga trasiga säkringar säkringar tas tas<br />

tas<br />

ur ur. ur . Använd Använd bar bara bar a den den den befintlig befintliga<br />

befintlig<br />

säkringsutdragaren.<br />

säkringsutdragaren.<br />

Användning Användning av av metallföremål metallföremål kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

en en kortslutning, kortslutning, skador skador på på elsystemet<br />

elsystemet<br />

eller eller en en eldsvåda. eldsvåda. eldsvåda. Allvarliga Allvarliga skador skador kan<br />

kan<br />

uppstå.<br />

uppstå.


4. Tag reda på orsaken till att säkringen brann<br />

av och åtgärda problemet.<br />

5. Montera en ny säkring med det amperetal<br />

som instruktionsboken anger. (Se<br />

ritningen över säkringsboxen i det här<br />

avsnittet)<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

En En säkring säkring säkring med med fel fel fel amperetal amperetal amperetal eller eller något<br />

något<br />

ersättningsmaterial ersättningsmaterial kan kan orsaka<br />

orsaka<br />

kortslutning kortslutning och och skador skador på på elsystemet<br />

elsystemet<br />

eller eller brand<br />

brand<br />

• Använd Använd endast endast säkringar säkringar med<br />

med<br />

rätt rätt amperetal amperetal och och typ typ enligt<br />

enligt<br />

specifikationerna specifikationerna<br />

instruktionsbok.<br />

instruktionsbok.<br />

i i denna<br />

denna<br />

Följden Följden kan kan kan annars annars bli bli personskador personskador eller<br />

eller<br />

skador skador på på på bilen bilen eller eller annan annan egendom.<br />

egendom.<br />

SÄKRINGSBOXAR<br />

SÄKRINGSBOXAR<br />

SÄKRINGSBOXAR<br />

• Säkringsboxen i kupén är placerad på<br />

vänster sida av framsätespassagerarens<br />

fotutrymme.<br />

• Säkringsboxen i motorrummet är placerad<br />

bredvid behållaren för kylarvätska.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–31<br />

• En extra säkringsbox i motorrummet<br />

(endast diesel) är placerad i mitten av<br />

frontpanelen.


6–32 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Alla Alla säkringsboxbeskrivningar säkringsboxbeskrivningar i i denna<br />

denna<br />

instruktionsbok instruktionsbok kanske kanske inte inte gäller gäller för<br />

för<br />

just just just din din din bil. bil. Den Den gäller gäller vid vid vid tidpunkten tidpunkten för<br />

för<br />

tryckningen. tryckningen. När När du du kontrollerar<br />

kontrollerar<br />

säkringsboxen säkringsboxen i i din din bil bil bil skall skall du du titta titta på<br />

på<br />

dess dess dekal.<br />

dekal.


Säkringsbox Säkringsbox i i i kupén kupén<br />

kupén<br />

ACC/RAP<br />

RELÄ<br />

RELÄ UTTAG<br />

CIGARETTÄNDARE<br />

RELÄ KÖR<br />

RELÄ KÖR/<br />

START<br />

ANMÄRKNING: ANVÄND ENDAST DEN AVSEDDA SÄKRINGEN<br />

* : TILLVALSUTRUSTNING<br />

ELMANVR.<br />

FÖRARSÄTE<br />

STRÖMSTÄLLARE<br />

VÄRME<br />

MATTA<br />

FSCM<br />

KÖR2 ISRVM/<br />

RCM<br />

GRUPP<br />

HVAC<br />

FLÄKT<br />

SDM<br />

(TÄND 1)<br />

SERVOSTYRN<br />

OSRVM<br />

XBCM<br />

NYCKEL<br />

FÅNGST<br />

TAKLUCKA<br />

SLÄP<br />

RESERV<br />

BATT<br />

TAKLUCKA<br />

AWD/<br />

VENT<br />

BCM<br />

(KUPÉBELYSNING)<br />

DIMLJUS SLÄP<br />

RADIO<br />

FSCM/<br />

VENTSOL<br />

APO<br />

DOMKRAFT<br />

(KONSOL)<br />

CIGARETTÄNDARE<br />

RESERV<br />

DIMBAKLJUS<br />

STRÖM<br />

DIOD<br />

IPC<br />

FÖRARDÖRR/<br />

LÅS<br />

SÄTESVÄRME<br />

FWR<br />

APO-<br />

DOMKRAFT<br />

(LAST BAK)<br />

KÖR/<br />

RESERV<br />

START<br />

BCM<br />

(BLINKERS)<br />

VINDRUTA<br />

STRÖMSTÄLLARE<br />

STR/ HJUL<br />

BCM<br />

(DIMMER)<br />

BCM<br />

(VBATT)<br />

SLÄP<br />

BATTERI<br />

RESERV<br />

DÖRR/<br />

LÅS<br />

BCM<br />

(PRK/TRN)<br />

BCM<br />

(STOPP)<br />

BCM<br />

(CTSY)<br />

RESERV<br />

AMP<br />

DRL<br />

BAKLUCKA<br />

XM/ HVAC/<br />

DLC<br />

SDM<br />

BATTERI<br />

LOGISTIKLÄGE<br />

ELFÖNSTER<br />

PASS<br />

ELFÖNSTER<br />

FÖRARE<br />

STRÖM/<br />

MODIFIERING<br />

CIM<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–33


6–34 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Säkringsbox Säkringsbox Säkringsbox i i motorrummet<br />

motorrummet<br />

RELÄ<br />

FLÄKT1<br />

PWM FLÄKT<br />

RELÄ<br />

FLÄKT2<br />

FLÄKT1<br />

TÄNDSPOLE B<br />

TÄNDSPOLE A<br />

ECM<br />

DRIVLINA<br />

FLÄKT3<br />

ECM<br />

ANMÄRKNING: ANVÄND ENDAST DEN AVSEDDA SÄKRINGEN<br />

* : TILLVALSUTRUSTNING<br />

STARTMOTOR BATTERI3 BRÄNSLE/<br />

VAKUUM<br />

MOTORSENSOR ABS BCM<br />

PWR/<br />

LINA<br />

RELÄ<br />

RELÄ<br />

FLÄKT3<br />

RELÄ<br />

STARTMOTOR<br />

RESERV<br />

TCM<br />

RELÄ<br />

BRÄNSLE-/<br />

VAKUUM-<br />

PUMP<br />

RESERV EPB<br />

BROMSLJUS<br />

VINDRUTETORKARE<br />

RELÄ<br />

STOPPLJUS<br />

HALVLJUS<br />

HÖGER<br />

RELÄ<br />

TORKAR-<br />

STYRNING<br />

RESERV<br />

PRK/LP RH<br />

TORKARHAS-<br />

TIGHET<br />

RELÄ<br />

HALVLJUS<br />

VÄNSTER<br />

TORKARE<br />

BAK<br />

PARKERINGSLJUS<br />

SLÄP<br />

A/C PRK/LP RH HOLP<br />

SPOLARE<br />

BATTERI2 ABS BATTERI1<br />

DEMIST<br />

BAK<br />

UPPVÄRMD<br />

SPOLNING /MIR<br />

RELÄ<br />

DEMIST<br />

BAK<br />

PRK/LP RH<br />

RELÄ<br />

STRÅLKAST-<br />

ARSPOLARE<br />

DE-<br />

FROSTER<br />

FRAM<br />

HELLJUS<br />

RELÄ<br />

HALVLJUS<br />

RELÄ<br />

DE-<br />

FROSTER<br />

FRAM<br />

RELÄ<br />

HELLJUS<br />

VÄNSTER<br />

HELLJUS<br />

VÄNSTER<br />

SIGNALHORN


Extra Extra Extra säkringsbox säkringsbox i i i motorrummet motorrummet (endast (endast (endast diesel) diesel)<br />

diesel)<br />

RELÄ<br />

PTC 3<br />

RELÄ<br />

PTC 2<br />

PTC 3<br />

40 A<br />

RELÄ<br />

PTC 1<br />

PTC 2<br />

40 A<br />

PTC 1<br />

40 A<br />

RELÄ<br />

F/F<br />

VÄRMARE<br />

ANMÄRKNING: ANVÄND ENDAST DEN AVSEDDA SÄKRINGEN<br />

F/F<br />

VÄRMARE<br />

30 A<br />

GPCU<br />

60 A<br />

B+<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–35


6–36 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

L AMPOR<br />

AMPOR<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

Halogenglödlampor Halogenglödlampor Halogenglödlampor innehåller innehåller gas gas under<br />

under<br />

högt högt tr tryck. tr yck. V VVar<br />

V ar e eextr<br />

e xtr xtra xtr a för försiktig för siktig vid<br />

vid<br />

hant hantering hant ering av av av halog halogenglödlampor<br />

halog englödlampor<br />

englödlampor.<br />

englödlampor<br />

• Använd Använd skyddsglasögon skyddsglasögon vid vid arbete<br />

arbete<br />

med med glödlampor<br />

glödlampor.<br />

glödlampor<br />

• Var ar nog noga nog nog a med med att sky skydda sky<br />

dda glödlampan<br />

glödlampan<br />

så så att att den den inte inte får får repor repor eller eller andra<br />

andra<br />

sk skador sk ador ador. ador<br />

• Om Om glödlampan glödlampan är är är tänd tänd tänd och och och ännu ännu inte<br />

inte<br />

är är skyddad, skyddad, får får den den inte inte utsättas utsättas för<br />

för<br />

vätsk vätskor vätsk or or. or<br />

• Tänd Tänd glödlampan glödlampan bara bara efter efter att att den<br />

den<br />

monterats monterats i i lamphuset.<br />

lamphuset.<br />

• Byt Byt spruckna spruckna spruckna och och skadade<br />

skadade<br />

•<br />

huvudstrålkastare.<br />

huvudstrålkastare.<br />

huvudstrålkastare.<br />

Vidrör Vidrör inte inte glödlampsglaset glödlampsglaset glödlampsglaset med<br />

med<br />

fingrarna fingrarna vid vid byte.<br />

byte.<br />

• Håll Håll glödlamporna glödlamporna glödlamporna borta borta från från barn. barn.<br />

barn.<br />

• Var ar för försiktig för siktig när när g ggamla<br />

g amla glödlampor<br />

glödlampor<br />

slängs slängs bort. bort. bort. Dom Dom kan kan kan explodera.<br />

explodera.<br />

HUVUDSTR<br />

HUVUDSTRÅLK<br />

HUVUDSTR ÅLK ÅLKAST ÅLK AST ASTARE AST ARE<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Öppna motorhuven.<br />

2. Ta bort de fästpluggar som håller fast det<br />

övre kylarskyddet.<br />

3. Ta bort det övre kylarskyddet.<br />

4. Tag bort tre skruvar och strålkastarenheten.<br />

5. Tag bort locket.<br />

6. Lossa fjädern som håller glödlampan.<br />

7. Tag bort glödlampan.<br />

8. Sätt i en ny glödlampa. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

9. Sätt tillbaka fjädern.<br />

10. Skruva tillbaka locket.<br />

11. Anslut kabelsatskontakten.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Gör Gör Gör ren ren glödlamporna glödlamporna glödlamporna med med rödsprit rödsprit och<br />

och<br />

ett ett mjukt mjukt papper papper papper. papper papper . V VVar<br />

V ar nog noga nog a med med att att<br />

att<br />

int inte int e berör beröra berör a dom dom med med bar bara bar a fingr fingrar fingr ar ar. ar<br />

Fingeravtryck Fingeravtryck minskar minskar glödlampornas<br />

glödlampornas<br />

livslängd livslängd drastiskt.<br />

drastiskt.


PARKERINGSLJUS<br />

ARKERINGSLJUS<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Öppna motorhuven.<br />

2. Ta bort strålkastarenheten.<br />

3. Tag bort locket.<br />

4. Drag ut lamphållaren som sitter intill<br />

helljuslampan.<br />

5. Drag glödlampan rakt ut ur hållaren.<br />

6. Sätt i en ny glödlampa. Se<br />

7.<br />

”GLÖDLAMPOR” i index.<br />

Sätt tillbaka allt i omvänd ordning.<br />

FRÄMRE FRÄMRE BLINKERS<br />

BLINKERS<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Öppna motorhuven.<br />

2. Ta bort strålkastarenheten.<br />

3. Ta bort kabelsatskontakten från<br />

lamphållaren.<br />

4. Vrid lamphållaren för blinkerslampan<br />

moturs.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–37<br />

5. Drag lamphållaren för blinkerslampan ut<br />

ur lamphuset.<br />

6. Tryck in glödlampan och vrid den moturs<br />

och ta ut den ur lamphållaren.<br />

7. Sätt i en ny glödlampa i hållaren genom<br />

att trycka in den och vrida den medurs. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

8. Sätt tillbaka lamphållaren i lamphuset och<br />

vrid den medurs.<br />

9. Sätt tillbaka strålkastarenheten.


6–38 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

DIMLJUS DIMLJUS FRAM<br />

FRAM<br />

Låt en verkstad utföra lampbyte.<br />

BACKLJUS, BACKLJUS, BAKLJUS, BAKLJUS, BROMSLJUS,<br />

BROMSLJUS,<br />

BLINKERS BLINKERS BAK BAK OCH OCH DIMBAKLJUS<br />

DIMBAKLJUS<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Öppna bakluckan.<br />

2. Ta bort de två skruvarna och lampenheten.<br />

3. Tag loss lamphållaren genom att vrida den<br />

moturs.<br />

4. Tryck in glödlampan och vrid den moturs<br />

och tag ut den ur lamphållaren.<br />

5. Sätt i en ny glödlampa i lamphållaren. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

6. Sätt tillbaka lamphållaren i lamphuset.<br />

Vrid lamphållaren medurs för att sätta fast.<br />

7. Sätt tillbaka lamphuset i bilen med de två<br />

skruvarna som du tog bort tidigare.<br />

8. Stäng bakluckan.


REL RELÄ REL Ä F FFÖR<br />

F ÖR MITTPL MITTPL MITTPLACER<br />

MITTPL MITTPL CER CER CERAT CER T HÖGT<br />

HÖGT<br />

BROMSLJUS BROMSLJUS (CHMSL)<br />

(CHMSL)<br />

Låt en verkstad utföra lampbyte.<br />

NUMMERSKYL<br />

NUMMERSKYLTSBEL<br />

NUMMERSKYL SBEL SBELYSNING<br />

SBEL SNING<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Ta bort de två skruvarna och lampskyddet.<br />

2. Vrid lamphållaren moturs och lossa den<br />

från lamphuset.<br />

3. Drag ut glödlampan ur hållaren.<br />

4. Sätt i en ny glödlampa. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

5. Sätt tillbaka lamphållaren i lamphuset och<br />

vrid den medurs.<br />

6. Sätt tillbaka locken.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–39<br />

KUPÉL UPÉL UPÉL UPÉLAMP<br />

UPÉL AMP AMPA/L AMP /L /LÄSL /L ÄSL ÄSLAMP ÄSL AMP AMPA AMP<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Bänd bort glaset med en skruvmejsel.<br />

2. Tag bort glödlampan.<br />

3. Sätt i en ny glödlampa. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

4. Sätt tillbaka glaset.


6–40 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

INSTE INSTE INSTEGSL<br />

INSTE GSL GSLAMP GSL AMP AMPA AMP A F FFÖR<br />

FF<br />

ÖR FR FR FRAMDÖRREN<br />

FR FR AMDÖRREN<br />

Byte Byte av av glödlampor<br />

glödlampor<br />

glödlampor<br />

1. Använd en skruvmejsel for att bända bort<br />

lampglaset ur klädseln på framdörren.<br />

2. Tag bort glödlampan.<br />

3. Sätt i en ny glödlampa. Se<br />

“GLÖDLAMPOR” i index.<br />

4. Sätt tillbaka glaset.<br />

F ORDONSV<br />

ORDONSVÅRD<br />

ORDONSV ÅRD<br />

RENGÖRINGSMEDEL<br />

RENGÖRINGSMEDEL<br />

Följ tillverkarens anvisningar när du använder<br />

rengöringsmedel eller andra kemikalier vid<br />

rengöring av bilen.<br />

Z VARNING ARNING<br />

Vissa Vissa rengöringsmedel rengöringsmedel kan kan vara vara giftiga,<br />

giftiga,<br />

korrosiva korrosiva eller eller brandfarliga.<br />

brandfarliga.<br />

• Felaktig Felaktig användning användning av av dessa<br />

dessa<br />

rengöringsmedel rengöringsmedel kan kan vara vara farlig. farlig. farlig. Dom<br />

Dom<br />

kan kan orsaka orsaka personskador personskador personskador eller eller skador<br />

skador<br />

på på bilen.<br />

bilen.<br />

Använd inte skadliga rengöringsmedel vid<br />

rengöring av bilens insida, t.ex.:<br />

• Aceton.<br />

• Thinner.<br />

• Förtunningsmedel.<br />

• Nagellacksborttagningsmedel.<br />

Använd inte följande typer av<br />

rengöringsmedel vid rengöring av bilen om<br />

inte det speciellt anges:<br />

• Tvål.<br />

• Blekmedel.<br />

• Förtunning.<br />

Använd aldrig något av följande typer av<br />

medel:<br />

• Koltetraklorid.<br />

• Bensin.<br />

• Bensen.<br />

• Fotogen.<br />

Z VARNING ARNING ARNING<br />

• Undvik Undvik överexponering överexponering av av ångor ångor från<br />

från<br />

rengöringsmedel engöringsmedel och och och andr andra andr a k kkemik<br />

k emik emikalier emik alier alier. alier<br />

Sådana Sådana ångor ångor ångor kan kan kan vara vara skadliga skadliga och och och de<br />

de<br />

kan kan kan orsaka orsaka hälsoproblem, hälsoproblem, speciellt speciellt om om<br />

om<br />

kemikalierna kemikalierna används används i i mindre mindre och<br />

och<br />

dåligt dåligt ventilerade ventilerade utrymmen.<br />

utrymmen.


Öppna alla dörrar för att få bättre ventilation<br />

när rengöringsmedel eller andra kemikalier<br />

används på bilens interiör.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Låt Låt inte inte icke icke färgfast färgfast färgfast tyg tyg komma komma i<br />

i<br />

kontakt kontakt kontakt med med bilens bilens interiör interiör om om inte inte båda<br />

båda<br />

materialen materialen är är torra.<br />

torra.<br />

För att undvika risken för missfärgning av<br />

ljusa interiördetaljer bör inte icke färgfasta<br />

material komma i kontakt med interiören om<br />

inte båda materialen är helt torra. Nedan<br />

följer en lista på material som kan färga av<br />

sig.<br />

• Fritidskläder.<br />

• Färgad denim.<br />

• Manchestertyg.<br />

• Läder.<br />

• Mocka.<br />

• Dagstidningar.<br />

• Färgat papper.<br />

VÅRD ÅRD OCH OCH RENGÖRING RENGÖRING A AAV<br />

A<br />

INTERIÖREN<br />

INTERIÖREN<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Var ar ar nog noga nog a med med att att att använda använda rätt rätt rätt t tteknik<br />

t eknik<br />

och och material material när när när interiören interiören interiören rengörs.<br />

rengörs.<br />

Om Om du du inte inte gör gör detta, detta, speciellt speciellt vid vid första<br />

första<br />

tvättningen, tvättningen, kan kan följden följden bli<br />

bli<br />

vatt att attenfläck<br />

attenfläck<br />

enfläck enfläckar enfläck ar ar, ar , ring ringar ring ar och och kv kvar kv ar arstående<br />

ar stående<br />

fläck fläckar fläck ar ar. ar<br />

Detta kan kan ge bestående skador skador i i bilen.<br />

Det är väldigt viktigt att rätt teknik och medel<br />

används på bilens interiör och exteriör.<br />

Använd en dammsugare eller en mjuk borste<br />

regelbundet för att ta bort damm och lös<br />

smuts från bilens interiör.<br />

Torka av vinyl och läder regelbundet med en<br />

ren fuktig trasa.<br />

Tvätta bort smuts och fläckar med lämpliga<br />

rengöringsmedel.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–41<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Om Om framstolarna framstolarna är är utrustade utrustade med<br />

med<br />

sidokrockkuddar:<br />

sidokrockkuddar:<br />

• Genomfukta Genomfukta inte inte klädseln klädseln med<br />

med<br />

rengöringsmedlet.<br />

rengöringsmedlet.<br />

• Använd Använd inte inte kemiska kemiska lösningsmedel<br />

lösningsmedel<br />

eller eller starka starka tvättmedel tvättmedel på på klädseln klädseln på<br />

på<br />

sätena.<br />

sätena.<br />

Om Om du du inte inte iakttar iakttar dessa<br />

dessa<br />

försiktighetsåtgärderförsiktighetsåtgärder kan kan sidokrockkudsidokrockkudsidokrockkud-<br />

darna darna bli bli skadade skadade och och detta detta kan kan inverka<br />

inverka<br />

på på deras deras funktion funktion vid vid en en olycka.<br />

olycka.


6–42 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Rengöring Rengöring av av säkerhetsbälten<br />

säkerhetsbälten<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Säkerhetsbältena Säkerhetsbältena måste måste alltid alltid vara vara i i god<br />

god<br />

kondition kondition för för att att dom dom dom skall skall skall kunna kunna vara<br />

vara<br />

effektiva. effektiva.<br />

effektiva.<br />

Håll alltid bältena rena och torra. Undvik<br />

att förorena dom med polish, olja och<br />

kemikalier, speciellt batterisyra, blek- eller<br />

infärgningsmedel. Föroreningar kan försvaga<br />

bältena.<br />

Kontrollera säkerhetsbältenas alla<br />

komponenter regelbundet. Byt skadade bälten<br />

eller komponenter omedelbart.<br />

Bälten som blivit utsträckta i en kollision måste<br />

bytas ut, även om skadan inte är synlig.<br />

Utbytesbältena måste vara nya.<br />

Vi rekommenderar byte av hela<br />

säkerhetsbältesenheten om din bil har varit<br />

inblandad i en kollision. Om en utbildad<br />

specialist kommer fram till att det inte finns<br />

några skador på säkerhetsbältena och att<br />

allting fungerar riktigt behöver du inte byta<br />

bältena. Vi rekommenderar att du uppsöker en<br />

auktoriserad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad.<br />

GLASYTOR<br />

GLASYTOR<br />

GLASYTOR<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Slipande Slipande rengöringsmedel rengöringsmedel kan kan kan repa repa glas<br />

glas<br />

och och skada skada bakrutans bakrutans värmeelement.<br />

värmeelement.<br />

• Använd Använd aldrig aldrig slipande slipande medel medel medel på på på bilens<br />

bilens<br />

glasy glasytor glasy or or. or<br />

Detta Detta kan kan hindra hindra förarens förarens sikt.<br />

sikt.<br />

Rena glasrutor minskar reflexer och förbättrar<br />

sikten.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Klistermärken Klistermärken Klistermärken kan kan kan skada skada skada bakrutans<br />

bakrutans<br />

bakrutans<br />

uppvärmningstrådar<br />

uppvärmningstrådar.<br />

uppvärmningstrådar<br />

• Klistra Klistra aldrig aldrig märken märken på på bakrutans<br />

bakrutans<br />

bakrutans<br />

insida.<br />

insida.<br />

Detta Detta kan kan kan hindra hindra förarens förarens sikt.<br />

sikt.<br />

Rengöring Rengöring Rengöring av av vindrutans vindrutans vindrutans utsida<br />

utsida<br />

Vax eller annat material på vindrutan eller<br />

torkarbladen kan göra att torkarbladen<br />

studsar vid användning. Det kan också bli<br />

svårare att hålla vindrutan ren.<br />

Använd ett icke slipande rengöringsmedel<br />

regelbundet på vindrutans utsida.<br />

Vatten ligger inte kvar på en ren vindruta.


VÅRD ÅRD OCH OCH RENGÖRING RENGÖRING A AAV<br />

A AV<br />

V BILENS<br />

BILENS<br />

UTSIDA<br />

UTSIDA<br />

Tvätt vätt av av bilen<br />

bilen<br />

Det bästa sättet att bevara bilens lyster är att<br />

regelbundet tvätta den.<br />

• Parkera inte i direkt solljus.<br />

• Använd ett milt rengöringsmedel för tvätt<br />

av bilar med kallt eller ljummet vatten.<br />

• Var noga med att skölja av allt tvättmedel<br />

och rengöringsmedel från bilen.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

• Använd Använd inte inte vanligt vanligt diskmedel diskmedel för för att<br />

att<br />

tvätta tvätta tvätta bilen. bilen.<br />

bilen.<br />

Diskmedel Diskmedel Diskmedel löser löser löser upp upp bilens bilens vax.<br />

vax.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Undvik Undvik högtryckstvättar<br />

högtryckstvättar<br />

Vatt att att atten att en k kkan<br />

k an k kkomma<br />

k omma in in in i i bilen bilen och och sk skada sk ada<br />

interiören.<br />

interiören.<br />

Vi har konstruerat bilen så att den skall stå<br />

emot normala miljö- och väderleksförhållanden.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Din Din antenn antenn kan kan skadas skadas i i en en automatisk<br />

automatisk<br />

biltvätt.<br />

biltvätt.<br />

• Drag Drag ned ned motorantennen motorantennen genom genom att<br />

att<br />

stänga stänga av av radion.<br />

radion.<br />

• Skruva Skruva av av flygelantenn flygelantenn eller<br />

eller<br />

takantenn takantenn för för hand.<br />

hand.<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–43<br />

Polering Polering och och vaxning<br />

vaxning<br />

Polera bilen regelbundet för att få bort<br />

ytsmuts. Skydda lacken efter polering med ett<br />

vax av hög kvalitet.<br />

Utvändiga Utvändiga metalldetaljer<br />

metalldetaljer<br />

Tvätta metalldetaljerna regelbundet. Normalt<br />

är det tillräckligt med vatten.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd aldrig aldrig bil- bil- eller eller kromputs-<br />

kromputskromputs-<br />

medel, medel, ånga ånga eller eller kaustik kaustik soda soda för för att<br />

att<br />

rengör engör engöra engör a aluminiumdet<br />

aluminiumdet<br />

aluminiumdetaljer<br />

aluminiumdet aljer aljer. aljer<br />

Medlen Medlen kan kan vara vara för för slipande slipande och och skada skada<br />

skada<br />

detaljerna detaljerna och och fälgarna. fälgarna.<br />

fälgarna.<br />

När bilen vaxas skall alla blanka metalldelar<br />

också vaxas.


6–44 UNDERHÅLL OCH SERVICE<br />

Rengöring Rengöring av av aluminiumfälgar aluminiumfälgar och och hjulsidor<br />

hjulsidor<br />

Tvätta bort smuts och bromsdamm från fälgar<br />

och navkapslar så att dom håller sig snygga.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Använd Använd inte inte slipande slipande medel medel eller eller vassa<br />

vassa<br />

borstar borstar vid vid tvätt tvätt tvätt av av av aluminiumfälgar<br />

aluminiumfälgar<br />

aluminiumfälgar<br />

eller eller hjulsidor hjulsidor.<br />

hjulsidor<br />

Tvätta fälgar/navkapslar regelbundet, men<br />

använd inte slipande medel eller borstar som<br />

kan skada ytan.<br />

ROSTSKYDD<br />

ROSTSKYDD<br />

Vi har konstruerat bilen så att den skall stå<br />

emot korrosion. Speciella material och<br />

skyddande medel har använts på de flesta av<br />

bilens delar för att den skall behålla utseende,<br />

styrka och pålitlighet.<br />

Ytrost kan uppstå på vissa komponenter i<br />

motorrummet eller under bilen, men detta<br />

påverkar inte pålitligheten eller funktionen<br />

hos dessa komponenter.<br />

Plåtskador<br />

Plåtskador<br />

Om bilens kaross behöver repareras, se till att<br />

verkstaden använder lämpligt<br />

rostskyddsmedel för att återställa<br />

rostskyddet. Se “LACKSKADOR” senare i detta<br />

kapitel.<br />

Avlagringar<br />

Avlagringar<br />

Avlagringar<br />

Följande ämnen kan skada lacken:<br />

• Olika salter.<br />

• Avisningsmedel.<br />

• Tjära.<br />

• Sav från träd.<br />

• Fågelspillning.<br />

• Föroreningar från industrier.<br />

Tvätta av skadliga ämnen fort. Om tvål och<br />

vatten inte tar bort avlagringarna kan<br />

speciella rengöringsmedel för detta ändamål<br />

användas.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Använd Använd bara bara bara rengöringsmedel rengöringsmedel rengöringsmedel som<br />

som<br />

inte inte skadar skadar lacken. lacken.<br />

lacken.<br />

Andra Andra rengöringsmedel rengöringsmedel kan kan skada skada skada lacken<br />

lacken<br />

permanent.<br />

permanent.<br />

permanent.


Lackskador<br />

Lackskador<br />

Reparera skador på lacken från stenskott,<br />

repor osv. så snart som möjligt. Ren metall<br />

rostar fort.<br />

Det finns reparationssatser för att laga<br />

mindre lackskador.<br />

En lackverkstad kan göra reparationer på<br />

större ytor.<br />

Underhåll Underhåll av av av underredet<br />

underredet<br />

Korroderande material som används för att<br />

ta bort snö och is kan samlas på bilens<br />

underrede. Om dessa inte avlägsnas kan de<br />

påskynda korrosionsprocessen.<br />

Använd vatten regelbundet för att spola rent<br />

underredet. Var extra noga vid områden där<br />

lera och annat material kan samlas. Tag bort<br />

all sand och lera som samlats på dolda ställen<br />

innan du spolar med vatten.<br />

Om du vill kan din auktoriserade <strong>Chevrolet</strong>verkstad<br />

hjälpa dig med detta.<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

När När motorrummet motorrummet tvättas tvättas kan kan bränsle,<br />

bränsle,<br />

fett fett fett och och olja olja hamna hamna i i naturen.<br />

naturen.<br />

Tvätt vätt vätta vätt a mot motorn mot orn hos hos en en aukt auktoriser<br />

aukt auktoriser<br />

oriser oriserad oriser ad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad <strong>Chevrolet</strong>-verkstad eller eller på på ett ett ett annat<br />

annat<br />

ställe ställe där där det det det finns finns oljeavskiljare oljeavskiljare i<br />

i<br />

tvätthallen.<br />

tvätthallen.<br />

tvätthallen.<br />

Gammal Gammal motorolja, motorolja, motorolja, bromsvätska,<br />

bromsvätska,<br />

växellådsolja, växellådsolja, växellådsolja, glykol glykol och och gamla gamla batterier<br />

batterier<br />

och och däck däck skall skall lämnas lämnas på på på en en miljöstation<br />

miljöstation<br />

eller eller till till en en handlare handlare som som enligt<br />

enligt<br />

lagstiftningen lagstiftningen är är skyldig skyldig att att att göra göra detta<br />

detta<br />

när när du du by byter by er sådana sådana sak saker sak er er. er<br />

Släng Släng aldrig aldrig något något av av dessa dessa material<br />

material<br />

tillsammans tillsammans med med hushållssopor<br />

hushållssopor.<br />

hushållssopor<br />

hushållssopor<br />

Om Om Om materialet materialet materialet inte inte hanteras hanteras hanteras på på på rätt rätt sätt<br />

sätt<br />

kan an det det det or orsak or sak saka sak a permanent<br />

permanent<br />

permanenta permanent<br />

permanent a miljösk miljösk miljöskador<br />

miljösk miljösk ador ador.<br />

ador<br />

UNDERHÅLL OCH SERVICE 6–45


7<br />

UNDERHÅLL UNDERHÅLL A AAV<br />

A V BILEN<br />

BILEN<br />

• GENERELL GENERELL INF INFORMA<br />

INF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION ................................. ................................. 7-2<br />

• SV SVÅR SV SVÅR<br />

ÅR ÅRA ÅR A F FFÖRHÅLL<br />

F FÖRHÅLL<br />

ÖRHÅLL ÖRHÅLLANDEN<br />

ÖRHÅLL ANDEN ................................... ................................... 7-2<br />

UNDERHÅLL AV BILEN 7-1<br />

• SERVICESCHEMA SERVICESCHEMA .............................................. .............................................. 7-3


7-2 UNDERHÅLL AV BILEN<br />

GENERELL GENERELL INF INFORMA<br />

INF INF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION<br />

Detta kapitel innehåller serviceinformationen,<br />

vilken absolut måste följas, för att din bil skall<br />

fungera på bästa sätt under många år framåt.<br />

Du är ansvarig för att bilen underhålls i<br />

enlighet med instruktionerna i denna<br />

instruktionsbok. Om så inte sker kan följden<br />

bli att garantin anses vara förverkad.<br />

Det är din skyldighet att på rätt sätt<br />

underhålla och använda din bil. Det är<br />

nödvändigt att följa det periodiska<br />

underhållsschemat och de allmänna<br />

bruksanvisningarna i denna instruktionsbok.<br />

Du är också skyldig att notera alla åtgärder<br />

(eller kontrollera att de blir införda) i<br />

servicehäftet och behålla alla fakturor, som<br />

bevis på utfört underhåll. Noteringar och<br />

kvitton tillsammans med instruktionsboken<br />

skall överlämnas till en eventuell ny ägare.<br />

Du kan naturligtvis låta en fristående,<br />

kvalificerad person eller verkstad utföra<br />

service och underhåll. Vi rekommenderar dock<br />

att servicearbetet utförs hos en auktoriserad<br />

<strong>Chevrolet</strong>-verkstad, som har välutbildade<br />

mekaniker och originalreservdelar.<br />

Delar som inte är original har inte undersökts<br />

och godkänts av vårt företag. Vi kan varken<br />

garantera dessa icke originalreservdelars<br />

lämplighet eller säkerhet och vi kan inte<br />

hållas ansvariga för skador orsakade av<br />

användning av icke originaldelar.<br />

Illa utförd, halvfärdig eller otillräcklig service<br />

kan orsaka problem med bilen som kan leda<br />

till skador på bilen, en olycka eller<br />

personskador.<br />

SV SVÅR SV ÅR ÅRA ÅR A F FFÖRHÅLL<br />

F ÖRHÅLL ÖRHÅLLANDEN<br />

ÖRHÅLL ANDEN<br />

Följ rekommendationerna i serviceschemat.<br />

Se “SERVICESCHEMA” i instruktionsboken.<br />

NORMALA NORMALA FÖRHÅLLANDEN<br />

FÖRHÅLLANDEN<br />

Med normala förhållanden menas körning<br />

under normala vardagsförhållanden. Följ<br />

rekommendationerna i serviceschemat.<br />

SV SV SVÅR SV ÅR ÅRA ÅRA<br />

A F FFÖRHÅLL<br />

F ÖRHÅLL ÖRHÅLLANDEN<br />

ÖRHÅLL ANDEN<br />

Om bilen körs under något av följande<br />

förhållanden behöver vissa serviceåtgärder<br />

utföras oftare.<br />

• Upprepad körning korta sträckor under<br />

10 km.<br />

• Långvarig tomgångskörning och/eller<br />

långsam körning i tät trafik.<br />

• Körning på dammiga vägar.<br />

• Körning i bergiga eller backiga områden.<br />

• Körning med släp.<br />

• Körning i tät stadstrafik med<br />

•<br />

yttertemperaturer som regelbundet uppnår<br />

32 °C.<br />

Används som polisbil, taxi eller budbil.<br />

• Ofta körs då det råder minusgrader.


SER SERVICESCHEMA<br />

SER VICESCHEMA<br />

Servicescheman<br />

Servicescheman<br />

Serviceintervaller<br />

Serviceintervaller<br />

Varje år / 15 000 km (det som inträffar först)<br />

UNDERHÅLL AV BILEN 7-3<br />

Underhåll I – Använd Underhåll I för första service eller om Underhåll II har utförts tidigare<br />

Underhåll II – Använd Underhåll II om föregående service var Underhåll I.<br />

För bilar som är utrustade med ett system för övervakning av oljans livslängd - Om oljebyteslampan tänds och det har gått 10 månader eller mer sedan det senaste<br />

underhållet måste relevant underhåll utföras.<br />

Nr<br />

Nr<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Service<br />

Service<br />

Byte av motorolja och filter.<br />

Kontrollera eventuella läckor eller skador.<br />

Kontrollera motorns luftfilter.<br />

Kontrollera däckens lufttryck och slitage.<br />

Kontrollera bromssystemet.<br />

Kontrollera motorns kylvätskenivå och vindrutespolarvätskenivån och fyll på vid behov.<br />

Kontrollera hjulupphängningens och styrningens komponenter.<br />

Kontrollera torkarbladen och ytterbelysningens funktion.<br />

Kontrollera drivremmarna.<br />

Utför eventuell ytterligare service – se motsvarande avsnitt.<br />

Kontrollera eventuella fältåtgärder.<br />

Underhåll Underhåll I<br />

I<br />

R<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

Underhåll Underhåll II<br />

II<br />

R<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I


7-4 UNDERHÅLL AV BILEN<br />

Nr<br />

Nr<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Service<br />

Service<br />

Underhåll 2 – utför all service som beskrivs i Underhåll 1 plus följande<br />

Byt bromsvätska.<br />

Kontrollera motorns kylsystem.<br />

Kontrollera säkerhetssystemets komponenter.<br />

Kontrollera drivlinans komponenter.<br />

Smörj karosskomponenter.<br />

I -Kontrollera dessa punkter och tillhörande delar. Korrigera, rengör, fyll på, justera eller byt vid behov.<br />

R -Byt eller ändra<br />

Nr<br />

Nr<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Byt pollenfilter<br />

Byt luftfilter<br />

Byt tändstift<br />

Byta dieselbränslefilter<br />

Byt kamkedja<br />

Beskrivning<br />

Beskrivning<br />

Byt olja i automatisk växellåda<br />

<strong>Captiva</strong><br />

<strong>Captiva</strong><br />

Var 15 000:e km/ varje år<br />

Var 60 000:e km / vart fjärde år<br />

Var 150 000:e km / vart tionde år<br />

Var 60 000:e km/ vartannat år<br />

Byt kylvätska Var 240 000:e km / vart femte år<br />

Normal förhållanden: var 150 000:e km<br />

Normal förhållanden: var 75 000:e km<br />

Var 240 000:e km / vart tionde år<br />

Underhåll Underhåll I<br />

I<br />

Underhåll Underhåll II<br />

II<br />

R<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I


Fotnoter<br />

Fotnoter<br />

Underhållspunkt<br />

Underhållspunkt<br />

1<br />

2<br />

3&17<br />

5<br />

7<br />

8<br />

Byt varje år eller när lampan “Byt motorolja” lyser.<br />

Anmärkning<br />

Anmärkning<br />

UNDERHÅLL AV BILEN 7-5<br />

Förlust av vätska i något av bilens system kan tyda på ett problem. Systemet måste kontrolleras och repareras och<br />

vätskenivån kontrolleras. Fyll på vätska vid behov.<br />

Vid körning i dammiga förhållanden, kontrollera filtret oftare.<br />

Vid regelbunden körning i dammiga förhållanden kan filtret behöva bytas oftare.<br />

Kontrollera visuellt om bromsledningar och slangar har fastnat, läcker, har sprickor eller skavmärken m.m. Kontrollera<br />

skivbromsbeläggen beträffande slitage och skivorna beträffande ytans skick. Kontrollera trumbromsarnas belägg/backar beträffande<br />

slitage eller sprickor. Kontrollera övriga bromsdelar, till exempel trummor, hjulcylindrar, bromsok, parkeringsbroms m.m.<br />

Kontrollera visuellt fram- och bakhjulsupphängning och styrsystem beträffande skador, lösa eller saknade delar eller<br />

tecken på slitage. Kontrollera servostyrningens komponenter beträffande fastsittande delar, sprickor, skavmärken m.m.<br />

Kontrollera torkarbladen beträffande slitage, sprickor eller nedsmutsning. Rengör vindrutan och torkarbladen om de<br />

är smutsiga. Byt torkarbladen om de är slitna eller skadade.


7-6 UNDERHÅLL AV BILEN<br />

Underhållspunkt<br />

Underhållspunkt Underhållspunkt<br />

Anmärkning<br />

Anmärkning<br />

12<br />

Vid körning under svåra förhållanden, körning i backig eller bergig terräng eller om bilen ofta drar släpvagn, kan<br />

bromsvätskan behöva bytas oftare.<br />

13<br />

14<br />

16<br />

Allmänt för<br />

automatisk<br />

växellåda<br />

Kontrollera slangarna visuellt och byt ut dem om de är spruckna, uppsvällda eller slitna. Kontrollera alla rör, kopplingar<br />

och klämmor. Byt mot originaldelar vid behov. Som hjälp att säkerställa korrekt funktion rekommenderas en<br />

tryckprovning av kylsystemet och trycklocket samt rengöring av kylarens utsida och luftkonditioneringens kondensor.<br />

Se till att säkerhetsbältenas varningslampa och säkerhetsbältena fungerar korrekt. Kontrollera att det inte finns några<br />

andra lösa eller skadade delar i säkerhetsbältessystemet. Om du ser något som kan hindra att säkerhetsbältena<br />

fungerar korrekt, se till att det repareras. Se till att eventuella slitna eller fransiga säkerhetsbälten byts ut.<br />

Smörj alla låscylindrar, dörrgångjärn och spärrar, huvgångjärn och spärrar samt bakluckans gångjärn och spärrar.<br />

Smörjning kan behöva utföras oftare om delarna är utsatta för korrosiv miljö. Om silikonfett stryks på<br />

tätningslisterna med en ren trasa håller de längre, tätar bättre och fastnar eller gnisslar inte.<br />

Byt växellådsolja och filter i den automatiska växellådan om bilen huvudsakligen körs under ett eller flera av följande<br />

förhållanden:<br />

• I tät stadstrafik med yttertemperaturer som regelbundet uppnår 32 °C eller högre.<br />

• I bergiga eller backiga områden.<br />

• Vid frekvent körning med släp.<br />

• Om bilen används inom taxiverksamhet, polisen eller budbilsservice.


Underhållspunkt<br />

Underhållspunkt<br />

Underhållspunkt<br />

Allmänt om remmar<br />

Allmänt<br />

Däckens tillstånd och<br />

tryck<br />

Hjulinställning<br />

Anmärkning<br />

Anmärkning<br />

UNDERHÅLL AV BILEN 7-7<br />

Kontrollera visuellt remmen beträffande fransar, omfattande sprickor eller synliga skador. Byt remmen vid behov.<br />

Kontrollera alla system beträffande delar som fastnat eller som är skadade eller saknas. Byt ut delar vid behov. Byt<br />

ut eventuella komponenter som är kraftigt slitna.<br />

Däckens skick ska kontrolleras innan körning och däcktrycket ska kontrolleras med en lufttrycksmätare varje gång<br />

du tankar eller åtminstone en gång i månaden.<br />

Skifta och balansera hjulen vid behov.


8<br />

TEKNISK TEKNISK INF INFORMA<br />

INF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION<br />

• IDENTIFIK<br />

IDENTIFIKATIONSNUMMER<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIK TIONSNUMMER ............................. ............................. 8-2<br />

8-2<br />

• TABELL ABELL V VVÄTSK<br />

V SK SKOR SK OR ............................................. ............................................. 8-3<br />

8-3<br />

TEKNISK INFORMATION 8–1<br />

• MOTOROLJA MOTOROLJA ..................................................... ..................................................... 8-4<br />

8-4<br />

• FORDONSSPE<br />

ORDONSSPE<br />

ORDONSSPECIFIK<br />

ORDONSSPE CIFIK CIFIKATIONER<br />

CIFIK TIONER ............................ ............................ 8-5<br />

8-5


8–2 TEKNISK INFORMATION<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIKATIONSNUMMER<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIK TIONSNUMMER<br />

FORDONETS<br />

FORDONETS<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIKATIONSNUMMER IDENTIFIK<br />

IDENTIFIK TIONSNUMMER ( (VIN) ( VIN)<br />

Fordonets identifikationsnummer (VIN) är<br />

ingraverat nära mitten på torpedväggen.<br />

IDENTIFIK<br />

IDENTIFIKATIONSSKYL<br />

IDENTIFIK TIONSSKYL<br />

TIONSSKYL<br />

TIONSSKYLT<br />

TIONSSKYL<br />

Typskylten är placerad i motorrummet.


TABELL ABELL ABELL VV<br />

VÄT VV<br />

SK SK SKOR SK OR<br />

Motorolja<br />

(inklusive oljefilter)<br />

Kylarvätska<br />

Växellådsvätska, automatisk växellåda<br />

Växellådsolja, manuell växellåda<br />

Bromsvätska<br />

Kopplingsvätska<br />

Servostyrningsvätska<br />

Olja till fördelningsväxellådan<br />

Olja till differentialhållaren<br />

Vätska Vätska Vätska<br />

Volym olym olym Klassificering<br />

Klassificering<br />

Klassificering<br />

2.4D 4,7 l dexos2<br />

3.0D 5,7 l<br />

2.2 DSL<br />

2.4D<br />

3.0D<br />

2.2 DSL<br />

2.4D/3.0D<br />

2.2DSL<br />

AWD<br />

AWD<br />

5,6 l<br />

8,5 l<br />

10,9 l<br />

9,1 l<br />

8,465 l<br />

8,765 l<br />

1,8 l<br />

0,67 l<br />

0,053 l<br />

1,1 l<br />

0,8 ± 0,1 l<br />

0,6 ± 0,05 l<br />

TEKNISK INFORMATION 8–3<br />

För mer information hänvisas till “Motorolja”<br />

i avsnitt 6.<br />

DEX-COOL<br />

DEXRON ® VI<br />

BoT402<br />

DOT 4<br />

DEXRON ® VI<br />

Syntetisk hypoid 75W-90<br />

Syntetisk hypoid 75W-90


8–4 TEKNISK INFORMATION<br />

MOTOROLJA<br />

MOTOROLJA<br />

Motor<br />

Motor<br />

Välj viskositet med hänsyn till utomhustemperaturen. Byt inte till annan viskositet<br />

enbart vid korta temperaturförändringar.<br />

grader grader C C -30<br />

-30<br />

grader grader F F<br />

F -20<br />

-20<br />

-20<br />

-20<br />

0<br />

SAE SAE 0W-30, 0W-30, 0W-40<br />

0W-40<br />

SAE SAE 5W-30, 5W-30, 5W-40<br />

5W-40<br />

-10 10 0 10<br />

10<br />

20 20 40 40<br />

40 60 60<br />

60<br />

20<br />

20<br />

80 80<br />

80<br />

30 30<br />

30<br />

100<br />

100<br />

40<br />

40


F ORDONSSPE<br />

ORDONSSPECIFIK<br />

ORDONSSPE<br />

ORDONSSPECIFIK<br />

CIFIK CIFIKATIONER<br />

CIFIK TIONER<br />

TEKNISK INFORMATION 8–5<br />

MO MOTORD MO ORD ORDATA ORD<br />

Motor Motor Motor<br />

2. 2.4D 2. 4D 3.0D 3.0D<br />

DSL DSL (163PS) (163PS)<br />

DSL DSL (184PS)<br />

(184PS)<br />

Cylinderantal<br />

Cylindervolym [cm 3 ]<br />

Effekt [kW] vid varvtal per minut<br />

Max. vridmoment [Nm] vid varv per minut<br />

Bränsletyp<br />

MAXHASTIGHET<br />

MAXHASTIGHET<br />

Manuell växellåda (km/h)<br />

Automatisk växellåda (km/h)<br />

4<br />

2384<br />

123 vid 5600<br />

230 vid 4600<br />

bensin<br />

4<br />

2997<br />

190 vid 6900 120 vid 3800<br />

288 vid 5800<br />

bensin<br />

2. 2.4D 2. 4D 3.0D 3.0D<br />

DSL DSL (163PS) (163PS)<br />

DSL DSL (184PS)<br />

(184PS)<br />

190 (FWD)<br />

186 (AWD)<br />

175<br />

-<br />

198<br />

4<br />

2231<br />

350 vid 2000<br />

Diesel<br />

189 (FWD)<br />

188 (AWD)<br />

184 (FWD)<br />

182 (AWD)<br />

4<br />

2231<br />

135 vid 3800<br />

400 vid 2000<br />

Diesel<br />

200<br />

191


8–6 TEKNISK INFORMATION<br />

BRÄNSLEFÖRBRUKNING BRÄNSLEFÖRBRUKNING - - CO2-EMISSIONER<br />

CO2-EMISSIONER<br />

Stadskörning [l/100 km]<br />

Landsvägskörning [l/100 km]<br />

Blandad körning [l/100 km]<br />

CO2 [g/km]<br />

2. 2. 2.4D 2. 2. 4D 4D<br />

FWD FWD MT<br />

MT<br />

11,7<br />

7,4<br />

8,9<br />

210<br />

2. 2.4D 2. 4D<br />

AWD AWD MT<br />

MT<br />

12,2<br />

7,6<br />

9,3<br />

219<br />

2. 2.4D 2. 4D<br />

AWD WD A AAT<br />

A<br />

12,8<br />

7,4<br />

9,3<br />

219<br />

3.0D 3.0D<br />

3.0D<br />

AWD WD A AAT<br />

A<br />

DSL(163PS)<br />

DSL(163PS)<br />

FWD FWD FWD MT<br />

MT<br />

DSL(163PS)<br />

DSL(163PS)<br />

FWD WD A AAT<br />

A<br />

DSL<br />

DSL<br />

AWD AWD MT<br />

MT<br />

DSL<br />

DSL<br />

AWD WD A AAT<br />

A<br />

MIN. MIN. TJÄNSTEVIKT TJÄNSTEVIKT MED MED FÖRARE FÖRARE (75 (75 KG)<br />

KG)<br />

2. 2.4D 2. 4D f ffem<br />

f em sät säten sät sät en 2. 2.4D 2. 4D sju sju sju sät säten sät en 3.0D 3.0D 3.0D fem fem säten säten 3.0D 3.0D sju sju säten säten DSL DSL fem fem säten säten DSL DSL sju sju säten<br />

säten<br />

Framhjulsdrivning (kg)<br />

MT<br />

AT<br />

1768~1848<br />

-<br />

1793~1873<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

1853~1933<br />

1878~1958<br />

1878~1958<br />

1903~1983<br />

Fyrhjulsdrivning (kg)<br />

MT<br />

AT<br />

1843~1923<br />

1868~1948<br />

1848~1948<br />

1893~1973<br />

-<br />

1890~1970<br />

-<br />

1915~1995<br />

1928~2008<br />

1953~2033<br />

1953~2033<br />

1978~2058<br />

15,5<br />

8,0<br />

10,7<br />

8,4 9,8<br />

8,5<br />

5,3 6,2<br />

5,5<br />

6,4 7,5<br />

252 170 198<br />

6,6<br />

174<br />

10,0<br />

6,4<br />

7,7<br />

203


MÅ MÅTT MÅ TT<br />

Längd [mm]<br />

Bredd [mm]<br />

Höjd (med takräcke) [mm]<br />

Axelavstånd [mm]<br />

Spårvidd (fram) [mm]<br />

Spårvidd (bak) [mm]<br />

Minsta svängradie [m]<br />

4673<br />

1849<br />

1756<br />

2707<br />

1569<br />

1576<br />

11,87<br />

VOL OL OL OLYMER OL MER<br />

Motor<br />

Motor<br />

Bränsletank [l]<br />

Motorolja [l]<br />

TEKNISK INFORMATION 8–7<br />

2. 2.4D 2. 4D 4D 3.0D 3.0D Diesel<br />

Diesel<br />

65<br />

4,7 5,7 5,6


8–8 TEKNISK INFORMATION<br />

DÄCKTR CKTR CKTR CKTRYCK<br />

CKTR CK<br />

Däckstorlek Däckstorlek Däckdimension<br />

Däckdimension<br />

235/60R17<br />

235/55R18<br />

235/50R19<br />

T155/90R16<br />

(temporärt)<br />

17x7J<br />

18x7J<br />

19x7J<br />

Under 4 åkande: 35/2,4/240<br />

(eco. tryck: 38/2,6/260)<br />

Över 5 åkande, med släpvagn:<br />

35/2,4/240<br />

Tryck yck yck (psi/bar (psi/bar (psi/bar/kP<br />

(psi/bar (psi/bar/kP<br />

/kP /kPa) /kP<br />

Fram Fram Fram<br />

Bak<br />

Bak<br />

Under 4 åkande: 35/2,4/240<br />

(eco. tryck: 38/2,6/260)<br />

Över 5 åkande, med släpvagn:<br />

41/2,8/280<br />

16X4T 60/4,2/420 60/4,2/420


9<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-1<br />

INSTR INSTRUKTIONSBOK INSTR UKTIONSBOK NA NAVIG NA VIG VIGATION<br />

VIG TION<br />

0. 0. INTRODUKTION INTRODUKTION OCH OCH SYSTEMETS SYSTEMETS FUNKTION<br />

FUNKTION.........<br />

FUNKTION ......... 9-3<br />

9-3<br />

0. 0.1 0. 1 INLEDNING INLEDNING ...................................................... ...................................................... 9-3 9-3<br />

9-3<br />

0.2 0.2 SYSTEMETS SYSTEMETS SYSTEMETS FUNKTION FUNKTION ................................. ................................. 9-20<br />

9-20<br />

1. 1. VÄLK ÄLK ÄLKOMMEN ÄLK OMMEN TILL TILL A AA-NA<br />

A -NA -NAVI -NA VI SY SYSTEM SY STEM ...................... ...................... 9-27<br />

9-27<br />

1. 1. 1.1 1. 1. FÖRSIKTIGHET<br />

FÖRSIKTIGHET<br />

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER<br />

FÖRSIKTIGHET<br />

FÖRSIKTIGHET ÄRDER ............................. ............................. 9-27<br />

9-27<br />

1.2 1.2 INTR INTRODUKTION INTR ODUKTION TILL TILL TILL AA<br />

A-NA AA<br />

-NA -NAVI -NA VI SY SY SYSTEM SY SY STEM ............ ............ 9-27<br />

9-27<br />

2. 2. KOMMA KOMMA IGÅNG IGÅNG .................................................... .................................................... 9-28<br />

9-28<br />

2.<br />

2.1 2.<br />

SNABBREFERENS SNABBREFERENS .......................................... .......................................... 9-28<br />

9-28<br />

2.2 2.2 2.2 KOMMA KOMMA IGÅNG IGÅNG .............................................. .............................................. 9-29 9-29<br />

9-29<br />

2.3 2.3 KAR KARTOR KAR OR F FFÖR<br />

F FÖR<br />

ÖR R RRUTT<br />

R UTT OCH OCH FRI FRI NA NA NAVIG NA NA VIG VIGATION<br />

VIG TION ..... ..... 9-30<br />

9-30<br />

2.4 2.4 TANGENTBORD TANGENTBORD ..............................................<br />

.............................................. .............................................. 9-34 9-34<br />

9-34<br />

3. 3. V VVÄLJA<br />

V ÄLJA EN EN EN DESTINA DESTINATION DESTINA TION - - V VVAR<br />

V AR ART AR T SK SKALL SK ALL DU DU ÅK ÅKA? ÅK .. .. 9-35<br />

9-35<br />

3. 3.1 3. 1 SÖK SÖK DESTINA DESTINATION DESTINA DESTINA TION VIA VIA ADRESS ADRESS ..................... ..................... 9-36<br />

9-36<br />

3.2 3.2 3.2 SÖK SÖK ETT ETT MÅL MÅL MÅL VIA VIA INTRESS INTRESSANT INTRESS ANT PL PLATS PL S (POI) (POI) . 9-40<br />

9-40<br />

3.3 3.3 VÄLJA VÄLJA ETT ETT RESMÅL RESMÅL I I SENASTE SENASTE RESMÅL,<br />

RESMÅL,<br />

DESTINA DESTINATION<br />

DESTINA DESTINA TION ................................................ ................................................ 9-45<br />

9-45<br />

3.4 3.4 VÄLJ VÄLJ EN EN EN PUNKT PUNKT P PPÅ<br />

P Å K KKAR<br />

K AR ARTAN AR AN<br />

SOM SOM DESTINA DESTINATION<br />

DESTINA TION ........................................ ........................................ 9-46<br />

9-46<br />

3.5 3.5 SÖK SÖK SÖK EN EN DESTINA DESTINATION DESTINA TION VIA VIA VIA K KKOORDINA<br />

K OORDINA<br />

OORDINATER<br />

OORDINA TER ..... ..... 9-47<br />

9-47<br />

3.6 3.6 3.6 VÄJA VÄJA ETT ETT DESTINA DESTINATION DESTINA TION I I ADRESSBOKEN ADRESSBOKEN ...... ...... 9-48 9-48<br />

9-48<br />

3.7 3.7 POSTNUMMER POSTNUMMER .............................................. .............................................. 9-49<br />

9-49<br />

3.8 3.8 3.8 HEM HEM ..............................................................<br />

.............................................................. .............................................................. 9-50<br />

9-50<br />

4. 4. RUTTPLAN RUTTPLAN ............................................................<br />

............................................................ ............................................................ 9-51<br />

9-51<br />

4.1 HANTERING HANTERING A AAV<br />

A V DESTINA DESTINATIONER<br />

DESTINA TIONER ....................<br />

.................... .................... 9-52<br />

9-52<br />

4.2. .2. RUTT RUTT RUTTAL RUTT AL ALTERNA<br />

AL TERNA TERNATIV<br />

TERNA TIV ......................................... ......................................... 9-52<br />

9-52<br />

4.3 .3 VÄLJ VÄLJ VÄLJ NA NA NAVIG NA VIG VIGATIONSS<br />

VIG TIONSS TIONSSÄTT<br />

TIONSS TT TT.................................<br />

TT ................................. 9-53<br />

9-53


9-2 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5. 5. NA NAVIG NA NAVIG<br />

VIG VIGATION<br />

VIG TION TION ..........................................................<br />

.......................................................... .......................................................... 9-55<br />

9-55<br />

5. 5.1 5. 1 KAR KARTAL KAR AL ALTERNA<br />

AL TERNA TERNATIV<br />

TERNA TIV .......................................... .......................................... 9-56<br />

9-56<br />

5.2 5.2 RUTTINF RUTTINFORMA<br />

RUTTINF RUTTINF ORMA ORMATION<br />

ORMA TION ...................................... ...................................... 9-58<br />

9-58<br />

5.3 5.3 RUTTPLAN RUTTPLAN.....................................................<br />

..................................................... ..................................................... 9-58<br />

9-58<br />

5. 5.4 5. 4 4 AL AL ALTERNA<br />

AL AL TERNA TERNATIV TERNA TIV V VVÄG<br />

V .......................................... .......................................... 9-59 9-59<br />

9-59<br />

5.5 5.5 5.5 BERÄKNA BERÄKNA OM OM ................................................<br />

................................................ ................................................ 9-59 9-59<br />

9-59<br />

5.6 5.6 AV AVSL AV AVSL<br />

SL SLUT SLUT<br />

UT UTA UT ....................................................... ....................................................... 9-60<br />

9-60<br />

5. 5.7 5. 7 AUT AUTOMA AUT AUTOMA<br />

OMA OMATISKT OMATISKT<br />

TISKT V VVÄGV<br />

V GV GVAL GVAL<br />

AL ................................. ................................. 9-60<br />

9-60<br />

6. 6. INST INSTÄLLNING<br />

INST INSTÄLLNING<br />

ÄLLNING ÄLLNINGAR<br />

ÄLLNING AR ................................................... ................................................... 9-60<br />

9-60<br />

6. 6.1 6. 1 VOL VOLYM VOL ............................................................<br />

............................................................ ............................................................ 9-61<br />

9-61<br />

6.2 6.2 SÄKERHET<br />

SÄKERHETSV<br />

SÄKERHET SV SVARNING<br />

SV ARNING .................................... .................................... 9-62 9-62<br />

9-62<br />

6.3 6.3 SP SP SPÅRL SP ÅRL ÅRLOGG ÅRLOGG<br />

OGG ..................................................... ..................................................... 9-63<br />

9-63<br />

6. 6.4 6. 4 HANTERING HANTERING A AAV<br />

A V ADRESSBOKEN ADRESSBOKEN .................... .................... 9-63<br />

9-63<br />

6.5 6.5 STR STRÖMST<br />

STR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE D DDAG-/NA<br />

D -/NA -/NATTL -/NA TTL TTLÄGE TTL GE ............... ............... 9-64<br />

9-64<br />

6.6 6.6 ST STÄLL ST ST ÄLL IN IN HEMADRESS HEMADRESS ..................................<br />

.................................. .................................. 9-65<br />

9-65<br />

6. 6.7 6. 7 GPS GPS-ST GPS ST ST STATUS ST TUS .................................................. .................................................. 9-65<br />

9-65<br />

6.8 6.8 6.8 SPRÅK SPRÅK .......................................................... .......................................................... 9-66<br />

9-66<br />

6.9 6.9 HÖGER HÖGER-/ HÖGER -/ -/VÄNSTERST<br />

-/ ÄNSTERST<br />

ÄNSTERSTYRNING<br />

ÄNSTERST YRNING ........................ ........................ 9-66<br />

9-66<br />

6. 6.10 6. 10 MÄ MÄTENHET<br />

MÄ TENHET .................................................. .................................................. 9-67<br />

9-67<br />

6. 6.11 6. 11 VISNING VISNING VISNING A AAV<br />

AA<br />

V K KKÖRHASTIGHETEN<br />

KK<br />

ÖRHASTIGHETEN PÅ PÅ PÅ/AV PÅ PÅ AV ......... ......... ......... 9-67<br />

9-67<br />

6. 6.12 6.<br />

12 OM OM ............................................................... ............................................................... 9-67<br />

9-67<br />

7. . BIL BILAGA BIL .................................................................<br />

................................................................. ................................................................. 9-68<br />

9-68<br />

7.1 1 OBSER OBSERVER<br />

OBSER VER VERA VER ................................................... ................................................... 9-68<br />

9-68<br />

7.2 .2 POI-IK POI-IKONER<br />

POI-IK POI-IKONER<br />

ONER .................................................... .................................................... 9- 9-70<br />

9-


0. 0. 0. INTRODUKTION INTRODUKTION INTRODUKTION OCH OCH SYSTEMETS SYSTEMETS FUNKTION<br />

FUNKTION<br />

FUNKTION<br />

0. 0.1 0. 1 INLEDNING<br />

INLEDNING<br />

INLEDNING<br />

1. 1. KOMMA KOMMA IGÅNG<br />

IGÅNG<br />

Säkerhetsinformation<br />

Säkerhetsinformation<br />

Var god läs följande säkerhetsinformation<br />

innan du använder navigationssystemet. När<br />

du använder systemet måste du följa dessa<br />

säkerhetsregler för att förhindra att du själv<br />

eller andra råkar ut för personskador samt för<br />

att förhindra sakskador.<br />

Trafikregler har företräde framför anvisningar<br />

från navigationssystemet. Följ alltid de<br />

trafikskyltar, hastighetsgränser och<br />

gatubegränsningar som visas.<br />

När du kör får du inte titta på skärmen mer<br />

än under en sekund eller så åt gången och<br />

endast om du har bedömt att det är säkert<br />

att göra detta.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-3<br />

För din egen säkerhets skull bör du inte<br />

använda systemets reglage under körning.<br />

Detta kan distrahera föraren och leda till en<br />

allvarlig olycka. Parkera bilen i ett säkert<br />

område innan du använder systemet.


9-4 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Du får inte ta isär eller modifiera enheten. Om<br />

du gör detta kan följden bli olyckor, eldsvåda<br />

eller elektriska stötar.<br />

Du får inte hälla vatten på enheten eller sätta<br />

in främmande föremål i den. Detta kan leda<br />

till rökutsläpp, eldsvåda eller stötar.<br />

Använd inte systemet om du upptäcker fel<br />

som en fryst skärm eller avsaknad av ljud.<br />

Fortsatt användning av systemet kan leda till<br />

en olycka.


Parkera inte bilen för att använda systemet i<br />

ett område där du inte är behörig.<br />

De olika volyminställningarna skall väljas så<br />

att akustiska signaler som kommer utifrån<br />

alltid kan höras inne i bilen.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-5<br />

Kontrollera volymen innan du startar enheten.<br />

Om volymen ökas när du slår på<br />

strömställaren hörs ett högt ljud som kan<br />

skada din hörsel.


9-6 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Låt inte systemet vara på när motorn är<br />

avstängd. Om du gör detta kan bilens batteri<br />

laddas ur. Låt alltid motorn vara på när du<br />

använder systemet.<br />

Var inte hårdhänt när du använder skärmen.<br />

Detta kan leda till fel på systemet.<br />

Rengör endast med en trasa som är lätt fuktad<br />

med vatten. Använd inte kemikalier eller<br />

andra hushållsrengöringsmedel eftersom de<br />

kan skada skärmen.


Placera inga föremål på instrumentbrädan.<br />

Det påverkar den sensor som reglerar<br />

strålkastaren och displayens ljusstyrka.<br />

Placera inte föremål på instrumentpanelen<br />

eller hatthyllan. Om du gör detta kan GPSsatellitsignalen<br />

störas och göra att systemet<br />

inte fungerar korrekt.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-7<br />

Om bilens vindruta är tonad med en<br />

reflekterande metallbeläggning påverkas<br />

GPS-mottagningen.


9-8 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Om den flytande kristallpanelen går sönder<br />

får du inte komma i kontakt med den vätska<br />

som kommer ut från panelens insida. Detta<br />

kan leda till inflammation i huden.<br />

• Om vätskan sväljs av misstag måste du<br />

uppsöka en läkare omedelbart.<br />

• Om vätskan kommer in i ögonen eller på<br />

huden måste du skölja med rikligt med<br />

vatten och uppsöka en läkare omedelbart.<br />

Sätt under inga omständigheter in ett SD-kort<br />

med oregelbunden form i SD-kortfacket.<br />

Dessa kort kan fastna eller förstöra urtaget.<br />

Enheten måste då bytas på din bekostnad.<br />

Enheten kanske inte fungerar korrekt i extrem<br />

kyla eller i extrem värme. Se till att<br />

omgivningstemperaturen återförs till det<br />

normala för att säkerställa korrekt funktion.<br />

Enhetens Enhetens komponenter<br />

komponenter<br />

Radiopanel<br />

Radiopanel<br />

1 NAVI: Navigation<br />

2 MENU: Huvudmeny<br />

3 TRIP: Körningsinformation<br />

4 DIM: Växlar skärmen mellan dagskärm<br />

och nattskärm.<br />

5 SD-kortfack<br />

6 USB-kontakt


Ratt<br />

Ratt<br />

1 Slå på/stänga av<br />

2 Byte till nästa station eller spår<br />

För att nå nästa station i det valda<br />

frekvensbandet eller nästa musikspår.<br />

3 Byta läge<br />

Växla mellan lägena AM, FM, CD, AUX,<br />

NAVI och Multimedia varje gång du trycker<br />

på knappen.<br />

4 Ställa in volymen<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

Rattströmställaren Rattströmställaren kanske kanske inte inte är<br />

är<br />

tillgänglig tillgänglig beroende beroende på på på typ typ av av bil.<br />

bil.<br />

• Om Om du du trycker trycker på på knappen knappen MODE MODE eller eller<br />

eller<br />

SEEK SEEK upprepat upprepat med med korta korta intervaller intervaller<br />

intervaller<br />

kan kan processorn processorn (CPU) (CPU) bli bli bli överbelastad<br />

överbelastad<br />

överbelastad<br />

så så att att att syst systemet syst emet cr cr crashar cr crashar<br />

ashar ashar.<br />

ashar<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-9<br />

2. 2. GRUNDFUNKTIONER<br />

GRUNDFUNKTIONER<br />

Starta Starta systemet<br />

systemet<br />

Navigationssystemet startar när<br />

tändningslåset vrids till läget ACC eller ON.<br />

När systemet startar visar skärmen det senast<br />

använda läget.


9-10 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Strömmen stängs AV när du stänger av<br />

motorn. När motorn är avstängd körs<br />

systemet i 30 sekunder för att spara data.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

• Det Det senast senast använda använda läget läget sparas sparas sparas när<br />

när<br />

mot motorn mot orn stängs stängs stängs av av. av av<br />

• Om Om du du startar startar systemet systemet inom<br />

inom<br />

30 30 sekunder sekunder efter efter det det att att du du drog drog ut<br />

ut<br />

nyckeln nyckeln behöver behöver systemet systemet ingen<br />

ingen<br />

starttid.<br />

starttid.<br />

• För För att att återställa återställa systemet systemet trycker trycker du<br />

du<br />

på på knappen knappen knappen MENU MENU och och TRIP<br />

TRIP<br />

tillsammans tillsammans under under 10 10 sekunder sekunder. sekunder . Släpp<br />

Släpp<br />

knapparna knapparna när när systemet systemet börjar börjar starta<br />

starta<br />

om.<br />

om.<br />

Systemkontroller<br />

Systemkontroller<br />

Följande knappar är placerade på<br />

navigationssystemet.<br />

1 NAVI: Navigation<br />

2 MENU: Huvudmeny<br />

3 TRIP: Körningsinformation<br />

4 DIM: Ändring av ljusstyrkan<br />

Huvudmeny<br />

Huvudmeny<br />

Huvudmeny<br />

Tryck på knappen MENU för att visa skärmen<br />

Huvudmeny. På denna skärm kan du nå alla<br />

navigationssystemets funktioner.<br />

Skärmknapparna markeras när en funktion är<br />

tillgänglig och deaktiveras när de inte är<br />

tillgängliga.<br />

1 Navigation<br />

2 MP3<br />

3 Film<br />

4 Körningsinformation<br />

5 ATC-information<br />

6 Inställningar


MP3<br />

MP3<br />

1 Filinformation<br />

2 Speltid<br />

3 Spelstatus<br />

4 Aktuell mapp<br />

5 Fillista<br />

6 Upprepa<br />

7 Listkontroll<br />

8 Stopp<br />

9 Föregående fil<br />

- Spela/Pausa<br />

! Nästa fil<br />

@ Överordnad mapp<br />

# Slumpvis ordning<br />

Film<br />

Film<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-11<br />

1 Aktuell mapp<br />

2 Fillista<br />

3 Överordnad mapp<br />

4 Listkontroll<br />

Filmlista


9-12 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5 Stopp<br />

6 Föregående fil<br />

7 Spela/Pausa<br />

8 Nästa fil<br />

9 Fillista<br />

- Upprepa<br />

! Helskärm På/Av<br />

@ Spelstatus<br />

Spela film<br />

Färd<br />

Färd<br />

1 Återställning av bilens medelhastighet<br />

2 Återställning av körningstid<br />

3 Återställning av genomsnittlig<br />

bränsleförbrukning<br />

4 Bilens medelhastighet<br />

5 Körtid<br />

6 Genomsnittlig bränsleförbrukning<br />

7 Körsträcka med återstående bränsle<br />

8 Visa kompass<br />

9 Återgå till huvudmenyn<br />

ATC<br />

Utöver när du trycker på ATC-knappen på<br />

huvudmenyn visas ATC-information längst ner<br />

på skärmen så snart information som är<br />

relevant för luftkonditioneringen ändras, t.ex.<br />

temperatur, luftflöde etc.. Denna popupskärm<br />

visas under 5 sekunder.


Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Om Om Om du du du vill vill få få få det detaljer det aljer aljerad aljer ad A AATC<br />

A<br />

information information information hänvisas hänvisas du du till<br />

till<br />

klimatkontrollsektionen.<br />

klimatkontrollsektionen.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-13<br />

Inställningar<br />

Inställningar<br />

1 Kalibrering av pekskärmen<br />

2 Systeminformation<br />

3 Systemuppgradering<br />

4 Navigationsuppgradering<br />

5 Användarpreferenser


9-14 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Systeminställning<br />

Systeminställning<br />

Systeminställning<br />

Volym olym<br />

1. MP3, film, FM/AM, CD<br />

Du kan ställa in volymen genom att vrida<br />

audiosystemets volymratt eller genom att<br />

trycka på rattströmställaren.<br />

Om du trycker på volymratten stängs<br />

ljudet av. Tryck en gång till för att få<br />

tillbaka ljudet.<br />

För att stänga av ljudet trycker du på<br />

volymratten i 3 sekunder. ATCinformationen<br />

visas på skärmen när den<br />

stängs av.<br />

2. Navigation<br />

Det går endast att ändra volymnivåerna för<br />

röstvägledningen i läget Navigation. Du<br />

kan även välja att stänga av<br />

röstvägledningen.<br />

Du kan inte höja eller sänka volymen på<br />

navigationsinformation i förhållande till<br />

andra ljudkällor.<br />

Skärm<br />

Skärm<br />

Om du trycker på knappen DIM dämpar<br />

systemet upp till 70 % av ljusstyrkan.<br />

Det finns tre steg för inställning av skärmens<br />

ljusstyrka.<br />

(På -> 50 % -> 70 % -> På)<br />

Tryck på knappen DIM under 3 sekunder för<br />

att stänga av displayen. När skärmen är<br />

avstängd fortsätter GPS-positioneringen att<br />

fungera. Skärmen slås på igen när en knapp<br />

trycks in.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Skärmens Skärmens ljustyrka ljustyrka anpassas anpassas auto- autoauto- matiskt matiskt efter efter utomhusljuset.<br />

utomhusljuset.<br />

Placera Placera Placera inga inga föremål föremål på på instrumentbrä-<br />

instrumentbräinstrumentbrä-<br />

dan.<br />

dan.


Inställningar<br />

Inställningar<br />

Peka: kalibrera pekskärmen.<br />

Systeminformation: visar informationen i<br />

navigationssystemets programvara.<br />

Systemuppgradering<br />

Navigationsuppgradering<br />

Användarpreferenser: anpassa systemet så att<br />

det passar dina behov bättre.<br />

Peka<br />

Peka<br />

Du kan kalibrera pekskärmen om den inte<br />

reagerar korrekt på dina pekningar.<br />

Peka på målets mitt med en penna. När<br />

målet flyttas till en annan position pekar du<br />

på det nya målet. Upprepa varje gång detta<br />

sker för att slutföra kalibreringen.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-15<br />

Systeminformation<br />

Systeminformation<br />

Visa systemets aktuella version.<br />

H/W: maskinvara<br />

S/W: programvara<br />

O/S: operativsystem<br />

GPS: firmware till GPS-systemet


9-16 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Systemuppgradering<br />

Systemuppgradering<br />

Systemuppgradering<br />

Sätt in ett uppdateringsbart SD-kort i<br />

SD-kortuttaget (Var god kontakta en<br />

auktoriserad GM-återförsäljare för<br />

uppdateringsbara SD-kort).<br />

Tryck på knappen MENU och peka på knappen<br />

Settings.<br />

Tryck på knappen Systemuppgradering. Tryck på knappen UPPGRADERA för att<br />

uppgradera systemet. Om du inte behöver<br />

uppgradera ett visst system trycker du på<br />

utcheckning för att deaktivera.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Ta a int inte int e ut ut SD-k SD-kor SD-k or ortet or et et/USB et /USB /USB-enhet<br />

/USB enhet enhet enheten, enheten,<br />

en,<br />

stäng stäng inte inte av av motorn motorn motorn och och använd använd inte<br />

inte<br />

systemet systemet under under uppgraderingen uppgraderingen för<br />

för<br />

att att undvika undvika funktionsfel funktionsfel i i systemet.<br />

systemet.


Navigationsuppgradering<br />

Navigationsuppgradering<br />

Sätt in ett uppdateringsbart SD-kort i<br />

SD-kortuttaget (Var god kontakta en<br />

auktoriserad GM-återförsäljare för köp av<br />

uppdateringsbara navigations-SD-kort).<br />

Tryck på knappen MENU och peka på knappen<br />

Settings<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-17<br />

Tryck på knappen Navigationsuppgradering. Tryck på knappen UPPGRADERA för att<br />

uppgradera navigationssystemet.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Beroende Beroende på på filernas filernas filernas storlek storlek tar tar en<br />

en<br />

uppdat uppdatering uppdat ering upp upp till till 25 25 minut minuter minut er er.<br />

er


9-18 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Användarpreferenser<br />

Användarpreferenser<br />

Navigationssystemet kan anpassas så att det<br />

blir enklare att använda. Du kan ställa in<br />

visningsenhet, språk, tidszon.<br />

Bekräfta valet genom att trycka på knappen<br />

Spara.<br />

Visningsenhet<br />

Visningsenhet<br />

Här kan du ändra den mätenhet som används<br />

i systemet.<br />

Avstånd: Miles eller kilometer<br />

Temperatur: Celsius eller Fahrenheit<br />

Volym: Liter eller gallon<br />

ANMÄRKNING<br />

ANMÄRKNING<br />

Om Om Om gallon gallon väljs väljs som som volymenhet volymenhet volymenhet ändras<br />

ändras<br />

enheten enheten för för körsträckan körsträckan körsträckan i i färddatorn färddatorn till<br />

till<br />

Miles Miles automatiskt.<br />

automatiskt.<br />

automatiskt.<br />

Språk<br />

Språk<br />

Välj önskat språk. Detta system har stöd för<br />

elva språk för text som visas på huvudmenyn.<br />

Navigationsmenyn har stöd för elva språk för<br />

text och röstkommanden också.<br />

Tidszon<br />

Tidszon<br />

Använd knappen för att ställa in rätt<br />

tidszon. Kontrollera om sommartid används i<br />

din tidszon (sommartid ställs inte in<br />

automatiskt).


• Tidszonlista som du kan välja.<br />

Tidszon Visning<br />

Greenwichtid<br />

(GMT+01:00) Bryssel<br />

GMT standardtid (GMT+00:00) London<br />

Västeuropeisk standardtid (GMT+01:00) Amsterdam<br />

Centraleuropeisk standardtid (GMT+01:00) Sarajevo<br />

Centraleuropeisk standardtid (GMT+01:00) Belgrad<br />

GTB standardtid (GMT+02:00) Bukarest<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-19


9-20 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

0.2 0.2 SYSTEMETS SYSTEMETS FUNKTION<br />

FUNKTION<br />

FUNKTION<br />

1. 1. MUL MULTIMEDIA<br />

MUL TIMEDIA<br />

MP3<br />

MP3<br />

Spelbar MP3-filstandard<br />

Komprimeringstyp MPEG-1 Audio Layer III<br />

Samplingsfrekvens 8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 (kHz)<br />

Bithastighet 8~320 (kbps)<br />

Max kataloglager 8<br />

Max. antal tecken för mapp-/filnamn 64 byte<br />

Teckenuppsättning för mapp-/filnamn A till Ö, 0 till 9 _ (understrykning)<br />

Max antal mappar 256<br />

Max antal filer 512<br />

ID3-tagg Ver 1.0, ver 1.1, ver 2.2, ver 2.3, ver 2.4<br />

• En fast bithastighet på 96, 128, 192 kbps<br />

med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz<br />

rekommenderas för stabil ljuskvalitet vid<br />

uppspelningen.<br />

• Om bithastigheten överstiger 192 kbps kan<br />

det förekomma ljudhopp under MP3uppspelningen.<br />

Använd 192 kbps eller en<br />

lägre bithastighet för MP3.<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• Varje arje fil fil som som int inte int e är är en en MP3- MP3-fil MP3- fil räknas<br />

räknas<br />

också också som som en en fil.<br />

fil.


Så Så här här använder använder du du du MP3-spelaren<br />

MP3-spelaren<br />

MP3-spelaren<br />

Tryck på knappen MENU och peka på knappen<br />

MP3.<br />

Tryck på MODE-knappen på ratten tills MP3spelaren<br />

visas.<br />

Läget ändras när du trycker på<br />

rattströmställaren.<br />

AM FM CD AUX NAVI <br />

Multimedia tillbaka till AM<br />

1 Filinformation: Visar den fil som just<br />

spelas.<br />

2 Speltid<br />

3 Spelstatus<br />

4 Aktuell mapp: Visar den filnivå som just<br />

spelas.<br />

5 Fillista<br />

6 Upprepa: Den fil som just spelas kommer<br />

att upprepas.<br />

7 Listkontroll: Flytta mellan sidor.<br />

8 Stopp<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-21<br />

9 Föregående fil: Föregående musikfil väljs.<br />

- Spela/Pausa.<br />

! Nästa fil: Nästa musikfil väljs.<br />

@ Överordnad mapp: Visar nästa<br />

överordnade mappnivå.<br />

# Slumpvis ordning: Uppspelning av låtar i<br />

slumpvis ordning.


9-22 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Film<br />

Film<br />

Filformat som stöds<br />

Audio MP3, WMA, OGG, WAV (bithastighet 128~192 kbps)<br />

Video MPEG1/2/4, DivX3.0/4.0/5.0, XviD, WMV7.0/8.0/9.0<br />

DTS Inget stöd<br />

Max. Upplösning 800 x 480<br />

Z OBS!<br />

OBS!<br />

• En En film film som som har har bättre bättre upplösning upplösning upplösning än<br />

än<br />

800x480 800x480 kanske kanske inte inte spelas spelas upp<br />

upp<br />

korrekt.<br />

korrekt.<br />

• När När en en film film spelas spelas upp upp blir blir andra andra<br />

andra<br />

funktioner funktioner långsammare.<br />

långsammare.<br />

långsammare.<br />

• Med Med ett ett SD-kort/USB SD-kort/USB för för blandat<br />

blandat<br />

läge läge (kombination (kombination av av audio, audio, film film och<br />

och<br />

data) data) identifieras identifieras endast endast endast audio- audio- eller<br />

eller<br />

filmfiler filmfiler och och spelas spelas upp upp beroende beroende på<br />

på<br />

det det läge läge som som valts.<br />

valts.<br />

• För För förarens förarens säkerhet säkerhet kan kan filmen filmen inte<br />

inte<br />

spelas spelas upp upp förrän förrän bilen bilen står står stilla.<br />

stilla.


Så Så här här använder använder du du filmspelaren<br />

filmspelaren<br />

Tryck på knappen MENU och peka på knappen<br />

Film.<br />

1 Aktuell mapp<br />

2 Fillista<br />

3 Överordnad mapp<br />

4 Listkontroll<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-23<br />

5 Stopp<br />

6 Föregående fil<br />

7 Spela/Pausa<br />

8 Nästa fil<br />

9 Fillista<br />

- Upprepa<br />

! Helskärm På/Av<br />

@ Spelstatus


9-24 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

SD-kort/USB<br />

SD-kort/USB<br />

• Anslut USB-enheten när motorn har<br />

startats<br />

• Om du formaterar USB-enheten väljer du<br />

Byte/Sektor under 64 Kbyte.<br />

• Stöd för formatet FAT 12/16/32 för USBenheten.<br />

Filsystemet NTFS stöds inte.<br />

• När du tar ut USB-enheten hörs ibland<br />

konstiga ljud (brus).<br />

• Om du tar ut USB-enheten under<br />

uppspelningen kan enheten råka ut för fel.<br />

• Det tar tid att bli klar för uppspelning<br />

beroende på typ av USB-enhet eller<br />

filformat.<br />

• Ibland kan systemet inte identifiera USB<br />

HUB. Anslut därför USB-enheten direkt.<br />

• Inget stöd för HDD-typ/CF-minne.<br />

• Filformatet DRM (Digital Rights<br />

Management) fungerar inte.<br />

Z OBS! OBS!<br />

OBS!<br />

Sätt Sätt under under inga inga omständigheter omständigheter in in ett ett<br />

ett<br />

SD-kort SD-kort med med oregelbunden oregelbunden form form form i i<br />

i<br />

SD-kortfacket.<br />

SD-kortfacket.<br />

Dessa Dessa Dessa kort kort kan kan fastna fastna eller eller eller förstöra<br />

förstöra<br />

urtaget. urtaget. Enheten Enheten måste måste då då bytas bytas på på din din<br />

din<br />

bekostnad.<br />

bekostnad.<br />

bekostnad.<br />

2. 2. INF INFORMA<br />

INF INFORMA<br />

ORMA ORMATIONSFUNKTIONER<br />

ORMATIONSFUNKTIONER<br />

TIONSFUNKTIONER<br />

Färd<br />

Färd<br />

Körningsinformation visar körningsrelaterad<br />

information grafiskt.<br />

Tryck på knappen TRIP eller tryck på knappen<br />

MENU och peka på knappen Körning.<br />

Tryck på knappen för att stänga.


1 Återställning av bilens medelhastighet<br />

2 Återställning av körningstid<br />

3 Återställning av genomsnittlig<br />

bränsleförbrukning<br />

4 Bilens medelhastighet<br />

5 Körtid<br />

6 Genomsnittlig bränsleförbrukning<br />

7 Körsträcka med återstående bränsle<br />

Visar den beräknade sträcka som du kan<br />

köra på den bensin som finns kvar i tanken.<br />

Denna sträcka beräknas med utgångspunkt<br />

från den genomsnittliga bränsleekonomin<br />

under de senaste milen. Den varierar därför<br />

beroende på hastighet, trafik etc.<br />

8 Visa kompass: Bilens rörelseriktningar<br />

9 Återgå till huvudmenyn<br />

* välj reset när du startar en körning eller en<br />

rutt som du vill spela in.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-25<br />

ATC<br />

ATC-information visar luftkonditioneringens<br />

tillstånd.<br />

Tryck på knappen MENU och peka på knappen<br />

ATC.<br />

ATC-information visas dessutom genom att du<br />

trycker på volymratten på ljudanläggningen<br />

under 3 sekunder.


9-26 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

1 Ställa in temperaturen<br />

2 Utomhustemperatur<br />

3 Vindriktning<br />

4 Luftkonditioneringens tillstånd (på/av)<br />

5 Tillståndet AUTO (på/av)<br />

6 Vindstyrka<br />

Backkamera<br />

Backkamera<br />

När du försöker parkera bilen visas en<br />

riktlinje på skärmen (riktlinjen visas när<br />

backen läggs i).<br />

OBS!<br />

OBS!<br />

• Denna Denna funktion funktion stöds stöds stöds inte inte beroende<br />

beroende<br />

på på typ typ av av bil.<br />

bil.<br />

• Att Att lita lita helt helt på på backkameran backkameran är är farligt<br />

farligt<br />

om om en en ovänt oväntad ovänt ad situation situation uppstår uppstår. uppstår<br />

Titt Titta Titt a åt åt alla alla håll håll när när du du park parker park er erar er ar ar. ar<br />

• Riktlinjen Riktlinjen optimeras optimeras enligt enligt bilens<br />

bilens<br />

bredd. bredd. Parkeringslinjen Parkeringslinjen kanske kanske inte<br />

inte<br />

överensstämmer överensstämmer med med riktlinjen.<br />

riktlinjen.<br />

• Sänk Sänk Sänk volymen volymen volymen (MP3, (MP3, (MP3, navigations-<br />

navigationsnavigations-<br />

system) system) så så att att du du kan kan höra<br />

höra<br />

•<br />

parkeringsvarningen.<br />

parkeringsvarningen.<br />

Om Om du du drar drar ut ut SD-kortet/USB-<br />

SD-kortet/USBSD-kortet/USB-<br />

enheten enheten när när backkameran backkameran backkameran är är aktiv<br />

aktiv<br />

kan kan följden följden bli bli en en funktionsstörning.<br />

funktionsstörning.


1. 1. VÄLK ÄLK ÄLKOMMEN ÄLK OMMEN TILL TILL A AA-NA<br />

A -NA -NAVI -NA VI<br />

SYSTEM<br />

SYSTEM<br />

Tack för att du har valt Advanced Navigation<br />

System (“A-NAVI SYSTEM”) som inbyggt<br />

navigationssystem i Europa. Denna<br />

instruktionsbok är en detaljerad beskrivning<br />

av navigationssystemets programvara. Det är<br />

enkelt att lära sig hur systemet används och<br />

vi rekommenderar att du läser denna<br />

instruktionsbok för att förstå skärmar och<br />

funktionssteg i A-Navi System.<br />

1. 1.1 1. FÖRSIKTIGHET<br />

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER<br />

FÖRSIKTIGHET ÄRDER<br />

Med tanke på säkerheten rekommenderar<br />

vi att du ställer in A-Navi System innan du<br />

påbörjar resan. Gör inte inställningar i A-<br />

Navi System när du kör eftersom detta kan<br />

leda till kollision eller skador. Be din<br />

passagerare att göra inställningar vid<br />

behov.<br />

Lokala trafikregler och körförhållanden<br />

måste alltid iakttas. De har företräde<br />

framför körinstruktioner från A-Navi<br />

System.<br />

Trots att alla tänkbara överväganden när<br />

det gäller säkerheten har gjorts under<br />

konstruktionen av A-Navi System fritar<br />

användning av navigationssystem inte<br />

föraren från ansvaret för ett korrekt och<br />

försiktigt uppträdande på vägen.<br />

1.2 1.2 INTR INTRODUKTION INTR ODUKTION TILL TILL A AA-NA<br />

A A-NA<br />

-NA -NAVI -NA VI<br />

SYSTEM<br />

SYSTEM<br />

✓ Snabbt Snabbt och och enkelt enkelt att att lära lära sig sig sig —- —- Du kan<br />

lätt lära dig att använda systemet på<br />

3 minuter.<br />

✓ Intelligent Intelligent hantering hantering av av av flera flera flera kartor kartor —-<br />

—-<br />

Du behöver inte byta karta när du navigerar<br />

mellan kartsegment eller land i A-Navi<br />

System. Du kan flytta kartskärmen i valfri<br />

riktning och kontrollera information om<br />

intressanta platser (POI - Point of Interest)<br />

på kartan.<br />

✓ Snabb Snabb visualiserad visualiserad visualiserad positionsbestämning<br />

positionsbestämning<br />

—- —- du kan bestämma den aktuella<br />

positionen väldigt snabbt och få<br />

information om nästa punkt där du skall<br />

svänga.<br />

✓ Smidig Smidig kartrullning kartrullning —- —- Under körningen<br />

rullar kartan upp och ner på skärmen för<br />

att hjälpa dig att få en översikt över den<br />

plats (eller position) där du befinner dig.<br />

✓ Zooma Zooma in/ut in/ut —- —- Kartans skala justeras i<br />

enlighet med körhastigheten. Detta gör<br />

det möjligt för dig att få en korrekt visning<br />

av kartan.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-27<br />

✓ Strömställare Strömställare dag-/nattläge dag-/nattläge —- —- kartans<br />

bakgrundsbelysning och färgen på<br />

indikatorn för positionsbestämning kan<br />

ändras manuellt. Detta ger dig en bättre<br />

visualisering av kartan under nattetid.<br />

✓ Två vå et etappmål et appmål———- —-<br />

tillåter som mest två<br />

etappmål och du vägleds till resmålet via<br />

dem.<br />

✓ 23 23 kategorier kategorier för för intressanta intressanta intressanta platser<br />

platser<br />

(POI) (POI) —- —- A-Navi System gör det möjligt att<br />

söka efter restauranger, flygplatser,<br />

bensinstationer etc. på ett väldigt bekvämt<br />

och enkelt sätt.<br />

✓ Rimlig Rimlig ruttplanering ruttplanering — — den tar hänsyn till<br />

alla trafikregler vid planeringen av en rutt,<br />

t.ex. enkelriktning, begränsad svängning<br />

och så vidare. Dessutom kan användare<br />

ändra ruttalternativen baserat på<br />

körpreferenser eller körförhållanden.<br />

✓ Information Information om om om platser platser där där du du måste<br />

måste<br />

svängasvängasvänga———- —- det finns detaljerad information<br />

om varje sväng i en föreslagen rutt vilket<br />

innebär att du kan visa alla svängar längs<br />

hela resan.


9-28 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

✓ Schematisk Schematisk Schematisk karta karta över över över korsningar korsningar —- —- En<br />

tydlig schematisk illustration över varje<br />

korsning garanterar att du kan se den i<br />

förväg och håller dig på rätt väg till ditt<br />

resmål.<br />

✓ Information Information om om om GPS-satelliter GPS-satelliter —- —- Du kan<br />

se status och antal signaler som tas emot<br />

från GPS-satelliter.<br />

✓ Körningslogg Körningslogg —- —- A-Navi System loggar din<br />

körningsinformation. Denna information<br />

kan spelas upp igen eller återanvändas för<br />

framtida körningar.<br />

✓ Flera Flera intressanta intressanta intressanta platser platser (POI) (POI) —- —- Visa<br />

två eller flera intressanta platser (POI)<br />

med samma eller näraliggande placering.<br />

✓ Navigation Navigation i i tunnlar tunnlar och och vid vid parkering parkering parkering i<br />

i<br />

underjordiskaunderjordiskaunderjordiska garage garage garage ———- —- ett trögt<br />

navigationssystem utan gyroskop hjälper<br />

dig så att du inte kommer vilse på grund<br />

av att du inte har någon GPS-signal.<br />

✓ Terrängnavig<br />

errängnavig<br />

errängnavigation errängnavig ation———- —- när du kör i<br />

terrängen sparar systemet automatiskt<br />

den aktuella positionen och den<br />

tillryggalagda sträckan på kartan.<br />

✓ Höger-/vänsterstyrning Höger-/vänsterstyrning —- —- du kan ändra<br />

utformningen för höger-/vänsterstyrning<br />

mellan kartan och navigationssystemets<br />

informationskolumn så att du följer lokala<br />

bestämmelser och körvanor<br />

✓ Visning Visning av av bilens bilens bilens hastighet hastighet på/av på/av —- —- visa<br />

eller dölj bilens aktuella hastighet.<br />

✓ Vägskyltar Vägskyltar —- —- —- visar avståndet från din<br />

aktuella position till nästa avfart.<br />

✓ Stöd Stöd för för flera flera språk språk —-<br />

—- stöd för 11 röster<br />

och språk.<br />

✓ Säkerhetsvarning Säkerhetsvarning för för för fortkörning fortkörning —-<br />

—-<br />

Säkerhetsvarningen bygger på de<br />

lagstadgade hastighetsgränserna för olika<br />

typer av vägar. Systemet larmar dig genom<br />

röstvägledning när du närmar dig en väg<br />

med hastighetsbegränsning. Du kan<br />

dessutom ställa in hastighetstoleransen<br />

från 0 till 20 %.<br />

2. 2. 2. KOMMA KOMMA IGÅNG<br />

IGÅNG<br />

A-Navi System är ett bra val som ett fast<br />

navigationssystem i bilen. Det är enkelt att<br />

använda systemet genom att peka på<br />

skärmen eller genom att rita kartan med<br />

fingrarna.<br />

2. 2.1 2. SNABBREFERENS<br />

SNABBREFERENS<br />

I detta kapitel får du en kortfattad<br />

introduktion till hur du använder A-Navi<br />

System. Innan vi utforskar alla detaljerade<br />

funktioner som finns i detta program måste<br />

du säkerställa att:<br />

• A-Navi System söker efter<br />

positionsbestämningsinformation från<br />

minst tre satelliter och din position<br />

bestäms så snart programmet startar.<br />

När du använder GPS-mottagaren för första<br />

gången kan det ta 2-3 minuter att<br />

säkra satellitinformation och bestämma<br />

den exakta positionen (kallstart). Din<br />

positionsbestämning sparas i minnet. För<br />

senare användning av GPS-mottagaren tar det<br />

endast 1-3 minuter att bestämma positionen<br />

(varmstart). När positionen har bestämts<br />

av GPS-mottagaren inleder systemet<br />

navigationen omedelbart utan någon extra<br />

funktion när du startar programmet.


2.2 2.2 KOMMA KOMMA IGÅNG IGÅNG<br />

IGÅNG<br />

, När du startar A-Navi System för första<br />

gången går systemet till <strong>Chevrolet</strong>-skärmen<br />

“Välkommen”.<br />

Det tar ungefär 15 sekunder att växla från<br />

skärmen “Välkommen” till skärmen “OBS!”.<br />

Bild 2.1 Välkomstskärm<br />

, Var god läs igenom systemvarningen för<br />

A-Navi System noggrant och klicka på<br />

för att komma till skärmen “Karta<br />

för fri navigation”.<br />

Bild 2.2 Systemvarning<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-29<br />

, För ikoner och information om kartan för<br />

fri navigation hänvisas till kapitel 2.3.<br />

På kartan för fri navigation kan du låta<br />

systemet arbeta utan manövrering och låta<br />

det kartlägga din färdväg.<br />

Bild 2.3 Karta för fri navigation


9-30 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

, Om du vill komma åt flera funktioner ber<br />

vi dig att peka på huvudmenyn på Karta för<br />

fri navigation. Systemet går sedan till<br />

skärmen Navigationsmeny.<br />

Bild 2.4 Navigationsmeny<br />

På navigationsmenyn kan du komma till<br />

viktiga funktioner i A-Navi System enligt<br />

beskrivningen nedan:<br />

Peka på “Navigera” för att ange<br />

destination (S) (var god se kapitel 3 för<br />

detaljerad information).<br />

Peka på “Kartalternativ” för att ändra<br />

kartparametrar (var god se kapitel 5.1 för<br />

detaljerad information).<br />

Peka på “Inställningar” för att ändra alla<br />

inställningsparametrar (var god se kapitel<br />

6 för detaljerad information).<br />

Peka på snabbknappen “ ” så<br />

återgår systemet till navigationskartan.<br />

När du använder A-Navi System för första<br />

gången vill du kanske ändra språk för<br />

systemet. Var god se kapitel 6.8. för<br />

detaljerad information.<br />

2.3 2.3 KARTOR KARTOR FÖR FÖR RUTT RUTT OCH OCH FRI<br />

FRI<br />

NA NAVIG NA VIG VIGATION<br />

VIG TION<br />

Skärmen Kartor för rutt/fri navigation är den<br />

mest använda skärmen i A-Navi System.<br />

Skärmen Karta för fri navigation visas när du<br />

kallstartar A-Navi System medan kartan för<br />

ruttnavigation visas när du fortsätter den<br />

senaste navigationen vid omstart av systemet.<br />

När det gäller skillnaden mellan<br />

ruttnavigation och fri navigation hänvisas till<br />

kapitel 4.3.


Bild 2.5 Karta för ruttnavigation<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-31


9-32 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Bild 2.6 Karta för fri navigation


1. Bilikon Bilikon —- —- visar den aktuella positionen och<br />

körriktningen.<br />

2. Svängtecken Svängtecken —- —- Pilen visar vilken väg du<br />

skall ta när du närmar dig den punkt där<br />

du måste svänga.<br />

3. Aktuell Aktuell väg väg väg —- —- fältet är tomt om vägen<br />

inte har något namn/nummer.<br />

4. Nästa Nästa gata gata gata —- —- namnet/numret på den<br />

gata som du närmar dig.<br />

5. Svängschema Svängschema —- —- —- visar gatustrukturen vid<br />

nästa sväng och om du pekar på denna<br />

ikon visar systemet informationen för nästa<br />

sväng, till exempel “Sväng vänster om<br />

ungefär 900 meter”.<br />

6. Avstånd Avstånd till till nästa nästa sväng sväng —- —- visar det<br />

faktiska avståndet till nästa punkt där du<br />

måste svänga.<br />

7. Förloppsstapel Förloppsstapel avstånd<br />

avstånd<br />

8. Aktuell Aktuell hastighet hastighet —- —- visar aktuell körhastighet.<br />

9. Avstånd Avstånd till till destination destination —- —- Återstående<br />

körsträcka mellan start och resmål eller<br />

nästa etappmål.<br />

10.ET ET ETA ET A —- —- Beräknad tidpunkt för ankomst till<br />

destinationen.<br />

11. Hastighetsvarning Hastighetsvarning Hastighetsvarning —- —- —- visar en<br />

fartkamera som du närmar dig och dess<br />

hastighetsgräns<br />

12. GPS-status GPS-status —- —- peka här för att visa GPSstatus.<br />

Grått innebär att GPS-signalen är<br />

svag eller att GPS inte har<br />

positionsbestämt medan grön innebär att<br />

GPS har positionsbestämt.<br />

13. Volym olym———- —- peka här för att ställa in volymen<br />

för röstvägledning.<br />

14. Kompass Kompass —- —- visar norr på kartan.<br />

15. Skalstapel Skalstapel Skalstapel —- —- visar kartans skala.<br />

16. Knappen Knappen Zooma Zooma Zooma in in —- —- peka på denna<br />

knapp för att zooma in på kartan.<br />

17. Knappen Knappen Zooma Zooma Zooma ut ut —- —- —- peka på denna<br />

knapp för att zooma ut på kartan.<br />

18.Huvudmeny Huvudmeny —- —- peka här för att komma<br />

till ruttmenyn (var god se kapitel 5 för<br />

detaljerad information).<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-33<br />

19. Körhastighet Körhastighet —- —- den aktuella<br />

körhastigheten.<br />

20. Längdgrad/breddgrad Längdgrad/breddgrad —- —- visar aktuell<br />

längdgrad och breddgrad för kartans<br />

mittpunkt.<br />

21. Aktuell Aktuell Aktuell tid<br />

tid<br />

22.Huvudmeny Huvudmeny —- —- peka här för att komma<br />

till navigationsmenyn (var god se kapitel 5<br />

för detaljerad information).


9-34 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

2.4 2.4 2.4 TANGENTBORD<br />

TANGENTBORD<br />

A-Navi System har ett alfabetiskt tangentbord<br />

med latinska bokstäver, siffror,<br />

interpunktions- och specialtecken/symboler<br />

på 30 olika språk.<br />

Tangentbord av ABC-typ innehåller enbart<br />

bokstäver.<br />

: peka här för att visa siffror och<br />

interpunktion.<br />

: peka här för att visa specialsymboler<br />

i Tyskland.<br />

: peka här för att växla tangentbord<br />

med specialtecken i andra länder.<br />

: peka på denna knapp och gå tillbaka<br />

till ABC-tangentbordet.<br />

: mellanslagstangent.<br />

: peka här för att radera den bokstav<br />

du skrev in senast.<br />

Bild 2.7 Tangentbord i alfabetiskt format Bild 2.8 Numeriskt tangentbord


: peka här och gå tillbaka till<br />

föregående skärm.<br />

: peka här för att visa den<br />

markerade postens placering på<br />

kartan.<br />

: Bekräfta inmatning eller val med<br />

tangentbordet.<br />

Bild 2.9 Tangentbord med specialsymboler<br />

3. 3. V VVÄLJA<br />

V ÄLJA EN EN DESTINA DESTINATION DESTINA TION - -<br />

-<br />

VAR AR AR ART ART<br />

T SK SK SKALL SK SK ALL DU DU DU ÅK ÅK ÅKA? ÅK ÅK<br />

För att navigera med A-Navi System eller för<br />

att planera en rutt måste du först ange en<br />

destination och sedan beräkna en rutt.<br />

På “Karta för fri navigation” (bild 3.1) pekar<br />

du på “Huvudmeny” för att komma till<br />

“Navigationsmeny” (bild 3.2) och pekar sedan<br />

på “Åk” för att komma till “Sökmeny”<br />

(bild 3.3).<br />

Bild 3.1 Karta för fri navigation<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-35<br />

Bild 3.2 Navigationsmeny


9-36 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

På sökmenyn tillhandahåller A-Navi System<br />

sex olika sätt att ange en adress, stad,<br />

intressant plats (POI) och andra platser som<br />

du kan välja som start eller destination. I<br />

detta kapitel beskrivs funktionen i detalj steg<br />

för steg.<br />

Bild 3.3 Sökmeny<br />

3. 3.1 3. 1 SÖK SÖK DESTINA DESTINATION DESTINA TION VIA VIA VIA ADRESS<br />

ADRESS 2. Välj ett av de europeiska länderna.<br />

Till exempel: No.25, Senkenberganlage, , På skärmen “Landssökning” är<br />

Frankfurt, Germany<br />

standardlandet det senaste söklandet<br />

1. Peka på “Adressökning” på skärmen<br />

“Sökmeny”.<br />

, På skärmen “Sökmeny” (bild 3.4) pekar<br />

du på “Land” för att komma till skärmen “Val<br />

av land” (bild 3.5).<br />

“Tyskland”. Du kan peka på eller för<br />

att bläddra genom listan med länder och välja<br />

ett av 41 europeiska länder.<br />

Bild 3.4 Adressökning Bild 3.5 Val av land


3. För att ange destinationen skriver du först<br />

in stadens namn och väljer önskad stad.<br />

, Du kan skriva in stadens namn eller prefix<br />

så listar systemet automatiskt alla städer som<br />

matchar de inskrivna bokstäverna.<br />

, Peka på önskad stad och peka på “OK”<br />

för att bekräfta valet av stad. Systemet<br />

återgår till skärmen “Adressökning” (bild 3.7)<br />

Bild 3.6 Sökning efter stad<br />

4. Skriv nu in gatans namn och välj önskad<br />

gata.<br />

, På skärmen “Adressökning” pekar du på<br />

gatuinmatningsfältet och går till skärmen<br />

“Vägsökning”.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-37<br />

, På skärmen “Val av gata” skriver du in<br />

gatans namn eller prefix på tangentbordet.<br />

, När gatan är vald pekar du på “OK”, sedan<br />

går du tillbaka till skärmen “Adressökning”.<br />

Bild 3.7 Adressökning Bild 3.8 Vägsökning


9-38 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5. Skriv in husnumret.<br />

, När du har angivit gata pekar du på fältet<br />

“Klicka hör och sök husnummer” för att<br />

komma till skärmen Husnr.<br />

Bild 3.9 Skriva in husnr<br />

, Skriv in husnummer med tangentbordet<br />

och peka på “OK” för att återgå till<br />

“Adressökning”.<br />

Om husnumret som du skrev in inte finns<br />

betraktar systemet det första resultatet som<br />

en standardposition.<br />

Bild 3.10 Skriva in husnr<br />

6. Peka på “På karta” för att kontrollera den<br />

inskrivna adressens placering eller klicka<br />

direkt på “OK” och gå till “Ruttplan”.<br />

, Nu kan du peka på “På karta” för att<br />

kontrollera den specificerade adressens<br />

placering på kartan.<br />

, Peka sedan på “OK” så kommer systemet<br />

till skärmen “Ruttplan” för att påbörja<br />

navigationen.<br />

Bild 3.11 Kontrollera placeringen på kartan


, På skärmen Ruttplan kan du peka på “Åk”<br />

för att börja navigationen eller starta<br />

simulering av navigationen genom att peka<br />

på “Simulera”.<br />

För mer information om funktionen för<br />

“Ruttplan” hänvisas till kapitel 4.<br />

Bild 3.12 Ruttplan<br />

Ett alternativt sätt är att lokalisera efter<br />

korsning.<br />

Alternativ: Alternativ: När När du du du har har angivit angivit angivit gata gata väljer väljer du<br />

du<br />

korsning korsning direkt. direkt.<br />

direkt.<br />

, På skärmen “Adressökning” pekar du på<br />

inmatningsfältet för korsningar och går<br />

till skärmen “Korsning”. Den visar en<br />

lista med tillgängliga korsningar längs<br />

“Senkenberganlage”. Välj sedan önskad<br />

korsning och peka på “På karta” för att visa<br />

vägens/gatans faktiska placering.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-39<br />

, Du kan dessutom söka efter korsningar<br />

genom att skriva in namnet eller prefixet så<br />

listar systemet automatiskt alla gator som<br />

matchar sökkriterierna. Markera namnet på<br />

önskad gata och peka på “OK” för att gå<br />

tillbaka till skärmen Adressökning” (bild 3.14).<br />

Bild 3.13 Sökning efter korsningar Bild 3.14 Adressökning


9-40 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

3.2 3.2 SÖK SÖK ETT ETT ETT MÅL MÅL VIA VIA INTRESSANT<br />

INTRESSANT<br />

PL PL PLATS PL PL S (POI)<br />

(POI)<br />

En intressant plats (POI) är en plats som<br />

användaren kan tycka är användbar och<br />

intressant. Intressanta platser markeras på<br />

kartan med speciella ikoner.<br />

A-Navi System har 23 kategorier för<br />

intressanta platser (POI), till exempel logi,<br />

bensinstation, restauranger, sevärdheter etc.<br />

Intressanta platser i samma kategori delar<br />

samma ikon. Om du sparar en egen intressant<br />

plats (POI), favorit eller adress kan du välja<br />

en egen ikon för dessa.<br />

Bild 3.15 Sökmeny<br />

A-Navi System har tre sätt att söka efter<br />

intressanta platser (POI): sökning efter<br />

intressanta platser nära den aktuella<br />

positionen, sökning efter intressanta platser<br />

(POI) i städer och sökning efter intressanta<br />

platser via telefonnummer.<br />

Bild 3.16 POI Meny<br />

3.2. 3.2.1 3.2. 1 Sökning Sökning efter efter POI POI i i stad<br />

stad<br />

Till exempel: Terminal 1, Frankfurt<br />

1. Peka på “POI “POI i i stad stad” stad på skärmen “POI<br />

“POI<br />

Meny Meny”. Meny<br />

, Systemet går till skärmen “Landssökning”<br />

(bild 3.18).<br />

, På skärmen “Landssökning” är standardlandet<br />

det senaste söklandet “Tyskland”. Du<br />

kan peka på eller för att bläddra<br />

genom listan med länder och välja ett av<br />

41 europeiska länder.<br />

Bild 3.17 Ange land


2. Skriv sedan in staden och välj en stad bland<br />

resultaten.<br />

, Du kan skriva in hela stadsnamnet eller<br />

prefixet på tangentbordet så listar systemet<br />

automatiskt alla matchande resultat.<br />

, Peka på “OK” och gå till skärmen “POI<br />

kategorival”.<br />

Om du vill byta ort pekar du på för<br />

att återgå till skärmen “Stadssökning”.<br />

Bild 3.18 Ange stad<br />

3. Välj nu kategori för intressanta platser<br />

(POI).<br />

, När du bekräftar kategori för intressanta<br />

platser pekar du på “Nästa” och går till<br />

skärmen “Sök POI”.<br />

Bild 3.19 Välja kategori för intressanta<br />

platser (POI)<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-41<br />

4. Välj en intressant plats (POI) bland resultat<br />

eller skriv in namnet på en önskad<br />

intressant plats (POI).<br />

, På skärmen “Sök POI” listar systemet<br />

automatiskt intressanta platser runt<br />

standardpositionen i staden. Du kan välja<br />

önskad plats eller skiva in ett namn med<br />

tangentbordet.<br />

, När den intressanta platsen har angivits<br />

kan du peka på “På karta” för att kontrollera<br />

den intressanta platsens (POI) placering.<br />

Bild 3.20 Sökning efter POI i stad


9-42 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5. Kontrollera den intressanta platsens (POI)<br />

placering.<br />

, Peka på för att gå tillbaka till<br />

skärmen “POI i stad”.<br />

Bild 3.21 Intressanta platser (POI) i<br />

städer på kartan<br />

6. Peka på “OK” för att bekräfta valet av<br />

intressant plats (POI) och gå till skärmen<br />

“Ruttplan”.<br />

, När du har avslutat sökningen efter<br />

intressanta platser (POI) pekar du på “OK” så<br />

går systemet automatiskt till skärmen<br />

“Ruttplan” (bild 3.22) och den intressanta<br />

platsen (POI) visas på listan med<br />

destinationer.<br />

Bild 3.22 Skärmen Ruttplan<br />

3.2.2 3.2.2 Sökning Sökning efter efter intressanta intressanta platser<br />

platser<br />

(POI) (POI) nära nära den den nuvarande nuvarande positionen<br />

positionen<br />

“POI nära nuvarande position” visar högst 100<br />

intressanta platser (POI) runt din aktuella<br />

position med de närmaste först. Var god<br />

observera följande: När GPS position har<br />

bestämts är “nuvarande position” den plats<br />

där bilen befinner sig. Om GPS position inte<br />

har bestämts är “nuvarande position” den<br />

senaste GPS-bestämda platsen.<br />

1. Välj intressanta platser (POI) nära den<br />

nuvarande positionen.<br />

, Välj “POI nära nuvarande position” på POI<br />

meny och gå till skärmen “POI kategorival”.<br />

Bild 3.23 POI Meny


2. Välj en kategori för intressanta platser<br />

(POI).<br />

, Du kan peka på eller för att visa<br />

fler kategorier. När du bekräftar valet pekar<br />

du på “Nästa” och systemet går till “Lista med<br />

närmaste POI”. Om du inte är säker på<br />

kategorin kan du välja “Alla POI” så att<br />

systemet visar intressanta platser i alla<br />

kategorier nära den aktuella positionen.<br />

Bild 3.24 POI kategorival<br />

3. Välj en intressant plats (POI) bland<br />

resultaten och peka på “OK” för att<br />

komma till skärmen “Ruttplan”.<br />

På skärmen “Lista med närmaste POI”<br />

kan du:<br />

a. välja en intressant plats (POI) (se<br />

bild 3.25).<br />

b. peka på tangentbordet för att skriva in<br />

namn eller prefix för POI (se bild 3.26).<br />

c. kontrollera den intressanta platsens<br />

(POI) lokalisering på kartan (se<br />

bild 3.27).<br />

Bild 3.25 Lista med de närmaste<br />

intressanta platserna (POI)<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-43<br />

Bild 3.26 Skriv in den intressanta<br />

platsens (POI) namn<br />

Bild 3.27 De närmaste intressanta<br />

platserna (POI) på kartan


9-44 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

3.2.3 3.2.3 3.2.3 Sökning Sökning efter efter intressanta intressanta platser<br />

platser<br />

(POI) (POI) via via via telefon<br />

telefon<br />

1. Peka på “POI sökn med telefon” på<br />

skärmen “POI Meny”.<br />

, Systemet går till skärmen “Stad” (bild<br />

P 3.29).<br />

Bild 3.28 POI Meny<br />

2. Välj ett land.<br />

, På skärmen “Landssökning” är<br />

standardlandet det senaste söklandet<br />

“Tyskland”. Du kan peka på eller för<br />

att bläddra genom listan med länder och välja<br />

ett av 41 europeiska länder.<br />

Bild 3.29 POI Meny<br />

3. Skriv in stadens namn och välj önskad ort.<br />

, Du kan skriva in stadens namn eller prefix<br />

så visar systemet automatiskt alla matchande<br />

resultat.<br />

, Välj önskad stad och peka på “OK” för att<br />

komma till skärmen “Sökning via<br />

telefonnummer”.<br />

Bild 3.30 Skärmen Sökning efter stad


4. Skriv in telefonnumret och välj en<br />

intressant plats (POI) bland resultaten.<br />

, Systemet visar automatiskt stadens<br />

postnummer och intressanta platser nära<br />

stadens centrum.<br />

, Skriv in telefonnummer på tangentbordet<br />

och peka på “OK” för att komma till skärmen<br />

“Ruttplan”.<br />

Bild 3.31 Skriva in telefonnummer till<br />

intressant plats (POI)<br />

3.3 3.3 VÄLJA VÄLJA VÄLJA ETT ETT RESMÅL RESMÅL RESMÅL I I I SENASTE SENASTE<br />

SENASTE<br />

RESMÅL RESMÅL, RESMÅL , DESTINA DESTINATION<br />

DESTINA TION<br />

A-Navi System sparar som mest 50 av de<br />

senaste destinationerna så att du kommer åt<br />

dem snabbt nästa gång.<br />

1. Peka på “Senaste resmål” på skärmen<br />

“Sökmeny”.<br />

, På skärmen “Sökmeny” (bild 3.32) pekar<br />

du på “Senaste resmål, destination” för att<br />

komma till skärmen “Senaste resmål”<br />

(bild 3.33).<br />

Bild 3.32 Skärmen Sökmeny<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-45<br />

2. Välj en destination som du önskar.<br />

, Välj den senaste destination som du vill<br />

ange som destination och peka på “OK”.<br />

Alternativ: Peka på “På karta” för att<br />

kontrollera resmålets placering<br />

3. Peka på “OK” och gå till skärmen<br />

“Ruttplan”.<br />

Om manövreringen lyckades går systemet<br />

automatiskt tillbaka till skärmen “Ruttplan”<br />

och visar den destination som valts på listan<br />

med destinationer.<br />

Bild 3.33 Lista med de senaste<br />

destinationerna


9-46 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

: Gå tillbaka till föregående skärm.<br />

: Radera en destination.<br />

: Peka här och visa den valda<br />

destinationen på kartan.<br />

: Bekräfta den valda destinationen<br />

: Peka här och gå till den senaste<br />

skärmen. En grå knapp innebär att<br />

funktionen är deaktiverad.<br />

: Peka här och gå till nästa skärm.<br />

3.4 3.4 3.4 VÄLJ VÄLJ EN EN PUNKT PUNKT PP<br />

PÅ P PÅ<br />

Å KK<br />

KAR KK<br />

AR AR ARTAN AR AN SOM<br />

SOM<br />

DESTINA DESTINATION<br />

DESTINA TION<br />

A-Navi System har stöd för val av en<br />

destination genom att man rullar till den<br />

önskade platsen på kartan.<br />

1. Peka på skärmen “Karta” på “Sökmeny”.<br />

, Systemet går till skärmen “Kartsökning”<br />

(bild 3.35).<br />

2. Rulla på kartan och peka på en punkt på<br />

kartan.<br />

, På skärmen “Kartsökning” (bild 3.35) kan<br />

du hitta platser som du är intresserad av<br />

genom att zooma in/ut eller flytta kartan.<br />

Bild 3.34 Skärmen Sökmeny Bild 3.35 Sök destination på kartan


, Under tiden kan du peka på den<br />

intressanta platsen (POI) eller gatan för att<br />

visa dess information (bild 3.36).<br />

, Du kan peka på för att kontrollera<br />

informationen om övriga intressanta platser<br />

(POI) som finns på en plats.<br />

3. Peka på “OK” och gå till skärmen<br />

“Ruttplan”.<br />

, När du har hittat din destination pekar du<br />

på “OK” för att lägga till det som ett<br />

destination.<br />

Bild 3.36 Kontrollera info om intressanta<br />

platser (POI) på kartan<br />

3.5 3.5 SÖK SÖK EN EN EN DESTINA DESTINATION DESTINA DESTINATION<br />

TION VIA<br />

VIA<br />

KOORDINA<br />

OORDINA<br />

OORDINATER<br />

OORDINA TER<br />

Om du känner till de geografiska<br />

koordinaterna för din destination kan du<br />

navigera till önskad plats genom att skriva in<br />

koordinaterna.<br />

1. Peka på “Koordinater” på skärmen<br />

“Sökmeny”:<br />

, På skärmen “Sökmeny” (bild 3.37) väljer<br />

du “Koordinater” för att komma till skärmen<br />

“Koordinatinmatning” (bild 3.38).<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-47<br />

2. Peka på “Format” för att ändra typ av<br />

koordinater.<br />

A-Navi System har stöd för två slag av<br />

inmatningar av koordinatformat: Gradformat<br />

(bild 3.38) och digitalt format (bild 3.39). Du<br />

kan peka på knappen “Format” för att växla<br />

mellan dessa två format.<br />

3. Skriv in koordinaterna och peka på “OK”.<br />

Bild 3.37 Skärmen Sökmeny Bild 3.38 Gradformat


9-48 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Peka på inmatningsområdet “Lon” (longitud)<br />

(bild 3.38). Du bör skriva in “Ö” (östlig<br />

longitud) eller “V” (västlig longitud) innan du<br />

skriver in längdgradens gradnummer. Innan du<br />

skriver in latitudens gradnummer bör du<br />

skriva in “N” (nordlig latitud) eller “S” (sydlig<br />

latitud).<br />

I det digitala formatet bör du skriva in “-”<br />

(västlig longitud/sydlig longitud) innan du<br />

skriver in longitudens eller latitudens digitala<br />

nummer.<br />

Bild 3.39 Digitalt format<br />

3.6 3.6 VÄJA VÄJA VÄJA ETT ETT DESTINA DESTINATION DESTINA DESTINATION<br />

TION I I<br />

I<br />

ADRESSBOKEN<br />

ADRESSBOKEN<br />

Du kan spara din hemadress och andra<br />

favoritplatser i adressboken (var god se<br />

kapitel 6.4).<br />

1. Peka på “Adressbok” på skärmen<br />

“Sökmeny”.<br />

, På skärmen “Sökmeny” (bild 3.40)väljer<br />

du “Adressbok” för att komma till skärmen<br />

“Adressbok” (bild 3.41).<br />

2. Välj en adress eller en intressant plats<br />

(POI) och peka på “OK”.<br />

, Välj en adress som du vill ange som<br />

destination och peka på “OK”.<br />

Om manövreringen lyckades går systemet<br />

automatiskt tillbaka till skärmen “Ruttplan”<br />

och visar den destination som valts på listan<br />

med destinationer.<br />

Bild 3.40 Skärmen Sökmeny Bild 3.41 Skärmen Adressbok


3.7 3.7 POSTNUMMER<br />

POSTNUMMER<br />

1. Peka på “Postnummer i Storbritannien” på<br />

skärmen “Sökmeny”.<br />

, På skärmen “Sökmeny” (bild 3.42) väljer<br />

du “Postnummer i Storbritannien” för att<br />

komma till skärmen “Postnummerinmatning”<br />

(bild 3.43).<br />

Bild 3.42 Skärmen Sökmeny<br />

2. Skriv in postnummer och peka på OK.<br />

Bild 3.43 Skärm för inskrivning av<br />

postnummer<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-49<br />

3. Välj önskat postnummer:<br />

Bild 3.44 Resultat postnummer


9-50 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

4. Kontrollera placeringen på kartan. 3.8 3.8 HEM<br />

HEM<br />

Med A-Navi System kan du navigera direkt<br />

till en angiven hemadress på ett enkelt och<br />

effektivt sätt. På “Huvudmeny” (bild 3.46)<br />

väljer du “Hem” så börjar systemet att<br />

navigera till positionen för Hem automatiskt.<br />

, Om platsen Hem inte har angivits kommer<br />

systemet att mata ut en uppmaning som<br />

på bilden 3.46 när du trycker på “Hem”.<br />

Bild 3.45 Placering på kartan<br />

, Peka på “Ja” så går systemet över till<br />

skärmen “Sökmeny” så att du kan ange din<br />

hemadress.<br />

Bild 3.46 Skärmen Sökmeny Bild 3.47 Systemuppmaning


, För information om manövreringen<br />

hänvisas till kapitel 3.1.<br />

Bild 3.48 Ange hemadress<br />

, När du har angivit hemadressen går<br />

systemet till skärmen “Ruttplan”.<br />

Var god se kapitel 4 för information om<br />

hanteringen av “Ruttplan”.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-51<br />

4. 4. 4. RUTTPLAN<br />

RUTTPLAN<br />

RUTTPLAN<br />

Med A-Navi System kan du komma till den<br />

önskade destinationen (enligt beskrivningen<br />

i kapitel 3) och även ange hur rutten skall<br />

beräknas.<br />

Med A-Navi System kan du välja två etappmål<br />

under navigationen. Systemet beräknar en<br />

föreslagen rutt i enlighet med den följd av<br />

etappmål som du har angivit och vägleder dig<br />

till destinationen.<br />

När du har angivit etappmål/destination går<br />

systemet till skärmen “Ruttplan”. I detta<br />

kapitel beskrivs alla funktioner på denna<br />

skärm.<br />

Bild 3.49 Skärmen Ruttplan Bild 4.1 Ruttplan


9-52 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

4.1 HANTERING HANTERING AA<br />

AV AA<br />

V DESTINA DESTINATIONER<br />

DESTINA TIONER<br />

4.1. 1. 1.1 1. Lägga Lägga till till till eller eller ta ta ta bort bort destinationer<br />

destinationer<br />

Med A-Navi System kan du lägga till upp till<br />

två etappmål och destinationer. Vanligtvis är<br />

startpunkten den aktuella position som<br />

bestämts av GPS.<br />

: Peka på denna knapp och gå till<br />

“Sökmeny” för att söka efter<br />

etappmål/destination (se kapitel 3).<br />

:Peka på denna knapp så raderas<br />

det markerade etappmålet/den<br />

markerade destinationen i gult.<br />

4.1.2 1.2 1.2 Ändra Ändra Ändra ordning ordning ordning för för för destinationer<br />

destinationer<br />

destinationer<br />

: peka på denna knapp för att flytta upp<br />

det markerade etappmålet/den<br />

markerade destinationen.<br />

4.1.3 1.3 Visa Visa destinationer destinationer destinationer på på kartan<br />

kartan<br />

, På skärmen “Ruttplan” pekar du på<br />

och anger platsen på kartan för det<br />

markerade etappmålet/den markerade<br />

destinationen. Här kan du:<br />

a. gå ner på kartan och kontrollera<br />

information om etappmål/destination.<br />

b. zooma ut/in.<br />

c. dra kartan i alla riktningar.<br />

4.2. .2. RUTT RUTT RUTTAL RUTT RUTTAL<br />

AL ALTERNA<br />

AL TERNA TERNATIV<br />

TERNA TIV<br />

A-Navi System ger dig optimerade<br />

navigationsinställningar. Dessa inställningar är<br />

grundparametrar för beräkningen av rutten.<br />

, Peka på på skärmen<br />

“Ruttplan” och gå till skärmen “Ruttalternativ”<br />

(bild 4.3).<br />

: peka på denna knapp för att flytta ned<br />

det markerade etappmålet/den<br />

markerade destinationen.<br />

En grå knapp innebär att funktionen är<br />

deaktiverad. Bild 4.2 Sök destination på kartan Bild 4.3 Ruttalternativ


A-Navi System gör det möjligt för användaren<br />

att välja typ av gata och vägvisningssätt<br />

beroende på olika navigationssituationer.<br />

Standardinställningen är Snabbaste väg och<br />

Användning av motorväg, Användning av färjor<br />

och Tillåt betalväg. Du kan peka på varje<br />

parameter för att ändra läge eller sätt.<br />

(1) 1) 1) TT<br />

Typ T yp av av av gata: gata:<br />

gata:<br />

Användning av motorväg: mest<br />

användning av motorväg<br />

Användning av motorväg: minst<br />

användning av motorväg<br />

Användning av färjor: mest användning<br />

av färjor<br />

Användning av färjor: minst användning<br />

av färjor<br />

Undvik betalväg<br />

Undvik betalväg: tillåt betalväg<br />

(2) (2) (2) Vägvisningssätt:<br />

Vägvisningssätt:<br />

Kortast tid: Beräkna en så snabb rutt som<br />

möjligt så att du kan köra på eller nära<br />

hastighetsgränsen. Kortast avstånd: Tar dig till<br />

destinationen på en så direkt rutt som<br />

möjligt. Detta innebär att du kör så få<br />

kilometer som möjligt.<br />

:slå på<br />

: deaktivera<br />

: peka här och gå tillbaka till<br />

skärmen “Ruttplan”.<br />

:peka här för att bekräfta<br />

inställningarna för ruttalternativ och<br />

gå tillbaka till skärmen “Ruttplan”.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-53<br />

4.3 .3 VÄLJ VÄLJ NA NAVIG NA VIG VIGATIONSS<br />

VIG TIONSS TIONSSÄTT<br />

TIONSS TT<br />

A-Navi System har totalt tre navigationssätt,<br />

se nedan:<br />

Ruttnavigation: Ruttnavigation: realtidsnavigation mellan<br />

start, etappmål och destination.<br />

Simulera Simulera navigation: navigation: realistisk simulering av<br />

vägvisningen mellan start, etappmål och<br />

destination. Här kan du kontrollera<br />

intressanta platser (POI) eller ruttinformation<br />

längs rutten. Simuleringsläget används mest<br />

när det inte finns någon GPS-position.<br />

Fri Fri navigation: navigation: realtidsnavigation utan<br />

destination när GPS-positionen har bestämts.<br />

Ruttnavigation: Ruttnavigation: realtidsnavigation mellan<br />

start och destination när GPS-positionen har<br />

bestämts.<br />

På skärmen “Ruttplan” kan du välja mellan<br />

två lägen: Rutt (navigation) (bild 4.4) eller<br />

Simulera (bild 4.5).


9-54 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

Bild 4.4 Ruttplan-Åk<br />

, Om du pekar på “Åk” innebär det att du<br />

väljer ruttnavigationsläget. Systemet kommer<br />

då automatiskt att gå till skärmen<br />

“Ruttberäkning” och vänta på GPS-signalen<br />

(bild 4.6).<br />

Innan ruttberäkningen avslutas kan du peka<br />

på knappen “ ” när som helst för att<br />

avsluta åtgärden.<br />

, På skärmen Ruttplan pekar du på<br />

“Simulera” så uppmanas du av systemet att<br />

besvara frågan om du vill ändra startpunkt.<br />

Om du svarar ja går systemet till<br />

“Sökmeny” (se kapitel 3).<br />

Om du svarar nej går systemet till bild 4.6.<br />

Bild 4.5 Ruttplan-Simulera Bild 4.6 Beräkna rutt Bild 4.7 Systemuppmaning


, Efter ruttberäkningen och när GPSpositionen<br />

har bestämts inleder systemet<br />

navigationen.<br />

, Starta navigationen.<br />

5. 5. NA NAVIG NA VIG VIGATION<br />

VIG TION<br />

Efter val av destination och planering av rutten<br />

beräknar systemet den optimerade rutten och<br />

startar navigationen.<br />

All information som du behöver presenteras<br />

tydligt och uttömmande på kartan för<br />

ruttnavigation. Mer information finns i kapitel<br />

2.3. Under tiden kan du göra ytterligare<br />

inställningar eller utföra andra möjliga<br />

navigationsåtgärder på menyn för<br />

ruttnavigation.<br />

, På skärmen “Ruttmeny” pekar du på<br />

huvudmenyn för att komma till menyn för<br />

ruttnavigation.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-55<br />

Bild 4.8 Starta navigationen Bild 5.1 Karta för ruttnavigation Bild 5.2 Meny för ruttnavigation


9-56 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5. 5.1 5. 1 KAR KARTAL KAR AL AL ALTERNA<br />

AL TERNA TERNATIV<br />

TERNA TIV<br />

Du kan komma åt kartalternativen från menyn<br />

Fri navigation och menyn Ruttnavigation.<br />

Följande kartnavigationsalternativ finns:<br />

1. Automatisk Automatisk Automatisk kartrotation<br />

kartrotation<br />

“Riktning upp”: Rotera kartan i enlighet med<br />

rörelseriktningen.<br />

“Norr upp”: Kartan är fast inriktad mot norr<br />

och du kan se körförhållandena framför dig.<br />

Bild 5.3 Kartalternativ Bild 5.4 Norr upp Bild 5.5 Riktning upp


2. 2D/3D: 2D/3D: Välj mellan kartvisning i 2D<br />

eller 3D.<br />

Bild 5.6 2D-karta<br />

Bild 5.7 3D-karta<br />

3. Dag/Natt: Dag/Natt: växla kartans bakgrund mellan<br />

dag- och nattläge.<br />

Bild 5.8 Dagläge<br />

Bild 5.9 Nattläge<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-57<br />

4. Motorvägsskylt: Motorvägsskylt: aktivera/deaktivera<br />

funktionen för att visa vägskyltar på kartan.<br />

5. Röstvägledning<br />

Röstvägledning<br />

“Röstvägledning”: INGEN röstvägledning<br />

som instruerar dig vid varje sväng.<br />

“Röstvägledning”: Röstvägledning som<br />

instruerar dig vid varje sväng.<br />

6. Autozoom<br />

Autozoom<br />

“Autozoom”: Ställer in kartans skala<br />

automatiskt beroende på körhastigheten<br />

och ger dig en bättre visning av kartan.<br />

“Autozoom”: Manuell inställning av<br />

kartans skala.


9-58 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

7. Simulering Simulering av av av hastighet hastighet<br />

hastighet<br />

5.2 5.2 5.2 RUTTINF RUTTINFORMA<br />

RUTTINF ORMA ORMATION<br />

ORMATION<br />

TION<br />

5.3 5.3 RUTTPLAN<br />

RUTTPLAN<br />

Med denna funktion kan du ställa in en , På skärmen “Ruttmeny” (bild 5.4) pekar Med A-Navi System kan du byta destination<br />

körhastighet under en simulerad resa. du på “Ruttinformation” för att visa hela eller lägga till fler destinationer under<br />

De simulerade hastigheterna är 50 km/h färdvägen i text (bild 5.10).<br />

navigationen.<br />

(mph), 100 km/h (mph), 150 km/h (mph),<br />

200 km/h (mph), 250 km/h (mph) and<br />

300 km/h (mph).<br />

, Ruttinformationen omfattar: start,<br />

destination, avstånd, nästa gatunamn, avstånd<br />

mellan två svängar och typ av sväng. Till<br />

exempel: Kör 2 km längs “Kennedyallee” och<br />

sväng sedan höger in på “Morfeldr<br />

LandstraBe”.<br />

, Peka på “Ruttplan” på skärmen<br />

“Ruttmeny”.<br />

Var god se kapitel 4 för detaljerad<br />

information.<br />

Bild 5.10 Ruttinformation Bild 5.11 Ruttplan


5. 5.4 5. 4 AL AL ALTERNA<br />

AL AL TERNA TERNATIV TERNA TIV V VVÄG<br />

V<br />

, På skärmen “Ruttmeny” pekar du på<br />

“Alternativ väg” (bild 5.2) för att komma till<br />

skärmen “Alternativ väg” (bild 5.12)<br />

, Vid en trafikstockning kan du beräkna<br />

avståndet till hinderpunkten och välja ett<br />

lämpligt alternativ. A-Navi System beräknar<br />

en annan väg förbi hindret.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-59<br />

5.5 5.5 BERÄKNA BERÄKNA OM<br />

OM<br />

Om du tycker att den aktuella<br />

rekommenderade rutten inte är rimlig eller<br />

om du vill se en annan rutt mellan start och<br />

destination kan du peka på “Beräkna om” så<br />

går systemet till skärmen för beräkning av<br />

rutt.<br />

Bild 5.12 Alternativ väg Bild 5.12 Alternativ väg<br />

Bild 5.13 Beräkna om


9-60 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

5.6 5.6 AV AVSL AV AVSL<br />

SL SLUT SL UT UTA UT<br />

Om du trycker på knappen “Avsluta” avslutar<br />

systemet navigationen och går till kartan för<br />

fri navigation.<br />

5. 5.7 5. 7 AUT AUTOMA AUT AUTOMA<br />

OMA OMATISKT OMATISKT<br />

TISKT V VVÄGV<br />

V GV GVAL GV AL<br />

Med tanke på körsäkerheten har A-Navi<br />

System en automatisk vägvalsfunktion som<br />

fungerar under två förutsättningar:<br />

, Automatisk start av navigationen: När<br />

destinationen har angivits pekar du på “Åk”<br />

på skärmen “Ruttplan” så startar A-Navi<br />

System navigationen automatiskt.<br />

Tillvägagångssättet beskrivs nedan:<br />

1. Gå vidare till nästa steg om GPSsignaler<br />

tas emot. Vänta i annat fall på<br />

GPS-signaler.<br />

2. Ange den aktuella GPS-positionen som<br />

startpunkt, använd den optimala rutten<br />

och starta navigationen.<br />

, Automatisk alternativ väg: Om du av<br />

misstag missar en rekommenderad sväng<br />

med ungefär 100 meter aktiverar A-Navi<br />

System modulen för alternativ väg för att<br />

beräkna en ny rutt. Detta garanterar att du<br />

aldrig kommer vilse.<br />

6. 6. INST INSTÄLLNING<br />

INST ÄLLNING ÄLLNINGAR<br />

ÄLLNING AR<br />

Inställningarna öppnar ett val av alternativ<br />

som gör det möjligt att anpassa A-Navi<br />

System till dina behov.<br />

Det finns 11 inställningar som går att komma<br />

åt på skärmen “Inställningar” på menyn<br />

navigationsmenyn eller ruttmenyn.<br />

Bild 6.1 Navigationsmeny


Bild 6.2 Ruttmeny<br />

Bild 6.3 Inställningar_1<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-61<br />

6. 6.1 6. 1 VOL VOLYM VOL<br />

, Peka på “Volym” på skärmen<br />

“Inställningar” (bild 6.3) för att komma till<br />

skärmen “Volym” (bild 6.5).<br />

, Peka på för att sänka volymen<br />

medan du pekar på för att höja<br />

volymen.<br />

, Peka på för att göra systemet tyst.<br />

Bild 6.4 Inställningar_2 Bild 6.5 Volym


9-62 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

När du har konfigurerat inställningarna pekar<br />

du på “OK” så sparar systemet dina<br />

inställningar och återgår till skärmen<br />

“Inställningar”.<br />

6.2 6.2 SÄKERHET<br />

SÄKERHETSV<br />

SÄKERHET<br />

SÄKERHETSV<br />

SV SVARNING<br />

SV ARNING<br />

Hastighetsvarningen varnar dig om du<br />

överskrider den lokala hastighetsgränsen.<br />

Denna inställning gör att du kan bestämma<br />

om du vill ta emot hastighetsvarningar eller<br />

inte.<br />

, Peka på “Säkerhetsvarning” på skärmen<br />

“Inställningar” (bild 6.3) för att komma till<br />

skärmen “Säkerhetsvarning” (bild 6.6).<br />

, : deaktivera hastighetsvarning.<br />

: aktivera hastighetsvarning<br />

Bild 6.6 Säkerhetsvarning<br />

När hastighetsvarning är aktiverad kan du ställa<br />

in toleransvärdet för hastighetsvarningen på 0 %,<br />

5 %, 10 %, 15 % och 20 %.


6.3 6.3 6.3 SP SPÅRL SP ÅRL ÅRLOGG ÅRLOGG<br />

OGG<br />

A-Navi System loggar all positionsinformation<br />

som tas emot från GPS-mottagaren under<br />

navigationen. Systemet ritar ut ett spår på<br />

kartan som gör att du kan följa den historiska<br />

spårinformationen när du startar om<br />

navigationssystemet nästa gång. Denna<br />

funktion är väldigt användbar när du kör i<br />

lantliga områden som öknar eller skogar.<br />

Bild 6.7 Spårlogg<br />

, Genom att peka på aktiverar<br />

användaren spårloggningsfunktionen men om<br />

han/hon pekar på deaktiverar<br />

användaren spårloggsfunktionen.<br />

, All spårlogginformation visas på skärmen.<br />

Om du väljer en logg och pekar på<br />

visas spårloggen på kartan.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-63<br />

6. 6.4 6. 4 HANTERING HANTERING A AAV<br />

A AV<br />

V ADRESSBOKEN<br />

ADRESSBOKEN<br />

A-Navi System kan spara upp till<br />

100 adresser/intressanta platser (POI).<br />

, Peka på för att komma till<br />

“Sökmeny” för att söka/lägga till adresser/<br />

intressanta platser (POI) i adressboken.<br />

, Peka på för att radera en post<br />

i adressboken.<br />

, Peka på för att visa adressen<br />

på kartan.<br />

Bild 6.8 Hantering av adressboken


9-64 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

, Peka på för att komma till<br />

skärmen “Redigera adressbok”.<br />

, peka på det fält som du vill redigera och<br />

peka på tangentbordet när markören har<br />

hoppat till fältet. Du kan peka på eller<br />

för att växla inmatningsformat.<br />

Bild 6.9 Redigera adressboken<br />

, peka på på bild 6.9 för att komma<br />

till skärmen “Val av POI-ikon”.<br />

När du kommer till den intressanta platsen<br />

(POI) i adressboken piper systemet för att<br />

påminna dig.<br />

Bild 10 Ikon för val av intressanta platser (POI)<br />

6.5 6.5 STR STRÖMST<br />

STR ÖMST ÖMSTÄLL<br />

ÖMST ÄLL ÄLLARE ÄLL ARE D DDAG-/NA<br />

D -/NA -/NATTL -/NA TTL TTLÄGE TTL GE<br />

A-Navi System har manuell eller automatisk<br />

justering av kartans färgschema beroende på<br />

de varierande ljusförhållandena på dagen eller<br />

natten.<br />

, När “Manuell” aktiveras kan du växla kartläge<br />

mellan dag och natt. Växla manuellt funktionen<br />

för att deaktivera automatisk växling<br />

och vice versa.<br />

, När “Automatisk” aktiveras måste du<br />

ställa in dagtid.<br />

Dagtid kan ställas in på att starta<br />

“5:00-9:00 AM” och sluta “5:00-9:00 PM”.<br />

Bild 6.10 Strömställare dag-/nattläge


6.6 6.6 ST STÄLL ST ST ÄLL IN IN IN HEMADRESS<br />

HEMADRESS<br />

, Peka på “Ställ in hemadress” och gå till<br />

skärmen “Sökmeny”. Fler funktionssteg finns<br />

i kapitel 3.<br />

Bild 6.11 Inställningar<br />

6. 6.7 6. 7 GPS GPS-ST GPS ST ST STATUS ST TUS<br />

, På skärmen “Inställningar” (bild 6.3) pekar<br />

du på “GPS-status” för att visa skärmen<br />

“GPS-status” (bild 6.12).<br />

Du kan även peka på på “Karta för<br />

ruttnavigation” eller “Karta för fri navigation”<br />

för att komma åt GPS-status.<br />

Bild 6.12 GPS-status<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-65<br />

På skärmen “GPS status” kan du få<br />

informationen nedan:<br />

1. GPS är aktiv: GPS har bestämt den<br />

aktuella positionen. GPS är deaktiverad:<br />

GPS bestämmer ingen position.<br />

2. Satelliternas position: satelliternas relativa<br />

inriktning i förhållande till den aktuella<br />

positionsbestämningen<br />

Positioneringsinformation:<br />

1. Datum: datum för GPS positionsbestämning,<br />

t.ex. 02-13<br />

2. Tid: tiden för en GPS positionsbestämning<br />

(visas alltid som GMT), t.ex. 15:20:34<br />

3. Bilens hastighet: hastigheten för en GPS<br />

positionsbestämning.<br />

4. Höjd: höjden för en GPS positionsbestämning<br />

5. HDOP: Horisontell försämring av<br />

precisionen<br />

6. Antal satelliter: 8<br />

7. Longitud: longituden för en GPS<br />

positionsbestämning, t.ex. 8°34’27Ö<br />

8. Latitud: latituden för en GPS<br />

positionsbestämning, t.ex. 47°24’51N


9-66 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

6.8 6.8 SPRÅK<br />

SPRÅK<br />

, du kan välja röst-/programspråk genom<br />

att peka på en språkikon.<br />

, Peka på “Ok” och gå tillbaka till<br />

Inställningar.<br />

: blåmarkerad knapp innebär att<br />

språket är valt.<br />

: grå knapp innebär att språket är<br />

deaktiverat.<br />

Bild 6.13 Välja språk<br />

6.9 6.9 HÖGER HÖGER HÖGER-/ HÖGER HÖGER -/ -/VÄNSTERST<br />

-/ ÄNSTERST<br />

ÄNSTERSTYRNING<br />

ÄNSTERST YRNING<br />

För bättre sikt har A-Navi System olika<br />

utformning av användargränssnittet för förare<br />

i vänster-/högerstyrning.<br />

, Om du ser är funktionen för<br />

högerstyrning av. Peka här för att växla till<br />

högerstyrning och vice versa.<br />

Bild 6.14 Inställningar_2<br />

Bild 6.15 Vänsterstyrning<br />

Bild 6.16 Högerstyrning


6. 6.10 6. 10 MÄ MÄ MÄTENHET<br />

MÄ MÄ TENHET<br />

, Du kan ställa in avståndsenheten på<br />

kilometer eller mile.<br />

Om du ser och den aktuella<br />

mätenheten är mile pekar du här för att växla<br />

till kilometer och vice versa.<br />

Bild 6.17 Inställningar_2<br />

6. 6.11 6. 11 VISNING VISNING AA<br />

AV AA<br />

V KK<br />

KÖRHASTIGHETEN<br />

K ÖRHASTIGHETEN<br />

PÅ PÅ/AV PÅ PÅ AV AV<br />

I allmänhet visas bilens hastighet på<br />

navigationskartan.<br />

Bilens hastighet är dock inte alltid korrekt på<br />

grund av GPS-signalens avvikelser. Denna<br />

funktion gör det möjligt för dig att aktivera/<br />

deaktivera visningsfunktionen.<br />

Om du ser visas bilens hastighet inte.<br />

Peka här för att aktivera visningen av bilens<br />

hastighet och vice versa.<br />

Bild 6.18 Inställningar_2<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-67<br />

6. 6.12 6. 12 OM<br />

OM<br />

, Om innehåller information om A-Navi<br />

System:<br />

a. Produktmodell<br />

b. Programvaruversion<br />

c. Kartdataversion<br />

Bild 6.19 Om


9-68 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

7. . BIL BILAGA BIL<br />

7.1 1 OBSER OBSERVER<br />

OBSER OBSERVER<br />

VER VERA VER<br />

Det Det är är inte inte ett ett ett systemfel systemfel under under de<br />

de<br />

förhållanden förhållanden som som listas listas nedan:<br />

nedan:<br />

Situationer Situationer som som som kan kan kan påverka<br />

påverka<br />

positionsbestämning positionsbestämning med med med GPS:<br />

GPS:<br />

• Ibland när du kör på en motorväg/viadukt<br />

svänger de flytande punkterna.<br />

• När du kör på en mycket brant väg.<br />

• När du kör på en väg som går i spiral<br />

märker du att de flytande punkterna<br />

svänger. Det har ingenting med vägens<br />

radie och bilens körhastighet att göra. En<br />

anledning kan vara att gatans verkliga<br />

skick kan avvika från informationen på<br />

den elektroniska kartan.<br />

• När du gör en höger-/vänstersväng för att<br />

komma till en gata som har parallella<br />

vägar i närheten (mindre än 50 m därifrån)<br />

kan det hända att den flytande punkten<br />

flyttar sig till en annan gata.<br />

• Vid körning på ett slingrigt sätt på en bred<br />

väg kan du uppleva att den flytande<br />

punkten svänger på grund av<br />

•<br />

överensstämmelse med det riktiga<br />

avståndet.<br />

Innan du återvänder till en gata på marken<br />

när du har kört i ett underjordiskt<br />

parkeringshus eller en spiralväg i ett<br />

parkeringshus i flera våningar kan du<br />

uppleva att den flytande punkten svänger.<br />

När bilen är i en roterande hiss kanske den<br />

flytande punktens pil inte pekar i rätt<br />

riktning.<br />

• Du får en röstuppmaning när en väg delar<br />

sig framför dig.<br />

• Det avstånd som anges kanske avviker<br />

från det faktiska avståndet.<br />

Om någon av dessa situationer uppstår<br />

justerar GPS-satelliten automatiskt den<br />

aktuella positionsbestämningen om du<br />

fortsätter att köra.<br />

Problem Problem som som orsakas orsakas av av kartfiler:<br />

kartfiler:<br />

• När du återkommer från en väg/gata som<br />

är nybyggd till en gata som finns i en kartfil<br />

kan du uppleva att den flytande punkten<br />

svänger på grund av att kartfilen kanske<br />

inte återspeglar de verkliga<br />

•<br />

gatuförhållandena. När du har kört en<br />

stund justerar systemet till den rätta<br />

positionen med hjälp av information från<br />

GPS-signalen.<br />

Ingen genomfart på grund av att gatan har<br />

stängts av eller på grund av en gångbana<br />

• Öppning av en ny väg och stängning av en<br />

gammal väg<br />

• Vägvisning till en väg med förbjuden<br />

genomfart<br />

• Rutten beräknas igen utan ändring av den<br />

förslagna rutten.<br />

• Vägvisning till en normal gata istället för<br />

en viadukt eller vice versa.<br />

• Om det endast finns smala vägar/gränder<br />

och ingen normal gata i närheten av<br />

destinationen visar systemet dig bara<br />

vägen till en plats nära destinationen.


• Du instrueras att göra en U-sväng.<br />

• Ingen indikering om att gatan delar sig.<br />

• Instruktionen om att svänga stämmer inte<br />

med det verkliga förhållandet på gatan.<br />

• Ingen indikering om riktningen eller<br />

röstuppmaning om att köra på eller av vid<br />

vägvisning på en huvudväg/motorväg.<br />

• Den schematiska kartan kanske inte<br />

stämmer överens med de verkliga<br />

vägförhållandena.<br />

Platser Platser där där det det är är svårt svårt att att ta ta emot<br />

emot<br />

GPS-signaler<br />

GPS-signaler<br />

• I tunnlar<br />

• Mellanhöga byggnader<br />

• Under viadukter<br />

• Bland träd/i skogar<br />

Vid användning av en extern GPS-antenn<br />

rekommenderar vi att du placerar den på<br />

bilens tak. Om det finns ett takräcke på bilen<br />

måste du säkerställa att räcket och antennen<br />

hålls isär.<br />

GPS-systemet drivs av USA:s<br />

försvarsdepartement. Där kan man reducera<br />

GPS-signalernas noggrannhet avsiktligt så att<br />

bilen kan svänga.<br />

Kommentar Kommentar till till användningen<br />

användningen<br />

• Den flytande punkten kan svänga innan<br />

GPS-signalen tas emot när du slår på<br />

strömmen.<br />

• Den flytande punkten kan svänga om du<br />

använder systemet för första gången efter<br />

installationen.<br />

• Systemet justerar positionen och<br />

riktningen automatiskt med hjälp av GPSsignaler<br />

om den flytande punkten inte<br />

överensstämmer med det verkliga<br />

förhållandet.<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-69


9-70 INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION<br />

7.2 .2 POI-IK POI-IKONER<br />

POI-IK ONER<br />

Ikon Ikon<br />

Namn Namn Namn<br />

Ikon<br />

Ikon<br />

Namn<br />

Namn<br />

Alla POI<br />

Flygplats<br />

Bilar<br />

Affärsverksamhet<br />

Företag<br />

Bebyggelsecentrum<br />

Finanser<br />

Statligt kontor<br />

Sjukvård<br />

Museum<br />

Musikcentrum<br />

Restauranger<br />

Logi<br />

Nattliv


Ikon Ikon<br />

Namn<br />

Namn<br />

Ikon<br />

Ikon<br />

Parkering<br />

Bensinstation<br />

Rekreation<br />

Polisstation<br />

Järnvägsstation<br />

INSTRUKTIONSBOK NAVIGATION 9-71<br />

Samhällsservice<br />

Sevärdheter<br />

Shopping<br />

Zoo<br />

Namn<br />

Namn


10<br />

10<br />

INDEX<br />

INDEX<br />

INDEX 10–1


10–2 INDEX<br />

A<br />

Ankomstbelysning .................................. 2-34<br />

Antenn ..................................................... 2-75<br />

Använd alltid säkerhetsbältet ................... 1-2<br />

Askkoppar ................................................ 2-67<br />

Audiosystem<br />

RDS radio och CD-spelare ................ 4-17<br />

RDS radio och CD-växlare ................ 4-32<br />

Automatisk klimatkontroll ...................... 4-10<br />

Automatisk växellåda .................... 3-15, 3-16<br />

Indikering av växelväljarens läge ..... 2-14<br />

Växellådsvätska,<br />

automatisk växellåda ....................... 6-17<br />

Avgaser ................................................... 3-45<br />

B<br />

Bagagenät ............................................... 2-72<br />

Baklucka ................................................. 2-59<br />

Frigöringsknapp fönster ................... 2-60<br />

Varningslampa öppen dörr .............. 2-20<br />

Bakre passagerare .................................... 1-6<br />

Baksätet .................................................. 1-24<br />

Dubbel nedfällning ............................ 1-26<br />

Justering av ryggstödslutningen ....... 1-26<br />

Nedfällning ........................................ 1-24<br />

Nedfällning av den tredje<br />

radens säten ..................................... 1-28<br />

Batteri ...................................................... 6-21<br />

Byte av batteri<br />

fjärrkontroll/sändare ........................ 2-52<br />

Startkablar ........................................ 5-16<br />

Urladdningsskydd ............................. 2-34<br />

Belysningsfunktionen<br />

“från dörr till dörr” ............................. 2-34<br />

Belysningspåminnare ............................. 2-34<br />

Belysningsströmställare ......................... 2-32<br />

Bilbarnstolar ............................................ 1-10<br />

Blinkers/varningsblinkers ........................ 2-16<br />

Blinkersspak ........................................... 2-35<br />

Bogsering ................................................. 5-18<br />

Bogsering i nödfall ................................. 5-20<br />

Broms- och kopplingsvätska ................... 6-15<br />

Påfyllning av<br />

broms-/kopplingsvätska ................... 6-15<br />

Bromsar .................................................. 3-20<br />

Låsningsfria bromsar ....................... 3-25<br />

Parkeringsbroms .............................. 3-22<br />

Varningslampa bromssystem ............ 2-9<br />

Våta bromsar .................................... 3-21<br />

Överhettade bromsar ........................ 3-21<br />

Bromspedal ............................................. 6-23<br />

Bränsle ...................................................... 3-4<br />

Bränsle till dieselmotor ..................... 3-5<br />

Bränslerekommendationer ................ 3-4<br />

Påfyllning av bränsle ......................... 3-5<br />

Påfyllning av bränsle från dunkar ...... 3-7<br />

Bränsleekonomiläge (ECO) .................... 3-20<br />

Bränslemätare .......................................... 2-6<br />

Byte av motorolja och filter .................... 6-9<br />

C<br />

Centrallåssystem .................................... 2-55<br />

Cigarettändare och strömuttag<br />

för tillbehör ......................................... 2-65<br />

D<br />

Dags för service-lampa ........................... 2-19<br />

Defrosterfunktion ........................... 2-43, 4-9<br />

Dieselpartikelfilter (DPF) ....................... 6-23<br />

Indikeringslampa ............................. 2-23<br />

Digital klocka .......................................... 2-65<br />

Dimbakljus ............................................... 2-37<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-38<br />

Indikeringslampa .............................. 2-15<br />

Dimljus fram ............................................ 2-37<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-39<br />

Indikeringslampa .............................. 2-14<br />

Display för yttertemperatur .................... 4-15<br />

Däck<br />

Däcklufttryck ..................................... 8-8<br />

Förslitningsvarnare ........................... 6-26<br />

Hjulbyte vid punktering ...................... 5-11<br />

Kedjor ............................................... 6-28<br />

Kompakt reservhjul .......................... 6-28<br />

Rotation ............................................. 6-27<br />

Tätnings- och kompressorsats .......... 5-3<br />

Vinterdäck ......................................... 6-27<br />

Dörrlås .................................................... 2-53<br />

Barnsäkra lås ................................... 2-56


E<br />

Centrallåssystem .............................. 2-55<br />

Totallåsning ...................................... 2-55<br />

El-fällbara backspeglar ............................. 3-8<br />

Elektriska fönsterhissar ........................... 2-57<br />

Automatisk öppning ......................... 2-58<br />

Låsknapp .......................................... 2-59<br />

Elektriskt inställbara ytterbackspeglar ..... 3-7<br />

Elektrokromatisk spegel ......................... 3-10<br />

Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) ...... 3-26<br />

Indikering ESC av .............................. 2-17<br />

Knappen ESC av ............................... 3-28<br />

Lampan ESC aktiv<br />

och varningslampa ............................ 2-17<br />

Elmanövrerad sollucka ........................... 2-64<br />

Elmanövrerat säte ................................... 1-23<br />

Höjdjustering ..................................... 1-23<br />

Justering av ryggstödslutningen ....... 1-23<br />

Justering i längdled ........................... 1-23<br />

Extravärmare ............................................ 4-9<br />

F<br />

Fack i mittkonsolen ................................ 2-70<br />

Farthållare .............................................. 2-45<br />

Indikeringslampa .............................. 2-21<br />

Filter till luftkonditioneringen ................ 6-29<br />

Fjärrlåssystem ........................................ 2-48<br />

Fjärrkontroll/sändare ....................... 2-52<br />

Låsning av dörrarna och aktivering<br />

av larmet .......................................... 2-49<br />

Låsning av dörrarna<br />

och deaktivering av larmet ............. 2-49<br />

Signalhornsljud ................................ 2-50<br />

Fordonsspecifikationer ............................. 8-5<br />

Fordonsvård ............................................ 6-40<br />

Glasytor ............................................ 6-42<br />

Rengöring av säkerhetsbälten ......... 6-42<br />

Rengöring av vindrutans utsida ....... 6-42<br />

Rengöringsmedel ............................. 6-40<br />

Rostskydd ......................................... 6-44<br />

Vård och rengöring<br />

av bilens utsida ................................ 6-43<br />

Vård och rengöring av interiören ..... 6-41<br />

Framsäten ............................................... 1-20<br />

Höjdjustering av förarsätet ................ 1-21<br />

Justering av ryggstödslutningen ....... 1-20<br />

Justering i längdled ........................... 1-20<br />

Nerfällning av passagerarsätet ........ 1-22<br />

Svankstöd i förarsätet ....................... 1-21<br />

Framsätespassagerare .............................. 1-6<br />

Fyrhjulsdrift (AWD) ................................ 3-26<br />

Varningslampa ................................... 2-8<br />

Fälgar och däck ....................................... 6-24<br />

Fällbart bakre ryggstöd ........................... 1-24<br />

Förarens checklista .................................. 6-4<br />

Förarinformationscentrum (DIC) ............. 2-27<br />

FATC-panel ........................................ 2-32<br />

Färddator .......................................... 2-28<br />

Kompass ........................................... 2-30<br />

INDEX 10–3<br />

Försiktighetsåtgärder ............................... 6-2<br />

Förvaringsfack i bagageutrymmet ......... 2-73<br />

Förvaringsfack under golvet ................... 2-72<br />

G<br />

Glödstiftsindikering ................................ 2-22<br />

Golvnät för bagage .................................. 2-72<br />

Gravida kvinnor och säkerhetsbälten ..... 1-10<br />

Gunga loss bilen ..................................... 5-22<br />

H<br />

Handskfack ............................................. 2-69<br />

Hastighetsberoende servostyrning ........... 3-11<br />

Hastighetsmätare ..................................... 2-5<br />

Helljus ..................................................... 2-36<br />

Helljusblink ............................................. 2-36<br />

Helljusindikator ....................................... 2-16<br />

Hjulbyte vid punktering ............................ 5-11<br />

I<br />

Identifikationsnummer ............................. 8-2<br />

Indikerings- och varningslampor ............... 2-7<br />

Indikeringslampa för billarm ................. 2-25<br />

Inkörning ................................................... 3-2<br />

Innerbackspegel ....................................... 3-9<br />

Innerbelysning ......................................... 2-62<br />

Kupélampa ....................................... 2-62<br />

Läslampa .......................................... 2-62


10–4 INDEX<br />

Instegslampa för framdörren ................ 2-63<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-39<br />

Instrument ................................................ 2-4<br />

Instrument och reglage - snabböversikt . 2-3<br />

Inställning av ratt .................................... 3-10<br />

Inställning av speglar ................................ 3-7<br />

Insynsskydd ............................................... 2-71<br />

K<br />

Klimatkontroll<br />

Fläkthastighetsreglage ...................... 4-4<br />

Kontrollpanel ...................................... 4-3<br />

Luftflödesknapp ................................. 4-4<br />

Recirkulation ...................................... 4-5<br />

Temperaturreglage ............................. 4-3<br />

Knapp för sätesvärme ............................ 2-68<br />

Kontroll före körning ................................ 3-2<br />

Korthållare ............................................... 2-70<br />

Krockkuddar ............................................. 1-28<br />

Krockkudde .............................................. 1-28<br />

Framsätespassagerarens<br />

krockkudde ........................................ 1-29<br />

Förarens krockkudde ........................ 1-29<br />

Krockskyddsgardiner ......................... 1-32<br />

På/Av-strömställare .......................... 1-38<br />

Sidokrockkuddar ................................ 1-31<br />

Kupélampa ............................................. 2-62<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-40<br />

Kurvhandtag med klädkrok .................... 2-73<br />

Kylvätska ................................................. 6-13<br />

Körning .................................................... 3-15<br />

Körning med släp .................................... 3-37<br />

Släpvagnsindikering .......................... 2-24<br />

Körtips ..................................................... 3-31<br />

L<br />

Lampor ................................................... 6-36<br />

Backljus, bak-, bromsljus,<br />

bakblinkers, dimbakljus .................. 6-38<br />

Blinkers fram .................................... 6-37<br />

Dimljus fram .................................... 6-38<br />

Högt monterat bromsljus ................ 6-39<br />

Instegslampa för framdörren .......... 6-40<br />

Kupélampa/kartläsningslampa ....... 6-39<br />

Nummerskyltbelysning .................... 6-39<br />

Parkeringsljus ................................... 6-37<br />

Strålkastare ..................................... 6-36<br />

Luftfilter .................................................. 6-20<br />

Luftkonditionering .................................... 4-6<br />

Luftventiler ............................................... 4-2<br />

Låsningsfria bromsar ............................. 3-25<br />

Bromsning med ABS-bromsar ........ 3-26<br />

Varningslampa .................................. 2-18<br />

Läslampa ................................................ 2-62<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-38<br />

M<br />

Manuell växellåda ......................... 3-14, 3-15<br />

Olja manuell växellåda ..................... 6-17<br />

Miljöskydd ............................................... 3-46<br />

Motorbromsning ...................................... 3-31<br />

Motorhuv ................................................. 2-61<br />

Motorolja .................................................. 6-8<br />

Byte av motorolja och filter .............. 6-9<br />

Kontroll av motorns oljenivå ............. 6-8<br />

Motoroljebyteslampa ........................ 2-21<br />

Motoroljelivslängdssystem ............... 6-12<br />

Oljenivåvarningslampa ..................... 2-26<br />

Specifikation av motorolja ................ 8-4<br />

Varningslampa lågt oljetryck ............ 2-12<br />

Motorrum ................................................. 6-5<br />

Mugghållare ............................................ 2-69<br />

Myntfack ................................................... 2-71<br />

N<br />

Nackstöd ................................................... 1-19<br />

Navigationssystem ................................... 9-3<br />

Nedfällning av den tredje<br />

radens säten ......................................... 1-28<br />

Nedre och övre fäste för bilbarnstolar .... 1-12<br />

Nycklar ..................................................... 2-47<br />

O<br />

Oktantal .................................................... 3-4<br />

Olja till differentialhållaren .................... 6-23


P<br />

Parkering ................................................ 3-32<br />

Parkeringsbroms .................................... 3-22<br />

Parkering vintertid ........................... 3-25<br />

Parkeringshjälp ...................................... 3-33<br />

Varningslampa .................................. 2-21<br />

Påfyllning av broms-/kopplingsvätska ... 6-15<br />

Påfyllning av bränsle ................................ 3-5<br />

R<br />

Recirkulation ............................................. 4-5<br />

Regnsensor ............................................. 2-39<br />

Reostat för instrumentbelysning ........... 2-33<br />

Reservhjul, domkraft och verktyg ........... 5-2<br />

Rutan i bakluckan och torkarspolare ..... 2-41<br />

Smart torkare bak ........................... 2-42<br />

Råd vid användning av<br />

ventilationssystemet ............................ 4-16<br />

S<br />

Servostyrningsvätska ............................... 6-17<br />

Kontroll av<br />

servostyrningsvätskans nivå ............. 6-17<br />

Påfyllning av servostyrningsvätska .. 6-18<br />

Sidokrockkuddar ...................................... 1-31<br />

Signalhorn ............................................... 2-68<br />

Solglasögonhållare ................................. 2-63<br />

Solsensor ................................................. 4-10<br />

Solskydd .................................................. 2-73<br />

Specifikationer ......................................... 8-5<br />

Fordonsspecifikationer ...................... 8-5<br />

Speglar ...................................................... 3-7<br />

Start av dieselmotorn ............................. 3-14<br />

Start av motorn ...................................... 3-13<br />

Starthjälp med startkablar ..................... 5-16<br />

Startkablar ............................................... 5-16<br />

Startspärr ................................................. 3-13<br />

Varningslampa .................................. 2-18<br />

Strålkastare ............................................ 2-32<br />

Byte av glödlampor .......................... 6-36<br />

Nivåreglering av strålkastarna ........ 2-33<br />

Spolare ............................................. 2-43<br />

Strömställare för varningsblinkers ........ 2-43<br />

Strömställare och reglage ..................... 2-32<br />

Strömuttag för tillbehör ........................ 2-65<br />

Styrningssystem utförskörning (DCS) ... 3-28<br />

Lampan DCS aktivt och inte<br />

klart/varningslampa .......................... 2-17<br />

Svåra förhållanden .................................... 7-2<br />

Säkerhetsbälte<br />

Bältessträckare .................................. 1-8<br />

Förarens varningslampa<br />

säkerhetsbälten ................................ 2-15<br />

Gravida kvinnor och<br />

säkerhetsbälten ................................ 1-10<br />

Höjdjustering av säkerhetsbälte ......... 1-9<br />

Skötsel ............................................. 6-42<br />

Säkerhetsbälten skall underhållas .... 1-8<br />

Trepunktsbälten .................................. 1-6<br />

INDEX 10–5<br />

Säkringar ................................................ 6-30<br />

Extra säkringsbox i motorrummet .. 6-35<br />

Säkringsbox i kupén ........................ 6-33<br />

Säkringsbox i motorrummet ........... 6-34<br />

Säkringsboxar ................................... 6-31<br />

T<br />

Tabell vätskor ........................................... 8-3<br />

Takräcke .................................................. 2-74<br />

Temperaturgivare .................................... 4-10<br />

Temperaturmätare ................................... 2-6<br />

Torkaraktiverad belysning ...................... 2-35<br />

Trepunktsbälten ......................................... 1-6<br />

Turbokompressorsystem ........................ 3-30<br />

Tändningslås ............................................. 3-11<br />

U<br />

Uppvärmning av bakruta och<br />

ytterbackspeglar .................................. 2-43<br />

Utdragslåda under passagerarsätet<br />

fram ....................................................... 2-71<br />

V<br />

Varningslampa ABS .................................. 2-8<br />

Varningslampa kylvätsketemperatur<br />

motor ................................................... 2-20<br />

Varningslampa laddningssystem .............. 2-11<br />

Varningslampa låg bränslenivå ................. 2-7<br />

Varningslampa motorelektronik ............. 2-13


10–6 INDEX<br />

Varningslampa SSPS .............................. 2-24<br />

Varningslampa säkerhetsbälte<br />

framsätespassagerare ........................ 2-45<br />

Varningslampa vatten i bränslet ............ 2-23<br />

Varningslampa öppen dörr ..................... 2-20<br />

Varselljus ................................................. 2-34<br />

Varvräknare ............................................... 2-5<br />

Vattenplaning .......................................... 3-36<br />

Ventilation ................................................. 4-8<br />

Vindrutespolare ...................................... 2-40<br />

Spolarvätska ..................................... 6-18<br />

Varningslampa låg<br />

spolarvätskenivå ............................... 2-19<br />

Vindrutetorkare ............................ 2-38, 6-19<br />

Automatiska vindrutetorkare<br />

med regnsensor ............................... 2-39<br />

Vindrutevärme ........................................ 2-44<br />

Vägmätare/trippmätare .......................... 2-5<br />

Värme ........................................................ 4-7<br />

Växellåda<br />

Automatisk växellåda ............. 3-15, 3-16<br />

Manuell växellåda ................... 3-14, 3-15<br />

Växlingsspärrsystem (BTSI) .................... 3-18<br />

Y<br />

Ytterbackspeglar ....................................... 3-7<br />

Å<br />

Åkande i tredje radens säten ................... 1-6<br />

Nedfällning ........................................ 1-28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!