30.01.2013 Views

LOBÖLEMÅL

LOBÖLEMÅL

LOBÖLEMÅL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>LOBÖLEMÅL</strong><br />

- mitt första språk<br />

Nästan 1200 ord och uttryck från Loböle, Stöde, Medelpad.<br />

Samlade och nedtecknade av Doris Molin, född Johansson 1931 på Friskänget<br />

Sammanställt och redigerat av Pelle Molin


FÖRORD<br />

Som en ensam ängsgentiana som sätter sina sista frön på ett igenväxande<br />

gårdstun någonstans vid ett bortglömt torp, lika tynande är tillvaron för det<br />

språk som fötts ur samma steniga jord. Det är inte möjligt att bevara en<br />

utrotningshotad växt- eller djurart genom att stänga in de sista exemplaren i en<br />

bur. Precis lika omöjligt är det att bevara en dialekt genom att "stänga in"<br />

fragment av den i ett litet häfte som detta. Liksom ett djur eller en växt kräver ett<br />

språk eller en dialekt sin miljö för att överleva.<br />

Denna lista, med nästan tolv hundra ord och uttryck från abôrr till öxna, visar<br />

att språket speglar den miljö det kommer ifrån. Den värld som växer fram med<br />

orden är en bild av ett jordnära självhushåll i en svunnen tid. Många av orden i<br />

listan är hämtade ur ladugården, ur åkerjorden, ur skogsdunklet och ur hushållets<br />

vedermödor. Flera redskap, göromål och företeelser kommer de flesta av oss i<br />

dag inte i kontakt med om vi ens vet vad de är.<br />

Ett språk eller en dialekt är så mycket mer än de ord det byggs upp av. En minst<br />

lika stor del av språkets själ finns i melodin, i den grammatiska uppbyggnaden<br />

och de små detaljer som bara lever när språket används dagligen. Därför är stora<br />

delar av denna dialekt, liksom de flesta andra, dömd att försvinna ur språket.<br />

Sorgligt? Ja, kanske. Men samtidigt ofrånkomligt då vi valt att leva våra liv på<br />

helt andra sätt. Trots allt hittar man fortfarande fragment av dialekt i ord, uttryck<br />

och givetvis som klangbild i större regionala dialekter.<br />

Syftet med denna sammanställning är alltså inte att försöka bevara och föra<br />

vidare en hel dialekt, utan att göra en personlig dokumentation av ett språk som<br />

talades för bara fyrtio-femtio år sedan, men som i dag bara minns av ett litet<br />

fåtal. Min mor, som är en av dessa minnesbärare, har under många år nedtecknat<br />

ord och uttryck hon kunnat dra sig till minnes ur sitt första språk - Lobölemålet.<br />

Sammanställningen har också ett klart värde som kuriosum. Här kan man finna<br />

flera ord och uttryck att ta till sig, eller vag sägs om bärmficke, jolbanne,<br />

ratskaft, pisskälker, kvälläppa och omagadöme ! ?<br />

Pelle Molin<br />

i mars 2001<br />

1


För länje säen...<br />

Bärfot på förste barfläckan<br />

Vårhacka å motve<br />

Börje skola, sette still å vära tyst<br />

Äta masäck i avklädningsrômme<br />

Söndasskola, julfest å pastor Nahlbom på kapelle<br />

Höre på Barnens brevlåda när tant Augusta<br />

Läre se mjölke<br />

Kraka på skogen<br />

Ljummen tå koskälla<br />

Lukten tå sörpa<br />

Försöke läre se kale å spinne<br />

Flöse vispris å lete vier<br />

Brätte skina över spisstånga<br />

Ligge i kökssoffa på halmmadrassen<br />

- nystoppe heller nerlega<br />

"Gud som haver..."<br />

Ibland känns`e som nysst nu...<br />

Doris<br />

2


Några<br />

uttalsregler mm:<br />

á : öppet men långt A<br />

l : tjockt L<br />

ô : öppen vokal mellan U, Å och Ö<br />

: betonad stavelse<br />

henne - a, na t.ex. lär´a - lär henne, ge´na - ge henne<br />

honom - n, en t.ex. lär´n - lär honom, släpp´en - släpp honom<br />

A<br />

abôrr, abôrrer, abôrn, abôrran -<br />

abborre, abborrar, abborren, abborrarna<br />

zool. Perca fluviatilis<br />

áen väg - andra gången, om igen<br />

aftval - afton- / kvällsvard<br />

(i) aftes(t) - i går afton, kväll<br />

ágas - ha besvär, göra sig bekymmer för<br />

något, oroas<br />

ágasamt - ansvarsfullt<br />

ágig - avig<br />

a huvvan – framstupa<br />

a nyest – på nytt<br />

al - årder, kupplog<br />

ála ôpp - föda upp<br />

álbrôdd - åbrodd bot. Artemicia abrotanum<br />

ale (pärlanne) - kupa (potatislandet)<br />

álesvorna - man sparar t.ex. frö, lök,<br />

alj, aljoxe - älg, älgtjur zool. Alces alces<br />

álmicke el. álmitschje - mjölkört<br />

bot. Epilobium angustifolium<br />

ampen - ivrig<br />

ampes - ha besvär<br />

anne - annat, andra (saker)<br />

annelundare - annorlunda<br />

annevar - var annan<br />

ansikte - panna<br />

ansôles - bakvänd äv. motsols<br />

antimen - den bråda tiden under slåttern<br />

se äv. slôttanstin<br />

antômt - bråttom<br />

arder (-rd som i ord) - al bot. Alnus spp.<br />

árn tôcke - så pass<br />

artan - arton<br />

3<br />

ártanbäling - avlägsen släkting<br />

asben - kvinna som det inte är någon<br />

ordning på<br />

assent - ingenting<br />

axelbol - 'besparing' t.ex. axelok på tröja<br />

axôl - tvärslå på kälke och skaklar<br />

bagle - prata 'tok'<br />

báka, bákaför - bakom<br />

baklia – norrsluttningen<br />

ballágas - prata överdrivet bekymrat el.<br />

ängsligt<br />

balje ti se / me - dricka fort och<br />

mycket gäller allt flytande<br />

balke åv - avdela ett utrymme<br />

batskiva – första (el sista) skivan på<br />

potatis, en kalv så en sort inte ska dö ut<br />

limpa<br />

potatis, en kalv så en sort inte ska dö ut<br />

bann - 1. kärve 2. en kärve binds ihop<br />

med ett halmbann el. vidjebann<br />

bar - granris, barr<br />

barnåler - barr<br />

bar-ros - granris framför bron<br />

bedonelig - man ser bedonelig ut om<br />

man är konstigt och/el. slarvigt klädd<br />

B<br />

begorde ( j-ljud)<br />

- begärde<br />

beka hop - klibba ihop<br />

belen - tålamod bestå - bjuda<br />

bettne - kall potatis som smakar illa har<br />

bettne<br />

bie - om man äter stadigt bie man länge<br />

binne - nålbinda<br />

bitte - tidigt<br />

björna - infordra, kräva betalning av


skuldsatt person<br />

blaggarn - hemvävt tyg m. ylleinslag<br />

och bomullsvarp (?) t.ex. blaggarnsblus<br />

blanke – putsa<br />

blekfis – blek, ljushyllt person<br />

blinne igen ‐ t.ex. röre ha blinne igen -<br />

det har blivit stopp i röret<br />

blistre ( verb) - vissla<br />

blônn - blund<br />

blônne - blunda<br />

blåknut<br />

- hårdknut<br />

blåmjôlk - skummjölk<br />

blåning - blåmärke<br />

blåräfs - efterräfsning<br />

blåskor - stormhatt bot. Aconitum<br />

lycotonum<br />

blåsse (subst.) - blåsa<br />

bläckte - vifta<br />

bläka - märka ett träd med yxhugg i<br />

barken<br />

bläma - blixtra<br />

boan - fäbodarna<br />

boföre - flytta till fäbodarna<br />

bol - bord<br />

bolbänk - skåpsäng som använs som<br />

bord (fållbänk?)<br />

bolsättning - en omgång mat- el.<br />

kaffegäster<br />

bô, tröjbô, skjortbô - tröja el. skjorta<br />

förutom ärmarna<br />

bô - bud<br />

bôa - bjuda<br />

bôl - brunst hos sugga jfr. bresma<br />

bôle - börda, famn t.ex. vebôle, höbôle<br />

bônk - stor träbalja för klädtvätt<br />

bônnen vanter - nålbundna vantar<br />

bôra - borra<br />

bôrde - böld<br />

bôrge - 1. gå i borgen 2. handla på kredit<br />

bôrning - varigt sår<br />

bôrstnellik - borstnejlika<br />

bot. Dianthus barbatus<br />

bôsa - strö halm e.dyl. under husdjuren<br />

bôse - 1.<br />

hönsrede 2. slarvigt bäddad<br />

säng<br />

bôtten - övervåning på tvåvåningshus<br />

4<br />

bra nog - tillräckligt<br />

bravére - skryta vitt och brett<br />

bree - hö utbrett till torkning<br />

breddmä (öppet ä) - bredvid<br />

bresa - hålla benen brett isär se äv.<br />

gresa, gräsa<br />

bresma - brunst hos get t.ex. geta ä<br />

bresma jfr. bôl<br />

brokskit - röllika bot. Achillea millefolium<br />

brôka - bryta, bända<br />

brômstin - den tid på sommaren då det<br />

är som mest stickande insekter, se äv. åt<br />

brônabröst - halsbränna<br />

brônnbär - hallon bot. Rubus idaeus<br />

brôssle - köra fram timmer till väg<br />

bruse - bagge<br />

bryckstuga - bryggstuga, bagarstuga<br />

äv. sommarstuga på gården<br />

bräste - sprätta upp sömmar<br />

brätte se´ - att sträcka sig överdrivet,<br />

blåsa upp sig<br />

brömal - ovälkommen insekt i<br />

brödskåpet, trol. pälsänger<br />

zool. Attagenus pellio<br />

bröstkannhämtar - mindre<br />

mjölkkruka med avsmalnad hals (kanna =<br />

äldre volymenhet)<br />

bröten - man blir bröten av hårt, ovant<br />

arbete<br />

bulko - gallko (steril ko)<br />

bussaron - bussarong (mansblus)<br />

byggning - mangårdsbyggnad<br />

bårn - barn<br />

bårne - föda barn<br />

bårnet el. bårnig - gravid<br />

båsla - vägg, avbalkning, mellan bås i<br />

ladugård<br />

båssmansvärme - åkarbrasa<br />

båtlänning - båtplats vid sjön<br />

bäle å grine - storgråta<br />

bänn, bänt - krånglig, krångligt el.<br />

omöjlig se äv. vrång<br />

bära (öppet ä) - bara, endast<br />

bäran - ”nystan” som används vid<br />

trolldom


ärkuse - bärfis zool. fam. Pentatomidae<br />

brämficke – innerficka<br />

bärmos – osötad lingonsylt<br />

bärmskinn - förkläde av skinn<br />

bärseskôst - (barnsängs-) mat till<br />

nybliven moder t.ex. fruktsoppa<br />

bäsan - kobindsle av järn<br />

bäse - 'binda fast' korna<br />

bätta ôpp – dela i bitar<br />

bättjen - bäcken<br />

bögel - buckla<br />

böglig - bucklig<br />

böle - råma el. gråta starkt och ljudligt<br />

böxluke - gylf<br />

C<br />

cidere - förlora pengar genom växlar<br />

el. dåliga affärer<br />

D<br />

dálapôjker - femöring<br />

bot. Achimenes spp.<br />

dammesjan - plåtdunk<br />

dan i änne - hela dage n<br />

darde (subst.) - liten dal, sänka<br />

den / di, dett, denne - din, ditt, dina<br />

dittan - dit, ditåt<br />

divle - tvista, käbbla<br />

djyp - djup<br />

donge - 1. strö och avföring från djur<br />

2. skräp i och utanför vedbod<br />

dôbbe - flöte för nät o.dyl.<br />

dôg - duger<br />

dôgg - dagg<br />

dôggfälle - tidpunkt när daggen faller<br />

dôglig - könsmogen ungtjur är dôglig<br />

dôka - slå hårt<br />

dômling - dymling (rund pinne av trä som<br />

håller timret på plats mellan knutarna i<br />

timmervägg)<br />

dômpen - är man om man känner sig<br />

lite krasslig se äv. dôrsk och dôven<br />

dôppkôpp - kaffe med mycket bröd<br />

dôrme åv - svimma<br />

dôrre - vibrera<br />

5<br />

dôrsk - inte riktigt kry se äv. dôven och<br />

dômpen<br />

dôven - är man om man känner sig lite<br />

krasslig se äv. dômpen och dôrsk<br />

dra tell, dree - resa sin väg, reste sin<br />

väg<br />

drangne - söm med för liten sömsmån<br />

kan drangne (spricka upp)<br />

dreen - dragen<br />

dremne - smälta<br />

drôckne - drunkna<br />

drol - stenigt område<br />

drôsa - korn och agnar tillsammans<br />

drôsa omkull - ramla<br />

drôvling - stor spik<br />

dryp (verb) - droppar<br />

drög - hästkälke för stentransport<br />

dysia - skräphögen<br />

däen - därifrån<br />

däg - 1. deg 2. dig<br />

dänge - el dänje – slå t.ex. ge honom<br />

stryk<br />

dännan - där<br />

därre - darra<br />

däven – fuktig<br />

döppning - kaffebröd<br />

dörgåtte - dörrkarm<br />

E<br />

e hänne - det här<br />

en hänn - den här<br />

e hännan - dom här<br />

e dänne - det där<br />

en dänn - den där<br />

e dännan - dom där<br />

elack - 1. arg 2. illasmakande<br />

ele - elda<br />

eltänne - det man startar elden med<br />

t.ex. näver, stickor<br />

enare - t.ex. na store enare, na tjurige<br />

enare<br />

enkôm - snäll<br />

enkômt - särskilt<br />

ensettar - hästsläde för en person


erhindre – erinrade<br />

exmere – nedlåta<br />

etterpôsa – person med ”kort stubin”<br />

eve - nyfiket frågande<br />

exere – exercera, göra värnplikt<br />

exter – till sig<br />

F<br />

faler - fotspår<br />

fáles - färdas<br />

falig - färdig<br />

falit - oförmögen, ofärdig<br />

falit - färdigt<br />

(hä) falls för me - (det) kom för mig<br />

falls på me - gav sig på mig<br />

(bokstavligt/verbalt)<br />

fatt - steg<br />

fella - för någonting t.ex. Va halô gjort<br />

fella ?<br />

femtan - femton<br />

ferre på - gå från det ena till det andra<br />

utan att uträtta så mycket<br />

fes åft - upphörde lite snöpligt, rann ut i<br />

sanden<br />

fettisda(g)slapper - utklädda<br />

ungdomar och barn som gick omkring<br />

och 'tiggde' på fettisdagskvällen<br />

fjaling - fjärding<br />

fjortan - fjorton<br />

fjär - fjäder<br />

flasa - brinner häftigt<br />

flathanna - handflatan<br />

flatpupper - misslyckade hastbullar<br />

flen - kal<br />

fli ner se - smutsa ner sig äv. nerflidd,<br />

flitt<br />

flister - mjäll<br />

flohaga - gärdsgård/stängsel som går ut<br />

i vattnet vid strand<br />

floker - strätta och björnloka<br />

bot. Angelica sylvestris och Haracleum<br />

sphondilium<br />

flurig - 1. rufsig 2. vädret är flurit när det<br />

är blåst, snö i luften och kyligt<br />

fly - man är fly om man arbetar snabbt<br />

6<br />

fläsksval - fläsksvål<br />

flätte (subst. och verb) - fläta<br />

flöse - skala björkris t.ex. till vispar<br />

flöte tå - skumma av gräddfällen från<br />

mjölken<br />

flöter - grädde<br />

fnôka, fnôka på - böka i jorden om djur<br />

t.ex. grävling<br />

fnôrr - irriterad<br />

fnöse - frysa<br />

for - 1. kreatursfoder, 2. fodertyg<br />

fothus - plats för fötterna under täcket i<br />

sängens fotända<br />

fotlänn (öppet ä) - område där man<br />

vänder vid plöjning<br />

fôla - föl, föla<br />

fôlje – följa<br />

fôlje ti vägs – följa med en bit på<br />

vägen<br />

fôlktrå (adj.) - är djur som gärna tyr sig<br />

till människor<br />

fôllen - kon är fôllen när senorna vid<br />

dess svansfäste 'sjunker' i samband med<br />

tiden för kalvning<br />

fôrke - förmana<br />

fôrrklä - förkläde<br />

framlag - något som ligger framme<br />

ligger i framlag<br />

frodig - om mogen, mullig kvinna<br />

frô - träd med god växtkraft t.ex.<br />

frôgran, frôtall<br />

frö se - förfrysa<br />

fräss - hankatt<br />

fräte - husdjur som är till besvär<br />

äv. om människor<br />

frö se - förfrysa sig<br />

frödde me - förfrös mig<br />

frön - sur, snäsig, irriterad<br />

frönt - skört<br />

fuckter - åthävor<br />

fåhäv - dum, handfallen, ej tilltagsen<br />

fårgråt - vit-gul 'klump' i ögonvrån<br />

fårknän - grov hud på armbågar el. knän<br />

fäger - vacker<br />

fäle (öppet ä) - väldigt<br />

fäll - faller t.ex. Akta så´nt du fäll (de)!


Fälls för me – ôm hä fälls för me, om<br />

jag får lust<br />

fäjen - glad<br />

fälle (verb) - fålla<br />

fämme - göra ett höfång med räfsa<br />

fässler - axelremmar på ryggsäck el.<br />

kont<br />

fäx - ladugård<br />

fäxbotten - ladugårdsvind<br />

fäxsvala - ladugårdssvale<br />

före - farit<br />

förfot - strumpfot förutom hälen<br />

förgångs - (i) förväg<br />

förhagar - förhinder<br />

förige - förra, den tidigare<br />

före, förit - ostädat t.ex. Va´ förit ! el.<br />

Töcke före!<br />

förlåt(an) - förhänge i hyttsäng<br />

förslager - idéer (används mest när man<br />

saknar idéer) t.ex. Du hal då ine förslager<br />

förtene (verb) - förtenna<br />

förtenar - person som förtennar saker<br />

förvecka - förra veckan<br />

föskig - murken<br />

G<br />

gagnsoxe - avelstjur<br />

gammeljäntknut - felknuten rosett<br />

garna - gälarna hos fisk<br />

gedde (j-ljud) - gav<br />

gegle (j-ljud) - tuvtåtel<br />

bot. Deschampsia cespitosa<br />

ge höckt - förödmjuka sig<br />

gel (j-ljud) - fiskrens<br />

gele (j-ljud) - rensa strömming se äv. jele<br />

gereg (j-ljud) - arbetsvillig och lite girig<br />

gesvint (j-ljud) - lättvindigt<br />

getingdille - getingbo<br />

gett (j-ljud) - måste (futurum)<br />

gatt (g-ljud) - måste (imperfekt)<br />

getta (j-ljud) - vara tvungen<br />

gôtta - varit tvungen<br />

glissegomias - enfaldigt flinande<br />

person<br />

7<br />

föderå - födorådsförmåner som de som<br />

avhändat sig jordbruket hade t.ex.<br />

föderåsstuga<br />

fögan - nästan<br />

följe ti vägs (kort ä) - följa en bit på<br />

vägen<br />

fördan - förrgår<br />

fördömdad - arg<br />

glistre - gnistrar, det glistre när järnmed<br />

går på sten<br />

glôpa - ha uppstötningar<br />

glôtter, glôttermjölk - klumpad<br />

mjölk, skuren el. sur<br />

glä – glad<br />

gläfsträ - träsked<br />

glöhyppe - halvtunn mjukkaka som<br />

bakas efter tunnbrödsbak<br />

gnuggbräde - tvättbräda<br />

goaktig - givmild<br />

govär - töväder<br />

gôfte (verb) - fläkta<br />

gôr - mycket t.ex. gôr-rolit<br />

gôrglomme - segt upphostat slem<br />

gôrkoe - grankåda olämplig att tugga<br />

jfr. gullknöp<br />

grassere - leka våldsamt<br />

gres - gles<br />

gresa, gräsa - hålla benen brett isär<br />

se äv. bresa<br />

gresst - gles, otät t.ex. Bônken ha vôrte<br />

gresst!<br />

grestkalsonger - byxlinning med två<br />

ben och öppen gren<br />

grine tell se - göra grimaser<br />

gro - läka om sår<br />

grom - kaffesump<br />

grômse - fundera<br />

grônn - 1. grund 2. lite 'dum' om person<br />

gräddfäll - grädde som flutit upp och<br />

lagt sig ovanpå mjölken<br />

gräddsnäcke - gräddkanna<br />

gräkam - redkam, redskap som används i<br />

stället för att man förskedar en väv<br />

gränt om (öppet ä) - vara rädd om, tycka


om<br />

gröhull - läkkött<br />

gröne - milt kraftuttryck t.ex. Fy gröne!<br />

Grönes onge! el. Nu gröne mäg!<br />

gröttôre - grötvisp av talltopp<br />

gubbe - hässjestolpe med fem pinnar<br />

gubbskägg - (krusbladig) munkrenfana<br />

bot. Chrysantemum (Tanacetum) vulgare<br />

'crispum'<br />

guck - klick<br />

gucker på plåten - hastbullar<br />

gullhöne - nyckelpiga<br />

gullknöp - grankåda som är fin att<br />

tugga jfr. gôrkoe<br />

8<br />

gå gålmilla - gå från en gård till en<br />

annan<br />

gå gålänne - gå till varje hus<br />

gålsop - person som går mellan gårdar<br />

med skvaller<br />

gått a gåle - gett sig iväg äv. långt a<br />

gåle - långt härifrån<br />

gå utpå - gå på friarstråt<br />

gäckes (j-ljud) - låtsas vara något man<br />

inte är, härma någons lyte<br />

gängler (j-ljud) - styltor<br />

gära (j-ljud, verb el. subst.) - 1. arbete,<br />

sysselsättning 2. göra<br />

gära mä (j-ljud) - göra av med<br />

guschlan - gudslån (något gott och bra)<br />

gära åv mä se (j-ljud) - ta livet av sig hire - ila invärtes t.ex. vid höjdkänsla<br />

gäste (j-ljud) - bli bjuden på mat och/el. dryck hittan - hit, hitåt<br />

gök (g-ljud) - gök<br />

hjalp - hjälp<br />

hjalprå - utväg<br />

hôcke som hôgas - vilket som önskas,<br />

H<br />

vilket som helst<br />

hôcken - vilken<br />

hacke pärer - ta upp potatis med<br />

hôga på - tycker om, om mat<br />

pärgräv<br />

hackho - trälåda, trätråg att göra salat i<br />

hôgas - våga t.ex. gå ut i mörkret el. vara<br />

ensam<br />

hackkniv - kniv, hacka för beredning<br />

hôgfälls, hôgfälldes - tycker, tyckte<br />

av salat<br />

om<br />

hackslôtt - naturlig ängsmark som slås med lie<br />

hôgster - hygge<br />

hôje - ropa<br />

hackspik - hackspett, zool. fam. Picidae<br />

hagre - havre<br />

hale - 1. att inte frysa 2. att inte bli hungrig t.ex. Ät så du hale! jfr. uthärda<br />

halet ôtt´de - lagom åt dig<br />

halvsôla - sätta nya halvsulor på skor<br />

halvsôler - halvsulor<br />

halvväxting - tonårspojke<br />

hamle - famla<br />

hampe, hampe se’- lämpa, råkade bli<br />

t.ex. Hä hampe se’ så...<br />

hannärj - klåfingrig<br />

hardda - helgdag<br />

harddaskläar - helgdagskläder<br />

hart - strax innan<br />

hárt - halt<br />

hatre tell se - snygga upp sig<br />

hôlje - hölja djupare parti el. grop i bäck<br />

hôlle fram - att lyfta litet barn när<br />

han/hon skall tömma avföringen t.ex.<br />

Pôjken ä dassnödig, du gett hôlle<br />

fram'en<br />

hômmelstör - 1. humlestång 2. lång<br />

gänglig karl<br />

hôrre därom va - hur det nu än är<br />

hôrvel - örfil<br />

hoven (ôm) droven - huller om buller<br />

hu - hon<br />

hucklan - huk t.ex. Sette på hucklan<br />

huga - förstärkningsord t.ex. Nämen<br />

huga...!<br />

husberjere - t.ex. Nu kan ja´nt<br />

hessas - tro sig kunna trots att man inte riktigt husbejere kan nan fler - Nu finns det inte<br />

plats för fler<br />

hetnät - brännässla bot. Urtica spp.<br />

huskes - rysa


husnávar - stor borr<br />

huve se’ - t.ex. en bräda har huve se’<br />

om den har slagit sig och blivit vind<br />

huvvetokig - är man när väderstrecken<br />

inte stämmer (i huvudet alltså)<br />

hynne - hynda<br />

hyttsäng - inbyggd våningssäng<br />

ev. m. förlåt<br />

hålbett - när lien inte 'biter' på gräset<br />

hålbrö - hårt bröd<br />

hållive - hård i magen<br />

hånke - träämbar (hink)<br />

hårkorg - fläta i spiral uppsatt i nacken<br />

hä (öppet ä) - det<br />

hä, hädde/hog, hätt - lägga, sätta,<br />

ställa, tömma, hänga t.ex. Va’ ska ja’<br />

häv - bra<br />

hömô - skräp från hö (höboss), anvnds till<br />

sôrpa<br />

höskruck - stor spånkorg för hö som<br />

bäres på ryggen<br />

hässehunnan (öppet ä) - mildare<br />

kraftuttryck<br />

I<br />

i - ni, er t.ex. Nu ska i äta i mätt !<br />

i áen väg - för andra gången<br />

illemånes - illamående<br />

illgadd - odygdspåse, busfrö<br />

illgeten (j-ljud)- odygdig<br />

9<br />

hä’ne?<br />

häbber - härbre<br />

(gå) häen (öppet ä) - (gå) härifrån<br />

häggde - snåla, vara sparsam<br />

hännan, hänn - här<br />

hära - stagg (gräs) bot. Nardus stricta<br />

härms - ledsen, ångerfull<br />

härna - håret<br />

härve (subst.) - räfsa<br />

härvkam - höräfsa utom skaftet<br />

härvpinnämnar - ämnen till<br />

höräfspinnar<br />

häse (verb) - 1. andas tungt 2. hässja<br />

häsi, häsia (subst.) - hässja, hässjan<br />

illhôga (verb el. adj.) - göra någon avundsjuk el. bli avundsjuk<br />

illsvien, bli illsvien - att få dåligt<br />

samvete, oroa sig<br />

illtegan - småvärk i t.ex. benen<br />

illvar - orolig, man anar oråd<br />

illvolen - retsam (?)<br />

Imber - Ingeborg<br />

impeters - löna sig<br />

införsel - myr-/torvjord som läggs i den<br />

tömda gödselstaden<br />

Ingre, Engre - Ingrid<br />

inmä (öppet ä) - intill<br />

J<br />

jale - inägomark<br />

jalme - jama<br />

jamse - tugga på något segt<br />

jaschel - virke till skihaga (gärdesgård)<br />

jel - rens från fisk<br />

jele - rensa strömming<br />

jene - enris<br />

jepe - göra grimaser åt någon<br />

jera - potatis jera när den har besk<br />

eftersmak<br />

jolbanne - markytan<br />

jolbär - smultron<br />

joldreen - jorddragen (klena barn jorddrogs<br />

förr för att stärkas/bli friskare)<br />

jollägge - ge ett lieblad rätt vinkel mot<br />

marken genom att böja tången<br />

jônscht, i jônscht - för en längre el.<br />

kortare stund sedan<br />

jullre - ung. balansera<br />

jullrit - svårbalansetat, det är t.ex jullrit<br />

att gå på en stenig stig<br />

jummen - svagt ljud t.ex. kan man höra<br />

jummen av koskällor på långt avstånd<br />

jur – juver<br />

Jussom - liksom<br />

jäckes - se gäckes<br />

jänne - stängd<br />

(hä) jänn - stäng!<br />

jänte - idissla<br />

jära mä - göra av med


jära nog - nätt och jämnt<br />

jäte - valla t.ex. jäte korna<br />

K<br />

kak(e)pick - brödnagg<br />

kakelhamse (subst.) - misslyckad<br />

mjukkaka<br />

kále - karda ull<br />

káler - kardor<br />

kallestege - snårvinda bot. Calystegia<br />

sepium<br />

kallsten - när kallsten fallit vid<br />

speciella datum under hösten sägs<br />

vattnet bli kallare och olämpligt att bada<br />

i<br />

kalvdrecke - 1. diskvatten, matavfall<br />

och mjölk att mata kalvar med<br />

2. kaffe med mycket grädde el. mjölk<br />

kissle - kittla<br />

kitte - kätte (avdelning i ladugård el. källare)<br />

kjochler - kjolar<br />

klatre - krångla<br />

kleme - breda smör på bröd<br />

kleme spisen - laga vedspis med lera<br />

klingerlett - rund, trind ansiktsform<br />

klita - krita i pulverform<br />

klite - 'måla' med krita och vatten<br />

klôckne ur - tappa andan, svimma<br />

10<br />

kantor - utrymme under trappa e.dyl.<br />

karyscha - gummi<br />

kasa - gödselstaden<br />

kása - schasa t.ex. Kasa bort katta tå<br />

bole!<br />

kejsarkroner - brandlilja, brandgul lilja<br />

bot. Lilium bulbiferum<br />

Kerste - Kristina<br />

kesen (tj-ljud) - löpmagen hos kalv<br />

kesfil (tj-ljud) - maträtt av mjölk och löpe<br />

keslöge (tj-ljud) - ostlöpe<br />

kimne ti (tj-ljud) - ett fönster har kimne<br />

ti om det har svällt så det är svårt att<br />

öppna<br />

kinnben - kind<br />

kippe (tj-ljud) - för stora skor kippe<br />

kippskodd (tj-ljud) - iförd skor men inte<br />

strumpor<br />

knärle’se - tvinna ihop sig t.ex.<br />

klômsen (adj.) - blir man när man fryser/frusit om händerna<br />

klôta - kladda<br />

kluter - tygblöjor<br />

klyft - linberedningsredskap<br />

klype - klädnypa<br />

klå, klådde - klia, kliade<br />

klåen - 1. eksem 2. mildare kraftuttryck<br />

kläar, kläan - kläder, kläderna<br />

kläm - kram t.ex. gokläm<br />

klöverdupp - klöverblomma<br />

bot. Trifolium spp.<br />

kno - träknopp som handtag och att<br />

stänga med<br />

knoster - stor slägga<br />

knôpa på - hålla på med 'småskaligt'<br />

arbete i maklig takt<br />

knôppe - litet garnnystan<br />

knôppnåler - knappnålar<br />

knôpptjalke - dragkälke med stolpar<br />

och handtag baktill<br />

knul - knöl<br />

trån/snöret knärle se’<br />

klonke - gör det i delvis fylld flaska knärodd (adj.)- svårrodd om eka (man slår<br />

som skakas<br />

årorna i knäna ideligen)<br />

klônn - klump<br />

knös - kulle<br />

klônne - välja något genom att slå på kokning - barnsängskost<br />

'rätt' hand dvs. den med en sten, avbruten kolig tändsticka - annorlunda, e.dyl. i speciell om person<br />

kongero - spindel, se äv. pôsakongero<br />

kôddvar - örngott<br />

kôlhärke - kolmileredskap, kratta med<br />

långa pinnar<br />

kôllrig - tokig<br />

kônt - kont av spån el. näver som bäres<br />

på ryggen<br />

kôntor - utrymme under trappa e.dyl.<br />

kôppe - åderlåta<br />

kôrre - spinner (om katt)


kôschen - småfrusen<br />

kôta - snickra med kniv, tälja<br />

krag - båge med säckväv på lieorv,<br />

används när säd skärs<br />

krak, kraka - kreatur, kreaturen<br />

krasa se – harkla sig<br />

kreste – krysta<br />

krômlig - ha svårt med motoriken,<br />

fumlig<br />

krälle (pres.), krall/krällde (imp.) -<br />

insekters och spindlars sätt att gå<br />

kryggårn - köksträdgårdslandet<br />

se äv. kåljala<br />

kryper - mandelpotatis<br />

krölig - långsam, fumlig<br />

kuckle - utföra övernaturliga handlingar<br />

i läkekonst, se försvunna saker m.m.<br />

kuckelgubbe - den som bedriver<br />

kuckel<br />

kuckerälla - sädesärla<br />

kullre - rulla<br />

kuvig, kuvryggig - kutryggig<br />

kvaler - ärmlinningar, manschetter<br />

kärig (k-ljud, öppet ä) - högfärdig, mallig<br />

käring- A-formad ställning för fem europaeus hässjestänger<br />

käringfis - röksvamp<br />

käringskvaller - toppklocka<br />

bot. Campanula glomerata<br />

kärnflöter - sur grädde att kärna till<br />

smör<br />

käse (tj-ljud) - löpmage<br />

köke (k-ljud) - locka på korna<br />

köttkäckling (tj-ljud) - talgoxe<br />

zool. Parus major<br />

L<br />

lá - ta in höet<br />

lagränn - kräsen<br />

lalla - pungen<br />

lamä (öppet ä) - tillsammans med<br />

lannlöst - när smältvatten gjort att sjöis<br />

flyter fritt utan fäste till land är det<br />

lanlöst<br />

latskiva – första el. sista skivan på<br />

limpa<br />

láva - rabatt, trädgårdssäng<br />

11<br />

kvamne - kvävas<br />

kvese - liten blemma/finne<br />

kvä - något att laga hål med som man<br />

får genom att tända på näver, blåsa ut<br />

och tugga det brända (tillsammans med aska<br />

?) en stund<br />

kväfft - ånga<br />

kväfftventil - ångventil<br />

kvälläppe - fladdermus<br />

zool. fam. Vespertilionidae se äv. nattbläkta<br />

kväv i bröste - är man vid förkylning<br />

och astma<br />

kåle - skära blasten av rotfrukter<br />

kåljala - köksträdgårdslandet<br />

se äv. kryggårn<br />

kångler - klasar t.ex. lingonkångler<br />

kåtkant – sista eller första skivan på<br />

limpa<br />

kårer - avfall när man täljer m. kniv el.<br />

yxa<br />

kägler - kottar<br />

kära (k-ljud, öppet ä) - röra om, peta<br />

laxdupper - smörbollar bot. Trollius<br />

le - öppning i gärdesgård som stängs<br />

med stänger<br />

libröten - ofärdig efter<br />

lieslåtterpremiären<br />

ligge på aga – det får man göra om<br />

man ska stiga upp tidigt och saknar<br />

väckarklocka<br />

likt vära (öppet ä) - ex. kom då i tycke<br />

likt vära - kom när det passar<br />

linärle - sädesärla zool. Motacilla alba<br />

li-tôgan - metallhållare för lien på<br />

orvet, liering<br />

lillko - kokalv<br />

lillrese - missfall<br />

lillskuss - herdestund<br />

lillsyte - spädbarn<br />

lingebär - lingon bot. Vaccinium vitis-idaea<br />

lipp – läpp<br />

listôbb – stubb på åker och ”läggde”<br />

lir - lider t.ex. stall-lir, velir<br />

livpärer – sättpotatis


lisamme bårn – barn som tidigt börjat<br />

krypa, gå, prata och bli torra<br />

lo, lon - loge, logen<br />

lok - pöl<br />

lotjyran – uppe på åsarna i loge<br />

lôen - luden<br />

lôgg - lugg på tyg<br />

lônne - köra fram timmer till basväg<br />

lônte på - tända på<br />

lôrke - mössa<br />

lôrvig - luden<br />

lôsa - lossna<br />

lôske - söka löss och gnetter i håret på<br />

någon<br />

lôta - tappa hår<br />

luka - lucka<br />

lure in - linda in, slå in paket<br />

lus - häftstift<br />

ly - lyssna aktivt efter t.ex. koskällans ljud<br />

lyfte, löfte - lyfta, lyfte<br />

lyttje, lycke - ögla<br />

låge - låga (kullfallet, ruttnande träd)<br />

långrep - 'tåg' av hopsatta<br />

sparkstöttingar<br />

långremman - de två 'stagen' som bär<br />

upp sitsen som går från stanna till<br />

medarna längst fram.<br />

låppli, lappli - låt bli!<br />

lårsläppa - åkomma (men vilken?)<br />

lägdlapp – liten slåttewall<br />

läggde - lägda, odlad vall<br />

lägge på - föda upp t.ex. Bli´re e lillko<br />

ska vi lägge på na<br />

lämpan - ordning t.ex. Inge’ lämpan<br />

på’n!<br />

lännan – låren<br />

länn löst – är det när isen smält invid<br />

stranden<br />

lärinne - 1. lärarinna 2. träd med två<br />

toppar<br />

lätt (öppet ä) - låt t.ex. lätt’e vära<br />

lättstå’se (öppet ä) - tillstå<br />

lög - ljög<br />

lönndynje - fisa tyst (men ändå märkbart...)<br />

löse - släppa ut korna för första gången<br />

på försommaren<br />

12<br />

löse böxan - gå på avträdet (dass), om<br />

män<br />

löslive - lös i magen<br />

löta - ligger i skogen strax utanför<br />

hagen<br />

M<br />

magahov - saknas om man äter alldeles<br />

för mycket. se äv. rômpdrag 1.<br />

magne (verb) - magra<br />

malkuse - fläskänger<br />

zool. Dermestes lardarius<br />

malle, mallgräs - svinmålla mfl. mållor<br />

bot. Chenopodium spp.<br />

massäck - matsäck<br />

massäckskläe - fyrkantigt tygstycke i<br />

vilket man knyter in matsäcken<br />

matle – utan aptit<br />

matfrå - matfrisk<br />

meja - midja, midjan<br />

men/mi, mett, menne - min, mitt,<br />

mina<br />

menför(d) - handikappad<br />

merige – resten<br />

meer (plur.) – medar<br />

messbytt - besviken<br />

Metsjel - Mikael, Mickel<br />

mitt i spit - säga el. utföra något 'på<br />

jäkelskap', beräknande, ironiserande<br />

mjälte - mjölke hos fisk<br />

mjöla - mjäla; finkornig minerogen<br />

jordart<br />

mjöldômt - liten mjölmängd (en näve ?)<br />

momma - mormor<br />

motto - maträtt med mycket kornmjöl<br />

och lite vatten + salt, kokt till en grynig<br />

massa<br />

motve - trasiga nagelband<br />

motvär - motvind<br />

mô - boss (skräp av halm och hö)<br />

môka - köra ut gödsel<br />

môkansläa - dyngsläde<br />

môkrôm - ränna i ladugårdsgolvet<br />

môle - enbart äta t.ex. potatis el. bröd


(i) môra - (i) morgon<br />

môrabitte - i morgonbittida<br />

môran - morgonen<br />

(i) môrest - (i) morse<br />

môrn ti - behövligt<br />

môrrval - morgonvard, frukost<br />

môrt - 1. mörkt 2. mört zool. Rutilus rutilus<br />

môrtne - mörkna, skymma<br />

môsa - mossa<br />

mullval - sorkar i åkern, åkersork och<br />

trol. främst vattensork zool. Microtus agrestis<br />

och Arvicola terrestris<br />

munvika - mungipan<br />

mur-la - skydds- el. stödmur vid sidan<br />

om spis el. kakelugn<br />

murpanne - stor inmurad gryta i<br />

ladugården<br />

muskara - näbbmus zool. Sorex spp.<br />

mynne - ro 'baklänges', med aktern i<br />

färdriktningen<br />

myttje - mycket<br />

mä (öppet ä) - med<br />

mäbränt - vidbränt<br />

mäckerhara - pärluggla<br />

zool. Aegolius funereus (lätet; 'mäckre': po-po-opo-po-pa-pa)<br />

mäett (öppet ä) - ständigt, för jämnan<br />

mäg - mej<br />

mägde - pack<br />

mähä - oföretagsam person<br />

mälljer (öppet ä) - maljor, krokar på<br />

snörkängor etc.<br />

mälte - gro<br />

mälutten (öppet ä) - medlut, utförslut,<br />

utför<br />

mängte - knåda<br />

människans olikheter - 'randgräs'<br />

(form av rörflen) bot. Phalaris arudinacea var.<br />

nattbläkt - fladdermus zool. fam.<br />

Vespertilionidae se äv. kvälläppa<br />

nattådag - styvmorsviol bot. Viola tricolor<br />

navar - borr<br />

nera, neaför - nedanför<br />

nittan - nitton<br />

nittankôfsing - släkting på långt håll<br />

nola - norr om<br />

13<br />

picta<br />

mär - märr<br />

mä-vär (öppet ä) - medvind<br />

möes - ha det slitsamt<br />

mödd - ha ett handikapp som minskar<br />

arbetsförmågan<br />

mör - myror<br />

möre - när det sticker i t.ex. benen vid<br />

avdomning<br />

mörtuve - myrstack<br />

möse - vassla<br />

möxe - när man måste försöka flera<br />

gånger när man t.ex. ska resa sig från låg<br />

stol<br />

N<br />

na (öppet a) - 1. något 2. henne<br />

nafs, e litte nafs - ett ögonblick<br />

nága rå - någon råd<br />

nágedere - några stycken<br />

nagelbiten - smärta i fingrarna efter<br />

nedkylning<br />

nagelto - en som vill känna och<br />

klämma på allt<br />

nagelfära - att klämma och känna på<br />

saker och ting<br />

nagerst, narst – någonstans<br />

nage sa när – något så när, ganska bra<br />

nágre - några<br />

nan - någon<br />

nansin - någonsin<br />

nanting - någonting<br />

naschan - någonting<br />

nátelig - små, liten<br />

nolavär - nordanvind<br />

nôa - att kröka udden på en islagen spik<br />

nôbb - nubb, liten spik<br />

nôbben i nöa - något för litet el. klent (redskap<br />

nôppe - plocka<br />

nôrsia - norrsidan<br />

nuvig - ko utan horn är nuvig<br />

nybôren - är en ko som nyligen kalvat


nyst nu - nyss<br />

nyten - hemlighetsfull (tystlåten)<br />

nytillvôrten - nyfödd<br />

nyvälle - återväxt på slagen vall<br />

nåk - klen, svag<br />

når - när<br />

nårig, nårit - när kläder är nötta så det<br />

nästan är hål är de nårig<br />

nåt - springa mellan bräder i t.ex. golv<br />

näms, nämmas - nänns<br />

när – hos<br />

närigare - närmare<br />

nästôm - härnäst<br />

näv - näbb<br />

nöáling - något litet och ynkligt<br />

nögd - nöjd<br />

nör på - på norra delen, på norra sidan<br />

nöra - norr om<br />

növle - fingra, peta<br />

n´dänn - den där<br />

n´hän - den här<br />

O<br />

obelensam - när tålamodet tryter är<br />

man obelensam<br />

odrôcke - ej druckit<br />

oete - ej ätit<br />

ofálig - ofärdig, halt el. på annat sätt<br />

justerad<br />

oförhappanes, ohappenes - oväntat<br />

oförväranes - oavsiktligt<br />

ohamselit - stort, ohanterligt<br />

ohôgasam - mörkrädd<br />

ohovlit, ohôglit - förstärkningsord till<br />

stort, mycket<br />

ohyring - odygdspåse, busfrö etc.<br />

ohyring – en odygdig pojke/ ngt<br />

kriminell yngling<br />

P<br />

pennfäktar - person som är väl<br />

bevandrad i skrivkonsten<br />

pes - penis hos t.ex. tjur<br />

(på) pickalôrven - onykter<br />

14<br />

ole ôm – förde på tal<br />

olåt - kritik el. att få bannor<br />

olämpan (subst.) - ngt. stort och<br />

otympligt<br />

omagadömme (öppet a) – senil<br />

ombära - avvara<br />

onaskelit - snuskigt<br />

ormärle - ödla zool. fam. Lacertidae<br />

orne - bli unken (om säd)<br />

ottebär - odon bot. Vaccinium uliginosum<br />

ovislig - inte vid sina sinnens fulla bruk<br />

oväganes – gå utan väg el. stig el. på<br />

oplogad väg.<br />

ovôlen - 1. ovôlen är korna sommartid<br />

när de inte går hem från skogen på<br />

kvällen 2. man är ovôlen om man är<br />

slarvig med t.ex. kläderna<br />

ovöre - när man inte har varit ännu<br />

ovörslit - ovarsamt<br />

oxpôsa<br />

- (större) tjurkalv<br />

oäven<br />

- t.ex. inte oäven, ganska bra<br />

Ô<br />

ôll - matt t.ex. ôll å dômpen<br />

ôllskuss - trött och slut en stund<br />

ômfärs - mötas el. fara förbi varandra<br />

utan att ses<br />

ômmafallt - besvärligt<br />

ôppdreen - uppdragen om klocka<br />

ôpplega - snö på träden<br />

ôppne(r) - upp och ner<br />

ôppstop - vatten på (sjö-) isen<br />

ôppveken - uppviken, uppvikt<br />

ôrm - orm zool. Ophidia<br />

ôtt - åt t.ex. Dra ôtt skogen!<br />

Se även under U<br />

pikig - spetsig t.ex. piket hälla<br />

pinka åt´se el. pinka åt´de - pinka på<br />

sig, pinka på dej äv. skete åt´se el. skete åt´de<br />

pissruske - flicka som kissar på sig<br />

pisstjalker - skor lätta att ta på (när det är<br />

bråttom) t.ex. avskurna gummistövlar


pisstofs - könsbehåring<br />

pissträng - kissnödig<br />

pjåle - jämra sig<br />

pjållås – en som klagar för minsta lilla<br />

plofsig - sladdrigt fet (i ansiktet)<br />

pluske - portmonnä<br />

poa på - hålla på med småskaligt arbete<br />

i maklig takt<br />

pôsa - påse<br />

pôsakongero - tjock spindel<br />

pôsche - pölsa se äv. pylse<br />

pule - stoppa in ngt. i trångt utrymme<br />

puppkart - större men ej vuxen flicka<br />

pylse - pölsa se äv. pôsche<br />

päka - peka<br />

pärer - potatis<br />

pärgräv - potatishacka<br />

pärke på - streta på så länge det går<br />

pärskrike - nötskrika<br />

zool. Garrulus glandarius<br />

pärstampe - potatismos<br />

pärstöt - verktyg att mosa potatis till<br />

pärstampa<br />

päråme - knäpparlarv zool. fam. Elateridae<br />

pöfsig - pedantisk<br />

R<br />

racke - löper (om tikar) t.ex. Hynnan<br />

racke!<br />

racksto - samling av hanhundar hos<br />

löpande tik<br />

ragasa - leka och rasa<br />

rákbôrste - borsttistel, brudborste<br />

bot. Cirsium heleneoides<br />

rakle - skriva slarvigt och dåligt<br />

ralle, rall - skvallra, skvaller<br />

rarätt - t.ex. Hä ha gått rarätt - Det har<br />

gått bra<br />

raske hop - snabbt göra iordning en<br />

måltid av lite<br />

rômpdrag - 1. fantasiredskap som barn<br />

15<br />

raskes tell - 1. när mat räcker till 2. när<br />

man lyckas fylla på något t.ex. pengar så<br />

det precis räcker<br />

rat - skräp<br />

Ratsjel - Rakel<br />

ratskaft - ett bedrövligt kvinnfolk<br />

ra väg - gå genaste, rakaste vägen<br />

re - att tala förstånd med ngn. t.ex. Hä<br />

gå´nt å re mä´n!<br />

ree - del av kobindsle<br />

regndryppa - spillkråka<br />

zool. Dryocopus martius<br />

rejära, regjorde - leka och rasa, lekte<br />

och rasade<br />

ressmes - när tyg fransar sig<br />

restning - åker första året efter plöjning<br />

revhäler - varpställning till vävstol<br />

ricklig - ostadig om stolar o.dyl.<br />

rimpe - remsa<br />

rise - Engelska sjukan<br />

risse - klänga på ngt.<br />

ris-smörning - salva som kan hjälpa<br />

mot rise<br />

roe - hässjestång<br />

rolängn, en rolängn - hömängd från<br />

fem roer ur en hässja<br />

rôa - rodna, Hä rôa västat - himlen i<br />

väster är röd i solnedgången<br />

rôbbe - bromsa med fötterna vid spark-<br />

och kälkåkning<br />

rôga - 1. sårskorpa 2. övermått<br />

rôgarep - rep som binds över hö- el.<br />

sädeslass<br />

rôka - skriva slarvigt, äv. spela dåligt på<br />

t.ex. drag- el. munspel<br />

rôm - rum<br />

rômpe mä (öppet ä) - hänga efter<br />

rul - 1. valk 2. slarvig 'rulle' av kläder<br />

el. mindre vetande får i uppdrag att<br />

rômrikt - rymlig<br />

ruke - besynnerlig damhatt el.<br />

dammössa<br />

hämta ruse (vid - spillningshög t.ex. slakt) 2. benämning t.ex. kattruse på el.<br />

ruve - skrymmande saker ruve<br />

t.ex. rullrån i kakburk<br />

ngn. som följer koruse ef


yggflög - ryggskott<br />

råk - 1. bena i håret 2. slaktavfall<br />

råle - jama el. gråta hejdlöst<br />

rålös - handfallen, villrådig<br />

råm (långt å) - har man lindriga hals- och<br />

luftrörsbesvär är man råm i bröste<br />

rånan - luftfuktighet som kommer i<br />

skymningen om sommaren. t.ex. Få in<br />

kläan te kvälls sa´nt rånan ta dom!<br />

räbbe - insinuant kvinna<br />

räcknagel - redskap för skinnberedning<br />

räka - 1. det som är rangligt räka<br />

2. motionera t.ex. räka hästen<br />

räme – skrika, gråta, sjunga högljutt<br />

ränne tå - metod att skilja grädde från<br />

mjölk<br />

räpa - rapa<br />

rävskinn – pärlspånt<br />

räme- skrika, gråta,sjunga högljutt<br />

röj - tjäderhöna zool. Tetrao urogallus<br />

rölett - rödkindad, rödblommig i<br />

ansiktet<br />

rösan - ljumskarna<br />

röst - rost<br />

röstig - rostig<br />

röte - råma<br />

S<br />

sa dänne - så där<br />

sa hänne - så här<br />

sakre - leka med saker<br />

salat - maträtt av hackad potatis,<br />

rödbetor, morötter och lök och ev. sill<br />

samsätt<br />

samsätt(e)se – komma överens<br />

seckel-lapp - haklapp<br />

seckle - drägla<br />

Segre - Sigrid<br />

senn/si, sett, senne - sin, sitt, sina<br />

seprator - separator (gräddavskiljare)<br />

sextan - sexton<br />

si, sitt - se, sett<br />

sia mä (öppet ä) - vid sidan av<br />

sidere - förlora se äv. cidere<br />

16<br />

sile på - t.ex. sile på ny'a tjockmjölk -<br />

blanda i lite gammal tjôckmjölk (långfil) i<br />

färsk mjölk<br />

sinnig, sint - arg<br />

sjeka - skiljer, avviker t.ex. Hä sjeka på<br />

na millimeter<br />

sjonge, sang, sjönge - sjunga, sjöng,<br />

sjungit<br />

sjôttan - sjutton<br />

sjäckeltänt - är man om ens tänder är<br />

ojämna.<br />

själ - stel, död<br />

själes - göra grimaser åt mat<br />

självsjärnt - självdött (om djur)<br />

sjärne - dö<br />

sjölan - skörd<br />

sjölanstin - skördetiden<br />

sjösprång - höststorm m. regn, busväder<br />

sjöve tå - ta bort översta lagret t.ex. om<br />

grädde<br />

skaft - solv detalj för vävning<br />

skafte ôm - skafte ôm gör man när man<br />

tappar fotfästet och faller baklänges<br />

skaftstôck - redskap att knyta skaft på<br />

skamlig, vart skamlig - skamsen,<br />

blev skamsen<br />

skarpkuse el. skärpkuse - skalbagge,<br />

ca 2 cm lång, blåsvart, ganska ofta inomhus<br />

zool. ordn. Coleoptera<br />

skettfall (sj-ljud) - kan vara högt el. lågt<br />

beroende på benlängd<br />

ski, skia (sj-ljud) - sked, skeden<br />

skibla (sj-ljud) - skedblad<br />

skiblamat (sj-ljud) - mat man äter med<br />

sked<br />

skihaga (sj-ljud) - gärdesgård<br />

skiklôva (sj-ljud) - den del i vävstolen<br />

som skeden sätts in i<br />

skina - skidorna<br />

skininger - träram att höja dyngsläde<br />

med<br />

skjute isen – tina i vatten<br />

sko - fålla upp med förstärkande<br />

tygremsa<br />

Skogan - skogstrakterna mot Hälsingegränsen<br />

skomre - hantverksmässigt tillverka


och laga skor<br />

skova - det som fastnat i botten av gryta<br />

skove - skrapa ur en gryta<br />

skôbbe (verb) - skrubbar, kliar t.ex. när en<br />

ko skrubbar sig mot en sten, ett träd e.dyl.<br />

skôcka - sköte<br />

skôfte - arbeta övertid<br />

skôss (verb) - t.ex. Hôcken skôss hu på? Vskärpbene em i släkten (k-ljud) är hon - lik? benet se äv. på släktes<br />

skráta - skrämma<br />

skrattfejen - person som har lätt till<br />

skratt<br />

Skreen: En som är gammal och tärd är<br />

skreen<br />

skréfé - luskung, äv. benämning på en<br />

som är långsam av sig<br />

skrä - rensa<br />

skrôbbe se - slagit mindre hål på<br />

t.ex. knäna, skrubbat sej<br />

skrôbbsår - skrubbsår<br />

skruck - ryggsäck av spån<br />

skrymt - spöken m.fl.<br />

skryp - odryg, kortlivad<br />

skråbôck - ansiktsmask som används<br />

av fettisdagslapper<br />

skrä - köksavfall<br />

skrähink - hink för köksavfall<br />

skrövlig - skrynklig<br />

skuffe - knuffa<br />

skure - putsa (koppar el. mäsing)<br />

skuss - stund<br />

skuve se - gör man när man skrubbar<br />

sig på smalbenet så skinnet fläks utan<br />

blodvite jfr. skrôbbe se<br />

skvettre - när det regnar lätt<br />

skväkatrast - björktrast zool. Turdus<br />

pilaris<br />

skvälle - det kan skvälle i armarna t.ex.<br />

när man hugger hård ved el. när man<br />

försöker slå av en gren e.dyl. mot en sten.<br />

skväle å grine - gråta högljutt<br />

skvätte, skvatt mä, vära skvätten -<br />

hoppa till av skrämsel<br />

skymle för ögan - svartna för ögonen<br />

skäfte ätter – släppa efter<br />

skälig (k-ljud, öppet ä) - fint, ömtålig t.ex.<br />

Nyböxan ä för skälig å ha ti vardas!<br />

skäm (sj-ljud) - slö om eggverktyg, liar,<br />

17<br />

knivar etc.<br />

skäppa bort (sj-ljud) -<br />

'fosterhemsplacera' husdjur<br />

skära (k-ljud, öppet ä) - skare<br />

skära (sj-ljud) - slå säd med lie<br />

skärp (k-ljud) - mager<br />

skärpbena (k-ljud) - smalbenen<br />

smalbenets framsida<br />

skärpkake (k-ljud) - hårdbröd, spisbröd<br />

skärpkuse - se skarpkuse<br />

skärtne på (k-ljud) - när det fryser på<br />

efter tö<br />

skärva (k-ljud) - hålet på dass<br />

slahök - duvhök zool. Accipiter gentilis<br />

ofta äv. övriga rovfåglar<br />

slapertacke, slapertaske -<br />

skvallerkäring (det senare något grövre)<br />

slapra - truten, munnen<br />

slee - slagit<br />

sléen - slagen<br />

slekig, släkig - rangligt t.ex. stolen<br />

sleka el. stolen släka<br />

sleka tissen - suga på bröstet<br />

slepa - underläppen<br />

slinke - halta<br />

slir, knivslir - slida, knivslida<br />

slôck - slaktho<br />

slôttan, slôttans-ti´n - slåttern,<br />

slåttertiden<br />

släktes (verb) - Hôcken släktes hu på?<br />

Vem i släkten är hon lik? se äv. skôss<br />

slängkäpp - passopp<br />

slärver - trasor<br />

slärvgräs - våtarv bot. Stellaria media<br />

stöpa - deg<br />

stöpe - göra deg<br />

smôla - dundra, braka<br />

smôler - smulor<br />

smolkake - matbröd med messmör i<br />

småhö - hö från hackslôtt<br />

småmännelig - småmännelig är den<br />

som har litet gulligt ansikte<br />

smältan - 1. pannkakssmet 2. avredning<br />

snarstôcken – lättstött<br />

snerese – missfall


snobober – snow boatsbottiner<br />

snô – (klippt) snaggad<br />

snôtter, snôtterbär - hjortron<br />

bot. Rubus chamaemorus<br />

snå – det blåser lätt men kyligt<br />

snärp - 1. borst på kornax 2. småvresig<br />

snöge - snöa<br />

snöpe - kastrera<br />

snör (subst.) - snor (ur näsan)<br />

snörfane - näsduk<br />

snå – det blåser lätt men kyligt<br />

snörig - snorig<br />

snörkilling - ohyfsad tonåring<br />

sôa - koka ngt. sakta och länge<br />

sôavärmt - gassigt<br />

sôckerser - sockerskål<br />

sôka, sôka tell - slå hårt, slå till hårt<br />

sômta - en del, somligt<br />

sônt - sönder<br />

sôra - prata smörja<br />

sôraguck - pratmakare<br />

sôrpa - hömô ('höboss') + kokande<br />

vatten<br />

sôta, sôtig - smeta, kladda, smetig,<br />

kladdig<br />

spite ti se - äta fast man är mätt<br />

spite - 1. gör det i svullnad el. gör trång<br />

blus etc. 2. ironisera<br />

spjuckles - krångla<br />

spjölke sticker - tälja stickor att tända<br />

eld med, göra eltänne<br />

spolag - tips<br />

sprônn - sprund t.ex. på kjol<br />

sprôtte ut - slagit ut, om blommor<br />

se äv. utsprôtten<br />

sprättkuse - knäppare, knäpparlarv<br />

zool. fam. Elateridae, se äv. päråme<br />

sputt - spott<br />

spänne - sparka<br />

spännko - ko som sparkas vid<br />

mjölkning<br />

spära (öppet ä) - spara<br />

spärk - sparkstötting.<br />

Sparkens olika delar:<br />

stanna - den del man lutar ryggen mot<br />

som passagerare och håller händerna på<br />

18<br />

som 'förare'.<br />

spöne - brädfodra hus<br />

spöning - brädfodring på hus<br />

stalpe, starde, start - stjälpa, själpte,<br />

själpt<br />

stalpkärr - hästkärra m. tippanordning<br />

stavänt, stavänne, stavännes - nött<br />

underlakan kan stavännes, d.v.s. man<br />

klipper itu lakanet på längden och syr<br />

ihop stadkanterna<br />

stig ôtt de - Flytta på dej!<br />

stille - utfodra kor och hästar<br />

stillpige - piga som sköter korna<br />

stjalker - stjälkar t.ex. pärstjalker<br />

stáhänt - stadig på handen<br />

stordelen - de flesta, majoriteten<br />

Storfiker – Katrinplommon<br />

Storhopen – de flesta<br />

storhuvepadder - grodyngel<br />

storhäsi - stor och 'flerårig' hässja för<br />

säd, kornhässja<br />

stortåôrken - 'trampdynan' under<br />

stortåleden<br />

stô (subst.) - stötta<br />

stôa (verb) - stötta<br />

stôcken - snarstucken, stött<br />

stômlig - 'stöpplig'<br />

stônnan - t.ex. Hade inte stônnan å<br />

stänne lång a stônn - Hade inte tid att<br />

stanna lång stund.<br />

stônne - att lita på någon<br />

stônnfjäv – fel på den = impotens!<br />

stôta - stamma<br />

stôttne - stelna (om soppor o.dyl.)<br />

stregel - kort lätt regnskur<br />

strômper - strumpor<br />

strångne - när man får något i fel strupe<br />

strångne man<br />

ströje - att jaga el. förfölja någon, äv. djur<br />

ströje se - att få något i fel strupe<br />

stula bock - slå kullerbytta<br />

stuv - nedersta avskurna delen på kärve<br />

styggvärk – varbildning vid<br />

nagel/nagelband<br />

style - fågelstjärt (fjädrarna alltså)


stype - snava, falla<br />

styschan - stycken<br />

stänkvälling - klimpvälling med små<br />

klumpar, det tarvas tunnare smet som<br />

stänks ner i mjölken.<br />

stärve åv - dö<br />

stöfting - främre timmerkälke<br />

stöpa - degen<br />

stöpe - göra deg<br />

stöpplig - se stômlig<br />

surblommer - harsyra bot. Oxalis<br />

acetostella<br />

surhöne - ruvvillig höna<br />

sursöta - ängs- och bergssyra<br />

bot. Rumex acetosa och R. acetostella<br />

svartsugga - när det pyr och kolar i<br />

vedspisen<br />

svig ti - vattnet ökar i t.ex. en brunn<br />

svige - mjölk som ystar sig sviger<br />

svängrem - svångrem, livrem<br />

svära (öppet ä) - svara, svarade, svarat<br />

syll - juversvullnad hos nykalvad ko<br />

sypper - kokt, blöt, lös potatis<br />

syte - ha ett barn i knä<br />

syten - gravid, ä på syten<br />

sytpige - barnjungfru<br />

säen (öppet ä) - sedan<br />

sägen tå - man kan undra<br />

säka - tjata<br />

säkresnåler - säkerhetsnålar<br />

särve - prata tjatigt<br />

sätte för - förmana<br />

sätte se för – förutsätta sig<br />

sö på - på södra delen<br />

sölje - läderring på skärp o.dyl.<br />

sönna - söder om<br />

sönnavär - sydlig vind<br />

söthåre - 'småhåret' bakom öronen<br />

(Effektivt att lugga i, gör ont! OBS! barnaga<br />

förbjudet numera...)<br />

T<br />

tanes - sättande, att komma sättande<br />

tanngål - hel tanduppsättning (ej<br />

löständer)<br />

19<br />

tannvatten - snålvatten<br />

ta ôpp - samla ihop och binda säd till<br />

kärvar<br />

tásit - tunt sladdrigt tyg är tásit<br />

ten - tennbit att använda vid lagning av<br />

bleckplåtskärl<br />

te stäs, ti stäs - till hands, till hands,<br />

finnas på plats, om folk<br />

teress - beredd, klar att börja med ngt.<br />

tete - talltita zool. Parus montanus<br />

ti (verb) - låta betäcka ett husdjur<br />

tidd - betäckt<br />

timmerklôva - klave, timmerklave<br />

att mäta timmer med<br />

timmerkuse - timmerman (skalbagge)<br />

zool. Acanthocinus aedilis<br />

tiss - bröst, även spene<br />

tisse - suga på tissen<br />

tjaschler - körtlar i kött och fläsk<br />

tjek - ironisk, spydig<br />

tjicke - liten hudslimsa<br />

tjickler - mjölklumpar i gröten<br />

tjifse (subst.) - någonting struligt t.ex.<br />

garn<br />

(på) tjôcken - gravid<br />

tjôckmjölk - tätmjölk, långfil<br />

tjyr - tjuder<br />

tjöjs, tjöjes - få kväljningar<br />

to-flage - knippe av lin, lin-tov<br />

tomme - det hästen gör när den rullar<br />

sig på marken<br />

tomsvalje - gör man när det vattnar sig<br />

i munnen<br />

tôcken - sådan<br />

tôgare - skidbindningar över tån<br />

tôllbôck - tokskalle<br />

tôllig - tokig<br />

tômling - tumme<br />

tômmtrå - tråd som stickas in i vante<br />

där tummen skall stickas<br />

tônne - tunna (äldre volymsmått)<br />

tôrte - tårta<br />

tôsa - vända på hö som ska torka på<br />

marken<br />

tralj - kobindsle av björkvidjor el. läder<br />

trespänt - trespänt är en ko som


mjölkar med tre spenar<br />

trôa el. trôka, stå å trôa/trôka - stå<br />

och trampa på samma ställe<br />

trôlbäling - figur att skrämma barn med<br />

trôsk - stor och speciellt ljus groda<br />

trôssgull - tröskel<br />

trule - arbeta utan att uppnå resultat i<br />

önskvärd takt<br />

trå - 1. tam 2. längta<br />

trättan - tretton<br />

trö - 1. (verb) trampa 2. berbeta deg e.dyl.<br />

3. trivas<br />

tröa (subst.) - trampan<br />

tull - toppdelen av ett nedhugget träd<br />

tyte - pip på tillbringare etc.<br />

tyttje - tycker<br />

tå - 1. av, utav t.ex. Hä ä gjort tå trä.<br />

20<br />

tulle - vagga med medarna på längden<br />

tuppskinn - 'gåshud' när man fryser<br />

tusensköna - vitpytta, bot. Achillea<br />

ptarmica<br />

tuschere – handgripligt ta i upptuktelse<br />

tuten, håll tuten - käften, munnen, håll<br />

käften<br />

tuthorne ändan på folk, 'röven'<br />

tvesovle - lägga på två sorters pålägg<br />

tviken (adj.) - ngt. man kan vara<br />

- men hur är man ?<br />

tyckmycken - lättstött<br />

2. mark mellan två gärdesgårdar som går parallellt, tämligen nära varandra, fägata<br />

tånge - del av liebladet (bromme) som fästs<br />

på orvet<br />

täfft - tilltäppt<br />

tägas - föranas<br />

tälinger - tjocka sockor av ull och<br />

nöthår<br />

tänsche<br />

- tänka<br />

tärpetickel<br />

- pendel på väggur<br />

tätte<br />

- ämne till tjôckmjölk, tätmjölk<br />

täv - hus- el. människolukt<br />

tö - torde<br />

töjda, ge töjda - uttänjas<br />

törel - omrörare<br />

i träsmörkärna<br />

törnro ser - rosor<br />

t<br />

tövlig (adj.), tövle (verb) - se äv. tövel<br />

övel (subst.) - långsam opraktisk person<br />

U<br />

ume å grine - gråta<br />

undrom - förvånad<br />

utanskreft - 1. adress på kuvert<br />

2. en människas yttre<br />

utemilla - dessemellan<br />

utfreste, gjort utfreste - när man gjort<br />

allt man kunnat utan att nå resultat<br />

utfören - utfören är man om man är<br />

mycket trött efter hårt arbete<br />

uti hôlle – nära på<br />

utleva - gammal, ålderssvag kan vara<br />

dödsorsak<br />

utmä (öppet ä) - längs efter<br />

utsines (adj.) - konstigt klädd person är<br />

utsines<br />

utsprôtten - utslagen, om blommor<br />

Se även under Ô (mellan O och P)<br />

V<br />

vagne se - vagne se har hönsen gjort,<br />

när de på kvällen satt sig på sin pinne<br />

valighet - litegrann, allt för litet<br />

valkant - bräda delvis med barken kvar<br />

på sidor el. undersida, spillvirke<br />

vallje - välja<br />

vandere - vardera<br />

vardda - vardag<br />

varddaspuppe - stor självspricka<br />

vardde - valde<br />

varmora - varklump i böld<br />

varmomma – varhärden i böld<br />

varte - vårta<br />

vaske se - vaske se gör hönsfåglar när<br />

de 'badar' i sand<br />

vattblan - blad av tussilago bot. Tussilago<br />

farfara<br />

vattfore – två hinkar vtn<br />

vattgröt - kornmjölsgröt


vattlok – vattenpöl<br />

veböle – ved börda<br />

vefamn - ved buren på armen<br />

vekast - vedtrave<br />

verk-krok - virknål<br />

veskôcke - vedbörda buren i förklädet<br />

vi - vidja<br />

vifaren - vifaren är den som gått el. åkt<br />

vida omkring<br />

vetag – skogsområde, där man ”la ihop”<br />

ved<br />

vina - diagonalränderna på fyrskaftstyg<br />

vinneslös - förlamad<br />

vinnfönster - öppningsbart fönster<br />

(tappe) vinsten - blivit förlamad<br />

vinnöge - hål / glugg i ladugårdsväggen<br />

för utgödsling<br />

vitkull - prästkrage<br />

bot. Leucanthemum vulgare<br />

vårhacka - sprickor på händer och<br />

fötter orsakade av isvatten<br />

väcke - vittja fiskeredskap<br />

väga - ploga, göra väg<br />

välest däg, - i, - han - på gränsen till<br />

avundsjukt uttryck t.ex. Välest däg som<br />

ha fäxe skure.<br />

välgoe - ungefär som fördel el. gentjänst<br />

välmakta, i välmakta - i sin krafts<br />

dagar<br />

vär - väder<br />

vära (öppet ä) - vara t.ex. lät e vära<br />

väralag (öppet ä) - samvaro<br />

värstinn - uppblåst i magen<br />

västa - väster om<br />

västat - i väster jfr. ystat<br />

västavär - västanvind<br />

västöver - mot väster<br />

vöre - varit<br />

Y<br />

yggle - ögla<br />

ynschelig - ynklig<br />

yst på - på östra sidan av<br />

ystaför - öster om<br />

21<br />

voran, vorat - vår, vårt<br />

vorn - ordning, fason om människor<br />

vôle - lyda<br />

vôlles - använda 'våld' i arbete<br />

vôrte - blivit<br />

vôrte i skillna - det räckte inte ihop<br />

vreen - vriden, vind<br />

vrång, vrångt - krånglig, krångligt el.<br />

omöjligt se äv. bänn<br />

vågen - våghalsig<br />

vågmat - sten el. plankstump att lägga<br />

under hävstång vid upptagning av sten<br />

el. stubbar<br />

vånkert - riskabelt<br />

våran, våranna - vårbrukstid<br />

våre - hålla på med vårbruket<br />

ystat - i öster jfr. västat<br />

yster - öster<br />

Å<br />

åfál - olycka<br />

åg - äger<br />

åkerdrômmel - stor 'fet' vit-grå-svart<br />

larv med vilken man kan spå väder (om<br />

man har gåvan)<br />

åkok - att slå vatten och använd<br />

kaffesump (alt. surrogat el. rostad säd) och<br />

koka upp, åkoke används sedan som<br />

kaffevatten<br />

åläta (öppet ä) - avvara<br />

åme - insektslarv i allmänhet<br />

åmärgen - åns utlopp i sjö<br />

där<br />

det kan vara svag is<br />

åskápa se - göra sig till<br />

åslapp - det som blivit över<br />

åtabak - baklänges<br />

åtför, vära åtför - vara i vägen<br />

(vära) åtför se - ångerfull när man inte<br />

gör något man senare tycker man borde ha gjort<br />

åtre - ångra


åv - av, itu<br />

åvält - ngt. som är slarvigt el. inte<br />

undanstoppat ligger i åvält, t.ex. ute i<br />

regn och rusk<br />

Ä<br />

äcka - skidspåret<br />

äckler - kindtänder<br />

äen – änden<br />

äfsing - kvickrot<br />

ägge - värpa<br />

äggkake - sockerkaka<br />

äjel - 'sädesbrodd', skott av säd<br />

änglapink - svagt kaffe<br />

änje - änge, inäga vid sidan av<br />

ännen – änden<br />

ännvänne- ändvända, vända en sak åt<br />

motsatt håll<br />

ärl - flytande gödsel och urinblandning<br />

ätter - efter<br />

även, bli även - ivrig, bli till sig<br />

ävles - kämpa på trots motgångar<br />

Ö<br />

ögnbläckt - ögonlock<br />

öktiss - 'extra' spene på ko el. get<br />

ömfrödd - lätt förfrysning<br />

örkoe - öronvax<br />

örsnipe - trollslända zool. fam. Odonata<br />

ösche - hålla på med struntsaker<br />

öschig - rastlös<br />

öschlås - rastlös person<br />

öva, övaför - ovanför<br />

öxna - brunstig om kor t.ex. koa ä öxna<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!