17.08.2013 Views

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DAÜ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ’NDEN BİR İLK DAHA<br />

<strong>Doğu</strong> <strong>Akdeniz</strong> Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü’nün<br />

düzenlediği, I. Belgesel Günlerinin açılışı bugün gerçekleşti.<br />

24 Nisan- 4 Mayıs tarihleri arasında devam edecek olan etkinlikte, Türkçe’ye <strong>ilk</strong> olarak DAÜ<br />

Mütercim Tercümanlık son sınıf öğrencilerinden Mediha Doğan, Çizge Tuncel, Laden Aktaşlılar,<br />

Hazal Özaktan, Emine Karayusufoğlu ve Hasan Paralı’nın çevirileri ile kazandırılan belgeseller<br />

sizlerle buluşacak.


Öğrencileriyle gurur duyduğunu belirten, DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü Koordinatörü<br />

Neslihan Binatlı Hekimoğlu bu etkinlik ile, çeviri dünyasının medya ve sosyal yaşamla ayrılmaz<br />

<strong>bir</strong> bütün olduğunu, iletişimde ve bilgi paylaşımında kaliteli <strong>bir</strong> çevirmene duyulan ihtiyacın<br />

öneminin <strong>bir</strong> kez <strong>daha</strong> vurgulandığını belirtti. Ayrıca, düzenledikleri bu tip etkinliklerle ve staj<br />

programlarıyla, diğer Mütercim Tercümanlık programlarından farklarını ortaya koyduklarını,<br />

öğrencilerine profesyonel iş deneyimi kazandırarak, onları iş hayatına en iyi şekilde<br />

hazırlamayı hedeflediklerini de ekledi.<br />

Türkçeye kazandırılan farklı kültürel değerleri ve tarihi gerçekleri gündeme getiren bu<br />

belgeseller, DAÜ’lü Çevirmenler sayesinde 24 Nisan- 4 Mayıs tarihleri arasında genel kültür<br />

dağarcığımıza yeni zenginlikler katacak.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!