Ladda ner PDF - Nomo Kullager
Ladda ner PDF - Nomo Kullager
Ladda ner PDF - Nomo Kullager
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
magazine<br />
#1/2013<br />
Smart smörjning<br />
dygnet runt ger<br />
många vinster<br />
”För att utvecklas måste<br />
man våga prova nytt”<br />
Tema: Applikatio<strong>ner</strong> i krävande och utsatta miljöer<br />
1
PARTNERSKAP GENOM FÖRTROENDE –<br />
FÖRTROENDE GENOM KVALITET<br />
Lager för livsmedelsindustrin som uppfyller de strängaste hygienkraven!<br />
NSKs lager för livsmedelsindustrin är robusta. Tillverkade av höggradigt rostfritt stål och erbjuder ordentligt utökade smörjintervaller.<br />
NSK’s speciella fasta smörjmedel, Molded-Oil, är utvecklat för applikatio<strong>ner</strong> där hygien är avgörande. Molded-Oil garanterar kontinuerlig<br />
smörjning utan läckage och säkerställer på så sätt oavbruten produktion och en lång verklig livslängd.<br />
NSK – En av världsledarna inom lager och linjärsystem. Ett premiumfabrikat sedan 1916!<br />
Läs mer om NSK på www.nskeurope.se<br />
NSK Sverige: Auktoriserad distributör är <strong>Nomo</strong> <strong>Kullager</strong> AB. Besök www.nomo.se för mer information.
LEDARE<br />
<strong>Nomo</strong> <strong>Kullager</strong> AB<br />
Huvudkontor i Täby<br />
Web: www.nomo.se<br />
E-mail: nomo@nomo.se<br />
Stockholm/Täby<br />
Gribbylundsvägen 2<br />
Box 510, 183 25 Täby<br />
Tel: 08-630 28 00<br />
Fax: 08-630 28 90<br />
Göteborg<br />
Backa Bergögata 14<br />
422 46 Hisings Backa<br />
Tel: 031-58 50 80<br />
Fax: 031-58 50 81<br />
Malmö<br />
Trehögsgatan 2<br />
Box 9030, 200 39 Malmö<br />
Tel: 040-21 04 70<br />
Fax: 040-94 59 70<br />
avesta<br />
Koppardalsvägen 8<br />
774 41 Avesta<br />
Tel: 0226-146 46<br />
Fax: 0226-538 31<br />
borlänge<br />
Cirkelgatan 18<br />
781 72 Borlänge<br />
Tel: 0243-22 99 43<br />
Fax: 0243-68 615<br />
<strong>Nomo</strong> Transmissio<strong>ner</strong><br />
Kong Svends vej 65<br />
DK-2765 Smørum<br />
Tel: +45-44 208 600<br />
Fax: +45-44 208 601<br />
E-mail: nomodk@nomo.dk<br />
Web: www.nomo.dk<br />
Porin Laakeri<br />
Helmentie 5<br />
FI-28160 Pori<br />
Tel: +358 (0)2 631 95 00<br />
Fax: +358 (0)2 635 95 05<br />
E-mail: laakeri@porinlaakeri.fi<br />
Web: www.porinlaakeri.fi<br />
Porin Laakeri<br />
Rajatorpantie 41 C<br />
FI-01640 Vantaa/Helsinki<br />
Tel: +358 (0)40 548 1225<br />
Fax: +358 (0)9 878 6055<br />
E-mail: laakeri@porinlaakeri.fi<br />
Web: www.porinlaakeri.fi<br />
tasanto<br />
Krouvintie 7 A<br />
FI-90400 Oulu<br />
Tel: +358 (0)8 534 02 00<br />
Fax: +358 (0)8 534 02 22<br />
E-mail: info@taunotasanto.fi<br />
Web: www.taunotasanto.fi<br />
TEKNIIKKACENTER<br />
Hiirakkokatu 6<br />
FI-20380 Turku<br />
Tel: +358 (0)207 856 000<br />
Fax: +358 (0)207 856 010<br />
E-mail: tekniikkacenter@tekniikkacenter.fi<br />
Web: www. tekniikkacenter.fi<br />
Förbättra miljön och lönsamheten<br />
tillsammans med <strong>Nomo</strong>!<br />
Reduce environmental impact and<br />
increase your profitability with <strong>Nomo</strong><br />
Trots en orolig omvärld har vi på <strong>Nomo</strong>, tillsammans<br />
med våra kunder, kämpat på väl. Vår inriktning och<br />
drivkraft bygger på vår vision att bidra till ökad konkurrenskraft<br />
för den Nordiska industrin.<br />
Men, konkurrenskraft är ju mer än bara pengar.<br />
Moderna arbetsgivare/företag ser arbetsmiljö och<br />
socialt ansvarstagande som en allt viktigare faktor,<br />
självklart i kombination med bibehållen eller ökad<br />
lönsamhet.<br />
I det här numret berättar vi mer om ny teknik från<br />
<strong>Nomo</strong> och hur vi tillsammans med några av våra<br />
kunder arbetat fram lösningar för större kostnadseffektivitet,<br />
förbättrad arbetsmiljö och minskad yttre<br />
miljöpåverkan.<br />
Tack vare kontinuerlig sortimentsutveckling och<br />
mycket effektiv lagerstyrning har vi också kraftigt<br />
ökat servicegraden på produkter i lager! De produkter<br />
vi berättar närmare om i detta nummer levererar vi<br />
självklart från våra lagerhyllor.<br />
Vårt utökade erbjudande kring renoveringstjänster<br />
är ett utmärkt sätt att både sänka kostnader men inte<br />
minst minska er och vår påverkan på miljön. Kontakta<br />
din säljare på <strong>Nomo</strong> om du vill veta mer om<br />
lagerrenovering och lageråtervinning.<br />
Vi berättar också om förstärkningar i vår organisation.<br />
Aldrig tidigare har <strong>Nomo</strong> haft så många medarbetare<br />
ute på fältet i Sverige, redo att tillsammans<br />
med Er utveckla och förbättra produktionen samt<br />
lösa problem!<br />
Det teamet erbjuder er är teknik, kunskap, problemlösning<br />
och möjliga förbättringar av både den<br />
inre och yttre miljön. Samtidigt som det övergripande<br />
målet är att sänka Era kostnader och därmed förbättra<br />
lönsamheten.<br />
Utmana oss! Tillsammans stärker vi konkurrenskraften<br />
för Nordisk industri!<br />
Henrik Walter, Försäljnings & Marknadschef<br />
Curt O. Carlsson, VD<br />
Our surrounding world has been turbulent, but<br />
together with our customers, we have kept up our<br />
good efforts at <strong>Nomo</strong>. Our direction and driving<br />
force is based on our vision to contribute to a more<br />
competitive Nordic industry.<br />
However, competitiveness is not only about<br />
money. Modern employers/companies also view the<br />
working environment and corporate social responsibility<br />
as increasingly important factors, naturally in<br />
combination with maintained or improved profitability.<br />
In this issue, we tell you more about new technology<br />
from <strong>Nomo</strong> and how we, together with some of<br />
our customers, have developed solutions to achieve<br />
greater cost efficiencies, an improved working environment<br />
and reduced external environmental impact.<br />
Thanks to continuous developments of our range<br />
and a highly efficient inventory management, we have<br />
also considerably improved the service level for products<br />
held in stock. We are of course able to deliver<br />
the products referred to in this issue directly from the<br />
shelves in our warehouse.<br />
Our increased offering of repair services is not only<br />
an excellent way of reducing costs, but it is also a way<br />
of reducing your, and our own, impact on the environment.<br />
Please contact your <strong>Nomo</strong> sales representative<br />
to find out more about the reconditioning and<br />
recycling of bearings.<br />
We also talk about our reinforced organisation.<br />
Never before has <strong>Nomo</strong> had as many employees out<br />
in the field in Sweden, ready to work with you to<br />
develop and improve your production and solve your<br />
problems.<br />
This team can offer you technology, knowledge,<br />
problem solving and possible improvements to your<br />
internal and external environments. Our overall<br />
objective is to reduce your costs, thereby improving<br />
your profitability.<br />
<strong>Nomo</strong> Group ingår i AxIndustries,<br />
en del av Axel Johnson International.<br />
<strong>Nomo</strong> Magazine är producerad av Roxx Media Sverige, www.roxx.se Ansvarig utgivare: Curt O. Carlsson Redaktör: Janne Larsson Projekt ledare: Micael Lindgren<br />
Layout: Daniel P. Sandin Foto: Anders Nilsson, Roelof Stroetinga samt <strong>Nomo</strong>. Omslags bilden – en av smörjpunkterna på Smurfit Kappa samt Anders Karlsson och Michael<br />
Andersson och Jim Wiklund på Fors Bruk (lilla bilden) Original: Sofia Fasth Mediasäljare: Heléne Fransson Tryck: Lenanders, Kalmar 2013<br />
www.nomo.se | 3
Smart smörjning<br />
skapar ett säkrare<br />
underhåll<br />
– och minimerar risk för kostsamma driftstopp<br />
60 procent av alla lagerhaverier<br />
orsakas av felaktig smörjning, antingen<br />
genom för lite eller för mycket eller<br />
ingen smörjning alls. Smarta lösningar<br />
kan förhindra kostsamma driftstopp på<br />
grund av felaktig smörjning.<br />
Hos förpackningstillverkaren Smurfit<br />
Kappa i Nybro har <strong>Nomo</strong> löst detta vid<br />
närmare 60 kritiska smörjpunkter,<br />
genom att använda Simalube<br />
smörjnings system som automatiskt<br />
smörjer en mängd applikatio<strong>ner</strong>.<br />
4 | www.nomo.se
Anders Karlsson, ansvarig för smörjning på Smurfit Kappa i Nybro, och Michael Andersson, säljare på <strong>Nomo</strong> kontrollerar<br />
här en av de närmare 60 smörjpunkter som nu har automatisk smörjning genom Simalube smörjningssystem.<br />
Inom all industriproduktion finns det mängder<br />
av applikatio<strong>ner</strong> som regelbundet kräver smörjning.<br />
Ofta rör det sig om tusentals smörjpunkter<br />
på bara ett enda företag.<br />
– Felaktig smörjning kan avsevärt minska livslängden<br />
för rullningslager och leder till kostsamma<br />
reparatio<strong>ner</strong> av dyr utrustning, säger Michael<br />
Andersson, säljare på <strong>Nomo</strong> i Malmö.<br />
Löser man det här genom regelbunden och<br />
kontrollerad smörjning förlängs livslängden på<br />
komponenter, minimeras risk för driftstopp och<br />
leder även till minskade underhållskostnader.<br />
Världspatent<br />
<strong>Nomo</strong> började sälja Simalube smörjningssystem<br />
på den svenska marknaden förra hösten. Ett både<br />
kostnadseffektivt och flexibelt system, som kan<br />
användas för automatisk smörjning av en mängd<br />
olika applikatio<strong>ner</strong>.<br />
Genom ett världspatent säkrar Simalube att<br />
applikatio<strong>ner</strong> automatiskt smörjs dygnet runt<br />
och garanterar hög tillförlitlighet och exakt<br />
mängd smörjmedel på kritiska smörjpunkter.<br />
Viktiga kundfördelar<br />
Anders Karlsson är ansvarig för smörjning på<br />
Smurfit Kappa i Nybro.<br />
– Besparingen vi gör genom att använda Simalube<br />
smörjningssystem är att vi framför allt minimerar<br />
risker för haverier på motorer och maski<strong>ner</strong>,<br />
säger Anders Karlsson. Eftersom en del<br />
smörjning nu bara kräver tillsyn räknar vi också<br />
med minskade underhållskostnader och kan frigöra<br />
mer tid och resurser för andra arbetsuppgifter,<br />
fortsätter han.<br />
Mycket att vinna<br />
Att ha kontroll över all smörjning i företagets<br />
produktion är en mycket komplex uppgift.<br />
– Bara på vår wellpappmaskin har vi många<br />
smörjpunkter. Man ska ha kontroll på hur mycket<br />
fett och olja som ska användas, om det ska vara<br />
daglig smörjning eller veckosmörjning. All<br />
smörjning ska också återrapporteras i det system<br />
vi använder.<br />
Om smörjningen kan ske automatiskt i stället<br />
för manuellt finns mycket att vinna på det.<br />
– Fördelar med ett automatiskt system som<br />
Simalube är att smörjningen inte heller glöms<br />
bort, vilket kan leda till kostsamma driftstopp,<br />
säger Anders Karlsson.<br />
Inledde ett samarbete<br />
Samarbetet mellan Smurfit Kappa och <strong>Nomo</strong><br />
startade genom att Michael Andersson presenterade<br />
Simalube. Kort därefter blev han kontaktad<br />
av Anders, som ville rådgöra med honom om en<br />
lösning. Det handlade om smörjning av fläktmotorer<br />
och lagerhus utomhus på fabrikstaket. Att<br />
bege sig upp och smörja i ur och skur och i kyla<br />
när det både snöar och blåser tio sekundmeter är<br />
ett riskfyllt moment.<br />
– I produktionen har vi flera smörjpunkter<br />
som är svåra att komma åt och sökte en lösning<br />
som kan sköta sig relativt själv, berättar Anders<br />
Karlsson. Fläktarna på taket är ett sådant exempel.<br />
Det rör sig om kritiska smörjpunkter och det<br />
är svårt att komma upp på taket särskilt vintertid.<br />
I oktober monterades automatisk smörjning<br />
på fläktmotorer och lagerhus.<br />
Läs mer på nästa uppslag<br />
>><br />
www.nomo.se | 5
– Besparingen vi gör genom att använda Simalube smörjningssystem är att vi framför allt minimerar risker för haverier på motorer och maski<strong>ner</strong>, säger Anders Karlsson. Eftersom en<br />
del smörjning nu bara kräver tillsyn räknar vi också med minskade underhållskostnader och kan frigöra mer tid och resurser för andra arbetsuppgifter, fortsätter han.<br />
– Vi har lagt in 12 smörjpunkter i ett program<br />
och använder fyra olika storlekar av Simalubebehållare<br />
så att byten kan ske vid samma tidpunkt<br />
för att slippa spring på taket allt som<br />
oftast, säger Michael Andersson.<br />
Anders Karlsson framhåller att det har fungerat<br />
klanderfritt och att man nu bara ska behöva<br />
byta behållare var sjätte månad. Tidigare var han<br />
uppe och smorde varannan månad.<br />
Kedjesmörjning med borstar<br />
Anders Karlsson insåg snabbt att den här typen<br />
av smörjning var lämplig att använda i fler applikatio<strong>ner</strong>.<br />
När Michael kom tillbaka för efterkontroll<br />
av montertingen på fläktarna var det<br />
därför dags att se på fler applikatio<strong>ner</strong> där man<br />
inte gärna smörjer manuellt.<br />
Det handlade om två lyftbord med kedjesmörjning<br />
vid en wellpappmaskin, där nu en typ<br />
av kedjesmörjning med borstar har monterats. I<br />
en pallsvepmaskin har <strong>Nomo</strong> också monterat<br />
Simalube för 24 smörjpunkter.<br />
– I pallsvepmaskinen använder vi livsmedelsgodkänt<br />
fett. Genom att smörjningen sköter sig<br />
självt krävs nu bara en viss tillsyn, säger Anders<br />
Karlsson. Vi har även bytt ut all smörjspray till<br />
livmedelsgodkända produkter. I början var det<br />
lite synpunkter om detta, men det har visat sig<br />
fungera alldeles utmärkt.<br />
Smurfit Kappa är svensk marknadsledare inom pappersbaserade förpackningar. På flera ställen i produktionen,<br />
bland annat i den stora wellpappmaskinen, säkrar Simalube kontinuerlig smörjning.<br />
Haft flera ras<br />
I den stora valsmaskinen använder Smurfit Kappa<br />
sedan tidigare en form av automatisk smörjning<br />
men av annat fabrikat. Eftersom ånga passerar<br />
genom valsen krävs ett högtemperatursmörjmedel.<br />
6 | www.nomo.se
Om Smurfit Kappa<br />
Smurfit Kappa är svensk marknadsledare<br />
inom pappersbaserade förpackningar. Man<br />
täcker hela kedjan från papperstillverkning<br />
till konstruktion och produktion av säljande,<br />
praktiska och innovativa förpackningar och<br />
produkter i wellpapp och solid board. I Sverige<br />
har koncernen 1 400 anställda på 15 produktionsenheter.<br />
Worldwide har koncernen<br />
omkring 41 000 anställda i 32 länder.<br />
Antal smörjpunkter<br />
med Simalube<br />
• 12 smörjpunkter på fläktmotorer och lagerhus<br />
utomhus på fabrikstaket.<br />
• 24 smörjpunkter i en pallsvepmaskin.<br />
• 4 smörjpunkter vid valsar i wellpappmaskinen.<br />
• 8 smörjpunkter med kedjesmörjning vid två<br />
lyftbord.<br />
• 8 smörjpunkter vid limbalja vid wellpappmaskinen.<br />
– Detta är ett kritiskt ställe där vi tidigare haft<br />
mycket problem och flera ras, säger Anders<br />
Karlsson. Eftersom smörjmedlet vi använder har<br />
fungerar bra ville vi behålla det, men <strong>Nomo</strong> har<br />
nu förenklat hanteringen genom att leverera<br />
Simalubes behållare, som monteras och fylls på<br />
med vårt tidigare smörjmedel. Vi har tidigare<br />
behövt smörja varje vecka, nu räcker det med sex<br />
månaders intervall, noterar Anders Karlsson.<br />
Smörjer idag 60 applikatio<strong>ner</strong><br />
På ett annat utsatt ställe i wellpappmaskinen har<br />
också Simalube nyligen monterats.<br />
– Det rör sig om åtta smörjpunkter vid en limbalja.<br />
Genom att limbaljan ofta tvättas utsätts<br />
lagren för mycket vatten. Vi ser stora fördelar i<br />
Viktiga fördelar med<br />
Simalubes kompakta<br />
smörjningssystem:<br />
• Kostnadseffektivt system genom minskade<br />
underhållskostnader.<br />
• Miljövänlig och påfyllningsbar behållare.<br />
• Stor flexibilitet möjliggör användning för<br />
många olika applikatio<strong>ner</strong>.<br />
• Flera smörjningspunkter kan samtidigt<br />
smörjas.<br />
• Säkrar automatisk smörjning dygnet runt,<br />
året om.<br />
• Genomskinlig behållare gör det enkelt att<br />
kontrollera smörjmedelsnivån.<br />
• Behållarens kompakta storlek tillåter installation<br />
även i svåråtkomliga lägen.<br />
• Hermetisk tätning förhindrar inträngning av<br />
smuts och främmande ämnen.<br />
• Brett sortiment av olika tillbehör.<br />
Samarbetet med <strong>Nomo</strong>, startade med en lösning för<br />
12 smörjpunkter på fläktmotorer och lagerhus på<br />
fabrikstaket, och har sedan successivt utökats och<br />
utvecklats.<br />
att smörjningen nu sköter sig själv, även om vi<br />
också måste titta till det, säger Anders Karlsson.<br />
Sammantaget har samarbetet med <strong>Nomo</strong>,<br />
som startade med en lösning för 12 smörjpunkter<br />
på fläktmotorer och lagerhus på fabrikstaket,<br />
successivt utökats och utvecklats. Idag använder<br />
Smurfit Kappa Simalube smörjningssystem vid<br />
närmare 60 applikatio<strong>ner</strong> och Anders Karlsson<br />
är mycket nöjd med den support han får.<br />
– <strong>Nomo</strong> sköter sig exemplariskt och åtgärdar<br />
hela tiden det som utlovas, säger han.<br />
Smart lubrication creates safer maintenance<br />
and reduces the risk of costly down time<br />
Produktfakta<br />
Simalube intelligenta smörjningssystem finns<br />
i fyra olika storlekar; 30, 60, 125 och 250 ml.<br />
Vilken storlek på behållare som man väljer<br />
och hur ofta den ska aktiveras är beroende på<br />
vad det är för lagertyp och vilken typ av<br />
smörjmedel som används i applikationen.<br />
Behållare kan ställas in för dosering av smörjmedel<br />
från 1-12 månader. Alla parametrar<br />
läggs in i programmet CalPro som beräknar<br />
vilken smörjning som passar bäst. Simalube<br />
erbjuder 12 olika smörjmedel, olja och fett, för<br />
olika användningsområden.<br />
Genom utbildningar presenterar <strong>Nomo</strong> nu<br />
Simalube smörjningssystem och visar hur det<br />
fungerar och kan användas i många olika applikatio<strong>ner</strong>.<br />
– Vi presenterar funktion, hjälper till med<br />
montering och utför även efterkontroll av<br />
monterade system, säger Michael Andersson.<br />
Simalube kan användas inom all industriell<br />
verksamhet, likaså kan OEM-kunder erbjuda<br />
sina kunder lösningar där Simalube är monterat<br />
i applikatio<strong>ner</strong> redan från början.<br />
60 % of all bearing breakdowns are caused by incorrect lubrication – either there is too little or too<br />
much lubrication or none at all. Smart solutions can prevent costly down time caused by incorrect<br />
lubrication.<br />
<strong>Nomo</strong> started selling the Simalube lubrication systems on the Swedish market last autumn. This<br />
cost-efficient and flexible system can be used to lubricate a number of different applications. Through<br />
a world-patented system, Simalube ensures that your applications are automatically lubricated around<br />
the clock, guaranteeing high reliability and delivering precise amounts of lubricant to critical lubrication<br />
points.<br />
<strong>Nomo</strong> provided packaging producer Smurfit Kappa in Nybro with a Simalube lubrication system,<br />
which now lubricates close to 60 difficult-to-reach lubrication points in the production line. Anders<br />
Karlsson is in charge of lubrication at the company. He explains that the company minimises the risk<br />
of motor and machi<strong>ner</strong>y breakdown by using Simalube.<br />
“As some of our lubrication only need inspection now, we expect to lower our maintenance costs,<br />
and we should be able to free up more time and resources for other tasks. Another benefit of an automatic<br />
system like Simalube is that lubrication cannot be forgotten, which might otherwise cause costly<br />
down time,” he says.<br />
The company’s cooperation with <strong>Nomo</strong> started with a solution for 12 lubrication points on fan<br />
motors and pillow blocks on the factory roof. Today, Smurfit Kappa also uses the Simalube lubrication<br />
system to lubricate a corrugated cardboard machine and a pallet wrap machine and for the lubrication<br />
of chains.<br />
www.nomo.se | 7
Kardanaxlar alla storlekar och<br />
utföranden, kompletta drivlinor.<br />
Enstaka detaljer, knutkors, flänsar, stödlager.<br />
Merparten av delar i lager, korta leveranstider.<br />
Egen verkstad för produktion och reparation.<br />
Verkstad/lager: Hyvelgatan 34, 741 71 Knivsta<br />
Tel. 08-36 48 35 • Fax 08-36 48 09 • info@cardan.se • www.cardan.se<br />
Camozzi<br />
Vi utvecklar, tillverkar<br />
och marknadsför ett<br />
komplett pneumatikprogram<br />
för automation<br />
till svensk industri.<br />
<strong>Ladda</strong> ned CalPro för<br />
Simalube gratis genom<br />
att scanna QR-koden!<br />
Camozzi Pneumatik AB<br />
Box 9214 | Bronsyxegatan 7 | 200 39 Malmö<br />
Växel: 040-600 58 00 | Order: 040-600 58 70 | Fax: 040-600 58 99<br />
info@camozzi.se | www.camozzi.se<br />
INNOVATION GÖR GGB<br />
PRODUKTLEDANDE<br />
The Global Leader in High Performance Bearing Solutions<br />
På GGB lyssnar vi på våra kunder. Resultatet blir förstklassiga problemfria<br />
lager. Vill du veta mer, besök ggbearings.com eller scanna QR-koden nedan.<br />
GGB Heilbronn GmbH<br />
Ochsenbrunnenstraße 9<br />
D-74078 Heilbronn<br />
Telefon +49 7131 269 0<br />
Fax +49 7131 269 500<br />
germany@ggbearings.com<br />
©2013 GGB. All rights reserved.<br />
Få din QR-kodläsare på<br />
http://getscanlife.com<br />
an EnPro Industries company<br />
8 | www.nomo.se
Ny transmissionslösning<br />
har en nyckelfunktion<br />
vid Fors Bruk<br />
Fors Bruk i Dalarna ingår i Stora Enso<br />
och är en av världens största tillverkare<br />
inom produktområdet falskartong, med<br />
en total årskapacitet på 400 000 ton.<br />
Produktion dygnet runt ställer höga<br />
krav på brukets fastbränsleanläggning<br />
som förser pappersmaski<strong>ner</strong> med ånga.<br />
Läs mer på nästa uppslag<br />
>><br />
FOTO: STORA ENSO<br />
www.nomo.se | 9
granbark, slam och brännbart avfall. För att säkra<br />
hög driftsäkerhet sökte bruket därför en mycket<br />
tillförlitlig transmissionslösning.<br />
– Vi sökte den fördelaktigaste lösningen, som<br />
ger hög driftsäkerhet i kombination med totalkostnadseffektivitet<br />
på transmissionskedjan i<br />
transportören, säger Jim Wiklund.<br />
– Inför en totalrenovering av transportören<br />
valde vi den transportörkedja som nu används<br />
och så här långt ser det bra ut, säger Jim Wiklund.<br />
Kedjan installerades vid ett pla<strong>ner</strong>at produktionsstopp<br />
julen 2011.<br />
FOTO: STORA ENSO<br />
Fors Bruk tillverkar varje dygn cirka 1 100 ton falskartong,<br />
som används till konsumentförpackningar och för<br />
grafiska produkter.<br />
Brukets fastbränsleanläggning kan ses som hjärtat i<br />
produktionen. Den ånga som produceras förser<br />
pappersmaski<strong>ner</strong> för produktion av massa och kartong.<br />
Ångan ge<strong>ner</strong>eras i huvudsak av biobränsle.<br />
– Vi har naturligtvis alternativ om det blir problem<br />
i värmeanläggningen men det leder då till<br />
merkostnader för oss, säger Jim Wiklund, underhållspla<strong>ner</strong>are<br />
på enheterna Pannhus och Reningsverk,<br />
som ingår i avdelningen Fiber och Media på<br />
Fors Bruk.<br />
Ser bra ut<br />
En nyckelfunktion i fastbränsleanläggningen har<br />
transportören som förser pannor med skogsflis,<br />
Transportören till brukets fastbränsleanläggning har en<br />
nyckelfunktion för att trygga produktion av ånga till<br />
pappersmaski<strong>ner</strong>.<br />
10 | www.nomo.se<br />
Måste våga prova nytt<br />
Det som främst avgör en kedjas livslängd är hur<br />
lång tid det tar innan kedjan förlängs.<br />
– I kedjetransportören håller ju inte en kedja för<br />
alltid, men det gäller att hitta lösningar som ger<br />
totalkostnadseffektivitet. Man får inte bara se på<br />
pris. För att utvecklas måste man även våga prova<br />
nytt för att komma framåt, säger Jim Wiklund.<br />
<strong>Nomo</strong> har visat prov på sin kunskap som problemlösare<br />
när man har tagit fram och levererat<br />
en ny transmissionslösning. Hittills är utfallet<br />
bra och uppfyller beställarens krav när det gäller<br />
längre livslängd och ökad driftsäkerhet.<br />
– Historiskt har vi fått byta kedja i transportören<br />
med ett och ett halvt års intervall, säger Jim<br />
Wiklund. Nu har vi modifierat en traditionell<br />
kvalitetskedja, och utan att jag vill säga för mycket<br />
innan det gått tillräckligt lång tid ser det ut att<br />
bli en lyckad lösning.<br />
– Vi har besiktigat transportören två gånger<br />
och är nöjda med utfallet. Det pekar mot att vi<br />
tagit <strong>ner</strong> totalkostnaden på transportören, fortsätter<br />
han.<br />
Valde en kombikedja<br />
<strong>Nomo</strong> såg först över förhållanden i transportören<br />
och det slitage som kedjorna utsätts för.<br />
Framför allt orsakar skogsflis och granbark<br />
stora påfrestningar på kedjorna.<br />
– Ofta blir det ett stort slitage på kedja och<br />
transportör genom att bränslematerialet innehåller<br />
stenar och grus, säger Jim Wiklund. Eftersom<br />
vi även använder slam som bränsle är också fukten<br />
ett problem som orsakar korrosion.<br />
Tillsammans med <strong>Nomo</strong>s teknikavdelning<br />
och Jim Wiklund gick Erik Lindgren på <strong>Nomo</strong> i<br />
Avesta igenom hur de på bästa sätt kunde hitta<br />
bästa möjliga lösning.<br />
– Vi valde att sätta in en Lapua Kombikedja,<br />
som kan ses som en hybrid mellan rostfri och<br />
genomhärdad kedja. Kedjans ytterbrickor är i<br />
genomhärdat borstål, vilket ger ett bra motstånd<br />
mot slitage, berättar Erik Lindgren.<br />
Ökar livslängden<br />
Robert Ryderstedt, tekniker på Jens S. Transmissio<strong>ner</strong>,<br />
som ingår i <strong>Nomo</strong>-koncernen, medverkade<br />
också i detta projekt.<br />
– Eftersom kedjedriften i transportören utsätts<br />
för både fukt och värme är den rostfria hylsan<br />
tillsammans med den genomhärdade bulten<br />
mycket lämplig att använda. Det håller rost borta<br />
från leden som annars gör att kedjan förlänger<br />
sig, förklarar Robert Ryderstedt.<br />
– Våra löpande inspektio<strong>ner</strong> av kedjan visar på<br />
att livslängden kommer att fördubblas och förlängas<br />
upp till 2-2,5 år jämfört med tidigare kedjedrift,<br />
fortsätter Erik Lindgren.
Miljöarbetet i fokus<br />
På Fors Bruk arbetar omkring 700 perso<strong>ner</strong>, vilket gör bruket till en av Avesta<br />
kommuns största arbetsgivare. Varje dygn tillverkas cirka 1 100 ton falskartong,<br />
som används till konsumentförpackningar och för grafiska produkter.<br />
Brukets verksamhet ska ha en så liten miljöpåverkan som möjligt och miljöarbetet<br />
ska ingå som en naturlig del av det dagliga arbetet. Sedan 1997 är<br />
företaget certifierat och miljöarbetet styrs utifrån det internationella ledningssystemet<br />
ISO 14001.<br />
En förutsättning för att driva verksamheten framåt är att aldrig stanna upp<br />
och att ständigt förbättras inom olika områden.<br />
Egen e<strong>ner</strong>giframställning<br />
Ett viktigt område på Fors Bruk är e<strong>ner</strong>giframställning genom användning av<br />
biobränsle. Det har krävt stora satsningar och investeringar. Vid produktion av<br />
CTMP-massa, som tillverkas av gran, blir barken en restprodukt. Fors Bruk<br />
använder sedan länge granbark till bränsle. Den första barkpannan togs i drift<br />
1974 och minskade oljeförbrukningen för e<strong>ner</strong>giframställning.<br />
1985 stod en ny fastbränsleanläggning färdig, vilket ökade andelen biobränsle<br />
för e<strong>ner</strong>giframställning. 1994 installerades ny avvattningsutrustning<br />
för slammet, som uppkommer i bruket reningsverk. Man kunde då även förbränna<br />
slam i fastbränslepannan. Fortsatta investeringar har ökat andelen<br />
biobränsle för e<strong>ner</strong>giframställning till över 95 procent.<br />
Jim Wiklund är underhållspla<strong>ner</strong>are enheterna<br />
på Pannhus och Reningsverk, som ingår i<br />
avdelningen Fiber och Media på Fors Bruk.<br />
Han ser viktiga fördelar med den nya kombikedjan<br />
som bruket nu använder i transportören<br />
för biobränsle och slam.<br />
I transportören är kedjan utsatt för ett stort<br />
slitage genom att bränslematerialet kan innehålla<br />
både stenar och grus. Dessutom gör slammet,<br />
som används som bränsle, att kedjan också<br />
utsätts för fukt och korrosion.<br />
Fors Bruk har ett nära och bra samarbete med<br />
<strong>Nomo</strong> sedan lång tid tillbaka.<br />
– Styrkan i samarbetet är att <strong>Nomo</strong> finns bara<br />
ett telefonsamtal bort. Närheten är oerhört viktig<br />
och så är <strong>Nomo</strong> duktiga problemlösare, säger<br />
JimWiklund. Utöver transmission använder vi<br />
även lager, växellådor och kopplingar från <strong>Nomo</strong>.<br />
An improved conveyor chain solution with a key<br />
function at Fors Mill<br />
Fors Mill, a part of Stora Enso, is one of the world’s largest folding cardboard manufacturers. Its roundthe-clock<br />
production poses high demands on the mill’s solid fuel facility, which provides steam to the<br />
paper machines.<br />
The conveyor that carries wood chips, pine bark, sludge and combustible waste to the boiler has a<br />
key function in the facility. To ensure high operational reliability, the mill therefore sought a highly reliable<br />
conveying solution.<br />
“When we were about to perform a complete reconditioning, we chose a conveyor chain that has<br />
now been in use since Christmas in 2011, and so far, everything looks good. We searched for the most<br />
advantageous solution that would give us high operational reliability combined with total cost efficiencies<br />
for the conveyor chain in the conveyor,” says Jim Wiklund, maintenance plan<strong>ner</strong> at the Fors<br />
boiler house and effluent treatment plant.<br />
The most important factor in determining a chain’s service life is how long it takes before the chain<br />
elongates.<br />
“A chain will never last forever in a chain conveyor, but you need to find a solution that gives you<br />
total cost efficiencies. You can’t look at price alone. In order to develop, you need to dare to try new<br />
things that let you move forward,” Jim Wiklund explains.<br />
<strong>Nomo</strong> has given proof of its capabilities as a problem solver in the development and supply of the<br />
new solution.<br />
“We chose to install a Lapua Kombi chain, which can be viewed as a hybrid between a stainless and a<br />
through-hardened chain,” explains Erik Lindgren, a <strong>Nomo</strong> sales representative. “Our regular inspections<br />
of the chain have shown that its service life will be doubled and extended by up to 2–2.5 years,<br />
compared to our previous chain drive.”<br />
www.nomo.se | 11
Nya, robusta lagerhus<br />
för tuffa miljöer<br />
Genom Timkens senast utvecklade solida lagerhusenheter Timken Blue<br />
Brute erbjuder <strong>Nomo</strong> nu industrin en lagring med en kapacitet som överträffar<br />
det mesta.<br />
– Lagerhus av standardtyp i gjutjärn har vi fått byta var 3-4:e månad.<br />
Kan vi förlänga intervallet med det dubbla är mycket vunnet, säger Dan<br />
Bertilsson, underhållsansvarig mek på Derome sågverk.<br />
All industri är beroende av att lagerhusenheter<br />
fungerar optimalt. Särskilt viktigt är det att ha<br />
robusta, tåliga och väl tätade lager i mycket hårt<br />
utsatta miljöer. Timken Blue Brute är därför<br />
utvecklat utifrån detta.<br />
– Utgångspunkten har varit att bygga bort olika<br />
problem som kan uppstå under besvärliga driftförhållanden<br />
i krävande miljöer, säger Viktor<br />
Mattsson, säljare på <strong>Nomo</strong> i Göteborg.<br />
– Fokus ligger på tre viktiga områden; huset<br />
har en väl genomtänkt konstruktion i robust stål,<br />
förbättrad tätning vilket tidigare varit en svag<br />
punkt på denna typ av lager. Dessutom ny låsmekanism<br />
som möjliggör snabbare montering med<br />
exakt precision.<br />
Många smarta detaljer<br />
Det nya lagerhuset har flera smarta detaljer, som<br />
olika låsnings- och tätningslösningar. Tack vare<br />
den unika designen med tätning mot lagrets förlängda<br />
in<strong>ner</strong>ring och Timkens sfäriska rullager<br />
klarar lagerhusen upp till 1,5 grads vinkelfel med<br />
bibehållen tätningsförmåga.<br />
– Derome ville testa de<br />
nya lagerhusen i en linje<br />
där lagerhusen är så hårt<br />
utsatta att de till och med<br />
ibland slits sönder, säger<br />
Viktor Mattsson, säljare<br />
på <strong>Nomo</strong> i Göteborg.<br />
Ett komplett fullsortiment skapar stor flexibilitet<br />
för industrikunder att kunna välja olika<br />
utföranden av lagerhusenheter utifrån specifika<br />
behov. Husen kan ersätta nästan alla traditionella<br />
lagerhusenheter.<br />
Möter stort intresse<br />
I USA och Kanada har Timken Blue Brute visat<br />
väldigt goda resultat jämfört med traditionella<br />
lagerhus under ett par års tid. En stor kundgrupp<br />
är sågverksindustrin.<br />
<strong>Nomo</strong> lanserade nyheten på den svenska<br />
marknaden i september, och trots att det bara<br />
gått drygt ett halvår sedan dess visar industrin<br />
redan ett stort intresse.<br />
12 | www.nomo.se<br />
– Framför allt framhåller våra kunder att det är<br />
robustare lagerhus och ett snabbare montage<br />
jämfört med traditionella lagerhus, säger Mikael<br />
Dahlkvist, säljare på <strong>Nomo</strong> i Borlänge.<br />
Positiva kunder<br />
SSAB i Borlänge provar de nya lagerhusen<br />
i en högvarvig fläktdrift.<br />
– Det har bara gått en kort tid än,<br />
men kundens uppfattning är att det är ett<br />
– Framför allt framhåller<br />
våra kunder att det är<br />
robustare lagerhus och ett<br />
snabbare montage jämfört<br />
med traditionella<br />
lagerhus, säger Mikael<br />
Dahlkvist, säljare på<br />
<strong>Nomo</strong> i Borlänge.<br />
snabbt montage och stabila lagerhus, säger<br />
Mikael Dahlkvist.<br />
Av samma åsikt är Anders Eriksson på VIDAs<br />
sågverk i Urshult, där <strong>Nomo</strong>s säljare Michael<br />
Andersson har kundkontakten.<br />
– Det är enkel och snabb montering, ett robust<br />
material i stål och en prisvärd produkt, säger<br />
Anders Eriksson. Priset blev faktiskt en överraskning<br />
och lägre än jag trodde.<br />
Hårt slitage<br />
Viktor Mattsson ser också ett stort intresse bland<br />
sågverk, där lagerhusenheter finns i dammig och<br />
besvärlig produktionsmiljö. Derome AB, Sveriges<br />
största familjeägda träindustri med tre sågverk i<br />
Västsverige, testar nu de nya husens kapacitet.<br />
– Derome ville testa de nya lagerhusen i en linje<br />
där lagerhusen är så hårt utsatta att de till och med<br />
ibland slits sönder. Tidigare har de använt traditionella<br />
hus av SN-typ som de fått byta många<br />
gånger per år, berättar Viktor Mattsson.<br />
Vilka fördelar ser ni så här långt?<br />
– De nya monterade vi i början på december<br />
men vi har inte kört så länge med dem än eftersom<br />
vi till viss del stått stilla på grund av<br />
ombyggnad. Lagerhus av standardtyp i gjutjärn<br />
har vi fått byta var 3-4:e månad. Kan vi förlänga<br />
det intervallet med det dubbla är mycket vunnet,<br />
säger Dan Bertilsson, underhållsansvarig<br />
mek på Derome sågverk.<br />
Derome provar de nya lagerhusen i en stockvändare<br />
där slitaget är hårt.<br />
– Det blir mycket slag och ryck när stockar som<br />
väger 800 kilo faller <strong>ner</strong> på transportörkedjan som<br />
går 120 meter i minuten. Framför allt ser de nya<br />
lagerhusen robusta ut och är enkla att montera.<br />
Det är en intressant produkt och prisvärd jämfört<br />
med standardlagerhus, fortsätter Dan Bertilsson.<br />
Exakt montering<br />
Mikael Dahlkvist betonar att de nya lagerhusenheterna<br />
löser många problem som finns med<br />
dagens standardhus.<br />
– Det kan vara svårt att montera en vanlig<br />
klämhylsa rätt på ett standardlagerhus, säger<br />
han. Detta har Timken löst genom en ny patenterad<br />
låsning som ersätter traditionell klämhylsa.<br />
Hylsan går nu bara att dra tills det är rätt radiellt<br />
spel i lagret, vilket gör att det vare sig blir för hårt<br />
eller för löst åtdraget.<br />
Passar all industri<br />
Viktor Mattsson lyfter fram fler verksamhetsområden<br />
där lagerhus utsätts för svåra förhållanden.<br />
– Ett angränsande område till sågverksindustrin<br />
är stenkrossar där också damm lätt letar sig in i<br />
lagerhus, detsamma gäller vid asfaltsproduktion.<br />
Lagerhusen är lämpliga att använda även på stålverk<br />
och passar all typ av industri som har svåra och<br />
förorenade miljöer. Ju tuffare utmaning desto mer<br />
spännande är det att angripa problemet, säger han.
Timkens Blue Brute ger<br />
många kundfördelar:<br />
• Snabbare installationstid.<br />
• Ökad drifttid genom ökad livslängd på<br />
lagerenheten.<br />
• Flexibilitet, ställbart lagerhus mellan fast<br />
eller frigående lager.<br />
• Enkel demontering.<br />
• Ett flertal tätningsalternativ ger ökad<br />
prestanda och livslängd i mycket förorenade<br />
miljöer.<br />
• Skydd mot översmörjning.<br />
Komplett sortiment för<br />
axel från 40-180 mm.<br />
• 2 bults stållagerhus<br />
• 4 bults stållagerhus<br />
• Flänslagerhus<br />
• Spännlagerenhet<br />
• Insatslager<br />
Klarar mycket tuffa<br />
förhållanden<br />
• Ger ett flerfaldigt skydd med flera tätningsalternativ<br />
samt skyddslock av stål.<br />
• Spalten mellan tätningarna gör att man<br />
kan fylla upp med smörjmedel för extra<br />
skydd.<br />
• Klarar uppriktningsfel upp till 1,5 grads<br />
vinkelfel med bibehållen tätning.<br />
• Robust och genomtänkt stålhusenhet<br />
med smarta detaljer.<br />
• Enkel fixering av lager.<br />
• Evakueringsventil för smörjfett.<br />
• Lagerhusen innehåller Timkens högpresterande<br />
sfäriska rullager.<br />
<strong>Nomo</strong> lanserade Timken Blue Brute lagerhus på den svenska marknaden i höstas. Intresset är redan stort bland kunder i<br />
olika branscher. Här ses installatio<strong>ner</strong> från VIDA sågverk i Urshult och i en högsvarvig fläktdrift hos SSAB i Borlänge.<br />
Även Derome sågverk har installerat de lagerhusen i en stockvändare där slitaget är stort.<br />
New, robust pillow blocks for particularly harsh and contaminated environments<br />
By supplying Timken’s most recently developed<br />
solid-block housed units, Timken Blue Brute,<br />
<strong>Nomo</strong> is now able to offer industries bearings with<br />
outstanding capacity.<br />
“We used to replace standard cast-iron pillow<br />
blocks every 3–4 months. If this interval can be doubled,<br />
then this means a considerable gain,” says Dan<br />
Bertilsson, the mechanic in charge of maintenance<br />
at the Derome sawmill.<br />
All industries depend on optimally functioning<br />
pillow blocks. It is particularly important to use<br />
robust, hardwearing and properly sealed bearings<br />
under harsh operational conditions in demanding<br />
environments. Timken Blue Brute was designed to<br />
eliminate various problems that may otherwise arise<br />
and can replace most traditional pillow block units.<br />
The pillow blocks can also be used within all industries<br />
that operate in difficult and contaminated<br />
environments.<br />
“We focus on three important areas: the pillow<br />
blocks have a properly thought-out steel design and<br />
improved sealing, which used to be a weak point for<br />
these kinds of bearings. Also, a new locking mechanism<br />
enables quicker mounting with exact precision,”<br />
says Viktor Mattson, sales representative at<br />
<strong>Nomo</strong> in Gothenburg.<br />
“It can be difficult to mount a regular adapter<br />
sleeve correctly on a standard pillow block, continues<br />
Mikael Dahlkvist, a <strong>Nomo</strong> sales representative in<br />
Borlänge. Timken has solved this by using a new,<br />
patented locking style that replaces the traditional<br />
adapter sleeve. The sleeve can now only be tightened<br />
until the proper radial play is achieved in the bearing,<br />
which means that it can’t be tightened too<br />
firmly or too loosely.”<br />
In the US and Canada, Timken Blue Brute has<br />
shown excellent results compared to traditional pillow<br />
blocks for several years. The sawmill industry is<br />
a new major customer group.<br />
<strong>Nomo</strong> launched this novelty on the Swedish market<br />
in September, and a mere six months later, the<br />
industry has already shown great interest.<br />
“Most importantly, our customers emphasise that<br />
the pillow blocks are more robust and can be mounted<br />
more quickly than traditional pillow blocks,”<br />
Mikael Dahlkvist concludes.<br />
www.nomo.se | 13
ORIGINALET<br />
BLAND DELBARA RULLAGER<br />
Uppfinnarna av det delbara rullagret, Cooper, har oslagbar erfarenhet samlad genom över 100<br />
års utveckling och tillverkning av helt delbara både lager och hus vid sin fabrik i King’s Lynn (UK).<br />
HÖGSTAPRESTANDA<br />
Coopers position som ledare på området har stärkts<br />
ytterligare genom lanseringen av 01E/02E serierna. Med<br />
en robust mässingshållare och större rullar erbjuder de<br />
nya serierna ökningar i både radiell och axiell bärighet<br />
vilket befäster Coopers position som tillverkaren med<br />
marknadens högsta kapacitet.<br />
BREDASTESORTIMENTET<br />
Med 4 olika serier av delbara cylindriska rullager: 100,<br />
01, 02 och 03 samt ett sortiment av delbara koniska<br />
rullager erbjuder Cooper ett sortiment av delbara<br />
lager som ingen annan tillverkare kan matcha.<br />
För mer information besök...<br />
www.CooperBearings.com<br />
Experten på<br />
smörjning<br />
simalube – den automatiska smörjapparaten<br />
Sänker underhållskostnaderna<br />
Unik teknologi<br />
Miljövänlig<br />
smart technologies<br />
simatec ag Schweiz www.simatec.com<br />
14 | www.nomo.se
Johan Östholm har återvänt till <strong>Nomo</strong>. Han är utesäljare med hela Dalarna som sitt distrikt.<br />
<strong>Nomo</strong> förstärker<br />
på fältet i Dalarna<br />
Johan Östholm är ett ”nygammalt”<br />
ansikte som är tillbaka på <strong>Nomo</strong>.<br />
– Det känns jättebra att komma<br />
tillbaka och det är redan full fart ute<br />
på fältet, säger han.<br />
Johan Östholm är utesäljare, placerad i Borlänge,<br />
och har hela Dalarna som distrikt.<br />
– Det är en stor variation av företag i vår region<br />
så jag kommer att möta alla tänkbara kunder,<br />
säger Johan som började den 1 november 2012.<br />
– Det handlar om att förse både större och<br />
mindre företag med såväl lager som transmissionslösningar.<br />
Johan har som sagt en bakgrund på <strong>Nomo</strong>.<br />
Under åren 2007 och 2008 jobbade han på dåvarande<br />
Transeko i Avesta, som ingår i <strong>Nomo</strong><br />
numera.<br />
Vad har du gjort sedan dess?<br />
– Min far är uppfinnare och började bygga en<br />
manuell minröjningsmaskin. Han har hållit på<br />
med det till och från under 10-15 år. Det gjorde<br />
att jag började jobba hos honom och höll på med<br />
det i två och ett halvt år. Sedan blev det kaminbranschen<br />
där jag under två år har installerat<br />
åtskilliga kami<strong>ner</strong> innan jag kom tillbaka till<br />
<strong>Nomo</strong>, säger Johan Östholm.<br />
Vad kommer du att tillföra <strong>Nomo</strong> och<br />
kunderna?<br />
– Jag har ett tekniskt kunnande, är inte främmande<br />
för <strong>Nomo</strong>s produkter och har god inblick i sortimentet.<br />
Att installera kami<strong>ner</strong> hemma hos folk gör<br />
New Regional Sales Representative<br />
ju också att jag är van att möta många olika slags<br />
människor och har bra social kompetens.<br />
Och det känns bra att vara tillbaka på<br />
<strong>Nomo</strong> igen?<br />
– Det känns jättebra. Jag har kommit bra in i gänget<br />
och kän<strong>ner</strong> mig hemma och väl omhändertagen.<br />
Vad gör du på fritiden?<br />
– Cykling är ett stort fritidsintresse, jag deltar i<br />
olika motionslopp. Båtliv är också ett intresse och<br />
som gammal kock gillar jag även matlagning!<br />
Johan Östholm is a new outside sales representative for <strong>Nomo</strong>, located in Borlänge with the whole of<br />
Dalarna as his district. This region is home to a great variety of companies. Johan has a history with<br />
<strong>Nomo</strong>; he used to work for Transeko in Avesta, which is now a part of <strong>Nomo</strong>.<br />
What will you bring to <strong>Nomo</strong> and its customers?<br />
“I have technical expertise, I am no stranger to <strong>Nomo</strong>’s products and I have good insight into the range.”<br />
What do you do when you don’t sell bearings and other <strong>Nomo</strong> products?<br />
“Cycling is a major hobby of mine; I take part in various recreational races. I’m also interested in boating,<br />
and as a former chef, I also enjoy cooking!<br />
www.nomo.se | 15
Mindre friktion.<br />
Mer produkter.<br />
Timkens ingenjörer tillämpar sina kunskaper för att optimera tillförlitlighet<br />
och prestanda på maski<strong>ner</strong> i en lång rad branscher över hela världen.<br />
Företaget utvecklar, tillverkar och marknadsför både höglegerade specialstål<br />
och mekaniska komponenter som, rullningslager, växlar, kedjedrifter samt<br />
relaterade Lager • Stål transmissionsprodukter • Precisionskomponenter • och Smörjning tillhörande • Tätningar tjänster. • Lagerrenovering och Reparation • Industritjänster<br />
© 2013 The Timken Company.<br />
Timken ® är registrerat varumärke tillhörande The Timken Company.<br />
Vi erbjuder våra kunder ett<br />
brett utbud av lager och<br />
relaterade produkter med<br />
en oöverträffat hög kvalitet.<br />
Namnet Timken återspeglar<br />
ett stort utbud av koniska,<br />
sfäriska och cylindriska lager,<br />
kullager och kompletta lagerhus<br />
för praktiskt taget alla typer av<br />
industriella applikatio<strong>ner</strong>.<br />
Vi kompletterar våra kärnprodukter<br />
med ett ständigt växande<br />
sortiment av lösningar för minskad<br />
friktion, inklusive smörjmedel,<br />
smörjautomater, underhållsverktyg<br />
och tillståndskontroll.<br />
www.timken.com