LOBÖLEMÅL
LOBÖLEMÅL
LOBÖLEMÅL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>LOBÖLEMÅL</strong><br />
- mitt första språk<br />
Nästan 1200 ord och uttryck från Loböle, Stöde, Medelpad.<br />
Samlade och nedtecknade av Doris Molin, född Johansson 1931 på Friskänget<br />
Sammanställt och redigerat av Pelle Molin
FÖRORD<br />
Som en ensam ängsgentiana som sätter sina sista frön på ett igenväxande<br />
gårdstun någonstans vid ett bortglömt torp, lika tynande är tillvaron för det<br />
språk som fötts ur samma steniga jord. Det är inte möjligt att bevara en<br />
utrotningshotad växt- eller djurart genom att stänga in de sista exemplaren i en<br />
bur. Precis lika omöjligt är det att bevara en dialekt genom att "stänga in"<br />
fragment av den i ett litet häfte som detta. Liksom ett djur eller en växt kräver ett<br />
språk eller en dialekt sin miljö för att överleva.<br />
Denna lista, med nästan tolv hundra ord och uttryck från abôrr till öxna, visar<br />
att språket speglar den miljö det kommer ifrån. Den värld som växer fram med<br />
orden är en bild av ett jordnära självhushåll i en svunnen tid. Många av orden i<br />
listan är hämtade ur ladugården, ur åkerjorden, ur skogsdunklet och ur hushållets<br />
vedermödor. Flera redskap, göromål och företeelser kommer de flesta av oss i<br />
dag inte i kontakt med om vi ens vet vad de är.<br />
Ett språk eller en dialekt är så mycket mer än de ord det byggs upp av. En minst<br />
lika stor del av språkets själ finns i melodin, i den grammatiska uppbyggnaden<br />
och de små detaljer som bara lever när språket används dagligen. Därför är stora<br />
delar av denna dialekt, liksom de flesta andra, dömd att försvinna ur språket.<br />
Sorgligt? Ja, kanske. Men samtidigt ofrånkomligt då vi valt att leva våra liv på<br />
helt andra sätt. Trots allt hittar man fortfarande fragment av dialekt i ord, uttryck<br />
och givetvis som klangbild i större regionala dialekter.<br />
Syftet med denna sammanställning är alltså inte att försöka bevara och föra<br />
vidare en hel dialekt, utan att göra en personlig dokumentation av ett språk som<br />
talades för bara fyrtio-femtio år sedan, men som i dag bara minns av ett litet<br />
fåtal. Min mor, som är en av dessa minnesbärare, har under många år nedtecknat<br />
ord och uttryck hon kunnat dra sig till minnes ur sitt första språk - Lobölemålet.<br />
Sammanställningen har också ett klart värde som kuriosum. Här kan man finna<br />
flera ord och uttryck att ta till sig, eller vag sägs om bärmficke, jolbanne,<br />
ratskaft, pisskälker, kvälläppa och omagadöme ! ?<br />
Pelle Molin<br />
i mars 2001<br />
1
För länje säen...<br />
Bärfot på förste barfläckan<br />
Vårhacka å motve<br />
Börje skola, sette still å vära tyst<br />
Äta masäck i avklädningsrômme<br />
Söndasskola, julfest å pastor Nahlbom på kapelle<br />
Höre på Barnens brevlåda när tant Augusta<br />
Läre se mjölke<br />
Kraka på skogen<br />
Ljummen tå koskälla<br />
Lukten tå sörpa<br />
Försöke läre se kale å spinne<br />
Flöse vispris å lete vier<br />
Brätte skina över spisstånga<br />
Ligge i kökssoffa på halmmadrassen<br />
- nystoppe heller nerlega<br />
"Gud som haver..."<br />
Ibland känns`e som nysst nu...<br />
Doris<br />
2
Några<br />
uttalsregler mm:<br />
á : öppet men långt A<br />
l : tjockt L<br />
ô : öppen vokal mellan U, Å och Ö<br />
: betonad stavelse<br />
henne - a, na t.ex. lär´a - lär henne, ge´na - ge henne<br />
honom - n, en t.ex. lär´n - lär honom, släpp´en - släpp honom<br />
A<br />
abôrr, abôrrer, abôrn, abôrran -<br />
abborre, abborrar, abborren, abborrarna<br />
zool. Perca fluviatilis<br />
áen väg - andra gången, om igen<br />
aftval - afton- / kvällsvard<br />
(i) aftes(t) - i går afton, kväll<br />
ágas - ha besvär, göra sig bekymmer för<br />
något, oroas<br />
ágasamt - ansvarsfullt<br />
ágig - avig<br />
a huvvan – framstupa<br />
a nyest – på nytt<br />
al - årder, kupplog<br />
ála ôpp - föda upp<br />
álbrôdd - åbrodd bot. Artemicia abrotanum<br />
ale (pärlanne) - kupa (potatislandet)<br />
álesvorna - man sparar t.ex. frö, lök,<br />
alj, aljoxe - älg, älgtjur zool. Alces alces<br />
álmicke el. álmitschje - mjölkört<br />
bot. Epilobium angustifolium<br />
ampen - ivrig<br />
ampes - ha besvär<br />
anne - annat, andra (saker)<br />
annelundare - annorlunda<br />
annevar - var annan<br />
ansikte - panna<br />
ansôles - bakvänd äv. motsols<br />
antimen - den bråda tiden under slåttern<br />
se äv. slôttanstin<br />
antômt - bråttom<br />
arder (-rd som i ord) - al bot. Alnus spp.<br />
árn tôcke - så pass<br />
artan - arton<br />
3<br />
ártanbäling - avlägsen släkting<br />
asben - kvinna som det inte är någon<br />
ordning på<br />
assent - ingenting<br />
axelbol - 'besparing' t.ex. axelok på tröja<br />
axôl - tvärslå på kälke och skaklar<br />
bagle - prata 'tok'<br />
báka, bákaför - bakom<br />
baklia – norrsluttningen<br />
ballágas - prata överdrivet bekymrat el.<br />
ängsligt<br />
balje ti se / me - dricka fort och<br />
mycket gäller allt flytande<br />
balke åv - avdela ett utrymme<br />
batskiva – första (el sista) skivan på<br />
potatis, en kalv så en sort inte ska dö ut<br />
limpa<br />
potatis, en kalv så en sort inte ska dö ut<br />
bann - 1. kärve 2. en kärve binds ihop<br />
med ett halmbann el. vidjebann<br />
bar - granris, barr<br />
barnåler - barr<br />
bar-ros - granris framför bron<br />
bedonelig - man ser bedonelig ut om<br />
man är konstigt och/el. slarvigt klädd<br />
B<br />
begorde ( j-ljud)<br />
- begärde<br />
beka hop - klibba ihop<br />
belen - tålamod bestå - bjuda<br />
bettne - kall potatis som smakar illa har<br />
bettne<br />
bie - om man äter stadigt bie man länge<br />
binne - nålbinda<br />
bitte - tidigt<br />
björna - infordra, kräva betalning av
skuldsatt person<br />
blaggarn - hemvävt tyg m. ylleinslag<br />
och bomullsvarp (?) t.ex. blaggarnsblus<br />
blanke – putsa<br />
blekfis – blek, ljushyllt person<br />
blinne igen ‐ t.ex. röre ha blinne igen -<br />
det har blivit stopp i röret<br />
blistre ( verb) - vissla<br />
blônn - blund<br />
blônne - blunda<br />
blåknut<br />
- hårdknut<br />
blåmjôlk - skummjölk<br />
blåning - blåmärke<br />
blåräfs - efterräfsning<br />
blåskor - stormhatt bot. Aconitum<br />
lycotonum<br />
blåsse (subst.) - blåsa<br />
bläckte - vifta<br />
bläka - märka ett träd med yxhugg i<br />
barken<br />
bläma - blixtra<br />
boan - fäbodarna<br />
boföre - flytta till fäbodarna<br />
bol - bord<br />
bolbänk - skåpsäng som använs som<br />
bord (fållbänk?)<br />
bolsättning - en omgång mat- el.<br />
kaffegäster<br />
bô, tröjbô, skjortbô - tröja el. skjorta<br />
förutom ärmarna<br />
bô - bud<br />
bôa - bjuda<br />
bôl - brunst hos sugga jfr. bresma<br />
bôle - börda, famn t.ex. vebôle, höbôle<br />
bônk - stor träbalja för klädtvätt<br />
bônnen vanter - nålbundna vantar<br />
bôra - borra<br />
bôrde - böld<br />
bôrge - 1. gå i borgen 2. handla på kredit<br />
bôrning - varigt sår<br />
bôrstnellik - borstnejlika<br />
bot. Dianthus barbatus<br />
bôsa - strö halm e.dyl. under husdjuren<br />
bôse - 1.<br />
hönsrede 2. slarvigt bäddad<br />
säng<br />
bôtten - övervåning på tvåvåningshus<br />
4<br />
bra nog - tillräckligt<br />
bravére - skryta vitt och brett<br />
bree - hö utbrett till torkning<br />
breddmä (öppet ä) - bredvid<br />
bresa - hålla benen brett isär se äv.<br />
gresa, gräsa<br />
bresma - brunst hos get t.ex. geta ä<br />
bresma jfr. bôl<br />
brokskit - röllika bot. Achillea millefolium<br />
brôka - bryta, bända<br />
brômstin - den tid på sommaren då det<br />
är som mest stickande insekter, se äv. åt<br />
brônabröst - halsbränna<br />
brônnbär - hallon bot. Rubus idaeus<br />
brôssle - köra fram timmer till väg<br />
bruse - bagge<br />
bryckstuga - bryggstuga, bagarstuga<br />
äv. sommarstuga på gården<br />
bräste - sprätta upp sömmar<br />
brätte se´ - att sträcka sig överdrivet,<br />
blåsa upp sig<br />
brömal - ovälkommen insekt i<br />
brödskåpet, trol. pälsänger<br />
zool. Attagenus pellio<br />
bröstkannhämtar - mindre<br />
mjölkkruka med avsmalnad hals (kanna =<br />
äldre volymenhet)<br />
bröten - man blir bröten av hårt, ovant<br />
arbete<br />
bulko - gallko (steril ko)<br />
bussaron - bussarong (mansblus)<br />
byggning - mangårdsbyggnad<br />
bårn - barn<br />
bårne - föda barn<br />
bårnet el. bårnig - gravid<br />
båsla - vägg, avbalkning, mellan bås i<br />
ladugård<br />
båssmansvärme - åkarbrasa<br />
båtlänning - båtplats vid sjön<br />
bäle å grine - storgråta<br />
bänn, bänt - krånglig, krångligt el.<br />
omöjlig se äv. vrång<br />
bära (öppet ä) - bara, endast<br />
bäran - ”nystan” som används vid<br />
trolldom
ärkuse - bärfis zool. fam. Pentatomidae<br />
brämficke – innerficka<br />
bärmos – osötad lingonsylt<br />
bärmskinn - förkläde av skinn<br />
bärseskôst - (barnsängs-) mat till<br />
nybliven moder t.ex. fruktsoppa<br />
bäsan - kobindsle av järn<br />
bäse - 'binda fast' korna<br />
bätta ôpp – dela i bitar<br />
bättjen - bäcken<br />
bögel - buckla<br />
böglig - bucklig<br />
böle - råma el. gråta starkt och ljudligt<br />
böxluke - gylf<br />
C<br />
cidere - förlora pengar genom växlar<br />
el. dåliga affärer<br />
D<br />
dálapôjker - femöring<br />
bot. Achimenes spp.<br />
dammesjan - plåtdunk<br />
dan i änne - hela dage n<br />
darde (subst.) - liten dal, sänka<br />
den / di, dett, denne - din, ditt, dina<br />
dittan - dit, ditåt<br />
divle - tvista, käbbla<br />
djyp - djup<br />
donge - 1. strö och avföring från djur<br />
2. skräp i och utanför vedbod<br />
dôbbe - flöte för nät o.dyl.<br />
dôg - duger<br />
dôgg - dagg<br />
dôggfälle - tidpunkt när daggen faller<br />
dôglig - könsmogen ungtjur är dôglig<br />
dôka - slå hårt<br />
dômling - dymling (rund pinne av trä som<br />
håller timret på plats mellan knutarna i<br />
timmervägg)<br />
dômpen - är man om man känner sig<br />
lite krasslig se äv. dôrsk och dôven<br />
dôppkôpp - kaffe med mycket bröd<br />
dôrme åv - svimma<br />
dôrre - vibrera<br />
5<br />
dôrsk - inte riktigt kry se äv. dôven och<br />
dômpen<br />
dôven - är man om man känner sig lite<br />
krasslig se äv. dômpen och dôrsk<br />
dra tell, dree - resa sin väg, reste sin<br />
väg<br />
drangne - söm med för liten sömsmån<br />
kan drangne (spricka upp)<br />
dreen - dragen<br />
dremne - smälta<br />
drôckne - drunkna<br />
drol - stenigt område<br />
drôsa - korn och agnar tillsammans<br />
drôsa omkull - ramla<br />
drôvling - stor spik<br />
dryp (verb) - droppar<br />
drög - hästkälke för stentransport<br />
dysia - skräphögen<br />
däen - därifrån<br />
däg - 1. deg 2. dig<br />
dänge - el dänje – slå t.ex. ge honom<br />
stryk<br />
dännan - där<br />
därre - darra<br />
däven – fuktig<br />
döppning - kaffebröd<br />
dörgåtte - dörrkarm<br />
E<br />
e hänne - det här<br />
en hänn - den här<br />
e hännan - dom här<br />
e dänne - det där<br />
en dänn - den där<br />
e dännan - dom där<br />
elack - 1. arg 2. illasmakande<br />
ele - elda<br />
eltänne - det man startar elden med<br />
t.ex. näver, stickor<br />
enare - t.ex. na store enare, na tjurige<br />
enare<br />
enkôm - snäll<br />
enkômt - särskilt<br />
ensettar - hästsläde för en person
erhindre – erinrade<br />
exmere – nedlåta<br />
etterpôsa – person med ”kort stubin”<br />
eve - nyfiket frågande<br />
exere – exercera, göra värnplikt<br />
exter – till sig<br />
F<br />
faler - fotspår<br />
fáles - färdas<br />
falig - färdig<br />
falit - oförmögen, ofärdig<br />
falit - färdigt<br />
(hä) falls för me - (det) kom för mig<br />
falls på me - gav sig på mig<br />
(bokstavligt/verbalt)<br />
fatt - steg<br />
fella - för någonting t.ex. Va halô gjort<br />
fella ?<br />
femtan - femton<br />
ferre på - gå från det ena till det andra<br />
utan att uträtta så mycket<br />
fes åft - upphörde lite snöpligt, rann ut i<br />
sanden<br />
fettisda(g)slapper - utklädda<br />
ungdomar och barn som gick omkring<br />
och 'tiggde' på fettisdagskvällen<br />
fjaling - fjärding<br />
fjortan - fjorton<br />
fjär - fjäder<br />
flasa - brinner häftigt<br />
flathanna - handflatan<br />
flatpupper - misslyckade hastbullar<br />
flen - kal<br />
fli ner se - smutsa ner sig äv. nerflidd,<br />
flitt<br />
flister - mjäll<br />
flohaga - gärdsgård/stängsel som går ut<br />
i vattnet vid strand<br />
floker - strätta och björnloka<br />
bot. Angelica sylvestris och Haracleum<br />
sphondilium<br />
flurig - 1. rufsig 2. vädret är flurit när det<br />
är blåst, snö i luften och kyligt<br />
fly - man är fly om man arbetar snabbt<br />
6<br />
fläsksval - fläsksvål<br />
flätte (subst. och verb) - fläta<br />
flöse - skala björkris t.ex. till vispar<br />
flöte tå - skumma av gräddfällen från<br />
mjölken<br />
flöter - grädde<br />
fnôka, fnôka på - böka i jorden om djur<br />
t.ex. grävling<br />
fnôrr - irriterad<br />
fnöse - frysa<br />
for - 1. kreatursfoder, 2. fodertyg<br />
fothus - plats för fötterna under täcket i<br />
sängens fotända<br />
fotlänn (öppet ä) - område där man<br />
vänder vid plöjning<br />
fôla - föl, föla<br />
fôlje – följa<br />
fôlje ti vägs – följa med en bit på<br />
vägen<br />
fôlktrå (adj.) - är djur som gärna tyr sig<br />
till människor<br />
fôllen - kon är fôllen när senorna vid<br />
dess svansfäste 'sjunker' i samband med<br />
tiden för kalvning<br />
fôrke - förmana<br />
fôrrklä - förkläde<br />
framlag - något som ligger framme<br />
ligger i framlag<br />
frodig - om mogen, mullig kvinna<br />
frô - träd med god växtkraft t.ex.<br />
frôgran, frôtall<br />
frö se - förfrysa<br />
fräss - hankatt<br />
fräte - husdjur som är till besvär<br />
äv. om människor<br />
frö se - förfrysa sig<br />
frödde me - förfrös mig<br />
frön - sur, snäsig, irriterad<br />
frönt - skört<br />
fuckter - åthävor<br />
fåhäv - dum, handfallen, ej tilltagsen<br />
fårgråt - vit-gul 'klump' i ögonvrån<br />
fårknän - grov hud på armbågar el. knän<br />
fäger - vacker<br />
fäle (öppet ä) - väldigt<br />
fäll - faller t.ex. Akta så´nt du fäll (de)!
Fälls för me – ôm hä fälls för me, om<br />
jag får lust<br />
fäjen - glad<br />
fälle (verb) - fålla<br />
fämme - göra ett höfång med räfsa<br />
fässler - axelremmar på ryggsäck el.<br />
kont<br />
fäx - ladugård<br />
fäxbotten - ladugårdsvind<br />
fäxsvala - ladugårdssvale<br />
före - farit<br />
förfot - strumpfot förutom hälen<br />
förgångs - (i) förväg<br />
förhagar - förhinder<br />
förige - förra, den tidigare<br />
före, förit - ostädat t.ex. Va´ förit ! el.<br />
Töcke före!<br />
förlåt(an) - förhänge i hyttsäng<br />
förslager - idéer (används mest när man<br />
saknar idéer) t.ex. Du hal då ine förslager<br />
förtene (verb) - förtenna<br />
förtenar - person som förtennar saker<br />
förvecka - förra veckan<br />
föskig - murken<br />
G<br />
gagnsoxe - avelstjur<br />
gammeljäntknut - felknuten rosett<br />
garna - gälarna hos fisk<br />
gedde (j-ljud) - gav<br />
gegle (j-ljud) - tuvtåtel<br />
bot. Deschampsia cespitosa<br />
ge höckt - förödmjuka sig<br />
gel (j-ljud) - fiskrens<br />
gele (j-ljud) - rensa strömming se äv. jele<br />
gereg (j-ljud) - arbetsvillig och lite girig<br />
gesvint (j-ljud) - lättvindigt<br />
getingdille - getingbo<br />
gett (j-ljud) - måste (futurum)<br />
gatt (g-ljud) - måste (imperfekt)<br />
getta (j-ljud) - vara tvungen<br />
gôtta - varit tvungen<br />
glissegomias - enfaldigt flinande<br />
person<br />
7<br />
föderå - födorådsförmåner som de som<br />
avhändat sig jordbruket hade t.ex.<br />
föderåsstuga<br />
fögan - nästan<br />
följe ti vägs (kort ä) - följa en bit på<br />
vägen<br />
fördan - förrgår<br />
fördömdad - arg<br />
glistre - gnistrar, det glistre när järnmed<br />
går på sten<br />
glôpa - ha uppstötningar<br />
glôtter, glôttermjölk - klumpad<br />
mjölk, skuren el. sur<br />
glä – glad<br />
gläfsträ - träsked<br />
glöhyppe - halvtunn mjukkaka som<br />
bakas efter tunnbrödsbak<br />
gnuggbräde - tvättbräda<br />
goaktig - givmild<br />
govär - töväder<br />
gôfte (verb) - fläkta<br />
gôr - mycket t.ex. gôr-rolit<br />
gôrglomme - segt upphostat slem<br />
gôrkoe - grankåda olämplig att tugga<br />
jfr. gullknöp<br />
grassere - leka våldsamt<br />
gres - gles<br />
gresa, gräsa - hålla benen brett isär<br />
se äv. bresa<br />
gresst - gles, otät t.ex. Bônken ha vôrte<br />
gresst!<br />
grestkalsonger - byxlinning med två<br />
ben och öppen gren<br />
grine tell se - göra grimaser<br />
gro - läka om sår<br />
grom - kaffesump<br />
grômse - fundera<br />
grônn - 1. grund 2. lite 'dum' om person<br />
gräddfäll - grädde som flutit upp och<br />
lagt sig ovanpå mjölken<br />
gräddsnäcke - gräddkanna<br />
gräkam - redkam, redskap som används i<br />
stället för att man förskedar en väv<br />
gränt om (öppet ä) - vara rädd om, tycka
om<br />
gröhull - läkkött<br />
gröne - milt kraftuttryck t.ex. Fy gröne!<br />
Grönes onge! el. Nu gröne mäg!<br />
gröttôre - grötvisp av talltopp<br />
gubbe - hässjestolpe med fem pinnar<br />
gubbskägg - (krusbladig) munkrenfana<br />
bot. Chrysantemum (Tanacetum) vulgare<br />
'crispum'<br />
guck - klick<br />
gucker på plåten - hastbullar<br />
gullhöne - nyckelpiga<br />
gullknöp - grankåda som är fin att<br />
tugga jfr. gôrkoe<br />
8<br />
gå gålmilla - gå från en gård till en<br />
annan<br />
gå gålänne - gå till varje hus<br />
gålsop - person som går mellan gårdar<br />
med skvaller<br />
gått a gåle - gett sig iväg äv. långt a<br />
gåle - långt härifrån<br />
gå utpå - gå på friarstråt<br />
gäckes (j-ljud) - låtsas vara något man<br />
inte är, härma någons lyte<br />
gängler (j-ljud) - styltor<br />
gära (j-ljud, verb el. subst.) - 1. arbete,<br />
sysselsättning 2. göra<br />
gära mä (j-ljud) - göra av med<br />
guschlan - gudslån (något gott och bra)<br />
gära åv mä se (j-ljud) - ta livet av sig hire - ila invärtes t.ex. vid höjdkänsla<br />
gäste (j-ljud) - bli bjuden på mat och/el. dryck hittan - hit, hitåt<br />
gök (g-ljud) - gök<br />
hjalp - hjälp<br />
hjalprå - utväg<br />
hôcke som hôgas - vilket som önskas,<br />
H<br />
vilket som helst<br />
hôcken - vilken<br />
hacke pärer - ta upp potatis med<br />
hôga på - tycker om, om mat<br />
pärgräv<br />
hackho - trälåda, trätråg att göra salat i<br />
hôgas - våga t.ex. gå ut i mörkret el. vara<br />
ensam<br />
hackkniv - kniv, hacka för beredning<br />
hôgfälls, hôgfälldes - tycker, tyckte<br />
av salat<br />
om<br />
hackslôtt - naturlig ängsmark som slås med lie<br />
hôgster - hygge<br />
hôje - ropa<br />
hackspik - hackspett, zool. fam. Picidae<br />
hagre - havre<br />
hale - 1. att inte frysa 2. att inte bli hungrig t.ex. Ät så du hale! jfr. uthärda<br />
halet ôtt´de - lagom åt dig<br />
halvsôla - sätta nya halvsulor på skor<br />
halvsôler - halvsulor<br />
halvväxting - tonårspojke<br />
hamle - famla<br />
hampe, hampe se’- lämpa, råkade bli<br />
t.ex. Hä hampe se’ så...<br />
hannärj - klåfingrig<br />
hardda - helgdag<br />
harddaskläar - helgdagskläder<br />
hart - strax innan<br />
hárt - halt<br />
hatre tell se - snygga upp sig<br />
hôlje - hölja djupare parti el. grop i bäck<br />
hôlle fram - att lyfta litet barn när<br />
han/hon skall tömma avföringen t.ex.<br />
Pôjken ä dassnödig, du gett hôlle<br />
fram'en<br />
hômmelstör - 1. humlestång 2. lång<br />
gänglig karl<br />
hôrre därom va - hur det nu än är<br />
hôrvel - örfil<br />
hoven (ôm) droven - huller om buller<br />
hu - hon<br />
hucklan - huk t.ex. Sette på hucklan<br />
huga - förstärkningsord t.ex. Nämen<br />
huga...!<br />
husberjere - t.ex. Nu kan ja´nt<br />
hessas - tro sig kunna trots att man inte riktigt husbejere kan nan fler - Nu finns det inte<br />
plats för fler<br />
hetnät - brännässla bot. Urtica spp.<br />
huskes - rysa
husnávar - stor borr<br />
huve se’ - t.ex. en bräda har huve se’<br />
om den har slagit sig och blivit vind<br />
huvvetokig - är man när väderstrecken<br />
inte stämmer (i huvudet alltså)<br />
hynne - hynda<br />
hyttsäng - inbyggd våningssäng<br />
ev. m. förlåt<br />
hålbett - när lien inte 'biter' på gräset<br />
hålbrö - hårt bröd<br />
hållive - hård i magen<br />
hånke - träämbar (hink)<br />
hårkorg - fläta i spiral uppsatt i nacken<br />
hä (öppet ä) - det<br />
hä, hädde/hog, hätt - lägga, sätta,<br />
ställa, tömma, hänga t.ex. Va’ ska ja’<br />
häv - bra<br />
hömô - skräp från hö (höboss), anvnds till<br />
sôrpa<br />
höskruck - stor spånkorg för hö som<br />
bäres på ryggen<br />
hässehunnan (öppet ä) - mildare<br />
kraftuttryck<br />
I<br />
i - ni, er t.ex. Nu ska i äta i mätt !<br />
i áen väg - för andra gången<br />
illemånes - illamående<br />
illgadd - odygdspåse, busfrö<br />
illgeten (j-ljud)- odygdig<br />
9<br />
hä’ne?<br />
häbber - härbre<br />
(gå) häen (öppet ä) - (gå) härifrån<br />
häggde - snåla, vara sparsam<br />
hännan, hänn - här<br />
hära - stagg (gräs) bot. Nardus stricta<br />
härms - ledsen, ångerfull<br />
härna - håret<br />
härve (subst.) - räfsa<br />
härvkam - höräfsa utom skaftet<br />
härvpinnämnar - ämnen till<br />
höräfspinnar<br />
häse (verb) - 1. andas tungt 2. hässja<br />
häsi, häsia (subst.) - hässja, hässjan<br />
illhôga (verb el. adj.) - göra någon avundsjuk el. bli avundsjuk<br />
illsvien, bli illsvien - att få dåligt<br />
samvete, oroa sig<br />
illtegan - småvärk i t.ex. benen<br />
illvar - orolig, man anar oråd<br />
illvolen - retsam (?)<br />
Imber - Ingeborg<br />
impeters - löna sig<br />
införsel - myr-/torvjord som läggs i den<br />
tömda gödselstaden<br />
Ingre, Engre - Ingrid<br />
inmä (öppet ä) - intill<br />
J<br />
jale - inägomark<br />
jalme - jama<br />
jamse - tugga på något segt<br />
jaschel - virke till skihaga (gärdesgård)<br />
jel - rens från fisk<br />
jele - rensa strömming<br />
jene - enris<br />
jepe - göra grimaser åt någon<br />
jera - potatis jera när den har besk<br />
eftersmak<br />
jolbanne - markytan<br />
jolbär - smultron<br />
joldreen - jorddragen (klena barn jorddrogs<br />
förr för att stärkas/bli friskare)<br />
jollägge - ge ett lieblad rätt vinkel mot<br />
marken genom att böja tången<br />
jônscht, i jônscht - för en längre el.<br />
kortare stund sedan<br />
jullre - ung. balansera<br />
jullrit - svårbalansetat, det är t.ex jullrit<br />
att gå på en stenig stig<br />
jummen - svagt ljud t.ex. kan man höra<br />
jummen av koskällor på långt avstånd<br />
jur – juver<br />
Jussom - liksom<br />
jäckes - se gäckes<br />
jänne - stängd<br />
(hä) jänn - stäng!<br />
jänte - idissla<br />
jära mä - göra av med
jära nog - nätt och jämnt<br />
jäte - valla t.ex. jäte korna<br />
K<br />
kak(e)pick - brödnagg<br />
kakelhamse (subst.) - misslyckad<br />
mjukkaka<br />
kále - karda ull<br />
káler - kardor<br />
kallestege - snårvinda bot. Calystegia<br />
sepium<br />
kallsten - när kallsten fallit vid<br />
speciella datum under hösten sägs<br />
vattnet bli kallare och olämpligt att bada<br />
i<br />
kalvdrecke - 1. diskvatten, matavfall<br />
och mjölk att mata kalvar med<br />
2. kaffe med mycket grädde el. mjölk<br />
kissle - kittla<br />
kitte - kätte (avdelning i ladugård el. källare)<br />
kjochler - kjolar<br />
klatre - krångla<br />
kleme - breda smör på bröd<br />
kleme spisen - laga vedspis med lera<br />
klingerlett - rund, trind ansiktsform<br />
klita - krita i pulverform<br />
klite - 'måla' med krita och vatten<br />
klôckne ur - tappa andan, svimma<br />
10<br />
kantor - utrymme under trappa e.dyl.<br />
karyscha - gummi<br />
kasa - gödselstaden<br />
kása - schasa t.ex. Kasa bort katta tå<br />
bole!<br />
kejsarkroner - brandlilja, brandgul lilja<br />
bot. Lilium bulbiferum<br />
Kerste - Kristina<br />
kesen (tj-ljud) - löpmagen hos kalv<br />
kesfil (tj-ljud) - maträtt av mjölk och löpe<br />
keslöge (tj-ljud) - ostlöpe<br />
kimne ti (tj-ljud) - ett fönster har kimne<br />
ti om det har svällt så det är svårt att<br />
öppna<br />
kinnben - kind<br />
kippe (tj-ljud) - för stora skor kippe<br />
kippskodd (tj-ljud) - iförd skor men inte<br />
strumpor<br />
knärle’se - tvinna ihop sig t.ex.<br />
klômsen (adj.) - blir man när man fryser/frusit om händerna<br />
klôta - kladda<br />
kluter - tygblöjor<br />
klyft - linberedningsredskap<br />
klype - klädnypa<br />
klå, klådde - klia, kliade<br />
klåen - 1. eksem 2. mildare kraftuttryck<br />
kläar, kläan - kläder, kläderna<br />
kläm - kram t.ex. gokläm<br />
klöverdupp - klöverblomma<br />
bot. Trifolium spp.<br />
kno - träknopp som handtag och att<br />
stänga med<br />
knoster - stor slägga<br />
knôpa på - hålla på med 'småskaligt'<br />
arbete i maklig takt<br />
knôppe - litet garnnystan<br />
knôppnåler - knappnålar<br />
knôpptjalke - dragkälke med stolpar<br />
och handtag baktill<br />
knul - knöl<br />
trån/snöret knärle se’<br />
klonke - gör det i delvis fylld flaska knärodd (adj.)- svårrodd om eka (man slår<br />
som skakas<br />
årorna i knäna ideligen)<br />
klônn - klump<br />
knös - kulle<br />
klônne - välja något genom att slå på kokning - barnsängskost<br />
'rätt' hand dvs. den med en sten, avbruten kolig tändsticka - annorlunda, e.dyl. i speciell om person<br />
kongero - spindel, se äv. pôsakongero<br />
kôddvar - örngott<br />
kôlhärke - kolmileredskap, kratta med<br />
långa pinnar<br />
kôllrig - tokig<br />
kônt - kont av spån el. näver som bäres<br />
på ryggen<br />
kôntor - utrymme under trappa e.dyl.<br />
kôppe - åderlåta<br />
kôrre - spinner (om katt)
kôschen - småfrusen<br />
kôta - snickra med kniv, tälja<br />
krag - båge med säckväv på lieorv,<br />
används när säd skärs<br />
krak, kraka - kreatur, kreaturen<br />
krasa se – harkla sig<br />
kreste – krysta<br />
krômlig - ha svårt med motoriken,<br />
fumlig<br />
krälle (pres.), krall/krällde (imp.) -<br />
insekters och spindlars sätt att gå<br />
kryggårn - köksträdgårdslandet<br />
se äv. kåljala<br />
kryper - mandelpotatis<br />
krölig - långsam, fumlig<br />
kuckle - utföra övernaturliga handlingar<br />
i läkekonst, se försvunna saker m.m.<br />
kuckelgubbe - den som bedriver<br />
kuckel<br />
kuckerälla - sädesärla<br />
kullre - rulla<br />
kuvig, kuvryggig - kutryggig<br />
kvaler - ärmlinningar, manschetter<br />
kärig (k-ljud, öppet ä) - högfärdig, mallig<br />
käring- A-formad ställning för fem europaeus hässjestänger<br />
käringfis - röksvamp<br />
käringskvaller - toppklocka<br />
bot. Campanula glomerata<br />
kärnflöter - sur grädde att kärna till<br />
smör<br />
käse (tj-ljud) - löpmage<br />
köke (k-ljud) - locka på korna<br />
köttkäckling (tj-ljud) - talgoxe<br />
zool. Parus major<br />
L<br />
lá - ta in höet<br />
lagränn - kräsen<br />
lalla - pungen<br />
lamä (öppet ä) - tillsammans med<br />
lannlöst - när smältvatten gjort att sjöis<br />
flyter fritt utan fäste till land är det<br />
lanlöst<br />
latskiva – första el. sista skivan på<br />
limpa<br />
láva - rabatt, trädgårdssäng<br />
11<br />
kvamne - kvävas<br />
kvese - liten blemma/finne<br />
kvä - något att laga hål med som man<br />
får genom att tända på näver, blåsa ut<br />
och tugga det brända (tillsammans med aska<br />
?) en stund<br />
kväfft - ånga<br />
kväfftventil - ångventil<br />
kvälläppe - fladdermus<br />
zool. fam. Vespertilionidae se äv. nattbläkta<br />
kväv i bröste - är man vid förkylning<br />
och astma<br />
kåle - skära blasten av rotfrukter<br />
kåljala - köksträdgårdslandet<br />
se äv. kryggårn<br />
kångler - klasar t.ex. lingonkångler<br />
kåtkant – sista eller första skivan på<br />
limpa<br />
kårer - avfall när man täljer m. kniv el.<br />
yxa<br />
kägler - kottar<br />
kära (k-ljud, öppet ä) - röra om, peta<br />
laxdupper - smörbollar bot. Trollius<br />
le - öppning i gärdesgård som stängs<br />
med stänger<br />
libröten - ofärdig efter<br />
lieslåtterpremiären<br />
ligge på aga – det får man göra om<br />
man ska stiga upp tidigt och saknar<br />
väckarklocka<br />
likt vära (öppet ä) - ex. kom då i tycke<br />
likt vära - kom när det passar<br />
linärle - sädesärla zool. Motacilla alba<br />
li-tôgan - metallhållare för lien på<br />
orvet, liering<br />
lillko - kokalv<br />
lillrese - missfall<br />
lillskuss - herdestund<br />
lillsyte - spädbarn<br />
lingebär - lingon bot. Vaccinium vitis-idaea<br />
lipp – läpp<br />
listôbb – stubb på åker och ”läggde”<br />
lir - lider t.ex. stall-lir, velir<br />
livpärer – sättpotatis
lisamme bårn – barn som tidigt börjat<br />
krypa, gå, prata och bli torra<br />
lo, lon - loge, logen<br />
lok - pöl<br />
lotjyran – uppe på åsarna i loge<br />
lôen - luden<br />
lôgg - lugg på tyg<br />
lônne - köra fram timmer till basväg<br />
lônte på - tända på<br />
lôrke - mössa<br />
lôrvig - luden<br />
lôsa - lossna<br />
lôske - söka löss och gnetter i håret på<br />
någon<br />
lôta - tappa hår<br />
luka - lucka<br />
lure in - linda in, slå in paket<br />
lus - häftstift<br />
ly - lyssna aktivt efter t.ex. koskällans ljud<br />
lyfte, löfte - lyfta, lyfte<br />
lyttje, lycke - ögla<br />
låge - låga (kullfallet, ruttnande träd)<br />
långrep - 'tåg' av hopsatta<br />
sparkstöttingar<br />
långremman - de två 'stagen' som bär<br />
upp sitsen som går från stanna till<br />
medarna längst fram.<br />
låppli, lappli - låt bli!<br />
lårsläppa - åkomma (men vilken?)<br />
lägdlapp – liten slåttewall<br />
läggde - lägda, odlad vall<br />
lägge på - föda upp t.ex. Bli´re e lillko<br />
ska vi lägge på na<br />
lämpan - ordning t.ex. Inge’ lämpan<br />
på’n!<br />
lännan – låren<br />
länn löst – är det när isen smält invid<br />
stranden<br />
lärinne - 1. lärarinna 2. träd med två<br />
toppar<br />
lätt (öppet ä) - låt t.ex. lätt’e vära<br />
lättstå’se (öppet ä) - tillstå<br />
lög - ljög<br />
lönndynje - fisa tyst (men ändå märkbart...)<br />
löse - släppa ut korna för första gången<br />
på försommaren<br />
12<br />
löse böxan - gå på avträdet (dass), om<br />
män<br />
löslive - lös i magen<br />
löta - ligger i skogen strax utanför<br />
hagen<br />
M<br />
magahov - saknas om man äter alldeles<br />
för mycket. se äv. rômpdrag 1.<br />
magne (verb) - magra<br />
malkuse - fläskänger<br />
zool. Dermestes lardarius<br />
malle, mallgräs - svinmålla mfl. mållor<br />
bot. Chenopodium spp.<br />
massäck - matsäck<br />
massäckskläe - fyrkantigt tygstycke i<br />
vilket man knyter in matsäcken<br />
matle – utan aptit<br />
matfrå - matfrisk<br />
meja - midja, midjan<br />
men/mi, mett, menne - min, mitt,<br />
mina<br />
menför(d) - handikappad<br />
merige – resten<br />
meer (plur.) – medar<br />
messbytt - besviken<br />
Metsjel - Mikael, Mickel<br />
mitt i spit - säga el. utföra något 'på<br />
jäkelskap', beräknande, ironiserande<br />
mjälte - mjölke hos fisk<br />
mjöla - mjäla; finkornig minerogen<br />
jordart<br />
mjöldômt - liten mjölmängd (en näve ?)<br />
momma - mormor<br />
motto - maträtt med mycket kornmjöl<br />
och lite vatten + salt, kokt till en grynig<br />
massa<br />
motve - trasiga nagelband<br />
motvär - motvind<br />
mô - boss (skräp av halm och hö)<br />
môka - köra ut gödsel<br />
môkansläa - dyngsläde<br />
môkrôm - ränna i ladugårdsgolvet<br />
môle - enbart äta t.ex. potatis el. bröd
(i) môra - (i) morgon<br />
môrabitte - i morgonbittida<br />
môran - morgonen<br />
(i) môrest - (i) morse<br />
môrn ti - behövligt<br />
môrrval - morgonvard, frukost<br />
môrt - 1. mörkt 2. mört zool. Rutilus rutilus<br />
môrtne - mörkna, skymma<br />
môsa - mossa<br />
mullval - sorkar i åkern, åkersork och<br />
trol. främst vattensork zool. Microtus agrestis<br />
och Arvicola terrestris<br />
munvika - mungipan<br />
mur-la - skydds- el. stödmur vid sidan<br />
om spis el. kakelugn<br />
murpanne - stor inmurad gryta i<br />
ladugården<br />
muskara - näbbmus zool. Sorex spp.<br />
mynne - ro 'baklänges', med aktern i<br />
färdriktningen<br />
myttje - mycket<br />
mä (öppet ä) - med<br />
mäbränt - vidbränt<br />
mäckerhara - pärluggla<br />
zool. Aegolius funereus (lätet; 'mäckre': po-po-opo-po-pa-pa)<br />
mäett (öppet ä) - ständigt, för jämnan<br />
mäg - mej<br />
mägde - pack<br />
mähä - oföretagsam person<br />
mälljer (öppet ä) - maljor, krokar på<br />
snörkängor etc.<br />
mälte - gro<br />
mälutten (öppet ä) - medlut, utförslut,<br />
utför<br />
mängte - knåda<br />
människans olikheter - 'randgräs'<br />
(form av rörflen) bot. Phalaris arudinacea var.<br />
nattbläkt - fladdermus zool. fam.<br />
Vespertilionidae se äv. kvälläppa<br />
nattådag - styvmorsviol bot. Viola tricolor<br />
navar - borr<br />
nera, neaför - nedanför<br />
nittan - nitton<br />
nittankôfsing - släkting på långt håll<br />
nola - norr om<br />
13<br />
picta<br />
mär - märr<br />
mä-vär (öppet ä) - medvind<br />
möes - ha det slitsamt<br />
mödd - ha ett handikapp som minskar<br />
arbetsförmågan<br />
mör - myror<br />
möre - när det sticker i t.ex. benen vid<br />
avdomning<br />
mörtuve - myrstack<br />
möse - vassla<br />
möxe - när man måste försöka flera<br />
gånger när man t.ex. ska resa sig från låg<br />
stol<br />
N<br />
na (öppet a) - 1. något 2. henne<br />
nafs, e litte nafs - ett ögonblick<br />
nága rå - någon råd<br />
nágedere - några stycken<br />
nagelbiten - smärta i fingrarna efter<br />
nedkylning<br />
nagelto - en som vill känna och<br />
klämma på allt<br />
nagelfära - att klämma och känna på<br />
saker och ting<br />
nagerst, narst – någonstans<br />
nage sa när – något så när, ganska bra<br />
nágre - några<br />
nan - någon<br />
nansin - någonsin<br />
nanting - någonting<br />
naschan - någonting<br />
nátelig - små, liten<br />
nolavär - nordanvind<br />
nôa - att kröka udden på en islagen spik<br />
nôbb - nubb, liten spik<br />
nôbben i nöa - något för litet el. klent (redskap<br />
nôppe - plocka<br />
nôrsia - norrsidan<br />
nuvig - ko utan horn är nuvig<br />
nybôren - är en ko som nyligen kalvat
nyst nu - nyss<br />
nyten - hemlighetsfull (tystlåten)<br />
nytillvôrten - nyfödd<br />
nyvälle - återväxt på slagen vall<br />
nåk - klen, svag<br />
når - när<br />
nårig, nårit - när kläder är nötta så det<br />
nästan är hål är de nårig<br />
nåt - springa mellan bräder i t.ex. golv<br />
näms, nämmas - nänns<br />
när – hos<br />
närigare - närmare<br />
nästôm - härnäst<br />
näv - näbb<br />
nöáling - något litet och ynkligt<br />
nögd - nöjd<br />
nör på - på norra delen, på norra sidan<br />
nöra - norr om<br />
növle - fingra, peta<br />
n´dänn - den där<br />
n´hän - den här<br />
O<br />
obelensam - när tålamodet tryter är<br />
man obelensam<br />
odrôcke - ej druckit<br />
oete - ej ätit<br />
ofálig - ofärdig, halt el. på annat sätt<br />
justerad<br />
oförhappanes, ohappenes - oväntat<br />
oförväranes - oavsiktligt<br />
ohamselit - stort, ohanterligt<br />
ohôgasam - mörkrädd<br />
ohovlit, ohôglit - förstärkningsord till<br />
stort, mycket<br />
ohyring - odygdspåse, busfrö etc.<br />
ohyring – en odygdig pojke/ ngt<br />
kriminell yngling<br />
P<br />
pennfäktar - person som är väl<br />
bevandrad i skrivkonsten<br />
pes - penis hos t.ex. tjur<br />
(på) pickalôrven - onykter<br />
14<br />
ole ôm – förde på tal<br />
olåt - kritik el. att få bannor<br />
olämpan (subst.) - ngt. stort och<br />
otympligt<br />
omagadömme (öppet a) – senil<br />
ombära - avvara<br />
onaskelit - snuskigt<br />
ormärle - ödla zool. fam. Lacertidae<br />
orne - bli unken (om säd)<br />
ottebär - odon bot. Vaccinium uliginosum<br />
ovislig - inte vid sina sinnens fulla bruk<br />
oväganes – gå utan väg el. stig el. på<br />
oplogad väg.<br />
ovôlen - 1. ovôlen är korna sommartid<br />
när de inte går hem från skogen på<br />
kvällen 2. man är ovôlen om man är<br />
slarvig med t.ex. kläderna<br />
ovöre - när man inte har varit ännu<br />
ovörslit - ovarsamt<br />
oxpôsa<br />
- (större) tjurkalv<br />
oäven<br />
- t.ex. inte oäven, ganska bra<br />
Ô<br />
ôll - matt t.ex. ôll å dômpen<br />
ôllskuss - trött och slut en stund<br />
ômfärs - mötas el. fara förbi varandra<br />
utan att ses<br />
ômmafallt - besvärligt<br />
ôppdreen - uppdragen om klocka<br />
ôpplega - snö på träden<br />
ôppne(r) - upp och ner<br />
ôppstop - vatten på (sjö-) isen<br />
ôppveken - uppviken, uppvikt<br />
ôrm - orm zool. Ophidia<br />
ôtt - åt t.ex. Dra ôtt skogen!<br />
Se även under U<br />
pikig - spetsig t.ex. piket hälla<br />
pinka åt´se el. pinka åt´de - pinka på<br />
sig, pinka på dej äv. skete åt´se el. skete åt´de<br />
pissruske - flicka som kissar på sig<br />
pisstjalker - skor lätta att ta på (när det är<br />
bråttom) t.ex. avskurna gummistövlar
pisstofs - könsbehåring<br />
pissträng - kissnödig<br />
pjåle - jämra sig<br />
pjållås – en som klagar för minsta lilla<br />
plofsig - sladdrigt fet (i ansiktet)<br />
pluske - portmonnä<br />
poa på - hålla på med småskaligt arbete<br />
i maklig takt<br />
pôsa - påse<br />
pôsakongero - tjock spindel<br />
pôsche - pölsa se äv. pylse<br />
pule - stoppa in ngt. i trångt utrymme<br />
puppkart - större men ej vuxen flicka<br />
pylse - pölsa se äv. pôsche<br />
päka - peka<br />
pärer - potatis<br />
pärgräv - potatishacka<br />
pärke på - streta på så länge det går<br />
pärskrike - nötskrika<br />
zool. Garrulus glandarius<br />
pärstampe - potatismos<br />
pärstöt - verktyg att mosa potatis till<br />
pärstampa<br />
päråme - knäpparlarv zool. fam. Elateridae<br />
pöfsig - pedantisk<br />
R<br />
racke - löper (om tikar) t.ex. Hynnan<br />
racke!<br />
racksto - samling av hanhundar hos<br />
löpande tik<br />
ragasa - leka och rasa<br />
rákbôrste - borsttistel, brudborste<br />
bot. Cirsium heleneoides<br />
rakle - skriva slarvigt och dåligt<br />
ralle, rall - skvallra, skvaller<br />
rarätt - t.ex. Hä ha gått rarätt - Det har<br />
gått bra<br />
raske hop - snabbt göra iordning en<br />
måltid av lite<br />
rômpdrag - 1. fantasiredskap som barn<br />
15<br />
raskes tell - 1. när mat räcker till 2. när<br />
man lyckas fylla på något t.ex. pengar så<br />
det precis räcker<br />
rat - skräp<br />
Ratsjel - Rakel<br />
ratskaft - ett bedrövligt kvinnfolk<br />
ra väg - gå genaste, rakaste vägen<br />
re - att tala förstånd med ngn. t.ex. Hä<br />
gå´nt å re mä´n!<br />
ree - del av kobindsle<br />
regndryppa - spillkråka<br />
zool. Dryocopus martius<br />
rejära, regjorde - leka och rasa, lekte<br />
och rasade<br />
ressmes - när tyg fransar sig<br />
restning - åker första året efter plöjning<br />
revhäler - varpställning till vävstol<br />
ricklig - ostadig om stolar o.dyl.<br />
rimpe - remsa<br />
rise - Engelska sjukan<br />
risse - klänga på ngt.<br />
ris-smörning - salva som kan hjälpa<br />
mot rise<br />
roe - hässjestång<br />
rolängn, en rolängn - hömängd från<br />
fem roer ur en hässja<br />
rôa - rodna, Hä rôa västat - himlen i<br />
väster är röd i solnedgången<br />
rôbbe - bromsa med fötterna vid spark-<br />
och kälkåkning<br />
rôga - 1. sårskorpa 2. övermått<br />
rôgarep - rep som binds över hö- el.<br />
sädeslass<br />
rôka - skriva slarvigt, äv. spela dåligt på<br />
t.ex. drag- el. munspel<br />
rôm - rum<br />
rômpe mä (öppet ä) - hänga efter<br />
rul - 1. valk 2. slarvig 'rulle' av kläder<br />
el. mindre vetande får i uppdrag att<br />
rômrikt - rymlig<br />
ruke - besynnerlig damhatt el.<br />
dammössa<br />
hämta ruse (vid - spillningshög t.ex. slakt) 2. benämning t.ex. kattruse på el.<br />
ruve - skrymmande saker ruve<br />
t.ex. rullrån i kakburk<br />
ngn. som följer koruse ef
yggflög - ryggskott<br />
råk - 1. bena i håret 2. slaktavfall<br />
råle - jama el. gråta hejdlöst<br />
rålös - handfallen, villrådig<br />
råm (långt å) - har man lindriga hals- och<br />
luftrörsbesvär är man råm i bröste<br />
rånan - luftfuktighet som kommer i<br />
skymningen om sommaren. t.ex. Få in<br />
kläan te kvälls sa´nt rånan ta dom!<br />
räbbe - insinuant kvinna<br />
räcknagel - redskap för skinnberedning<br />
räka - 1. det som är rangligt räka<br />
2. motionera t.ex. räka hästen<br />
räme – skrika, gråta, sjunga högljutt<br />
ränne tå - metod att skilja grädde från<br />
mjölk<br />
räpa - rapa<br />
rävskinn – pärlspånt<br />
räme- skrika, gråta,sjunga högljutt<br />
röj - tjäderhöna zool. Tetrao urogallus<br />
rölett - rödkindad, rödblommig i<br />
ansiktet<br />
rösan - ljumskarna<br />
röst - rost<br />
röstig - rostig<br />
röte - råma<br />
S<br />
sa dänne - så där<br />
sa hänne - så här<br />
sakre - leka med saker<br />
salat - maträtt av hackad potatis,<br />
rödbetor, morötter och lök och ev. sill<br />
samsätt<br />
samsätt(e)se – komma överens<br />
seckel-lapp - haklapp<br />
seckle - drägla<br />
Segre - Sigrid<br />
senn/si, sett, senne - sin, sitt, sina<br />
seprator - separator (gräddavskiljare)<br />
sextan - sexton<br />
si, sitt - se, sett<br />
sia mä (öppet ä) - vid sidan av<br />
sidere - förlora se äv. cidere<br />
16<br />
sile på - t.ex. sile på ny'a tjockmjölk -<br />
blanda i lite gammal tjôckmjölk (långfil) i<br />
färsk mjölk<br />
sinnig, sint - arg<br />
sjeka - skiljer, avviker t.ex. Hä sjeka på<br />
na millimeter<br />
sjonge, sang, sjönge - sjunga, sjöng,<br />
sjungit<br />
sjôttan - sjutton<br />
sjäckeltänt - är man om ens tänder är<br />
ojämna.<br />
själ - stel, död<br />
själes - göra grimaser åt mat<br />
självsjärnt - självdött (om djur)<br />
sjärne - dö<br />
sjölan - skörd<br />
sjölanstin - skördetiden<br />
sjösprång - höststorm m. regn, busväder<br />
sjöve tå - ta bort översta lagret t.ex. om<br />
grädde<br />
skaft - solv detalj för vävning<br />
skafte ôm - skafte ôm gör man när man<br />
tappar fotfästet och faller baklänges<br />
skaftstôck - redskap att knyta skaft på<br />
skamlig, vart skamlig - skamsen,<br />
blev skamsen<br />
skarpkuse el. skärpkuse - skalbagge,<br />
ca 2 cm lång, blåsvart, ganska ofta inomhus<br />
zool. ordn. Coleoptera<br />
skettfall (sj-ljud) - kan vara högt el. lågt<br />
beroende på benlängd<br />
ski, skia (sj-ljud) - sked, skeden<br />
skibla (sj-ljud) - skedblad<br />
skiblamat (sj-ljud) - mat man äter med<br />
sked<br />
skihaga (sj-ljud) - gärdesgård<br />
skiklôva (sj-ljud) - den del i vävstolen<br />
som skeden sätts in i<br />
skina - skidorna<br />
skininger - träram att höja dyngsläde<br />
med<br />
skjute isen – tina i vatten<br />
sko - fålla upp med förstärkande<br />
tygremsa<br />
Skogan - skogstrakterna mot Hälsingegränsen<br />
skomre - hantverksmässigt tillverka
och laga skor<br />
skova - det som fastnat i botten av gryta<br />
skove - skrapa ur en gryta<br />
skôbbe (verb) - skrubbar, kliar t.ex. när en<br />
ko skrubbar sig mot en sten, ett träd e.dyl.<br />
skôcka - sköte<br />
skôfte - arbeta övertid<br />
skôss (verb) - t.ex. Hôcken skôss hu på? Vskärpbene em i släkten (k-ljud) är hon - lik? benet se äv. på släktes<br />
skráta - skrämma<br />
skrattfejen - person som har lätt till<br />
skratt<br />
Skreen: En som är gammal och tärd är<br />
skreen<br />
skréfé - luskung, äv. benämning på en<br />
som är långsam av sig<br />
skrä - rensa<br />
skrôbbe se - slagit mindre hål på<br />
t.ex. knäna, skrubbat sej<br />
skrôbbsår - skrubbsår<br />
skruck - ryggsäck av spån<br />
skrymt - spöken m.fl.<br />
skryp - odryg, kortlivad<br />
skråbôck - ansiktsmask som används<br />
av fettisdagslapper<br />
skrä - köksavfall<br />
skrähink - hink för köksavfall<br />
skrövlig - skrynklig<br />
skuffe - knuffa<br />
skure - putsa (koppar el. mäsing)<br />
skuss - stund<br />
skuve se - gör man när man skrubbar<br />
sig på smalbenet så skinnet fläks utan<br />
blodvite jfr. skrôbbe se<br />
skvettre - när det regnar lätt<br />
skväkatrast - björktrast zool. Turdus<br />
pilaris<br />
skvälle - det kan skvälle i armarna t.ex.<br />
när man hugger hård ved el. när man<br />
försöker slå av en gren e.dyl. mot en sten.<br />
skväle å grine - gråta högljutt<br />
skvätte, skvatt mä, vära skvätten -<br />
hoppa till av skrämsel<br />
skymle för ögan - svartna för ögonen<br />
skäfte ätter – släppa efter<br />
skälig (k-ljud, öppet ä) - fint, ömtålig t.ex.<br />
Nyböxan ä för skälig å ha ti vardas!<br />
skäm (sj-ljud) - slö om eggverktyg, liar,<br />
17<br />
knivar etc.<br />
skäppa bort (sj-ljud) -<br />
'fosterhemsplacera' husdjur<br />
skära (k-ljud, öppet ä) - skare<br />
skära (sj-ljud) - slå säd med lie<br />
skärp (k-ljud) - mager<br />
skärpbena (k-ljud) - smalbenen<br />
smalbenets framsida<br />
skärpkake (k-ljud) - hårdbröd, spisbröd<br />
skärpkuse - se skarpkuse<br />
skärtne på (k-ljud) - när det fryser på<br />
efter tö<br />
skärva (k-ljud) - hålet på dass<br />
slahök - duvhök zool. Accipiter gentilis<br />
ofta äv. övriga rovfåglar<br />
slapertacke, slapertaske -<br />
skvallerkäring (det senare något grövre)<br />
slapra - truten, munnen<br />
slee - slagit<br />
sléen - slagen<br />
slekig, släkig - rangligt t.ex. stolen<br />
sleka el. stolen släka<br />
sleka tissen - suga på bröstet<br />
slepa - underläppen<br />
slinke - halta<br />
slir, knivslir - slida, knivslida<br />
slôck - slaktho<br />
slôttan, slôttans-ti´n - slåttern,<br />
slåttertiden<br />
släktes (verb) - Hôcken släktes hu på?<br />
Vem i släkten är hon lik? se äv. skôss<br />
slängkäpp - passopp<br />
slärver - trasor<br />
slärvgräs - våtarv bot. Stellaria media<br />
stöpa - deg<br />
stöpe - göra deg<br />
smôla - dundra, braka<br />
smôler - smulor<br />
smolkake - matbröd med messmör i<br />
småhö - hö från hackslôtt<br />
småmännelig - småmännelig är den<br />
som har litet gulligt ansikte<br />
smältan - 1. pannkakssmet 2. avredning<br />
snarstôcken – lättstött<br />
snerese – missfall
snobober – snow boatsbottiner<br />
snô – (klippt) snaggad<br />
snôtter, snôtterbär - hjortron<br />
bot. Rubus chamaemorus<br />
snå – det blåser lätt men kyligt<br />
snärp - 1. borst på kornax 2. småvresig<br />
snöge - snöa<br />
snöpe - kastrera<br />
snör (subst.) - snor (ur näsan)<br />
snörfane - näsduk<br />
snå – det blåser lätt men kyligt<br />
snörig - snorig<br />
snörkilling - ohyfsad tonåring<br />
sôa - koka ngt. sakta och länge<br />
sôavärmt - gassigt<br />
sôckerser - sockerskål<br />
sôka, sôka tell - slå hårt, slå till hårt<br />
sômta - en del, somligt<br />
sônt - sönder<br />
sôra - prata smörja<br />
sôraguck - pratmakare<br />
sôrpa - hömô ('höboss') + kokande<br />
vatten<br />
sôta, sôtig - smeta, kladda, smetig,<br />
kladdig<br />
spite ti se - äta fast man är mätt<br />
spite - 1. gör det i svullnad el. gör trång<br />
blus etc. 2. ironisera<br />
spjuckles - krångla<br />
spjölke sticker - tälja stickor att tända<br />
eld med, göra eltänne<br />
spolag - tips<br />
sprônn - sprund t.ex. på kjol<br />
sprôtte ut - slagit ut, om blommor<br />
se äv. utsprôtten<br />
sprättkuse - knäppare, knäpparlarv<br />
zool. fam. Elateridae, se äv. päråme<br />
sputt - spott<br />
spänne - sparka<br />
spännko - ko som sparkas vid<br />
mjölkning<br />
spära (öppet ä) - spara<br />
spärk - sparkstötting.<br />
Sparkens olika delar:<br />
stanna - den del man lutar ryggen mot<br />
som passagerare och håller händerna på<br />
18<br />
som 'förare'.<br />
spöne - brädfodra hus<br />
spöning - brädfodring på hus<br />
stalpe, starde, start - stjälpa, själpte,<br />
själpt<br />
stalpkärr - hästkärra m. tippanordning<br />
stavänt, stavänne, stavännes - nött<br />
underlakan kan stavännes, d.v.s. man<br />
klipper itu lakanet på längden och syr<br />
ihop stadkanterna<br />
stig ôtt de - Flytta på dej!<br />
stille - utfodra kor och hästar<br />
stillpige - piga som sköter korna<br />
stjalker - stjälkar t.ex. pärstjalker<br />
stáhänt - stadig på handen<br />
stordelen - de flesta, majoriteten<br />
Storfiker – Katrinplommon<br />
Storhopen – de flesta<br />
storhuvepadder - grodyngel<br />
storhäsi - stor och 'flerårig' hässja för<br />
säd, kornhässja<br />
stortåôrken - 'trampdynan' under<br />
stortåleden<br />
stô (subst.) - stötta<br />
stôa (verb) - stötta<br />
stôcken - snarstucken, stött<br />
stômlig - 'stöpplig'<br />
stônnan - t.ex. Hade inte stônnan å<br />
stänne lång a stônn - Hade inte tid att<br />
stanna lång stund.<br />
stônne - att lita på någon<br />
stônnfjäv – fel på den = impotens!<br />
stôta - stamma<br />
stôttne - stelna (om soppor o.dyl.)<br />
stregel - kort lätt regnskur<br />
strômper - strumpor<br />
strångne - när man får något i fel strupe<br />
strångne man<br />
ströje - att jaga el. förfölja någon, äv. djur<br />
ströje se - att få något i fel strupe<br />
stula bock - slå kullerbytta<br />
stuv - nedersta avskurna delen på kärve<br />
styggvärk – varbildning vid<br />
nagel/nagelband<br />
style - fågelstjärt (fjädrarna alltså)
stype - snava, falla<br />
styschan - stycken<br />
stänkvälling - klimpvälling med små<br />
klumpar, det tarvas tunnare smet som<br />
stänks ner i mjölken.<br />
stärve åv - dö<br />
stöfting - främre timmerkälke<br />
stöpa - degen<br />
stöpe - göra deg<br />
stöpplig - se stômlig<br />
surblommer - harsyra bot. Oxalis<br />
acetostella<br />
surhöne - ruvvillig höna<br />
sursöta - ängs- och bergssyra<br />
bot. Rumex acetosa och R. acetostella<br />
svartsugga - när det pyr och kolar i<br />
vedspisen<br />
svig ti - vattnet ökar i t.ex. en brunn<br />
svige - mjölk som ystar sig sviger<br />
svängrem - svångrem, livrem<br />
svära (öppet ä) - svara, svarade, svarat<br />
syll - juversvullnad hos nykalvad ko<br />
sypper - kokt, blöt, lös potatis<br />
syte - ha ett barn i knä<br />
syten - gravid, ä på syten<br />
sytpige - barnjungfru<br />
säen (öppet ä) - sedan<br />
sägen tå - man kan undra<br />
säka - tjata<br />
säkresnåler - säkerhetsnålar<br />
särve - prata tjatigt<br />
sätte för - förmana<br />
sätte se för – förutsätta sig<br />
sö på - på södra delen<br />
sölje - läderring på skärp o.dyl.<br />
sönna - söder om<br />
sönnavär - sydlig vind<br />
söthåre - 'småhåret' bakom öronen<br />
(Effektivt att lugga i, gör ont! OBS! barnaga<br />
förbjudet numera...)<br />
T<br />
tanes - sättande, att komma sättande<br />
tanngål - hel tanduppsättning (ej<br />
löständer)<br />
19<br />
tannvatten - snålvatten<br />
ta ôpp - samla ihop och binda säd till<br />
kärvar<br />
tásit - tunt sladdrigt tyg är tásit<br />
ten - tennbit att använda vid lagning av<br />
bleckplåtskärl<br />
te stäs, ti stäs - till hands, till hands,<br />
finnas på plats, om folk<br />
teress - beredd, klar att börja med ngt.<br />
tete - talltita zool. Parus montanus<br />
ti (verb) - låta betäcka ett husdjur<br />
tidd - betäckt<br />
timmerklôva - klave, timmerklave<br />
att mäta timmer med<br />
timmerkuse - timmerman (skalbagge)<br />
zool. Acanthocinus aedilis<br />
tiss - bröst, även spene<br />
tisse - suga på tissen<br />
tjaschler - körtlar i kött och fläsk<br />
tjek - ironisk, spydig<br />
tjicke - liten hudslimsa<br />
tjickler - mjölklumpar i gröten<br />
tjifse (subst.) - någonting struligt t.ex.<br />
garn<br />
(på) tjôcken - gravid<br />
tjôckmjölk - tätmjölk, långfil<br />
tjyr - tjuder<br />
tjöjs, tjöjes - få kväljningar<br />
to-flage - knippe av lin, lin-tov<br />
tomme - det hästen gör när den rullar<br />
sig på marken<br />
tomsvalje - gör man när det vattnar sig<br />
i munnen<br />
tôcken - sådan<br />
tôgare - skidbindningar över tån<br />
tôllbôck - tokskalle<br />
tôllig - tokig<br />
tômling - tumme<br />
tômmtrå - tråd som stickas in i vante<br />
där tummen skall stickas<br />
tônne - tunna (äldre volymsmått)<br />
tôrte - tårta<br />
tôsa - vända på hö som ska torka på<br />
marken<br />
tralj - kobindsle av björkvidjor el. läder<br />
trespänt - trespänt är en ko som
mjölkar med tre spenar<br />
trôa el. trôka, stå å trôa/trôka - stå<br />
och trampa på samma ställe<br />
trôlbäling - figur att skrämma barn med<br />
trôsk - stor och speciellt ljus groda<br />
trôssgull - tröskel<br />
trule - arbeta utan att uppnå resultat i<br />
önskvärd takt<br />
trå - 1. tam 2. längta<br />
trättan - tretton<br />
trö - 1. (verb) trampa 2. berbeta deg e.dyl.<br />
3. trivas<br />
tröa (subst.) - trampan<br />
tull - toppdelen av ett nedhugget träd<br />
tyte - pip på tillbringare etc.<br />
tyttje - tycker<br />
tå - 1. av, utav t.ex. Hä ä gjort tå trä.<br />
20<br />
tulle - vagga med medarna på längden<br />
tuppskinn - 'gåshud' när man fryser<br />
tusensköna - vitpytta, bot. Achillea<br />
ptarmica<br />
tuschere – handgripligt ta i upptuktelse<br />
tuten, håll tuten - käften, munnen, håll<br />
käften<br />
tuthorne ändan på folk, 'röven'<br />
tvesovle - lägga på två sorters pålägg<br />
tviken (adj.) - ngt. man kan vara<br />
- men hur är man ?<br />
tyckmycken - lättstött<br />
2. mark mellan två gärdesgårdar som går parallellt, tämligen nära varandra, fägata<br />
tånge - del av liebladet (bromme) som fästs<br />
på orvet<br />
täfft - tilltäppt<br />
tägas - föranas<br />
tälinger - tjocka sockor av ull och<br />
nöthår<br />
tänsche<br />
- tänka<br />
tärpetickel<br />
- pendel på väggur<br />
tätte<br />
- ämne till tjôckmjölk, tätmjölk<br />
täv - hus- el. människolukt<br />
tö - torde<br />
töjda, ge töjda - uttänjas<br />
törel - omrörare<br />
i träsmörkärna<br />
törnro ser - rosor<br />
t<br />
tövlig (adj.), tövle (verb) - se äv. tövel<br />
övel (subst.) - långsam opraktisk person<br />
U<br />
ume å grine - gråta<br />
undrom - förvånad<br />
utanskreft - 1. adress på kuvert<br />
2. en människas yttre<br />
utemilla - dessemellan<br />
utfreste, gjort utfreste - när man gjort<br />
allt man kunnat utan att nå resultat<br />
utfören - utfören är man om man är<br />
mycket trött efter hårt arbete<br />
uti hôlle – nära på<br />
utleva - gammal, ålderssvag kan vara<br />
dödsorsak<br />
utmä (öppet ä) - längs efter<br />
utsines (adj.) - konstigt klädd person är<br />
utsines<br />
utsprôtten - utslagen, om blommor<br />
Se även under Ô (mellan O och P)<br />
V<br />
vagne se - vagne se har hönsen gjort,<br />
när de på kvällen satt sig på sin pinne<br />
valighet - litegrann, allt för litet<br />
valkant - bräda delvis med barken kvar<br />
på sidor el. undersida, spillvirke<br />
vallje - välja<br />
vandere - vardera<br />
vardda - vardag<br />
varddaspuppe - stor självspricka<br />
vardde - valde<br />
varmora - varklump i böld<br />
varmomma – varhärden i böld<br />
varte - vårta<br />
vaske se - vaske se gör hönsfåglar när<br />
de 'badar' i sand<br />
vattblan - blad av tussilago bot. Tussilago<br />
farfara<br />
vattfore – två hinkar vtn<br />
vattgröt - kornmjölsgröt
vattlok – vattenpöl<br />
veböle – ved börda<br />
vefamn - ved buren på armen<br />
vekast - vedtrave<br />
verk-krok - virknål<br />
veskôcke - vedbörda buren i förklädet<br />
vi - vidja<br />
vifaren - vifaren är den som gått el. åkt<br />
vida omkring<br />
vetag – skogsområde, där man ”la ihop”<br />
ved<br />
vina - diagonalränderna på fyrskaftstyg<br />
vinneslös - förlamad<br />
vinnfönster - öppningsbart fönster<br />
(tappe) vinsten - blivit förlamad<br />
vinnöge - hål / glugg i ladugårdsväggen<br />
för utgödsling<br />
vitkull - prästkrage<br />
bot. Leucanthemum vulgare<br />
vårhacka - sprickor på händer och<br />
fötter orsakade av isvatten<br />
väcke - vittja fiskeredskap<br />
väga - ploga, göra väg<br />
välest däg, - i, - han - på gränsen till<br />
avundsjukt uttryck t.ex. Välest däg som<br />
ha fäxe skure.<br />
välgoe - ungefär som fördel el. gentjänst<br />
välmakta, i välmakta - i sin krafts<br />
dagar<br />
vär - väder<br />
vära (öppet ä) - vara t.ex. lät e vära<br />
väralag (öppet ä) - samvaro<br />
värstinn - uppblåst i magen<br />
västa - väster om<br />
västat - i väster jfr. ystat<br />
västavär - västanvind<br />
västöver - mot väster<br />
vöre - varit<br />
Y<br />
yggle - ögla<br />
ynschelig - ynklig<br />
yst på - på östra sidan av<br />
ystaför - öster om<br />
21<br />
voran, vorat - vår, vårt<br />
vorn - ordning, fason om människor<br />
vôle - lyda<br />
vôlles - använda 'våld' i arbete<br />
vôrte - blivit<br />
vôrte i skillna - det räckte inte ihop<br />
vreen - vriden, vind<br />
vrång, vrångt - krånglig, krångligt el.<br />
omöjligt se äv. bänn<br />
vågen - våghalsig<br />
vågmat - sten el. plankstump att lägga<br />
under hävstång vid upptagning av sten<br />
el. stubbar<br />
vånkert - riskabelt<br />
våran, våranna - vårbrukstid<br />
våre - hålla på med vårbruket<br />
ystat - i öster jfr. västat<br />
yster - öster<br />
Å<br />
åfál - olycka<br />
åg - äger<br />
åkerdrômmel - stor 'fet' vit-grå-svart<br />
larv med vilken man kan spå väder (om<br />
man har gåvan)<br />
åkok - att slå vatten och använd<br />
kaffesump (alt. surrogat el. rostad säd) och<br />
koka upp, åkoke används sedan som<br />
kaffevatten<br />
åläta (öppet ä) - avvara<br />
åme - insektslarv i allmänhet<br />
åmärgen - åns utlopp i sjö<br />
där<br />
det kan vara svag is<br />
åskápa se - göra sig till<br />
åslapp - det som blivit över<br />
åtabak - baklänges<br />
åtför, vära åtför - vara i vägen<br />
(vära) åtför se - ångerfull när man inte<br />
gör något man senare tycker man borde ha gjort<br />
åtre - ångra
åv - av, itu<br />
åvält - ngt. som är slarvigt el. inte<br />
undanstoppat ligger i åvält, t.ex. ute i<br />
regn och rusk<br />
Ä<br />
äcka - skidspåret<br />
äckler - kindtänder<br />
äen – änden<br />
äfsing - kvickrot<br />
ägge - värpa<br />
äggkake - sockerkaka<br />
äjel - 'sädesbrodd', skott av säd<br />
änglapink - svagt kaffe<br />
änje - änge, inäga vid sidan av<br />
ännen – änden<br />
ännvänne- ändvända, vända en sak åt<br />
motsatt håll<br />
ärl - flytande gödsel och urinblandning<br />
ätter - efter<br />
även, bli även - ivrig, bli till sig<br />
ävles - kämpa på trots motgångar<br />
Ö<br />
ögnbläckt - ögonlock<br />
öktiss - 'extra' spene på ko el. get<br />
ömfrödd - lätt förfrysning<br />
örkoe - öronvax<br />
örsnipe - trollslända zool. fam. Odonata<br />
ösche - hålla på med struntsaker<br />
öschig - rastlös<br />
öschlås - rastlös person<br />
öva, övaför - ovanför<br />
öxna - brunstig om kor t.ex. koa ä öxna<br />
22