20.11.2014 Views

handledning och riktlinjer för uppsatsskrivning - Uppsala universitet

handledning och riktlinjer för uppsatsskrivning - Uppsala universitet

handledning och riktlinjer för uppsatsskrivning - Uppsala universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

http://www.norstedtsord.se. En annan användbar resurs som också är fri i viss<br />

utsträckning är Tyda.se, som översätter ord <strong>och</strong> uttryck mellan engelska <strong>och</strong> svenska:<br />

http://tyda.se. En viktig poäng med denna är att den hela tiden växer eftersom användarna<br />

uppmanas att ge förslag på nya ord <strong>och</strong> uttryck som de saknar <strong>och</strong> som redaktionen<br />

sedan lägger in. Detta är intressant bland annat eftersom olika discipliner <strong>och</strong> fackområden<br />

ofta har sina egna ämnesspecifika termer <strong>och</strong> begrepp som kan vara svåra att hitta<br />

översättningar till i traditionella ordböcker.<br />

Översättningar av ord <strong>och</strong> begrepp inom högskolevärlden går att slå<br />

upp i Högskoleverkets svensk-engelska ordbok, som i sin senaste upplaga endast finns<br />

som e-resurs, se: http://www.hsv.se/densvenskahogskolan/svenskengelskordbok<br />

Utrikesdepartementet har utgivit Utrikes namnbok: svenska myndigheter, organisationer,<br />

titlar, EU- <strong>och</strong> EG-organ, EU-titlar <strong>och</strong> länder på engelska, tyska, franska, spanska,<br />

finska <strong>och</strong> ryska (7 uppl.). Skriften finns även i fulltext på regeringens webbsida:<br />

http://www.sweden.gov.se/content/1/c6/04/11/46/59f06b15.pdf<br />

Slutligen kan det vara bra att veta att det finns ett flertal fria programvaror<br />

på webben för automatisk översättning av text. Här kan nämnas Googles<br />

översättningsverktyg: http://translate.google.se/translate <strong>och</strong> Yahoos dito:<br />

http://babelfish.yahoo.com/ Pröva dem gärna, men kom ihåg att det handlar om maskinöversättning.<br />

Acceptabelt blir det aldrig. I själva verket blir det oftast väldigt tokigt! Du<br />

måste därför alltid själv gå igenom resultatet noga, kontrollera <strong>och</strong> ändra så att det<br />

verkligen blivit begripligt <strong>och</strong> korrekt ur både innehålls- <strong>och</strong> språkriktighetssynpunkt.<br />

Detta kan inte nog understrykas!<br />

ÄMNESFORMULERING<br />

Ditt uppsatsprojekt ska utgå från den forskning som redan finns <strong>och</strong> bygga vidare på<br />

den. Det betyder att du måste börja med att sätta dig in vad som redan gjorts inom det<br />

område som intresserar dig, identifiera var det finns luckor i denna forskning <strong>och</strong> vad<br />

som kan vara värt att bygga vidare på. Men att få fram litteratur brukar ofta ta lite tid.<br />

Vissa saker måste kanske fjärrlånas. Bland annat därför brukar startfasen i uppsatsarbetet<br />

ta ett bra tag. Tänk på det <strong>och</strong> var ute i god tid!<br />

När du valt ett ämnesområde för din uppsats krävs att du på egen<br />

hand försöker göra en rimlig avgränsning av ämnet. Du måste klargöra för dig själv<br />

vilket ditt övergripande syfte är, fundera över eventuella teoretiska utgångspunkter,<br />

utifrån dem sedan formulera frågeställningar samt välja ut vilket källmaterial som ska<br />

användas. Du måste också göra klart för dig hur du ska bearbeta detta källmaterial för<br />

att få svaren på dina frågor, det vill säga bestämma vilken metod du ska använda. Det är<br />

viktigt att poängtera att handledaren inte ska presentera ett färdigt ämne där detta arbete<br />

redan är gjort <strong>och</strong> allt är ”serverat <strong>och</strong> klart”. En viktig del i uppsatsarbetet är att själv<br />

kunna fälla dessa avgöranden <strong>och</strong> styra uppsatsarbetet framåt. Samtidigt är det<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!