Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
N:R <strong>38</strong> (769). LÖRDAGEN DEN 21 SEPTEMBER <strong>1901</strong>. 14:DE ÅRG.<br />
PRENUMERATIONSPRIS PR ÅR:<br />
IDUN - KR. 6: -<br />
IDUNS PRAKTUFPLAGA » 8: —<br />
IDUNS MODETIDN. MED PL. » 5: —<br />
IDUNS MODETIDN. UTAN PL. > 3: —<br />
UTGIFNINGSTID:<br />
HVARJE LÖRDAG.<br />
LÖSNUMMERPRIS: 10 ÖRE.<br />
REDAKTÖR OCH UTGIFVARE:<br />
FRITHIOF HELLBERG<br />
TRÄFFAS SÄKRAST KL. 2—3.<br />
BYRÅ OCH EXPEDITION<br />
KLARA S. KYRKOGATA 16, 1 TR<br />
ÖPPEN KL. 10—5.<br />
REDAKTIONSSEKR. : JOHAN NORDLING. ALLM. TEL. 61 47. RIKS 1646<br />
KOMMISSION ARER<br />
ANTAGAS ÖFVER HELA LANDET PÅ ALL<br />
DELES SÄRSKILDT FÖRMÅNL. VILLKOR.<br />
STOCKHOLM<br />
IDUNS KUNGL. HOFBOKTRYCKERI.<br />
gifvenhet och förtroende. Emellertid sökte<br />
hon sig ett verksamhetsfält, där hon skulle<br />
kunna bereda sig mera tillfälle till egna studier.<br />
Hon reste först till England och sedan till<br />
Paris. Där tog hon anställning som lärarinna i<br />
tyska — hvilket språk hon behärskar som sitt<br />
modersmål — vid en af de förnämsta flickpensionerna.<br />
Under de tre år hon tjänstgjorde på<br />
denna plats, bedref hon själf flitiga studier i<br />
franska språket och litteraturen och kom i<br />
beröring med flere framstående personer på<br />
olika områden. Hon utgaf då en fransk-svensk<br />
parlör med titel Locutions parisiennes. Om<br />
denna bok yttrar Lepetit, officier d'Académie<br />
bl. a.: »Man finner där, intelligent grupperade,<br />
dessa tusen och ett talesätt, som man hvarje<br />
ögonblick behöfver i sin konversation. Med<br />
ett ord, er bok bör blifva ett vademecum för<br />
alla dem, som vilja lära tala vårt språk.»<br />
år 1895 af professor Lombard, räknar nu omkring<br />
3,000 medlemmar, fördelade på icke<br />
mindre än 600 olika platser. Att här närmare<br />
redogöra för denna förenings program och alla<br />
de förmåner, som genom densamma tillskyndas<br />
dess medlemmar, skulle föra oss alltför<br />
långt. Emellertid må nämnas, att föreningen<br />
bland sina ledamöter räknar Henri Dunant,<br />
Eöda korsets stiftare, Frédéric Passy, Leo<br />
Tolstoi och Bertha von Suttner och att den<br />
inom världspressen gjorts och alltjämt göres<br />
till föremål för det mest ampla erkännande.<br />
En gång årligen utges en matrikel, upptagande<br />
medlemmarnas namn och adress jämte<br />
uppgift om, i hvilka ämnen man kan vända<br />
sig till dem för att erhålla upplysningar samt<br />
på hvilket eller hvilka språk de korrespondera.<br />
På grund af mångsidigheten i sin begåfning,<br />
LOUISE<br />
FRAENCKEL.<br />
Hösten 1889 återvände Louise Lundberg<br />
till Sverige och gifte sig med grosshandlaren<br />
David Fraenckel. Efter några år drabbades<br />
denne af en svår sjukdom, under hvilken hans<br />
hustru med outtröttlig omsorg och hängifvenhet<br />
vårdade honom, tills döden befriade honom.<br />
I detta äktenskap föddes en son, hvars i alla<br />
afseenden sorgfälliga uppfostran alltsedan<br />
varit hennes hufvuduppgift.<br />
Leipzig,<br />
taigne»<br />
Å VILLA ILSEHEIM, Djursholm, sammanvigas<br />
i dessa dagar fru Louise<br />
Fraenckel och herr Emile Lombard,<br />
f. d. professor vid universitetet i<br />
nuvarande rektor för »lycée Moni<br />
Paris.<br />
Inom den närmaste släkt- och vänkretsen<br />
lämnar fru Fraenckel, när hon nu går att i<br />
ett främmande land bilda ett nytt hem, ett<br />
tomrum, som ej låter sig fylla. Men äfven i<br />
vidare kretsar, där hon, i synnerhet under de<br />
senare åren, inlagt en liffull, energisk, tidsoch<br />
kraftödande verksamhet för ideella syften,<br />
hvilkas främjande ligger henne särskildt om<br />
hjärtat, skall man med saknad se henne lämna<br />
en plats, på hvilken det torde bli svårt att<br />
få henne ersatt både som personlighet och<br />
arb eter ska.<br />
Louise Fraenckel är dotter till Karl XV :s<br />
förste lifmedikus Robert Lundberg och hans<br />
ännu lefvande maka, född Weylandt. Sin<br />
skolbildning erhöll hon i Ahlinska skolan i<br />
Stockholm. Därefter genomgick hon de två<br />
högsta afdelningarna vid Högre lärarinneseminarium.<br />
Under flere år verkade hon sedan<br />
som lärarinna i hufvudstaden. Genom sina<br />
gedigna kunskaper, sin stora undervisnings -<br />
förmåga samt framför allt sin osvikliga plikttrohet,<br />
sin pålitliga och strängt rättrådiga<br />
karaktär tillvann hon sig under denna tid i<br />
hög grad både kamraters och lärjungars till-<br />
Men utrustad som fru Fraenckel är med<br />
god hälsa, stor arbetsförmåga och ett vaket<br />
intresse för tidens frågor, har hon, vid sidan<br />
af sonens uppfostran, funnit tid till en ganska<br />
vidtomfattande yttre verksamhet.<br />
Det är i synnerhet i fredssakens tjänst fru<br />
Fraenckel nedlagt sitt arbete. Medlem från<br />
dess stiftande af Sveriges kvinnliga fredsförening,<br />
har hon på mångahanda sätt varit verksam<br />
i dess tjänst, under de senare åren som<br />
sekreterare för den utrikes, korrespondansen —<br />
en syssla, till hvilken hennes omfattande språkkunskaper<br />
gjort henne särskildt kvalificerad<br />
och där det torde bli mycket svårt att ersätta<br />
henne. Som delegerad för Sverige deltog hon<br />
sommaren 1900 i Paris såväl i den nionde<br />
internationella fredskongressen som i Universella<br />
kvinnliga fredsföreningens första kongress.<br />
Vid dessa tillfällen hade jag, yttrarj en af<br />
hennes meddelegerade, rikligt tillfälle att beundra<br />
»toute la portée intellectuelle» hos denna<br />
begåfvade kvinna. Det var meningen, att fru<br />
Fraenckel äfven vid den nu pågående fredskongressen<br />
i Glasgow skulle representera de<br />
nordiska kvinnliga fredsföreningarna.<br />
Tillfälle att noggrant följa såväl fredsrörelsen<br />
som andra humanitära sträfvanden<br />
inom den civiliserade världen har frn Fraenckel<br />
som medlem af den lifskraftiga föreningen<br />
Concordia, société d'études et de correspondance<br />
internationales. Denna förening, stiftad<br />
PROFESSOR E.<br />
LOMBARD.
[DUN <strong>1901</strong> — 610 —<br />
sin klara logik, snabba uppfattning och sina<br />
stora språkkunskaper är fru Fraenckel en inom<br />
föreningen mycket anlitad medlem. Än<br />
gäller det att åt en ingeniör i Afrika lämna<br />
upplysningar om svensk grufdrift, än att gifva<br />
en fransk lärare redogörelse för samskoleidéns<br />
utveckling i Sverige, för att nu nämna blott<br />
ett' par exempel bland de många. — Inom<br />
den svenska afdelningen af föreningen för internationella<br />
studier har fru Fraenckel tjänstgjort<br />
dels som sekreterare, dels som vice<br />
president. I det senaste numret af föreningens<br />
organ, tidskriften Concordia, förekommer<br />
under den stående rubriken »Nos nieilleurs<br />
amis» en biografi af fru Fraenckel.<br />
Bland punkter i sitt program har Concordia<br />
äfven utbredningen af världsspråket Esperanto.<br />
Fru Fraenckel har, utan all ersättning, anordnat<br />
flere kurser i detta språk, bl. a. inom<br />
föreningen »Studenter och arbetare».<br />
Till slut må nämnas, att fru Fraenckel under<br />
signaturen Ilse Franke till Idun och andra tidskrifter<br />
lämnat uppsatser i olika ämnen.<br />
Vi började med att yttra, att fru Fraenckels<br />
plats inom den närmaste kretsen ej låter sig<br />
fylla. Hon är nämligen en vän som få, och<br />
den hon en gång skänkt sin vänskap, kan<br />
känna sig trygg för att också få behålla den<br />
i lifvets alla skiften. För sin egen person är<br />
fru Fraenckel sällsynt fordringslös samt flärdfri<br />
och anspråkslös i hela sitt uppträdande.<br />
Hvad hon en gång åtagit sig, det drifver hon<br />
med okuflig energi igenom, men man skall<br />
aldrig få höra henne själf utbreda sig öfver<br />
de besegrade svårigheterna eller med ett ord<br />
nämna sin egen insats i ett vunnet mål. Med<br />
vänligt intresse fäster hon alltid blicken på<br />
hvad som kan förena och förbrödra människorna,<br />
aldrig på det, som splittrar och söndrar.<br />
Partimänniska blir hon aldrig.<br />
När fru Fraenckel nu till ett nytt hem i<br />
ett annat land öfverflyttar den hjärtevinnande<br />
älskvärdhet och gästfrihet, med hvilka hon<br />
här mottagit sina vänner i sitt behagliga hem,<br />
villa Ilseheim, så följes hon af de varmaste<br />
lyckönskningar. Vi äro öfvertygade om, att<br />
hon i sin nya krets skall vinna många vänner<br />
till dem hon redan äger där, och lika för-<br />
•vissade äro vi, att hennes vänner från norden,<br />
när de styra kosan till Paris, aldrig skola<br />
finna ett hjärtligare mottagande än i hennes<br />
hem.<br />
Professor Lombard är född i Warschau 1852.<br />
Fadern var fransman, modern italienska. Ar<br />
1858 flyttade familjen till Paris, och sonen<br />
gjorde sina skolstudier vid lycée S:t Louis.<br />
Efter ett par års vistelse i England återvände<br />
Emile Lombard till Frankrike och deltog som<br />
frivillig i fransk-tyska kriget samt vistades i<br />
Paris under dess belägring. Sina studier afslutade<br />
han sedan vid universitetet i Leipzig,<br />
där han promoverades till filosofie doktor.<br />
Efter några års anställning vid samma uni-<br />
Ett verksamt skönhetsmedel är det nya toilettpreparatet<br />
»Azymolvinaigre» genom dess inverkan<br />
på hudåkommor, ekzem, re formar, finnar,<br />
hudrodnader, pormaskar, skäggsvamp m. m. Mot<br />
hufvudvärk och dåsighet är 2Azymolvinaigre> ytterst<br />
uppfriskande och behagligt. I tvättvattnet<br />
och vid bad är »Azymolvinaigre» för muskel- och<br />
närvsystemet samt för huden utomordentligt välgörande.<br />
Tillverkas under läkarekontroll vid F.<br />
PamTs fabrik, Stockholm.<br />
Den friskaste och angenämaste är F. PamTs<br />
ELECTA-Eau de Cologne, prisbclönt London, Wien,<br />
Chicago, Köpenhamn, Paris. Stockholm 1897 erhöll<br />
F. Pauli's Electa-Eau de Colosme högsta utmärkeisen<br />
och guldmedalj.<br />
3: m fi\ - o a e<br />
versitet flyttade han tillbaka till Paris, där<br />
han utöfvat lärareverksamhet vid lycéet i<br />
S:t Quentin, Técole alsacienne, och lycée<br />
Michelet. Sedan 1897 är han rektor för lycée<br />
Montaigne.<br />
År 1894 började herr Lombard utgifva den<br />
internationella tidskriften 1'Etranger, som sedan<br />
1898 kallas Concordia. Société d'études et<br />
de correspondance internationales grundade han<br />
år 1895, och år 1898 Assurance mutuelle intern<br />
ationale. Till följd af sin verksamhet på<br />
detta område har professor Lombard nämnts<br />
bland kandidaterna till Nobelska fredspriset.<br />
BARNMORSKA<br />
MODER'?<br />
ELLER<br />
G. L.<br />
JORDE-<br />
DET I DAGAHNE afhållna allmänna<br />
PÅ<br />
barnmorskemötet i Göteborg upptogs utom<br />
programmet den frågan, om ej det i många<br />
afseenden otrefliga ordet barnmorska borde utbytas<br />
mot jordemoder.<br />
Hos mötesdeltagarinnorna syntes den kompakta<br />
majoriteten vara förälskad i sin titel<br />
och besvarade med energiska nej ändringsförslaget.<br />
Jag talade dock vid många af barnmorskorna,<br />
som sade, att de under flerårig praktik förgäfves<br />
sökt vänja sig vid det hårdt ljudande,<br />
obehagliga ordet. En del hade upptagit det<br />
franska ordet med den svenska ändeisen ackuschörska<br />
och en eller två af dem låtit det<br />
franska ordet bibehålla sin form achuschös<br />
(hvilket naturligtvis i språkligt hänseende är<br />
riktigare, jämför massör, massös m. fl.). De<br />
tyckte dock att »jordmor» lät både vackrare<br />
och trefligare.<br />
I åtskilliga landsförsamlingar kallas barnmorskan<br />
helt enkelt för »morskan», och är<br />
hon gift, för hennes man öknamnet »morsken».<br />
I vårt grannland Danmark hade en notis om,<br />
att det i Sverige finnes omkring 3,000 barnmorskor,<br />
aftryekts med den reflektionen, att<br />
det är förskräckligt att det i ett så litet land<br />
kan finnas så många barnamörderskor! De hade<br />
tydligen förväxlat de likaljudande orden.<br />
»Jordmor» framhåller, tyckes det mig, just<br />
det moderliga. Hon är ju den, som hjälper<br />
kvinnan i hennes svåraste nöd, som mottager<br />
barnet vid dess ankomst till jordelifvet och<br />
sedan, åtminstone i städerna, ägnar dem båda<br />
en mors omsorger.<br />
Ofta måste hon antaga en moderlig myndighet<br />
för att med kärleksfull bestämdhet tvinga<br />
den oförståndiga, bortskämda unga kvinnan<br />
till lydnad.<br />
Jordemoder anses ju som ett låneord från<br />
danskan, men jag undrar om det ej fordom<br />
förekommit i svenskt språk. I bibeln står det<br />
jn jordgumma i stället för barnmorska. Vi<br />
ha ju för öfrigt många närsläktade ord såsom:<br />
gudmor, ungmor, styfmor ni. fl. Barnmorskornas<br />
enda facktidskrift, utgifven af d:r Vretlind,<br />
kallas icke heller Barnmorskan, utan Jordemodern.<br />
När nu i tal och skrift en skicklig och<br />
plikttrogen barnmorskas välsignelsebringande<br />
verksamhet allt mer häfdas, och när alla<br />
kroppens naturliga funktioner börja att framställas<br />
i ett rent och klart ljus, hvarför skall<br />
då den, som står så nära »tillblifvelsens djupa<br />
mysterium», bära ett namn, som antingen<br />
namnes med en rodnad eller hviskas liksom<br />
skarprättarens eller nattmannens. Jordemoder<br />
är ett nytt ord och gör därför ett nytt intryck.<br />
Må de barnmorskor, som så önska,<br />
använda detsamma, utan att därför hånas för<br />
några öfverklassinstinkter, men må de komma<br />
ihåg, att det medför en förpliktelse att på det<br />
nya ordet öfverflytta det gamlas bästa egenskaper<br />
: blygsamhet, skicklighet och plikttrohet,<br />
med ett plus af grundligare kunskaper och<br />
samvetsgrannhet samt ett oaflåtligt framåtskridande.<br />
HELIGRÖD.<br />
A. B.<br />
DET HÄNDER OFTA, ty det händer hvar<br />
dag, att jag möter någon människa, som<br />
lär mig något, men det händer sällan, att jag<br />
träffar på en människa, som har något att<br />
säga mig.<br />
Dock råkade jag häromdagen af en händelse<br />
en gammal man, en gammal stenhuggargubbe,<br />
som sade mig något. Det var i en af vår<br />
stads utkanter, där sådana yrkesmän vanligen<br />
hålla till. Lappad på tusen och ett sätt var<br />
hans rödfodrade mollskinnströja, och kopparoch<br />
blyfärgad fläckvis var hans väderbitna<br />
fysionomi, och skägget flöt inte vördnadsingifvande,<br />
utan hängde styft som ett mycket,<br />
mycket gammalt och fult, sträft bockskägg<br />
ett stycke ned på förskinnets bröstlapp; men<br />
gubben hade något att säga mig.<br />
Han högg sten, den gamle mannen, vanlig<br />
grå gatsten. Han hade huggit i sten hela<br />
sitt lif, sade han.<br />
Vi begynte tala om stenhuggning, och jag<br />
hade aldrig tänkt, att vi skulle tala om något<br />
annat, en stund i förbigående, för att sedan<br />
skiljas med en nick eller ett nyp i hattbrättena.<br />
Men gubben upphörde tag på tag att<br />
knacka på sin sten och fixerade mig med hälft<br />
melankoliska, dimgrå gubbögon. Så tangerade<br />
han som på försök ett annat ämne, religionen.<br />
Det är ju föga ovanligt, att gamla människor<br />
gärna och ofta röra vid det ämnet, så<br />
jag förvånades ingalunda öfver, att äfven denna<br />
gamling grep efter det. Men snart voro vi<br />
inne på astronomien, och sen var steget kort<br />
till allmän filosofi. Och jag började snart att<br />
glömma, hvem jag talade med.<br />
»Känner herrn något om ödmjukheten?»<br />
frågade gubben efter en stunds paus och tittade<br />
frånvarande på sin knackhammare. —<br />
»Det är kanske bäst jag tillägger, att jag varit<br />
något mer än stenhuggare en gång, så att<br />
min herre gör sig besvär att lämna ett svar<br />
och ingen fras.»<br />
»Ödmjukheten? Ja, den är väl bra, där den<br />
finns,» svarade jag och tittade upp i de plötsligt<br />
skarpa grå ögonen.<br />
»Nu gaf herrn en fras åt en stenhuggare<br />
likvisst!» sade gubben och tog förargad upp<br />
verktyget och fortsatte det monotona arbetet.<br />
Jag erfor en känsla af att ha stött emot<br />
något okändt, som tvingade mig att förändra<br />
kosa, och tappade, grön som jag var, i första<br />
häpenheten koncepterna. Men det jag stött<br />
emot, väckte ögonblicket därpå hela min naturliga<br />
nyfikenhet. Så jag frågade strax:<br />
»Hvad menade ni med ödmjukheten då?»<br />
»Si! den frågan var bättre än ett svar, min<br />
unge herre. Jag sade, att jag varit något<br />
mer än stenhuggare» . . . Gubben strök långsamt<br />
och tummande upp en dammgrå hårtest öfver<br />
örat. »Jo, jag sade visst så. Snusar min<br />
unge herre? Inte. Ödmjukheten, ja — vår<br />
ödmjukhet. Min unge herre, om ni intresserar<br />
er och jag får så säga, är jag en afclankad<br />
gammal före detta diktarkapten på ett<br />
diktarskepp, som — som gick i kvaf.»<br />
Gubben tittade upp med en skönjbar fråga<br />
i blicken.<br />
»Nn börjar jag förstå er bättre,» svarade<br />
Eric än dt bästa kr af thöjning smedel. ^=^=<br />
r = ^ = = Ökar aptiten i hög grad. Erhålles på apotek.
— 611 — IDUN <strong>1901</strong><br />
jag, och gubben nickade till, hvarvid jag såg<br />
två saker i hans ögon: förtjusningen hos en<br />
passionerad talare med intresseradt auditorium;<br />
samt några stänk af gamlingens oförargliga<br />
egenkärlek, väckt vid minnet af något,<br />
som passerat i yngre dar.<br />
»Inte precis någon flygande holländare,»<br />
fortsatte gubben, nu vorden öppenhjärtigheten<br />
själf, och nickade åter förnumstigt, »men inte<br />
långt därifrån. Och allt mitt gick till botten<br />
med skeppet, men jag minns något ännu, åja,<br />
jag minns, att jag en gång besökte ett förunderligt<br />
land, där månen sken på dagen och<br />
solen om natten, hähähä, och människorna,<br />
de underliga människorna, hade vingar, tänk<br />
det, vingar, som susade som sång och all jordens<br />
fröjd. A, jag minns nog litet ännu.<br />
Hör min unge herre på? Och där fanns en<br />
fågel i det landet, en riktig fågel och ingen<br />
människa, och den hade djupröda vingar och<br />
två små blixtar till ögon.»<br />
»Jaha,» interfolierade jag.<br />
»En högst märkvärdig fågel, inte sant?»<br />
vidtog gubben igen. »Och han visade sig endast<br />
hvart hundrade år, och han sjöng aldrig<br />
oftare än hvartannat sekel, i regeln. — Kom<br />
litet längre in i skjulet, var så god; solen<br />
ligger på så öfvermåttan i dag.»<br />
Vi drogo oss in i halfdunklet i stenhuggarens<br />
skjul, där jag i hast ögnade en stor bunt<br />
gamla tidningar, ett par gamla böcker, några<br />
klädpaltor, buteljer och verktyg. På väggen<br />
i ett hörn satt en spegelbit ofvan ett på en<br />
bänk stående plåthandfat. På en träkubbe en<br />
afsågad mineralvattenflaska med en lös bukett<br />
vilda blommor.<br />
»Vi talade om fågeln med blixtarna och<br />
de djupröda vingarna. Han kallades af det<br />
bevingade folket Heligröd, ty hvar gång han<br />
visade sig och talade (han kunde tala också),<br />
beredde han människorna en välgärning, som<br />
i förstone liknade en omstörtande ogärning.<br />
När han sjöng, hvartannat sekel, for något in<br />
i kroppen hos det bevingade folket, något som<br />
var i släkt med både revolution och jordbäfning,<br />
men likafullt var välgärning. Därför<br />
kallades fågeln Heligröd.<br />
Nu hände (jag får lof att ta en pris till),<br />
att Heligröd uppenbarade sig den natt jag besökte<br />
det underbara landet med de flygande<br />
människorna, och allt folket höll på att putsa<br />
de olikfärgade vingarna. Somliga hade rätt<br />
vackra vingar, men ingens voro djupröda som<br />
Heligröds.<br />
En sak till. Så fort en främling kom in<br />
i det landet, växte vingar ut på honom. Jag<br />
fick ett par ljusgrå, men min diktarjungman<br />
på mitt diktarskepp erhöll ett par flammande<br />
brandröda. Mina vingar lyste rätt behagligt<br />
i solen om natten, men jag var blyg, så jag<br />
spände ut dem så litet som möjligt. Min<br />
jungman var emellertid så förtjust öfver att<br />
se sina fladdra som ett par stora lågor öfver<br />
skuldrorna, att han sträckte och flög som en<br />
galning. Rätt vackert att se, men jag tänkte:<br />
»Om vingarna nu komma i olag, faller den<br />
hurtiga ynglingen med förskräckelse till marken.<br />
»<br />
Jag följde med stigande intresse den gamla<br />
stenhuggarns ögon, under det han talade, och<br />
märkte slutligen, att de från grått öfvergått<br />
till tydligt blått; de lyste som ett par inifrån<br />
illuminerade stora blå kulor och spredo<br />
ett sken öfver det nötta gammalmansansiktet,<br />
så att gubben syntes ett tjugutal år yngre.<br />
»Det var helt naturligt, att alla vallfärdade<br />
till stället, där fågeln Heligröd visade sig.<br />
Alla kommo, de flesta brukande sina vingar.<br />
Jag själf flög med blyga, tafatta vingslag tätt<br />
efter marken och hade stort sällskap. Några<br />
flögo i vida cirklar och några i öfverdådig<br />
C. W. Schumacher<br />
HZongl. Uoäeverantör<br />
Norrlandsgatan 17, Stockholm.<br />
fart härs och tvärs i höjden för att nästa<br />
stund som skinande fläckar hvila i klaraste<br />
sol högt öfver oss andra. Min jungmansyngling,<br />
som jag aldrig hade tänkt något om förut,<br />
innan han hade fått vingar, var häpnadsväckande,<br />
och jag väntade, att luften skulle ta<br />
eld, där han spände igenom.<br />
Bort i skogen på ett ensligt ställe satt Heligröd<br />
med de djupröda vingarne utspända<br />
som majestätiska hyenden öfver några lummiga<br />
grenar. Hur hans ögon följde allt och<br />
brände igenom allt! De flesta människorna<br />
sänkte sig till marken och slogo ned ögonen<br />
och slokade med vingarna. Jag kom att stanna<br />
midt framför Heligröd och gjorde som de andra<br />
omkring mig. Så kom ynglingen med de<br />
brandröda vingarna och susade ned som en<br />
flygande brandfackla i ett träd strax bredvid<br />
Heligröds.<br />
Heligröd nickade åt honom, och han nickade<br />
tillbaka, strålande glad öfver en sådan ärebetygelse.<br />
Uppe pä högsta trädtopparnas grenar<br />
sutto några af de väldigaste flygmänniskorna<br />
och väntade resigneradt på hvad Heligröd<br />
skulle säga, sång väntade de icke denna gång.<br />
Men vi människor nere på marken gapade med<br />
vidöppna munnar och smögo vingarne tätt till<br />
kroppen och gjorde oss mycket besvär att se<br />
så små och obetydliga ut som möjligt.<br />
Så gjorde Heligröd min af att tala, och<br />
det vardt sjunkande tyst.<br />
Sade Heligröd, dröjande på hvart ord:<br />
»Ödmjukheten lära människorna aldrig, men<br />
de ha funnit på att öfverdrifva höfligheten<br />
och kalla den med ödmjukhetens namn; deras<br />
ödmjukhet är så endera dumhet eller falskhet.<br />
Läggen bort er ödmjukhet och våren<br />
frimodiga! Framför allt, lären barnen den ärliga<br />
frimodigheten, som ser rätt fram och<br />
uppåt.»<br />
Den underbara fågeln höjde och flög mod<br />
tysta, stora vingslag inåt gömställena i skogen<br />
för ännu etthundra år. Men många i hopen<br />
blefvo röda upp till hårfästet; kanske det var<br />
ett återsken från Heligröds vingar.<br />
»Det var en fågel!» sade ynglingen med<br />
eldvingarna.<br />
»Röd som alltid,» nickade en gammal gubbe<br />
fram.<br />
»Men 'Heligröd',» hviskade en ung mor och<br />
sköt hufvan ur pannan på sin pilt.»<br />
Min underliga gamla stenhuggare hade sagt<br />
mig något, som tvingade mig att lyfta hatten<br />
och göra en ärligt menad bugning.<br />
Jag.<br />
»Diktarskeppet har inte gått i kvaf,» sade<br />
»Jo, en gång för alla har det så,» sade<br />
gubben och slog bort med den valkiga handen.<br />
»Men, soså, akta er, akta er, min unge<br />
herre, för . de där bugningarna. Räck mig<br />
handen och se mig i ansiktet i stället, det är<br />
bättre,» sade han med allvarligt djup röst.<br />
Jag gjorde som han ville och gjorde det<br />
med glädje, ty gubben hade vunnit mig fullständigt.<br />
»Akta er,» fortsatte han och höll min hand<br />
som i ett skrufstycke, »akta er, min unge herre,<br />
för det myckna bugandet! Min far ville lära<br />
mig ödmjukheten, och så vande han mig att<br />
buga och slå ned ögonen och göra mig liten<br />
inför hög och låg. Och jag var lätt att forma<br />
och betraktade snart hvar och en som min<br />
öfverman, den där vore oupphinnelig. Allrasist<br />
bugade jag bort tron på mig själf, och<br />
då gick skeppet i kvaf och allt mitt förgick<br />
med det.»<br />
Visserligen hade den gamla stenhuggarn<br />
sagt mig något.<br />
VILHELM<br />
NORDIN.<br />
HUSHÅLLSBRÖD,<br />
ä 4 2<br />
och 25 öre.<br />
m ä l t a d t<br />
YHETI hvetebröd<br />
Haltade brödsorter. \ HUSHÅLLSBRÖD,<br />
Ä 3 8 0 H 2 5 S R E<br />
mältadt rågslktbröd<br />
i impregnerade i<br />
[ "^egnl^appor, ölstrar, |<br />
I Capes, |<br />
= Säsongens sista nyheter på lager.<br />
I K . JVI. L o U N D B E R G I<br />
i STOCKHOLM. |<br />
Idun under oktober=<br />
Kvartalsskiftet<br />
kvartalet.<br />
är nu nära förestående, och<br />
uppmanas med anledning däraf våra kvartalsabonnenter<br />
att i god tid förnya prenumerationen<br />
för<br />
oktober—decemberkvartalet, hvars pris är<br />
kr. 2:25. Detta kvartal, som med afseendo<br />
på<br />
litterärt och illustrativt innehåll blir synnerligen<br />
värdefullt och omväxlande, åtföljes<br />
dessutom gratis till alla prenumeranter af<br />
Iduns utomordentligt intressanta och<br />
rikt illustrerade julnummer<br />
med bidrag af våra förnämsta författare • och<br />
konstnärer, hvilket ensamt kommer att i bokhandeln<br />
betinga ett pris af kr. 1: 25.<br />
I romanbilagan inflyter under oktoberkvartalet<br />
:<br />
Vera,<br />
en berättelse af Johan Nordling.<br />
Detta arbete utgafs visserligen i bokform<br />
redan under förra hälften af 1880-talet, men i<br />
en obetydlig upplaga från ett<br />
landsortsförlag,<br />
hvadan det af publiken blef skäligen obemärkt<br />
och nu kan betraktas som fullständigt glömdt.<br />
Från den litterära kritiken rönte det emellertid<br />
ampelt erkännande;<br />
så yttrade exempelvis<br />
d:r C. D. af Wirsén i Vårt Land, att<br />
»bland<br />
den samling af noveller eller romaner, som<br />
nyligen utkommit, är det ingen, som förråder<br />
så mycken begåfning som Vera», i Göteborgs<br />
Handels- och Sjöfartstidning förklarades Vera<br />
vara<br />
Herman<br />
»en bok för litterära finsmakare», och<br />
Bang uttalade i en längre uppsats i<br />
Köpenhamnstidningen »Politiken» som sitt<br />
totalomdöme: »Denne roman virker kapitler<br />
igennem som ett fejllöst kunstvark.»<br />
Då nu »Vera» föreligger i en ny, af författaren<br />
för Iduns räkning öfverarbetad upplaga,<br />
ha vi alltså trott, att den väl kunde försvara<br />
sin<br />
plats i Iduns romanbibliotek och äga betingelser<br />
att af vår läsekrets mottagas med<br />
välvilligt<br />
intresse.<br />
Stockholm i september <strong>1901</strong>.<br />
BRÖD<br />
HUSHÅLLSefter<br />
vikt.<br />
L , r a p b r 8 d<br />
Red. af Idun.<br />
om I kilo, <strong>38</strong> öre<br />
P R S<br />
Ebf 8<br />
d I S K T o m 1 k l I °< 3 5 B r e -
IDUN <strong>1901</strong> — 612 —<br />
»HELA UPPSALA» GENOM IDUNS KAMERA.<br />
FOTOGRAFIER FÖR IDUN AF VER.<br />
DEN EVIGA UNGDOMENS STAD», öfver hvilken det<br />
städse hvilar ett eko af sång och där intelligensens<br />
och det fria tänkandets rena luftdrag fläktar starkare än<br />
annorstädes i vårt land — eller borde åtminstone göra det,<br />
kan genom<br />
sin rangställning<br />
af<br />
urgammal<br />
bildningshärd<br />
alltid<br />
påräkna<br />
svenskarnes<br />
intresse.<br />
»Gluntarne»<br />
förtälja<br />
med sin<br />
omedelbara<br />
humor om<br />
1840-talets<br />
Uppsala, sådant<br />
det gick och<br />
stod, arbetade eller<br />
festade och hur den<br />
tidens personligheter<br />
skänkte lifvets relief<br />
åt de eljes tysta småstadsgränderna.<br />
Idun<br />
UNIVERSITETSKANSLERER G. F. G1LLJAM OCH vill nu<br />
ECKLESIASTIKMINISTERN N. L. A. CLAESON. medels<br />
sin kamera<br />
ge några bilder från det moderna Uppsala, sådant<br />
det lifslefvande spatserar omkring på de klassiska stigarne<br />
kring Gustavianum och Carolina rediviva.<br />
Vår första bild återger f. d. ecklesiastikministern,<br />
numera] universitetskansleren G. F. Gilljam och ecklesiastikministern<br />
N. L. A. Claeson.<br />
En mera lämplig bakgrund<br />
för de två personligheterna<br />
än Uppsala domkyrka<br />
och Gustavianum kan näppeligen<br />
tänkas. Och ändå är<br />
gruppbilden ej på minsta vis<br />
arrangerad, utan tagen så att<br />
säga »i flykten».<br />
Den följande bilden visar<br />
en person, som tydligen vet<br />
hvad minuterna äro värda.<br />
Han är på väg uppför universitetsbacken<br />
och har, oaktadt<br />
de förrädiska höstvindarne, rocken upp<br />
PROFESSOR HARALD HJARNE.<br />
knäppt. Läsaren har kanske redan igenkänt<br />
professor Harald Hjärne. Beklädande<br />
sin professur sedan<br />
medlet af<br />
80-talet, har han<br />
såsom föreläsare<br />
vetat att som få<br />
fängsla åhörarne<br />
Men det är frami<br />
sitt intressanta ämne.<br />
för allt som politiker Hjärne är känd, bl. a.<br />
genom sina bekanta artiklar i pressen. Åtskilliga<br />
gånger har han varit uppställd såsom<br />
riksdagsmannakandidat, och man har<br />
till och med hviskat om en taburett<br />
Mannen, som går där, kisande i solskenet<br />
uppför Carolinabacken, är professorn<br />
i latin, P. Persson. Han är väl nu på väg<br />
till biblioteket för att fördjupa sig i någon<br />
klassisk författare.<br />
Den distinguerade herre, som möter oss<br />
på Trädgårdsgatan i den välsittande, charmanta<br />
kostymen är Stockholms nations förste<br />
kurator, fil. doktor Sidney Alruts. Som<br />
kurator har han vetat att sammanhålla de<br />
PROFESSOR P.<br />
stridiga intressena inom nationen och gjuta en<br />
ny ande i det slocknande nationslifvet. I sina<br />
studier har doktor Alrutz ådagalagt en mindre<br />
vanlig originalitet och grundlighet<br />
och har dessutom medhunnit<br />
att på ett förtjänstfullt sätt<br />
redigera tidskriften »I vår tids<br />
lifsfrågor». För någon tid sedan<br />
utnämndes han till docent i psykologi.<br />
Som bekant för vindarnes gud,<br />
iEtolus, ett strängt regemente i<br />
Uppsala, och de båda herrarne<br />
å nästa bild ha all möda i världen<br />
att behålla hufvndbonaderna<br />
på. De framställa: mannen till<br />
vänster den för Iduns läsekrets<br />
väl bekante Mari Mihi, kandidat<br />
G. Lindqvist, hvars bägge novellsamlingar<br />
»Dagsländor», vittna<br />
om sin författares habila lit<br />
C. MARTIN.<br />
TEOLOGIE ASSISTENTEN<br />
terära talang. Det kanske förvånar<br />
Iduns läsarinnor, då de få höra, att han i Uppsala<br />
studerar — juridik. Hans sidokamrat är en känd<br />
UppsaLatyp, »Pumpan».<br />
De skarpa, markerade dragen<br />
å nästa bild tillhöra professorn i straffrätt, J.<br />
Hagströmer, som nyligen lämnat den fåtaliga<br />
juridiska litteraturen en välkommen tillökning<br />
med ett arbete i sitt ämne.<br />
En annan fakultet representerar mannen<br />
med det allvarliga, hvitskäggiga ansiktet. Det<br />
FIL. DIR SIDNEY ALRUTZ<br />
KAND. G. LINDQVIST OCH<br />
PERSSON.<br />
är teologie assistenten C. Martin,<br />
»PUMPAN<br />
rektor vid<br />
högre elementarläroverket för<br />
flickor (af studenthupaorn<br />
döpt till »Magdebnrg»).<br />
Nästa bild framter en filosof,<br />
som sakta promenerar i<br />
Odinslund, försjunken i sina<br />
meditationer. Det är professorn<br />
i praktisk filosofi, E.<br />
Burman.<br />
Den välfödda gestalten slutligen<br />
å den sista bilden är<br />
en representant för den kulinariska<br />
fakulteten, källarmästaren N. P.<br />
Svanfelt,<br />
innehafvaren af de kända studentlokalerna<br />
»Gästis» och »Gillet»<br />
(»gillar ni Gästis eller<br />
gästar ni Gillet») och väl<br />
känd för många studentgenerationer.<br />
Då han för<br />
någon tid sedan byggde<br />
sig ett ståtligt hus med<br />
koppartak och såsom tribut<br />
härför höjde priset på<br />
kaffe, lär han ha spetsigt tillfrågats om takbetäckningen<br />
vore — kaffekoppar. Ja, studenthumorn<br />
lämnar då ingen i fred!<br />
PROFESSOR J.<br />
STRÖMI i!<br />
PROFESSOR E. RURMAN.<br />
Sedan nu första serien<br />
af »Hela Uppsala»<br />
passerat revy<br />
för våra läsare, skall<br />
en ny afdelning af KÄLLARMÄSTAREN N. P.<br />
lärdomsstadens celebriteter<br />
snart följa.<br />
SVANFELT.<br />
Det moderna Uppsala är ju rikt på<br />
personligheter, som ge staden dess karaktär,<br />
från den svenska kyrkans öfverhufvud och de<br />
fyra fakulteternas lysande märkesmän ned till<br />
studentoriginalet med öfverliggarens silfver vid<br />
tinningarne. Hur pass allsidig framställningen<br />
kan bli, beror gifvetvis på kamerans förmåga<br />
af allestädes närvaro. I hvilket fall som helst<br />
torde samlingen alltid komma att afspegla<br />
några facer af det uppsvenska lärdomssätets<br />
yttre fysionomi i början af det 20:de århundradet.
613 - IDUN <strong>1901</strong><br />
DEN I DAGARNE AFTÄCKTA UPPBOSTENEN.<br />
T. GEHRMAN, HEDEMORA, FOTO.<br />
Skedvi aftäcktes här om dagen under stora Vid Uppbo i St. högtidligheter detta<br />
monument, rest till minne af Nils och Sten Sture. Aftäckningen verkställdes af Iandshöfding<br />
Holmqvist under parad af lifkompaniet och Dalregementet (Bild 1.) Minnesstenen<br />
(Bild 2) är 21 fot hög och prydes med dalavapnet samt följande inskription:<br />
»Dalamän under Nils och Sten Sture slogo här fosterlandets liender år 1470. St. Skedvis<br />
män och kvinnor reste stenen till minne oeh maning för kommande släkten <strong>1901</strong>.»<br />
gård, numera tillhörig' grosshandlaren Erik Ohlsson<br />
i Stockholm, hvilken på öns södra spets, vid Kvicksund,<br />
uppfört ett magnifikt turisthotell, af hvilket<br />
en bild här visas. Från hotellets många vackra<br />
rum och verandor och i synnerhet från utsiktstornet<br />
har man en härlig utsikt öfver Mälaren och<br />
dess holmar, öfver »Blacken» åt ena sidan och<br />
»Galten» åt den andra.<br />
Äfven historiskt minnesvärda platser finnas å<br />
Nyckelön eller i dess närhet. Ett par minuters<br />
väg från hotellet ligger nere vid sjön torpet Flinta,<br />
och härifrån härstamma ett par af Sveriges under<br />
olika perioder mäktigaste män. Stamfadern var<br />
en fattig fiskare i Flinta vid namn Esbjörn Gissleson.<br />
Hans son, inspektören Peter Esbjörnson,<br />
blef fader till landshöfding Reuterholm, hvilken<br />
anställde Linné som informator för sina söner och<br />
satte honom i stånd att företaga en resa i Kopparbergs<br />
län. Landshöfding Reuterholm var fader<br />
till frihetstidens bekante riksråd Reuterholm, som<br />
påyrkade, att riksrådet skulle reg - era med hjälp af<br />
den kungliga namnstämpeln. Son till honom var<br />
återigen Karl XIILs gunstling Reuterholm, hvilken<br />
under några år som enväldig minister länkade<br />
Sveriges öden, men under sina sista dagar irrade<br />
omkring som landsflykting.<br />
I Flinta står ännu en gammal ryg'gåsstuga,<br />
som var åldrig redan i början af detta århundrade.<br />
Taket har varit belagdt med torf, som på senare<br />
åren utbytts mot bräder, i ett par af fönstren<br />
sitta kvar små fyrkantiga rutor, infattade i bly.<br />
Kanske i denna stuga eller måhända i en ännu<br />
torftigare residerade den fattige fiskaren, hvars<br />
afkomlingar fångade svenska konungar i sina<br />
nät. Fiskarens änka dog år 1700 vid 86 års ålder.<br />
164 år senare, år 1864, tog Reuterholmarnas korta<br />
och lysande historia ett tvärt slut, i det att ätten<br />
då utslocknade.<br />
Enligt folksägnen är å Nyckelön förborgad en<br />
stor skatt, till hvilken nyckeln ligger gömd under<br />
den största furan å ön, och denna nyckel skall<br />
en gång upptäckas af den yngste af tolf bröder.<br />
Af denna nyckellegend skulle ön hafva fått sitt<br />
namn. Den verkliga förklaringen till öns namn<br />
är mindre poetisk. Enligt denna är nuvarande<br />
namnet helt enkelt en förvridning af det äldre<br />
Myckleön, detta återigen var bildadt af ett fornnordiskt<br />
ord, som betyder stor, och tydligen föranledt<br />
af det förhållandet, att ön är den största<br />
på flere mils afstånd.<br />
En af Nyckelöns närmaste grannar är Aholmen,<br />
och vattnet, som skiljer dem åt, heter Mellansundet<br />
samt var förut de sjöfarandes väg, tills, som<br />
det säges, en fiskare vid namn Kvick gräfde en<br />
ränna vid nuvarande Kvicksund för att bekvämt<br />
komma tdl och från de två Mälarbäckenen med<br />
sin båt. Aholmen tillhörde på sin tid ofvannämnde<br />
landshöfding Reuterholm, och det säges, att han<br />
för informatorn Linnés räkning -<br />
uppfört det lilla<br />
hvita stenhus, ett miniatyrpalats eller hvad man<br />
skall kalla det, som ännu finnes å ön. En egendomlig<br />
liten byggnad är det, bestående af ett<br />
ganska n T mlig - t rum med två höga fönster och två<br />
T<br />
ETT<br />
»MALARPARADIS».<br />
TURISTHOTELLET I<br />
KVICKSUND.<br />
VÄRS ÖFVER MÄLAREN som en naturlig<br />
brygga mellan Södermanland och Västmanland<br />
ligger Nyckelön," berömd- för sin naturskönhet<br />
och mer än en gång kallad ett jordiskt<br />
paradis. Ön kan nås efter sex timmars järnvägsresa<br />
från Stockholm och är med järnväg lätt tillgänglig<br />
från olika håll. Längden är en fjärdedels<br />
mil. Majestätisk barrskog, ännu föga berörd<br />
af yxan, kläder ön åt Sörmlandssidan; tjusande<br />
löfskogslunder kanta den åt norr. Milda fläktar<br />
från Mälarens vida vatten bringa svalka åt vandraren,<br />
och de ständigt plaskande böljorna å de<br />
sandiga och långgrunda stränderna inbjuda till<br />
bad och båtfärder.<br />
Nyckelön bildar en enda egendom, Stensjö<br />
LINNESTENEN PA<br />
AHOLMEN.<br />
små sidorum, i hvilka ett sparsamt ljus inkommer<br />
genom två halfcirkelformiga gluggar. På sidorna<br />
om det lilla huset ligga två ännu mindre flygelbyggnader,<br />
hvardera bestående af ett enda rum.<br />
Åholmens gamla park och trädgård äro nu<br />
mycket förfallna. Det säges, att Linné haft sin<br />
hand med i dessa för sin tid säkerligen synnerligt<br />
storartade anläggningar. Ännu stå mycket mer<br />
än hundraåriga fruktträd där i långa led, grupper<br />
RYGGÅSSTUGAN I FLINTA. »PROMENADEN» Å NYCKELÖN. »LINNÉS HUS» PÅ AHOLMEN.
DUN <strong>1901</strong> — 614 —<br />
af bokar växa vid de forna promenadvägarna, och<br />
här och där kan man till sin förvåning' få skåda<br />
vent sydländska träd och örter. Så till exempel<br />
kan inan ännu få se ett valnötsträd, och äldre<br />
besökare å holmen berätta, att de där upptäckt<br />
mullbärsträd och vinträd. Enligt en förteckning<br />
från 1700-talet funnos där då endast af träd och<br />
buskar öfver 100 olika slag. Grottor, numera raserade,<br />
hafva funnits å holmen, och olika platser<br />
på densamma hafva burit de mest storartade namn,<br />
såsom Thermopylse, Adams dal, Evas dal o. s. v.<br />
Linnés förhållande till platsen synes vara höljdt<br />
i dunkel, men en å holmen befintlig sten får väl<br />
antagas utgöra ett vittnesbörd om, att blomsterkonungen<br />
här en gång fört sin spira. Den person,<br />
som efter den Reuterholmska familjen blef holmens<br />
ägare, lät uppresa denna sten s<br />
som bär Linnés<br />
namn och därunder en latinsk inskrift, hvilken<br />
säger läsaren, att den, som vill se Linnés verk, må<br />
skåda sig omkring.<br />
Af det ofvan anförda torde framgå, att våra<br />
kringströfvande turister icke böra glömma Nyckelön<br />
och Åholmen vid uppgörande af sina resrouter.<br />
SKALL EN MOR VARA MARTYR FÖR<br />
SINA RARN'?<br />
EN MOR aldrig kan göra nog för<br />
ATT<br />
sina barn, är ett påstående, som man<br />
mycket ofta får höra, när fråga blir om en<br />
moders plikter. Detta stränga kraf på moderskallets<br />
själfförgätna pliktuppfyllelse äger<br />
ju också sitt berättigande, om också med en<br />
viss modifikation, under barnens späda ålder<br />
och äfven under deras uppväxttid, men skall<br />
det äfven därefter tillämpas? Tyvärr förhåller<br />
det sig ofta så, att just de mödrar, som<br />
äga de bästa förutsättningar för att vårda<br />
sina barns kroppsliga och andliga hälsa och<br />
gifva dem en sund och rik utveckling, fysisk<br />
liksom sedlig och intellektuell, måste på grund<br />
af ogynnsamma yttre förhållanden splittra sin<br />
tid och sina krafter, så att de icke få göra<br />
och vara för sina barn, hvad de annars skulle<br />
kunna.<br />
A andra sidan är det allt för vanligt, att<br />
de mödrar, hvilkas ställning i lifvet skulle<br />
sätta dem i stånd att företrädesvis ägna sig<br />
åt sina barn, i stället taga modersplikterna<br />
ganska lättvindigt.<br />
Det är endast i förbigående och på lediga<br />
stunder, som societetskvinnan sysselsätter sig<br />
med barnen. Hon har ju råd att öfverlämna<br />
dem åt lejda händer .— åt sköterskan, bonnen,<br />
guvernanten. Men är det inte förunderligt,<br />
att hon verkligen kan anse sig ha råd<br />
därtill?<br />
Gå till exempel i Humlegården en vacker<br />
förmiddag i maj eller september ocli se alla<br />
dessa sköterskor, från den enkla barnpigan<br />
till den utländska bonnen, hvilka sitta i långa<br />
rader utefter bänkarna, vaktande barn i alla<br />
åldersgrader under skolåldern. Och detta dag<br />
efter dag. Barn, som leka under sina mödrars<br />
uppsikt, förekomma ju äfven, men de<br />
höra till undantagen och tillhöra icke de finaste<br />
hemmen. Man ser tillräckligt många fruar<br />
i de mest eleganta toaletter ute på promenader,<br />
visiter och olika slags förströelser, för att<br />
behöfva fråga, hur de andra mödrarna tillbringa<br />
sin tid. Ibland kommer en sådan<br />
mamma på visit till sin älskling i Humlegården,<br />
en äkta fransysk visit. Hon kysser,<br />
smeker och jollrar med sin grant utstyrda<br />
leksak, därunder noga aktande sin toalett för<br />
de små sparkande fötterna och krafsande händerna,<br />
ger sköterskan en och annan förmaning,<br />
såsom att hålla sig i solen med baby<br />
och inte vara för länge, och när hon leende<br />
och kyssande på fingret går sin väg, kan man<br />
få höra barnet upphäfva ett vildt gallskrik,<br />
och är det så försigkommet, att det kan gå,<br />
springer det efter modern och hänger sig fast<br />
vid hennes klädning. Men tårarna äro lätt<br />
torkade och leken snart i gång igen. En mor,<br />
som<br />
ständigt försummar sitt barn, skall helt<br />
visst snart nog befrias från dylika scener.<br />
Kanske skall hon då med ett styng i hjärtat<br />
fatta, att hon förlorat något, som hon skall<br />
få svårt att vinna<br />
tillbaka.<br />
Men om kvinnor af denna cert taga moderskallet<br />
för lätt, så finns det andra, som<br />
taga det för tungt. I sin oaflåtliga sträfvan<br />
och omsorg för barnen mister en sådan mor<br />
sin egen personlighet, och därmed har hon<br />
också förlorat den mäktigaste häfstången för<br />
att kunna vara för sina barn allt det hon<br />
bör vara. Den mor, som icke arbetar på sin<br />
egen utveckling, kan icke följa och leda sitt<br />
barns. Hon är dock människa lika mycket<br />
som mor, och det är icke blott hennes rättighet,<br />
utan också hennes plikt att låta den förra<br />
komma till sin fulla rätt, att lefva sitt eget,<br />
personliga, individuella lif. Men den kärleksfulla,<br />
uppoffrande modern blir alltför lätt en<br />
martyr för sina barn. Föremålen för en offervillighet,<br />
som aldrig tänker på sig själf, blifva<br />
däremot oftast själfviska och fordrande, och<br />
detta ju äldre de blifva. De finna det helt<br />
naturligt, att modern helt skall gå upp i dem,<br />
koncentrera alla sina intressen — hela sin<br />
varelse på dem. En sådan mor må vara<br />
gammal, utsliten, i' största behof af hvila och<br />
lugn, men ändå kan hon sträfva ända till det<br />
yttersta för dem, som nu borde vara hennes<br />
stöd.<br />
Det är således icke blott under barnets<br />
späda ålder, som den moderliga själfförglömmelsen<br />
i sin ytterlighet träder fram, utan den<br />
visar sig fullt ut lika stark, om ej starkare,<br />
sedan barnet vuxit upp. Under mellanåldern,<br />
då det icke längre behöfver ständig tillsyn,<br />
då skolgången, läxorna, kamratlifvet och mycket<br />
annat tar dess tid och intressen i anspråk,<br />
händer det, att kvinnan-människan börjar<br />
andas friare och få litet större rum att<br />
röra sig på — jämsides med modern. Men<br />
när så barnen växa upp, blir hon åter som<br />
förvandlad. Hon går nu så helt upp i dem,<br />
att de obetydligaste bagateller, som röra dem,<br />
bli för henne mer än de mest uppskakande<br />
världshändelser. Och på samma gång, som<br />
hon blir den mest osjälfviska, så blir hon också<br />
den mest osjälfständiga varelse. Hon låter<br />
barnen så påverka sig, att hon till sist blir<br />
ett eko af dem.<br />
Hur mången sådan mor gör sig icke blott<br />
till sina barns tjänarinna, utan till deras träl<br />
och slaf. Och barnen taga emot det — finna<br />
det alldeles i sin ordning.<br />
Jag kände ett sådant hem, som från att ha<br />
varit förmöget, i ett slag blef fullständigt ruineradt.<br />
Däri hade funnits flere tjänarinnor,<br />
husmodern hade aldrig behöft lägga hand vid<br />
gröfre sysslor, barnen hade ej vetat af något<br />
sådant som försakelse eller förknappning. När<br />
så olyckan kom öfver familjen, var det modern,<br />
som ensam fick taga hela bördan på sig. Långt<br />
utöfver sina krafter sträfvade hon för den<br />
stora barnskaran, af hvilka alla voro vuxna<br />
utom ett, och ovan som hon var vid hårdt<br />
arbete, slet hon ut sig i förtid. För denna<br />
mor fanns det inga uppoffringar, inga försakelser,<br />
inga förödmjukelser, som hon icke för<br />
sina barns skull underkastade sig.<br />
Hvad gjorde dessa barn för sin mor?<br />
Offrade de något af sina nöjen, sin bekvämlighet<br />
för att spara henne? Nej, deras<br />
personligheter gingo framför allt. De kunde<br />
ha hjärta att resa bort och roa sig, till och<br />
med då modern ensam måste sköta om allt<br />
i hemmet.<br />
Älskade de icke sin mor?<br />
Obeskrifligt — sade de. När hon talade<br />
om, att hon skulle tagas ifrån dem, hette<br />
det: »Mamma, tala ej .så, hur skulle vi då<br />
kunna reda oss!»<br />
Kanske var ej meningen så hjärtlös som<br />
orden, fast det ju var en besynnerlig inkonsekvens,<br />
att, när de ansågo modern för dem<br />
oumbärlig, de ej brydde sig om att spara<br />
henne.<br />
Hennes kärlek kunde icke öfvervinna deras<br />
själfviskhet, befallningens maktspråk hade de<br />
vuxit ifrån och skulle aldrig åtlydt. Men —<br />
modern ägde så mycket, att hon ensam kunnat<br />
draga sig fram därpå, om hon låtit barnen<br />
kämpa sig fram på egen hand med de<br />
löneförmåner de genom sina platser kunnat<br />
skaffa sig — om hon sagt: »Jag har gjort<br />
mitt, gör nu edert. Jag begär ej, att ni skola<br />
arbeta för mig, utan blott att jag slipper arbeta<br />
för er, åtminstone inte utöfver mina<br />
krafter». Skulle icke detta varit till barnens<br />
gagn?<br />
Men denna gränslöst älskande mor var för<br />
svag att taga ett sådant steg, och icke blott<br />
det, hon skulle ansett det orätt att göra det.<br />
Det var hennes plikt, trodde hon, att till<br />
sista andedraget arbeta, lida och kämpa för<br />
clem hon gifvit lifvet.<br />
Var det så? Hade det icke varit bättre, om<br />
de fått lära sig att lita på sig själf va och att<br />
äfven de offra och försaka? Eller skall en<br />
mor verkligen gå så långt i själfförglömmelse,<br />
att hon blir en martyr för sina barn?<br />
ÅTTA VASAÄTTLINGAR.<br />
STEFFEN.<br />
A PEOPOS »IDUNS» SJÖHOLMSFOTOGRAFIER.<br />
D<br />
Ä DEN, som skrifver detta, häromveckan å<br />
»Iduns» första sida såg den lyckade gruppbilden<br />
från »Änkehertiginnans af Dalarna<br />
sommarresidens», det vackra Sjöholm i Södermanland,<br />
kunde jag såsom af gammalt litet intresserad<br />
för s. k. genealogi eller, på hederlig svenska, släktforskning,<br />
ej undertrycka en förmodan, att säkerligen<br />
de allra flesta af de å bilden fotograferade<br />
personerna voro hvarandras blodsfränder genom<br />
härstamning från »gamle kung Gösta». Jag var<br />
emellertid ej fullt säker därpå beträffande allesammans,<br />
men då jag fick tid och tillfällen<br />
att närmare undersöka förhållandet, befanns det,<br />
att jag verkligen haft så att säga nästan mera<br />
rätt i mitt förmodande, än jag vågat tro; ty jag<br />
fann, att verkligen alla åtta — såväl själfva värdfolket<br />
å Sjöholm som deras furstliga och icke<br />
furstliga gäster — återfinnas bland kung Göstas<br />
ättlingar.<br />
Då jag för några år sedan roade mig med att<br />
uppgöra tabellariska öfversikter öfver den första<br />
Vasakonungens afkomlingar så på »svärds»- som<br />
på »spinnsidan», fick jag en föreställning om, huru<br />
lönlöst det i själfva verket är att söka följa alla<br />
utgreningar från en stamfar så långt tillbaka i<br />
tiden, allra helst då han och hans ättlingars ställning<br />
låtit förgreningarna sträcka sig öfver så godt<br />
som hela den civiliserade världen. Och sedan<br />
ark efter ark fyllts, hvartdera med hundratals<br />
namn — och hundratalen blifvit tusental — och<br />
dessa bortåt ett par tiotusental — ja, då afstod jag<br />
från det hopplösa företaget.<br />
Särskildt hade jag emellertid fäst mig vid den<br />
för visso oanade utsträckning, hvari Sveriges nuv.<br />
»ridderskap och adel» kan räkna den ur dess<br />
egna led framgångne dynastigrundläggaren såsom<br />
sin — stamfader. Vid något tillfälle har jag haft<br />
anledning visa, huru t. ex. nästan alla våra grefliga<br />
ätter, åtminstone hälften af de friherrliga och<br />
en stor procent af de »blott» adliga återfinnas å<br />
ett stamträd, börjande med gamle kung Gösta.<br />
Och genom dessa släktledningar förmedlas åter<br />
samma härstamning för äfven tusentals »ofrälse»<br />
svenska män och kvinnor.<br />
Detta vare sagdt som en förklaring af, huru<br />
jag kunde komma på den idén att söka härleda<br />
samtliga den för Iduns räkning å Sjöholm fotograferade<br />
dubbelkvartettens medlemmar från<br />
Gustaf Vasa. Att försöket lyckades, ha vi redan<br />
nämnt; återstår nu blott att framlägga resultatet,<br />
hvilket ju kanske kan ha litet intresse, om ej i<br />
annat hänseende så som ett å propos till Dalahertiginnans<br />
sommarbesök och den därmed i samband<br />
stående Iduns-fotografien.
— 615 — IDUN <strong>1901</strong><br />
Till en början nämna vi då, att af de 8 ättledningarne<br />
h. k. h. änkehertiginnans ensam för<br />
upp till Gustaf Vasa genom Karl IX: — medan<br />
Erik XIV är stamfar för hertiginnans hoffröken,<br />
fröken v. Essen, och för fru af Edholm, född Braunerbjelm;<br />
Johan III för Sjöholms värdpar, grefve<br />
Adam (hertiginnans kammarherre) och fröken Charlotta<br />
Lewenhaupt samt dessas faster, fru v. Eekerman,<br />
och fröken, hoffröken hos hertiginnan, Ebba<br />
Leijonhufvud; samt den olycklige vasaprinsen<br />
hertig Magnus af Östergötland till sist för friherrinnan<br />
Palmstierna, född Celsing.<br />
Och så följa näraedan själfva ättledningarne<br />
i nu nämnd ordning, hvarvid vi erinra om, att<br />
för flertalet af de åtta nog fiere ättledningar upp<br />
till kung Gösta kunna påvisas, men att vi här<br />
nöjt oss med att uppdraga blott en för hvarje<br />
person.<br />
I.) Gustaf Vasa — Karl IX — Katarina af<br />
Pfalz — Kristina af Baden — Johanne af Ausbach<br />
— Dorotea af Hanau — Charlotta af Hessen-Darmstadt<br />
— Georg af dito — Fredrika af Mecklenburg-<br />
Strelitz — Charlotta af Sachsen-Hildburghausen —<br />
Edvard af Sachsen-Altenburg. — Teresia af Sverige<br />
och Norge, hertiginna af Dalarne, född prinsessa<br />
af Sachsen-Altenburg.<br />
II.) Gustaf Vasa — Erik XIV — Virginia Hand<br />
— Johan Hand — Virginia Lilljehöök — Sofia v.<br />
Mentzer — Johan v. Mentzer — Magdalena Ruclbeck<br />
— Gustava Eleonora v. Essen — Hans Henrik<br />
v. Essen — Elisabet v. Essen, hoffröken hos<br />
H. K. H. Änkehertiginnan af Dalarna.<br />
III.) Gustaf Vasa — Erik XIV — Konstantia<br />
Frankelin — Maria Katarina Koskull — Erik Koskull<br />
— Anders Koskull — Katarina Charlotta Koskull<br />
— Gustaf Fredrik Koskull — Anders Erik<br />
Koskull — Fredrika Aurora Marianne Braunerhielm.—<br />
Emma af Edholm, född JBraunerhielm.<br />
IV—VI.) Gustaf Vasa — Johan III — Sofia<br />
De la Gardie — Brita Cruus — Johan Cruus —<br />
Anna Maria Lewenhaupt — Karl Gustaf Lewenhapt<br />
— Charles Emile Lewenhaupt — Ulrika Charlotta<br />
Lewenhaupt — Klas Aksel Lewenhaupt —<br />
Klas Kasimir Lewenhaupt — Ulrika Eleonora Amalia<br />
v. Eckermann, född Lewenhaupt och hennes<br />
bror Adam Kasimir Ludvig Lewenhaupt, — grefve<br />
Adam Lewenhaupt, kammarherre hos H. K. H.<br />
Ankehertiginnan af Dalarna, och hans syster fröken<br />
Charlotte Lewenhaupt.<br />
VII.) Gustaf Vasa — Johan III — Sofia De la<br />
Gardie — Brita Cruus — Johan Cruus — Anna<br />
Maria Lewenhaupt — Karl Gustaf Lewenhaupt —<br />
Charles Emile Lewenhaupt — Ulrika Charlotta<br />
Lewenhaupt — Adolf Fredrik Lewenhaupt — Ulrika<br />
Johanna Lovisa Bonde — Sofia Sparre — Ebba<br />
Leijonhufvud — Ebba Leijonhufvud, hoffröken hos<br />
H. K. H. Änkehertiginnan af Dalarna.<br />
Vin.) Gustaf Vasa — Magnus — Helena Yxkull<br />
— Didrik Yxkull — Helena Duwall — Helena<br />
Gustaviana Wrede — Fabian Wrede — Fabian<br />
Kasimir Wrede — Anna Kristina Fleming —<br />
Gustava Otiliana Charlotta Celsing — friherrinnan<br />
Anna Palmstierna, född Celsing.<br />
— — — Ja, mera ha vi ej att tillägga å propos<br />
den ifrågavarande sommarbilden från Sjöholm,<br />
utan med en önskan, att vår namnuppräkning' ej<br />
allt för mycket må trötta våra läsare, sätta vi nu<br />
omsider punkt.<br />
P. M—G. "]<br />
• •<br />
BARNFÖREVISNINGAR.<br />
ÄLDSTA DOTTERN, gift sedan några år<br />
tillbaka, hade kommit på ett par veckors<br />
besök till föräldrahemmet och fört med sig<br />
sina två småttingar, en liten flicka på två, tre<br />
år och hennes broder, en ung man, som ännu<br />
räknade ålder efter månadtal.<br />
Ungherrskapets uppvaktning på spinnsidan<br />
utgjordes, utom af mamma själf och. sköterskan,<br />
af mormor och ett antal mostrar i olika<br />
åldrar, men alla med samma hänförelse för<br />
de små, hvilken tidt och tätt ej fann lindrigare<br />
'uttryck än dyra försäkringar, att de voro så<br />
förtjusande söta, att man frestades äta upp<br />
dem.<br />
Detta hemska öde undgingo de emellertid,<br />
hvilket, i alla hänseenden lyckligt, särskildt<br />
var det i betraktande af att barnen icke endast<br />
voro söta, utan också verkligen underbart<br />
väluppfostrade och förståndiga.<br />
Alla, som kommo inom hemmets väggar,<br />
bjödos att se och höra.<br />
Jag<br />
var en af dessa, och ett och annat<br />
fäste sig i minnet.<br />
Först stiftades bekantskar; med den unga<br />
fröken. Under en viss, hos de öfriga märkbar<br />
spänning, öfver hvad gästen skulle tycka,<br />
hade hon förts in af två mostrar, som hälft<br />
mot mammas önskan och helt mot det vanliga<br />
hvardagsbruket iklädt barnet en hvit, broderad<br />
klädning.<br />
Mormor slog ihop händerna och vaggade<br />
med hufvudet.<br />
»Nej, se på min lilla docka, så fin hon är.»<br />
Mostrarna kysste den lillas händer, hals och<br />
armar, icke munnen i enlighet med nyare<br />
hälsolärans bud, och vände henne rundt under<br />
beundrande utrop.<br />
Barnet log belåtet, nöp i sin lilla kjol,<br />
bredde ut den och härmade med framgång:<br />
»Så töt, så töt, lilla fickan äj!»<br />
Det lät ofantligt behändigt.<br />
Vi skrattade<br />
alla, och uppmuntrad häraf upprepade den<br />
lilla sina ord, säker som en god skådespelare<br />
efter en lyckad replik om bifallsstormen efteråt.<br />
Sedan skulle hon hälsa på den nya tanten.<br />
Det mötte delvis svårighet. Mamma sade,<br />
»nig vackert!» Barnet neg. »Nå-å, hvad säger<br />
du nu åt den nya tanten?» Tystnad. »Hvad<br />
säger mammas vän åt tant?» — »Dodag» ! —<br />
Goddag, snälla tant, skall flickan säga.» Barnet<br />
såg pröfvande på mig, som om hon undrat,<br />
om jag verkligen gjorde skäl för adjektivet.<br />
Men all tvekan försvann, medan mormor radade<br />
upp några chokoladpraliner på bordet, och<br />
sedan deras antal ökats, mötte det inga svårigheter<br />
att enligt tillsägelser kyssa den främmande<br />
människan på hand och ge henne<br />
stora famnen.<br />
Senare började ett förhör, hvari med någon<br />
ojämn fördelning alla familjens vuxna medlemmar<br />
utgjorde frågo- och barnet ensamt<br />
svarandepart. Eggad af än uppmuntran, än<br />
beundrande, någon gång klandrande utrop arbetade<br />
den stackars lilla hjärnan för att uppfatta<br />
och finna rätta svar på frågorna. Eget<br />
och närmaste släktingars namn voro ju lätta<br />
att minnas, men flickan fick också redogöra<br />
för mer aflägsnas, för hvilket ett stort album<br />
togs fram att tjänstgöra som åskådningsmaterial.<br />
Vidare platsen, där åtskilliga bodde,<br />
och många titlar, en del långa nog för en<br />
vuxen att vricka tungan på. Slutligen berättade<br />
hon, att pappa brukade tjänstgöra på<br />
» kommandoexpétion ».<br />
Det felaktiga uttalet framkallade storartad<br />
munterhet, hvars grund den lilla troligen<br />
hade svårt att fatta, då hon möjligen förut<br />
hunnit erfara, att något orätt, sagdt eller<br />
gjordt i allmänhet, bjöd på mindre angenäma<br />
följder.<br />
Hon fick tillfälle att närmare öfvertänka<br />
detta, då hon strax därpå blef lämnad mer<br />
för sig själf.<br />
Den allmänna uppmärksamheten drogs nämligen<br />
till brodern, som på sköterskans arm<br />
bars in i rummet. Det var en präktig pojke,<br />
som något allvarsamt såg sig omkring bland<br />
de församlade, hvarför sköterskan, som fann<br />
honom mera till sin fördel, då han var glad,<br />
ville gifva honom anledning att blifva det<br />
och därför föranstaltade en liten dans; d. v. s.<br />
sittande på hennes hand, enligt tyngdlagarna<br />
ganska obekvämt, fick gossen som en trollgubbe<br />
hoppa upp och ned, fram och tillbaka.<br />
De flesta skulle ofelbart blifvit sjösjuka af en<br />
dylik skjuts, men enligt sköterskan, som väl<br />
förstod saken bäst, betydde gossens vridningar<br />
af ansiktsmusklerna, »hirrnrngar» och hickningar,<br />
att han skrattade af förtjusning.<br />
Pysen kunde, så liten han var, säga ett<br />
par ord samt kände flere af våra vanligaste<br />
husdjurs läten. Det fanns ju intet rimligt<br />
| A. B, MAX SACHS j<br />
STOCKHOLM<br />
l GULDMEDALJ . GULDMEDALJ E<br />
STOCKHOLM 1SS7. K PARIS 1900. J<br />
N Y H E T !<br />
i Salongsmöbel — Prinsessans modell =<br />
i — fmpolerad mörk mahogny — äkta brons- i<br />
: beslag — klädd med prima halfsiden — be- i<br />
i stående af: 1 Soffa, 2 Fåtöljer, 4 Stolar, [<br />
\ 2 Taburetter samt 1 Salongsbord. Kom =<br />
[ plett 725 Kr. |<br />
: Förfrågningar besvaras omgående. \<br />
skäl, hvarför han ej också skulle få föra sitt<br />
lilla vetande till torgs. Snart var förhöret<br />
i full gång. Rösterna höjdes, i tro att pojken<br />
därigenom skulle förstå bättre, och verkade<br />
sålunda troligen än mer oroande på barnets<br />
känsliga öra, än ej härdadt genom gatnbuller<br />
och all sköns oljud. Det lilla kräket blef allt<br />
mer och mer upphetsadt, kroppen skälfde af<br />
ifver, pannan fuktades, och de små händerna<br />
knötos våldsamt, medan han mattade och<br />
mattade för att efter frågor t. ex. om, hvad<br />
»kossabu» säger eller mormors katt, passa in<br />
sina små ord och läten rätt.<br />
När föreställningen var slut för den gången,<br />
visade sig barnen tämligen slappa, men det<br />
hindrade troligen ej ett upprepande af detsamma<br />
inför nya gäster. Ovillkorligen frågar<br />
man sig: hvarför äga sådana förevisningar<br />
rum? Svaret kan nog endast blifva ett, icke<br />
för barnens skull, de äro ännu och lyckligtvis<br />
för små för att förstå triumfen af sina<br />
framgångar. Nej, de äldre träffas nog närmast<br />
däraf, föräldrar, anhöriga, som ej låta sig<br />
nöjas med att i den trånga familjekretsen<br />
glädja sig öfver barnets framsteg, utan draga<br />
det från den blygsamma plats i bakgrunden,<br />
dit det hör, att göras till medelpunkt i ett<br />
sällskap öch lysa med sina små färdigheter,<br />
sitt näpna sätt eller blott och bart vackra<br />
kläder. Den beundran barnet väcker kittlar<br />
de äldres fåfänga; vore det ej så, skulle de<br />
ej vara blinda för, att dessa förhör och förevisningar<br />
af barnen, hvari vi nog alla erkänna<br />
oss hafva tagit del, ej äro dem till nytta.<br />
De icke endast oroa och mången gång pina<br />
de små; dessa kunna också taga skada däraf,<br />
något, som är alla äldres plikt, främst de<br />
anhörigas, att söka skona dem för.<br />
DET LIDER MOT HÖST . . .<br />
DET LIDER mot höst och kvällas!<br />
Mörkret växer och granskogen stiger<br />
Högre och svartare upp efter fjällen.<br />
Hela det dunkla skogsdjupet tiger;<br />
Endast en skällas<br />
Sorgliga toner kalla och locka,<br />
Locka och kalla!<br />
Närmare,<br />
Fjärtnare<br />
Ljuder genom den tigande kvällen<br />
Klangen från skälikons klocka.<br />
Tonerna stiga och falla;<br />
Ekot fångar klangen och för den<br />
Ut öfver vidderna, bort öfver mörka vatten;<br />
Hör ensamhetens vemodiga sång:<br />
»Dyster är skogen; vägen lång!...»<br />
Vida genom den tysta natten<br />
Förklingar och dör den!<br />
H.<br />
ELLEN LUNDBERG,<br />
f. Nyblom.
IDUN <strong>1901</strong> — 616 —<br />
AFTÄCKNINGEN AF JOHN ERICSSONS MONUMENT Å NYBROPLANEN I STOCKHOLM DEN 14 SEPT. FOTO FÖR IDUN AF A. BLOMBERG.<br />
1. MAJOR ADELSKÖLD I TALARSTOLEN. FRÖKEN ANHILD ADELSKÖLD LÅTER TÄCKELSET FALLA. 2. FÖRSTA SALUTSKOTTET FRÅN DEN Å NYBROVIKEN FÖRANKRADE MONITOREN<br />
»JOHN ERICSSON». 3. AMERIKANSKE MINISTERN MR THOMAS TALAR. 4. KRONPRINSEN TACKAR MR THOMAS EFTER TALETS SLUT. 5. JOHN ERICSSON-MONUMENTET EFTER<br />
AFTÄCKNINGEN. 6. »KOMMENDANTEN KOMMER!» (GREFVE SVEN LAGERBERG.) 7. MAJOR ADELSKÖLD ÖFVERLÄMNAR EN BUKETT TILL FRU DAGMAR THOMAS.<br />
8. KRANSARNE LÄGGAS NED VID MONUMENTETS FOT. 9. DEFILEBINGEN.
— 617 — IDUN <strong>1901</strong><br />
i Stockholm, men föredrog<br />
att sköta sitt då<br />
ännu obetydliga hem.<br />
Anstalten äges nu af<br />
Skaraborg-s läns landsting<br />
och underhålles<br />
med hjälp af statsanslag.<br />
Det är ett verksamt<br />
och välsignelscbringande<br />
lif, som nu ändats,<br />
och många komma säkerlig-en<br />
att begråta<br />
den kärleksfulla och<br />
ömma vårdarinnan af<br />
landets mest vanlottade<br />
varelser.<br />
E<br />
JOHANNESBERGS<br />
t<br />
EMANUELA CARLBECK.<br />
IDIOTANSTALT.<br />
TT LIF, ägnadt åt andra, ett lif af uppoffrande<br />
verksamhet för att lindra likars nöd,<br />
är i och för sig värdt ett tacksamt erkännande<br />
icke blott af dem, som fått draga fördel<br />
af kärleksverket, utan äfven af den större allmänheten.<br />
Och utgöras så föremålen för denna verksamhet<br />
af sådana individer, hvilka icke själfva<br />
kunna visa någon tacksamhet, af dem, som oftast<br />
ej ens förstå något af allt det goda, som frivilligt<br />
skänkes af varmhjärtade medmänniskor, ja, då är<br />
detta lifsverk än mer värdt att bevaras i tacksam<br />
hågkomst.<br />
Därför skall ock Emanuela CarTbecks minne<br />
länge lefva, den nyligen vid 72 års ålder aflidna<br />
föreståndarinnans för idiotanstalten Johannesberg<br />
invid Mariestad. Idun bragte redan år 1892<br />
hennes porträtt och biografi och hänvisar till n:r 5<br />
af denna årgång dem, som närmare vilja taga<br />
kännedom om hennes lifsgärning. I dag bringa<br />
vi blott ett mindre porträtt jämte en bild af Johannesberg<br />
samt en kort återblick på hennes lif.<br />
Fröken Carlbeck var född 1829 i Norunga församling<br />
af Älfsborgs län, där fadern, fil. d.-r Johan<br />
Carlbeck, då var kyrkoherde. Eedan i barndomen<br />
ömmade hon mycket för kringvandrande idioter,<br />
hvilka på den tiden voro både rätts- och skyddslösa<br />
och föremål för gyckel och misshandel af<br />
tanklöst folk. Med tiden mognade hos henne<br />
planen att bereda ett hem åt dessa samhällets<br />
olycksbarn, och tillsammans med en nära släkting<br />
grundade hon den 1 sept. 1866 å Nya varfvet i<br />
Göteborg det första idiothemmet i Sverige. Detta<br />
hem förstorades allt mer, och med hjälp af välvilliga<br />
donationer kunde det 1881 förflyttas inom<br />
egna murar vid Johannesberg, där nu ett 70-tal<br />
elever haft en lycklig tillvaro, delad mellan oskyldiga<br />
lekar och nyttig verksamhet, i skol- och slöjdsalar,<br />
på ängar och åkerfält.<br />
Det länder fröken Carlbeck till heder, att det<br />
är hon, som gifvit uppslaget till omhuldandet af<br />
dessa olyckliga, och, följande hennes exempel,<br />
finnes nu en mängd hem för idioter. Fröken C.<br />
anmodades 1869 att öfvertaga föreståndarinneskapet<br />
för den 1868 bildade »föreningens för sinnesslöa<br />
barns vård» blifvande uppfostringsanstalt<br />
UR<br />
Glöm<br />
ej<br />
att i god tid förnya<br />
koartalsprenumerationen!<br />
DAGSKRÖNIKAN.<br />
TT NYTT FOLKBILDNINGENS PALATS är<br />
E Östermalms nya •; folkskolehus, som nu nalkas<br />
sin fullbordan. Den imponerande fasaden vetter<br />
mot Valhallavägen och de båda densamma flan-<br />
THEODOR<br />
ÖSTERMALMS NYA FOLKSKOLEI1US. A. BLOMBERG FOTO.<br />
ROOSEVELT, FÖRENTA STATERNAS<br />
NYE<br />
PRESIDENT.<br />
kerande flyglarna mot Danderyds- och Uggleviksgatorna.<br />
Det nya skolhuset inrymmer 19 skolsalar i hvar<br />
och en af de tre stora våningarna samt fem skolsalar<br />
i vindsvåningen. Sammanlagdt kunna på<br />
en gång 2,170 barn dväljas inom det nya folkskolepalatsets<br />
murar.<br />
Fullt färdig kommer<br />
den nya byggnaden att<br />
till sin arkitektur och<br />
storlek kunna räknas<br />
bland de förnämsta af<br />
Stockholms nyuppförda<br />
folkskolehus.<br />
PEEDR. AHLSTEDTf.<br />
*- Nyligen afled vid 62<br />
års ålder finske målaren<br />
Fredrik AMstedt i<br />
sitt sommarhemvist å<br />
Lill-Mälö i Pargas några<br />
mil från Åbo. Den<br />
aflidne vann sin första<br />
utbildning under Ii. W.<br />
Ekmans ledning och<br />
studerade sedermera<br />
två år vid konstakademien<br />
i Stockholm. Vi-<br />
AKTIEBOLAGET<br />
BYGGNAD I HÖRNET AF<br />
GATORNA.<br />
STOCKHOLMS DISKONTOBANKS NY<br />
JAKOBS- OCH REGERINGS<br />
ARKITEKT: F. LILLJEKVIST.<br />
dare åtnjöt han undervisning af professor E.<br />
Bergh samt gjorde jämväl studier i Tyskland och<br />
Frankrike. Ahlstedt vann för sina taflor utmärkelser<br />
å särskilda utställningar och var under slutet<br />
af sin lefnad en anlitad porträttmålare. Den<br />
aflidne verkade under<br />
en följd af år som ritlärare<br />
vid konstföreningens<br />
ritskola i Helsingfors<br />
och sedermera vid<br />
universitetet. Bland<br />
Ahlstedts taflor böra<br />
nämnas »Rast under<br />
skörden-, »Sorg i nybygget»,<br />
porträtten af<br />
ärkebiskop Renvall,<br />
landtmarskalkon S. W.<br />
v. Troil och generaldirektör<br />
F. Saltzman.<br />
För naturens skönhet<br />
hade Ahlstedt ett känsligt<br />
öga och många<br />
äro de skärgårdsutsikter,<br />
FREDRIK AHLSTEDT.<br />
skogs- och strand<br />
partier som afbildats af hans flitiga pensel.<br />
Vid konstnärsgillets samkväm saknades Ahlstedt<br />
sällan. Hans lifliga, barnsligt, gladlynta och dock<br />
energiska sinne gjorde honom mycket omtyckt, och<br />
ofta kastade han sig i diskussionerna med en<br />
ynglings värme och hängifvenhet till förmån för<br />
den sak han förfäktade. I konstnärsgillets kretsar<br />
skall Ahlstedt länge vara ihågkommen och saknad,<br />
likasom han äfven städse skall nämnas i den finska<br />
målarekonstens historia. J. R.<br />
*<br />
pLARA ECKERSTRÖM f. I förra veckan afled<br />
^ härstädes efter långvarigt lidande fröken Clara<br />
Eckerström, svenska diakonissanstaltens vid Ersta<br />
husmoder.<br />
Fröken Eckerström<br />
föddes i Västerås den<br />
21 dec. 1829 och var<br />
sålunda vid sitt frånfälle<br />
nära 72 år gammal.<br />
I oktober 1863<br />
blef hon husmoder vid<br />
svenska diakonissanstalten<br />
och kvarstod på<br />
denna plats _ända till<br />
sin död.<br />
Djupt saknad af alla,<br />
med hvilka hon kommit<br />
i beröring, sörjes hon<br />
närmast af syskonbarn<br />
samt styrelser och ledande<br />
personer, systrar,<br />
tjänare och tjänarinnor<br />
inom den anstalt, hvars<br />
CLARA ECKERSTRÖM.<br />
moderliga stöd hon varit i <strong>38</strong>-årigt troget arbete.<br />
Fröken Eckerströms jordfästning ägde rum i<br />
Diakonissanstaltens kapell, hvarvid diakonissor från<br />
alla delar af landet närvoro, ett ytterligare bevis<br />
för den tillgifvenhet och den aktning, hon i vida<br />
kretsar förvärfvat under sitt långa och trogna arbete<br />
i den svenska diakonisstiftelsens tjänst.
IDUN <strong>1901</strong> — 618 —<br />
»PRINSESSAN».<br />
AF<br />
I<br />
H. MIKAEL.<br />
SKISS FÖR IDUN<br />
NVID RESIDENSSTADENS förnämsta gata,<br />
snedt emot det stora salutorget, låg apotekare<br />
Brygges stora, nyreparerade stenhus med<br />
den förgylda örnen som skylt öfver ingången till<br />
den ståtliga apotekslokalen. — Det var en vacker,<br />
rymlig tvåvåningsbyggnad, som innehöll flere lägenheter,<br />
men apotekaren, som var ungkarl och<br />
mycket förmögen, afskydde besväret med hyresgäster<br />
och bebodde ensam hela det ståtliga huset.<br />
Undre våningen upptogs visserligen af rum för<br />
biträden och af själfva apoteket, men hela den<br />
öfre stora våningen användes uteslutande för apotekarens<br />
egen räkning. Egentligen kan man ej<br />
säga att han använda den, ty förutom de två, tre<br />
stora middagar och supéer, som han under vintern<br />
gaf för stadens honoratiores, stod vanligen större<br />
delen af våningen obegagnad och de luxuöst inredda<br />
rummen fröjdade endast huspig-ans ögon, då<br />
hon granskande, beväpnad med damhandduk och<br />
viska, en gång i veckan genomvandrade dem.<br />
Det fanns dock en del af våningen, som ständigt<br />
stod uppvärmd och dagligen användes, och det var,<br />
utom sängkammaren, ett mindre kabinett och ett<br />
större hörnrum, som i huset gick under namn, heder<br />
och värdighet af »Apotekar'ns arbetsrum.»<br />
Här vistades husets ägare helst och detta mm<br />
hade han inredt efter eget tycke och smak. —<br />
Ute i våningen hade möbelhandlare och dekoratörer<br />
haft så Ma händer som en god kassa och<br />
en outvecklad egen smak någonsin kunna tillåta,<br />
men härinne hade allt en viss personlig prägel<br />
och bar vittne om ägarens smak, böjelser, ja t. o. m.<br />
om hans små svagheter. —<br />
Detta rums inredning var en egendomlig blandning<br />
af ganska sällsynta antikviteter och nutidens<br />
bekvämligare och mera moderna uppfinningar i<br />
möbelväg. Stoppade emmor och bekväma hvilsoffor<br />
stodo sida vid sida med stela, rakryggiga<br />
länstolar, inlagda bord och storbukiga byråar, på<br />
hvilkas polerade marmorskifvor gamla bronskandelabrar<br />
och dyrbara småsaker af sachsiskt porslin<br />
stodo i broderlig endräkt tillsammans med nickande<br />
leksaksfigurer, vaser och askkoppar af billigt<br />
Rörstrandsarbete.<br />
På väggarne funnos några verkligt goda taflor,<br />
men man märkte genast att de placerats där långt<br />
mera med hänsyn till väggytorna och deras inbördes<br />
sympati än med afseende på fördelaktigbelysning.<br />
— Ett stort öppet bokskåp, fyldt med<br />
böcker af alla storlekar, fanns äfven i rummet, och<br />
vid ett af fönstren stod på en ställning en ganska<br />
stor voliére, hvarest nära ett hälft dussin kanariefåglar<br />
muntert hoppade ikring på de oljemålade<br />
pinnarne.<br />
Trots alla olikheter i smak och dekorering,<br />
gjorde detta rum, med dess tjocka mattor, mjuka<br />
mörka yllegardiner och blommande krukväxter på<br />
fönsterbrädena, ett harmoniskt intryck. — Den<br />
man, som ordnat det hela, var synbarligen hvarken<br />
konstkännare eller artist — han var tydligen helt<br />
enkelt en vanlig hvardagsmänniska, utan alla<br />
estetiska anspråk, men med naturlig, ehuru okultiverad<br />
smak.<br />
Just i detta rum satt apotekar Brygge en blåsig<br />
förmiddag i slutet af februari och funderade.<br />
Det var en kulen, obehaglig ovädersdag med grå<br />
dager, disig luft och ett lätt, med regn blandadt<br />
snöglopp, som då och då af vindilarne med<br />
ett smattrande ljud drefs emot de höga fönstren<br />
utefter hvilka det sedan melankoliskt silade sig<br />
ner i långa, buktande rännilar. Dämpadt af den<br />
tjocka snömörjan på gatan och de väl igenstoppade<br />
innanfönstren trängde ljudet af förbiilande<br />
åkdon och fotgängares brådskande, skyndsamma<br />
steg uppåt rummet; — då och då med korta mellanrum<br />
skar apoteksklockans gälla pinglande genom<br />
tystnaden.<br />
Men apotekaren brydde sig hvarken om det<br />
ena eller det andra — han hade sagt ifrån nere<br />
på apoteket, att han var upptagen och ej finge störas,<br />
och instruerat sin husjungfru att afvisa alla<br />
bekanta, som möjligen kunde komma att söka honom<br />
— han hade viktiga göromål för handen och<br />
träffades ej på hela dagen. —<br />
Trots det föreburna arbetet satt han dock stilla<br />
och sysslolös framför det stora skrifbordet och<br />
hvarken skref eller läste, endast stirrade utåt rymden<br />
med tankfull, frånvarande blick. Då och då<br />
for han med handen genom det slätkammade,<br />
starkt gråsprängd» håret och drog en tung, djup<br />
suck. Det var tydligen något som mycket bekymrade<br />
och upprörde honom, ty hans godmodiga,<br />
rödlätta ansikte hade ett spändt, oroligt uttryck<br />
och hans vänliga, ljusblå ögon blinkade ibland<br />
till, som om synen grumlats af någon fuktig dimma.<br />
Apotekar Brygge var en kort, undersätsig liten<br />
man med ett mycket mera fult än vackert ansikte<br />
och en figur, som aldrig ens under den första ungdomens<br />
dag-ar kunnat göra anspråk på manlig<br />
skönhet och fullkomlighet. Nu hade han för länge<br />
sedan lämnat ungdomen bakom sig och hade i det<br />
närmaste uppnått den åldersgräns, där manlig skönhet<br />
eller fulhet upphöra att tagas med i räkningen,<br />
isynnerhet när föremålet i fråga har andra, mera<br />
solida egenskaper att uppvisa.<br />
Och apotekar Brygge hade mycket i den vägen!<br />
— Han hade sitt stora nyreparerade apotek,<br />
ansenliga räntor från banken och en årsinkomst,<br />
hvilken residensstadens tre rivaliserande läkare<br />
ärligt och redligt gjorde sitt bästa att föröka.<br />
Dessutom var han i besittning af ett välförtjänt<br />
rykte som omutligt hederlig och rättskaffens människa,<br />
med framstående praktisk duglighet, var<br />
stadens mest ansedda ungkarl med fin släkt och<br />
gamla familjeporträtt med friherrlig krona öfver<br />
ramen, hängande i matsalen, gaf små trefliga virapartier<br />
för borgmästaren, landskamreraren och<br />
andra manliga bekanta, och stora dyrbara tillställningar<br />
för stadens finare familjer.<br />
Då var hela den stora våningen präktigt upplyst,<br />
då serverades de finaste viner och de utsöktaste<br />
förfriskningar. Landshöfdingen höll tal för<br />
»den älskvärda g-ästfrie värden» och fruarna och<br />
de g-iftasvuxna flickorna undrade tyst i sina hjärtan,<br />
hvem som en gång skulle komma att som<br />
husfru härska öfver all denna härlighet, inklusive<br />
familjeporträtten och den lille apotekaren själf,<br />
och späjade med falkögon efter, om värden skulle<br />
en hårsmån utmärka någon mer än de andra. —<br />
Men därefter fick man späja förgäfves! —<br />
Apotekar Brygge var god och uppmärksam<br />
värd på sitt enkla, försynta sätt; — han var kruserligt<br />
artig mot fruarna, farbroderligt vänlig och<br />
skämtsam mot de unga flickorna. Han tyckte om<br />
vackra unga ansikten, glada skratt och färgrika<br />
toaletter, liksom han älskade blommor, sång och<br />
enkla, känsliga melodier. — Allt som var vackert,<br />
friskt och harmoniskt tilltalade och fängslade honom,<br />
en vacker målning såväl som en flicka i<br />
baltoalett, — med den skillnaden likväl att taflan<br />
skaffade lian sig, om han kunde, men de unga<br />
flickorna nöjde han sig med att betrakta på afstånd<br />
och såg utan afund eller missräkning- den<br />
ena efter den andra af dem utbyta sin ungdomsfrihet<br />
mot de tvänne gyllene ringarne och lyckliggöra<br />
än en än en annan bland hans yngre manliga<br />
bekanta, som visserligen hade mindre af denna<br />
världens goda, men däremot långt mera af hvad<br />
som smeker ett kvinnoöga, än den lille klotrunde,<br />
godmodige apotekaren någonsin kunnat prestera, —<br />
till och med på den tiden, då han var ung provisor<br />
och gärna skulle gifvit allt i världen, från sin<br />
pappas präktiga egendom till sin egen ödmjuka<br />
person, för en kärleksfull, ja, till och med blott<br />
för en vänlig blick från ett par stora sammetssvarta<br />
flickögon. — Ty han hade haft sin roman,<br />
den lille apotekaren, och fast den till det mesta<br />
endast bestått af ljufva minnen och felslagna förhoppningar,<br />
hade han aldrig helt lyckats glömma<br />
den, och närhelst tankarne gingo åt det hållet,<br />
kunde hans fantasi framtrolla bild efter bild från<br />
tider, som gått, med en noggrannhet, som nästan<br />
var plågsam. —<br />
Det var från den tiden, då han stod som andra<br />
man på apoteket i hans landtliga, lilla fäderneby,<br />
— eller kanske det var långt förut, då han bara<br />
var en gosse! — Han visste inte själf när det<br />
hade börjat eller hur det började — han visste<br />
bara, att solsken, glädje, blomdoft och fågelsång,<br />
allt i lifvet, som han älskade och tyckte om, det<br />
kom honom till mötes i en flickas mjuka gestalt,<br />
talade till honom från stolta, röda läppar, lyste och<br />
glittrade ur strålande mörka ögon.<br />
HYLIN'S<br />
| Lanoliq-Bljfceriii-Tvål ]<br />
l I STÄNGER. \<br />
= MILD OCH VÄLGÖRANDE FÖR HUDEN. I<br />
j Hylin & C:os F. A. B. \<br />
E STOCKHOLM. ;<br />
De hade känt hvarandra allt ifrån barndomen<br />
och varit mycket tillsammans, ty major Brygges<br />
eg-endom låg strax intill den lilla byn och hon<br />
brakade ofta komma öfver till Bergshamra och<br />
hälsa på hans båda systrar. Hon var moderlös<br />
och enda barnet till socknens komminister, hvars<br />
enkla hushåll hon, sedan hon blifvit fullvuxen, ensam<br />
skötte. De bodde inne i byn i ett litet, anspråkslöst<br />
gulmåladt hus med stärkta trådgardiner<br />
framför de små fönsterna och utanför dörren en<br />
liten öfverbyg-gd förstukvist, där gamla pastor Jansson<br />
ibland om sommarkvällarne brukade sitta och<br />
röka sin pipa och läsa tidningar, under det Ellen<br />
satt bredvid med sin söm eller arbetade i trädgården.<br />
Ty Ellen hade sällan tid att vara sysslolös!<br />
Alltifrån den dag hon öfvertagit en husmors<br />
kall hade hon också fått en husmors bekymmer,<br />
och hennes unga hufvud hade mången gång göra<br />
nog att kunna räkna ut, hur den magra komministerlönen,<br />
som hon delade med socknens<br />
alla fattiga, skulle kunna räcka till och om<br />
möjligt skaffa »far» åtminstone några bekvämligheter.<br />
På sig själf tänkte hon i sådana fall föga<br />
eller intet och begärde aldrig något för egen del.<br />
Bland byns alla unga flickor var hon, prästdottern,<br />
den tarfligaste, och det var sannerligen ej några<br />
toalettens hjälpmedel, som förhöjde eller lånade<br />
glans åt hennes egendomliga mörka skönhet. —<br />
(FORTS.)<br />
"T.RAMATISKA TEATERN har nu fört fram sin<br />
första nyhet för säsongen: »Lord Quex», komedi<br />
i 4 akter af den engelske författaren Arthur Pinero,<br />
förut bekant för vår publik genom en del<br />
tidigare här uppförda stycken, bland hvilka »Tanquerais<br />
andra hustru» torde vara det, som mest<br />
slagit an. Utan att besitta några högre litterära<br />
förtjänster, röjde äfven »Lord Quex» den habile<br />
faiseuren genom en del välberäknade scener och<br />
ingaf därutöfver ett visst intresse genom sin säkerligen<br />
oberäknade satir öfver den moderna moralen<br />
inom den engelska high-life-världen. I titelrollen<br />
gjorde hr Personne en ståtlig figur; fru Lindberg,<br />
fru Hansson, hr Hedlund förtjäna äfven särskildt<br />
nämnas för goda framställningar. Men först och<br />
sist bäres programmet upp af fröken Borgström,<br />
som i den käcka lilla »manicuristen» Polly Pullgarneys<br />
skepelse bjuder ett nytt och synnerligen<br />
vackert prof på sin friska talang.<br />
Uppsättningen var vårdad och vederbörligen<br />
engelsk — de kvinnliga toaletterna särskildt en<br />
ögonfägnad!<br />
Om också ej någon större konstnärlig succés,<br />
kommer »Lord Quex» nog att förvärfva »publiktycke»<br />
och således, åtminstone ur ekonomisk synpunkt,<br />
försvara sin plats på spellistan, till dess de<br />
stora och verkligt litterära nyheterna komma. Och<br />
glädjande att förnimma lära dessa för den nu<br />
öppnade säsongen till öfvervägande del vara af<br />
inhemskt ursprung.<br />
Köp svart Siden!<br />
Begär mönster af vårt garanterade solida siden från<br />
90 öre till 13 kronor pr meter.<br />
Specialitet: Nyaste sidentyger för brud-, sällskapsoch<br />
promenadtoaletten, äfven kulörta och hvita.<br />
Vi sälja i Sverige direkt till privata och sända<br />
de utvalda sidentygerna tullfritt och franko till bostaden.<br />
Schweizer & C:o, Luzern (Schweiz.)<br />
Siden-Export.
— 619 — IDUN <strong>1901</strong><br />
En utmärkt Fläektvål<br />
ÄR<br />
HENRIKGAINS GALTVÅL,<br />
ANVÄND PÅ SÄTT TVÅLOMSLAGET NÄR<br />
MARE ANGIFVER, BORTTAGER DEN ALLA<br />
SLAGS FLÄCKAR UR SÅVÄL SIDEN- SOM<br />
YLLE- OCH BOMULLSTYGER, UTAN ATT<br />
PÅ NÅGOT SÄTT SKADA TYGET.<br />
KÖKSÄLMÄNÄCK<br />
REDIGERAD AF<br />
FACKSKOLAN FÖR HUSLIG EKONOMI<br />
I<br />
UPSALA.<br />
(FÖRESTÅNDARINNA: FRÖKEN IDA NORRBY.)<br />
FÖRSLAG TILL MATORDNING FÖR<br />
VECKAN 22-28 SEPT. <strong>1901</strong>.<br />
SÖNDAG: AFREDD BULJONG MED CHAM-<br />
PIGNONER: KRÄFTOR; STEKT ORRE SALADER;<br />
DELIKATESSPUDDING MED VANILJSÅS.<br />
MÅNDAG : J ORDA R T SKOCKS PUR<br />
KAKSPUDDING MED KÄKES.<br />
BULJONG, SALT, HV.-PEPPAR (SOCKER) EFTER<br />
SMAK, 2 ÄGGULOR. 1 DEL, TJOCK GRÄDDE 6<br />
MSK. KONSERVERADE CHAMPIGNONER MED SILF<br />
SPAD. 1 HALF MSK. SMÖR.<br />
TAS. (OM FÅGLARNA VARIT FRUSNA LÄGGAS<br />
DE I MJÖLK ÖFVER NATTEN). SMÖRET UPP<br />
HETTAS I EN STEKGRYTA FÅGLARNA ILÄGGAS,<br />
MED BRÖSTET UPP OCH BRYNAS VÄL PÅ<br />
ÄGGULA.<br />
Göteborgs<br />
PANNKAKSSMET: 2 O. 1 HALF KKPR. HV.-<br />
MJÖL 1 HALF TSK. SALT, 2 ÄGG, 6 KKPR<br />
ALLA SIDOR HVAREFTER DE SALTAS OCH SPÄ OSKUMMAD MJÖLK 2 MSK. SMÖR<br />
DAS MED GRÄDDE ELL. BULJONG. TILL STEK- ÅGGSTANNING: 2 ÄGG. 2 KKPR. MJÖLK,<br />
NINGEN ÅTGÅR OMKR. 1 TIM SÅSEN BEREDES SALT, (SOCKER)<br />
ENLIGT ALLMÄNNA REGLER FÖR SÅSER. BEREDNING: SMÖR OCH MJÖL SAIMN<br />
MANFRÄSAS SPÄDES MED BULJONGEN OCH<br />
DELIKAT PUDDING (F. 6 PERS.L FÅR KOKA NÅGRA MINUTER. KÖTTET TILLSÄT<br />
PAIM-<br />
210 GR. SÖTMANDEL 8 GR BITTERMANDEL, TES MASSAN FÅR ETT UPPKOK, AFSMAKAS<br />
TSK. STÖTT HV.-PEPPAR, 2 MSK. YMÖR. 3<br />
MSK. MJÖL. 2 O 1 HALF LIT KALLT VATTEN<br />
FREJA-MAGASINET<br />
BEREDNING: SMÖR OCH MJÖL SAM-<br />
MANFRÄSAS OCH PÅSPÄDES MED KOKANDE<br />
BEREDNING: SMÖR OCH MJÖL SAIM,-<br />
VATTEN TILL EN SIMMIG SÅS. FÅRKÖTTCT C. E. LAGERSTRÖM<br />
MANFRÄSAS. BULJUN-EN PÅSPÄDES UNDER FLI<br />
TVÄTTAS MED EN DUK DOPPAD I KALLT VAT<br />
TIG RÖRNING OCH SOPPAN FÅR KOKA 10 MIN., Kexfabriks TEN, SKARES I BITAR OCH NEDLÄGGES HÄRI, Specialaffär for Damartiklar<br />
HVAREFTER DEN AFSMAKAS. ÄGGULORNA OCH<br />
HVARFTALS MED DEN GROFT SÖNDERSKURNA<br />
GRÄDDEN, UPPVISPAS I SOPPSKÅLEN O;;H SOP<br />
UTMÄRKTA<br />
KÅLEN. MELLAN HVARJE HVARF STRÖS SALT<br />
STOCKHOLM.<br />
PAN TILLSLÅS UNDER STARK VISPNING. CHAM-<br />
OCH PEPPAR. DET KALLA VATTNET PÅSPÄ- FÖRSÄLJNINGSLOKALER:<br />
PIGNONERNA UPPHETTAS I SITT SPAD, TILL<br />
DES OCH ANRÄTTNINGEN FÅR SAKTA KOKA<br />
18 HUMLEGARDSGATAN 18.<br />
W A F E R S<br />
18 GÖTGATAN 18.<br />
SATT MED 1 HALF MSK. SMÖR OCH SER<br />
2 O. 1 HALF TILL 3 TIM ALLT DET FETA 1<br />
VERAS I SOPPAN.<br />
I FLERA SORTIMENT<br />
AFSKUMMAS NOGA OCH RÄTTEN AFSMAKAS<br />
29 DROTTNINGGATAN 29.<br />
SAMT SERVERAS SOM SOPPA.<br />
KONTOR OCH LAGER: .<br />
STEKT ORRE (F. 6 PERS.}. 2 ORRAR 1 rekommenderas.<br />
18 HUMLEGARDSGATAN 18.<br />
BIFFSTEK (F. 6 PERS.) 1 KGR OX-<br />
HG. SPÄCK, 2 MSK. SMÖR, 2 TSK. SALT, 1<br />
HARE ELL. FILET 1 HALF MSK. SALT: 1 HALF<br />
HALF LITER TUNN GRÄDDE ELL. BULJONG.<br />
TSK. HV.-PEPPAR 3 MSK. SMÖR. 1 PORTUG<br />
SÅS: 1 HALF MSK. SMÖR, 1 MSK. MJÖL,<br />
LÖK 2—3 DEL. KOKANDE BULJONG ELL. VAT FRÅGOR<br />
KÖTTSKY. 1 DEL. TJOCK GRÄDDE.<br />
PANNKAKSPUDDING MED HAC- TEN.<br />
BEREDNING: FÅGLARNA PLOCKAS SVE<br />
K I S (F. 6 PERS. I<br />
B E.R C D n I N G: KÖTTET TVÄTTAS MED EN<br />
DAS URTAGAS, SKÖLJAS VÄL OCH TORKAS MED<br />
JjjNHVAR af Iduns läsarinnor äger^att å<br />
EN DUK. DE SPÄCKAS DÄREFTER MED SPÄC-<br />
PTACKIS: 1 MSK. SMÖR 1 O 1 HALF MSK DUK DOPPAD I HETT VATTEN, SKARES I OMKR. denna af delning framställa förfrågningar<br />
rörande husliga eller andra angelägen<br />
KET, SKURET I FINA STRIMLOR OCH UPPSÄT<br />
MJÖL. 4 KKPR BULJONG HV.-PEPPAR SALT 4 3 CM. TJOCKA SKIFVOR HVILKA BULTAS LÄTT<br />
heter till besvarande af läsekretsen. Äro frå<br />
KKPR. KOKT ELL. STEKT, HACKADT KÖTT, 1 PÄ BÅDA SIDOR PEPPRAS OCH SALTAS. EN<br />
gorna af den art, att de rätteligen höra<br />
STEKPANNA SÄTTES PÅ ELDEN ATT BLI HET, hemma i annonsafdelningen, intagas de<br />
SMÖRET BRYNES DÄRI OCH BIFFARNA ILÄG dock icke.<br />
GAS ATT HASTIGT STEKA UNGEFÄR EN MINUT<br />
N :R 5S»fi. HUR SKALL MAN MÖBLERA<br />
PÅ HVARJE SIDA. PANNAN URVISPAS MED DEKORERA ETT »BLOMSTCRRUM» SÅ ATT DET<br />
DEN KOKANDE BULJONGEN ELL. VATTNET OCH BLIR TREFLIGT UTAN ATT BLIFVA FÖR DYRBART?<br />
SÅSEN HÄLLES ÖFVER BIFFARNA. SIST BRY<br />
AUGUSTA-<br />
NES DEN SKALADE OCH I SKIFVOR SKURNA N:R 596. VILL NÅGON RÅDA MIG OM JAG,<br />
SOM HAR STOR LUST ATT LÄRA TRÄSNIDEÅ, LÄ<br />
LÖKEN OCH DÄRMED GARNERAS BIFFARNA.<br />
DERPLASTIK, PORS LINS MÅLNING M. M.. BÖR<br />
SÖKA IN PÅ TEKNISKA SKOLAN ELLER HELLRE<br />
GENOMGÅ NÅGON ANNAN KURS. OCH I SÅ FALL<br />
HVAR DET KAN VARA FÖRDELAKTIGAST OERI<br />
MEST REKOMMENDERANDE? DET ÄR OCKSÅ AF<br />
VIKT FÖR MIG ATT EI BCHÖFVA ANVÄNDA<br />
MYCKET LÅNG TID TILL SKOLGÅNG.<br />
GULLAN 20 ÅR.<br />
200 GR. SOCKER 160 GR SMÖR. 3 ÄGG OCH SIST IRÖRES ÄGGULAN. PANNKAKSSMETEN<br />
GULOR. 1 ÄGGHVITA. 15 GR. HV.-MJÖL, 3 BEREDS PÅ VANLIGT SÄTT OCH AF DEN GÖRES<br />
LÄKÄRERÅD<br />
TISDAG: SALT OXBRINGA OCH POTA-<br />
KKPR. ÄPPELKOMPOTT (2 LIT ÄPPLE*0 1 TUNNA PANNKAKOR HVILKA GRÄDDAS BLOTT<br />
TISKROKETTER; LINGONPÄRON MED MJÖLK.<br />
KKP. KROSSOCKER VATTEN<br />
PÅ DEN ENA SIDAN. DE LÄGGAS MED DEN<br />
ONSDAG: SOPPA PÅ. LÖK MED RIFVEN<br />
JjjNHVAB af Iduns läsarinnor äger att N:R 597. JAG HAR EN BROSCHYR MED TI<br />
OST: KOKT HELGEFLUNDRA MED SMÖR OCH<br />
BEREDNING: MANDELN SKÅLLAS, TOR OGRÄDDADE SIDAN UPP PÅ ETT FAT, SOM å denna af delning erhålla fria läkarråd. TEL : »TRE MUSIK-FÖREDRAG OM RYTMEN HÅLL<br />
ÄGG.<br />
KAS I UGNEN DRIFVES GENOM MANDEL- TÅL UGNSVÄRME ELLER OCK I EN ELDFAST Förfrågningar insändas till redaktionen med NA I KONGL. VET. AK HÖRSAL DEN 7, 14<br />
påskrift; »Till Iduns läkare».<br />
OCH 12 OKT. 1887 AF FREDRIK PETERSON,<br />
TORSDAG: FÅR I KÅL: GRÄDDMUNKAR<br />
KVARN OCH STÖTES MYCKET FINT TILLSAM FORM. AF HACKISEN BREDES PÅ HVARJE<br />
PIANOLÄRARE I STOCKHOLM». VORE TACKSAM<br />
MED SYLT.<br />
MANS MED SOCKRET. SMÖRET SKIRAS OCH RÖ-PANNKAKA ETT LA_*OM TJOCKT LAGER- NÄSTA TIOÅRIG PRENUMERANT. SE SVAR FÖR UPPLYSNINGAR OM NÄMNDE FR. PETER<br />
RES TILLS DET BLIR HVITFC OCH BLANDAS DÄRPANNKAKA LÄGGES DÄROFVANPÅ, MEN MED TILL LANDSFLICKA 1) I N:R 8.<br />
SON, FRAMFÖR ALLT OM HAN ÄNNU LE I.'VER,<br />
TREDAG: BIFFSTEK MED POTATIS: ÄP-<br />
EFTER MED ÄGGULORNA, ÄGGHVITAN OCH HVE- DEN GRÄDDADE SIDAN UPP. SÅ FORTFARES OROLIG 25-ÅRIG MÖ. 11 NI SKALL EN OCH I SÅ FALL HVAD HANS ADR. ÄR SAMT<br />
PELSOPPA.<br />
DAG PÅ FASTANDE MAGE PÅ MORGONEN UN OM I BOKH. FINNES ETT ARBETE AF HONOM<br />
TEMJÖLET. MANDELN TILLSÄTTES OCH MASSAN TILLS FORMEN ÄR FULL. ÄGGSTANNINGEN HÅL<br />
LÖRDAG: JENNY-LINDS-SOPPA: BLOD<br />
DER LOPPET AF 15—20 MINUTER TAGA IN 15 MED TITEL: »NÅGRA TANKAR OM PIANOSPE-<br />
OMRÖRES VÄL. EN PAJFORM SMÖRJES MED LES ÖFVER PANNKAKORNA OCH PUDDINGEN KAPSLAR MED 1 HÄLFT GRAM EXTRACTUM J LET SÅSOM MUSIKALISKT BILDNINGSÄMNE»,<br />
PLÄTTAR MED SKIRADT SMÖR.<br />
SMÖR OCH BEKLÄDER MED OFVANSTÅENDE INSATTES I UGNEN ATT STANNA OCH FÅ VAC FILICIS I HVARJE KAPSEL. OM AFFÖRING FÖRELÄSNING HÅLLEN I KONGL. VET. AK. HÖR<br />
MASSA, HVAREFTER FORMEN NÄRA NOG FYL- KER LJUSGUL FÄRG. DEN SERVERAS MED STEK<br />
EJ INSTÄLLD T SIG PÅ 2—3 TIMMAR DÄREFTER, SAL 7 OKT. 1886.<br />
TAGES RICINOLJA. 2) SE SVAR TILL BERTHA<br />
NORSKA.<br />
RECEPT:<br />
LES MED ÄPPELKOMPOTT. KRING FORMENS SÅS ELL. SKIRADT SMÖR<br />
L—S 2) I N:R 7.<br />
N :R 598. JAG HAR AF EN VÄNINNA FÅTT<br />
AFREDD BULJONG M. CHAMPIG-<br />
KANT LÄGGES EN RING AF DEGEN. PUDDIN FÅR I KÅL (F. 6 PERS.) 3 4:DEDELS ELSA HBG-. IL JA 2I SE SVAR TILL EN AFSKRIFT AF EN FÖRTJUSANDE VACKER SO<br />
GEN GRÄDDAS I SVAG UGNSVÄRME OCH SER<br />
SVEA I N:R 8. 3) NEJ, DE FÖRVÄRRA BLOTT NETT SOM BÖRJAR SÅ: »DU LILLA BARN. DU<br />
NONER (F. 6 PERS.J EN HALF MSK SMÖR.<br />
KGR. FÅRBRINGA ELL. SADEL 1 LITET KÅL-<br />
DET ONDA.<br />
LILLA LJUSA SKY» MEN HAR EJ KUNNAT FÅ<br />
VERAS MED VANILJSÅS ELL. VISPAD GRÄDDE<br />
2 MSK. MJÖL 2 LIT BLANDAD KALF- OCH OX-<br />
HUFVUD, 1 O. 1 HALF MSK. SALT, 1 HALF<br />
D:R —D. REDA PÅ NAMNET Å FÖRFATTAREN.FINNES<br />
S T Ä L L D A R A S T E<br />
IDOKTORINNAN BERGMANS<br />
Målarskola<br />
EMOTTAGAS ELEVER I PORSLINS-, OLJE-<br />
OCH AKVARELL-MÅLNING.<br />
Humlegårdsgat. 10, 3 tr.<br />
DamfriseriDg och Champonering<br />
ÄR ÖPPNAD 51 DROTTNINGGATAN 51, 1 TR.,<br />
OCH REKOMMENDERAS I ÄRADE DAMERS HÅG<br />
KOMST. ALLM. TEL. 7714 VÖRDSAMMAST<br />
HILDA NYBAELC.<br />
~TZ* 1 m r A n MOTTAGAS FORTFARANDE I<br />
EJUS V *SX" ÖREBRO VÄFSKOLA.<br />
NINA VON ENGESTRÖM.<br />
Prenumerera<br />
på<br />
IDUNS MODETIDNING!<br />
^ IST ^ ^ ^ IST ^ ^ I^Z ^ JS<br />
3,000 st. realiseras!<br />
T> ÅR DENFÖR SITT PRIS BÄSTA JÄRNSÄNG SOM FINNES. LÄTT<br />
IA.J_JAV<br />
OCH STARK MED RAM AF 25 MM.STÅLRÖR OCH MED BOTTEN AF<br />
FJÄDRANDE STÅLTRÅDSLLÄTNING OCH SPIRALER. STORLEK 190X75 CM. ER<br />
BJUDER BEKVÄM BÄDD. KRÄFVER RINGA SÄNGKLÄDER. HOPFÄLLBAR. SYN<br />
NERLIGEN LÄMPLIG FÖR SOMMARSTÄLLEN, GÄSTRUM, HOTELLER, BADORTER,<br />
SOM DOMESLIKSÄNG ETC. — SÄNDES FRAKTFRITTTILL HVARJE DIREKT JÄRN<br />
VÄGS-ELLER ÅNGBÅTSSTATION I SVERIGE MOT FÖRUT INSÄND LIKVID.<br />
PRISET FÖR REX 1 (SOM ILLUSTR.) KR. 16.50.<br />
> » REX 2 (UTAN MESSINGSORNAMENT OCH MED<br />
„ LÄGRE GAFLAR, ELJEST LIKA) > 13.—.<br />
ATERTAGES, OM EJTILL BELÅTENHET.<br />
JÄRNMÖBELFABRILVEN. STOCKHOLM.<br />
ti<br />
ti<br />
| Guldmedalj i Gefle <strong>1901</strong>?<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
ti<br />
för<br />
— utmärkt grafisk konst———<br />
(illustrationstvyck, litografi och kemigrafiska reproduktioner)<br />
IDUNS KUNGL<br />
tillerkändes<br />
HOFBOKTRYCKERI<br />
«9*<br />
" 0<br />
f>\.© OBS.! RÖDA TRIANGELN<br />
X MED ÅRTALET 1860.<br />
Utan densamma icke äkta<br />
ryska fabrikatet.<br />
PARTIFÖRSÄLJARE:<br />
GALOSCHIMPORTBOLAGET, STOCKHOLM.<br />
Vykort BESVARAS AF<br />
LISA>, FINLAND, WASA P. REST.<br />
CTAMNING, ÄFVEN SVÅRAREFALL HOTAS AF<br />
FRU M. LEJDSTRÖM, STRENGNÄS, REF.<br />
OCH INTYG PÅ BEGÄRAN.<br />
VYKORT<br />
BESVARAS AF<br />
»LILLY», FINLAND, LOVISA P. REST.<br />
Vykort<br />
ALDI.<br />
BESVARAS AF<br />
KOTKA, FINLAND POST. REST.<br />
earl F;<br />
MIMIM<br />
• •• « JVNTTZ&N « « «<br />
S östra<br />
HASBBGALAA fl<br />
MAUÄÖ<br />
SJHCIAUU: KMSTAIRFIG Osatarfa*<br />
Gratis och franco<br />
ERHÅLLES NY RIKT ILLUSTRERAD PRISKURANTFÖR<br />
<strong>1901</strong> FRÅN<br />
C. J. JOHANSSONS<br />
BÄUSLK-IIISITRUMENTHAEDEL,<br />
2 2 OSTERLÅNGGATAN 2 2 .<br />
STOCKHOLM.<br />
KAROLINA ALM<br />
Syatelier, Kungsg. 10, 2 tr.<br />
VÄLKÄNDT OCH ELEGANT ARBETE. A.<br />
IB
IDUN <strong>1901</strong> - 620 —<br />
mc<br />
familj e-Tvål<br />
billig — varaktig.<br />
Försälj es i Va-kilo-paket å kr. 1: 25,<br />
N:r 231. Grahamsskorpor: AC hälften<br />
tralen» med professor Törngren som föreståndare.<br />
Undervisningen begynner 1<br />
vanligt hvetemiöl och hälften s. k. gra^<br />
Tusentals personer hamsmjöl (sammalet hvetemjöl), mjölk<br />
september och slutar den 15 maj, afbruten<br />
af 2 veckors ferier vid julti<br />
och jäst göres en vanlig deg sedan<br />
hafva försökt och erkänt, den jäst tillräckligt som tillsättes med<br />
den. Fordringarne äro: kunskaper motsvarande<br />
inträdesfordringarne till högre<br />
smör och afsvalnad uppkokt sirap med<br />
att bästa plats för köp af finskurna pom erans skal. Då den åter<br />
lärarinneseminarium. Ansökning bör åtföljas<br />
af präst- och fräjdebetyg kun<br />
jäst, utbakas den.<br />
Visitkort, Stämplar, Sigill,<br />
Olga.<br />
skapsbetyg och Jäkarebetyg. Bland privata<br />
institut må nämnas: D:r Arfveds-<br />
N.r 265. De höga järnsängarne s. k<br />
Korta varor m. m., är hos barnsängar med vadderade och öfverklädda<br />
skärmar vid såväl gaflar som<br />
doktor Emil Kleens med flera. De pri<br />
sons; professor Unmans; d:r O. Wides;<br />
sidor äro mycket att rekommendera<br />
vata kurserna vara omkring 8 månader,<br />
och priset brukar vara 300—500<br />
John Fröberg, Finspong. en dylik har jag själf användt åt en<br />
gosse tills han var 9 år gammal, de<br />
kronor. Vid »Centralen» är undervisningen<br />
däremot fri.<br />
Tliustr. priskurant gratis, kunna nämligen så småningom dragas ut<br />
till nästan samma längd som en vanlig<br />
Olga. innehålande 5 stora eller 8 mindre<br />
ej franko.<br />
stor säng. Två madrasser böra tagas af<br />
N:r 335.Om ni föredrager att lära er<br />
tvålar i olika färger och lukter.<br />
den längd sängen har hopskjuten ty<br />
konsten i Skåne ,bör ni vända er till<br />
längre behöfves den ju ej de fyra första<br />
åren en undermadrass, en öfver-<br />
förorda »Handarbetets vänner» i Sthlm.<br />
fru Kulle i Lund. Eljes skulle jag vilja<br />
madrass stoppas med tagel en ej för<br />
Priset är 25 kronor pr månad och •— Varmt intresserad af hönsskötsel<br />
poemet tryckt i någon diktsamling och liten kudde af dun ett tunt vadderadt<br />
täcke och en liten mjuk barndera<br />
fröken Siqne Lundstedt hvars adr.<br />
hvem är författaren?<br />
undervisningen pågår från 15 januari samt öfvertygad att den är ett lämp<br />
och inbringande arbete för kvin<br />
Lycklig Moder. filt. Hos K. M Lundberg i Stockholm ni får å Gymnastiska Centralinstitutet.<br />
till 15 december uppdelad i tvänne terligminer. Mer än 3 månader torde ej benan,<br />
vill jag gärna mot en ringa af-<br />
får ni allt detta utmärkt snyggt och<br />
Olga.<br />
varaktigt till moderat pris. Då sängen N:r 307. Den konserverade tryffeln<br />
höfvas.<br />
gift stå till tjänst med min erfarenhet<br />
i ämnet samt lämna råd och upplysningar<br />
däri.<br />
sedermera behöfver iörlängas och maanvändedrasserna sålunda bli för korta till den<br />
späckning af finare fågel eller annan N:r 360. Boken är icke Öfversatt till<br />
utan vidare behandling till<br />
Olga,<br />
SVÄR<br />
samma kan ni göra ett par alnslånga stek ni. m. finhackad i såser, skuren svenskan.<br />
Bien.<br />
sådana en af hvarje slag att lägga i strimlor till buljong o. s. v Spadet<br />
Welleda.<br />
N :r <strong>38</strong>0- Er önskan skall uppfyllas,<br />
om ni tillskrifver Karla Rönne. Engelholm<br />
p. r<br />
vid fötterna: sedermera kunna ytterli användes i såser till soppor m. m. N :r 370. Är ni ei i tillfälle att undergå<br />
behandling med massage vill jag<br />
Karla Itcnne.<br />
JJJNSVAIT AF IDUNS LÄSARINNOR gare UPPMANA* två sådana tilläggas att skarfva<br />
Olga.<br />
LIFLIGT ATT TILL INBÖRDES med, NYTTA och kan I MÅN sålunda AJ sängen alltid N:r 311. Den gamla färgen behöfver tillråda, användandet af d:r Landgrens N:r <strong>38</strong>5. I tidningen ,som utgifves af<br />
FÖRMÅGA BESVARA INSÄNDA FRÅGOR. stå hopskjuten SVAREN under dagen. Lakan och ej borttagas, men för att fä gardinerna björkbalsam. Balsamen säljes i krus fmed djurskyddsföreningen finner ni upplysning<br />
på er fråga-<br />
INSÄNDAS TILL REDAKTIONEN, örngått OEH af ANGIFVES bommul passa ALL bäst de senare rena lägger man dem ju gärna på byåtföljandken, och då försvinner ju det mesta af Boman i Stockholm (53 Drottningga<br />
Karla Rönne.<br />
bruksanvisning hos Ivar L.<br />
TID TYDLIGT NUMMER Å DEN FRÅGA hälst utan DE mycken GÄLLA brodyr eller spetsar<br />
AT DE TRE AF VÅRA LÄSARINNOR, hvilket SOM endast UNDER generar under sömnen. färgen. Köp till färgningen Marie jSTielssens<br />
Sappone Colorito Oreme, (den tvål<br />
tan).<br />
N:r <strong>38</strong>6- Fläckarne kunna borttagas<br />
ÅRETS LOPP TULFYLLESTGÖRANDE BESVARAT DET STÖR<br />
STA ANTAL FRÅGOR, KOMMA VI SOM EN UPP<br />
Olga. konsttvätterskan fru Sophie Anderssen<br />
Welleda. genom tvättning med en lösning af 2<br />
MUNTRAN ATT VID DESS SLUT UTDELA N:r 286. TRE Behandlas PRIS, som krukrosen: använder I och ni får era gardiner som N:r 374. Stören anses vara tjänlig<br />
delar vinsten och 1 del alun ,som upplösas<br />
i vatten.<br />
HVARTDCRA BESTÅENDE AF 25 Nedsättes KRONOR. (i krukan) FÖRDEN i jorden på en ej nya. Tvålen fimis att köpa öfverallt, till människoföda.<br />
SKULL BÖR EN HVAR, SOM INSÄNDER allt för SVAR, solig plats ALLTID af trädgården. Så där fru Anderssen gifvit sina kurser i<br />
Wel leda.<br />
Welleda.<br />
UNDERTECKNA MED SAMMA SIGNATUR. snart som möjligt på hösten inflyttas konsttvätt och det torde varit i de N:r 372. Det enda, som kan göras,<br />
N:r 395. I första häftet af Hjalmar<br />
växten och hålles i ei för ljust eller flesta af Sveriges småstäder. torde vara att ersätta kjolen med en ny.<br />
Agnérs »Svenska växters nytta och användning»<br />
lämnas alla nödiga upplys<br />
N:r 208. Doktorerna von Allimonclas varmt rum till fram i december då<br />
Olga.<br />
Welleda,<br />
elektriska behandlingsmetod tror jag man börjar drifningen. Trädet får nu N:r 312- Kongl. Danska Klasslotteriet, N:r 377. Vänd er till hårläkaren Carl<br />
ningar angående medicinalväxters insamling<br />
och förvaring och en mängd<br />
skulle verka återställande. Själf pröfvat<br />
den med lyckligt resultat. Appa<br />
dagligen på jorden i krukan. kollektris är fröken Louise Salmonsen<br />
Welleda, ställa insamlingen för försäljning. För<br />
rikligt med ljus och sol snö lägges Köpenhamn. En redbar och påpasslig Lund (3. Biblioteksgatan i nyttiga vinkar för den som vill verkraten<br />
kostar visserligen 150 kronor men<br />
Olga. Römersgade 9 Köbenhavn. Pris för genomgående<br />
lott (hel) omkring 60 kr. tvätta håret och hufvudsvålen med aktiebolag.<br />
— För att få bra hårväxt bör man läggare: C- & B. Gernandts förlags<br />
med den har man ock en skicklig läkare<br />
i hemmet. Närmare upplysningar<br />
N:r 289. Aspidistra Dracsena en del<br />
och rad lärer nog doktor Hjalmar Helleday<br />
adress MÖrsil. såsom varmt in<br />
Olga- N.rr 314. Rökning med svafvel. såpsprit. För den som ei har allt för N:r 398. Följande böcker äro billi<br />
Olga. ömtåliga hårrötter kan äfven anbefallas ga och praktiska. »Husmanskost» en<br />
palmer ormbunkar.<br />
Olga. ljumt vatten något uppblandadt med<br />
Welieda.<br />
tresserad för denna behandlingsmetod N:r 303. Murklorna skola före användandet<br />
förvällas: få först koka ungefär till bäst. Till 3 liter vatten beräknas moniak oclh pottaska, det sista dock fattad af A. Hollberg »Hushållskonst<br />
N:r 316. Okokt stärkelse passar hären blandning af rosenvatten sprit am<br />
hjälpreda för sparsamma husmödrar för<br />
välvilligt meddela.<br />
Calle. 5 minuter ,hvarefter vattnet afhäiles 425 gram prima risstärkelsc litet pulvriserad<br />
alun ilägges och äfven något<br />
Karla Bonne. husmödrar af Elisabet Kallstenius. För<br />
ytterst obetydligt.<br />
i sparsamhetens tjänst» en handbok för<br />
N :r 230. Sämsk skinns vas tar tvättas och nytt vatten påhälles hvari de få<br />
bäst i halfvarmt vatten hvari upplösts koka mjuka. På så sätt kan en liten smält vax. Plaggen få torka efter stärkningen<br />
stärkas sedan och inklappas, större hönsgårdar såsom Wrigvane Os<br />
Welleda.<br />
N:r 378. Vänd er till någon af våra läggare : Albert Bonnier.<br />
Sunlighttvål och litet soda- Böra ej del af svampspadet användas vid stufningen<br />
,men det första afkoket är långt hvarefter de strykas fuktiga. karshamn Tonnenäs Husqyarna eller N :r 400. De nämnda språkkurserna<br />
gnuggas utan endast dragas upp och<br />
ned i 3 a 4 dylika vatten vridas 1<br />
ej, ifrån välsmakande ,ja, anses rent af<br />
Olga. Bo Smedby den senare specialodiing torde vara att föredraga framför enskilda<br />
lektioner som ofta gifvas ai<br />
och sköljas ej heller utan pressas mellan<br />
händerna. Plagget dragés och tän-af spadet, grädde, salt litet hvitpep-<br />
partier. S. k. lumphandlare köpa ju gast afvelshönseri- Där finnas många mindre väl kvalificerade personer.<br />
hälsofarligt - Stufvas i smör mjöl, litet N:r 330. Ja men endast i större af leghorns. Den förra hufvudsaklijes.<br />
hvarefter det upphänges och när par och socker.<br />
dylikt i huru små eller stora kvantiteter<br />
som hälst.<br />
ner dem. Ni kanske har någon i er N:r 401- Somliga använda klor men<br />
andra hönsgårdar, fastän jag icke kän<br />
Welleda.<br />
det ar halftorrt tänjes det åter ut åt<br />
Olga.<br />
alla håll.
— 621 — IDUN <strong>1901</strong><br />
»Sveriges skönaste folkvisor». Broström<br />
panna med smör. litet salt och något<br />
»En liten skälmunge» polka. Eeldman<br />
vatten och sättes öfver sakta eld. När Specialité:<br />
»Nattens drottning» vals. Meyer »Deux<br />
ärtorna svalnat, nedläggas de i bleckburkar<br />
och spadet hålles Öfver. Locket<br />
morceaux». Waldteufel »Les patineup><br />
• •<br />
Welleda. STOMATOL- pålägges och igenlödes väl. Burkarne * * * Glas- och<br />
— Insänd adress och porto till Iduns<br />
nedsättas i en gryta med vatten och<br />
redaktion.<br />
inkokas i 15 minuter.<br />
N:r 430. Lämpligast torde vara att ni<br />
ÖREBRO skaffar er rundresebiljett hvilken gäller<br />
TVÅL ' • ' Olga. Porslinsserviser.<br />
N:r 437. Äro rostfläckarne nya försvinna<br />
de med lätthet genom behandling Profver & prisuppgifter på begäran<br />
under 6 veckor och låter den utställas<br />
så att ni reser upp öfver G-öteborg och beredd af de finasteoljor, är till med citronsaft. Nya eller gamla borttagas<br />
de fullständigt pä följande sätt<br />
hem från Stockholm direkt söderut eller<br />
ock omvänd t. Är det någon eller några följd af sin stora Stomatolhalt Lägg den del af duken hvarpå rost Aktiebolaget<br />
särskilda platser där ni under resan Önskar<br />
göra ett uppehåll bör därom un<br />
utan gemägelse den bästa i han<br />
hett vatten, strö däröfver helt litet Brising & Fagerström,<br />
ETT-ÖRESKRINGLOR<br />
finnes på ett blecklock, fukta tyget med<br />
derrättas då biljetten utskrifves Ankommen<br />
till hufvudstaden ,där ni väl deln förekommande tvålsort för<br />
bläckpulver och gnid sedan med fingret<br />
rekommenderas.<br />
f. d. G. Johanson, Kosta Glasmagasin.<br />
tills fläcken är borta, Bäst är att själf<br />
ärnar vistas det längsta af er lediga tid<br />
utföra arbetet, om ei någon pålitlig 24 Regeringsgatan 24<br />
behöfver ni då först en treflig och någorlunda<br />
centralt belägen bostad. Jag<br />
lämna det, ty det är af stor vikt att STOCKHOLM.<br />
hudens rationella vÄrd. (B) person finnes, i hvars händer ni kan<br />
vill då rekommendera Belfrages pensionat,<br />
VasagaitaA 8 — de af mina' bekanta,<br />
och sedan i kallt vatten eljes kunna<br />
duken genast sköljes väl först i varmt<br />
hvilka bott där ha funnit sig mycket ning bör ju kunna behandlas på enahanda<br />
sätt. — Så färsk som möjligt härför förefinnes, om rätt behandling<br />
hål uppstå, då däremot rakt ingen fara<br />
lägges i vatten öfver natten och utbredes väl och enstämmigt uttalat sin belåtenhet<br />
— 5 kr. för rum och mat pr dag uppskäres fisken från hufvudet till st.iär iakttages.<br />
Bilder, ser jag komma, fara<br />
Ömsom dunkla, ömsom klara<br />
åter om morgonen. Solen tar bättre på<br />
våt väf och ligger den våta om natten, är det vanliga men har ni inga stora ten och rensas från allt inkråm, hvarvid<br />
blodet invid ryggbenet skrapas bort<br />
Olga Lik en rosig morgondröm,<br />
kan den lätt få »jordslag». fordringar på rummets utstyrsel och<br />
Karla Bonne.<br />
komfort, kan det kanske ställas något bort med en knif varsamt på det att N:r 440. På doktor WiderstrÖms klinik<br />
voro priserna i våras I klass: En-<br />
Liksom flarn pa lifvets ström.<br />
— Tvättkläderna blötas 24 timmar<br />
billigare. Det finns ju äfven billigare fisken ei må skadas därefter 1<br />
blötes<br />
•'i en klorkalklösning upptagas därefter<br />
privata pensionat hvaraf exempelvis må en handduk i vatten och därmed torkas skildt rum 7 kr. deladt d :o 5 kr. II<br />
•och sköljas mycket väl i mjukt ljumt<br />
nämnas: Klara Larsson Birger Jarlsg. sedan ytterligare med en torr handduk.<br />
Hufvudet aftages och klyfves den afgift är icke inberäknad medicin och Två till Karlavagnens stjärnor —<br />
kl. För (3 personer 1 3 kr I denna Runors tal, som minnets tärnor —<br />
vatten. Mun upplöser 50 till 80 gram<br />
10: Fru Kruse. Klara Bergsg. 53. Fru<br />
klorkalk i 50 liter vatten. Bomulls- o<br />
Tjäders inackorderinrsbyrå är i tillfälle ena laxhalfvan skares från ryggbenet, läkarearvode. Kliniken är belägen på Vid mitt hela brytas må.<br />
iinneväfnad fordra något starkare lösaU<br />
lämna- flere adresser. Vill äfven nämhvilkena Internationella lärar'nnehemmet, hvars andra halfvan. Vill man salta ned rygg-<br />
F. d. patient,<br />
därefter lätt borttages från den en af Stockholms vackraste platser.<br />
JBå&g ar ylleväfnad.<br />
Gåtorna bli endast få.<br />
föreståndarinna är fröken Louise Andrié<br />
(Kungsg 26) och där .benen bör litet kött lämnas därpå. Iduns exp.<br />
N:r 461. Insänd adress och porto till<br />
"Weleda.<br />
N:r 405. Man får söka fördrifva myrorna<br />
från den i närheten varande stacoch<br />
med dem likställda finna god och de bitar men ju större dessa äro dess lärare» är utgifven af föreståndaren för<br />
lärarinnorjÄr fisken stor. delas halfvorna i passan-<br />
N :r 465. Boken »En hvar sin egen BOKSTAFSGÅTA.<br />
ken. Detta kan ske genom att i den bilag inackordering. Stockholms omgif- bättre. En blandning göres af vanligt Stockholms borgareskola, P. E. M Ur hvart och ett af de nedan antydda<br />
samma lägga friskt kakelugnssot eller ningar bör ni ei försumma att göra be- matsalt. salpeter och pudersocker, och Fizchier, på Fritzes k. hofbokhandels orden tages en bokstaf, så att tolf sädana<br />
också människoträck.<br />
kantskap med. billiga båtturer kunna behärmegagnas dit så t. ex till Drottning<br />
i en bytta till påföljancle dag, förvaras 6:25. Inb. i 2 band kostar boken 9 kr erhållas, af hvilka sedan hufvudordet bildas :<br />
gnidas bitarne väl, nedläggas förlag. Priset for häftadt exemplar är<br />
Welleda.<br />
N:r 407. Lika delar mjukt vatten och holm. Gripsholm Ulriksdal, m. fl. Närmre<br />
belägna äro de båda mindre lustslot<br />
En tämligen vid bytta, helst af ek, 5FN:r 478. »Mångårig prenumerant» ha allt Hufvudordet.<br />
helst i en källare eller annat kallt rum.<br />
Welleda.<br />
rå. skalad och rifven potatis sammanblandas<br />
och omröras; efter 6 till 12 ten Haga och Eosendal. Bland sevärdurkokt i Stockholm må nämnas: Kongl. vändes till nedpackning af laxen hvil<br />
med surlake och väl sköljd, anför mycket bekymmer för flugornas skull.<br />
timmars förlopp är lagen färdig att behetegagnas. Spetsarne utbredas på ett bord Slottet det n-a Operahuset, Nationalket<br />
sker så att bottnen i bma-a täckes vanliga håfven och vara förvissade om När först jag i världen mig visar,<br />
Jag är blott ett ömkeligt litet kräk,<br />
De kunna utan samvetskval använda den<br />
öfver hvilket förut lagts en ren linneduk,<br />
tvättas med en svamp doppad akademiens samlingar, Panoptikon Biokena,<br />
hvartals med en riklig mängd talt anlagda<br />
museum. Nordiska museet, Vetenskaps<br />
med groft salt. därpå läggas fiskstyc<br />
att våra flugor icke alls äro i-entimen-<br />
Men sedan jag växer, blir statlig och grann,<br />
i potatislagen och sköljas därefter med logiska museet Skansen, den nyligen salt och något dill Öfverst kan bredas<br />
en ren handduk, ett lock pålägges<br />
Welleda. Ty det händer — ha hå!<br />
Om icke förut man mig spisar,<br />
rent vatten.<br />
aflidne d :r Hazelius skapelse vackra<br />
"Weleda utsikter finnas äfven från Mosebacke terlöst. och Katarinahissen. Som vägvisare rum, annars vill lakanen gärna härskna<br />
Nödvändigt är ett svalt förvarings<br />
Man behandlar mig så,<br />
N :r 415. Man öfverstryker hastigt förerasmålet<br />
med en i en blandning af 1 del kan ni för Öfrigt i bokhandeln skaffa — skulle så ske, måste fisken tagas<br />
Och dymedels mig heder bevisar.<br />
svafvelsyra- och 12 delar vatten doppad er »Stockholm och dess omgifningar» ty upp. torkas ren och salLas ned på nytt?.<br />
yllelapp därefter sker tvättning med det är svårt att på ett ögonblick komSedama ihåg allt sevärdt.<br />
da tomma, få dessa ej bli stående<br />
Men först vill jag sätta ert snille på prof —<br />
laxen är slut och kärlen sålun<br />
TIDSFÖRDRIF<br />
irent vatten. Glansen återställes efter<br />
rengöringen genom tvättning med en<br />
Olga.<br />
med lake uti, utan böra genast borstas<br />
Mitt släktnamn jag låter er gissa —<br />
blandning af såpvatten och slammad<br />
rena med het sodalut. sköljas väl och<br />
N:r 432. Ni bör söka hjälp hos en<br />
Mitt första finns icke i hjul eller boll,<br />
kalk.<br />
ställas att torka hvarefter de nedsättas LOGOGRYF.<br />
specialist i öronsjukdomar. I Sthlm finnas några skickliga sådana t. ex Pro<br />
ned öfver en bänk elle dylikt.<br />
Vid mitt hela drömmer jag Mitt andra i katt ej, men väl uti hund;<br />
källaren eller helst stjälpas upp och<br />
Men väl i en rundskuren trissa.<br />
Welleda<br />
N :r 418. En lättläst underhållande fessor Cederschiöld. Engelbrektsg 5. D:r<br />
bok med berättelser af god halt är »Her-Håkanssozensfruhling und Kosenzeit» af Elise blad Birger Jarlsgatan 18. Det är vik<br />
:N:r 436. Fina. ei för mogna gröna ärt<br />
S.utcr ögat till och tänker, Mitt fjärde i hvar poetissa.<br />
Hamngatan 8; D :r Setter-<br />
Olga. Het och kvalmig sommardag; Mitt tredje i lod ej, men väl uti pund;<br />
Polko.<br />
tigt att i tid söka bots skidor spritas: ärtorna läggas på ett Önskar att det huldrikt skänker Ur oxen du icke mitt femte kan få<br />
Karla Eönne.<br />
Olga. slag och nedsänkas i kokande vatten<br />
N :r 428. För violin och piano Berens N:r 433. Fullt pålitlig beskrifning på att få ett par hastiga, uppkok, få därefnedsaltnino-<br />
af lax och laxöring: röd- ter väl afrinna. Läggas därefter i en Emot denna sommarglöd. Mitt sjätte i Öfverlagd handling ej<br />
Något af sitt öfverflöd<br />
Men väl ur dess särskilda stycken.<br />
.j ror. »De tusen sjöars land» finska toner;<br />
sök,<br />
Något för mödrar att beakta<br />
i dessa tider, då tuberkulosen härjar<br />
så svårt, torde vara det engelska<br />
preparatet »Allenburys» Milkfood<br />
för barn. Vid användning<br />
af detta preparat undgår man den<br />
riskabla komjölken, ity att enda<br />
behöfliga tillsats är vatten och<br />
medlet sålunda utgör en komplett<br />
spädbarnsföda.<br />
I detta viktiga hänseende saknar<br />
»Allenburys < Milkfood f. n.<br />
hvarje konkurrent, i det att öfriga<br />
gängse preparat, såsom Mellins<br />
food, Stefanos och Dynamol äro Fruarnas förtjusning<br />
ftfsedda till och icke kunna användas<br />
annat än som tillsats till maskinen. Dubbel vämekraft på hälften<br />
ir det nyuppfnnna strykjärnet »DaIIi>, den<br />
själfeldanie patentera^e stryk- och press-<br />
•kom/0/.ks-blandning af ett eller å lång tid. Ringa värmeomkostnader med<br />
annat slag.<br />
Dalliglödstoft» (2 öre pr timma) Intet<br />
kolos, ingen rök, ingen lukt och intet<br />
rePreparatet är analyseradt och ombyte af lod ! Oafbrutet att använda<br />
Tjkommenderadt af professorn vid -åväl inom- som utomhus 1 fleratimmar<br />
i sträck. Pris Kr. 6.50 i alla välsorterade<br />
psala Universitet, med. d:r grefve<br />
C. Th. Mörner. Varan finnes direkt hos<br />
järnbodar och bosättningsmagasiner eller<br />
att tillgå å apoteken samt hos Famös Importaffär,<br />
stadens flesta specerihandlande. Stockholm, 22 Skeppsbron,<br />
ingång St. Hoparegränd.<br />
Tel. 140 24.<br />
Agenter antagas för landsorten, Norge,<br />
Lancet, en af världens förnämsta<br />
läkareskrifter, skrifver:<br />
»Blott och bart utspädning af ko-mjölken<br />
Finland och Danmark.<br />
Obs.! Tusentals i bruket. Obs.!<br />
kan ej göra den lämplig som ersättning för Ifall likv. medföljer rekv. sändes fraktfritt.<br />
modersmjölken. En tillfredsställande lösning<br />
på detta problem kan endast uppnås då skiljaktigheterna<br />
mellan m.oders- och. ko-mjölken<br />
tagas i beräkning och man sedan använder 014<br />
en process, som kan upphäfva denna skiljaktighet<br />
till den minsta möjliga. Icke allenast<br />
detta st/nes Herrar Allén & Hanburys hafva<br />
lyckats utföra, utan hvad som gör deras Food DET*<br />
ännu. mera värdefull är, att de framställt det<br />
i form af mjöl samt på kemisk väg bakteriefritt.<br />
Icke mindre tillfredsställande är sma<br />
en<br />
ken på detta preparat, hvilken är angenämt<br />
söt och maltkraftig. Vi betrakta införandet<br />
af detta Food som ett stort framsteg i diet<br />
för barn och af stort värde.*<br />
Prof kan erhållas gratis och franko från<br />
Adolf Ahlgren, Gefle och A. W. Heland,<br />
Norrköping.<br />
LINNE.<br />
Handväfda linneväfnader och dnktyger<br />
sändas direkt från tillverkaren mot efterkraf.<br />
Begär profver och prisuppgift.<br />
JUinneväfveriet, Borås. 33<br />
Modeaffär att öfvertaga.<br />
I anledaing af resa sä!jes en i Fal gång<br />
va r ande och väl upparbatad modeaffär i<br />
Stockholm. Bssra kundkrets. Kurant varulager<br />
och elegant inredning. Närmate upp<br />
lysningir genom Svenska Fastighetsbyrån,<br />
Drotlning;atan 40, Stockholm.<br />
Smedman den äldres<br />
H A N D E L S S K O L A<br />
Stockholm. Slortoriret 16 Allm. tel. 2177.<br />
Nya elever mottagas alla tider | å året. Anmälningstid 10—12 och 4—6.<br />
Undervisning i alla å kontor förekommande ämnen och språk. Dugliga biträden<br />
erbåMas från skolan. Kevisioner och bokföring-ar utföras.<br />
Obs. I A bref anhållesom fullständig adress. Gdbnsl SlTlBCirnCin.<br />
JOHN G. JACOBSSON<br />
STOCKHOLM,<br />
19 Timnelgatarj (9. bar åfert-git sina pianolektioner. Träffas månd. och to.sd. kl. 2—3.<br />
Hjwciai^lé Kappor<br />
2 0 Östermalmsgatan 2 0 .<br />
'r-imeriailk-iBtyme.r Brud<br />
* utfstyrstar<br />
L')D'!')nc danser- WUner<br />
nm,ie<br />
Prenumerera på "BÅRNGÄRDEROBEN"!<br />
Som vi den i januari 1902 komma att ombilda vår affär till<br />
AKTIEBOLAG*<br />
hafva vi beslutat<br />
e a n s e r a<br />
hela vårt stora lager af<br />
MÖBLER, MATTOR, MÖBELTYGER,<br />
med<br />
GARDINER M. M.<br />
alla nu inkomna nyheter, till betydligt nedsatta priser, samt<br />
delvis till och under inköpspris, och rekommendera vi detta ena=<br />
stående tillfälle vid uppköp af ifrågavarande artiklar.<br />
OBS. Realisationen fortgår hela<br />
Stlyrstedt<br />
hösten, Vördsamligen<br />
&<br />
11 DROTTNINGGATAN.<br />
Kongl. Ilofleyer&ntörer.
IDUN <strong>1901</strong> — 622 —<br />
JÄRNSÄNGAR OCH SÄNGKLÄDER<br />
APOKOP.<br />
LÖSNINGAR<br />
1—5 = ROFFÅGEL;<br />
TILL TIDSFÖRDRIFVET I N:R 37.<br />
realiseras. ""^E 2—5 = FÖRVARINGSRUM;<br />
JÄRNSÄNGARMEDMADRASSSÄLJASTILLLA.OOPRST<br />
D:O » RESÅRER 11,50 3-5 = KVINNONAMN. GADUS'<br />
LOGOGRYFEN : SADEL: ALS,ELDA,DAL Generaldepöt<br />
LED,DELA,SAL,SELAD,AL, AS, SED,ADEL, LAD<br />
BARNSÄNGAR 12,00 »<br />
AF<br />
RESÅRMADRASSER,SOMKOST. 35,00NU 23,00 »<br />
CHARADEN: BAL-JA.<br />
SPÄNMADRASSER 8,00 5,40 •<br />
DIAMANTGÅTAN: 1) V, 2)NEG, 3) NY<br />
KROLLSPINTMADRASSER 15,00 11,00 > ARITMOGRYF. FISKKONSERVER<br />
TAGELMADRASSER 25,00 18,00 »<br />
NÄS, 4)VENEDIG, 5)GÄDDA, 6) SIA, 7) G.<br />
MELLINS FOOD<br />
BARNMADRASSER 4,00 3,00 ENMANSBOLSTRAR • 12,00 • 8,65 •<br />
X<br />
ÄRO, ENLIGTANALYSEROCHINTYGFRÅNFACKMÄN GEOGRAFISKA NAMNGÅTAN:PANTEL<br />
TVÅMANS » » 16,00 » LL,T0 »<br />
»ILL SINSAMMANSÄTTNING IDETALLRANÄRMASTE LARIA,GIGLIO,ÄRRAN, FEMERN, UNST, BARRA. FÖRSVERIGE,NORGE,FINLANDOCHDANMARK,<br />
ÖRNGOTTSKUDDAR » 2,00 1,40 LÄNGKUDDAR • 4,00 » 2,40 • I 9 3 4 7<br />
LIKSTÄLLDAMED FÄRSK FISK:OCH UTGÖRA MADEIRA, SESSE, TWEED, ILLER. HOS AXEL LENNSTRAND, GEFLE, SAMT<br />
DÄRFÖRDENBÄSTAERSÄTTNINGFÖRDENNA SELÄNKGÅTAN: UTESLUTANDE:UT-UTE-TE PARTILAGER ÅINSTRUKTIONSAPOTEKET NORD-<br />
STJERNAN, STOCKHOLM, APOTEKETLEJONET,<br />
DESSASÄNGKLÄDER ÄROAFPRIMABOLSTERVAR<br />
8<br />
NARE.<br />
TES-SLUT-IUT-LUTAN-TAND-AND-ANDE. MALMÖOCHAPOTEKETENHÖRNINGEN,GÖTE-<br />
OCHÅNGRENADVALLSULL.<br />
NÅGRA STYCKENEXTRA FINAPROFSÄNGAR<br />
BORTSLUMPAS TILL OFANTLIGTBILLIGT PRIS. I 11 SE "IDUNS HJÄLPREDA"TOR MAJ D. Å.! LÄGGGÅTAN:<br />
BO-G.<br />
3 6 3<br />
ZEDERFELDT & HANSEN,<br />
6 OBSERVATORIEGATAN 6,STOCKHOLM<br />
6<br />
1' 1 10 6<br />
PORTRÄTTETAFSKALDEN,ATTDENTVÄITOM ÄR<br />
KONSONANTFORAN-<br />
MENVÄL IDENOSUNDANYCKEN.<br />
UTFÖRD FÖRFLERE ÅRSEDAN,LÅNGTINNAN »HVAR<br />
3<br />
SE'NKOMMERMITT sjunde, MENEJ ISURTOUT<br />
DRINGSGÅTA.<br />
DAG»ENSTAGITDEFÖRSTASTAPPLANDESTEGEN<br />
I FRACKDETUPPTRÄDER — JA,SÅSERDETUT<br />
MITT åttondeSTÅTAR ISMYCKEN. 1' 12 9 6<br />
PÅDENVANSKLIGATIDNINGSBANAN, ATT DEN<br />
MED BPÅFYRA BEN,<br />
SEDANDESS I ÅRATALSKYLTAT I HRORLINGS<br />
FÖRROSAMITT nionde DUGEREJ ALLS,<br />
MED FPÅFARTYG,<br />
5<br />
PUBLIKASKYLTLÅDOR,OCHATTDENSÅLEDESINGA<br />
MENPASSAR FÖRTRÄFLIGT ÅT LINA;<br />
MED K IKÖK,<br />
LUNDA ÅTERGERVARESIGGREFVESNOILSKYS NU<br />
MITT tiondeICKE FÖRMÅNS OCH LARS, DENLODRÄTARADENBILDARNAMNPÅ EURO MED 1PÅHYTTAN,<br />
VARANDEUTSEENDEELLERENSHANSNUVARANDE<br />
MENMÅSTEBEGAGNASAF STINA. PEISKTRIKE. DEVÅGRÄTABILDANAMNPÅSTÄ MED NPÅFARTYG,<br />
BOSTAD! »DET ALLRASENASTE»ÄRDÄREMOTOBE<br />
MITT el/leÅTRINGEN SINRUNDNINGJU GER DER IDETTA RIKE.<br />
MED RPÅKROPPEN.<br />
STRIDLIGENDET I IDUNNYLIGENINFÖRDA, FÖR<br />
MEDHJÄLPAFMITT tolfte. SE'NÄR DETEJ<br />
KUKEE.<br />
K. O. N.<br />
VÅRRÄKNINGSPECIELTTAGNA,UTMÄRKTAPORTRÄT<br />
MER.<br />
TETAFSKALDEN IHANSARBETSRUM,OMHVILKET<br />
SIBYLLA.<br />
SIFFERGÅTA.<br />
GREFVESNOILSKYSJÄLF IBREFTILLREDAKTIONEN<br />
AFDEN 7DENNESSÄGER,ATTDET ÄR -MYCKET<br />
11 12<br />
LYCKADT».<br />
NAMN-SKAMTREBUSAR.<br />
9 LOPP" T5|l8 14 15<br />
BETECKNANDEFÖR »FÄRSKHETEN» AFHVAR 8<br />
BREFLADA<br />
I.<br />
DAGSFRUKTER ÄROCKSÅDENOMSTÄNDIGHETEN,<br />
i nr|i6j2o" i 22|15j 1 1 7 |1G 17<br />
ATT »MAGASINET» IFRÅGA —ENLIGTBESTÄNDIGA<br />
VANAN FÖRÖFRIGT! — FÖRSTENHELVECKA efte<br />
SVERIGE<br />
1 jT9|20 21 22 REDAKTIONENS BREFLADA. MÄRKESDAGEN,ENHELVECKAEFTER IDUN OCH<br />
•1 20 13 1 1 23 L(i|<br />
»Färska frukter > från Göteborg. HELADEN DETILLU ÖLRIGASVENSKAPRESSENÄR ITILLFÄLLE<br />
STRERADEDIVERSEMAGASINET »Hvar S Dag» I<br />
A A<br />
ATTMEDDELADENNA FÖRMAGASINET »SPECIELLT<br />
GÖTEBORG FULLFÖLJER ALLTJÄMT SIN "VINGLIGA TAGNAFOTOGRAFI»!<br />
STRÅT» MOTENHEROSTRATISKBERÖMMELSE. NU K . .. GRÖNFODER — PAPPORSKORGAFODER!<br />
II.<br />
SENASTSERVERARDENSINALÅNGMODIGALÄSARE Stackars landsfru. VIBEHJÄRTAEDERVE<br />
SOMDENALLRAFÄRSKASTEFRUKTEN FRÅNDESS MÖDA OCH SKOLASETILL, HVAD VIKUNNAGÖRA<br />
KUNSKAPSTRÄDENFOTOGRAFIAFGREFVE CARL Memorosa. EDRA VÄRSTAANINGAR GINGO,<br />
ED MADEIRA<br />
TYVÄRR, IFULLBORDAN: EDRA »FALLANDEBLAD»<br />
BOKSTÄFVER OCH ORD IDELODRÄTARUTRADERNA 15)SJÖ, 16)HURUSKOGENVÄXERPÅBERGS SNOILSKY ISITTARBETSRUM,ENLIGT »MAGASISINGLADEDKEKTNED IPAPPERSKORGEN!<br />
ÄRO: 1)VOKAL, 2]KONSONANT, 3)VOKAL, 4) KRÖNET, 17)BERG, 18) FISK,19)SUBSTANTIV, NETS»EGENUPPGIFTDETALLRASENASTEPORTRÄT<br />
NI.<br />
DJUR, 5)HVADAKROBATENÄR, 6)FOITSKAFFNINGS- 20)KONSONANT, 21)VOKAL, 22)KONSONANT. TETAFDENFRÄJDADESKALDEN,MEDANLEDNING<br />
EX PEDITIONEN S BREFLADA:<br />
MEDEL, 7)SOCKEN IHELSINGLAND, 8)DJUR, 9) ÄRO BOKSTÄFVER OCH ORD RÄTTFUNNA,BILDAS AF60-ÅRSDAGENTAGETAFORLIOGSFOTOG AFIAFFÄR,<br />
R<br />
G R A M O R HÄLG, 10)FETTÄMNE, 11)HVAD NOGFÖDERSIN IDENMELLERSTAVÅGRÄTARUTRADENENDIVAS STOCKHOLM, SPECIELT FÖR HVAR 8 DAG». • Familjemedlem-, HUDIKSVALL. 1,98 PR<br />
GÅNG.<br />
MAN, 12)MATEMATISKTERM, 13)HVAD EN NAMN.<br />
NU FÖRHÅLLERDETSIG EMELLERTID SÅ, ATT »Prenumerant 32».INSÄNDMANUSKRIPT,<br />
H—LD B—M. RIKSDAGSMANKANBLIFVA, 14)VÄLKÄNDFABRIK<br />
E. O. N. DENNABILDSÅLÅNGTIFRÅNÄRDET SENASTE SÅMEDDELA VI EDERPRISET.<br />
VINTERN NALKAS!<br />
PTT ANSPRÅKSLÖST,MEDELÅLDERSFRUN- T7N PÅLITLIG, ORDENTLIGFLICKA ÖNSKAS<br />
J<br />
Yäf- oeli Handarbetsskola Plats för<br />
- J TIMMER,SOME-HÅLLITNÅGONUTBILDNING I FÖR ATTHELTOCH HÅLLETSEEFTER,LÄSAME<br />
ÖPPNASDEN 30OKT.AFEXAMINERADSLÖJD<br />
SJUKVÅRD OCH ÄRVILLIGTATTVÅRDAENGAMMAL, OCHSKÖTAENNÄRA7-ÅRIG FLICKA. DEN SÖ<br />
GIFEDRABARN MAZETTIS CACAO (MÄRKET LÄRARINNAMEDHÖGSTABETYGFRÅN SKÅNSK Sjuksköterskor. SJUKFRUSAMTUTANBITRÄDESKÖTA HENNES KANDE BÖRKUNNASY LITETAFHVARJE.MUNT<br />
»KULLAN»),INNANDEGÅTILLSKOLAN,SÅ ATT VÄFSKOLA,HANDARBETETSVÄNNERS LÄRARINNE<br />
ENKLA HEM,KANERHÅLLA PLATSDEN 1NÄSTA LIGAELLER SKRIFTLIGAREKOMMENDATIONERFORD<br />
DEHAFVA KRAFTERATTSTÅEMOTDAGENSSTRA OCHKONSTSÖMNADSKURSSAMTFRÖKEN HULDA VIDLÄNSSJUKHUSET IYSTAD ÄRFRÅNDEN NOV. 1 SVARMEDUPPGIFTPÅLÖNEPRETENTIONER RAS. SVARTILL FRUMANNERSTRÅLE, ULFHÄLL &<br />
PATSER. NISKALLFÅSEHURDE SKOLABLIFVA LUNDINSLÄRARINNEKURS IKVINNLIGSLÖJD.PRO<br />
TORDEADRESSERASTILLKYTKOHERDE A. MALM STRENGNÄS.<br />
STARKA OCHRÖDBLOMMIGA.<br />
SPEKTERHÅL'AS.VIDAREUPPLYSNINGARLÄM<br />
INSTUNDANDEOKTOBERPLATSLEDIG FÖRENÖF- BERG,BRUNNBY,MALMÖHUSLÄN.<br />
NASOCHSNMÄHINGARMOTTAGASALLA DAGAR VERSKÖTERSKAMED 400KR. LÖN OCH 2:NE UN<br />
ME IAN : 10OCH 12 F. M.<br />
DERSKÖTERSKORMEDHVARDERA 175KR. LÖN, |7N ÄLDREBARNJUNGFRU,ALLVARLIG, ORDENTLIG VÄRDINNEPLATS<br />
KLARANORRAKYRKOGATA 25, 1 TR.<br />
OCH IALLO FULLT PÅLITLIG, ERHÅLLERMYCKET<br />
(HÖRNETAFKUNGSGATAN).<br />
BOSTAD OCHKOST.SÖKANDE TORDESKYNDSAMT FÖRMÅNLIGPLATS IETTFINTHEM ATTDÄRSKÖTA IENMINDRE FAMILJUTIENAFSVERIGESSTÖRRE<br />
INSÄNDAANSÖKNINGARJÄMTEBETYG TILLLASA- TVÄSNÄLLAGOSSAR,RESPEKTIVE 1OCH 6 ÅR STÄDERKANERHÅLLASAF ENBILDAD, MUSIKA<br />
RETTSLÄKAIEN HERRVONWACHENFELDT. „AMLA SVARJÄMTEFOTOGRAFITORDE SÄNDAS LISK KVINNA. SVAR,MÄRKT »HEM», INSÄN<br />
Hushållsskola.<br />
TILL »GODT HEM», IDUNS EXP., STOCKHOLM. DESTILLSKÅNSKAAFTONBLADETS EXPEDITION,<br />
IETTGODT HEM,BELÄGETVID FOTENAF OM<br />
YSTADDEN 9 SEPT. <strong>1901</strong>.<br />
MALMÖ.<br />
BERG IEN OVANLIGTNATURSKÖNTRAKT,MEDDAG-»<br />
STYRELSEN. T^N BÄTTREANSPRÅKSLÖSFLICKA,DUGLIG OCH<br />
LIGAJÄRNVÄGS-OCHÅNGBÅTSKOMMUNIKATIONER,<br />
VILLIGATTSKÖTAHUSJUNGFRUNSSYSSLOR,UTOM<br />
mot hosta. KUNNAUNGABÄTTRE FLICKOR ERHÅLLA GRUNDLIG<br />
S. K.GROFSYSSLOR,SAMTATTVARA BEHJÄLPLIG<br />
UNDERVISNING IALLTSOM HÖRERTILLSKÖTANDET<br />
VIDVARDOCHTILLSYNAF 3BARN, DETYNGSTA BARNJUNGFRU,<br />
Sjuksköterska<br />
AFSAMMASKÄLSOM FIL.D.R P.HÅKANS AFETTVÄLORDNADTHUSHÅLL,SAMT ALLAENK<br />
10 MÅN.GAMMALT, ÖNSKAS IETTMINDREHUS<br />
SONSSALUBRINÄR ETTDETBÄSTAYTTREBEBAND LARE OCH FINAREHANDARBETENJÄMTEKONS-LVÄF- FÖREPIDEMISJUKVÅRDEN ERHÅLLER ANSTÄLLNING HALL DÄRHONKOMMER ATTANSESOCHBEHAND KUNNIG I SÖMNAD,SNÄLL OCH ORDENTLIG,<br />
LINGSMEDELMOT KLÄDA, HUDSJUKDOMAR, NAD. DEBÄSTAREFERENSERKUNNAERHÅLLAS.<br />
LASSOMMERLLEMAFFAMILJEN. ENJUNGFRU ERHÅLLERGOD PLATS IBÄTTRE FAMILJ MED<br />
I SLITEDISTRIKTDEN 1NÄSTKOMMANDEDE<br />
SÅROCH VARBILDNINGAR ISÅR ÄRDET, SÅ KURSEN BÖRJARDEN 15OKTOBEROCHSLUTARDEN<br />
FÖRKÖKET FINNES.SVARMEDUPPGIFTAFLÖNE<br />
SOMERFARENHETENOAFBRUTET VISAR,ETT 1 MAJ. PRIS 75KR.PR MÅNAD.NÄRMARE CEMBER. LÖNENÄR 600KR.FÖR ÅR. ANSÖPRETENTIONER SAMT REFERENSER LÄMNAS TI" BARNMELLAN 9 OCH 14 ÅR. GODA RE<br />
UTMÄRKTMEDEL TILL INANDNING MOT UNDERRÄTT,AFFRU EDARHENSTRÖM,ALVASTRA KANMEDINTYGOMKOMPETENSSÄNDESTILL<br />
BARNKÄR»,MALMKÖPING P. R. KOMMENDATIONER ERFORDRAS. SÖKANDE<br />
HOSTAOCH SLEMBILDNINGAR IHALSOCH<br />
KUNNA ANMÄLA SIG ANTINGEN PERSONLI<br />
LUNGOR.<br />
PROVINSIALLÄKAREN ISLITEFÖREDEN 10OKTOBER,<br />
]7IIW|MAM MEDGRUNDLIGUNDERVISNING I<br />
TNFORMATOR ELLERGUVERNANTÖNSKAS I GEN MALMTORGSGATAN 1, 2 TR, ELLER<br />
ISAKENSNATURLIGGERVIDARE, ATTDÅSALU I* U.1 &WLKLÄDSÖMNAD,TILLKLIPPNING,PROF-<br />
SLITEDEN 8SEPTEMBER <strong>1901</strong>. * PRÄSTGÅRDFÖR 1FLICKAOCH 3GOSAROM<br />
BRINKANANVÄNDASTILLATTHÄFVAOCHFÖRE NING.MÖNSTERUTTAGNING.UNDERVISNINGGIFVES<br />
K. TOLLIN. 12—6ÅR. SVARMEDBETYG, LÖNEANSPRÅK O SKRIFTLIGENTILL »M. H.», IDUNS EXP.<br />
KOMMAUTVECKLINGENAFOSUNDAGASER PÅ AFSKICKLIGSÖMMERSKA. E'EVENSYRENDAST<br />
FOTOJRAFI TILL KYRKOHERDEN I YTTERHOGDAL.<br />
SAMMAGÅNGSOMDET ÄRGIFTFRITT OCHVERKAR<br />
PFLP Rfjwn! TILLEGENDOM 1MIL FRÅN<br />
EGETARBETE. LEKTIONSTID 11—3.REGERINGS<br />
UPPFRISKANDE,ÄRDETETT VERKSAMTMEDEL<br />
"DILDADOCH SYMP. DAM,HÄLST MUSIKAL,.<br />
GATAN 48, 1TR. SELMA WAHLGREN.<br />
MOTILLALUKTANDE ANDEDRÄKT.<br />
ÅLDER 23—85 ÅR, 1 ÄGANDEFÖIMÅGA ATT<br />
UN BARNKÄR FLICKA,SOMGENOMGÅTT RUT BTIL IL. STOCKHOLMÖNSKASEN OR<br />
ORDNA ETT BÄTTRE HEM,ERHÅLLERNUEL. IOKT.<br />
SEMINARIUM, ERHÅLLERPÅNYÅRETPLATS DENTLIGOCHSNÄLLBARNJUNGFRU. I<br />
DEN SOM<br />
BESKRIFNINGOMSALUBRINSANVÄNDNING TILL ENLÄROKURS I MASSAGEBEHANDLING, HUSFÖRESTÅNDARINNEPLATSHOSYNGRE BILD. OCH<br />
FAMI'JPÅLANDET,ATT LÄSAMEDEN 7 ARS FÖRRTJÄNAT OCHKAN FÖRETEGODAREKOMMEN<br />
INANDNINGOCHOMLÄMPLIGAINANDNINGSAPPA SJUK-OCHORTOPEDISKGYMNASTIK, PRAKTISK OBEROENDEÄNKEMAN. FÖRETRÄDEÄGER DEN<br />
GOSSESAMTBITRÄDAMEDSKRIF- OCHHUSHÅLLS- DATIONER HARFÖRETRÄDE, MENVILLNÅGON FLIC<br />
RATERFILLHANDAHÅLLESELLERANSKAFFAS FRITTAF SÅVÄLSOMTEORETISK,BEGYNNER I OKTOBER. SOM ÄREKONOMISKTOBEROENDE OCH EJ DIREKT<br />
GÖROMÅL. SVARMEDBETYG,FOTOGRAFI OCHLÖ- FRÄNORDENTLIGTFÖRÄLDRAHEMANTAGA SÅDAN<br />
FÖRSÄLJAREAFSALUBRIN.<br />
NÄRMAREMEDDELAR PROFESSOR NYCANDER, BEROENDEAFLÖNENSSTORLEK,UTANMERAAF<br />
NEPRETENTJPNER TORDEINSÄNDASFORTASTMÖJLIGT PLATSFÅRHONAFHUSMODERN GODUNDERVISN.<br />
SALUBRINFJ:TILLHANDABÅLLES I PARFYM-,SPE GÖTEBORG,VILLAN LITT. D, GETEBERGSÄNGEN. INTRESSE FÖRTREFNADEN IHEMMETSÖKERPLATS.<br />
TILL >Z»,ÖREBRO P. R.<br />
I DEGÖROMÅLSOMFÖREKOMMA. SVAR TILL<br />
•BARNKÄR <strong>1901</strong>» IDUNS EXP.<br />
CERI-OCH FÄRGAFFÄRER.PARTILAGERHOS GEIJER<br />
SVARJÄMTEREF. OCHOMMÖJLIGTFOTOGR.,HVIL<br />
& C:O, STOCKHOLM.<br />
NÅLPENGAR OCH MER ÄN SÅ. KETOMG. RET.,TILL »FRAMTIDSPLATS 34»UNDER Värdinneplats. "pn VIDHUSL.SYSSLOR VAN,SNÄLL,ENKEL, EJ<br />
DAMERAFBÄTTRE SAMHÄLLSSTÄLLNINGKUNNA ADR. S.GUMSELIANNONSBYRÅ, STOCKHOLM. BILDADUNGÄNKA (BARNLÖS) ELLER FLICKAEJ ALLT FÖRUNG,BILDAD FLICKA,KUNNIG IENK<br />
MEDRINGABESVÄRFÄEN GODINKOMST. UPP'<br />
ÖFVER 30ÅRERHÅLLERPLATSHOS TJÄNSTEMAN LAREKLÄD- OCHLINNESÖMNAD, ÖNSKAS SOM<br />
GIFADRESS TILL FELIXVONMICKWITS,STOCKHOLM<br />
(ÄNKLING)MED 6BARN, DÄRAF 4FLICKOR OCH MATMODERSHJÄLP 2 IGODTTJÄNSTEMANSHEM I<br />
Ansiktsvård.<br />
LÄRARINNA, « GOSSAR,TRE ISKOLÅLDERN. SÖKANDEN BÖR ÄGA STAD. MUSIKALISKHARFÖRETRÄDE. 2:NE TJÄ-<br />
ELEKTRISKA OCH ÅNGANSIKTSBAD. GENE :ME DUCHESNE, 9 RUEDE MAISTRE<br />
UTPRÄGLADTORDNINGSSINNE, MILDTOCH GODT<br />
RANDEHÅRVÄXTAFLÄGSNAS FÖRALLTID (ELEK M PARIS, DEMANDE1'ECHSNGEDE CARTES<br />
TILLKL. II IALLM. LÄROV. (DELVISGENOMG.KUR<br />
NARINNORFINNAS. SVARMEDLÖNEANSPRÅK,<br />
SINNELAGSAMTFALLENHET OCHKUNSKAPER IALLT<br />
TRICITEF).<br />
POSTANSENFRANCAIS OUENALLEMAND.<br />
SEN),SAMTUNDERV.ENNSGOT Ä!D;ESYSTER<br />
MÖJLIGENÅTFÖLJDTAFFOTOGRAFI OCH REFERENSER<br />
SOM ERFORDRASFÖRATTGÖRAETTHEMANGENÄMT<br />
ETTPARÄMNENJÄMTEHANDARBETE OCHDESS<br />
TILL »FAMILJEMEDLEM», VÄXIÖ P. R.<br />
ÄFVENMUSIKALISK. VIDAREUPPGIFTERDÄ FO<br />
PATE EPILATOIRE (HÅRBORTTAGNINGSMEDEL)<br />
UTOMBÅDA I MUSIK,SÖKES. SVARMEDNÖ TOGRAFIOCHLÖNEVILLKORENINSÄNDA*STILL »STINS»<br />
TILL EGENBEHANDLING.<br />
DIGAUPPGIFTERFÖRKORRESPONDENSTILL »F. OULAINEN, S.» FINLAND.<br />
HUFVUDBADEFTERENGELSK METOD. BE<br />
ROSENFORS.<br />
HANDLING MOTHÅRETSAFFALLANDE. HJÄLP LEDIGA PLATSER.<br />
SKÖTERSKA.<br />
MOT HUFVUDVÄRK.<br />
TMANARINNAÖNSKASPÅNATURSK. HERR-<br />
T?NANSPRÅKSLÖS,MENFRAMFÖR ALLTFRISKOCH<br />
FRU WENDRICHS FILIALKLINIK<br />
* GÅRD VIDMÄLAREN I VÄSTML., IOFFICERSFAM.<br />
• LJ<br />
GLADLYNTLÄRARINNA, FÅRGENASTPLATS I PLATSENSOMEPIDEMISJUKSKÖTERSKA IN<br />
I MÅ-<br />
NORRAVALLGATAN 102,MALMÖ.<br />
BEST.AFTRE VUXNA PERS.,SÅSOMKOKERSKA<br />
GENIÖRSFAMILJATTLÄSAMEDEN 10-ÅRIG OCH LILLADISTRIKTAFKALMARLÄN EN<br />
ÄRLEDIGATTTIL<br />
HUSAMEDHJÄLPAFSMÅDJURENSSKÖTERSKAFÖR 8-ÅRIG FLICKASAMT FÖRÖFRIGTHJÄLPATILLMED TÄDADEN 1NOVEMBER. AFLÖNING: 600KR.<br />
FOTRIILOIINLMK!SNICKERIFABRIKSTILLVERKNAR<br />
ÄRADE HUSMÖDRAR! ALLAGROFSYSLCRINOM HUS.EGETTREFLIGTRURN, DETSOMFÖREKOMMER.LÖN TORDEUPPGIFVAS FÖRÅRSAMT 1KR.ELLERFRIKOSTFÖRHVARJE<br />
MLllllCllUlilloAFSNICKERIER,MÖBLER,VILLA<br />
DITOKÖK, 15KR. I MÅN.;SJÄLFSTÄNDIGPLATS ISVARTILL »LÄRARINNA» VÄRMLRSBJÖRNEBORG<br />
TJÄNSTGÖRINGSDAG. KOMPETENSVILLKOR: INTYG<br />
OMNÖJAKTIGINSIKTOCHVANA VID ALLMÄN<br />
BYGGNADER M. M.TORDEBENÄGETIHÅGKOMMAS. Kan någon af Eder re SVARMEDFOTOGR.TILL »ICKE LANDTHUSHÅLL».<br />
SJUKVÅRD OCHMINSTTVÅMÅNADERSUTBILDNING<br />
CARLFREDRIKSONSTRÄFÖRÄDL. A.B,KATRINEHOLM. kommendera en i alla afseenden<br />
god kokerska, blef-<br />
STRÖMSHOLM P. R.<br />
VID STÖRREEPIDEMISJUKHUS.<br />
En redbar<br />
ANSÖKNINGINSÄNDESFÖRE DEN 20OKT. TILL<br />
Toilettpapper,<br />
Ensamjungfru, OCHORDENTLIG FLICKA,MEDKENNEDOM OCH T. F.PROVINSIALLÄKAREN,MÄLILLA.<br />
AFBÄSTAKVALITET,SÄNDES MOTEFTERKRAF ve I PAannonsören tacksam för<br />
VANA IGARN- OCHVÄFNADSHANDELSAMTMED<br />
MED GODAREKOMMENDATIONER, ENKEL,ORDENT GODSÄLJAREFÖRMÅGA,KAN ERHÅLLAFÖRDELAKTIG rj.UVERNA.NT, HÄLST SOM AFLAGT STUDENT-<br />
KET Å 2ELLER 5KR.FRAKTFRITTPRJÄRNVÄGFRÅN svar under adress »H. F. LIG OCH NÅGOT KUNNIG IMATLAGNING, ERHÅLLER PLATS ISÅDANAFFÄR,OM GODAREKOMMENDA EXAMEN, FÅRPLATS I OFFICERSFAMILJ ATT<br />
BÄCKHAMMARS NYA AKTIEBOLAG,<br />
IMEDIOAF OKTOBERPLATS INYGIFT FAMILJ TIONER, FOTOGRAFISAMTUPPGIFT OMLÖNEVILLKOR LÄSAMEDEN 14ÅRS FLICKAOCHEN7-ÅRIG<br />
ADR.VÄRML.BJÖRNEBORG. Iduns Expedition, Stockholm. ISTOCKHOLM.SVAR TILL »B. H.», IDUNSEXP INSÄNDASTILL AXEL PETRI, EKSJÖ. GOSSE. SVAR TILL »LANNATORP», GRÄSTORP.
— 623 — IDUN <strong>1901</strong><br />
Sanningen om de värdefulla Sicco-<br />
TTN D<br />
JUNGFRU, fullt kunnig i sömnad YÄRDINNEPLATS önskasAF bildad, MU-"DILDAD FLICKA af gO<br />
•M får plats för större barn till höstflyttninningen.<br />
Svar med betyg och lönevilkor dam,VAN att ordna med intresse och sparm. m., musikalisk, barnkär, önskar plats.<br />
Q<br />
d familj, praktisk,<br />
* sikalisk, redbar, praktisk medelålders duglig, kunnig i hushållsbestyr, sömnad<br />
sändes till friherrinnan Leuhusen, Karlasamhetvägen 41, Stockholm.<br />
godaREFERENSER, god handstil. SVAR inom<br />
så i stadSOM pä landet. Mycket Svar »God hälsa», Iduns exp.<br />
till »—RR—», p. R. Linköping. "PN 17 års enkel, allvar'ig flicka, söker<br />
J<br />
PALITLIG, snäll och duglig bättre flicka<br />
- J plats som sällskap hos äldre fruntimmer. Kapslarne och de mindre värdefulla<br />
Capsuloids!<br />
A<br />
med n<br />
jämnt och godt lynne, .kunnig i N UNG FLICKA, som genomgått 8-klassigt<br />
läroverk, önskar plats hälst på lanKungsholmsgatan 22, Stockholm.<br />
Svar till »Nu genast», Diversehandeln,<br />
matl., får plats att sköta äldre herres hem. E<br />
Svar med löneanspråk, rekomm. och foto det i god familj, där hon får anses som familjemedlem,<br />
för att deltaga i alla husliga UN FLICKA af bättre familj, van vid<br />
grafi sändes tiil »Tjänsteman», under adr.<br />
S. Gumaeli Annonsbyrå, Sthlm. sysslor. Villig att läsa med mindre barn *- J verkligt arbete, önskar plats i godt hem<br />
Svar till »S.>, Linköping p. R. som hjälp åt husmoder. Van vid barn. Våra Sicco-Kapslar, som af världens stördesta vetenskapliga auktoriteter erkänts såsom innehålla artificiel tillsats af järn, utöfver<br />
uppfattningen, att våra Sicco-Kapslar<br />
ODT om platser för guvernanter, hushållsbiträden,<br />
barnfröknar att söka å<br />
Platsen hälst i södra Sverige. Svar till fru<br />
Kunnig i matlagning och mindre sömnad.<br />
G<br />
Nya Inackorderingsbyrån, Brunkebergsgat.<br />
EN UNG TYSKA, A. Mattsson, Jakob Nilsgat. 54, Malmö. särdeles stärkande vid blodbrist, blekdesot och allmän svaghet, angripas af Men i själfva verket saknas hvarje sådan<br />
mängd, som ingår i haemoglobinet.<br />
3 B. Etabl. 1887.<br />
något hemma i svenskan, söker plats i<br />
Stockholm eller i närheten däraf, som sällskap<br />
eller för mindre barn. Svar märkt<br />
PN BILDAD FLICKA, med god praktisk den engelska firman »The Capsuloids Com främmande inblandning, och allt det järn<br />
uppfostran, önskar pla|s att gå frun till<br />
Kokerska, E. G. 24» torde sändas till Iduns exp. |£ hsnda i kristligt hem. — Är kunnig i mat pany* i alla möjliga braskande annonser som ingår i kapselinnehållet, ingår faktiskt<br />
skicklig i såväl finare som enklare<br />
lagning, bakning. sömnad och konstväfnad. under försök alt förringa deras värde genom i blodets naturliga organiska järnförening,<br />
matlagning, sparsam och ordentlig,<br />
COM SÄLLSKAP, Iektris el. hjälp önskar Svar till »208», Lund p. r. vilseledande påståenden, som afse att inför haemoglobinet.<br />
ärlig och med godt lynne samt fullt<br />
^ ung, bild., musikalisk, hushällsk. flicka<br />
plats hos äldre dam el. i familj, hälst.i Sthlm.<br />
kunnig i allt öfrigt, som till en dylik<br />
26-ARIG FLICKA<br />
lekmännen hafva utseendet af vetenskaplig Sicco-Kapslarne äro ett vetenskapligt pre<br />
af fullkomligaste renhet, -framställas<br />
Svar snarast möjl. till »Musik», Iduns exp.<br />
plats hörer, erhåller vid instundande<br />
som i nio år innehaft plats dels å kontor het. Capsuloids Company påstår, att vi anparagripit deras Capsuloids, och vill söka göra af en tysk, af staten examinerad apotekare<br />
höstflyttning förmånlig plats i bättre<br />
och dels å bank, önskar liknande plats i<br />
familj i hufvudstaden. Goda rekom<br />
mellersta Sverige (hälst Östergötland). Svar<br />
Anspråkslös flicka,<br />
gällande, att deias annonser sko<br />
mendationer erfordras. Svar från<br />
till »Greta» Iduns exp.<br />
T a utgöia och anbefallas af läkare för blodfattiga,<br />
landsorten torde åtföljas af betygsafskrifter<br />
och uppgift om löneanspråk göromål, söker plats genast i allvarlig, enTTNG ENGELSKA o<br />
villig att deltaga i alla inomhus förefalande<br />
ett tillbakaslående af våra angrepp. Härmed<br />
1 förhåller sig på följande sätt: Capsuloids framställas af ett handelsbo<br />
bleksiktiga och svaga.<br />
önskar omkring den<br />
samt ställas till »H. F.>, Iduns Expekedition, Stockholm. Sökande från huflämnas om man hänvänder sig till »An<br />
familj. Villig biträda med sömnad. Svar Redan långt förrän vi ägnat en tanke åt lag och rekommenderas endast af detta. De<br />
familj på landet. Vidare upplysningar ^ oktober plals såsom sällskap i bättre<br />
vudstaden kunna personligen anmäla språkslös», adress Gumseli Annonsbyrå, till »Friend» torde inlämnas till Iduns exp att i tidningspressen anbefalla vara Sicco köpas af almänheten därför, att de braskande<br />
annonserna stå att läsa i alla tid<br />
sig Malmtorgsgatan 1, 2 tr. Göteborg.<br />
Kapslar, långt förrän vi öfverhufvud visste,<br />
"DILDAD flicka söker plats. Vät kunnig<br />
Plats för hushållerska<br />
" i matlagning, bak, sömnad, handarb, att ett medel med namnet Capsuloids exiningasterade, hade den vetenskapliga världen upp-<br />
varan väl bör äga något värde.<br />
och leda till den uppfattningen, att<br />
finnes ledig från den 24 oktober på en större En 18-årig flicka, m. m. Punktlig, ihärdig. Svar »Idog».<br />
landtegendom. Den sökande bör vara kunnig<br />
i slakt och hvad därtill hörer, finare och som genomgått 8 klassigt läroverk, önskar<br />
såväl dem som de för oss dittills obekanta svara, alt vid blodbrist, bleksot eller svaghet<br />
Iduns exp. f. v. b.<br />
mä T ksammat våra Sicco-Kapslar, undersökt Om läkare rådfrågas, kommer han att<br />
enklare matlagning, gröfre och finare bak-platning, brygd och för öfrigt hemma i allt som torde inlämnas till »S», Karlskrona p. r.<br />
att undervisa minderåriga barn Svar VÄRDINNEPLATS Capsuloids och däraf blifvit föranledd att bör för stärkande och nybildning af blodet<br />
hör till ett väl ordnadt hushåll. — Ansökan<br />
önskas af yngre, husligt, bildadt fruntimmer rikta läkarnes uppmärksamhet på den framtagsstående godheten och prisbilligheten hos<br />
dagligen 6, 10 till 15 Sicco Kapslar,<br />
med åtföljande rekommendationer samt ål\/*ÄRDINNEder och lönepretentioner torde insändas sna* i", höst af ett medelålders bättre frun<br />
och hushällerskeplats önskas<br />
med godt sätt och jämnt lynne samt något<br />
musikaliskt, hos aktningsvärd (hälst äldre)<br />
och att dessa kapslar äro goda och verkningsfulla.<br />
Dessa 6, 10 eller 15 kapslar kosta 18,<br />
rast under adr. »Fru M.», Ulricehamn. timmer. De bästa rekommendationer finna<br />
herre. Goda referenser. Svar till »Småland våra Sicco-Kapslar samt på deras synnerligen<br />
stärkande och välgörande inverkan på 30 eller 45 öre. Frågar man däremot läka<br />
Svar till »Kunnig», Iduns exp.<br />
<strong>1901</strong>» under adr. S. Gumseli Annonsbyrå,<br />
Stockholm.<br />
en sjuk och försvagad organism. Utan vårt ren, huru många Capsuloids böra lagas för<br />
På egendom i Östergötland<br />
önskas tvä verkligt bildade flickor, som<br />
NG flicka, något kunnig i enklare matlagning<br />
och handarbete, önskar plats i påpekat, alt de s. k. Capsuloids i jämföna lika mycket hsemoglobln som<br />
åtgörande hafva yttermera svenska lärde att verka lika kraftigt och läm<br />
emellan sina göromål kunna vara till trefnad<br />
i hemmet. En skall vara skicklig i<br />
familj att vara frun behjälplig med förefalrelse med Sicco-Kapslarne äro mer än 5<br />
U<br />
så väl enklare som finare matlagning, bak Ett<br />
motsvarande mängd Sicco-Kapslar, så skall<br />
lande göromål. Svar till »My», Dala-Husby<br />
p. r.<br />
och slakt, har en köksflicka under sig. Den<br />
gånger så dyra och följaktligen äfven han svara, att man då måste taga 15, 26<br />
andra skall kunna undervisa en gosse i Ijud^ 33-årigt fruntimmer, kunnigt i klädsömnad<br />
äga Icke ens 1/5 så kraftig verkan eller <strong>38</strong> stycken, c ch dessa kosta 1 kr. 8 öre,<br />
metoden, hafva tillsyn och bland annat på och hårfrisering samt med god smak, önflLADskar plats som kammarjungfru. Svar till sömnad. Svar »Hushållsaktig» under adr Detta var naturligtvis icke behagligt för mer att tillägga att, om man endast tager<br />
arbetsam och duglig bildad flicka som Sicco-Kapslarne.<br />
1 kr. 80 öre eller 2 kr. 60 öre. Han kom<br />
egen hand sköta tvänne barn, samt vara<br />
önskar plats, kunnig i matl., bak, sylt.,<br />
kunnig i sömnad. Barnflicka finnes. Svar<br />
till »B», Bankeberg. (1563) Berta», Höör p. r. Goda rekommenda S. Gumseli Annonsbyrå, Stockholm. Capsuloids Company, enär nämnda firma 1, 3 eller 6 Capsuloidsom dagen, dessa<br />
tioner. (S. T. A. 93179)<br />
TJARNSKÖTERSKA, pålitlig, frisk och<br />
yÄRDINNE- eller HUS H ALLERSKE-tydligen kände, hvilken skada den härigeverknom led, samt att den svenska läbättre att afstå frän att intaga dem.<br />
blott helt obetydligt, och att det vore<br />
" godlynt, öfver 20 år samt med vana att ILDAD FLICKA., ej rädd att -taga i», " PLATS önskas nu eller till hösten af<br />
handhafva små barn, erhåller plats å egendom nära Örebro att sköta 2 barn om 1 kunnig o i matl., bak m. m., skrifgörom , un-<br />
önskar ombyte. Betyg och referenser läm<br />
önskar pl. i Stockholm el. närhet. Är därtill kunnig enkefru. Innehar plats men karevärlden gifvetvis skulle Hvem bör man hälst tro, läkarne och<br />
3 år. Svar med löneanspråk, rekommendationer<br />
och he'st fotografi torde sändas till bälst. Svar t. »Violet», p. r Kristinehamn vall p. r.<br />
endast för skrif va Sicco-Kaps<br />
hvilka helt naturligt äro måna om att förderv.<br />
i skolämn. o. musik. Gör hvad som nas om svar sändes till »36 år», Sunds<br />
föredraga Sicco-Kapslarne[och professorerna eller ett bolag af köpmän,<br />
fru Hedvig Hegardt, Irvingsholm, Gräfveby.<br />
lar för sina patienter vid blodbrist,<br />
bleksot och svaghetstilltjäna<br />
så mycket pengar som möjligt?<br />
PLATSOMBYTE.<br />
ÅRDINNEPLATS sökes af medelålders,<br />
V*<br />
T\AMERI Ungkarl å landet<br />
=<br />
önskar erhålla<br />
en bättre flicka, som på egen hand<br />
arbetsam och duglig flicka, van vid allt<br />
100 Sicco-Kapslar kosta 3 kronor, — 100<br />
En frisk, reel flicka, 22 år, med 6 års som hörer till ett hems skötande. Svar till stånd.<br />
Capsuloids kosta 7 kronor 50 öre. Siccokan<br />
förestå hans hus. Fotografi samt uppgift<br />
å ålder och lönepretentioner torde för<br />
vana i diverse- och manufakturaffär, önskar »E. C», Jula.<br />
Man må spörja sin läkare, huruvida dessa Kapslarne innehålla endast rent, torrt blod-<br />
Capsuloids innehålla andra tillsat<br />
plats 1 nov., hälst i manufaktur. Svar till<br />
troendefullt sändas under adr. »Lärare»,<br />
22», Nybro p. r.<br />
A TT FÖRESTÅ ETT HUSHALL önskas våra uppgifter äro sanningsenliga, och hoextraktnom må man dock tro snarare än förste bäste ser, som naturligtvis icke angifvas af bolags-<br />
Iduns exp , Stockholm, f. v. b.<br />
r* hä'st i enkelt hem på landet. Utmärkta<br />
NG, bildad flicka, söker plats i familj betyg. Svar märkt »E K.» motses tacksamt engelske fabrikant, som man ej ens känner. herrarne. Sicco-Kapslaine äro en ärlig vara,<br />
U<br />
T ÄRARINNA erhåller plats i naturskön<br />
att vara husmodern behjälplig. Har med snaraste till Svenska Telegrambyråns<br />
trakt på landet, att undervisa en 13 års<br />
genomgått kurs i sömnad. Lön önskas. Svar Annonsafdeln., Göteborg.<br />
Då en lekman läser Capsuloids Compabilligny^ annonser, så bibringas honom kanske blodbrist, bleksot och svaghet.<br />
och verka erkändt fördelaktigt vid<br />
flicka. Svar med fotografi till »G. W.<br />
märkt »20», Liatorp. p. r.<br />
Lindhult, Långås.<br />
PLATS SOKES i god familj, för en ung<br />
LATS önskar en glad, duglig, bättre * och snäll flicka från landsortsstad. Är Capsuloids äro dyra och (om de användas i så små doser<br />
P flicka, för att komma som hjälp. Villig praktisk och väl hemmastadd i hushållssogöromål och handarbete, samt äger ett godt<br />
anvisningen uppgifver)<br />
Husföreståndarinna. underv. i musik. Svar till »V. S.», Strängnäs.<br />
nästan utan verkan.<br />
Plats finnes 24 oktober uti 3 personers<br />
sätt. Svar till »Vänligt bemötande», p. r.<br />
hushåll, däraf 2 flickor 14 och 16 år. Bör ("TNG, HUSLIG FLICKA önskar i böst Eskilstuna.<br />
"Sicco", Med. Rem. Institut, Berlin, Stockholm.<br />
vara kunnig i matlagning och alla inom ett U plats som hjä'preda i familj. Lön<br />
hus förekommande sysslor. Enkel och anspråkslös<br />
samt musikalisk. Rekommenda medlem. Goda rekommendationer. Svar ^ genomgått Påhlmans handelsskola, T7N ung flicka önskar plats som barnfrö<br />
fordras ej, blott att få anses som familjeTTNG FLICKA, som med utmärkta betyg<br />
tioner, ålder, löneanspråk ..samt fotografitilsändas till »Hösten <strong>1901</strong>», Örebro p. r.<br />
»Gladt lynne», Heby.<br />
Handarbetets Vänners väf- och syskota ^ ken i bättre familj i stad eller på landet.<br />
Svar märkt »Lisa», p. r. Gimo. Unga bildade flickor erhålla god inackor<br />
HUSHÅLLSSKOLA.<br />
samt fröken Lundins slöjdlärarinnekurs, söker<br />
plats i aktningsvärd familj. Svar tackdering<br />
i vacker trakt af Värmland. Under<br />
TjIN UNG bättre flicka,huslig samt kunnig<br />
hälst ung, räknekunnig,<br />
ordentlig, med bildadt hem att gå frun tillhanda, mot fritt f. v. b.<br />
TTNGA flickoreller ynglingar som önska handarbete och väfning. Pris 60 kr. pr må<br />
VA i finare handarbeten, önskar plats i ett samt till »Norrländska <strong>1901</strong>», Iduns exp<br />
visning i alla hushållsgöromål, matlagning,<br />
Stickerska,<br />
godt humör, får plats nu genast i färgeri-vivrebutik, efter ins. af betyg, lönepret. och fo<br />
<strong>1901</strong>», p. r. Sölvesborg.<br />
T7N BÄTTRE FLICKA, van att deltaga<br />
Snart svar emotses tacksamt till<br />
V inackordering i London finna god sådan nad. Svar till Fru S. Westerdal, Grums.<br />
J<br />
med eller utan språkundervisning, i bildad<br />
tografi till Fabrikör P. Wide, Sundsvall.<br />
- J i husliga sysslor, önskar plats som husfamilj. biträde i godt hem. Svar till »1956 Sinclair Road, West Kensington, Lon 1 dad flicka i ung familj på landet i mel<br />
Närmare meddelar M:rs Mullins TNACKORDERING kan erhållas för bil-<br />
'N pålitlig flicka, som är kunnig i hus-moders<br />
E<br />
KICKLIG och allvarlig Kokerska och Hus •<br />
S L ' liga göromål och handarbeten, söker år», Börrum p. r. (1562) don W.<br />
lersta Sverige. Som något sällskap önskas<br />
jungfru få god anställning i ett finare plats i vänligt hem. Svar till »22 L. A.»<br />
är afgiften endast 30 kr. pr mån. Svar till<br />
hem på landet. Den förra skall på egen Iduns exp. f. v. b.<br />
JPLICKA, som genomgått ettårig kurs i INACKORDERING önskas för en stor, »Godt hem», Tidningsk. Kungsg. 14, Sthlm.<br />
hand sköta hushållet, som ej är stort Betygsafskrifter<br />
jämte åldersuppgift o. fotografi OÄLLSKAPSDAM. En ung, bildad, mu lagning, önskar plats i familj, tapisseri affär<br />
* kvinnlig slöjd och kunnig i enklare matf frisk, tolfårig flicka i godt hem på landet,<br />
13<br />
hälst i piästhu3 i Göteborgs-trakten, där OTT eller ett par barn önskas till inac-<br />
L j<br />
torde sändas till »H.», p. r. Strömsholm. sikalisk flicka af god familj, ör skar plats el. d. Svar till »A. E.», Iduns exp. f. v. b. moderlig vård, undervisning i vanliga skolämnen<br />
samt ledning i hushålsgöromål ga och moderlig vård utlofvas. Svar märkt<br />
kord. i enkelt men godt hem, där öm<br />
som sällskap, Iektris eller att undervisa i<br />
musik. Äfven van vid hushållsgöromål.<br />
ranteras. Referens och prisuppgift till »Fa »A. E. 91», Iduns exp. (1639)<br />
Medföljer gärna på resa. Svar emotses tacksamt<br />
af »Intresserad», Iduns exp. med vanlig elementarbildning och som geGöteborg.<br />
T TJÄNSTEMANNAFAMILJ på landet<br />
En 18-årig flicka, der», Tidningskontoret, Östra Larmgatan 1<br />
nomgått kurs i »Fackskolan för huslig ekonomi»,<br />
Upsala, önskar plats, hälst genast, TT TREFLIGT HEM erbjudes den som till inackordering och undervisning i van<br />
* mottagas tvänne flickor, 5 ä 7 år gamla,<br />
PLATSSÖKANDE N UNG, bildad, musikalisk och praktisk<br />
E flicka, van vid hushållsgöromål, händig i godt hem för att biträda frun i hushållssysslor.<br />
Vidare genom korrespondens med don. Utmärkta referenser. Vidare genom visningsvan lärarinna. Pris 50 kr. för må<br />
E önskar lära engelska i fin familj i Lonliga svenska skolämnen och musik af under<br />
i sömnad, önskar plats i finare hem som<br />
sällskap och hjälp. Svar till »Huslig». A. Norén, Vadstena. (S. T. A. 92544) M:r John Pickering, »Sveaholme», 86 Thic-nadket Road. London S. G.<br />
Svar till »A. L.», p. r. Valskog.<br />
ILDAD FLICKA önskar plats i fin faIdunmilj på landet, där [hjälp med skrif-<br />
exp.<br />
B<br />
göromål behöfs några tim. dagl. Fullt hemma<br />
i engelska, som talas om så önskas. E holms Tekniska skola genomgått treårig *^ god praktisk uppfostran, önskar plats i NG, bidad flicka önskar inack i treflig Suisce, recevrait quelques jeunes filtes<br />
N UNG flickaaf god familj, som i Stock ARBETSAM och förståndig flicka med<br />
TTNE FAMILLE distinguée de Lausanne,<br />
Flerårig kontorsvana med stenograf! och kurs (mönsterritning) söker plats. Svar in familj att biträda husmodern med hemmets U prästgård för att grundligt lära hus en pension. Etude compléle de la langue<br />
maskinskrifning. Svar till »Svensk-engelska»,<br />
Tidningskontoret Engelbrektsgatan 3, Iduns exp. f. v. b.<br />
nan den 1 oktober, adr. »Plikttrogen 21» skötande. Svar till »22 år», Norrtelje p. r. hållsbes yr Vidare Sthlms Nya Formed francaise. Pour références et prospectus<br />
lingsbyrå, Kammakaregat. 48. S'adresser, Fru Anna Tamm, Arsenalsgatan<br />
Sthlm.<br />
TTNG, bättre flicka, kunnig i hvarjehanda<br />
2 B, Sthlm.<br />
LATS söker lärarinna, undervisningsvan ^ inom ett hem förekommande göromål A DET VACKRA FRUVIK<br />
NG, anspråkslös, bättre flicka, önskar<br />
U<br />
P i alla ämnen, språk, musik, handarb. önskar plats i god fam., att gå frun tillhanda. på Vermdö erhålles inackordering pr vecka T EN GODoch bildad familj på landtegenmot<br />
fritt vivre plats i prästgård på lanenkeldet i norra Sverige. Är vi lig deltaga i alla under adr. S. Gumseli Annonsb., Sthlm. miljemedlem. Goda rek. finnas. Svar emot<br />
tel. Gustafsberg 22.<br />
hålla inackordering. Undervisning i språk<br />
glad, barnkär. Svar »God förmåga» Lön önskas samt att bli ansedd som faeller månad. Fru Agda Bemhardt, Riks *• dom i Skåne kunna 2 unga flickor er<br />
uti ett hem förefallande göromål. Ett vänligt<br />
bemötande samt få anses som familje<br />
N TJUGUTVA-ARIG, anspråkslös, barnses<br />
tacksamt till »23 år», Kristinehamn p.r.<br />
och vanliga skolämnen af kunnig lärarinna.<br />
Tillfälle finnestill konfnmationsförberedelse<br />
medlem önskas. Svar till »20 år», Fjell E kär flicka, önskar plats i aktningsvärd Cn 20 års flicka, kunnig i klädsömnad önskar<br />
plats i familj att gå frun tillhanda En<br />
»N.», Hörby p. R.<br />
tillsammans med 15-årig dotter. Svar till<br />
backa p. r. (1659) familj, med godt bemölande. Små pretentioner.<br />
Svar till »Barnkär», Iduns exp. i inomhus förefallande göromål. Svar i bref<br />
till fru Käck, Arboga.<br />
flicka,'önskar inackordering i trefligt T-TOS hem i en välsituerad medelålders officers-<br />
DILDAD, undervisningsvan 27-årig N 20 års bättre, anspråkslös flicka från<br />
stad eller på landet, där sysselsättning •M familj, beboende en nära stad och 2:ne<br />
D flicka af god familj, bosatt i Sihlm, E landet, som gennmg. Käfvesta folkhög|Tskola, önskar pl. i affär el. fam.. är något<br />
om möjligt beredas några timmar dagligen. Småland, kunna 2 å 3 anspråkslösa och<br />
BILDAD DAM af god familj med (hushållsbestyr eller hälst skrifgöromål) kan stambanestationer belägen egendom i Norra<br />
önskar att under f. m. undervisa och<br />
jämnt och godt lynne samt prak<br />
förmåga att göra ett hem trefligt, nonsbyrå, Malmö.<br />
angenäm inackordering tiil moderat pris.<br />
handhafva en eller ett par småttingar<br />
i den tidigare skolåldern i faomhus<br />
föref. görom. »B. A.», Snaflnndap. R van att handleda barn och ungdom,<br />
Rikstelefon finnes. Svar adresseras »Anna»<br />
kunnig i klädsöm, glansstrykn., konstväfn.<br />
Svar märkt »Trefligt hem», Gumseli Anhemtrefliga unga damer finna en god och<br />
o. handarb., är äfven villig delt. i andra intisk<br />
EN VACKER och hälsosam frakt kan Flisby.<br />
milj härst., eller ock några tim. dagl. A BRUK, större landtegendom, prästgård önskar plats som värdinna, hälst där en eller tvänne flickor i skolålde n er<br />
inackordering. Undervisning i svenska T HÄLSOSAM, Iiflig trakt önskas åt tjugu-<br />
sysselsättn. som lektrice, handsekreter.<br />
och sällskap åt äldre dam. Goda vara husmodern behjälpl. med föref. görom. ferenser finnas.<br />
ämnen, språk och musik samt sång för skick-<br />
* äng,? föilofvad flicka, för hushållsgöro-<br />
el. dyl., önskar en bild. flickaplats att barn eller ungdom finnes. Bästa rehålla<br />
refer. Svar till "27, höst. <strong>1901</strong>",<br />
jämte handarb. Kan äfven biträda med skrifgörom.<br />
1-ma ref. Svar märkt »25 år <strong>1901</strong>» Svar märkt »Pålitlig <strong>1901</strong>», Idunsl 45 ä 50 kr. pr månad. Svar till Fru L. där ungdom finnes. Referenser och villkor<br />
lä! arinna. Moderlig omvårdnad. Pris må!s inlärande, inackordering i godt hem,<br />
Iduns exp.<br />
torde godhetsf. sänd. till Iduns exp., Sthlm. exp., Stockholm.<br />
Sjöblom, S:t Paulsgatan 3, Sthlm. före oktober till »A.», Köping p. r.
IDUN <strong>1901</strong> — 624 —<br />
PELLERINS<br />
ÄR<br />
MARGARIN<br />
BÄST!<br />
4 PROC. RÄNTA.<br />
NORDISKA KREDITÄANKEN<br />
S DFottmiaggatan 8<br />
Mynttorget 4 Drottninggatan 102<br />
Barnängens<br />
Corilit<br />
hvit, brun och svart,<br />
i tuber och burkar.<br />
BÄSTA<br />
PUTSCREAM<br />
FÖR SKODON!<br />
ALLM. TELEFON:<br />
8 68, 47 35,<br />
47 36.<br />
CARL, BROMAN & C:o<br />
RLSNUFAKTURAITAROCH DAMSKRÄDDERI<br />
LAGER A] FRANSKA SIDEN- OCK YUELYGER.<br />
3 4 DROTTNINGGATAN 34.<br />
STOCKHOLM.<br />
GLÖM ICKE<br />
ATT<br />
räntor fördelaktiga<br />
INGEN<br />
ÄRVALTNLNGS-<br />
AFGIFT.<br />
BRAGES<br />
HufvMtator,<br />
12 KUNGS-<br />
TRÄDGÅRDSG.<br />
STOCKHOLM.<br />
éL"Ä<br />
e bästa sidentygerna<br />
ERHÅLLERMANAFFÖRSTKLASSIGTRÅMATERIAL ISUI*CU * DEN, SOM<br />
\<br />
ÖNSKARETTGODT, HÅLLBARTSIDENTYG, TORDEREKVIRERAPROFVER FRÅNDEN<br />
GAMLA VÄLRENOMMERADE SLDENFIRMAN<br />
E. Spinner § C:ie, Z M C H I<br />
NYHETER I STÖRSTA URVAL DIREKT FRÄN FABRIKEN.<br />
(FÖRR J. ZILRRERS SIDENFABRIK).<br />
^<br />
irTiiiHmiiii.yiii.iHHi iM>niiiiTiiiiiBipiiiiiii L iiiiiii MUNIN<br />
etableradt i Stockholm 1880.<br />
RIKSTELETON<br />
1 79.<br />
É^^l^f 1^1? SIC I^e<br />
HUSHÅLLSKOL. COKES. BRIKETTER.<br />
SOMJAG IBÖRJAN AFOKTOBER D. Å. FLYTTAR MIN HUFVUD-<br />
AFFÄROCHFÖRSÄLJNINGSLOKAL 29 CDROTTNINGGATANTILL 16 REGE<br />
RINGSGATAN,FÅRJAG HÄRMED VÖRDSAMT TILLKÄNNAGIFVA,DETJAG<br />
MED ANLEDNINGDÄRAF FRÅN OCH MED MÅNDAGEN DEN 2<br />
SEPTEMBER<br />
R E A L I S E R A R<br />
det i min nuvarande lokal befintliga varulagret af<br />
BARNKLÄDER<br />
• K. BENDIX,<br />
U 2 9 C DROTTNINGGATAN 2 9 C,<br />
1 TR. UPP.<br />
OBS.! ORDERTILLLANDSORTEN EXPEDIERAS ENDASTMOTEFTERKRAF.<br />
B L Å I I I I I Å Å Å I I I I Å I I I Å I I I I I I<br />
F Ö R V A R I N G S H V A L F<br />
(ÖPPNA ALLASÖCKENDAGARKL. '/> 10—4)<br />
I T A F F E L G R Ä D D L INNEHÅLLANDE C-A 1,650 ST.SKÅPFACK ÅRLIGHYRA FÖR FACK,BENENDEAFSTORLEKEN,<br />
4(<br />
20, 25, 35, 50 KRONOR TESTAMENTEN,GÅFVOBREFOCHDYLIKA HANDLINGAR EMOTTAGAS<br />