15.11.2012 Views

Monterings- och bruksanvisning gasolgrill Art.-Nr. 12202 - Landmann

Monterings- och bruksanvisning gasolgrill Art.-Nr. 12202 - Landmann

Monterings- och bruksanvisning gasolgrill Art.-Nr. 12202 - Landmann

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>12202</strong> SWE 2005 12/04 JA<br />

<strong>Monterings</strong>- <strong>och</strong> <strong>bruksanvisning</strong><br />

<strong>gasolgrill</strong> <strong>Art</strong>.-<strong>Nr</strong>. <strong>12202</strong><br />

Läs noggrant igenom monterings- <strong>och</strong><br />

<strong>bruksanvisning</strong>en innan Du tar<br />

Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk.<br />

Vid användning enligt föreskrifterna är<br />

funktionsstörningar uteslutna<br />

1


Innehåll:<br />

1.: Teknisk data<br />

2.: Funktion<br />

3.: <strong>Monterings</strong>tips<br />

4.: Sprängskiss<br />

5.: Detaljlista<br />

6.: Skruv/monteringssats<br />

7.: Montering<br />

8.: Uppställning av grillen<br />

9.: Anslutning av gasolflaskan<br />

10.: Lagring av gasolflaskan<br />

11.: Användaranvisning<br />

12.: Rengöring av <strong>gasolgrill</strong>en<br />

13.: Felsökning<br />

14.: Garanti<br />

Att tänka på:<br />

Grillen får endast användas utomhus!<br />

Flytta inte grillen då den är tänd!<br />

När grillen ej används skall alltid gasflaskan stängas av!<br />

Observera: Vissa delar kan bli mycket heta, var extra<br />

försiktig när det finns barn <strong>och</strong> husdjur i närheten!<br />

Varje förändring av grillen kan vara farlig <strong>och</strong> är inte tillåtet!<br />

Varning: arning:<br />

Använd EJ bensin, sprit eller liknande<br />

vid tändning av grillen!<br />

2


1.:Tekniska 1.:Tekniska<br />

data dat<br />

Gas: Propan<br />

Gasflaska: P6, P11, PC5 <strong>och</strong> PC10<br />

Anslutningstryck: 30 mbar<br />

Förbruk: ca. 0,87 kg / h<br />

Effekt: ca. 11 kW<br />

Vikt: ca. 26,8 kg<br />

Mått (ca.): B 115 cm, D 58 cm, H 113 cm<br />

Grillyta ca: 48 x 49 cm<br />

Brännare: 2 st.<br />

Tändning: Integrerad tändning<br />

Innehållet i en 6 kg gasflaska har en bränntid på 5-7 timmar vid full effekt.<br />

Med köpet av en LANDMANN – Gasolgrill<br />

har Du fått en högvärdig kvalitetsprodukt.<br />

Grillen är godkänd enligt de europeiska<br />

säkerhetsföreskrifterna genom DVGW<br />

unde<br />

CE-nummer 95 – 0085.<br />

3


2.: Funktioner<br />

Genom att trycka in det vänstra vredet <strong>och</strong> vrida detta motsols, tänds den<br />

justerbara gasbrännaren.<br />

Med denna grill kan Du grilla,ungsbaka, steka <strong>och</strong> hålla maten varm.<br />

Förberedelsetiden är minimal. Grillningen kan påbörjas efter 5 – 10<br />

minuter.<br />

3.: <strong>Monterings</strong>tips<br />

<strong>Monterings</strong>tip<br />

Ett tips i förväg: Dra åt alla skruvar först när alla delar är komplett<br />

monterade. Detta underlättar vid monteringen <strong>och</strong> höjer stabiliteten på<br />

grillen.<br />

Innan monteringen påbörjas är det lämpligt att ta ur alla delar ur<br />

förpackningen <strong>och</strong> sortera dem med hjälp av monteringsanvisningen.<br />

Skulle grillen, trots noggrann kontroll, inte vara komplett, ber vi Dig ta<br />

kontakt med inköpsstället.<br />

Läs först denna <strong>bruksanvisning</strong> noggrant <strong>och</strong> följ sedan<br />

monteringsanvisningarna.<br />

Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar <strong>och</strong> tryckfel.<br />

Gå gärna in på www.landmann.se, INNAN du monterar <strong>och</strong> använder<br />

grillen, för eventuella ändringar i bruks- monteringsanvisningen.<br />

SVERIGE<br />

<strong>Landmann</strong> Skandinavia AB<br />

Storgatan 70<br />

568 32 Skillingaryd<br />

Tel: +46 - 370 - 693580<br />

Fax:+46 - 370- 49580<br />

NORGE<br />

<strong>Landmann</strong> Norge A/S<br />

Haraldrudveien 1-3<br />

N-0581 Oslo<br />

Tele: +47 - 23374600<br />

Fax: +47 - 22640120<br />

FINLAND<br />

<strong>Landmann</strong> Finland Oy<br />

Laulukuja 4A<br />

PO. Box 1<br />

SF-00421 Helsinki<br />

Tele: +358 - 947 709 30<br />

Fax: +358 - 947 709 350<br />

DANMARK<br />

<strong>Landmann</strong> Danmark A/S<br />

Hvidsværmervej 147<br />

DK-2610 Rødovre<br />

Tele: +45 - 5944 7414<br />

Fax: +45 - 5944 7441<br />

4


4: Sprängskiss<br />

prängskiss<br />

1<br />

6<br />

5<br />

3<br />

9<br />

41*<br />

42*<br />

11<br />

12<br />

13<br />

15<br />

27<br />

25<br />

26<br />

32<br />

33<br />

36<br />

34 35<br />

38<br />

29<br />

18<br />

19<br />

29<br />

4<br />

2<br />

7<br />

8<br />

5<br />

10*<br />

16<br />

14<br />

29<br />

31<br />

30<br />

17<br />

20<br />

21<br />

37<br />

22<br />

23<br />

24


5.: Detaljlist Detaljlista<br />

1. Lock - bakre plåt 1<br />

2. Lock - främre plåt 1<br />

3. Locksida - vänster 1<br />

4. Locksida - höger 1<br />

5. Sprint till gångjärn 2<br />

6. Gångjärn lilla (hög.+ väns.) 2<br />

7. Handtag - plastfäste 2<br />

8. Handtag - rördel 1<br />

9. Grillgaller 2<br />

10. Stekplatta (tillbehör) -<br />

11. Gasspridare 1<br />

12. Brännare 2<br />

13. Hårnålssprint 2<br />

14. Grillchassi (förmonterat) 1<br />

15. Gångjärn stor del - vänster 1<br />

16. Gångjärn stor del - höger 1<br />

17. Ventilrör/gasledning 1<br />

18. Ventil med tändning 1<br />

19. Ventil 1<br />

20. Frontpanel 1<br />

6.: Skruv/monteringssats<br />

Skruv/monteringssat<br />

M5x15 M5x8<br />

4x<br />

1x<br />

M5<br />

4x<br />

Ø5,2<br />

4x 1x 2x 1x 2x<br />

6<br />

21. Vred 2<br />

22. Dropplåt/fettuppsamling 1<br />

23. Handtag till dropplåt 1<br />

24. Skruv ØM5x8 1<br />

25. Slang 1<br />

26. Regulator 1<br />

27. Mutter 1<br />

29. Skruv M6x12 1<br />

30. Bricka Ø6 1<br />

31. Mutter M6 1<br />

34. Skruv M5x10 4<br />

35. Sexkantsskruv M5x15 4<br />

36. Mutter M5 4<br />

37. Skruv Ø4x10 2<br />

38. Termometer 1<br />

41. Lavastenar ca 3kg (tillbehör) -<br />

42. Lavastensgaller(tillbehör) -


7.: Montering<br />

I<br />

a<br />

c<br />

I<br />

b<br />

II<br />

II<br />

V<br />

III<br />

e<br />

a Ø6x40 4x<br />

b<br />

c<br />

IV<br />

4x<br />

4x<br />

4x<br />

6x<br />

2x<br />

2x<br />

2x<br />

2x<br />

2x<br />

III<br />

IV<br />

Ø6x60<br />

M5x20<br />

V d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

k<br />

f<br />

i<br />

d<br />

d<br />

e<br />

g<br />

h<br />

7


1.: MONTERING AV LOCK PÅ<br />

GRILLCHASSIT<br />

Placera locket (2)på grillchassit (14) <strong>och</strong><br />

förbind lilla gångjärnet (6) med det stora<br />

gångjärnet (15 & 16). För sprinten för<br />

gångjärn (5) genom hållet på lilla <strong>och</strong><br />

stora gångjärnen.<br />

OBS: Hållaren (se sidan 8)<br />

som håller grillen fast på vagnen skruvas<br />

fast i samma hål som de stora<br />

gångjärnen!<br />

2.: MONTERING AV HANDTAG<br />

Öppna locket (2). Placera sexkantsskuvens M5x15 (35) huvud i<br />

plastfästena till handtaget (7) dess för innan har plastfästena träts<br />

på röret till handtaget (8). Placera nu hantaget på locket utsida <strong>och</strong><br />

låt sexkantsskuvarna stickas in geonom de avsedda hålen på locket.<br />

Från insidan skruvas M5muttrarna (36) på sexkantsskuvarna.<br />

DRA EJ FÖR HÅRT FÖR ATT INTE SKADA PLASTFÄSTENA.<br />

Om ej förmonterad så skall termometern (38) monteras på lockets<br />

framsida. Den fästes med hjälp av två muttrar på locket insida. Glöm<br />

inte att de värmedämpande packningarna skall sitta mellan<br />

termometern <strong>och</strong> lockets utsida.<br />

2<br />

8<br />

7<br />

3.: MONTERING AV GASFÖRANDE DELAR, BRÄNNARE OCH<br />

DROPPLÅT<br />

Gasspridaren (11) läggs mellan brännarna. Denna fästes samtidigt<br />

som brännarna kommer på plats. Lägg brännarna (12) inne i<br />

grillchassit. Hålet på brännaren skall träs över ventilernas<br />

(18,19) munstycken. Brännarna fästes med hårnålssprint (13) från<br />

grillchassits undersida <strong>och</strong> bakkant. När brännarna har fästs håller<br />

de även gasspidaren på plats.<br />

5<br />

6<br />

14<br />

2<br />

9<br />

38


11<br />

12<br />

13<br />

4. Montera handtaget till dropplåten (23) på dropplåten (22). Skruva<br />

fast handtaget med skruv M5x8 (24). Skjut nu in dropplåten i grillchassit<br />

- från framsidan. Innan grillen ska användas ska ett fettabsorberande<br />

<strong>och</strong> ej brännbart materail läggas i dropplåten. Man ska lägga ett cirka<br />

10 mm tjockt lager med finkornig sand eller till exempel kattsand.<br />

Fetterna <strong>och</strong> marinaderna från maten kommar att hamna i dropplåten.<br />

Byt med jämna mellanrum ut materialet, eftersom mycket fett kan<br />

antändas. För att underlätta rengöring av dropplåten kan man lägga<br />

eluminium folie på plåten innan sanden etc. läggs på plats.<br />

ANVÄND EJ BRÄNNBARTMATERIAL SOM ÄR<br />

FETTABSORBERANDE I DROPPLÅTEN!<br />

BYT UT MATERIALET REGELBUNDET!<br />

5.: MONTERING AV GRILLGALLER<br />

Lavastens gallret (42) med<br />

lavastenarna(41) läggs i grillchassit.<br />

Grillgallret (9) läggs i grillchassit.<br />

Stekplatta (10) finns som tillbehör <strong>och</strong><br />

läggs på samma sätt som grillgallret.<br />

9<br />

Endast 1st stekplatta får läggas på<br />

grillen eftersom det annars kan bli för<br />

varmt under plattorn <strong>och</strong> då kan grillen<br />

skadas.<br />

41<br />

Grillgaller (<strong>och</strong> stekplatta) diskas i<br />

rikligt med vatten, torkas av <strong>och</strong> 42<br />

smörjes därefter in med matolja.<br />

OBS: Lavastensgaller, lavasten <strong>och</strong><br />

stekplatta ingår ej i grillen utan köpes<br />

eventuellt som tillbehör.<br />

10<br />

OBS: Brännarna<br />

(12) skall sitta löst<br />

på ventilernas<br />

munstycken <strong>och</strong><br />

inte tätas på något<br />

sätt. De fästes<br />

enbart i bakkant<br />

med hårnålssprint<br />

(13).<br />

22<br />

23<br />

24<br />

10


8.: Uppställning Uppställning<br />

av grillen<br />

Ställgrillen på ett stabilt, jämnt <strong>och</strong> ej brännbart underlag <strong>och</strong> på ett sätt<br />

så att den skyddas från vind. Se till att det är tillräckligt säkerhetsavstånd<br />

till brännbara saker <strong>och</strong> material. Skydda gasflaskan från direkt solljus<br />

<strong>och</strong> andra värmekällor. (max. 50° C).<br />

Flytta inte grillen då den är varm eller brukas.<br />

Gasflaskan skall stå bredvid grillen, se till att slangen inte ligger emot<br />

några varma delar på grillen eller att den är böjd eller spänd.<br />

Det är inte tillåtet att placera gasflaskan under grillen/ brännarna.<br />

Lagring av grillen<br />

När grillen inte används skall den sommartid stå under tak <strong>och</strong> en<br />

skyddshuv bör användas. Viktigt är att skydda grillen från fukt <strong>och</strong> kyla.<br />

Bor du 5 km eller närmre havet är det rekommenderat att ställa grillen<br />

inomhus, eftersom salterna i luften kan minska livslängden på grillen.<br />

När grillen skall ställas in efter säsong beakta följande punkter:<br />

1.: Låt grillen svalna helt.<br />

2.: Koppla bort slang <strong>och</strong> gasflaskan.<br />

3.: Rengör grillen.<br />

4.: Lagra grillen torrt <strong>och</strong> skydda den från köldgrader.<br />

5.: Se till att slangen inte är böjd eller vikt.<br />

6.: Förvara monteringsanvisningen med grillen.<br />

7.: Rengör galler <strong>och</strong> brännare.Smörj in dessa rikligt med matolja före<br />

eftersäsongsförvaringen (se avsnitt om skötsel/rengöring).<br />

9.: Anslutning av gasolflaska<br />

För att ansluta grillen behövs följande:<br />

- gasolflaska P6, P11, PC5 eller PC10. Dessa finns att köpa i handeln<br />

<strong>och</strong> kan bytas/fyllas på då de är tomma.<br />

- en regulator med anslutningstryck 30 mbar.<br />

- en slang. Slangkopplingarna är förmonterade. En skadad slang ska<br />

omedelbart bytas ut.<br />

- Såpvatten för att kunna kolla efter läckage<br />

11


Anslutningen sker på följande sätt:<br />

1: Kontrollera packningen på gasolflaskans ventil. Gör detta också varje<br />

gång Du byter flaska. Använd inga extra packningar.<br />

2.: Skruva för hand samman regulatorn <strong>och</strong> gasolflaskan med hjälp av den<br />

västergängade muttern på regulatorn. Verktyg är inte nödvändigt <strong>och</strong><br />

kan skada packningarna på gasolflaskan.<br />

3.: Om ej monterat skall slang monteras på nippel <strong>och</strong> regulator, dra åt<br />

slangklämmor hårt. Nippeln skruvas därefter fast på grillens gängade<br />

anslutningstapp. Denna förbindning ska vara hårt åtdragen.<br />

Kontrollera alltid alla gasförbindningar innan grillen tas i bruk.<br />

4.: Genom att pensla alla kopplingar <strong>och</strong> slang med såpvatten, kan man<br />

kontrollera att gasförbindningarna är täta. Observera att<br />

såpvattentestet ej ska göras med öppen låga.<br />

5.: Om det bildas blåsor är det otätt. Stäng i så fall genast av gasen <strong>och</strong><br />

åtgärda omedelbart läckaget eller byt ut de defekta delarna.<br />

(Om slangen nu inte skulle vara förmonterad kommer det följa med en nippel.<br />

Slangen skall träs över nippeln. Andra änden av slangen skall man trä över<br />

regulatorns anslutningstapp. Använd de medföljande slangklämmorna för att<br />

täta.)<br />

SWE<br />

DK<br />

NO<br />

FIN<br />

Ska kunna<br />

röras i höjd<br />

Slang<br />

Nippel<br />

Han-delen är trädd igenom delen med gängor <strong>och</strong><br />

därefter trädd igenom slangen.<br />

Delen med gängor ska kunna röras i höjd så att den kan<br />

skruvas fast på grillens ventil.<br />

Slangklämman skall skruvas fast om<br />

slang <strong>och</strong> nippel<br />

12


10.: Lagring av gasolflaska<br />

Undvik att lagra gasolflaskan under marknivån, då gasol är tyngre än luft.<br />

Dessbättre är gasen flyktig <strong>och</strong> små mängder ventileras snart bort. Under transport<br />

<strong>och</strong> förvaring skall den medföljande huven till ventilen vara påsatt.<br />

Gasolflaskor – även tomma – skall alltid förvaras stående.<br />

Kontrollera före <strong>gasolgrill</strong>en tas i bruk, att de gasförande delarna av grillen inte<br />

är förstoppade av insekter eller dylikt. Detta kan orsaka stopp i gastillförseln.<br />

11.: 1.: Användning<br />

Använd först Din LANDMANN – Gasolgrill efter det att Du har kontrollerat tätheten<br />

av alla gasförande detaljer på grillen.<br />

Vid tändning av grillen: Luta Dig inte över grillytan vid tändning av brännaren.<br />

Du kan tända Din <strong>gasolgrill</strong> på ett säkert sätt, om Du gör på följande vis:<br />

1.: Öppna locket på grillen <strong>och</strong> ha locket öppet vid tändning.<br />

2.: Öppna ventilen på gasolflaskan.<br />

3.: Tryck in det vänstra vredet <strong>och</strong> vrid motsols till läge till max.<br />

Du hör då att det knäpper till. Då ska det slå en liten gnista från ventilen<br />

som antänder gasolen. Mellan läge MAX <strong>och</strong> MIN behöver man inte<br />

hålla vredet intryckt.<br />

4.: Har inte grillen tänt efter ca 5 sek vid första tändförsöket; stäng av<br />

gasen <strong>och</strong> vänta 3 min till nästa tändningsförsök.<br />

5.: Ställ in den önskade värmegraden på vredet.<br />

6.: För att tända den andra brännaren gör du som ovan. Dock så hörs<br />

inget "knäppljud" på denna eftersom tändningen enbart sitter i det<br />

vänstra vredet.<br />

7.: För att avsluta grillningen stänger Du ventilen på gasolflaskan <strong>och</strong><br />

vrider av gastillförseln till brännaren (ställer vreden med den vita<br />

pricken rakt upp, läge "tolv".)<br />

Vidare ska beaktas:<br />

- Starta alltid genom att med öppet lock låta grillen brinna på max<br />

effekt i ca 5 – 10 min. Innan Du använder grillen 1:a gången måste<br />

grillen brännas av. Öppna locket, tänd grillen <strong>och</strong> låt grillen<br />

brinna på max i ca 10-15 minuter med locket stängt. Låter man grillen stå<br />

på full effekt längre tid med locket stängt är det risk för att locket blir<br />

missfärgat/blåanlöpt.<br />

13


- Ha på Dig skyddshandskar när Du handskas med locket eller gallret.<br />

- Smörj in grillgallret med matolja innan användning. Detta förhindrar att<br />

det som ska grillas fastnar.<br />

12.: Rengöring av gasgrillen<br />

ANVÄND INTE RENGÖRINGSMEDEL ELLER POLERMEDEL I SPRAYFORM<br />

TILL GRILLEN, GALLREN/PLATTA ELLER BRÄNNARNA, EFTERSOM<br />

AEROSOLPRODUKTER PÅ VARMA YTOR KAN BILDA GASER SOM SKADA<br />

GRILLEN. DU BÖR INTE HELLER ANVÄNDA ETSANDE RENGÖRINGSMEDEL<br />

DÅ DE GÖR MER SKADA ÄN NYTTA.<br />

Gjutjärnsgrillgaller <strong>och</strong> ev. stekplatta<br />

När du har avslutat matlagningen skall du bränna ytterligare på ”MAX” i fem<br />

minuter. Därefter stänger du av grillen <strong>och</strong> skrapa av flott <strong>och</strong> matrester med en<br />

grillgallerborste <strong>och</strong> smörjer sedan in gallren med matolja. Detta för att förhindra<br />

att de rostar. Man kan emellanåt även diska dem i riktligt med varmt vatten <strong>och</strong><br />

där efter smörja in dem i matolja.<br />

(För gjutjärnsgaller -stekplatta som är emaljerade, finns som tillbehör, gäller<br />

något annorlunda skötselinstruktioner. Dessa rengör man med exempelvis stålull<br />

eller i diskmaskin.) Gallren förvaras med fördel inomhus efter säsongen inpenslade<br />

i matolja. SMÖRJ ALLTID IN GALLREN MED MATOLJA INNA DU GRILLAR<br />

FÖR ATT FÖRHINDRA ATT DET SOM GRILLAS FASTNAR.<br />

Grilldelen<br />

Ta bort överflödigt fett från grillens insida med en plast- eller träskrapa. Om du<br />

någon gång vill rengöra grillen grundligt kan använda en svamp eller mjuk borst<br />

med såpvatten. Ta bort galler <strong>och</strong> brännare före rengörning. Se till att regulator<br />

eller ventiler inte blir blöta. Ett tips är att täcka över dessa delar med folie under<br />

rengöring.<br />

OBS: Tänk på att om grillen är allt för flottig/smutsig kan flottet antändas<br />

dessutom fräter marinader <strong>och</strong> matfett på grillen.<br />

Gjutjärnsbrännarna<br />

Bränn av fett <strong>och</strong> flott i fem minuter på ”MAX” efter matlagning. Man bör rengöra<br />

dem med en stålborste, torka av dem <strong>och</strong> smörja in dem lätt med matolja, för<br />

att de inte ska torka ut <strong>och</strong> för att få bort frätande marinader <strong>och</strong> matfett. För att<br />

rengöra brännarens hål kan du använda en piprensare eller liknande. ANVÄND<br />

SKYDDSHANSKAR DU DU HÅLLER PÅ MED VARMA DELAR, FÖR ATT<br />

UNDVIKA BRÄNNSKADOR.<br />

Kontrollera då du rengjort brännarna att de hamnar<br />

på ventilernas munstycken. Brännarna ska sitta löst<br />

över ventilernas munstycken. Täta aldrig. Brännarna<br />

fästes i bakkant med hårnålssprint.<br />

X<br />

V<br />

14


13.: Felsökning<br />

Skull något trots nogrann kontroll vara fel <strong>och</strong> en funktionstörning uppträda tänk<br />

på följande:<br />

Mindre fel kan åtgärdas själv (se felsökningstabell nedan). Vid andra fel bör en<br />

fackman/återförsäljare kontrollera <strong>och</strong> eventuellt reparera grillen.<br />

Fel Orsak Åtgärd<br />

Ojämna lågor/ojämnt gasflöde. 1. Gasolen är nästan slut. 1. Fyll på flaskan.<br />

2. Läckage vid gasförande delar. 2. Test med såpvatten var det<br />

läcker. Det bildas bubblor vid<br />

läckaget. Täta eller<br />

byt ut söndriga delar.<br />

3. Regulatorn är sönder 3. Byt ut regulatorn.<br />

4. Gasförande delar eller brännare 4. Rengör delar.<br />

är tilltäppta.<br />

Brännarna tänder inte. 1. Gasolflaskans ventil är ej öppen. 1. Öppna flaskventilen.<br />

2. Gasolen är slut. 2. Fyll på flaskan.<br />

3. Brännaren sitter ej över 3. Justera brännaren mot<br />

ventilmunstycket. ventilmunstycket.<br />

4. Tändarstiftet är för långt från 4. Justera tändstiftet närmre<br />

brännaren. brännaren.<br />

Höga lågor från lavastenarna. 1. Grillen är mycket skitig/flottig. 1. Rengör grillen.<br />

2. Det som grillas är mycket fett eller 2. Torka av köttet. Kan även sänka<br />

har mycket marinad? temperaturen på grillen.<br />

Temperatur på grillen är för låg. 1. Grillen är ej förvärmd. 1. Förvärm grillen minst 5 - 10 min.<br />

2. Brännarna är skitiga/tilltäppta. 2. Rengör brännarna.<br />

3. Gasförande delar är tilltäppta. 3. Rengör eller byt ut delarna.<br />

Flambakslag - Ett bubblande ljud hörs, flammorna Stäng omdelelbart gasflaskans ventil.<br />

I sällsynta fall kan flammorna dras in "puffar" Vänta ett par minuter <strong>och</strong> starta<br />

i brännarröret. därefter grillen på nytt. Hjälper ej<br />

det måste brännare <strong>och</strong> gasrörer<br />

rengöras.<br />

14.: Garanti<br />

Garanti för <strong>Landmann</strong> grillar gäller ett år fr.o.m. inköpsdatum <strong>och</strong> omfattar endast<br />

produktionsfel <strong>och</strong> saknade delar som ersätts.Garantin omfattar inte utbyte<br />

eller kostnad för förbrukningsdetaljer så som brännare eller galler. Kostnader<br />

för frakter, montering, normal slitage <strong>och</strong> felaktig hantering omfattas ej av garantin.<br />

Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan ändring av grillen.<br />

Ingenting i denna information är avsett att begränsa villkor, garantier, rättigheter<br />

eller gottgörelse i enlighet med gällande konsumentlag, förutom i den utsträckning<br />

som medges enligt lagen.Skulle, trots noggrann tillverkning, kontroll, förpackning<br />

<strong>och</strong> transport denna produkt inte vara komplett eller till Er fulla belåtenhet, ber<br />

vi Er sända denna originalanvisning med motsvarande kommentar till:<br />

Se adresser på sidan 4.<br />

15


D<br />

G<br />

F<br />

O<br />

E<br />

P<br />

S<br />

q<br />

N<br />

T<br />

B<br />

EG Konformitätserklärung<br />

EG Declaration of Conformity<br />

Déclaration de Conformité' CE<br />

EC Conformiteitsverklaring<br />

Declaracion CE de Conformidad<br />

Declaração de conformidade CE<br />

EC Konformitetsförklaring<br />

EC Yhdenmukaisuusilmoitus<br />

EC Konfirmitetserklæring<br />

EC ·ÐïÒÛÕÝØÕ Þ ÚÞÝäÞàÜÝÞâØ<br />

Dichiarazione di conformità CE<br />

Der Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma die<br />

Übereinstimmung des Produktes.<br />

The undersigned declares in the name of the company that the<br />

product is in compliance with the following guidelines and<br />

standards.<br />

La soussigné déclare au nom de l’entreprise la conformité du<br />

produit avec les directives et normes suivantes.<br />

De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product<br />

overeenstemt met de volgende richtljnen en normen.<br />

El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la<br />

conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.<br />

O signatário declara em nome da firma a conformidade do<br />

produto com as seguintes directivas e normas.<br />

Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten<br />

överensstämmer med följande direktiv <strong>och</strong> standarder.<br />

Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa<br />

seuraavia dirktiivejä ja standardeja.<br />

Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet<br />

samsvarer med følgende direktiver og normer.<br />

»ÞÔÛØáÐÒèØÙáï ÛÞÔâÒÕàÖÔÐÕâ Þâ ØÜÕÝØ äØàÜëÑ<br />

çâÞ ÝÐáâÞïèÕÕ Ø×ÔÕÛØÕ áÞÞâÒÕâáâÒãÕâ<br />

âàÕÑÞÒÐÝØïÜ áÛÕÔãîéØå ÝÞàÜÐâØÒÝëå ÔÞÚãÜÕÝâÞÒ.<br />

Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a<br />

következõ irányvonalakkal és normákkal.<br />

X<br />

98/37/EG<br />

73/23/EWG<br />

97/23/EG<br />

89/336/EWG<br />

90/396/EWG<br />

R Declaraþ ie de conformitate CE<br />

T AT Uygunluk Deklarasyonu<br />

z EC ÄÞëùóç ðåñé ôçò áíôáðüêñéïçò<br />

I Dichiarazione di conformità CE<br />

c EC Overensstemmelseserklæring<br />

j EU prohlášení o konformite<br />

H EU Konformkijelentés<br />

X EU Izjava o skladnosti<br />

P O¶wiadczenie o zgodno¶ci z normami<br />

Europejskiej Wspólnoty<br />

W Vyhásenie EU o konformite<br />

89/686/EWG<br />

87/404/EWG<br />

Subsemnatul declarã În numele firmei cã produsuI corespunde<br />

urmãtoarelor directive ºi standarde.<br />

Imzalayan kiºi, firma adéna ürünün asagéda anélan yönetmeIiklere<br />

ve normlara uygun oldusgunu beyan eder.<br />

Ev oväìáôé ôçò åôáéñåßáò oçëþíåé ï õðïãåãñáììÝíïò ôçí óõìöùíßá<br />

ôïõ ðñïúüíôïò ðñïò ôïõò áêüëïõèïõò êáíïíéóìïýò êáé ôá áêüëïõèá<br />

ðñüôõðá.<br />

II sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto<br />

con le direttive e le norme seguenti.<br />

På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet<br />

imødekommer kravene i følgende direktiver og normer.<br />

Niže podepsaný jménem firmy prohiašuje, že výrobek odpovídá<br />

následujícím smìrnicím a normám.<br />

Az aláító kljelenti, a cég nevében a termék megegyezését a<br />

következõ irányvonalakkal és normákkal.<br />

Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti<br />

s slede èimi smernicami in standardi.<br />

Ni¿ej podpisany o¶wiadcza w imieniu firmy, ¿e produkt jest zgodny<br />

z nastêpuj±cymi wytycznymi i normaml.<br />

Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento výrobok<br />

je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.<br />

R&TTED 1999/5/EG<br />

2000/14/EG: LWM.....dB(A); LWA.....dB(A)<br />

90/396/EWG<br />

DIN EN 498 (December 1998)<br />

Osterholz-Scharmbeck, den 10.06.2003<br />

Jens Keil<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!