06.05.2013 Views

Alfa Romeo Brera

Alfa Romeo Brera

Alfa Romeo Brera

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA


Vážený zákazníku,<br />

Děkujeme, že jste si vybral vůz <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Vaše <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong> byla zkonstruována tak, aby byla zaručena maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení<br />

z jízdy, které jsou vlastní značce <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Tento návod Vám pomůže seznámit se rychle a obsažně s technickým charakteristikami a obsluhou Vašeho vozidla.<br />

Na následujících stránkách najdete informace, které Vám umožní maximálně využívat Vaše vozidlo <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>,<br />

i všechny pokyny ohledně zachování standardních výkonů, kvality a bezpečnosti vozidla i ochrany životního<br />

prostředí.<br />

V záruční knížce najdete předpisy, záruční list a průvodce službami poskytovanými výrobcem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jedná se o zásadní a cenné služby, protože každý, kdo si koupí vůz značky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, získá nejen skvělý automobil,<br />

ale i jistotu, že mu bude poskytován kompletní servis v husté, pohotové a efektivní servisní síti.<br />

Přejeme příjemné čtení. A šťastnou cestu.<br />

V tomto uživatelském návodu jsou popsány všechny verze modelu <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>. Proto je třeba<br />

brát v úvahu pouze informace a pokyny týkající se výbavy, motoru a verze zakoupeného modelu.


ČTĚTE VELMI POZORNĚ!<br />

ČERPÁNÍ PALIVA<br />

K<br />

Benzínové motory: Do vozidla čerpejte jedině bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95.<br />

Dieselové motory: do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující evropské specifikaci EN<br />

590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a pozbýt platnost záruka<br />

na vozidlo.<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />

Benzínové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál na doraz a bez sešlápnutí<br />

pedálu akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál; zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />

zapalování a krátce stiskněte tlačítko START/STOP.<br />

Dieselové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál a bez sešlápnutí pedálu<br />

akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál, zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />

zapalování. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka m, počkejte, až kontrolka m, zhasne, což se<br />

stane tím dříve, čím teplejší bude motor. Bezprostředně po zhasnutí kontrolky m stiskněte tlačítko<br />

START/STOP i.<br />

ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK<br />

<br />

Provozem motoru se katalyzátor zahřívá na velmi vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě,<br />

suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu. Nebezpečí požáru.<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ<br />

Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty<br />

ovlivňující emise.


PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE<br />

<br />

Pokud si budete přát dokoupit do vozidla další spotřebiče, které jsou napájeny elektrickým proudem (a mohly<br />

by způsobit postupné vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, jehož pracovníci posoudí celkový<br />

odběr a zkontrolují, zda elektroinstalace vozidla snese požadovanou zátěž.<br />

CODE CARD (pro příslušné verze vozidla)<br />

Uchovávejte kartu na bezpečném místě mimo vozidlo.<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />

Správná údržba umožňuje trvale zachovat výkonnost vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady s ohledem<br />

na ochranu životního prostředí.<br />

V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ…<br />

… naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně dlouhodobého správného používání a údržby vozidla<br />

a ohledně bezpečnosti jízdy. Věnujte patřičnou pozornost symbolům " (bezpečnost cestujících) # (ochrana<br />

životního prostředí) â (ochrana vozidla).


Záruční knížka<br />

Při zakoupení vozidla obdrží zákazník záruční knížku, ve které jsou uvedena pravidla týkající se služeb sítě autorizovaných<br />

servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a podmínky záruční doby.<br />

Řádné provádění servisních prohlídek v rámci plánované údržby stanovené výrobcem, je nejjistější způsob, jak uchovat<br />

dlouhodobě výkony vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady; je to také nezbytná podmínka pro<br />

uplatnění záruky.<br />

Průvodce “Service“<br />

Obsahuje seznam autorizovaných servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Autorizované servisy lze snadno identifikovat podle znaků<br />

výrobce.<br />

Společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> lze v Itálii rovněž najít na žlutých stránkách pod písmenem “A“.<br />

Některé z modelů, popisovaných v tomto návodu, se v některých státech neprodávají. Pouze některá příslušenství,<br />

popisovaná v tomto návodu, jsou instalována sériově. Zkontrolujte si u prodejce specifikaci dostupného příslušenství.


SYMBOLY POUŽÍVANÉ V NÁVODU<br />

Symboly, zobrazené na této stránce návodu, označují pokyny a informace, se kterými je třeba se pečlivě seznámit.<br />

BEZPEČNOST<br />

OSOB<br />

Pozor! Nedodržování nebo zanedbání<br />

těchto předpisů může vážně ohrozit<br />

bezpečnost osob.<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />

PROSTŘEDÍ<br />

Uvádí způsob správného chování<br />

při používání vozidla, aby nedocházelo<br />

ke ohrožení životního prostředí.<br />

OCHRANA<br />

VOZIDLA<br />

Pozor! Částečné nebo úplné nedodržení<br />

takových předpisů může vystavit vozidlo<br />

nebezpečí vážného poškození a v určitých<br />

případech i ke ztrátě platnosti záruky.<br />

Texty, obrázky a technické popisy uváděné v návodu odpovídají konfiguraci vozidla ve chvíli, kdy byl návod dán do tisku.<br />

V rámci nepřetržitého úsilí o zlepšování kvality svých výrobků si společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyhrazuje právo zavádět během<br />

výroby technické změny, proto se technické specifikace a výbava v kabině mohou bez upozornění lišit.<br />

Chcete-li získat podrobnější informace v tomto směru, obraťte se na obchodní síť prodejců.


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

6<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA A OVLADAČE<br />

PALUBNÍ DESKA ................................................ 7<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA ......................................... 8<br />

SYMBOLY ........................................................ 9<br />

SYSTÉM ALFA ROMEO CODE ............................... 9<br />

ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ...................................... 11<br />

ALARM ............................................................ 17<br />

SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ ............................ 19<br />

PALUBNÍ PŘÍSTROJE........................................... 22<br />

MULTIFUNKČNÍ KONFIGUROVATELNÝ DISPLEJ ........ 26<br />

SEDADLA ........................................................ 41<br />

OPĚRKY HLAVY ................................................ 44<br />

VOLANT .......................................................... 45<br />

ZPĚTNÁ ZRCÁTKA .............................................. 46<br />

KLIMATIZACE ................................................... 49<br />

MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE ................... 51<br />

AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE ........... 54<br />

PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ............................................ 64<br />

VNĚJŠÍ SVĚTLA ................................................ 65<br />

OSTŘIKOVÁNÍ SKEL ........................................... 68<br />

CRUISE CONTROL ............................................. 72<br />

STROPNÍ SVÍTIDLA ............................................ 75<br />

OVLÁDAČE ...................................................... 77<br />

VNITŘNÍ VÝBAVA .............................................. 80<br />

PEVNÉ PANORAMATICKÉ STŘEŠNÍ OKNO ............... 84<br />

DVEŘE ............................................................ 86<br />

ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN ............................. 88<br />

ZAVAZADLOVÝ PROSTOR .................................... 90<br />

VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU ......................... 96<br />

NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ ..................................... 97<br />

SVĚTLOMETY ................................................... 97<br />

SYSTÉM ABS ................................................... 99<br />

SYSTÉM VDC ................................................... 100<br />

SYSTÉM EOBD ................................................. 104<br />

AUTORÁDIO...................................................... 104<br />

PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM ............<br />

INSTALACE ELEKTRICKÝCH/<br />

105<br />

ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ ............................. 105<br />

PARKOVACÍ SENZORY.........................................<br />

SYSTÉM KONTROLY TLAKU<br />

106<br />

V PNEUMATIKÁCH T.P.M.S. ................................. 109<br />

ČERPÁNÍ PALIVA ............................................... 112<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ....................... 114


PALUBNÍ DESKA<br />

obr. 1<br />

1. Nastavitelné boční výdechy vzduchu – 2. Výdechy pro odmlžení/rozmrazení předních bočních skel – 3. Páka ovládání<br />

vnějších světel – 4. Přístrojová deska – 5. Airbag řidiče a houkačka – 6. Pákový ovládač stíračů – 7. Horní prostřední výdech<br />

vzduchu – 8. Prostřední nastavitelné výdechy vzduchu – 9. Ukazatelé hladiny paliva/teploty chladicí kapaliny motoru/teploty<br />

motorového oleje (u benzínových verzí) nebo tlaku turbokompresoru (u dieselových verzí – 10. Airbag na straně<br />

spolucestujícího – 11. Kolenní airbag u předního spolucestujícího (u příslušné verze vozidla) – 12. Odkládací skříňka<br />

– 13. Autorádio – 14. Ovládače klimatizace – 15. Tlačítko START/STOP pro spuštění motoru – 16. Spínací skříňka<br />

zapalování – 17. Čelní a kolenní airbag u řidiče – 18. Ovládače autorádia na volantu (podle příslušné verze vozidla)<br />

– 19. Pákový ovládač Cruise Control (u příslušné verze vozidla) – 20. Páka otevírání víka motoru – 21. Přístupový<br />

kryt pojistkové skříňky v přístrojové desce – 22. Sdružené spínače ovládání vnějších světel, nulování denního počítadla<br />

km a regulátoru nastavení světlometů.<br />

A0F0056m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

7


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

8<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA<br />

A. Tachometr (rychloměr)<br />

B. Kontrolky<br />

C. Otáčkoměr<br />

D. Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej<br />

cmKontrolky pouze u dieselových<br />

verzí<br />

U dieselových verzí má otáčkoměr<br />

stupnici do 6000 otáček.<br />

A. Rychloměr (ukazatel rychlosti)<br />

B. Kontrolky<br />

C. Otáčkoměr<br />

D. Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej<br />

obr. 2<br />

obr. 2/a – verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

A0F0198m<br />

A0F0330m


SYMBOLY<br />

Na některých komponentech Vašeho vozidla<br />

nebo v jejich blízkosti jsou upevněny<br />

barevné štítky se symboly, které<br />

upozorňují na důležitá opatření, která<br />

uživatel musí dodržet, pokud komponenty<br />

používá.<br />

Souhrnný štítek se symboly obr. 3 je<br />

umístěn pod víkem motorového prostoru.<br />

obr. 3<br />

A0F0138m<br />

SYSTÉM ALFA<br />

ROMEO CODE<br />

Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem,<br />

který umožňuje zvýšit ochranu<br />

vozidla před zneužitím. Aktivuje se<br />

automaticky, jakmile vyjmete elektronický<br />

klíček ze zapalování.<br />

V každém elektronickém klíčku je instalováno<br />

elektronické zařízení, které<br />

moduluje signál, vyslaný při spuštění<br />

motoru anténou, která je zabudovaná<br />

do uložení klíčku umístěného na palubní<br />

desce. Signál představuje jakési “heslo“,<br />

které je při každém spuštění motoru<br />

jiné; díky tomuto heslu řídicí<br />

jednotka identifikuje elektronický klíč<br />

a povolí spuštění.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

9


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

10<br />

FUNGOVÁNÍ<br />

Při každém vložení elektronického klíčku<br />

do zapalování a každém spuštění<br />

motoru odešle řídicí jednotka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

CODE řídicí jednotce motoru identifikační<br />

kód, který slouží k odblokování<br />

funkcí.<br />

K odeslání identifikačního kódu dojde<br />

pouze za podmínky, že řídicí jednotka<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE uzná kód vyslaný<br />

elektronickým klíčkem.<br />

Pokud při zasunutí elektronického klíčku<br />

do zapalování nebo po požadavku<br />

na spuštění motoru neuzná řídicí jednotka<br />

kód jako správný, na displeji se<br />

zobrazí hlášení a symbol (viz kapitolu<br />

“Kontrolky a hlášení“).<br />

V takovém případě doporučujeme vyjmout<br />

elektronický klíček zapalování<br />

a zkusit jej znovu zasunout; pokud problém<br />

trvá, použijte ostatní klíčky, které<br />

vlastníte. V případě, že ani tentokrát se<br />

nepodaří motor nastartovat, vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Zobrazení hlášení + symbolu<br />

Y za jízdy<br />

Pokud se hlášení + symbol Y rozsvítí<br />

za jízdy, znamená to, že systém právě<br />

provádí autodiagnostiku (např. po poklesu<br />

napětí).<br />

Pokud hlášení + symbol Y zůstane svítit,<br />

vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Každý z elektronických<br />

klíčků je opatřen vlastním kódem,<br />

který se musí uložit do paměti řídicí jednotky<br />

systému. Uložení nových klíčků<br />

do paměti (max. osm) musí provádět<br />

výhradně autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde musíte předložit všechny klíčky,<br />

které vlastníte, CODE card, občanský<br />

průkaz a doklad o vlastnictví vozidla. Kódy<br />

klíčků, které nepodrobíte proceduře<br />

uložení do paměti, budou vymazány,<br />

aby v případě jejich ztráty nebo odcizení<br />

nemohly být použity k nastartování<br />

vozidla.<br />

Prudkými nárazy se může<br />

elektronický klíček<br />

poškodit.<br />

Jestliže hlášení a symbol<br />

zůstanou na displeji i po<br />

uplynutí dvou sekund od<br />

zasunutí elektronického klíčku<br />

do spínací skříňky zapalování,<br />

znamená to, že kód klíčku není<br />

uložen v paměti a vozidlo není<br />

chráněno systémem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

CODE před případnými pokusy<br />

o krádež. V takovém případě<br />

nechejte v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uložit kódy<br />

klíčky do paměti.


ELEKTRONICKÝ<br />

KLÍČEK<br />

CODE CARD<br />

(pro příslušné verze vozidla)<br />

Spolu s klíčky zapalování dostanete CO-<br />

DE card obr. 4, na které je uveden mechanický<br />

A a elektronický kód B.<br />

Kódy uložte na bezpečném místě mimo<br />

vozidlo.<br />

V případě změny vlastníka<br />

vozidla je nutno<br />

předat novému uživateli<br />

elektronický klíček a CODE<br />

card.<br />

obr. 4<br />

A0F0023m<br />

ELEKTRONICKÝ KLÍČEK<br />

obr. 5<br />

Spolu s vozidlem dostanete dva elektronické<br />

klíčky s dálkovým ovládačem.<br />

Elektronickým klíčkem se ovládá spínací<br />

skříňka zapalování.<br />

Tlačítkem Á se ovládání centrální zamykání<br />

dveří, zavazadlového prostoru<br />

a palivového víka, zároveň se zapne<br />

alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />

Po zamknutí zámků se sklopí vnější zpětná<br />

zrcátka (u příslušných verzí vozidla),<br />

která se při opětném odemknutí automaticky<br />

vyklopí. Tuto funkci lze vypnout<br />

(viz popis v části “Zpětná zrcátka“).<br />

obr. 5<br />

A0F0021m<br />

Tlačítkem Ë se ovládání centrální odemykání<br />

dveří, zavazadlového prostoru<br />

a palivového víka, zároveň se vypne<br />

alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />

Tlačítkem ` se otevře zavazadlový<br />

prostor.<br />

Jestliže po odemknutí dveří stiskem tlačítka<br />

Ë do 2,5 minuti neotevřete některé<br />

dveře nebo víko zavazadlového<br />

prostoru, systém automaticky znovu<br />

zamkne celé vozidlo.<br />

Při odemknutí dveří se pootevře okno na<br />

straně řidiče, tím se usnadní otevření dveří.<br />

Jestliže dveře neotevřete, po uplynutí<br />

asi tří minut se okno automaticky znovu<br />

zavře. Pokud dveře otevřete, pak se<br />

při jejich zavření zavře i okno.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

11


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

12<br />

obr. 6<br />

A0F0022m<br />

V elektronickém klíčku obr. 6 je také<br />

kovová vložka A, kterou lze vysunout<br />

tlačítkem B.<br />

Kovovou vložkou se ovládá:<br />

❒ centrální zamykání/odemykání dveří<br />

odemknutím/zamknutím zámku<br />

dveří u řidiče, (pokud je vybitá baterie,<br />

odemknou se pouze dveře<br />

u řidiče);<br />

❒ otevírání/zavírání oken;<br />

❒ spínač (u příslušné verze vozidla)<br />

pro deaktivaci čelního a kolenního<br />

airbagu (u příslušné verze vozidla)<br />

u předního spolucestujícího.<br />

❒ zařízení safe-lock (u příslušné verze<br />

vozidla);<br />

❒ slouží k nouzovému uvolnění elektronického<br />

klíčku ze spínací skříňky.<br />

UPOZORNĚNÍ Nenechávejte elektronický<br />

na slunci: Mohl by se poškodit.<br />

UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového<br />

ovládače může být rušen rádiovým přenosy<br />

v blízkosti vozidla (např. mobilní<br />

telefon, amatérské radiostanice, apod.)<br />

V takovém případě může u dálkového<br />

ovládače dojít k závadě.<br />

POZOR<br />

Nenechávejte nikdy<br />

elektronický klíček bez<br />

dozoru, aby s ním nemohly<br />

manipulovat zejména děti<br />

a náhodně stisknout tlačítko<br />

B-obr. 6.<br />

obr. 7<br />

A0F0021m<br />

Výměna baterie<br />

elektronického klíčku<br />

Pokud se po stisknutí tlačítka Ë, Á nebo<br />

` příkaz neprovede, může se jednat<br />

o vybitou baterii a je třeba ji vyměnit;<br />

k výměně použijte stejnou baterii<br />

dostupnou běžně na trhu.<br />

Pro kontrolu, zda se jedná skutečně<br />

o vybitou baterii, stačí stisknout tlačítka<br />

Ë, Á, nebo ` na dalším elektronickém<br />

klíčku.<br />

Po zavření víka zavazadlového prostoru<br />

se obnoví řídicí funkce a směrová<br />

světla jednou bliknou.


obr. 8<br />

A0F0035m<br />

Při výměně baterie obr. 8 postupujte<br />

takto:<br />

❒ vysuňte kovovou vložku A tlačítkem<br />

B;<br />

❒ vysuňte uložení B-obr. 9 (červené<br />

barvy) kovovou vložkou A elektronického<br />

klíčku zatlačením v místě<br />

vyznačeném na obr.;<br />

obr. 9<br />

A0F0242m<br />

❒ vyjměte baterii D-obr. 8 z uložení<br />

a zapamatujte si její polohu<br />

(v zobrazené poloze směřuje plus<br />

dolů);<br />

❒ vložte do uložení novou baterii, dodržte<br />

polaritu;<br />

❒ zasuňte uložení na doraz a pak zavřete<br />

kovovou vložku.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nedotýkat<br />

se elektrický kontaktů v elektronickém<br />

klíčku a uchovávat vnitřek čistý.<br />

Vybité baterie jsou ekologicky<br />

závadné. Proto<br />

je nutno je vyhazovat<br />

do příslušných odpadních nádob<br />

nebo je možné je odevzdat<br />

v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, který zajistí likvidaci<br />

tohoto odpadu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

13


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

14<br />

ZAŘÍZENÍ SAFE LOCK<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí<br />

z činnosti vnitřní kliky dveří kabiny.<br />

Zařízení safe lock přispívá k lepší ochranně<br />

vozidla proti pokusům o zcizení. Doporučujeme<br />

zařízení zapnout při každém<br />

opuštění zaparkovaného vozidla.<br />

POZOR<br />

Po zapnutí zařízení safe<br />

lock nelze již otevřít<br />

dveře zevnitř kabiny, proto se<br />

před opuštěním vozidla vždy<br />

ujistěte, že ve vozidle nezůstaly<br />

žádné osoby.<br />

POZOR<br />

V případě, že se vybije<br />

baterie elektronického<br />

klíčku, lze toto zařízení vypnout<br />

odemknutím dveří u řidiče<br />

otočením kovové vložky<br />

v zámku, nebo vložením klíčku<br />

do zapalování.<br />

POZOR<br />

V případě, že se vybije<br />

baterie, lze zařízení<br />

vypnout otočením kovové vložky<br />

v západce dveří u řidiče:<br />

v tomto případě zůstane zařízení<br />

zapnuté pouze u dveří na<br />

straně spolucestujícího.


obr. 10<br />

A0F0021m<br />

Zapnutí zařízení<br />

Zařízení se automaticky zapne na všech<br />

dveřích v těchto případech:<br />

❒ po dvojím otočení kovové vložky<br />

elektronického klíčku v zámku dveří<br />

u řidiče a jejich zamknutí;<br />

❒ dvojím stisknutím tlačítka Á na elektronickém<br />

klíčku.<br />

Zapnutí zařízení signalizují tří bliknutí<br />

kontrolky na panelu dveří u řidiče; je-li<br />

zapnuto stiskem tlačítka Á elektronického<br />

klíče, bliknou směrová světla.<br />

Zařízení se nezapne, pokud jedny nebo<br />

více dveří nejsou správně dovřené: Tím<br />

se vyloučí nebezpečí, že se někdo dostane<br />

do vozu odemčenými dveřmi a po<br />

jejich zavření zůstane uvězněn v kabině.<br />

Vypnutí zařízení<br />

Zařízení se automaticky vypne u všech<br />

dveří v následujících případech:<br />

❒ po odemknutí dveří;<br />

❒ po odemknutí dveří pouze u řidiče<br />

(je-li to možné);<br />

❒ po zasunutí klíčku zapalování do spínací<br />

skříňky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

15


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

16<br />

Níže jsou shrnuty hlavní funkce, které lze aktivovat elektronickým klíčkem nebo nouzově jeho kovovou vložkou:<br />

Elektronický<br />

klíček<br />

Kovová vložka<br />

pro nouzové<br />

odemykání<br />

Bliknutí<br />

směrových<br />

světel<br />

Dveře<br />

na straně řidiče<br />

Odemknutí<br />

dveří kabiny,<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

a uzávěru<br />

palivové<br />

nádrže<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka Ë (*)<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku ve směru<br />

hodinových<br />

ručiček (*)<br />

Dvě bliknutí<br />

Vypnutí<br />

odstrašovací<br />

kontrolky<br />

Zamknutí<br />

dveří kabiny,<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

a uzávěru<br />

palivové<br />

nádrže<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka Á<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku proti směru<br />

hodinových<br />

ručiček<br />

Jedno bliknutí<br />

Nepřerušované<br />

svícení<br />

cca 3 sekundy<br />

a pak výstražné<br />

blikání<br />

Otevření<br />

skel<br />

Delší stisk<br />

(déle než<br />

2 sekundy)<br />

tlačítka Ë<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku na dobu<br />

delší než<br />

2 sekundy<br />

doprava<br />

Dvě bliknutí<br />

Zhasnutí<br />

výstražné<br />

kontrolky<br />

Zavření<br />

oken<br />

Delší stisk<br />

(déle než<br />

2 sekundy)<br />

na tlačítku Á<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku na dobu<br />

delší než<br />

2 sekundy<br />

doleva<br />

Jedno bliknutí<br />

Trvalé rozsvícení<br />

kontrolky po dobu<br />

3 sekund<br />

a pak výstražné<br />

blikání<br />

Safe lock<br />

(u příslušné<br />

verze<br />

vozidla)<br />

Dvojí stisk<br />

(do 1 sekundy)<br />

tlačítka Á<br />

Dvojí otočení<br />

elektronického<br />

klíčku<br />

do 1 sekundy<br />

doleva<br />

Tři bliknutí<br />

Dvojí bliknutí,<br />

a poté<br />

odstrašující<br />

blikání<br />

Odemknutí<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka `<br />

–<br />

Dvě bliknutí<br />

(*) lze nastavit funkci “Nezávislé odemknutí dveří u řidiče“ v nastavovacím menu Set up (viz “Multifunkční konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />

V tomto případě stiskem tlačítka Á a otočením kovové vložky elektronického klíčku doleva odemknete pouze dveře u řidiče. K otevření všech dveří<br />

musíte do 1 sekundy stisknout dvakrát tlačítko Ë nebo dvakrát otočit kovovou vložkou elektronického klíčku doleva.<br />

UPOZORNĚNÍ Okna kabiny se otevřou v důsledku povelu k odemknutí dveří. Okna kabiny se zavřou v důsledku povelu k zamknutí dveří.<br />


ALARM<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

ZAÚČINKOVÁNÍ ALARMU<br />

Alarm se aktivuje v následujících případech:<br />

❒ Při neoprávněném otevření dveří,<br />

víka motorového prostoru a zavazadlového<br />

prostoru (obvodová<br />

ochrana);<br />

❒ při sepnutí spínací skříňky zapalování<br />

neoprávněným elektronickým<br />

klíčkem;<br />

❒ při přerušeném vodiči baterie;<br />

❒ pohybuje-li se někdo v kabině (prostorová<br />

ochrana);<br />

❒ při nestandardním zvednutí/na -<br />

klopení vozidla (u příslušné verze<br />

vozidla).<br />

Prostorovou ochranu a ochranu proti nestandardnímu<br />

zvednutí vozidla lze vypnout<br />

ovladačem nacházejícím se<br />

v předním stropním svítidle (viz odstavec<br />

“Prostorová ochrana/ochrana proti<br />

zvednutí“ uvedený dále).<br />

Podle trhu určení se po zaúčinkování<br />

alarmu rozezní siréna a začnou blikat<br />

směrová světla (po dobu cca 26 sekund).<br />

Způsob zásahu alarmu a počet<br />

výstražných cyklů se může lišit podle toho,<br />

pro jakou zemi je vozidlo určeno.<br />

U všech vozidel je nastaven maximální<br />

počet akustických/vizuálních výstrah.<br />

Po výstražném cyklu se systém vrátí do<br />

normálního provozního režimu.<br />

UPOZORNĚNÍ Centrální nouzové<br />

odemknutí dveří elektronickým klíčkem<br />

nevypne alarm, takže je-li alarm zapnutý,<br />

při příštím otevření jedněch dveří<br />

kabiny anebo zavazadlového prostoru<br />

se rozezní siréna. Chcete-li sirénu<br />

vyřadit z provozu, vyhledejte pokyny<br />

v odstavci “Vypnutí alarmu“.<br />

UPOZORNĚNÍ Funkci blokování motoru<br />

zajišťuje systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE,<br />

který se automaticky zprovozní při vyjmutí<br />

elektronického klíčku zapalování<br />

ze spínací skříňky.<br />

obr. 11<br />

A0F0034m<br />

ZAPÍNÁNÍ FUNKCE ALARMU<br />

Po zavření všech dveří a vík namiřte<br />

elektronický klíček, vyjmutý ze spínací<br />

skříňky, směrem k vozidlu a uvolněte<br />

tlačítko Á.<br />

S výjimkou některých zemí vydá systém<br />

zvukový signál (“pípnutí“) a aktivuje<br />

zamknutí dveří.<br />

Zapnutí alarmu následuje po fázi autodiagnostiky<br />

signalizované odlišnou rychlostí<br />

blikání kontrolky A-obr. 11 na<br />

straně dveří u řidiče. Při závadě vydá systém<br />

další zvukovou výstrahu ve formě<br />

“pípnutí“.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

17


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

18<br />

Hlídací systém<br />

Po zapnutí signalizuje kontrolka A-obr.<br />

11 blikáním stav hlídání systému. Tato<br />

kontrolka bliká po celou dobu, po kterou<br />

je aktivní systém hlídání.<br />

UPOZORNĚNÍ Alarm je výrobcem<br />

nastaven podle předpisů platných v cílové<br />

zemi.<br />

Funkce autodiagnostiky<br />

a kontroly dveří/<br />

víka motoru/<br />

zavazadlového prostoru<br />

Pokud systém po zapnutí alarmu vydá<br />

další akustický signál, vypněte jej tlačítkem<br />

Ë, zkontrolujte správné zavření<br />

dveří, víka motoru a zavazadlového<br />

prostoru, a pak systém tlačítkem Á opět<br />

zapněte.<br />

V opačném případě zůstanou nesprávně<br />

zavřené dveře či víka vyřazena z kontroly<br />

systémem alarmu. Pokud se akustický<br />

signál bude opakovat, ačkoliv jsou<br />

dveře a víko motoru i zavazadlového<br />

prostoru zavřené správně, jde o závadu<br />

systému. V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

VYPNUTÍ ALARMU<br />

Stiskněte tlačítko Ë. Systém provede následující<br />

akce (vyjma určitých zemí):<br />

❒ ukazatelé směru dvakrát bliknou;<br />

❒ ozve se dvojí zvukové upozornění<br />

(pípnutí);<br />

❒ dveře se odemknou.<br />

Vypnout systém alarmu lze také vložením<br />

elektronického klíčku do zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k pokusu<br />

o neoprávněné vniknutí do vozidla v době,<br />

kdy je chráněno systémem alarmu,<br />

při příštím zasunutí elektronického klíčku<br />

do zapalování se na displeji přístrojové<br />

desky zobrazí příslušné upozornění.<br />

obr. 12<br />

A0F0086m<br />

PROSTOROVÁ OCHRANA/<br />

OCHRANA PROTI NAKLONĚNÍ<br />

K zajištění řádné činnosti ochrany doporučujeme<br />

zcela zavřít boční okna.<br />

V případě nutnosti lze funkci vyřadit (např.<br />

necháte-li ve vozidle zvíře) tlačítkem<br />

A-obr.12, které se nachází v předním<br />

stropním svítidle, a to do 1 minuty po<br />

zhasnutí přístrojové desky.<br />

Vypnutí funkce potvrdí rozsvícení kontrolky<br />

v tomto tlačítku. Případné vyřazení<br />

prostorové ochrany a/nebo ochrany<br />

proti zvednutí vozidla se musí provádět<br />

při každém zhasnutí přístrojové desky<br />

znovu.


VYPNUTÍ ALARMU<br />

Chcete-li alarm úplně vyřadit z funkce<br />

(např. při dlouhodobém odstavení vozidla),<br />

zamkněte vozidlo otočením kovové<br />

vložky elektronického klíčku v zámku<br />

dveří u řidiče.<br />

HOMOLOGACE<br />

U vozidel určený pro trhy, ve kterých pro<br />

používání rádiové frekvence platí nařízení<br />

o označení vysílače, je příslušný homologační<br />

kód uveden přímo na příslušném<br />

komponentu. Některé verze/<br />

určité trhy jsou opatřeny označením kódu<br />

také na vysílači a/nebo přijímači.<br />

SPÍNACÍ SKŘÍŇKA<br />

ZAPALOVÁNÍ<br />

Spínací skříňka zapalování je umístěna<br />

na přístrojové desce. Tvoří ji:<br />

❒ čtečka A-obr. 13 elektronického<br />

klíče (vedle volantu);<br />

❒ tlačítko START/STOP (pod čtečkou<br />

elektronického klíčku).<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud vypnete motor,<br />

nenechávejte zbytečně klíček v zapalování,<br />

aby se nevybíjela baterie.<br />

POZOR<br />

V případě poškození<br />

spínací skříňky zapalování<br />

(např. při pokusu o krádež<br />

vozu), nechte zařízení<br />

před další jízdou překontrolovat<br />

v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 13<br />

A0F0219m<br />

POZOR<br />

Při opuštění vozidla<br />

vyjímejte elektronický<br />

klíček, aby někdo ze spolucestujících<br />

náhodně nezapnul<br />

některý z ovládačů. Nezapomeňte<br />

zatáhnout parkovací<br />

brzdu. Při zaparkování vozidla<br />

ve stoupání zařaďte 1.<br />

rychlostní stupeň; při zaparkování<br />

dolů se svahu zařaďte<br />

zpáteční rychlostní stupeň.<br />

Ve vozidle nikdy nenechávejte<br />

děti bez dozoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

19


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

20<br />

obr. 14<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />

A0F0028m<br />

Vyhledejte odstavec “Spuštění motoru“<br />

v kapitole “Spuštění motoru a řízení“.<br />

TLAČÍTKO START/STOP<br />

obr. 14<br />

Tlačítko START/STOP, umístěné na<br />

přístrojové desce, ovládá aktivaci elektrických<br />

systémů vozidla a spouštění/<br />

vypínání motoru.<br />

Tlačítko START/STOP je opatřeno<br />

osvětlenou objímkou. Objímka se rozsvítí<br />

spolu s přístrojovou deskou, když řídicí<br />

jednotka povolení spuštění motoru.<br />

ROZSVÍCENÍ<br />

PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />

Postupujte takto:<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ jestliže je elektronický klíček již zasunutý,<br />

stiskněte tlačítko START/<br />

STOP bez sešlápnutí spojkového<br />

nebo brzdového pedálu.<br />

Při opouštění vozidla s rozsvícenou přístrojovou<br />

deskou se elektrická a elektronická<br />

zařízení asi po 1 hodině vypnou,<br />

aby se zbytečně nevybíjela baterie.<br />

UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />

do spínací skříňky na doraz.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že se přístrojová<br />

deska nerozsvítí, je třeba vyhledat<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do spínací skříňky zapalování<br />

zobrazí na displeji Y (spolu s hlášením<br />

na displeji), zkontrolujte, zda jste použili<br />

správný elektronický klíček a zkuste<br />

jej zasunout znovu do spínací skříňky.<br />

Pokud problém trvá, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

ZHASNUTÍ<br />

PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />

S vypnutým motorem a uvolněným spojkovým<br />

a brzdovým pedálem stiskněte<br />

tlačítko START/STOP nebo vyjměte<br />

elektronický klíček ze spínací skříňky.<br />

Po několika sekundách displej přístrojové<br />

desky postupně zhasne.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že přístrojová<br />

deska nezhasne, je třeba vyhledat<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


ZÁMEK ŘÍZENÍ<br />

Zamknutí<br />

Zámek řízení se zamkne asi 5 sekund<br />

po vyjmutí elektronického klíčku ze spínací<br />

skříňky zapalování poté, co systém<br />

zkontroluje, zda existují tyto stavy:<br />

❒ vypnutý motor;<br />

❒ vozidlo stojí, přístrojová deska je<br />

zhasnutá;<br />

❒ elektronický klíček je vytažený ze<br />

spínací skříňky zapalování.<br />

Odemknutí<br />

Zámek řízení se odemkne při zasunutí<br />

elektronického klíčku zapalování do spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k vypnutí<br />

motoru za jízdy, zámek řízení se zamkne<br />

až při příštím vypnutí motoru se<br />

stojícím vozidlem. V takovém případě se<br />

na displeji zobrazí příslušné upozornění.<br />

UPOZORNĚNÍ Při závadě zámku řízení<br />

se zobrazí symbol + hlášení na<br />

displeji. V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud se po pokusu<br />

o rozsvícení přístrojové desky a/nebo<br />

nastartování motoru zobrazí na displeji<br />

hlášení “Ochranný systém vozidla není<br />

dostupný“, opakujte pokus a pohněte<br />

volantem, aby se zařízení snadněji<br />

odemklo. Zobrazené hlášení na displeji<br />

nemá vliv na funkci zámku řízení.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno<br />

v rámci poprodejního<br />

dovybavování vozidla upravovat<br />

řízení nebo volantový<br />

hřídel (např. při montáži imobilizéru)<br />

způsobem, který by<br />

vedl k zániku záruky a snížil<br />

výkony systému, způsobil<br />

vážné problémy z hlediska<br />

bezpečnosti a neshodu s homologací<br />

vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

21


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

22<br />

PALUBNÍ PŘÍSTROJE<br />

OTÁČKOMĚR<br />

Otáčkoměr informuje řidiče o režimu<br />

motoru. Když se ukazatel otáčkoměru<br />

nachází v červeném poli na konci stupnice,<br />

běží motor v příliš vysokém režimu,<br />

který může poškodit mechanické<br />

orgány: Doporučujeme nepokračovat<br />

v jízdě s takovými otáčkami motoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Při přetočení motoru<br />

(ukazatel otáček v červeném poli)<br />

řídicí systém elektronického vstřikování<br />

postupně snižuje dodávku paliva,<br />

čímž motor ztrácí výkon, dokud otáčky<br />

neklesnou pod bezpečnou mez.<br />

obr. 15<br />

A0F00177m<br />

S motorem na volnoběh může otáčkoměr<br />

signalizovat náhlé a postupné zvyšování<br />

počtu otáček podle situace. Toto<br />

chování je zcela v pořádku a nemusí<br />

vzbuzovat obavy, protože se může projevit<br />

např. při zapnutí klimatizace nebo<br />

elektrického ventilátoru. V takových<br />

případech slouží mírné zvýšení volnoběžných<br />

otáček k zachování baterie<br />

v nabitém stavu.<br />

UKAZATEL HLADINY PALIVA<br />

obr. 15<br />

Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži.<br />

0 – prázdná nádrž.<br />

1 – plná nádrž (viz odstavec “Čerpání<br />

paliva“ v této kapitole).<br />

Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />

rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca<br />

10 litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />

vozidla klesne pod 50 km (nebo<br />

31 mílí), zobrazí se na displeji výstražné<br />

hlášení.<br />

Pokud kontrolka K začne<br />

během jízdy blikat,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


UPOZORNĚNÍ V některých případech<br />

(např. v prudkém svahu) nemusí<br />

přístroj ukazovat reálné množství paliva<br />

v nádrži, a může tak dojít k opožděné<br />

signalizaci. Tento úkaz je součástí logiky<br />

činnosti přístroje.<br />

obr. 16<br />

A0F0178m<br />

UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ<br />

KAPALINY MOTORU obr. 16<br />

Ručička ukazatele začne ukazovat teplotu<br />

chladicí kapaliny motoru, když<br />

stoupne nad cca 50 °C.<br />

Při normální teplotě se ručička musí nacházet<br />

na středních hodnotách stupnice.<br />

Pokud se ručička přiblíží k červenému<br />

poli, je třeba snížit výkon motoru.<br />

Rozsvícení kontrolky u (spolu s upozorněním<br />

na displeji) signalizuje přílišné<br />

zvýšení teploty chladicí kapaliny motoru;<br />

v takovém případě musíte motor<br />

vypnout a vyhledat autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />

poli může přiblížit i souběhu některých<br />

okolností, např. při jízdě nízkou<br />

rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />

vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />

či v prostředí s vysokou teplotou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

23


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

24<br />

obr. 17<br />

A0F0179m<br />

UKAZATEL TEPLOTY<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

(u benzínových verzí kromě<br />

1750 TURBO BENZÍN)<br />

obr. 17<br />

Ukazatel začne ukazovat teplotu motorového<br />

oleje, když stoupne nad cca<br />

70 °C.<br />

Jakmile se ukazatel přiblíží k červenému<br />

poli, je nutno snížit požadavky na<br />

výkon vozidla.<br />

Rozsvícení kontroly ` za jízdy (a hlášení<br />

na displeji) signalizuje přílišné zvýšení<br />

teploty; vypněte motor a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />

poli může přiblížit i souběhu některých<br />

okolností, např. při jízdě nízkou<br />

rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />

vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />

či v prostředí s vysokou teplotou.<br />

obr. 18<br />

A0F0180m<br />

UKAZATEL TLAKU<br />

V TURBOKOMPRESORU<br />

(verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

a dieselové verze) obr. 18<br />

Ukazatel ukazuje hodnotu tlaku v turbokompresoru.


obr. 19<br />

A0F0072m<br />

VYNULOVÁNÍ POČITADLA<br />

DÍLČÍHO POČTU KILOMETRŮ<br />

obr. 19<br />

Pro vynulování počitadla stačí dlouze<br />

stisknout tlačítko A.<br />

RUČNÍ NASTAVENÍ OSVĚTLENÍ<br />

OVLADAČŮ I REOSTAT<br />

Tato funkce umožňuje nastavovat intenzitu<br />

(v 8 úrovních) osvětlení grafiky/displeje<br />

přístrojové desky, displeje<br />

autorádia, displeje klimatizace, displeje<br />

radionavigátoru (u příslušné verze vozidla)<br />

a grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />

palivoměru, ukazatele teploty<br />

motorového oleje /u benzínových verzí/<br />

nebo ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />

/u dieselových motorů/ a ukazatele<br />

teploty chladicí kapaliny motoru).<br />

Nastavení se provádí krátkým stiskem<br />

tlačítka + na levém pákovém ovládači,<br />

chcete-li osvětlení zvýšit, nebo tlačítka<br />

–, chcete-li je snížit: Na displeji se<br />

zobrazí nápis s číslem udávajícím stupeň<br />

nastavené intenzity osvětlení: Obrazovka<br />

zůstane aktivní po několik sekund,<br />

a poté zhasne.<br />

AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ<br />

OSVĚTLENÍ OVLADAČŮ<br />

REOSTATU<br />

Maximální viditelnost a komfort během<br />

jízdy (např. při jízdě za dne se zapnutými<br />

světly, v tunelu apod.) zajišťuje snímač<br />

v rychloměru, který po zasunutí<br />

elektronického klíčku do spínací skříňky<br />

zapalování a stisknutí tlačítka START/<br />

STOP nastaví automaticky jas grafiky<br />

a displeje přístrojové desky, displeje autorádia<br />

(u příslušné verze vozidla), displeje<br />

klimatizace a displeje radionavigátoru<br />

(u příslušné verze vozidla),<br />

grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />

hladiny paliva, ukazatele teploty motorového<br />

oleje /u benzínových verzí/<br />

či ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />

/u dieselových verzí/ a ukazatele teploty<br />

chladicí kapaliny motoru).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

25


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

26<br />

MULTIFUNKČNÍ<br />

KONFIGUROVATELNÝ<br />

DISPLEJ<br />

Multifunkční konfigurovatelný displej<br />

zobrazuje za jízdy užitečné informace,<br />

zejména:<br />

INFORMACE ZOBRAZOVANÉ<br />

NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE<br />

❒ Čas A-obr. 20;<br />

❒ Venkovní teplota B;<br />

❒ Datum C;<br />

❒ Denní ujeté kilometry (nebo míle) D;<br />

❒ Celkový počet ujetých kilometrů (nebo<br />

mílí) E;<br />

❒ Signalizace stavu vozidla F (např.<br />

nedovřené dveře, náledí na vozovce,<br />

atd.)<br />

obr. 20<br />

A0F0015m<br />

Prostřední část displeje s datem C zůstane<br />

aktivní, dokud nenavolíte jinou<br />

funkci vyžadující nějaké zobrazení na displeji<br />

(např. “Nastavení jasu“) nebo zobrazení<br />

dalších informací o stavu vozidla.<br />

S vyjmutým klíčkem (při otevření některých<br />

dveří) se displeji rozsvítí a zobrazí<br />

na několik sekund čas, ujeté kilometry<br />

(či míle) a venkovní teplota.<br />

INFORMACE<br />

O STAVU VOZIDLA<br />

(dle případu)<br />

❒ Termíny plánované údržby;<br />

❒ Informace palubního počítače Trip<br />

computer;<br />

❒ Nastavení jasu ovládačů reostatu;,<br />

❒ Zobrazení hladiny motorového oleje.<br />

UPOZORNĚNÍ Při otevření některých<br />

dveří se na displeji zobrazí na několik<br />

sekund čas, ujeté kilometry a venkovní<br />

teplota.


OVLÁDACÍ TLAČÍTKA<br />

MENU<br />

Krátký stisk: potvrzuje zvolenou položku<br />

a/nebo přechod na následující<br />

obrazovku;<br />

Dlouhý stisk tlačítka: návrat na<br />

předchozí obrazovku bez uložení výběru;<br />

+/– procházení položkami nastavovacího<br />

menu (Menu Setup) nahoru/dolů<br />

nebo zvýšení/snížení hodnoty na obrazovce.<br />

Když je na displeji zobrazena standardní<br />

obrazovka, tlačítka +/– slouží k nastavení<br />

intenzity osvětlení přístrojové<br />

desky.<br />

obr. 21<br />

A0F0074m<br />

NASTAVOVACÍ MENU<br />

“MENU SETUP“<br />

Zobrazené nastavovací menu “Menu Setup“<br />

umožňuje pomocí tlačítek MENU<br />

a +/– (viz obr. 21) nastavovat<br />

a/nebo zadávat položky popsané na<br />

následujících stranách. Menu Setup navolíte<br />

krátkým stiskem tlačítka MENU.<br />

Menu se skládá z řady funkcí, umístěných<br />

v kruhu obr. 26.<br />

Zvolení položky v hlavním<br />

menu bez podmenu:<br />

❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU<br />

můžete navolit hlavní menu, ve kterém<br />

chcete provést změny;<br />

❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />

je možné zvolit nové nastavení;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU je<br />

možné uložit nastavení a současně<br />

se vrátit k původně vybrané položce<br />

hlavního menu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

27


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

28<br />

Volba položky v hlavním menu<br />

s podmenu:<br />

❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

zobrazí první položka podmenu;<br />

❒ tlačítkem + o – (jednotlivými stisky)<br />

můžete procházet všemi položkami<br />

podmenu;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

zvolit zobrazenou položku podmenu<br />

a vstoupit do příslušného nastavovacího<br />

menu;<br />

❒ postupnými stisky tlačítka + o –<br />

můžete navolit nové nastavení této<br />

položky v podmenu;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

nastavení uložit do paměti a současně<br />

se vrátit na původně zvolenou<br />

položku podmenu.<br />

Nastavení data a hodin:<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

zvolit první údaj, který chcete změnit<br />

(např. hodiny/minuty nebo rok/<br />

měsíc/den);<br />

❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />

je možné zvolit nové nastavení;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

nastavení uložit do paměti a současně<br />

přejít na následující položku<br />

nastavovacího menu; pokud je to poslední<br />

položka, vrátíte se v hlavním<br />

menu na položku, která byla zvolena<br />

před tím.<br />

ZOBRAZENÍ HLADINY<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

Při zasunutí elektronického klíčku do spínací<br />

skříňky se na displeji na několik sekund<br />

zobrazí hladina olejového motoru.<br />

K vypnutí tohoto hlášení a přechodu<br />

na příští obrazovku stiskněte tlačítko<br />

MENU. V případě nedostatečné hladiny<br />

motorového oleje se na displeji zobrazí<br />

upozorňovací hlášení.<br />

UPOZORNĚNÍ Správnou hladinu oleje<br />

kontrolujte vždy také pomocí měrky<br />

(viz odstavec “Kontrola hladin“ v kapitole<br />

“Údržba vozidla“).<br />

UPOZORNĚNÍ Při kontrole hladiny<br />

motorového oleje musí vozidlo stát na<br />

rovině.<br />

UPOZORNĚNÍ Automatické měření<br />

dostatečné hladiny oleje proběhne po<br />

zasunutí klíčku do spínací skříňky, proto<br />

vyčkejte asi 2 sekundy, než spustíte<br />

motor.<br />

UPOZORNĚNÍ Hladina oleje může<br />

stoupnout po delším stání vozidla.


Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým stiskem tlačítka MENU. Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítka<br />

+ nebo –. Během jízdy máte k dispozici z bezpečnostních důvodů pouze omezené menu (nastavení mezní hodnoty jízdní rychlosti).<br />

Se stojícím vozidlem je možno vstoupit do celého menu. Je-li vozidlo vybaveno rádiovou navigací, je možné nastavovat/zadávat<br />

pouze tyto funkce: “Rychlostní limit“, “Nastavení citlivosti soumrakového senzoru“ (u příslušné verze vozidla) a “Opětovná aktivace<br />

zvukové výstrahy pro signalizace S.B.R.“ Ostatní funkce se zobrazují na displeji systému radionavigace a je možné je také<br />

upravovat/nastavovat.<br />

obr. 22<br />

SERVICE<br />

HLAS. TLAČÍTEK<br />

HLAS. VÝSTRAHY<br />

VÝSTUP Z MENU<br />

JAZYK<br />

LIM. RYCHLOST<br />

MĚRNÁ JEDNOTKA<br />

AUTOMAT.<br />

POTKAV.<br />

ZAMK. DVEŘÍ<br />

RESET TRIP B<br />

HODINY<br />

JEN ZAV.PROST.<br />

ODEMK. DV. ŘIDIČE<br />

REŽIM 12/24<br />

OPAK. RADIO<br />

DATA<br />

A0F0218g<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

29


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

30<br />

Mezní Rychlost (Lim.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit mezní<br />

jízdní rychlost vozidla (km/h) (nebo<br />

v mílích), na jejíž překročení Vás systém<br />

akustickým a vizuálním signálem a hlášením<br />

na displeji upozorní (viz kapitolu<br />

“Kontrolky a hlášení“).<br />

Při nastavování mezní rychlosti postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

obrazovce se objeví nápis OFF;<br />

❒ stiskněte tlačítko +: Na displeji se<br />

objeví nápis ON;<br />

❒ krátce stiskněte MENU a tlačítky<br />

+/– nastavte požadovanou rychlost<br />

(během nastavování hodnota rychlosti<br />

bliká);<br />

❒ Krátce stiskněte tlačítko MENU,<br />

kterým se vrátíte na obrazovku menu<br />

nebo toto tlačítko stiskněte dlouze,<br />

abyste se vrátili na standardní<br />

obrazovku.<br />

UPOZORNĚNÍ Limit rychlosti lze<br />

nastavit v rozmezí 30–250 km/h<br />

(20–150 mílí/h) podle nastavené<br />

měrné jednotky (viz odstavec “Měrné<br />

jednotky“ uvedený dále). Každým<br />

stiskem tlačítka +/– zvýšíte/snížíte<br />

hodnotu o pět jednotek. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota zvyšuje/snižuje<br />

automaticky rychle. Jakmile se přiblížíte<br />

k požadované hodnotě, dokončete<br />

nastavení postupnými stisky.<br />

Zrušení nastavení:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se objeví nápis ON;<br />

❒ stiskněte tlačítko –: na obrazovce<br />

se objeví nápis OFF;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení citlivosti<br />

Soumrakový senzor<br />

(Automat. potkav.)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Touto funkcí se nastavuje citlivost soumrakového<br />

snímače (ve třech úrovních).<br />

Postup při nastavení:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

obrazovce se zobrazí původně nastavená<br />

citlivost;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Způsob nulování Trip B<br />

(Reset Trip B)<br />

Touto funkcí se nastavuje způsob nulování<br />

(automatické nebo ruční) jednotky<br />

Trip B.<br />

Další informace najdete v odstavci “Trip<br />

computer“.


Nastavení hodin (Hodiny)<br />

Touto funkcí se nastavují hodiny.<br />

Při nastavení hodin postupujte takto:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji sezobrazí “hodiny“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí “minuty“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />

+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />

o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky<br />

rychle. Jakmile se přiblížíte<br />

k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />

postupnými stisky.<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Režim hodin (Režim 12/24)<br />

Tato funkce umožňuje nastavení zobrazení<br />

času ve formátu 12h nebo 24h.<br />

Při nastavení postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí 12h nebo 24h<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

31


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

32<br />

Nastavení data (Data)<br />

Touto funkcí nastavíte datum (rok – měsíc<br />

– den).<br />

Při nastavování postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “rok“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “měsíc“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “den“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />

+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />

o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota rychle zvyšuje/snižuje<br />

automaticky. Jakmile se začnete blížit<br />

k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />

jednotlivými stisky.<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Opakování audio informací<br />

(Opak. rádio) (u příslušné<br />

verze vozidla)<br />

Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji<br />

informace o autorádiu.<br />

❒ Autorádio: kmitočet nebo hlášení<br />

RDS o naladěné rozhlasové stanici,<br />

aktivace automatického ladění nebo<br />

AutoStore;<br />

❒ CD audio, CD MP3: číslo vybrané<br />

skladby;<br />

❒ CD Changer: číslo CD a číslo stopy.<br />

Chcete-li aktivovat/deaktivovat (ON/<br />

OFF) zobrazování informací, postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Na základě zvoleného audio zdroje se<br />

na displeji pod zobrazením času objeví<br />

symbol aktivního zdroje.


Odemknutí zavazadlového<br />

prostoru nezávisle<br />

na odemknutí dveří<br />

(nezávisl. zav. prost.)<br />

Zavazadlový prostor je možné vždy otevřít<br />

dálkovým ovládáním (stiskem tlačítka<br />

`). Volbou “nezávislý zavazadlový<br />

prostor“ aktivujete/deaktivujete<br />

tlačítko na loketní opěrce: při “Nezávisl.<br />

zav. prost. ON“ = tlačítko je vypnuto<br />

vždy. “Nezávisl. zav. prost. OFF“ tlačítko<br />

je aktivní a stiskem tlačítka se tento<br />

prostor odemkne, pokud jsou odemknuté<br />

i zámky dveří.<br />

Chcete-li navolit nezávislé odemykání<br />

zámku zavazadlového prostoru (a tím<br />

deaktivovat tlačítko na loketní opěrce)<br />

(ON), nebo je chcete naopak podřídit<br />

odemykání dveří (OFF), postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Odemknutí zámku u dveří<br />

řidiče (odemk. dv. řidiče)<br />

Tato funkce umožňuje stisknutím tlačítka<br />

Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />

pouze dveře u řidiče.<br />

Ostatní dveře se dají odemknout stiskem<br />

tlačítka odemknutí dveří v prostřední části<br />

palubní desky i přesto, že je výše uvedená<br />

funkce aktivní (ON).<br />

Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />

funkce postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Automatické centrální<br />

zamykání vozu za jízdy<br />

(Zam. dveří)<br />

Po zapnutí (ON) zajistí tato funkce automatické<br />

zamknutí dveří, jakmile vozidlo<br />

překročí rychlost 20 km/h.<br />

Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />

funkce postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Rozsvícení kruhové kontrolky tlačítka q<br />

signalizuje, že funkce byla aktivována.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

33


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

34<br />

Měrná jednotka<br />

Tato funkce umožňuje zadat měrnou<br />

jednotku ujetých kilometrů (mílí), spotřeby<br />

paliva (litry/100 km nebo km/litr<br />

nebo mpg) a teploty (°C nebo °F).<br />

Vzdálenost<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

obrazovce se objeví “km“ nebo “mi“<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Spotřeba<br />

Pokud je nastavená měrná jednotka<br />

v kilometrech (viz předchozí odstavec),<br />

můžete na displeji nastavit měrnou jednotku<br />

(l/100 km, km/l nebo míle),<br />

která signalizuje množství spotřebovaného<br />

paliva.<br />

Pokud nastavíte měrnou jednotku v mílích<br />

(viz předchozí odstave), na displeji<br />

se zobrazí množství spotřebovaného<br />

paliva v mílích.<br />

V tomto případě je položka v nastavovacím<br />

menu Setup volitelná, ale zablokovaná<br />

na ukazateli v mílích “mpg“.<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí “km/l“ nebo<br />

“l/100 km“ (podle předchozího<br />

nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Teplota<br />

Tato funkce umožňuje nastavit měrnou<br />

jednotku teploty (°C nebo °F).<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se objeví °C nebo °F (podle<br />

předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.


Volba jazyka (jazyk)<br />

Po příslušném nastavení se informace<br />

mohou na displeji zobrazovat v následujících<br />

jazycích: V italštině, angličtině,<br />

němčině, portugalštině, španělštině,<br />

francouzštině, holandštině a brazilské<br />

portugalštině.<br />

Postup při nastavení jazyka:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se objeví označení podle<br />

předchozího nastavení;<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení hlasitosti akustické<br />

signalizace závad/výstrah i<br />

(hlas. píp.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit až osm<br />

úrovní hlasitosti zvukových upozornění<br />

při zobrazení upozorňovacích hlášení.<br />

Postup při nastavení hlasitosti:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se zobrazí původně nastavená<br />

“úroveň“ hlasitosti;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení hlasitosti tlačítek<br />

(hlas. tlač.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost<br />

akustické signalizace (v 8 úrovních), která<br />

doprovází stisknutí některých tlačítek.<br />

Postup při nastavení hlasitosti:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se zobrazí původně nastavená<br />

“úroveň“ hlasitosti;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

35


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

36<br />

Pravidelná údržba (Servis)<br />

Tato funkce umožňuje zobrazit údaje<br />

o kilometrickém proběhu a servisních<br />

prohlídek.<br />

Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí podle předchozího<br />

nastavení počet km nebo mílí<br />

zbývajících do příští servisní prohlídky<br />

(viz odstavec “Měrné jednotky“);<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

UPOZORNĚNÍ Plán údržby stanoví<br />

termín servisní prohlídky a údržby každých<br />

35000 km (nebo 21000 mílí);<br />

toto hlášení se zobrazuje automaticky,<br />

jakmile zasunete elektronický klíček do<br />

spínací skříňky, počínaje 2000 km (nebo<br />

1240 mílí) zbývajících do příští servisní<br />

prohlídky. Upozornění se zobrazuje<br />

v km nebo mílích podle přednastavené<br />

měrné jednotky. Jakmile se termín servisní<br />

prohlídky blíží, zobrazuje se při každém<br />

zasunutí elektronického klíčku do<br />

spínací skříňky hlášení a počet kilometrů/mílí,<br />

zbývajících do příštího termínu.<br />

Vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde po údržbě, stanovené Plánem<br />

údržby nebo Plánem ročních servisních<br />

prohlídek, toto hlášení vynulují (reset).<br />

Opětné zapnutí zvukové<br />

výstrahy S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder)<br />

(výstraha pásy)<br />

Tato funkce se zobrazí na displeji až<br />

po vypnutí systému v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Výstup z menu<br />

Zvolení této položky se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

OSVĚTLENÍ OTÁČKOMĚRU/<br />

PALUBNÍCH PŘÍSTROJŮ<br />

(NIGHT PANEL)<br />

Tato funkce obsluhu aktivaci/deaktivaci<br />

(ON/OFF) osvětlení otáčkoměru a palubních<br />

přístrojů. Funkci lze spustit<br />

(s elektronickým klíčkem v zapalování,<br />

rozsvícenými vnějšími světly a snímačem<br />

v rychloměru za snížené viditelnosti)<br />

dlouhým stiskem tlačítka –.<br />

Když je tato funkce aktivní, na displeji<br />

se zobrazí upozorňovací hlášení. Aktivní<br />

funkci NIGHT PANEL lze vypnout<br />

tímto postupem:<br />

❒ stiskněte dlouze tlačítko + (lze<br />

i s vypnutými vnějšími světly);<br />

❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky.<br />

Pokud tuto funkci vypnete, na displeji<br />

se zobrazí upozorňovací hlášení.<br />

Zobrazená hlášení zmizí po několika sekundách.<br />

Chcete-li hlášení vypnout dříve,<br />

stiskněte krátce tlačítko MENU.


TRIP COMPUTER<br />

Všeobecné informace<br />

Funkce “Trip computer“ umožňuje se zasunutým klíčkem zapalování zobrazení veličiny udávající stav fungování vozidla Funkci<br />

tvoří tzv. General trip pro zápis údajů o “celé cestě“ a tzv. Trip B, který monitoruje dílčí etapu dané cesty. Trip B je tedy<br />

součástí funkce sledování celé jedné cesty (viz obr. 23).<br />

Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty).<br />

obr. 23<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Konec celkové etapy<br />

Začátek nové etapy<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Konec částečné etapy<br />

Začátek nové částečné etapy<br />

TRIP B<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

GENERAL TRIP<br />

TRIP B<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

TRIP B<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové etapy<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

37


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

38<br />

“General Trip“ umožňuje zobrazovat následující<br />

veličiny:<br />

❒ Průměrná spotřeba<br />

❒ Okamžitá spotřeba<br />

❒ Průměrná rychlost<br />

❒ Doba cesty<br />

❒ Dojezdová autonomie<br />

❒ Ujetá vzdálenost<br />

Funkce “Trip B“ umožňuje zobrazovat<br />

následující veličiny:<br />

❒ Ujetá vzdálenost B<br />

❒ Průměrná spotřeba B<br />

❒ Průměrná rychlost B<br />

❒ Doba trvání etapy B.<br />

Zobrazované veličiny<br />

Průměrná spotřeba<br />

Udává přibližnou spotřebu paliva od<br />

začátku nové cesty.<br />

Okamžitá spotřeba<br />

Vyjadřuje spotřebu paliva, kterou denně<br />

aktualizuje. Při delším stání vozidla se<br />

spuštěným motorem se zobrazí “- - - -“.<br />

Průměrná rychlost<br />

Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla<br />

podle celkového času od začátku<br />

nové cesty.<br />

Doba na cestě<br />

Udává dobu od začátku nové cesty<br />

(trvání cesty).<br />

Dojezdová autonomie<br />

Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou<br />

lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži<br />

za předpokladu, že zůstane zachován<br />

stejný způsob jízdy.<br />

Indikace “- - - -“ se na displeji zobrazí,<br />

jakmile nastane následující událost:<br />

❒ dojezdová autonomie pod 50 km<br />

(nebo 30 mílí);<br />

❒ při delším stání vozidla se spuštěným<br />

motorem.<br />

UPOZORNĚNÍ Autonomní dojezd vozidla<br />

může ovlivnit tyto faktory: styl jízdy<br />

(viz část “Styl jízdy“ v kapitole “Spuštění<br />

motoru a řízení“), typ trasy (dálnice,<br />

po městě, v horách, atd.), stav používání<br />

vozidla (s nákladem nebo bez něj,<br />

tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho<br />

je také nutno cestu naprogramovat.<br />

Ujetá vzdálenost<br />

Udává vzdálenost v kilometrech, kterou<br />

vozidlo ujelo od začátku nové cesty.<br />

Při každém připojení baterie a začátku<br />

nové etapy se na displeji zobrazí hodnota<br />

“0.0“ (reset).


Nová cesta<br />

Začne od okamžiku vynulování, které<br />

bylo provedeno:<br />

❒ “ručně“ uživatelem delším stiskem<br />

tlačítka TRIP;<br />

❒ automaticky, když ujetá vzdálenost<br />

dosáhne hodnoty 9999,9 km (nebo<br />

mílí), doba na cestě dosáhne hodnoty<br />

99.59 (99 hodin a 59 minut),<br />

nebo po každém odpojení a zapojení<br />

baterie.<br />

obr. 24<br />

TLAČÍTKO TRIP<br />

A0F0076m<br />

Tlačítko TRIP obr. 24, umístěné na pravém<br />

pákovém ovládači umožňuje s elektronickým<br />

klíčkem v zapalování zapnout<br />

funkce “General Trip“ a “Trip B“. Chcete-li<br />

procházet zobrazenými veličinami<br />

u jednotlivých funkci, použijte tlačítka<br />

umístěná vedle pákového ovládače.<br />

Tlačítko TRIP umožňuje také vynulovat<br />

funkce “General Trip“ a “Trip B“ před<br />

začátkem nové cesty:<br />

❒ krátký stisk: umožní přístup<br />

k zobrazení jednotlivých veličin;<br />

❒ dlouhý stisk: umožňuje vynulovat<br />

(reset) hodnotu veličin před začátkem<br />

nové cesty.<br />

K přechodu z položky menu Trip Computer<br />

k další použijte krátký stisk tlačítek<br />

- a ..<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

39


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

40<br />

obr. 25<br />

A0F0052m<br />

UPOZORNĚNÍ Vynulováním funkce<br />

“General Trip“ se současně vynuluje<br />

funkce “Trip B“; vynulováním funkce<br />

“Trip B“ pouze zresetují veličiny příslušející<br />

této funkci.<br />

Na každé obrazovce Trip Computer se<br />

zároveň zobrazí dvě položky funkce<br />

“aktivní Trip“ v dané chvíli; jedna z položek<br />

se zobrazí v horní části displeje<br />

a druhá ve spodní části (viz obr. 25).<br />

Na téže obrazovce nelze zobrazit současně<br />

tutéž položku v horní i spodní části<br />

displeje.<br />

Oba režimy palubního počítače Trip computer<br />

lze navolit krátkým stiskem tlačítka<br />

TRIP; tlačítkem - lze procházet<br />

položkou zobrazenou v horní části displeje;<br />

tlačítkem . lze procházet položkou<br />

zobrazenou v jeho spodní části.<br />

Chcete-li přejít od funkce Trip A na Trip B,<br />

stiskněte krátce tlačítko TRIP.<br />

Postup před začátkem cesty<br />

(reset)<br />

Trip A a Trip B se resetují nezávisle.<br />

Reset funkce General Trip<br />

Vynulování Trip A: s elektronickým klíčkem<br />

ve spínací skříňce zapalování stiskněte<br />

a přidržte alespoň na 2 sekundy<br />

tlačítko TRIP.<br />

UPOZORNĚNÍ Automatický reset<br />

proběhne pouze v těchto případech:<br />

❒ jakmile “ujetá vzdálenost“ dosáhne<br />

hodnoty 9999,9 km nebo “doba na<br />

cestě“ hodnoty 99.59 (99 hodin<br />

a 59 minut);<br />

❒ po každém odpojení a opětném připojení<br />

baterie.<br />

Po zresetování funkce General Trip se na<br />

displeji zobrazí upozorňovací hlášení.


SEDADLA<br />

PŘEDNÍ SEDADLA S RUČNÍM<br />

NASTAVOVÁNÍM obr. 26<br />

POZOR<br />

Sedadla se smějí nastavovat<br />

výhradně při<br />

stojícím vozidle.<br />

Potahy sedadel jsou navrženy<br />

tak, aby vydržely<br />

dlouhodobé normální<br />

používání. Přesto je zcela nezbytné<br />

se vyvarovat nadměrného<br />

a/nebo dlouhodobého odírání<br />

doplňky oděvů, jako jsou<br />

různé kovové spony, suché zipy<br />

apod., protože pokud by tyto<br />

doplňky působily vždy na<br />

stejné místo velkým tlakem,<br />

mohly by zpřetrhat vlákna a tím<br />

potah poškodit.<br />

obr. 26<br />

A0F0020m<br />

Nastavení v podélném směru<br />

Zvedněte madlo A (na vnitřní straně sedadla)<br />

a posuňte sedadlo dopředu nebo<br />

dozadu; Sedadlo je nutno nastavit<br />

tak, aby ruce mohly při řízení řádně svírat<br />

volant.<br />

POZOR<br />

Povolte páku a pohybem<br />

dopředu a dozadu<br />

zkontrolujte, zda sedadlo dobře<br />

sedí ve vodidlech. Pokud by<br />

nebylo sedadlo řádně zajištěno,<br />

mohlo by jeho nenadálé<br />

posunutí způsobit ztrátu kontroly<br />

nad vozidlem.<br />

Nastavení výšky<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Výškově se sedadlo nastavuje pákou B<br />

nahoru nebo dolů.<br />

UPOZORNĚNÍ Sedadlo nastavujte<br />

poté, co na něj usednete.<br />

Nastavení sklonu opěradla<br />

Požadovaná poloha opěradla se nastaví<br />

působením na tlačítko C.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

41


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

42<br />

Nastavení bederní<br />

oblasti sedadla<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Otočte ovládač D a nastavte požadovanou<br />

polohu.<br />

Nastavení sklonu sedadla<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Pákou E nastavíte požadovaný sklon sedadla.<br />

Zatažením páky nahoru se sedadlo<br />

sklopí o jeden zub dozadu. Zatlačením<br />

páky dolů se sedadlo sklopí<br />

dopředu.<br />

Sklopení opěradla<br />

Přístup na zadní místa: rukojeť F zatáhněte<br />

nahoru. po sklopení opěradla<br />

lze sedadlo posunout dopředu.<br />

Sedadlo se do původní polohy vrátí samočinně<br />

díky paměťovému mechanismu.<br />

Po umístění opěradla do cestovní polohy<br />

se ujistěte, zda je řádně zajištěno.<br />

Nezapomínejte pohybem dopředu a dozadu<br />

zkontrolovat, zda sedadlo dobře<br />

sedí ve vodidlech.<br />

obr. 27<br />

A0F0254m<br />

PŘEDNÍ SEDADLA<br />

S ELEKTRICKÝM NASTAVENÍM<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 27<br />

POZOR<br />

Sedadla se smějí nastavovat<br />

výhradně při<br />

stojícím vozidle.<br />

Ovládače pro nastavení<br />

sedadla:<br />

Multifunkční ovládač A:<br />

❒ výškové nastavení sedadla vpředu;<br />

❒ výškové nastavení sedadla vzadu;<br />

❒ nastavení sedadla ve svislém směru;<br />

❒ nastavení sedadla v podélném směru;<br />

B: Nastavení sklonu opěradla;<br />

C: Tlačítka pro ukládání polohy sedadla<br />

řidiče;<br />

D: Nastavení bederní části sedadla;<br />

E: Sklopení opěradla.<br />

UPOZORNĚNÍ Sedadlo lze elektricky<br />

nastavit pouze v případě, kdy je<br />

elektronický klíček ve spínací skříňce zapalování,<br />

a pak ještě 1 minutu po jeho<br />

vyjmutí, nebo po stisku tlačítka<br />

START/STOP. Nastavovat sedadlo<br />

lze také 3 minuty po otevření dveří do<br />

doby, a než se dveře zavřou.


obr. 28<br />

A0F0024m<br />

Nastavení sedadel<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

S elektronickým klíčkem ve spínací skříňce<br />

otočte prstencem A-obr. 28, kterým<br />

zapnete/vypnete tuto funkci.<br />

Můžete si nastavit 3 stupně vyhřívání<br />

(0 = vypnuté vyhřívání sedadla).<br />

Ukládání polohy sedadla řidiče<br />

a zpětných zrcátek<br />

Tlačítka C umožňují uložit a vyvolat tři<br />

polohy řidičova sedadla a vnějších zpětných<br />

zrcátek. Ukládání a vyvolávání poloh<br />

je možné pouze s elektronickým<br />

klíčkem zapalování ve spínací skříňce.<br />

Vyvolat uloženou polohu můžete také<br />

3 minuty po otevření dveří a 1 minutu<br />

po vyjmutí elektronického klíčku ze<br />

zapalování.<br />

Nastavte sedadlo do několika poloh<br />

a uložte je podržením tlačítka v polohách,<br />

které chcete uložit.<br />

K vyvolání jedné z uložených poloh stiskněte<br />

krátce příslušné tlačítko.<br />

Když se uloží nová poloha sedadla, automaticky<br />

se vymaže předchozí, kterou<br />

jste uložili stejným tlačítkem.<br />

Easy Entry<br />

Tato funkce umožňuje snadný přístup<br />

na zadní sedadla a je aktivní bez ohledu<br />

na polohu klíčku ve spínací skříňce<br />

zapalování.<br />

Pro přístup na zadní sedadla zvedněte<br />

rukojeť E-obr. 27 a vyklopte opěradlo<br />

dopředu. Sedadlo se samočinně přestaví<br />

dopředu.<br />

Vrácením opěradla zpět do polohy normálního<br />

použití se sedadlo posune dozadu<br />

do původní polohy.<br />

Jestliže při pohybu vzad narazí opěradlo<br />

na překážku (např. do kolen osoby<br />

na zadním sedadle), sedadlo se zastaví,<br />

přestaví se o několik centimetrů<br />

dopředu a zablokuje se.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

43


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

44<br />

obr. 28/a<br />

A0F0199m<br />

PŘEDNÍ SPORTOVNÍ SEDADLA<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 28/a<br />

Některé verze jsou opatřeny předními<br />

sportovními sedadly s elektrickým nastavováním.<br />

Nastavování se provádí stejným postupem,<br />

jak je uvedeno výše.<br />

OPĚRKY HLAVY<br />

PŘEDNÍ<br />

Zadní hlavové opěrky jsou zabudované<br />

v sedadlech.<br />

ZADNÍ<br />

Na zadních sedadlech jsou instalovány<br />

dvě opěrky hlavy.<br />

V případě potřeby je možné demontovat<br />

opěrku hlavu takto:<br />

❒ zvedněte páku A-obr. 29 a vyklopte<br />

opěradlo zadního sedadla dopředu<br />

(zvednutí páky se pozná podle<br />

“červené značky“ B;<br />

obr. 29<br />

obr. 30<br />

❒ zvedněte opěrku co nejvýše;<br />

A0F0085m<br />

A0F0137m<br />

❒ stiskněte tlačítka C-obr. 30 (umístěná<br />

vedle držáků opěrek hlavy)<br />

a vyjměte opěrku směrem nahoru.


VOLANT<br />

Volant je výškové a podélně nastavitelný.<br />

Uvolněte páku A-obr. 31, stlačte ji<br />

směrem dolů, a nastavte volant do požadované<br />

polohy. Volant zablokujete<br />

zatlačením páky A nahoru.<br />

obr. 31<br />

A0F0136m<br />

POZOR<br />

Polohu volantu nastavujte<br />

pouze při stojícím<br />

vozidle s vypnutým motorem.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno<br />

v rámci poprodejního<br />

dovybavování vozidla upravovat<br />

řízení nebo volantový hřídel<br />

(např. při montáž imobilizéru)<br />

způsobem, jímž by se<br />

mohly snížit výkony systému,<br />

čímž by pozbyla platnosti záruka,<br />

způsobit vážné problémy<br />

z hlediska bezpečnosti a neshodu<br />

s homologací vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

45


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

46<br />

ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />

VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO<br />

Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus,<br />

který při prudkém kontaktu<br />

s cestujícím uvolní zrcátko z držáku.<br />

Zrcátko má dvě polohy, do nichž se přestavuje<br />

pákou A-obr. 32: normální<br />

poloha – poloha proti oslnění.<br />

VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />

Nastavení a sklopení vnějších zrcátek je<br />

možné pouze s elektronickým klíčkem<br />

zasunutým do spínací skříňky.<br />

Nastavení zrcátka<br />

Zvolte ovládačem A-obr. 34 požadované<br />

zrcátko:<br />

❒ Otočte ovládač A do polohy 1:<br />

S ovládačem v této poloze vyberete<br />

levé zrcátko;<br />

❒ Otočte ovládač A do polohy 2: Tím<br />

vyberete pravé zrcátko.<br />

obr. 32<br />

A0F0135m<br />

Zrcátko se nastaví stlačením tlačítka<br />

B v některém ze směrů vyznačených<br />

šipkou.<br />

UPOZORNĚNÍ Po nastavení otočte<br />

ovládač A do polohy 0, aby se náhodně<br />

nepohnulo.<br />

Ruční sklopení zrcátka<br />

V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />

v úzkém jízdním profilu), můžete zrcátko<br />

sklopit ručně z polohy A-obr. 35<br />

do polohy B.<br />

obr. 34<br />

A0F0036m<br />

Sklopení elektrického zrcátka<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />

v úzkém jízdním pruhu), lze zrcátko<br />

sklopit tlačítkem C-obr. 34.<br />

Chcete-li zrcátka přestavit do jízdní polohy,<br />

stiskněte znovu tlačítko C-obr. 34.<br />

Po zamknutí zámků se sklopí vnější<br />

zpětná zrcátka, která se automaticky<br />

vyklopí při opětném sepnutí klíčku v zapalování.


obr. 35<br />

A0F0081m<br />

Funkci lze zapnout/vypnout stiskem<br />

ovládacího tlačítka na více než dvě sekundy.<br />

Nastavení bude potvrzeno zvukovou<br />

výstrahou.<br />

Vnější zpětné zrcátka<br />

jsou lehce zakřivená,<br />

proto mírně mění vnímání<br />

vzdálenosti.<br />

POZOR<br />

Během jízdy se zrcátka<br />

musejí nacházet ve vyklopené<br />

poloze.<br />

Uložení “parkovací“ polohy<br />

vnějšího zpětného zrcátka<br />

na straně spolucestujícího<br />

U verzí s elektrickým nastavováním sedadel,<br />

může řidič při zařazení zpětného<br />

pojezdu během parkování vozidla přestavit<br />

vnější zpětné zrcátko na straně<br />

spolucestujícího do výhodnější polohy,<br />

než jakou používá při jízdě.<br />

Polohu lze uložit do paměti takto:<br />

❒ se stojícím vozidlem a elektronickým<br />

klíčkem v zapalování zařaďte<br />

zpátečku;<br />

❒ Otočte ovládač A-obr. 34 do polohy<br />

2 (volba zrcátka na straně spolucestujícího);<br />

❒ nastavte zpětné zrcátko na straně<br />

spolucestujícího do optimální polohy<br />

při parkovacím manévru;<br />

❒ přidržte alespoň 3 sekundy jedno<br />

z tlačítek C-obr. 27 (viz “Sedadla“<br />

v této kapitole).<br />

Do paměti se uloží současně “parkovací“<br />

poloha vnějšího zpětného zrcátka na<br />

straně spolucestujícího a poloha sedadla<br />

a zrcátka na straně řidiče. Uložení polohy<br />

zrcátka signalizuje systém akustickým<br />

signálem.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

47


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

48<br />

Nastavení vnějšího zrcátka<br />

na straně spolucestujícího<br />

do “parkovací“ polohy<br />

Postupujte takto: Vložte elektronický klíček<br />

do spínací skříňky; zařaďte zpětný<br />

pojezd; přepínač A-obr. 34 přetočte<br />

do polohy 2 (vnější zrcátko na straně<br />

spolucestujícího).<br />

Zrcátko se automaticky přestaví do uložené<br />

polohy.<br />

V případě, že jste žádnou polohu zrcátka<br />

neuložili, při zařazení zpětného pojezdu<br />

se zrcátko na straně spolucestujícího<br />

lehce sklopí, aby ulehčilo parkování.<br />

Asi 10 sekund po vyřazení zpětného pojezdu<br />

se zrcátko automaticky vrátí do<br />

původní polohy; do této polohy se také<br />

vrátí, jakmile vozidlo překročí rychlost<br />

10 km/h při jízdě vpřed, nebo otočíte-li<br />

přepínač A-obr. 34 do polohy 0.<br />

Automatický návrat<br />

vnějších zpětných zrcátek<br />

do původní polohy<br />

Při každém zasunutí elektronického klíče<br />

do zapalování se vnější zpětná zrcátka<br />

automaticky vrátí do poslední nastavené<br />

nebo vyvolané polohy při vyjmutí<br />

elektronického klíčku ze zapalování.<br />

To umožňuje narovnání zrcátek v případě,<br />

kdy během stání vozidla dojde k náhodnému<br />

ručnímu posunutí zrcátka.<br />

Odmrazení/odmlžení zrcátek<br />

Zpětná zrcátka jsou opatřena topnými<br />

odpory, které se zapnou, jakmile zapnete<br />

vyhřívání zadního okna (tlačítkem ().<br />

UPOZORNĚNÍ Funkce je časovaná<br />

a vypne se automaticky po několika<br />

minutách.


KLIMATIZACE<br />

obr. 36<br />

1 Horní vývod vzduchu - 2 Natáčivé a nastavitelné prostřední vývody vzduchu - 3 Natáčivé a nastavitelné postranní<br />

vývody vzduchu - 4 Vývody vzduchu na zadní místa - 5 Vývody vzduchu k nohám cestujících na předním sedadle<br />

- 6 Vývody vzduchu pro odmlžování/odmrazování čelního okna a předních bočních skel.<br />

A0F0220m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

49


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

50<br />

obr. 37<br />

obr. 38<br />

A0F0014m<br />

A0F0012m<br />

PROSTŘEDNÍ A BOČNÍ<br />

VÝVODY VZDUCHU obr. 37-38<br />

Nacházejí se v palubní desce. Každý vývod<br />

vzduchu A je opatřen kolečkem,<br />

B kterým můžete nastavovat množství<br />

přiváděného vzduchu a mechanismem,<br />

C kterým horizontálně nebo vertikálně<br />

nastavujete proud vzduchu.<br />

O = Úplně zavřený<br />

I = Úplně otevřený<br />

obr. 39<br />

HORNÍ VÝDECH obr. 39<br />

A0F0057m<br />

Vývod je opatřen ovládačem otevření/<br />

zavření.<br />

O = Úplně zavřený<br />

I = Úplně otevřený<br />

obr. 40<br />

A0F0067m<br />

VÝDECHY PRO ODMLŽENÍ/<br />

ODMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA<br />

A PŘEDNÍCH BOČNÍCH OKEN<br />

Nacházejí se na obou koncích palubní<br />

desky A-obr. 40 a na její přední<br />

části B.


MANUÁLNĚ<br />

OVLÁDANÁ<br />

KLIMATIZACE<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

OVLADAČEobr. 41<br />

A - ovládač nastavení teploty vzduchu<br />

(směs horkého/studeného vzduchu;<br />

B - ovládač rozvodu vzduchu;<br />

C - ovládač rychlosti otáčení vzduchu;<br />

D - tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání<br />

zadního skla a odmrazení vnějších zpětných<br />

zrcátek;<br />

E - tlačítko zapnutí/vypnutí rychlého odmlžení/odmrazení<br />

čelní skla, předních<br />

bočních oken a vnějších zpětných zrcátek;<br />

F - tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace<br />

vzduchu v kabině;<br />

G - tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru<br />

klimatizace.<br />

obr. 41<br />

NASTAVENÍ ROZVODU<br />

VZDUCHU<br />

O: přivádění vzduchu k tělu řidiče/<br />

předního spolucestujícího:<br />

M: proud vzduchu k tělu řidiče/spo -<br />

lucestujícího a na nohy;<br />

N: proud vzduchu do oblasti nohou<br />

cestujících na předních a zadních<br />

sedadel;<br />

A0F0011m<br />

Q: přivádění vzduchu k nohám a čelnímu<br />

sklu;<br />

ü: proud vzduchu na čelní sklo<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

51


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

52<br />

VYHŘÁTÍ KABINY<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />

teplotu;<br />

❒ otočte ovládač C na požadovanou<br />

rychlost;<br />

❒ otočte ovládač B na požadovanou<br />

rychlost:<br />

N: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />

u předních a zadních sedadel;<br />

M: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />

a svěžího vzduchu k obličeji<br />

(dvouúrovňová funkce);<br />

Q: přívod teplého vzduchu k nohám<br />

a současně k čelnímu sklu pro odmlžení;<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá).<br />

RYCHLÉ ODMLŽENÍ/<br />

ODMRAZENÍ PŘEDNÍCH<br />

OKEN A ČELNÍHO SKLA<br />

(funkce MAX-DEF)<br />

Stiskněte tlačítko -: zapnutí signalizuje<br />

rozsvícení kontrolek v tlačítkách<br />

-, √ a (. Chcete-li funkci vypnout,<br />

stiskněte znovu tlačítko - a zkontrolujte,<br />

zda kontrolky v tlačítku zhasnou.<br />

Po odmlžení funkci vypněte, aby<br />

v kabině přetrvaly optimální podmínky<br />

komfortu.<br />

Opatření proti zamlžení skel<br />

Klimatizace √ je velmi užitečná, chcete-li<br />

okna odmlžit co nejrychleji: Tuto<br />

funkci doporučujeme využít při vysoké<br />

vlhkosti vzduchu. Zamlžení oken lze zabránit<br />

takto:<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá);<br />

❒ otočte ovládač C na 2. rychlost ventilátoru;<br />

❒ otočit ovládač B na Q.<br />

ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />

NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />

OKNA A VNĚJŠÍCH<br />

ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />

Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />

Zapnutí funkce je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky v tomto tlačítku.<br />

Zapnutím této funkce se u některých<br />

verzí zapne rovněž odmrazení čelního<br />

skla pod stíračem.<br />

Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />

po několika minutách nebo opětovným<br />

tlačítkem; vypne se rovněž při<br />

vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />

motoru zůstane vypnutá.<br />

UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />

zevnitř na zadním okně nepolepuje<br />

žádnými nálepkami, aby se nepoškodily.


AKTIVACE RECIRKULACE<br />

VZDUCHU V KABINĚ<br />

Stiskněte tlačítko v: Zapnutím se rozsvítí<br />

kontrolka v tlačítku.<br />

Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu,<br />

pokud s vozidlem stojíte v kolonách<br />

nebo v tunelu, abyste zabránili přívodu<br />

znečištěného venkovního vzduchu<br />

do kabiny. Nenechávejte recirkulaci dlouho<br />

v provozu, zvlášť pokud ve vozidle<br />

cestuje více osob, aby se okna nezamžila<br />

zevnitř.<br />

Zapínání recirkulace vzduchu v kabině<br />

nedoporučujeme také v deštivých/<br />

chladných dnech, aby nedocházelo k zamlžení<br />

oken, a to zejména tehdy, kdy<br />

není zapnuta klimatizace.<br />

UPOZORNĚNÍ Tato funkce umožňuje<br />

rychlejší úpravu (topení nebo chlazení)<br />

vzduchu v kabině na požadované<br />

parametry.<br />

KLIMATIZACE<br />

(rychlé chlazení)<br />

UPOZORNĚNÍ Kompresor se zapne<br />

√ pouze tehdy, je-li spuštěna ventilace<br />

kabiny.<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Otočte ovládač A zcela doleva;<br />

❒ otočte ovládač C na nejvyšší rychlost;<br />

❒ otočte ovládač B do polohy O;<br />

❒ stiskněte tlačítka √ a v (v tlačítkách<br />

se rozsvítí kontrolka).<br />

Udržení přívodu chladného<br />

vzduchu<br />

Postupujte takto:<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá);<br />

❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />

teplotu;<br />

❒ otočte objímku C na požadovanou<br />

rychlost ventilátoru.<br />

ÚDRŽBA SOUSTAVY<br />

Během zimy se musí klimatizační soustava<br />

√ alespoň jednou měsíčně na cca<br />

10 minut zapnout.<br />

Před letní sezónou nechejte soustavu<br />

zkontrolovat v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

53


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

54<br />

AUTOMATICKÁ<br />

DVOUZÓNOVÁ<br />

KLIMATIZACE<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

POPIS<br />

Vozidlo je vybaveno dvouzónovou klimatizací,<br />

která umožňuje nastavit teplotní<br />

komfort samostatně pro řidiče<br />

a spolucestujícího. Pro nastavení optimální<br />

teploty v jednotlivých zónách kabiny<br />

využívá systém snímač venkovní<br />

teploty, snímač teploty v kabině a dvoustranný<br />

snímač oslunění.<br />

Klimatizační jednotka provádí automatické<br />

nastavení těchto parametrů<br />

a funkcí:<br />

❒ teplotu vzduchu do vývodu na straně<br />

řidiče/spolucestujících;<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu na straně řidiče/<br />

spolucestujících;<br />

❒ zapnutí kompresoru;<br />

❒ recyklace vzduchu.<br />

Ručně lze upravovat/nastavovat následující<br />

parametry/funkce:<br />

❒ požadovanou teplotu;<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu do sedmi poloh;<br />

❒ zapínání/vypínání kompresoru;<br />

❒ odmlžování/odmrazování oken;<br />

❒ recyklace vzduchu.<br />

Soustava je opatřena funkcí AQS (Air<br />

Quality System) (u příslušné verze vozidla),<br />

která samočinně zapne recirkulaci<br />

vzduchu v kabině, jakmile do ní<br />

začne pronikat znečištěný vzduch zvenku<br />

(např. v kolonách nebo při průjezdu<br />

tunelem).<br />

U některých verzí je součástí systému<br />

i senzor na ochranu proti zamlžení Aobr.<br />

42, který se nachází za vnitřním<br />

zpětným zrcátkem; senzor “monitoruje“<br />

určitou plochu čelního skla a v případě,<br />

že hrozí zamlžení okna nebo je<br />

okno zamlžené, aktivuje se samočinně.<br />

obr. 42<br />

A0F0091m<br />

Senzor lze deaktivovat ručním zásahem<br />

do systému v době, kdy postupuje podle<br />

dané strategie. Senzor se uvede do<br />

pohotovostního stavu při každém sepnutí<br />

zapalování a/nebo stiskem jednoho<br />

z tlačítek AUTO.<br />

Do oblasti mezi senzorem<br />

a čelním sklem nedávejte<br />

žádné nálepky<br />

(dálniční známky, parkovací hodiny,<br />

apod.), aby mohl senzor<br />

řádně pracovat. Čelní sklo a senzor<br />

udržujte v čistotě, aby se na<br />

nich případně neusazoval prach<br />

či jiné nečistoty.


Ovládače obr. 43<br />

A - tlačítka nastavení rozvodu vzduchu<br />

(na pravé a levé straně);<br />

B - ovládač nastavení teploty na levé<br />

straně;<br />

C - tlačítko zapnutí automatické klimatizace<br />

(FULL AUTO);<br />

D - displej se zobrazovanými informacemi<br />

souvisejícími s klimatizací;<br />

E - ovládač nastavování teploty na pravé<br />

straně;<br />

F - tlačítko zapínání/vypínání vyhřívání<br />

zadního okna/vnějších zpětných zrcátek;<br />

G - tlačítko zapínání funkce MAX-DEF<br />

(rychlého odmrazování/odmlžování<br />

předních skel, zadního vyhřívaného<br />

okna a vnějších zpětných zrcátek);<br />

H - tlačítko ovládající zvyšování/sni -<br />

žování rychlosti ventilátoru;<br />

obr. 43<br />

I - tlačítko OFF pro vypnutí klimatizace;<br />

L - tlačítko zapínání/vypínání recirkulace vzduchu;<br />

M - tlačítko zapínání/vypínání kompresoru klimatizace;<br />

N - snímač teploty vzduchu v kabině.<br />

A0F0155m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

55


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

56<br />

ZAPNUTÍ KLIMATIZACE<br />

Klimatizaci lze zapnout kterýmkoli tlačítkem<br />

(kromě (, v a OFF); v každém<br />

případě doporučujeme nastavit na<br />

displeji požadované teploty a stisknout<br />

tlačítko AUTO.<br />

Klimatizace umožňuje nastavit rozdílnou<br />

teplotu (u řidiče a spolucestujícího).<br />

NASTAVENÍ TEPLOTY<br />

VZDUCHU<br />

Otočením otočných ovládačů (B/E)<br />

doprava či doleva zvýšíte nebo snížíte<br />

požadovanou teplotu v kabině vlevo<br />

(ovládač B) nebo vpravo (ovládač E).<br />

Nastavené hodnoty teploty se zobrazí<br />

na displeji D.<br />

Otočením objímek ovládačů úplně doprava<br />

nebo doleva na HI nebo LO nastavíte<br />

maximální teplo nebo chlazení.<br />

Funkce HI (HIGH)<br />

(maximální teplo)<br />

Funkci zapnete tak, že na displeji nastavíte<br />

teplotu vyšší než 32 °C; můžete<br />

ji zapnout nezávisle na straně řidiče<br />

či spolucestujícího nebo v obou zónách.<br />

Při nastavení v obou zónách přejde<br />

systém do jednozónového režimu, který<br />

se zobrazí na obou displejích.<br />

Tuto funkci lze zapnout, pokud si přejete<br />

vytopit kabinu co nejrychleji a využít<br />

potenciál soustavy na maximum.<br />

Tato funkce využívá max. teplotu chladicí<br />

kapaliny; rozvod vzduchu a rychlost<br />

ventilátoru jsou řízeny soustavou<br />

automaticky.


Doporučujeme nezapínat tuto<br />

funkci, dokud je motor studený,<br />

aby do kabiny neproudil nedostatečně<br />

teplý vzduch.<br />

Se zapnutou funkcí můžete i nadále provádět<br />

všechna ruční nastavení. Chceteli<br />

funkci vypnout, stačí otočit objímku<br />

ovladače (B nebo E) na teplotu nižší<br />

než 32 °C; na opačném displeji se zobrazí<br />

hodnota 32°C.<br />

Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />

teplota 32°C a systém se přepne<br />

do režimu s automatickým nastavováním<br />

teploty.<br />

Funkce LO (LOW)<br />

(max. chlad)<br />

Zapíná se nastavením teploty nižší než<br />

16 °C na displeji; zadaná teplota se zobrazí<br />

na displeji. Max. teplotu můžete<br />

nastavit, chcete-li rychle zchladit vzduch<br />

v kabině a využít potenciál soustavy na<br />

maximum.<br />

Funkce vyřadí z provozu topení a zapne<br />

recirkulaci vzduchu v kabině (k zamezení<br />

přívodu teplého vzduch); zároveň<br />

zapne kompresor klimatizace, přestaví<br />

rozvod vzduchu v ¯/˙; rychlost ventilátoru<br />

je řízena automaticky.<br />

Se zapnutou funkcí můžete ručně nastavovat<br />

všechny parametry. Vypnutí<br />

funkce: stačí otočit objímku ovládače<br />

B/E na teplotu nižší než 16 °C; na<br />

opačném displeji se zobrazí hodnota<br />

16 °C.<br />

Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />

teplota 16 °C a systém se přepne<br />

do režimu s automatickým nastavováním<br />

teploty.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

57


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

58<br />

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ<br />

KLIMATIZACE<br />

Po stisku tlačítka AUTO (přední a zadní<br />

ovládače) se na displeji zobrazí nápis<br />

AUTO a systém začne pracovat v automatickém<br />

režimu:<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu v kabině;<br />

❒ recirkulace vzduchu;<br />

❒ kompresor klimatizace;<br />

tím zruší všechna předchozí ruční nastavení.<br />

Nápis AUTO z displeje zmizí v dotčené<br />

zóně (na straně řidiče nebo spolucestujícího)<br />

po jakémkoli ručním nastavení<br />

kromě úpravy požadované teploty.<br />

Vypne se také v případě, kdy řídicí<br />

systém (hlavně při ručním vypnutí kompresoru)<br />

není schopen dosáhnout nebo<br />

udržet požadovanou teplotu.<br />

POZOR<br />

Při nízké venkovní teplotě<br />

nepoužívejte funkci<br />

recirkulace vzduchu, protože<br />

by se skla mohla rychle<br />

zamlžit.<br />

NASTAVENÍ RYCHLOSTI<br />

VENTILÁTORU<br />

Stiskněte tlačítka +/–, chcete-li zvýšit/<br />

snížit rychlost otáčení ventilátoru.<br />

Rychlost se nastavuje podle rozsvícených<br />

čárek na displeji:<br />

❒ nejnižší rychlost = jedna osvětlená<br />

čárka;<br />

❒ nejvyšší rychlost = 6 osvětlených<br />

čárek.<br />

Během spouštění motoru a při zapnuté<br />

automatické klimatizaci běží ventilátor<br />

nejnižší rychlostí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Se zapnutým kompresorem a běžícím<br />

motorem nemůže rychlost ventilátoru<br />

klesnout pod nejnižší rychlost.<br />

Ventilátor lze vypnout (na displeji nesvítí<br />

žádná čárka) pouze po vypnutí kompresoru<br />

klimatizace tlačítkem √.<br />

Chcete-li obnovit automatické ovládání<br />

rychlosti ventilátoru po provedení nějakého<br />

ručního nastavení, stiskněte tlačítka<br />

AUTO.


RYCHLÉ ODMLŽOVÁNÍ/<br />

ODMRAZOVÁNÍ PŘEDNÍCH<br />

SKEL (funkce MAX-DEF)<br />

Stiskněte tlačítko -, kterým zapnete<br />

všechny časované funkce pro odmlžení/rozmrazení<br />

čelního skla a bočních<br />

oken; u některých verzí se spustí i elektrické<br />

odmrazení plochy pod předním<br />

stíračem.<br />

Funkci MAX-DEF lze zapnout i s vypnutým<br />

motorem. Je-li funkce zapnutá,<br />

v tlačítku se rozsvítí kontrolní objímka<br />

tlačítka<br />

Při zapnutí funkce MAX-DEF se rovněž<br />

aktivuje:<br />

❒ zhasnutí zadního panelu (u příslušné<br />

verze vozidla);<br />

❒ zvýšení průtočného množství vzduchu;<br />

❒ rozvod vzduchu v poloze DEF;<br />

❒ sání venkovního vzduchu;<br />

❒ zapnutí kompresoru klimatizace;<br />

❒ vypnutí funkce AQS (u příslušné verze<br />

vozidla);<br />

❒ zapnutí vyhřívání zadního okna.<br />

Pokud je zapnutá funkce MAX-DEF, lze<br />

ručně nastavovat pouze rychlost ventilátoru<br />

a vypínání vyhřívání zadního skla.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud není motor dostatečně<br />

zahřátý, funkce nezapne hned<br />

nastavenou rychlost ventilátoru, aby zamezila<br />

přívodu nedostatečně teplého<br />

vzduchu do kabiny, který by mohl zamlžit<br />

okna.<br />

Opětovným stiskem jednoho z následujících<br />

tlačítek: v, √, AUTO o -<br />

vypne systém funkci MAX-DEF, obnoví<br />

stav před zapnutím této funkce a zapne<br />

případnou funkci požadovanou před tím.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nezapínat<br />

funkci MAX-DEF s vypnutým motorem,<br />

aby se nevybil akumulátor.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

59


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

60<br />

ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />

NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />

OKNA A VNĚJŠÍCH<br />

ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />

Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />

Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením objímky<br />

tlačítka.<br />

Zapnutím této funkce se u některých verzí<br />

zapne rovněž odmrazení čelního skla<br />

pod stíračem.<br />

Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />

po několika minutách nebo opětovným<br />

tlačítkem; vypne se rovněž při<br />

vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />

motoru zůstane vypnutá.<br />

UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />

z vnitřní strany zadního okna nepolepujte<br />

žádnými nálepkami, aby se<br />

nepoškodily.<br />

ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ<br />

KOMPRESORU KLIMATIZACE<br />

Stiskem tlačítka √ zapněte kompresor<br />

klimatizace. Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením<br />

objímky tlačítka.<br />

Chcete-li kompresor vypnout, stiskněte<br />

znovu tlačítko √.<br />

Je-li kompresor vypnutý, systém zjišťuje,<br />

zda je venkovní teplota vyšší, nižší<br />

nebo stejná jako ta, která je nastavena:<br />

❒ pokud je venkovní teplota nižší než<br />

zadaná, soustava pracuje normálně<br />

a je schopná udržovat požadovanou<br />

teplotu, aniž je kompresor zapnutý;<br />

❒ pokud je venkovní teplota vyšší, než<br />

zadaná, soustava není schopna nastavenou<br />

teplotu zajistit: v takovém<br />

případě začnou na displeji blikat hodnoty<br />

zadaných teplot.<br />

Řízení kompresoru (kompresor je vypnutý<br />

a venkovní teplota je vyšší než<br />

zadaná) se zapíná při každém zasunutí<br />

elektronického klíčku do zapalování.<br />

POZOR<br />

Činnost kompresoru je<br />

nezbytná pro chlazení<br />

a vysušování vzduchu; doporučujeme<br />

nicméně mít tuto<br />

funkci vždy zapnutou, aby nedocházelo<br />

k zamlžení oken.


NASTAVENÍ ROZVODU<br />

VZDUCHU<br />

Stisknutím tlačítek A/S/D lze ručně<br />

navolit jeden ze sedmi způsobů rozvádění<br />

vzduchu v kabině:<br />

D Proud vzduchu k prostředním/boč -<br />

ním vývodům na palubní desce<br />

(k tělu spolucestujícího).<br />

D Rozdělení proudu vzduchu mezi vý-<br />

S vody k nohám (teplejší vzduch),<br />

prostřední/boční vývody na palubní<br />

desce (chladnější vzduch).<br />

S Proud vzduchu do vývodů k nohám.<br />

Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />

rychlé vytopení kabiny, pokud<br />

nastavíte příslušnou teplotu.<br />

A<br />

S<br />

Rozdělení proudu vzduchu do vývodů<br />

mezi vývody k nohám a vývody<br />

pro odmlžení/rozmrazení čelního<br />

skla a předních bočních skel.<br />

Tímto rozvodem vzduchu se kabina<br />

příjemně vyhřeje a znemožní se<br />

zamlžení oken.<br />

A Proud vzduchu do vývodů na čelní<br />

sklo a pro odmlžení/rozmrazení<br />

čelního skla a předních bočních<br />

skel.<br />

A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />

D prostřední/boční vývody na palubnídesce<br />

a vývody pro rozmrazení/odmlžení<br />

čelní skla a bočních<br />

oken. Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />

řádnou ventilací kabiny předejít<br />

zamlžení skel.<br />

A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />

D<br />

S všechny vývody.<br />

Automatické řízení rozvodu vzduchu po<br />

ručním nastavení se obnoví stiskem tlačítka<br />

AUTO.<br />

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ<br />

RECIRKULACE VZDUCHU<br />

V KABINĚ A ZPROVOZNĚNÍ<br />

FUNKCE AQS<br />

(Air Quality System)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Recirkulace vzduchu v kabině je řízena<br />

touto logikou:<br />

❒ automatické řízení signalizované rozsvícením<br />

kontrolky “A“ v tlačítku;<br />

❒ nucené zapnutí (recirkulace v kabině<br />

stále zapnutá) signalizované rozsvícením<br />

světelné objímky tlačítka;<br />

❒ nucené vypnutí (recirkulace stále vypnutá<br />

a nasávání venkovního vzduchu)<br />

signalizované zhasnutím světelné<br />

objímky objímky tlačítka.<br />

Se snímačem A.Q.S. (snímač kvality<br />

vzduchu – u příslušné verze vozidla),<br />

pracuje systém sekvenční logikou po<br />

stisku tlačítka v.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

61


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

62<br />

UPOZORNĚNÍ Recirkulací vzduchu<br />

v kabině lze podle nastaveného režimu<br />

klimatizace (“topení“ nebo “chlazení“)<br />

rychleji dosáhnout požadovaný klimatický<br />

komfort. Nedoporučuje se zapínat<br />

recirkulaci v deštivých/chladných dnech,<br />

protože by se zvyšovalo zamlžení skel<br />

zevnitř především při vypnuté klimatizaci.<br />

Doporučujeme zapnout recirkulaci<br />

vzduchu v kabině při stání v koloně<br />

nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu<br />

znečistěného vzduchu zvenku. Recirkulaci<br />

nenechávejte zapnutou dlouho,<br />

zejména je-li přítomno ve vozidle více<br />

cestujících, aby nedocházelo k zamlžení<br />

skel a aby se kabina řádně větrala.<br />

Za některých klimatických<br />

podmínek (např. při<br />

venkovní teplotě 0 °C)<br />

a s automatickým řízením recirkulace<br />

vzduchu v kabině, může<br />

dojít k zamlžení skel. Chcete-li<br />

recirkulaci přesto vypnout,<br />

stiskněte tlačítko v a případně<br />

tlačítko +, chcete-li zvýšit<br />

přívod vzduchu k čelnímu sklu.<br />

Při venkovní teplotě nižší<br />

než -1 °C kompresor<br />

klimatizace nefunguje.<br />

Doporučujeme nezapínat funkci<br />

recirkulaci vzduchu v kabině<br />

za nízkých venkovních teplot,<br />

skla oken by se mohla rychle<br />

zamlžit.


Zapnutí funkce AQS<br />

(Air Quality System)<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Funkce AQS zapíná automaticky recirkulaci<br />

vzduchu v kabině v případě, že je<br />

v okolí vozidla znečištěný vzduch (např.<br />

při stání v kolonách a nebo popojíždění<br />

v tunelech).<br />

UPOZORNĚNÍ Je-li funkce AQS aktivní,<br />

zapne po předem nastavené době<br />

provádění recirkulace klimatizační<br />

soustava asi na 1 minutu přívod venkovního<br />

vzduchu nezávisle na stupni<br />

jeho znečištění.<br />

UPOZORNĚNÍ Systém funkci AQS<br />

vypne, je-li venkovní teplota nízká, aby<br />

nedocházelo k zamlžení skel. Tlačítkem<br />

vlze funkci znovu zapnout; zapnutou<br />

funkci signalizuje rozsvícení kontrolky<br />

“A“ na tlačítku v.<br />

PYLOVÝ FILTR<br />

S AKTIVNÍ UHLÍM<br />

Součástí výbavy vozidla je pylový filtr<br />

s aktivním uhlím. Úkolem filtru je čištění<br />

přiváděného vzduchu do kabiny; zbavuje<br />

vzduch prachových částic, pylu, atd.<br />

Filtr je činný při každém přívodu vzduchu<br />

a nejúčinnější je v situaci, kdy jsou<br />

zavřená všechna okna.<br />

Doporučujeme nechat alespoň jednou<br />

ročně filtr v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> zkontrolovat, zejména na začátku<br />

teplých období. Pokud vozidlo<br />

používáte převážně ve znečištěném<br />

a prašném prostředí, doporučujeme kontrolu<br />

a případnou výměnu filtru častěji,<br />

než je předepsáno v Plánu údržby (viz<br />

kapitolu “Údržba a péče“).<br />

Nevyměněním filtru se<br />

může značně snížit účinnost<br />

klimatizační soustavy,<br />

a dokonce i znemožnit<br />

přívodu vzduchu z vývodů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

63


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

64<br />

VYPNUTÍ KLIMATIZACE<br />

Stiskněte tlačítko OFF. Kontrolní objímka<br />

okolo tlačítka se rozsvítí a signalizuje<br />

stav vypojení.<br />

S vypnutou klimatizací:<br />

❒ Systém uloží všechny provedené<br />

úkony;<br />

❒ displej je zhasnutý;<br />

❒ zapne se recirkulace vzduchu v kabině<br />

(kontrolka v tlačítku svítí);<br />

❒ vypne se kompresor;<br />

❒ vypne se ventilace kabiny.<br />

Chcete-li klimatizace opět zapnout, stiskněte<br />

tlačítko AUTO nebo kterékoli jiné<br />

(vyjma ( a v). Po zapnutí klimatizace<br />

je recirkulace vzduchu v kabině<br />

řízena automaticky.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

PŘÍDAVNÉ TOPENÍ<br />

(pouze u dieselových<br />

verzí)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Vozidlo je vybaveno přídavným topením,<br />

které pomáhá motoru – zejména<br />

v chladných nebo zimních obdobích<br />

– rychleji vyhřát kabinu na příjemnou<br />

teplotu.<br />

Přídavné topení pracuje, je-li motor spuštěný<br />

a venkovní teplota je nižší než<br />

20°C, dokud motor nedosáhne provozní<br />

teplotu.


VNĚJŠÍ SVĚTLA<br />

LEVÝ PÁKOVÝ OVLADAČ<br />

obr. 44<br />

Většina vnějších světel se ovládá levým<br />

pákovým přepínačem.<br />

Vnější osvětlení se zapíná pouze s elektronickým<br />

klíčkem v zapalování.<br />

Vypnutá světla<br />

Ovládací prstenec otočený do polohy O.<br />

Světla, obrysová<br />

Otočte prstenec A do polohy 6. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 3.<br />

Světlomety, potkávací<br />

Otočte prstenec A do polohy 2. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 2.<br />

obr. 44<br />

A0F0064m<br />

Dálkové světlomety<br />

S prstencem A na 2 přitáhněte pákový<br />

ovládač k volantu (2. nearetovaná<br />

poloha). Na přístrojové desce se rozsvítí<br />

kontrolka 1.<br />

Chcete-li dálková světla vypnout, přitáhněte<br />

znovu pákový ovládač k volantu<br />

(2 . nearetovaná poloha).<br />

Blikání dálkovými světly<br />

Přitáhněte pákový ovládač k volantu<br />

(1 . nearetovaná poloha) bez ohledu na<br />

polohu prstence A. Na přístrojové desce<br />

se rozsvítí kontrolka 1.<br />

Směrová světla<br />

Přestavte pákový ovládač na (aretovanou)<br />

polohu:<br />

❒ nahoru: zapne se pravé směrové<br />

světlo;<br />

❒ dolů: zapne se levé směrové světlo.<br />

Na přístrojové desce se rozbliká kontrolka<br />

Î nebo ¥.<br />

Směrová světla se vypnou samočinně,<br />

jakmile uvedete vozidlo do jízdy v přímém<br />

směru.<br />

Pokud chcete signalizovat změnu jízdního<br />

pruhu, přestavte levý pákový ovládač<br />

do nearetované polohy. Směrové<br />

světlo na zvolené straně zabliká 3×<br />

a pak samočinně zhasne.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

65


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

66<br />

ZAŘÍZENÍ<br />

“FOLLOW ME HOME“<br />

Zařízení slouží pro osvětlení prostoru<br />

před vozidlem po určitou přednastavenou<br />

dobu.<br />

Aktivace<br />

Zatáhněte za páku směrem k volantu<br />

do dvou minut po vypnutí motoru.<br />

Každým zatažením pákového ovládače<br />

se rozsvícení světel prodlouží o 30 sekund,<br />

nejvýše však na 3,5 minut; po této<br />

době se světla samočinně vypnout.<br />

Každému zatáhnutí za pákový ovládač<br />

odpovídá rozsvícení kontrolky 3 na<br />

přístrojové desce a zobrazení hlášení<br />

na displeji (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

Vypnutí<br />

Zatažením páky k volantu na více než<br />

dvě sekundy.<br />

SNÍMAČ SAMOČINNÝCH<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

(světelný senzor)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Detekuje změnu světelných poměrů<br />

v okolí vozidla v závislosti na nastavené<br />

citlivosti na světlo: čím vyšší je citlivost,<br />

tím méně venkovního světla je třeba<br />

pro rozsvícení vnějších světel vozidla.<br />

U některých verzí lze citlivost světelného<br />

senzoru nastavovat v nastavovacím<br />

menu (menu Setup) na displeji (viz<br />

“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />

v této kapitole).<br />

Aktivace<br />

Otočte prstencem A-obr. 44 do polohy<br />

2A : rozsvítí se současně a automaticky<br />

obrysová a potkávací světla na základě<br />

intenzity vnějšího světla.<br />

Rozsvítí-li světla samočinně a snímač vyšle<br />

signál k vypnutí, vypnou se nejdříve<br />

potkávací a po několika sekundách<br />

také obrysová světla.<br />

Vypnutí<br />

Na požadavek snímače se vypnou potkávací<br />

světla, a po několika sekundách<br />

také obrysová. Snímač nedetekuje mlhu,<br />

proto za takových podmínek musíte<br />

světla rozsvítit ručně.<br />

Signalizace závad<br />

Při závadě světelného senzoru zobrazí<br />

upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />

a hlášení“).


obr. 45<br />

A0F0061m<br />

TLAČÍTKA NA PALUBNÍ DESCE<br />

obr. 45<br />

Mlhová světla<br />

Zapínají se, pokud jsou rozsvícená obrysová<br />

světla, tlačítkem A. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 5. Opětovným<br />

stiskem nebo vypnutím obrysových<br />

světel se mlhová světla vypnou.<br />

Svítilna do mlhy, zpětná<br />

Rozsvítí se se zapnutými potkávacími<br />

nebo předními mlhovými světly stiskem<br />

tlačítka B. Na přístrojové desce se rozsvítí<br />

kontrolka 4. Zpětná mlhová svítila<br />

se vypne opětovným stiskem tlačítka,<br />

vypnutím potkávacích nebo mlhových<br />

světel nebo vypnutím motoru.<br />

Parkovací světla<br />

Zapínají se při zhasnuté přístrojové desce<br />

stiskem tlačítka C. Po stisknutí tlačítka<br />

systém vydá akustický signál a na<br />

přístrojové desce se rozsvítí kontrolka<br />

3.<br />

Vypnou se opětným stiskem tlačítka.<br />

Se zapnutým parkovacími světly zatlačením<br />

levého pákového ovládače světlometů<br />

dolů nebo nahoru je možné zvolit<br />

stranu (pravou nebo levou) vozidla,<br />

na které mají zůstat světla rozsvícená.<br />

V takovém případě zůstane na přístrojové<br />

desce svítit kontrolka 3.<br />

Je-li levý pákový ovládač v prostřední poloze,<br />

rozsvítí se všechna čtyři parkovací<br />

světla a osvětlení registrační značky<br />

vozidla.<br />

obr. 46<br />

A0F0100m<br />

Výstražná světla<br />

Zapínají se spínačem A-obr. 46.<br />

S rozsvícenými světly se spínač rozbliká<br />

a na přístrojové desce se rozsvítí kontrolky<br />

Î a ¥.<br />

Světla zhasnete opětovným stiskem<br />

spínače A.<br />

POZOR<br />

Používání výstražných<br />

světel je upraveno Pravidly<br />

silničního provozu, která<br />

platí v zemi, v níž se právě nacházíte.<br />

Dodržujte předpisy<br />

platné v dané zemi.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

67


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

68<br />

OSTŘIKOVÁNÍ SKEL<br />

PRAVÁ PÁKA<br />

Pravou pákou obr. 47 se ovládají stírače/ostřikovače<br />

čelního okna a stírač/<br />

ostřikovač zadního okna.<br />

Pokud jsou rozsvícena vnější světla,<br />

spustí se také ostřikovače světlometů.<br />

Stírač/ostřikovač čelního skla<br />

Pravý pákový přepínač má pět poloh:<br />

0: klidová poloha;<br />

1: přerušované stírání.<br />

S pákovým ovládačem v poloze 1a otočeném<br />

prstencem A můžete navolit čtyři<br />

rychlosti přerušovaného stírání:<br />

■ = pomalé přerušované stírání<br />

■ = středně pomalé přerušované<br />

stírání<br />

■ = středně rychlé přerušované<br />

stírání<br />

■ = rychlé stírání<br />

obr. 47<br />

A0F0066m<br />

2: pomalé plynulé stírání<br />

3: rychlé plynulé stírání<br />

4: časované rychlé plynulé stírání (nearetovaná<br />

poloha)<br />

Činnost stíračů v poloze 4 je omezeno<br />

na dobu, po kterou pákový ovládač držíte<br />

v této poloze. Při uvolnění se pákový<br />

ovládač vrátí do polohy 0, a stírání<br />

se samočinně zastaví.<br />

Nepoužívejte stírač pro<br />

odstranění nánosu sněhu<br />

nebo ledu ze skel. Je-li<br />

stírač vystaven silnému namáhání,<br />

zasáhne ochrana motoru,<br />

která motor zastaví i na několik<br />

sekund. Pokud se poté činnost<br />

stírače neobnoví, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


Funkce “inteligentního<br />

ostřikování“<br />

Ostřikovač čelního okna se spustí přitažením<br />

pákového přepínače k volantu<br />

(nearetovaná poloha).<br />

Pokud přitaženou páku podržíte, můžete<br />

jedním pohybem spustit ostřikování<br />

a stírání čelního skla;<br />

Po uvolnění pákového ovládače stírač<br />

sklo ještě třikrát setře, a po šesti sekundách<br />

provede ještě poslední cyklus.<br />

obr. 48<br />

A0F0227m<br />

DEŠŤOVÝ SENZOR<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

Dešťový senzor A-obr. 48, umístěný<br />

za vnitřním zpětným zrcátkem, je elektronické<br />

zařízení napojené na stírač, jehož<br />

úkolem je přizpůsobit samočinně<br />

frekvenci stírání intenzitě deště. Ostatní<br />

funkce ovládané pravým pákovým<br />

ovládačem zůstávají bez změn.<br />

Dešťový senzor zapněte přestavením<br />

pravého pákového ovládače do polohy<br />

1-obr. 47; rozsah jeho nastavení odpovídá<br />

rozmezí od stírače v klidu (nestírá),<br />

když je sklo suché, po stírání druhou<br />

rychlostí (střední plynulé stírání) při<br />

silném dešti.<br />

Otočením prstence A-obr. 47 je možné<br />

citlivost senzoru zvyšovat, čímž se jeho<br />

reakce od nepracujícího stírače (suché<br />

sklo) po první plynulé stírání<br />

(pomalé plynulé stírání) zrychlí. Funkci<br />

potvrdí jeden pohyb stírače.<br />

Zapnutím ostřikovače v době, kdy je<br />

aktivní dešťový senzor (páka v poloze<br />

1-obr. 47) proběhne normální ostřikovací<br />

cyklus, po jehož skončení začne<br />

senzor zase fungovat automaticky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

69


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

70<br />

Vytažením elektronického klíčku ze zapalování<br />

se dešťový senzor vypne a při<br />

opětném sepnutí se znovu nezapne,<br />

i když páka zůstala v poloze 1-obr. 47.<br />

V tom případě stačí k aktivaci dešťového<br />

senzoru přestavit pákový ovládač do polohy<br />

0 nebo 2 a poté zpět do polohy 1.<br />

Po aktivaci snímače provede stírač jeden<br />

pracovní cyklus i tehdy, je-li sklo suché.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě závady<br />

dešťového senzor stírá stírač při přestavení<br />

pákového ovládače do polohy<br />

1-obr. 47 přerušovaně. Pokud dojde<br />

k závadě senzoru během automatického<br />

stírání, zachová systém stírání ve<br />

stavu, v němž bylo aktivováno před<br />

tím. Stírání je nicméně zajištěno i v takovém<br />

případě po přestavení pákového<br />

ovládače do ostatních poloh.<br />

Dešťový senzor umí detekovat následující<br />

stavy a automaticky se na ně<br />

adaptovat:<br />

❒ při výskytu nečistot na sledované<br />

ploše (nánosy soli či jiných nečistot);<br />

❒ rozdíl den/noc.<br />

Signalizace závad<br />

Při závadě dešťového senzoru se zobrazí<br />

upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

Nikdy neaktivujte dešťový<br />

senzor během<br />

umývání vozidla v automatické<br />

automyčce.<br />

V případě, že se na čelním<br />

skle vyskytuje námraza,<br />

zkontrolujte, že<br />

je senzor vypnutý.


Stružky vody mohou<br />

způsobit nechtěné pohyby<br />

stíračů.<br />

POZOR<br />

Při čištění čelního skla<br />

nejdříve zkontrolujte,<br />

zda je senzor vypnutý.<br />

Stírač/ostřikovač<br />

zadního okna<br />

Ostřikování a plynulé stírání zadního okna<br />

se spustí přitažením pákového přepínače<br />

k volantu (nearetovaná poloha).<br />

Uvolněním páky se funkce zastaví.<br />

Cyklované stírání se aktivuje otočením<br />

otočného ovládače B-obr. 47 z polohy<br />

ON/OFF na &.<br />

obr. 49<br />

A0F0046m<br />

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 49<br />

Jedná se o jeden ostřikovač pro všechny<br />

funkce vnějších světlometů. Spouštějí<br />

se samočinně při ostříknutí čelního<br />

skla za podmínky, že jsou vnější<br />

světla rozsvícená.<br />

UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně<br />

neporušenost a čistotu trysek.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

71


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

72<br />

CRUISE CONTROL<br />

(regulátor<br />

konstantní rychlosti)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Elektronicky řízený regulátor rychlosti<br />

(CRUISE CONTROL) umožňuje jízdu<br />

požadovanou rychlostí bez nutnosti<br />

sešlápnout pedál akcelerace. To přispívá<br />

k snížení námahy při řízení, jedeteli<br />

po dálnici na dlouhé vzdálenosti, protože<br />

nastavená a uložená rychlost se<br />

udržuje automaticky.<br />

UPOZORNĚNÍ Cruise Control lze zapnout<br />

pouze při rychlosti 40–190 km/h.<br />

obr. 50<br />

ZAPNUTÍ TEMPOMATU<br />

A0F0095m<br />

Otočte prstenem A-obr. 50 na Ü.<br />

Zařízení nelze zapnout při jízdě s 1.rychlostním<br />

stupněm nebo s zařazeným<br />

zpětným pojezdem, a doporučujeme je<br />

zapínat od 4. rychlostního stupně výše.<br />

Pokud vozidlo jede v klesání se zapnutým<br />

zařízením je možné, že se rychlost<br />

vozidle lehce zvýší oproti nastavené<br />

hodnotě.<br />

Zapnutí je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky Ü na přístrojové desce (u některých<br />

verzí také zobrazením hlášení<br />

na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

ULOŽENÍ RYCHLOSTI<br />

DO PAMĚTI<br />

Postupujte takto:<br />

❒ otočte prstenec A-obr. 50 na Ü<br />

a sešlápněte pedál akcelerace tak,<br />

aby se vozidlo rozjelo požadovanou<br />

rychlostí;<br />

❒ přestavte pákový ovládač nahoru (+)<br />

nebo dolů (–) a uvolněte jej: požadovaná<br />

rychlost vozidla se uloží<br />

a můžete pedál akcelerace uvolnit.<br />

Je-li třeba (například při předjíždění), je<br />

možné akcelerovat sešlápnutím pedálu<br />

akcelerace. Po uvolnění pedálu vozidlo<br />

pojede opět rychlostí, která byla původně<br />

uložena do paměti.


OBNOVA RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Pokud byl tempompat vypnut, například<br />

sešlápnutím pedálu akcelerace nebo<br />

spojky, je možné obnovit rychlost uloženou<br />

v paměti následujícím způsobem:<br />

❒ Postupně přidávejte plyn, až se rychlost<br />

vozidla přiblíží uložené hodnotě;<br />

❒ zařaďte rychlostní stupeň, který byl<br />

navolen při ukládání rychlosti do<br />

paměti (4. nebo vyšší rychlostní<br />

stupeň);<br />

❒ stiskněte tlačítko RES (na konci pákového<br />

ovládače).<br />

ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Lze to provést dvěma způsoby:<br />

❒ sešlápnutím pedálu akcelerace a uložením<br />

nové požadované rychlosti;<br />

anebo<br />

❒ přestavením pákového ovládače<br />

nahoru (+).<br />

Každému posunutí pákového ovládače<br />

odpovídá zvýšení rychlosti zhruba<br />

o 1,5 km/h; podržením pákového<br />

ovládače nahoře se bude rychlost zvyšovat<br />

plynule.<br />

SNÍŽENÍ RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Lze to provést dvěma způsoby:<br />

❒ vypnutím funkce a uložením nové<br />

jízdní rychlosti;<br />

anebo<br />

❒ přestavením pákového ovládače dolů<br />

(–), dokud vozidlo nedosáhne<br />

nové rychlosti; tato hodnota se<br />

automaticky uloží.<br />

Jednorázovými pohyby pákového<br />

ovládače se rychlost snižuje zhruba<br />

o 1,5 km/h; přidržením pákového<br />

ovládače dole se rychlost nastavuje<br />

plynule.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

73


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

74<br />

VYPNUTÍ TEMPOMATU<br />

Zařízení se vypíná v těchto případech:<br />

❒ otočením prstence A-obr. 50 na O;<br />

❒ vypnutím motoru nebo vyjmutím<br />

elektronického klíčku ze zapalování;<br />

❒ sešlápnutím brzdového nebo spojkového<br />

pedálu (v takovém případě<br />

zůstane v paměti poslední uložená<br />

rychlost, kterou můžete vyvolat tlačítkem<br />

RES);<br />

❒ sešlápnutím pedálu akcelerace: zařízení<br />

se v takovém případě vypne<br />

pouze dočasně; po uvolnění pedálu<br />

se znovu automaticky zapne;<br />

❒ jízdní rychlost vozidla klesne pod nastavenou<br />

hodnotu (v takovém případě<br />

zůstává v paměti poslední uložená<br />

rychlost, kterou můžete vyvolat<br />

stisknutím tlačítka RES).<br />

Automatické vypnutí funkce<br />

Cruise Control<br />

Zařízení Cruise Control se dočasně vypne<br />

v případě, kdy zaúčinkuje systém ABS<br />

nebo VDC (po dobu delší než max. přípustnou);<br />

v takovém případě zůstane<br />

v paměti poslední nastavená rychlost,<br />

kterou můžete vyvolat tlačítkem RES.<br />

V případě závady zařízení Cruise Control<br />

nebo řídicího systému motoru se Cruise<br />

Control vypne vypne až do dalšího<br />

vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování.<br />

V takovém případě se obraťte na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Zařízení se automaticky vypne také při<br />

nechtěném nebo chybném pohybu<br />

prstencem A nebo stisknutím tlačítka<br />

RES: V takovém případě je můžete opět<br />

zapnout tak, že rozjedete vozidlo požadovanou<br />

rychlostí a přepnete pákový<br />

ovládač nahoru (+) nebo dolů (–).<br />

POZOR<br />

Při závadě nebo poruše<br />

zařízení otočte prstenec<br />

A-obr. 50 na O a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

nejdříve však zkontrolujte<br />

neporušenost pojistky.<br />

POZOR<br />

Během jízdy se zapnutým<br />

zařízením Cruise<br />

Control nezařazujte neutrál.


STROPNÍ SVÍTIDLA<br />

PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTIDLO<br />

obr. 51<br />

Stiskem tlačítka:<br />

A: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />

straně řidiče;<br />

B: rozsvítí/zhasne prostřední svítidlo;<br />

C: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />

pravé straně.<br />

Dlouhým stiskem tlačítka B zhasnou<br />

všechna světla stropního svítidla. Při<br />

zhasnutí zazní akustický signál. Pro<br />

opětné rozsvícení svítidel stiskněte krátce<br />

tlačítko B.<br />

obr. 51<br />

A0F0225m<br />

UPOZORNĚNÍ Když zapomenete<br />

dveře zavřít, po několika minutách<br />

zhasne stropní svítidlo a svítidlo u dveřního<br />

prahu. Chcete-li je znovu rozsvítit,<br />

otevřete jiné dveře či otevřete/zavřete<br />

stejné dveře.<br />

obr. 52<br />

A0F0075m<br />

SVÍTIDLO U DVEŘNÍHO PRAHU<br />

Svítidlo A-obr. 52 umístěné ve dveřích<br />

se rozsvítí při otevření kterýchkoli<br />

dveří, a to nezávisle na poloze elektronického<br />

klíčku zapalování.<br />

Po otevření dveří zůstanou svítidla svítit<br />

asi 3 minuty, pak automaticky zhasnou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

75


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

76<br />

V následující tabulce je uveden přehled příčin, jež způsobí rozsvícení/zhasnutí stropních svítidel a postup při rozsvícení/zhasnutí:<br />

Událost<br />

Otevření některých dveří<br />

Zavření všech dveří<br />

Vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování<br />

Zamknutí dveří<br />

Odemknutí dveří<br />

Odpojovač dodávky paliva<br />

Rozsvícení/zhasnutí stropního svítidla<br />

Rozsvícení na několik minut. Toto časové omezení se aktivuje<br />

při každém otevření dveří<br />

S elektronickým klíčkem zasunutým ve spínací skříňce<br />

zapalování: světla zůstanou svítit dalších 10 sekund.<br />

Toto časově omezené svícení se přeruší zasunutím<br />

elektronického klíčku do spínací skříňky zapalování<br />

Nastartování motoru: zhasnutí světel<br />

Rozsvícení asi na 10 sekund<br />

Zhasnutí světel<br />

Rozsvícení asi na 10 sekund<br />

Rozsvícení na několik minut. Opětným zapnutím odpojovače<br />

paliva světla zhasnou.<br />

Ve všech případech uvedených v tabulce se svítidla zapínají/vypínají postupně po dobu asi dvou sekund.


OVLÁDAČE<br />

SPÍNAČE ODPOJOVÁNÍ<br />

PŘÍVODU PALIVA<br />

A ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ<br />

Vozidlo je opatřeno bezpečnostním spínačem,<br />

který zaúčinkuje v případě nárazu<br />

a odpojí přívod paliva do motoru<br />

a jeho vypnutí.<br />

Některé verze jsou dále opatřeny dalším<br />

bezpečnostním spínačem, který zaúčinkuje<br />

v případě nárazu a odpojí elektrické<br />

napájení.<br />

Tím je zamezeno vytékání paliva prasklým<br />

potrubím a vzniku jisker či elektrickým<br />

výbojů poškozením elektrických<br />

součástek vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném nárazu<br />

nezapomeňte vyjmout elektronický klíček<br />

ze spínací skříňky zapalování, aby<br />

se nevybila baterie.<br />

POZOR<br />

Jestliže bude po nárazu<br />

cítit pach paliva nebo<br />

zjistíte, že palivo uniká z palivové<br />

nádrže, spínače již nezapínejte<br />

– nebezpečí požáru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

77


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

78<br />

Odemknutí dveří při nárazu<br />

Při nárazu, v jehož důsledku dojde k odpojení<br />

dodávky paliva, se dveře automaticky<br />

odemknou, aby byl umožněn<br />

přístup do vozidla, zároveň se rozsvítí<br />

vnitřní svítidla. Je samozřejmě možné<br />

otevřít dveře i zevnitř vozu zatažením<br />

za příslušnou kliku. Pokud po nárazu nezjistíte<br />

únik paliva nebo poškození elektrických<br />

součástek vozidla (např. světlometů)<br />

a vozidlo je schopné další jízdy,<br />

znovu zapněte bezpečnostní odpojovač<br />

paliva a elektrické napájení (u příslušné<br />

verze vozidla) následujícím postupem:<br />

POZOR<br />

V případě, že byly dveře<br />

centrálně zamknuté<br />

zevnitř vozidla a bezpečnostní<br />

odpojovač dodávky paliva<br />

nemohl při nárazu vozidla<br />

aktivovat automatické odemknutí<br />

dveří, nelze se do vozidla<br />

zvenku dostat. Možnost<br />

otevření dveří zvenku pak závisí<br />

na jejich stavu po nárazu:<br />

poškozené dveře nemusí být<br />

možné otevřít. V takovém případě<br />

zkuste otevřít jiné dveře<br />

vozidla.<br />

obr. 53<br />

A0F0221m<br />

Opětné zapnutí bezpečnostního<br />

odpojovače paliva<br />

POZOR<br />

Před obnovou funkce<br />

spínače bezpečnostního<br />

odpojování paliva pečlivě zkontrolujte,<br />

zda z vozidla neuniká<br />

palivo nebo zda nedošlo<br />

k poškození jeho elektrických<br />

zařízení (např. světlometů).<br />

Funkce bezpečnostního odpojovače paliva<br />

se obnoví stiskem tlačítka A-obr.<br />

53.


obr. 54<br />

A0F0126m<br />

Obnovení funkce bezpečného<br />

odpojovače elektrického<br />

napájení (u příslušné verze vozidla)<br />

POZOR<br />

Před obnovením spínače<br />

elektrického napájení<br />

do funkce pečlivě zkontrolujte,<br />

zda z vozidla neuniká<br />

palivo nebo zda nejsou poškozená<br />

elektrická zařízení vozidla<br />

(např. světlomety).<br />

obr. 55<br />

Spínač se nachází v pojistkové skříňce<br />

na kladném pólu baterie.<br />

Postup při obnovení spínače elektrického<br />

napájení do provozního stavu:<br />

❒ stiskněte tlačítko A-obr. 53;<br />

❒ zvedněte kapotu motoru;<br />

A0F0071m<br />

❒ uvolněte upevňovací svěrky A-obr.<br />

54 a odstraňte kryt B;<br />

❒ stiskněte tlačítko C- obr. 55; tím<br />

se zprovozní spínač elektrického<br />

napájení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

79


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

80<br />

VNITŘNÍ VÝBAVA<br />

STŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />

Nachází se mezi předními sedadly. V loketní<br />

opěrce je klimatizovaný prostor na<br />

potraviny (u příslušné verze vozidla)<br />

(viz níže).<br />

obr. 56<br />

A0F0039m<br />

obr. 57<br />

A0F0141m<br />

Úložný prostor<br />

Otevírá se stiskem tlačítka A-obr. 56<br />

a nadzvednutím krytu B.<br />

Klimatizovaný prostor<br />

na potraviny<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Nachází se v prostřední loketní opěrce.<br />

Množství vzduchu přiváděného do prostoru<br />

lze nastavit otočným ovládačem<br />

A-obr. 57.<br />

UPOZORNĚNÍ Účelem tohoto prostoru<br />

je udržovat teplotu nápojů, které<br />

se před uložením musejí vychladit nebo<br />

ohřát.<br />

Zajistěte, aby se do prostoru<br />

na potraviny nevylila<br />

žádná tekutina.


obr. 58<br />

ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />

A0F0139m<br />

Použití opěrky A-obr. 58: zatlačte<br />

v místě označeném šipkou a sklopte ji.<br />

obr. 59<br />

A0F0142m<br />

Prostor pro převážení lyží<br />

a dlouhých předmětů<br />

Tento prostor můžete využívat pro převážení<br />

dlouhých předmětů.<br />

Prostor se vytvoří sklopením opěrky a zatažením<br />

za úchytku A-obr. 59 víka;<br />

pak víko sklopte na opěrku.<br />

obr. 60<br />

ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA<br />

A0F0149m<br />

Přihrádka se otevírá pomocí páčky Aobr.<br />

60. Při otevření přihrádky se uvnitř<br />

rozsvítí světlo. Pokud zapomenete<br />

přihrádku zavřít, světlo po několika<br />

minutách zhasne. Na výklopné části je<br />

prolis pro tužku.<br />

Nejezděte s otevřenou<br />

skříňkou: při nehodě by<br />

mohla zranit osoby cestující<br />

ve vozidle.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

81


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

82<br />

obr. 61<br />

POPELNÍK A ZAPALOVAČ<br />

CIGARET<br />

A0F0140m<br />

Popelník<br />

Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61. Popelník<br />

lze vyjmout a vysypat. Vyjme se<br />

vytažením nahoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník<br />

na odhazování papírů. Mohly by se<br />

vznítit při kontaktu s nedopalky cigaret.<br />

Zapalovač cigaret<br />

Je umístěn v prostřední loketní opěrce.<br />

Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61.<br />

Použití zapalovače: pokud je klíček ve<br />

spínací skříňce zapalování, stiskněte tlačítko<br />

B.<br />

UPOZORNĚNÍ Při každém použití<br />

zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně<br />

vypnul.<br />

UPOZORNĚNÍ Zapalovač dosahuje<br />

vysoké teploty. Zacházejte s ním opatrně.<br />

Zajistěte, aby ho nepoužívaly děti.<br />

nebezpečí požáru a/nebo popálení.<br />

UPOZORNĚNÍ Do zásuvky zapalovače<br />

nepřipojujte spotřebiče s větším<br />

odběrem než 100 W.<br />

UPOZORNĚNÍ Příliš velikými vidlicemi<br />

se mohou poškodit svorky zapalovače<br />

cigaret.<br />

UPOZORNĚNÍ Kvůli uchování životnosti<br />

osvětlení některých vnitřních zařízení<br />

(např. zapalovače a popelníku) jsou<br />

tato zařízení při rozsvícení vnějších světel<br />

osvětlována podle intenzity světla<br />

v kabině. Za dostatečného denního světla<br />

nejsou tato zařízení osvětlena. Za nedostatečného<br />

denního světla jsou tato<br />

zařízení osvětlena.<br />

Nepřipojujte k proudové<br />

zásuvce spotřebiče<br />

s vyšším odběrem, než<br />

je předepsáno. Dlouhodobý odběr<br />

proudu může vybít baterii<br />

a znemožnit tak následné startování<br />

motoru.


obr. 62<br />

obr. 63<br />

ODKLÁDACÍ PROSTORY<br />

A0F0101m<br />

A0F0248m<br />

Přední<br />

Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />

62 a v předních dveřích obr. 63 (po<br />

jednom v každých dveřích).<br />

obr. 64<br />

obr. 65<br />

A0F0245m<br />

A0F0246m<br />

Zadní<br />

Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />

64 a vedle zadních sedadel obr. 65.<br />

obr. 66<br />

SLUNEČNÍ CLONY<br />

A0F0264m<br />

Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního<br />

zpětného zrcátka. Sluneční clony<br />

lze nastavit čelně i stranou.<br />

U některých verzí se na zadní straně sluneční<br />

clony nachází toaletní zrcátko<br />

s osvětlením umožňujícím jeho použití<br />

i za tmy.<br />

Zrcátko se zpřístupní odklopením víka<br />

A-obr. 66.<br />

Světlo se rozsvítí automaticky při otevření<br />

krytu a zhasnou buď po jeho zavření,<br />

nebo po několika minutách po vytažení<br />

elektronického klíčku ze zapalování.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

83


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

84<br />

PEVNÉ<br />

PANORAMATICKÉ<br />

STŘEŠNÍ OKNO<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tvoří jej velkorozměrový skleněný panel<br />

s elektricky ovládanou sluneční roletou<br />

A-obr. 67 posuvnou v podélném<br />

směru.<br />

SLUNEČNÍ ROLETA<br />

Umožňuje nastavovat světelné poměry<br />

v kabině. Roletu lze ovládat pouze s klíčkem<br />

ve spínací skříňce zapalování.<br />

obr. 67<br />

A0F0070m<br />

Vytažení/zatažení rolety<br />

Roleta se vytáhne stiskem tlačítka Bobr.<br />

68 na předním stropním svítidle:<br />

roleta se vytahuje směrem k zádi vozidla.<br />

Dá se vytáhnout na třikrát postupným<br />

stiskem tlačítka B-obr. 68.<br />

Roleta se zatáhne opětným stiskem tlačítka<br />

B-obr. 68. Zatažení proběhne<br />

jednorázově.<br />

obr. 68<br />

A0F0238m<br />

Ochrana proti skřípnutí<br />

Při zatahování rolety je aktivní ochrana<br />

proti skřípnutí, která zasáhne, jakmile<br />

roleta narazí na překážku (na prst, ruku,<br />

atd.); roleta se pak posune o něco<br />

zpět.<br />

Pokud během zatahování narazí roleta<br />

na překážku, pohyb se okamžitě zastaví<br />

a změní se jeho směr.


POSTUP PŘI INICIALIZACI<br />

SLUNEČNÍ ROLETY:<br />

Inicializace<br />

Po případném odpojení baterie nebo pokud<br />

se při pohybu rolety přeruší pojistka,<br />

je třeba systém znovu inicializovat následujícím<br />

postupem (motor musí běžet):<br />

❒ zatáhněte sluneční roletu do koncové<br />

polohy:<br />

– při průběžném zásahu ochrany<br />

proti skřípnutí;<br />

– po zatažení rolety držte tlačítko<br />

nadále stisknuté, aby se “překonala“<br />

poloha, kdy je roleta zcela<br />

zatažená;<br />

– po 10 sekundách se roleta postupně<br />

zatáhne pohybem, který trvá<br />

po celou dobu držení tlačítka);<br />

– jakmile se roleta zastaví, uvolněte<br />

tlačítko a postupujte takto;<br />

❒ vytáhněte klíček ze spínací skříňky<br />

zapalování na 10 sekund;<br />

❒ zasuňte klíček zpět a nastartujte<br />

motor;<br />

❒ stiskněte tlačítko pro zatažení rolety<br />

a uvolněte jej, až ucítíte, že narazila<br />

na mechanickou zarážku (což<br />

lze poznat asi za 10 sekund);<br />

❒ uvolněte tlačítko rolety;<br />

❒ do 3 sekund stiskněte opět tlačítko<br />

rolety v poloze ZATAŽENÍ;<br />

❒ podržením tlačítka provede roleta<br />

kompletní cyklus vytažení/zatažení<br />

(je důležité držet tlačítko stisknuté<br />

po CELOU tuto fázi);<br />

❒ po skončení cyklu uvolněte tlačítko;<br />

❒ akce skončila.<br />

Pokud se cyklus vytažení/zatažení rolety<br />

neaktivuje, proveďte inicializační<br />

postup znovu.<br />

ÚDRŽBA<br />

Systém je nutno pravidelně čistit v oblasti<br />

vodidel, aby v pohybu rolety nebránila<br />

cizí tělesa.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Z vodidel je nutno odstranit cizí tělesa<br />

a prach.<br />

Pokud by bylo třeba vyčistit vodidla rozpouštědly/petrolejem,<br />

bude nutno obnovit<br />

namazání mechanismů, kabelů<br />

a kluzné plochy patek rolety.<br />

Pro čistění sluneční rolety doporučujeme<br />

používat přípravky pro běžné čistění<br />

tkanin a interiérového zařízení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

85


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

86<br />

DVEŘE<br />

CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ/<br />

ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ<br />

Zamykání dveří zvenčí<br />

Zavřete dveře a stiskněte tlačítko Á na<br />

elektronickém klíčku, nebo zasuňte<br />

a otočte kovovou vložku (uloženou<br />

v klíčku) do zámku dveří u řidiče. Dveře<br />

se zamknou pouze tehdy, jsou-li<br />

všechny řádně zabouchnuté. Při odemknutí<br />

jedněch nebo několika dveří stiskem<br />

tlačítka Á na elektronickém klíčku<br />

zablikají asi 3 sekundy ukazatelé<br />

směru a kontrolka ce dveřích na straně<br />

řidiče.<br />

Při odemknutí jedněch nebo několika<br />

dveří kovovou vložkou elektronického<br />

klíčku, zabliká po dobu asi 3 sekund<br />

pouze kontrolka ve dveřích na straně<br />

řidiče.<br />

Pokud jsou dveře zavřené, ale je otevřené<br />

víko zavazadlového prostoru, dveře<br />

se zamknou: ukazatelé směru (pouze<br />

při zamknutí stiskem tlačítka Á)<br />

a kontrolka na dveřích řidiče blikají po<br />

dobu 3 sekund.<br />

V menu Setup (u některých verzí<br />

v systému rádionavigátoru) je možné<br />

nastavit funkci, která umožňuje tlačítkem<br />

Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />

pouze dveře u řidiče (viz odstavec<br />

“Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej“ v této kapitole).<br />

obr. 69<br />

A0F0025m<br />

Je-li tato funkce aktivní (ON), je možné<br />

odemknout zámek dveří tlačítkem<br />

q (obr. 69) na prostředním panelu.<br />

Odemknutí dveří zvenku<br />

Stiskněte tlačítko Ë na elektronickém<br />

klíčku nebo zasuňte a otočte kovovou<br />

vložku do zámku dveří u řidiče.


Odemknutí/zamknutí dveří<br />

zevnitř kabiny<br />

Stiskem tlačítka q (obr. 69) se zamknout/odemknou<br />

všechny dveře.<br />

Tlačítko je opatřeno kruhovou kontrolkou,<br />

která signalizuje stav dveří vozidla<br />

(zamknuté či odemknuté dveře). Když<br />

jsou dveře zamknuté, kontrolka svítí:<br />

v takovém případě se opětným stiskem<br />

tlačítka všechny dveře centrálně odemknou<br />

a kontrolka zhasne. Po vyjmutí<br />

klíčku ze zapalování kontrolka zhasne<br />

po asi 2 minutách.<br />

Když jsou dveře odemknuté, kontrolka<br />

nesvítí; stiskem tlačítka se všechny<br />

dveře zamknou centrálně. K zamknutí<br />

dojde pouze za podmínky, že jsou<br />

všechny dveře vozidla správně zavřené.<br />

V menu Setup (nebo u některých verzí<br />

v systému rádiového navigátoru) je<br />

možné nastavit automatické zamknutí<br />

dveře při překročení jízdní rychlosti<br />

20 km/h (viz odstavec “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />

Tlačítko q se deaktivuje po asi 2,5 minutách<br />

zamknutím dveří dálkovým ovládačem<br />

či zámkem ve dveřích řidiče nebo<br />

po automatickém zamknutí. Aktivuje<br />

se opět po odemknutí dveří tlačítkem Ë<br />

na elektronickém klíčku, otočením kovové<br />

vložky v zámku dveří u řidiče nebo<br />

po zasunutí klíčku do zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud po centrálním<br />

zamknutí dveří zatáhnete za vnitřní kliku<br />

jedněch dveří, odemknou se i ostatní<br />

dveře. Při výpadku elektrického napájení<br />

(přerušením pojistky, odpojením<br />

baterie, atd.) je možné dveře zamknout<br />

ručně. Pak ale nefunguje automatické<br />

otevření oken, takže pro otevření nebo<br />

zavření dveří s vytaženým oknem je<br />

nutno pro snazší pohyb skla v rámu zatlačit<br />

na sklo směrem dovnitř (viz<br />

obr. 69a).<br />

obr. 69a<br />

A0F0110m<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení<br />

baterie nebo přerušení elektrické pojistky<br />

je třeba znovu inicializovat otevírací/zavírací<br />

mechanismus dveří tímto<br />

postupem:<br />

❒ zavřete všechny dveře;<br />

❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu;<br />

❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

87


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

88<br />

ELEKTRICKÉ<br />

OVLÁDAČE OKEN<br />

Elektrické ovládače oken jsou opatřeny<br />

ochranou proti skřípnutí. Ochranu obsluhuje<br />

elektronická řídicí jednotka. Jakmile<br />

při zavírání okna detekuje jednotka<br />

překážku na posledních 20 cm jeho<br />

dráhy, přeruší zavírání a změní směr<br />

pohybu.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že se spustí<br />

ochrana proti skřípnutí 5× během jedné<br />

minuty, systém se automaticky přepne<br />

do režimu “recovery“ (samočinné<br />

ochrany). Pro obnovení řádné provozní<br />

logiky systému stiskněte ovládací tlačítko,<br />

okno se postupně zcela zavře. Tím<br />

se obnoví provozní logika. Pokud nejsou<br />

v systému závady, ovládač okna obnoví<br />

samočinně svou funkci; pokud se tak<br />

nestane, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Od vypnutí motoru<br />

zůstanou ovládače oken aktivní asi 3 minuty<br />

a vypnou se okamžitě otevřením<br />

jedněch dveří.<br />

UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládače<br />

oken obsahují zařízení pro automatické<br />

plynulé otevírání i tak zavírání skla. Automatické<br />

otevírání či zavírání skla se<br />

aktivuje krátkým stiskem na horní nebo<br />

spodní část tlačítka. Okno zastavíte<br />

v libovolné poloze opětným stiskem na<br />

horní nebo spodní část tlačítka.<br />

UPOZORNĚNÍ Podržením zamykacího/odemykacího<br />

tlačítka dveří na dálkovém<br />

ovládání po dobu dvou sekund<br />

se okna otevřou/zavřou automaticky.<br />

Tlačítko dálkového ovládání je nutno držet<br />

stisknuté do doby, než skončí pohyb<br />

oken; uvolněním tlačítka se sklo zastaví<br />

v poloze, v níž se nacházelo v danou<br />

chvíli.<br />

U všech verzí: jestliže po odemknutí dveří<br />

podržíte stisknuté příslušné tlačítko na<br />

dálkovém ovládání po dobu asi dvou sekund,<br />

otevřou se okna i případné střešní<br />

okno.<br />

Systém splňuje směrnici<br />

2000/4/ES o ochraně<br />

cestujících při vyklonění<br />

z oken.


OVLÁDAČE<br />

Dveře na straně řidiče<br />

Na osazení dveřního panelu u řidiče jsou<br />

umístěna tlačítka obr. 70, které s elektronickým<br />

klíčkem zasunutým v zapalování<br />

ovládají:<br />

A: otevření/zavření levého okna; “plynulý<br />

automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />

okna;<br />

B: otevření/zavření pravého okna; “plynulý<br />

automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />

okna;<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném výpadku<br />

napájení řídicích jednotek (výměně<br />

nebo odpojení baterie a výměně<br />

pojistek v řídicích jednotkách), je nutno<br />

znovu inicializovat automatiku oken.<br />

obr. 70<br />

A0F0051m<br />

Při inicializaci musejí být dveře zavřené.<br />

Postupujte takto:<br />

1. Spustit okno ve dveřích řidiče na<br />

spodní koncovou polohu a po jejím<br />

dosažení podržet tlačítko<br />

ještě tři sekundy (spodní doraz);<br />

2. Vytáhnout okno ve dveřích řidiče na<br />

horní koncovou polohu a po jejím<br />

dosažení podržet tlačítko ještě<br />

tři sekundy (horní doraz);<br />

3. Postupovat stejně, jak je uvedeno<br />

v bodech 1 a 2 i u dveří na straně<br />

spolucestujícího;<br />

4. Zkontrolovat, zda inicializace řádně<br />

proběhla a okna řádně fungují v automatickém<br />

režimu.<br />

Stiskněte tlačítko A nebo B pro otevření/zavření<br />

požadovaného okna.<br />

Krátkým stiskem jednoho z tlačítek se<br />

okno pohybuje “postupně“; delším stiskem<br />

se okno zavře či otevře “automatickým<br />

plynulým“ pohybem po celé dráze.<br />

Okno se zastaví v požadované<br />

poloze opětovným stiskem tlačítka A<br />

nebo B.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

89


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

90<br />

Nepatřičné zacházení<br />

s elektrickými ovládači<br />

oken je nebezpečné. Než<br />

začnete s oknem manipulovat<br />

a při manipulaci s ním prověřte,<br />

zda nejsou cestující vystaveni<br />

nebezpečí úrazu přímo při pohybu<br />

skla nebo předměty, jež se<br />

zachytily do okna nebo do nichž<br />

by okno narazilo. Při vystoupení<br />

z vozidla nezapomínejte<br />

vytáhnout klíček ze zapalování,<br />

aby nevhodnou manipulací<br />

s elektrickými ovládači nemohlo<br />

dojít k ohrožení osob, které<br />

zůstaly ve vozidle.<br />

Dveře na straně<br />

spolucestujícího<br />

Na dveřích spolucestujícího je tlačítko,<br />

jímž se ovládá ruční/automatické otevření/zavření<br />

příslušného okna.<br />

ZAVAZADLOVÝ<br />

PROSTOR<br />

Odemknutí zavazadlového prostoru se<br />

ovládá elektricky a za jízdy vozidla je<br />

ovládání zablokováno.<br />

V nastavovacím menu Setup (nebo u některých<br />

verzí v systému radionavigátoru)<br />

je možné nastavit otevírání zavazadlového<br />

prostoru navolením položky<br />

“Nezávislé ovládání zámku zavazadlového<br />

prostoru“ (viz odstavec “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v této<br />

kapitole): Je-li tato funkce zapnutá, lze<br />

zavazadlový prostor otevřít pouze tlačítkem<br />

` na elektronickém klíčku.<br />

Nesprávné zavření víka zavazadlového<br />

prostoru je signalizováno na displeji symbolem<br />

R a upozorněním (viz “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

obr. 71<br />

A0F0271m<br />

Odemknutý zavazadlový prostor otevřete<br />

zvenku, tak že zatlačíte na elektrické<br />

logo obr. 71, dokud neuslyšíte<br />

příslušné cvaknutí.<br />

Otevírání zavazadlového prostoru usnadňují<br />

postranní plynové vzpěry.<br />

Při otevření zavazadlového prostoru se<br />

v něm rozsvítí svítidlo: Svítidlo zhasne<br />

samočinně při zavření zadního výklopného<br />

víka. Pokud zapomenete zavazadlový<br />

prostor zavřít, svítidlo samočinně<br />

zhasne za několik minut.


obr. 72<br />

A0F0250m<br />

UPOZORNĚN Po případném odpojení<br />

baterie nebo přerušení pojistky je<br />

třeba provést “inicializaci“ otevíracího/<br />

zavíracího mechanismu víka zavazadlového<br />

prostoru tímto postupem.<br />

❒ Zavřete všechny dveře včetně zavazadlového<br />

prostoru;<br />

❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu;<br />

❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu.<br />

obr. 73<br />

A0F0251m<br />

NOUZOVÉ OTEVŘENÍ<br />

ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU<br />

ZEVNITŘ VOZIDLA<br />

Je-li třeba v důsledku vybití baterie nebo<br />

závady na elektrickém zámku víka<br />

zavazadlového prostoru otevřít tento<br />

prostor zevnitř, postupujte takto:<br />

❒ zcela sklopte zadní sedadla (viz část<br />

“Zvětšení zavazadlového prostoru“<br />

v této kapitole);<br />

❒ vyjměte zadní opěrky hlavy;<br />

❒ v zavazadlovém prostoru odstraňte<br />

kryt A-obr. 72 a uvolněte páčku<br />

B-obr. 73.<br />

ODEMKNUTÍ DÁLKOVÝM<br />

OVLÁDAČEM<br />

Stiskněte tlačítko ` na elektronickém<br />

klíčku. Při odemknutí dvakrát bliknou<br />

směrová světla.<br />

Pokud otevřete zavazadlový prostor při<br />

zapnutém alarmu (u příslušné verze<br />

vozidla), vyřadí se tato zařízení:<br />

❒ Prostorová ochrana;<br />

❒ ochrana proti zvednutí vozidla;<br />

❒ kontrolní snímač víka zavazadlového<br />

prostoru.<br />

Při zavření zavazadlového prostoru se<br />

všechny funkce obnoví a směrová světla<br />

se cca 1 sekundu rozsvítí.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

91


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

92<br />

ZAVŘENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Zatlačte na víko zavazadlového prostoru<br />

u zámku dolů, až uslyšíte cvaknutí.<br />

UPOZORNĚNÍ Před zavřením zavazadlového<br />

prostoru zkontrolujte, zda<br />

máte u sebe klíček od vozidla, protože<br />

se víko automaticky zamkne.<br />

Instalováním nepovolených<br />

předmětů na zadní<br />

odkládací plochu či víko<br />

(reproduktory, spoilery apod.)<br />

se může poškodit řádné fungování<br />

plynových vzpěr.<br />

POZOR<br />

V zavazadlovém prostoru<br />

nepřevážejte nikdy<br />

náklady překračující maximální<br />

povolenou hmotnost<br />

(viz kapitolu “Technické údaje“).<br />

Zkontrolujte rovněž, zda<br />

jsou předměty v zavazadlovém<br />

prostoru dobře zajištěny,<br />

aby se při prudkém zabrzdění<br />

nevymrštily dopředu a nezranily<br />

osoby cestující ve vozidle.<br />

POZOR<br />

Nejezděte s předměty<br />

na zadní odkládací plošině:<br />

při nehodě nebo prudkém<br />

zabrzdění by mohly zranit<br />

osoby cestující ve vozidle.<br />

ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Dělené zadní sedadlo umožňuje zvětšit<br />

zavazadlový prostor částečně nebo<br />

úplně a upravit jej podle přepravovaného<br />

nákladu i počtu zadních cestujících<br />

na tomto sedadle.<br />

POZOR<br />

Pokud je v nákladovém<br />

prostoru těžký náklad,<br />

je vhodné při jízdě v noci zkontrolovat<br />

sklon potkávacích<br />

světlometů (viz “Světlomety“<br />

v této kapitole).


obr. 74<br />

A0F0243m<br />

Vyjmutí zadní<br />

odkládací plošiny<br />

Postupujte takto:<br />

❒ uvolněte konce dvou táhel A-obr.<br />

74 zadní plošiny B vytažením ok C<br />

z čepů D;<br />

❒ uvolněte čepy E-obr. 75 z vnější<br />

strany plošiny z uložení F na krajních<br />

nosičích, pak vytáhněte plošinu<br />

směrem ven.<br />

obr. 75<br />

obr. 76<br />

A0F0244m<br />

A0F0085m<br />

obr. 77<br />

A0F0253m<br />

Úplné zvětšení<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Dejte bezpečnostní pásy stranou,<br />

dbejte na to, aby se nezkroutily;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />

ve spodní poloze;<br />

❒ zvedněte upevňovací páky A-obr.<br />

76 opěradel a vyklopte je dopředu,<br />

aby vznikla jednolitá ložná plochaobr.<br />

77 (zvednutí pásky A se pozná<br />

podle červené značky B).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

93


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

94<br />

Částečné zvětšení<br />

Postupujte takto:<br />

❒ dejte stranou bezpečnostní pás,<br />

zkontrolujte, zda není zkroucený;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />

ve spodní poloze;<br />

❒ zvedněte upevňovací páku A-obr.<br />

76 a vyklopte opěradlo dopředu<br />

(zvednutí páky A se pozná podle<br />

červené značky B).<br />

Umístění zadního sedadla zpět<br />

Dejte bezpečnostní pásy stranou, dbejte<br />

na to, aby se nezkroutily.<br />

Zvedněte opěradla a zatlačte je dozadu<br />

tak, aby zaklaply oba zajišťovací mechanismy.<br />

Zkontrolujte, zda zmizela červená<br />

značka B na bocích páky A.<br />

Červená značka B znamená, že opěradlo<br />

není správně zajištěno.<br />

POZOR<br />

Ujistěte se, že je opěradlo<br />

řádně zajištěno po<br />

obou stranách (červené značky<br />

B-obr. 76 nesmějí být vidět),<br />

aby nemohlo v případě prudkého<br />

zabrzdění dojít k jeho vymrštění<br />

a zranění cestujících.<br />

obr. 78<br />

UKOTVENÍ NÁKLADU<br />

A0F0131m<br />

Zavazadlový prostor je opatřen čtyřmi<br />

háky pro ukotvenými vázacích prostředků<br />

na zajištění převáženého nákladu.<br />

U některých verzí vozidla se mohou<br />

háky B-obr. 78 nacházet po bocích<br />

zavazadlového prostoru.<br />

POZOR<br />

Těžký nezajištěný náklad<br />

může při nehodě<br />

těžce zranit cestující.


POZOR<br />

Pro případ cesty do oblastí,<br />

v nichž je obtížné<br />

čerpání paliva, a chcete-li si<br />

zásobu paliva vézt v rezervním<br />

kanystru, dodržuje platné<br />

předpisy a používejte výhradně<br />

schválený kanystr řádně<br />

uvázaný k hákům. Nicméně<br />

i tak se při případné nehodě<br />

zvyšuje nebezpečí požáru.<br />

obr. 79<br />

A0F0010m<br />

SÍŤ NA ZAVAZADLA<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Síť je vhodná pro řádné umístění nákladu<br />

a/nebo pro přepravu lehkých materiálů.<br />

Síť je nutno upevnit k hákům v zavazadlovém<br />

prostoru.<br />

obr. 80<br />

A0F0007m<br />

CARGO BOX<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Skládá se z výlisku obr. 80 umístěného<br />

v zavazadlovém prostoru; lze jej<br />

použít k uložení předmětů a také umožňuje<br />

dosažení stejnoměrně rovného<br />

povrchu ložného prostoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

95


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

96<br />

VÍKO MOTOROVÉHO<br />

PROSTORU<br />

OTEVŘENÍ<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zatáhněte za páku A-obr. 81, až<br />

ucítíte cvaknutí;<br />

❒ zatáhněte za páku B-obr. 82, držte<br />

ji zataženou a zvedněte víko motorového<br />

prostoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Zvedání víka motorového<br />

prostoru usnadňuje dvě boční plynové<br />

vzpěry. Doporučujeme dbát, aby<br />

se vzpěry nepoškodili; víko při zvedání<br />

přidržujte rukou.<br />

UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka<br />

se ujistěte, zda nejsou stírače odklopené<br />

od čelního skla a stírač není<br />

v provozu.<br />

obr. 81<br />

obr. 82<br />

A0F0122m<br />

A0F0158m<br />

ZAVŘENÍ<br />

Spusťte víko do výšky asi 20 cm nad<br />

motorovým prostorem a nechejte je volně<br />

spadnout. Pokusem o zvednutí se ujistěte,<br />

zda se řádně zavřelo, to znamená,<br />

zda není jen v poloze jištěné pouze<br />

pojistkou. Pokud není víko motorového<br />

prostoru dovřené, nesnažte se je dovřít<br />

tak, že na něj zatlačíte shora. Znovu<br />

víko zvedněte a spusťte je dolů výše<br />

uvedeným postupem.<br />

Nesprávné zavření víka motorového prostoru<br />

je signalizováno na displeji symbolem<br />

S a upozorněním (viz “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte,<br />

zda se víko motorového prostoru řádně<br />

zavřelo, aby se během jízdy nemohlo<br />

otevřít.<br />

POZOR<br />

Tyto úkony provádějte<br />

pouze se zastaveným<br />

vozidlem.<br />

POZOR<br />

Z bezpečnostních důvodů<br />

musí být víko motorového<br />

prostoru při jízdě vždy<br />

řádně zavřeno. Proto nezapomínejte<br />

kontrolovat, zda je víko<br />

motorového prostoru řádně<br />

zavřené i zajištěné. Pokud<br />

během jízdy zjistíte, že víko<br />

motorového prostoru není řádně<br />

zajištěné, zastavte okamžitě<br />

vozidlo a zavřete víko<br />

správně.


NOSIČE NÁKLADŮ/<br />

LYŽÍ<br />

Vozidlo je opatřeno přípravou pro montáž<br />

střešního nosiče zavazadel/lyží.<br />

Úchyty jsou umístěny na zadním spojleru<br />

A-obr. 83 a u stírací lišty zadního<br />

okna B.<br />

Rozložte náklad rovnoměrně<br />

po celé ploše,<br />

a mějte na paměti, že se<br />

zvýší citlivost vozidla na boční<br />

vítr.<br />

obr. 83<br />

A0F0097m<br />

UPOZORNĚNÍ Po ujetí několika kilometrů<br />

znovu zkontrolujte utažení<br />

upevňovacích prvků.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální<br />

povolené zatížení (viz kapitolu<br />

“Technické údaje“).<br />

SVĚTLOMETY<br />

NASTAVENÍ SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

Správný sklon světlometů je velmi důležitý<br />

pro komfort a bezpečnost řidiče<br />

i ostatních účastníků silničního provozu.<br />

Řádným nastavením světlometů zajistíte<br />

pro sebe i pro ostatní optimální viditelnost<br />

při jízdě s rozsvícenými světlomety.<br />

Seřízení a správné nastavení<br />

světlometů nechejte zkontrolovat v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

97


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

98<br />

obr. 83a<br />

A0F0226m<br />

REGULÁTOR SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

Regulátor funguje s klíčkem zasunutým<br />

v zapalování a zapnutými potkávacími<br />

světly.<br />

Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím<br />

se zvedne i světelný svazek. V takovém<br />

případě je třeba světelný svazek znovu<br />

správně nasměrovat.<br />

Sklon svazku se nastaví ovládačem Aobr.<br />

83a na panelu vedle volantu.<br />

V případě, že je vozidlo vybaveno xenonovými<br />

světlomety, je jejich natáčení<br />

řízeno elektronicky; tzn. že ovládač<br />

A není.<br />

Ovládač má čtyři polohy podle následujícího<br />

zatížení:<br />

❒ poloha 0 – zatížení: řidič/řidič +<br />

přední spolucestující;<br />

❒ poloha 1 – zatížení: řidič + 3 spolucestující/řidič<br />

+ 3 spolucestující +<br />

náklad v zavazadlovém prostoru<br />

(65 kg u verze 2.2 JTS; 50 kg u verze<br />

3.2 JTS);<br />

❒ poloha 2 – zatížení: řidič + náklad<br />

v zavazadlovém prostoru (290 kg<br />

u verze 2.2 JTS; 275 kg u verze<br />

3.2 JTS);<br />

❒ poloha 3 – nepoužívat.<br />

UPOZORNĚNÍ Kontrolujte sklon světelného<br />

svazku po každé změně hmotnosti<br />

převáženého nákladu.<br />

NASTAVENÍ PŘEDNÍCH<br />

MLHOVÝCH SVĚTLOMETŮ<br />

Nastavení předních mlhových světlometů<br />

nechat zkontrolovat a případně seřídit<br />

v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 84<br />

A0F0050m<br />

NASTAVENÍ SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ<br />

Potkávací světlomety jsou nastaveny<br />

podle dopravních předpisů cílové země.<br />

V zemích, kde se jezdí po levé straně,<br />

je třeba světlomety upravit, aby neoslňovaly<br />

protijedoucí vozidla:<br />

❒ odstraňte ochranný kryt světlometu<br />

(viz odstavec “Potkávací světla“<br />

v kapitole “V nouzi“);<br />

❒ vychylte stranou páčku A-obr. 84.


SYSTÉM ABS<br />

Systém ABS je nedílnou součástí brzdové<br />

soustavy; při brzdění na jakémkoli povrchu<br />

vozovky a bez ohledu na sílu brzdného<br />

účinku znemožní zablokování a tím<br />

smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost<br />

vozidla i při nouzovém brzdění.<br />

Součástí systému je i soustava EBD<br />

(Electronic Braking Force Distribution)<br />

umožňující rozložit brzdný účinek mezi<br />

přední a zadní kola.<br />

UPOZORNĚNÍ Pro maximální účinnost<br />

brzdové soustavy je nutný záběh<br />

asi 500 km: Během této doby je vhodné<br />

nebrzdit příliš zprudka, opakovaně<br />

a dlouhodobě.<br />

AKTIVACE SYSTÉMU<br />

Řidič pozná zásah ABS podle mírného<br />

pulzování brzdového pedálu doprovázeného<br />

hlučností. Je to upozornění, že<br />

musí přizpůsobit rychlost stavu vozovky.<br />

POZOR<br />

Zásah ABS znamená,<br />

že se dostáváme na<br />

mez přilnavosti mezi pneumatikou<br />

a silničním podkladem. Je<br />

třeba zpomalit a přizpůsobit<br />

jízdu stavu vozovky.<br />

POZOR<br />

Systém ABS využívá<br />

maximálně momentální<br />

přilnavost kol, ale není schopen<br />

ji zvýšit; na kluzkém povrchu<br />

je proto třeba jezdit opatrně<br />

a nevystavovat se zbytečným<br />

rizikům.<br />

POZOR<br />

Zapůsobení systému<br />

ABS se pozná podle pulzování<br />

brzdového pedálu, v takovém<br />

případě nepovolte tlak<br />

na pedál a držte jej nadále sešlápnutý;<br />

tím zajistíte nejkratší<br />

možnou brzdnou dráhu v závislosti<br />

na stavu vozovky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

99


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

100<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Závada ABS<br />

Závadu systému ABS signalizuje kontrolka<br />

> na přístrojové desce (u některých<br />

verzí vozidla se zobrazí hlášení<br />

na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a upozornění“). V takovém případě je<br />

účinnost brzdové soustavy zachovaná,<br />

ale bez výkonů, které poskytuje ABS.<br />

V takovém případě pokračujte v jízdě<br />

nanejvýš opatrně a vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde systém<br />

zkontrolují.<br />

Závada EBD<br />

Závadu signalizuje kontrolka > + x<br />

na přístrojové desce (u některých verzí<br />

vozidla se zobrazí hlášení na displeji)<br />

(viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />

V takovém případě nebrzděte prudce,<br />

protože by se mohla předčasně zablokovat<br />

zadní kola a vozidlo by se mohlo<br />

vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte<br />

v jízdě s nejvyšší opatrností a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

systém zkontrolují.<br />

BRAKE ASSIST<br />

(brzdový asistent<br />

při nouzovém brzdění)<br />

Jedná o systém, který nelze vyřadit; rozpoznává<br />

nouzové brzdění (podle rychlosti<br />

sešlápnutí brzdového pedálu)<br />

a umožňuje rychlé zaúčinkování brzdové<br />

soustavy.<br />

U vozidel vybavených systémem VDC je<br />

při závadě tohoto systému brzdový asistent<br />

odpojen; závadu signalizuje kontrolka<br />

á na přístrojové desce (u některých<br />

verzí spolu s hlášením na displeji).<br />

SYSTÉM VDC<br />

(Vehicle Dynamics<br />

Control)<br />

Je to systém řízení stability vozidla, který<br />

pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě<br />

přilnavosti pneumatik.<br />

Zásah systému VDC je zvlášť užitečný<br />

na vozovce s povrchu s proměnlivou<br />

přilnavostí.<br />

AKTIVACE SYSTÉMU<br />

Je signalizována blikáním kontrolky á<br />

v přístrojové desce. Kontrolka tak řidiče<br />

informuje o kritickém stavu stability<br />

a přilnavosti.


obr. 85<br />

A0F0026m<br />

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU<br />

Systém VDC se zapne samočinně při<br />

každém spuštění motoru. Během jízdy<br />

můžete systém VDC vypnout stisknutím<br />

tlačítka ASR/VDC na prostředním panelu<br />

na 2 sekundy obr. 85. Vypnutí<br />

systému VDC znamená také vypnutí<br />

funkce ASR. Opětovné zapnutí obou<br />

funkcí provedete stisknutím tlačítka<br />

ASR/VDC.<br />

Vypnutí systému je signalizováno hlášením<br />

na displeji.<br />

Vypnete-li VDC během jízdy, při příštím<br />

spuštění motoru se opět automaticky<br />

zapne.<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Pří případné závadě se systém VDC automaticky<br />

vypne a na přístrojové desce<br />

se trvale rozsvítí kontrolka á (u některých<br />

verzí spolu s hlášenímna<br />

displeji) (viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />

V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Výkony systému VDC<br />

nesmějí svádět řidiče<br />

ke zbytečnému riskování. Řízení<br />

vozidla musí vždy odpovídat<br />

stavu silničního povrchu,<br />

viditelnosti a dopravní situaci.<br />

Odpovědnost za bezpečnost<br />

na silnici nese vždy řidič.<br />

POZOR<br />

VDC funguje i v případě<br />

případného použití<br />

rezervního kola (u příslušné<br />

verze vozidla). Nezapomínejte,<br />

že má rezervní kolo menší<br />

rozměry než normální pneumatika<br />

a tím i menší přilnavost<br />

než ostatní kola vozidla.<br />

POZOR<br />

Pro řádné fungování<br />

systému VDC je nezbytné,<br />

aby byla všechna kola<br />

osazena pneumatikami stejné<br />

značky a stejného typu, aby<br />

byly pneumatiky v dokonalém<br />

stavu, byly předepsaného typu,<br />

značky i rozměrů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

101


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

102<br />

SYSTÉM HILL HOLDER<br />

Je nedílnou součástí systému VDC.<br />

Usnadňuje rozjezd ve stoupání. Aktivuje<br />

se automaticky při následujících stavech:<br />

❒ ve stoupání: vozidlo stojí ve stoupání<br />

více než 6%, motor běží, spojkový<br />

i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />

je zařazený neutrál nebo jiný rychlostní<br />

stupeň než zpátečka;<br />

❒ při stání z kopce: vozidlo stojí v klesání<br />

více než 6%, motor běží, spojkový<br />

i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />

je zařazená zpátečka.<br />

Při rozjezdu udržuje řídicí jednotka systému<br />

VDC brzdný tlak na kolech, dokud<br />

motor nedosáhne točivého momentu nezbytného<br />

pro rozjezd (po dobu 1 sekundy),<br />

a umožňuje řidiči pohodlně přesunout<br />

pravou nohou z brzdového<br />

pedálu na pedál akcelerace.<br />

Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede,<br />

systém se samočinně vypne s postupným<br />

uvolněním brzdného účinku.<br />

Při tomto uvolňování je možné slyšet typický<br />

zvuk mechanického odbrzďování,<br />

podle něhož se pozná, že se vozidlo<br />

vzápětí rozjede.<br />

Signalizace závad<br />

Zapnutí/vypnutí je signalizováno hlášením<br />

na displeji (viz kapitola “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder<br />

není parkovací brzda, proto neopouštějte<br />

vozidlo bez zatažení parkovací<br />

brzdy, vypnutí motoru a zařazení prvního<br />

rychlostního stupně.<br />

SYSTÉM ASR<br />

(AntiSlip Regulation)<br />

Je nedílnou součástí systému VDC; kontroluje<br />

vozidlo a zapůsobí automaticky<br />

v případě prokluzu jednoho hnacího<br />

kola či obou hnacích kol.<br />

Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno<br />

ze dvou ovládání:<br />

❒ při prokluzu obou hnacích kol zaúčinkuje<br />

ASR snížením výkonu přenášeného<br />

motorem;<br />

❒ pokud prokluzuje pouze jedno z hnacích<br />

kol, ASR jej začne automaticky<br />

brzdit.<br />

Soustava ASR je užitečná zejména za<br />

následujících stavů:<br />

❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce<br />

účinkem dynamického kolísání<br />

zátěže nebo nadměrné akcelerace;<br />

❒ nadměrný výkon přenášený na kola<br />

i z hlediska stavu silničního povrchu;


❒ akcelerace na nesoudržném, zasněženém<br />

nebo zledovatělém povrchu;<br />

❒ při ztrátě přilnavosti na mokrém povrchu<br />

(aquaplaning).<br />

POZOR<br />

Výkony systému nesmějí<br />

řidiče svádět<br />

k zbytečnému riskování. Řízení<br />

vozidla musí vždy odpovídat<br />

stavu silničního povrchu,<br />

viditelnosti a provozu. Odpovědnost<br />

za bezpečnost jízdy<br />

leží vždy a jen na řidiči.<br />

Zapnutí/vypnutí systému<br />

Systém ASR se zapne samočinně zapnutím<br />

přístrojové desky.<br />

Během jízdy lze systém ASR vyřadit<br />

krátkým stiskem tlačítka ASR/VDC<br />

umístěného na prostředním panelu.<br />

Vypnutí ASR je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky v tlačítku ASR/VDC<br />

a symbolem V na displeji.<br />

Vyřadíte-li systém ASR během jízdy, při<br />

příštím spuštění motoru se opět automaticky<br />

zapne.<br />

Při jízdě na zasněženém podkladu s nasazenými<br />

sněhovými řetězy je výhodnější<br />

soustavu ASR odpojit. Prokluzováním<br />

hnacích kol při rozjezdu naopak<br />

dostanete lepší náhon.<br />

Signalizace závad<br />

Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />

vypne a na displeji se zobrazí<br />

symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Má-li systém ASR patřičně<br />

fungovat, je nezbytné,<br />

aby všechny pneumatiky<br />

byly při normální jízdě<br />

stejné značky, typu a rozměrů<br />

a patřičně nahuštěné (viz<br />

odstavec “Kola“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

Systém MSR (regulace<br />

točivého momentu motoru)<br />

Systém je nedílnou součástí systému<br />

ASR, který zaúčinkuje pro regulaci brzdného<br />

momentu motoru v případě při<br />

prudkého zpomalení. Přenáší vyšší točivý<br />

moment, a zabraňuje tak přenášení<br />

nadměrného vyššího točivého momentu;<br />

zabraňuje tím nadměrnému unášení<br />

hnacích kol, které zejména při nízké adhezi<br />

může vést ke ztrátě stability vozu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

103


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

104<br />

SYSTÉM EOBD<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Systém EOBD (European On Board Diagnosis)<br />

průběžně diagnostikuje komponenty<br />

vozidla, jež mají vliv na emise.<br />

Rozsvícením kontrolky U na přístrojové<br />

desce (spolu s hlášením na displeji)<br />

signalizuje opotřebení komponent.<br />

Cíle systému EOBD:<br />

❒ dohlížet na účinnost zařízení;<br />

❒ signalizovat zvýšení emisí poruchami<br />

vozidla;<br />

❒ signalizovat, že je nutno vyměnit<br />

vadné komponenty.<br />

Součástí systému je i diagnostická zásuvka<br />

pro připojení diagnostických přístroje,<br />

kterými lze načíst chybové kódy<br />

uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat<br />

řadu specifických diagnostických<br />

a provozních parametrů motoru. Tuto<br />

kontrolu mohou provádět i orgány oprávněné<br />

k silničním kontrolám.<br />

UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady<br />

je autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> povinen<br />

provést kompletní test soustavy<br />

a v případě potřeby také dlouhou zkušební<br />

jízdu.<br />

Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do zapalování<br />

kontrolka U nerozsvítí,<br />

nebo se rozsvítí nepřerušovaně<br />

či bliká během jízdy, vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Funkčnost<br />

kontrolky U smějí příslušným<br />

přístrojem zkontrolovat i orgány<br />

oprávněné k silničním kontrolám.<br />

V každém případě postupujte<br />

podle předpisů platných<br />

v zemi, kde s vozidlem jezdíte.<br />

AUTORÁDIO<br />

Vozidlo je vybaveno autorádiem s přehrávačem<br />

CD nebo CD MP3 (u příslušné<br />

verze vozidla). Fungování autorádia<br />

je popsáno v dodatku k tomuto<br />

návodu k použití a údržbě.


PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />

ZAKOUPENÁ<br />

UŽIVATELEM<br />

Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat<br />

další příslušenství (alarm, satelitní<br />

sledování vozidla, atd.), která vyžadují<br />

trvalé napájení, či jiná zařízení, která<br />

zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte<br />

se na autorizované servisy <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, kde Vám doporučí nejvhodnější<br />

zařízení z řady doplňků Lineaccessori<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, vyhodnotí celkovou spotřebu<br />

elektrické energie a zkontrolují,<br />

zda elektrická soustava vozidla snese<br />

požadovanou zátěž či zda je naopak třeba<br />

použít silnější baterii.<br />

POZOR<br />

Dávejte pozor při montáži<br />

přídavných spojlerů,<br />

nesériových slitinových ráfků<br />

a krytů kol: Mohla by se<br />

snížit ventilace brzd a tím jejich<br />

účinnost při prudkém opakovaném<br />

brzdění nebo při dlouhé<br />

jízdě z kopce. Zkontrolujte, zda<br />

nic nebrání pohybu pedálů<br />

(svrchní koberečky, atd.)<br />

PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />

ZAKOUPENÁ<br />

UŽIVATELEM<br />

Elektrická/elektronická zařízení, instalovaná<br />

dodatečně nebo v rámci poprodejní<br />

služby, musí být označena:<br />

Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic<br />

za podmínky, že bude provedena<br />

řádně podle pokynů výrobce ve specializovaném<br />

servisním středisku.<br />

UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení,<br />

jimiž se pozmění charakteristiky<br />

vozidla, se může stát, že příslušné orgány<br />

odejmou vozidlu technický průkaz<br />

a případě přestane platit i záruka na závady<br />

způsobené touto úpravou nebo z ní<br />

přímo či nepřímo dovoditelné.<br />

Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost<br />

za škody způsobené instalací<br />

doplňků a příslušenství nedodaných nebo<br />

nedoporučených společností Fiat Auto<br />

S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných<br />

předpisů.<br />

RADIOSTANICE<br />

A MOBILNÍ TELEFONY<br />

Přijímací a vysílací přístroje (mobilní telefony,<br />

CB, amatérské radiostanice a podobně)<br />

nemohou být ve vozidle používána<br />

bez instalace samostatné venkovní<br />

antény.<br />

UPOZORNĚNÍ Používáním těchto<br />

zařízení v kabině (bez venkovní antény)<br />

se může jednak jednak ohrozit<br />

zdraví, jednak způsobit poruchy ve fungování<br />

elektronických soustav, jimiž je<br />

vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost<br />

vozidla jako takového.<br />

Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se<br />

navíc může snížit stínicím účinkem karosérie<br />

vozidla.<br />

Pokud chcete používat mobilní telefon<br />

(GSM, GPRS, UMTS), který je oficiálně<br />

homologován , doporučujeme dodržet<br />

pečlivě pokyny jeho výrobce.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

105


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

106<br />

PARKOVACÍ SENZORY<br />

(jsou-li součástí<br />

výbavy)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Parkovací senzory poskytují řidiči při parkování<br />

informace o vzdálenosti od případné<br />

překážky za vozidlem.<br />

Systém tedy pomáhá při parkovacím<br />

manévru, protože umožňuje zjišťovat<br />

překážky mimo zorné pole řidiče.<br />

Informace o překážce a její vzdálenosti<br />

od vozu jsou řidiči sdělovány zvukovou<br />

výstrahou, jejích frekvence závisí na<br />

vzdálenosti překážky (čím kratší je vzdálenost<br />

překážky od vozidla, tím vyšší je<br />

frekvence impulzů akustického signálu).<br />

AKTIVACE<br />

Senzory se aktivují, jakmile s elektronickým<br />

klíčkem zasunutým v zapalování<br />

zařadíte zpátečku.<br />

Jakmile jsou senzory aktivní, při zjištění<br />

překážky začne systém vydávat zvukovou<br />

výstrahu; se zkracující se vzdáleností<br />

překážky od vozidla se zvyšuje<br />

frekvence impulzů.<br />

Pokud se vozidlo přiblíží na vzdálenost<br />

nižší než cca 30 cm, začne zvuková výstraha<br />

znít nepřetržitě.<br />

Jakmile se vzdálenost od překážky zvýší,<br />

zvuková signalizace vez prodlení ustane.<br />

Akustický signál se nemění, pokud<br />

se nemění vzdálenost vozu od překážky<br />

měřená středovými snímači. Je-li však<br />

tato situace zjištěna postranními snímači,<br />

signál bude po uplynutí cca 3 sekund<br />

přerušen z důvodu prevence dlouhodobé<br />

signalizace, např. při jízdě podél zdi.<br />

POZOR<br />

Odpovědnost za parkování<br />

a ostatní rizikové<br />

manévry nese vždy a jedině<br />

řidič. Při parkování se<br />

nezapomínejte ujistit, zda se<br />

v daném prostoru nenacházejí<br />

osoby (zejména děti) ani zvířata.<br />

Parkovací senzory představují<br />

pomoc řidiči, který ale<br />

nikdy nesmí snížit pozornost<br />

při provádění parkovacích manévrů,<br />

protože mohou být nebezpečné<br />

i přes nízkou rychlost<br />

vozidla.


obr. 86<br />

SENZORY<br />

A0F0232m<br />

Při zjišťování překážek používá systém<br />

čtyři senzory umístěné v zadním nárazníku<br />

obr. 86.<br />

ZVUKOVÁ VÝSTRAHA<br />

Informace o překážce a její vzdálenosti<br />

od vozidla jsou řidiči předávány zvukovou<br />

výstrahou umístěnou ve vozidle.<br />

Pro řádnou funkci systému<br />

je nezbytné, aby byly<br />

senzory vždy zbavené<br />

bláta, nečistot, sněhu nebo<br />

ledu. Při čistění senzorů je nutno<br />

dávat velký pozor, aby se nepoškrábaly<br />

nebo nepoškodily;<br />

k čistění nepoužívejte suché,<br />

hrubé nebo tvrdé utěrky. Senzory<br />

je nutno čistit čistou vodou,<br />

do níž se případně přidá autošampon.<br />

V mycích linkách, používajících<br />

parní nebo vodní vysokotlaké<br />

trysky, očistěte senzory<br />

rychle tryskou ze vzdálenosti<br />

alespoň 10 cm.<br />

Chcete-li opatřit nárazníky<br />

novým lakem nebo<br />

lak opravit v blízkosti<br />

senzorů, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Nesprávným<br />

lakováním by totiž<br />

mohla být narušena funkčnost<br />

snímačů parkovacího asistenta.<br />

AKČNÍ DOSAH SENZORŮ<br />

Senzory umožňují systému sledovat prostor<br />

za vozidlem.<br />

Senzory jsou umístěny tak, aby pokryly<br />

prostřední a krajní oblast zádi vozidla.<br />

V prostřední oblasti zádi vozidla je případná<br />

překážka detekována při vzdálenosti<br />

od cca 1,40 m.<br />

Pop stranách je překážka detekována<br />

při vzdálenosti pod 0,6 m.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

107


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

108<br />

TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL<br />

Senzory se automaticky znovu zapnou<br />

vytažením vidlice kabelu přípojného<br />

vozidla.<br />

Při zasunutí vidlice elektrického<br />

kabelu přípojného<br />

vozidla do tažného<br />

zařízení se senzory automaticky<br />

vyřadí z funkce.<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Řídicí jednotka systému provádí kontrolu<br />

všech komponent při každém zasunutí<br />

klíčku do zapalování. Po dobu činnosti<br />

systému jsou tak nepřetržitě<br />

kontrolovány i senzory a příslušná elektrická<br />

připojení.<br />

Závada senzorů je signalizována upozorněním<br />

a symbolem na displeji (viz<br />

“Kontrolky a upozornění“).<br />

Při signalizaci závady zastavte vozidlo,<br />

vypněte motor a pokuste se očisti<br />

senzory; ujistěte se rovněž, zda se<br />

v blízkosti vozidla nevyskytují zdroje<br />

ultrazvukových signálů (např. od pneumatických<br />

brzd nákladní vozidel nebo<br />

pneumatických kladiv).<br />

Pokud se příčina závady odstraní,<br />

systém plně obnoví svou činnost a na<br />

displeji zhasne upozornění i symbol.<br />

Pokud naopak zůstane kontrolka svítit,<br />

vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde provedou kontrolu systému<br />

i v případě, že je nadále funkční. Pokud<br />

závada neovlivňuje činnost systému<br />

a systém zůstane funkční, závada se<br />

uloží do paměti řídicí jednotky a pracovníci<br />

autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

ji při příští servisní prohlídce zjistí.<br />

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

Při parkování dávejte vždy velký pozor<br />

na překážky, které by se mohly nacházet<br />

nad nebo pod snímačem. Za určitých<br />

okolností nemusí totiž systém detekovat<br />

předměty, které se nacházejí<br />

velmi blízko u vozidla. Tyto předměty<br />

pak mohou poškodit vozidlo nebo být<br />

poškozeny.<br />

Signalizace od senzorů může být zkreslena<br />

v případě, že jsou tyto znečistěné<br />

nebo na nich ulpěl sníh či led, nebo ultrazvukovými<br />

systémy (např. pneumatickými<br />

brzdami nákladních vozidel či pneumatickými<br />

kladivy) v blízkosti vozidla.


SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH<br />

T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Vozidlo lze vybavit systéme sledování<br />

tlaku v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre<br />

Pressure Monitoring System). Systém<br />

tvoří senzory s vysílačem nainstalované<br />

v pneumatice na ráfku kola, které odesílají<br />

řídicí jednotce hodnoty nahuštění<br />

pneumatiky.<br />

POZOR<br />

Systém T.P.M.S. však<br />

nezbavuje řidiče povinnosti<br />

kontrolovat tlak pneumatik<br />

a rezervního kola (u příslušné<br />

verze vozidla).<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Případné signalizace závad senzoru/<br />

senzorů se neukládají do paměti, takže<br />

se po vypnutí a opětném nastartování<br />

motoru nezobrazí. Jestliže závada trvá,<br />

řídicí jednotka pošle na přístrojovou desku<br />

příslušnou signalizaci až krátce poté,<br />

co se vozidlo rozjede.<br />

Tlak vzduchu v pneumatikách se musí<br />

kontrolovat při studených pneumatikách;<br />

pokud se musí z jakéhokoliv důvodu<br />

kontrolovat při zahřátých pneumatikách,<br />

nesnižujte tlak, byť by byl vyšší než předepsaný,<br />

a zkontrolujte tlak vzduchu<br />

v pneumatikách znovu při studených<br />

pneumatikách (viz “Kola“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

Systém T.P.M.S. není s to signalizovat<br />

náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách (např.<br />

při prasknutí pneumatiky). V takovém<br />

případě opatrně zabrzděte vozidlo<br />

bez prudkých změn směru jízdy.<br />

Velmi silné elektromagnetické rušení<br />

může znemožnit správnou funkci systému<br />

TPMS. Takový případ signalizuje řidiči<br />

hlášení na displeji. Signalizace se<br />

automaticky vypne, jakmile přestane<br />

být systém rušen vysokofrekvenčním<br />

rušením.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

109


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

110<br />

Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci specifického<br />

příslušenství. Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde Vám<br />

sdělí, která příslušenství jsou se systémem<br />

kompatibilní (kola, kryty kol, atd.)<br />

Použití jiného příslušenství by mohlo narušovat<br />

funkčnost systému. V případě<br />

opravy pneumatik používejte pouze<br />

tmelící přípravky vhodné a homologované<br />

pro speciální ventilky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

používání jiných přípravků může negativně<br />

ovlivnit činnost systému.<br />

Pokud je vůz vybaven systémem TPMS,<br />

je po demontáži pneumatiky vhodné vyměnit<br />

i pryžové těsnění ventilku a upevňovací<br />

prstenec snímače. V tomto případě<br />

se obraťte na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud v případě opravy pneumatiky pomocí<br />

sady Fix&Go <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> zůstane<br />

svítit signalizace s hlášením o píchnutí<br />

pneumatiky, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Tlak vzduchu v pneumatikách se může<br />

měnit v závislosti na vnější teplotě.<br />

Systém T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat<br />

nedostatečné nahuštění pneumatik.<br />

V takovém případě zkontrolujte<br />

tlak ve vychladlých pneumatikách,<br />

a v případě potřeby obnovte hodnotu<br />

nahuštění.<br />

Je-li vozidlo vybaveno systémem<br />

T.P.M.S., vyžaduje demontáž a zpětná<br />

montáž pneumatik a/nebo ráfků<br />

zvláštní opatrnost; aby nedošlo k poškození<br />

systému nebo nesprávné montáži<br />

snímačů, měly by výměnu pneumatik<br />

a/nebo snímačů provádět pouze<br />

kvalifikovaní technici. Vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:<br />

Operace<br />

–<br />

Výměna kola<br />

za rezervní kolo<br />

Výměna kol<br />

se zimními pneumatikami<br />

Výměna kol<br />

se zimnímu pneumatikami<br />

Výměna kol za jiná<br />

odlišného rozměru (*)<br />

Výměna kol<br />

(předních/zadních) (**)<br />

Instalovaný snímač<br />

–<br />

NE<br />

NE<br />

ANO<br />

ANO<br />

ANO<br />

Signalizace závady<br />

(*) Tato kola jsou jako alternativa uvedena v návodu na používání a údržbu příslušenství z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong><br />

(**) Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na téže straně).<br />

ANO<br />

ANO<br />

ANO<br />

NE<br />

NE<br />

NE<br />

Oprava v autorizovaném<br />

servisu<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Oprava poškozeného kola<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

111


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

112<br />

ČERPÁNÍ PALIVA<br />

BENZÍNOVÉ MOTORY<br />

Používejte výhradně bezolovnatý benzín.<br />

Aby se zamezilo omylům, má otvor<br />

nádrže menší rozměr než pistole stojanu<br />

s olovnatým benzínem. Je nutno<br />

používat benzíny s oktanovým číslem<br />

nejméně 95.<br />

UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem<br />

se zamořuje životní prostředí<br />

škodlivými výfukovými emisemi.<br />

UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší<br />

nouzi, nečerpejte do palivové nádrže<br />

byť jen malé množství olovnatého benzínu.<br />

Nenapravitelně byste poškodili<br />

katalyzátor.<br />

VZNĚTOVÉ MOTORY<br />

Při nízkých teplotách může nafta zhoustnout<br />

účinkem parafínů, které se v ní začnou<br />

vytvářet, což může vést k selhávání<br />

palivové soustavy.<br />

Aby se předešlo provozním problémům,<br />

je podle ročního období běžně k dostání<br />

letní nebo zimní či arktická nafta<br />

(v horských/studených oblastech).<br />

Pokud bude nutno načerpat naftu nevhodnou<br />

pro danou venkovní teplotu,<br />

doporučujeme přidat do paliva přísadu<br />

TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném<br />

na obalu; do palivové nádrže<br />

pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve<br />

poté načerpejte naftu.<br />

Při delším používání/parkování vozidla<br />

v horských/chladných oblastech doporučujeme<br />

do nádrže načerpat naftu,<br />

která se prodává v těchto oblastech.<br />

V takové situaci doporučujeme rovněž<br />

udržovat v nádrži zásobu paliva nad<br />

50% jejího užitného obsahu.<br />

Do vozidla čerpejte výhradně<br />

motorovou naftu<br />

odpovídajícíevropské<br />

normě EN 590. Používáním jiných<br />

produktů nebo směsí se<br />

může nenapravitelně poškodit<br />

motor a tím může pozbýt platnost<br />

záruka na vozidlo. V případě<br />

náhodného načerpání paliva<br />

jiného typu nestartujte motor<br />

a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li<br />

motor byť jen na velmi<br />

krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit<br />

jak nádrž, tak celý palivový<br />

okruh.<br />

POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA<br />

Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole<br />

povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě<br />

dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším<br />

čerpáním paliva do nádrže by se<br />

mohl poškodit palivový systém.


UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />

Víko palivové nádrže lze otevřít pouze<br />

s odemknutými dveřmi a vypnutým<br />

motorem.<br />

Otevření<br />

Otevřete víko A-obr. 87 zapůsobením<br />

na přední část (viz obrázek), uzávěr B<br />

otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je<br />

opatřen pojistkou C, díky níž se nemůže<br />

ztratit. Během čerpání paliva zavěste<br />

víko na dvířka hrdla palivové nádrže<br />

způsobem uvedeným na obrázku.<br />

Zavření<br />

Vložte uzávěr B do uložení a otočte jím<br />

doprava na jedno či více zaklapnutí, pak<br />

zavřete víko A.<br />

UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření<br />

uzávěru může vyvolat lehké zvýšení<br />

tlaku v nádrži. Pro může dojít při vyšroubování<br />

uzávěru k odvětrání.<br />

C<br />

obr. 87<br />

A<br />

B<br />

A0F0299m<br />

POZOR<br />

Nepřibližujte se k hrdlu<br />

palivové nádrže s otevřeným<br />

ohněm nebo se za -<br />

pálenou cigaretou. Nebez pečí<br />

požáru. Nepřibližujte se ob -<br />

ličejem k hrdlu palivové ná -<br />

drže, abyste se nenadýchali<br />

škodlivých par.<br />

obr. 88<br />

A0F0130m<br />

NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA<br />

PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />

V případě závady lze palivovou nádrž<br />

otevřít pomocí lanka nacházejícího se<br />

na pravé straně zavazadlového prostoru<br />

obr. 88.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

113


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

114<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />

PROSTŘEDÍ<br />

Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />

zařízení pro snižování emisí z benzínových<br />

motorů:<br />

❒ třícestný katalyzátor;<br />

❒ lambda sondy;<br />

❒ systém zpětného nasávání palivových<br />

par.<br />

S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte<br />

běžet motor, a to ani při testování.<br />

Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />

zařízení pro snižování emisí z dieselových<br />

motorů:<br />

❒ oxidační katalyzátor;<br />

❒ recirkulační soustava výfukových plynů<br />

(E.G.R.);<br />

❒ filtr pevných částic (DPF).<br />

POZOR<br />

Za chodu motoru dosahuje<br />

katalyzátor výfukových<br />

plynů a odlučovač pevných<br />

částic (DPF) vysokých<br />

teplot. Proto nikdy neparkujte<br />

s vozidlem v blízkosti hořlavých<br />

látek (na trávě, suchém<br />

listí, jehličí atd.). Nebezpečí<br />

požáru.<br />

FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF<br />

(DIESEL PARTICULATE FILTER)<br />

Jedná se o mechanický filtr zabudovaný<br />

ve výfukové soustavě, který zachycuje<br />

uhlíkaté částice ve výfukových<br />

plynech dieselových motorů.<br />

Úkolem odlučovače je téměř úplná eliminace<br />

emisí pevných uhlíkatých částic,<br />

v souladu se současnými a budoucími<br />

emisními normami.<br />

Během normálního provozu vozidla zaznamenává<br />

řídicí jednotka motoru řadu<br />

údajů (dobu, druh jízdy, dosaženou<br />

teplotu, atd.) a vypočítává množství částic,<br />

které se hromadí ve filtru.<br />

Proto se filtr musí pravidelně regenerovat<br />

(čistit) spálením uhlíkatých částic.<br />

Regenerační proceduru řídí samočinně<br />

řídicí jednotka motoru podle zanesení<br />

filtru a provozních stavů vozidla. Během<br />

regenerace se mohou projevit následující<br />

jevy: mírné zvýšení volnoběžných<br />

otáček, zapnutí elektrického ventilátoru,<br />

mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení teploty<br />

výfukových plynů. Tyto stavy nelze<br />

interpretovat jako závady, nemají<br />

dopad na chování vozidla ani na životní<br />

prostředí.<br />

Zanesený filtr pevných částic<br />

Jakmile je filtr pevných částic zanesený,<br />

na displeji se zobrazí symbol h<br />

spolu s upozorněním. V takovém případě<br />

doporučujeme pokračovat v jízdě,<br />

dokud nezhasne symbol h + hlášení<br />

na displeji.


BEZPEČNOST<br />

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................................ 116<br />

SYSTÉM S.B.R. ................................................ 117<br />

DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ................. 118<br />

BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ .................................<br />

PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY<br />

121<br />

“ISOFIX UNIVERSALE“ ...................................... 126<br />

PŘEDNÍ AIRBAGY ..............................................<br />

BOČNÍ AIRBAGY<br />

128<br />

(postranní airbag – okenní airbag) ..................... 132<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

115


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

116<br />

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY<br />

POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH<br />

PÁSŮ<br />

Při poutání bezpečnostními pásy je nutno<br />

držet hrudník vzpřímeně a opírat se<br />

zády do opěradla.<br />

Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte<br />

sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1<br />

a zasuňte ji do zámku B na zaklapnutí.<br />

Pokud se pás při vytahování zablokuje,<br />

nechejte jej o kousek navinout zpět<br />

a znovu za něj lehce zatáhněte.<br />

obr. 1<br />

A0F0083m<br />

Pro odepnutí pásů stiskněte tlačítko C.<br />

Při navíjení přidržujte pás rukou tak, aby<br />

se nezkroutil.<br />

POZOR<br />

Během jízdy nestlačte<br />

tlačítko C.<br />

Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí<br />

tělu cestujícího a nebrání mu ve volném<br />

pohybu.<br />

obr. 2<br />

A0F0055m<br />

Při stání vozidla na prudkém svahu může<br />

dojít k zablokování navíječe. Je to<br />

běžný jev. Mechanismus navíječe zablokuje<br />

pás při prudkém vytažení nebo<br />

při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách<br />

projížděných vysokou rychlostí.<br />

Zadní sedadlo je opatřeno samonavíjecími<br />

tříbodovými bezpečnostními pásy.<br />

Zadními bezpečnostními pásy se cestující<br />

musí poutat tak, jak je zobrazeno<br />

obr. 2.


UPOZORNĚNÍ U některých verzí řádné<br />

zajištění opěradla signalizuje zmizení<br />

červené značky A-obr. 3 na boku<br />

páky B sloužící k jeho sklápění. Pokud<br />

je tato červená značka vidět, znamená<br />

to, že opěradlo není správně upevněno.<br />

UPOZORNĚNÍ Při zaklopení zadního<br />

sedadla zpět je nutno dávat pozor na<br />

správné umístění bezpečnostního pásu,<br />

aby byl pohotově připraven k použití.<br />

POZOR<br />

Nezapomeňte, že v případě<br />

prudkého nárazu<br />

jsou nepřipoutaní cestující na<br />

zadních sedadlech nejenom vystaveni<br />

úrazu, ale ohrožují<br />

rovněž cestující na předních<br />

sedadlech.<br />

obr. 3<br />

A0F0085m<br />

POZOR<br />

Zkontrolujte, zda je opěradlo<br />

řádně zajištěno na<br />

obou stranách (červená značka<br />

A-obr. 3 zmizí), aby se při prudkém<br />

brzdění nemohlo vymrštit<br />

a cestující zranit.<br />

SYSTÉM S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder)<br />

Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder), jehož zvuková<br />

výstraha současně s rozblikáním kontrolky<br />

< řidiče upozorní, že přední spolucestující<br />

není připoután. Zvukovou výstrahu<br />

lze dočasně vyřadit z funkce<br />

tímto postupem:<br />

❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />

1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />

Tento stav trvá do příštího vypnutí motoru.<br />

Pokud chcete tuto funkci vyřadit trvale,<br />

obraťte se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Znovu aktivovat systém S.B.R. lze<br />

pouze v nastavovacím menu displeje (viz<br />

“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />

v kapitole “Přístrojová deska a ovládače“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

117


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

118<br />

DOTAHOVAČE<br />

BEZPEČNOSTNÍCH<br />

PÁSŮ<br />

Pro zvýšení bezpečnosti cestujících je vozidlo<br />

vybaveno dotahovači předních bezpečnostních<br />

pásů, které v případě prudkého<br />

nárazu navinout popruh o několik<br />

centimetrů zpět, takže pás zajistí dokonalé<br />

přilnutí k trupu cestujícího dříve,<br />

než ho zadrží působením síly nárazu.<br />

Zásah předpínače se pozná podle zablokování<br />

navíječe bezpečnostních<br />

pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením<br />

rukou.<br />

UPOZORNĚNÍ K zajištění maximální<br />

ochrany zásahem dotahovače je<br />

nezbytné, aby bezpečnostní pás dobře<br />

přiléhal k hrudi a bokům.<br />

Dotahovače se aktivují pouze za podmínky,<br />

že jsou pásy řádně uchycené ve<br />

sponách.<br />

Při zaúčinkování dotahovače může dojít<br />

k mírnému úniku kouře; kouř není škodlivý<br />

a nezakládá nebezpečí požáru.<br />

Dotahovač nevyžaduje údržbu ani mazání<br />

jeho mechanismu. Jakýmkoli zásahem<br />

do dotahovače se sníží jeho účinnost.<br />

Pokud při mimořádných okolnostech<br />

(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne<br />

do předpínače voda a bahno, je zcela<br />

nezbytné jej nechat vyměnit.<br />

POZOR<br />

Předpínač se dá použít<br />

jen jednou. Po jeho zaúčinkování<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

jej vymění. Životnost zařízení<br />

se určí ze štítku, který je upevněn<br />

na dveřích. Jakmile se přiblíží<br />

konec životnosti dotahovače,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde jej<br />

vymění.<br />

Při manipulaci v oblasti<br />

dotahovače, kterou provázejí<br />

nárazy, vibrace<br />

nebo lokalizovaná teplota (nad<br />

100 °C po dobu 6 hodin), se<br />

může dotahovač poškodit nebo<br />

samovolně aktivovat; mezi nebezpečné<br />

vibrace nepatří vibrace<br />

vyvolané nerovnostmi silničního<br />

povrchu, malou překážkou<br />

nebo najetím do obrubníků apod.<br />

Chcete-li provádět provádět podobné<br />

zásahy, obraťte se před<br />

tím na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

OMEZOVAČE ZÁTĚŽE<br />

V zájmu vyšší ochrany cestujících v případě<br />

dopravní nehody jsou navíječe<br />

předních bezpečnostních pásů opatřeny<br />

zařízením, které umožňuje vyvíjet přiměřenou<br />

sílu působící na hrudník a ramena<br />

cestujících při jejich zaúčinkování<br />

v případě čelního nárazu.


obr. 4<br />

A0F0104m<br />

VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ<br />

BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />

Řidič je povinen dodržovat platné předpisy<br />

stanovující povinnost a způsob používání<br />

bezpečnostních pásů (a zajistit<br />

jejich dodržování i ostatními osobami<br />

cestujícími ve vozidle).<br />

Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte<br />

před každou jízdou.<br />

Bezpečnostním pásem se musejí poutat<br />

i těhotné ženy. I pro ně se použitím bezpečnostních<br />

pásů podstatně snižuje riziko<br />

úrazu v případě nehody. Těhotné<br />

ženy musejí umístit spodní popruh pásu<br />

nad pánev a pod břicho obr. 4.<br />

obr. 5<br />

A0F0103m<br />

UPOZORNĚNÍ Popruh pásu nesmí<br />

být zkroucený. Horní část bezpečnostního<br />

pásu musí vést přes rameno a šikmo<br />

přes hrudník. Spodní popruh musí přiléhat<br />

k pánvi obr. 5 a nikoliv k břichu.<br />

Nepoužívejte předměty (spony, přezky<br />

atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu<br />

cestujícího.<br />

POZOR<br />

V zájmu maximální bezpečnosti<br />

mějte sedadlo<br />

ve vzpřímené poloze, opírejte<br />

se o něho zády tak, aby pás<br />

řádně přiléhal k hrudi a k bokům.<br />

Bezpečnostními pásy se<br />

připoutejte při každé jízdě jak<br />

na předních, tak zadních sedadlech!<br />

Nezapnutím bezpečnostních<br />

pásů se v případě nárazu<br />

zvyšuje nebezpečí těžkého<br />

úrazu nebo smrti.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

119


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

120<br />

obr. 6<br />

A0F0105m<br />

UPOZORNĚNÍ Bezpečnostním pásem<br />

se může poutat pouze jedna osoba:<br />

Dítě se nikdy nesmí přepravovat na<br />

klíně cestujícího tak, že se oba připoutají<br />

jedním bezpečnostním pásem obr. 6.<br />

Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné<br />

předměty.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno demontovat<br />

nebo upravovat<br />

komponenty bezpečnostního<br />

pásu a předpínače. S pásy<br />

smějí manipulovat výhradně<br />

kvalifikovaní a autorizovaní<br />

technici. Proto se vždy obraťte<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Pokud byl bezpečnostní<br />

pás vystaven silnému<br />

namáhání, např. při dopravní<br />

nehodě, musí být celý vyměněn<br />

včetně ukotvení, upevňovacích<br />

šroubů a dotahovače;<br />

i když nejeví viditelné známky<br />

závady, nemusel by již být<br />

funkční.<br />

JAK ZACHOVAT ÚČINNOST<br />

BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />

❒ Popruhy bezpečnostního pásu nesmějí<br />

být zkroucené a musejí být nataženy<br />

tak, aby se mohly posouvat<br />

volně bez drhnutí;<br />

❒ v případě závažnější nehody vyměňte<br />

bezpečnostní pás za nový,<br />

a to i v případě, že se na první pohled<br />

nebude zdát poškozený. Bezpečnostní<br />

pás, u něhož došlo k zásahu<br />

předpínače, nechejte vyměnit vždy;<br />

❒ bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou<br />

a neutrálním mýdlem, opláchněte<br />

je a usušte ve stínu. Nepoužívejte<br />

silná čistidla, bělidla, barviva či<br />

jiné chemické přípravky, které by<br />

mohly narušit vlákna, z nichž jsou<br />

pásy vyrobeny;<br />

❒ dbejte na to, aby se navíječe nikdy<br />

nenamočily, protože jejich řádné fungování<br />

je zaručeno jedině v případě,<br />

že do nich nepronikne voda;<br />

❒ jakmile bezpečnostní pás jeví stopy<br />

značného opotřebení nebo natržení,<br />

nechte je vyměnit.


BEZPEČNÁ<br />

PŘEPRAVA DĚTÍ<br />

Všechny osoby cestující ve voze musejí<br />

sedět a být připoutané, aby byly co nejvíce<br />

ochráněny v případě nárazu. To platí<br />

především o dětech.<br />

Tento předpis podle směrnice 2003/<br />

20ES platí povinně ve všech členských<br />

zemích Evropské unie.<br />

Děti mají oproti dospělým větší a těžší<br />

hlavu v poměru k tělu a nemají ještě<br />

zcela vyvinuté svaly a kosti. Musejí být<br />

proto pro případ nárazu vozu chráněny<br />

správným zádržným systémem a ne pouze<br />

bezpečnostními pásy jako dospělí.<br />

Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší<br />

ochranu dětí, jsou shrnuty v evropské<br />

normě EHK-R44, ve které je popsáno<br />

použití dětských zádržných systémů<br />

a systémy jsou rozděleny do pěti skupin:<br />

Skupina 0 - děti do 10 kg tělesné<br />

hmotnosti<br />

Skupina 0+ - do 13 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti<br />

Z přehledu je vidět, že se hmotnostní<br />

skupiny částečně překrývají; proto jsou<br />

již na trhu zařízení, která jsou vhodná<br />

pro více skupin.<br />

Všechny dětské zádržné systémy musejí<br />

být homologované, označené homologačními<br />

údaji a značkou na štítku,<br />

který je pevně připojen k dětské sedačce,<br />

a který se nesmí v žádném případě<br />

odstraňovat.<br />

Od výšky, přesahující 1,50 m, je pro děti<br />

určen stejný zádržný systém jako pro<br />

dospělé s normálními bezpečnostními<br />

pásy.<br />

Řada doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

nabízí dětské sedačky pro všechny tělesné<br />

hmotnosti. Doporučujeme zakoupit<br />

sedačky z této řady, protože byly navrženy<br />

a testovány speciálně pro vozidla<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

V žádném případě nemontujte<br />

kolébkovou<br />

dětskou sedačkou proti směru<br />

jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />

jehož airbag byl<br />

uveden do pohotovostního stavu.<br />

Nafouknutím by mohl airbag<br />

přivodit dítěti smrtelné<br />

zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />

Je proto bezpečnější převážet<br />

děti v sedačce na zadním<br />

sedadle, protože tam jsou v případě<br />

nárazu nejlépe chráněny.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

121


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

122<br />

POZOR<br />

VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ<br />

V případě, kdy je nutné<br />

převážet dítě na<br />

předním sedadle spolucestujícího<br />

v kolébkové<br />

sedačce umístěné proti směru<br />

jízdy, je nezbytné všechny airbagy<br />

(čelní, kolenní – podle příslušné<br />

verze vozidla – a boční<br />

v sedadle) vyřadit z funkce spínačem<br />

s klíčkem (podle příslušné<br />

verze vozidla) a zkontrolovat<br />

deaktivaci kontrolkou F<br />

umístěnou na osazení předního<br />

stropního svítidla (viz odstavec<br />

“Čelní airbagy u sedadla<br />

spolucestujícího“). Sedadlo spolucestujícího<br />

je pak nutno posunout<br />

co nejvíce dozadu, aby<br />

se dětská sedačka nedotýkala<br />

palubní desky.<br />

obr. 7<br />

A0F0106m<br />

SKUPINA TĚLESNÉ<br />

HMOTNOSTI 0 a 0+<br />

Děti do 13 kg je nutné přepravovat<br />

v kolébkové sedačce proti směru jízdy<br />

obr. 7, která podpírá hlavu a šetří krční<br />

páteř v případě prudkých zpomalení<br />

vozidla.<br />

Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními<br />

pásy vozidla, jak je znázorněno<br />

na obr. 4. V kolébce musí být dítě připoutané<br />

svým bezpečnostním pásem.<br />

obr. 8<br />

A0F0233m<br />

SKUPINA 1 obr. 8<br />

Děti o tělesné hmotnosti 9 – 18 kg<br />

mohou být převáženy ve směru jízdy.<br />

POZOR<br />

Obrázky znázorňují způsob<br />

montáže pouze orientačně.<br />

Namontujte dětskou<br />

sedačku dle povinně přiložených<br />

pokynů. Existují dětské<br />

sedačky vybavené ukotvením<br />

Isofix, které umožňují stabilní<br />

upevnění k sedadlu bez<br />

použití bezpečnostních pásů<br />

vozidla.


obr. 9<br />

SKUPINA 2<br />

A0F0108m<br />

Děti vážící 15 – 25 kg lze připoutat přímo<br />

bezpečnostními pásy, které jsou součástí<br />

výbavy vozidla. Dětské sedačky<br />

mají pouze zajistit správou polohu trupu<br />

dítěte upoutaného bezpečnostním<br />

pásem obr. 9.<br />

obr. 10<br />

SKUPINA 3<br />

A0F0109m<br />

Děti o hmotnosti 22 – 36 kg tělesné<br />

hmotnosti mají hrudník již dostatečně široký,<br />

takže není třeba používat dodatečné<br />

opěradlo. Na obr. 10 je uveden<br />

příklad správné polohy dítěte na zadním<br />

sedadle.<br />

Děti měřící 1,50 m a více mohou používat<br />

stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.<br />

POZOR<br />

Obrázky znázorňují způsob<br />

montáže pouze orientačně.<br />

Při montáži dětské<br />

sedačky postupujte podle návodu<br />

k použití, který musí být<br />

dodaný se sedačkou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

123


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

124<br />

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK<br />

Vozidlo vyhovuje podle nové směrnice 2000/3/EU, kterou je upravena montáž dětských sedaček na jednotlivých sedadlech<br />

vozidla podle následujících tabulek:<br />

Přední a zadní sedadlo<br />

SEDADLO<br />

Skupina Rozmezí Přední Zadní krajní<br />

hmotností<br />

Sedadlo Sedadlo Spolucestující Cestující<br />

s 4 nastaveními s 8 nastaveními na zadním sedadle<br />

Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U<br />

Legenda:<br />

U = vhodné pro zádržný systém kategorie “Universale“ podle předpisu EHK-R44 pro uvedené skupiny.<br />

(*) = ve vozidlech, jejichž přední sedadlo spolucestujícího nelze výškově nastavit, musí být opěradlo nastaveno v dokonalé svislé poloze.<br />

Ve vozidlech, jejichž sedadlo předního spolucestujícího lze výškově nastavit, je třeba toto sedadlo co nejvíce zvednout.


Hlavní předpisy pro bezpečnou<br />

přepravu dětí:<br />

❒ Dětskou sedačku montujte zásadně<br />

na zadní sedadlo, kde je dítě v případě<br />

nárazu více ochráněno;<br />

❒ v případě vyřazení airbagu na straně<br />

spolucestujícího z funkce zkontrolujte<br />

vždy, zda svítí kontrolka<br />

F na osazení předního stropního<br />

svítidla, která potvrzuje deaktivaci<br />

airbagu;<br />

❒ pečlivě dodržujte návod k použití<br />

dětské sedačky, který je její výrobce<br />

povinen s ní dodat. Návod k sedačce<br />

uchovávejte spolu s ostatní dokumentací<br />

k vozidlu a tímto návodem<br />

k vozidlu. Nepoužívejte dětské<br />

sedačky, k nimž není přiložen návod<br />

k použití;<br />

❒ zatažením za bezpečnostní pás nezapomeňte<br />

zkontrolovat, zda je<br />

dobře zapnutý;<br />

❒ všechny dětské sedačky a kolébky<br />

jsou zásadně jednomístné. Nikdy<br />

v nich nepřepravujte dvě děti najednou;<br />

❒ pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá<br />

ke krku dítěte;<br />

❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo<br />

v nepatřičné poloze či s rozepnutým<br />

bezpečnostním pásem;<br />

❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí. To<br />

platí i pro novorozence. Žádný, ani<br />

sebesilnější člověk není schopen dítě<br />

v případě nárazu zadržet;<br />

❒ po případné dopravní nehodě pořiďte<br />

novou dětskou sedačku.<br />

POZOR<br />

V žádném případě nemontujte<br />

kolébkovou<br />

dětskou sedačkou proti směru<br />

jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />

jehož airbag byl<br />

uveden do pohotovostního<br />

stavu. Nafouknutím by mohl<br />

airbag přivodit dítěti smrtelné<br />

zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />

Proto doporučujeme vozit<br />

děti sedící v sedačce zásadně<br />

na zadním sedadle, kde<br />

je v případě nárazu více ochráněno.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

125


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

126<br />

PŘÍPRAVA<br />

PRO MONTÁŽ<br />

DĚTSKÉ SEDAČKY<br />

“ISOFIX UNIVERSALE“<br />

Vozidlo je připraveno pro montáž dětských<br />

sedaček Isofix Universale, což je<br />

nový unifikovaný evropský systém pro<br />

přepravu dětí. Sedačka je pro příklad zobrazena<br />

na obr. 11. Sedačka Isofix Universale<br />

pokrývá hmotnostní skupinu 1.<br />

Kvůli jinému způsobu uchycení musí být<br />

dětská sedačka upevněna spodními kovovými<br />

třmeny A-obr. 12, které jsou<br />

umístěny v zadním sedáku. Pak upevněte<br />

horní popruh (dodávaný se sedačkou) do<br />

okruží B-obr. 13 v zadní části opěradla<br />

u dětské sedačky.<br />

Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat<br />

se sedačkou “Isofix Universale“.<br />

Upozorňujeme, že v případě sedaček<br />

Isofix Universale je možné používat<br />

všechny homologované typy označené<br />

jako ECE R44/03 “Isofix Universale“.<br />

obr. 11<br />

V řadě doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

lze zakoupit dětskou sedačku Isofix<br />

Universale „Duo Plus“ a specifickou<br />

sedačku „G 0/1“.<br />

Další podrobnosti o instalaci a/nebo<br />

použití sedačky jsou uvedeny v návodu<br />

k použití dodávaném se sedačkou.<br />

obr. 12<br />

A0F0174m<br />

A0F0241m A0F0190m<br />

obr. 13<br />

POZOR<br />

Sedačku montujte jen při<br />

stojícím vozidle. Správné<br />

uchycení sedačky se pozná podle<br />

řádného zaklapnutí úchytů sedačky<br />

do třmenů. V každém případě<br />

je nutno postupovat podle<br />

návodu k montáži, demontáži<br />

a umístění, který musí výrobce<br />

přiložit k sedačce.


SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO VHODNÉ PRO POUŽITÍ SEDAČKY ISOFIX<br />

V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropskými předpisy EHK 16 do vozidla nainstalovat sedačky<br />

Isofix na sedadla s úchyty Isofix.<br />

Hmotnostní skupina Natočení Třída velikosti Poloha Isofix<br />

sedačka Isofix boční zadní<br />

Skupina 1 – 9<br />

do 18 kg<br />

Po směru jízdy<br />

Po směru jízdy<br />

Po směru jízdy<br />

IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a homologované<br />

pro použití pro danou hmotnostní skupinu.<br />

B<br />

B1<br />

A<br />

IUF<br />

IUF<br />

IUF<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

127


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

128<br />

PŘEDNÍ AIRBAGY<br />

Vozidlo je opatřeno čelními airbagy<br />

typu “multistage“ (“Smart bag“) pro<br />

řidiče a spolucestujícího a kolenními airbagy<br />

pro řidiče a spolucestujícího (u příslušné<br />

verze vozidla).<br />

SYSTÉM “SMART BAG“<br />

(ČELNÍ AIRBAGY<br />

“MULTISTAGE“)<br />

Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />

a kolenní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />

jsou zařízení vyprojektovaná<br />

k ochraně osob v případě středních a silných<br />

čelních nárazů; při nárazu se mezi<br />

trupem a volantem či palubní deskou<br />

nafoukne vak.<br />

Při nárazu v případě nutnosti elektronická<br />

řídicí jednotka vyšle povel k nafouknutí<br />

vaků, které se tak okamžitě<br />

rozvinou mezi trup předních cestujících<br />

a části vozidla, které by jim mohly způsobit<br />

zranění. Vaky se poté ihned<br />

vypustí.<br />

Elní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />

a kolenní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />

nenahrazují bezpečnostní pásy,<br />

jen je doplňují, proto doporučujeme<br />

se pásy vždy připoutat, jak je ostatně<br />

předepsáno předpisy platnými v Evropě<br />

i ve většině mimoevropských zemí.<br />

Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními<br />

pásy může při pohybu dopředu<br />

dostat do předčasného kontaktu<br />

s nafukovaným vakem. V takovém<br />

případě poskytuje vak daleko menší<br />

ochranu.


Může se stát, že se čelní airbagy nebudou<br />

aktivovat v následujících případech:<br />

❒ při čelních nárazech do předmětů,<br />

které se snadno zdeformují a nezasáhnou<br />

celou přední část vozu (např.<br />

náraz blatníkem do svodidel);<br />

❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo<br />

nebo ochrannou bariéru (např. pod<br />

nákladní vozidlo či svodidla);<br />

❒ v tomto případě by airbagy neposkytly<br />

žádnou další ochranu, proto<br />

cestující chrání pouze bezpečnostní<br />

pásy. Pokud se tedy ve výše uvedených<br />

případech airbagy nenafouknou,<br />

neznamená to, že je systém vadný.<br />

POZOR<br />

Na volant a na kryt<br />

airbagu na straně spolucestujícího<br />

nebo na postranní<br />

obklad střechy nelepte žádné<br />

samolepky a neodkládejte<br />

žádné předměty. Neodkládejte<br />

žádné předměty na palubní<br />

desku před spolucestujícím<br />

(např. mobilní telefon), protože<br />

by mohly bránit řádnému<br />

rozvinutí airbagu a způsobit<br />

poranění osob.<br />

obr. 14<br />

ČELNÍ AIRBAG<br />

NA STRANĚ ŘIDIČE<br />

A0F0077m<br />

Je tvořen vakem, který se v mžiku nafoukně;<br />

vak je uložen v prostoru ve<br />

středu volantu obr. 14.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

129


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

130<br />

obr. 15<br />

A0F0078m<br />

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ<br />

SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

Je tvořen rychle nafukovacím vakem<br />

a uložen ve schránce v palubní desce<br />

obr. 15; jeho vak je větší než vak airbagu<br />

u řidiče.<br />

POZOR<br />

Pokud je čelní airbag u spolucestujícího v pohotovostním<br />

stavu, nemontujte na sedadlo kolébkovou sedačku proti<br />

směru jízdy. Při nárazu by mohl airbag nafouknutím přivodit<br />

dítěti v sedačce smrtelné zranění.<br />

POZOR<br />

U vozidel s deaktivací předního airbagu na straně spolucestujícího<br />

je nutno tento airbag vypnout, pokud budete<br />

dětskou sedačku montovat na přední sedadlo. Sedadlo<br />

spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu,<br />

aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to<br />

není povinnost ze zákona, pro lepší ochranu dospělých osob se<br />

doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile<br />

nebude třeba přepravovat děti.


obr. 16<br />

A0F0079m<br />

KOLENNÍ AIRBAG U PŘEDNÍHO<br />

SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tvoří je vak, který se v mžiku nafoukne,<br />

je uložený v prostoru pod volantem<br />

na straně řidiče obr. 16 a ve spodní<br />

části palubní desky na straně spolucestujícího<br />

obr. 17. Tyto airbagy poskytují<br />

další ochranu při čelním nárazu.<br />

obr. 17<br />

A0F0092m<br />

MANUÁLNÍ DEAKTIVACE (u příslušné verze vozidla)<br />

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO, KOLENNÍ AIRBAG<br />

NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO (u příslušné verze vozidla)<br />

A ČELNÍ BOČNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

Pokud bude zcela nezbytné přepravovat<br />

dítě na sedačce upevněné na předním<br />

sedadle, lze čelní a kolenní airbag (u příslušné<br />

verze vozidla) i boční airbag na<br />

straně spolucestujícího vyřadit z funkce.<br />

Deaktivace/aktivace airbagů: s klíčkem<br />

zapalování vytaženém ze zapalování<br />

pomocí spínače na klíč (u příslušné verze<br />

vozidla), který se nachází v pravé<br />

části palubní desky obr. 18. Spínač<br />

je přístupný pouze po otevření dveří.<br />

Kovovou vložku klíčku lze zasunovat<br />

a vysunovat v obou polohách.<br />

obr. 18<br />

A0F0062m<br />

UPOZORNĚNÍ Se spínačem manipulujte<br />

pouze s vypnutým motorem<br />

a vyjmutým klíčkem zapalování.<br />

Spínač ovládaný klíčkem má dvě polohy:<br />

❒ aktivovaný čelní airbag, kolenní airbag<br />

(u příslušné verze vozidla) a boční<br />

airbag na straně spolucestujícího<br />

(poloha ON P): kontrolka F na<br />

osazení předního stropního svítidla<br />

je zhasnutá; v tomto případě je přísně<br />

zakázáno přepravovat dítě na<br />

předním sedadle;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

131


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

132<br />

❒ vypnutý čelní airbag, kolenní airbag<br />

(u příslušné verze vozidla) a boční<br />

airbag na straně spolucestujícího (poloha<br />

OFF F): svítí kontrolka F<br />

na osazení předního stropního svítidla;<br />

na sedadle je možné převážet<br />

děti chráněné patřičným zádržným<br />

systémem.<br />

Kontrolka F na osazení předního<br />

stropního svítidla zůstane nepřerušovaně<br />

svítit, dokud se airbagy na straně spolucestujícího<br />

znovu neaktivují.<br />

Vyřazení airbagů na straně spolucestujícího<br />

neznamená vyřazení bočního<br />

hlavového airbagu (Window Bag).<br />

BOČNÍ AIRBAGY<br />

(postranní Air bag<br />

– okenní Air bag)<br />

Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční<br />

airbagy na ochranu řidiče a spolucestujícího<br />

v oblasti hrudníku a pánve a airbagy<br />

na ochranu hlav cestujících na předních<br />

a zadních sedadel.<br />

Boční airbagy chrání cestující při středních<br />

a silných bočních nárazech rozvinutým<br />

vakem mezi trupem a vnitřními<br />

bočními díly vozidla.<br />

Pokud se boční airbagy nenaplní při jiném<br />

typu nárazu (čelní náraz, náraz zezadu,<br />

převrácení vozu, apod.) nenaplní,<br />

neznamená to poruchu systému.<br />

Při bočním nárazu elektronická řídicí<br />

v případě potřeby spustí naplnění airbagů.<br />

Airbagy se naplní ihned a vytvoří<br />

ochranný polštář mezi trupy cestujících<br />

a pevnými částmi vozu, o které by se<br />

cestující mohli zranit. Poté se airbagy<br />

okamžitě vyprázdní.<br />

Boční airbagy nenahrazují bezpečnostní<br />

pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho<br />

důvodu se doporučuje jezdit zásadně<br />

se zapnutými bezpečnostními pásy,<br />

jak to ostatně předepisují zákony v evropských<br />

a ve většině mimoevropských<br />

zemí.


obr. 19<br />

A0F0093m<br />

PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY<br />

NA OCHRANU HRUDNÍKU<br />

A PÁNVE (SIDE BAG)<br />

Boční airbagy tvoří dva druhy rychle nafukovacího<br />

vaku, které jsou uloženy<br />

v opěradle předních sedadel obr. 19;<br />

jejich úkolem je chránit oblast hrudníku<br />

a pánve cestujících v případě středních<br />

a silných bočních nárazů.<br />

obr. 20<br />

A0F0185m<br />

BOČNÍ AIRBAGY NA OCHRANU<br />

HLAVY (WINDOW BAG) obr. 20<br />

Airbag tvoří dva vaky, které se rozvinou<br />

dolů jako roleta. Jsou uloženy pod kryty<br />

za postranním obložením střechy a<br />

díky velké ploše ochrání hlavy cestujících<br />

na předních a zadních sedadlech při<br />

nárazu ze strany.<br />

Při slabých bočních nárazech (kdy stačí<br />

zádržná akce bezpečních pásů) se airbagy<br />

neaktivují.<br />

Proto je nutno se poutat bezpečnostními<br />

pásy, které při takovém bočním nárazu<br />

zajistí správnou polohu těla cestujícího<br />

a při prudkém nárazu znemožní<br />

jeho vymrštění.<br />

UPOZORNĚNÍ Nejúčinnější ochrany<br />

v případě bočního nárazu dosáhnete za<br />

podmínky, že budete sedět na sedadle<br />

ve správné poloze, která vaku airbagu<br />

umožní řádně se rozvinout.<br />

UPOZORNĚNÍ K zaúčinkování čelních<br />

a/nebo bočních airbagů dojde v případě,<br />

kdy bude vozidlo vystaveno prudkým<br />

nárazům do spodku karosérie, např.<br />

při nárazu o obrubník, chodník či vyvýšeniny<br />

na vozovce, vjetí do hlubokých<br />

výmolů či na jiné terénní nerovnosti.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

133


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

134<br />

UPOZORNĚNÍ Při zásahu airbagů se<br />

uvolní malé množství prášku. Ten není<br />

škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.<br />

Povrch nafouknutého vaku a vnitřek<br />

kabiny se mohou pokrýt zbytky prášku,<br />

který může dráždit pokožku a oči. Při<br />

případném zasažení se omyjte vodou<br />

a neutrálním mýdlem.<br />

Životnost pyrotechnické nálože airbagu<br />

a spirálového kontaktu je uvedena na<br />

štítku na dveřích. Jakmile se přiblíží konec<br />

životnosti, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechte airbagy<br />

vyměnit.<br />

UPOZORNĚNÍ Po dopravní nehodě,<br />

při které zaúčinkovalo některé z bezpečnostních<br />

zařízení, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde dotčené zařízení<br />

vymění a zkontrolují neporušenost<br />

celé soustavy.<br />

Všechny kontroly, opravy či výměny airbagů<br />

musí provést pouze a výhradně<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jakmile bude vozidlo určeno k sešrotování,<br />

obraťte se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu vyřadí z provozu;<br />

pokud vozidlo prodáte jinému uživateli,<br />

musíte jej seznámit se způsobem<br />

používání airbagů a s upozorněními uvedenými<br />

výše, a předat mu také Návod<br />

na používání a údržbu vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ O zaúčinkování dotahovačů,<br />

čelních i bočních airbagů rozhoduje<br />

diferencovaně elektronická řídicí<br />

jednotka podle typu nárazu. Pokud<br />

se tedy ve výše uvedených případech<br />

airbagy nenafouknou, neznamená to,<br />

že systém selhal.<br />

POZOR<br />

Neopírejte hlavu, lokty<br />

ani kolena o dveře a okna<br />

a nebuďte v prostoru plnění<br />

okenních airbagů (Window<br />

Bag), aby během plnění airbagů<br />

nedošlo ke zranění.<br />

POZOR<br />

Nikdy nevystrkujte,<br />

hlavu, paže ani lokty<br />

z oken.


VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

POZOR<br />

Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do zapalování<br />

kontrolka ¬ nerozsvítí nebo<br />

zůstane svítit během jízdy<br />

(u některých verzí spolu s hlášením<br />

na displeji), může se<br />

jednat o závadu zádržného<br />

systému; v takovém případě<br />

se nemusejí airbagy či dotahovače<br />

při nárazu aktivovat<br />

nebo se v omezeném počtu<br />

případu aktivují chybně. V takovém<br />

případě vyhledejte neodkladně<br />

autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />

zkontrolovat.<br />

POZOR<br />

V případě, že jsou sedadla<br />

opatřena bočními<br />

airbagy, nezakrývejte přední<br />

opěradla potahy ani návleky.<br />

POZOR<br />

Při jízdě si nepokládejte<br />

na klín, před hrudník<br />

nebo do úst žádné předměty<br />

jako např. dýmku nebo tužku,<br />

v případě zaúčinkování airbagů<br />

by vás mohly zranit.<br />

POZOR<br />

Při řízení mějte ruce<br />

pouze na věnci volantu,<br />

aby se vak airbagu mohl volně<br />

nafouknout. Při řízení se<br />

nenaklánějte dopředu, opírejte<br />

se rovně o opěradlo.<br />

POZOR<br />

Pokud Vám bylo vozidlo<br />

odcizeno nebo došlo<br />

k pokusu o odcizení, stalo se<br />

předmětem vandalismu nebo<br />

bylo zatopeno vodou, nechte<br />

soustavu zkontrolovat v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

S klíčkem, zasunutým<br />

v zapalování a vypnutým<br />

motorem, mohou airbagy<br />

zaúčinkovat v případě, že do<br />

vozidla narazí jiné vozidlo. To<br />

znamená, že ani ve stojícím<br />

vozidle se nesmějí na předním<br />

sedadle v žádném případě nacházet<br />

děti. Na druhé straně<br />

nezapomeňte, že se s nezasunutým<br />

klíčkem do zapalování<br />

nebude aktivovat žádné bezpečnostní<br />

zařízení (airbagy ani<br />

dotahovače). V takovém případě<br />

nelze neaktivaci těchto<br />

zařízení považovat za závadu<br />

systému.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

135


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

136<br />

POZOR<br />

Po zasunutí klíčku do<br />

spínací skříňky kontrolka<br />

F (se spínačem pro vyřazení<br />

čelních airbagů u spolucestujícího<br />

v poloze ON) se rozsvítí<br />

a několik sekund bliká na znamení,<br />

že čelní i kolenní airbag<br />

u spolucestujícího v případě nárazu<br />

zaúčinkují; poté kontrolka<br />

zhasne.<br />

POZOR<br />

Nečistěte sedadla vodou<br />

ani tlakovou párou<br />

(ručně ani v mycí lince sedadel).<br />

POZOR<br />

Se zásahem čelního airbagu<br />

se počítá při nárazech<br />

větší síly než ten, kterým<br />

se aktivují dotahovače<br />

bezpečnostních pásů. V případě<br />

nárazů, jejichž síla se pohybuje<br />

mezi těmito dvěma<br />

mezními hodnotami aktivace,<br />

je běžné, že se aktivují pouze<br />

předpínače.<br />

POZOR<br />

Na háčky na oděvy<br />

upevněné na přídržných<br />

madlech nevěšte tvrdé předměty.<br />

POZOR<br />

Airbag nenahrazuje bezpečnostní<br />

pásy, nýbrž<br />

zvyšuje jejich účinnost. Přední<br />

airbagy nezasáhnou při čelních<br />

nárazech při nízké rychlosti,<br />

při postranních nárazech,<br />

nárazech zezadu nebo při převrácení<br />

vozidla. V takových<br />

případech chrání osádku pouze<br />

bezpečnostní pásy. Proto<br />

jezděte zásadně se zapnutými<br />

bezpečnostními pásy


NASTARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU ................................... 138<br />

PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM ................................... 143<br />

ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ........................................ 144<br />

ÚSPORA PALIVA ............................................... 145<br />

TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL ............................. 147<br />

ZIMNÍ PNEUMATIKY .......................................... 148<br />

SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................ 149<br />

DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA .................... 150<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

137


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

138<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem<br />

motoru: Pokud nelze motor nastartovat:<br />

viz pokyny v části “Systém <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> CODE“ v kapitole “Palubní<br />

deska a ovládače“.<br />

UPOZORNĚNÍ Poškození startéru<br />

může způsobit nechtěné zablokování řízení.<br />

UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />

do spínací skříňky na doraz.<br />

UPOZORNĚNÍ Za jízdy nevyjímejte<br />

klíček zapalování ze spínací skříňky. Výjimkou<br />

je nouzové vyjmutí (viz odstavec<br />

“Vyjmutí elektronického klíčku<br />

v nouzi“); tím se zajistí vypnutí zámku<br />

řízení během manipulace s vozidlem<br />

(např. při tažení vozidla).<br />

Doporučujeme v první<br />

době po zakoupení nevyžadovat<br />

od vozidla<br />

maximální výkony (jako např.<br />

prudké akcelerace, dlouhodobou<br />

jízdu při nejvyšších otáčkách<br />

motoru, dlouhodobé intenzivní<br />

brzdění, atd.)<br />

Po vypnutí motoru nenechávejte<br />

klíček v zapalování,<br />

aby nedocházelo<br />

ke zbytečnému odběru<br />

proudu a vybíjení akumulátoru.<br />

POZOR<br />

Je nebezpečné nechávat<br />

motor běžet v uzavřených<br />

prostorách. Motor spotřebovává<br />

kyslík a vypouští<br />

oxid uhličitý, oxid uhelnatý<br />

a jiné toxické plyny.


POSTUP U VERZÍ<br />

S BENZÍNOVÝM MOTOREM<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />

❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />

bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />

❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />

❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />

skříňky až na doraz;<br />

❒ krátce stiskněte tlačítko START/<br />

STOP.<br />

Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />

klíček je zasunutý do zapalování, je možné<br />

spustit automatické startování krátkým<br />

stiskem tlačítka START/STOP,<br />

přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />

pedál.<br />

UPOZORNĚNÍ Při startování motoru<br />

je možné držet sešlápnutý brzdový pedál<br />

místo spojkového pedálu. Avšak v<br />

takovém případě se nezprovozní automatické<br />

startování motoru. Pak stiskněte<br />

tlačítko START/STOP a uvolněte<br />

je, jakmile motor naskočí.<br />

POSTUP U DIESELOVÝCH<br />

VERZÍ<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />

❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />

bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />

❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />

❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />

skříňky až na doraz. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka<br />

m;<br />

❒ vyčkejte, až kontrolka m zhasne,<br />

což se stane tím rychleji, čím teplejší<br />

bude motor;<br />

❒ jakmile kontrolka m zhasne, stiskněte<br />

krátce tlačítko START/STOP.<br />

Příliš dlouhým vyčkávání se zmaří<br />

nažhavení svíček.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

139


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

140<br />

Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />

klíček je zasunutý v zapalování, lze automatické<br />

nastartování zprovoznit krátkým<br />

stiskem tlačítka START/STOP,<br />

přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />

pedál.<br />

Při nízkých teplotách doporučujeme před<br />

startováním motoru počkat, až zhasne<br />

kontrolka m.<br />

UPOZORNĚNÍ Motor lze spustit výhradně<br />

sešlápnutím brzdového pedálu. V<br />

tomto případě se automatické startování<br />

motoru nezprovozní. Za tím účelem stiskněte<br />

tlačítko START/STOP a uvolněte<br />

je, jakmile motor naskočí.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Pokud během spouštění motor zhasne,<br />

pro opětné nastartování stačí sešlápnout<br />

spojkový nebo brzdový pedál, a poté<br />

stisknout tlačítko START/STOP.<br />

Pokud motor opět nenaskočí, nepokoušejte<br />

se o nadále a vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jakmile se motor rozběhne, elektronický<br />

klíček se ve spínací skříňce zablokuje<br />

a lze jej vyjmout až po vypnutí motoru.<br />

Při jízdě se zablokovaným<br />

elektronickým klíčem může jeho násilné<br />

vytažení způsobit poškození spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

Případné problémy při spouštění motoru<br />

signalizuje rozsvícení kontrolky Y<br />

na přístrojové desce (a u některých verzí<br />

také hlášení na displeji). V takovém<br />

případě vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud po stisknutí tlačítka START/<br />

STOP motor nenaskočí, zkuste jej nastartovat<br />

tak, že při startování sešlápnete<br />

druhý pedál (spojky či brzdy).


Závady při startování motoru<br />

Systém je schopen rozpoznat neúspěšné<br />

nastartování nebo zhasnutí motoru.<br />

V těchto případech aktivuje odblokování<br />

elektronického klíče, aby řidič mohl provést<br />

následující činnosti:<br />

❒ vypnout přístrojovou desku tlačítkem<br />

START/STOP nebo vyjmutím elektronického<br />

klíčku ze zapalování;<br />

❒ opět spustit motor sešlápnutím spojkového/brzdového<br />

pedálu a tlačítkem<br />

START/STOP.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě zhasnutí<br />

motoru za jízdy není z bezpečnostních<br />

důvodů možné vyjmout elektronický klíček<br />

ze zapalování. Chcete-li jej vyjmout,<br />

stiskněte tlačítko START/STOP<br />

s uvolněným pedálem brzdy (nebo<br />

spojky); vozidlo musí přitom stát.<br />

ZAHŘÁTÍ MOTORU PO<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

(benzínového i dieselového)<br />

Postupujte takto:<br />

❒ pomalu se rozjeďte s motorem ve<br />

středních otáčkách bez prudkých akcelerací;<br />

❒ při prvních kilometrech nechtěje od<br />

vozidla nejvyšší výkony. Doporučujeme<br />

počkat, až ručička ukazatele<br />

teploty chladicí kapaliny motoru<br />

opustí výchozí polohu.<br />

VYPNUTÍ MOTORU<br />

Zastavte vozidlo a stiskněte tlačítko<br />

START/STOP. Po vypnutí motoru je<br />

možné vyjmout elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

POZOR<br />

V nouzovém situaci lze<br />

z bezpečnostních důvodů<br />

motor vypnout za jízdy<br />

opakovaným stisknutím (třikrát<br />

v průběhu 2 sekund) nebo<br />

přidržením tlačítka START/<br />

STOP po několik sekund. V takovém<br />

případě už nepracuje<br />

posilové řízení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

141


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

142<br />

UPOZORNĚNÍ Po namáhavé jízdě<br />

nejdříve nechte motor běžet na volnoběh,<br />

aby jeho teplota mohla klesnout,<br />

a teprve pak motor vypněte.<br />

UPOZORNĚNÍ Vypnutím klíčku motoru<br />

se vyřadí elektronické bezpečnostní<br />

systémy a zhasnou vnější světla.<br />

UPOZORNĚNÍ Vypnete-li motor za<br />

jízdy, není z bezpečnostních důvodů<br />

možné vyjmout elektronický klíček ze<br />

zapalování. Chcete-li jej vyjmout a vypnout<br />

přístrojovou desku, stiskněte ve<br />

stojícím vozidle tlačítko START/STOP<br />

bez sešlápnutí brzdového (a spojkového)<br />

pedálu.<br />

“Protočení motoru“ jednorázovýmprošlápnutím<br />

pedálu akcelerace<br />

k ničemu neslouží, jen se zbytečně<br />

spotřebuje palivo a navíc<br />

je to velmi škodlivé zejména pro<br />

motory s turbokompresorem.<br />

obr. 1<br />

A0F0043m<br />

NOUZOVÉ VYTAŽENÍ<br />

ELEKTRONICKÉHO KLÍČKU<br />

Pokud nastane problém s vypínáním motoru<br />

nebo v systému odblokování elektronického<br />

klíče, postupujte následovně:<br />

❒ stiskněte tlačítko pro uvolnění kovové<br />

vložky v klíčku (viz odstavec<br />

“Elektronický klíček“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“);<br />

❒ zasuňte kovovou vložku B-obr. 1<br />

elektronického klíčku do zdířky A;<br />

❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky.<br />

UPOZORNĚNÍ Do zdířky A-obr.1<br />

nezasouvejte jiné předměty než kovovou<br />

vložku B elektronického klíčku.<br />

UPOZORNĚNÍ Před nouzovým vyjmutím<br />

klíčku ze zapalování vozidlo zastavte;<br />

vyjmete-li jej se zapnutým motorem,<br />

nedojde k vypnutí motoru ani<br />

přístrojové desky a řízení se nezamkne.


PARKOVÁNÍ S<br />

VOZIDLEM<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Vypněte motor a zatáhněte parkovací<br />

brzdu;<br />

❒ Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku<br />

ve svahu nebo zpáteční rychlost ze<br />

svahu) a nechejte kola natočená do<br />

strany.<br />

Při stání v prudkém svahu doporučujeme<br />

kola zajistit klínem nebo kamenem. Po<br />

vypnutí motoru nenechávejte elektronický<br />

klíček ve spínací skříňce, aby se zbytečně<br />

nevybíjela baterie.<br />

POZOR<br />

Nenechávejte děti ve<br />

voze bez dozoru; při<br />

opouštění vozu vždy vytáhněte<br />

elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky zapalování a vezměte<br />

si jej s sebou.<br />

obr. 2<br />

A0F0030m<br />

PARKOVACÍ BRZDA<br />

Páka parkovací brzdy A-obr. 2 je<br />

umístěna mezi předními sedadly. Chcete-li<br />

ji použít, zatáhněte páku A nahoru<br />

tak, aby bylo vozidlo zajištěno.<br />

Se zasunutým elektronickým klíčkem<br />

v zapalování se na přístrojové desce rozsvítí<br />

kontrolka x.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo se musí zabrzdit<br />

po vytažení páky o několik poloh<br />

nahoru. V opačném případě se obraťte<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

brzdu seřídí.<br />

Při odbrzdění postupujte takto:<br />

❒ Vytáhněte páku A mírně nahoru<br />

a stiskněte uvolňovací tlačítko B;<br />

❒ podržte uvolňovací tlačítko B a dejte<br />

páku dolů. Kontrolka x na přístrojové<br />

desce zhasne.<br />

Při uvolňování páky parkovací brzdy raději<br />

sešlápněte brzdový pedál, aby se<br />

vozidlo nechtěně nerozjelo.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

143


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

144<br />

ŘAZENÍ<br />

PŘEVODOVKY<br />

Vozidlo je vybaveno šestirychlostní mechanickou<br />

převodovkou. Polohy jednotlivých<br />

stupňů jsou vyznačeny na schématu<br />

na hlavici řadicí páky.<br />

Při řazení vždy sešlápněte spojkový pedál<br />

na doraz. Při řazení šestého rychlostního<br />

stupně zatlačte na páku doprava,<br />

abyste neřadili omylem čtvrtý stupeň.<br />

Chcete-li zařadit zpětný pojezd R z neutrálu,<br />

nadzvedněte objímku A-obr. 3<br />

pod hlavicí řadicí páky a přestavte páku<br />

doleva a dopředu. Po zařazení zpětného<br />

pojezdu objímku uvolněte. Při přestavení<br />

páky ze zpětného pojezdu na jiný<br />

rychlostní stupeň objímku nezvedejte.<br />

obr. 3<br />

A0F0151m<br />

UPOZORNĚNÍ Zpětný pojezd lze zařadit<br />

pouze se stojícím vozidlem. Při běžícím<br />

motoru počkejte před zařazením<br />

zpátečky alespoň 3 sekundy při sešlápnutém<br />

pedálu spojky až na doraz, aby<br />

nebylo řazení hlučné a nepoškozovalo<br />

se ozubení.<br />

POZOR<br />

Pro řádné přeřazení<br />

rychlostních stupňů je<br />

třeba sešlápnout spojkový pedál<br />

až na podlahu. Proto se na<br />

podlaze pod pedály nesmějí<br />

nacházet žádné překážky. Ujistěte<br />

se, že se pod pedály nenacházejí<br />

svrchní koberečky<br />

a nepřekážely při sešlápnutí<br />

pedálů.<br />

Nepokládejte při řízení<br />

ruku na řadicí páku,<br />

i mírným namáháním se<br />

časem mohou převodové mechanismy<br />

poškodit. Spojkový<br />

pedál se smí používat výhradně<br />

k přeřazování rychlostních<br />

stupňů. Při řízení se ani lehce<br />

neopírejte nohou o spojkový<br />

pedál. U určitých verzí může zasáhnout<br />

řídicí elektronika spojkového<br />

pedálu, jestliže si chybný<br />

styl jízdy vyloží jako<br />

poruchu.


ÚSPORA PALIVA<br />

Níže uvádíme některé užitečné rady, jak<br />

snížit spotřebu paliva a obsah škodlivých<br />

emisí.<br />

ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ<br />

Údržba vozidla<br />

Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte<br />

provést všechny kontroly a seřízení<br />

dle “Plánu řádné údržby“<br />

Pneumatiky<br />

Pravidelně, nejméně jednou za měsíc,<br />

kontrolujte tlak v pneumatikách. Nedostatečné<br />

nahuštění vede ke zvýšené spotřebě<br />

paliva, protože motor musí překonávat<br />

vyšší valivý odpor pneumatik.<br />

Nadměrný náklad<br />

Nejezděte s přetíženým zavazadlovým<br />

prostorem. Hmotnost vozidla (zejména<br />

v městském provozu) má vliv na spotřebu<br />

paliva a na stabilitu vozidla.<br />

Nosiče nákladů/lyží<br />

Pokud nebudete nosiče nákladu/lyží potřebovat,<br />

sundejte je ze střechy. Tato příslušenství<br />

zvyšují aerodynamický odpor<br />

vozidla a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu<br />

objemných předmětů použijte raději<br />

přípojné vozidlo.<br />

Elektrické spotřebiče<br />

Elektrické spotřebiče používejte pouze<br />

po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního<br />

okna, přídavné světlomety, stírače<br />

a větrák topení mají vysokou spotřebu<br />

elektrické energie a zvýšeným odběrem<br />

se zvyšuje i spotřeba pohonných hmot<br />

(v městském provozu až o +25 %).<br />

Klimatizace<br />

Zapnutou klimatizací se zvyšuje spotřeba<br />

paliva: Jakmile to venkovní teplota<br />

umožní, větrejte kabinu raději přívodem<br />

vzduchu zvenku.<br />

Aerodynamické doplňky<br />

Použitím neschválených aerodynamických<br />

doplňků se může zhoršit aerodynamické<br />

chování vozidla a zvýšit spotřeba<br />

paliva.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

145


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

146<br />

STYL JÍZDY<br />

Startování motoru<br />

Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem<br />

a to ani chodem naprázdno, ani vyššími<br />

otáčkami. Motor se takto ohřívá daleko<br />

pomaluje, avšak zvyšuje se spotřeba<br />

paliva i emise. Doporučujeme<br />

naopak se ihned rozjet bez vytáčení do<br />

vysokých otáček. Motor se pak zahřeje<br />

rychleji.<br />

Zbytečné úkony<br />

Při stání na semaforech nebo před vypnutím<br />

motoru nevytáčejte motor do otáček<br />

sešlapováním pedálu akcelerace.<br />

Tzv. meziplyn je zbytečný, jen zvyšuje<br />

spotřebu a množství škodlivých emisí.<br />

Řazení rychlostních stupňů<br />

Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa<br />

umožní, zařaďte vyšší stupeň. Zařazením<br />

nižšího stupně za účelem “brilantní“<br />

akcelerace se zvyšuje spotřeba<br />

paliva. Nevhodným používáním vyššího<br />

rychlostního stupně se zvyšuje spotřeba<br />

paliva, emise i opotřebení motoru.<br />

Nejvyšší rychlost<br />

Se zvyšující se rychlostí se podstatně<br />

zvyšuje i spotřeba pohonných hmot. Udržujte<br />

dle možností konstantní rychlost,<br />

zbytečně nebrzděte ani neakcelerujte;<br />

v obou případech to vede ke zvýšené<br />

spotřebě paliva a zvyšování vypouštěných<br />

emisí.<br />

Akcelerace<br />

Prudké akcelerace značně zvyšují spotřebu<br />

paliva a množství emisí: Je výhodnější<br />

akcelerovat postupně a nepřekračovat<br />

maximální otáčky.<br />

PROVOZNÍ PODMÍNKY<br />

Startování motoru za studena<br />

Při jízdách na velmi krátké vzdálenosti<br />

a častých startováních za studena se motor<br />

nemůže zahřát na optimální provozní<br />

teplotu. Naopak se podstatně zvýší spotřeba<br />

paliva (ve městě o 15 – 30 %) i<br />

emise.<br />

Stav silničního provozu<br />

a vozovky<br />

V hustém provozu, např. při jízdě v koloně<br />

vozidel s častým řazením nízkých<br />

rychlostních stupňů nebo ve velkých městech<br />

s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba<br />

paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje<br />

negativně i jízda po trasách s mnoha zatáčkami,<br />

např. po horských silnicích či po<br />

komunikacích s nerovným povrchem.<br />

Vynucená zastavení vozidla<br />

Při dlouhodobějším stání (např. před železničními<br />

přejezdy) se doporučuje vypnout<br />

motor.


TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH<br />

VOZIDEL<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Pro tažení obytného nebo nákladního<br />

přípojného vozidla musí být vozidlo vybaveno<br />

schváleným tažným zařízením<br />

a odpovídajícím elektrickým rozvodem.<br />

Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikované<br />

osoby, které vystaví řádnou dokumentaci<br />

pro zápis do technického průkazu.<br />

Případná speciální zpětná a/nebo přídavná<br />

zrcátka je třeba připevnit v souladu<br />

s Pravidly silničního provozu.<br />

Nezapomeňte, že tažné zařízení snižuje<br />

podle celkové hmotnosti schopnost překonávat<br />

prudké svahy a prodlužuje potřebnou<br />

dobu k předjíždění jiného vozidla.<br />

V klesání zařaďte nízký rychlostní stupeň,<br />

abyste nemuseli zbytečně brzdit.<br />

Hmotnost, kterou přípojné vozidlo působí<br />

na tažné zařízení, úměrně snižuje<br />

nosnost vozidla. Aby bylo zajištěno, že<br />

nebude překročena maximální přípustná<br />

hmotnost přípojného vozidla (uvedená<br />

v technickém průkazu), je nutno<br />

brát v úvahu hmotnost plně naloženého<br />

přívěsu včetně příslušenství a osobních<br />

zavazadel.<br />

Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je<br />

pro jízdu s taženým přívěsem povolená<br />

v příslušné zemi. S přívěsným vozidlem<br />

smíte jezdit rychlostí maximálně<br />

100 km/h.<br />

POZOR<br />

Systém ABS, kterým je<br />

vozidlo případně vybaveno,<br />

nepůsobí na brzdovou<br />

soustavu přípojného vozidla.<br />

Proto je třeba vyšší opatrnost<br />

na kluzném povrchu.<br />

POZOR<br />

Brzdová soustava vozidla<br />

se v žádném případě<br />

nesmí upravovat. Brzdová<br />

soustava přípojného vozidla<br />

musí být zcela nezávislá na<br />

hydraulickém systému vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

147


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

148<br />

ZIMNÍ<br />

PNEUMATIKY<br />

Používejte zimní pneumatiky stejných<br />

rozměrů jako pneumatiky dodané s vozidlem.<br />

Autorizované servisy sítě <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

Vám rádi poradí s výběrem nejvhodnějších<br />

pneumatik podle účelu použití.<br />

Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik<br />

zimních pneumatik postupujte přesně<br />

podle pokynů uvedených v části “Kola“<br />

v “Technické údaje“.<br />

Sjetím vzorku na hloubku menší než<br />

4 mm se podstatně omezí výkony zimních<br />

pneumatik. V takovém případě je<br />

vhodné je vyměnit.<br />

Vzhledem ke speciálním vlastnostem<br />

zimních pneumatik při jízdě v normálních<br />

podmínkách nebo na delší vzdálenosti<br />

po dálnici podávají tyto pneumatiky<br />

nižší výkony než standardní<br />

pneumatiky. Proto je třeba používat zimní<br />

pneumatiky pouze v podmínkách, pro<br />

něž byly schváleny.<br />

UPOZORNĚNÍ Při použití zimních<br />

pneumatik s nižším rychlostním indexem,<br />

než je dosažitelná rychlost vozidla<br />

(zvýšená o 5 %), umístěte do zorného<br />

pole v interiéru upozornění na maximální<br />

povolenou rychlost zimních pneumatik,<br />

(jak je předepsáno směrnicí EU).<br />

Pro zajištění bezpečnosti jízdy a při brzdění<br />

je nezbytné, aby byla všechna kola<br />

vozidla osazená stejnými pneumatikami<br />

(stejné značky a profilu).<br />

Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat<br />

směr otáčení pneumatik.<br />

POZOR<br />

Rychlost vozidla se<br />

zimními pneumatikami<br />

označenými indexem “Q“ nesmí<br />

překročit 160 km/h; s indexem<br />

“T“ nesmí překročit<br />

190 km/h a s indexem “H“<br />

210 km/h; vždy se však řiďte<br />

platnými Pravidly silničního<br />

provozu.


SNĚHOVÉ ŘETĚZY<br />

Použití sněhových řetězů je upraveno zákony<br />

příslušného státu.<br />

Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze<br />

na pneumatiky předních (hnacích) kol.<br />

Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými<br />

sněhovými řetězy zkontrolujte,<br />

zda jsou řádně napnuty.<br />

Použití sněhových řetězů menšího rozměru:<br />

u verze s pneumatikami 215/55<br />

R16" používejte sněhové řetězy menšího<br />

rozměru s přesahem přes profil<br />

pneumatiky 12 mm.<br />

Povinnost nasadit sněhové řetězy může<br />

platit i pro vozidla s náhonem na všechna<br />

kola.<br />

U verze 3.2 JTS je nutno<br />

řetězy namontovat<br />

na PŘEDNÍ kola vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy nelze<br />

nasadit na rezervní kolo (u příslušné<br />

verze vozidla). Pokud píchnete přední<br />

(hnací) kolo a je třeba řetězy nasadit,<br />

musíte demontovat kolo ze zadní nápravy<br />

a na jeho místo nasadit rezervní<br />

kolo (u obou kol zkontrolujte co nejdříve<br />

předepsanou hodnotu nahuštění).<br />

Tak budou obě hnací kola stejná, lze na<br />

ně nasadit sněhové řetězy a vyřešit podobnou<br />

nouzovou situaci.<br />

Na pneumatiky typu<br />

225/50 R17" lze nasadit<br />

pouze řetězy typu<br />

“pavouk“.<br />

Na pneumatiky typu<br />

235/45 R18" nelze sněhové<br />

řetězy nasadit, protože<br />

by se dotýkaly blatníku.<br />

POZOR<br />

S nasazenými sněhovými<br />

řetězy jezděte pomalu,<br />

nanejvýš rychlostí<br />

40 km/h. Vyhýbejte<br />

se výmolům, výstupkům<br />

a obrubníkům. Nejezděte<br />

s nasazenými řetězy dlouhé<br />

úseky po nezasněžené vozovce,<br />

aby se nepoškodilo vozidlo<br />

ani povrch vozovky.<br />

S nasazenými řetězy doporučujeme<br />

vypnout<br />

systém ASR. Stiskněte<br />

tlačítko ASR/VDC (viz odstavec<br />

“Systém ASR“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

149


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

150<br />

DLOUHODOBÉ<br />

ODSTAVENÍ VOZIDLA<br />

Jestliže má být vozidlo odstaveno na dobu<br />

delší než jeden měsíc, doporučujeme<br />

učinit následující opatření:<br />

❒ odstavte vozidlo v krytém, suchém<br />

a pokud možno i větraném prostoru;<br />

❒ zařaďte rychlostní stupeň;<br />

❒ zkontrolujte, zda není zatažená parkovací<br />

brzda;<br />

❒ odpojte svorku minusového pólu baterie,<br />

zkontrolujte nabití baterie; Při<br />

odstavení vozidla na dlouhou dobu<br />

je nutno tuto kontrolu provést jednou<br />

za tři měsíce. Pokud je optický<br />

ukazatel (u příslušné verze vozidla)<br />

tmavý bez středové zelené oblasti,<br />

dobijte baterii (viz “Baterie“ v kapitole<br />

“Péče a údržba“);<br />

❒ očistěte a ošetřete nalakované díly<br />

konzervačními přípravky;<br />

❒ očistěte a ošetřete kovové lesklé díly<br />

speciálním přípravky k dostání<br />

běžně na trhu;<br />

❒ gumičky stíračů předního a zadního<br />

okna posypte mastkem a odklopte<br />

je od skel;<br />

❒ pootevřete okna;<br />

❒ zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo<br />

plachtou z děrovaného plastu.<br />

Nepoužívejte plachtu z plastu bez<br />

otvorů, protože neumožňuje odpařování<br />

vlhkosti z povrchu vozidla;<br />

❒ nahustěte pneumatiky na tlak<br />

o 0,5 bar vyšší, než je normálně<br />

předepsaná hodnota, kontrolujte<br />

pravidelně tlak v pneumatikách;<br />

❒ pokud není baterie odpojena od elektrické<br />

soustavy vozidla, zkontrolujte<br />

stav jejího nabití jednou za měsíc<br />

a dobijte ji, když je její optický indikátor<br />

tmavý, bez zeleného středu;<br />

❒ nevypouštějte chladicí soustavu<br />

motoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo opatřeno<br />

alarmovým systémem, vypněte<br />

alarm dálkovým ovládáním.


NEDOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ KAPALINY/<br />

ZATAŽENÁ PARKOVACÍ BRZDA .............................. 153<br />

OPOTŘEBENÍ BRZDOVÉHO OBLOŽENÍ ................... 153<br />

NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................ 153<br />

ZÁVADA AIRBAGŮ .............................................. 154<br />

ODPOJENÉ ČELNÍ AIRBAGY U SPOLUCESTUJÍCÍHO..... 155<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ<br />

KAPALINY MOTORU ........................................... 155<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA MOTOROVÉHO OLEJE ...... 156<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

MOTOROVÉHO OLEJE/OPOTŘEBENÍ OLEJ ............. 156<br />

NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE ....................... 157<br />

NEZAVŘENÍ DVEŘÍ ............................................. 157<br />

OTEVŘENÁ KAPOTA ........................................... 157<br />

OTEVŘENÝ ZAVAZADLOVÝ PROSTOR ..................... 157<br />

PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ/<br />

PORUCHA SYSTÉMU EOBD ................................. 158<br />

ZÁVADA BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU VOZIDLA/<br />

VYŘAZENÍ ZÁMKU ŘÍZENÍ.................................... 159<br />

ZÁVADA ALARMU/POKUS O ODCIZENÍ/<br />

NEIDENTIFIKOVANÝ ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ........... 159<br />

NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA VOZOVCE ......................... 160<br />

ŽHAVENÍ SVÍČEK/<br />

ZÁVADA SYSTÉMU ŽHAVENÍ SVÍČEK ..................... 160<br />

VODA V NAFTOVÉM FILTRU ................................ 161<br />

ZÁSAH BEZPEČNOSTNÍHO ODPOJOVAČE<br />

PŘÍVODU PALIVA .............................................. 161<br />

ZÁVADA SYSTÉMU ABS ...................................... 162<br />

ZÁVADA EBD .................................................... 162<br />

KONTROLKY A HLÁŠENÍ<br />

SYSTÉM VDC ................................................... 162<br />

ZÁVADA SYSTÉMU HILL HOLDER ......................... 163<br />

SYSTÉM ASR (PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM) ......... 163<br />

PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL ............................... 164<br />

ZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL .............................. 164<br />

ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY .................................. 164<br />

MLHOVÉ SVĚTLOMETY....................................... 164<br />

OBRYSOVÁ SVĚTLA/FOLLOW ME HOME ............... 164<br />

POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY.................................... 164<br />

DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY ...................................... 165<br />

LEVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO .................................... 165<br />

PRAVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO ................................... 165<br />

ZÁVADA SOUMRAKOVÉHO SNÍMAČE........................ 165<br />

ZÁVADA DEŠŤOVÉHO SNÍMAČE ............................... 165<br />

ZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ ......................... 165<br />

PALIVOVÁ REZERVA – DOJEZDOVÁ AUTONOMIE ..... 165<br />

CRUISE CONTROL ............................................. 166<br />

ZANESENÝ FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC ...................... 166<br />

ZÁVADA OCHRANY PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />

ZAVÍRAJÍCÍMI SE OKNY ...................................... 166<br />

NEDOSTATEČNÁ HLADINA OSTŘIKOVACÍ<br />

KAPALINY......................................................... 166<br />

PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI.......................... 167<br />

ZÁVADA SYSTÉMU T.P.M.S. ................................. 167<br />

KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH .................... 167<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH ............... 168<br />

NEVHODNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH<br />

PRO DANOU RYCHLOST ..................................... 168<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

151


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

152<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

Na displeji se zobrazují hlášení o závadách;<br />

hlášení jsou rozdělena do dvou<br />

kategorií: Velmi závažné a závažné závady.<br />

Závady jsou signalizovány rozsvícením<br />

příslušné kontrolky na přístrojové desce<br />

(u příslušné verze vozidla) a případným<br />

hlášením.<br />

Signalizaci některých závad doprovází<br />

také akustický signál (nastavitelný).<br />

Jedná se o zajišťující stručné signalizace,<br />

jimiž je řidiči doporučena akce, kterou<br />

musí provést při výskytu závady.<br />

Zvuková výstraha však není vyčerpávající<br />

ani netvoří alternativu k pokynům<br />

uvedeným v tomto Návodu k použití<br />

a údržbě, jehož pozorné pročtení doporučujeme.<br />

Při signalizaci závady postupujte vždy a<br />

v každém případě podle pokynů uvedených<br />

v této kapitole.<br />

Velmi závažné poruchy<br />

Zobrazují se na displeji na dobu neurčitou<br />

a na displeji se jimi přeruší jakékoli<br />

jiné předchozí zobrazení. Hlášení se<br />

zobrazuje při každém sepnutí klíčku do<br />

zapalování, dokud nebude odstraněna<br />

příčina závady. Hlášení lze přerušit tlačítkem<br />

MENU: V takovém případě zůstane<br />

v pravé dolní části displeje zobrazen<br />

symbol přiřazený k dané závadě,<br />

dokud se neodstraní její příčina.<br />

Závažné závady<br />

Signalizace zůstane na displeji zobrazena<br />

po dobu cca 20 sekund, ale znovu<br />

se objeví při každém sepnutí klíčku v zapalování.<br />

Po uplynutí 20 sekund nebo po<br />

stisknutí tlačítka MENU zůstane<br />

v pravé dolní části displeje svítit symbol<br />

přiřazený k dané závadě, dokud nebude<br />

odstraněna příčina závady.


NEDOSTATEČNÉ<br />

MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ<br />

x<br />

KAPALINY<br />

(červená)<br />

ZATAŽENÁ<br />

PARKOVACÍ BRZDA<br />

(červená)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout.<br />

Nedostatečná hladina brzdové<br />

kapaliny<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), jakmile množství brzdové<br />

kapaliny klesne pod minimální přípustnou<br />

hladinu např. v důsledku úniku kapaliny<br />

z okruhu.<br />

Zabrzděná parkovací brzda<br />

Kontrolka se rozsvítí při zatažení parkovací<br />

brzdy.<br />

POZOR<br />

Pokud se tato kontrolka<br />

rozsvítí během jízdy,<br />

zkontrolujte, zda není zatažená<br />

parkovací brzda. Pokud kontrolka<br />

zůstane svítit i s uvolněnou<br />

parkovací brzdou, ihned<br />

vozidlo zastavte a obraťte se<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

OPOTŘEBENÍ<br />

d BRZDOVÝCH<br />

DESTIČEK<br />

(žlutá)<br />

Upozornění a symbol se na přístrojové<br />

desce rozsvítí při nadměrném opotřebení<br />

předních brzdových destiček. V takovém<br />

případě je nutno je nechat co nejdříve<br />

vyměnit.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo je opatřeno<br />

systémem detekujícím opotřebení předních<br />

brzdových destiček, proto při jejich<br />

výměně nechejte zkontrolovat i stav<br />

zadních destiček.<br />

<<br />

NEZAPNUTÉ<br />

BEZPEČNOSTNÍ<br />

PÁSY (červená)<br />

Ve stojícím vozidle se kontrolka nepřerušovaně<br />

rozsvítí za těchto podmínek:<br />

❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />

řidiče;<br />

❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />

spolucestujícího, těžké předměty na<br />

sedadle spolucestujícího;<br />

❒ rozepínání bezpečnostního pásu řidiče<br />

nebo spolucestujícího.<br />

Za jízdy vozidla se na krátkou dobu rozbliká<br />

kontrolka a zazní zvuková výstraha.<br />

Po krátkém blikání zůstane kontrolka svítit<br />

nepřerušovaně.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

153


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

154<br />

Zvukovou výstrahu lze dočasně vypnout<br />

takto:<br />

❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />

1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />

Toto nastavení trvá do vypnutí motoru.<br />

Chcete-li nechat zvukovou výstrahu vypnout<br />

trvale, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Systém signalizace nezapnutých<br />

pásů lze opět aktivovat pouze<br />

v nastavovacím menu (Menu Setup) na<br />

displeji (viz odstavec “Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

¬<br />

ZÁVADA AIRBAGU<br />

(červená)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Pokud kontrolka svítí nepřerušovaně<br />

a na displeji je zobrazeno příslušné upozornění,<br />

signalizuje závadu soustavy airbagů.<br />

POZOR<br />

Pokud se kontrolka ¬<br />

nerozsvítí po sepnutí<br />

klíčku do zapalování nebo zůstane<br />

svítit během jízdy (spolu<br />

s hlášením na displeji), může to<br />

znamenat závadu; v takovém<br />

případě je možné, že se airbagy<br />

ani dotahovače bezpečnostních<br />

pásů nebudou v případě nehody<br />

aktivovat nebo – v méně<br />

častých případech – se budou<br />

aktivovat chybně. Než budete<br />

pokračovat v jízdě, vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

a nechejte soustavu bez<br />

prodlení zkontrolovat.<br />

POZOR<br />

Závada kontrolky ¬ je<br />

signalizována kontrolkou<br />

F vypnutého čelního airbagu<br />

spolucestujícího, která bliká<br />

déle než obvyklé 4 sekundy.<br />

Systém navíc samočinně odpojí<br />

přední a boční airbagy na<br />

straně spolucestujícího, jsou-li<br />

součástí výbavy vozidla. V takovém<br />

případě by kontrolka ¬<br />

nemusela signalizovat případné<br />

závady zádržných systémů.<br />

Vyhledejte bez prodlení autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

a nechejte soustavu zkontrolovat.


ODPOJENÉ ČELNÍ<br />

AIRBAGY U<br />

F SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

(žlutá)<br />

Kontrolka (na osazení předního stropního<br />

svítidla) se rozsvítí při odpojení čelních<br />

airbagů na straně spolucestujícího, kolenního<br />

airbagu na straně spolucestujícího<br />

(u příslušné verze vozidla) a předního<br />

bočního airbagu na straně spolucestujícího<br />

daným přepínačem s klíčkem (u příslušné<br />

verze vozidla). Jsou-li airbagy<br />

u spolucestujícího aktivované, kontrolka se<br />

při sepnutí klíčku do zapalování nepřerušovaně<br />

rozsvítí na cca 4 sekundy a další 4<br />

sekundy bliká; pak musí zhasnout.<br />

POZOR<br />

Závadu kontrolky F<br />

signalizuje rozsvícení<br />

kontrolky ¬. Systém airbagů<br />

navíc samočinně odpojí airbagy<br />

na straně spolucestujícího<br />

(čelní a boční). Vyhledejte bez<br />

prodlení autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />

zkontrolovat.<br />

KAPALINY MOTORU<br />

u (červená)<br />

Při sepnutí klíčku do spínací<br />

skříňky zapalování se rozsvítí kontrolka (v<br />

ukazateli teploty chladicí kapaliny motoru),<br />

ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), když se přehřeje motor.<br />

Jestliže se kontrolka rozsvítí, postupujte<br />

podle následujících pokynů:<br />

– při normální jízdě: zastavte vozidlo,<br />

vypněte motor a zkontrolujte, zda<br />

není hladina chladicí kapaliny pod značkou<br />

MIN. Pokud je hladina pod touto<br />

značkou, počkejte několik minut, aby<br />

mohl motor vychladnout, pak pomalu a<br />

opatrně otevřete uzávěr, doplňte chladicí<br />

kapalinu a po doplnění zkontrolujte,<br />

zda se nachází mezi značkami MIN<br />

a MAX na nádržce. Zkontrolujte vizuálně<br />

i případné úniky kapaliny. Pokud se<br />

při dalším spuštění motoru kontrolka<br />

opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

– Při náročné jízdě s vozidlem<br />

(např. tažení přípojného vozidla do kopce<br />

nebo jízdě s plně naloženým vozidlem):<br />

snižte rychlost jízdy; pokud kontrolka<br />

nadále svítí, zastavte vozidlo.<br />

Nechejte motor při stání běžet 2 – 3 minuty<br />

a mírně přidejte plyn, aby se zrychlil<br />

oběh chladicí kapaliny v soustavě, pak<br />

motor vypněte.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě jízdy za velmi<br />

náročných podmínek doporučujeme<br />

motor nechat před zastavením běžet několik<br />

minut s mírně přidaným plynem,<br />

a teprve pak jej vypnout.<br />

POZOR<br />

Je-li motor horký, nesnímejte<br />

uzávěr nádržky<br />

s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />

opaření.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

155


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

156<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ<br />

` TEPLOTA<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />

kontrolka (umístěná na ukazateli<br />

teploty motorového oleje), ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Rozsvícení kontrolky během jízdy (spolu<br />

s hlášením na displeji) signalizuje přehřátí<br />

motorového oleje; vypněte motor<br />

a obraťte se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud kontrolka ` začne<br />

během jízdy blikat,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

KONTROLKA SVÍTÍ:<br />

v NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

(červená)<br />

KONTROLKA BLIKÁ:<br />

MOTOROVÝ OLEJ JE<br />

OPOTŘEBENÝ (pouze<br />

verze Diesel s filtrem DPF<br />

– červená)<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po spuštění<br />

motoru nezhasne.<br />

1. Nedostatečný tlak<br />

motorového oleje<br />

Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak<br />

motorového oleje, kontrolka se trvale<br />

rozsvítí a na displeji se současně zobrazí<br />

příslušná upozornění (pro určitá provedení/trhy).<br />

POZOR<br />

Jestliže se kontrolka<br />

v rozsvítí za jízdy<br />

(u některých verzí spolu s hlášením<br />

na displeji), zastavte<br />

bez prodlení vozidlo a kontaktuje<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

2. Opotřebený motorový olej<br />

(pouze verze Diesel s filtrem DPF)<br />

Kontrolka začne blikat a na displeji (pro<br />

určitá provedení/trhy) se zobrazí příslušné<br />

hlášení. Podle dané verze se kontrolka<br />

může rozblikat takto:<br />

– bliká 1 minutu každé 2 hodiny;<br />

– každé 3 minuty kontrolka bliká po<br />

dobu 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn.<br />

Po této první signalizaci bude kontrolka<br />

blikat při každém spuštění motoru výše<br />

uvedeným způsobem, dokud nebude<br />

olej vyměněn. Kromě blikání kontrolky<br />

se na displeji (pro určitá<br />

provedení/trhy) zobrazí příslušné hlášení.<br />

Rozblikání této kontrolky neznamená<br />

závadu vozidla, ale signalizaci pro zákazníka,<br />

že je při normálním používání<br />

vozidla potřebné vyměnit olej.<br />

Upozorňujeme, že opotřebení motorového<br />

oleje urychluje:<br />

– používání vozidla ve městě, kde dochází<br />

nejčastěji k procesu regenerace filtru<br />

pevných částic DPF,


– používání vozidla na krátké tratě, které<br />

neumožňují dosažení provozní teploty<br />

motoru,<br />

– opakované přerušování procesu regenerace<br />

při rozsvícené kontrolce filtru<br />

pevných částic DPF.<br />

POZOR<br />

Po rozsvícení kontrolky<br />

by měl být opotřebený<br />

motorový olej vyměněn co nejdříve<br />

a od prvního rozsvícení<br />

kontrolky by se nemělo nikdy<br />

najezdit více, než 500 km.<br />

Nedodržení výše uvedených<br />

pokynů může způsobit vážné<br />

poškození motoru, na které se<br />

nebude vztahovat záruka.<br />

Kromě toho připomínáme, že<br />

rozsvícení této kontrolky není<br />

spojeno s množstvím motorového<br />

oleje, a proto by se v případě<br />

blikání této kontrolky neměl<br />

nikdy dolévat další olej.<br />

NEDOSTATEČNÉ<br />

w DOBÍJENÍ BATERIE<br />

(červená)<br />

Pokud se na displeji zobrazí symbol<br />

w s hlášením, vyhledejte bez prodlení<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

NEDOVŘENÉ DVEŘE<br />

(červená kontrolka)<br />

´<br />

Zobrazení symbolu ´ + hlášení<br />

signalizují nesprávné zavření některých<br />

dveří.<br />

OTEVŘENÁ KAPOTA<br />

S (u příslušné verze vozidla)<br />

Symbol S (červené barvy)<br />

+ hlášení zobrazené na displeji signalizují<br />

nedovřené víko motorového prostoru.<br />

OTEVŘENÝ<br />

R ZAVAZADLOVÝ<br />

PROSTOR<br />

Symbol R (červené barvy) + hlášení<br />

zobrazené na displeji signalizují nedovřené<br />

víko zavazadlového prostoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

157


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

158<br />

U<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

VSTŘIKOVÁNÍ<br />

(u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

EOBD<br />

(benzínové verze –<br />

žlutá)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Závada systému vstřikování<br />

Po zasunutí elektronického klíčku do zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale musí<br />

zhasnout, jakmile se spustí motor.<br />

Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se<br />

rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávné<br />

fungování vstřikovací soustavy s možností<br />

poklesu výkonu, ovladatelnosti<br />

a zvýšené spotřeby paliva.<br />

V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě,<br />

ale nevystavujte motor velké zátěži<br />

a nejezděte vysokou rychlostí. Vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

Závada systému EOBD<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Po zasunutí elektronického klíčku se za<br />

běžných podmínek kontrolka rozsvítí a<br />

po spuštění motoru zhasne. Rozsvícení<br />

kontrolky při nastartování indikuje, že<br />

kontrolka funguje správně.<br />

Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se<br />

rozsvítí za jízdy:<br />

– trvale (spolu s hlášením na displeji):<br />

Signalizuje závadnou činnost systému<br />

přívodu paliva/zapalování/vstřikování,<br />

která může zapříčinit zvýšené<br />

množství emisí ve výfukových plynech,<br />

ztrátu výkonů, nižší ovladatelnost vozidla<br />

a zvýšenou spotřebu paliva. V tomto<br />

stavu můžete pokračovat v jízdě, ale<br />

nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte<br />

vysokou rychlostí. Delší používání<br />

vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou<br />

může způsobit vážné závady.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Kontrolka zhasne po odstranění závady,<br />

ale závada zůstane uložena v paměti<br />

soustavy.<br />

– přerušovaně: signalizuje, že může<br />

dojít k poškození katalyzátoru (viz<br />

“Systém EOBD“ v kapitole “Palubní deska<br />

a ovládače“). Pokud kontrolka bliká,<br />

je třeba uvolnit pedál akcelerace<br />

a snížit otáčky motoru, aby kontrolka<br />

zhasla. Pak je možné pokračovat v jízdě<br />

pomalou rychlostí bez provozních stavů,<br />

které by mohly způsobit další blikání<br />

kontrolky, a obrátit se co nejdříve na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud se po sepnutí klíčku<br />

v zapalování kontrolka<br />

U nerozsvítí nebo se<br />

rozbliká či rozsvítí nepřerušovaně<br />

během jízdy, vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>. Funkčnost kontrolky U<br />

smějí příslušným přístrojem<br />

zkontrolovat i orgány oprávněné<br />

k silničním kontrolám. V každém<br />

případě postupujte podle<br />

předpisů platných v zemi, kde<br />

s vozidlem jezdíte.


PORUCHA SYSTÉMU<br />

VSTŘIKOVÁNÍ<br />

(žlutá)<br />

PORUCHA SYSTÉMU<br />

EOBD<br />

(žlutá)<br />

Závada ochranného<br />

systému vozidla<br />

Hlášení zobrazené na displeji signalizuje<br />

závadu ochranného systému vozidla:<br />

V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Vyřazení zámku řízení<br />

Hlášení se na displeji zobrazí při vypnutí<br />

motoru vytažením elektronického klíčku<br />

ze zapalování za jízdy.<br />

Y<br />

ZÁVADA ALARMU<br />

(žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

POKUS O ODCIZENÍ<br />

(žlutá)<br />

NEIDENTIFIKOVANÝ<br />

ELEKTRONICKÝ<br />

KLÍČEK (žlutá)<br />

Závada alarmu<br />

Hlášením a symbolem je na displeji signalizována<br />

závada alarmového systému.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokus o násilné vniknutí<br />

Hlášením a symbolem je na displeji signalizován<br />

pokus o vloupání do vozidla.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Neuznaný elektronický<br />

klíček<br />

Hlášení a symbol signalizují na displeji skutečnost,<br />

že systém při startování motoru<br />

neuznal elektronický klíček.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

159


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

160<br />

NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA<br />

VOZOVCE<br />

Klesne-li venkovní teplota na 3°C nebo<br />

níže, zobrazí se na displeji symbol √<br />

a výstražné hlášení, která řidiče upozorňuje,<br />

že se na vozovce může nacházet<br />

náledí.<br />

U některých verzí po skončení signalizace<br />

nebo po krátkém stisku tlačítka<br />

MENU:<br />

– zhasne hlášení na displeji a systém<br />

navrhne návrat k předchozí obrazovce;<br />

– přestane blikat signalizace teploty;<br />

– symbol √ na displeji zůstane zobrazen<br />

v dolní pravé části (při venkovní teplotě<br />

6 °C nebo nižší).<br />

Tento cyklus bude proveden pouze jednou<br />

poté, co systém detekoval venkovní<br />

teplotu 3 °C či nižší. Zopakuje se pouze<br />

v případě, že teplota stoupne nad<br />

6 °C a opět klesne na 3 °C nebo níže.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě závady snímače<br />

venkovní teploty se na displeji zobrazí<br />

místo její hodnoty – (čárky).<br />

m<br />

ŽHAVENÍ<br />

SVÍČEK<br />

(u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

ZÁVADA ŽHAVENÍ<br />

SVÍČEK<br />

(dieselové verze –<br />

žlutá)<br />

Žhavení svíček<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí a zhasne, jakmile svíčky<br />

dosáhnou stanovené teploty. Motor nastartujte<br />

ihned po zhasnutí kontrolky.<br />

UPOZORNĚNÍ Při mírné nebo zvýšené<br />

venkovní teplotě se kontrolka rozsvítí<br />

na téměř nepostřehnutelnou dobu.


Porucha přežhavení svíček<br />

Blikání kontrolky (u některých verzí vozidla<br />

spolu s hlášením na displeji) signalizuje<br />

závadu soustavy žhavení svíček.<br />

Obraťte se co nejdříve na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte závadu odstranit.<br />

VODA V PALIVOVÉM<br />

FILTRU c (u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

Kontrolka se za jízdy rozsvítí trvale (spolu<br />

s hlášením na displeji), aby signalizovala vodu<br />

v naftovém filtru.<br />

Voda v palivovém okruhu<br />

může vážně poškodit<br />

vstřikovací soustavu<br />

a způsobit nepravidelný chod<br />

motoru. Pokud se na přístrojové<br />

desce rozsvítí kontrolka c (spolu<br />

s hlášením na displeji), vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pro odvodnění<br />

soustavy. Pokud se tato signalizace<br />

projeví bezprostředně<br />

po načerpání paliva, je možné, že<br />

se voda dostala do nádrže při<br />

čerpání paliva. V takovém případě<br />

okamžitě vypněte motor a<br />

kontaktujte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

PŘÍVODU PALIVA<br />

s<br />

Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />

na displeji po zásahu<br />

bezpečnostního odpojovače přívodu<br />

paliva.<br />

POZOR<br />

Jestliže po nárazu ucítíte<br />

zápach paliva nebo<br />

zjistíte únik paliva z palivové<br />

soustavy, nezapínejte odpojovač,<br />

protože hrozí nebezpečí<br />

požáru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

161


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

162<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

ABS (žlutá) ><br />

Při sepnutí klíčku v zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), jakmile přestane být systém<br />

účinný. V takovém případě je brzdová<br />

soustava nadále účinná, ale bez výkonů,<br />

které poskytuje ABS. Pokračujte<br />

v jízdě opatrně a co nejdříve vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

ZÁVADA EBD<br />

(červená)<br />

(žlutá)<br />

x á<br />

><br />

Současné rozsvícení kontrolek<br />

> a x (spolu s hlášením<br />

na displeji) s nastartovaným<br />

motorem signalizuje závadu<br />

systému EBD; v takovém případě může<br />

při prudkém brzdění dojít k předčasnému<br />

zablokování zadních kol a k vybočení<br />

vozidla ze směru jízdy.<br />

Pokračujte velmi opatrně v jízdě a vyhledejte<br />

bez prodlení nejbližší autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu<br />

zkontrolují.<br />

SYSTÉM VDC (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout.<br />

Při zaúčinkování VDC se kontrolka rozbliká,<br />

aby řidiče upozornila, že systém<br />

přizpůsobuje distribuci brzdné síly stupni<br />

přilnavosti vozovky.<br />

Vyřazení systému VDC<br />

Pokud je systém VDC vypnut ručně (tlačítkem<br />

ASR/VDC stisknutým na 2 sekundy)<br />

(viz “Systém VDC“ v kapitole<br />

“Přístrojová deska a ovládače“), na displeji<br />

se zobrazí příslušné hlášení .<br />

Závada systému VDC<br />

Při případné závadě se systém automaticky<br />

vypne a na přístrojové desce se<br />

nepřerušovaně rozsvítí kontrolka á<br />

(spolu s hlášením na displeji). V takovém<br />

případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


ZÁVADA SYSTÉMU<br />

HILL HOLDER * (žlutá)<br />

Hlášení a symbol se zobrazí na displeji<br />

při poruše systému Hill Holder. V takovém<br />

případě vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

SYSTÉM ASR<br />

(PROTIPROKLUZOVÝ<br />

á SYSTÉM)<br />

(žlutá)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout. Kontrolka začne blikat při<br />

zaúčinkování systému ASR, aby řidiče informovala,<br />

že se systém přizpůsobuje stavu<br />

přilnavosti jízdního povrchu.<br />

Vyřazení systému ASR<br />

Pokud systém ASR vyřadíte ručně (stiskem<br />

tlačítka ASR/VDC) (viz “Systém<br />

ASR“ v kapitole “Přístrojová deska<br />

a ovládače“), rozsvítí se kontrolka v tlačítku<br />

ASR/VDC a na displeji se zobrazí<br />

symbol V.<br />

Závada ASR<br />

Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />

vypne a na displeji se zobrazí<br />

symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

163


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

164<br />

PORUCHA VNĚJŠÍCH<br />

SVĚTEL (žlutá) W<br />

Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />

na displeji při závadě následujícího<br />

světla/světel:<br />

– poziční světla<br />

– směrová světla<br />

– zadní svítilna mlhy<br />

– osvětlení registrační značky.<br />

Možná závada: Spálení jedné žárovky<br />

nebo více žárovek, přepálení příslušné<br />

pojistky nebo přerušené elektrického<br />

spojení.<br />

ZÁVADA BRZDOVÝCH<br />

T SVĚTEL (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji<br />

zobrazí při závadě brzdových světel.<br />

Možná závada: spálení žárovky, přepálení<br />

příslušné pojistky nebo přerušené<br />

elektrického spojení.<br />

ZADNÍ SVÍTILNA DO<br />

MLHY (žlutá) 4<br />

Kontrolka se rozsvítí, když zapnete<br />

koncová mlhová světla.<br />

MLHOVÉ<br />

SVĚTLOMETY 5 (zelená kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních<br />

světlometů do mlhy.<br />

3<br />

OBRYSOVÁ SVĚTLA<br />

(zelená kontrolka)<br />

FOLLOW ME HOME<br />

(zelená)<br />

Světla, obrysová<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových<br />

světel.<br />

Follow me home<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením na<br />

displeji) při zapnutí této funkce (viz odstavec<br />

“Follow mi home“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

2 POTKÁVACÍ<br />

SVĚTLOMETY<br />

(zelená kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí potkávacích<br />

světlometů.


DÁLKOVÉ<br />

1 SVĚTLOMETY<br />

(modrá kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových<br />

světlometů.<br />

LEVÉ SMĚROVÉ<br />

SVĚTLO R (zelená)<br />

Kontrolka se rozsvítí při přestavení pákového<br />

přepínače dolů nebo při zapnutí<br />

výstražných světel spolu s pravým ukazatelem,<br />

pokud stisknete tlačítko<br />

výstražných světel.<br />

PRAVÉ SMĚROVÉ<br />

SVĚTLO (zelená) E<br />

Kontrolka se rozsvítí při přestavení<br />

pákového ovládače směrových<br />

světel nahoru nebo spolu s levým ukazatelem,<br />

pokud stisknete tlačítko výstražných<br />

světel.<br />

1<br />

ZÁVADA<br />

SOUMRAKOVÉHO<br />

SNÍMAČE (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě soumrakového senzoru.<br />

u<br />

ZÁVADA DEŠŤOVÉHO<br />

SNÍMAČE (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě dešťového senzoru.<br />

ZÁVADA<br />

t PARKOVACÍCH<br />

SENZORŮ (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě parkovacích senzorů.<br />

PALIVOVÁ REZERVA –<br />

DOJEZDOVÁ K AUTONOMIE<br />

(žlutá)<br />

Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />

rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca 10<br />

litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />

vozidla klesne pod 50 km (nebo 31 mílí),<br />

zobrazí se na displeji výstražné hlášení.<br />

Pokud kontrolka K začne<br />

během jízdy blikat, vyhledejte<br />

autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

165


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

166<br />

Ü<br />

CRUISE CONTROL<br />

(zelená)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji) při otočení ovládače nastavení<br />

rychlosti na polohu Ü.<br />

PROBÍHÁ ČISTĚNÍ<br />

h FILTRU DPF<br />

(ZANESENÝ FILTR)<br />

(pouze verze Diesel s filtrem<br />

DPF –jantarově žlutá)<br />

Při otočení klíčkem do polohy MAR se<br />

kontrolka na přístrojové desce rozsvítí,<br />

ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka svítí, aby upozornila zákazníka,<br />

že systém filtru DPF musí pomocí<br />

procesu regenerace odstranit<br />

zachycené zplodiny (pevné částice).<br />

Kontrolka se nerozsvítí při každé regeneraci<br />

filtru pevných částic DPF, ale pouze<br />

v případě, že jízdní podmínky vyžadují<br />

tuto informaci zákazníkovi oznámit.<br />

Aby kontrolka zhasla, udržujte vozidlo<br />

v pohybu až do ukončení procesu regenerace.<br />

Proces regenerace je dokončen<br />

průměrně za 15 minut. Optimální pod-<br />

mínky pro dokončení procesu regenerace<br />

jsou dosažené při rychlosti 60 km/h<br />

a otáčkách motoru 2000 ot./min. Rozsvícení<br />

této kontrolky nepředstavuje závadu<br />

na vozidle, a proto není potřebné<br />

dávat vozidlo do servisu. Kromě rozsvícení<br />

kontrolky se na displeji zobrazí příslušné<br />

hlášení (pro určitá provedení/trhy).<br />

POZOR<br />

Přepravní rychlost musí<br />

být vždy přizpůsobena<br />

dané dopravní situaci,<br />

počasí a příslušným pravidlům<br />

silničního provozu. Motor lze<br />

vypnout i v případě, že kontrolka<br />

filtru pevných částic DPF<br />

svítí; opakované přerušování<br />

procesu regenerace může ale<br />

způsobit rychlejší opotřebení<br />

motorového oleje. Z tohoto<br />

důvodu doporučujeme před vypnutím<br />

motoru postupovat<br />

podle výše uvedených pokynů<br />

a počkat, až kontrolka<br />

zhasne. Nedoporučujeme provádět<br />

proces regenerace filtru<br />

DPF, pokud vozidlo stojí.<br />

ZÁVADA OCHRANY<br />

5 PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />

ZAVÍRAJÍCÍMI SE<br />

OKNY (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě ochrany proti skřípnutí.:<br />

Než vyhledáte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, proveďte inicializační proceduru<br />

ovládání oken (viz “Elektrické ovládání<br />

oken“ v kapitole “Přístrojová deska<br />

a ovládače“). V případě, že se problém<br />

neodstraní, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

)<br />

NEDOSTATEČNÁ<br />

HLADINA<br />

OSTŘIKOVACÍ<br />

KAPALINY (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na na displeji<br />

zobrazí, jakmile hladina kapaliny v ostřikovači<br />

klesne pod určité minimální<br />

množství.


X n n<br />

PŘEKROČENÍ LIMITU<br />

RYCHLOSTI<br />

Pokud vozidlo překročí rychlostní<br />

limit nastavený v nastavovacím<br />

menu (např. 120 km/h) (viz “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v kapitole<br />

“Přístrojová deska a ovládače“),<br />

zobrazí se na displeji hlášení a symbol<br />

(červený) a ozve se zvuková výstraha.<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

T.P.M.S.<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

U některých verzí se na displeji zobrazí<br />

hlášení a symbol (žluté barvy) v případě,<br />

že dojde k závadě monitorovacího<br />

systému tlaku v pneumatikách T.P.M.S.<br />

V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Při namontování jednoho kola nebo více<br />

kol bez snímače se na displeji zobrazí<br />

upozornění, které zůstane svítit do obnovení<br />

řádného stavu.<br />

KONTROLA TLAKU V<br />

PNEUMATIKÁCH<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol (žluté barvy) se<br />

na displeji zobrazí jako upozornění na<br />

vypuštěnou pneumatiku.<br />

Pokud je prázdných více pneumatik, na<br />

displeji se postupně zobrazují indikace<br />

o každé z nich.<br />

V takovém případě doporučujeme co<br />

nejdříve nahustit pneumatiky na správné<br />

hodnoty tlaku vzduchu (viz “Tlak<br />

vzduchu v pneumatikách za studena“ v<br />

kapitole “Technické údaje“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

167


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

168<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

V PNEUMATIKÁCH<br />

n<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

U některých verzí vozidla se na displeji<br />

zobrazí hlášení a symbol (červený) (spolu<br />

se zvukovou výstrahou), že tlak<br />

v pneumatice/pneumatikách klesl pod<br />

stanovené minimum. Systém T.P.M.S. tak<br />

řidiče upozorňuje na nebezpečné podhustění<br />

pneumatiky/pneumatik a nebezpečí<br />

píchnutí.<br />

UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/pneumatikami<br />

nepokračujte<br />

v jízdě, sníží se ovladatelnost vozidla. Zastavte<br />

vozidlo bez prudkého zabrzdění a<br />

zatočení kol. Kolo vyměňte bez prodlení<br />

za rezervní (u příslušné verze<br />

vozidla) nebo pneumatiku/pneumatiky<br />

opravte pomocí speciální sady (viz odstavec<br />

“Výměna kol“ v kapitole “V nouzi“),<br />

a vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

NEVHODNÝ TLAK V<br />

PNEUMATIKÁCH PRO<br />

n DANOU RYCHLOST<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Pokud chcete jet rychlostí vyšší než<br />

160 km/h, je třeba dohustit pneumatiky<br />

na hodnotu odpovídající plnému zatížení<br />

vozidla (viz odstavec “Tlak za studena“<br />

v kapitole “Technické údaje“.)<br />

U některých verzí se na displeji zobrazí<br />

hlášení a symbol (žlutý) v případě, že<br />

systém T.P.M.S. detekuje tlak neodpovídající<br />

jízdní rychlosti; hlášení a symbol<br />

nezmizí, dokud se rychlost vozidla nesníží<br />

pod nastavený limit.<br />

UPOZORNĚNÍ V takovém případě<br />

okamžitě snižte jízdní rychlost; přehřátím<br />

se mohou nenapravitelně poškodit výkony<br />

a životnost pneumatiky, která může<br />

dokonce vybuchnout.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud chcete přesto<br />

pokračovat v jízdě vysokou rychlostí (přes<br />

160 km/h), musíte po rozsvícení symbolu<br />

na displeji co nejdříve vozidlo zastavit,<br />

aby se mohl přizpůsobit tlak<br />

v pneumatikách (viz “Tlak za studena“<br />

v kapitole “Technické údaje“).


V NOUZI<br />

Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v záruční knížce.<br />

Je rovněž možné na webových stránkách www.alfaromeo.com vyhledat<br />

nejbližší autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ .................... 170<br />

VÝMĚNA KOLA .................................................<br />

SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK<br />

171<br />

FIX&GO automatic ............................................ 176<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY ........................................... 182<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ............. 185<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ........... 191<br />

VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 194<br />

DOBITÍ BATERIE ................................................ 204<br />

ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................... 205<br />

TAŽENÍ VOZIDLA ............................................... 206<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

169


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

170<br />

STARTOVÁNÍ<br />

S POMOCNOU<br />

BATERIÍ<br />

Je-li baterie vybitá, je možné motor nastartovat<br />

pomocí jiné baterie, jejíž kapacita<br />

musí být stejná nebo vyšší než<br />

kapacita vybité baterie.<br />

Postup při spouštění motoru obr.1:<br />

❒ Vhodným kabelem spojte plusové<br />

svorky obou baterií (značka + u<br />

svorky);<br />

❒ připojte druhým kabelem minusovou<br />

svorku (–) pomocné baterie na kostru<br />

E motoru startovaného vozidla;<br />

❒ spusťte motor;<br />

❒ když motor běží, odpojte kabely<br />

v opačném pořadí než při zapojovaní.<br />

obr. 1<br />

A0F0201m<br />

Pokud motor nenaskočí ani po dalších<br />

pokusech, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo<br />

minusové svorky obou baterií. Od případných<br />

jisker by se mohl vznítit výbušný<br />

plyn, který se může uvolnit z baterie.<br />

Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve<br />

druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,<br />

aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s<br />

vybitou baterií došlo k náhodnému kontaktu<br />

kovových částí.<br />

Pro nouzové nastartování<br />

motoru se nesmí<br />

v žádném případě použít<br />

rychlonabíječ baterií: Mohlo by<br />

dojít k poškození elektronických<br />

systémů a řídicích jednotek zapalování<br />

a dodávky paliva.<br />

POZOR<br />

Takto startovat motor<br />

smějí pouze zkušené<br />

osoby, protože nesprávný postup<br />

může způsobit elektrické<br />

výboje značné intenzity. Elektrolyt<br />

je jed a žíravina. Zabraňte<br />

zasažení očí a pokožky.<br />

V blízkosti baterii se nesmíte<br />

pohybovat s volným plamenem,<br />

se zapálenou cigaretou<br />

ani se zdrojem jisker.


STARTOVÁNÍ MOTORU<br />

SETRVAČNOSTÍ<br />

Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,<br />

tažením nebo rozjezdem z<br />

kopce. Tento způsob startování může<br />

způsobit vniknutí paliva do katalyzátoru<br />

a nenapravitelně jej poškodit.<br />

POZOR<br />

Dokud motor neběžní,<br />

není aktivní brzdový<br />

posilovač ani posilové řízení,<br />

takže je nutno na brzdový pedál<br />

i na volant vyvíjet vyšší sílu<br />

než obvykle.<br />

VÝMĚNA KOLA<br />

Vozidlo je vybaveno sadou pro rychlou<br />

opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />

Pokyny pro postup při výměně kola jsou<br />

uvedeny v následující kapitole.<br />

Namísto sady “Kit Fix&Go automatic“<br />

je možné objednat do vozidla rezervní<br />

kolo. Při případné výměně kola pomocí<br />

zvedáku je nutno dodržet níže uvedená<br />

opatření.<br />

POZOR<br />

Označte řádně stojící<br />

vozidlo podle platných<br />

předpisů: výstražnými světly,<br />

výstražným trojúhelníkem, atd.<br />

Je vhodné, aby cestující vystoupili<br />

z vozidla a vyčkali mimo<br />

ně v bezpečné vzdálenosti<br />

s ohledem na silniční provoz.<br />

Ve svahu nebo na nerovné vozovce<br />

umístěte pod kola klíny<br />

nebo jiný materiál vhodný k zajištění<br />

vozu. Nikdy nespouštějte<br />

motor vozidla uloženého na<br />

zvedáku. Cestujete-li s přípojným<br />

vozidlem, před zvednutím<br />

vozu je odpojte.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

171


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

172<br />

POZOR<br />

Rezervní kolo dodávané<br />

s vozidle (u příslušné<br />

verze vozidla) je určeno<br />

speciálně pro dané vozidlo; nemontujte<br />

jej na vozidlo jiného<br />

modelu, na své vozidlo nemontujte<br />

rezervní kolo z jiného<br />

modelu. Rezervní kolo se<br />

smí použít pouze v nouzovém<br />

případě. Jízdu s rezervním kolem<br />

omezte na nejmenší možnou<br />

vzdálenost a max. rychlost<br />

omezte na 80 km/h. Na<br />

rezervním kole je nalepen štítek,<br />

na kterém jsou shrnuty<br />

hlavní pokyny pro jeho používání.<br />

Nalepený štítek se nesmí<br />

odstranit ani zakrýt!<br />

POZOR<br />

S rezervním kolem má<br />

vozidlo jiné jízdní vlastnosti.<br />

Vyvarujte se prudkých<br />

akcelerací a brzdění jakož i rychlého<br />

projíždění zatáčkami.<br />

Celková životnost rezervního<br />

kola je 3 000 km. Po ujetí této<br />

vzdálenosti je nutno vyměnit<br />

kolo za jiné stejného typu.<br />

Na ráfek určený pro rezervní<br />

kolo nikdy nemontujte tradiční<br />

pneumatiku. Nechejte kolo s<br />

píchnutou pneumatikou opravit<br />

a znovu nasadit co nejdříve.<br />

Není povoleno používat<br />

současně dvě rezervní kola či<br />

více rezervních kol. Před montáží<br />

nepotírejte závity šroubů<br />

tukem. Mohly by se samovolně<br />

uvolnit.<br />

POZOR<br />

Zvedák slouží výhradně<br />

pro výměnu kol na vozidle,<br />

s nímž je dodáván nebo na<br />

vozidlech téhož modelu. V žádném<br />

případě se nesmí používat<br />

pro jiné účely, např. pro zvedání<br />

vozidla jiného modelu. Je zakázáno<br />

jej používat pro opravy<br />

pod vozidlem. Nesprávným<br />

umístěním zvedáku může dojít<br />

ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte<br />

zvedák pro zvedání vyšších<br />

hmotností než těch, jež jsou<br />

uvedeny na jeho štítku. Na rezervní<br />

kolo se nesmějí nasadit<br />

sněhové řetězy. Pokud tedy<br />

píchnete přední pneumatiku<br />

(hnacího kola) a je třeba nasadit<br />

řetězy, je nutno přemontovat<br />

dopředu normální kolo ze<br />

zadní nápravy a místo zadního<br />

kola nasadit rezervní kolo. Na<br />

takto namontovaná přední hnací<br />

kola můžete nasadit sněhové<br />

řetězy a vyřešit problém.


POZOR<br />

Nepoškozujte plnicí<br />

ventilek. Mezi ráfek<br />

a pneumatiku nevkládejte žádné<br />

nástroje. Pravidelně kontrolujte<br />

a doplňujte tlak<br />

v pneumatikách a v rezervním<br />

kole podle hodnot uvedených<br />

v “Technické údaje“.<br />

Důležité:<br />

❒ zvedák váží 1,76 kg;<br />

❒ zvedák není třeba seřizovat;<br />

❒ zvedák se nedá opravit; při závadě<br />

je nutno pořídit nový originální zvedák;<br />

❒ na zvedák se nesmí montovat žádné<br />

nářadí kromě ovládací kliky.<br />

obr. 2<br />

Postup při výměně kola:<br />

A0F0132m<br />

❒ Odstavte vozidlo tak, aby netvořilo<br />

překážku v silničním provozu a bylo<br />

možné kolo vyměnit v bezpečných<br />

podmínkách. Pokud možno,<br />

postavte vůz na rovný a dostatečně<br />

pevný podklad;<br />

❒ vypněte motor, zatáhněte parkovací<br />

brzdu a zařaďte první rychlostní<br />

stupeň nebo zpětný pojezd;<br />

❒ klikou A-obr. 2 zvedněte kryt B;<br />

obr. 3<br />

obr. 4<br />

A0F0007m<br />

A0F0134m<br />

❒ vyjměte prolis zobrazený na<br />

obr. 3;<br />

❒ u verzí se sadou pro rychlou opravu<br />

pneumatik Fix&Go vyjměte ze zavazadlového<br />

prostoru přepravku<br />

s nářadím obr. 4;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

173


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

174<br />

obr. 5<br />

A0F0019m<br />

❒ u verzí s rezervním kolem je třeba<br />

vyšroubovat zajišťovací zařízení Aobr.<br />

5, vyjmout přepravku s nářadím<br />

B, dát ji ke kolu, které je nutno<br />

vyměnit, a teprve pak vyjmout<br />

rezervní kolo;<br />

❒ klíčem dodávaným s vozidlem<br />

A-obr. 5a povolte asi o jeden závit<br />

upevňovací šrouby; zatřeste vozidlem,<br />

aby se usnadnilo oddělení<br />

ráfku od náboje kola;<br />

❒ otáčením koncovky F-obr. 7 nastavte<br />

výšku zvedáku tak, aby se jeho<br />

horní patka G správně usadila na<br />

zádržném zřízení H;<br />

❒ zvedák je nutno zasunout ve vzdálenost<br />

uvedené na obr. 6;<br />

obr. 5a<br />

obr. 7<br />

A0F0206m<br />

❒ upozorněte případné osoby nacházející<br />

se v blízkosti, že bude vůz<br />

zvednut; je třeba se nedržet v těsné<br />

blízkosti vozidla a hlavně se jej nedotýkat,<br />

dokud nebude znovu dole;<br />

❒ nasaďte kliku L-obr. 7 a jejím otáčením<br />

zvedejte vozidlo tak, aby kolo<br />

dostalo několik centimetrů nad zem;<br />

obr. 6<br />

A0F0195m<br />

A0F0208m<br />

❒ vyšroubujte povolené upevňovací<br />

šrouby a kolo vyjměte;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou styčné plochy<br />

s nábojem rezervního kola čisté; nečistoty<br />

by mohly způsobit povolení<br />

upevňovacích šroubů během jízdy;


obr. 8<br />

A0F0209m<br />

❒ namontujte rezervní kolo tak, aby<br />

se jeden z otvorů A-obr. 8 kryl s<br />

příslušným středícím čepem B;<br />

❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte<br />

všech pět upevňovacích<br />

šroubů;<br />

❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;<br />

❒ klíčem z výbavy utáhněte šrouby na<br />

doraz křížovým postupem (vždy dva<br />

šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném<br />

na obr. 9.<br />

obr. 9<br />

A0F0210m<br />

ZPĚTNÁ MONTÁŽ<br />

NORMÁLNÍHO KOLA<br />

Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem<br />

a demontujte rezervní kolo.<br />

Postupujte takto:<br />

❒ zašroubujte středicí čep A-obr. 10<br />

do jednoho z otvorů upevňovacích<br />

šroubů na náboji kola;<br />

❒ nasuňte kolo na čep a klíčem z výbavy<br />

zašroubujte čtyři upevňovací<br />

šrouby;<br />

obr. 10<br />

A0F0211m<br />

❒ vyšroubujte středicí čep A-obr. 10<br />

a zašroubujte poslední upevňovací<br />

šroub;<br />

❒ spusťte vozidlo na zem, vyjměte zvedák,<br />

a klíčem z výbavy utáhněte šrouby<br />

v pořadí uvedeném výše u montáže<br />

rezervního kola obr. 9.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

175


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

176<br />

Po výměně kola:<br />

❒ uložte rezervní kolo do příslušného<br />

prolisu v zavazadlovém prostoru;<br />

❒ vraťte částečně otevřený zvedák do<br />

uložení, do něhož jej musíte mírně<br />

zatlačit, aby během jízdy nezačal<br />

vibrovat;<br />

❒ nářadí uložte zpět do přepravky;<br />

❒ přepravku s nářadím vložte do rezervního<br />

kola;<br />

❒ umístěte správně zpět kryt v zavazadlovém<br />

prostoru.<br />

SADA PRO RYCHLOU<br />

OPRAVU PNEUMATIK<br />

FIX&GO automatic<br />

Namísto nářadí a rezervního kola je<br />

možné dodat vozidlo se sadou pro rychlou<br />

opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />

Sada obr. 11se nachází v zavazadlovém<br />

prostoru Součástí sady je i šroubovák<br />

a tažné oko.<br />

obr. 11<br />

Sada obsahuje:<br />

A0F0114m<br />

❒ bombičku A-obr. 11 s tekutou lepicí<br />

hmotou<br />

– s plnicí trubičkou B<br />

– samolepku C s upozorněním<br />

“max. 80 km/h“, kterou je třeba<br />

po opravě pneumatiky umístit<br />

na dobře viditelné místo (např.<br />

na přístrojovou desku);<br />

❒ kompresor D s manometrem a přípojkami;


obr. 12<br />

A0F0048m<br />

❒ příbalový leták obr. 12 s pokyny<br />

pro použití sady, který je nutno předat<br />

technikům, kteří budou s takto<br />

opravenou pneumatikou manipulovat;<br />

❒ pár pracovních rukavic uložený v prostoru<br />

vedle kompresoru;<br />

❒ adaptéry pro různé ventilky.<br />

POZOR<br />

Příbalový leták s pokyny<br />

o použití sady pro<br />

rychlou opravu je nutno předat<br />

technikům, kteří budou<br />

s opravenou pneumatikou manipulovat.<br />

Po propíchnutí pneumatiky<br />

cizím tělesem, je<br />

možné opravit pneumatiky<br />

s poškozením vzorku a ramena<br />

do průměru max. 4 mm.<br />

Důležité informace:<br />

Tmelicí hmota ze sady pro rychlou opravu<br />

je určena pro venkovní teploty -20 °C<br />

až +50 °C. Má omezenou životnost.<br />

POZOR<br />

Poškození na bocích<br />

pneumatiky nelze opravit.<br />

Sadu pro rychlou opravu<br />

nelze použít na poškození způsobené<br />

jízdou po podhuštěné<br />

pneumatice.<br />

POZOR<br />

Při poškození ráfku kola<br />

(s patkou zdeformovanou<br />

natolik, že uniká vzduch)<br />

nelze pneumatiku opravit. Nevytahujte<br />

cizí tělesa (šrouby či<br />

hřebíky) z pneumatiky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

177


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

178<br />

POZOR<br />

Bombička obsahuje ethylenglykol.<br />

Obsahuje<br />

latex, který může způsobit<br />

alergickou reakci. Nesmíte ji<br />

požít. Dráždí oči. Může vyvolat<br />

reakci při vdechnutí a kontaktu.<br />

Vyvarujte se zasažení<br />

očí, pokožky a oděvu. Při kontaktu<br />

vypláchněte hojně vodou.<br />

V případě pozření nevyvolávejte<br />

zvracení, vypláchněte ústa<br />

a vypijte hodně vody. Bez<br />

prodlení kontaktujte lékaře.<br />

Uchovávejte mimo dosah dětí.<br />

Astmatici nesmějí produkt používat.<br />

Během práci s produktem<br />

nevdechujte výpary. Při<br />

případné alergické reakci vyhledejte<br />

bez prodlení lékaře.<br />

Skladujte tlakovou nádobu ve<br />

vhodném prostoru, daleko od<br />

zdrojů tepla. Lepicí hmota má<br />

stanovenou trvanlivost.<br />

POZOR<br />

Nepoužívejte kompresor<br />

nepřetržitě déle než<br />

20 minut. Nebezpečí přehřátí.<br />

Sada pro rychlou opravu není<br />

určena pro definitivní opravu<br />

pneumatik, proto s takto opravenou<br />

pneumatikou jezděte jen<br />

po nezbytně nutnou dobu.<br />

Bombičku s prošlou lepicí<br />

hmotou vyměňte.<br />

S tlakovou nádobu a lepicí<br />

hmotou nakládejte jako<br />

s odpadem tak, abyste neznečistili<br />

životní prostředí. Odpad<br />

je nutno zpracovat podle platných<br />

předpisů.<br />

obr. 13<br />

POSTUP PŘI PLNĚNÍ<br />

PNEUMATIKY<br />

Postupujte takto:<br />

A0F0212m<br />

POZOR<br />

Navlékněte si ochranné<br />

rukavice dodané se sadou<br />

pro rychlou opravu pneumatik.<br />

❒ umístěte kolo s ventilem A-obr.<br />

13 v poloze uvedené na obrázku,<br />

zatáhněte parkovací brzdu,<br />

vytáhněte sadu na rychlou opravu<br />

a připravte ji ke kolu;


obr. 14<br />

obr. 15<br />

A0F0116m<br />

A0F0214m<br />

❒ vyšroubujte násadku ventilu pneumatiky,<br />

vytáhněte plnicí hadici Aobr.<br />

14 a zašroubujte objímku Bobr.<br />

15 na ventil pneumatiky;<br />

obr. 16<br />

A0F0213m<br />

❒ zkontrolujte, zda je spínač Aobr.<br />

16 kompresoru v poloze 0<br />

(vypnutý), nastartujte motor, zasuňte<br />

vidlici A-obr. 17 do proudové zásuvky/zapalovače<br />

cigaret na předním<br />

tunelu, spusťte kompresor přepnutím<br />

spínače A-obr. 16 na I (zapnuto);<br />

❒ nahustěte pneumatiku na předepsanou<br />

hodnotu uvedenou v odstavci<br />

“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />

Doporučujeme zkontrolovat stupeň<br />

nahuštění také manometrem Bobr.<br />

16 s vypnutým kompresorem,<br />

aby byl odečet co nejpřesnější;<br />

obr. 17<br />

A0F0217m<br />

❒ pokud se do 5 minut nepodaří dosáhnout<br />

tlaku nejméně 1,5 bar, odpojte<br />

kompresor od ventilku a od zásuvky,<br />

popojeďte s vozidlem cca<br />

10 metrů vpřed kvůli rozložení těsnicí<br />

kapaliny uvnitř pneumatiky a zopakujte<br />

postup při huštění;<br />

❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří<br />

do 5 minut dosáhnout tlaku nejméně<br />

1,8 bar, v jízdě nepokračujte,<br />

protože pneumatika je příliš poškozená<br />

a sada není s to zaručit její těsnost.<br />

Vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

179


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

180<br />

❒ pokud se podaří pneumatiku na předepsanou<br />

hodnotu, uvedenou v odstavci<br />

“Kola“ v kapitole “Technické<br />

údaje“ nahustit, pokračujte ihned<br />

v jízdě;<br />

POZOR<br />

Do místa, na které řidič<br />

dobře vidí, nalepte samolepku<br />

s upozorněním, že<br />

pneumatika byla opravena sadou<br />

pro rychlou opravu. V jízdě<br />

pokračujte opatrně, zejména<br />

při projíždění zatáček.<br />

Nejezděte rychlostí vyšší než<br />

80 km/h. Vyvarujte se prudkých<br />

akcelerací a brzdění.<br />

❒ po asi 10 minutách zastavte vozidlo<br />

a překontrolujte tlak v pneumatice.<br />

Nezapomeňte přitom zatáhnout<br />

parkovací brzdu.;<br />

POZOR<br />

Pokud tlak v pneumatice<br />

klesne pod 1,8 bar,<br />

nepokračujte v jízdě; znamená<br />

to, že sada pro rychlou opravu<br />

Fix & Go automatic nemůže<br />

zajistit řádnou těsnost, protože<br />

je pneumatika příliš<br />

poškozená. Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

❒ pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,<br />

dohustěte pneumatiku na správný<br />

tlak (se spuštěným motorem a zataženou<br />

parkovací brzdou) a pokračujte<br />

v jízdě;<br />

❒ jeďte opatrně a vyhledejte nejbližší<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Autorizovanému servisu<br />

je třeba v každém<br />

případě nahlásit, že pneumatika<br />

byla opravena sadou pro<br />

rychlou opravu. Příbalový leták<br />

s pokyny o použití sady<br />

pro rychlou opravu je nutno<br />

předat technikům, kteří budou<br />

s opravenou pneumatikou manipulovat.


obr. 18<br />

A0F0215m<br />

POUZE PRO KONTROLU<br />

A DOHUŠTĚNÍ<br />

Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.<br />

Uvolněte rychlospojku A-obr. 18<br />

a připojte ji přímo k ventilku obr. 19; tím<br />

se zabrání tomu, aby bombička byla připojena<br />

ke kompresoru a lepicí hmota se<br />

nevstříkne.<br />

obr. 19<br />

A0F0216m<br />

POSTUP PŘI VÝMĚNĚ<br />

TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ<br />

HMOTOU<br />

Postup při výměně tlakové nádoby:<br />

❒ odpojte spojku A-obr. 20 a odpojte<br />

hadičku B;<br />

❒ bombičku, kterou chcete vyměnit,<br />

natočte doleva a zvedněte ji;<br />

❒ zasuňte novou bombičku a otočte ji<br />

doprava;<br />

❒ zasuňte spojku A nebo hadičku B<br />

do uložení.<br />

obr. 20<br />

A0F0047m<br />

POZOR<br />

Případnému jinému<br />

uživateli vozidla je třeba<br />

v každém případě oznámit,<br />

že pneumatika byla opravena<br />

sadou pro rychlou opravu.<br />

Odevzdejte nálepku s informací<br />

technikovi v servisu, který<br />

bude provádět definitivní<br />

opravu pneumatiky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

181


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

182<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />

ZÁKLADNÍ POKYNY<br />

❒ Jestliže přestane svítit některá svítilna,<br />

zkontrolujte nejdříve příslušnou<br />

pojistku: Umístění pojistek je popsáno<br />

v odstavci “Výměna pojistek“<br />

v této kapitole;<br />

❒ před výměnou žárovky je nutno<br />

zkontrolovat, zda nejsou kontakty<br />

zoxidované;<br />

❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za<br />

nové se stejnými charakteristikami;<br />

❒ po každé výměně žárovky ve světlometech<br />

zkontrolujte z bezpečnostních<br />

důvodů sklon světelných paprsků.<br />

UPOZORNĚNÍ Na vnitřním povrchu<br />

světlometu se může objevit mírné zamlžení:<br />

Není to závada. Je to přirozený<br />

jev vyvolaný nízkou teplotou a určitou<br />

vlhkostí vzduchu; po rozsvícení<br />

světlometů zamlžení rychle zmizí. Kapky<br />

ve světlometu znamenají zatékání<br />

vody – vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

U halogenových žárovek<br />

se dotýkejte výhradně<br />

kovové části. Jestliže<br />

se dotknete prsty průhledné<br />

hlavice žárovky, sníží se intenzita<br />

světelného svazku. Může<br />

dojít i ke zkrácení životnosti<br />

žárovky. Jestliže se baňky dotknete,<br />

otřete ji kouskem látky<br />

navlhčené v alkoholu a nechte<br />

ji vyschnout.<br />

POZOR<br />

Neodborně provedené<br />

úpravy nebo opravy<br />

elektrické soustavy (elektronických<br />

řídicích jednotek) bez ohledu<br />

na technické charakteristiky<br />

soustavy mohou způsobit<br />

závady s nebezpečím požáru.<br />

POZOR<br />

Halogenové žárovky<br />

obsahují stlačený plyn,<br />

proto při prasknutí může dojít k<br />

vymrštění skleněných střepů.<br />

POZOR<br />

Z důvodu vysokého napájecího<br />

napětí smějí<br />

výměnu výbojek (bixenonů)<br />

provádět pouze odborní technici:<br />

Nebezpečí smrti! Obraťte<br />

se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 21<br />

TYPY ŽÁROVEK obr. 21<br />

Vozidlo je osazeno žárovkami různého<br />

typu:<br />

A Celoskleněné žárovky: Nasazené<br />

zatlačením. Vyndávají se<br />

vytažením.<br />

B Bajonetové žárovky: Chceteli<br />

ji vyjmout, zatlačte na baňku,<br />

otočte ji doleva a vytáhněte ven.<br />

C Trubicové žárovky: Vyjmou se<br />

vytažením z kontaktů.<br />

A0F0117m<br />

D-E Halogenové žárovky: Před<br />

vyjmutím je třeba uvolnit zajišťovací<br />

pružinky z uložení.<br />

F Výbojky (bixenony).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

183


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

184<br />

ŽÁROVKY OBRÁZEK 21 TYP VÝKON<br />

Dálkové světlomety D H7 55 W<br />

Světlomety, potkávací<br />

Dálkové/potkávací světlomety<br />

D H7 55 W<br />

(s bixenonovými světlomety) (u příslušné verze vozidla) F D1S 55 W<br />

Přídavné dálkové světlomety (u příslušné verze vozidla) D H1 55 W<br />

Přední poziční světlo (jedno v každém světlometu) A W5WB 5 W<br />

Zadní poziční světla B P21/5W 5 W<br />

Mlhová světla E H1 55 W<br />

Přední směrová světla B PY21W 21 W<br />

Boční směrová světla A W5W 5 W<br />

Zadní směrová světla B P21W 21 W<br />

Světla, brzdová B P21/5W 21 W<br />

Světlo, brzdové třetí A W2,3W 2,3 W<br />

Zpáteční světla B P21W 21 W<br />

Svítilna do mlhy, zpětná B P21W 21 W<br />

Osvětlení registrační značky A W5W 5 W<br />

Přední stropní svítilna 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10 W<br />

Svítilna v zavazadlovém prostoru C 10W 10 W<br />

Svítilny u zrcátek A 1,5W 1,5 W<br />

Svítilna ve schránce v palubní desce A W5W 5 W<br />

Obrysové svítilny u dveří A W5W 5 W


VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />

U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL<br />

Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />

“Výměna žárovek“.<br />

PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />

Přední optické skupiny obsahují žárovky<br />

dálkových, obrysových, směrových a<br />

potkávacích světel.<br />

Před výměnou žárovky sejměte příslušný<br />

kryt otočením doleva.<br />

Uspořádání žárovek v optické skupině<br />

obr. 22:<br />

A Dálkové světlomety<br />

B Obrysová/směrová světla<br />

C Dálková světla<br />

obr. 22<br />

Dálková světa<br />

(halogenové žárovky)<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt A-obr. 22;<br />

❒ odpojte elektrický konektor A-obr.<br />

23;<br />

❒ uvolněte svorku B;<br />

A0F0191m<br />

POZOR<br />

Po provedení výměny<br />

namontujte správně víka<br />

a ujistěte se, že jsou správně<br />

zajištěna.<br />

obr. 23<br />

A0F0223m<br />

❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ zavuňte novou žárovku a upevněte<br />

ji svorkou B;<br />

❒ připojte elektrický konektor A;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

185


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

186<br />

obr. 24<br />

Světla, obrysová<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />

A0F0193m<br />

❒ uvolněte úchyt A-obr. 24, vyjměte<br />

žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem<br />

zvenčí na světlomet správnou polohu<br />

žárovky;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

obr. 25<br />

Přední ukazatele směru<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />

A0F0194m<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 25,<br />

žárovku vyjměte a vyměňte;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem zvenčí<br />

na světlomet správnou polohu žárovky;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

obr. 26<br />

Potkávací světlomety<br />

(halogenové žárovky)<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt C-obr. 22;<br />

A0F0192m<br />

❒ odpojte elektrický konektor Aobr.<br />

26;<br />

❒ uvolněte zajišťovací svorku B;<br />

❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ zavuňte novou žárovku a upevněte ji<br />

svorkou B;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.


obr. 27<br />

Dálková/potkávací světla<br />

s plynovou výbojkou<br />

(xenonová)<br />

(jsou-li součástí výbavy)<br />

A0F0163m<br />

POZOR<br />

Z důvodu vysokého napětí<br />

smí žárovku xenonového<br />

výbojkového světlometu<br />

(bixenon) vyměnit pouze<br />

odborník. Nebezpečí smrti!<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 28<br />

A0F0164m<br />

Boční směrová světla<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Zatlačte rukou kryt proti směru jízdy<br />

a stlačte svorku A-obr. 27. Uvolněte<br />

přední část a skupinu vyjměte;<br />

❒ otočte objímku doleva B-obr. 28<br />

a vyjměte ji z krytu C;<br />

❒ vytáhněte žárovku D a vyměňte ji;<br />

❒ vložte zpět objímku B do krytu C,<br />

umístěte zpět celou skupinu, zkontrolujte,<br />

zda je správně zaklapnutá<br />

zajišťovací svorka A-obr. 27.<br />

kryt.<br />

Při výměně postupujte<br />

opatrně, abyste nepoškodili<br />

karosérii nebo<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

187


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

188<br />

obr. 29<br />

A0F0196m<br />

Světlomety do mlhy obr. 29<br />

UPOZORNĚNÍ Potřebujete-li vyměnit<br />

přední žárovku světlometů do mlhy<br />

a seřídit je, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 30<br />

ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />

A0F0165m<br />

Zadní optické skupiny obsahují světla<br />

zpětného pojezdu, koncová mlhová<br />

světla, směrové ukazatele, obrysová<br />

světla, osvětlení registrační značky, brzdová<br />

světla a přídavné brzdové světlo<br />

(3. stopka).<br />

Pro zpřístupnění všech těchto žárovek je<br />

třeba otevřít zavazadlový prostor zapůsobením<br />

na A-obr. 30 a odstranit víko<br />

B.<br />

obr. 31<br />

A0F0166m<br />

Žárovky jsou v optické skupině obr. 31<br />

rozmístěny takto:<br />

A Žárovka světla zpětného pojezdu<br />

(levá strana)/zadní svítilna do mlhy<br />

(pravá strana)<br />

B Brzdová/poziční světla<br />

C Brzdová/poziční světla<br />

D Ukazatelé směru


obr. 32<br />

A0F0040m<br />

Světla zpětného<br />

pojezdu/zadní mlhové svítilny<br />

Světla zpětného pojezdu a zadní mlhové<br />

svítilny se nacházejí v zadní optické<br />

skupině na levé a pravé straně vozidla<br />

podle směru jízdy.<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />

a víko, jak je uvedeno výše<br />

(viz B-obr. 30);<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 32,<br />

vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

obr. 33<br />

A0F0170m<br />

Poziční/brzdová světla<br />

V zadní optické skupině jsou dvě žárovky<br />

pozičních a brzdových světel.<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete zavazadlový prostor a víko,<br />

jak je uvedeno výše (viz obr. 30);<br />

obr. 34<br />

A0F0229m<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 33<br />

nebo A-obr. 34, vyjměte žárovku<br />

B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

189


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

190<br />

obr. 35<br />

A0F0167m<br />

Směrová světla<br />

Postup při výměně žárovek:<br />

❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />

a víko, jak je uvedeno výše<br />

(viz B-obr. 30);<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 35,<br />

vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

obr. 36<br />

A0F0168m<br />

Osvětlení registrační značky<br />

Postup při výměně žárovek:<br />

❒ plochým šroubovákem opatřeným<br />

měkkým kusem látky uvolněte<br />

zařízení A-obr. 36 a vytáhněte<br />

skupinu B;<br />

❒ vytáhněte objímku C-obr. 37 lehkým<br />

natočením a vyměňte žárovku<br />

D upevněnou zatlačením.<br />

obr. 37<br />

A0F0169m<br />

Přídavné brzdové světlo<br />

(3. stopka)<br />

Potřebujete-li vyměnit žárovku přídavného<br />

brzdového světla, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


VÝMĚNA ŽÁROVKY U<br />

VNITŘNÍCH SVÍTIDEL<br />

Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />

“Výměna žárovek“.<br />

obr. 38<br />

A0F0280m<br />

PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA<br />

Potřebujete-li vyměnit žárovku, obraťte<br />

se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 39<br />

A0F0281m<br />

SVÍTILNY U KOSMETICKÉHO<br />

ZRCÁTKA<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete kryt zrcátka A-obr. 38;<br />

❒ zapáčením v bodech vyznačených šipkami<br />

uvolněte a vytáhněte stropní svítilnu<br />

B;<br />

❒ vytáhněte žárovku C-obr. 39 z postranních<br />

kontaktů a vyměňte ji;<br />

zkontrolujte, zda nová žárovka sedí<br />

pevně v kontaktech.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

191


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

192<br />

obr. 40<br />

A0F0172m<br />

OSVĚTLENÍ ODKLÁDACÍ<br />

SKŘÍŇKY<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Otevřete odkládací skříňku;<br />

❒ v bodě vyznačeném šipkami uvolněte<br />

a vytáhněte svítilnu A-obr. 40;<br />

❒ zvedněte kryt B-obr. 41 a vyměňte<br />

žárovku namontovanou zatlačením;<br />

obr. 41<br />

A0F0173m<br />

❒ zavřete kryt B-obr. 41 svítidla Bobr.<br />

40;<br />

❒ nasaďte svítilnu do správné polohy<br />

nejdříve na jedné a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

obr. 42<br />

A0F0205m<br />

SVÍTIDLO V ZAVAZADLOVÉM<br />

PROSTORU<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete zavazadlový prostor;<br />

❒ uvolněte svítidlo A-obr. 42 zapáčením<br />

v místě označeném šipkou;


obr. 43<br />

A0F0204m<br />

❒ otevřete víko B-obr. 43 a vyjměte<br />

žárovku po uvolnění z bočních<br />

kontaktů, zasuňte do nich novou žárovku<br />

a zkontrolujte, zda je řádně<br />

upevněna;<br />

❒ zavřete kryt B;<br />

❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />

nejdříve na jedné, a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

obr. 44<br />

A0F0075m<br />

OSVĚTLENÍ NOŽNÍ LIŠTY<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Otevřete dveře a zatlačením v místě,<br />

označeném šipkou, vyjměte svítilnu<br />

A-obr. 44;<br />

❒ zvedněte kryt B-obr. 45 a vyměňte<br />

žárovku namontovanou zatlačením;<br />

obr. 45<br />

A0F0235m<br />

❒ zavřete kryt B-obr. 45 svítidla Bobr.<br />

44;<br />

❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />

nejdříve na jedné a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

193


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

194<br />

VÝMĚNA POJISTEK<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Pojistky chrání elektrický rozvod. Zasahují<br />

při závadě nebo neodborném zásahu<br />

do rozvodu.<br />

Pokud některé zařízení nefunguje, zkontrolujte<br />

nejdříve příslušnou pojistku. Vodič<br />

pojistky nesmí být přerušený. Pokud<br />

je přerušený, je třeba vyměnit přepálenou<br />

pojistku za novou se stejnou jmenovitou<br />

proudovou hodnotou (stejné<br />

barvy).<br />

A: neporušená pojistka<br />

B: Pojistka s přerušeným vodicím prvkem.<br />

Při výměně pojistky použijte kleštičky C<br />

uchycené na pojistkové skříňce u palubní<br />

desky.<br />

obr. 46<br />

A0F0119m<br />

Nikdy nenahrazuje spálenou<br />

pojistku kovovými<br />

drátky či podobným<br />

materiálem.<br />

POZOR<br />

Nová pojistka musí mít<br />

stejnou ampérovou hodnotu:<br />

nezbezpečí požáru.<br />

POZOR<br />

Pokud zasáhne některá<br />

z hlavních pojistek<br />

(MEGA-FUSE, MAXI-FUSE), vyhledejte<br />

autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Před výměnou pojistky<br />

zkontrolujte, zda je klíček<br />

vyjmutý ze zapalování<br />

a jsou vypnuté/odpojené všechny<br />

elektrické spotřebiče.<br />

POZOR<br />

Při opětném přerušení<br />

pojistky vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Pokud se přepálí některá<br />

hlavní pojistka<br />

(systém airbagů, brzdová soustava),<br />

pohonného systému<br />

(systém motoru, systém spojky)<br />

nebo systému řízení, obraťte<br />

se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 47<br />

PŘÍSTUP K POJISTKÁM<br />

A0F0157m<br />

Pojistky jsou ve vozidle seskupeny ve čtyřech<br />

skříňkách; jedna je umístěna v palubní<br />

desce, jedna na plusovém pólu baterie,<br />

jedna vedle baterie a jedna v zavazadlovém<br />

prostoru (na levé straně).<br />

Pojistková skříňka v palubní<br />

desce<br />

Pro přístup k pojistkám vyšroubujte šroub<br />

A-obr. 47 a odstraňte obložení B.<br />

obr. 48<br />

A0F0124m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

195


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

196<br />

obr. 49<br />

A0F0126m<br />

Pojistková skříňka na<br />

plusovém pólu baterie<br />

Uvolněte upevňovací pružiny A-obr. 49<br />

a sejměte ochranný kryt B.<br />

obr. 50<br />

A0F0125m


obr. 51<br />

A0F0128m<br />

Pojistková skříňka<br />

u baterie<br />

Vyšroubujte oba šrouby A-obr. 51<br />

a sejměte ochranný kryt B.<br />

obr. 52<br />

A0F0123m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

197


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

198<br />

obr. 53<br />

A0F0129m<br />

Pojistková skříňka<br />

v zavazadlovém prostoru<br />

obr. 54<br />

Pro přístup k pojistkám je třeba sejmout<br />

kryt A-obr. 53 v bodě označeném šipkami.<br />

POZN. U některých verzí se pojistková<br />

skříňka nachází pod podlahovou krytinou<br />

uprostřed zavazadlového prostoru.<br />

obr. 54<br />

A0F0269m


PŘEHLED POJISTEK<br />

SVĚTLA POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Pravé dálkové světlo F14 10 52<br />

Levé dálkové světlo F15 10 52<br />

Pravé potkávací světlo F12 15 48<br />

Levé potkávací světlo F13 15 48<br />

Přední světlomety do mlhy F30 15 52<br />

Světlo zpětného pojezdu F35 7,5 48<br />

Třetí brzdové světlo F37 10 48<br />

Přední/zadní stropní svítilna F39 10 48<br />

Přední stropní svítilna F49 7,5 48<br />

Směrová světla F53 10 48<br />

Výstražná světla F53 10 48<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Pojistková skříňka v motorovém prostoru F70 (MEGA-FUSE) 150 50<br />

Pojistková skříňka v přístrojové desce F71 70 50<br />

Pojistková skříňka předehřevu paliva (dieselové verze) F73 60 50<br />

Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />

Pojistková skříňka v přístrojové desce F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

199


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

200<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Ventilátor klimatizace F02 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický zámek řízení F03 (MAXI-FUSE) 20 52<br />

Uzel brzdové soustavy (válec) F04 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Uzel brzdové soustavy (elektromagnetický ventil) F05 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický ventilátor chladiče (pomalá rychlost) F06 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický ventilátor chladiče (vysoká rychlost) F07 (MAXI-FUSE) 50 52<br />

Ostřikovače světlometů F09 20 52<br />

Klakson F10 15 52<br />

Sekundární spotřebiče elektronického vstřikování F11 15 52<br />

+ INT pro systém elektronického vstřikování F16 7,5 52<br />

Primární spotřebiče elektronického vstřikování F17 10 52<br />

Řídicí uzel motoru F18 15 52<br />

Kompresor klimatizace F19 7,5 52<br />

Vyhřívání čelního skla F20 20 52<br />

Napájení palivového čerpadla F21 20 52<br />

Zapalovací cívka/vstřikovače (benzínové verze) F22 15 52<br />

Primární spotřebiče elektronického vstřikování (benzín) F22 20 52<br />

Napájení autorádia/Systém radionavigace F23 15 52<br />

Uzel Body Computer/Cívka relé ostřikovačů světlometů F31 7,5 48<br />

Uzel dveří řidiče/uzel dveří spolucestujícího/spouštěč F32 15 48<br />

Neobsazeno F33 – 48<br />

Neobsazeno F34 – 48


SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Snímač vody v palivovém filtru/měřič množství vzduchu F35 7,5 48<br />

Spínač brzdových světel/ovládací panel na prostředním tunelu F35 7,5 48<br />

Cruise Control F35 7,5 48<br />

Senzor AQS F35 7,5 48<br />

Neobsazeno F36 – 48<br />

Uzel přístrojové desky F37 10 48<br />

Řídicí jednotka předních světlometů/napájení jednotky<br />

výbojkových světlometů (bixenonů) (u příslušné verze vozidla) F37 10 48<br />

Motor zamykání/odemykání víka zavazadlového prostoru F38 15 48<br />

Diagnostická zásuvka systému EOBD F39 10 48<br />

Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F39 10 48<br />

Příprava pro mobilní telefon F39 10 48<br />

Řídicí jednotka sirény autoalarmu (u příslušné verze vozidla) F39 10 48<br />

Klimatizace F39 10 48<br />

Vyhřívané zadní sklo F40 30 48<br />

Odmrazovač trysek ostřikovače čelního/zadního okna F41 7,5 48<br />

Vyhřívání vnějších zrcátek F41 7,5 48<br />

Napájení brzdového uzlu (ABS/VDC) – Uzel úhlu rejdu –<br />

Snímač směrové výchylky vozidla F42 7,5 48<br />

Stírač čelního skla F43 30 48<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

201


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

202<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Přední zapalovač cigaret na prostředním tunelu F44 10 48<br />

Řídicí jednotka elektrické sluneční rolety F46 20 48<br />

Radionavigační systém F49 7,5 48<br />

Řídicí jednotka dešťového senzoru F49 7,5 48<br />

Uzel volantu F49 7,5 48<br />

Ovládače na palubní desce F49 7,5 48<br />

Uzel parkovacích senzorů F49 7,5 48<br />

Osvětlení ovládačů na prostředním tunelu F49 7,5 48<br />

Osvětlení ovládačů předních sedadel F49 7,5 48<br />

Spotřebiče na čelním okně F49 7,5 48<br />

Příprava pro mobilní telefon F49 7,5 48<br />

Tlačítko START/STOP F49 7,5 48<br />

Airbagová soustava F50 7,5 48<br />

Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F51 7,5 48<br />

Příprava pro autorádio F51 7,5 48<br />

Stírač zadního okna F52 15 48<br />

Uzel přístrojové desky F53 10 48<br />

Zesilovač autorádia s DSP F54 30 54<br />

Zesilovač audio Hi-Fi F54 30 54


SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Ovládání levého předního sedadla F56 25 54<br />

Vyhřívání levého předního sedadla F57 7,5 54<br />

Ovládání pravého předního sedadla F60 25 54<br />

Zesilovač subwoofer F61 15 54<br />

Vyhřívání pravého předního sedadla F67 7,5 54<br />

Neobsazeno F58 – 54<br />

Neobsazeno F59 – 54<br />

Neobsazeno F62 – 54<br />

Neobsazeno F63 – 54<br />

Neobsazeno F64 – 54<br />

Neobsazeno F66 – 54<br />

Neobsazeno F68 – 54<br />

Neobsazeno F69 – 54<br />

Neobsazeno F77 – 54<br />

Levý ovládač oken F78 30 54<br />

Neobsazeno F79 – 54<br />

Pravý ovládač oken F80 30 54<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

203


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

204<br />

DOBITÍ BATERIE<br />

UPOZORNĚNÍ Uvedené pokyny pro<br />

dobíjení baterie jsou čistě informativní.<br />

Baterii si nechejte dobít v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Doporučujeme pomalé dobíjení proudem<br />

nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.<br />

Dlouhodobé dobíjení může baterii poškodit.<br />

Při dobíjení postupujte takto:<br />

❒ Odpojte svorku minusového pólu<br />

(–) baterie;<br />

❒ k pólům baterie připojte kabely nabíječe.<br />

Dbejte na správnou polaritu;<br />

❒ zapněte nabíječ;<br />

❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ,<br />

a teprve pak jej odpojte od baterie;<br />

❒ připojte zpět svorku minusového pólu<br />

(–) baterie.<br />

POZOR<br />

Elektrolyt v baterii je<br />

jedovatý a žíravý. Zabraňte<br />

zasažení očí a pokožky.<br />

Baterii je nutno dobíjet ve větraném<br />

prostředí v bezpečné<br />

vzdálenosti od volného plamene<br />

nebo případných zdrojů jisker.<br />

Nebezpečí výbuchu nebo<br />

požáru.<br />

POZOR<br />

Nepokoušejte se nabít<br />

zamrznutou baterii.<br />

Nejdříve je třeba baterii rozmrazit,<br />

jinak hrozí nebezpečí<br />

výbuchu. Při zamrznutí baterie<br />

je třeba nejdříve nechat odborníkem<br />

zkontrolovat, zda<br />

nejsou poškozené její vnitřní<br />

prvky nebo kontejner: nebezpečí<br />

úniku jedovaté žíraviny.


ZVEDNUTÍ VOZIDLA<br />

ZVEDACÍ PLOŠINOU<br />

S RAMENY NEBO<br />

DÍLENSKÝCH ZVEDÁKEM<br />

Nikdy nezvedejte vozidlo zepředu, ale<br />

vždy z boku; ustavte konce ramen nebo<br />

dílenský zvedák do míst vyznačených<br />

na obr. 55. Je-li potřeba vozidlo zvednout,<br />

vyhledejte vždy autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 55<br />

A0F0195m<br />

ZVEDÁKEM<br />

Viz pokyny uvedené v odstavci “Výměna<br />

kola“ v této kapitole.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

205


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

206<br />

TAŽENÍ VOZIDLA<br />

Tažné oko dodávané s vozidlem výbavy<br />

je umístěno v přepravce s nářadím.<br />

obr. 56<br />

A0F0230m<br />

OPATŘENÍ PŘI TAŽENÍ<br />

VOZIDLA<br />

Při tažení vozidla dodržujte následující<br />

pokyny, aby nedošlo k poškození převodného<br />

ústrojí.<br />

❒ přední kola musejí být zvednutá,<br />

zadní kola položená na podvalníku;<br />

❒ zadní kola musejí být zvednutá, přední<br />

kola položená na podvalníku;<br />

❒ najeďte na plošinu odtahového vozidla<br />

všemi čtyřmi koly.<br />

UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA<br />

Přední<br />

Postupujte takto:<br />

❒ vyjměte vlečné oko z přepravky<br />

s nářadím;<br />

❒ odstraňte uzávěr A-obr. 56 zatlačený<br />

v předním nárazníku. Pokud<br />

chcete použít šroubovák dodávaný<br />

s vozidlem s plochou čepelí, oviňte jej<br />

kusem měkké látky, aby nedošlo k poškození<br />

vozidla;<br />

❒ Zašroubujte vlečné oko na doraz do<br />

závitového otvoru.


obr. 57<br />

A0F0176m<br />

Zadní<br />

Z přepravky na nářadí vytáhněte vlečné<br />

okno a zašroubujte je do otvoru Aobr.<br />

57.<br />

POZOR<br />

Před zašroubováním<br />

oka pečlivě očistěte<br />

otvor se závitem. Než začnete<br />

vozidlo táhnout, zkontrolujte,<br />

zda je oko zašroubované<br />

na doraz v uložení.<br />

POZOR<br />

Před tažením vozidla<br />

vypněte zámek řízení<br />

(viz odstavec “Spínací skříňka<br />

zapalování“ v kapitole "Přístrojová<br />

deska a ovladače").<br />

Při tažení vozidla mějte na paměti,<br />

že posilovače brzd a řízení<br />

nejsou aktivní. Proto je<br />

nutné při práci s brzdovým pedálem<br />

a volantem vyvinout<br />

daleko větší úsilí. Nepoužívejte<br />

k tažení pružná lana; vyvarujte<br />

se škubání vozidlem. Během<br />

tažení kontrolujte, zda se<br />

tažnými prostředky nepoškodí<br />

části vozidla, jichž se dotýkají.<br />

Při tažení vozidlo platí<br />

povinnost dodržovat pravidla<br />

silničního provozu o tažení vozidel<br />

a chování na silnici.<br />

POZOR<br />

Nestartujte motor během<br />

tažení vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

207


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

208<br />

POZOR<br />

Přední a zadní tažné oko<br />

se smějí používat pouze<br />

k tažení vozidla po vozovce. Vozidlo<br />

se smí táhnout pouze na<br />

krátkou vzdálenost za použití<br />

zařízení v souladu s pravidly silničního<br />

provozu (tažné tyče), při<br />

manipulaci během přípravy k tažení<br />

nebo při přepravě odtahovým<br />

vozidlem. Tažná zařízení se<br />

NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla<br />

mimo vozovku nebo v přítomnosti<br />

překážek a/nebo pro<br />

tažení lany či jinými nepevnými<br />

prostředky. Při dodržení výše<br />

uvedených podmínek je nutno při<br />

tažení postupovat tak, aby se<br />

obě vozidla (táhnoucí i vlečené)<br />

nacházela pokud možno ve stejné<br />

podélné ose.


ÚDRŽBA A PÉČE<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ........................................ 210<br />

PLÁN ÚDRŽBY .................................................. 211<br />

PRAVIDELNÉ KONTROLY .....................................<br />

PROVOZOVÁNÍ VOZIDLA<br />

213<br />

ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK .................................. 213<br />

KONTROLA HLADIN ........................................... 214<br />

VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR ...................... 222<br />

BATERIE .......................................................... 222<br />

KOLA A PNEUMATIKY ........................................ 226<br />

PRYŽOVÁ POTRUBÍ ........................................... 228<br />

STÍRAČ ČELNÍHO SKLA ...................................... 228<br />

KAROSÉRIE ..................................................... 230<br />

INTERIÉR ........................................................ 233<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

209


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

210<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />

Správná údržba je základem pro zachování<br />

vozidla co nejdéle v optimálním<br />

stavu.<br />

Z tohoto důvodu stanovila automobilka<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pravidelné servisní prohlídky<br />

každých 35 000 km (nebo 21 000 mil).<br />

UPOZORNĚNÍ Skutečný interval výměny<br />

motorového oleje a filtru závisí na<br />

způsobu provozování vozidla. Je signalizován<br />

rozsvícením příslušné kontrolky či<br />

hlášením (u příslušné verze vozidla) na<br />

přístrojové desce.<br />

UPOZORNĚNÍ 2000 km před plánovaným<br />

intervalem údržby se na displeji<br />

zobrazí příslušné upozornění.<br />

Plánovanou údržbou nelze samozřejmě<br />

pokrýt všechny nároky vozidla. Proto je<br />

nutno trvale věnovat vozidlu patřičnou pozornost,<br />

a to i před první servisní prohlídkou<br />

při 35 000 km (nebo 21 000<br />

mil) a posléze i v období mezi dalšími<br />

plánovanými servisními prohlídkami. Například<br />

je třeba systematicky kontrolovat<br />

a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky,<br />

atd.<br />

UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných<br />

prohlídek stanovil výrobce vozidla.<br />

Neprováděním těchto úkonů může<br />

pozbýt platnost záruka.<br />

Servisní prohlídky stanovené plánem<br />

údržby provádějí v daných termínech<br />

všechny autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

Pokud se během servisní prohlídky ukáže<br />

nutnost provést kromě údržby další<br />

opravy nebo výměny náhradních dílů,<br />

musí si servis vyžádat Váš výslovný<br />

souhlas.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit<br />

autorizovanému servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

všechny případné nedostatky i mezi jednotlivými<br />

servisními prohlídkami.<br />

Pokud se vozidlo používá často pro tažení<br />

přípojných vozidel, je třeba interval<br />

mezi plánovanými prohlídkami zkrátit.


PLÁN ÚDRŽBY<br />

Tisíce kilometrů<br />

Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku<br />

v pneumatikách<br />

Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,<br />

výstražná světla, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny,<br />

osvětlení odkládací skříňky, kontrolky v přístrojové desce, atd.)<br />

Kontrola stíračů a ostřikovačů a případné seřízení trysek<br />

Kontrola polohy/opotřebení stíračů čelního/zadního skla<br />

Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd<br />

a fungování ukazatele opotřebení brzdových destiček<br />

Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních kotoučových brzd<br />

Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, konzervace<br />

spodku karosérie, trubek a hadic (výfuk – palivová soustava – brzdy),<br />

pryžových dílů (prachovky – manžety – pouzdra – atd.)<br />

Kontrola čistoty zámků, vík motorového a zavazadlového prostoru,<br />

vyčištění a promazání mechanismů<br />

Kontrola a případně doplnění kapalin (brzdové/spojkové kapaliny,<br />

kapaliny do posilového řízení, do ostřikovačů skel, do baterie,<br />

chladicí kapaliny motoru, atd.)<br />

Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy<br />

Vizuální kontrola stavu hnacího řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />

Kontrola emisí (benzínové verze)<br />

Kontrola emisí/kouřivosti (dieselové verze)<br />

Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)<br />

35 70 105 140 175<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

211


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

212<br />

Tisíce kilometrů<br />

Výměna rozvodového řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />

Výměna ozubeného rozvodového řemene<br />

(verze 1750 TURBO BENZÍN) (*)<br />

Výměna ozubeného rozvodového řemene (dieselové verze) (*)<br />

Výměna zapalovacích svíček (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />

Výměna zapalovacích svíček (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />

Výměna palivového filtru (dieselové verze)<br />

Výměna vložky vzduchového filtru<br />

Výměna oleje v rozvodovce předního náhonu (verze 3.2 JTS 4×4)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />

nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze 1750 TURBO BENZÍN) (**)<br />

(nebo každých 12 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze s DPF) (**)<br />

(nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze bez DPF)<br />

(nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců)<br />

35 70 105 140 175<br />

●<br />

●<br />

●<br />

● ●<br />

●<br />

● ●<br />

● ●<br />

●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

(*) Pokud je vozidlo provozováno v náročných podmínkách (chladné podnebí, převážný provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh), je nutno<br />

rozvodový řemen vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh; výměna se musí v každém případě provést každých pět let.<br />

(**) Motorový olej a olejový filtr je nutno vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce (viz kapitola „Kontrolky a upozornění“), nebo<br />

v každém případe jednou za 24 měsíců.<br />

Používá-li se vozidlo hlavně na městských trasách, je nutné vyměnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců.


PRAVIDELNÉ<br />

KONTROLY<br />

Každých 1 000 km anebo před dlouhou<br />

cestou je nutno zkontrolovat a případně<br />

doplnit:<br />

❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;<br />

❒ hladinu brzdové kapaliny;<br />

❒ hladinu kapaliny do ostřikovačů;<br />

❒ naplnění a stav pneumatik;<br />

❒ fungování osvětlovací soustavy (světlometů,<br />

ukazatelů směru, výstražných<br />

světel, atd.);<br />

❒ fungování stírací/ostřikovací soustavy<br />

a umístění/opotřebení stíracích lišt<br />

stíračů čelního/zadního okna.<br />

Každé 3 000 km je nutno zkontrolovat<br />

a případně doplnit hladinu oleje<br />

v motoru.<br />

Doporučujeme používat výrobky firmy<br />

PETRONAS LUBRICANTS vyvinuté<br />

a vyrobené výslovně pro vozidla <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> (viz tabulka “Náplně“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

PROVOZOVÁNÍ<br />

VOZIDLA ZA<br />

ZTÍŽENÝCH<br />

PODMÍNEK<br />

Pokud je vůz převážně používán za následujících<br />

náročných stavů:<br />

❒ tahání nákladního nebo obytného<br />

přívěsu;<br />

❒ jízda po prašných vozovkách;<br />

❒ opakované jízdy na krátké vzdálenosti<br />

(do 7 – 8 km) a při venkovní<br />

teplotě pod bodem mrazu;<br />

❒ jízdě s motorem, který často běží naprázdno,<br />

nebo při jízdách na dlouhé<br />

vzdálenosti nízkou rychlostí (např.<br />

taxi nebo rozvoz zboží) či po<br />

dlouhé odstávce vozidla;<br />

❒ městský provoz;<br />

doporučujeme provádět následující kontroly<br />

častěji, než je uvedeno v plánu<br />

údržby:<br />

❒ kontrola stavu a opotřebení obložení<br />

předních kotoučových brzd;<br />

❒ kontrola čistoty zámků víka motorového<br />

a zavazadlového prostoru,<br />

vyčištění a promazání mechanismů;<br />

❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,<br />

převodného ústrojí, trubek<br />

a hadic (výfuku – dodávky paliva<br />

– brzd), pryžových prvků (prachovek<br />

– manžet – pouzder atd.);<br />

❒ kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu<br />

baterie;<br />

❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu<br />

vedlejších agregátů;<br />

❒ kontrola a případná výměna motorového<br />

oleje a filtru;<br />

❒ kontrola a případná výměna pylového<br />

filtru;<br />

❒ kontrola a případná výměna vzduchového<br />

filtru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

213


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

214<br />

KONTROLA HLADIN<br />

Údaje o množství kapalin jsou uvedeny<br />

v kapitole “Technické údaje“.<br />

Pozor: Při doplňování<br />

nezaměňte kapaliny různého<br />

typu. Nejsou navzájem<br />

kompatibilní a záměnou<br />

by se mohlo vážně poškodit<br />

vozidlo.<br />

POZOR<br />

Při práci v motorovém<br />

prostoru nekuřte. Mohou<br />

zde být hořlavé plyny<br />

a páry: nebezpečí požáru.<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

6 5<br />

obr. 1 – Verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

obr. 1 – Verze 2.2 Selespeed<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

A0F0275m<br />

A0F0161m


1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

obr. 2 – Verze 3.2 JTS<br />

6<br />

obr. 3 – Verze 2.0 JTDM<br />

1<br />

5<br />

3<br />

2<br />

A0F0038m<br />

4<br />

A0F0274m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

215


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

216<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

obr. 4 – Verze 2.4 JTDM<br />

A0F0203m


obr. 5<br />

obr. 5/a<br />

MOTOROVÝ OLEJ<br />

Obr. 5: verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

Obr. 5/a: verze 2.2 JTS Selespeed<br />

Obr. 6: verze 3.2 JTS<br />

Obr. 7: verze 2.0 JTDM<br />

Obr. 8: verze 2.4 JTDM<br />

A0F0277m<br />

A0F0018m<br />

obr. 6<br />

obr. 7<br />

A0F0069m<br />

A0F0276m<br />

Kontrola hladiny oleje<br />

v motoru<br />

Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo<br />

stát na rovné ploše několik minut<br />

(asi 5) od zastavení motoru.<br />

obr. 8<br />

A0F0202m<br />

Vytáhněte měrku A, očistěte ji, zasuňte<br />

na doraz, vytáhněte a zkontrolujte,<br />

zda se hladina kapaliny nachází mezi<br />

značkami MIN a MAX na měrce.<br />

Rozdíl mezi značkami MIN a MAX<br />

odpovídá cca 1 litru oleje.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

217


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

218<br />

Doplnění motorového oleje<br />

Jakmile hladina oleje klesne na značku<br />

nebo pod značku MIN, doplňte hladinu<br />

oleje plnicím otvorem B až po značku<br />

MAX. Hladina oleje nesmí nikdy<br />

přesáhnout nad značku MAX.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud bude hladina<br />

motorového oleje dosahovat nad značku<br />

MAX, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde správnou hladinu<br />

obnoví.<br />

UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny<br />

po doplnění nebo výměně oleje nechejte<br />

motor běžet několik sekund a po<br />

vypnutí počkejte několik minut.<br />

Spotřeba motorového hladinu<br />

Motor spotřebuje max. 400 gramů<br />

oleje na 1000 km.<br />

V prvním období provozu se vozidlo zabíhá.<br />

Spotřebu oleje lze proto považovat<br />

za stabilizovanou teprve po ujetí prvních<br />

5 000 – 6 000 km.<br />

UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí<br />

na stylu jízdy a na podmínkách používání<br />

vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Při doplňování či výměně<br />

nepoužívejte olej s jinými vlastnostmi<br />

než má olej, který vyměňujete/<br />

doplňujete.<br />

POZOR<br />

Pokud je motor ještě<br />

teplý, postupujte při<br />

výměně oleje nanejvýš opatrně:<br />

Nebezpečí popálenin. Jestliže<br />

je motor zahřátý, může se<br />

kdykoli spustit elektrický větrák.<br />

Nebezpečí úrazu. Pozor<br />

na šály, kravaty a jiné volné<br />

součásti oděvu. Mohly by být<br />

vtaženy do ústrojí v pohybu.<br />

Vyjetý motorový olej<br />

a starý olejový filtr obsahují<br />

látky nebezpečné<br />

pro životní prostředí. Doporučujeme,<br />

abyste nechali olej a filtr<br />

vyměnit v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 9<br />

A0F0017m<br />

CHLADICÍ KAPALINA MOTORU<br />

obr. 9<br />

Chladicí kapalinu doplňujte pomalu uzávěrem<br />

A nádobky; kapalina musí obsahovat<br />

50% vody a 50% PARAFLU UP .<br />

Směs PARAFLU UP a vody v koncentraci<br />

50 % má nemrznoucí účinek do<br />

–35 °C.<br />

Při používání vozidla v obzvlášť náročných<br />

klimatických podmínkách doporučujeme<br />

směs 60% PARAFLU UP a 40%<br />

destilované vody.<br />

POZOR<br />

Je-li motor horký, nesnímejte<br />

uzávěr nádržky<br />

s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />

popálenin.<br />

Do chladicí soustavy<br />

motoru se plní ochranná<br />

nemrznoucí směs<br />

PARAFLU UP , kterou je pak nutno<br />

použít i při doplňování; tento<br />

přípravek se nesmí smíchat<br />

s kapalinami jiného typu. Pokud<br />

nemrznoucí směsi omylem smícháte,<br />

v žádném případě nespouštějte<br />

motor a obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Chladicí soustava je pod<br />

tlakem. Uzávěr nádržky<br />

chladicí kapaliny je nutno<br />

vyměnit pouze za originální<br />

náhradní díl, aby se nenarušila<br />

účinnost chladicí soustavy.<br />

obr. 10<br />

A0F0029m<br />

KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ<br />

ČELNÍHO SKLA/SVĚTLOMETŮ<br />

obr. 10<br />

Při doplňování kapaliny vyšroubujte uzávěr<br />

A a nalijte směs vody a přípravku<br />

TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />

v tomto poměru:<br />

❒ 30% TUTELA PROFESSIONAL<br />

SC 35 a 70% vody v létě;<br />

❒ 50% TUTELA PROFESSIONAL<br />

SC 35 a 50% vody v zimě.<br />

V případě nižších teplot než –20°C<br />

použijte neředěný přípravek TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

219


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

220<br />

POZOR<br />

Nikdy nejezděte s<br />

prázdnou nádržkou<br />

ostřikovače skel. Ostřikování<br />

má zásadní význam pro lepší<br />

výhled.<br />

POZOR<br />

Některé přísady do ostřikovačů<br />

jsou hořlavé.<br />

V motorovém prostoru se nacházejí<br />

horké části, které by<br />

se kontaktem s nemrznoucí<br />

kapalinou mohly vznítit.<br />

obr. 11 verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

– 2.2 JTS Selespeed – 2.4 JTDM<br />

A0F0027m<br />

KAPALINA POSILOVAČE<br />

ŘÍZENÍ obr. 11-12<br />

Kontrolujte, zda je hladina oleje na maximu.<br />

Při kontrole musí vozidlo stát na<br />

rovné ploše s vypnutým a studeným<br />

motorem.<br />

Zkontrolujte, zda hladina odpovídá značce<br />

MAX na nádržce nebo horní značce<br />

(max. množství) na kontrolní měrce<br />

pod víkem nádržky.<br />

Pokud množství kapaliny neodpovídá<br />

předepsané hodnotě, doplňte ji takto:<br />

❒ Spusťte motor a počkejte, že se hladina<br />

v nádržce usadí;<br />

obr. 12 verze 3.2 JTS – 2.0 JTDM<br />

A0F0234m<br />

❒ se spuštěným motorem otočte několikrát<br />

volantem do pravé a levé<br />

koncové polohy;<br />

❒ doplňte kapalinu po značku MAX<br />

a nasaďte víko zpět.<br />

UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />

nechat tuto výměnu provést<br />

u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Kapalina do posilového<br />

řízení se nesmí dostat<br />

do kontaktu s horkými díly<br />

motoru; je hořlavá.


obr. 13<br />

A0F0016m<br />

BRZDOVÁ KAPALINA obr. 13<br />

Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži<br />

dosahuje na maximum. Pro doplnění<br />

používejte brzdovou kapalinu uvedenou<br />

v tabulce “Kapaliny a maziva“<br />

(viz kapitola “Technické údaje“).<br />

POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádržky<br />

A a okolní plochu. Při otevření<br />

uzávěru dávejte co největší pozor, aby<br />

se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.<br />

Doplňujte kapalinu jedině nálevkou<br />

se zabudovaným filtrem se sítkem s oky<br />

o velikosti max. 0,12 mm.<br />

UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />

nechat tuto výměnu provést<br />

u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pravidelně kontrolujte funkčnost kontrolky<br />

x na přístrojové desce: zatlačením<br />

na uzávěr A (s klíčkem zasunutým<br />

do spínací skříňky zapalování) se<br />

kontrolka musí rozsvítit.<br />

UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává<br />

vlhkost. V případě, že vozidlo používáte<br />

převážně v oblastech s vysokým<br />

procentem atmosférické vlhkosti, je<br />

nutno měnit tuto kapalinu častěji, než<br />

Brzdová kapalina je vysoce<br />

žíravá, proto dbejte,<br />

aby se nedostala do<br />

kontaktu s lakovanými díly. Pokud<br />

k tomu dojde, omyjte hned<br />

zasažené místo vodou.<br />

POZOR<br />

Brzdová kapalina je jedovatá<br />

a vysoce žíravá.<br />

Při náhodném potřísnění<br />

omyjte zasažené části těla<br />

vodou a neutrálním mýdlem<br />

a opláchněte je hojným množstvím<br />

vody. Při pozření vyhledejte<br />

okamžitě lékaře.<br />

POZOR<br />

stanoví Plán údržby. Symbolem π jsou na<br />

obalu jsou označeny<br />

brzdové kapaliny syntetické-<br />

ho typu, tím jsou odlišeny od<br />

kapalin minerálního typu. Kapalinami<br />

minerálního typu se<br />

mohou nenapravitelně poškodit<br />

speciální gumová těsnění<br />

brzdové soustavy.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

221


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

222<br />

VZDUCHOVÝ FILTR/<br />

PYLOVÝ FILTR<br />

Je-li potřeba vyměnit vzduchový nebo<br />

pylový filtr, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

BATERIE<br />

U baterie není nutné doplňovat elektrolyt<br />

destilovanou vodou. Avšak je nezbytné<br />

nechat pravidelně kontrolovat účinnost<br />

baterie u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pokud<br />

možno vždy na začátku zimního období<br />

nechat zkontrolovat nabití baterie,<br />

aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.<br />

Tuto kontrolu je nutné provádět častěji,<br />

pokud je vůz převážně používán pro jízdy<br />

na krátkou vzdálenost nebo jsou<br />

v něm dodatečně nainstalovány trvale<br />

napájené spotřebiče.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

POZOR<br />

Elektrolyt v baterii je<br />

jedovatý a žíravý. Nesmí<br />

se dostat na pokožku ani<br />

do očí. Nepřibližujte se k baterii<br />

s volným plamenem nebo<br />

možnými zdroji jisker. Nebezpečí<br />

výbuchu a požáru.


POZOR<br />

Provozem s příliš nízkou<br />

hladinou elektrolytu<br />

se baterie může nenapravitelně<br />

poškodit a dokonce<br />

vybuchnout.<br />

VÝMĚNA BATERIE<br />

Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít<br />

nová baterie stejné charakteristiky.<br />

Výměnou za baterii s jinými charakteristikami<br />

ztrácí platnost časový rozpis<br />

plánu údržby.<br />

Údržbu baterie je pak třeba provádět<br />

v souladu s pokyny jejího výrobce.<br />

Nesprávnou instalací elektrických<br />

a elektronických<br />

doplňků se může vozidlo<br />

vážně poškodit. Pokud chcete<br />

vozidlo dodatečně vybavit příslušenstvím<br />

(autoalarmem, radiotelefonem,<br />

apod.), obraťte se<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde budou umět poradit nejvhodnější<br />

zařízení a zejména doporučit,<br />

zda je nutné použít silnější<br />

baterii.<br />

Baterie obsahují látky,<br />

které jsou velmi nebezpečné<br />

pro životní prostředí.<br />

Doporučujeme nechat<br />

vyměnit baterii u autorizovaného<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, který<br />

je vybaven zařízeními pro likvidaci<br />

baterií podle ekologických<br />

předpisů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

223


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

224<br />

POZOR<br />

Pokud vozidlo odstavíte<br />

na delší dobu ve velmi<br />

chladném prostředí, vyndejte<br />

baterii z vozidla a uložte<br />

je na vyhřívaném místě, aby<br />

zamrzla.<br />

POZOR<br />

Při manipulaci s baterií<br />

nebo v její blízkosti<br />

si chraňte oči brýlemi.<br />

RADY, JAK PRODLOUŽIT<br />

ŽIVOTNOST AKUMULÁTORU<br />

Dodržujte pečlivě následující opatření,<br />

abyste předešli rychlému vybití baterie<br />

a zachovali ji dlouho v provozuschopném<br />

stavu:<br />

❒ Po zaparkování vozidla zkontrolujte,<br />

zda jsou dveře, okna i víka dobře<br />

zavřené, aby nezůstala svítit stropní<br />

svítidla;<br />

❒ zhasněte stropní svítidla – vozidlo<br />

je nicméně vybaveno systémem<br />

pro automatické zhasnutí vnitřních<br />

světel;<br />

❒ při vypnutém motoru nepoužívejte<br />

příliš dlouho elektrické spotřebiče<br />

(např. autorádio, výstražná světla,<br />

atd.);<br />

❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické<br />

soustavy odpojte kabel od minusového<br />

pólu baterie;<br />

❒ svorky baterie musejí být řádně utažené.


UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná<br />

dlouho nabitá na méně než 50% kapacity<br />

se poškodí sulfatací, sníží se její kapacita<br />

a výkon při startování motoru.<br />

Baterie také snadněji zamrzne (někdy<br />

již při –10 °C). Při odstavení vozidla na<br />

delší dobu postupujte podle pokynů uvedených<br />

v části “Dlouhodobé odstavení<br />

vozidla“ v kapitole “Startování a řízení“.<br />

Pokud po zakoupení vozidla budete chtít<br />

instalovat další elektrické či jiné příslušenství<br />

(alarm apod.), které zatíží energetickou<br />

bilanci vozidla, obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

Vám doporučí nejvhodnější spotřebiče<br />

z řady doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

vyhodnotí celkový odběr a prověří,<br />

zda elektrická soustava snese další zátěž,<br />

nebo je třeba použít silnější baterii.<br />

Tato zařízení odebírají proud z baterie<br />

i při vypnutém motoru, takže se může<br />

baterie postupně vybít.<br />

Celkový odběr všech spotřebičů (tzn.<br />

sériových a doinstalovaných) musí být<br />

nižší než 0,6 mA × Ah (baterie), jak je<br />

uvedeno v následující tabulce:<br />

Baterie Max. spotřeba<br />

přípustná v klidu<br />

50 Ah 30 mA<br />

60 Ah 36 mA<br />

70 Ah 42 mA<br />

90 Ah 54 mA<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

225


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

226<br />

KOLA A PNEUMATIKY<br />

Každé čtyři týdny a před dlouhou cestou<br />

kontrolujte tlak v pneumatikách<br />

včetně rezervního kola. Tlak je nutno<br />

kontrolovat v odpočatých studených<br />

pneumatikách.<br />

Zvýšení tlaku v pneumatikách za jízdy vozidla<br />

je obvyklý jev. Hodnoty tlaku vzduchu<br />

v pneumatikách jsou uvedeny v části<br />

“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />

obr. 14<br />

A0F0120m<br />

Nesprávné nahuštění způsobuje nadměrné<br />

opotřebení pneumatik obr. 14:<br />

A Normální tlak: stejnoměrné opotřebení<br />

běhounu.<br />

B Nedostatečný tlak: Nadměrné opotřebení<br />

běhounu po stranách.<br />

C Nadměrný tlak: nadměrné opotřebení<br />

běhounu uprostřed.<br />

Pneumatiky vyměňte, jakmile se vzorek<br />

běhounu sjede na hloubku méně než<br />

1,6 mm. V každém případě postupujte<br />

podle platných předpisů v zemi provozování<br />

vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Dle možností se vyvarujte prudkého brzdění,<br />

rozjezdů se “svištícími“ pneumatikami,<br />

prudkých nárazů do obrubníků, výmolů<br />

či jiných překážek. Dlouhou jízdou<br />

po nezpevněných vozovkách se mohou<br />

pneumatiky poškodit.<br />

Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pneumatiky<br />

po stranách popraskané, zda na<br />

běhounu nejsou vypoukliny nebo zda<br />

není vzorek nepravidelně sjetý. Pokud<br />

něco takového zjistíte, obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Nejezděte s přetíženým vozidlem. Můžete<br />

tím poškodit kola i pneumatiky; pokud<br />

píchnete, okamžitě zastavte a kolo<br />

vyměňte, aby nedošlo k nenapravitelnému<br />

zničení pneumatiky, ráfku, zavěšení<br />

nebo řízení vozidla.


Pneumatiky stárnou, i když jezdíte málo.<br />

Příznakem stárnutí jsou praskliny<br />

v běhounu a v bocích pneumatiky. Jsouli<br />

pneumatiky používané bez výměny<br />

více než šest let, je nutno je nechat odborně<br />

prohlédnout. Kontrolujte pravidelně<br />

i rezervní kolo.<br />

V případě výměny montujte vždy nové<br />

pneumatiky, nemontujte pneumatiky pochybného<br />

původu.<br />

Při výměně pneumatiky vyměňte také<br />

ventilek; pro rovnoměrné sjetí předních<br />

a zadních pneumatik doporučujeme je<br />

každých 10 000 – 15 000 km prohodit,<br />

ale jen na stejné straně vozidla, aby<br />

se nezměnil směr otáčení.<br />

POZOR<br />

Nezapomínejte, že stabilita<br />

vozidla na vozovce<br />

závisí i na správném nahuštění<br />

pneumatik.<br />

POZOR<br />

Příliš nízký tlak způsobuje<br />

přehřívání pneumatik<br />

s možností jejich vážného<br />

poškození.<br />

POZOR<br />

Pneumatiky nikdy neměňte<br />

“křížem“ např.<br />

pravou stranu za levou a naopak.<br />

POZOR<br />

Při lakování slitinových<br />

ráfků se nesmějí používat<br />

technologie vyžadující teploty<br />

vyšší než 150 °C. Mohly<br />

by se poškodit mechanické<br />

vlastnosti kol.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

227


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

228<br />

PRYŽOVÁ POTRUBÍ<br />

U hadicových rozvodů brzdové a palivové<br />

soustavy dodržujte přesně plán<br />

údržby uvedený v této kapitole.<br />

Působením ozónu, vysokých teplot a při<br />

dlouhodobém stavu bez náplní mohou<br />

hadice zatvrdnout, případně i popraskat<br />

a může z nich začít unikat kapalina. Proto<br />

je nutno je pozorně kontrolovat.<br />

STÍRAČ ČELNÍHO SKLA<br />

STĚRKY<br />

Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů.<br />

Doporučujeme používat TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35.<br />

Zkroucené či jinak opotřebované pryžové<br />

stěrky bez prodlení vyměňte. V každém<br />

případě doporučujeme měnit stírací<br />

lišty asi jednou za rok.<br />

Poškození stíracích lišt je možné předejít<br />

několika málo opatřeními:<br />

❒ Jakmile klesne venkovní teplota pod<br />

bod mrazu, zkontrolujte, zda pryž<br />

stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění<br />

případných přimrzlých stěrek<br />

používejte rozmrazovací prostředek;<br />

❒ Z okna odstraňte všechen sníh. Šetříte<br />

nejen stírací lišty, ale chráníte<br />

i elektromotor před přetížením a přehříváním;<br />

❒ Nestírejte stírači suché sklo.<br />

POZOR<br />

Jízda s opotřebovanými<br />

stíracími lištami je<br />

velmi nebezpečná, protože při<br />

nepříznivých atmosférických<br />

podmínkách je nižší viditelnost.


obr. 15<br />

Výměna stírací lišty stírače<br />

čelního skla obr. 15<br />

Stažení stírací lišty:<br />

– odklopte rameno A stírače od čelního<br />

skla;<br />

– otočte stíračem B o 90° v čepu C na<br />

konci ramena;<br />

– vysuňte stírací lištu z čepu C.<br />

Nasazení stírací lišty:<br />

A0F0080m<br />

– zasuňte čep C do otvoru ve středu stírače<br />

B;<br />

– rameno s lištou sklopte na čelní sklo.<br />

obr. 16<br />

A0F0249m<br />

Výměna stírací lišty stírače<br />

zadního okna<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zvedněte kryt A-obr. 16, vyšroubujte<br />

upevňovací matici B ramena<br />

k otočnému čepu a vymontujte rameno<br />

z vozidla;<br />

❒ usaďte správně nové rameno, utáhněte<br />

na doraz matici B a sklopte<br />

kryt A.<br />

OSTŘIKOVAČE<br />

Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte<br />

především, zda je v ostřikovači kapalina<br />

(viz pokyny v části “Kontrola hladin provozních<br />

náplní“ v této kapitole).<br />

Pak zkontrolujte, zda nejsou výstupní<br />

otvory trysek ucpané a případně je vyčistěte<br />

špendlíkem.<br />

Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky<br />

od horního okraje skla.<br />

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />

Kontrolujte pravidelně neporušenost<br />

a čistotu trysek ostřikovačů.<br />

Ostřikovače světlometů se spustí samočinně<br />

při zapnutí potkávacích světel.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

229


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

230<br />

KAROSÉRIE<br />

OCHRANA PŘED<br />

ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY<br />

Hlavní příčiny rezivění karosérie:<br />

❒ atmosférické znečištění;<br />

❒ sůl a atmosférická vlhkost (v přímořských<br />

oblastech nebo v oblastech<br />

s teplým vlhkým klimatem);<br />

❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích.<br />

Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého<br />

prachu a písku přenášeného<br />

větrem, bláta a kamínků odrážených od<br />

ostatních vozidel.<br />

Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uplatnila u Vašeho<br />

vozidla špičková technologická řešení<br />

na účinnou ochranu karosérie před<br />

korozí.<br />

Zejména:<br />

❒ Laky a lakovací postupy zajišťující<br />

vysokou odolnost proti rezivění<br />

a oděru;<br />

❒ pozinkované (nebo jinak upravené)<br />

plechy s vysokou odolností proti<br />

rezivění;<br />

❒ ochranné nástřiky plastových dílů<br />

v místech nejvíce vystavených korozním<br />

účinkům: prahy, vnitřky blatníků,<br />

hrany atd;<br />

❒ používají se “otevřené“ duté díly,<br />

aby nedocházelo ke kondenzaci<br />

a zadržování vody uvnitř těchto dílů;<br />

❒ speciální fólie na ochranu před odíráním<br />

v nejvíce exponovaných místech<br />

(např. zadní blatník, atd.).<br />

ZÁRUKA NA KAROSÉRII<br />

A SPODEK VOZIDLA<br />

Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění<br />

korozí jakéhokoli originálního<br />

dílu nosné konstrukce či karosérie.<br />

Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny<br />

v Záruční knížce.


RADY PRO UDRŽENÍ<br />

KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU<br />

Lak<br />

Lak nemá pouze estetickou funkci, ale<br />

slouží i jako ochrana plechu.<br />

Doporučujeme nechat bez prodlení opravit<br />

všechny hlubší škrábance nebo odřeniny,<br />

aby se zabránilo korozi. I pro tyto<br />

drobné opravy používejte výhradně originální<br />

lak (viz “Identifikační štítek laku<br />

karosérie“ v kapitole “Technické údaje“)<br />

Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.<br />

Pravidelnost mytí závisí na tam, jak<br />

často a v jakém prostředí s vozidlem<br />

jezdíte. Doporučujeme například vozidlo<br />

více umývat v oblastech se silně<br />

znečištěným ovzduším nebo při jízdách<br />

po silnicích ošetřených solí.<br />

Postup při správném mytí vozidla:<br />

❒ Před mytím vozidla v automatické<br />

myčce sundejte anténu ze střechy,<br />

aby se nepoškodila;<br />

❒ Nejdříve namočte karosérii slabým<br />

proudem vody;<br />

❒ Houbou namočenou ve slabém čisticím<br />

roztoku omývejte karosérii.<br />

Houbu často vymývejte;<br />

❒ opláchněte karosérii hojným množstvím<br />

vody a osušte ji proudem vzduchu<br />

nebo jelenicí.<br />

POZNÁMKA Vozidla s tmavou metalickou<br />

barvou je třeba mýt výhradně<br />

ručně s pomocí čistících prostředků s neutrálním<br />

pH a leštit/sušit navlhčenou jelenicí.<br />

Za účelem zachování stálosti<br />

estetických charakteristik<br />

tmavé metalické<br />

barvy, nepoužívejte na čištění a<br />

leštění vozidla ani na odstranění<br />

případných nečistot či škrábanců<br />

abrazivní a/nebo leštící<br />

výrobky. V případě závady se<br />

obraťte na Autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Během sušení se zaměřte hlavně na<br />

skryté části, jako jsou otvory dveří, kapota,<br />

okolí světlometů, kde se může voda<br />

snadno držet. Doporučujeme neodstavovat<br />

vozidlo ihned po usušení do<br />

uzavřeného prostoru, ale nechat je stát<br />

venku, kde se voda snáze odpaří.<br />

Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem<br />

nebo s horkým víkem motoru: mohl by<br />

poškodit lesk laku.<br />

Čisticí prostředky znečišťují<br />

vodní zdroje. Vozidlo<br />

umývejte pouze v místech,<br />

která jsou vybavena<br />

na sběr a čistění mycích roztoků.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

231


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

232<br />

Plastové části je nutno čistit stejně jako<br />

při běžném mytí vozidla.<br />

Neparkujte s vozidlem pod stromy; pryskyřice<br />

poškozují lak; snižují jeho lesk<br />

a činí ho náchylnější k napadení korozí.<br />

UPOZORNĚNÍ Ptačí trus hned pečlivě<br />

umyjte, jejich kyselina je silně agresivní.<br />

Skla<br />

Na čištění skel používejte speciální přípravky.<br />

Pro čistění používejte pouze čisté<br />

utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží<br />

se jeho průhlednost.<br />

UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu zadního<br />

okna otírejte opatrně po směru vodičů<br />

topného odporu, aby se nepoškodily.<br />

Přední světlomety<br />

Přední světlomety umývejte měkkými<br />

tkaninami namočenými ve vodě a saponátu<br />

určeného pro vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Suchá látka může<br />

způsobit poškrábání reflektoru a snížit<br />

jeho účinnost. Nevhodné čisticí prostředky<br />

mohou způsobit zmatnění sklad<br />

a snížit účinnost světlometu.<br />

UPOZORNĚNÍ Při omývání pomocí<br />

hadice držte trysku alespoň 2 cm od<br />

světlometů.<br />

Motorový prostor<br />

Na konci každého zimního období umyjte<br />

pečlivě motorový prostor; dávejte pozor,<br />

aby vodní proud nezasáhl elektronické<br />

řídicí jednotky. Motorový prostor<br />

nechejte raději umýt ve specializovaných<br />

servisech.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo umývejte po<br />

vychladnutí motoru a s vyjmutým klíčkem<br />

ze zapalování. Po umytí vozidla<br />

zkontrolujte, zda nebyly odstraněny<br />

kryty a uzávěry (například pryžové<br />

násadky či jiné kryty).


INTERIÉR<br />

Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky<br />

nedrží voda, která sem zatekla<br />

(z podrážek, deštníků, atd.) a mohla<br />

by způsobovat oxidaci plechu.<br />

SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ<br />

TKANINOU<br />

Prach odstraňte navlhčeným měkkým<br />

kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění<br />

velurových sedadel doporučujeme<br />

kartáč navlhčit.<br />

Sedadla vytřete houbou navlhčenou<br />

v roztoku vody a neutrálního čisticího<br />

prostředku.<br />

SEDADLA V KŮŽI<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Odstraňte suchou špínu mírně navlhčenou<br />

jelenicí nebo utěrkou, netlačte příliš.<br />

Suchou savou utěrkou bez tření odstraňte<br />

skvrny po tekutinách nebo mastnotě.<br />

Nakonec otřete zasažená místa<br />

měkkou nebo koženou utěrkou, navlhčenou<br />

vodou a neutrálnímšamponem.<br />

Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte<br />

speciální čistidla přesně podle návodu<br />

k jejich použití.<br />

UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte<br />

alkohol. Ujistěte se, že používané čisticí<br />

přípravky neobsahují líh ani jeho deriváty<br />

ani v malé koncentraci.<br />

Potahy sedadel jsou navrženy<br />

tak, aby vydržely<br />

dlouhodobé normální<br />

používání. Přesto je zcela nezbytné<br />

se vyvarovat nadměrného<br />

a/nebo dlouhodobého odírání doplňky<br />

oděvů, jako jsou různé kovové<br />

spony, suché zipy apod.,<br />

protože pokud by tyto doplňky<br />

působily vždy na stejné místo<br />

velkým tlakem, mohly by zpřetrhat<br />

vlákna a tím potah poškodit.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

233


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

234<br />

PLASTOVÉ DÍLY V INTERIÉRU<br />

Doporučujeme otřít plastové díly utěrkou<br />

navlhčenou roztokem vody a neutrálního<br />

čisticího prostředku. Na odstranění<br />

mastnoty nebo odolných skvrn používejte<br />

speciální čisticí prostředky na plasty,<br />

která neobsahují rozpouštědla a jejichž<br />

složení bylo stanoveno tak, aby se<br />

jejich použitím nezměnil vzhled a barva<br />

plastových dílů.<br />

UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové<br />

desky ani ostatních plastových<br />

dílů nepoužívejte alkohol ani benzín.<br />

POZOR<br />

Při čištění interiéru nikdy<br />

nepoužívejte hořlavé<br />

produkty, jako jsou např.<br />

petrolether nebo rektifikovaný<br />

benzín. Od elektrostatických<br />

výbojů, které vzniknou třením<br />

při čistění, by mohl vzniknout<br />

požár.<br />

POZOR<br />

Neskladujte ve vozidle<br />

aerosolové obaly: Nebezpečí<br />

výbuchu. Aerosolové<br />

spreje nesmí být vystaveny<br />

teplotám překračujícím 50 °C.<br />

Ve vozidle, zaparkovaném na<br />

slunci, mohou díly dosahovat<br />

daleko vyšší teploty.<br />

VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ<br />

PÁKY POTAŽENÉ<br />

PRAVOU KŮŽÍ<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tyto části je nutno čistit výlučně vodou<br />

a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte líh<br />

nebo produkty na bázi lihu.<br />

Před použitím speciálních čistidel na interiéry<br />

si pozorně přečtěte pokyny uvedené<br />

na etiketě daného produktu a zkontrolujte,<br />

zda neobsahují líh a/nebo<br />

produkty na bázi lihu.<br />

Jestliže během čistění skel speciálními<br />

čistidly na sklo ukápnete na kůži volantu/hlavice<br />

řadicí páky, je nutno tyto kapky<br />

odstranit bez prodlení a zasažené místo<br />

umýt vodou a neutrálním mýdlem.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste<br />

v případě používání imobilizéru na volantu<br />

věnovali maximální péči jeho nasazování,<br />

abyste neodřeli jeho kožený<br />

potah.


TECHNICKÉ ÚDAJE<br />

IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ....................................... 236<br />

KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE ................... 238<br />

MOTOR .......................................................... 239<br />

DODÁVKA PALIVA .............................................. 240<br />

PŘENOS VÝKONU ............................................. 240<br />

BRZDY ........................................................... 241<br />

ŘÍZENÍ ............................................................ 241<br />

ZAVĚŠENÍ KOL ................................................. 241<br />

KOLA .............................................................. 242<br />

ROZMĚRY ....................................................... 247<br />

VÝKONY ......................................................... 248<br />

HMOTNOSTI .................................................... 249<br />

PROVOZNÍ NÁPLNĚ ........................................... 250<br />

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA .......................... 251<br />

SPOTŘEBA PALIVA ............................................ 253<br />

EMISE CO2 ..................................................................<br />

VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ:<br />

254<br />

MINISTERSKÉ HOMOLOGACE .............................. 255<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

235


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

236<br />

IDENTIFIKAČNÍ<br />

ÚDAJE<br />

Doporučuje, abyste si zaznamenali identifikační<br />

údaje o vozidle. Identifikační<br />

údaje vyražené a vytištěné na štítcích<br />

a jejich umístění obr.1:<br />

1 – Souhrnný štítek s identifikačními<br />

údaji<br />

2 – Označení karosérie<br />

3 – Identifikační štítek laku karosérie<br />

4 – Označení motoru.<br />

obr. 1<br />

A0F0045m<br />

SOUHRNNÝ ŠTÍTEK<br />

S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI<br />

Nachází se v motorovém prostoru vedle<br />

horního upevnění pravého tlumiče<br />

a obsahuje tyto údaje:<br />

A. Místo vyhrazené pro údaje o homologaci<br />

v dané zemi<br />

B. Místo pro vyražení pořadového čísla<br />

podvozku<br />

obr. 2<br />

A0F0013m<br />

C. Místo pro případné údaje o přípustných<br />

nejvyšších hmotnostech podle<br />

vnitrostátních právních předpisů v jednotlivých<br />

zemích<br />

D. Místo vyhrazené pro vyznačení verze<br />

a případných dalších doplňujících<br />

údajů o vozidle<br />

E. Místo vyhrazené pro vyznačení součinitele<br />

kouřivosti (jen u dieselových<br />

verzí)<br />

F. Místo vyhrazené pro vyražení jména<br />

výrobce.


obr. 3<br />

ZNAČENÍ KAROSÉRIE<br />

Je vyraženo na plošině kabiny vedle<br />

předního sedadla na straně spolucestujícího.<br />

Je přístupné po nadzvednutí panelu<br />

A-obr. 3:<br />

❒ typ vozidla (ZAR 939000);<br />

A0F0175m<br />

❒ pořadové výrobní číslo vozidla (číslo<br />

podvozku).<br />

obr. 4<br />

A0F0222m<br />

IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK<br />

LAKU KAROSÉRIE<br />

Je připevněn na vnitřní straně víka zavazadlového<br />

prostoru obr. 4 a obsahuje<br />

tyto údaje:<br />

A. Výrobce laku.<br />

B. Název barvy.<br />

C. Kód bary.<br />

D. Kód bary pro drobné opravy nebo<br />

přelakování.<br />

OZNAČENÍ MOTORU<br />

Je vyraženo vlevo vzadu na straně převodovky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

237


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

238<br />

KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE<br />

Verze Kód motoru Kód karosérie<br />

1750 TURBO BENZÍN () 939B1000 939DXN1B 56<br />

3.2 JTS 4×2 939A000 –<br />

3.2 JTS 4×4 939A000 939DXG2B 08<br />

2.0 JTDM () 939B3000 939DXP1B 58<br />

939DXP1B 58B<br />

2.0 JTDM () (**) 844A2000 939DXQ1B 60<br />

939DXQ1B 60B<br />

2.4 JTDM 939A9000 939DXM1B 43<br />

() Verze Euro 5<br />

(**) U příslušné verze vozidla


MOTOR<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Kód typu<br />

Pracovní cyklus<br />

Počet a uspořádání válců<br />

Počet ventilů na válec<br />

Průměr a zdvih pístů mm<br />

Zdvihový objem cm 3<br />

Max. výkon (EU) kW<br />

k<br />

při otáčkách ot/min<br />

Max. krouticí moment (EU) Nm<br />

kgm<br />

při otáčkách ot/min<br />

Zapalovací svíčky<br />

Palivo<br />

1750 TURBO<br />

BENZÍN<br />

939B1000<br />

Zážehový<br />

4 v řadě<br />

4<br />

83,0 × 80,5<br />

1742<br />

147<br />

200<br />

5000<br />

320<br />

32,6<br />

1400<br />

NGK ILKAR7D6G<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

2.2 JTS (**)<br />

939A5000<br />

Zážehový<br />

4 v řadě<br />

4<br />

86 × 94,6<br />

2198<br />

136<br />

185<br />

6500<br />

230<br />

23,4<br />

4500<br />

NGKFR5CP<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

(*) Pro určité verze vozidla (**) Verze s převodovkou Selespeed<br />

3.2 JTS<br />

939A000<br />

Zážehový<br />

6 do V v úhlu 60°<br />

4<br />

85,6 × 89<br />

3195<br />

191<br />

260<br />

6300<br />

322<br />

32,8<br />

4500<br />

BOSCH<br />

HR7MPP152<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

Svíčky nechávejte vyměnit v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

2.0 JTDM<br />

939B3000<br />

844A2000 (*)<br />

Diesel<br />

4 v řadě<br />

4<br />

83,0 × 90,4<br />

1956<br />

120 (*)/125<br />

163 (*)/170<br />

4000<br />

360<br />

36,7<br />

1750<br />

–<br />

Nafta pro<br />

motorová vozidla<br />

(Norma EN 590)<br />

2.4 JTDM<br />

939A9000<br />

Diesel<br />

5 v řadě<br />

4<br />

82 × 90,4<br />

2387<br />

154<br />

210<br />

4000<br />

400<br />

40,8<br />

1500<br />

–<br />

Nafta pro<br />

motorová vozidla<br />

(Norma EN 590)<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

239


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

240<br />

DODÁVKA PALIVA<br />

Nesprávné úpravy nebo opravy palivové soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým<br />

charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.<br />

PŘENOS VÝKONU<br />

Rychlostní<br />

skříň<br />

Spojka<br />

Náhon<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Dodávka paliva Přímé vstřikování Přímo vstřikování Multijet s turbokompresorem<br />

s proměnlivou geometrií a mezichladičem<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS 4×2<br />

Šest synchronizovaných rychlostních<br />

stupňů pro jízdu vpřed a jeden pro zpětný pojezd<br />

Jednokotoučová suchá<br />

s hydraulickým ovládáním<br />

Přední<br />

3.2 JTS 4×4<br />

Šest synchronizovaných rychlostních<br />

stupňů pro jízdu vpřed a jeden<br />

pro zpětný pojezd<br />

Jednokotoučová suchá<br />

s hydraulickým ovládáním<br />

Na všechna kola<br />

UPOZORNĚNÍ Při obtížném vypínání nápravy příliš velkým rozdílem přilnavosti předních a zadních kol se nesnažte prudce<br />

akcelerovat, je účinnější se o to pokusit při středních až nízkých otáčkách motoru a mezi případnými pokusy vyčkat<br />

několik sekund.


BRZDY<br />

Provozní brzdy:<br />

2.2 JTS – 1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

– přední S ventilovanými kotouči S ventilovanými kotouči<br />

– zadní Kotoučové S ventilovanými kotouči<br />

Parkovací brzda Ovládání pákou parkovací brzdy s účinkem na zadní brzdy<br />

UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpívat na brzdových kotoučích a snižovat účinnost<br />

brzd při prvním zabrzdění.<br />

ŘÍZENÍ<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Typ S pastorkem a hřebenovou tyčí s hydraulickým posilovačem<br />

Průměr otáčení<br />

(stopový) 10,7<br />

ZAVĚŠENÍ KOL<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Přední Vysoký čtyřprvkový systém<br />

Zadní Systém s architekturou multi-link<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

241


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

242<br />

KOLA<br />

RÁFKY A PNEUMATIKY<br />

Ráfky z lehké slitiny. Bezdušové radiální<br />

pneumatiky. Všechny homologované<br />

pneumatiky jsou uvedeny v technickém<br />

průkazu vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě odlišných<br />

údajů mezi tímto návodem na používání<br />

a údržbu a technickým průkazem platí<br />

údaje uvedené v technickém průkazu.<br />

U vozidel s náhonem na všechna kola<br />

musejí být všechna kola obutá stejným<br />

typem pneumatik, se stejným běhounem<br />

a stejné značky, aby se náhon nepoškodil.<br />

Použitím pneumatik s různým<br />

stupněm opotřebení se nicméně nesníží<br />

efektivnost náhonu na všechna kola.<br />

Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby<br />

byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami<br />

stejné značky a stejného typu.<br />

UPOZORNĚNÍ U pneumatik Tubeless<br />

nepoužívejte duše.<br />

REZERVNÍ KOLO<br />

Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.<br />

obr. 5<br />

A0F0186m<br />

ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 5<br />

Příklad: 215/55 R 16 93 V<br />

215= Jmenovitá šířka (S = vzdálenost<br />

mezi bočnicemi v mm).<br />

55 = Poměr výška/šířka (H/S)<br />

v procentech.<br />

R = Radiální pneumatika.<br />

16 = Průměr ráfku v palcích (Ø).<br />

93 = Index zatížení (nosnosti).<br />

V = Index maximální rychlosti.<br />

Indexy zatížení (nosnosti)<br />

60 = 250 kg 84 = 500 kg<br />

61 = 257 kg 85 = 515 kg<br />

62 = 265 kg 86 = 530 kg<br />

63 = 272 kg 87 = 545 kg<br />

64 = 280 kg 88 = 560 kg<br />

65 = 290 kg 89 = 580 kg<br />

66 = 300 kg 90 = 600 kg<br />

67 = 307 kg 91 = 615 kg<br />

68 = 315 kg 92 = 630 kg<br />

69 = 325 kg 93 = 650 kg<br />

70 = 335 kg 94 = 670 kg<br />

71 = 345 kg 95 = 690 kg<br />

72 = 355 kg 96 = 710 kg<br />

73 = 365 kg 97 = 730 kg<br />

74 = 375 kg 98 = 750 kg<br />

75 = 387 kg 99 = 775 kg<br />

76 = 400 kg 100 = 800 kg<br />

77 = 412 kg 101 = 825 kg<br />

78 = 425 kg 102 = 850 kg<br />

79 = 437 kg 103 = 875 kg<br />

80 = 450 kg 104 = 900 kg<br />

81 = 462 kg 105 = 925 kg<br />

82 = 475 kg<br />

83 = 487 kg<br />

106 = 950 kg


Indexy maximální rychlosti<br />

Q = do 160 km/h.<br />

R = do 170 km/h.<br />

S = do 180 km/h.<br />

T = do 190 km/h.<br />

U = do 200 km/h.<br />

H = do 210 km/h.<br />

V = do 240 km/h.<br />

W= do 270 km/h.<br />

Y = do 300 km/h.<br />

Indexy maximální rychlosti<br />

pro zimní pneumatiky<br />

Q M + S = do 160 km/h.<br />

T M + S = do 190 km/h.<br />

H M + S = do 210 km/h.<br />

OZNAČENÍ RÁFKŮ<br />

Příklad: 7 J × 16 H2 ET 43<br />

7 = šířka ráfku v palcích 1.<br />

J = tvar ramene (bočního výstupku,<br />

o který se opírá patka pneumatiky)<br />

2.<br />

16 = průměr nalisování v palcích (odpovídá<br />

průměru povinně montované<br />

pneumatiky) (3 = Ø).<br />

H2 = tvar a počet bezpečnostních<br />

převýšení (“zaoblení“) na obou<br />

stranách (obvodový profil pro<br />

usazení patky bezdušové pneumatiky<br />

na ráfek)<br />

43 = odklon kola (vzdálenost mezi<br />

opěrnou rovinou kotouče/ráfku<br />

a střední rovinou ráfku kola)<br />

obr. 6<br />

PNEUMATIKY RIM<br />

PROTECTOR obr. 6<br />

A0F0310m<br />

POZOR<br />

V případě, že jsou u kol<br />

použity integrální poklice,<br />

upevněné (pružinou) k<br />

plechovému ráfku, u vyměněných<br />

pneumatik (tj. nedodaných<br />

s vozidlem), které jsou<br />

opatřeny ochranou ráfků "rim<br />

protector" (viz obr. 6), poklice<br />

na kola NEMONTUJTE. Použití<br />

nevhodných pneumatik a poklic<br />

může způsobit nenadálý<br />

pokles tlaku v pneumatikách.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

243


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

244<br />

PNEUMATIKY<br />

Sériová výbava<br />

Výbava<br />

na objednávku<br />

Rezervní kolo<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

ráfek<br />

pneumatika<br />

ráfek<br />

pneumatiky<br />

ráfek<br />

pneumatiky<br />

ráfek<br />

pneumatika<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

7,5J×17 (*) slitina<br />

225/50 R17 98W<br />

8J×19 slitina<br />

235/40 ZR19 96Y (O)<br />

8J×18 slitinový<br />

235/45 R18 98W (O)<br />

4,00B ×17<br />

T125/80 R17<br />

(*) Na tyto pneumatiky nelze nasadit klasické sněhové řetězy. Řetězy na tyto kola musejí být typu “pavouka“.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zimní pneumatiky s indexem rychlosti H .<br />

(O) Nelze použít sněhové řetězy. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

I u verze 3.2 JTS je nutno namontovat řetězy na PŘEDNÍ nápravu vozidla.<br />

Na pneumatiky typu 225/50 R17 lze nasadit pouze sněhové řetězy typu “pavouk“.<br />

Na pneumatiky typu 235/45 R18 a 235/40 ZR 19 nelze sněhové řetězy nasadit, protože<br />

by se dotýkaly blatníku.


HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />

Při středním zatížení bar<br />

Při plném zatížení bar<br />

Pneumatiky<br />

225/50 R17 98W<br />

přední zadní<br />

2,5 2,5<br />

2,7 2,7<br />

Pneumatiky<br />

235/45 R18 98W(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,8 2,6<br />

Pneumatiky<br />

235/40 ZR19 96Y (O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,9 2,7<br />

REZERVNÍ KOLO<br />

T125/80 R17<br />

Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě<br />

překontrolovat, až bude pneumatika studená.<br />

U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />

Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />

(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

4,2<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

245


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

246<br />

GEOMETRIE KOL<br />

– odklon<br />

Přední kola: – příklon<br />

Zadní kola:<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

Přední kola: – příklon<br />

Zadní kola:<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

(*) hodnoty ve stupních: – 8’ ± 4’ (max. rozdíl pravé/levé kolo: 4’)<br />

VERZE 1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

–34’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

4° 15’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />

–1,00 ± 0,5 mm<br />

–1,05 ± 0,5 mm<br />

–56’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

–1,63 ± 0,9 mm<br />

–1,73 ± 0,9 mm<br />

VERZE 3.2 JTS<br />

–26’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

4° 15’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />

–1,00 ± 0,5 mm<br />

–1,05 ± 0,5 mm<br />

–58’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

–1,63 ± 0,9 mm<br />

–1,73 ± 0,9 mm


ROZMĚRY<br />

Rozměry jsou vyjádřeny<br />

v mm a týkají se vozidla<br />

s pneumatikami dodanými<br />

s vozidlem.<br />

Min. rozdíly rozměrů<br />

pneumatik na objednávku.<br />

Výška platí pro<br />

nezatížené vozidlo.<br />

OBJEM ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Obsah: 220 dm 3 (nebo 300 dm 3<br />

podle verze vozidla).<br />

A B C D E F G H<br />

4410 1000 2528 882 1341 1593 1830 1573<br />

1579 ( ■ ) 1559 ( ■ )<br />

( ■ ) S pneumatikami 225/50 R17<br />

obr. 6<br />

A0F0044m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

247


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

248<br />

VÝKONY<br />

Nejvyšší rychlost Akcelerace 1 km z nulové rychlosti<br />

0-100 km/h<br />

km/h s s<br />

1750 TURBO BENZÍN 235 7,7 28,9<br />

3.2 JTS 4×2 250 (*) 7,0 26,9<br />

3.2 JTS 4×4 244 6,8 27,2<br />

2.0 JTDM 218/215 (**) 8,8/9,0 (**) 30,2/30,5 (**)<br />

2.4 JTDM 231 7,9 28,4<br />

(*) S pneumatikami Michelin 17<br />

(**) Pro určité verze vozidla


HMOTNOSTI<br />

Hmotnosti (kg)<br />

Pohotovostní hmotnost<br />

(s náplněmi, palivovou nádrží<br />

naplněnou z 90% a bez doplňků)<br />

Max. přípustná hmotnost (*)<br />

– přední náprava<br />

– zadní náprava<br />

– celkem<br />

Užitečná hmotnost včetně<br />

řidiče (**)<br />

Celková hmotnost přípojného vozidla<br />

Max. zatížení kulové hlavy<br />

tažného zařízení<br />

Max. zatížení na zadních<br />

výklopných dveřích (***)<br />

1750 TURBO<br />

BENZINA<br />

1430<br />

1100<br />

1050<br />

1890<br />

460<br />

1450<br />

60<br />

80<br />

3.2 JTS 4x2<br />

1540<br />

1200<br />

1050<br />

2000<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

3.2 JTS 4x4<br />

1605<br />

1200<br />

1050<br />

2065<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

2.0 JTDM<br />

1480<br />

1200<br />

1050<br />

1940<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

2.4 JTDM<br />

(*) Tyto hodnoty se nesmějí překročit. Uživatel je odpovědný za rozložení nákladu v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné<br />

ploše tak, aby byly dodrženy přípustné hodnoty zatížení.<br />

(**) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při<br />

dodržení maximálního přípustného zatížení se tak snižuje užitečná hmotnost.<br />

(***)Tyče střešního nosiče z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, max. nosnost: 50 kg.<br />

1575<br />

1200<br />

1050<br />

2035<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

249


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

250<br />

PROVOZNÍ NÁPLNĚ<br />

Palivová nádrž: litry<br />

– včetně rezervy litry<br />

Chladicí soustava<br />

motoru: litry<br />

Mazací okruh<br />

motoru litry<br />

Mechanická převodovka/<br />

diferenciál litry<br />

Nádržka kapaliny do ostřikovačů<br />

čelního skla a světlometů litry<br />

1750 TURBO<br />

BENZINA<br />

70 ●<br />

10 ●<br />

6,6<br />

5,0 ✰<br />

2,0<br />

6,0<br />

3.2 JTS<br />

70 ●<br />

10 ●<br />

10,3<br />

5,4 ■<br />

2,8<br />

6,0<br />

2.0 JTDM<br />

70 ❍<br />

10 ❍<br />

6,1<br />

4,9 ★<br />

2,8<br />

6,0<br />

2.4 JTDM<br />

70 ❍<br />

10 ❍<br />

7,35<br />

6,4 ❑<br />

2,8<br />

6,0<br />

Předepsaná paliva<br />

a originální maziva<br />

● Bezolovnatý benzín nejméně 95 R.O.N.<br />

(Specifikace EN 228)<br />

❍ Motorová nafta (Specifikace EN 590)<br />

Směs vody a kapaliny<br />

PARAFLU UP 50 % (❑)<br />

■ SELENIA StAR<br />

✰ SELENIA StAR P.E. (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />

❑ SELENIA WR<br />

★ SELENIA WR P.E. (verze 2.0 JTDM)<br />

TUTELA CAR MATRYX<br />

Směs vody a kapaliny<br />

TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />

(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.


PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA<br />

VLASTNOSTI A DOPORUČENÉ VÝROBKY<br />

Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin Kapaliny a maziva Interval<br />

a maziv pro správné provoz vozidla originální výměny<br />

Maziva pro<br />

benzínové motory<br />

(verze 2.2 JTS<br />

a 3.2 JTS)<br />

Maziva pro<br />

benzínové motory<br />

(verze 1.8 Turbo<br />

Benzín)<br />

Maziva pro<br />

dieselové motory<br />

(verze 2.4 JTDM)<br />

Maziva pro<br />

dieselové motory<br />

(verze 2.0 JTDM)<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />

Norma FIAT 9.55535-H2<br />

Mazivo na syntetické bázi SAE 5W-40 ACEA C3.<br />

Norma FIAT 9.55535-S2<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />

Norma FIAT 9.55535-N2<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-30.<br />

Norma FIAT 9.55535-S1<br />

SELENIA StAR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F216.D05<br />

SELENIA StAR P.E.<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F603.D08<br />

SELENIA WR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F515.D06<br />

SELENIA WR P.E.<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F510.D07<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Pokud nejsou výjimečně k dispozici originální výrobky pro dieselové motory, je přípustné použít maziva výkonové třídy minimálně ACEA B4 nebo<br />

ACEA C2, ale v takovém případě nebudou zaručeny optimální výkony motoru. Proto doporučujeme nechat vyměnit toto mazivo hned, jak to bude<br />

možné, za produkt doporučený autorizovanou servisní sítí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Použitím produktů s nižšími vlastnostmi než ACEA A3 a ACEA B4 by mohlo dojít k poškozením motoru, na něž se nevztahuje záruka.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

251


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

252<br />

Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace<br />

pro řádné fungování vozidla originální<br />

Maziva<br />

pro převodná<br />

ústrojí pohonu<br />

Brzdová kapalina<br />

Ochranná kapalina<br />

do chladičů<br />

Přísada do nafty<br />

Kapalina do ostřikovačů<br />

čelního skla/<br />

světlometů<br />

Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85<br />

Podle normy API GL 4.<br />

Norma FIAT 9.55550-MZ1<br />

Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85.<br />

Podle normy API GL-5, ZF-TE ML 18.<br />

Norma FIAT 9.55550-DA3<br />

Syntetická kapalina pro hydraulické a elektrohydraulické<br />

systémy Norma FIAT 9.55550-AG3.<br />

Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké provozní<br />

teploty Konzistence NLGI 1-2<br />

Norma FIAT 9.55580.<br />

Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým<br />

součinitelem tření. Konzistence NLGI 0-1<br />

Norma FIAT 9.55580.<br />

Syntetická kapalina do brzdových a spojkových soustav.<br />

Podle norem: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,<br />

SAE J 1704. Norma FIAT 9.55597.<br />

Ochranná kapalina s nemrznoucím účinkem červené barvy na bázi<br />

monoethylenu glykolu inhibovaného organickou sloučeninou.<br />

Podle normy CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.<br />

Norma FIAT 9.55523.<br />

Přísada do motorové nafty s ochranným a nemrznoucím účinkem<br />

pro dieselové motory<br />

Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-11<br />

Norma FIAT 9.55522.<br />

TUTELA CAR<br />

MATRYX<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F108.F02<br />

TUTELA<br />

MULTIAXLE<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F426.E06<br />

TUTELA GI/R<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F428.H04<br />

TUTELA ALL STAR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F702.G07<br />

TUTELA STAR 700<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F701.C07<br />

TUTELA TOP 4<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F001.A93<br />

PARAFLU UP (●)<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F101.M01<br />

TUTELA DIESEL ART<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F601.L06<br />

TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F201.D02<br />

(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.<br />

(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.<br />

Mechanická<br />

převodovka<br />

a diferenciály<br />

Rozvodovka<br />

a zadní diferenciál<br />

(verze 3.2 JTS)<br />

Hydraulické posilové<br />

řízení<br />

Stejnoběžné klouby<br />

strana kola<br />

Stejnoběžné klouby<br />

strana diferenciálu<br />

Hydraulické ovládače<br />

brzd a spojky<br />

Chladicí okruhy<br />

Procento použití:<br />

50% vody<br />

50% PARAFLU UP (❑)<br />

Přidat do nafty<br />

(25 cm 3 na 10 litrů)<br />

Používat neředěný<br />

nebo zředěný<br />

do ostřikovacích<br />

soustav


SPOTŘEBA PALIVA<br />

Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce<br />

byly stanoveny homologačními<br />

zkouškami předepsanými příslušnými<br />

směrnicemi Evropské unie.<br />

Spotřeba paliva se měří následujícími<br />

postupy:<br />

– Jízda po městě: po spuštění motoru<br />

za studena je simulována jízda<br />

vozidla v městské provozu;<br />

– Jízda mimo město: simuluje se<br />

jízda s častými akceleracemi při všech<br />

rychlostních stupních a rychlostech<br />

0–120 km/h;<br />

– kombinovaná spotřeba: je stanoven<br />

jako vážený průměr spotřeby na<br />

cca 37% při jízdě v městském provozu<br />

a cca 63% při jízdě mimo město.<br />

UPOZORNĚNÍ Typologie trasy,<br />

dopravní situace, klimatické podmínky,<br />

styl řízení, stav vozidla,<br />

úroveň vybavení a doplňků, používání<br />

klimatizace, zatížení vozidla,<br />

instalovaný střešní nosič<br />

a další situace, které ovlivňují aerodynamické<br />

parametry vozidla<br />

nebo odpor vzduchu vedou k odlišným<br />

hodnotám spotřeby oproti<br />

hodnotám dosahovaným výše<br />

stanovenými zkušebními režimy.<br />

SPOTŘEBA PALIVA STANOVENÁ PODLE PLATNÉ Městský cyklus Mimoměstský Kombinovaný<br />

EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km) cyklus<br />

1750 TURBO BENZÍN 11,8 6,0 8,1<br />

3.2 JTS 4×2 16,4 7,9 11,0<br />

3.2 JTS 4×4 16,7 8,3 11,4<br />

2.0 JTDM 7,1 4,4 5,4<br />

2.4 JTDM 9,2 5,4 6,8<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

253


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

254<br />

EMISE CO 2<br />

Hodnoty emisí CO 2 uvedené v následující tabulce jsou udané pro průměrnou spotřebu naměřenou v kombinovaném jízdním<br />

cyklu.<br />

EMISE DI CO 2 PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (g/km)<br />

1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 4x2 3.2 JTS 4x4 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />

189 260 270 142 179


VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ: ministerské homologace<br />

Evropská unie<br />

a země, jež směrnicí<br />

převzaly<br />

Argentina<br />

Austrálie<br />

Brazílie<br />

Bulharsko<br />

Čína<br />

❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />

Homologační označení<br />

T939 NTR939<br />

0523 0523<br />

❒ ❒<br />

–<br />

❒ HHHH-AA-FFFF<br />

❒<br />

N15278<br />

HHHH-AA-FFFF<br />

CMII ID : 2006DJ0352 CMII ID : 2006DJ0351<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

255


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

256<br />

Malajsie<br />

Mexiko<br />

Maroko<br />

Singapur<br />

Jihoafrická republika<br />

Homologační označení<br />

T939 NTR939<br />

AA 000000 E<br />

❒ ❒<br />

YYYYXXXX-XXX YYYYXXXX-XXX<br />

❒ ❒<br />

AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />

Numéro d’agrément : MR 2395 ANRT 2006<br />

Date d’agrément : 13/01/2006<br />

Complies with<br />

IDA Standards<br />

DA 104022<br />

TA-2005/701<br />

APPROVED<br />

Taiwan<br />

❒ ❒<br />

❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />

AA 000000 E<br />

AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />

Numéro d’agrément : MR 2394 ANRT 2006<br />

Date d’agrément : 13/01/2006<br />

Complies with<br />

IDA Standards<br />

DA 104022<br />

TA-2005/702<br />

APPROVED<br />

XXXXXXXXX XXXXXXXXX


REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

257


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

258


ABS (systém).......................... 99<br />

Airbagy boční ..........................132<br />

Airbagy přední..........................128<br />

Alarm ..................................... 17<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ..................... 9<br />

ASR (systém) ..........................102<br />

Automatická dvouzónová<br />

klimatizace ........................... 54<br />

Autorádio ................................104<br />

Baterie<br />

– dobití ................................204<br />

– doporučení pro prodloužení ..<br />

životnosti ..........................224<br />

– startování s pomocnou<br />

baterií ...............................170<br />

– výměna ............................222<br />

Bezpečnost ............................ 115<br />

Brzda, parkovací ......................143<br />

Brzdová světla ........................188<br />

Brzdy .....................................241<br />

REJSTŘÍK<br />

Clony, sluneční ........................ 83<br />

CODE card (kódová karta) ......... 11<br />

Cruise Control .......................... 72<br />

Čistění skel ............................. 68<br />

Dálkové světlomety<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovky .................185<br />

Deska, přístrojová .................... 7<br />

Děti (bezpečná přeprava)<br />

–příprava pro montáž dětské<br />

sedačky “Isofix universale“ ...126<br />

–sedačky pro dopravu dětí ......124<br />

Dodávka paliva ........................240<br />

Dotahovače bezpečnostních<br />

pásů ....................................118<br />

DPF (filtr pevných částic) ..........114<br />

Dveře ..................................... 86<br />

Elektronický klíček ................... 11<br />

Emise CO 2 ..............................254<br />

EOBD (systém) .......................104<br />

Filtr pevných částic (DPF) .........114<br />

Filtr, vzduchový/pylový ............222<br />

Fix&Go automatic (sada) ..........176<br />

Follow me home (zařízení) ....... 66<br />

Geometrie kol .........................246<br />

Hadice, gumové ......................228<br />

Hill Holder (systém) .................102<br />

Hmotnosti ..............................249<br />

Identifikační údaje ...................236<br />

Instalace elektrických/<br />

elektronických přístrojů ...........105<br />

Inteligentní ostřikování .............. 69<br />

Interiér ...................................233<br />

Isofix universale<br />

(typová dětská sedačka) .........126<br />

Kapaliny a maziva ...................251<br />

Karosérie (čistění) ....................230<br />

Klimatizace ............................. 49<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

259


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

260<br />

Klimatizace, ručně ovládaná ...... 51<br />

Kola a pneumatiky ...................226<br />

Kola<br />

–technické údaje ...................242<br />

–výměna .............................171<br />

Kontrola hladin ........................214<br />

Kontrolky a hlášení .................. 151<br />

Lak .......................................231<br />

Loketní opěrka<br />

– prostřední .......................... 80<br />

– zadní ................................ 81<br />

Max. rychlosti .........................248<br />

Mlhová světla<br />

–ovládání ............................ 67<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Motor<br />

–identifikační kód .................238<br />

–směrodatné údaje ...............239<br />

–značení .............................237<br />

Motorový olej<br />

–kontrola hladiny ..................216<br />

–spotřeba ............................217<br />

–technické charakteristiky ......251<br />

Motorový prostor (umytí) ..........233<br />

MSR (systém) .........................103<br />

Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej .................................. 26<br />

Náplně ........................... 112-250<br />

Nečinnost vozidla .....................152<br />

Nosiče nákladů/lyží ................. 97<br />

Odstavení vozidla na delší dobu ...150<br />

Odstavení vozidla ....................143<br />

Ochrana životního prostředí .......114<br />

Opěrky hlavy ........................... 44<br />

Ostřikovač čelního skla<br />

–hladina kapaliny .................219<br />

–ovládání ............................ 68<br />

Ostřikovač zadního skla<br />

– hladina kapaliny .................219<br />

– ovládání ............................ 71<br />

Ostřikovače světlometů<br />

–hladina kapaliny .................219<br />

–ovládání ............................ 71<br />

Osvětlení registrační značky .......190<br />

Otáčkoměr .............................. 22<br />

Ovládače ................................ 77<br />

Ovládače oken, elektrické ......... 88<br />

Ovládání, dálkové<br />

rádiovým kmitočtem:<br />

ministerské homologace ..........255<br />

Palivo<br />

–odpojovač paliva ................. 77<br />

–palivoměr .......................... 22<br />

–spotřeba ............................253<br />

Palivoměr ............................... 22<br />

Palubní deska a ovládače .......... 6<br />

Parkovací světla<br />

–ovládání ............................ 67<br />

Pásy, bezpečnostní ...................116<br />

Pevné panoramatické<br />

střešní okno .......................... 84<br />

Plán údržby ............................211<br />

Pneumatiky<br />

–dodané s vozidlem ..............244<br />

–plnicí tlaky .........................245


–výměna .............................171<br />

–zimní ................................148<br />

–značení pneumatiky ............242<br />

Pojistky (výměna) ...................194<br />

Pojistky, výměna .....................194<br />

Popelník ................................. 82<br />

Prostor pro převážení lyží<br />

a dlouhých předmětů .............. 81<br />

Přední stropní svítilna ................ 75<br />

Přední světlomety (čistění) ........232<br />

Přenos výkonu .........................240<br />

Přeprava dětí, bezpečná ............121<br />

Převodovka (řazení) .................144<br />

Příslušenství na objednávku ........105<br />

Přístroje, palubní ...................... 22<br />

Přístrojová deska ..................... 8<br />

Radiostanice a mobilní telefony ...105<br />

Ráfky kol<br />

– značení .............................243<br />

Rozměry ................................247<br />

Řetězy, sněhové ......................149<br />

Řízení ....................................241<br />

Sada Fix&Go automatic pro<br />

rychlou opravu pneumatik .......176<br />

Safe lock (zařízení) .................. 14<br />

Sedačky (vhodnost) .................124<br />

Sedadla<br />

–čistění ...............................233<br />

–přední s elektrickým<br />

nastavením ........................ 42<br />

–přední s ručním nastavením ... 41<br />

–vyhřívaná ........................... 43<br />

Senzor, dešťový ....................... 69<br />

Senzory, parkovací ...................106<br />

Skla (čistění) ..........................232<br />

Skříňka v palubní desce ............ 81<br />

Skříňka zapalování, spínací ........ 19<br />

Sluneční clona ......................... 84<br />

Směrová světla<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovek ... 186-187-188<br />

Snímač automatických<br />

světlometů ............................ 66<br />

Spínače odpojování přívodu paliva<br />

a elektrického napájení ........... 77<br />

Spuštění motoru a řízení ...........137<br />

Spuštění motoru .......................138<br />

Stírač čelního skla<br />

–ostřikovače ........................229<br />

–ovládání ............................ 68<br />

–stěrky ...............................228<br />

Stírač zadního skla<br />

– ostřikovače ........................229<br />

– ovládání ............................ 71<br />

– stěrky ...............................228<br />

Světla, obrysová<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovek ......... 186-188<br />

Světla, vnější .......................... 70<br />

Světlo v odkládací schránce<br />

–výměna žárovky .................192<br />

Světlo v zavazadlovém prostoru<br />

–výměna žárovky .................192<br />

Světlo, brzdové třetí .................190<br />

Světlo, zpáteční<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Světlomety<br />

–nastavení předního mlhového<br />

světlometu ......................... 98<br />

– nastavení světelného svazku ... 97<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

261


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

262<br />

–nastavení světlometů<br />

do zahraničí ....................... 98<br />

–nastavovač sklonu<br />

světlometů ......................... 97<br />

Světlomety, potkávací<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovky .................186<br />

Svítilna do mlhy, zpětná<br />

–ovládání ............................ 67<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Svítilna, přední stropní<br />

–ovládání ............................ 75<br />

–výměna žárovek .................191<br />

Svítilna, stropní/u nožní lišty<br />

–výměna žárovky .................193<br />

Svítilna, stropní u kosmetického zrcátka<br />

–výměna žárovky .................191<br />

Symboly ................................. 9<br />

Systém ABS ............................ 99<br />

Systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ......... 9<br />

Systém ASR ............................102<br />

Systém EOBD ..........................104<br />

Systém Hill Holder ...................102<br />

Systém MSR ...........................103<br />

Systém S.B.R. .........................117<br />

Systém T.P.M.S. .......................109<br />

Systém VDC ............................100<br />

Štítky<br />

–identifikační údaje ...............236<br />

–lak karosérie ......................237<br />

T.P.M.S. (systém) ...................109<br />

Tažení přívěsů .........................147<br />

Tažení vozidla .........................206<br />

Technické údaje ...................... 235<br />

Tlačítka na přístrojové desce ...... 67<br />

Topení, přídavné ...................... 64<br />

Trip computer .......................... 37<br />

Ukazatel teploty chladicí<br />

kapaliny motoru .................... 23<br />

Ukazatel teploty<br />

motorového oleje ................... 24<br />

Ukazatel tlaku turbokompresoru ... 24<br />

Ukazování směru jízdy .............. 65<br />

Uzávěr palivové nádrže .............113<br />

Údržba vozidla ........................209<br />

–Plán údržby<br />

–plánovaná údržba ................210<br />

–pravidelné kontroly ..............213<br />

–používání vozidla za<br />

náročných podmínek ............213<br />

Úložné prostory .................. 80-83<br />

Úspora paliva ..........................145<br />

V nouzi .................................169<br />

VDC (systém) .........................100<br />

Víko motorového prostoru ......... 96<br />

Volant (nastavení) ................... 45<br />

Výbava, vnitřní ........................ 80<br />

Výkony ..................................248<br />

Výměna kola ..........................171<br />

Výměna vnější žárovky .............185<br />

Výměna vnitřní žárovky ............191<br />

Výstražná světla ...................... 67<br />

Vývody, vzduchové v kabině ...... 50<br />

Zámek řízení .......................... 21<br />

Zapalovač cigaret...................... 82<br />

Zavazadlový prostor ................. 90<br />

Zavěšení .................................241<br />

Zpětná zrcátka ........................ 46<br />

Zvednutí vozidla ......................205<br />

Žárovka (výměna) ..................182<br />

–typy žárovek ......................183<br />

–základní pokyny ..................182


POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ<br />

Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyvíjí průběžně značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí zlepšováním výrobních postupů<br />

a výrobků tak, aby zvyšovaly svou kompatibilitu. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů<br />

o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností<br />

nabízí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).<br />

Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez jakýchkoli<br />

výdajů v důsledku toho, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve<br />

všech zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně<br />

přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné<br />

součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.<br />

Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení autorizovaného společností<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími<br />

kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu<br />

životního prostředí.<br />

Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> nebo zatelefonováním na bezplatné<br />

telefonní číslo 00800 2532 00 nebo na webových stránkách <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t


POZN.:


Oil change? The experts recommend Selenia<br />

The engine of your car is factory filled with Selenia.<br />

This is an engine oil range which satisfies the most advanced<br />

international specifications. Its superior technical characteristics<br />

allow Selenia to guarantee the highest performance<br />

and protection of your engine.<br />

The Selenia range includes a number of technologically advanced products:<br />

SELENIA SPORT<br />

Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of<br />

high performance engines.<br />

Studied to protect the engine also in high thermal stress<br />

conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve<br />

the utmost performance in total safety.<br />

SELENIA WR PURE ENERGY<br />

Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of<br />

the latest diesel engines.<br />

Low ash content to protect the particulate filter from the<br />

residual products of combustion. High Fuel Economy<br />

System that allows considerable fuel saving.<br />

It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the<br />

protection of increasingly high performance diesel<br />

engines<br />

SELENIA StAR PURE ENERGY<br />

Synthetic lubricant designed for petrol engines that need<br />

products with a low ash content. It maximises the<br />

characteristics of engines with high specific power,<br />

protects the parts mostly subjected to stress and helps<br />

to keep modern catalysts clean.<br />

SELENIA RACING<br />

This lubricant has been developed as a result of Selenia’s<br />

extensive experience in track and rally competitions,<br />

it maximises engine performance in all kinds of<br />

competition use.<br />

The range also includes K Pure Energy, Selenia Digitech,<br />

Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.<br />

For further information on Selenia products visit the web<br />

site www.selenia.com


HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />

Pneumatiky<br />

225/50 R17 98W<br />

přední zadní<br />

Při středním zatížení bar<br />

Při plném zatížení bar<br />

Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě překontrolovat,<br />

až bude pneumatika studená. U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />

Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />

(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Jako zimní pneumatiky použijte 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE (litry)<br />

1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />

Mazací okruh motoru 5,0 5,4 4,9 6,4<br />

Neznečisťujte vyjetým olejem životní prostředí.<br />

2,5 2,5<br />

2,7 2,7<br />

SERVICE<br />

Pneumatiky<br />

235/45 R18 98W(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,8 2,6<br />

Pneumatiky<br />

235/40 ZR19 96Y(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,9 2,7<br />

ČERPÁNÍ PALIVA (litry)<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS<br />

Obsah nádrže 70<br />

Rezerva 10<br />

Do vozidel s benzínovým motorem čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95 (norma EN228).<br />

Do vozidla s naftovým motorem čerpejte pouze motorovou naftu (norma EN 590).<br />

CUSTOMER SERVICES<br />

TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING<br />

Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia)<br />

Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />

Výtisk . 530.05.010 – 3 Vydání – 04/2010<br />

Vlastnictví vyhrazeno. Reprodukce by áste ná je bez povolení<br />

zakázána. Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />

Rezervní kolo<br />

T125/80 R17<br />

4,2


SERVICE<br />

ČESKÁ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!