You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA
Vážený zákazníku,<br />
Děkujeme, že jste si vybral vůz <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Vaše <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong> byla zkonstruována tak, aby byla zaručena maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení<br />
z jízdy, které jsou vlastní značce <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Tento návod Vám pomůže seznámit se rychle a obsažně s technickým charakteristikami a obsluhou Vašeho vozidla.<br />
Na následujících stránkách najdete informace, které Vám umožní maximálně využívat Vaše vozidlo <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>,<br />
i všechny pokyny ohledně zachování standardních výkonů, kvality a bezpečnosti vozidla i ochrany životního<br />
prostředí.<br />
V záruční knížce najdete předpisy, záruční list a průvodce službami poskytovanými výrobcem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Jedná se o zásadní a cenné služby, protože každý, kdo si koupí vůz značky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, získá nejen skvělý automobil,<br />
ale i jistotu, že mu bude poskytován kompletní servis v husté, pohotové a efektivní servisní síti.<br />
Přejeme příjemné čtení. A šťastnou cestu.<br />
V tomto uživatelském návodu jsou popsány všechny verze modelu <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>. Proto je třeba<br />
brát v úvahu pouze informace a pokyny týkající se výbavy, motoru a verze zakoupeného modelu.
ČTĚTE VELMI POZORNĚ!<br />
ČERPÁNÍ PALIVA<br />
K<br />
Benzínové motory: Do vozidla čerpejte jedině bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95.<br />
Dieselové motory: do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující evropské specifikaci EN<br />
590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a pozbýt platnost záruka<br />
na vozidlo.<br />
NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />
Benzínové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál na doraz a bez sešlápnutí<br />
pedálu akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál; zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />
zapalování a krátce stiskněte tlačítko START/STOP.<br />
Dieselové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál a bez sešlápnutí pedálu<br />
akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál, zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />
zapalování. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka m, počkejte, až kontrolka m, zhasne, což se<br />
stane tím dříve, čím teplejší bude motor. Bezprostředně po zhasnutí kontrolky m stiskněte tlačítko<br />
START/STOP i.<br />
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK<br />
<br />
Provozem motoru se katalyzátor zahřívá na velmi vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě,<br />
suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu. Nebezpečí požáru.<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ<br />
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty<br />
ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE<br />
<br />
Pokud si budete přát dokoupit do vozidla další spotřebiče, které jsou napájeny elektrickým proudem (a mohly<br />
by způsobit postupné vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, jehož pracovníci posoudí celkový<br />
odběr a zkontrolují, zda elektroinstalace vozidla snese požadovanou zátěž.<br />
CODE CARD (pro příslušné verze vozidla)<br />
Uchovávejte kartu na bezpečném místě mimo vozidlo.<br />
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />
Správná údržba umožňuje trvale zachovat výkonnost vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady s ohledem<br />
na ochranu životního prostředí.<br />
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ…<br />
… naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně dlouhodobého správného používání a údržby vozidla<br />
a ohledně bezpečnosti jízdy. Věnujte patřičnou pozornost symbolům " (bezpečnost cestujících) # (ochrana<br />
životního prostředí) â (ochrana vozidla).
Záruční knížka<br />
Při zakoupení vozidla obdrží zákazník záruční knížku, ve které jsou uvedena pravidla týkající se služeb sítě autorizovaných<br />
servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a podmínky záruční doby.<br />
Řádné provádění servisních prohlídek v rámci plánované údržby stanovené výrobcem, je nejjistější způsob, jak uchovat<br />
dlouhodobě výkony vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady; je to také nezbytná podmínka pro<br />
uplatnění záruky.<br />
Průvodce “Service“<br />
Obsahuje seznam autorizovaných servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Autorizované servisy lze snadno identifikovat podle znaků<br />
výrobce.<br />
Společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> lze v Itálii rovněž najít na žlutých stránkách pod písmenem “A“.<br />
Některé z modelů, popisovaných v tomto návodu, se v některých státech neprodávají. Pouze některá příslušenství,<br />
popisovaná v tomto návodu, jsou instalována sériově. Zkontrolujte si u prodejce specifikaci dostupného příslušenství.
SYMBOLY POUŽÍVANÉ V NÁVODU<br />
Symboly, zobrazené na této stránce návodu, označují pokyny a informace, se kterými je třeba se pečlivě seznámit.<br />
BEZPEČNOST<br />
OSOB<br />
Pozor! Nedodržování nebo zanedbání<br />
těchto předpisů může vážně ohrozit<br />
bezpečnost osob.<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />
PROSTŘEDÍ<br />
Uvádí způsob správného chování<br />
při používání vozidla, aby nedocházelo<br />
ke ohrožení životního prostředí.<br />
OCHRANA<br />
VOZIDLA<br />
Pozor! Částečné nebo úplné nedodržení<br />
takových předpisů může vystavit vozidlo<br />
nebezpečí vážného poškození a v určitých<br />
případech i ke ztrátě platnosti záruky.<br />
Texty, obrázky a technické popisy uváděné v návodu odpovídají konfiguraci vozidla ve chvíli, kdy byl návod dán do tisku.<br />
V rámci nepřetržitého úsilí o zlepšování kvality svých výrobků si společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyhrazuje právo zavádět během<br />
výroby technické změny, proto se technické specifikace a výbava v kabině mohou bez upozornění lišit.<br />
Chcete-li získat podrobnější informace v tomto směru, obraťte se na obchodní síť prodejců.
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
6<br />
PŘÍSTROJOVÁ DESKA A OVLADAČE<br />
PALUBNÍ DESKA ................................................ 7<br />
PŘÍSTROJOVÁ DESKA ......................................... 8<br />
SYMBOLY ........................................................ 9<br />
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE ............................... 9<br />
ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ...................................... 11<br />
ALARM ............................................................ 17<br />
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ ............................ 19<br />
PALUBNÍ PŘÍSTROJE........................................... 22<br />
MULTIFUNKČNÍ KONFIGUROVATELNÝ DISPLEJ ........ 26<br />
SEDADLA ........................................................ 41<br />
OPĚRKY HLAVY ................................................ 44<br />
VOLANT .......................................................... 45<br />
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA .............................................. 46<br />
KLIMATIZACE ................................................... 49<br />
MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE ................... 51<br />
AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE ........... 54<br />
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ............................................ 64<br />
VNĚJŠÍ SVĚTLA ................................................ 65<br />
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL ........................................... 68<br />
CRUISE CONTROL ............................................. 72<br />
STROPNÍ SVÍTIDLA ............................................ 75<br />
OVLÁDAČE ...................................................... 77<br />
VNITŘNÍ VÝBAVA .............................................. 80<br />
PEVNÉ PANORAMATICKÉ STŘEŠNÍ OKNO ............... 84<br />
DVEŘE ............................................................ 86<br />
ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN ............................. 88<br />
ZAVAZADLOVÝ PROSTOR .................................... 90<br />
VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU ......................... 96<br />
NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ ..................................... 97<br />
SVĚTLOMETY ................................................... 97<br />
SYSTÉM ABS ................................................... 99<br />
SYSTÉM VDC ................................................... 100<br />
SYSTÉM EOBD ................................................. 104<br />
AUTORÁDIO...................................................... 104<br />
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM ............<br />
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/<br />
105<br />
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ ............................. 105<br />
PARKOVACÍ SENZORY.........................................<br />
SYSTÉM KONTROLY TLAKU<br />
106<br />
V PNEUMATIKÁCH T.P.M.S. ................................. 109<br />
ČERPÁNÍ PALIVA ............................................... 112<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ....................... 114
PALUBNÍ DESKA<br />
obr. 1<br />
1. Nastavitelné boční výdechy vzduchu – 2. Výdechy pro odmlžení/rozmrazení předních bočních skel – 3. Páka ovládání<br />
vnějších světel – 4. Přístrojová deska – 5. Airbag řidiče a houkačka – 6. Pákový ovládač stíračů – 7. Horní prostřední výdech<br />
vzduchu – 8. Prostřední nastavitelné výdechy vzduchu – 9. Ukazatelé hladiny paliva/teploty chladicí kapaliny motoru/teploty<br />
motorového oleje (u benzínových verzí) nebo tlaku turbokompresoru (u dieselových verzí – 10. Airbag na straně<br />
spolucestujícího – 11. Kolenní airbag u předního spolucestujícího (u příslušné verze vozidla) – 12. Odkládací skříňka<br />
– 13. Autorádio – 14. Ovládače klimatizace – 15. Tlačítko START/STOP pro spuštění motoru – 16. Spínací skříňka<br />
zapalování – 17. Čelní a kolenní airbag u řidiče – 18. Ovládače autorádia na volantu (podle příslušné verze vozidla)<br />
– 19. Pákový ovládač Cruise Control (u příslušné verze vozidla) – 20. Páka otevírání víka motoru – 21. Přístupový<br />
kryt pojistkové skříňky v přístrojové desce – 22. Sdružené spínače ovládání vnějších světel, nulování denního počítadla<br />
km a regulátoru nastavení světlometů.<br />
A0F0056m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
7
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
8<br />
PŘÍSTROJOVÁ DESKA<br />
A. Tachometr (rychloměr)<br />
B. Kontrolky<br />
C. Otáčkoměr<br />
D. Multifunkční konfigurovatelný<br />
displej<br />
cmKontrolky pouze u dieselových<br />
verzí<br />
U dieselových verzí má otáčkoměr<br />
stupnici do 6000 otáček.<br />
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti)<br />
B. Kontrolky<br />
C. Otáčkoměr<br />
D. Multifunkční konfigurovatelný<br />
displej<br />
obr. 2<br />
obr. 2/a – verze 1750 TURBO BENZÍN<br />
A0F0198m<br />
A0F0330m
SYMBOLY<br />
Na některých komponentech Vašeho vozidla<br />
nebo v jejich blízkosti jsou upevněny<br />
barevné štítky se symboly, které<br />
upozorňují na důležitá opatření, která<br />
uživatel musí dodržet, pokud komponenty<br />
používá.<br />
Souhrnný štítek se symboly obr. 3 je<br />
umístěn pod víkem motorového prostoru.<br />
obr. 3<br />
A0F0138m<br />
SYSTÉM ALFA<br />
ROMEO CODE<br />
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem,<br />
který umožňuje zvýšit ochranu<br />
vozidla před zneužitím. Aktivuje se<br />
automaticky, jakmile vyjmete elektronický<br />
klíček ze zapalování.<br />
V každém elektronickém klíčku je instalováno<br />
elektronické zařízení, které<br />
moduluje signál, vyslaný při spuštění<br />
motoru anténou, která je zabudovaná<br />
do uložení klíčku umístěného na palubní<br />
desce. Signál představuje jakési “heslo“,<br />
které je při každém spuštění motoru<br />
jiné; díky tomuto heslu řídicí<br />
jednotka identifikuje elektronický klíč<br />
a povolí spuštění.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
9
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
10<br />
FUNGOVÁNÍ<br />
Při každém vložení elektronického klíčku<br />
do zapalování a každém spuštění<br />
motoru odešle řídicí jednotka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
CODE řídicí jednotce motoru identifikační<br />
kód, který slouží k odblokování<br />
funkcí.<br />
K odeslání identifikačního kódu dojde<br />
pouze za podmínky, že řídicí jednotka<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE uzná kód vyslaný<br />
elektronickým klíčkem.<br />
Pokud při zasunutí elektronického klíčku<br />
do zapalování nebo po požadavku<br />
na spuštění motoru neuzná řídicí jednotka<br />
kód jako správný, na displeji se<br />
zobrazí hlášení a symbol (viz kapitolu<br />
“Kontrolky a hlášení“).<br />
V takovém případě doporučujeme vyjmout<br />
elektronický klíček zapalování<br />
a zkusit jej znovu zasunout; pokud problém<br />
trvá, použijte ostatní klíčky, které<br />
vlastníte. V případě, že ani tentokrát se<br />
nepodaří motor nastartovat, vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Zobrazení hlášení + symbolu<br />
Y za jízdy<br />
Pokud se hlášení + symbol Y rozsvítí<br />
za jízdy, znamená to, že systém právě<br />
provádí autodiagnostiku (např. po poklesu<br />
napětí).<br />
Pokud hlášení + symbol Y zůstane svítit,<br />
vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Každý z elektronických<br />
klíčků je opatřen vlastním kódem,<br />
který se musí uložit do paměti řídicí jednotky<br />
systému. Uložení nových klíčků<br />
do paměti (max. osm) musí provádět<br />
výhradně autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />
kde musíte předložit všechny klíčky,<br />
které vlastníte, CODE card, občanský<br />
průkaz a doklad o vlastnictví vozidla. Kódy<br />
klíčků, které nepodrobíte proceduře<br />
uložení do paměti, budou vymazány,<br />
aby v případě jejich ztráty nebo odcizení<br />
nemohly být použity k nastartování<br />
vozidla.<br />
Prudkými nárazy se může<br />
elektronický klíček<br />
poškodit.<br />
Jestliže hlášení a symbol<br />
zůstanou na displeji i po<br />
uplynutí dvou sekund od<br />
zasunutí elektronického klíčku<br />
do spínací skříňky zapalování,<br />
znamená to, že kód klíčku není<br />
uložen v paměti a vozidlo není<br />
chráněno systémem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
CODE před případnými pokusy<br />
o krádež. V takovém případě<br />
nechejte v autorizovaném servisu<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uložit kódy<br />
klíčky do paměti.
ELEKTRONICKÝ<br />
KLÍČEK<br />
CODE CARD<br />
(pro příslušné verze vozidla)<br />
Spolu s klíčky zapalování dostanete CO-<br />
DE card obr. 4, na které je uveden mechanický<br />
A a elektronický kód B.<br />
Kódy uložte na bezpečném místě mimo<br />
vozidlo.<br />
V případě změny vlastníka<br />
vozidla je nutno<br />
předat novému uživateli<br />
elektronický klíček a CODE<br />
card.<br />
obr. 4<br />
A0F0023m<br />
ELEKTRONICKÝ KLÍČEK<br />
obr. 5<br />
Spolu s vozidlem dostanete dva elektronické<br />
klíčky s dálkovým ovládačem.<br />
Elektronickým klíčkem se ovládá spínací<br />
skříňka zapalování.<br />
Tlačítkem Á se ovládání centrální zamykání<br />
dveří, zavazadlového prostoru<br />
a palivového víka, zároveň se zapne<br />
alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />
Po zamknutí zámků se sklopí vnější zpětná<br />
zrcátka (u příslušných verzí vozidla),<br />
která se při opětném odemknutí automaticky<br />
vyklopí. Tuto funkci lze vypnout<br />
(viz popis v části “Zpětná zrcátka“).<br />
obr. 5<br />
A0F0021m<br />
Tlačítkem Ë se ovládání centrální odemykání<br />
dveří, zavazadlového prostoru<br />
a palivového víka, zároveň se vypne<br />
alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />
Tlačítkem ` se otevře zavazadlový<br />
prostor.<br />
Jestliže po odemknutí dveří stiskem tlačítka<br />
Ë do 2,5 minuti neotevřete některé<br />
dveře nebo víko zavazadlového<br />
prostoru, systém automaticky znovu<br />
zamkne celé vozidlo.<br />
Při odemknutí dveří se pootevře okno na<br />
straně řidiče, tím se usnadní otevření dveří.<br />
Jestliže dveře neotevřete, po uplynutí<br />
asi tří minut se okno automaticky znovu<br />
zavře. Pokud dveře otevřete, pak se<br />
při jejich zavření zavře i okno.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
11
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
12<br />
obr. 6<br />
A0F0022m<br />
V elektronickém klíčku obr. 6 je také<br />
kovová vložka A, kterou lze vysunout<br />
tlačítkem B.<br />
Kovovou vložkou se ovládá:<br />
❒ centrální zamykání/odemykání dveří<br />
odemknutím/zamknutím zámku<br />
dveří u řidiče, (pokud je vybitá baterie,<br />
odemknou se pouze dveře<br />
u řidiče);<br />
❒ otevírání/zavírání oken;<br />
❒ spínač (u příslušné verze vozidla)<br />
pro deaktivaci čelního a kolenního<br />
airbagu (u příslušné verze vozidla)<br />
u předního spolucestujícího.<br />
❒ zařízení safe-lock (u příslušné verze<br />
vozidla);<br />
❒ slouží k nouzovému uvolnění elektronického<br />
klíčku ze spínací skříňky.<br />
UPOZORNĚNÍ Nenechávejte elektronický<br />
na slunci: Mohl by se poškodit.<br />
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového<br />
ovládače může být rušen rádiovým přenosy<br />
v blízkosti vozidla (např. mobilní<br />
telefon, amatérské radiostanice, apod.)<br />
V takovém případě může u dálkového<br />
ovládače dojít k závadě.<br />
POZOR<br />
Nenechávejte nikdy<br />
elektronický klíček bez<br />
dozoru, aby s ním nemohly<br />
manipulovat zejména děti<br />
a náhodně stisknout tlačítko<br />
B-obr. 6.<br />
obr. 7<br />
A0F0021m<br />
Výměna baterie<br />
elektronického klíčku<br />
Pokud se po stisknutí tlačítka Ë, Á nebo<br />
` příkaz neprovede, může se jednat<br />
o vybitou baterii a je třeba ji vyměnit;<br />
k výměně použijte stejnou baterii<br />
dostupnou běžně na trhu.<br />
Pro kontrolu, zda se jedná skutečně<br />
o vybitou baterii, stačí stisknout tlačítka<br />
Ë, Á, nebo ` na dalším elektronickém<br />
klíčku.<br />
Po zavření víka zavazadlového prostoru<br />
se obnoví řídicí funkce a směrová<br />
světla jednou bliknou.
obr. 8<br />
A0F0035m<br />
Při výměně baterie obr. 8 postupujte<br />
takto:<br />
❒ vysuňte kovovou vložku A tlačítkem<br />
B;<br />
❒ vysuňte uložení B-obr. 9 (červené<br />
barvy) kovovou vložkou A elektronického<br />
klíčku zatlačením v místě<br />
vyznačeném na obr.;<br />
obr. 9<br />
A0F0242m<br />
❒ vyjměte baterii D-obr. 8 z uložení<br />
a zapamatujte si její polohu<br />
(v zobrazené poloze směřuje plus<br />
dolů);<br />
❒ vložte do uložení novou baterii, dodržte<br />
polaritu;<br />
❒ zasuňte uložení na doraz a pak zavřete<br />
kovovou vložku.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nedotýkat<br />
se elektrický kontaktů v elektronickém<br />
klíčku a uchovávat vnitřek čistý.<br />
Vybité baterie jsou ekologicky<br />
závadné. Proto<br />
je nutno je vyhazovat<br />
do příslušných odpadních nádob<br />
nebo je možné je odevzdat<br />
v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>, který zajistí likvidaci<br />
tohoto odpadu.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
13
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
14<br />
ZAŘÍZENÍ SAFE LOCK<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí<br />
z činnosti vnitřní kliky dveří kabiny.<br />
Zařízení safe lock přispívá k lepší ochranně<br />
vozidla proti pokusům o zcizení. Doporučujeme<br />
zařízení zapnout při každém<br />
opuštění zaparkovaného vozidla.<br />
POZOR<br />
Po zapnutí zařízení safe<br />
lock nelze již otevřít<br />
dveře zevnitř kabiny, proto se<br />
před opuštěním vozidla vždy<br />
ujistěte, že ve vozidle nezůstaly<br />
žádné osoby.<br />
POZOR<br />
V případě, že se vybije<br />
baterie elektronického<br />
klíčku, lze toto zařízení vypnout<br />
odemknutím dveří u řidiče<br />
otočením kovové vložky<br />
v zámku, nebo vložením klíčku<br />
do zapalování.<br />
POZOR<br />
V případě, že se vybije<br />
baterie, lze zařízení<br />
vypnout otočením kovové vložky<br />
v západce dveří u řidiče:<br />
v tomto případě zůstane zařízení<br />
zapnuté pouze u dveří na<br />
straně spolucestujícího.
obr. 10<br />
A0F0021m<br />
Zapnutí zařízení<br />
Zařízení se automaticky zapne na všech<br />
dveřích v těchto případech:<br />
❒ po dvojím otočení kovové vložky<br />
elektronického klíčku v zámku dveří<br />
u řidiče a jejich zamknutí;<br />
❒ dvojím stisknutím tlačítka Á na elektronickém<br />
klíčku.<br />
Zapnutí zařízení signalizují tří bliknutí<br />
kontrolky na panelu dveří u řidiče; je-li<br />
zapnuto stiskem tlačítka Á elektronického<br />
klíče, bliknou směrová světla.<br />
Zařízení se nezapne, pokud jedny nebo<br />
více dveří nejsou správně dovřené: Tím<br />
se vyloučí nebezpečí, že se někdo dostane<br />
do vozu odemčenými dveřmi a po<br />
jejich zavření zůstane uvězněn v kabině.<br />
Vypnutí zařízení<br />
Zařízení se automaticky vypne u všech<br />
dveří v následujících případech:<br />
❒ po odemknutí dveří;<br />
❒ po odemknutí dveří pouze u řidiče<br />
(je-li to možné);<br />
❒ po zasunutí klíčku zapalování do spínací<br />
skříňky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
15
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
16<br />
Níže jsou shrnuty hlavní funkce, které lze aktivovat elektronickým klíčkem nebo nouzově jeho kovovou vložkou:<br />
Elektronický<br />
klíček<br />
Kovová vložka<br />
pro nouzové<br />
odemykání<br />
Bliknutí<br />
směrových<br />
světel<br />
Dveře<br />
na straně řidiče<br />
Odemknutí<br />
dveří kabiny,<br />
zavazadlového<br />
prostoru<br />
a uzávěru<br />
palivové<br />
nádrže<br />
Krátký stisk<br />
tlačítka Ë (*)<br />
Otočení<br />
elektronického<br />
klíčku ve směru<br />
hodinových<br />
ručiček (*)<br />
Dvě bliknutí<br />
Vypnutí<br />
odstrašovací<br />
kontrolky<br />
Zamknutí<br />
dveří kabiny,<br />
zavazadlového<br />
prostoru<br />
a uzávěru<br />
palivové<br />
nádrže<br />
Krátký stisk<br />
tlačítka Á<br />
Otočení<br />
elektronického<br />
klíčku proti směru<br />
hodinových<br />
ručiček<br />
Jedno bliknutí<br />
Nepřerušované<br />
svícení<br />
cca 3 sekundy<br />
a pak výstražné<br />
blikání<br />
Otevření<br />
skel<br />
Delší stisk<br />
(déle než<br />
2 sekundy)<br />
tlačítka Ë<br />
Otočení<br />
elektronického<br />
klíčku na dobu<br />
delší než<br />
2 sekundy<br />
doprava<br />
Dvě bliknutí<br />
Zhasnutí<br />
výstražné<br />
kontrolky<br />
Zavření<br />
oken<br />
Delší stisk<br />
(déle než<br />
2 sekundy)<br />
na tlačítku Á<br />
Otočení<br />
elektronického<br />
klíčku na dobu<br />
delší než<br />
2 sekundy<br />
doleva<br />
Jedno bliknutí<br />
Trvalé rozsvícení<br />
kontrolky po dobu<br />
3 sekund<br />
a pak výstražné<br />
blikání<br />
Safe lock<br />
(u příslušné<br />
verze<br />
vozidla)<br />
Dvojí stisk<br />
(do 1 sekundy)<br />
tlačítka Á<br />
Dvojí otočení<br />
elektronického<br />
klíčku<br />
do 1 sekundy<br />
doleva<br />
Tři bliknutí<br />
Dvojí bliknutí,<br />
a poté<br />
odstrašující<br />
blikání<br />
Odemknutí<br />
zavazadlového<br />
prostoru<br />
Krátký stisk<br />
tlačítka `<br />
–<br />
Dvě bliknutí<br />
(*) lze nastavit funkci “Nezávislé odemknutí dveří u řidiče“ v nastavovacím menu Set up (viz “Multifunkční konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />
V tomto případě stiskem tlačítka Á a otočením kovové vložky elektronického klíčku doleva odemknete pouze dveře u řidiče. K otevření všech dveří<br />
musíte do 1 sekundy stisknout dvakrát tlačítko Ë nebo dvakrát otočit kovovou vložkou elektronického klíčku doleva.<br />
UPOZORNĚNÍ Okna kabiny se otevřou v důsledku povelu k odemknutí dveří. Okna kabiny se zavřou v důsledku povelu k zamknutí dveří.<br />
–
ALARM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
ZAÚČINKOVÁNÍ ALARMU<br />
Alarm se aktivuje v následujících případech:<br />
❒ Při neoprávněném otevření dveří,<br />
víka motorového prostoru a zavazadlového<br />
prostoru (obvodová<br />
ochrana);<br />
❒ při sepnutí spínací skříňky zapalování<br />
neoprávněným elektronickým<br />
klíčkem;<br />
❒ při přerušeném vodiči baterie;<br />
❒ pohybuje-li se někdo v kabině (prostorová<br />
ochrana);<br />
❒ při nestandardním zvednutí/na -<br />
klopení vozidla (u příslušné verze<br />
vozidla).<br />
Prostorovou ochranu a ochranu proti nestandardnímu<br />
zvednutí vozidla lze vypnout<br />
ovladačem nacházejícím se<br />
v předním stropním svítidle (viz odstavec<br />
“Prostorová ochrana/ochrana proti<br />
zvednutí“ uvedený dále).<br />
Podle trhu určení se po zaúčinkování<br />
alarmu rozezní siréna a začnou blikat<br />
směrová světla (po dobu cca 26 sekund).<br />
Způsob zásahu alarmu a počet<br />
výstražných cyklů se může lišit podle toho,<br />
pro jakou zemi je vozidlo určeno.<br />
U všech vozidel je nastaven maximální<br />
počet akustických/vizuálních výstrah.<br />
Po výstražném cyklu se systém vrátí do<br />
normálního provozního režimu.<br />
UPOZORNĚNÍ Centrální nouzové<br />
odemknutí dveří elektronickým klíčkem<br />
nevypne alarm, takže je-li alarm zapnutý,<br />
při příštím otevření jedněch dveří<br />
kabiny anebo zavazadlového prostoru<br />
se rozezní siréna. Chcete-li sirénu<br />
vyřadit z provozu, vyhledejte pokyny<br />
v odstavci “Vypnutí alarmu“.<br />
UPOZORNĚNÍ Funkci blokování motoru<br />
zajišťuje systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE,<br />
který se automaticky zprovozní při vyjmutí<br />
elektronického klíčku zapalování<br />
ze spínací skříňky.<br />
obr. 11<br />
A0F0034m<br />
ZAPÍNÁNÍ FUNKCE ALARMU<br />
Po zavření všech dveří a vík namiřte<br />
elektronický klíček, vyjmutý ze spínací<br />
skříňky, směrem k vozidlu a uvolněte<br />
tlačítko Á.<br />
S výjimkou některých zemí vydá systém<br />
zvukový signál (“pípnutí“) a aktivuje<br />
zamknutí dveří.<br />
Zapnutí alarmu následuje po fázi autodiagnostiky<br />
signalizované odlišnou rychlostí<br />
blikání kontrolky A-obr. 11 na<br />
straně dveří u řidiče. Při závadě vydá systém<br />
další zvukovou výstrahu ve formě<br />
“pípnutí“.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
17
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
18<br />
Hlídací systém<br />
Po zapnutí signalizuje kontrolka A-obr.<br />
11 blikáním stav hlídání systému. Tato<br />
kontrolka bliká po celou dobu, po kterou<br />
je aktivní systém hlídání.<br />
UPOZORNĚNÍ Alarm je výrobcem<br />
nastaven podle předpisů platných v cílové<br />
zemi.<br />
Funkce autodiagnostiky<br />
a kontroly dveří/<br />
víka motoru/<br />
zavazadlového prostoru<br />
Pokud systém po zapnutí alarmu vydá<br />
další akustický signál, vypněte jej tlačítkem<br />
Ë, zkontrolujte správné zavření<br />
dveří, víka motoru a zavazadlového<br />
prostoru, a pak systém tlačítkem Á opět<br />
zapněte.<br />
V opačném případě zůstanou nesprávně<br />
zavřené dveře či víka vyřazena z kontroly<br />
systémem alarmu. Pokud se akustický<br />
signál bude opakovat, ačkoliv jsou<br />
dveře a víko motoru i zavazadlového<br />
prostoru zavřené správně, jde o závadu<br />
systému. V takovém případě vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
VYPNUTÍ ALARMU<br />
Stiskněte tlačítko Ë. Systém provede následující<br />
akce (vyjma určitých zemí):<br />
❒ ukazatelé směru dvakrát bliknou;<br />
❒ ozve se dvojí zvukové upozornění<br />
(pípnutí);<br />
❒ dveře se odemknou.<br />
Vypnout systém alarmu lze také vložením<br />
elektronického klíčku do zapalování.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k pokusu<br />
o neoprávněné vniknutí do vozidla v době,<br />
kdy je chráněno systémem alarmu,<br />
při příštím zasunutí elektronického klíčku<br />
do zapalování se na displeji přístrojové<br />
desky zobrazí příslušné upozornění.<br />
obr. 12<br />
A0F0086m<br />
PROSTOROVÁ OCHRANA/<br />
OCHRANA PROTI NAKLONĚNÍ<br />
K zajištění řádné činnosti ochrany doporučujeme<br />
zcela zavřít boční okna.<br />
V případě nutnosti lze funkci vyřadit (např.<br />
necháte-li ve vozidle zvíře) tlačítkem<br />
A-obr.12, které se nachází v předním<br />
stropním svítidle, a to do 1 minuty po<br />
zhasnutí přístrojové desky.<br />
Vypnutí funkce potvrdí rozsvícení kontrolky<br />
v tomto tlačítku. Případné vyřazení<br />
prostorové ochrany a/nebo ochrany<br />
proti zvednutí vozidla se musí provádět<br />
při každém zhasnutí přístrojové desky<br />
znovu.
VYPNUTÍ ALARMU<br />
Chcete-li alarm úplně vyřadit z funkce<br />
(např. při dlouhodobém odstavení vozidla),<br />
zamkněte vozidlo otočením kovové<br />
vložky elektronického klíčku v zámku<br />
dveří u řidiče.<br />
HOMOLOGACE<br />
U vozidel určený pro trhy, ve kterých pro<br />
používání rádiové frekvence platí nařízení<br />
o označení vysílače, je příslušný homologační<br />
kód uveden přímo na příslušném<br />
komponentu. Některé verze/<br />
určité trhy jsou opatřeny označením kódu<br />
také na vysílači a/nebo přijímači.<br />
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA<br />
ZAPALOVÁNÍ<br />
Spínací skříňka zapalování je umístěna<br />
na přístrojové desce. Tvoří ji:<br />
❒ čtečka A-obr. 13 elektronického<br />
klíče (vedle volantu);<br />
❒ tlačítko START/STOP (pod čtečkou<br />
elektronického klíčku).<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud vypnete motor,<br />
nenechávejte zbytečně klíček v zapalování,<br />
aby se nevybíjela baterie.<br />
POZOR<br />
V případě poškození<br />
spínací skříňky zapalování<br />
(např. při pokusu o krádež<br />
vozu), nechte zařízení<br />
před další jízdou překontrolovat<br />
v autorizovaném servisu<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 13<br />
A0F0219m<br />
POZOR<br />
Při opuštění vozidla<br />
vyjímejte elektronický<br />
klíček, aby někdo ze spolucestujících<br />
náhodně nezapnul<br />
některý z ovládačů. Nezapomeňte<br />
zatáhnout parkovací<br />
brzdu. Při zaparkování vozidla<br />
ve stoupání zařaďte 1.<br />
rychlostní stupeň; při zaparkování<br />
dolů se svahu zařaďte<br />
zpáteční rychlostní stupeň.<br />
Ve vozidle nikdy nenechávejte<br />
děti bez dozoru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
19
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
20<br />
obr. 14<br />
NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />
A0F0028m<br />
Vyhledejte odstavec “Spuštění motoru“<br />
v kapitole “Spuštění motoru a řízení“.<br />
TLAČÍTKO START/STOP<br />
obr. 14<br />
Tlačítko START/STOP, umístěné na<br />
přístrojové desce, ovládá aktivaci elektrických<br />
systémů vozidla a spouštění/<br />
vypínání motoru.<br />
Tlačítko START/STOP je opatřeno<br />
osvětlenou objímkou. Objímka se rozsvítí<br />
spolu s přístrojovou deskou, když řídicí<br />
jednotka povolení spuštění motoru.<br />
ROZSVÍCENÍ<br />
PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />
Postupujte takto:<br />
❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />
skříňky;<br />
❒ jestliže je elektronický klíček již zasunutý,<br />
stiskněte tlačítko START/<br />
STOP bez sešlápnutí spojkového<br />
nebo brzdového pedálu.<br />
Při opouštění vozidla s rozsvícenou přístrojovou<br />
deskou se elektrická a elektronická<br />
zařízení asi po 1 hodině vypnou,<br />
aby se zbytečně nevybíjela baterie.<br />
UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />
do spínací skříňky na doraz.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě, že se přístrojová<br />
deska nerozsvítí, je třeba vyhledat<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud se po zasunutí<br />
klíčku do spínací skříňky zapalování<br />
zobrazí na displeji Y (spolu s hlášením<br />
na displeji), zkontrolujte, zda jste použili<br />
správný elektronický klíček a zkuste<br />
jej zasunout znovu do spínací skříňky.<br />
Pokud problém trvá, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
ZHASNUTÍ<br />
PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />
S vypnutým motorem a uvolněným spojkovým<br />
a brzdovým pedálem stiskněte<br />
tlačítko START/STOP nebo vyjměte<br />
elektronický klíček ze spínací skříňky.<br />
Po několika sekundách displej přístrojové<br />
desky postupně zhasne.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě, že přístrojová<br />
deska nezhasne, je třeba vyhledat<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
ZÁMEK ŘÍZENÍ<br />
Zamknutí<br />
Zámek řízení se zamkne asi 5 sekund<br />
po vyjmutí elektronického klíčku ze spínací<br />
skříňky zapalování poté, co systém<br />
zkontroluje, zda existují tyto stavy:<br />
❒ vypnutý motor;<br />
❒ vozidlo stojí, přístrojová deska je<br />
zhasnutá;<br />
❒ elektronický klíček je vytažený ze<br />
spínací skříňky zapalování.<br />
Odemknutí<br />
Zámek řízení se odemkne při zasunutí<br />
elektronického klíčku zapalování do spínací<br />
skříňky zapalování.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k vypnutí<br />
motoru za jízdy, zámek řízení se zamkne<br />
až při příštím vypnutí motoru se<br />
stojícím vozidlem. V takovém případě se<br />
na displeji zobrazí příslušné upozornění.<br />
UPOZORNĚNÍ Při závadě zámku řízení<br />
se zobrazí symbol + hlášení na<br />
displeji. V takovém případě vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud se po pokusu<br />
o rozsvícení přístrojové desky a/nebo<br />
nastartování motoru zobrazí na displeji<br />
hlášení “Ochranný systém vozidla není<br />
dostupný“, opakujte pokus a pohněte<br />
volantem, aby se zařízení snadněji<br />
odemklo. Zobrazené hlášení na displeji<br />
nemá vliv na funkci zámku řízení.<br />
POZOR<br />
Je přísně zakázáno<br />
v rámci poprodejního<br />
dovybavování vozidla upravovat<br />
řízení nebo volantový<br />
hřídel (např. při montáži imobilizéru)<br />
způsobem, který by<br />
vedl k zániku záruky a snížil<br />
výkony systému, způsobil<br />
vážné problémy z hlediska<br />
bezpečnosti a neshodu s homologací<br />
vozidla.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
21
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
22<br />
PALUBNÍ PŘÍSTROJE<br />
OTÁČKOMĚR<br />
Otáčkoměr informuje řidiče o režimu<br />
motoru. Když se ukazatel otáčkoměru<br />
nachází v červeném poli na konci stupnice,<br />
běží motor v příliš vysokém režimu,<br />
který může poškodit mechanické<br />
orgány: Doporučujeme nepokračovat<br />
v jízdě s takovými otáčkami motoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Při přetočení motoru<br />
(ukazatel otáček v červeném poli)<br />
řídicí systém elektronického vstřikování<br />
postupně snižuje dodávku paliva,<br />
čímž motor ztrácí výkon, dokud otáčky<br />
neklesnou pod bezpečnou mez.<br />
obr. 15<br />
A0F00177m<br />
S motorem na volnoběh může otáčkoměr<br />
signalizovat náhlé a postupné zvyšování<br />
počtu otáček podle situace. Toto<br />
chování je zcela v pořádku a nemusí<br />
vzbuzovat obavy, protože se může projevit<br />
např. při zapnutí klimatizace nebo<br />
elektrického ventilátoru. V takových<br />
případech slouží mírné zvýšení volnoběžných<br />
otáček k zachování baterie<br />
v nabitém stavu.<br />
UKAZATEL HLADINY PALIVA<br />
obr. 15<br />
Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži.<br />
0 – prázdná nádrž.<br />
1 – plná nádrž (viz odstavec “Čerpání<br />
paliva“ v této kapitole).<br />
Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />
rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca<br />
10 litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />
vozidla klesne pod 50 km (nebo<br />
31 mílí), zobrazí se na displeji výstražné<br />
hlášení.<br />
Pokud kontrolka K začne<br />
během jízdy blikat,<br />
vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
UPOZORNĚNÍ V některých případech<br />
(např. v prudkém svahu) nemusí<br />
přístroj ukazovat reálné množství paliva<br />
v nádrži, a může tak dojít k opožděné<br />
signalizaci. Tento úkaz je součástí logiky<br />
činnosti přístroje.<br />
obr. 16<br />
A0F0178m<br />
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ<br />
KAPALINY MOTORU obr. 16<br />
Ručička ukazatele začne ukazovat teplotu<br />
chladicí kapaliny motoru, když<br />
stoupne nad cca 50 °C.<br />
Při normální teplotě se ručička musí nacházet<br />
na středních hodnotách stupnice.<br />
Pokud se ručička přiblíží k červenému<br />
poli, je třeba snížit výkon motoru.<br />
Rozsvícení kontrolky u (spolu s upozorněním<br />
na displeji) signalizuje přílišné<br />
zvýšení teploty chladicí kapaliny motoru;<br />
v takovém případě musíte motor<br />
vypnout a vyhledat autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />
poli může přiblížit i souběhu některých<br />
okolností, např. při jízdě nízkou<br />
rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />
vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />
či v prostředí s vysokou teplotou.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
23
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
24<br />
obr. 17<br />
A0F0179m<br />
UKAZATEL TEPLOTY<br />
MOTOROVÉHO OLEJE<br />
(u benzínových verzí kromě<br />
1750 TURBO BENZÍN)<br />
obr. 17<br />
Ukazatel začne ukazovat teplotu motorového<br />
oleje, když stoupne nad cca<br />
70 °C.<br />
Jakmile se ukazatel přiblíží k červenému<br />
poli, je nutno snížit požadavky na<br />
výkon vozidla.<br />
Rozsvícení kontroly ` za jízdy (a hlášení<br />
na displeji) signalizuje přílišné zvýšení<br />
teploty; vypněte motor a vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />
poli může přiblížit i souběhu některých<br />
okolností, např. při jízdě nízkou<br />
rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />
vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />
či v prostředí s vysokou teplotou.<br />
obr. 18<br />
A0F0180m<br />
UKAZATEL TLAKU<br />
V TURBOKOMPRESORU<br />
(verze 1750 TURBO BENZÍN<br />
a dieselové verze) obr. 18<br />
Ukazatel ukazuje hodnotu tlaku v turbokompresoru.
obr. 19<br />
A0F0072m<br />
VYNULOVÁNÍ POČITADLA<br />
DÍLČÍHO POČTU KILOMETRŮ<br />
obr. 19<br />
Pro vynulování počitadla stačí dlouze<br />
stisknout tlačítko A.<br />
RUČNÍ NASTAVENÍ OSVĚTLENÍ<br />
OVLADAČŮ I REOSTAT<br />
Tato funkce umožňuje nastavovat intenzitu<br />
(v 8 úrovních) osvětlení grafiky/displeje<br />
přístrojové desky, displeje<br />
autorádia, displeje klimatizace, displeje<br />
radionavigátoru (u příslušné verze vozidla)<br />
a grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />
palivoměru, ukazatele teploty<br />
motorového oleje /u benzínových verzí/<br />
nebo ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />
/u dieselových motorů/ a ukazatele<br />
teploty chladicí kapaliny motoru).<br />
Nastavení se provádí krátkým stiskem<br />
tlačítka + na levém pákovém ovládači,<br />
chcete-li osvětlení zvýšit, nebo tlačítka<br />
–, chcete-li je snížit: Na displeji se<br />
zobrazí nápis s číslem udávajícím stupeň<br />
nastavené intenzity osvětlení: Obrazovka<br />
zůstane aktivní po několik sekund,<br />
a poté zhasne.<br />
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ<br />
OSVĚTLENÍ OVLADAČŮ<br />
REOSTATU<br />
Maximální viditelnost a komfort během<br />
jízdy (např. při jízdě za dne se zapnutými<br />
světly, v tunelu apod.) zajišťuje snímač<br />
v rychloměru, který po zasunutí<br />
elektronického klíčku do spínací skříňky<br />
zapalování a stisknutí tlačítka START/<br />
STOP nastaví automaticky jas grafiky<br />
a displeje přístrojové desky, displeje autorádia<br />
(u příslušné verze vozidla), displeje<br />
klimatizace a displeje radionavigátoru<br />
(u příslušné verze vozidla),<br />
grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />
hladiny paliva, ukazatele teploty motorového<br />
oleje /u benzínových verzí/<br />
či ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />
/u dieselových verzí/ a ukazatele teploty<br />
chladicí kapaliny motoru).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
25
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
26<br />
MULTIFUNKČNÍ<br />
KONFIGUROVATELNÝ<br />
DISPLEJ<br />
Multifunkční konfigurovatelný displej<br />
zobrazuje za jízdy užitečné informace,<br />
zejména:<br />
INFORMACE ZOBRAZOVANÉ<br />
NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE<br />
❒ Čas A-obr. 20;<br />
❒ Venkovní teplota B;<br />
❒ Datum C;<br />
❒ Denní ujeté kilometry (nebo míle) D;<br />
❒ Celkový počet ujetých kilometrů (nebo<br />
mílí) E;<br />
❒ Signalizace stavu vozidla F (např.<br />
nedovřené dveře, náledí na vozovce,<br />
atd.)<br />
obr. 20<br />
A0F0015m<br />
Prostřední část displeje s datem C zůstane<br />
aktivní, dokud nenavolíte jinou<br />
funkci vyžadující nějaké zobrazení na displeji<br />
(např. “Nastavení jasu“) nebo zobrazení<br />
dalších informací o stavu vozidla.<br />
S vyjmutým klíčkem (při otevření některých<br />
dveří) se displeji rozsvítí a zobrazí<br />
na několik sekund čas, ujeté kilometry<br />
(či míle) a venkovní teplota.<br />
INFORMACE<br />
O STAVU VOZIDLA<br />
(dle případu)<br />
❒ Termíny plánované údržby;<br />
❒ Informace palubního počítače Trip<br />
computer;<br />
❒ Nastavení jasu ovládačů reostatu;,<br />
❒ Zobrazení hladiny motorového oleje.<br />
UPOZORNĚNÍ Při otevření některých<br />
dveří se na displeji zobrazí na několik<br />
sekund čas, ujeté kilometry a venkovní<br />
teplota.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA<br />
MENU<br />
Krátký stisk: potvrzuje zvolenou položku<br />
a/nebo přechod na následující<br />
obrazovku;<br />
Dlouhý stisk tlačítka: návrat na<br />
předchozí obrazovku bez uložení výběru;<br />
+/– procházení položkami nastavovacího<br />
menu (Menu Setup) nahoru/dolů<br />
nebo zvýšení/snížení hodnoty na obrazovce.<br />
Když je na displeji zobrazena standardní<br />
obrazovka, tlačítka +/– slouží k nastavení<br />
intenzity osvětlení přístrojové<br />
desky.<br />
obr. 21<br />
A0F0074m<br />
NASTAVOVACÍ MENU<br />
“MENU SETUP“<br />
Zobrazené nastavovací menu “Menu Setup“<br />
umožňuje pomocí tlačítek MENU<br />
a +/– (viz obr. 21) nastavovat<br />
a/nebo zadávat položky popsané na<br />
následujících stranách. Menu Setup navolíte<br />
krátkým stiskem tlačítka MENU.<br />
Menu se skládá z řady funkcí, umístěných<br />
v kruhu obr. 26.<br />
Zvolení položky v hlavním<br />
menu bez podmenu:<br />
❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU<br />
můžete navolit hlavní menu, ve kterém<br />
chcete provést změny;<br />
❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />
je možné zvolit nové nastavení;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU je<br />
možné uložit nastavení a současně<br />
se vrátit k původně vybrané položce<br />
hlavního menu.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
27
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
28<br />
Volba položky v hlavním menu<br />
s podmenu:<br />
❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
zobrazí první položka podmenu;<br />
❒ tlačítkem + o – (jednotlivými stisky)<br />
můžete procházet všemi položkami<br />
podmenu;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />
zvolit zobrazenou položku podmenu<br />
a vstoupit do příslušného nastavovacího<br />
menu;<br />
❒ postupnými stisky tlačítka + o –<br />
můžete navolit nové nastavení této<br />
položky v podmenu;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />
nastavení uložit do paměti a současně<br />
se vrátit na původně zvolenou<br />
položku podmenu.<br />
Nastavení data a hodin:<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />
zvolit první údaj, který chcete změnit<br />
(např. hodiny/minuty nebo rok/<br />
měsíc/den);<br />
❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />
je možné zvolit nové nastavení;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />
nastavení uložit do paměti a současně<br />
přejít na následující položku<br />
nastavovacího menu; pokud je to poslední<br />
položka, vrátíte se v hlavním<br />
menu na položku, která byla zvolena<br />
před tím.<br />
ZOBRAZENÍ HLADINY<br />
MOTOROVÉHO OLEJE<br />
Při zasunutí elektronického klíčku do spínací<br />
skříňky se na displeji na několik sekund<br />
zobrazí hladina olejového motoru.<br />
K vypnutí tohoto hlášení a přechodu<br />
na příští obrazovku stiskněte tlačítko<br />
MENU. V případě nedostatečné hladiny<br />
motorového oleje se na displeji zobrazí<br />
upozorňovací hlášení.<br />
UPOZORNĚNÍ Správnou hladinu oleje<br />
kontrolujte vždy také pomocí měrky<br />
(viz odstavec “Kontrola hladin“ v kapitole<br />
“Údržba vozidla“).<br />
UPOZORNĚNÍ Při kontrole hladiny<br />
motorového oleje musí vozidlo stát na<br />
rovině.<br />
UPOZORNĚNÍ Automatické měření<br />
dostatečné hladiny oleje proběhne po<br />
zasunutí klíčku do spínací skříňky, proto<br />
vyčkejte asi 2 sekundy, než spustíte<br />
motor.<br />
UPOZORNĚNÍ Hladina oleje může<br />
stoupnout po delším stání vozidla.
Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým stiskem tlačítka MENU. Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítka<br />
+ nebo –. Během jízdy máte k dispozici z bezpečnostních důvodů pouze omezené menu (nastavení mezní hodnoty jízdní rychlosti).<br />
Se stojícím vozidlem je možno vstoupit do celého menu. Je-li vozidlo vybaveno rádiovou navigací, je možné nastavovat/zadávat<br />
pouze tyto funkce: “Rychlostní limit“, “Nastavení citlivosti soumrakového senzoru“ (u příslušné verze vozidla) a “Opětovná aktivace<br />
zvukové výstrahy pro signalizace S.B.R.“ Ostatní funkce se zobrazují na displeji systému radionavigace a je možné je také<br />
upravovat/nastavovat.<br />
obr. 22<br />
SERVICE<br />
HLAS. TLAČÍTEK<br />
HLAS. VÝSTRAHY<br />
VÝSTUP Z MENU<br />
JAZYK<br />
LIM. RYCHLOST<br />
MĚRNÁ JEDNOTKA<br />
AUTOMAT.<br />
POTKAV.<br />
ZAMK. DVEŘÍ<br />
RESET TRIP B<br />
HODINY<br />
JEN ZAV.PROST.<br />
ODEMK. DV. ŘIDIČE<br />
REŽIM 12/24<br />
OPAK. RADIO<br />
DATA<br />
A0F0218g<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
29
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
30<br />
Mezní Rychlost (Lim.)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit mezní<br />
jízdní rychlost vozidla (km/h) (nebo<br />
v mílích), na jejíž překročení Vás systém<br />
akustickým a vizuálním signálem a hlášením<br />
na displeji upozorní (viz kapitolu<br />
“Kontrolky a hlášení“).<br />
Při nastavování mezní rychlosti postupujte<br />
takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />
obrazovce se objeví nápis OFF;<br />
❒ stiskněte tlačítko +: Na displeji se<br />
objeví nápis ON;<br />
❒ krátce stiskněte MENU a tlačítky<br />
+/– nastavte požadovanou rychlost<br />
(během nastavování hodnota rychlosti<br />
bliká);<br />
❒ Krátce stiskněte tlačítko MENU,<br />
kterým se vrátíte na obrazovku menu<br />
nebo toto tlačítko stiskněte dlouze,<br />
abyste se vrátili na standardní<br />
obrazovku.<br />
UPOZORNĚNÍ Limit rychlosti lze<br />
nastavit v rozmezí 30–250 km/h<br />
(20–150 mílí/h) podle nastavené<br />
měrné jednotky (viz odstavec “Měrné<br />
jednotky“ uvedený dále). Každým<br />
stiskem tlačítka +/– zvýšíte/snížíte<br />
hodnotu o pět jednotek. Podržením tlačítka<br />
+/– se hodnota zvyšuje/snižuje<br />
automaticky rychle. Jakmile se přiblížíte<br />
k požadované hodnotě, dokončete<br />
nastavení postupnými stisky.<br />
Zrušení nastavení:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se objeví nápis ON;<br />
❒ stiskněte tlačítko –: na obrazovce<br />
se objeví nápis OFF;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Nastavení citlivosti<br />
Soumrakový senzor<br />
(Automat. potkav.)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Touto funkcí se nastavuje citlivost soumrakového<br />
snímače (ve třech úrovních).<br />
Postup při nastavení:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
obrazovce se zobrazí původně nastavená<br />
citlivost;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Způsob nulování Trip B<br />
(Reset Trip B)<br />
Touto funkcí se nastavuje způsob nulování<br />
(automatické nebo ruční) jednotky<br />
Trip B.<br />
Další informace najdete v odstavci “Trip<br />
computer“.
Nastavení hodin (Hodiny)<br />
Touto funkcí se nastavují hodiny.<br />
Při nastavení hodin postupujte takto:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji sezobrazí “hodiny“;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí “minuty“;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />
+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />
o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />
+/– se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky<br />
rychle. Jakmile se přiblížíte<br />
k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />
postupnými stisky.<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Režim hodin (Režim 12/24)<br />
Tato funkce umožňuje nastavení zobrazení<br />
času ve formátu 12h nebo 24h.<br />
Při nastavení postupujte takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí 12h nebo 24h<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
31
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
32<br />
Nastavení data (Data)<br />
Touto funkcí nastavíte datum (rok – měsíc<br />
– den).<br />
Při nastavování postupujte takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />
displeji se rozbliká “rok“;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />
displeji se rozbliká “měsíc“;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />
displeji se rozbliká “den“;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />
+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />
o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />
+/– se hodnota rychle zvyšuje/snižuje<br />
automaticky. Jakmile se začnete blížit<br />
k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />
jednotlivými stisky.<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Opakování audio informací<br />
(Opak. rádio) (u příslušné<br />
verze vozidla)<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji<br />
informace o autorádiu.<br />
❒ Autorádio: kmitočet nebo hlášení<br />
RDS o naladěné rozhlasové stanici,<br />
aktivace automatického ladění nebo<br />
AutoStore;<br />
❒ CD audio, CD MP3: číslo vybrané<br />
skladby;<br />
❒ CD Changer: číslo CD a číslo stopy.<br />
Chcete-li aktivovat/deaktivovat (ON/<br />
OFF) zobrazování informací, postupujte<br />
takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Na základě zvoleného audio zdroje se<br />
na displeji pod zobrazením času objeví<br />
symbol aktivního zdroje.
Odemknutí zavazadlového<br />
prostoru nezávisle<br />
na odemknutí dveří<br />
(nezávisl. zav. prost.)<br />
Zavazadlový prostor je možné vždy otevřít<br />
dálkovým ovládáním (stiskem tlačítka<br />
`). Volbou “nezávislý zavazadlový<br />
prostor“ aktivujete/deaktivujete<br />
tlačítko na loketní opěrce: při “Nezávisl.<br />
zav. prost. ON“ = tlačítko je vypnuto<br />
vždy. “Nezávisl. zav. prost. OFF“ tlačítko<br />
je aktivní a stiskem tlačítka se tento<br />
prostor odemkne, pokud jsou odemknuté<br />
i zámky dveří.<br />
Chcete-li navolit nezávislé odemykání<br />
zámku zavazadlového prostoru (a tím<br />
deaktivovat tlačítko na loketní opěrce)<br />
(ON), nebo je chcete naopak podřídit<br />
odemykání dveří (OFF), postupujte<br />
takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Odemknutí zámku u dveří<br />
řidiče (odemk. dv. řidiče)<br />
Tato funkce umožňuje stisknutím tlačítka<br />
Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />
pouze dveře u řidiče.<br />
Ostatní dveře se dají odemknout stiskem<br />
tlačítka odemknutí dveří v prostřední části<br />
palubní desky i přesto, že je výše uvedená<br />
funkce aktivní (ON).<br />
Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />
funkce postupujte takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Automatické centrální<br />
zamykání vozu za jízdy<br />
(Zam. dveří)<br />
Po zapnutí (ON) zajistí tato funkce automatické<br />
zamknutí dveří, jakmile vozidlo<br />
překročí rychlost 20 km/h.<br />
Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />
funkce postupujte takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Rozsvícení kruhové kontrolky tlačítka q<br />
signalizuje, že funkce byla aktivována.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
33
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
34<br />
Měrná jednotka<br />
Tato funkce umožňuje zadat měrnou<br />
jednotku ujetých kilometrů (mílí), spotřeby<br />
paliva (litry/100 km nebo km/litr<br />
nebo mpg) a teploty (°C nebo °F).<br />
Vzdálenost<br />
Postup při nastavení měrné jednotky:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
obrazovce se objeví “km“ nebo “mi“<br />
(podle předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Spotřeba<br />
Pokud je nastavená měrná jednotka<br />
v kilometrech (viz předchozí odstavec),<br />
můžete na displeji nastavit měrnou jednotku<br />
(l/100 km, km/l nebo míle),<br />
která signalizuje množství spotřebovaného<br />
paliva.<br />
Pokud nastavíte měrnou jednotku v mílích<br />
(viz předchozí odstave), na displeji<br />
se zobrazí množství spotřebovaného<br />
paliva v mílích.<br />
V tomto případě je položka v nastavovacím<br />
menu Setup volitelná, ale zablokovaná<br />
na ukazateli v mílích “mpg“.<br />
Postup při nastavení měrné jednotky:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí “km/l“ nebo<br />
“l/100 km“ (podle předchozího<br />
nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Teplota<br />
Tato funkce umožňuje nastavit měrnou<br />
jednotku teploty (°C nebo °F).<br />
Postup při nastavení měrné jednotky:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se objeví °C nebo °F (podle<br />
předchozího nastavení);<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.
Volba jazyka (jazyk)<br />
Po příslušném nastavení se informace<br />
mohou na displeji zobrazovat v následujících<br />
jazycích: V italštině, angličtině,<br />
němčině, portugalštině, španělštině,<br />
francouzštině, holandštině a brazilské<br />
portugalštině.<br />
Postup při nastavení jazyka:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />
displeji se objeví označení podle<br />
předchozího nastavení;<br />
❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />
nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Nastavení hlasitosti akustické<br />
signalizace závad/výstrah i<br />
(hlas. píp.)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit až osm<br />
úrovní hlasitosti zvukových upozornění<br />
při zobrazení upozorňovacích hlášení.<br />
Postup při nastavení hlasitosti:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />
displeji se zobrazí původně nastavená<br />
“úroveň“ hlasitosti;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
Nastavení hlasitosti tlačítek<br />
(hlas. tlač.)<br />
Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost<br />
akustické signalizace (v 8 úrovních), která<br />
doprovází stisknutí některých tlačítek.<br />
Postup při nastavení hlasitosti:<br />
❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />
displeji se zobrazí původně nastavená<br />
“úroveň“ hlasitosti;<br />
❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />
+ nebo –;<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
35
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
36<br />
Pravidelná údržba (Servis)<br />
Tato funkce umožňuje zobrazit údaje<br />
o kilometrickém proběhu a servisních<br />
prohlídek.<br />
Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:<br />
❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />
displeji se zobrazí podle předchozího<br />
nastavení počet km nebo mílí<br />
zbývajících do příští servisní prohlídky<br />
(viz odstavec “Měrné jednotky“);<br />
❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />
vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />
stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
UPOZORNĚNÍ Plán údržby stanoví<br />
termín servisní prohlídky a údržby každých<br />
35000 km (nebo 21000 mílí);<br />
toto hlášení se zobrazuje automaticky,<br />
jakmile zasunete elektronický klíček do<br />
spínací skříňky, počínaje 2000 km (nebo<br />
1240 mílí) zbývajících do příští servisní<br />
prohlídky. Upozornění se zobrazuje<br />
v km nebo mílích podle přednastavené<br />
měrné jednotky. Jakmile se termín servisní<br />
prohlídky blíží, zobrazuje se při každém<br />
zasunutí elektronického klíčku do<br />
spínací skříňky hlášení a počet kilometrů/mílí,<br />
zbývajících do příštího termínu.<br />
Vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />
kde po údržbě, stanovené Plánem<br />
údržby nebo Plánem ročních servisních<br />
prohlídek, toto hlášení vynulují (reset).<br />
Opětné zapnutí zvukové<br />
výstrahy S.B.R.<br />
(Seat Belt Reminder)<br />
(výstraha pásy)<br />
Tato funkce se zobrazí na displeji až<br />
po vypnutí systému v autorizovaném<br />
servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Výstup z menu<br />
Zvolení této položky se vrátíte na standardní<br />
obrazovku.<br />
OSVĚTLENÍ OTÁČKOMĚRU/<br />
PALUBNÍCH PŘÍSTROJŮ<br />
(NIGHT PANEL)<br />
Tato funkce obsluhu aktivaci/deaktivaci<br />
(ON/OFF) osvětlení otáčkoměru a palubních<br />
přístrojů. Funkci lze spustit<br />
(s elektronickým klíčkem v zapalování,<br />
rozsvícenými vnějšími světly a snímačem<br />
v rychloměru za snížené viditelnosti)<br />
dlouhým stiskem tlačítka –.<br />
Když je tato funkce aktivní, na displeji<br />
se zobrazí upozorňovací hlášení. Aktivní<br />
funkci NIGHT PANEL lze vypnout<br />
tímto postupem:<br />
❒ stiskněte dlouze tlačítko + (lze<br />
i s vypnutými vnějšími světly);<br />
❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />
skříňky.<br />
Pokud tuto funkci vypnete, na displeji<br />
se zobrazí upozorňovací hlášení.<br />
Zobrazená hlášení zmizí po několika sekundách.<br />
Chcete-li hlášení vypnout dříve,<br />
stiskněte krátce tlačítko MENU.
TRIP COMPUTER<br />
Všeobecné informace<br />
Funkce “Trip computer“ umožňuje se zasunutým klíčkem zapalování zobrazení veličiny udávající stav fungování vozidla Funkci<br />
tvoří tzv. General trip pro zápis údajů o “celé cestě“ a tzv. Trip B, který monitoruje dílčí etapu dané cesty. Trip B je tedy<br />
součástí funkce sledování celé jedné cesty (viz obr. 23).<br />
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty).<br />
obr. 23<br />
Reset GENERAL TRIP<br />
Konec celkové etapy<br />
Začátek nové etapy<br />
˙<br />
˙<br />
Reset TRIP B<br />
Konec částečné etapy<br />
Začátek nové částečné etapy<br />
TRIP B<br />
Reset TRIP B<br />
˙<br />
˙<br />
Konec dílčí etapy<br />
Začátek nové<br />
dílčí etapy<br />
GENERAL TRIP<br />
TRIP B<br />
Reset TRIP B<br />
˙<br />
˙<br />
Konec dílčí etapy<br />
Začátek nové<br />
dílčí etapy<br />
TRIP B<br />
Reset GENERAL TRIP<br />
Konec dílčí etapy<br />
Začátek nové etapy<br />
˙<br />
˙<br />
Reset TRIP B<br />
Konec dílčí etapy<br />
Začátek nové<br />
dílčí etapy<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
37
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
38<br />
“General Trip“ umožňuje zobrazovat následující<br />
veličiny:<br />
❒ Průměrná spotřeba<br />
❒ Okamžitá spotřeba<br />
❒ Průměrná rychlost<br />
❒ Doba cesty<br />
❒ Dojezdová autonomie<br />
❒ Ujetá vzdálenost<br />
Funkce “Trip B“ umožňuje zobrazovat<br />
následující veličiny:<br />
❒ Ujetá vzdálenost B<br />
❒ Průměrná spotřeba B<br />
❒ Průměrná rychlost B<br />
❒ Doba trvání etapy B.<br />
Zobrazované veličiny<br />
Průměrná spotřeba<br />
Udává přibližnou spotřebu paliva od<br />
začátku nové cesty.<br />
Okamžitá spotřeba<br />
Vyjadřuje spotřebu paliva, kterou denně<br />
aktualizuje. Při delším stání vozidla se<br />
spuštěným motorem se zobrazí “- - - -“.<br />
Průměrná rychlost<br />
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla<br />
podle celkového času od začátku<br />
nové cesty.<br />
Doba na cestě<br />
Udává dobu od začátku nové cesty<br />
(trvání cesty).<br />
Dojezdová autonomie<br />
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou<br />
lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži<br />
za předpokladu, že zůstane zachován<br />
stejný způsob jízdy.<br />
Indikace “- - - -“ se na displeji zobrazí,<br />
jakmile nastane následující událost:<br />
❒ dojezdová autonomie pod 50 km<br />
(nebo 30 mílí);<br />
❒ při delším stání vozidla se spuštěným<br />
motorem.<br />
UPOZORNĚNÍ Autonomní dojezd vozidla<br />
může ovlivnit tyto faktory: styl jízdy<br />
(viz část “Styl jízdy“ v kapitole “Spuštění<br />
motoru a řízení“), typ trasy (dálnice,<br />
po městě, v horách, atd.), stav používání<br />
vozidla (s nákladem nebo bez něj,<br />
tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho<br />
je také nutno cestu naprogramovat.<br />
Ujetá vzdálenost<br />
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou<br />
vozidlo ujelo od začátku nové cesty.<br />
Při každém připojení baterie a začátku<br />
nové etapy se na displeji zobrazí hodnota<br />
“0.0“ (reset).
Nová cesta<br />
Začne od okamžiku vynulování, které<br />
bylo provedeno:<br />
❒ “ručně“ uživatelem delším stiskem<br />
tlačítka TRIP;<br />
❒ automaticky, když ujetá vzdálenost<br />
dosáhne hodnoty 9999,9 km (nebo<br />
mílí), doba na cestě dosáhne hodnoty<br />
99.59 (99 hodin a 59 minut),<br />
nebo po každém odpojení a zapojení<br />
baterie.<br />
obr. 24<br />
TLAČÍTKO TRIP<br />
A0F0076m<br />
Tlačítko TRIP obr. 24, umístěné na pravém<br />
pákovém ovládači umožňuje s elektronickým<br />
klíčkem v zapalování zapnout<br />
funkce “General Trip“ a “Trip B“. Chcete-li<br />
procházet zobrazenými veličinami<br />
u jednotlivých funkci, použijte tlačítka<br />
umístěná vedle pákového ovládače.<br />
Tlačítko TRIP umožňuje také vynulovat<br />
funkce “General Trip“ a “Trip B“ před<br />
začátkem nové cesty:<br />
❒ krátký stisk: umožní přístup<br />
k zobrazení jednotlivých veličin;<br />
❒ dlouhý stisk: umožňuje vynulovat<br />
(reset) hodnotu veličin před začátkem<br />
nové cesty.<br />
K přechodu z položky menu Trip Computer<br />
k další použijte krátký stisk tlačítek<br />
- a ..<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
39
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
40<br />
obr. 25<br />
A0F0052m<br />
UPOZORNĚNÍ Vynulováním funkce<br />
“General Trip“ se současně vynuluje<br />
funkce “Trip B“; vynulováním funkce<br />
“Trip B“ pouze zresetují veličiny příslušející<br />
této funkci.<br />
Na každé obrazovce Trip Computer se<br />
zároveň zobrazí dvě položky funkce<br />
“aktivní Trip“ v dané chvíli; jedna z položek<br />
se zobrazí v horní části displeje<br />
a druhá ve spodní části (viz obr. 25).<br />
Na téže obrazovce nelze zobrazit současně<br />
tutéž položku v horní i spodní části<br />
displeje.<br />
Oba režimy palubního počítače Trip computer<br />
lze navolit krátkým stiskem tlačítka<br />
TRIP; tlačítkem - lze procházet<br />
položkou zobrazenou v horní části displeje;<br />
tlačítkem . lze procházet položkou<br />
zobrazenou v jeho spodní části.<br />
Chcete-li přejít od funkce Trip A na Trip B,<br />
stiskněte krátce tlačítko TRIP.<br />
Postup před začátkem cesty<br />
(reset)<br />
Trip A a Trip B se resetují nezávisle.<br />
Reset funkce General Trip<br />
Vynulování Trip A: s elektronickým klíčkem<br />
ve spínací skříňce zapalování stiskněte<br />
a přidržte alespoň na 2 sekundy<br />
tlačítko TRIP.<br />
UPOZORNĚNÍ Automatický reset<br />
proběhne pouze v těchto případech:<br />
❒ jakmile “ujetá vzdálenost“ dosáhne<br />
hodnoty 9999,9 km nebo “doba na<br />
cestě“ hodnoty 99.59 (99 hodin<br />
a 59 minut);<br />
❒ po každém odpojení a opětném připojení<br />
baterie.<br />
Po zresetování funkce General Trip se na<br />
displeji zobrazí upozorňovací hlášení.
SEDADLA<br />
PŘEDNÍ SEDADLA S RUČNÍM<br />
NASTAVOVÁNÍM obr. 26<br />
POZOR<br />
Sedadla se smějí nastavovat<br />
výhradně při<br />
stojícím vozidle.<br />
Potahy sedadel jsou navrženy<br />
tak, aby vydržely<br />
dlouhodobé normální<br />
používání. Přesto je zcela nezbytné<br />
se vyvarovat nadměrného<br />
a/nebo dlouhodobého odírání<br />
doplňky oděvů, jako jsou<br />
různé kovové spony, suché zipy<br />
apod., protože pokud by tyto<br />
doplňky působily vždy na<br />
stejné místo velkým tlakem,<br />
mohly by zpřetrhat vlákna a tím<br />
potah poškodit.<br />
obr. 26<br />
A0F0020m<br />
Nastavení v podélném směru<br />
Zvedněte madlo A (na vnitřní straně sedadla)<br />
a posuňte sedadlo dopředu nebo<br />
dozadu; Sedadlo je nutno nastavit<br />
tak, aby ruce mohly při řízení řádně svírat<br />
volant.<br />
POZOR<br />
Povolte páku a pohybem<br />
dopředu a dozadu<br />
zkontrolujte, zda sedadlo dobře<br />
sedí ve vodidlech. Pokud by<br />
nebylo sedadlo řádně zajištěno,<br />
mohlo by jeho nenadálé<br />
posunutí způsobit ztrátu kontroly<br />
nad vozidlem.<br />
Nastavení výšky<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Výškově se sedadlo nastavuje pákou B<br />
nahoru nebo dolů.<br />
UPOZORNĚNÍ Sedadlo nastavujte<br />
poté, co na něj usednete.<br />
Nastavení sklonu opěradla<br />
Požadovaná poloha opěradla se nastaví<br />
působením na tlačítko C.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
41
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
42<br />
Nastavení bederní<br />
oblasti sedadla<br />
(je-li součástí výbavy)<br />
Otočte ovládač D a nastavte požadovanou<br />
polohu.<br />
Nastavení sklonu sedadla<br />
(je-li součástí výbavy)<br />
Pákou E nastavíte požadovaný sklon sedadla.<br />
Zatažením páky nahoru se sedadlo<br />
sklopí o jeden zub dozadu. Zatlačením<br />
páky dolů se sedadlo sklopí<br />
dopředu.<br />
Sklopení opěradla<br />
Přístup na zadní místa: rukojeť F zatáhněte<br />
nahoru. po sklopení opěradla<br />
lze sedadlo posunout dopředu.<br />
Sedadlo se do původní polohy vrátí samočinně<br />
díky paměťovému mechanismu.<br />
Po umístění opěradla do cestovní polohy<br />
se ujistěte, zda je řádně zajištěno.<br />
Nezapomínejte pohybem dopředu a dozadu<br />
zkontrolovat, zda sedadlo dobře<br />
sedí ve vodidlech.<br />
obr. 27<br />
A0F0254m<br />
PŘEDNÍ SEDADLA<br />
S ELEKTRICKÝM NASTAVENÍM<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
obr. 27<br />
POZOR<br />
Sedadla se smějí nastavovat<br />
výhradně při<br />
stojícím vozidle.<br />
Ovládače pro nastavení<br />
sedadla:<br />
Multifunkční ovládač A:<br />
❒ výškové nastavení sedadla vpředu;<br />
❒ výškové nastavení sedadla vzadu;<br />
❒ nastavení sedadla ve svislém směru;<br />
❒ nastavení sedadla v podélném směru;<br />
B: Nastavení sklonu opěradla;<br />
C: Tlačítka pro ukládání polohy sedadla<br />
řidiče;<br />
D: Nastavení bederní části sedadla;<br />
E: Sklopení opěradla.<br />
UPOZORNĚNÍ Sedadlo lze elektricky<br />
nastavit pouze v případě, kdy je<br />
elektronický klíček ve spínací skříňce zapalování,<br />
a pak ještě 1 minutu po jeho<br />
vyjmutí, nebo po stisku tlačítka<br />
START/STOP. Nastavovat sedadlo<br />
lze také 3 minuty po otevření dveří do<br />
doby, a než se dveře zavřou.
obr. 28<br />
A0F0024m<br />
Nastavení sedadel<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
S elektronickým klíčkem ve spínací skříňce<br />
otočte prstencem A-obr. 28, kterým<br />
zapnete/vypnete tuto funkci.<br />
Můžete si nastavit 3 stupně vyhřívání<br />
(0 = vypnuté vyhřívání sedadla).<br />
Ukládání polohy sedadla řidiče<br />
a zpětných zrcátek<br />
Tlačítka C umožňují uložit a vyvolat tři<br />
polohy řidičova sedadla a vnějších zpětných<br />
zrcátek. Ukládání a vyvolávání poloh<br />
je možné pouze s elektronickým<br />
klíčkem zapalování ve spínací skříňce.<br />
Vyvolat uloženou polohu můžete také<br />
3 minuty po otevření dveří a 1 minutu<br />
po vyjmutí elektronického klíčku ze<br />
zapalování.<br />
Nastavte sedadlo do několika poloh<br />
a uložte je podržením tlačítka v polohách,<br />
které chcete uložit.<br />
K vyvolání jedné z uložených poloh stiskněte<br />
krátce příslušné tlačítko.<br />
Když se uloží nová poloha sedadla, automaticky<br />
se vymaže předchozí, kterou<br />
jste uložili stejným tlačítkem.<br />
Easy Entry<br />
Tato funkce umožňuje snadný přístup<br />
na zadní sedadla a je aktivní bez ohledu<br />
na polohu klíčku ve spínací skříňce<br />
zapalování.<br />
Pro přístup na zadní sedadla zvedněte<br />
rukojeť E-obr. 27 a vyklopte opěradlo<br />
dopředu. Sedadlo se samočinně přestaví<br />
dopředu.<br />
Vrácením opěradla zpět do polohy normálního<br />
použití se sedadlo posune dozadu<br />
do původní polohy.<br />
Jestliže při pohybu vzad narazí opěradlo<br />
na překážku (např. do kolen osoby<br />
na zadním sedadle), sedadlo se zastaví,<br />
přestaví se o několik centimetrů<br />
dopředu a zablokuje se.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
43
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
44<br />
obr. 28/a<br />
A0F0199m<br />
PŘEDNÍ SPORTOVNÍ SEDADLA<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
obr. 28/a<br />
Některé verze jsou opatřeny předními<br />
sportovními sedadly s elektrickým nastavováním.<br />
Nastavování se provádí stejným postupem,<br />
jak je uvedeno výše.<br />
OPĚRKY HLAVY<br />
PŘEDNÍ<br />
Zadní hlavové opěrky jsou zabudované<br />
v sedadlech.<br />
ZADNÍ<br />
Na zadních sedadlech jsou instalovány<br />
dvě opěrky hlavy.<br />
V případě potřeby je možné demontovat<br />
opěrku hlavu takto:<br />
❒ zvedněte páku A-obr. 29 a vyklopte<br />
opěradlo zadního sedadla dopředu<br />
(zvednutí páky se pozná podle<br />
“červené značky“ B;<br />
obr. 29<br />
obr. 30<br />
❒ zvedněte opěrku co nejvýše;<br />
A0F0085m<br />
A0F0137m<br />
❒ stiskněte tlačítka C-obr. 30 (umístěná<br />
vedle držáků opěrek hlavy)<br />
a vyjměte opěrku směrem nahoru.
VOLANT<br />
Volant je výškové a podélně nastavitelný.<br />
Uvolněte páku A-obr. 31, stlačte ji<br />
směrem dolů, a nastavte volant do požadované<br />
polohy. Volant zablokujete<br />
zatlačením páky A nahoru.<br />
obr. 31<br />
A0F0136m<br />
POZOR<br />
Polohu volantu nastavujte<br />
pouze při stojícím<br />
vozidle s vypnutým motorem.<br />
POZOR<br />
Je přísně zakázáno<br />
v rámci poprodejního<br />
dovybavování vozidla upravovat<br />
řízení nebo volantový hřídel<br />
(např. při montáž imobilizéru)<br />
způsobem, jímž by se<br />
mohly snížit výkony systému,<br />
čímž by pozbyla platnosti záruka,<br />
způsobit vážné problémy<br />
z hlediska bezpečnosti a neshodu<br />
s homologací vozidla.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
45
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
46<br />
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO<br />
Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus,<br />
který při prudkém kontaktu<br />
s cestujícím uvolní zrcátko z držáku.<br />
Zrcátko má dvě polohy, do nichž se přestavuje<br />
pákou A-obr. 32: normální<br />
poloha – poloha proti oslnění.<br />
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />
Nastavení a sklopení vnějších zrcátek je<br />
možné pouze s elektronickým klíčkem<br />
zasunutým do spínací skříňky.<br />
Nastavení zrcátka<br />
Zvolte ovládačem A-obr. 34 požadované<br />
zrcátko:<br />
❒ Otočte ovládač A do polohy 1:<br />
S ovládačem v této poloze vyberete<br />
levé zrcátko;<br />
❒ Otočte ovládač A do polohy 2: Tím<br />
vyberete pravé zrcátko.<br />
obr. 32<br />
A0F0135m<br />
Zrcátko se nastaví stlačením tlačítka<br />
B v některém ze směrů vyznačených<br />
šipkou.<br />
UPOZORNĚNÍ Po nastavení otočte<br />
ovládač A do polohy 0, aby se náhodně<br />
nepohnulo.<br />
Ruční sklopení zrcátka<br />
V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />
v úzkém jízdním profilu), můžete zrcátko<br />
sklopit ručně z polohy A-obr. 35<br />
do polohy B.<br />
obr. 34<br />
A0F0036m<br />
Sklopení elektrického zrcátka<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />
v úzkém jízdním pruhu), lze zrcátko<br />
sklopit tlačítkem C-obr. 34.<br />
Chcete-li zrcátka přestavit do jízdní polohy,<br />
stiskněte znovu tlačítko C-obr. 34.<br />
Po zamknutí zámků se sklopí vnější<br />
zpětná zrcátka, která se automaticky<br />
vyklopí při opětném sepnutí klíčku v zapalování.
obr. 35<br />
A0F0081m<br />
Funkci lze zapnout/vypnout stiskem<br />
ovládacího tlačítka na více než dvě sekundy.<br />
Nastavení bude potvrzeno zvukovou<br />
výstrahou.<br />
Vnější zpětné zrcátka<br />
jsou lehce zakřivená,<br />
proto mírně mění vnímání<br />
vzdálenosti.<br />
POZOR<br />
Během jízdy se zrcátka<br />
musejí nacházet ve vyklopené<br />
poloze.<br />
Uložení “parkovací“ polohy<br />
vnějšího zpětného zrcátka<br />
na straně spolucestujícího<br />
U verzí s elektrickým nastavováním sedadel,<br />
může řidič při zařazení zpětného<br />
pojezdu během parkování vozidla přestavit<br />
vnější zpětné zrcátko na straně<br />
spolucestujícího do výhodnější polohy,<br />
než jakou používá při jízdě.<br />
Polohu lze uložit do paměti takto:<br />
❒ se stojícím vozidlem a elektronickým<br />
klíčkem v zapalování zařaďte<br />
zpátečku;<br />
❒ Otočte ovládač A-obr. 34 do polohy<br />
2 (volba zrcátka na straně spolucestujícího);<br />
❒ nastavte zpětné zrcátko na straně<br />
spolucestujícího do optimální polohy<br />
při parkovacím manévru;<br />
❒ přidržte alespoň 3 sekundy jedno<br />
z tlačítek C-obr. 27 (viz “Sedadla“<br />
v této kapitole).<br />
Do paměti se uloží současně “parkovací“<br />
poloha vnějšího zpětného zrcátka na<br />
straně spolucestujícího a poloha sedadla<br />
a zrcátka na straně řidiče. Uložení polohy<br />
zrcátka signalizuje systém akustickým<br />
signálem.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
47
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
48<br />
Nastavení vnějšího zrcátka<br />
na straně spolucestujícího<br />
do “parkovací“ polohy<br />
Postupujte takto: Vložte elektronický klíček<br />
do spínací skříňky; zařaďte zpětný<br />
pojezd; přepínač A-obr. 34 přetočte<br />
do polohy 2 (vnější zrcátko na straně<br />
spolucestujícího).<br />
Zrcátko se automaticky přestaví do uložené<br />
polohy.<br />
V případě, že jste žádnou polohu zrcátka<br />
neuložili, při zařazení zpětného pojezdu<br />
se zrcátko na straně spolucestujícího<br />
lehce sklopí, aby ulehčilo parkování.<br />
Asi 10 sekund po vyřazení zpětného pojezdu<br />
se zrcátko automaticky vrátí do<br />
původní polohy; do této polohy se také<br />
vrátí, jakmile vozidlo překročí rychlost<br />
10 km/h při jízdě vpřed, nebo otočíte-li<br />
přepínač A-obr. 34 do polohy 0.<br />
Automatický návrat<br />
vnějších zpětných zrcátek<br />
do původní polohy<br />
Při každém zasunutí elektronického klíče<br />
do zapalování se vnější zpětná zrcátka<br />
automaticky vrátí do poslední nastavené<br />
nebo vyvolané polohy při vyjmutí<br />
elektronického klíčku ze zapalování.<br />
To umožňuje narovnání zrcátek v případě,<br />
kdy během stání vozidla dojde k náhodnému<br />
ručnímu posunutí zrcátka.<br />
Odmrazení/odmlžení zrcátek<br />
Zpětná zrcátka jsou opatřena topnými<br />
odpory, které se zapnou, jakmile zapnete<br />
vyhřívání zadního okna (tlačítkem ().<br />
UPOZORNĚNÍ Funkce je časovaná<br />
a vypne se automaticky po několika<br />
minutách.
KLIMATIZACE<br />
obr. 36<br />
1 Horní vývod vzduchu - 2 Natáčivé a nastavitelné prostřední vývody vzduchu - 3 Natáčivé a nastavitelné postranní<br />
vývody vzduchu - 4 Vývody vzduchu na zadní místa - 5 Vývody vzduchu k nohám cestujících na předním sedadle<br />
- 6 Vývody vzduchu pro odmlžování/odmrazování čelního okna a předních bočních skel.<br />
A0F0220m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
49
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
50<br />
obr. 37<br />
obr. 38<br />
A0F0014m<br />
A0F0012m<br />
PROSTŘEDNÍ A BOČNÍ<br />
VÝVODY VZDUCHU obr. 37-38<br />
Nacházejí se v palubní desce. Každý vývod<br />
vzduchu A je opatřen kolečkem,<br />
B kterým můžete nastavovat množství<br />
přiváděného vzduchu a mechanismem,<br />
C kterým horizontálně nebo vertikálně<br />
nastavujete proud vzduchu.<br />
O = Úplně zavřený<br />
I = Úplně otevřený<br />
obr. 39<br />
HORNÍ VÝDECH obr. 39<br />
A0F0057m<br />
Vývod je opatřen ovládačem otevření/<br />
zavření.<br />
O = Úplně zavřený<br />
I = Úplně otevřený<br />
obr. 40<br />
A0F0067m<br />
VÝDECHY PRO ODMLŽENÍ/<br />
ODMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA<br />
A PŘEDNÍCH BOČNÍCH OKEN<br />
Nacházejí se na obou koncích palubní<br />
desky A-obr. 40 a na její přední<br />
části B.
MANUÁLNĚ<br />
OVLÁDANÁ<br />
KLIMATIZACE<br />
(u příslušných verzí vozidla)<br />
OVLADAČEobr. 41<br />
A - ovládač nastavení teploty vzduchu<br />
(směs horkého/studeného vzduchu;<br />
B - ovládač rozvodu vzduchu;<br />
C - ovládač rychlosti otáčení vzduchu;<br />
D - tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání<br />
zadního skla a odmrazení vnějších zpětných<br />
zrcátek;<br />
E - tlačítko zapnutí/vypnutí rychlého odmlžení/odmrazení<br />
čelní skla, předních<br />
bočních oken a vnějších zpětných zrcátek;<br />
F - tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace<br />
vzduchu v kabině;<br />
G - tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru<br />
klimatizace.<br />
obr. 41<br />
NASTAVENÍ ROZVODU<br />
VZDUCHU<br />
O: přivádění vzduchu k tělu řidiče/<br />
předního spolucestujícího:<br />
M: proud vzduchu k tělu řidiče/spo -<br />
lucestujícího a na nohy;<br />
N: proud vzduchu do oblasti nohou<br />
cestujících na předních a zadních<br />
sedadel;<br />
A0F0011m<br />
Q: přivádění vzduchu k nohám a čelnímu<br />
sklu;<br />
ü: proud vzduchu na čelní sklo<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
51
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
52<br />
VYHŘÁTÍ KABINY<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />
teplotu;<br />
❒ otočte ovládač C na požadovanou<br />
rychlost;<br />
❒ otočte ovládač B na požadovanou<br />
rychlost:<br />
N: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />
u předních a zadních sedadel;<br />
M: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />
a svěžího vzduchu k obličeji<br />
(dvouúrovňová funkce);<br />
Q: přívod teplého vzduchu k nohám<br />
a současně k čelnímu sklu pro odmlžení;<br />
❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />
je zapnutá).<br />
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/<br />
ODMRAZENÍ PŘEDNÍCH<br />
OKEN A ČELNÍHO SKLA<br />
(funkce MAX-DEF)<br />
Stiskněte tlačítko -: zapnutí signalizuje<br />
rozsvícení kontrolek v tlačítkách<br />
-, √ a (. Chcete-li funkci vypnout,<br />
stiskněte znovu tlačítko - a zkontrolujte,<br />
zda kontrolky v tlačítku zhasnou.<br />
Po odmlžení funkci vypněte, aby<br />
v kabině přetrvaly optimální podmínky<br />
komfortu.<br />
Opatření proti zamlžení skel<br />
Klimatizace √ je velmi užitečná, chcete-li<br />
okna odmlžit co nejrychleji: Tuto<br />
funkci doporučujeme využít při vysoké<br />
vlhkosti vzduchu. Zamlžení oken lze zabránit<br />
takto:<br />
❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />
je zapnutá);<br />
❒ otočte ovládač C na 2. rychlost ventilátoru;<br />
❒ otočit ovládač B na Q.<br />
ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />
NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />
OKNA A VNĚJŠÍCH<br />
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />
Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />
Zapnutí funkce je signalizováno rozsvícením<br />
kontrolky v tomto tlačítku.<br />
Zapnutím této funkce se u některých<br />
verzí zapne rovněž odmrazení čelního<br />
skla pod stíračem.<br />
Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />
po několika minutách nebo opětovným<br />
tlačítkem; vypne se rovněž při<br />
vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />
motoru zůstane vypnutá.<br />
UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />
zevnitř na zadním okně nepolepuje<br />
žádnými nálepkami, aby se nepoškodily.
AKTIVACE RECIRKULACE<br />
VZDUCHU V KABINĚ<br />
Stiskněte tlačítko v: Zapnutím se rozsvítí<br />
kontrolka v tlačítku.<br />
Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu,<br />
pokud s vozidlem stojíte v kolonách<br />
nebo v tunelu, abyste zabránili přívodu<br />
znečištěného venkovního vzduchu<br />
do kabiny. Nenechávejte recirkulaci dlouho<br />
v provozu, zvlášť pokud ve vozidle<br />
cestuje více osob, aby se okna nezamžila<br />
zevnitř.<br />
Zapínání recirkulace vzduchu v kabině<br />
nedoporučujeme také v deštivých/<br />
chladných dnech, aby nedocházelo k zamlžení<br />
oken, a to zejména tehdy, kdy<br />
není zapnuta klimatizace.<br />
UPOZORNĚNÍ Tato funkce umožňuje<br />
rychlejší úpravu (topení nebo chlazení)<br />
vzduchu v kabině na požadované<br />
parametry.<br />
KLIMATIZACE<br />
(rychlé chlazení)<br />
UPOZORNĚNÍ Kompresor se zapne<br />
√ pouze tehdy, je-li spuštěna ventilace<br />
kabiny.<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Otočte ovládač A zcela doleva;<br />
❒ otočte ovládač C na nejvyšší rychlost;<br />
❒ otočte ovládač B do polohy O;<br />
❒ stiskněte tlačítka √ a v (v tlačítkách<br />
se rozsvítí kontrolka).<br />
Udržení přívodu chladného<br />
vzduchu<br />
Postupujte takto:<br />
❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />
je zapnutá);<br />
❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />
teplotu;<br />
❒ otočte objímku C na požadovanou<br />
rychlost ventilátoru.<br />
ÚDRŽBA SOUSTAVY<br />
Během zimy se musí klimatizační soustava<br />
√ alespoň jednou měsíčně na cca<br />
10 minut zapnout.<br />
Před letní sezónou nechejte soustavu<br />
zkontrolovat v autorizovaném servisu<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Po každém odpojení/<br />
připojení baterie vyčkejte<br />
alespoň 3 minuty, než<br />
zasunete elektronický klíček do<br />
zapalování, aby řídicí jednotka<br />
klimatizace stačila vynulovat<br />
polohu elektrických nastavovačů<br />
regulace teploty a rozvodu<br />
vzduchu.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
53
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
54<br />
AUTOMATICKÁ<br />
DVOUZÓNOVÁ<br />
KLIMATIZACE<br />
(u příslušných verzí vozidla)<br />
POPIS<br />
Vozidlo je vybaveno dvouzónovou klimatizací,<br />
která umožňuje nastavit teplotní<br />
komfort samostatně pro řidiče<br />
a spolucestujícího. Pro nastavení optimální<br />
teploty v jednotlivých zónách kabiny<br />
využívá systém snímač venkovní<br />
teploty, snímač teploty v kabině a dvoustranný<br />
snímač oslunění.<br />
Klimatizační jednotka provádí automatické<br />
nastavení těchto parametrů<br />
a funkcí:<br />
❒ teplotu vzduchu do vývodu na straně<br />
řidiče/spolucestujících;<br />
❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />
❒ rozvod vzduchu na straně řidiče/<br />
spolucestujících;<br />
❒ zapnutí kompresoru;<br />
❒ recyklace vzduchu.<br />
Ručně lze upravovat/nastavovat následující<br />
parametry/funkce:<br />
❒ požadovanou teplotu;<br />
❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />
❒ rozvod vzduchu do sedmi poloh;<br />
❒ zapínání/vypínání kompresoru;<br />
❒ odmlžování/odmrazování oken;<br />
❒ recyklace vzduchu.<br />
Soustava je opatřena funkcí AQS (Air<br />
Quality System) (u příslušné verze vozidla),<br />
která samočinně zapne recirkulaci<br />
vzduchu v kabině, jakmile do ní<br />
začne pronikat znečištěný vzduch zvenku<br />
(např. v kolonách nebo při průjezdu<br />
tunelem).<br />
U některých verzí je součástí systému<br />
i senzor na ochranu proti zamlžení Aobr.<br />
42, který se nachází za vnitřním<br />
zpětným zrcátkem; senzor “monitoruje“<br />
určitou plochu čelního skla a v případě,<br />
že hrozí zamlžení okna nebo je<br />
okno zamlžené, aktivuje se samočinně.<br />
obr. 42<br />
A0F0091m<br />
Senzor lze deaktivovat ručním zásahem<br />
do systému v době, kdy postupuje podle<br />
dané strategie. Senzor se uvede do<br />
pohotovostního stavu při každém sepnutí<br />
zapalování a/nebo stiskem jednoho<br />
z tlačítek AUTO.<br />
Do oblasti mezi senzorem<br />
a čelním sklem nedávejte<br />
žádné nálepky<br />
(dálniční známky, parkovací hodiny,<br />
apod.), aby mohl senzor<br />
řádně pracovat. Čelní sklo a senzor<br />
udržujte v čistotě, aby se na<br />
nich případně neusazoval prach<br />
či jiné nečistoty.
Ovládače obr. 43<br />
A - tlačítka nastavení rozvodu vzduchu<br />
(na pravé a levé straně);<br />
B - ovládač nastavení teploty na levé<br />
straně;<br />
C - tlačítko zapnutí automatické klimatizace<br />
(FULL AUTO);<br />
D - displej se zobrazovanými informacemi<br />
souvisejícími s klimatizací;<br />
E - ovládač nastavování teploty na pravé<br />
straně;<br />
F - tlačítko zapínání/vypínání vyhřívání<br />
zadního okna/vnějších zpětných zrcátek;<br />
G - tlačítko zapínání funkce MAX-DEF<br />
(rychlého odmrazování/odmlžování<br />
předních skel, zadního vyhřívaného<br />
okna a vnějších zpětných zrcátek);<br />
H - tlačítko ovládající zvyšování/sni -<br />
žování rychlosti ventilátoru;<br />
obr. 43<br />
I - tlačítko OFF pro vypnutí klimatizace;<br />
L - tlačítko zapínání/vypínání recirkulace vzduchu;<br />
M - tlačítko zapínání/vypínání kompresoru klimatizace;<br />
N - snímač teploty vzduchu v kabině.<br />
A0F0155m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
55
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
56<br />
ZAPNUTÍ KLIMATIZACE<br />
Klimatizaci lze zapnout kterýmkoli tlačítkem<br />
(kromě (, v a OFF); v každém<br />
případě doporučujeme nastavit na<br />
displeji požadované teploty a stisknout<br />
tlačítko AUTO.<br />
Klimatizace umožňuje nastavit rozdílnou<br />
teplotu (u řidiče a spolucestujícího).<br />
NASTAVENÍ TEPLOTY<br />
VZDUCHU<br />
Otočením otočných ovládačů (B/E)<br />
doprava či doleva zvýšíte nebo snížíte<br />
požadovanou teplotu v kabině vlevo<br />
(ovládač B) nebo vpravo (ovládač E).<br />
Nastavené hodnoty teploty se zobrazí<br />
na displeji D.<br />
Otočením objímek ovládačů úplně doprava<br />
nebo doleva na HI nebo LO nastavíte<br />
maximální teplo nebo chlazení.<br />
Funkce HI (HIGH)<br />
(maximální teplo)<br />
Funkci zapnete tak, že na displeji nastavíte<br />
teplotu vyšší než 32 °C; můžete<br />
ji zapnout nezávisle na straně řidiče<br />
či spolucestujícího nebo v obou zónách.<br />
Při nastavení v obou zónách přejde<br />
systém do jednozónového režimu, který<br />
se zobrazí na obou displejích.<br />
Tuto funkci lze zapnout, pokud si přejete<br />
vytopit kabinu co nejrychleji a využít<br />
potenciál soustavy na maximum.<br />
Tato funkce využívá max. teplotu chladicí<br />
kapaliny; rozvod vzduchu a rychlost<br />
ventilátoru jsou řízeny soustavou<br />
automaticky.
Doporučujeme nezapínat tuto<br />
funkci, dokud je motor studený,<br />
aby do kabiny neproudil nedostatečně<br />
teplý vzduch.<br />
Se zapnutou funkcí můžete i nadále provádět<br />
všechna ruční nastavení. Chceteli<br />
funkci vypnout, stačí otočit objímku<br />
ovladače (B nebo E) na teplotu nižší<br />
než 32 °C; na opačném displeji se zobrazí<br />
hodnota 32°C.<br />
Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />
teplota 32°C a systém se přepne<br />
do režimu s automatickým nastavováním<br />
teploty.<br />
Funkce LO (LOW)<br />
(max. chlad)<br />
Zapíná se nastavením teploty nižší než<br />
16 °C na displeji; zadaná teplota se zobrazí<br />
na displeji. Max. teplotu můžete<br />
nastavit, chcete-li rychle zchladit vzduch<br />
v kabině a využít potenciál soustavy na<br />
maximum.<br />
Funkce vyřadí z provozu topení a zapne<br />
recirkulaci vzduchu v kabině (k zamezení<br />
přívodu teplého vzduch); zároveň<br />
zapne kompresor klimatizace, přestaví<br />
rozvod vzduchu v ¯/˙; rychlost ventilátoru<br />
je řízena automaticky.<br />
Se zapnutou funkcí můžete ručně nastavovat<br />
všechny parametry. Vypnutí<br />
funkce: stačí otočit objímku ovládače<br />
B/E na teplotu nižší než 16 °C; na<br />
opačném displeji se zobrazí hodnota<br />
16 °C.<br />
Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />
teplota 16 °C a systém se přepne<br />
do režimu s automatickým nastavováním<br />
teploty.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
57
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
58<br />
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ<br />
KLIMATIZACE<br />
Po stisku tlačítka AUTO (přední a zadní<br />
ovládače) se na displeji zobrazí nápis<br />
AUTO a systém začne pracovat v automatickém<br />
režimu:<br />
❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />
❒ rozvod vzduchu v kabině;<br />
❒ recirkulace vzduchu;<br />
❒ kompresor klimatizace;<br />
tím zruší všechna předchozí ruční nastavení.<br />
Nápis AUTO z displeje zmizí v dotčené<br />
zóně (na straně řidiče nebo spolucestujícího)<br />
po jakémkoli ručním nastavení<br />
kromě úpravy požadované teploty.<br />
Vypne se také v případě, kdy řídicí<br />
systém (hlavně při ručním vypnutí kompresoru)<br />
není schopen dosáhnout nebo<br />
udržet požadovanou teplotu.<br />
POZOR<br />
Při nízké venkovní teplotě<br />
nepoužívejte funkci<br />
recirkulace vzduchu, protože<br />
by se skla mohla rychle<br />
zamlžit.<br />
NASTAVENÍ RYCHLOSTI<br />
VENTILÁTORU<br />
Stiskněte tlačítka +/–, chcete-li zvýšit/<br />
snížit rychlost otáčení ventilátoru.<br />
Rychlost se nastavuje podle rozsvícených<br />
čárek na displeji:<br />
❒ nejnižší rychlost = jedna osvětlená<br />
čárka;<br />
❒ nejvyšší rychlost = 6 osvětlených<br />
čárek.<br />
Během spouštění motoru a při zapnuté<br />
automatické klimatizaci běží ventilátor<br />
nejnižší rychlostí, dokud motor<br />
nenaskočí.<br />
Se zapnutým kompresorem a běžícím<br />
motorem nemůže rychlost ventilátoru<br />
klesnout pod nejnižší rychlost.<br />
Ventilátor lze vypnout (na displeji nesvítí<br />
žádná čárka) pouze po vypnutí kompresoru<br />
klimatizace tlačítkem √.<br />
Chcete-li obnovit automatické ovládání<br />
rychlosti ventilátoru po provedení nějakého<br />
ručního nastavení, stiskněte tlačítka<br />
AUTO.
RYCHLÉ ODMLŽOVÁNÍ/<br />
ODMRAZOVÁNÍ PŘEDNÍCH<br />
SKEL (funkce MAX-DEF)<br />
Stiskněte tlačítko -, kterým zapnete<br />
všechny časované funkce pro odmlžení/rozmrazení<br />
čelního skla a bočních<br />
oken; u některých verzí se spustí i elektrické<br />
odmrazení plochy pod předním<br />
stíračem.<br />
Funkci MAX-DEF lze zapnout i s vypnutým<br />
motorem. Je-li funkce zapnutá,<br />
v tlačítku se rozsvítí kontrolní objímka<br />
tlačítka<br />
Při zapnutí funkce MAX-DEF se rovněž<br />
aktivuje:<br />
❒ zhasnutí zadního panelu (u příslušné<br />
verze vozidla);<br />
❒ zvýšení průtočného množství vzduchu;<br />
❒ rozvod vzduchu v poloze DEF;<br />
❒ sání venkovního vzduchu;<br />
❒ zapnutí kompresoru klimatizace;<br />
❒ vypnutí funkce AQS (u příslušné verze<br />
vozidla);<br />
❒ zapnutí vyhřívání zadního okna.<br />
Pokud je zapnutá funkce MAX-DEF, lze<br />
ručně nastavovat pouze rychlost ventilátoru<br />
a vypínání vyhřívání zadního skla.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud není motor dostatečně<br />
zahřátý, funkce nezapne hned<br />
nastavenou rychlost ventilátoru, aby zamezila<br />
přívodu nedostatečně teplého<br />
vzduchu do kabiny, který by mohl zamlžit<br />
okna.<br />
Opětovným stiskem jednoho z následujících<br />
tlačítek: v, √, AUTO o -<br />
vypne systém funkci MAX-DEF, obnoví<br />
stav před zapnutím této funkce a zapne<br />
případnou funkci požadovanou před tím.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nezapínat<br />
funkci MAX-DEF s vypnutým motorem,<br />
aby se nevybil akumulátor.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
59
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
60<br />
ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />
NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />
OKNA A VNĚJŠÍCH<br />
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />
Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />
Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením objímky<br />
tlačítka.<br />
Zapnutím této funkce se u některých verzí<br />
zapne rovněž odmrazení čelního skla<br />
pod stíračem.<br />
Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />
po několika minutách nebo opětovným<br />
tlačítkem; vypne se rovněž při<br />
vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />
motoru zůstane vypnutá.<br />
UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />
z vnitřní strany zadního okna nepolepujte<br />
žádnými nálepkami, aby se<br />
nepoškodily.<br />
ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ<br />
KOMPRESORU KLIMATIZACE<br />
Stiskem tlačítka √ zapněte kompresor<br />
klimatizace. Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením<br />
objímky tlačítka.<br />
Chcete-li kompresor vypnout, stiskněte<br />
znovu tlačítko √.<br />
Je-li kompresor vypnutý, systém zjišťuje,<br />
zda je venkovní teplota vyšší, nižší<br />
nebo stejná jako ta, která je nastavena:<br />
❒ pokud je venkovní teplota nižší než<br />
zadaná, soustava pracuje normálně<br />
a je schopná udržovat požadovanou<br />
teplotu, aniž je kompresor zapnutý;<br />
❒ pokud je venkovní teplota vyšší, než<br />
zadaná, soustava není schopna nastavenou<br />
teplotu zajistit: v takovém<br />
případě začnou na displeji blikat hodnoty<br />
zadaných teplot.<br />
Řízení kompresoru (kompresor je vypnutý<br />
a venkovní teplota je vyšší než<br />
zadaná) se zapíná při každém zasunutí<br />
elektronického klíčku do zapalování.<br />
POZOR<br />
Činnost kompresoru je<br />
nezbytná pro chlazení<br />
a vysušování vzduchu; doporučujeme<br />
nicméně mít tuto<br />
funkci vždy zapnutou, aby nedocházelo<br />
k zamlžení oken.
NASTAVENÍ ROZVODU<br />
VZDUCHU<br />
Stisknutím tlačítek A/S/D lze ručně<br />
navolit jeden ze sedmi způsobů rozvádění<br />
vzduchu v kabině:<br />
D Proud vzduchu k prostředním/boč -<br />
ním vývodům na palubní desce<br />
(k tělu spolucestujícího).<br />
D Rozdělení proudu vzduchu mezi vý-<br />
S vody k nohám (teplejší vzduch),<br />
prostřední/boční vývody na palubní<br />
desce (chladnější vzduch).<br />
S Proud vzduchu do vývodů k nohám.<br />
Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />
rychlé vytopení kabiny, pokud<br />
nastavíte příslušnou teplotu.<br />
A<br />
S<br />
Rozdělení proudu vzduchu do vývodů<br />
mezi vývody k nohám a vývody<br />
pro odmlžení/rozmrazení čelního<br />
skla a předních bočních skel.<br />
Tímto rozvodem vzduchu se kabina<br />
příjemně vyhřeje a znemožní se<br />
zamlžení oken.<br />
A Proud vzduchu do vývodů na čelní<br />
sklo a pro odmlžení/rozmrazení<br />
čelního skla a předních bočních<br />
skel.<br />
A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />
D prostřední/boční vývody na palubnídesce<br />
a vývody pro rozmrazení/odmlžení<br />
čelní skla a bočních<br />
oken. Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />
řádnou ventilací kabiny předejít<br />
zamlžení skel.<br />
A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />
D<br />
S všechny vývody.<br />
Automatické řízení rozvodu vzduchu po<br />
ručním nastavení se obnoví stiskem tlačítka<br />
AUTO.<br />
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ<br />
RECIRKULACE VZDUCHU<br />
V KABINĚ A ZPROVOZNĚNÍ<br />
FUNKCE AQS<br />
(Air Quality System)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Recirkulace vzduchu v kabině je řízena<br />
touto logikou:<br />
❒ automatické řízení signalizované rozsvícením<br />
kontrolky “A“ v tlačítku;<br />
❒ nucené zapnutí (recirkulace v kabině<br />
stále zapnutá) signalizované rozsvícením<br />
světelné objímky tlačítka;<br />
❒ nucené vypnutí (recirkulace stále vypnutá<br />
a nasávání venkovního vzduchu)<br />
signalizované zhasnutím světelné<br />
objímky objímky tlačítka.<br />
Se snímačem A.Q.S. (snímač kvality<br />
vzduchu – u příslušné verze vozidla),<br />
pracuje systém sekvenční logikou po<br />
stisku tlačítka v.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
61
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
62<br />
UPOZORNĚNÍ Recirkulací vzduchu<br />
v kabině lze podle nastaveného režimu<br />
klimatizace (“topení“ nebo “chlazení“)<br />
rychleji dosáhnout požadovaný klimatický<br />
komfort. Nedoporučuje se zapínat<br />
recirkulaci v deštivých/chladných dnech,<br />
protože by se zvyšovalo zamlžení skel<br />
zevnitř především při vypnuté klimatizaci.<br />
Doporučujeme zapnout recirkulaci<br />
vzduchu v kabině při stání v koloně<br />
nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu<br />
znečistěného vzduchu zvenku. Recirkulaci<br />
nenechávejte zapnutou dlouho,<br />
zejména je-li přítomno ve vozidle více<br />
cestujících, aby nedocházelo k zamlžení<br />
skel a aby se kabina řádně větrala.<br />
Za některých klimatických<br />
podmínek (např. při<br />
venkovní teplotě 0 °C)<br />
a s automatickým řízením recirkulace<br />
vzduchu v kabině, může<br />
dojít k zamlžení skel. Chcete-li<br />
recirkulaci přesto vypnout,<br />
stiskněte tlačítko v a případně<br />
tlačítko +, chcete-li zvýšit<br />
přívod vzduchu k čelnímu sklu.<br />
Při venkovní teplotě nižší<br />
než -1 °C kompresor<br />
klimatizace nefunguje.<br />
Doporučujeme nezapínat funkci<br />
recirkulaci vzduchu v kabině<br />
za nízkých venkovních teplot,<br />
skla oken by se mohla rychle<br />
zamlžit.
Zapnutí funkce AQS<br />
(Air Quality System)<br />
(je-li součástí výbavy)<br />
Funkce AQS zapíná automaticky recirkulaci<br />
vzduchu v kabině v případě, že je<br />
v okolí vozidla znečištěný vzduch (např.<br />
při stání v kolonách a nebo popojíždění<br />
v tunelech).<br />
UPOZORNĚNÍ Je-li funkce AQS aktivní,<br />
zapne po předem nastavené době<br />
provádění recirkulace klimatizační<br />
soustava asi na 1 minutu přívod venkovního<br />
vzduchu nezávisle na stupni<br />
jeho znečištění.<br />
UPOZORNĚNÍ Systém funkci AQS<br />
vypne, je-li venkovní teplota nízká, aby<br />
nedocházelo k zamlžení skel. Tlačítkem<br />
vlze funkci znovu zapnout; zapnutou<br />
funkci signalizuje rozsvícení kontrolky<br />
“A“ na tlačítku v.<br />
PYLOVÝ FILTR<br />
S AKTIVNÍ UHLÍM<br />
Součástí výbavy vozidla je pylový filtr<br />
s aktivním uhlím. Úkolem filtru je čištění<br />
přiváděného vzduchu do kabiny; zbavuje<br />
vzduch prachových částic, pylu, atd.<br />
Filtr je činný při každém přívodu vzduchu<br />
a nejúčinnější je v situaci, kdy jsou<br />
zavřená všechna okna.<br />
Doporučujeme nechat alespoň jednou<br />
ročně filtr v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong> zkontrolovat, zejména na začátku<br />
teplých období. Pokud vozidlo<br />
používáte převážně ve znečištěném<br />
a prašném prostředí, doporučujeme kontrolu<br />
a případnou výměnu filtru častěji,<br />
než je předepsáno v Plánu údržby (viz<br />
kapitolu “Údržba a péče“).<br />
Nevyměněním filtru se<br />
může značně snížit účinnost<br />
klimatizační soustavy,<br />
a dokonce i znemožnit<br />
přívodu vzduchu z vývodů.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
63
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
64<br />
VYPNUTÍ KLIMATIZACE<br />
Stiskněte tlačítko OFF. Kontrolní objímka<br />
okolo tlačítka se rozsvítí a signalizuje<br />
stav vypojení.<br />
S vypnutou klimatizací:<br />
❒ Systém uloží všechny provedené<br />
úkony;<br />
❒ displej je zhasnutý;<br />
❒ zapne se recirkulace vzduchu v kabině<br />
(kontrolka v tlačítku svítí);<br />
❒ vypne se kompresor;<br />
❒ vypne se ventilace kabiny.<br />
Chcete-li klimatizace opět zapnout, stiskněte<br />
tlačítko AUTO nebo kterékoli jiné<br />
(vyjma ( a v). Po zapnutí klimatizace<br />
je recirkulace vzduchu v kabině<br />
řízena automaticky.<br />
Po každém odpojení/<br />
připojení baterie vyčkejte<br />
alespoň 3 minuty, než<br />
zasunete elektronický klíček do<br />
zapalování, aby řídicí jednotka<br />
klimatizace stačila vynulovat<br />
polohu elektrických nastavovačů<br />
regulace teploty a rozvodu<br />
vzduchu.<br />
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ<br />
(pouze u dieselových<br />
verzí)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Vozidlo je vybaveno přídavným topením,<br />
které pomáhá motoru – zejména<br />
v chladných nebo zimních obdobích<br />
– rychleji vyhřát kabinu na příjemnou<br />
teplotu.<br />
Přídavné topení pracuje, je-li motor spuštěný<br />
a venkovní teplota je nižší než<br />
20°C, dokud motor nedosáhne provozní<br />
teplotu.
VNĚJŠÍ SVĚTLA<br />
LEVÝ PÁKOVÝ OVLADAČ<br />
obr. 44<br />
Většina vnějších světel se ovládá levým<br />
pákovým přepínačem.<br />
Vnější osvětlení se zapíná pouze s elektronickým<br />
klíčkem v zapalování.<br />
Vypnutá světla<br />
Ovládací prstenec otočený do polohy O.<br />
Světla, obrysová<br />
Otočte prstenec A do polohy 6. Na přístrojové<br />
desce se rozsvítí kontrolka 3.<br />
Světlomety, potkávací<br />
Otočte prstenec A do polohy 2. Na přístrojové<br />
desce se rozsvítí kontrolka 2.<br />
obr. 44<br />
A0F0064m<br />
Dálkové světlomety<br />
S prstencem A na 2 přitáhněte pákový<br />
ovládač k volantu (2. nearetovaná<br />
poloha). Na přístrojové desce se rozsvítí<br />
kontrolka 1.<br />
Chcete-li dálková světla vypnout, přitáhněte<br />
znovu pákový ovládač k volantu<br />
(2 . nearetovaná poloha).<br />
Blikání dálkovými světly<br />
Přitáhněte pákový ovládač k volantu<br />
(1 . nearetovaná poloha) bez ohledu na<br />
polohu prstence A. Na přístrojové desce<br />
se rozsvítí kontrolka 1.<br />
Směrová světla<br />
Přestavte pákový ovládač na (aretovanou)<br />
polohu:<br />
❒ nahoru: zapne se pravé směrové<br />
světlo;<br />
❒ dolů: zapne se levé směrové světlo.<br />
Na přístrojové desce se rozbliká kontrolka<br />
Î nebo ¥.<br />
Směrová světla se vypnou samočinně,<br />
jakmile uvedete vozidlo do jízdy v přímém<br />
směru.<br />
Pokud chcete signalizovat změnu jízdního<br />
pruhu, přestavte levý pákový ovládač<br />
do nearetované polohy. Směrové<br />
světlo na zvolené straně zabliká 3×<br />
a pak samočinně zhasne.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
65
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
66<br />
ZAŘÍZENÍ<br />
“FOLLOW ME HOME“<br />
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru<br />
před vozidlem po určitou přednastavenou<br />
dobu.<br />
Aktivace<br />
Zatáhněte za páku směrem k volantu<br />
do dvou minut po vypnutí motoru.<br />
Každým zatažením pákového ovládače<br />
se rozsvícení světel prodlouží o 30 sekund,<br />
nejvýše však na 3,5 minut; po této<br />
době se světla samočinně vypnout.<br />
Každému zatáhnutí za pákový ovládač<br />
odpovídá rozsvícení kontrolky 3 na<br />
přístrojové desce a zobrazení hlášení<br />
na displeji (viz kapitolu “Kontrolky<br />
a hlášení“).<br />
Vypnutí<br />
Zatažením páky k volantu na více než<br />
dvě sekundy.<br />
SNÍMAČ SAMOČINNÝCH<br />
SVĚTLOMETŮ<br />
(světelný senzor)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Detekuje změnu světelných poměrů<br />
v okolí vozidla v závislosti na nastavené<br />
citlivosti na světlo: čím vyšší je citlivost,<br />
tím méně venkovního světla je třeba<br />
pro rozsvícení vnějších světel vozidla.<br />
U některých verzí lze citlivost světelného<br />
senzoru nastavovat v nastavovacím<br />
menu (menu Setup) na displeji (viz<br />
“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />
v této kapitole).<br />
Aktivace<br />
Otočte prstencem A-obr. 44 do polohy<br />
2A : rozsvítí se současně a automaticky<br />
obrysová a potkávací světla na základě<br />
intenzity vnějšího světla.<br />
Rozsvítí-li světla samočinně a snímač vyšle<br />
signál k vypnutí, vypnou se nejdříve<br />
potkávací a po několika sekundách<br />
také obrysová světla.<br />
Vypnutí<br />
Na požadavek snímače se vypnou potkávací<br />
světla, a po několika sekundách<br />
také obrysová. Snímač nedetekuje mlhu,<br />
proto za takových podmínek musíte<br />
světla rozsvítit ručně.<br />
Signalizace závad<br />
Při závadě světelného senzoru zobrazí<br />
upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />
a hlášení“).
obr. 45<br />
A0F0061m<br />
TLAČÍTKA NA PALUBNÍ DESCE<br />
obr. 45<br />
Mlhová světla<br />
Zapínají se, pokud jsou rozsvícená obrysová<br />
světla, tlačítkem A. Na přístrojové<br />
desce se rozsvítí kontrolka 5. Opětovným<br />
stiskem nebo vypnutím obrysových<br />
světel se mlhová světla vypnou.<br />
Svítilna do mlhy, zpětná<br />
Rozsvítí se se zapnutými potkávacími<br />
nebo předními mlhovými světly stiskem<br />
tlačítka B. Na přístrojové desce se rozsvítí<br />
kontrolka 4. Zpětná mlhová svítila<br />
se vypne opětovným stiskem tlačítka,<br />
vypnutím potkávacích nebo mlhových<br />
světel nebo vypnutím motoru.<br />
Parkovací světla<br />
Zapínají se při zhasnuté přístrojové desce<br />
stiskem tlačítka C. Po stisknutí tlačítka<br />
systém vydá akustický signál a na<br />
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka<br />
3.<br />
Vypnou se opětným stiskem tlačítka.<br />
Se zapnutým parkovacími světly zatlačením<br />
levého pákového ovládače světlometů<br />
dolů nebo nahoru je možné zvolit<br />
stranu (pravou nebo levou) vozidla,<br />
na které mají zůstat světla rozsvícená.<br />
V takovém případě zůstane na přístrojové<br />
desce svítit kontrolka 3.<br />
Je-li levý pákový ovládač v prostřední poloze,<br />
rozsvítí se všechna čtyři parkovací<br />
světla a osvětlení registrační značky<br />
vozidla.<br />
obr. 46<br />
A0F0100m<br />
Výstražná světla<br />
Zapínají se spínačem A-obr. 46.<br />
S rozsvícenými světly se spínač rozbliká<br />
a na přístrojové desce se rozsvítí kontrolky<br />
Î a ¥.<br />
Světla zhasnete opětovným stiskem<br />
spínače A.<br />
POZOR<br />
Používání výstražných<br />
světel je upraveno Pravidly<br />
silničního provozu, která<br />
platí v zemi, v níž se právě nacházíte.<br />
Dodržujte předpisy<br />
platné v dané zemi.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
67
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
68<br />
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL<br />
PRAVÁ PÁKA<br />
Pravou pákou obr. 47 se ovládají stírače/ostřikovače<br />
čelního okna a stírač/<br />
ostřikovač zadního okna.<br />
Pokud jsou rozsvícena vnější světla,<br />
spustí se také ostřikovače světlometů.<br />
Stírač/ostřikovač čelního skla<br />
Pravý pákový přepínač má pět poloh:<br />
0: klidová poloha;<br />
1: přerušované stírání.<br />
S pákovým ovládačem v poloze 1a otočeném<br />
prstencem A můžete navolit čtyři<br />
rychlosti přerušovaného stírání:<br />
■ = pomalé přerušované stírání<br />
■ = středně pomalé přerušované<br />
stírání<br />
■ = středně rychlé přerušované<br />
stírání<br />
■ = rychlé stírání<br />
obr. 47<br />
A0F0066m<br />
2: pomalé plynulé stírání<br />
3: rychlé plynulé stírání<br />
4: časované rychlé plynulé stírání (nearetovaná<br />
poloha)<br />
Činnost stíračů v poloze 4 je omezeno<br />
na dobu, po kterou pákový ovládač držíte<br />
v této poloze. Při uvolnění se pákový<br />
ovládač vrátí do polohy 0, a stírání<br />
se samočinně zastaví.<br />
Nepoužívejte stírač pro<br />
odstranění nánosu sněhu<br />
nebo ledu ze skel. Je-li<br />
stírač vystaven silnému namáhání,<br />
zasáhne ochrana motoru,<br />
která motor zastaví i na několik<br />
sekund. Pokud se poté činnost<br />
stírače neobnoví, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
Funkce “inteligentního<br />
ostřikování“<br />
Ostřikovač čelního okna se spustí přitažením<br />
pákového přepínače k volantu<br />
(nearetovaná poloha).<br />
Pokud přitaženou páku podržíte, můžete<br />
jedním pohybem spustit ostřikování<br />
a stírání čelního skla;<br />
Po uvolnění pákového ovládače stírač<br />
sklo ještě třikrát setře, a po šesti sekundách<br />
provede ještě poslední cyklus.<br />
obr. 48<br />
A0F0227m<br />
DEŠŤOVÝ SENZOR<br />
(u příslušných verzí vozidla)<br />
Dešťový senzor A-obr. 48, umístěný<br />
za vnitřním zpětným zrcátkem, je elektronické<br />
zařízení napojené na stírač, jehož<br />
úkolem je přizpůsobit samočinně<br />
frekvenci stírání intenzitě deště. Ostatní<br />
funkce ovládané pravým pákovým<br />
ovládačem zůstávají bez změn.<br />
Dešťový senzor zapněte přestavením<br />
pravého pákového ovládače do polohy<br />
1-obr. 47; rozsah jeho nastavení odpovídá<br />
rozmezí od stírače v klidu (nestírá),<br />
když je sklo suché, po stírání druhou<br />
rychlostí (střední plynulé stírání) při<br />
silném dešti.<br />
Otočením prstence A-obr. 47 je možné<br />
citlivost senzoru zvyšovat, čímž se jeho<br />
reakce od nepracujícího stírače (suché<br />
sklo) po první plynulé stírání<br />
(pomalé plynulé stírání) zrychlí. Funkci<br />
potvrdí jeden pohyb stírače.<br />
Zapnutím ostřikovače v době, kdy je<br />
aktivní dešťový senzor (páka v poloze<br />
1-obr. 47) proběhne normální ostřikovací<br />
cyklus, po jehož skončení začne<br />
senzor zase fungovat automaticky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
69
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
70<br />
Vytažením elektronického klíčku ze zapalování<br />
se dešťový senzor vypne a při<br />
opětném sepnutí se znovu nezapne,<br />
i když páka zůstala v poloze 1-obr. 47.<br />
V tom případě stačí k aktivaci dešťového<br />
senzoru přestavit pákový ovládač do polohy<br />
0 nebo 2 a poté zpět do polohy 1.<br />
Po aktivaci snímače provede stírač jeden<br />
pracovní cyklus i tehdy, je-li sklo suché.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě závady<br />
dešťového senzor stírá stírač při přestavení<br />
pákového ovládače do polohy<br />
1-obr. 47 přerušovaně. Pokud dojde<br />
k závadě senzoru během automatického<br />
stírání, zachová systém stírání ve<br />
stavu, v němž bylo aktivováno před<br />
tím. Stírání je nicméně zajištěno i v takovém<br />
případě po přestavení pákového<br />
ovládače do ostatních poloh.<br />
Dešťový senzor umí detekovat následující<br />
stavy a automaticky se na ně<br />
adaptovat:<br />
❒ při výskytu nečistot na sledované<br />
ploše (nánosy soli či jiných nečistot);<br />
❒ rozdíl den/noc.<br />
Signalizace závad<br />
Při závadě dešťového senzoru se zobrazí<br />
upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />
a hlášení“).<br />
Nikdy neaktivujte dešťový<br />
senzor během<br />
umývání vozidla v automatické<br />
automyčce.<br />
V případě, že se na čelním<br />
skle vyskytuje námraza,<br />
zkontrolujte, že<br />
je senzor vypnutý.
Stružky vody mohou<br />
způsobit nechtěné pohyby<br />
stíračů.<br />
POZOR<br />
Při čištění čelního skla<br />
nejdříve zkontrolujte,<br />
zda je senzor vypnutý.<br />
Stírač/ostřikovač<br />
zadního okna<br />
Ostřikování a plynulé stírání zadního okna<br />
se spustí přitažením pákového přepínače<br />
k volantu (nearetovaná poloha).<br />
Uvolněním páky se funkce zastaví.<br />
Cyklované stírání se aktivuje otočením<br />
otočného ovládače B-obr. 47 z polohy<br />
ON/OFF na &.<br />
obr. 49<br />
A0F0046m<br />
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
obr. 49<br />
Jedná se o jeden ostřikovač pro všechny<br />
funkce vnějších světlometů. Spouštějí<br />
se samočinně při ostříknutí čelního<br />
skla za podmínky, že jsou vnější<br />
světla rozsvícená.<br />
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně<br />
neporušenost a čistotu trysek.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
71
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
72<br />
CRUISE CONTROL<br />
(regulátor<br />
konstantní rychlosti)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />
Elektronicky řízený regulátor rychlosti<br />
(CRUISE CONTROL) umožňuje jízdu<br />
požadovanou rychlostí bez nutnosti<br />
sešlápnout pedál akcelerace. To přispívá<br />
k snížení námahy při řízení, jedeteli<br />
po dálnici na dlouhé vzdálenosti, protože<br />
nastavená a uložená rychlost se<br />
udržuje automaticky.<br />
UPOZORNĚNÍ Cruise Control lze zapnout<br />
pouze při rychlosti 40–190 km/h.<br />
obr. 50<br />
ZAPNUTÍ TEMPOMATU<br />
A0F0095m<br />
Otočte prstenem A-obr. 50 na Ü.<br />
Zařízení nelze zapnout při jízdě s 1.rychlostním<br />
stupněm nebo s zařazeným<br />
zpětným pojezdem, a doporučujeme je<br />
zapínat od 4. rychlostního stupně výše.<br />
Pokud vozidlo jede v klesání se zapnutým<br />
zařízením je možné, že se rychlost<br />
vozidle lehce zvýší oproti nastavené<br />
hodnotě.<br />
Zapnutí je signalizováno rozsvícením<br />
kontrolky Ü na přístrojové desce (u některých<br />
verzí také zobrazením hlášení<br />
na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />
a hlášení“).<br />
ULOŽENÍ RYCHLOSTI<br />
DO PAMĚTI<br />
Postupujte takto:<br />
❒ otočte prstenec A-obr. 50 na Ü<br />
a sešlápněte pedál akcelerace tak,<br />
aby se vozidlo rozjelo požadovanou<br />
rychlostí;<br />
❒ přestavte pákový ovládač nahoru (+)<br />
nebo dolů (–) a uvolněte jej: požadovaná<br />
rychlost vozidla se uloží<br />
a můžete pedál akcelerace uvolnit.<br />
Je-li třeba (například při předjíždění), je<br />
možné akcelerovat sešlápnutím pedálu<br />
akcelerace. Po uvolnění pedálu vozidlo<br />
pojede opět rychlostí, která byla původně<br />
uložena do paměti.
OBNOVA RYCHLOSTI<br />
ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />
Pokud byl tempompat vypnut, například<br />
sešlápnutím pedálu akcelerace nebo<br />
spojky, je možné obnovit rychlost uloženou<br />
v paměti následujícím způsobem:<br />
❒ Postupně přidávejte plyn, až se rychlost<br />
vozidla přiblíží uložené hodnotě;<br />
❒ zařaďte rychlostní stupeň, který byl<br />
navolen při ukládání rychlosti do<br />
paměti (4. nebo vyšší rychlostní<br />
stupeň);<br />
❒ stiskněte tlačítko RES (na konci pákového<br />
ovládače).<br />
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI<br />
ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />
Lze to provést dvěma způsoby:<br />
❒ sešlápnutím pedálu akcelerace a uložením<br />
nové požadované rychlosti;<br />
anebo<br />
❒ přestavením pákového ovládače<br />
nahoru (+).<br />
Každému posunutí pákového ovládače<br />
odpovídá zvýšení rychlosti zhruba<br />
o 1,5 km/h; podržením pákového<br />
ovládače nahoře se bude rychlost zvyšovat<br />
plynule.<br />
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI<br />
ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />
Lze to provést dvěma způsoby:<br />
❒ vypnutím funkce a uložením nové<br />
jízdní rychlosti;<br />
anebo<br />
❒ přestavením pákového ovládače dolů<br />
(–), dokud vozidlo nedosáhne<br />
nové rychlosti; tato hodnota se<br />
automaticky uloží.<br />
Jednorázovými pohyby pákového<br />
ovládače se rychlost snižuje zhruba<br />
o 1,5 km/h; přidržením pákového<br />
ovládače dole se rychlost nastavuje<br />
plynule.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />
KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
73
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
74<br />
VYPNUTÍ TEMPOMATU<br />
Zařízení se vypíná v těchto případech:<br />
❒ otočením prstence A-obr. 50 na O;<br />
❒ vypnutím motoru nebo vyjmutím<br />
elektronického klíčku ze zapalování;<br />
❒ sešlápnutím brzdového nebo spojkového<br />
pedálu (v takovém případě<br />
zůstane v paměti poslední uložená<br />
rychlost, kterou můžete vyvolat tlačítkem<br />
RES);<br />
❒ sešlápnutím pedálu akcelerace: zařízení<br />
se v takovém případě vypne<br />
pouze dočasně; po uvolnění pedálu<br />
se znovu automaticky zapne;<br />
❒ jízdní rychlost vozidla klesne pod nastavenou<br />
hodnotu (v takovém případě<br />
zůstává v paměti poslední uložená<br />
rychlost, kterou můžete vyvolat<br />
stisknutím tlačítka RES).<br />
Automatické vypnutí funkce<br />
Cruise Control<br />
Zařízení Cruise Control se dočasně vypne<br />
v případě, kdy zaúčinkuje systém ABS<br />
nebo VDC (po dobu delší než max. přípustnou);<br />
v takovém případě zůstane<br />
v paměti poslední nastavená rychlost,<br />
kterou můžete vyvolat tlačítkem RES.<br />
V případě závady zařízení Cruise Control<br />
nebo řídicího systému motoru se Cruise<br />
Control vypne vypne až do dalšího<br />
vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování.<br />
V takovém případě se obraťte na<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Zařízení se automaticky vypne také při<br />
nechtěném nebo chybném pohybu<br />
prstencem A nebo stisknutím tlačítka<br />
RES: V takovém případě je můžete opět<br />
zapnout tak, že rozjedete vozidlo požadovanou<br />
rychlostí a přepnete pákový<br />
ovládač nahoru (+) nebo dolů (–).<br />
POZOR<br />
Při závadě nebo poruše<br />
zařízení otočte prstenec<br />
A-obr. 50 na O a vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />
nejdříve však zkontrolujte<br />
neporušenost pojistky.<br />
POZOR<br />
Během jízdy se zapnutým<br />
zařízením Cruise<br />
Control nezařazujte neutrál.
STROPNÍ SVÍTIDLA<br />
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTIDLO<br />
obr. 51<br />
Stiskem tlačítka:<br />
A: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />
straně řidiče;<br />
B: rozsvítí/zhasne prostřední svítidlo;<br />
C: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />
pravé straně.<br />
Dlouhým stiskem tlačítka B zhasnou<br />
všechna světla stropního svítidla. Při<br />
zhasnutí zazní akustický signál. Pro<br />
opětné rozsvícení svítidel stiskněte krátce<br />
tlačítko B.<br />
obr. 51<br />
A0F0225m<br />
UPOZORNĚNÍ Když zapomenete<br />
dveře zavřít, po několika minutách<br />
zhasne stropní svítidlo a svítidlo u dveřního<br />
prahu. Chcete-li je znovu rozsvítit,<br />
otevřete jiné dveře či otevřete/zavřete<br />
stejné dveře.<br />
obr. 52<br />
A0F0075m<br />
SVÍTIDLO U DVEŘNÍHO PRAHU<br />
Svítidlo A-obr. 52 umístěné ve dveřích<br />
se rozsvítí při otevření kterýchkoli<br />
dveří, a to nezávisle na poloze elektronického<br />
klíčku zapalování.<br />
Po otevření dveří zůstanou svítidla svítit<br />
asi 3 minuty, pak automaticky zhasnou.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
75
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
76<br />
V následující tabulce je uveden přehled příčin, jež způsobí rozsvícení/zhasnutí stropních svítidel a postup při rozsvícení/zhasnutí:<br />
Událost<br />
Otevření některých dveří<br />
Zavření všech dveří<br />
Vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování<br />
Zamknutí dveří<br />
Odemknutí dveří<br />
Odpojovač dodávky paliva<br />
Rozsvícení/zhasnutí stropního svítidla<br />
Rozsvícení na několik minut. Toto časové omezení se aktivuje<br />
při každém otevření dveří<br />
S elektronickým klíčkem zasunutým ve spínací skříňce<br />
zapalování: světla zůstanou svítit dalších 10 sekund.<br />
Toto časově omezené svícení se přeruší zasunutím<br />
elektronického klíčku do spínací skříňky zapalování<br />
Nastartování motoru: zhasnutí světel<br />
Rozsvícení asi na 10 sekund<br />
Zhasnutí světel<br />
Rozsvícení asi na 10 sekund<br />
Rozsvícení na několik minut. Opětným zapnutím odpojovače<br />
paliva světla zhasnou.<br />
Ve všech případech uvedených v tabulce se svítidla zapínají/vypínají postupně po dobu asi dvou sekund.
OVLÁDAČE<br />
SPÍNAČE ODPOJOVÁNÍ<br />
PŘÍVODU PALIVA<br />
A ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ<br />
Vozidlo je opatřeno bezpečnostním spínačem,<br />
který zaúčinkuje v případě nárazu<br />
a odpojí přívod paliva do motoru<br />
a jeho vypnutí.<br />
Některé verze jsou dále opatřeny dalším<br />
bezpečnostním spínačem, který zaúčinkuje<br />
v případě nárazu a odpojí elektrické<br />
napájení.<br />
Tím je zamezeno vytékání paliva prasklým<br />
potrubím a vzniku jisker či elektrickým<br />
výbojů poškozením elektrických<br />
součástek vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ Po případném nárazu<br />
nezapomeňte vyjmout elektronický klíček<br />
ze spínací skříňky zapalování, aby<br />
se nevybila baterie.<br />
POZOR<br />
Jestliže bude po nárazu<br />
cítit pach paliva nebo<br />
zjistíte, že palivo uniká z palivové<br />
nádrže, spínače již nezapínejte<br />
– nebezpečí požáru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
77
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
78<br />
Odemknutí dveří při nárazu<br />
Při nárazu, v jehož důsledku dojde k odpojení<br />
dodávky paliva, se dveře automaticky<br />
odemknou, aby byl umožněn<br />
přístup do vozidla, zároveň se rozsvítí<br />
vnitřní svítidla. Je samozřejmě možné<br />
otevřít dveře i zevnitř vozu zatažením<br />
za příslušnou kliku. Pokud po nárazu nezjistíte<br />
únik paliva nebo poškození elektrických<br />
součástek vozidla (např. světlometů)<br />
a vozidlo je schopné další jízdy,<br />
znovu zapněte bezpečnostní odpojovač<br />
paliva a elektrické napájení (u příslušné<br />
verze vozidla) následujícím postupem:<br />
POZOR<br />
V případě, že byly dveře<br />
centrálně zamknuté<br />
zevnitř vozidla a bezpečnostní<br />
odpojovač dodávky paliva<br />
nemohl při nárazu vozidla<br />
aktivovat automatické odemknutí<br />
dveří, nelze se do vozidla<br />
zvenku dostat. Možnost<br />
otevření dveří zvenku pak závisí<br />
na jejich stavu po nárazu:<br />
poškozené dveře nemusí být<br />
možné otevřít. V takovém případě<br />
zkuste otevřít jiné dveře<br />
vozidla.<br />
obr. 53<br />
A0F0221m<br />
Opětné zapnutí bezpečnostního<br />
odpojovače paliva<br />
POZOR<br />
Před obnovou funkce<br />
spínače bezpečnostního<br />
odpojování paliva pečlivě zkontrolujte,<br />
zda z vozidla neuniká<br />
palivo nebo zda nedošlo<br />
k poškození jeho elektrických<br />
zařízení (např. světlometů).<br />
Funkce bezpečnostního odpojovače paliva<br />
se obnoví stiskem tlačítka A-obr.<br />
53.
obr. 54<br />
A0F0126m<br />
Obnovení funkce bezpečného<br />
odpojovače elektrického<br />
napájení (u příslušné verze vozidla)<br />
POZOR<br />
Před obnovením spínače<br />
elektrického napájení<br />
do funkce pečlivě zkontrolujte,<br />
zda z vozidla neuniká<br />
palivo nebo zda nejsou poškozená<br />
elektrická zařízení vozidla<br />
(např. světlomety).<br />
obr. 55<br />
Spínač se nachází v pojistkové skříňce<br />
na kladném pólu baterie.<br />
Postup při obnovení spínače elektrického<br />
napájení do provozního stavu:<br />
❒ stiskněte tlačítko A-obr. 53;<br />
❒ zvedněte kapotu motoru;<br />
A0F0071m<br />
❒ uvolněte upevňovací svěrky A-obr.<br />
54 a odstraňte kryt B;<br />
❒ stiskněte tlačítko C- obr. 55; tím<br />
se zprovozní spínač elektrického<br />
napájení.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
79
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
80<br />
VNITŘNÍ VÝBAVA<br />
STŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />
Nachází se mezi předními sedadly. V loketní<br />
opěrce je klimatizovaný prostor na<br />
potraviny (u příslušné verze vozidla)<br />
(viz níže).<br />
obr. 56<br />
A0F0039m<br />
obr. 57<br />
A0F0141m<br />
Úložný prostor<br />
Otevírá se stiskem tlačítka A-obr. 56<br />
a nadzvednutím krytu B.<br />
Klimatizovaný prostor<br />
na potraviny<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Nachází se v prostřední loketní opěrce.<br />
Množství vzduchu přiváděného do prostoru<br />
lze nastavit otočným ovládačem<br />
A-obr. 57.<br />
UPOZORNĚNÍ Účelem tohoto prostoru<br />
je udržovat teplotu nápojů, které<br />
se před uložením musejí vychladit nebo<br />
ohřát.<br />
Zajistěte, aby se do prostoru<br />
na potraviny nevylila<br />
žádná tekutina.
obr. 58<br />
ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />
A0F0139m<br />
Použití opěrky A-obr. 58: zatlačte<br />
v místě označeném šipkou a sklopte ji.<br />
obr. 59<br />
A0F0142m<br />
Prostor pro převážení lyží<br />
a dlouhých předmětů<br />
Tento prostor můžete využívat pro převážení<br />
dlouhých předmětů.<br />
Prostor se vytvoří sklopením opěrky a zatažením<br />
za úchytku A-obr. 59 víka;<br />
pak víko sklopte na opěrku.<br />
obr. 60<br />
ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA<br />
A0F0149m<br />
Přihrádka se otevírá pomocí páčky Aobr.<br />
60. Při otevření přihrádky se uvnitř<br />
rozsvítí světlo. Pokud zapomenete<br />
přihrádku zavřít, světlo po několika<br />
minutách zhasne. Na výklopné části je<br />
prolis pro tužku.<br />
Nejezděte s otevřenou<br />
skříňkou: při nehodě by<br />
mohla zranit osoby cestující<br />
ve vozidle.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
81
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
82<br />
obr. 61<br />
POPELNÍK A ZAPALOVAČ<br />
CIGARET<br />
A0F0140m<br />
Popelník<br />
Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61. Popelník<br />
lze vyjmout a vysypat. Vyjme se<br />
vytažením nahoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník<br />
na odhazování papírů. Mohly by se<br />
vznítit při kontaktu s nedopalky cigaret.<br />
Zapalovač cigaret<br />
Je umístěn v prostřední loketní opěrce.<br />
Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61.<br />
Použití zapalovače: pokud je klíček ve<br />
spínací skříňce zapalování, stiskněte tlačítko<br />
B.<br />
UPOZORNĚNÍ Při každém použití<br />
zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně<br />
vypnul.<br />
UPOZORNĚNÍ Zapalovač dosahuje<br />
vysoké teploty. Zacházejte s ním opatrně.<br />
Zajistěte, aby ho nepoužívaly děti.<br />
nebezpečí požáru a/nebo popálení.<br />
UPOZORNĚNÍ Do zásuvky zapalovače<br />
nepřipojujte spotřebiče s větším<br />
odběrem než 100 W.<br />
UPOZORNĚNÍ Příliš velikými vidlicemi<br />
se mohou poškodit svorky zapalovače<br />
cigaret.<br />
UPOZORNĚNÍ Kvůli uchování životnosti<br />
osvětlení některých vnitřních zařízení<br />
(např. zapalovače a popelníku) jsou<br />
tato zařízení při rozsvícení vnějších světel<br />
osvětlována podle intenzity světla<br />
v kabině. Za dostatečného denního světla<br />
nejsou tato zařízení osvětlena. Za nedostatečného<br />
denního světla jsou tato<br />
zařízení osvětlena.<br />
Nepřipojujte k proudové<br />
zásuvce spotřebiče<br />
s vyšším odběrem, než<br />
je předepsáno. Dlouhodobý odběr<br />
proudu může vybít baterii<br />
a znemožnit tak následné startování<br />
motoru.
obr. 62<br />
obr. 63<br />
ODKLÁDACÍ PROSTORY<br />
A0F0101m<br />
A0F0248m<br />
Přední<br />
Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />
62 a v předních dveřích obr. 63 (po<br />
jednom v každých dveřích).<br />
obr. 64<br />
obr. 65<br />
A0F0245m<br />
A0F0246m<br />
Zadní<br />
Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />
64 a vedle zadních sedadel obr. 65.<br />
obr. 66<br />
SLUNEČNÍ CLONY<br />
A0F0264m<br />
Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního<br />
zpětného zrcátka. Sluneční clony<br />
lze nastavit čelně i stranou.<br />
U některých verzí se na zadní straně sluneční<br />
clony nachází toaletní zrcátko<br />
s osvětlením umožňujícím jeho použití<br />
i za tmy.<br />
Zrcátko se zpřístupní odklopením víka<br />
A-obr. 66.<br />
Světlo se rozsvítí automaticky při otevření<br />
krytu a zhasnou buď po jeho zavření,<br />
nebo po několika minutách po vytažení<br />
elektronického klíčku ze zapalování.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
83
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
84<br />
PEVNÉ<br />
PANORAMATICKÉ<br />
STŘEŠNÍ OKNO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Tvoří jej velkorozměrový skleněný panel<br />
s elektricky ovládanou sluneční roletou<br />
A-obr. 67 posuvnou v podélném<br />
směru.<br />
SLUNEČNÍ ROLETA<br />
Umožňuje nastavovat světelné poměry<br />
v kabině. Roletu lze ovládat pouze s klíčkem<br />
ve spínací skříňce zapalování.<br />
obr. 67<br />
A0F0070m<br />
Vytažení/zatažení rolety<br />
Roleta se vytáhne stiskem tlačítka Bobr.<br />
68 na předním stropním svítidle:<br />
roleta se vytahuje směrem k zádi vozidla.<br />
Dá se vytáhnout na třikrát postupným<br />
stiskem tlačítka B-obr. 68.<br />
Roleta se zatáhne opětným stiskem tlačítka<br />
B-obr. 68. Zatažení proběhne<br />
jednorázově.<br />
obr. 68<br />
A0F0238m<br />
Ochrana proti skřípnutí<br />
Při zatahování rolety je aktivní ochrana<br />
proti skřípnutí, která zasáhne, jakmile<br />
roleta narazí na překážku (na prst, ruku,<br />
atd.); roleta se pak posune o něco<br />
zpět.<br />
Pokud během zatahování narazí roleta<br />
na překážku, pohyb se okamžitě zastaví<br />
a změní se jeho směr.
POSTUP PŘI INICIALIZACI<br />
SLUNEČNÍ ROLETY:<br />
Inicializace<br />
Po případném odpojení baterie nebo pokud<br />
se při pohybu rolety přeruší pojistka,<br />
je třeba systém znovu inicializovat následujícím<br />
postupem (motor musí běžet):<br />
❒ zatáhněte sluneční roletu do koncové<br />
polohy:<br />
– při průběžném zásahu ochrany<br />
proti skřípnutí;<br />
– po zatažení rolety držte tlačítko<br />
nadále stisknuté, aby se “překonala“<br />
poloha, kdy je roleta zcela<br />
zatažená;<br />
– po 10 sekundách se roleta postupně<br />
zatáhne pohybem, který trvá<br />
po celou dobu držení tlačítka);<br />
– jakmile se roleta zastaví, uvolněte<br />
tlačítko a postupujte takto;<br />
❒ vytáhněte klíček ze spínací skříňky<br />
zapalování na 10 sekund;<br />
❒ zasuňte klíček zpět a nastartujte<br />
motor;<br />
❒ stiskněte tlačítko pro zatažení rolety<br />
a uvolněte jej, až ucítíte, že narazila<br />
na mechanickou zarážku (což<br />
lze poznat asi za 10 sekund);<br />
❒ uvolněte tlačítko rolety;<br />
❒ do 3 sekund stiskněte opět tlačítko<br />
rolety v poloze ZATAŽENÍ;<br />
❒ podržením tlačítka provede roleta<br />
kompletní cyklus vytažení/zatažení<br />
(je důležité držet tlačítko stisknuté<br />
po CELOU tuto fázi);<br />
❒ po skončení cyklu uvolněte tlačítko;<br />
❒ akce skončila.<br />
Pokud se cyklus vytažení/zatažení rolety<br />
neaktivuje, proveďte inicializační<br />
postup znovu.<br />
ÚDRŽBA<br />
Systém je nutno pravidelně čistit v oblasti<br />
vodidel, aby v pohybu rolety nebránila<br />
cizí tělesa.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Z vodidel je nutno odstranit cizí tělesa<br />
a prach.<br />
Pokud by bylo třeba vyčistit vodidla rozpouštědly/petrolejem,<br />
bude nutno obnovit<br />
namazání mechanismů, kabelů<br />
a kluzné plochy patek rolety.<br />
Pro čistění sluneční rolety doporučujeme<br />
používat přípravky pro běžné čistění<br />
tkanin a interiérového zařízení.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
85
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
86<br />
DVEŘE<br />
CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ/<br />
ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ<br />
Zamykání dveří zvenčí<br />
Zavřete dveře a stiskněte tlačítko Á na<br />
elektronickém klíčku, nebo zasuňte<br />
a otočte kovovou vložku (uloženou<br />
v klíčku) do zámku dveří u řidiče. Dveře<br />
se zamknou pouze tehdy, jsou-li<br />
všechny řádně zabouchnuté. Při odemknutí<br />
jedněch nebo několika dveří stiskem<br />
tlačítka Á na elektronickém klíčku<br />
zablikají asi 3 sekundy ukazatelé<br />
směru a kontrolka ce dveřích na straně<br />
řidiče.<br />
Při odemknutí jedněch nebo několika<br />
dveří kovovou vložkou elektronického<br />
klíčku, zabliká po dobu asi 3 sekund<br />
pouze kontrolka ve dveřích na straně<br />
řidiče.<br />
Pokud jsou dveře zavřené, ale je otevřené<br />
víko zavazadlového prostoru, dveře<br />
se zamknou: ukazatelé směru (pouze<br />
při zamknutí stiskem tlačítka Á)<br />
a kontrolka na dveřích řidiče blikají po<br />
dobu 3 sekund.<br />
V menu Setup (u některých verzí<br />
v systému rádionavigátoru) je možné<br />
nastavit funkci, která umožňuje tlačítkem<br />
Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />
pouze dveře u řidiče (viz odstavec<br />
“Multifunkční konfigurovatelný<br />
displej“ v této kapitole).<br />
obr. 69<br />
A0F0025m<br />
Je-li tato funkce aktivní (ON), je možné<br />
odemknout zámek dveří tlačítkem<br />
q (obr. 69) na prostředním panelu.<br />
Odemknutí dveří zvenku<br />
Stiskněte tlačítko Ë na elektronickém<br />
klíčku nebo zasuňte a otočte kovovou<br />
vložku do zámku dveří u řidiče.
Odemknutí/zamknutí dveří<br />
zevnitř kabiny<br />
Stiskem tlačítka q (obr. 69) se zamknout/odemknou<br />
všechny dveře.<br />
Tlačítko je opatřeno kruhovou kontrolkou,<br />
která signalizuje stav dveří vozidla<br />
(zamknuté či odemknuté dveře). Když<br />
jsou dveře zamknuté, kontrolka svítí:<br />
v takovém případě se opětným stiskem<br />
tlačítka všechny dveře centrálně odemknou<br />
a kontrolka zhasne. Po vyjmutí<br />
klíčku ze zapalování kontrolka zhasne<br />
po asi 2 minutách.<br />
Když jsou dveře odemknuté, kontrolka<br />
nesvítí; stiskem tlačítka se všechny<br />
dveře zamknou centrálně. K zamknutí<br />
dojde pouze za podmínky, že jsou<br />
všechny dveře vozidla správně zavřené.<br />
V menu Setup (nebo u některých verzí<br />
v systému rádiového navigátoru) je<br />
možné nastavit automatické zamknutí<br />
dveře při překročení jízdní rychlosti<br />
20 km/h (viz odstavec “Multifunkční<br />
konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />
Tlačítko q se deaktivuje po asi 2,5 minutách<br />
zamknutím dveří dálkovým ovládačem<br />
či zámkem ve dveřích řidiče nebo<br />
po automatickém zamknutí. Aktivuje<br />
se opět po odemknutí dveří tlačítkem Ë<br />
na elektronickém klíčku, otočením kovové<br />
vložky v zámku dveří u řidiče nebo<br />
po zasunutí klíčku do zapalování.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud po centrálním<br />
zamknutí dveří zatáhnete za vnitřní kliku<br />
jedněch dveří, odemknou se i ostatní<br />
dveře. Při výpadku elektrického napájení<br />
(přerušením pojistky, odpojením<br />
baterie, atd.) je možné dveře zamknout<br />
ručně. Pak ale nefunguje automatické<br />
otevření oken, takže pro otevření nebo<br />
zavření dveří s vytaženým oknem je<br />
nutno pro snazší pohyb skla v rámu zatlačit<br />
na sklo směrem dovnitř (viz<br />
obr. 69a).<br />
obr. 69a<br />
A0F0110m<br />
UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení<br />
baterie nebo přerušení elektrické pojistky<br />
je třeba znovu inicializovat otevírací/zavírací<br />
mechanismus dveří tímto<br />
postupem:<br />
❒ zavřete všechny dveře;<br />
❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />
ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />
panelu;<br />
❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />
ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />
panelu.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
87
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
88<br />
ELEKTRICKÉ<br />
OVLÁDAČE OKEN<br />
Elektrické ovládače oken jsou opatřeny<br />
ochranou proti skřípnutí. Ochranu obsluhuje<br />
elektronická řídicí jednotka. Jakmile<br />
při zavírání okna detekuje jednotka<br />
překážku na posledních 20 cm jeho<br />
dráhy, přeruší zavírání a změní směr<br />
pohybu.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě, že se spustí<br />
ochrana proti skřípnutí 5× během jedné<br />
minuty, systém se automaticky přepne<br />
do režimu “recovery“ (samočinné<br />
ochrany). Pro obnovení řádné provozní<br />
logiky systému stiskněte ovládací tlačítko,<br />
okno se postupně zcela zavře. Tím<br />
se obnoví provozní logika. Pokud nejsou<br />
v systému závady, ovládač okna obnoví<br />
samočinně svou funkci; pokud se tak<br />
nestane, vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Od vypnutí motoru<br />
zůstanou ovládače oken aktivní asi 3 minuty<br />
a vypnou se okamžitě otevřením<br />
jedněch dveří.<br />
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládače<br />
oken obsahují zařízení pro automatické<br />
plynulé otevírání i tak zavírání skla. Automatické<br />
otevírání či zavírání skla se<br />
aktivuje krátkým stiskem na horní nebo<br />
spodní část tlačítka. Okno zastavíte<br />
v libovolné poloze opětným stiskem na<br />
horní nebo spodní část tlačítka.<br />
UPOZORNĚNÍ Podržením zamykacího/odemykacího<br />
tlačítka dveří na dálkovém<br />
ovládání po dobu dvou sekund<br />
se okna otevřou/zavřou automaticky.<br />
Tlačítko dálkového ovládání je nutno držet<br />
stisknuté do doby, než skončí pohyb<br />
oken; uvolněním tlačítka se sklo zastaví<br />
v poloze, v níž se nacházelo v danou<br />
chvíli.<br />
U všech verzí: jestliže po odemknutí dveří<br />
podržíte stisknuté příslušné tlačítko na<br />
dálkovém ovládání po dobu asi dvou sekund,<br />
otevřou se okna i případné střešní<br />
okno.<br />
Systém splňuje směrnici<br />
2000/4/ES o ochraně<br />
cestujících při vyklonění<br />
z oken.
OVLÁDAČE<br />
Dveře na straně řidiče<br />
Na osazení dveřního panelu u řidiče jsou<br />
umístěna tlačítka obr. 70, které s elektronickým<br />
klíčkem zasunutým v zapalování<br />
ovládají:<br />
A: otevření/zavření levého okna; “plynulý<br />
automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />
okna;<br />
B: otevření/zavření pravého okna; “plynulý<br />
automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />
okna;<br />
UPOZORNĚNÍ Po případném výpadku<br />
napájení řídicích jednotek (výměně<br />
nebo odpojení baterie a výměně<br />
pojistek v řídicích jednotkách), je nutno<br />
znovu inicializovat automatiku oken.<br />
obr. 70<br />
A0F0051m<br />
Při inicializaci musejí být dveře zavřené.<br />
Postupujte takto:<br />
1. Spustit okno ve dveřích řidiče na<br />
spodní koncovou polohu a po jejím<br />
dosažení podržet tlačítko<br />
ještě tři sekundy (spodní doraz);<br />
2. Vytáhnout okno ve dveřích řidiče na<br />
horní koncovou polohu a po jejím<br />
dosažení podržet tlačítko ještě<br />
tři sekundy (horní doraz);<br />
3. Postupovat stejně, jak je uvedeno<br />
v bodech 1 a 2 i u dveří na straně<br />
spolucestujícího;<br />
4. Zkontrolovat, zda inicializace řádně<br />
proběhla a okna řádně fungují v automatickém<br />
režimu.<br />
Stiskněte tlačítko A nebo B pro otevření/zavření<br />
požadovaného okna.<br />
Krátkým stiskem jednoho z tlačítek se<br />
okno pohybuje “postupně“; delším stiskem<br />
se okno zavře či otevře “automatickým<br />
plynulým“ pohybem po celé dráze.<br />
Okno se zastaví v požadované<br />
poloze opětovným stiskem tlačítka A<br />
nebo B.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
89
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
90<br />
Nepatřičné zacházení<br />
s elektrickými ovládači<br />
oken je nebezpečné. Než<br />
začnete s oknem manipulovat<br />
a při manipulaci s ním prověřte,<br />
zda nejsou cestující vystaveni<br />
nebezpečí úrazu přímo při pohybu<br />
skla nebo předměty, jež se<br />
zachytily do okna nebo do nichž<br />
by okno narazilo. Při vystoupení<br />
z vozidla nezapomínejte<br />
vytáhnout klíček ze zapalování,<br />
aby nevhodnou manipulací<br />
s elektrickými ovládači nemohlo<br />
dojít k ohrožení osob, které<br />
zůstaly ve vozidle.<br />
Dveře na straně<br />
spolucestujícího<br />
Na dveřích spolucestujícího je tlačítko,<br />
jímž se ovládá ruční/automatické otevření/zavření<br />
příslušného okna.<br />
ZAVAZADLOVÝ<br />
PROSTOR<br />
Odemknutí zavazadlového prostoru se<br />
ovládá elektricky a za jízdy vozidla je<br />
ovládání zablokováno.<br />
V nastavovacím menu Setup (nebo u některých<br />
verzí v systému radionavigátoru)<br />
je možné nastavit otevírání zavazadlového<br />
prostoru navolením položky<br />
“Nezávislé ovládání zámku zavazadlového<br />
prostoru“ (viz odstavec “Multifunkční<br />
konfigurovatelný displej“ v této<br />
kapitole): Je-li tato funkce zapnutá, lze<br />
zavazadlový prostor otevřít pouze tlačítkem<br />
` na elektronickém klíčku.<br />
Nesprávné zavření víka zavazadlového<br />
prostoru je signalizováno na displeji symbolem<br />
R a upozorněním (viz “Kontrolky<br />
a upozornění“).<br />
obr. 71<br />
A0F0271m<br />
Odemknutý zavazadlový prostor otevřete<br />
zvenku, tak že zatlačíte na elektrické<br />
logo obr. 71, dokud neuslyšíte<br />
příslušné cvaknutí.<br />
Otevírání zavazadlového prostoru usnadňují<br />
postranní plynové vzpěry.<br />
Při otevření zavazadlového prostoru se<br />
v něm rozsvítí svítidlo: Svítidlo zhasne<br />
samočinně při zavření zadního výklopného<br />
víka. Pokud zapomenete zavazadlový<br />
prostor zavřít, svítidlo samočinně<br />
zhasne za několik minut.
obr. 72<br />
A0F0250m<br />
UPOZORNĚN Po případném odpojení<br />
baterie nebo přerušení pojistky je<br />
třeba provést “inicializaci“ otevíracího/<br />
zavíracího mechanismu víka zavazadlového<br />
prostoru tímto postupem.<br />
❒ Zavřete všechny dveře včetně zavazadlového<br />
prostoru;<br />
❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />
ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />
panelu;<br />
❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />
ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />
panelu.<br />
obr. 73<br />
A0F0251m<br />
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ<br />
ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU<br />
ZEVNITŘ VOZIDLA<br />
Je-li třeba v důsledku vybití baterie nebo<br />
závady na elektrickém zámku víka<br />
zavazadlového prostoru otevřít tento<br />
prostor zevnitř, postupujte takto:<br />
❒ zcela sklopte zadní sedadla (viz část<br />
“Zvětšení zavazadlového prostoru“<br />
v této kapitole);<br />
❒ vyjměte zadní opěrky hlavy;<br />
❒ v zavazadlovém prostoru odstraňte<br />
kryt A-obr. 72 a uvolněte páčku<br />
B-obr. 73.<br />
ODEMKNUTÍ DÁLKOVÝM<br />
OVLÁDAČEM<br />
Stiskněte tlačítko ` na elektronickém<br />
klíčku. Při odemknutí dvakrát bliknou<br />
směrová světla.<br />
Pokud otevřete zavazadlový prostor při<br />
zapnutém alarmu (u příslušné verze<br />
vozidla), vyřadí se tato zařízení:<br />
❒ Prostorová ochrana;<br />
❒ ochrana proti zvednutí vozidla;<br />
❒ kontrolní snímač víka zavazadlového<br />
prostoru.<br />
Při zavření zavazadlového prostoru se<br />
všechny funkce obnoví a směrová světla<br />
se cca 1 sekundu rozsvítí.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
91
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
92<br />
ZAVŘENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
Zatlačte na víko zavazadlového prostoru<br />
u zámku dolů, až uslyšíte cvaknutí.<br />
UPOZORNĚNÍ Před zavřením zavazadlového<br />
prostoru zkontrolujte, zda<br />
máte u sebe klíček od vozidla, protože<br />
se víko automaticky zamkne.<br />
Instalováním nepovolených<br />
předmětů na zadní<br />
odkládací plochu či víko<br />
(reproduktory, spoilery apod.)<br />
se může poškodit řádné fungování<br />
plynových vzpěr.<br />
POZOR<br />
V zavazadlovém prostoru<br />
nepřevážejte nikdy<br />
náklady překračující maximální<br />
povolenou hmotnost<br />
(viz kapitolu “Technické údaje“).<br />
Zkontrolujte rovněž, zda<br />
jsou předměty v zavazadlovém<br />
prostoru dobře zajištěny,<br />
aby se při prudkém zabrzdění<br />
nevymrštily dopředu a nezranily<br />
osoby cestující ve vozidle.<br />
POZOR<br />
Nejezděte s předměty<br />
na zadní odkládací plošině:<br />
při nehodě nebo prudkém<br />
zabrzdění by mohly zranit<br />
osoby cestující ve vozidle.<br />
ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
Dělené zadní sedadlo umožňuje zvětšit<br />
zavazadlový prostor částečně nebo<br />
úplně a upravit jej podle přepravovaného<br />
nákladu i počtu zadních cestujících<br />
na tomto sedadle.<br />
POZOR<br />
Pokud je v nákladovém<br />
prostoru těžký náklad,<br />
je vhodné při jízdě v noci zkontrolovat<br />
sklon potkávacích<br />
světlometů (viz “Světlomety“<br />
v této kapitole).
obr. 74<br />
A0F0243m<br />
Vyjmutí zadní<br />
odkládací plošiny<br />
Postupujte takto:<br />
❒ uvolněte konce dvou táhel A-obr.<br />
74 zadní plošiny B vytažením ok C<br />
z čepů D;<br />
❒ uvolněte čepy E-obr. 75 z vnější<br />
strany plošiny z uložení F na krajních<br />
nosičích, pak vytáhněte plošinu<br />
směrem ven.<br />
obr. 75<br />
obr. 76<br />
A0F0244m<br />
A0F0085m<br />
obr. 77<br />
A0F0253m<br />
Úplné zvětšení<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Dejte bezpečnostní pásy stranou,<br />
dbejte na to, aby se nezkroutily;<br />
❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />
ve spodní poloze;<br />
❒ zvedněte upevňovací páky A-obr.<br />
76 opěradel a vyklopte je dopředu,<br />
aby vznikla jednolitá ložná plochaobr.<br />
77 (zvednutí pásky A se pozná<br />
podle červené značky B).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
93
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
94<br />
Částečné zvětšení<br />
Postupujte takto:<br />
❒ dejte stranou bezpečnostní pás,<br />
zkontrolujte, zda není zkroucený;<br />
❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />
ve spodní poloze;<br />
❒ zvedněte upevňovací páku A-obr.<br />
76 a vyklopte opěradlo dopředu<br />
(zvednutí páky A se pozná podle<br />
červené značky B).<br />
Umístění zadního sedadla zpět<br />
Dejte bezpečnostní pásy stranou, dbejte<br />
na to, aby se nezkroutily.<br />
Zvedněte opěradla a zatlačte je dozadu<br />
tak, aby zaklaply oba zajišťovací mechanismy.<br />
Zkontrolujte, zda zmizela červená<br />
značka B na bocích páky A.<br />
Červená značka B znamená, že opěradlo<br />
není správně zajištěno.<br />
POZOR<br />
Ujistěte se, že je opěradlo<br />
řádně zajištěno po<br />
obou stranách (červené značky<br />
B-obr. 76 nesmějí být vidět),<br />
aby nemohlo v případě prudkého<br />
zabrzdění dojít k jeho vymrštění<br />
a zranění cestujících.<br />
obr. 78<br />
UKOTVENÍ NÁKLADU<br />
A0F0131m<br />
Zavazadlový prostor je opatřen čtyřmi<br />
háky pro ukotvenými vázacích prostředků<br />
na zajištění převáženého nákladu.<br />
U některých verzí vozidla se mohou<br />
háky B-obr. 78 nacházet po bocích<br />
zavazadlového prostoru.<br />
POZOR<br />
Těžký nezajištěný náklad<br />
může při nehodě<br />
těžce zranit cestující.
POZOR<br />
Pro případ cesty do oblastí,<br />
v nichž je obtížné<br />
čerpání paliva, a chcete-li si<br />
zásobu paliva vézt v rezervním<br />
kanystru, dodržuje platné<br />
předpisy a používejte výhradně<br />
schválený kanystr řádně<br />
uvázaný k hákům. Nicméně<br />
i tak se při případné nehodě<br />
zvyšuje nebezpečí požáru.<br />
obr. 79<br />
A0F0010m<br />
SÍŤ NA ZAVAZADLA<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Síť je vhodná pro řádné umístění nákladu<br />
a/nebo pro přepravu lehkých materiálů.<br />
Síť je nutno upevnit k hákům v zavazadlovém<br />
prostoru.<br />
obr. 80<br />
A0F0007m<br />
CARGO BOX<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Skládá se z výlisku obr. 80 umístěného<br />
v zavazadlovém prostoru; lze jej<br />
použít k uložení předmětů a také umožňuje<br />
dosažení stejnoměrně rovného<br />
povrchu ložného prostoru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
95
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
96<br />
VÍKO MOTOROVÉHO<br />
PROSTORU<br />
OTEVŘENÍ<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zatáhněte za páku A-obr. 81, až<br />
ucítíte cvaknutí;<br />
❒ zatáhněte za páku B-obr. 82, držte<br />
ji zataženou a zvedněte víko motorového<br />
prostoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Zvedání víka motorového<br />
prostoru usnadňuje dvě boční plynové<br />
vzpěry. Doporučujeme dbát, aby<br />
se vzpěry nepoškodili; víko při zvedání<br />
přidržujte rukou.<br />
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka<br />
se ujistěte, zda nejsou stírače odklopené<br />
od čelního skla a stírač není<br />
v provozu.<br />
obr. 81<br />
obr. 82<br />
A0F0122m<br />
A0F0158m<br />
ZAVŘENÍ<br />
Spusťte víko do výšky asi 20 cm nad<br />
motorovým prostorem a nechejte je volně<br />
spadnout. Pokusem o zvednutí se ujistěte,<br />
zda se řádně zavřelo, to znamená,<br />
zda není jen v poloze jištěné pouze<br />
pojistkou. Pokud není víko motorového<br />
prostoru dovřené, nesnažte se je dovřít<br />
tak, že na něj zatlačíte shora. Znovu<br />
víko zvedněte a spusťte je dolů výše<br />
uvedeným postupem.<br />
Nesprávné zavření víka motorového prostoru<br />
je signalizováno na displeji symbolem<br />
S a upozorněním (viz “Kontrolky<br />
a upozornění“).<br />
UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte,<br />
zda se víko motorového prostoru řádně<br />
zavřelo, aby se během jízdy nemohlo<br />
otevřít.<br />
POZOR<br />
Tyto úkony provádějte<br />
pouze se zastaveným<br />
vozidlem.<br />
POZOR<br />
Z bezpečnostních důvodů<br />
musí být víko motorového<br />
prostoru při jízdě vždy<br />
řádně zavřeno. Proto nezapomínejte<br />
kontrolovat, zda je víko<br />
motorového prostoru řádně<br />
zavřené i zajištěné. Pokud<br />
během jízdy zjistíte, že víko<br />
motorového prostoru není řádně<br />
zajištěné, zastavte okamžitě<br />
vozidlo a zavřete víko<br />
správně.
NOSIČE NÁKLADŮ/<br />
LYŽÍ<br />
Vozidlo je opatřeno přípravou pro montáž<br />
střešního nosiče zavazadel/lyží.<br />
Úchyty jsou umístěny na zadním spojleru<br />
A-obr. 83 a u stírací lišty zadního<br />
okna B.<br />
Rozložte náklad rovnoměrně<br />
po celé ploše,<br />
a mějte na paměti, že se<br />
zvýší citlivost vozidla na boční<br />
vítr.<br />
obr. 83<br />
A0F0097m<br />
UPOZORNĚNÍ Po ujetí několika kilometrů<br />
znovu zkontrolujte utažení<br />
upevňovacích prvků.<br />
UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální<br />
povolené zatížení (viz kapitolu<br />
“Technické údaje“).<br />
SVĚTLOMETY<br />
NASTAVENÍ SKLONU<br />
SVĚTLOMETŮ<br />
Správný sklon světlometů je velmi důležitý<br />
pro komfort a bezpečnost řidiče<br />
i ostatních účastníků silničního provozu.<br />
Řádným nastavením světlometů zajistíte<br />
pro sebe i pro ostatní optimální viditelnost<br />
při jízdě s rozsvícenými světlomety.<br />
Seřízení a správné nastavení<br />
světlometů nechejte zkontrolovat v autorizovaném<br />
servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
97
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
98<br />
obr. 83a<br />
A0F0226m<br />
REGULÁTOR SKLONU<br />
SVĚTLOMETŮ<br />
Regulátor funguje s klíčkem zasunutým<br />
v zapalování a zapnutými potkávacími<br />
světly.<br />
Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím<br />
se zvedne i světelný svazek. V takovém<br />
případě je třeba světelný svazek znovu<br />
správně nasměrovat.<br />
Sklon svazku se nastaví ovládačem Aobr.<br />
83a na panelu vedle volantu.<br />
V případě, že je vozidlo vybaveno xenonovými<br />
světlomety, je jejich natáčení<br />
řízeno elektronicky; tzn. že ovládač<br />
A není.<br />
Ovládač má čtyři polohy podle následujícího<br />
zatížení:<br />
❒ poloha 0 – zatížení: řidič/řidič +<br />
přední spolucestující;<br />
❒ poloha 1 – zatížení: řidič + 3 spolucestující/řidič<br />
+ 3 spolucestující +<br />
náklad v zavazadlovém prostoru<br />
(65 kg u verze 2.2 JTS; 50 kg u verze<br />
3.2 JTS);<br />
❒ poloha 2 – zatížení: řidič + náklad<br />
v zavazadlovém prostoru (290 kg<br />
u verze 2.2 JTS; 275 kg u verze<br />
3.2 JTS);<br />
❒ poloha 3 – nepoužívat.<br />
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte sklon světelného<br />
svazku po každé změně hmotnosti<br />
převáženého nákladu.<br />
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH<br />
MLHOVÝCH SVĚTLOMETŮ<br />
Nastavení předních mlhových světlometů<br />
nechat zkontrolovat a případně seřídit<br />
v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 84<br />
A0F0050m<br />
NASTAVENÍ SKLONU<br />
SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ<br />
Potkávací světlomety jsou nastaveny<br />
podle dopravních předpisů cílové země.<br />
V zemích, kde se jezdí po levé straně,<br />
je třeba světlomety upravit, aby neoslňovaly<br />
protijedoucí vozidla:<br />
❒ odstraňte ochranný kryt světlometu<br />
(viz odstavec “Potkávací světla“<br />
v kapitole “V nouzi“);<br />
❒ vychylte stranou páčku A-obr. 84.
SYSTÉM ABS<br />
Systém ABS je nedílnou součástí brzdové<br />
soustavy; při brzdění na jakémkoli povrchu<br />
vozovky a bez ohledu na sílu brzdného<br />
účinku znemožní zablokování a tím<br />
smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost<br />
vozidla i při nouzovém brzdění.<br />
Součástí systému je i soustava EBD<br />
(Electronic Braking Force Distribution)<br />
umožňující rozložit brzdný účinek mezi<br />
přední a zadní kola.<br />
UPOZORNĚNÍ Pro maximální účinnost<br />
brzdové soustavy je nutný záběh<br />
asi 500 km: Během této doby je vhodné<br />
nebrzdit příliš zprudka, opakovaně<br />
a dlouhodobě.<br />
AKTIVACE SYSTÉMU<br />
Řidič pozná zásah ABS podle mírného<br />
pulzování brzdového pedálu doprovázeného<br />
hlučností. Je to upozornění, že<br />
musí přizpůsobit rychlost stavu vozovky.<br />
POZOR<br />
Zásah ABS znamená,<br />
že se dostáváme na<br />
mez přilnavosti mezi pneumatikou<br />
a silničním podkladem. Je<br />
třeba zpomalit a přizpůsobit<br />
jízdu stavu vozovky.<br />
POZOR<br />
Systém ABS využívá<br />
maximálně momentální<br />
přilnavost kol, ale není schopen<br />
ji zvýšit; na kluzkém povrchu<br />
je proto třeba jezdit opatrně<br />
a nevystavovat se zbytečným<br />
rizikům.<br />
POZOR<br />
Zapůsobení systému<br />
ABS se pozná podle pulzování<br />
brzdového pedálu, v takovém<br />
případě nepovolte tlak<br />
na pedál a držte jej nadále sešlápnutý;<br />
tím zajistíte nejkratší<br />
možnou brzdnou dráhu v závislosti<br />
na stavu vozovky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
99
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
100<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD<br />
Závada ABS<br />
Závadu systému ABS signalizuje kontrolka<br />
> na přístrojové desce (u některých<br />
verzí vozidla se zobrazí hlášení<br />
na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />
a upozornění“). V takovém případě je<br />
účinnost brzdové soustavy zachovaná,<br />
ale bez výkonů, které poskytuje ABS.<br />
V takovém případě pokračujte v jízdě<br />
nanejvýš opatrně a vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde systém<br />
zkontrolují.<br />
Závada EBD<br />
Závadu signalizuje kontrolka > + x<br />
na přístrojové desce (u některých verzí<br />
vozidla se zobrazí hlášení na displeji)<br />
(viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />
V takovém případě nebrzděte prudce,<br />
protože by se mohla předčasně zablokovat<br />
zadní kola a vozidlo by se mohlo<br />
vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte<br />
v jízdě s nejvyšší opatrností a vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />
systém zkontrolují.<br />
BRAKE ASSIST<br />
(brzdový asistent<br />
při nouzovém brzdění)<br />
Jedná o systém, který nelze vyřadit; rozpoznává<br />
nouzové brzdění (podle rychlosti<br />
sešlápnutí brzdového pedálu)<br />
a umožňuje rychlé zaúčinkování brzdové<br />
soustavy.<br />
U vozidel vybavených systémem VDC je<br />
při závadě tohoto systému brzdový asistent<br />
odpojen; závadu signalizuje kontrolka<br />
á na přístrojové desce (u některých<br />
verzí spolu s hlášením na displeji).<br />
SYSTÉM VDC<br />
(Vehicle Dynamics<br />
Control)<br />
Je to systém řízení stability vozidla, který<br />
pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě<br />
přilnavosti pneumatik.<br />
Zásah systému VDC je zvlášť užitečný<br />
na vozovce s povrchu s proměnlivou<br />
přilnavostí.<br />
AKTIVACE SYSTÉMU<br />
Je signalizována blikáním kontrolky á<br />
v přístrojové desce. Kontrolka tak řidiče<br />
informuje o kritickém stavu stability<br />
a přilnavosti.
obr. 85<br />
A0F0026m<br />
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU<br />
Systém VDC se zapne samočinně při<br />
každém spuštění motoru. Během jízdy<br />
můžete systém VDC vypnout stisknutím<br />
tlačítka ASR/VDC na prostředním panelu<br />
na 2 sekundy obr. 85. Vypnutí<br />
systému VDC znamená také vypnutí<br />
funkce ASR. Opětovné zapnutí obou<br />
funkcí provedete stisknutím tlačítka<br />
ASR/VDC.<br />
Vypnutí systému je signalizováno hlášením<br />
na displeji.<br />
Vypnete-li VDC během jízdy, při příštím<br />
spuštění motoru se opět automaticky<br />
zapne.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD<br />
Pří případné závadě se systém VDC automaticky<br />
vypne a na přístrojové desce<br />
se trvale rozsvítí kontrolka á (u některých<br />
verzí spolu s hlášenímna<br />
displeji) (viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />
V takovém případě vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Výkony systému VDC<br />
nesmějí svádět řidiče<br />
ke zbytečnému riskování. Řízení<br />
vozidla musí vždy odpovídat<br />
stavu silničního povrchu,<br />
viditelnosti a dopravní situaci.<br />
Odpovědnost za bezpečnost<br />
na silnici nese vždy řidič.<br />
POZOR<br />
VDC funguje i v případě<br />
případného použití<br />
rezervního kola (u příslušné<br />
verze vozidla). Nezapomínejte,<br />
že má rezervní kolo menší<br />
rozměry než normální pneumatika<br />
a tím i menší přilnavost<br />
než ostatní kola vozidla.<br />
POZOR<br />
Pro řádné fungování<br />
systému VDC je nezbytné,<br />
aby byla všechna kola<br />
osazena pneumatikami stejné<br />
značky a stejného typu, aby<br />
byly pneumatiky v dokonalém<br />
stavu, byly předepsaného typu,<br />
značky i rozměrů.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
101
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
102<br />
SYSTÉM HILL HOLDER<br />
Je nedílnou součástí systému VDC.<br />
Usnadňuje rozjezd ve stoupání. Aktivuje<br />
se automaticky při následujících stavech:<br />
❒ ve stoupání: vozidlo stojí ve stoupání<br />
více než 6%, motor běží, spojkový<br />
i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />
je zařazený neutrál nebo jiný rychlostní<br />
stupeň než zpátečka;<br />
❒ při stání z kopce: vozidlo stojí v klesání<br />
více než 6%, motor běží, spojkový<br />
i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />
je zařazená zpátečka.<br />
Při rozjezdu udržuje řídicí jednotka systému<br />
VDC brzdný tlak na kolech, dokud<br />
motor nedosáhne točivého momentu nezbytného<br />
pro rozjezd (po dobu 1 sekundy),<br />
a umožňuje řidiči pohodlně přesunout<br />
pravou nohou z brzdového<br />
pedálu na pedál akcelerace.<br />
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede,<br />
systém se samočinně vypne s postupným<br />
uvolněním brzdného účinku.<br />
Při tomto uvolňování je možné slyšet typický<br />
zvuk mechanického odbrzďování,<br />
podle něhož se pozná, že se vozidlo<br />
vzápětí rozjede.<br />
Signalizace závad<br />
Zapnutí/vypnutí je signalizováno hlášením<br />
na displeji (viz kapitola “Kontrolky<br />
a upozornění“).<br />
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder<br />
není parkovací brzda, proto neopouštějte<br />
vozidlo bez zatažení parkovací<br />
brzdy, vypnutí motoru a zařazení prvního<br />
rychlostního stupně.<br />
SYSTÉM ASR<br />
(AntiSlip Regulation)<br />
Je nedílnou součástí systému VDC; kontroluje<br />
vozidlo a zapůsobí automaticky<br />
v případě prokluzu jednoho hnacího<br />
kola či obou hnacích kol.<br />
Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno<br />
ze dvou ovládání:<br />
❒ při prokluzu obou hnacích kol zaúčinkuje<br />
ASR snížením výkonu přenášeného<br />
motorem;<br />
❒ pokud prokluzuje pouze jedno z hnacích<br />
kol, ASR jej začne automaticky<br />
brzdit.<br />
Soustava ASR je užitečná zejména za<br />
následujících stavů:<br />
❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce<br />
účinkem dynamického kolísání<br />
zátěže nebo nadměrné akcelerace;<br />
❒ nadměrný výkon přenášený na kola<br />
i z hlediska stavu silničního povrchu;
❒ akcelerace na nesoudržném, zasněženém<br />
nebo zledovatělém povrchu;<br />
❒ při ztrátě přilnavosti na mokrém povrchu<br />
(aquaplaning).<br />
POZOR<br />
Výkony systému nesmějí<br />
řidiče svádět<br />
k zbytečnému riskování. Řízení<br />
vozidla musí vždy odpovídat<br />
stavu silničního povrchu,<br />
viditelnosti a provozu. Odpovědnost<br />
za bezpečnost jízdy<br />
leží vždy a jen na řidiči.<br />
Zapnutí/vypnutí systému<br />
Systém ASR se zapne samočinně zapnutím<br />
přístrojové desky.<br />
Během jízdy lze systém ASR vyřadit<br />
krátkým stiskem tlačítka ASR/VDC<br />
umístěného na prostředním panelu.<br />
Vypnutí ASR je signalizováno rozsvícením<br />
kontrolky v tlačítku ASR/VDC<br />
a symbolem V na displeji.<br />
Vyřadíte-li systém ASR během jízdy, při<br />
příštím spuštění motoru se opět automaticky<br />
zapne.<br />
Při jízdě na zasněženém podkladu s nasazenými<br />
sněhovými řetězy je výhodnější<br />
soustavu ASR odpojit. Prokluzováním<br />
hnacích kol při rozjezdu naopak<br />
dostanete lepší náhon.<br />
Signalizace závad<br />
Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />
vypne a na displeji se zobrazí<br />
symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Má-li systém ASR patřičně<br />
fungovat, je nezbytné,<br />
aby všechny pneumatiky<br />
byly při normální jízdě<br />
stejné značky, typu a rozměrů<br />
a patřičně nahuštěné (viz<br />
odstavec “Kola“ v kapitole<br />
“Technické údaje“).<br />
Systém MSR (regulace<br />
točivého momentu motoru)<br />
Systém je nedílnou součástí systému<br />
ASR, který zaúčinkuje pro regulaci brzdného<br />
momentu motoru v případě při<br />
prudkého zpomalení. Přenáší vyšší točivý<br />
moment, a zabraňuje tak přenášení<br />
nadměrného vyššího točivého momentu;<br />
zabraňuje tím nadměrnému unášení<br />
hnacích kol, které zejména při nízké adhezi<br />
může vést ke ztrátě stability vozu.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
103
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
104<br />
SYSTÉM EOBD<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)<br />
průběžně diagnostikuje komponenty<br />
vozidla, jež mají vliv na emise.<br />
Rozsvícením kontrolky U na přístrojové<br />
desce (spolu s hlášením na displeji)<br />
signalizuje opotřebení komponent.<br />
Cíle systému EOBD:<br />
❒ dohlížet na účinnost zařízení;<br />
❒ signalizovat zvýšení emisí poruchami<br />
vozidla;<br />
❒ signalizovat, že je nutno vyměnit<br />
vadné komponenty.<br />
Součástí systému je i diagnostická zásuvka<br />
pro připojení diagnostických přístroje,<br />
kterými lze načíst chybové kódy<br />
uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat<br />
řadu specifických diagnostických<br />
a provozních parametrů motoru. Tuto<br />
kontrolu mohou provádět i orgány oprávněné<br />
k silničním kontrolám.<br />
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady<br />
je autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> povinen<br />
provést kompletní test soustavy<br />
a v případě potřeby také dlouhou zkušební<br />
jízdu.<br />
Pokud se po zasunutí<br />
klíčku do zapalování<br />
kontrolka U nerozsvítí,<br />
nebo se rozsvítí nepřerušovaně<br />
či bliká během jízdy, vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Funkčnost<br />
kontrolky U smějí příslušným<br />
přístrojem zkontrolovat i orgány<br />
oprávněné k silničním kontrolám.<br />
V každém případě postupujte<br />
podle předpisů platných<br />
v zemi, kde s vozidlem jezdíte.<br />
AUTORÁDIO<br />
Vozidlo je vybaveno autorádiem s přehrávačem<br />
CD nebo CD MP3 (u příslušné<br />
verze vozidla). Fungování autorádia<br />
je popsáno v dodatku k tomuto<br />
návodu k použití a údržbě.
PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />
ZAKOUPENÁ<br />
UŽIVATELEM<br />
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat<br />
další příslušenství (alarm, satelitní<br />
sledování vozidla, atd.), která vyžadují<br />
trvalé napájení, či jiná zařízení, která<br />
zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte<br />
se na autorizované servisy <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>, kde Vám doporučí nejvhodnější<br />
zařízení z řady doplňků Lineaccessori<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, vyhodnotí celkovou spotřebu<br />
elektrické energie a zkontrolují,<br />
zda elektrická soustava vozidla snese<br />
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba<br />
použít silnější baterii.<br />
POZOR<br />
Dávejte pozor při montáži<br />
přídavných spojlerů,<br />
nesériových slitinových ráfků<br />
a krytů kol: Mohla by se<br />
snížit ventilace brzd a tím jejich<br />
účinnost při prudkém opakovaném<br />
brzdění nebo při dlouhé<br />
jízdě z kopce. Zkontrolujte, zda<br />
nic nebrání pohybu pedálů<br />
(svrchní koberečky, atd.)<br />
PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />
ZAKOUPENÁ<br />
UŽIVATELEM<br />
Elektrická/elektronická zařízení, instalovaná<br />
dodatečně nebo v rámci poprodejní<br />
služby, musí být označena:<br />
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic<br />
za podmínky, že bude provedena<br />
řádně podle pokynů výrobce ve specializovaném<br />
servisním středisku.<br />
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení,<br />
jimiž se pozmění charakteristiky<br />
vozidla, se může stát, že příslušné orgány<br />
odejmou vozidlu technický průkaz<br />
a případě přestane platit i záruka na závady<br />
způsobené touto úpravou nebo z ní<br />
přímo či nepřímo dovoditelné.<br />
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost<br />
za škody způsobené instalací<br />
doplňků a příslušenství nedodaných nebo<br />
nedoporučených společností Fiat Auto<br />
S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných<br />
předpisů.<br />
RADIOSTANICE<br />
A MOBILNÍ TELEFONY<br />
Přijímací a vysílací přístroje (mobilní telefony,<br />
CB, amatérské radiostanice a podobně)<br />
nemohou být ve vozidle používána<br />
bez instalace samostatné venkovní<br />
antény.<br />
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto<br />
zařízení v kabině (bez venkovní antény)<br />
se může jednak jednak ohrozit<br />
zdraví, jednak způsobit poruchy ve fungování<br />
elektronických soustav, jimiž je<br />
vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost<br />
vozidla jako takového.<br />
Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se<br />
navíc může snížit stínicím účinkem karosérie<br />
vozidla.<br />
Pokud chcete používat mobilní telefon<br />
(GSM, GPRS, UMTS), který je oficiálně<br />
homologován , doporučujeme dodržet<br />
pečlivě pokyny jeho výrobce.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
105
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
106<br />
PARKOVACÍ SENZORY<br />
(jsou-li součástí<br />
výbavy)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Parkovací senzory poskytují řidiči při parkování<br />
informace o vzdálenosti od případné<br />
překážky za vozidlem.<br />
Systém tedy pomáhá při parkovacím<br />
manévru, protože umožňuje zjišťovat<br />
překážky mimo zorné pole řidiče.<br />
Informace o překážce a její vzdálenosti<br />
od vozu jsou řidiči sdělovány zvukovou<br />
výstrahou, jejích frekvence závisí na<br />
vzdálenosti překážky (čím kratší je vzdálenost<br />
překážky od vozidla, tím vyšší je<br />
frekvence impulzů akustického signálu).<br />
AKTIVACE<br />
Senzory se aktivují, jakmile s elektronickým<br />
klíčkem zasunutým v zapalování<br />
zařadíte zpátečku.<br />
Jakmile jsou senzory aktivní, při zjištění<br />
překážky začne systém vydávat zvukovou<br />
výstrahu; se zkracující se vzdáleností<br />
překážky od vozidla se zvyšuje<br />
frekvence impulzů.<br />
Pokud se vozidlo přiblíží na vzdálenost<br />
nižší než cca 30 cm, začne zvuková výstraha<br />
znít nepřetržitě.<br />
Jakmile se vzdálenost od překážky zvýší,<br />
zvuková signalizace vez prodlení ustane.<br />
Akustický signál se nemění, pokud<br />
se nemění vzdálenost vozu od překážky<br />
měřená středovými snímači. Je-li však<br />
tato situace zjištěna postranními snímači,<br />
signál bude po uplynutí cca 3 sekund<br />
přerušen z důvodu prevence dlouhodobé<br />
signalizace, např. při jízdě podél zdi.<br />
POZOR<br />
Odpovědnost za parkování<br />
a ostatní rizikové<br />
manévry nese vždy a jedině<br />
řidič. Při parkování se<br />
nezapomínejte ujistit, zda se<br />
v daném prostoru nenacházejí<br />
osoby (zejména děti) ani zvířata.<br />
Parkovací senzory představují<br />
pomoc řidiči, který ale<br />
nikdy nesmí snížit pozornost<br />
při provádění parkovacích manévrů,<br />
protože mohou být nebezpečné<br />
i přes nízkou rychlost<br />
vozidla.
obr. 86<br />
SENZORY<br />
A0F0232m<br />
Při zjišťování překážek používá systém<br />
čtyři senzory umístěné v zadním nárazníku<br />
obr. 86.<br />
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA<br />
Informace o překážce a její vzdálenosti<br />
od vozidla jsou řidiči předávány zvukovou<br />
výstrahou umístěnou ve vozidle.<br />
Pro řádnou funkci systému<br />
je nezbytné, aby byly<br />
senzory vždy zbavené<br />
bláta, nečistot, sněhu nebo<br />
ledu. Při čistění senzorů je nutno<br />
dávat velký pozor, aby se nepoškrábaly<br />
nebo nepoškodily;<br />
k čistění nepoužívejte suché,<br />
hrubé nebo tvrdé utěrky. Senzory<br />
je nutno čistit čistou vodou,<br />
do níž se případně přidá autošampon.<br />
V mycích linkách, používajících<br />
parní nebo vodní vysokotlaké<br />
trysky, očistěte senzory<br />
rychle tryskou ze vzdálenosti<br />
alespoň 10 cm.<br />
Chcete-li opatřit nárazníky<br />
novým lakem nebo<br />
lak opravit v blízkosti<br />
senzorů, obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Nesprávným<br />
lakováním by totiž<br />
mohla být narušena funkčnost<br />
snímačů parkovacího asistenta.<br />
AKČNÍ DOSAH SENZORŮ<br />
Senzory umožňují systému sledovat prostor<br />
za vozidlem.<br />
Senzory jsou umístěny tak, aby pokryly<br />
prostřední a krajní oblast zádi vozidla.<br />
V prostřední oblasti zádi vozidla je případná<br />
překážka detekována při vzdálenosti<br />
od cca 1,40 m.<br />
Pop stranách je překážka detekována<br />
při vzdálenosti pod 0,6 m.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
107
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
108<br />
TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL<br />
Senzory se automaticky znovu zapnou<br />
vytažením vidlice kabelu přípojného<br />
vozidla.<br />
Při zasunutí vidlice elektrického<br />
kabelu přípojného<br />
vozidla do tažného<br />
zařízení se senzory automaticky<br />
vyřadí z funkce.<br />
SIGNALIZACE ZÁVAD<br />
Řídicí jednotka systému provádí kontrolu<br />
všech komponent při každém zasunutí<br />
klíčku do zapalování. Po dobu činnosti<br />
systému jsou tak nepřetržitě<br />
kontrolovány i senzory a příslušná elektrická<br />
připojení.<br />
Závada senzorů je signalizována upozorněním<br />
a symbolem na displeji (viz<br />
“Kontrolky a upozornění“).<br />
Při signalizaci závady zastavte vozidlo,<br />
vypněte motor a pokuste se očisti<br />
senzory; ujistěte se rovněž, zda se<br />
v blízkosti vozidla nevyskytují zdroje<br />
ultrazvukových signálů (např. od pneumatických<br />
brzd nákladní vozidel nebo<br />
pneumatických kladiv).<br />
Pokud se příčina závady odstraní,<br />
systém plně obnoví svou činnost a na<br />
displeji zhasne upozornění i symbol.<br />
Pokud naopak zůstane kontrolka svítit,<br />
vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />
kde provedou kontrolu systému<br />
i v případě, že je nadále funkční. Pokud<br />
závada neovlivňuje činnost systému<br />
a systém zůstane funkční, závada se<br />
uloží do paměti řídicí jednotky a pracovníci<br />
autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
ji při příští servisní prohlídce zjistí.<br />
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
Při parkování dávejte vždy velký pozor<br />
na překážky, které by se mohly nacházet<br />
nad nebo pod snímačem. Za určitých<br />
okolností nemusí totiž systém detekovat<br />
předměty, které se nacházejí<br />
velmi blízko u vozidla. Tyto předměty<br />
pak mohou poškodit vozidlo nebo být<br />
poškozeny.<br />
Signalizace od senzorů může být zkreslena<br />
v případě, že jsou tyto znečistěné<br />
nebo na nich ulpěl sníh či led, nebo ultrazvukovými<br />
systémy (např. pneumatickými<br />
brzdami nákladních vozidel či pneumatickými<br />
kladivy) v blízkosti vozidla.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH<br />
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Vozidlo lze vybavit systéme sledování<br />
tlaku v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre<br />
Pressure Monitoring System). Systém<br />
tvoří senzory s vysílačem nainstalované<br />
v pneumatice na ráfku kola, které odesílají<br />
řídicí jednotce hodnoty nahuštění<br />
pneumatiky.<br />
POZOR<br />
Systém T.P.M.S. však<br />
nezbavuje řidiče povinnosti<br />
kontrolovat tlak pneumatik<br />
a rezervního kola (u příslušné<br />
verze vozidla).<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Případné signalizace závad senzoru/<br />
senzorů se neukládají do paměti, takže<br />
se po vypnutí a opětném nastartování<br />
motoru nezobrazí. Jestliže závada trvá,<br />
řídicí jednotka pošle na přístrojovou desku<br />
příslušnou signalizaci až krátce poté,<br />
co se vozidlo rozjede.<br />
Tlak vzduchu v pneumatikách se musí<br />
kontrolovat při studených pneumatikách;<br />
pokud se musí z jakéhokoliv důvodu<br />
kontrolovat při zahřátých pneumatikách,<br />
nesnižujte tlak, byť by byl vyšší než předepsaný,<br />
a zkontrolujte tlak vzduchu<br />
v pneumatikách znovu při studených<br />
pneumatikách (viz “Kola“ v kapitole<br />
“Technické údaje“).<br />
Systém T.P.M.S. není s to signalizovat<br />
náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách (např.<br />
při prasknutí pneumatiky). V takovém<br />
případě opatrně zabrzděte vozidlo<br />
bez prudkých změn směru jízdy.<br />
Velmi silné elektromagnetické rušení<br />
může znemožnit správnou funkci systému<br />
TPMS. Takový případ signalizuje řidiči<br />
hlášení na displeji. Signalizace se<br />
automaticky vypne, jakmile přestane<br />
být systém rušen vysokofrekvenčním<br />
rušením.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
109
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
110<br />
Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci specifického<br />
příslušenství. Obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde Vám<br />
sdělí, která příslušenství jsou se systémem<br />
kompatibilní (kola, kryty kol, atd.)<br />
Použití jiného příslušenství by mohlo narušovat<br />
funkčnost systému. V případě<br />
opravy pneumatik používejte pouze<br />
tmelící přípravky vhodné a homologované<br />
pro speciální ventilky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />
používání jiných přípravků může negativně<br />
ovlivnit činnost systému.<br />
Pokud je vůz vybaven systémem TPMS,<br />
je po demontáži pneumatiky vhodné vyměnit<br />
i pryžové těsnění ventilku a upevňovací<br />
prstenec snímače. V tomto případě<br />
se obraťte na autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pokud v případě opravy pneumatiky pomocí<br />
sady Fix&Go <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> zůstane<br />
svítit signalizace s hlášením o píchnutí<br />
pneumatiky, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Tlak vzduchu v pneumatikách se může<br />
měnit v závislosti na vnější teplotě.<br />
Systém T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat<br />
nedostatečné nahuštění pneumatik.<br />
V takovém případě zkontrolujte<br />
tlak ve vychladlých pneumatikách,<br />
a v případě potřeby obnovte hodnotu<br />
nahuštění.<br />
Je-li vozidlo vybaveno systémem<br />
T.P.M.S., vyžaduje demontáž a zpětná<br />
montáž pneumatik a/nebo ráfků<br />
zvláštní opatrnost; aby nedošlo k poškození<br />
systému nebo nesprávné montáži<br />
snímačů, měly by výměnu pneumatik<br />
a/nebo snímačů provádět pouze<br />
kvalifikovaní technici. Vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:<br />
Operace<br />
–<br />
Výměna kola<br />
za rezervní kolo<br />
Výměna kol<br />
se zimními pneumatikami<br />
Výměna kol<br />
se zimnímu pneumatikami<br />
Výměna kol za jiná<br />
odlišného rozměru (*)<br />
Výměna kol<br />
(předních/zadních) (**)<br />
Instalovaný snímač<br />
–<br />
NE<br />
NE<br />
ANO<br />
ANO<br />
ANO<br />
Signalizace závady<br />
(*) Tato kola jsou jako alternativa uvedena v návodu na používání a údržbu příslušenství z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong><br />
(**) Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na téže straně).<br />
ANO<br />
ANO<br />
ANO<br />
NE<br />
NE<br />
NE<br />
Oprava v autorizovaném<br />
servisu<br />
Obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Oprava poškozeného kola<br />
Obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
111
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
112<br />
ČERPÁNÍ PALIVA<br />
BENZÍNOVÉ MOTORY<br />
Používejte výhradně bezolovnatý benzín.<br />
Aby se zamezilo omylům, má otvor<br />
nádrže menší rozměr než pistole stojanu<br />
s olovnatým benzínem. Je nutno<br />
používat benzíny s oktanovým číslem<br />
nejméně 95.<br />
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem<br />
se zamořuje životní prostředí<br />
škodlivými výfukovými emisemi.<br />
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší<br />
nouzi, nečerpejte do palivové nádrže<br />
byť jen malé množství olovnatého benzínu.<br />
Nenapravitelně byste poškodili<br />
katalyzátor.<br />
VZNĚTOVÉ MOTORY<br />
Při nízkých teplotách může nafta zhoustnout<br />
účinkem parafínů, které se v ní začnou<br />
vytvářet, což může vést k selhávání<br />
palivové soustavy.<br />
Aby se předešlo provozním problémům,<br />
je podle ročního období běžně k dostání<br />
letní nebo zimní či arktická nafta<br />
(v horských/studených oblastech).<br />
Pokud bude nutno načerpat naftu nevhodnou<br />
pro danou venkovní teplotu,<br />
doporučujeme přidat do paliva přísadu<br />
TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném<br />
na obalu; do palivové nádrže<br />
pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve<br />
poté načerpejte naftu.<br />
Při delším používání/parkování vozidla<br />
v horských/chladných oblastech doporučujeme<br />
do nádrže načerpat naftu,<br />
která se prodává v těchto oblastech.<br />
V takové situaci doporučujeme rovněž<br />
udržovat v nádrži zásobu paliva nad<br />
50% jejího užitného obsahu.<br />
Do vozidla čerpejte výhradně<br />
motorovou naftu<br />
odpovídajícíevropské<br />
normě EN 590. Používáním jiných<br />
produktů nebo směsí se<br />
může nenapravitelně poškodit<br />
motor a tím může pozbýt platnost<br />
záruka na vozidlo. V případě<br />
náhodného načerpání paliva<br />
jiného typu nestartujte motor<br />
a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li<br />
motor byť jen na velmi<br />
krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit<br />
jak nádrž, tak celý palivový<br />
okruh.<br />
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA<br />
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole<br />
povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě<br />
dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším<br />
čerpáním paliva do nádrže by se<br />
mohl poškodit palivový systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />
Víko palivové nádrže lze otevřít pouze<br />
s odemknutými dveřmi a vypnutým<br />
motorem.<br />
Otevření<br />
Otevřete víko A-obr. 87 zapůsobením<br />
na přední část (viz obrázek), uzávěr B<br />
otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je<br />
opatřen pojistkou C, díky níž se nemůže<br />
ztratit. Během čerpání paliva zavěste<br />
víko na dvířka hrdla palivové nádrže<br />
způsobem uvedeným na obrázku.<br />
Zavření<br />
Vložte uzávěr B do uložení a otočte jím<br />
doprava na jedno či více zaklapnutí, pak<br />
zavřete víko A.<br />
UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření<br />
uzávěru může vyvolat lehké zvýšení<br />
tlaku v nádrži. Pro může dojít při vyšroubování<br />
uzávěru k odvětrání.<br />
C<br />
obr. 87<br />
A<br />
B<br />
A0F0299m<br />
POZOR<br />
Nepřibližujte se k hrdlu<br />
palivové nádrže s otevřeným<br />
ohněm nebo se za -<br />
pálenou cigaretou. Nebez pečí<br />
požáru. Nepřibližujte se ob -<br />
ličejem k hrdlu palivové ná -<br />
drže, abyste se nenadýchali<br />
škodlivých par.<br />
obr. 88<br />
A0F0130m<br />
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA<br />
PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />
V případě závady lze palivovou nádrž<br />
otevřít pomocí lanka nacházejícího se<br />
na pravé straně zavazadlového prostoru<br />
obr. 88.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
113
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
114<br />
OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />
PROSTŘEDÍ<br />
Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />
zařízení pro snižování emisí z benzínových<br />
motorů:<br />
❒ třícestný katalyzátor;<br />
❒ lambda sondy;<br />
❒ systém zpětného nasávání palivových<br />
par.<br />
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte<br />
běžet motor, a to ani při testování.<br />
Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />
zařízení pro snižování emisí z dieselových<br />
motorů:<br />
❒ oxidační katalyzátor;<br />
❒ recirkulační soustava výfukových plynů<br />
(E.G.R.);<br />
❒ filtr pevných částic (DPF).<br />
POZOR<br />
Za chodu motoru dosahuje<br />
katalyzátor výfukových<br />
plynů a odlučovač pevných<br />
částic (DPF) vysokých<br />
teplot. Proto nikdy neparkujte<br />
s vozidlem v blízkosti hořlavých<br />
látek (na trávě, suchém<br />
listí, jehličí atd.). Nebezpečí<br />
požáru.<br />
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF<br />
(DIESEL PARTICULATE FILTER)<br />
Jedná se o mechanický filtr zabudovaný<br />
ve výfukové soustavě, který zachycuje<br />
uhlíkaté částice ve výfukových<br />
plynech dieselových motorů.<br />
Úkolem odlučovače je téměř úplná eliminace<br />
emisí pevných uhlíkatých částic,<br />
v souladu se současnými a budoucími<br />
emisními normami.<br />
Během normálního provozu vozidla zaznamenává<br />
řídicí jednotka motoru řadu<br />
údajů (dobu, druh jízdy, dosaženou<br />
teplotu, atd.) a vypočítává množství částic,<br />
které se hromadí ve filtru.<br />
Proto se filtr musí pravidelně regenerovat<br />
(čistit) spálením uhlíkatých částic.<br />
Regenerační proceduru řídí samočinně<br />
řídicí jednotka motoru podle zanesení<br />
filtru a provozních stavů vozidla. Během<br />
regenerace se mohou projevit následující<br />
jevy: mírné zvýšení volnoběžných<br />
otáček, zapnutí elektrického ventilátoru,<br />
mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení teploty<br />
výfukových plynů. Tyto stavy nelze<br />
interpretovat jako závady, nemají<br />
dopad na chování vozidla ani na životní<br />
prostředí.<br />
Zanesený filtr pevných částic<br />
Jakmile je filtr pevných částic zanesený,<br />
na displeji se zobrazí symbol h<br />
spolu s upozorněním. V takovém případě<br />
doporučujeme pokračovat v jízdě,<br />
dokud nezhasne symbol h + hlášení<br />
na displeji.
BEZPEČNOST<br />
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................................ 116<br />
SYSTÉM S.B.R. ................................................ 117<br />
DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ................. 118<br />
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ .................................<br />
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY<br />
121<br />
“ISOFIX UNIVERSALE“ ...................................... 126<br />
PŘEDNÍ AIRBAGY ..............................................<br />
BOČNÍ AIRBAGY<br />
128<br />
(postranní airbag – okenní airbag) ..................... 132<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
115
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
116<br />
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY<br />
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH<br />
PÁSŮ<br />
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno<br />
držet hrudník vzpřímeně a opírat se<br />
zády do opěradla.<br />
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte<br />
sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1<br />
a zasuňte ji do zámku B na zaklapnutí.<br />
Pokud se pás při vytahování zablokuje,<br />
nechejte jej o kousek navinout zpět<br />
a znovu za něj lehce zatáhněte.<br />
obr. 1<br />
A0F0083m<br />
Pro odepnutí pásů stiskněte tlačítko C.<br />
Při navíjení přidržujte pás rukou tak, aby<br />
se nezkroutil.<br />
POZOR<br />
Během jízdy nestlačte<br />
tlačítko C.<br />
Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí<br />
tělu cestujícího a nebrání mu ve volném<br />
pohybu.<br />
obr. 2<br />
A0F0055m<br />
Při stání vozidla na prudkém svahu může<br />
dojít k zablokování navíječe. Je to<br />
běžný jev. Mechanismus navíječe zablokuje<br />
pás při prudkém vytažení nebo<br />
při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách<br />
projížděných vysokou rychlostí.<br />
Zadní sedadlo je opatřeno samonavíjecími<br />
tříbodovými bezpečnostními pásy.<br />
Zadními bezpečnostními pásy se cestující<br />
musí poutat tak, jak je zobrazeno<br />
obr. 2.
UPOZORNĚNÍ U některých verzí řádné<br />
zajištění opěradla signalizuje zmizení<br />
červené značky A-obr. 3 na boku<br />
páky B sloužící k jeho sklápění. Pokud<br />
je tato červená značka vidět, znamená<br />
to, že opěradlo není správně upevněno.<br />
UPOZORNĚNÍ Při zaklopení zadního<br />
sedadla zpět je nutno dávat pozor na<br />
správné umístění bezpečnostního pásu,<br />
aby byl pohotově připraven k použití.<br />
POZOR<br />
Nezapomeňte, že v případě<br />
prudkého nárazu<br />
jsou nepřipoutaní cestující na<br />
zadních sedadlech nejenom vystaveni<br />
úrazu, ale ohrožují<br />
rovněž cestující na předních<br />
sedadlech.<br />
obr. 3<br />
A0F0085m<br />
POZOR<br />
Zkontrolujte, zda je opěradlo<br />
řádně zajištěno na<br />
obou stranách (červená značka<br />
A-obr. 3 zmizí), aby se při prudkém<br />
brzdění nemohlo vymrštit<br />
a cestující zranit.<br />
SYSTÉM S.B.R.<br />
(Seat Belt Reminder)<br />
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.<br />
(Seat Belt Reminder), jehož zvuková<br />
výstraha současně s rozblikáním kontrolky<br />
< řidiče upozorní, že přední spolucestující<br />
není připoután. Zvukovou výstrahu<br />
lze dočasně vyřadit z funkce<br />
tímto postupem:<br />
❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />
❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />
skříňky;<br />
❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />
1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />
Tento stav trvá do příštího vypnutí motoru.<br />
Pokud chcete tuto funkci vyřadit trvale,<br />
obraťte se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Znovu aktivovat systém S.B.R. lze<br />
pouze v nastavovacím menu displeje (viz<br />
“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />
v kapitole “Přístrojová deska a ovládače“).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
117
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
118<br />
DOTAHOVAČE<br />
BEZPEČNOSTNÍCH<br />
PÁSŮ<br />
Pro zvýšení bezpečnosti cestujících je vozidlo<br />
vybaveno dotahovači předních bezpečnostních<br />
pásů, které v případě prudkého<br />
nárazu navinout popruh o několik<br />
centimetrů zpět, takže pás zajistí dokonalé<br />
přilnutí k trupu cestujícího dříve,<br />
než ho zadrží působením síly nárazu.<br />
Zásah předpínače se pozná podle zablokování<br />
navíječe bezpečnostních<br />
pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením<br />
rukou.<br />
UPOZORNĚNÍ K zajištění maximální<br />
ochrany zásahem dotahovače je<br />
nezbytné, aby bezpečnostní pás dobře<br />
přiléhal k hrudi a bokům.<br />
Dotahovače se aktivují pouze za podmínky,<br />
že jsou pásy řádně uchycené ve<br />
sponách.<br />
Při zaúčinkování dotahovače může dojít<br />
k mírnému úniku kouře; kouř není škodlivý<br />
a nezakládá nebezpečí požáru.<br />
Dotahovač nevyžaduje údržbu ani mazání<br />
jeho mechanismu. Jakýmkoli zásahem<br />
do dotahovače se sníží jeho účinnost.<br />
Pokud při mimořádných okolnostech<br />
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne<br />
do předpínače voda a bahno, je zcela<br />
nezbytné jej nechat vyměnit.<br />
POZOR<br />
Předpínač se dá použít<br />
jen jednou. Po jeho zaúčinkování<br />
vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />
jej vymění. Životnost zařízení<br />
se určí ze štítku, který je upevněn<br />
na dveřích. Jakmile se přiblíží<br />
konec životnosti dotahovače,<br />
vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde jej<br />
vymění.<br />
Při manipulaci v oblasti<br />
dotahovače, kterou provázejí<br />
nárazy, vibrace<br />
nebo lokalizovaná teplota (nad<br />
100 °C po dobu 6 hodin), se<br />
může dotahovač poškodit nebo<br />
samovolně aktivovat; mezi nebezpečné<br />
vibrace nepatří vibrace<br />
vyvolané nerovnostmi silničního<br />
povrchu, malou překážkou<br />
nebo najetím do obrubníků apod.<br />
Chcete-li provádět provádět podobné<br />
zásahy, obraťte se před<br />
tím na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE<br />
V zájmu vyšší ochrany cestujících v případě<br />
dopravní nehody jsou navíječe<br />
předních bezpečnostních pásů opatřeny<br />
zařízením, které umožňuje vyvíjet přiměřenou<br />
sílu působící na hrudník a ramena<br />
cestujících při jejich zaúčinkování<br />
v případě čelního nárazu.
obr. 4<br />
A0F0104m<br />
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ<br />
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy<br />
stanovující povinnost a způsob používání<br />
bezpečnostních pásů (a zajistit<br />
jejich dodržování i ostatními osobami<br />
cestujícími ve vozidle).<br />
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte<br />
před každou jízdou.<br />
Bezpečnostním pásem se musejí poutat<br />
i těhotné ženy. I pro ně se použitím bezpečnostních<br />
pásů podstatně snižuje riziko<br />
úrazu v případě nehody. Těhotné<br />
ženy musejí umístit spodní popruh pásu<br />
nad pánev a pod břicho obr. 4.<br />
obr. 5<br />
A0F0103m<br />
UPOZORNĚNÍ Popruh pásu nesmí<br />
být zkroucený. Horní část bezpečnostního<br />
pásu musí vést přes rameno a šikmo<br />
přes hrudník. Spodní popruh musí přiléhat<br />
k pánvi obr. 5 a nikoliv k břichu.<br />
Nepoužívejte předměty (spony, přezky<br />
atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu<br />
cestujícího.<br />
POZOR<br />
V zájmu maximální bezpečnosti<br />
mějte sedadlo<br />
ve vzpřímené poloze, opírejte<br />
se o něho zády tak, aby pás<br />
řádně přiléhal k hrudi a k bokům.<br />
Bezpečnostními pásy se<br />
připoutejte při každé jízdě jak<br />
na předních, tak zadních sedadlech!<br />
Nezapnutím bezpečnostních<br />
pásů se v případě nárazu<br />
zvyšuje nebezpečí těžkého<br />
úrazu nebo smrti.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
119
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
120<br />
obr. 6<br />
A0F0105m<br />
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostním pásem<br />
se může poutat pouze jedna osoba:<br />
Dítě se nikdy nesmí přepravovat na<br />
klíně cestujícího tak, že se oba připoutají<br />
jedním bezpečnostním pásem obr. 6.<br />
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné<br />
předměty.<br />
POZOR<br />
Je přísně zakázáno demontovat<br />
nebo upravovat<br />
komponenty bezpečnostního<br />
pásu a předpínače. S pásy<br />
smějí manipulovat výhradně<br />
kvalifikovaní a autorizovaní<br />
technici. Proto se vždy obraťte<br />
na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Pokud byl bezpečnostní<br />
pás vystaven silnému<br />
namáhání, např. při dopravní<br />
nehodě, musí být celý vyměněn<br />
včetně ukotvení, upevňovacích<br />
šroubů a dotahovače;<br />
i když nejeví viditelné známky<br />
závady, nemusel by již být<br />
funkční.<br />
JAK ZACHOVAT ÚČINNOST<br />
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />
❒ Popruhy bezpečnostního pásu nesmějí<br />
být zkroucené a musejí být nataženy<br />
tak, aby se mohly posouvat<br />
volně bez drhnutí;<br />
❒ v případě závažnější nehody vyměňte<br />
bezpečnostní pás za nový,<br />
a to i v případě, že se na první pohled<br />
nebude zdát poškozený. Bezpečnostní<br />
pás, u něhož došlo k zásahu<br />
předpínače, nechejte vyměnit vždy;<br />
❒ bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou<br />
a neutrálním mýdlem, opláchněte<br />
je a usušte ve stínu. Nepoužívejte<br />
silná čistidla, bělidla, barviva či<br />
jiné chemické přípravky, které by<br />
mohly narušit vlákna, z nichž jsou<br />
pásy vyrobeny;<br />
❒ dbejte na to, aby se navíječe nikdy<br />
nenamočily, protože jejich řádné fungování<br />
je zaručeno jedině v případě,<br />
že do nich nepronikne voda;<br />
❒ jakmile bezpečnostní pás jeví stopy<br />
značného opotřebení nebo natržení,<br />
nechte je vyměnit.
BEZPEČNÁ<br />
PŘEPRAVA DĚTÍ<br />
Všechny osoby cestující ve voze musejí<br />
sedět a být připoutané, aby byly co nejvíce<br />
ochráněny v případě nárazu. To platí<br />
především o dětech.<br />
Tento předpis podle směrnice 2003/<br />
20ES platí povinně ve všech členských<br />
zemích Evropské unie.<br />
Děti mají oproti dospělým větší a těžší<br />
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě<br />
zcela vyvinuté svaly a kosti. Musejí být<br />
proto pro případ nárazu vozu chráněny<br />
správným zádržným systémem a ne pouze<br />
bezpečnostními pásy jako dospělí.<br />
Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší<br />
ochranu dětí, jsou shrnuty v evropské<br />
normě EHK-R44, ve které je popsáno<br />
použití dětských zádržných systémů<br />
a systémy jsou rozděleny do pěti skupin:<br />
Skupina 0 - děti do 10 kg tělesné<br />
hmotnosti<br />
Skupina 0+ - do 13 kg tělesné hmotnosti<br />
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti<br />
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti<br />
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti<br />
Z přehledu je vidět, že se hmotnostní<br />
skupiny částečně překrývají; proto jsou<br />
již na trhu zařízení, která jsou vhodná<br />
pro více skupin.<br />
Všechny dětské zádržné systémy musejí<br />
být homologované, označené homologačními<br />
údaji a značkou na štítku,<br />
který je pevně připojen k dětské sedačce,<br />
a který se nesmí v žádném případě<br />
odstraňovat.<br />
Od výšky, přesahující 1,50 m, je pro děti<br />
určen stejný zádržný systém jako pro<br />
dospělé s normálními bezpečnostními<br />
pásy.<br />
Řada doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
nabízí dětské sedačky pro všechny tělesné<br />
hmotnosti. Doporučujeme zakoupit<br />
sedačky z této řady, protože byly navrženy<br />
a testovány speciálně pro vozidla<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
V žádném případě nemontujte<br />
kolébkovou<br />
dětskou sedačkou proti směru<br />
jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />
jehož airbag byl<br />
uveden do pohotovostního stavu.<br />
Nafouknutím by mohl airbag<br />
přivodit dítěti smrtelné<br />
zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />
Je proto bezpečnější převážet<br />
děti v sedačce na zadním<br />
sedadle, protože tam jsou v případě<br />
nárazu nejlépe chráněny.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
121
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
122<br />
POZOR<br />
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ<br />
V případě, kdy je nutné<br />
převážet dítě na<br />
předním sedadle spolucestujícího<br />
v kolébkové<br />
sedačce umístěné proti směru<br />
jízdy, je nezbytné všechny airbagy<br />
(čelní, kolenní – podle příslušné<br />
verze vozidla – a boční<br />
v sedadle) vyřadit z funkce spínačem<br />
s klíčkem (podle příslušné<br />
verze vozidla) a zkontrolovat<br />
deaktivaci kontrolkou F<br />
umístěnou na osazení předního<br />
stropního svítidla (viz odstavec<br />
“Čelní airbagy u sedadla<br />
spolucestujícího“). Sedadlo spolucestujícího<br />
je pak nutno posunout<br />
co nejvíce dozadu, aby<br />
se dětská sedačka nedotýkala<br />
palubní desky.<br />
obr. 7<br />
A0F0106m<br />
SKUPINA TĚLESNÉ<br />
HMOTNOSTI 0 a 0+<br />
Děti do 13 kg je nutné přepravovat<br />
v kolébkové sedačce proti směru jízdy<br />
obr. 7, která podpírá hlavu a šetří krční<br />
páteř v případě prudkých zpomalení<br />
vozidla.<br />
Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními<br />
pásy vozidla, jak je znázorněno<br />
na obr. 4. V kolébce musí být dítě připoutané<br />
svým bezpečnostním pásem.<br />
obr. 8<br />
A0F0233m<br />
SKUPINA 1 obr. 8<br />
Děti o tělesné hmotnosti 9 – 18 kg<br />
mohou být převáženy ve směru jízdy.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob<br />
montáže pouze orientačně.<br />
Namontujte dětskou<br />
sedačku dle povinně přiložených<br />
pokynů. Existují dětské<br />
sedačky vybavené ukotvením<br />
Isofix, které umožňují stabilní<br />
upevnění k sedadlu bez<br />
použití bezpečnostních pásů<br />
vozidla.
obr. 9<br />
SKUPINA 2<br />
A0F0108m<br />
Děti vážící 15 – 25 kg lze připoutat přímo<br />
bezpečnostními pásy, které jsou součástí<br />
výbavy vozidla. Dětské sedačky<br />
mají pouze zajistit správou polohu trupu<br />
dítěte upoutaného bezpečnostním<br />
pásem obr. 9.<br />
obr. 10<br />
SKUPINA 3<br />
A0F0109m<br />
Děti o hmotnosti 22 – 36 kg tělesné<br />
hmotnosti mají hrudník již dostatečně široký,<br />
takže není třeba používat dodatečné<br />
opěradlo. Na obr. 10 je uveden<br />
příklad správné polohy dítěte na zadním<br />
sedadle.<br />
Děti měřící 1,50 m a více mohou používat<br />
stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.<br />
POZOR<br />
Obrázky znázorňují způsob<br />
montáže pouze orientačně.<br />
Při montáži dětské<br />
sedačky postupujte podle návodu<br />
k použití, který musí být<br />
dodaný se sedačkou.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
123
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
124<br />
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK<br />
Vozidlo vyhovuje podle nové směrnice 2000/3/EU, kterou je upravena montáž dětských sedaček na jednotlivých sedadlech<br />
vozidla podle následujících tabulek:<br />
Přední a zadní sedadlo<br />
SEDADLO<br />
Skupina Rozmezí Přední Zadní krajní<br />
hmotností<br />
Sedadlo Sedadlo Spolucestující Cestující<br />
s 4 nastaveními s 8 nastaveními na zadním sedadle<br />
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U<br />
Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U<br />
Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U<br />
Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U<br />
Legenda:<br />
U = vhodné pro zádržný systém kategorie “Universale“ podle předpisu EHK-R44 pro uvedené skupiny.<br />
(*) = ve vozidlech, jejichž přední sedadlo spolucestujícího nelze výškově nastavit, musí být opěradlo nastaveno v dokonalé svislé poloze.<br />
Ve vozidlech, jejichž sedadlo předního spolucestujícího lze výškově nastavit, je třeba toto sedadlo co nejvíce zvednout.
Hlavní předpisy pro bezpečnou<br />
přepravu dětí:<br />
❒ Dětskou sedačku montujte zásadně<br />
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě<br />
nárazu více ochráněno;<br />
❒ v případě vyřazení airbagu na straně<br />
spolucestujícího z funkce zkontrolujte<br />
vždy, zda svítí kontrolka<br />
F na osazení předního stropního<br />
svítidla, která potvrzuje deaktivaci<br />
airbagu;<br />
❒ pečlivě dodržujte návod k použití<br />
dětské sedačky, který je její výrobce<br />
povinen s ní dodat. Návod k sedačce<br />
uchovávejte spolu s ostatní dokumentací<br />
k vozidlu a tímto návodem<br />
k vozidlu. Nepoužívejte dětské<br />
sedačky, k nimž není přiložen návod<br />
k použití;<br />
❒ zatažením za bezpečnostní pás nezapomeňte<br />
zkontrolovat, zda je<br />
dobře zapnutý;<br />
❒ všechny dětské sedačky a kolébky<br />
jsou zásadně jednomístné. Nikdy<br />
v nich nepřepravujte dvě děti najednou;<br />
❒ pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá<br />
ke krku dítěte;<br />
❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo<br />
v nepatřičné poloze či s rozepnutým<br />
bezpečnostním pásem;<br />
❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí. To<br />
platí i pro novorozence. Žádný, ani<br />
sebesilnější člověk není schopen dítě<br />
v případě nárazu zadržet;<br />
❒ po případné dopravní nehodě pořiďte<br />
novou dětskou sedačku.<br />
POZOR<br />
V žádném případě nemontujte<br />
kolébkovou<br />
dětskou sedačkou proti směru<br />
jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />
jehož airbag byl<br />
uveden do pohotovostního<br />
stavu. Nafouknutím by mohl<br />
airbag přivodit dítěti smrtelné<br />
zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />
Proto doporučujeme vozit<br />
děti sedící v sedačce zásadně<br />
na zadním sedadle, kde<br />
je v případě nárazu více ochráněno.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
125
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
126<br />
PŘÍPRAVA<br />
PRO MONTÁŽ<br />
DĚTSKÉ SEDAČKY<br />
“ISOFIX UNIVERSALE“<br />
Vozidlo je připraveno pro montáž dětských<br />
sedaček Isofix Universale, což je<br />
nový unifikovaný evropský systém pro<br />
přepravu dětí. Sedačka je pro příklad zobrazena<br />
na obr. 11. Sedačka Isofix Universale<br />
pokrývá hmotnostní skupinu 1.<br />
Kvůli jinému způsobu uchycení musí být<br />
dětská sedačka upevněna spodními kovovými<br />
třmeny A-obr. 12, které jsou<br />
umístěny v zadním sedáku. Pak upevněte<br />
horní popruh (dodávaný se sedačkou) do<br />
okruží B-obr. 13 v zadní části opěradla<br />
u dětské sedačky.<br />
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat<br />
se sedačkou “Isofix Universale“.<br />
Upozorňujeme, že v případě sedaček<br />
Isofix Universale je možné používat<br />
všechny homologované typy označené<br />
jako ECE R44/03 “Isofix Universale“.<br />
obr. 11<br />
V řadě doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
lze zakoupit dětskou sedačku Isofix<br />
Universale „Duo Plus“ a specifickou<br />
sedačku „G 0/1“.<br />
Další podrobnosti o instalaci a/nebo<br />
použití sedačky jsou uvedeny v návodu<br />
k použití dodávaném se sedačkou.<br />
obr. 12<br />
A0F0174m<br />
A0F0241m A0F0190m<br />
obr. 13<br />
POZOR<br />
Sedačku montujte jen při<br />
stojícím vozidle. Správné<br />
uchycení sedačky se pozná podle<br />
řádného zaklapnutí úchytů sedačky<br />
do třmenů. V každém případě<br />
je nutno postupovat podle<br />
návodu k montáži, demontáži<br />
a umístění, který musí výrobce<br />
přiložit k sedačce.
SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO VHODNÉ PRO POUŽITÍ SEDAČKY ISOFIX<br />
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropskými předpisy EHK 16 do vozidla nainstalovat sedačky<br />
Isofix na sedadla s úchyty Isofix.<br />
Hmotnostní skupina Natočení Třída velikosti Poloha Isofix<br />
sedačka Isofix boční zadní<br />
Skupina 1 – 9<br />
do 18 kg<br />
Po směru jízdy<br />
Po směru jízdy<br />
Po směru jízdy<br />
IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a homologované<br />
pro použití pro danou hmotnostní skupinu.<br />
B<br />
B1<br />
A<br />
IUF<br />
IUF<br />
IUF<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
127
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
128<br />
PŘEDNÍ AIRBAGY<br />
Vozidlo je opatřeno čelními airbagy<br />
typu “multistage“ (“Smart bag“) pro<br />
řidiče a spolucestujícího a kolenními airbagy<br />
pro řidiče a spolucestujícího (u příslušné<br />
verze vozidla).<br />
SYSTÉM “SMART BAG“<br />
(ČELNÍ AIRBAGY<br />
“MULTISTAGE“)<br />
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />
a kolenní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />
jsou zařízení vyprojektovaná<br />
k ochraně osob v případě středních a silných<br />
čelních nárazů; při nárazu se mezi<br />
trupem a volantem či palubní deskou<br />
nafoukne vak.<br />
Při nárazu v případě nutnosti elektronická<br />
řídicí jednotka vyšle povel k nafouknutí<br />
vaků, které se tak okamžitě<br />
rozvinou mezi trup předních cestujících<br />
a části vozidla, které by jim mohly způsobit<br />
zranění. Vaky se poté ihned<br />
vypustí.<br />
Elní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />
a kolenní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />
nenahrazují bezpečnostní pásy,<br />
jen je doplňují, proto doporučujeme<br />
se pásy vždy připoutat, jak je ostatně<br />
předepsáno předpisy platnými v Evropě<br />
i ve většině mimoevropských zemí.<br />
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními<br />
pásy může při pohybu dopředu<br />
dostat do předčasného kontaktu<br />
s nafukovaným vakem. V takovém<br />
případě poskytuje vak daleko menší<br />
ochranu.
Může se stát, že se čelní airbagy nebudou<br />
aktivovat v následujících případech:<br />
❒ při čelních nárazech do předmětů,<br />
které se snadno zdeformují a nezasáhnou<br />
celou přední část vozu (např.<br />
náraz blatníkem do svodidel);<br />
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo<br />
nebo ochrannou bariéru (např. pod<br />
nákladní vozidlo či svodidla);<br />
❒ v tomto případě by airbagy neposkytly<br />
žádnou další ochranu, proto<br />
cestující chrání pouze bezpečnostní<br />
pásy. Pokud se tedy ve výše uvedených<br />
případech airbagy nenafouknou,<br />
neznamená to, že je systém vadný.<br />
POZOR<br />
Na volant a na kryt<br />
airbagu na straně spolucestujícího<br />
nebo na postranní<br />
obklad střechy nelepte žádné<br />
samolepky a neodkládejte<br />
žádné předměty. Neodkládejte<br />
žádné předměty na palubní<br />
desku před spolucestujícím<br />
(např. mobilní telefon), protože<br />
by mohly bránit řádnému<br />
rozvinutí airbagu a způsobit<br />
poranění osob.<br />
obr. 14<br />
ČELNÍ AIRBAG<br />
NA STRANĚ ŘIDIČE<br />
A0F0077m<br />
Je tvořen vakem, který se v mžiku nafoukně;<br />
vak je uložen v prostoru ve<br />
středu volantu obr. 14.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
129
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
130<br />
obr. 15<br />
A0F0078m<br />
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ<br />
SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
Je tvořen rychle nafukovacím vakem<br />
a uložen ve schránce v palubní desce<br />
obr. 15; jeho vak je větší než vak airbagu<br />
u řidiče.<br />
POZOR<br />
Pokud je čelní airbag u spolucestujícího v pohotovostním<br />
stavu, nemontujte na sedadlo kolébkovou sedačku proti<br />
směru jízdy. Při nárazu by mohl airbag nafouknutím přivodit<br />
dítěti v sedačce smrtelné zranění.<br />
POZOR<br />
U vozidel s deaktivací předního airbagu na straně spolucestujícího<br />
je nutno tento airbag vypnout, pokud budete<br />
dětskou sedačku montovat na přední sedadlo. Sedadlo<br />
spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu,<br />
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to<br />
není povinnost ze zákona, pro lepší ochranu dospělých osob se<br />
doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile<br />
nebude třeba přepravovat děti.
obr. 16<br />
A0F0079m<br />
KOLENNÍ AIRBAG U PŘEDNÍHO<br />
SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Tvoří je vak, který se v mžiku nafoukne,<br />
je uložený v prostoru pod volantem<br />
na straně řidiče obr. 16 a ve spodní<br />
části palubní desky na straně spolucestujícího<br />
obr. 17. Tyto airbagy poskytují<br />
další ochranu při čelním nárazu.<br />
obr. 17<br />
A0F0092m<br />
MANUÁLNÍ DEAKTIVACE (u příslušné verze vozidla)<br />
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO, KOLENNÍ AIRBAG<br />
NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO (u příslušné verze vozidla)<br />
A ČELNÍ BOČNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat<br />
dítě na sedačce upevněné na předním<br />
sedadle, lze čelní a kolenní airbag (u příslušné<br />
verze vozidla) i boční airbag na<br />
straně spolucestujícího vyřadit z funkce.<br />
Deaktivace/aktivace airbagů: s klíčkem<br />
zapalování vytaženém ze zapalování<br />
pomocí spínače na klíč (u příslušné verze<br />
vozidla), který se nachází v pravé<br />
části palubní desky obr. 18. Spínač<br />
je přístupný pouze po otevření dveří.<br />
Kovovou vložku klíčku lze zasunovat<br />
a vysunovat v obou polohách.<br />
obr. 18<br />
A0F0062m<br />
UPOZORNĚNÍ Se spínačem manipulujte<br />
pouze s vypnutým motorem<br />
a vyjmutým klíčkem zapalování.<br />
Spínač ovládaný klíčkem má dvě polohy:<br />
❒ aktivovaný čelní airbag, kolenní airbag<br />
(u příslušné verze vozidla) a boční<br />
airbag na straně spolucestujícího<br />
(poloha ON P): kontrolka F na<br />
osazení předního stropního svítidla<br />
je zhasnutá; v tomto případě je přísně<br />
zakázáno přepravovat dítě na<br />
předním sedadle;<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
131
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
132<br />
❒ vypnutý čelní airbag, kolenní airbag<br />
(u příslušné verze vozidla) a boční<br />
airbag na straně spolucestujícího (poloha<br />
OFF F): svítí kontrolka F<br />
na osazení předního stropního svítidla;<br />
na sedadle je možné převážet<br />
děti chráněné patřičným zádržným<br />
systémem.<br />
Kontrolka F na osazení předního<br />
stropního svítidla zůstane nepřerušovaně<br />
svítit, dokud se airbagy na straně spolucestujícího<br />
znovu neaktivují.<br />
Vyřazení airbagů na straně spolucestujícího<br />
neznamená vyřazení bočního<br />
hlavového airbagu (Window Bag).<br />
BOČNÍ AIRBAGY<br />
(postranní Air bag<br />
– okenní Air bag)<br />
Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční<br />
airbagy na ochranu řidiče a spolucestujícího<br />
v oblasti hrudníku a pánve a airbagy<br />
na ochranu hlav cestujících na předních<br />
a zadních sedadel.<br />
Boční airbagy chrání cestující při středních<br />
a silných bočních nárazech rozvinutým<br />
vakem mezi trupem a vnitřními<br />
bočními díly vozidla.<br />
Pokud se boční airbagy nenaplní při jiném<br />
typu nárazu (čelní náraz, náraz zezadu,<br />
převrácení vozu, apod.) nenaplní,<br />
neznamená to poruchu systému.<br />
Při bočním nárazu elektronická řídicí<br />
v případě potřeby spustí naplnění airbagů.<br />
Airbagy se naplní ihned a vytvoří<br />
ochranný polštář mezi trupy cestujících<br />
a pevnými částmi vozu, o které by se<br />
cestující mohli zranit. Poté se airbagy<br />
okamžitě vyprázdní.<br />
Boční airbagy nenahrazují bezpečnostní<br />
pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho<br />
důvodu se doporučuje jezdit zásadně<br />
se zapnutými bezpečnostními pásy,<br />
jak to ostatně předepisují zákony v evropských<br />
a ve většině mimoevropských<br />
zemí.
obr. 19<br />
A0F0093m<br />
PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY<br />
NA OCHRANU HRUDNÍKU<br />
A PÁNVE (SIDE BAG)<br />
Boční airbagy tvoří dva druhy rychle nafukovacího<br />
vaku, které jsou uloženy<br />
v opěradle předních sedadel obr. 19;<br />
jejich úkolem je chránit oblast hrudníku<br />
a pánve cestujících v případě středních<br />
a silných bočních nárazů.<br />
obr. 20<br />
A0F0185m<br />
BOČNÍ AIRBAGY NA OCHRANU<br />
HLAVY (WINDOW BAG) obr. 20<br />
Airbag tvoří dva vaky, které se rozvinou<br />
dolů jako roleta. Jsou uloženy pod kryty<br />
za postranním obložením střechy a<br />
díky velké ploše ochrání hlavy cestujících<br />
na předních a zadních sedadlech při<br />
nárazu ze strany.<br />
Při slabých bočních nárazech (kdy stačí<br />
zádržná akce bezpečních pásů) se airbagy<br />
neaktivují.<br />
Proto je nutno se poutat bezpečnostními<br />
pásy, které při takovém bočním nárazu<br />
zajistí správnou polohu těla cestujícího<br />
a při prudkém nárazu znemožní<br />
jeho vymrštění.<br />
UPOZORNĚNÍ Nejúčinnější ochrany<br />
v případě bočního nárazu dosáhnete za<br />
podmínky, že budete sedět na sedadle<br />
ve správné poloze, která vaku airbagu<br />
umožní řádně se rozvinout.<br />
UPOZORNĚNÍ K zaúčinkování čelních<br />
a/nebo bočních airbagů dojde v případě,<br />
kdy bude vozidlo vystaveno prudkým<br />
nárazům do spodku karosérie, např.<br />
při nárazu o obrubník, chodník či vyvýšeniny<br />
na vozovce, vjetí do hlubokých<br />
výmolů či na jiné terénní nerovnosti.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
133
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
134<br />
UPOZORNĚNÍ Při zásahu airbagů se<br />
uvolní malé množství prášku. Ten není<br />
škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.<br />
Povrch nafouknutého vaku a vnitřek<br />
kabiny se mohou pokrýt zbytky prášku,<br />
který může dráždit pokožku a oči. Při<br />
případném zasažení se omyjte vodou<br />
a neutrálním mýdlem.<br />
Životnost pyrotechnické nálože airbagu<br />
a spirálového kontaktu je uvedena na<br />
štítku na dveřích. Jakmile se přiblíží konec<br />
životnosti, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechte airbagy<br />
vyměnit.<br />
UPOZORNĚNÍ Po dopravní nehodě,<br />
při které zaúčinkovalo některé z bezpečnostních<br />
zařízení, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde dotčené zařízení<br />
vymění a zkontrolují neporušenost<br />
celé soustavy.<br />
Všechny kontroly, opravy či výměny airbagů<br />
musí provést pouze a výhradně<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Jakmile bude vozidlo určeno k sešrotování,<br />
obraťte se na autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu vyřadí z provozu;<br />
pokud vozidlo prodáte jinému uživateli,<br />
musíte jej seznámit se způsobem<br />
používání airbagů a s upozorněními uvedenými<br />
výše, a předat mu také Návod<br />
na používání a údržbu vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ O zaúčinkování dotahovačů,<br />
čelních i bočních airbagů rozhoduje<br />
diferencovaně elektronická řídicí<br />
jednotka podle typu nárazu. Pokud<br />
se tedy ve výše uvedených případech<br />
airbagy nenafouknou, neznamená to,<br />
že systém selhal.<br />
POZOR<br />
Neopírejte hlavu, lokty<br />
ani kolena o dveře a okna<br />
a nebuďte v prostoru plnění<br />
okenních airbagů (Window<br />
Bag), aby během plnění airbagů<br />
nedošlo ke zranění.<br />
POZOR<br />
Nikdy nevystrkujte,<br />
hlavu, paže ani lokty<br />
z oken.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
POZOR<br />
Pokud se po zasunutí<br />
klíčku do zapalování<br />
kontrolka ¬ nerozsvítí nebo<br />
zůstane svítit během jízdy<br />
(u některých verzí spolu s hlášením<br />
na displeji), může se<br />
jednat o závadu zádržného<br />
systému; v takovém případě<br />
se nemusejí airbagy či dotahovače<br />
při nárazu aktivovat<br />
nebo se v omezeném počtu<br />
případu aktivují chybně. V takovém<br />
případě vyhledejte neodkladně<br />
autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />
zkontrolovat.<br />
POZOR<br />
V případě, že jsou sedadla<br />
opatřena bočními<br />
airbagy, nezakrývejte přední<br />
opěradla potahy ani návleky.<br />
POZOR<br />
Při jízdě si nepokládejte<br />
na klín, před hrudník<br />
nebo do úst žádné předměty<br />
jako např. dýmku nebo tužku,<br />
v případě zaúčinkování airbagů<br />
by vás mohly zranit.<br />
POZOR<br />
Při řízení mějte ruce<br />
pouze na věnci volantu,<br />
aby se vak airbagu mohl volně<br />
nafouknout. Při řízení se<br />
nenaklánějte dopředu, opírejte<br />
se rovně o opěradlo.<br />
POZOR<br />
Pokud Vám bylo vozidlo<br />
odcizeno nebo došlo<br />
k pokusu o odcizení, stalo se<br />
předmětem vandalismu nebo<br />
bylo zatopeno vodou, nechte<br />
soustavu zkontrolovat v autorizovaném<br />
servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
S klíčkem, zasunutým<br />
v zapalování a vypnutým<br />
motorem, mohou airbagy<br />
zaúčinkovat v případě, že do<br />
vozidla narazí jiné vozidlo. To<br />
znamená, že ani ve stojícím<br />
vozidle se nesmějí na předním<br />
sedadle v žádném případě nacházet<br />
děti. Na druhé straně<br />
nezapomeňte, že se s nezasunutým<br />
klíčkem do zapalování<br />
nebude aktivovat žádné bezpečnostní<br />
zařízení (airbagy ani<br />
dotahovače). V takovém případě<br />
nelze neaktivaci těchto<br />
zařízení považovat za závadu<br />
systému.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
135
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
136<br />
POZOR<br />
Po zasunutí klíčku do<br />
spínací skříňky kontrolka<br />
F (se spínačem pro vyřazení<br />
čelních airbagů u spolucestujícího<br />
v poloze ON) se rozsvítí<br />
a několik sekund bliká na znamení,<br />
že čelní i kolenní airbag<br />
u spolucestujícího v případě nárazu<br />
zaúčinkují; poté kontrolka<br />
zhasne.<br />
POZOR<br />
Nečistěte sedadla vodou<br />
ani tlakovou párou<br />
(ručně ani v mycí lince sedadel).<br />
POZOR<br />
Se zásahem čelního airbagu<br />
se počítá při nárazech<br />
větší síly než ten, kterým<br />
se aktivují dotahovače<br />
bezpečnostních pásů. V případě<br />
nárazů, jejichž síla se pohybuje<br />
mezi těmito dvěma<br />
mezními hodnotami aktivace,<br />
je běžné, že se aktivují pouze<br />
předpínače.<br />
POZOR<br />
Na háčky na oděvy<br />
upevněné na přídržných<br />
madlech nevěšte tvrdé předměty.<br />
POZOR<br />
Airbag nenahrazuje bezpečnostní<br />
pásy, nýbrž<br />
zvyšuje jejich účinnost. Přední<br />
airbagy nezasáhnou při čelních<br />
nárazech při nízké rychlosti,<br />
při postranních nárazech,<br />
nárazech zezadu nebo při převrácení<br />
vozidla. V takových<br />
případech chrání osádku pouze<br />
bezpečnostní pásy. Proto<br />
jezděte zásadně se zapnutými<br />
bezpečnostními pásy
NASTARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ<br />
NASTARTOVÁNÍ MOTORU ................................... 138<br />
PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM ................................... 143<br />
ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ........................................ 144<br />
ÚSPORA PALIVA ............................................... 145<br />
TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL ............................. 147<br />
ZIMNÍ PNEUMATIKY .......................................... 148<br />
SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................ 149<br />
DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA .................... 150<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
137
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
138<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem<br />
motoru: Pokud nelze motor nastartovat:<br />
viz pokyny v části “Systém <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong> CODE“ v kapitole “Palubní<br />
deska a ovládače“.<br />
UPOZORNĚNÍ Poškození startéru<br />
může způsobit nechtěné zablokování řízení.<br />
UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />
do spínací skříňky na doraz.<br />
UPOZORNĚNÍ Za jízdy nevyjímejte<br />
klíček zapalování ze spínací skříňky. Výjimkou<br />
je nouzové vyjmutí (viz odstavec<br />
“Vyjmutí elektronického klíčku<br />
v nouzi“); tím se zajistí vypnutí zámku<br />
řízení během manipulace s vozidlem<br />
(např. při tažení vozidla).<br />
Doporučujeme v první<br />
době po zakoupení nevyžadovat<br />
od vozidla<br />
maximální výkony (jako např.<br />
prudké akcelerace, dlouhodobou<br />
jízdu při nejvyšších otáčkách<br />
motoru, dlouhodobé intenzivní<br />
brzdění, atd.)<br />
Po vypnutí motoru nenechávejte<br />
klíček v zapalování,<br />
aby nedocházelo<br />
ke zbytečnému odběru<br />
proudu a vybíjení akumulátoru.<br />
POZOR<br />
Je nebezpečné nechávat<br />
motor běžet v uzavřených<br />
prostorách. Motor spotřebovává<br />
kyslík a vypouští<br />
oxid uhličitý, oxid uhelnatý<br />
a jiné toxické plyny.
POSTUP U VERZÍ<br />
S BENZÍNOVÝM MOTOREM<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />
❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />
❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />
❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />
skříňky až na doraz;<br />
❒ krátce stiskněte tlačítko START/<br />
STOP.<br />
Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />
nenaskočí.<br />
Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />
klíček je zasunutý do zapalování, je možné<br />
spustit automatické startování krátkým<br />
stiskem tlačítka START/STOP,<br />
přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />
pedál.<br />
UPOZORNĚNÍ Při startování motoru<br />
je možné držet sešlápnutý brzdový pedál<br />
místo spojkového pedálu. Avšak v<br />
takovém případě se nezprovozní automatické<br />
startování motoru. Pak stiskněte<br />
tlačítko START/STOP a uvolněte<br />
je, jakmile motor naskočí.<br />
POSTUP U DIESELOVÝCH<br />
VERZÍ<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />
❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />
❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />
❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />
skříňky až na doraz. Na přístrojové<br />
desce se rozsvítí kontrolka<br />
m;<br />
❒ vyčkejte, až kontrolka m zhasne,<br />
což se stane tím rychleji, čím teplejší<br />
bude motor;<br />
❒ jakmile kontrolka m zhasne, stiskněte<br />
krátce tlačítko START/STOP.<br />
Příliš dlouhým vyčkávání se zmaří<br />
nažhavení svíček.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
139
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
140<br />
Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />
nenaskočí.<br />
Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />
klíček je zasunutý v zapalování, lze automatické<br />
nastartování zprovoznit krátkým<br />
stiskem tlačítka START/STOP,<br />
přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />
pedál.<br />
Při nízkých teplotách doporučujeme před<br />
startováním motoru počkat, až zhasne<br />
kontrolka m.<br />
UPOZORNĚNÍ Motor lze spustit výhradně<br />
sešlápnutím brzdového pedálu. V<br />
tomto případě se automatické startování<br />
motoru nezprovozní. Za tím účelem stiskněte<br />
tlačítko START/STOP a uvolněte<br />
je, jakmile motor naskočí.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Pokud během spouštění motor zhasne,<br />
pro opětné nastartování stačí sešlápnout<br />
spojkový nebo brzdový pedál, a poté<br />
stisknout tlačítko START/STOP.<br />
Pokud motor opět nenaskočí, nepokoušejte<br />
se o nadále a vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Jakmile se motor rozběhne, elektronický<br />
klíček se ve spínací skříňce zablokuje<br />
a lze jej vyjmout až po vypnutí motoru.<br />
Při jízdě se zablokovaným<br />
elektronickým klíčem může jeho násilné<br />
vytažení způsobit poškození spínací<br />
skříňky zapalování.<br />
Případné problémy při spouštění motoru<br />
signalizuje rozsvícení kontrolky Y<br />
na přístrojové desce (a u některých verzí<br />
také hlášení na displeji). V takovém<br />
případě vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pokud po stisknutí tlačítka START/<br />
STOP motor nenaskočí, zkuste jej nastartovat<br />
tak, že při startování sešlápnete<br />
druhý pedál (spojky či brzdy).
Závady při startování motoru<br />
Systém je schopen rozpoznat neúspěšné<br />
nastartování nebo zhasnutí motoru.<br />
V těchto případech aktivuje odblokování<br />
elektronického klíče, aby řidič mohl provést<br />
následující činnosti:<br />
❒ vypnout přístrojovou desku tlačítkem<br />
START/STOP nebo vyjmutím elektronického<br />
klíčku ze zapalování;<br />
❒ opět spustit motor sešlápnutím spojkového/brzdového<br />
pedálu a tlačítkem<br />
START/STOP.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě zhasnutí<br />
motoru za jízdy není z bezpečnostních<br />
důvodů možné vyjmout elektronický klíček<br />
ze zapalování. Chcete-li jej vyjmout,<br />
stiskněte tlačítko START/STOP<br />
s uvolněným pedálem brzdy (nebo<br />
spojky); vozidlo musí přitom stát.<br />
ZAHŘÁTÍ MOTORU PO<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
(benzínového i dieselového)<br />
Postupujte takto:<br />
❒ pomalu se rozjeďte s motorem ve<br />
středních otáčkách bez prudkých akcelerací;<br />
❒ při prvních kilometrech nechtěje od<br />
vozidla nejvyšší výkony. Doporučujeme<br />
počkat, až ručička ukazatele<br />
teploty chladicí kapaliny motoru<br />
opustí výchozí polohu.<br />
VYPNUTÍ MOTORU<br />
Zastavte vozidlo a stiskněte tlačítko<br />
START/STOP. Po vypnutí motoru je<br />
možné vyjmout elektronický klíček ze spínací<br />
skříňky zapalování.<br />
POZOR<br />
V nouzovém situaci lze<br />
z bezpečnostních důvodů<br />
motor vypnout za jízdy<br />
opakovaným stisknutím (třikrát<br />
v průběhu 2 sekund) nebo<br />
přidržením tlačítka START/<br />
STOP po několik sekund. V takovém<br />
případě už nepracuje<br />
posilové řízení.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
141
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
142<br />
UPOZORNĚNÍ Po namáhavé jízdě<br />
nejdříve nechte motor běžet na volnoběh,<br />
aby jeho teplota mohla klesnout,<br />
a teprve pak motor vypněte.<br />
UPOZORNĚNÍ Vypnutím klíčku motoru<br />
se vyřadí elektronické bezpečnostní<br />
systémy a zhasnou vnější světla.<br />
UPOZORNĚNÍ Vypnete-li motor za<br />
jízdy, není z bezpečnostních důvodů<br />
možné vyjmout elektronický klíček ze<br />
zapalování. Chcete-li jej vyjmout a vypnout<br />
přístrojovou desku, stiskněte ve<br />
stojícím vozidle tlačítko START/STOP<br />
bez sešlápnutí brzdového (a spojkového)<br />
pedálu.<br />
“Protočení motoru“ jednorázovýmprošlápnutím<br />
pedálu akcelerace<br />
k ničemu neslouží, jen se zbytečně<br />
spotřebuje palivo a navíc<br />
je to velmi škodlivé zejména pro<br />
motory s turbokompresorem.<br />
obr. 1<br />
A0F0043m<br />
NOUZOVÉ VYTAŽENÍ<br />
ELEKTRONICKÉHO KLÍČKU<br />
Pokud nastane problém s vypínáním motoru<br />
nebo v systému odblokování elektronického<br />
klíče, postupujte následovně:<br />
❒ stiskněte tlačítko pro uvolnění kovové<br />
vložky v klíčku (viz odstavec<br />
“Elektronický klíček“ v kapitole “Přístrojová<br />
deska a ovládače“);<br />
❒ zasuňte kovovou vložku B-obr. 1<br />
elektronického klíčku do zdířky A;<br />
❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />
skříňky.<br />
UPOZORNĚNÍ Do zdířky A-obr.1<br />
nezasouvejte jiné předměty než kovovou<br />
vložku B elektronického klíčku.<br />
UPOZORNĚNÍ Před nouzovým vyjmutím<br />
klíčku ze zapalování vozidlo zastavte;<br />
vyjmete-li jej se zapnutým motorem,<br />
nedojde k vypnutí motoru ani<br />
přístrojové desky a řízení se nezamkne.
PARKOVÁNÍ S<br />
VOZIDLEM<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Vypněte motor a zatáhněte parkovací<br />
brzdu;<br />
❒ Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku<br />
ve svahu nebo zpáteční rychlost ze<br />
svahu) a nechejte kola natočená do<br />
strany.<br />
Při stání v prudkém svahu doporučujeme<br />
kola zajistit klínem nebo kamenem. Po<br />
vypnutí motoru nenechávejte elektronický<br />
klíček ve spínací skříňce, aby se zbytečně<br />
nevybíjela baterie.<br />
POZOR<br />
Nenechávejte děti ve<br />
voze bez dozoru; při<br />
opouštění vozu vždy vytáhněte<br />
elektronický klíček ze spínací<br />
skříňky zapalování a vezměte<br />
si jej s sebou.<br />
obr. 2<br />
A0F0030m<br />
PARKOVACÍ BRZDA<br />
Páka parkovací brzdy A-obr. 2 je<br />
umístěna mezi předními sedadly. Chcete-li<br />
ji použít, zatáhněte páku A nahoru<br />
tak, aby bylo vozidlo zajištěno.<br />
Se zasunutým elektronickým klíčkem<br />
v zapalování se na přístrojové desce rozsvítí<br />
kontrolka x.<br />
UPOZORNĚNÍ Vozidlo se musí zabrzdit<br />
po vytažení páky o několik poloh<br />
nahoru. V opačném případě se obraťte<br />
na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />
brzdu seřídí.<br />
Při odbrzdění postupujte takto:<br />
❒ Vytáhněte páku A mírně nahoru<br />
a stiskněte uvolňovací tlačítko B;<br />
❒ podržte uvolňovací tlačítko B a dejte<br />
páku dolů. Kontrolka x na přístrojové<br />
desce zhasne.<br />
Při uvolňování páky parkovací brzdy raději<br />
sešlápněte brzdový pedál, aby se<br />
vozidlo nechtěně nerozjelo.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />
KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
143
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
144<br />
ŘAZENÍ<br />
PŘEVODOVKY<br />
Vozidlo je vybaveno šestirychlostní mechanickou<br />
převodovkou. Polohy jednotlivých<br />
stupňů jsou vyznačeny na schématu<br />
na hlavici řadicí páky.<br />
Při řazení vždy sešlápněte spojkový pedál<br />
na doraz. Při řazení šestého rychlostního<br />
stupně zatlačte na páku doprava,<br />
abyste neřadili omylem čtvrtý stupeň.<br />
Chcete-li zařadit zpětný pojezd R z neutrálu,<br />
nadzvedněte objímku A-obr. 3<br />
pod hlavicí řadicí páky a přestavte páku<br />
doleva a dopředu. Po zařazení zpětného<br />
pojezdu objímku uvolněte. Při přestavení<br />
páky ze zpětného pojezdu na jiný<br />
rychlostní stupeň objímku nezvedejte.<br />
obr. 3<br />
A0F0151m<br />
UPOZORNĚNÍ Zpětný pojezd lze zařadit<br />
pouze se stojícím vozidlem. Při běžícím<br />
motoru počkejte před zařazením<br />
zpátečky alespoň 3 sekundy při sešlápnutém<br />
pedálu spojky až na doraz, aby<br />
nebylo řazení hlučné a nepoškozovalo<br />
se ozubení.<br />
POZOR<br />
Pro řádné přeřazení<br />
rychlostních stupňů je<br />
třeba sešlápnout spojkový pedál<br />
až na podlahu. Proto se na<br />
podlaze pod pedály nesmějí<br />
nacházet žádné překážky. Ujistěte<br />
se, že se pod pedály nenacházejí<br />
svrchní koberečky<br />
a nepřekážely při sešlápnutí<br />
pedálů.<br />
Nepokládejte při řízení<br />
ruku na řadicí páku,<br />
i mírným namáháním se<br />
časem mohou převodové mechanismy<br />
poškodit. Spojkový<br />
pedál se smí používat výhradně<br />
k přeřazování rychlostních<br />
stupňů. Při řízení se ani lehce<br />
neopírejte nohou o spojkový<br />
pedál. U určitých verzí může zasáhnout<br />
řídicí elektronika spojkového<br />
pedálu, jestliže si chybný<br />
styl jízdy vyloží jako<br />
poruchu.
ÚSPORA PALIVA<br />
Níže uvádíme některé užitečné rady, jak<br />
snížit spotřebu paliva a obsah škodlivých<br />
emisí.<br />
ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ<br />
Údržba vozidla<br />
Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte<br />
provést všechny kontroly a seřízení<br />
dle “Plánu řádné údržby“<br />
Pneumatiky<br />
Pravidelně, nejméně jednou za měsíc,<br />
kontrolujte tlak v pneumatikách. Nedostatečné<br />
nahuštění vede ke zvýšené spotřebě<br />
paliva, protože motor musí překonávat<br />
vyšší valivý odpor pneumatik.<br />
Nadměrný náklad<br />
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým<br />
prostorem. Hmotnost vozidla (zejména<br />
v městském provozu) má vliv na spotřebu<br />
paliva a na stabilitu vozidla.<br />
Nosiče nákladů/lyží<br />
Pokud nebudete nosiče nákladu/lyží potřebovat,<br />
sundejte je ze střechy. Tato příslušenství<br />
zvyšují aerodynamický odpor<br />
vozidla a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu<br />
objemných předmětů použijte raději<br />
přípojné vozidlo.<br />
Elektrické spotřebiče<br />
Elektrické spotřebiče používejte pouze<br />
po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního<br />
okna, přídavné světlomety, stírače<br />
a větrák topení mají vysokou spotřebu<br />
elektrické energie a zvýšeným odběrem<br />
se zvyšuje i spotřeba pohonných hmot<br />
(v městském provozu až o +25 %).<br />
Klimatizace<br />
Zapnutou klimatizací se zvyšuje spotřeba<br />
paliva: Jakmile to venkovní teplota<br />
umožní, větrejte kabinu raději přívodem<br />
vzduchu zvenku.<br />
Aerodynamické doplňky<br />
Použitím neschválených aerodynamických<br />
doplňků se může zhoršit aerodynamické<br />
chování vozidla a zvýšit spotřeba<br />
paliva.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
145
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
146<br />
STYL JÍZDY<br />
Startování motoru<br />
Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem<br />
a to ani chodem naprázdno, ani vyššími<br />
otáčkami. Motor se takto ohřívá daleko<br />
pomaluje, avšak zvyšuje se spotřeba<br />
paliva i emise. Doporučujeme<br />
naopak se ihned rozjet bez vytáčení do<br />
vysokých otáček. Motor se pak zahřeje<br />
rychleji.<br />
Zbytečné úkony<br />
Při stání na semaforech nebo před vypnutím<br />
motoru nevytáčejte motor do otáček<br />
sešlapováním pedálu akcelerace.<br />
Tzv. meziplyn je zbytečný, jen zvyšuje<br />
spotřebu a množství škodlivých emisí.<br />
Řazení rychlostních stupňů<br />
Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa<br />
umožní, zařaďte vyšší stupeň. Zařazením<br />
nižšího stupně za účelem “brilantní“<br />
akcelerace se zvyšuje spotřeba<br />
paliva. Nevhodným používáním vyššího<br />
rychlostního stupně se zvyšuje spotřeba<br />
paliva, emise i opotřebení motoru.<br />
Nejvyšší rychlost<br />
Se zvyšující se rychlostí se podstatně<br />
zvyšuje i spotřeba pohonných hmot. Udržujte<br />
dle možností konstantní rychlost,<br />
zbytečně nebrzděte ani neakcelerujte;<br />
v obou případech to vede ke zvýšené<br />
spotřebě paliva a zvyšování vypouštěných<br />
emisí.<br />
Akcelerace<br />
Prudké akcelerace značně zvyšují spotřebu<br />
paliva a množství emisí: Je výhodnější<br />
akcelerovat postupně a nepřekračovat<br />
maximální otáčky.<br />
PROVOZNÍ PODMÍNKY<br />
Startování motoru za studena<br />
Při jízdách na velmi krátké vzdálenosti<br />
a častých startováních za studena se motor<br />
nemůže zahřát na optimální provozní<br />
teplotu. Naopak se podstatně zvýší spotřeba<br />
paliva (ve městě o 15 – 30 %) i<br />
emise.<br />
Stav silničního provozu<br />
a vozovky<br />
V hustém provozu, např. při jízdě v koloně<br />
vozidel s častým řazením nízkých<br />
rychlostních stupňů nebo ve velkých městech<br />
s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba<br />
paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje<br />
negativně i jízda po trasách s mnoha zatáčkami,<br />
např. po horských silnicích či po<br />
komunikacích s nerovným povrchem.<br />
Vynucená zastavení vozidla<br />
Při dlouhodobějším stání (např. před železničními<br />
přejezdy) se doporučuje vypnout<br />
motor.
TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH<br />
VOZIDEL<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Pro tažení obytného nebo nákladního<br />
přípojného vozidla musí být vozidlo vybaveno<br />
schváleným tažným zařízením<br />
a odpovídajícím elektrickým rozvodem.<br />
Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikované<br />
osoby, které vystaví řádnou dokumentaci<br />
pro zápis do technického průkazu.<br />
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná<br />
zrcátka je třeba připevnit v souladu<br />
s Pravidly silničního provozu.<br />
Nezapomeňte, že tažné zařízení snižuje<br />
podle celkové hmotnosti schopnost překonávat<br />
prudké svahy a prodlužuje potřebnou<br />
dobu k předjíždění jiného vozidla.<br />
V klesání zařaďte nízký rychlostní stupeň,<br />
abyste nemuseli zbytečně brzdit.<br />
Hmotnost, kterou přípojné vozidlo působí<br />
na tažné zařízení, úměrně snižuje<br />
nosnost vozidla. Aby bylo zajištěno, že<br />
nebude překročena maximální přípustná<br />
hmotnost přípojného vozidla (uvedená<br />
v technickém průkazu), je nutno<br />
brát v úvahu hmotnost plně naloženého<br />
přívěsu včetně příslušenství a osobních<br />
zavazadel.<br />
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je<br />
pro jízdu s taženým přívěsem povolená<br />
v příslušné zemi. S přívěsným vozidlem<br />
smíte jezdit rychlostí maximálně<br />
100 km/h.<br />
POZOR<br />
Systém ABS, kterým je<br />
vozidlo případně vybaveno,<br />
nepůsobí na brzdovou<br />
soustavu přípojného vozidla.<br />
Proto je třeba vyšší opatrnost<br />
na kluzném povrchu.<br />
POZOR<br />
Brzdová soustava vozidla<br />
se v žádném případě<br />
nesmí upravovat. Brzdová<br />
soustava přípojného vozidla<br />
musí být zcela nezávislá na<br />
hydraulickém systému vozidla.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
147
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
148<br />
ZIMNÍ<br />
PNEUMATIKY<br />
Používejte zimní pneumatiky stejných<br />
rozměrů jako pneumatiky dodané s vozidlem.<br />
Autorizované servisy sítě <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
Vám rádi poradí s výběrem nejvhodnějších<br />
pneumatik podle účelu použití.<br />
Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik<br />
zimních pneumatik postupujte přesně<br />
podle pokynů uvedených v části “Kola“<br />
v “Technické údaje“.<br />
Sjetím vzorku na hloubku menší než<br />
4 mm se podstatně omezí výkony zimních<br />
pneumatik. V takovém případě je<br />
vhodné je vyměnit.<br />
Vzhledem ke speciálním vlastnostem<br />
zimních pneumatik při jízdě v normálních<br />
podmínkách nebo na delší vzdálenosti<br />
po dálnici podávají tyto pneumatiky<br />
nižší výkony než standardní<br />
pneumatiky. Proto je třeba používat zimní<br />
pneumatiky pouze v podmínkách, pro<br />
něž byly schváleny.<br />
UPOZORNĚNÍ Při použití zimních<br />
pneumatik s nižším rychlostním indexem,<br />
než je dosažitelná rychlost vozidla<br />
(zvýšená o 5 %), umístěte do zorného<br />
pole v interiéru upozornění na maximální<br />
povolenou rychlost zimních pneumatik,<br />
(jak je předepsáno směrnicí EU).<br />
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a při brzdění<br />
je nezbytné, aby byla všechna kola<br />
vozidla osazená stejnými pneumatikami<br />
(stejné značky a profilu).<br />
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat<br />
směr otáčení pneumatik.<br />
POZOR<br />
Rychlost vozidla se<br />
zimními pneumatikami<br />
označenými indexem “Q“ nesmí<br />
překročit 160 km/h; s indexem<br />
“T“ nesmí překročit<br />
190 km/h a s indexem “H“<br />
210 km/h; vždy se však řiďte<br />
platnými Pravidly silničního<br />
provozu.
SNĚHOVÉ ŘETĚZY<br />
Použití sněhových řetězů je upraveno zákony<br />
příslušného státu.<br />
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze<br />
na pneumatiky předních (hnacích) kol.<br />
Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými<br />
sněhovými řetězy zkontrolujte,<br />
zda jsou řádně napnuty.<br />
Použití sněhových řetězů menšího rozměru:<br />
u verze s pneumatikami 215/55<br />
R16" používejte sněhové řetězy menšího<br />
rozměru s přesahem přes profil<br />
pneumatiky 12 mm.<br />
Povinnost nasadit sněhové řetězy může<br />
platit i pro vozidla s náhonem na všechna<br />
kola.<br />
U verze 3.2 JTS je nutno<br />
řetězy namontovat<br />
na PŘEDNÍ kola vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy nelze<br />
nasadit na rezervní kolo (u příslušné<br />
verze vozidla). Pokud píchnete přední<br />
(hnací) kolo a je třeba řetězy nasadit,<br />
musíte demontovat kolo ze zadní nápravy<br />
a na jeho místo nasadit rezervní<br />
kolo (u obou kol zkontrolujte co nejdříve<br />
předepsanou hodnotu nahuštění).<br />
Tak budou obě hnací kola stejná, lze na<br />
ně nasadit sněhové řetězy a vyřešit podobnou<br />
nouzovou situaci.<br />
Na pneumatiky typu<br />
225/50 R17" lze nasadit<br />
pouze řetězy typu<br />
“pavouk“.<br />
Na pneumatiky typu<br />
235/45 R18" nelze sněhové<br />
řetězy nasadit, protože<br />
by se dotýkaly blatníku.<br />
POZOR<br />
S nasazenými sněhovými<br />
řetězy jezděte pomalu,<br />
nanejvýš rychlostí<br />
40 km/h. Vyhýbejte<br />
se výmolům, výstupkům<br />
a obrubníkům. Nejezděte<br />
s nasazenými řetězy dlouhé<br />
úseky po nezasněžené vozovce,<br />
aby se nepoškodilo vozidlo<br />
ani povrch vozovky.<br />
S nasazenými řetězy doporučujeme<br />
vypnout<br />
systém ASR. Stiskněte<br />
tlačítko ASR/VDC (viz odstavec<br />
“Systém ASR“ v kapitole “Přístrojová<br />
deska a ovládače“).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
149
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
150<br />
DLOUHODOBÉ<br />
ODSTAVENÍ VOZIDLA<br />
Jestliže má být vozidlo odstaveno na dobu<br />
delší než jeden měsíc, doporučujeme<br />
učinit následující opatření:<br />
❒ odstavte vozidlo v krytém, suchém<br />
a pokud možno i větraném prostoru;<br />
❒ zařaďte rychlostní stupeň;<br />
❒ zkontrolujte, zda není zatažená parkovací<br />
brzda;<br />
❒ odpojte svorku minusového pólu baterie,<br />
zkontrolujte nabití baterie; Při<br />
odstavení vozidla na dlouhou dobu<br />
je nutno tuto kontrolu provést jednou<br />
za tři měsíce. Pokud je optický<br />
ukazatel (u příslušné verze vozidla)<br />
tmavý bez středové zelené oblasti,<br />
dobijte baterii (viz “Baterie“ v kapitole<br />
“Péče a údržba“);<br />
❒ očistěte a ošetřete nalakované díly<br />
konzervačními přípravky;<br />
❒ očistěte a ošetřete kovové lesklé díly<br />
speciálním přípravky k dostání<br />
běžně na trhu;<br />
❒ gumičky stíračů předního a zadního<br />
okna posypte mastkem a odklopte<br />
je od skel;<br />
❒ pootevřete okna;<br />
❒ zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo<br />
plachtou z děrovaného plastu.<br />
Nepoužívejte plachtu z plastu bez<br />
otvorů, protože neumožňuje odpařování<br />
vlhkosti z povrchu vozidla;<br />
❒ nahustěte pneumatiky na tlak<br />
o 0,5 bar vyšší, než je normálně<br />
předepsaná hodnota, kontrolujte<br />
pravidelně tlak v pneumatikách;<br />
❒ pokud není baterie odpojena od elektrické<br />
soustavy vozidla, zkontrolujte<br />
stav jejího nabití jednou za měsíc<br />
a dobijte ji, když je její optický indikátor<br />
tmavý, bez zeleného středu;<br />
❒ nevypouštějte chladicí soustavu<br />
motoru.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo opatřeno<br />
alarmovým systémem, vypněte<br />
alarm dálkovým ovládáním.
NEDOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ KAPALINY/<br />
ZATAŽENÁ PARKOVACÍ BRZDA .............................. 153<br />
OPOTŘEBENÍ BRZDOVÉHO OBLOŽENÍ ................... 153<br />
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................ 153<br />
ZÁVADA AIRBAGŮ .............................................. 154<br />
ODPOJENÉ ČELNÍ AIRBAGY U SPOLUCESTUJÍCÍHO..... 155<br />
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ<br />
KAPALINY MOTORU ........................................... 155<br />
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA MOTOROVÉHO OLEJE ...... 156<br />
NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />
MOTOROVÉHO OLEJE/OPOTŘEBENÍ OLEJ ............. 156<br />
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE ....................... 157<br />
NEZAVŘENÍ DVEŘÍ ............................................. 157<br />
OTEVŘENÁ KAPOTA ........................................... 157<br />
OTEVŘENÝ ZAVAZADLOVÝ PROSTOR ..................... 157<br />
PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ/<br />
PORUCHA SYSTÉMU EOBD ................................. 158<br />
ZÁVADA BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU VOZIDLA/<br />
VYŘAZENÍ ZÁMKU ŘÍZENÍ.................................... 159<br />
ZÁVADA ALARMU/POKUS O ODCIZENÍ/<br />
NEIDENTIFIKOVANÝ ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ........... 159<br />
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA VOZOVCE ......................... 160<br />
ŽHAVENÍ SVÍČEK/<br />
ZÁVADA SYSTÉMU ŽHAVENÍ SVÍČEK ..................... 160<br />
VODA V NAFTOVÉM FILTRU ................................ 161<br />
ZÁSAH BEZPEČNOSTNÍHO ODPOJOVAČE<br />
PŘÍVODU PALIVA .............................................. 161<br />
ZÁVADA SYSTÉMU ABS ...................................... 162<br />
ZÁVADA EBD .................................................... 162<br />
KONTROLKY A HLÁŠENÍ<br />
SYSTÉM VDC ................................................... 162<br />
ZÁVADA SYSTÉMU HILL HOLDER ......................... 163<br />
SYSTÉM ASR (PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM) ......... 163<br />
PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL ............................... 164<br />
ZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL .............................. 164<br />
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY .................................. 164<br />
MLHOVÉ SVĚTLOMETY....................................... 164<br />
OBRYSOVÁ SVĚTLA/FOLLOW ME HOME ............... 164<br />
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY.................................... 164<br />
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY ...................................... 165<br />
LEVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO .................................... 165<br />
PRAVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO ................................... 165<br />
ZÁVADA SOUMRAKOVÉHO SNÍMAČE........................ 165<br />
ZÁVADA DEŠŤOVÉHO SNÍMAČE ............................... 165<br />
ZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ ......................... 165<br />
PALIVOVÁ REZERVA – DOJEZDOVÁ AUTONOMIE ..... 165<br />
CRUISE CONTROL ............................................. 166<br />
ZANESENÝ FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC ...................... 166<br />
ZÁVADA OCHRANY PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />
ZAVÍRAJÍCÍMI SE OKNY ...................................... 166<br />
NEDOSTATEČNÁ HLADINA OSTŘIKOVACÍ<br />
KAPALINY......................................................... 166<br />
PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI.......................... 167<br />
ZÁVADA SYSTÉMU T.P.M.S. ................................. 167<br />
KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH .................... 167<br />
NEDOSTATEČNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH ............... 168<br />
NEVHODNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH<br />
PRO DANOU RYCHLOST ..................................... 168<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
151
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
152<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />
Na displeji se zobrazují hlášení o závadách;<br />
hlášení jsou rozdělena do dvou<br />
kategorií: Velmi závažné a závažné závady.<br />
Závady jsou signalizovány rozsvícením<br />
příslušné kontrolky na přístrojové desce<br />
(u příslušné verze vozidla) a případným<br />
hlášením.<br />
Signalizaci některých závad doprovází<br />
také akustický signál (nastavitelný).<br />
Jedná se o zajišťující stručné signalizace,<br />
jimiž je řidiči doporučena akce, kterou<br />
musí provést při výskytu závady.<br />
Zvuková výstraha však není vyčerpávající<br />
ani netvoří alternativu k pokynům<br />
uvedeným v tomto Návodu k použití<br />
a údržbě, jehož pozorné pročtení doporučujeme.<br />
Při signalizaci závady postupujte vždy a<br />
v každém případě podle pokynů uvedených<br />
v této kapitole.<br />
Velmi závažné poruchy<br />
Zobrazují se na displeji na dobu neurčitou<br />
a na displeji se jimi přeruší jakékoli<br />
jiné předchozí zobrazení. Hlášení se<br />
zobrazuje při každém sepnutí klíčku do<br />
zapalování, dokud nebude odstraněna<br />
příčina závady. Hlášení lze přerušit tlačítkem<br />
MENU: V takovém případě zůstane<br />
v pravé dolní části displeje zobrazen<br />
symbol přiřazený k dané závadě,<br />
dokud se neodstraní její příčina.<br />
Závažné závady<br />
Signalizace zůstane na displeji zobrazena<br />
po dobu cca 20 sekund, ale znovu<br />
se objeví při každém sepnutí klíčku v zapalování.<br />
Po uplynutí 20 sekund nebo po<br />
stisknutí tlačítka MENU zůstane<br />
v pravé dolní části displeje svítit symbol<br />
přiřazený k dané závadě, dokud nebude<br />
odstraněna příčina závady.
NEDOSTATEČNÉ<br />
MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ<br />
x<br />
KAPALINY<br />
(červená)<br />
ZATAŽENÁ<br />
PARKOVACÍ BRZDA<br />
(červená)<br />
Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />
rozsvítí, ale po několika sekundách<br />
musí zhasnout.<br />
Nedostatečná hladina brzdové<br />
kapaliny<br />
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />
na displeji), jakmile množství brzdové<br />
kapaliny klesne pod minimální přípustnou<br />
hladinu např. v důsledku úniku kapaliny<br />
z okruhu.<br />
Zabrzděná parkovací brzda<br />
Kontrolka se rozsvítí při zatažení parkovací<br />
brzdy.<br />
POZOR<br />
Pokud se tato kontrolka<br />
rozsvítí během jízdy,<br />
zkontrolujte, zda není zatažená<br />
parkovací brzda. Pokud kontrolka<br />
zůstane svítit i s uvolněnou<br />
parkovací brzdou, ihned<br />
vozidlo zastavte a obraťte se<br />
na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
OPOTŘEBENÍ<br />
d BRZDOVÝCH<br />
DESTIČEK<br />
(žlutá)<br />
Upozornění a symbol se na přístrojové<br />
desce rozsvítí při nadměrném opotřebení<br />
předních brzdových destiček. V takovém<br />
případě je nutno je nechat co nejdříve<br />
vyměnit.<br />
UPOZORNĚNÍ Vozidlo je opatřeno<br />
systémem detekujícím opotřebení předních<br />
brzdových destiček, proto při jejich<br />
výměně nechejte zkontrolovat i stav<br />
zadních destiček.<br />
<<br />
NEZAPNUTÉ<br />
BEZPEČNOSTNÍ<br />
PÁSY (červená)<br />
Ve stojícím vozidle se kontrolka nepřerušovaně<br />
rozsvítí za těchto podmínek:<br />
❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />
řidiče;<br />
❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />
spolucestujícího, těžké předměty na<br />
sedadle spolucestujícího;<br />
❒ rozepínání bezpečnostního pásu řidiče<br />
nebo spolucestujícího.<br />
Za jízdy vozidla se na krátkou dobu rozbliká<br />
kontrolka a zazní zvuková výstraha.<br />
Po krátkém blikání zůstane kontrolka svítit<br />
nepřerušovaně.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
153
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
154<br />
Zvukovou výstrahu lze dočasně vypnout<br />
takto:<br />
❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />
❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />
skříňky;<br />
❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />
1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />
Toto nastavení trvá do vypnutí motoru.<br />
Chcete-li nechat zvukovou výstrahu vypnout<br />
trvale, vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Systém signalizace nezapnutých<br />
pásů lze opět aktivovat pouze<br />
v nastavovacím menu (Menu Setup) na<br />
displeji (viz odstavec “Multifunkční konfigurovatelný<br />
displej“ v kapitole “Přístrojová<br />
deska a ovládače“).<br />
¬<br />
ZÁVADA AIRBAGU<br />
(červená)<br />
Při sepnutí klíčku v zapalování<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />
sekundách musí zhasnout.<br />
Pokud kontrolka svítí nepřerušovaně<br />
a na displeji je zobrazeno příslušné upozornění,<br />
signalizuje závadu soustavy airbagů.<br />
POZOR<br />
Pokud se kontrolka ¬<br />
nerozsvítí po sepnutí<br />
klíčku do zapalování nebo zůstane<br />
svítit během jízdy (spolu<br />
s hlášením na displeji), může to<br />
znamenat závadu; v takovém<br />
případě je možné, že se airbagy<br />
ani dotahovače bezpečnostních<br />
pásů nebudou v případě nehody<br />
aktivovat nebo – v méně<br />
častých případech – se budou<br />
aktivovat chybně. Než budete<br />
pokračovat v jízdě, vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
a nechejte soustavu bez<br />
prodlení zkontrolovat.<br />
POZOR<br />
Závada kontrolky ¬ je<br />
signalizována kontrolkou<br />
F vypnutého čelního airbagu<br />
spolucestujícího, která bliká<br />
déle než obvyklé 4 sekundy.<br />
Systém navíc samočinně odpojí<br />
přední a boční airbagy na<br />
straně spolucestujícího, jsou-li<br />
součástí výbavy vozidla. V takovém<br />
případě by kontrolka ¬<br />
nemusela signalizovat případné<br />
závady zádržných systémů.<br />
Vyhledejte bez prodlení autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
a nechejte soustavu zkontrolovat.
ODPOJENÉ ČELNÍ<br />
AIRBAGY U<br />
F SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />
(žlutá)<br />
Kontrolka (na osazení předního stropního<br />
svítidla) se rozsvítí při odpojení čelních<br />
airbagů na straně spolucestujícího, kolenního<br />
airbagu na straně spolucestujícího<br />
(u příslušné verze vozidla) a předního<br />
bočního airbagu na straně spolucestujícího<br />
daným přepínačem s klíčkem (u příslušné<br />
verze vozidla). Jsou-li airbagy<br />
u spolucestujícího aktivované, kontrolka se<br />
při sepnutí klíčku do zapalování nepřerušovaně<br />
rozsvítí na cca 4 sekundy a další 4<br />
sekundy bliká; pak musí zhasnout.<br />
POZOR<br />
Závadu kontrolky F<br />
signalizuje rozsvícení<br />
kontrolky ¬. Systém airbagů<br />
navíc samočinně odpojí airbagy<br />
na straně spolucestujícího<br />
(čelní a boční). Vyhledejte bez<br />
prodlení autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />
zkontrolovat.<br />
KAPALINY MOTORU<br />
u (červená)<br />
Při sepnutí klíčku do spínací<br />
skříňky zapalování se rozsvítí kontrolka (v<br />
ukazateli teploty chladicí kapaliny motoru),<br />
ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />
na displeji), když se přehřeje motor.<br />
Jestliže se kontrolka rozsvítí, postupujte<br />
podle následujících pokynů:<br />
– při normální jízdě: zastavte vozidlo,<br />
vypněte motor a zkontrolujte, zda<br />
není hladina chladicí kapaliny pod značkou<br />
MIN. Pokud je hladina pod touto<br />
značkou, počkejte několik minut, aby<br />
mohl motor vychladnout, pak pomalu a<br />
opatrně otevřete uzávěr, doplňte chladicí<br />
kapalinu a po doplnění zkontrolujte,<br />
zda se nachází mezi značkami MIN<br />
a MAX na nádržce. Zkontrolujte vizuálně<br />
i případné úniky kapaliny. Pokud se<br />
při dalším spuštění motoru kontrolka<br />
opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
– Při náročné jízdě s vozidlem<br />
(např. tažení přípojného vozidla do kopce<br />
nebo jízdě s plně naloženým vozidlem):<br />
snižte rychlost jízdy; pokud kontrolka<br />
nadále svítí, zastavte vozidlo.<br />
Nechejte motor při stání běžet 2 – 3 minuty<br />
a mírně přidejte plyn, aby se zrychlil<br />
oběh chladicí kapaliny v soustavě, pak<br />
motor vypněte.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě jízdy za velmi<br />
náročných podmínek doporučujeme<br />
motor nechat před zastavením běžet několik<br />
minut s mírně přidaným plynem,<br />
a teprve pak jej vypnout.<br />
POZOR<br />
Je-li motor horký, nesnímejte<br />
uzávěr nádržky<br />
s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />
opaření.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
155
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
156<br />
PŘÍLIŠ VYSOKÁ<br />
` TEPLOTA<br />
MOTOROVÉHO OLEJE<br />
Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />
kontrolka (umístěná na ukazateli<br />
teploty motorového oleje), ale po několika<br />
sekundách musí zhasnout.<br />
Rozsvícení kontrolky během jízdy (spolu<br />
s hlášením na displeji) signalizuje přehřátí<br />
motorového oleje; vypněte motor<br />
a obraťte se na autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pokud kontrolka ` začne<br />
během jízdy blikat,<br />
vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
KONTROLKA SVÍTÍ:<br />
v NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />
MOTOROVÉHO OLEJE<br />
(červená)<br />
KONTROLKA BLIKÁ:<br />
MOTOROVÝ OLEJ JE<br />
OPOTŘEBENÝ (pouze<br />
verze Diesel s filtrem DPF<br />
– červená)<br />
Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po spuštění<br />
motoru nezhasne.<br />
1. Nedostatečný tlak<br />
motorového oleje<br />
Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak<br />
motorového oleje, kontrolka se trvale<br />
rozsvítí a na displeji se současně zobrazí<br />
příslušná upozornění (pro určitá provedení/trhy).<br />
POZOR<br />
Jestliže se kontrolka<br />
v rozsvítí za jízdy<br />
(u některých verzí spolu s hlášením<br />
na displeji), zastavte<br />
bez prodlení vozidlo a kontaktuje<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
2. Opotřebený motorový olej<br />
(pouze verze Diesel s filtrem DPF)<br />
Kontrolka začne blikat a na displeji (pro<br />
určitá provedení/trhy) se zobrazí příslušné<br />
hlášení. Podle dané verze se kontrolka<br />
může rozblikat takto:<br />
– bliká 1 minutu každé 2 hodiny;<br />
– každé 3 minuty kontrolka bliká po<br />
dobu 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn.<br />
Po této první signalizaci bude kontrolka<br />
blikat při každém spuštění motoru výše<br />
uvedeným způsobem, dokud nebude<br />
olej vyměněn. Kromě blikání kontrolky<br />
se na displeji (pro určitá<br />
provedení/trhy) zobrazí příslušné hlášení.<br />
Rozblikání této kontrolky neznamená<br />
závadu vozidla, ale signalizaci pro zákazníka,<br />
že je při normálním používání<br />
vozidla potřebné vyměnit olej.<br />
Upozorňujeme, že opotřebení motorového<br />
oleje urychluje:<br />
– používání vozidla ve městě, kde dochází<br />
nejčastěji k procesu regenerace filtru<br />
pevných částic DPF,
– používání vozidla na krátké tratě, které<br />
neumožňují dosažení provozní teploty<br />
motoru,<br />
– opakované přerušování procesu regenerace<br />
při rozsvícené kontrolce filtru<br />
pevných částic DPF.<br />
POZOR<br />
Po rozsvícení kontrolky<br />
by měl být opotřebený<br />
motorový olej vyměněn co nejdříve<br />
a od prvního rozsvícení<br />
kontrolky by se nemělo nikdy<br />
najezdit více, než 500 km.<br />
Nedodržení výše uvedených<br />
pokynů může způsobit vážné<br />
poškození motoru, na které se<br />
nebude vztahovat záruka.<br />
Kromě toho připomínáme, že<br />
rozsvícení této kontrolky není<br />
spojeno s množstvím motorového<br />
oleje, a proto by se v případě<br />
blikání této kontrolky neměl<br />
nikdy dolévat další olej.<br />
NEDOSTATEČNÉ<br />
w DOBÍJENÍ BATERIE<br />
(červená)<br />
Pokud se na displeji zobrazí symbol<br />
w s hlášením, vyhledejte bez prodlení<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
NEDOVŘENÉ DVEŘE<br />
(červená kontrolka)<br />
´<br />
Zobrazení symbolu ´ + hlášení<br />
signalizují nesprávné zavření některých<br />
dveří.<br />
OTEVŘENÁ KAPOTA<br />
S (u příslušné verze vozidla)<br />
Symbol S (červené barvy)<br />
+ hlášení zobrazené na displeji signalizují<br />
nedovřené víko motorového prostoru.<br />
OTEVŘENÝ<br />
R ZAVAZADLOVÝ<br />
PROSTOR<br />
Symbol R (červené barvy) + hlášení<br />
zobrazené na displeji signalizují nedovřené<br />
víko zavazadlového prostoru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
157
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
158<br />
U<br />
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
VSTŘIKOVÁNÍ<br />
(u dieselových verzí<br />
– žlutá)<br />
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
EOBD<br />
(benzínové verze –<br />
žlutá)<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Závada systému vstřikování<br />
Po zasunutí elektronického klíčku do zapalování<br />
se kontrolka rozsvítí, ale musí<br />
zhasnout, jakmile se spustí motor.<br />
Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se<br />
rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávné<br />
fungování vstřikovací soustavy s možností<br />
poklesu výkonu, ovladatelnosti<br />
a zvýšené spotřeby paliva.<br />
V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě,<br />
ale nevystavujte motor velké zátěži<br />
a nejezděte vysokou rychlostí. Vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
Závada systému EOBD<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Po zasunutí elektronického klíčku se za<br />
běžných podmínek kontrolka rozsvítí a<br />
po spuštění motoru zhasne. Rozsvícení<br />
kontrolky při nastartování indikuje, že<br />
kontrolka funguje správně.<br />
Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se<br />
rozsvítí za jízdy:<br />
– trvale (spolu s hlášením na displeji):<br />
Signalizuje závadnou činnost systému<br />
přívodu paliva/zapalování/vstřikování,<br />
která může zapříčinit zvýšené<br />
množství emisí ve výfukových plynech,<br />
ztrátu výkonů, nižší ovladatelnost vozidla<br />
a zvýšenou spotřebu paliva. V tomto<br />
stavu můžete pokračovat v jízdě, ale<br />
nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte<br />
vysokou rychlostí. Delší používání<br />
vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou<br />
může způsobit vážné závady.<br />
Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Kontrolka zhasne po odstranění závady,<br />
ale závada zůstane uložena v paměti<br />
soustavy.<br />
– přerušovaně: signalizuje, že může<br />
dojít k poškození katalyzátoru (viz<br />
“Systém EOBD“ v kapitole “Palubní deska<br />
a ovládače“). Pokud kontrolka bliká,<br />
je třeba uvolnit pedál akcelerace<br />
a snížit otáčky motoru, aby kontrolka<br />
zhasla. Pak je možné pokračovat v jízdě<br />
pomalou rychlostí bez provozních stavů,<br />
které by mohly způsobit další blikání<br />
kontrolky, a obrátit se co nejdříve na<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pokud se po sepnutí klíčku<br />
v zapalování kontrolka<br />
U nerozsvítí nebo se<br />
rozbliká či rozsvítí nepřerušovaně<br />
během jízdy, vyhledejte co nejdříve<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>. Funkčnost kontrolky U<br />
smějí příslušným přístrojem<br />
zkontrolovat i orgány oprávněné<br />
k silničním kontrolám. V každém<br />
případě postupujte podle<br />
předpisů platných v zemi, kde<br />
s vozidlem jezdíte.
PORUCHA SYSTÉMU<br />
VSTŘIKOVÁNÍ<br />
(žlutá)<br />
PORUCHA SYSTÉMU<br />
EOBD<br />
(žlutá)<br />
Závada ochranného<br />
systému vozidla<br />
Hlášení zobrazené na displeji signalizuje<br />
závadu ochranného systému vozidla:<br />
V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Vyřazení zámku řízení<br />
Hlášení se na displeji zobrazí při vypnutí<br />
motoru vytažením elektronického klíčku<br />
ze zapalování za jízdy.<br />
Y<br />
ZÁVADA ALARMU<br />
(žlutá)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
POKUS O ODCIZENÍ<br />
(žlutá)<br />
NEIDENTIFIKOVANÝ<br />
ELEKTRONICKÝ<br />
KLÍČEK (žlutá)<br />
Závada alarmu<br />
Hlášením a symbolem je na displeji signalizována<br />
závada alarmového systému.<br />
Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pokus o násilné vniknutí<br />
Hlášením a symbolem je na displeji signalizován<br />
pokus o vloupání do vozidla.<br />
Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Neuznaný elektronický<br />
klíček<br />
Hlášení a symbol signalizují na displeji skutečnost,<br />
že systém při startování motoru<br />
neuznal elektronický klíček.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
159
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
160<br />
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA<br />
VOZOVCE<br />
Klesne-li venkovní teplota na 3°C nebo<br />
níže, zobrazí se na displeji symbol √<br />
a výstražné hlášení, která řidiče upozorňuje,<br />
že se na vozovce může nacházet<br />
náledí.<br />
U některých verzí po skončení signalizace<br />
nebo po krátkém stisku tlačítka<br />
MENU:<br />
– zhasne hlášení na displeji a systém<br />
navrhne návrat k předchozí obrazovce;<br />
– přestane blikat signalizace teploty;<br />
– symbol √ na displeji zůstane zobrazen<br />
v dolní pravé části (při venkovní teplotě<br />
6 °C nebo nižší).<br />
Tento cyklus bude proveden pouze jednou<br />
poté, co systém detekoval venkovní<br />
teplotu 3 °C či nižší. Zopakuje se pouze<br />
v případě, že teplota stoupne nad<br />
6 °C a opět klesne na 3 °C nebo níže.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě závady snímače<br />
venkovní teploty se na displeji zobrazí<br />
místo její hodnoty – (čárky).<br />
m<br />
ŽHAVENÍ<br />
SVÍČEK<br />
(u dieselových verzí<br />
– žlutá)<br />
ZÁVADA ŽHAVENÍ<br />
SVÍČEK<br />
(dieselové verze –<br />
žlutá)<br />
Žhavení svíček<br />
Po sepnutí klíčku do zapalování se kontrolka<br />
rozsvítí a zhasne, jakmile svíčky<br />
dosáhnou stanovené teploty. Motor nastartujte<br />
ihned po zhasnutí kontrolky.<br />
UPOZORNĚNÍ Při mírné nebo zvýšené<br />
venkovní teplotě se kontrolka rozsvítí<br />
na téměř nepostřehnutelnou dobu.
Porucha přežhavení svíček<br />
Blikání kontrolky (u některých verzí vozidla<br />
spolu s hlášením na displeji) signalizuje<br />
závadu soustavy žhavení svíček.<br />
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte závadu odstranit.<br />
VODA V PALIVOVÉM<br />
FILTRU c (u dieselových verzí<br />
– žlutá)<br />
Kontrolka se za jízdy rozsvítí trvale (spolu<br />
s hlášením na displeji), aby signalizovala vodu<br />
v naftovém filtru.<br />
Voda v palivovém okruhu<br />
může vážně poškodit<br />
vstřikovací soustavu<br />
a způsobit nepravidelný chod<br />
motoru. Pokud se na přístrojové<br />
desce rozsvítí kontrolka c (spolu<br />
s hlášením na displeji), vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pro odvodnění<br />
soustavy. Pokud se tato signalizace<br />
projeví bezprostředně<br />
po načerpání paliva, je možné, že<br />
se voda dostala do nádrže při<br />
čerpání paliva. V takovém případě<br />
okamžitě vypněte motor a<br />
kontaktujte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
PŘÍVODU PALIVA<br />
s<br />
Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />
na displeji po zásahu<br />
bezpečnostního odpojovače přívodu<br />
paliva.<br />
POZOR<br />
Jestliže po nárazu ucítíte<br />
zápach paliva nebo<br />
zjistíte únik paliva z palivové<br />
soustavy, nezapínejte odpojovač,<br />
protože hrozí nebezpečí<br />
požáru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
161
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
162<br />
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
ABS (žlutá) ><br />
Při sepnutí klíčku v zapalování<br />
se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />
sekundách musí zhasnout.<br />
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />
na displeji), jakmile přestane být systém<br />
účinný. V takovém případě je brzdová<br />
soustava nadále účinná, ale bez výkonů,<br />
které poskytuje ABS. Pokračujte<br />
v jízdě opatrně a co nejdříve vyhledejte<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
ZÁVADA EBD<br />
(červená)<br />
(žlutá)<br />
x á<br />
><br />
Současné rozsvícení kontrolek<br />
> a x (spolu s hlášením<br />
na displeji) s nastartovaným<br />
motorem signalizuje závadu<br />
systému EBD; v takovém případě může<br />
při prudkém brzdění dojít k předčasnému<br />
zablokování zadních kol a k vybočení<br />
vozidla ze směru jízdy.<br />
Pokračujte velmi opatrně v jízdě a vyhledejte<br />
bez prodlení nejbližší autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu<br />
zkontrolují.<br />
SYSTÉM VDC (žlutá)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />
rozsvítí, ale po několika sekundách<br />
musí zhasnout.<br />
Při zaúčinkování VDC se kontrolka rozbliká,<br />
aby řidiče upozornila, že systém<br />
přizpůsobuje distribuci brzdné síly stupni<br />
přilnavosti vozovky.<br />
Vyřazení systému VDC<br />
Pokud je systém VDC vypnut ručně (tlačítkem<br />
ASR/VDC stisknutým na 2 sekundy)<br />
(viz “Systém VDC“ v kapitole<br />
“Přístrojová deska a ovládače“), na displeji<br />
se zobrazí příslušné hlášení .<br />
Závada systému VDC<br />
Při případné závadě se systém automaticky<br />
vypne a na přístrojové desce se<br />
nepřerušovaně rozsvítí kontrolka á<br />
(spolu s hlášením na displeji). V takovém<br />
případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
HILL HOLDER * (žlutá)<br />
Hlášení a symbol se zobrazí na displeji<br />
při poruše systému Hill Holder. V takovém<br />
případě vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
SYSTÉM ASR<br />
(PROTIPROKLUZOVÝ<br />
á SYSTÉM)<br />
(žlutá)<br />
Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />
rozsvítí, ale po několika sekundách<br />
musí zhasnout. Kontrolka začne blikat při<br />
zaúčinkování systému ASR, aby řidiče informovala,<br />
že se systém přizpůsobuje stavu<br />
přilnavosti jízdního povrchu.<br />
Vyřazení systému ASR<br />
Pokud systém ASR vyřadíte ručně (stiskem<br />
tlačítka ASR/VDC) (viz “Systém<br />
ASR“ v kapitole “Přístrojová deska<br />
a ovládače“), rozsvítí se kontrolka v tlačítku<br />
ASR/VDC a na displeji se zobrazí<br />
symbol V.<br />
Závada ASR<br />
Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />
vypne a na displeji se zobrazí<br />
symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />
co nejdříve autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
163
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
164<br />
PORUCHA VNĚJŠÍCH<br />
SVĚTEL (žlutá) W<br />
Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />
na displeji při závadě následujícího<br />
světla/světel:<br />
– poziční světla<br />
– směrová světla<br />
– zadní svítilna mlhy<br />
– osvětlení registrační značky.<br />
Možná závada: Spálení jedné žárovky<br />
nebo více žárovek, přepálení příslušné<br />
pojistky nebo přerušené elektrického<br />
spojení.<br />
ZÁVADA BRZDOVÝCH<br />
T SVĚTEL (žlutá)<br />
Toto hlášení a symbol se na displeji<br />
zobrazí při závadě brzdových světel.<br />
Možná závada: spálení žárovky, přepálení<br />
příslušné pojistky nebo přerušené<br />
elektrického spojení.<br />
ZADNÍ SVÍTILNA DO<br />
MLHY (žlutá) 4<br />
Kontrolka se rozsvítí, když zapnete<br />
koncová mlhová světla.<br />
MLHOVÉ<br />
SVĚTLOMETY 5 (zelená kontrolka)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních<br />
světlometů do mlhy.<br />
3<br />
OBRYSOVÁ SVĚTLA<br />
(zelená kontrolka)<br />
FOLLOW ME HOME<br />
(zelená)<br />
Světla, obrysová<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových<br />
světel.<br />
Follow me home<br />
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením na<br />
displeji) při zapnutí této funkce (viz odstavec<br />
“Follow mi home“ v kapitole “Přístrojová<br />
deska a ovládače“).<br />
2 POTKÁVACÍ<br />
SVĚTLOMETY<br />
(zelená kontrolka)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí potkávacích<br />
světlometů.
DÁLKOVÉ<br />
1 SVĚTLOMETY<br />
(modrá kontrolka)<br />
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových<br />
světlometů.<br />
LEVÉ SMĚROVÉ<br />
SVĚTLO R (zelená)<br />
Kontrolka se rozsvítí při přestavení pákového<br />
přepínače dolů nebo při zapnutí<br />
výstražných světel spolu s pravým ukazatelem,<br />
pokud stisknete tlačítko<br />
výstražných světel.<br />
PRAVÉ SMĚROVÉ<br />
SVĚTLO (zelená) E<br />
Kontrolka se rozsvítí při přestavení<br />
pákového ovládače směrových<br />
světel nahoru nebo spolu s levým ukazatelem,<br />
pokud stisknete tlačítko výstražných<br />
světel.<br />
1<br />
ZÁVADA<br />
SOUMRAKOVÉHO<br />
SNÍMAČE (žlutá)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />
při závadě soumrakového senzoru.<br />
u<br />
ZÁVADA DEŠŤOVÉHO<br />
SNÍMAČE (žlutá)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />
při závadě dešťového senzoru.<br />
ZÁVADA<br />
t PARKOVACÍCH<br />
SENZORŮ (žlutá)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />
při závadě parkovacích senzorů.<br />
PALIVOVÁ REZERVA –<br />
DOJEZDOVÁ K AUTONOMIE<br />
(žlutá)<br />
Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />
rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca 10<br />
litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />
vozidla klesne pod 50 km (nebo 31 mílí),<br />
zobrazí se na displeji výstražné hlášení.<br />
Pokud kontrolka K začne<br />
během jízdy blikat, vyhledejte<br />
autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
165
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
166<br />
Ü<br />
CRUISE CONTROL<br />
(zelená)<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />
na displeji) při otočení ovládače nastavení<br />
rychlosti na polohu Ü.<br />
PROBÍHÁ ČISTĚNÍ<br />
h FILTRU DPF<br />
(ZANESENÝ FILTR)<br />
(pouze verze Diesel s filtrem<br />
DPF –jantarově žlutá)<br />
Při otočení klíčkem do polohy MAR se<br />
kontrolka na přístrojové desce rozsvítí,<br />
ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />
Kontrolka svítí, aby upozornila zákazníka,<br />
že systém filtru DPF musí pomocí<br />
procesu regenerace odstranit<br />
zachycené zplodiny (pevné částice).<br />
Kontrolka se nerozsvítí při každé regeneraci<br />
filtru pevných částic DPF, ale pouze<br />
v případě, že jízdní podmínky vyžadují<br />
tuto informaci zákazníkovi oznámit.<br />
Aby kontrolka zhasla, udržujte vozidlo<br />
v pohybu až do ukončení procesu regenerace.<br />
Proces regenerace je dokončen<br />
průměrně za 15 minut. Optimální pod-<br />
mínky pro dokončení procesu regenerace<br />
jsou dosažené při rychlosti 60 km/h<br />
a otáčkách motoru 2000 ot./min. Rozsvícení<br />
této kontrolky nepředstavuje závadu<br />
na vozidle, a proto není potřebné<br />
dávat vozidlo do servisu. Kromě rozsvícení<br />
kontrolky se na displeji zobrazí příslušné<br />
hlášení (pro určitá provedení/trhy).<br />
POZOR<br />
Přepravní rychlost musí<br />
být vždy přizpůsobena<br />
dané dopravní situaci,<br />
počasí a příslušným pravidlům<br />
silničního provozu. Motor lze<br />
vypnout i v případě, že kontrolka<br />
filtru pevných částic DPF<br />
svítí; opakované přerušování<br />
procesu regenerace může ale<br />
způsobit rychlejší opotřebení<br />
motorového oleje. Z tohoto<br />
důvodu doporučujeme před vypnutím<br />
motoru postupovat<br />
podle výše uvedených pokynů<br />
a počkat, až kontrolka<br />
zhasne. Nedoporučujeme provádět<br />
proces regenerace filtru<br />
DPF, pokud vozidlo stojí.<br />
ZÁVADA OCHRANY<br />
5 PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />
ZAVÍRAJÍCÍMI SE<br />
OKNY (žlutá)<br />
Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />
při závadě ochrany proti skřípnutí.:<br />
Než vyhledáte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>, proveďte inicializační proceduru<br />
ovládání oken (viz “Elektrické ovládání<br />
oken“ v kapitole “Přístrojová deska<br />
a ovládače“). V případě, že se problém<br />
neodstraní, vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
)<br />
NEDOSTATEČNÁ<br />
HLADINA<br />
OSTŘIKOVACÍ<br />
KAPALINY (žlutá)<br />
Toto hlášení a symbol se na na displeji<br />
zobrazí, jakmile hladina kapaliny v ostřikovači<br />
klesne pod určité minimální<br />
množství.
X n n<br />
PŘEKROČENÍ LIMITU<br />
RYCHLOSTI<br />
Pokud vozidlo překročí rychlostní<br />
limit nastavený v nastavovacím<br />
menu (např. 120 km/h) (viz “Multifunkční<br />
konfigurovatelný displej“ v kapitole<br />
“Přístrojová deska a ovládače“),<br />
zobrazí se na displeji hlášení a symbol<br />
(červený) a ozve se zvuková výstraha.<br />
ZÁVADA SYSTÉMU<br />
T.P.M.S.<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí<br />
hlášení a symbol (žluté barvy) v případě,<br />
že dojde k závadě monitorovacího<br />
systému tlaku v pneumatikách T.P.M.S.<br />
V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Při namontování jednoho kola nebo více<br />
kol bez snímače se na displeji zobrazí<br />
upozornění, které zůstane svítit do obnovení<br />
řádného stavu.<br />
KONTROLA TLAKU V<br />
PNEUMATIKÁCH<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Toto hlášení a symbol (žluté barvy) se<br />
na displeji zobrazí jako upozornění na<br />
vypuštěnou pneumatiku.<br />
Pokud je prázdných více pneumatik, na<br />
displeji se postupně zobrazují indikace<br />
o každé z nich.<br />
V takovém případě doporučujeme co<br />
nejdříve nahustit pneumatiky na správné<br />
hodnoty tlaku vzduchu (viz “Tlak<br />
vzduchu v pneumatikách za studena“ v<br />
kapitole “Technické údaje“).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
167
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
168<br />
NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />
V PNEUMATIKÁCH<br />
n<br />
(u příslušných verzí vozidla)<br />
U některých verzí vozidla se na displeji<br />
zobrazí hlášení a symbol (červený) (spolu<br />
se zvukovou výstrahou), že tlak<br />
v pneumatice/pneumatikách klesl pod<br />
stanovené minimum. Systém T.P.M.S. tak<br />
řidiče upozorňuje na nebezpečné podhustění<br />
pneumatiky/pneumatik a nebezpečí<br />
píchnutí.<br />
UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/pneumatikami<br />
nepokračujte<br />
v jízdě, sníží se ovladatelnost vozidla. Zastavte<br />
vozidlo bez prudkého zabrzdění a<br />
zatočení kol. Kolo vyměňte bez prodlení<br />
za rezervní (u příslušné verze<br />
vozidla) nebo pneumatiku/pneumatiky<br />
opravte pomocí speciální sady (viz odstavec<br />
“Výměna kol“ v kapitole “V nouzi“),<br />
a vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
NEVHODNÝ TLAK V<br />
PNEUMATIKÁCH PRO<br />
n DANOU RYCHLOST<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Pokud chcete jet rychlostí vyšší než<br />
160 km/h, je třeba dohustit pneumatiky<br />
na hodnotu odpovídající plnému zatížení<br />
vozidla (viz odstavec “Tlak za studena“<br />
v kapitole “Technické údaje“.)<br />
U některých verzí se na displeji zobrazí<br />
hlášení a symbol (žlutý) v případě, že<br />
systém T.P.M.S. detekuje tlak neodpovídající<br />
jízdní rychlosti; hlášení a symbol<br />
nezmizí, dokud se rychlost vozidla nesníží<br />
pod nastavený limit.<br />
UPOZORNĚNÍ V takovém případě<br />
okamžitě snižte jízdní rychlost; přehřátím<br />
se mohou nenapravitelně poškodit výkony<br />
a životnost pneumatiky, která může<br />
dokonce vybuchnout.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete přesto<br />
pokračovat v jízdě vysokou rychlostí (přes<br />
160 km/h), musíte po rozsvícení symbolu<br />
na displeji co nejdříve vozidlo zastavit,<br />
aby se mohl přizpůsobit tlak<br />
v pneumatikách (viz “Tlak za studena“<br />
v kapitole “Technické údaje“).
V NOUZI<br />
Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v záruční knížce.<br />
Je rovněž možné na webových stránkách www.alfaromeo.com vyhledat<br />
nejbližší autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ .................... 170<br />
VÝMĚNA KOLA .................................................<br />
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK<br />
171<br />
FIX&GO automatic ............................................ 176<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY ........................................... 182<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ............. 185<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ........... 191<br />
VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 194<br />
DOBITÍ BATERIE ................................................ 204<br />
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................... 205<br />
TAŽENÍ VOZIDLA ............................................... 206<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
169
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
170<br />
STARTOVÁNÍ<br />
S POMOCNOU<br />
BATERIÍ<br />
Je-li baterie vybitá, je možné motor nastartovat<br />
pomocí jiné baterie, jejíž kapacita<br />
musí být stejná nebo vyšší než<br />
kapacita vybité baterie.<br />
Postup při spouštění motoru obr.1:<br />
❒ Vhodným kabelem spojte plusové<br />
svorky obou baterií (značka + u<br />
svorky);<br />
❒ připojte druhým kabelem minusovou<br />
svorku (–) pomocné baterie na kostru<br />
E motoru startovaného vozidla;<br />
❒ spusťte motor;<br />
❒ když motor běží, odpojte kabely<br />
v opačném pořadí než při zapojovaní.<br />
obr. 1<br />
A0F0201m<br />
Pokud motor nenaskočí ani po dalších<br />
pokusech, obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo<br />
minusové svorky obou baterií. Od případných<br />
jisker by se mohl vznítit výbušný<br />
plyn, který se může uvolnit z baterie.<br />
Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve<br />
druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,<br />
aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s<br />
vybitou baterií došlo k náhodnému kontaktu<br />
kovových částí.<br />
Pro nouzové nastartování<br />
motoru se nesmí<br />
v žádném případě použít<br />
rychlonabíječ baterií: Mohlo by<br />
dojít k poškození elektronických<br />
systémů a řídicích jednotek zapalování<br />
a dodávky paliva.<br />
POZOR<br />
Takto startovat motor<br />
smějí pouze zkušené<br />
osoby, protože nesprávný postup<br />
může způsobit elektrické<br />
výboje značné intenzity. Elektrolyt<br />
je jed a žíravina. Zabraňte<br />
zasažení očí a pokožky.<br />
V blízkosti baterii se nesmíte<br />
pohybovat s volným plamenem,<br />
se zapálenou cigaretou<br />
ani se zdrojem jisker.
STARTOVÁNÍ MOTORU<br />
SETRVAČNOSTÍ<br />
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,<br />
tažením nebo rozjezdem z<br />
kopce. Tento způsob startování může<br />
způsobit vniknutí paliva do katalyzátoru<br />
a nenapravitelně jej poškodit.<br />
POZOR<br />
Dokud motor neběžní,<br />
není aktivní brzdový<br />
posilovač ani posilové řízení,<br />
takže je nutno na brzdový pedál<br />
i na volant vyvíjet vyšší sílu<br />
než obvykle.<br />
VÝMĚNA KOLA<br />
Vozidlo je vybaveno sadou pro rychlou<br />
opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />
Pokyny pro postup při výměně kola jsou<br />
uvedeny v následující kapitole.<br />
Namísto sady “Kit Fix&Go automatic“<br />
je možné objednat do vozidla rezervní<br />
kolo. Při případné výměně kola pomocí<br />
zvedáku je nutno dodržet níže uvedená<br />
opatření.<br />
POZOR<br />
Označte řádně stojící<br />
vozidlo podle platných<br />
předpisů: výstražnými světly,<br />
výstražným trojúhelníkem, atd.<br />
Je vhodné, aby cestující vystoupili<br />
z vozidla a vyčkali mimo<br />
ně v bezpečné vzdálenosti<br />
s ohledem na silniční provoz.<br />
Ve svahu nebo na nerovné vozovce<br />
umístěte pod kola klíny<br />
nebo jiný materiál vhodný k zajištění<br />
vozu. Nikdy nespouštějte<br />
motor vozidla uloženého na<br />
zvedáku. Cestujete-li s přípojným<br />
vozidlem, před zvednutím<br />
vozu je odpojte.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
171
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
172<br />
POZOR<br />
Rezervní kolo dodávané<br />
s vozidle (u příslušné<br />
verze vozidla) je určeno<br />
speciálně pro dané vozidlo; nemontujte<br />
jej na vozidlo jiného<br />
modelu, na své vozidlo nemontujte<br />
rezervní kolo z jiného<br />
modelu. Rezervní kolo se<br />
smí použít pouze v nouzovém<br />
případě. Jízdu s rezervním kolem<br />
omezte na nejmenší možnou<br />
vzdálenost a max. rychlost<br />
omezte na 80 km/h. Na<br />
rezervním kole je nalepen štítek,<br />
na kterém jsou shrnuty<br />
hlavní pokyny pro jeho používání.<br />
Nalepený štítek se nesmí<br />
odstranit ani zakrýt!<br />
POZOR<br />
S rezervním kolem má<br />
vozidlo jiné jízdní vlastnosti.<br />
Vyvarujte se prudkých<br />
akcelerací a brzdění jakož i rychlého<br />
projíždění zatáčkami.<br />
Celková životnost rezervního<br />
kola je 3 000 km. Po ujetí této<br />
vzdálenosti je nutno vyměnit<br />
kolo za jiné stejného typu.<br />
Na ráfek určený pro rezervní<br />
kolo nikdy nemontujte tradiční<br />
pneumatiku. Nechejte kolo s<br />
píchnutou pneumatikou opravit<br />
a znovu nasadit co nejdříve.<br />
Není povoleno používat<br />
současně dvě rezervní kola či<br />
více rezervních kol. Před montáží<br />
nepotírejte závity šroubů<br />
tukem. Mohly by se samovolně<br />
uvolnit.<br />
POZOR<br />
Zvedák slouží výhradně<br />
pro výměnu kol na vozidle,<br />
s nímž je dodáván nebo na<br />
vozidlech téhož modelu. V žádném<br />
případě se nesmí používat<br />
pro jiné účely, např. pro zvedání<br />
vozidla jiného modelu. Je zakázáno<br />
jej používat pro opravy<br />
pod vozidlem. Nesprávným<br />
umístěním zvedáku může dojít<br />
ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte<br />
zvedák pro zvedání vyšších<br />
hmotností než těch, jež jsou<br />
uvedeny na jeho štítku. Na rezervní<br />
kolo se nesmějí nasadit<br />
sněhové řetězy. Pokud tedy<br />
píchnete přední pneumatiku<br />
(hnacího kola) a je třeba nasadit<br />
řetězy, je nutno přemontovat<br />
dopředu normální kolo ze<br />
zadní nápravy a místo zadního<br />
kola nasadit rezervní kolo. Na<br />
takto namontovaná přední hnací<br />
kola můžete nasadit sněhové<br />
řetězy a vyřešit problém.
POZOR<br />
Nepoškozujte plnicí<br />
ventilek. Mezi ráfek<br />
a pneumatiku nevkládejte žádné<br />
nástroje. Pravidelně kontrolujte<br />
a doplňujte tlak<br />
v pneumatikách a v rezervním<br />
kole podle hodnot uvedených<br />
v “Technické údaje“.<br />
Důležité:<br />
❒ zvedák váží 1,76 kg;<br />
❒ zvedák není třeba seřizovat;<br />
❒ zvedák se nedá opravit; při závadě<br />
je nutno pořídit nový originální zvedák;<br />
❒ na zvedák se nesmí montovat žádné<br />
nářadí kromě ovládací kliky.<br />
obr. 2<br />
Postup při výměně kola:<br />
A0F0132m<br />
❒ Odstavte vozidlo tak, aby netvořilo<br />
překážku v silničním provozu a bylo<br />
možné kolo vyměnit v bezpečných<br />
podmínkách. Pokud možno,<br />
postavte vůz na rovný a dostatečně<br />
pevný podklad;<br />
❒ vypněte motor, zatáhněte parkovací<br />
brzdu a zařaďte první rychlostní<br />
stupeň nebo zpětný pojezd;<br />
❒ klikou A-obr. 2 zvedněte kryt B;<br />
obr. 3<br />
obr. 4<br />
A0F0007m<br />
A0F0134m<br />
❒ vyjměte prolis zobrazený na<br />
obr. 3;<br />
❒ u verzí se sadou pro rychlou opravu<br />
pneumatik Fix&Go vyjměte ze zavazadlového<br />
prostoru přepravku<br />
s nářadím obr. 4;<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
173
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
174<br />
obr. 5<br />
A0F0019m<br />
❒ u verzí s rezervním kolem je třeba<br />
vyšroubovat zajišťovací zařízení Aobr.<br />
5, vyjmout přepravku s nářadím<br />
B, dát ji ke kolu, které je nutno<br />
vyměnit, a teprve pak vyjmout<br />
rezervní kolo;<br />
❒ klíčem dodávaným s vozidlem<br />
A-obr. 5a povolte asi o jeden závit<br />
upevňovací šrouby; zatřeste vozidlem,<br />
aby se usnadnilo oddělení<br />
ráfku od náboje kola;<br />
❒ otáčením koncovky F-obr. 7 nastavte<br />
výšku zvedáku tak, aby se jeho<br />
horní patka G správně usadila na<br />
zádržném zřízení H;<br />
❒ zvedák je nutno zasunout ve vzdálenost<br />
uvedené na obr. 6;<br />
obr. 5a<br />
obr. 7<br />
A0F0206m<br />
❒ upozorněte případné osoby nacházející<br />
se v blízkosti, že bude vůz<br />
zvednut; je třeba se nedržet v těsné<br />
blízkosti vozidla a hlavně se jej nedotýkat,<br />
dokud nebude znovu dole;<br />
❒ nasaďte kliku L-obr. 7 a jejím otáčením<br />
zvedejte vozidlo tak, aby kolo<br />
dostalo několik centimetrů nad zem;<br />
obr. 6<br />
A0F0195m<br />
A0F0208m<br />
❒ vyšroubujte povolené upevňovací<br />
šrouby a kolo vyjměte;<br />
❒ zkontrolujte, zda jsou styčné plochy<br />
s nábojem rezervního kola čisté; nečistoty<br />
by mohly způsobit povolení<br />
upevňovacích šroubů během jízdy;
obr. 8<br />
A0F0209m<br />
❒ namontujte rezervní kolo tak, aby<br />
se jeden z otvorů A-obr. 8 kryl s<br />
příslušným středícím čepem B;<br />
❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte<br />
všech pět upevňovacích<br />
šroubů;<br />
❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;<br />
❒ klíčem z výbavy utáhněte šrouby na<br />
doraz křížovým postupem (vždy dva<br />
šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném<br />
na obr. 9.<br />
obr. 9<br />
A0F0210m<br />
ZPĚTNÁ MONTÁŽ<br />
NORMÁLNÍHO KOLA<br />
Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem<br />
a demontujte rezervní kolo.<br />
Postupujte takto:<br />
❒ zašroubujte středicí čep A-obr. 10<br />
do jednoho z otvorů upevňovacích<br />
šroubů na náboji kola;<br />
❒ nasuňte kolo na čep a klíčem z výbavy<br />
zašroubujte čtyři upevňovací<br />
šrouby;<br />
obr. 10<br />
A0F0211m<br />
❒ vyšroubujte středicí čep A-obr. 10<br />
a zašroubujte poslední upevňovací<br />
šroub;<br />
❒ spusťte vozidlo na zem, vyjměte zvedák,<br />
a klíčem z výbavy utáhněte šrouby<br />
v pořadí uvedeném výše u montáže<br />
rezervního kola obr. 9.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
175
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
176<br />
Po výměně kola:<br />
❒ uložte rezervní kolo do příslušného<br />
prolisu v zavazadlovém prostoru;<br />
❒ vraťte částečně otevřený zvedák do<br />
uložení, do něhož jej musíte mírně<br />
zatlačit, aby během jízdy nezačal<br />
vibrovat;<br />
❒ nářadí uložte zpět do přepravky;<br />
❒ přepravku s nářadím vložte do rezervního<br />
kola;<br />
❒ umístěte správně zpět kryt v zavazadlovém<br />
prostoru.<br />
SADA PRO RYCHLOU<br />
OPRAVU PNEUMATIK<br />
FIX&GO automatic<br />
Namísto nářadí a rezervního kola je<br />
možné dodat vozidlo se sadou pro rychlou<br />
opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />
Sada obr. 11se nachází v zavazadlovém<br />
prostoru Součástí sady je i šroubovák<br />
a tažné oko.<br />
obr. 11<br />
Sada obsahuje:<br />
A0F0114m<br />
❒ bombičku A-obr. 11 s tekutou lepicí<br />
hmotou<br />
– s plnicí trubičkou B<br />
– samolepku C s upozorněním<br />
“max. 80 km/h“, kterou je třeba<br />
po opravě pneumatiky umístit<br />
na dobře viditelné místo (např.<br />
na přístrojovou desku);<br />
❒ kompresor D s manometrem a přípojkami;
obr. 12<br />
A0F0048m<br />
❒ příbalový leták obr. 12 s pokyny<br />
pro použití sady, který je nutno předat<br />
technikům, kteří budou s takto<br />
opravenou pneumatikou manipulovat;<br />
❒ pár pracovních rukavic uložený v prostoru<br />
vedle kompresoru;<br />
❒ adaptéry pro různé ventilky.<br />
POZOR<br />
Příbalový leták s pokyny<br />
o použití sady pro<br />
rychlou opravu je nutno předat<br />
technikům, kteří budou<br />
s opravenou pneumatikou manipulovat.<br />
Po propíchnutí pneumatiky<br />
cizím tělesem, je<br />
možné opravit pneumatiky<br />
s poškozením vzorku a ramena<br />
do průměru max. 4 mm.<br />
Důležité informace:<br />
Tmelicí hmota ze sady pro rychlou opravu<br />
je určena pro venkovní teploty -20 °C<br />
až +50 °C. Má omezenou životnost.<br />
POZOR<br />
Poškození na bocích<br />
pneumatiky nelze opravit.<br />
Sadu pro rychlou opravu<br />
nelze použít na poškození způsobené<br />
jízdou po podhuštěné<br />
pneumatice.<br />
POZOR<br />
Při poškození ráfku kola<br />
(s patkou zdeformovanou<br />
natolik, že uniká vzduch)<br />
nelze pneumatiku opravit. Nevytahujte<br />
cizí tělesa (šrouby či<br />
hřebíky) z pneumatiky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
177
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
178<br />
POZOR<br />
Bombička obsahuje ethylenglykol.<br />
Obsahuje<br />
latex, který může způsobit<br />
alergickou reakci. Nesmíte ji<br />
požít. Dráždí oči. Může vyvolat<br />
reakci při vdechnutí a kontaktu.<br />
Vyvarujte se zasažení<br />
očí, pokožky a oděvu. Při kontaktu<br />
vypláchněte hojně vodou.<br />
V případě pozření nevyvolávejte<br />
zvracení, vypláchněte ústa<br />
a vypijte hodně vody. Bez<br />
prodlení kontaktujte lékaře.<br />
Uchovávejte mimo dosah dětí.<br />
Astmatici nesmějí produkt používat.<br />
Během práci s produktem<br />
nevdechujte výpary. Při<br />
případné alergické reakci vyhledejte<br />
bez prodlení lékaře.<br />
Skladujte tlakovou nádobu ve<br />
vhodném prostoru, daleko od<br />
zdrojů tepla. Lepicí hmota má<br />
stanovenou trvanlivost.<br />
POZOR<br />
Nepoužívejte kompresor<br />
nepřetržitě déle než<br />
20 minut. Nebezpečí přehřátí.<br />
Sada pro rychlou opravu není<br />
určena pro definitivní opravu<br />
pneumatik, proto s takto opravenou<br />
pneumatikou jezděte jen<br />
po nezbytně nutnou dobu.<br />
Bombičku s prošlou lepicí<br />
hmotou vyměňte.<br />
S tlakovou nádobu a lepicí<br />
hmotou nakládejte jako<br />
s odpadem tak, abyste neznečistili<br />
životní prostředí. Odpad<br />
je nutno zpracovat podle platných<br />
předpisů.<br />
obr. 13<br />
POSTUP PŘI PLNĚNÍ<br />
PNEUMATIKY<br />
Postupujte takto:<br />
A0F0212m<br />
POZOR<br />
Navlékněte si ochranné<br />
rukavice dodané se sadou<br />
pro rychlou opravu pneumatik.<br />
❒ umístěte kolo s ventilem A-obr.<br />
13 v poloze uvedené na obrázku,<br />
zatáhněte parkovací brzdu,<br />
vytáhněte sadu na rychlou opravu<br />
a připravte ji ke kolu;
obr. 14<br />
obr. 15<br />
A0F0116m<br />
A0F0214m<br />
❒ vyšroubujte násadku ventilu pneumatiky,<br />
vytáhněte plnicí hadici Aobr.<br />
14 a zašroubujte objímku Bobr.<br />
15 na ventil pneumatiky;<br />
obr. 16<br />
A0F0213m<br />
❒ zkontrolujte, zda je spínač Aobr.<br />
16 kompresoru v poloze 0<br />
(vypnutý), nastartujte motor, zasuňte<br />
vidlici A-obr. 17 do proudové zásuvky/zapalovače<br />
cigaret na předním<br />
tunelu, spusťte kompresor přepnutím<br />
spínače A-obr. 16 na I (zapnuto);<br />
❒ nahustěte pneumatiku na předepsanou<br />
hodnotu uvedenou v odstavci<br />
“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />
Doporučujeme zkontrolovat stupeň<br />
nahuštění také manometrem Bobr.<br />
16 s vypnutým kompresorem,<br />
aby byl odečet co nejpřesnější;<br />
obr. 17<br />
A0F0217m<br />
❒ pokud se do 5 minut nepodaří dosáhnout<br />
tlaku nejméně 1,5 bar, odpojte<br />
kompresor od ventilku a od zásuvky,<br />
popojeďte s vozidlem cca<br />
10 metrů vpřed kvůli rozložení těsnicí<br />
kapaliny uvnitř pneumatiky a zopakujte<br />
postup při huštění;<br />
❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří<br />
do 5 minut dosáhnout tlaku nejméně<br />
1,8 bar, v jízdě nepokračujte,<br />
protože pneumatika je příliš poškozená<br />
a sada není s to zaručit její těsnost.<br />
Vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
179
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
180<br />
❒ pokud se podaří pneumatiku na předepsanou<br />
hodnotu, uvedenou v odstavci<br />
“Kola“ v kapitole “Technické<br />
údaje“ nahustit, pokračujte ihned<br />
v jízdě;<br />
POZOR<br />
Do místa, na které řidič<br />
dobře vidí, nalepte samolepku<br />
s upozorněním, že<br />
pneumatika byla opravena sadou<br />
pro rychlou opravu. V jízdě<br />
pokračujte opatrně, zejména<br />
při projíždění zatáček.<br />
Nejezděte rychlostí vyšší než<br />
80 km/h. Vyvarujte se prudkých<br />
akcelerací a brzdění.<br />
❒ po asi 10 minutách zastavte vozidlo<br />
a překontrolujte tlak v pneumatice.<br />
Nezapomeňte přitom zatáhnout<br />
parkovací brzdu.;<br />
POZOR<br />
Pokud tlak v pneumatice<br />
klesne pod 1,8 bar,<br />
nepokračujte v jízdě; znamená<br />
to, že sada pro rychlou opravu<br />
Fix & Go automatic nemůže<br />
zajistit řádnou těsnost, protože<br />
je pneumatika příliš<br />
poškozená. Obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
❒ pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,<br />
dohustěte pneumatiku na správný<br />
tlak (se spuštěným motorem a zataženou<br />
parkovací brzdou) a pokračujte<br />
v jízdě;<br />
❒ jeďte opatrně a vyhledejte nejbližší<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Autorizovanému servisu<br />
je třeba v každém<br />
případě nahlásit, že pneumatika<br />
byla opravena sadou pro<br />
rychlou opravu. Příbalový leták<br />
s pokyny o použití sady<br />
pro rychlou opravu je nutno<br />
předat technikům, kteří budou<br />
s opravenou pneumatikou manipulovat.
obr. 18<br />
A0F0215m<br />
POUZE PRO KONTROLU<br />
A DOHUŠTĚNÍ<br />
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.<br />
Uvolněte rychlospojku A-obr. 18<br />
a připojte ji přímo k ventilku obr. 19; tím<br />
se zabrání tomu, aby bombička byla připojena<br />
ke kompresoru a lepicí hmota se<br />
nevstříkne.<br />
obr. 19<br />
A0F0216m<br />
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ<br />
TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ<br />
HMOTOU<br />
Postup při výměně tlakové nádoby:<br />
❒ odpojte spojku A-obr. 20 a odpojte<br />
hadičku B;<br />
❒ bombičku, kterou chcete vyměnit,<br />
natočte doleva a zvedněte ji;<br />
❒ zasuňte novou bombičku a otočte ji<br />
doprava;<br />
❒ zasuňte spojku A nebo hadičku B<br />
do uložení.<br />
obr. 20<br />
A0F0047m<br />
POZOR<br />
Případnému jinému<br />
uživateli vozidla je třeba<br />
v každém případě oznámit,<br />
že pneumatika byla opravena<br />
sadou pro rychlou opravu.<br />
Odevzdejte nálepku s informací<br />
technikovi v servisu, který<br />
bude provádět definitivní<br />
opravu pneumatiky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
181
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
182<br />
VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />
ZÁKLADNÍ POKYNY<br />
❒ Jestliže přestane svítit některá svítilna,<br />
zkontrolujte nejdříve příslušnou<br />
pojistku: Umístění pojistek je popsáno<br />
v odstavci “Výměna pojistek“<br />
v této kapitole;<br />
❒ před výměnou žárovky je nutno<br />
zkontrolovat, zda nejsou kontakty<br />
zoxidované;<br />
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za<br />
nové se stejnými charakteristikami;<br />
❒ po každé výměně žárovky ve světlometech<br />
zkontrolujte z bezpečnostních<br />
důvodů sklon světelných paprsků.<br />
UPOZORNĚNÍ Na vnitřním povrchu<br />
světlometu se může objevit mírné zamlžení:<br />
Není to závada. Je to přirozený<br />
jev vyvolaný nízkou teplotou a určitou<br />
vlhkostí vzduchu; po rozsvícení<br />
světlometů zamlžení rychle zmizí. Kapky<br />
ve světlometu znamenají zatékání<br />
vody – vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
U halogenových žárovek<br />
se dotýkejte výhradně<br />
kovové části. Jestliže<br />
se dotknete prsty průhledné<br />
hlavice žárovky, sníží se intenzita<br />
světelného svazku. Může<br />
dojít i ke zkrácení životnosti<br />
žárovky. Jestliže se baňky dotknete,<br />
otřete ji kouskem látky<br />
navlhčené v alkoholu a nechte<br />
ji vyschnout.<br />
POZOR<br />
Neodborně provedené<br />
úpravy nebo opravy<br />
elektrické soustavy (elektronických<br />
řídicích jednotek) bez ohledu<br />
na technické charakteristiky<br />
soustavy mohou způsobit<br />
závady s nebezpečím požáru.<br />
POZOR<br />
Halogenové žárovky<br />
obsahují stlačený plyn,<br />
proto při prasknutí může dojít k<br />
vymrštění skleněných střepů.<br />
POZOR<br />
Z důvodu vysokého napájecího<br />
napětí smějí<br />
výměnu výbojek (bixenonů)<br />
provádět pouze odborní technici:<br />
Nebezpečí smrti! Obraťte<br />
se na autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
obr. 21<br />
TYPY ŽÁROVEK obr. 21<br />
Vozidlo je osazeno žárovkami různého<br />
typu:<br />
A Celoskleněné žárovky: Nasazené<br />
zatlačením. Vyndávají se<br />
vytažením.<br />
B Bajonetové žárovky: Chceteli<br />
ji vyjmout, zatlačte na baňku,<br />
otočte ji doleva a vytáhněte ven.<br />
C Trubicové žárovky: Vyjmou se<br />
vytažením z kontaktů.<br />
A0F0117m<br />
D-E Halogenové žárovky: Před<br />
vyjmutím je třeba uvolnit zajišťovací<br />
pružinky z uložení.<br />
F Výbojky (bixenony).<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
183
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
184<br />
ŽÁROVKY OBRÁZEK 21 TYP VÝKON<br />
Dálkové světlomety D H7 55 W<br />
Světlomety, potkávací<br />
Dálkové/potkávací světlomety<br />
D H7 55 W<br />
(s bixenonovými světlomety) (u příslušné verze vozidla) F D1S 55 W<br />
Přídavné dálkové světlomety (u příslušné verze vozidla) D H1 55 W<br />
Přední poziční světlo (jedno v každém světlometu) A W5WB 5 W<br />
Zadní poziční světla B P21/5W 5 W<br />
Mlhová světla E H1 55 W<br />
Přední směrová světla B PY21W 21 W<br />
Boční směrová světla A W5W 5 W<br />
Zadní směrová světla B P21W 21 W<br />
Světla, brzdová B P21/5W 21 W<br />
Světlo, brzdové třetí A W2,3W 2,3 W<br />
Zpáteční světla B P21W 21 W<br />
Svítilna do mlhy, zpětná B P21W 21 W<br />
Osvětlení registrační značky A W5W 5 W<br />
Přední stropní svítilna 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10 W<br />
Svítilna v zavazadlovém prostoru C 10W 10 W<br />
Svítilny u zrcátek A 1,5W 1,5 W<br />
Svítilna ve schránce v palubní desce A W5W 5 W<br />
Obrysové svítilny u dveří A W5W 5 W
VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />
U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL<br />
Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />
“Výměna žárovek“.<br />
PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />
Přední optické skupiny obsahují žárovky<br />
dálkových, obrysových, směrových a<br />
potkávacích světel.<br />
Před výměnou žárovky sejměte příslušný<br />
kryt otočením doleva.<br />
Uspořádání žárovek v optické skupině<br />
obr. 22:<br />
A Dálkové světlomety<br />
B Obrysová/směrová světla<br />
C Dálková světla<br />
obr. 22<br />
Dálková světa<br />
(halogenové žárovky)<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otočte doleva kryt A-obr. 22;<br />
❒ odpojte elektrický konektor A-obr.<br />
23;<br />
❒ uvolněte svorku B;<br />
A0F0191m<br />
POZOR<br />
Po provedení výměny<br />
namontujte správně víka<br />
a ujistěte se, že jsou správně<br />
zajištěna.<br />
obr. 23<br />
A0F0223m<br />
❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />
❒ zavuňte novou žárovku a upevněte<br />
ji svorkou B;<br />
❒ připojte elektrický konektor A;<br />
❒ namontujte správně kryt zpět.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
185
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
186<br />
obr. 24<br />
Světla, obrysová<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />
A0F0193m<br />
❒ uvolněte úchyt A-obr. 24, vyjměte<br />
žárovku a vyměňte ji;<br />
❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />
zaklapla; zkontrolujte pohledem<br />
zvenčí na světlomet správnou polohu<br />
žárovky;<br />
❒ namontujte správně kryt zpět.<br />
obr. 25<br />
Přední ukazatele směru<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />
A0F0194m<br />
❒ otočte doleva objímku A-obr. 25,<br />
žárovku vyjměte a vyměňte;<br />
❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />
zaklapla; zkontrolujte pohledem zvenčí<br />
na světlomet správnou polohu žárovky;<br />
❒ namontujte správně kryt zpět.<br />
obr. 26<br />
Potkávací světlomety<br />
(halogenové žárovky)<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otočte doleva kryt C-obr. 22;<br />
A0F0192m<br />
❒ odpojte elektrický konektor Aobr.<br />
26;<br />
❒ uvolněte zajišťovací svorku B;<br />
❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />
❒ zavuňte novou žárovku a upevněte ji<br />
svorkou B;<br />
❒ namontujte správně kryt zpět.
obr. 27<br />
Dálková/potkávací světla<br />
s plynovou výbojkou<br />
(xenonová)<br />
(jsou-li součástí výbavy)<br />
A0F0163m<br />
POZOR<br />
Z důvodu vysokého napětí<br />
smí žárovku xenonového<br />
výbojkového světlometu<br />
(bixenon) vyměnit pouze<br />
odborník. Nebezpečí smrti!<br />
Obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 28<br />
A0F0164m<br />
Boční směrová světla<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ Zatlačte rukou kryt proti směru jízdy<br />
a stlačte svorku A-obr. 27. Uvolněte<br />
přední část a skupinu vyjměte;<br />
❒ otočte objímku doleva B-obr. 28<br />
a vyjměte ji z krytu C;<br />
❒ vytáhněte žárovku D a vyměňte ji;<br />
❒ vložte zpět objímku B do krytu C,<br />
umístěte zpět celou skupinu, zkontrolujte,<br />
zda je správně zaklapnutá<br />
zajišťovací svorka A-obr. 27.<br />
kryt.<br />
Při výměně postupujte<br />
opatrně, abyste nepoškodili<br />
karosérii nebo<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
187
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
188<br />
obr. 29<br />
A0F0196m<br />
Světlomety do mlhy obr. 29<br />
UPOZORNĚNÍ Potřebujete-li vyměnit<br />
přední žárovku světlometů do mlhy<br />
a seřídit je, vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 30<br />
ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />
A0F0165m<br />
Zadní optické skupiny obsahují světla<br />
zpětného pojezdu, koncová mlhová<br />
světla, směrové ukazatele, obrysová<br />
světla, osvětlení registrační značky, brzdová<br />
světla a přídavné brzdové světlo<br />
(3. stopka).<br />
Pro zpřístupnění všech těchto žárovek je<br />
třeba otevřít zavazadlový prostor zapůsobením<br />
na A-obr. 30 a odstranit víko<br />
B.<br />
obr. 31<br />
A0F0166m<br />
Žárovky jsou v optické skupině obr. 31<br />
rozmístěny takto:<br />
A Žárovka světla zpětného pojezdu<br />
(levá strana)/zadní svítilna do mlhy<br />
(pravá strana)<br />
B Brzdová/poziční světla<br />
C Brzdová/poziční světla<br />
D Ukazatelé směru
obr. 32<br />
A0F0040m<br />
Světla zpětného<br />
pojezdu/zadní mlhové svítilny<br />
Světla zpětného pojezdu a zadní mlhové<br />
svítilny se nacházejí v zadní optické<br />
skupině na levé a pravé straně vozidla<br />
podle směru jízdy.<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />
a víko, jak je uvedeno výše<br />
(viz B-obr. 30);<br />
❒ otočte doleva objímku A-obr. 32,<br />
vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />
❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />
zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />
světlomet, zda je žárovka umístěna<br />
správně.<br />
obr. 33<br />
A0F0170m<br />
Poziční/brzdová světla<br />
V zadní optické skupině jsou dvě žárovky<br />
pozičních a brzdových světel.<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete zavazadlový prostor a víko,<br />
jak je uvedeno výše (viz obr. 30);<br />
obr. 34<br />
A0F0229m<br />
❒ otočte doleva objímku A-obr. 33<br />
nebo A-obr. 34, vyjměte žárovku<br />
B a vyměňte ji;<br />
❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />
zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />
světlomet, zda je žárovka umístěna<br />
správně.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
189
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
190<br />
obr. 35<br />
A0F0167m<br />
Směrová světla<br />
Postup při výměně žárovek:<br />
❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />
a víko, jak je uvedeno výše<br />
(viz B-obr. 30);<br />
❒ otočte doleva objímku A-obr. 35,<br />
vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />
❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />
zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />
světlomet, zda je žárovka umístěna<br />
správně.<br />
obr. 36<br />
A0F0168m<br />
Osvětlení registrační značky<br />
Postup při výměně žárovek:<br />
❒ plochým šroubovákem opatřeným<br />
měkkým kusem látky uvolněte<br />
zařízení A-obr. 36 a vytáhněte<br />
skupinu B;<br />
❒ vytáhněte objímku C-obr. 37 lehkým<br />
natočením a vyměňte žárovku<br />
D upevněnou zatlačením.<br />
obr. 37<br />
A0F0169m<br />
Přídavné brzdové světlo<br />
(3. stopka)<br />
Potřebujete-li vyměnit žárovku přídavného<br />
brzdového světla, vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
VÝMĚNA ŽÁROVKY U<br />
VNITŘNÍCH SVÍTIDEL<br />
Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />
“Výměna žárovek“.<br />
obr. 38<br />
A0F0280m<br />
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA<br />
Potřebujete-li vyměnit žárovku, obraťte<br />
se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 39<br />
A0F0281m<br />
SVÍTILNY U KOSMETICKÉHO<br />
ZRCÁTKA<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete kryt zrcátka A-obr. 38;<br />
❒ zapáčením v bodech vyznačených šipkami<br />
uvolněte a vytáhněte stropní svítilnu<br />
B;<br />
❒ vytáhněte žárovku C-obr. 39 z postranních<br />
kontaktů a vyměňte ji;<br />
zkontrolujte, zda nová žárovka sedí<br />
pevně v kontaktech.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
191
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
192<br />
obr. 40<br />
A0F0172m<br />
OSVĚTLENÍ ODKLÁDACÍ<br />
SKŘÍŇKY<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ Otevřete odkládací skříňku;<br />
❒ v bodě vyznačeném šipkami uvolněte<br />
a vytáhněte svítilnu A-obr. 40;<br />
❒ zvedněte kryt B-obr. 41 a vyměňte<br />
žárovku namontovanou zatlačením;<br />
obr. 41<br />
A0F0173m<br />
❒ zavřete kryt B-obr. 41 svítidla Bobr.<br />
40;<br />
❒ nasaďte svítilnu do správné polohy<br />
nejdříve na jedné a pak na druhé<br />
straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />
obr. 42<br />
A0F0205m<br />
SVÍTIDLO V ZAVAZADLOVÉM<br />
PROSTORU<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ otevřete zavazadlový prostor;<br />
❒ uvolněte svítidlo A-obr. 42 zapáčením<br />
v místě označeném šipkou;
obr. 43<br />
A0F0204m<br />
❒ otevřete víko B-obr. 43 a vyjměte<br />
žárovku po uvolnění z bočních<br />
kontaktů, zasuňte do nich novou žárovku<br />
a zkontrolujte, zda je řádně<br />
upevněna;<br />
❒ zavřete kryt B;<br />
❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />
nejdříve na jedné, a pak na druhé<br />
straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />
obr. 44<br />
A0F0075m<br />
OSVĚTLENÍ NOŽNÍ LIŠTY<br />
Postup při výměně žárovky:<br />
❒ Otevřete dveře a zatlačením v místě,<br />
označeném šipkou, vyjměte svítilnu<br />
A-obr. 44;<br />
❒ zvedněte kryt B-obr. 45 a vyměňte<br />
žárovku namontovanou zatlačením;<br />
obr. 45<br />
A0F0235m<br />
❒ zavřete kryt B-obr. 45 svítidla Bobr.<br />
44;<br />
❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />
nejdříve na jedné a pak na druhé<br />
straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
193
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
194<br />
VÝMĚNA POJISTEK<br />
ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />
Pojistky chrání elektrický rozvod. Zasahují<br />
při závadě nebo neodborném zásahu<br />
do rozvodu.<br />
Pokud některé zařízení nefunguje, zkontrolujte<br />
nejdříve příslušnou pojistku. Vodič<br />
pojistky nesmí být přerušený. Pokud<br />
je přerušený, je třeba vyměnit přepálenou<br />
pojistku za novou se stejnou jmenovitou<br />
proudovou hodnotou (stejné<br />
barvy).<br />
A: neporušená pojistka<br />
B: Pojistka s přerušeným vodicím prvkem.<br />
Při výměně pojistky použijte kleštičky C<br />
uchycené na pojistkové skříňce u palubní<br />
desky.<br />
obr. 46<br />
A0F0119m<br />
Nikdy nenahrazuje spálenou<br />
pojistku kovovými<br />
drátky či podobným<br />
materiálem.<br />
POZOR<br />
Nová pojistka musí mít<br />
stejnou ampérovou hodnotu:<br />
nezbezpečí požáru.<br />
POZOR<br />
Pokud zasáhne některá<br />
z hlavních pojistek<br />
(MEGA-FUSE, MAXI-FUSE), vyhledejte<br />
autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Před výměnou pojistky<br />
zkontrolujte, zda je klíček<br />
vyjmutý ze zapalování<br />
a jsou vypnuté/odpojené všechny<br />
elektrické spotřebiče.<br />
POZOR<br />
Při opětném přerušení<br />
pojistky vyhledejte autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Pokud se přepálí některá<br />
hlavní pojistka<br />
(systém airbagů, brzdová soustava),<br />
pohonného systému<br />
(systém motoru, systém spojky)<br />
nebo systému řízení, obraťte<br />
se na autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
obr. 47<br />
PŘÍSTUP K POJISTKÁM<br />
A0F0157m<br />
Pojistky jsou ve vozidle seskupeny ve čtyřech<br />
skříňkách; jedna je umístěna v palubní<br />
desce, jedna na plusovém pólu baterie,<br />
jedna vedle baterie a jedna v zavazadlovém<br />
prostoru (na levé straně).<br />
Pojistková skříňka v palubní<br />
desce<br />
Pro přístup k pojistkám vyšroubujte šroub<br />
A-obr. 47 a odstraňte obložení B.<br />
obr. 48<br />
A0F0124m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
195
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
196<br />
obr. 49<br />
A0F0126m<br />
Pojistková skříňka na<br />
plusovém pólu baterie<br />
Uvolněte upevňovací pružiny A-obr. 49<br />
a sejměte ochranný kryt B.<br />
obr. 50<br />
A0F0125m
obr. 51<br />
A0F0128m<br />
Pojistková skříňka<br />
u baterie<br />
Vyšroubujte oba šrouby A-obr. 51<br />
a sejměte ochranný kryt B.<br />
obr. 52<br />
A0F0123m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
197
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
198<br />
obr. 53<br />
A0F0129m<br />
Pojistková skříňka<br />
v zavazadlovém prostoru<br />
obr. 54<br />
Pro přístup k pojistkám je třeba sejmout<br />
kryt A-obr. 53 v bodě označeném šipkami.<br />
POZN. U některých verzí se pojistková<br />
skříňka nachází pod podlahovou krytinou<br />
uprostřed zavazadlového prostoru.<br />
obr. 54<br />
A0F0269m
PŘEHLED POJISTEK<br />
SVĚTLA POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Pravé dálkové světlo F14 10 52<br />
Levé dálkové světlo F15 10 52<br />
Pravé potkávací světlo F12 15 48<br />
Levé potkávací světlo F13 15 48<br />
Přední světlomety do mlhy F30 15 52<br />
Světlo zpětného pojezdu F35 7,5 48<br />
Třetí brzdové světlo F37 10 48<br />
Přední/zadní stropní svítilna F39 10 48<br />
Přední stropní svítilna F49 7,5 48<br />
Směrová světla F53 10 48<br />
Výstražná světla F53 10 48<br />
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Pojistková skříňka v motorovém prostoru F70 (MEGA-FUSE) 150 50<br />
Pojistková skříňka v přístrojové desce F71 70 50<br />
Pojistková skříňka předehřevu paliva (dieselové verze) F73 60 50<br />
Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />
Pojistková skříňka v přístrojové desce F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
199
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
200<br />
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Ventilátor klimatizace F02 (MAXI-FUSE) 40 52<br />
Elektrický zámek řízení F03 (MAXI-FUSE) 20 52<br />
Uzel brzdové soustavy (válec) F04 (MAXI-FUSE) 40 52<br />
Uzel brzdové soustavy (elektromagnetický ventil) F05 (MAXI-FUSE) 40 52<br />
Elektrický ventilátor chladiče (pomalá rychlost) F06 (MAXI-FUSE) 40 52<br />
Elektrický ventilátor chladiče (vysoká rychlost) F07 (MAXI-FUSE) 50 52<br />
Ostřikovače světlometů F09 20 52<br />
Klakson F10 15 52<br />
Sekundární spotřebiče elektronického vstřikování F11 15 52<br />
+ INT pro systém elektronického vstřikování F16 7,5 52<br />
Primární spotřebiče elektronického vstřikování F17 10 52<br />
Řídicí uzel motoru F18 15 52<br />
Kompresor klimatizace F19 7,5 52<br />
Vyhřívání čelního skla F20 20 52<br />
Napájení palivového čerpadla F21 20 52<br />
Zapalovací cívka/vstřikovače (benzínové verze) F22 15 52<br />
Primární spotřebiče elektronického vstřikování (benzín) F22 20 52<br />
Napájení autorádia/Systém radionavigace F23 15 52<br />
Uzel Body Computer/Cívka relé ostřikovačů světlometů F31 7,5 48<br />
Uzel dveří řidiče/uzel dveří spolucestujícího/spouštěč F32 15 48<br />
Neobsazeno F33 – 48<br />
Neobsazeno F34 – 48
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Snímač vody v palivovém filtru/měřič množství vzduchu F35 7,5 48<br />
Spínač brzdových světel/ovládací panel na prostředním tunelu F35 7,5 48<br />
Cruise Control F35 7,5 48<br />
Senzor AQS F35 7,5 48<br />
Neobsazeno F36 – 48<br />
Uzel přístrojové desky F37 10 48<br />
Řídicí jednotka předních světlometů/napájení jednotky<br />
výbojkových světlometů (bixenonů) (u příslušné verze vozidla) F37 10 48<br />
Motor zamykání/odemykání víka zavazadlového prostoru F38 15 48<br />
Diagnostická zásuvka systému EOBD F39 10 48<br />
Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F39 10 48<br />
Příprava pro mobilní telefon F39 10 48<br />
Řídicí jednotka sirény autoalarmu (u příslušné verze vozidla) F39 10 48<br />
Klimatizace F39 10 48<br />
Vyhřívané zadní sklo F40 30 48<br />
Odmrazovač trysek ostřikovače čelního/zadního okna F41 7,5 48<br />
Vyhřívání vnějších zrcátek F41 7,5 48<br />
Napájení brzdového uzlu (ABS/VDC) – Uzel úhlu rejdu –<br />
Snímač směrové výchylky vozidla F42 7,5 48<br />
Stírač čelního skla F43 30 48<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
201
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
202<br />
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Přední zapalovač cigaret na prostředním tunelu F44 10 48<br />
Řídicí jednotka elektrické sluneční rolety F46 20 48<br />
Radionavigační systém F49 7,5 48<br />
Řídicí jednotka dešťového senzoru F49 7,5 48<br />
Uzel volantu F49 7,5 48<br />
Ovládače na palubní desce F49 7,5 48<br />
Uzel parkovacích senzorů F49 7,5 48<br />
Osvětlení ovládačů na prostředním tunelu F49 7,5 48<br />
Osvětlení ovládačů předních sedadel F49 7,5 48<br />
Spotřebiče na čelním okně F49 7,5 48<br />
Příprava pro mobilní telefon F49 7,5 48<br />
Tlačítko START/STOP F49 7,5 48<br />
Airbagová soustava F50 7,5 48<br />
Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F51 7,5 48<br />
Příprava pro autorádio F51 7,5 48<br />
Stírač zadního okna F52 15 48<br />
Uzel přístrojové desky F53 10 48<br />
Zesilovač autorádia s DSP F54 30 54<br />
Zesilovač audio Hi-Fi F54 30 54
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />
Ovládání levého předního sedadla F56 25 54<br />
Vyhřívání levého předního sedadla F57 7,5 54<br />
Ovládání pravého předního sedadla F60 25 54<br />
Zesilovač subwoofer F61 15 54<br />
Vyhřívání pravého předního sedadla F67 7,5 54<br />
Neobsazeno F58 – 54<br />
Neobsazeno F59 – 54<br />
Neobsazeno F62 – 54<br />
Neobsazeno F63 – 54<br />
Neobsazeno F64 – 54<br />
Neobsazeno F66 – 54<br />
Neobsazeno F68 – 54<br />
Neobsazeno F69 – 54<br />
Neobsazeno F77 – 54<br />
Levý ovládač oken F78 30 54<br />
Neobsazeno F79 – 54<br />
Pravý ovládač oken F80 30 54<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
203
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
204<br />
DOBITÍ BATERIE<br />
UPOZORNĚNÍ Uvedené pokyny pro<br />
dobíjení baterie jsou čistě informativní.<br />
Baterii si nechejte dobít v autorizovaném<br />
servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem<br />
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.<br />
Dlouhodobé dobíjení může baterii poškodit.<br />
Při dobíjení postupujte takto:<br />
❒ Odpojte svorku minusového pólu<br />
(–) baterie;<br />
❒ k pólům baterie připojte kabely nabíječe.<br />
Dbejte na správnou polaritu;<br />
❒ zapněte nabíječ;<br />
❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ,<br />
a teprve pak jej odpojte od baterie;<br />
❒ připojte zpět svorku minusového pólu<br />
(–) baterie.<br />
POZOR<br />
Elektrolyt v baterii je<br />
jedovatý a žíravý. Zabraňte<br />
zasažení očí a pokožky.<br />
Baterii je nutno dobíjet ve větraném<br />
prostředí v bezpečné<br />
vzdálenosti od volného plamene<br />
nebo případných zdrojů jisker.<br />
Nebezpečí výbuchu nebo<br />
požáru.<br />
POZOR<br />
Nepokoušejte se nabít<br />
zamrznutou baterii.<br />
Nejdříve je třeba baterii rozmrazit,<br />
jinak hrozí nebezpečí<br />
výbuchu. Při zamrznutí baterie<br />
je třeba nejdříve nechat odborníkem<br />
zkontrolovat, zda<br />
nejsou poškozené její vnitřní<br />
prvky nebo kontejner: nebezpečí<br />
úniku jedovaté žíraviny.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA<br />
ZVEDACÍ PLOŠINOU<br />
S RAMENY NEBO<br />
DÍLENSKÝCH ZVEDÁKEM<br />
Nikdy nezvedejte vozidlo zepředu, ale<br />
vždy z boku; ustavte konce ramen nebo<br />
dílenský zvedák do míst vyznačených<br />
na obr. 55. Je-li potřeba vozidlo zvednout,<br />
vyhledejte vždy autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
obr. 55<br />
A0F0195m<br />
ZVEDÁKEM<br />
Viz pokyny uvedené v odstavci “Výměna<br />
kola“ v této kapitole.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
205
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
206<br />
TAŽENÍ VOZIDLA<br />
Tažné oko dodávané s vozidlem výbavy<br />
je umístěno v přepravce s nářadím.<br />
obr. 56<br />
A0F0230m<br />
OPATŘENÍ PŘI TAŽENÍ<br />
VOZIDLA<br />
Při tažení vozidla dodržujte následující<br />
pokyny, aby nedošlo k poškození převodného<br />
ústrojí.<br />
❒ přední kola musejí být zvednutá,<br />
zadní kola položená na podvalníku;<br />
❒ zadní kola musejí být zvednutá, přední<br />
kola položená na podvalníku;<br />
❒ najeďte na plošinu odtahového vozidla<br />
všemi čtyřmi koly.<br />
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA<br />
Přední<br />
Postupujte takto:<br />
❒ vyjměte vlečné oko z přepravky<br />
s nářadím;<br />
❒ odstraňte uzávěr A-obr. 56 zatlačený<br />
v předním nárazníku. Pokud<br />
chcete použít šroubovák dodávaný<br />
s vozidlem s plochou čepelí, oviňte jej<br />
kusem měkké látky, aby nedošlo k poškození<br />
vozidla;<br />
❒ Zašroubujte vlečné oko na doraz do<br />
závitového otvoru.
obr. 57<br />
A0F0176m<br />
Zadní<br />
Z přepravky na nářadí vytáhněte vlečné<br />
okno a zašroubujte je do otvoru Aobr.<br />
57.<br />
POZOR<br />
Před zašroubováním<br />
oka pečlivě očistěte<br />
otvor se závitem. Než začnete<br />
vozidlo táhnout, zkontrolujte,<br />
zda je oko zašroubované<br />
na doraz v uložení.<br />
POZOR<br />
Před tažením vozidla<br />
vypněte zámek řízení<br />
(viz odstavec “Spínací skříňka<br />
zapalování“ v kapitole "Přístrojová<br />
deska a ovladače").<br />
Při tažení vozidla mějte na paměti,<br />
že posilovače brzd a řízení<br />
nejsou aktivní. Proto je<br />
nutné při práci s brzdovým pedálem<br />
a volantem vyvinout<br />
daleko větší úsilí. Nepoužívejte<br />
k tažení pružná lana; vyvarujte<br />
se škubání vozidlem. Během<br />
tažení kontrolujte, zda se<br />
tažnými prostředky nepoškodí<br />
části vozidla, jichž se dotýkají.<br />
Při tažení vozidlo platí<br />
povinnost dodržovat pravidla<br />
silničního provozu o tažení vozidel<br />
a chování na silnici.<br />
POZOR<br />
Nestartujte motor během<br />
tažení vozidla.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
207
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
208<br />
POZOR<br />
Přední a zadní tažné oko<br />
se smějí používat pouze<br />
k tažení vozidla po vozovce. Vozidlo<br />
se smí táhnout pouze na<br />
krátkou vzdálenost za použití<br />
zařízení v souladu s pravidly silničního<br />
provozu (tažné tyče), při<br />
manipulaci během přípravy k tažení<br />
nebo při přepravě odtahovým<br />
vozidlem. Tažná zařízení se<br />
NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla<br />
mimo vozovku nebo v přítomnosti<br />
překážek a/nebo pro<br />
tažení lany či jinými nepevnými<br />
prostředky. Při dodržení výše<br />
uvedených podmínek je nutno při<br />
tažení postupovat tak, aby se<br />
obě vozidla (táhnoucí i vlečené)<br />
nacházela pokud možno ve stejné<br />
podélné ose.
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ........................................ 210<br />
PLÁN ÚDRŽBY .................................................. 211<br />
PRAVIDELNÉ KONTROLY .....................................<br />
PROVOZOVÁNÍ VOZIDLA<br />
213<br />
ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK .................................. 213<br />
KONTROLA HLADIN ........................................... 214<br />
VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR ...................... 222<br />
BATERIE .......................................................... 222<br />
KOLA A PNEUMATIKY ........................................ 226<br />
PRYŽOVÁ POTRUBÍ ........................................... 228<br />
STÍRAČ ČELNÍHO SKLA ...................................... 228<br />
KAROSÉRIE ..................................................... 230<br />
INTERIÉR ........................................................ 233<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
209
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
210<br />
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />
Správná údržba je základem pro zachování<br />
vozidla co nejdéle v optimálním<br />
stavu.<br />
Z tohoto důvodu stanovila automobilka<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pravidelné servisní prohlídky<br />
každých 35 000 km (nebo 21 000 mil).<br />
UPOZORNĚNÍ Skutečný interval výměny<br />
motorového oleje a filtru závisí na<br />
způsobu provozování vozidla. Je signalizován<br />
rozsvícením příslušné kontrolky či<br />
hlášením (u příslušné verze vozidla) na<br />
přístrojové desce.<br />
UPOZORNĚNÍ 2000 km před plánovaným<br />
intervalem údržby se na displeji<br />
zobrazí příslušné upozornění.<br />
Plánovanou údržbou nelze samozřejmě<br />
pokrýt všechny nároky vozidla. Proto je<br />
nutno trvale věnovat vozidlu patřičnou pozornost,<br />
a to i před první servisní prohlídkou<br />
při 35 000 km (nebo 21 000<br />
mil) a posléze i v období mezi dalšími<br />
plánovanými servisními prohlídkami. Například<br />
je třeba systematicky kontrolovat<br />
a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky,<br />
atd.<br />
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných<br />
prohlídek stanovil výrobce vozidla.<br />
Neprováděním těchto úkonů může<br />
pozbýt platnost záruka.<br />
Servisní prohlídky stanovené plánem<br />
údržby provádějí v daných termínech<br />
všechny autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
Pokud se během servisní prohlídky ukáže<br />
nutnost provést kromě údržby další<br />
opravy nebo výměny náhradních dílů,<br />
musí si servis vyžádat Váš výslovný<br />
souhlas.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit<br />
autorizovanému servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />
všechny případné nedostatky i mezi jednotlivými<br />
servisními prohlídkami.<br />
Pokud se vozidlo používá často pro tažení<br />
přípojných vozidel, je třeba interval<br />
mezi plánovanými prohlídkami zkrátit.
PLÁN ÚDRŽBY<br />
Tisíce kilometrů<br />
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku<br />
v pneumatikách<br />
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,<br />
výstražná světla, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny,<br />
osvětlení odkládací skříňky, kontrolky v přístrojové desce, atd.)<br />
Kontrola stíračů a ostřikovačů a případné seřízení trysek<br />
Kontrola polohy/opotřebení stíračů čelního/zadního skla<br />
Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd<br />
a fungování ukazatele opotřebení brzdových destiček<br />
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních kotoučových brzd<br />
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, konzervace<br />
spodku karosérie, trubek a hadic (výfuk – palivová soustava – brzdy),<br />
pryžových dílů (prachovky – manžety – pouzdra – atd.)<br />
Kontrola čistoty zámků, vík motorového a zavazadlového prostoru,<br />
vyčištění a promazání mechanismů<br />
Kontrola a případně doplnění kapalin (brzdové/spojkové kapaliny,<br />
kapaliny do posilového řízení, do ostřikovačů skel, do baterie,<br />
chladicí kapaliny motoru, atd.)<br />
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy<br />
Vizuální kontrola stavu hnacího řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />
Kontrola emisí (benzínové verze)<br />
Kontrola emisí/kouřivosti (dieselové verze)<br />
Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)<br />
35 70 105 140 175<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ●<br />
● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
211
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
212<br />
Tisíce kilometrů<br />
Výměna rozvodového řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />
Výměna ozubeného rozvodového řemene<br />
(verze 1750 TURBO BENZÍN) (*)<br />
Výměna ozubeného rozvodového řemene (dieselové verze) (*)<br />
Výměna zapalovacích svíček (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />
Výměna zapalovacích svíček (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />
Výměna palivového filtru (dieselové verze)<br />
Výměna vložky vzduchového filtru<br />
Výměna oleje v rozvodovce předního náhonu (verze 3.2 JTS 4×4)<br />
Výměna motorového oleje a filtru (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />
nebo každých 24 měsíců)<br />
Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze 1750 TURBO BENZÍN) (**)<br />
(nebo každých 12 měsíců)<br />
Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze s DPF) (**)<br />
(nebo každých 24 měsíců)<br />
Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze bez DPF)<br />
(nebo každých 24 měsíců)<br />
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)<br />
Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců)<br />
35 70 105 140 175<br />
●<br />
●<br />
●<br />
● ●<br />
●<br />
● ●<br />
● ●<br />
●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
● ●<br />
● ● ● ● ●<br />
(*) Pokud je vozidlo provozováno v náročných podmínkách (chladné podnebí, převážný provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh), je nutno<br />
rozvodový řemen vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh; výměna se musí v každém případě provést každých pět let.<br />
(**) Motorový olej a olejový filtr je nutno vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce (viz kapitola „Kontrolky a upozornění“), nebo<br />
v každém případe jednou za 24 měsíců.<br />
Používá-li se vozidlo hlavně na městských trasách, je nutné vyměnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců.
PRAVIDELNÉ<br />
KONTROLY<br />
Každých 1 000 km anebo před dlouhou<br />
cestou je nutno zkontrolovat a případně<br />
doplnit:<br />
❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;<br />
❒ hladinu brzdové kapaliny;<br />
❒ hladinu kapaliny do ostřikovačů;<br />
❒ naplnění a stav pneumatik;<br />
❒ fungování osvětlovací soustavy (světlometů,<br />
ukazatelů směru, výstražných<br />
světel, atd.);<br />
❒ fungování stírací/ostřikovací soustavy<br />
a umístění/opotřebení stíracích lišt<br />
stíračů čelního/zadního okna.<br />
Každé 3 000 km je nutno zkontrolovat<br />
a případně doplnit hladinu oleje<br />
v motoru.<br />
Doporučujeme používat výrobky firmy<br />
PETRONAS LUBRICANTS vyvinuté<br />
a vyrobené výslovně pro vozidla <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong> (viz tabulka “Náplně“ v kapitole<br />
“Technické údaje“).<br />
PROVOZOVÁNÍ<br />
VOZIDLA ZA<br />
ZTÍŽENÝCH<br />
PODMÍNEK<br />
Pokud je vůz převážně používán za následujících<br />
náročných stavů:<br />
❒ tahání nákladního nebo obytného<br />
přívěsu;<br />
❒ jízda po prašných vozovkách;<br />
❒ opakované jízdy na krátké vzdálenosti<br />
(do 7 – 8 km) a při venkovní<br />
teplotě pod bodem mrazu;<br />
❒ jízdě s motorem, který často běží naprázdno,<br />
nebo při jízdách na dlouhé<br />
vzdálenosti nízkou rychlostí (např.<br />
taxi nebo rozvoz zboží) či po<br />
dlouhé odstávce vozidla;<br />
❒ městský provoz;<br />
doporučujeme provádět následující kontroly<br />
častěji, než je uvedeno v plánu<br />
údržby:<br />
❒ kontrola stavu a opotřebení obložení<br />
předních kotoučových brzd;<br />
❒ kontrola čistoty zámků víka motorového<br />
a zavazadlového prostoru,<br />
vyčištění a promazání mechanismů;<br />
❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,<br />
převodného ústrojí, trubek<br />
a hadic (výfuku – dodávky paliva<br />
– brzd), pryžových prvků (prachovek<br />
– manžet – pouzder atd.);<br />
❒ kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu<br />
baterie;<br />
❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu<br />
vedlejších agregátů;<br />
❒ kontrola a případná výměna motorového<br />
oleje a filtru;<br />
❒ kontrola a případná výměna pylového<br />
filtru;<br />
❒ kontrola a případná výměna vzduchového<br />
filtru.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
213
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
214<br />
KONTROLA HLADIN<br />
Údaje o množství kapalin jsou uvedeny<br />
v kapitole “Technické údaje“.<br />
Pozor: Při doplňování<br />
nezaměňte kapaliny různého<br />
typu. Nejsou navzájem<br />
kompatibilní a záměnou<br />
by se mohlo vážně poškodit<br />
vozidlo.<br />
POZOR<br />
Při práci v motorovém<br />
prostoru nekuřte. Mohou<br />
zde být hořlavé plyny<br />
a páry: nebezpečí požáru.<br />
1. Motorový olej<br />
2. Baterie<br />
3. Brzdová kapalina<br />
4. Kapalina do ostřikovačů<br />
5. Chladicí kapalina motoru<br />
6. Kapalina do posilovače řízení<br />
6 5<br />
obr. 1 – Verze 1750 TURBO BENZÍN<br />
obr. 1 – Verze 2.2 Selespeed<br />
1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
A0F0275m<br />
A0F0161m
1. Motorový olej<br />
2. Baterie<br />
3. Brzdová kapalina<br />
4. Kapalina do ostřikovačů<br />
5. Chladicí kapalina motoru<br />
6. Kapalina do posilovače řízení<br />
1. Motorový olej<br />
2. Baterie<br />
3. Brzdová kapalina<br />
4. Kapalina do ostřikovačů<br />
5. Chladicí kapalina motoru<br />
6. Kapalina do posilovače řízení<br />
obr. 2 – Verze 3.2 JTS<br />
6<br />
obr. 3 – Verze 2.0 JTDM<br />
1<br />
5<br />
3<br />
2<br />
A0F0038m<br />
4<br />
A0F0274m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
215
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
216<br />
1. Motorový olej<br />
2. Baterie<br />
3. Brzdová kapalina<br />
4. Kapalina do ostřikovačů<br />
5. Chladicí kapalina motoru<br />
6. Kapalina do posilovače řízení<br />
obr. 4 – Verze 2.4 JTDM<br />
A0F0203m
obr. 5<br />
obr. 5/a<br />
MOTOROVÝ OLEJ<br />
Obr. 5: verze 1750 TURBO BENZÍN<br />
Obr. 5/a: verze 2.2 JTS Selespeed<br />
Obr. 6: verze 3.2 JTS<br />
Obr. 7: verze 2.0 JTDM<br />
Obr. 8: verze 2.4 JTDM<br />
A0F0277m<br />
A0F0018m<br />
obr. 6<br />
obr. 7<br />
A0F0069m<br />
A0F0276m<br />
Kontrola hladiny oleje<br />
v motoru<br />
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo<br />
stát na rovné ploše několik minut<br />
(asi 5) od zastavení motoru.<br />
obr. 8<br />
A0F0202m<br />
Vytáhněte měrku A, očistěte ji, zasuňte<br />
na doraz, vytáhněte a zkontrolujte,<br />
zda se hladina kapaliny nachází mezi<br />
značkami MIN a MAX na měrce.<br />
Rozdíl mezi značkami MIN a MAX<br />
odpovídá cca 1 litru oleje.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
217
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
218<br />
Doplnění motorového oleje<br />
Jakmile hladina oleje klesne na značku<br />
nebo pod značku MIN, doplňte hladinu<br />
oleje plnicím otvorem B až po značku<br />
MAX. Hladina oleje nesmí nikdy<br />
přesáhnout nad značku MAX.<br />
UPOZORNĚNÍ Pokud bude hladina<br />
motorového oleje dosahovat nad značku<br />
MAX, vyhledejte autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde správnou hladinu<br />
obnoví.<br />
UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny<br />
po doplnění nebo výměně oleje nechejte<br />
motor běžet několik sekund a po<br />
vypnutí počkejte několik minut.<br />
Spotřeba motorového hladinu<br />
Motor spotřebuje max. 400 gramů<br />
oleje na 1000 km.<br />
V prvním období provozu se vozidlo zabíhá.<br />
Spotřebu oleje lze proto považovat<br />
za stabilizovanou teprve po ujetí prvních<br />
5 000 – 6 000 km.<br />
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí<br />
na stylu jízdy a na podmínkách používání<br />
vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ Při doplňování či výměně<br />
nepoužívejte olej s jinými vlastnostmi<br />
než má olej, který vyměňujete/<br />
doplňujete.<br />
POZOR<br />
Pokud je motor ještě<br />
teplý, postupujte při<br />
výměně oleje nanejvýš opatrně:<br />
Nebezpečí popálenin. Jestliže<br />
je motor zahřátý, může se<br />
kdykoli spustit elektrický větrák.<br />
Nebezpečí úrazu. Pozor<br />
na šály, kravaty a jiné volné<br />
součásti oděvu. Mohly by být<br />
vtaženy do ústrojí v pohybu.<br />
Vyjetý motorový olej<br />
a starý olejový filtr obsahují<br />
látky nebezpečné<br />
pro životní prostředí. Doporučujeme,<br />
abyste nechali olej a filtr<br />
vyměnit v autorizovaném servisu<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.
obr. 9<br />
A0F0017m<br />
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU<br />
obr. 9<br />
Chladicí kapalinu doplňujte pomalu uzávěrem<br />
A nádobky; kapalina musí obsahovat<br />
50% vody a 50% PARAFLU UP .<br />
Směs PARAFLU UP a vody v koncentraci<br />
50 % má nemrznoucí účinek do<br />
–35 °C.<br />
Při používání vozidla v obzvlášť náročných<br />
klimatických podmínkách doporučujeme<br />
směs 60% PARAFLU UP a 40%<br />
destilované vody.<br />
POZOR<br />
Je-li motor horký, nesnímejte<br />
uzávěr nádržky<br />
s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />
popálenin.<br />
Do chladicí soustavy<br />
motoru se plní ochranná<br />
nemrznoucí směs<br />
PARAFLU UP , kterou je pak nutno<br />
použít i při doplňování; tento<br />
přípravek se nesmí smíchat<br />
s kapalinami jiného typu. Pokud<br />
nemrznoucí směsi omylem smícháte,<br />
v žádném případě nespouštějte<br />
motor a obraťte se na<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Chladicí soustava je pod<br />
tlakem. Uzávěr nádržky<br />
chladicí kapaliny je nutno<br />
vyměnit pouze za originální<br />
náhradní díl, aby se nenarušila<br />
účinnost chladicí soustavy.<br />
obr. 10<br />
A0F0029m<br />
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ<br />
ČELNÍHO SKLA/SVĚTLOMETŮ<br />
obr. 10<br />
Při doplňování kapaliny vyšroubujte uzávěr<br />
A a nalijte směs vody a přípravku<br />
TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />
v tomto poměru:<br />
❒ 30% TUTELA PROFESSIONAL<br />
SC 35 a 70% vody v létě;<br />
❒ 50% TUTELA PROFESSIONAL<br />
SC 35 a 50% vody v zimě.<br />
V případě nižších teplot než –20°C<br />
použijte neředěný přípravek TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
219
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
220<br />
POZOR<br />
Nikdy nejezděte s<br />
prázdnou nádržkou<br />
ostřikovače skel. Ostřikování<br />
má zásadní význam pro lepší<br />
výhled.<br />
POZOR<br />
Některé přísady do ostřikovačů<br />
jsou hořlavé.<br />
V motorovém prostoru se nacházejí<br />
horké části, které by<br />
se kontaktem s nemrznoucí<br />
kapalinou mohly vznítit.<br />
obr. 11 verze 1750 TURBO BENZÍN<br />
– 2.2 JTS Selespeed – 2.4 JTDM<br />
A0F0027m<br />
KAPALINA POSILOVAČE<br />
ŘÍZENÍ obr. 11-12<br />
Kontrolujte, zda je hladina oleje na maximu.<br />
Při kontrole musí vozidlo stát na<br />
rovné ploše s vypnutým a studeným<br />
motorem.<br />
Zkontrolujte, zda hladina odpovídá značce<br />
MAX na nádržce nebo horní značce<br />
(max. množství) na kontrolní měrce<br />
pod víkem nádržky.<br />
Pokud množství kapaliny neodpovídá<br />
předepsané hodnotě, doplňte ji takto:<br />
❒ Spusťte motor a počkejte, že se hladina<br />
v nádržce usadí;<br />
obr. 12 verze 3.2 JTS – 2.0 JTDM<br />
A0F0234m<br />
❒ se spuštěným motorem otočte několikrát<br />
volantem do pravé a levé<br />
koncové polohy;<br />
❒ doplňte kapalinu po značku MAX<br />
a nasaďte víko zpět.<br />
UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />
nechat tuto výměnu provést<br />
u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
POZOR<br />
Kapalina do posilového<br />
řízení se nesmí dostat<br />
do kontaktu s horkými díly<br />
motoru; je hořlavá.
obr. 13<br />
A0F0016m<br />
BRZDOVÁ KAPALINA obr. 13<br />
Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži<br />
dosahuje na maximum. Pro doplnění<br />
používejte brzdovou kapalinu uvedenou<br />
v tabulce “Kapaliny a maziva“<br />
(viz kapitola “Technické údaje“).<br />
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádržky<br />
A a okolní plochu. Při otevření<br />
uzávěru dávejte co největší pozor, aby<br />
se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.<br />
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou<br />
se zabudovaným filtrem se sítkem s oky<br />
o velikosti max. 0,12 mm.<br />
UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />
nechat tuto výměnu provést<br />
u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Pravidelně kontrolujte funkčnost kontrolky<br />
x na přístrojové desce: zatlačením<br />
na uzávěr A (s klíčkem zasunutým<br />
do spínací skříňky zapalování) se<br />
kontrolka musí rozsvítit.<br />
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává<br />
vlhkost. V případě, že vozidlo používáte<br />
převážně v oblastech s vysokým<br />
procentem atmosférické vlhkosti, je<br />
nutno měnit tuto kapalinu častěji, než<br />
Brzdová kapalina je vysoce<br />
žíravá, proto dbejte,<br />
aby se nedostala do<br />
kontaktu s lakovanými díly. Pokud<br />
k tomu dojde, omyjte hned<br />
zasažené místo vodou.<br />
POZOR<br />
Brzdová kapalina je jedovatá<br />
a vysoce žíravá.<br />
Při náhodném potřísnění<br />
omyjte zasažené části těla<br />
vodou a neutrálním mýdlem<br />
a opláchněte je hojným množstvím<br />
vody. Při pozření vyhledejte<br />
okamžitě lékaře.<br />
POZOR<br />
stanoví Plán údržby. Symbolem π jsou na<br />
obalu jsou označeny<br />
brzdové kapaliny syntetické-<br />
ho typu, tím jsou odlišeny od<br />
kapalin minerálního typu. Kapalinami<br />
minerálního typu se<br />
mohou nenapravitelně poškodit<br />
speciální gumová těsnění<br />
brzdové soustavy.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
221
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
222<br />
VZDUCHOVÝ FILTR/<br />
PYLOVÝ FILTR<br />
Je-li potřeba vyměnit vzduchový nebo<br />
pylový filtr, obraťte se na autorizovaný<br />
servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
BATERIE<br />
U baterie není nutné doplňovat elektrolyt<br />
destilovanou vodou. Avšak je nezbytné<br />
nechat pravidelně kontrolovat účinnost<br />
baterie u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong><br />
<strong>Romeo</strong>.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pokud<br />
možno vždy na začátku zimního období<br />
nechat zkontrolovat nabití baterie,<br />
aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.<br />
Tuto kontrolu je nutné provádět častěji,<br />
pokud je vůz převážně používán pro jízdy<br />
na krátkou vzdálenost nebo jsou<br />
v něm dodatečně nainstalovány trvale<br />
napájené spotřebiče.<br />
Po každém odpojení/<br />
připojení baterie vyčkejte<br />
alespoň 3 minuty, než<br />
zasunete elektronický klíček do<br />
zapalování, aby řídicí jednotka<br />
klimatizace stačila vynulovat<br />
polohu elektrických nastavovačů<br />
regulace teploty a rozvodu<br />
vzduchu.<br />
POZOR<br />
Elektrolyt v baterii je<br />
jedovatý a žíravý. Nesmí<br />
se dostat na pokožku ani<br />
do očí. Nepřibližujte se k baterii<br />
s volným plamenem nebo<br />
možnými zdroji jisker. Nebezpečí<br />
výbuchu a požáru.
POZOR<br />
Provozem s příliš nízkou<br />
hladinou elektrolytu<br />
se baterie může nenapravitelně<br />
poškodit a dokonce<br />
vybuchnout.<br />
VÝMĚNA BATERIE<br />
Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít<br />
nová baterie stejné charakteristiky.<br />
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami<br />
ztrácí platnost časový rozpis<br />
plánu údržby.<br />
Údržbu baterie je pak třeba provádět<br />
v souladu s pokyny jejího výrobce.<br />
Nesprávnou instalací elektrických<br />
a elektronických<br />
doplňků se může vozidlo<br />
vážně poškodit. Pokud chcete<br />
vozidlo dodatečně vybavit příslušenstvím<br />
(autoalarmem, radiotelefonem,<br />
apod.), obraťte se<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />
kde budou umět poradit nejvhodnější<br />
zařízení a zejména doporučit,<br />
zda je nutné použít silnější<br />
baterii.<br />
Baterie obsahují látky,<br />
které jsou velmi nebezpečné<br />
pro životní prostředí.<br />
Doporučujeme nechat<br />
vyměnit baterii u autorizovaného<br />
servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, který<br />
je vybaven zařízeními pro likvidaci<br />
baterií podle ekologických<br />
předpisů.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
223
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
224<br />
POZOR<br />
Pokud vozidlo odstavíte<br />
na delší dobu ve velmi<br />
chladném prostředí, vyndejte<br />
baterii z vozidla a uložte<br />
je na vyhřívaném místě, aby<br />
zamrzla.<br />
POZOR<br />
Při manipulaci s baterií<br />
nebo v její blízkosti<br />
si chraňte oči brýlemi.<br />
RADY, JAK PRODLOUŽIT<br />
ŽIVOTNOST AKUMULÁTORU<br />
Dodržujte pečlivě následující opatření,<br />
abyste předešli rychlému vybití baterie<br />
a zachovali ji dlouho v provozuschopném<br />
stavu:<br />
❒ Po zaparkování vozidla zkontrolujte,<br />
zda jsou dveře, okna i víka dobře<br />
zavřené, aby nezůstala svítit stropní<br />
svítidla;<br />
❒ zhasněte stropní svítidla – vozidlo<br />
je nicméně vybaveno systémem<br />
pro automatické zhasnutí vnitřních<br />
světel;<br />
❒ při vypnutém motoru nepoužívejte<br />
příliš dlouho elektrické spotřebiče<br />
(např. autorádio, výstražná světla,<br />
atd.);<br />
❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické<br />
soustavy odpojte kabel od minusového<br />
pólu baterie;<br />
❒ svorky baterie musejí být řádně utažené.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná<br />
dlouho nabitá na méně než 50% kapacity<br />
se poškodí sulfatací, sníží se její kapacita<br />
a výkon při startování motoru.<br />
Baterie také snadněji zamrzne (někdy<br />
již při –10 °C). Při odstavení vozidla na<br />
delší dobu postupujte podle pokynů uvedených<br />
v části “Dlouhodobé odstavení<br />
vozidla“ v kapitole “Startování a řízení“.<br />
Pokud po zakoupení vozidla budete chtít<br />
instalovat další elektrické či jiné příslušenství<br />
(alarm apod.), které zatíží energetickou<br />
bilanci vozidla, obraťte se na<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />
Vám doporučí nejvhodnější spotřebiče<br />
z řady doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />
vyhodnotí celkový odběr a prověří,<br />
zda elektrická soustava snese další zátěž,<br />
nebo je třeba použít silnější baterii.<br />
Tato zařízení odebírají proud z baterie<br />
i při vypnutém motoru, takže se může<br />
baterie postupně vybít.<br />
Celkový odběr všech spotřebičů (tzn.<br />
sériových a doinstalovaných) musí být<br />
nižší než 0,6 mA × Ah (baterie), jak je<br />
uvedeno v následující tabulce:<br />
Baterie Max. spotřeba<br />
přípustná v klidu<br />
50 Ah 30 mA<br />
60 Ah 36 mA<br />
70 Ah 42 mA<br />
90 Ah 54 mA<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
225
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
226<br />
KOLA A PNEUMATIKY<br />
Každé čtyři týdny a před dlouhou cestou<br />
kontrolujte tlak v pneumatikách<br />
včetně rezervního kola. Tlak je nutno<br />
kontrolovat v odpočatých studených<br />
pneumatikách.<br />
Zvýšení tlaku v pneumatikách za jízdy vozidla<br />
je obvyklý jev. Hodnoty tlaku vzduchu<br />
v pneumatikách jsou uvedeny v části<br />
“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />
obr. 14<br />
A0F0120m<br />
Nesprávné nahuštění způsobuje nadměrné<br />
opotřebení pneumatik obr. 14:<br />
A Normální tlak: stejnoměrné opotřebení<br />
běhounu.<br />
B Nedostatečný tlak: Nadměrné opotřebení<br />
běhounu po stranách.<br />
C Nadměrný tlak: nadměrné opotřebení<br />
běhounu uprostřed.<br />
Pneumatiky vyměňte, jakmile se vzorek<br />
běhounu sjede na hloubku méně než<br />
1,6 mm. V každém případě postupujte<br />
podle platných předpisů v zemi provozování<br />
vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
Dle možností se vyvarujte prudkého brzdění,<br />
rozjezdů se “svištícími“ pneumatikami,<br />
prudkých nárazů do obrubníků, výmolů<br />
či jiných překážek. Dlouhou jízdou<br />
po nezpevněných vozovkách se mohou<br />
pneumatiky poškodit.<br />
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pneumatiky<br />
po stranách popraskané, zda na<br />
běhounu nejsou vypoukliny nebo zda<br />
není vzorek nepravidelně sjetý. Pokud<br />
něco takového zjistíte, obraťte se na<br />
autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Nejezděte s přetíženým vozidlem. Můžete<br />
tím poškodit kola i pneumatiky; pokud<br />
píchnete, okamžitě zastavte a kolo<br />
vyměňte, aby nedošlo k nenapravitelnému<br />
zničení pneumatiky, ráfku, zavěšení<br />
nebo řízení vozidla.
Pneumatiky stárnou, i když jezdíte málo.<br />
Příznakem stárnutí jsou praskliny<br />
v běhounu a v bocích pneumatiky. Jsouli<br />
pneumatiky používané bez výměny<br />
více než šest let, je nutno je nechat odborně<br />
prohlédnout. Kontrolujte pravidelně<br />
i rezervní kolo.<br />
V případě výměny montujte vždy nové<br />
pneumatiky, nemontujte pneumatiky pochybného<br />
původu.<br />
Při výměně pneumatiky vyměňte také<br />
ventilek; pro rovnoměrné sjetí předních<br />
a zadních pneumatik doporučujeme je<br />
každých 10 000 – 15 000 km prohodit,<br />
ale jen na stejné straně vozidla, aby<br />
se nezměnil směr otáčení.<br />
POZOR<br />
Nezapomínejte, že stabilita<br />
vozidla na vozovce<br />
závisí i na správném nahuštění<br />
pneumatik.<br />
POZOR<br />
Příliš nízký tlak způsobuje<br />
přehřívání pneumatik<br />
s možností jejich vážného<br />
poškození.<br />
POZOR<br />
Pneumatiky nikdy neměňte<br />
“křížem“ např.<br />
pravou stranu za levou a naopak.<br />
POZOR<br />
Při lakování slitinových<br />
ráfků se nesmějí používat<br />
technologie vyžadující teploty<br />
vyšší než 150 °C. Mohly<br />
by se poškodit mechanické<br />
vlastnosti kol.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
227
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
228<br />
PRYŽOVÁ POTRUBÍ<br />
U hadicových rozvodů brzdové a palivové<br />
soustavy dodržujte přesně plán<br />
údržby uvedený v této kapitole.<br />
Působením ozónu, vysokých teplot a při<br />
dlouhodobém stavu bez náplní mohou<br />
hadice zatvrdnout, případně i popraskat<br />
a může z nich začít unikat kapalina. Proto<br />
je nutno je pozorně kontrolovat.<br />
STÍRAČ ČELNÍHO SKLA<br />
STĚRKY<br />
Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů.<br />
Doporučujeme používat TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35.<br />
Zkroucené či jinak opotřebované pryžové<br />
stěrky bez prodlení vyměňte. V každém<br />
případě doporučujeme měnit stírací<br />
lišty asi jednou za rok.<br />
Poškození stíracích lišt je možné předejít<br />
několika málo opatřeními:<br />
❒ Jakmile klesne venkovní teplota pod<br />
bod mrazu, zkontrolujte, zda pryž<br />
stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění<br />
případných přimrzlých stěrek<br />
používejte rozmrazovací prostředek;<br />
❒ Z okna odstraňte všechen sníh. Šetříte<br />
nejen stírací lišty, ale chráníte<br />
i elektromotor před přetížením a přehříváním;<br />
❒ Nestírejte stírači suché sklo.<br />
POZOR<br />
Jízda s opotřebovanými<br />
stíracími lištami je<br />
velmi nebezpečná, protože při<br />
nepříznivých atmosférických<br />
podmínkách je nižší viditelnost.
obr. 15<br />
Výměna stírací lišty stírače<br />
čelního skla obr. 15<br />
Stažení stírací lišty:<br />
– odklopte rameno A stírače od čelního<br />
skla;<br />
– otočte stíračem B o 90° v čepu C na<br />
konci ramena;<br />
– vysuňte stírací lištu z čepu C.<br />
Nasazení stírací lišty:<br />
A0F0080m<br />
– zasuňte čep C do otvoru ve středu stírače<br />
B;<br />
– rameno s lištou sklopte na čelní sklo.<br />
obr. 16<br />
A0F0249m<br />
Výměna stírací lišty stírače<br />
zadního okna<br />
Postupujte takto:<br />
❒ Zvedněte kryt A-obr. 16, vyšroubujte<br />
upevňovací matici B ramena<br />
k otočnému čepu a vymontujte rameno<br />
z vozidla;<br />
❒ usaďte správně nové rameno, utáhněte<br />
na doraz matici B a sklopte<br />
kryt A.<br />
OSTŘIKOVAČE<br />
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte<br />
především, zda je v ostřikovači kapalina<br />
(viz pokyny v části “Kontrola hladin provozních<br />
náplní“ v této kapitole).<br />
Pak zkontrolujte, zda nejsou výstupní<br />
otvory trysek ucpané a případně je vyčistěte<br />
špendlíkem.<br />
Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky<br />
od horního okraje skla.<br />
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />
Kontrolujte pravidelně neporušenost<br />
a čistotu trysek ostřikovačů.<br />
Ostřikovače světlometů se spustí samočinně<br />
při zapnutí potkávacích světel.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
229
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
230<br />
KAROSÉRIE<br />
OCHRANA PŘED<br />
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY<br />
Hlavní příčiny rezivění karosérie:<br />
❒ atmosférické znečištění;<br />
❒ sůl a atmosférická vlhkost (v přímořských<br />
oblastech nebo v oblastech<br />
s teplým vlhkým klimatem);<br />
❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích.<br />
Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého<br />
prachu a písku přenášeného<br />
větrem, bláta a kamínků odrážených od<br />
ostatních vozidel.<br />
Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uplatnila u Vašeho<br />
vozidla špičková technologická řešení<br />
na účinnou ochranu karosérie před<br />
korozí.<br />
Zejména:<br />
❒ Laky a lakovací postupy zajišťující<br />
vysokou odolnost proti rezivění<br />
a oděru;<br />
❒ pozinkované (nebo jinak upravené)<br />
plechy s vysokou odolností proti<br />
rezivění;<br />
❒ ochranné nástřiky plastových dílů<br />
v místech nejvíce vystavených korozním<br />
účinkům: prahy, vnitřky blatníků,<br />
hrany atd;<br />
❒ používají se “otevřené“ duté díly,<br />
aby nedocházelo ke kondenzaci<br />
a zadržování vody uvnitř těchto dílů;<br />
❒ speciální fólie na ochranu před odíráním<br />
v nejvíce exponovaných místech<br />
(např. zadní blatník, atd.).<br />
ZÁRUKA NA KAROSÉRII<br />
A SPODEK VOZIDLA<br />
Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění<br />
korozí jakéhokoli originálního<br />
dílu nosné konstrukce či karosérie.<br />
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny<br />
v Záruční knížce.
RADY PRO UDRŽENÍ<br />
KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU<br />
Lak<br />
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale<br />
slouží i jako ochrana plechu.<br />
Doporučujeme nechat bez prodlení opravit<br />
všechny hlubší škrábance nebo odřeniny,<br />
aby se zabránilo korozi. I pro tyto<br />
drobné opravy používejte výhradně originální<br />
lak (viz “Identifikační štítek laku<br />
karosérie“ v kapitole “Technické údaje“)<br />
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.<br />
Pravidelnost mytí závisí na tam, jak<br />
často a v jakém prostředí s vozidlem<br />
jezdíte. Doporučujeme například vozidlo<br />
více umývat v oblastech se silně<br />
znečištěným ovzduším nebo při jízdách<br />
po silnicích ošetřených solí.<br />
Postup při správném mytí vozidla:<br />
❒ Před mytím vozidla v automatické<br />
myčce sundejte anténu ze střechy,<br />
aby se nepoškodila;<br />
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým<br />
proudem vody;<br />
❒ Houbou namočenou ve slabém čisticím<br />
roztoku omývejte karosérii.<br />
Houbu často vymývejte;<br />
❒ opláchněte karosérii hojným množstvím<br />
vody a osušte ji proudem vzduchu<br />
nebo jelenicí.<br />
POZNÁMKA Vozidla s tmavou metalickou<br />
barvou je třeba mýt výhradně<br />
ručně s pomocí čistících prostředků s neutrálním<br />
pH a leštit/sušit navlhčenou jelenicí.<br />
Za účelem zachování stálosti<br />
estetických charakteristik<br />
tmavé metalické<br />
barvy, nepoužívejte na čištění a<br />
leštění vozidla ani na odstranění<br />
případných nečistot či škrábanců<br />
abrazivní a/nebo leštící<br />
výrobky. V případě závady se<br />
obraťte na Autorizovaný servis<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Během sušení se zaměřte hlavně na<br />
skryté části, jako jsou otvory dveří, kapota,<br />
okolí světlometů, kde se může voda<br />
snadno držet. Doporučujeme neodstavovat<br />
vozidlo ihned po usušení do<br />
uzavřeného prostoru, ale nechat je stát<br />
venku, kde se voda snáze odpaří.<br />
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem<br />
nebo s horkým víkem motoru: mohl by<br />
poškodit lesk laku.<br />
Čisticí prostředky znečišťují<br />
vodní zdroje. Vozidlo<br />
umývejte pouze v místech,<br />
která jsou vybavena<br />
na sběr a čistění mycích roztoků.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
231
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
232<br />
Plastové části je nutno čistit stejně jako<br />
při běžném mytí vozidla.<br />
Neparkujte s vozidlem pod stromy; pryskyřice<br />
poškozují lak; snižují jeho lesk<br />
a činí ho náchylnější k napadení korozí.<br />
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus hned pečlivě<br />
umyjte, jejich kyselina je silně agresivní.<br />
Skla<br />
Na čištění skel používejte speciální přípravky.<br />
Pro čistění používejte pouze čisté<br />
utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží<br />
se jeho průhlednost.<br />
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu zadního<br />
okna otírejte opatrně po směru vodičů<br />
topného odporu, aby se nepoškodily.<br />
Přední světlomety<br />
Přední světlomety umývejte měkkými<br />
tkaninami namočenými ve vodě a saponátu<br />
určeného pro vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ Suchá látka může<br />
způsobit poškrábání reflektoru a snížit<br />
jeho účinnost. Nevhodné čisticí prostředky<br />
mohou způsobit zmatnění sklad<br />
a snížit účinnost světlometu.<br />
UPOZORNĚNÍ Při omývání pomocí<br />
hadice držte trysku alespoň 2 cm od<br />
světlometů.<br />
Motorový prostor<br />
Na konci každého zimního období umyjte<br />
pečlivě motorový prostor; dávejte pozor,<br />
aby vodní proud nezasáhl elektronické<br />
řídicí jednotky. Motorový prostor<br />
nechejte raději umýt ve specializovaných<br />
servisech.<br />
UPOZORNĚNÍ Vozidlo umývejte po<br />
vychladnutí motoru a s vyjmutým klíčkem<br />
ze zapalování. Po umytí vozidla<br />
zkontrolujte, zda nebyly odstraněny<br />
kryty a uzávěry (například pryžové<br />
násadky či jiné kryty).
INTERIÉR<br />
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky<br />
nedrží voda, která sem zatekla<br />
(z podrážek, deštníků, atd.) a mohla<br />
by způsobovat oxidaci plechu.<br />
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ<br />
TKANINOU<br />
Prach odstraňte navlhčeným měkkým<br />
kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění<br />
velurových sedadel doporučujeme<br />
kartáč navlhčit.<br />
Sedadla vytřete houbou navlhčenou<br />
v roztoku vody a neutrálního čisticího<br />
prostředku.<br />
SEDADLA V KŮŽI<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Odstraňte suchou špínu mírně navlhčenou<br />
jelenicí nebo utěrkou, netlačte příliš.<br />
Suchou savou utěrkou bez tření odstraňte<br />
skvrny po tekutinách nebo mastnotě.<br />
Nakonec otřete zasažená místa<br />
měkkou nebo koženou utěrkou, navlhčenou<br />
vodou a neutrálnímšamponem.<br />
Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte<br />
speciální čistidla přesně podle návodu<br />
k jejich použití.<br />
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte<br />
alkohol. Ujistěte se, že používané čisticí<br />
přípravky neobsahují líh ani jeho deriváty<br />
ani v malé koncentraci.<br />
Potahy sedadel jsou navrženy<br />
tak, aby vydržely<br />
dlouhodobé normální<br />
používání. Přesto je zcela nezbytné<br />
se vyvarovat nadměrného<br />
a/nebo dlouhodobého odírání doplňky<br />
oděvů, jako jsou různé kovové<br />
spony, suché zipy apod.,<br />
protože pokud by tyto doplňky<br />
působily vždy na stejné místo<br />
velkým tlakem, mohly by zpřetrhat<br />
vlákna a tím potah poškodit.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
233
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
234<br />
PLASTOVÉ DÍLY V INTERIÉRU<br />
Doporučujeme otřít plastové díly utěrkou<br />
navlhčenou roztokem vody a neutrálního<br />
čisticího prostředku. Na odstranění<br />
mastnoty nebo odolných skvrn používejte<br />
speciální čisticí prostředky na plasty,<br />
která neobsahují rozpouštědla a jejichž<br />
složení bylo stanoveno tak, aby se<br />
jejich použitím nezměnil vzhled a barva<br />
plastových dílů.<br />
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové<br />
desky ani ostatních plastových<br />
dílů nepoužívejte alkohol ani benzín.<br />
POZOR<br />
Při čištění interiéru nikdy<br />
nepoužívejte hořlavé<br />
produkty, jako jsou např.<br />
petrolether nebo rektifikovaný<br />
benzín. Od elektrostatických<br />
výbojů, které vzniknou třením<br />
při čistění, by mohl vzniknout<br />
požár.<br />
POZOR<br />
Neskladujte ve vozidle<br />
aerosolové obaly: Nebezpečí<br />
výbuchu. Aerosolové<br />
spreje nesmí být vystaveny<br />
teplotám překračujícím 50 °C.<br />
Ve vozidle, zaparkovaném na<br />
slunci, mohou díly dosahovat<br />
daleko vyšší teploty.<br />
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ<br />
PÁKY POTAŽENÉ<br />
PRAVOU KŮŽÍ<br />
(u příslušné verze vozidla)<br />
Tyto části je nutno čistit výlučně vodou<br />
a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte líh<br />
nebo produkty na bázi lihu.<br />
Před použitím speciálních čistidel na interiéry<br />
si pozorně přečtěte pokyny uvedené<br />
na etiketě daného produktu a zkontrolujte,<br />
zda neobsahují líh a/nebo<br />
produkty na bázi lihu.<br />
Jestliže během čistění skel speciálními<br />
čistidly na sklo ukápnete na kůži volantu/hlavice<br />
řadicí páky, je nutno tyto kapky<br />
odstranit bez prodlení a zasažené místo<br />
umýt vodou a neutrálním mýdlem.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste<br />
v případě používání imobilizéru na volantu<br />
věnovali maximální péči jeho nasazování,<br />
abyste neodřeli jeho kožený<br />
potah.
TECHNICKÉ ÚDAJE<br />
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ....................................... 236<br />
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE ................... 238<br />
MOTOR .......................................................... 239<br />
DODÁVKA PALIVA .............................................. 240<br />
PŘENOS VÝKONU ............................................. 240<br />
BRZDY ........................................................... 241<br />
ŘÍZENÍ ............................................................ 241<br />
ZAVĚŠENÍ KOL ................................................. 241<br />
KOLA .............................................................. 242<br />
ROZMĚRY ....................................................... 247<br />
VÝKONY ......................................................... 248<br />
HMOTNOSTI .................................................... 249<br />
PROVOZNÍ NÁPLNĚ ........................................... 250<br />
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA .......................... 251<br />
SPOTŘEBA PALIVA ............................................ 253<br />
EMISE CO2 ..................................................................<br />
VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ:<br />
254<br />
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE .............................. 255<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
235
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
236<br />
IDENTIFIKAČNÍ<br />
ÚDAJE<br />
Doporučuje, abyste si zaznamenali identifikační<br />
údaje o vozidle. Identifikační<br />
údaje vyražené a vytištěné na štítcích<br />
a jejich umístění obr.1:<br />
1 – Souhrnný štítek s identifikačními<br />
údaji<br />
2 – Označení karosérie<br />
3 – Identifikační štítek laku karosérie<br />
4 – Označení motoru.<br />
obr. 1<br />
A0F0045m<br />
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK<br />
S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI<br />
Nachází se v motorovém prostoru vedle<br />
horního upevnění pravého tlumiče<br />
a obsahuje tyto údaje:<br />
A. Místo vyhrazené pro údaje o homologaci<br />
v dané zemi<br />
B. Místo pro vyražení pořadového čísla<br />
podvozku<br />
obr. 2<br />
A0F0013m<br />
C. Místo pro případné údaje o přípustných<br />
nejvyšších hmotnostech podle<br />
vnitrostátních právních předpisů v jednotlivých<br />
zemích<br />
D. Místo vyhrazené pro vyznačení verze<br />
a případných dalších doplňujících<br />
údajů o vozidle<br />
E. Místo vyhrazené pro vyznačení součinitele<br />
kouřivosti (jen u dieselových<br />
verzí)<br />
F. Místo vyhrazené pro vyražení jména<br />
výrobce.
obr. 3<br />
ZNAČENÍ KAROSÉRIE<br />
Je vyraženo na plošině kabiny vedle<br />
předního sedadla na straně spolucestujícího.<br />
Je přístupné po nadzvednutí panelu<br />
A-obr. 3:<br />
❒ typ vozidla (ZAR 939000);<br />
A0F0175m<br />
❒ pořadové výrobní číslo vozidla (číslo<br />
podvozku).<br />
obr. 4<br />
A0F0222m<br />
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK<br />
LAKU KAROSÉRIE<br />
Je připevněn na vnitřní straně víka zavazadlového<br />
prostoru obr. 4 a obsahuje<br />
tyto údaje:<br />
A. Výrobce laku.<br />
B. Název barvy.<br />
C. Kód bary.<br />
D. Kód bary pro drobné opravy nebo<br />
přelakování.<br />
OZNAČENÍ MOTORU<br />
Je vyraženo vlevo vzadu na straně převodovky.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
237
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
238<br />
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE<br />
Verze Kód motoru Kód karosérie<br />
1750 TURBO BENZÍN () 939B1000 939DXN1B 56<br />
3.2 JTS 4×2 939A000 –<br />
3.2 JTS 4×4 939A000 939DXG2B 08<br />
2.0 JTDM () 939B3000 939DXP1B 58<br />
939DXP1B 58B<br />
2.0 JTDM () (**) 844A2000 939DXQ1B 60<br />
939DXQ1B 60B<br />
2.4 JTDM 939A9000 939DXM1B 43<br />
() Verze Euro 5<br />
(**) U příslušné verze vozidla
MOTOR<br />
ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />
Kód typu<br />
Pracovní cyklus<br />
Počet a uspořádání válců<br />
Počet ventilů na válec<br />
Průměr a zdvih pístů mm<br />
Zdvihový objem cm 3<br />
Max. výkon (EU) kW<br />
k<br />
při otáčkách ot/min<br />
Max. krouticí moment (EU) Nm<br />
kgm<br />
při otáčkách ot/min<br />
Zapalovací svíčky<br />
Palivo<br />
1750 TURBO<br />
BENZÍN<br />
939B1000<br />
Zážehový<br />
4 v řadě<br />
4<br />
83,0 × 80,5<br />
1742<br />
147<br />
200<br />
5000<br />
320<br />
32,6<br />
1400<br />
NGK ILKAR7D6G<br />
Bezolovnatý<br />
benzín<br />
95 RON<br />
(Norma EN 228)<br />
2.2 JTS (**)<br />
939A5000<br />
Zážehový<br />
4 v řadě<br />
4<br />
86 × 94,6<br />
2198<br />
136<br />
185<br />
6500<br />
230<br />
23,4<br />
4500<br />
NGKFR5CP<br />
Bezolovnatý<br />
benzín<br />
95 RON<br />
(Norma EN 228)<br />
(*) Pro určité verze vozidla (**) Verze s převodovkou Selespeed<br />
3.2 JTS<br />
939A000<br />
Zážehový<br />
6 do V v úhlu 60°<br />
4<br />
85,6 × 89<br />
3195<br />
191<br />
260<br />
6300<br />
322<br />
32,8<br />
4500<br />
BOSCH<br />
HR7MPP152<br />
Bezolovnatý<br />
benzín<br />
95 RON<br />
(Norma EN 228)<br />
Svíčky nechávejte vyměnit v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
2.0 JTDM<br />
939B3000<br />
844A2000 (*)<br />
Diesel<br />
4 v řadě<br />
4<br />
83,0 × 90,4<br />
1956<br />
120 (*)/125<br />
163 (*)/170<br />
4000<br />
360<br />
36,7<br />
1750<br />
–<br />
Nafta pro<br />
motorová vozidla<br />
(Norma EN 590)<br />
2.4 JTDM<br />
939A9000<br />
Diesel<br />
5 v řadě<br />
4<br />
82 × 90,4<br />
2387<br />
154<br />
210<br />
4000<br />
400<br />
40,8<br />
1500<br />
–<br />
Nafta pro<br />
motorová vozidla<br />
(Norma EN 590)<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
239
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
240<br />
DODÁVKA PALIVA<br />
Nesprávné úpravy nebo opravy palivové soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým<br />
charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.<br />
PŘENOS VÝKONU<br />
Rychlostní<br />
skříň<br />
Spojka<br />
Náhon<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
Dodávka paliva Přímé vstřikování Přímo vstřikování Multijet s turbokompresorem<br />
s proměnlivou geometrií a mezichladičem<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS 4×2<br />
Šest synchronizovaných rychlostních<br />
stupňů pro jízdu vpřed a jeden pro zpětný pojezd<br />
Jednokotoučová suchá<br />
s hydraulickým ovládáním<br />
Přední<br />
3.2 JTS 4×4<br />
Šest synchronizovaných rychlostních<br />
stupňů pro jízdu vpřed a jeden<br />
pro zpětný pojezd<br />
Jednokotoučová suchá<br />
s hydraulickým ovládáním<br />
Na všechna kola<br />
UPOZORNĚNÍ Při obtížném vypínání nápravy příliš velkým rozdílem přilnavosti předních a zadních kol se nesnažte prudce<br />
akcelerovat, je účinnější se o to pokusit při středních až nízkých otáčkách motoru a mezi případnými pokusy vyčkat<br />
několik sekund.
BRZDY<br />
Provozní brzdy:<br />
2.2 JTS – 1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
– přední S ventilovanými kotouči S ventilovanými kotouči<br />
– zadní Kotoučové S ventilovanými kotouči<br />
Parkovací brzda Ovládání pákou parkovací brzdy s účinkem na zadní brzdy<br />
UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpívat na brzdových kotoučích a snižovat účinnost<br />
brzd při prvním zabrzdění.<br />
ŘÍZENÍ<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
Typ S pastorkem a hřebenovou tyčí s hydraulickým posilovačem<br />
Průměr otáčení<br />
(stopový) 10,7<br />
ZAVĚŠENÍ KOL<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
Přední Vysoký čtyřprvkový systém<br />
Zadní Systém s architekturou multi-link<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
241
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
242<br />
KOLA<br />
RÁFKY A PNEUMATIKY<br />
Ráfky z lehké slitiny. Bezdušové radiální<br />
pneumatiky. Všechny homologované<br />
pneumatiky jsou uvedeny v technickém<br />
průkazu vozidla.<br />
UPOZORNĚNÍ V případě odlišných<br />
údajů mezi tímto návodem na používání<br />
a údržbu a technickým průkazem platí<br />
údaje uvedené v technickém průkazu.<br />
U vozidel s náhonem na všechna kola<br />
musejí být všechna kola obutá stejným<br />
typem pneumatik, se stejným běhounem<br />
a stejné značky, aby se náhon nepoškodil.<br />
Použitím pneumatik s různým<br />
stupněm opotřebení se nicméně nesníží<br />
efektivnost náhonu na všechna kola.<br />
Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby<br />
byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami<br />
stejné značky a stejného typu.<br />
UPOZORNĚNÍ U pneumatik Tubeless<br />
nepoužívejte duše.<br />
REZERVNÍ KOLO<br />
Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.<br />
obr. 5<br />
A0F0186m<br />
ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 5<br />
Příklad: 215/55 R 16 93 V<br />
215= Jmenovitá šířka (S = vzdálenost<br />
mezi bočnicemi v mm).<br />
55 = Poměr výška/šířka (H/S)<br />
v procentech.<br />
R = Radiální pneumatika.<br />
16 = Průměr ráfku v palcích (Ø).<br />
93 = Index zatížení (nosnosti).<br />
V = Index maximální rychlosti.<br />
Indexy zatížení (nosnosti)<br />
60 = 250 kg 84 = 500 kg<br />
61 = 257 kg 85 = 515 kg<br />
62 = 265 kg 86 = 530 kg<br />
63 = 272 kg 87 = 545 kg<br />
64 = 280 kg 88 = 560 kg<br />
65 = 290 kg 89 = 580 kg<br />
66 = 300 kg 90 = 600 kg<br />
67 = 307 kg 91 = 615 kg<br />
68 = 315 kg 92 = 630 kg<br />
69 = 325 kg 93 = 650 kg<br />
70 = 335 kg 94 = 670 kg<br />
71 = 345 kg 95 = 690 kg<br />
72 = 355 kg 96 = 710 kg<br />
73 = 365 kg 97 = 730 kg<br />
74 = 375 kg 98 = 750 kg<br />
75 = 387 kg 99 = 775 kg<br />
76 = 400 kg 100 = 800 kg<br />
77 = 412 kg 101 = 825 kg<br />
78 = 425 kg 102 = 850 kg<br />
79 = 437 kg 103 = 875 kg<br />
80 = 450 kg 104 = 900 kg<br />
81 = 462 kg 105 = 925 kg<br />
82 = 475 kg<br />
83 = 487 kg<br />
106 = 950 kg
Indexy maximální rychlosti<br />
Q = do 160 km/h.<br />
R = do 170 km/h.<br />
S = do 180 km/h.<br />
T = do 190 km/h.<br />
U = do 200 km/h.<br />
H = do 210 km/h.<br />
V = do 240 km/h.<br />
W= do 270 km/h.<br />
Y = do 300 km/h.<br />
Indexy maximální rychlosti<br />
pro zimní pneumatiky<br />
Q M + S = do 160 km/h.<br />
T M + S = do 190 km/h.<br />
H M + S = do 210 km/h.<br />
OZNAČENÍ RÁFKŮ<br />
Příklad: 7 J × 16 H2 ET 43<br />
7 = šířka ráfku v palcích 1.<br />
J = tvar ramene (bočního výstupku,<br />
o který se opírá patka pneumatiky)<br />
2.<br />
16 = průměr nalisování v palcích (odpovídá<br />
průměru povinně montované<br />
pneumatiky) (3 = Ø).<br />
H2 = tvar a počet bezpečnostních<br />
převýšení (“zaoblení“) na obou<br />
stranách (obvodový profil pro<br />
usazení patky bezdušové pneumatiky<br />
na ráfek)<br />
43 = odklon kola (vzdálenost mezi<br />
opěrnou rovinou kotouče/ráfku<br />
a střední rovinou ráfku kola)<br />
obr. 6<br />
PNEUMATIKY RIM<br />
PROTECTOR obr. 6<br />
A0F0310m<br />
POZOR<br />
V případě, že jsou u kol<br />
použity integrální poklice,<br />
upevněné (pružinou) k<br />
plechovému ráfku, u vyměněných<br />
pneumatik (tj. nedodaných<br />
s vozidlem), které jsou<br />
opatřeny ochranou ráfků "rim<br />
protector" (viz obr. 6), poklice<br />
na kola NEMONTUJTE. Použití<br />
nevhodných pneumatik a poklic<br />
může způsobit nenadálý<br />
pokles tlaku v pneumatikách.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
243
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
244<br />
PNEUMATIKY<br />
Sériová výbava<br />
Výbava<br />
na objednávku<br />
Rezervní kolo<br />
(u příslušné verze<br />
vozidla)<br />
ráfek<br />
pneumatika<br />
ráfek<br />
pneumatiky<br />
ráfek<br />
pneumatiky<br />
ráfek<br />
pneumatika<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
7,5J×17 (*) slitina<br />
225/50 R17 98W<br />
8J×19 slitina<br />
235/40 ZR19 96Y (O)<br />
8J×18 slitinový<br />
235/45 R18 98W (O)<br />
4,00B ×17<br />
T125/80 R17<br />
(*) Na tyto pneumatiky nelze nasadit klasické sněhové řetězy. Řetězy na tyto kola musejí být typu “pavouka“.<br />
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zimní pneumatiky s indexem rychlosti H .<br />
(O) Nelze použít sněhové řetězy. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />
I u verze 3.2 JTS je nutno namontovat řetězy na PŘEDNÍ nápravu vozidla.<br />
Na pneumatiky typu 225/50 R17 lze nasadit pouze sněhové řetězy typu “pavouk“.<br />
Na pneumatiky typu 235/45 R18 a 235/40 ZR 19 nelze sněhové řetězy nasadit, protože<br />
by se dotýkaly blatníku.
HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />
Při středním zatížení bar<br />
Při plném zatížení bar<br />
Pneumatiky<br />
225/50 R17 98W<br />
přední zadní<br />
2,5 2,5<br />
2,7 2,7<br />
Pneumatiky<br />
235/45 R18 98W(O)<br />
přední zadní<br />
2,7 2,5<br />
2,8 2,6<br />
Pneumatiky<br />
235/40 ZR19 96Y (O)<br />
přední zadní<br />
2,7 2,5<br />
2,9 2,7<br />
REZERVNÍ KOLO<br />
T125/80 R17<br />
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě<br />
překontrolovat, až bude pneumatika studená.<br />
U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />
Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />
(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />
4,2<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
245
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
246<br />
GEOMETRIE KOL<br />
– odklon<br />
Přední kola: – příklon<br />
Zadní kola:<br />
– polosbíhavost<br />
ráfek 17 (*)<br />
ráfek 18 (*)<br />
– odklon<br />
– polosbíhavost<br />
ráfek 17 (*)<br />
ráfek 18 (*)<br />
– odklon<br />
Přední kola: – příklon<br />
Zadní kola:<br />
– polosbíhavost<br />
ráfek 17 (*)<br />
ráfek 18 (*)<br />
– odklon<br />
– polosbíhavost<br />
ráfek 17 (*)<br />
ráfek 18 (*)<br />
(*) hodnoty ve stupních: – 8’ ± 4’ (max. rozdíl pravé/levé kolo: 4’)<br />
VERZE 1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />
–34’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />
4° 15’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />
–1,00 ± 0,5 mm<br />
–1,05 ± 0,5 mm<br />
–56’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />
–1,63 ± 0,9 mm<br />
–1,73 ± 0,9 mm<br />
VERZE 3.2 JTS<br />
–26’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />
4° 15’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />
–1,00 ± 0,5 mm<br />
–1,05 ± 0,5 mm<br />
–58’ ± 18’<br />
max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />
–1,63 ± 0,9 mm<br />
–1,73 ± 0,9 mm
ROZMĚRY<br />
Rozměry jsou vyjádřeny<br />
v mm a týkají se vozidla<br />
s pneumatikami dodanými<br />
s vozidlem.<br />
Min. rozdíly rozměrů<br />
pneumatik na objednávku.<br />
Výška platí pro<br />
nezatížené vozidlo.<br />
OBJEM ZAVAZADLOVÉHO<br />
PROSTORU<br />
Obsah: 220 dm 3 (nebo 300 dm 3<br />
podle verze vozidla).<br />
A B C D E F G H<br />
4410 1000 2528 882 1341 1593 1830 1573<br />
1579 ( ■ ) 1559 ( ■ )<br />
( ■ ) S pneumatikami 225/50 R17<br />
obr. 6<br />
A0F0044m<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
247
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
248<br />
VÝKONY<br />
Nejvyšší rychlost Akcelerace 1 km z nulové rychlosti<br />
0-100 km/h<br />
km/h s s<br />
1750 TURBO BENZÍN 235 7,7 28,9<br />
3.2 JTS 4×2 250 (*) 7,0 26,9<br />
3.2 JTS 4×4 244 6,8 27,2<br />
2.0 JTDM 218/215 (**) 8,8/9,0 (**) 30,2/30,5 (**)<br />
2.4 JTDM 231 7,9 28,4<br />
(*) S pneumatikami Michelin 17<br />
(**) Pro určité verze vozidla
HMOTNOSTI<br />
Hmotnosti (kg)<br />
Pohotovostní hmotnost<br />
(s náplněmi, palivovou nádrží<br />
naplněnou z 90% a bez doplňků)<br />
Max. přípustná hmotnost (*)<br />
– přední náprava<br />
– zadní náprava<br />
– celkem<br />
Užitečná hmotnost včetně<br />
řidiče (**)<br />
Celková hmotnost přípojného vozidla<br />
Max. zatížení kulové hlavy<br />
tažného zařízení<br />
Max. zatížení na zadních<br />
výklopných dveřích (***)<br />
1750 TURBO<br />
BENZINA<br />
1430<br />
1100<br />
1050<br />
1890<br />
460<br />
1450<br />
60<br />
80<br />
3.2 JTS 4x2<br />
1540<br />
1200<br />
1050<br />
2000<br />
460<br />
1500<br />
60<br />
80<br />
3.2 JTS 4x4<br />
1605<br />
1200<br />
1050<br />
2065<br />
460<br />
1500<br />
60<br />
80<br />
2.0 JTDM<br />
1480<br />
1200<br />
1050<br />
1940<br />
460<br />
1500<br />
60<br />
80<br />
2.4 JTDM<br />
(*) Tyto hodnoty se nesmějí překročit. Uživatel je odpovědný za rozložení nákladu v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné<br />
ploše tak, aby byly dodrženy přípustné hodnoty zatížení.<br />
(**) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při<br />
dodržení maximálního přípustného zatížení se tak snižuje užitečná hmotnost.<br />
(***)Tyče střešního nosiče z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, max. nosnost: 50 kg.<br />
1575<br />
1200<br />
1050<br />
2035<br />
460<br />
1500<br />
60<br />
80<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
249
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
250<br />
PROVOZNÍ NÁPLNĚ<br />
Palivová nádrž: litry<br />
– včetně rezervy litry<br />
Chladicí soustava<br />
motoru: litry<br />
Mazací okruh<br />
motoru litry<br />
Mechanická převodovka/<br />
diferenciál litry<br />
Nádržka kapaliny do ostřikovačů<br />
čelního skla a světlometů litry<br />
1750 TURBO<br />
BENZINA<br />
70 ●<br />
10 ●<br />
6,6<br />
5,0 ✰<br />
2,0<br />
6,0<br />
3.2 JTS<br />
70 ●<br />
10 ●<br />
10,3<br />
5,4 ■<br />
2,8<br />
6,0<br />
2.0 JTDM<br />
70 ❍<br />
10 ❍<br />
6,1<br />
4,9 ★<br />
2,8<br />
6,0<br />
2.4 JTDM<br />
70 ❍<br />
10 ❍<br />
7,35<br />
6,4 ❑<br />
2,8<br />
6,0<br />
Předepsaná paliva<br />
a originální maziva<br />
● Bezolovnatý benzín nejméně 95 R.O.N.<br />
(Specifikace EN 228)<br />
❍ Motorová nafta (Specifikace EN 590)<br />
Směs vody a kapaliny<br />
PARAFLU UP 50 % (❑)<br />
■ SELENIA StAR<br />
✰ SELENIA StAR P.E. (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />
❑ SELENIA WR<br />
★ SELENIA WR P.E. (verze 2.0 JTDM)<br />
TUTELA CAR MATRYX<br />
Směs vody a kapaliny<br />
TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />
(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA<br />
VLASTNOSTI A DOPORUČENÉ VÝROBKY<br />
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin Kapaliny a maziva Interval<br />
a maziv pro správné provoz vozidla originální výměny<br />
Maziva pro<br />
benzínové motory<br />
(verze 2.2 JTS<br />
a 3.2 JTS)<br />
Maziva pro<br />
benzínové motory<br />
(verze 1.8 Turbo<br />
Benzín)<br />
Maziva pro<br />
dieselové motory<br />
(verze 2.4 JTDM)<br />
Maziva pro<br />
dieselové motory<br />
(verze 2.0 JTDM)<br />
Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />
Norma FIAT 9.55535-H2<br />
Mazivo na syntetické bázi SAE 5W-40 ACEA C3.<br />
Norma FIAT 9.55535-S2<br />
Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />
Norma FIAT 9.55535-N2<br />
Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-30.<br />
Norma FIAT 9.55535-S1<br />
SELENIA StAR<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F216.D05<br />
SELENIA StAR P.E.<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F603.D08<br />
SELENIA WR<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F515.D06<br />
SELENIA WR P.E.<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F510.D07<br />
Podle plánu údržby<br />
Podle plánu údržby<br />
Podle plánu údržby<br />
Podle plánu údržby<br />
Pokud nejsou výjimečně k dispozici originální výrobky pro dieselové motory, je přípustné použít maziva výkonové třídy minimálně ACEA B4 nebo<br />
ACEA C2, ale v takovém případě nebudou zaručeny optimální výkony motoru. Proto doporučujeme nechat vyměnit toto mazivo hned, jak to bude<br />
možné, za produkt doporučený autorizovanou servisní sítí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
Použitím produktů s nižšími vlastnostmi než ACEA A3 a ACEA B4 by mohlo dojít k poškozením motoru, na něž se nevztahuje záruka.<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
251
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
252<br />
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace<br />
pro řádné fungování vozidla originální<br />
Maziva<br />
pro převodná<br />
ústrojí pohonu<br />
Brzdová kapalina<br />
Ochranná kapalina<br />
do chladičů<br />
Přísada do nafty<br />
Kapalina do ostřikovačů<br />
čelního skla/<br />
světlometů<br />
Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85<br />
Podle normy API GL 4.<br />
Norma FIAT 9.55550-MZ1<br />
Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85.<br />
Podle normy API GL-5, ZF-TE ML 18.<br />
Norma FIAT 9.55550-DA3<br />
Syntetická kapalina pro hydraulické a elektrohydraulické<br />
systémy Norma FIAT 9.55550-AG3.<br />
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké provozní<br />
teploty Konzistence NLGI 1-2<br />
Norma FIAT 9.55580.<br />
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým<br />
součinitelem tření. Konzistence NLGI 0-1<br />
Norma FIAT 9.55580.<br />
Syntetická kapalina do brzdových a spojkových soustav.<br />
Podle norem: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,<br />
SAE J 1704. Norma FIAT 9.55597.<br />
Ochranná kapalina s nemrznoucím účinkem červené barvy na bázi<br />
monoethylenu glykolu inhibovaného organickou sloučeninou.<br />
Podle normy CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.<br />
Norma FIAT 9.55523.<br />
Přísada do motorové nafty s ochranným a nemrznoucím účinkem<br />
pro dieselové motory<br />
Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-11<br />
Norma FIAT 9.55522.<br />
TUTELA CAR<br />
MATRYX<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F108.F02<br />
TUTELA<br />
MULTIAXLE<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F426.E06<br />
TUTELA GI/R<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F428.H04<br />
TUTELA ALL STAR<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F702.G07<br />
TUTELA STAR 700<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F701.C07<br />
TUTELA TOP 4<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F001.A93<br />
PARAFLU UP (●)<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F101.M01<br />
TUTELA DIESEL ART<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F601.L06<br />
TUTELA<br />
PROFESSIONAL SC 35<br />
Contractual Technical<br />
Reference N° F201.D02<br />
(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.<br />
(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.<br />
Mechanická<br />
převodovka<br />
a diferenciály<br />
Rozvodovka<br />
a zadní diferenciál<br />
(verze 3.2 JTS)<br />
Hydraulické posilové<br />
řízení<br />
Stejnoběžné klouby<br />
strana kola<br />
Stejnoběžné klouby<br />
strana diferenciálu<br />
Hydraulické ovládače<br />
brzd a spojky<br />
Chladicí okruhy<br />
Procento použití:<br />
50% vody<br />
50% PARAFLU UP (❑)<br />
Přidat do nafty<br />
(25 cm 3 na 10 litrů)<br />
Používat neředěný<br />
nebo zředěný<br />
do ostřikovacích<br />
soustav
SPOTŘEBA PALIVA<br />
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce<br />
byly stanoveny homologačními<br />
zkouškami předepsanými příslušnými<br />
směrnicemi Evropské unie.<br />
Spotřeba paliva se měří následujícími<br />
postupy:<br />
– Jízda po městě: po spuštění motoru<br />
za studena je simulována jízda<br />
vozidla v městské provozu;<br />
– Jízda mimo město: simuluje se<br />
jízda s častými akceleracemi při všech<br />
rychlostních stupních a rychlostech<br />
0–120 km/h;<br />
– kombinovaná spotřeba: je stanoven<br />
jako vážený průměr spotřeby na<br />
cca 37% při jízdě v městském provozu<br />
a cca 63% při jízdě mimo město.<br />
UPOZORNĚNÍ Typologie trasy,<br />
dopravní situace, klimatické podmínky,<br />
styl řízení, stav vozidla,<br />
úroveň vybavení a doplňků, používání<br />
klimatizace, zatížení vozidla,<br />
instalovaný střešní nosič<br />
a další situace, které ovlivňují aerodynamické<br />
parametry vozidla<br />
nebo odpor vzduchu vedou k odlišným<br />
hodnotám spotřeby oproti<br />
hodnotám dosahovaným výše<br />
stanovenými zkušebními režimy.<br />
SPOTŘEBA PALIVA STANOVENÁ PODLE PLATNÉ Městský cyklus Mimoměstský Kombinovaný<br />
EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km) cyklus<br />
1750 TURBO BENZÍN 11,8 6,0 8,1<br />
3.2 JTS 4×2 16,4 7,9 11,0<br />
3.2 JTS 4×4 16,7 8,3 11,4<br />
2.0 JTDM 7,1 4,4 5,4<br />
2.4 JTDM 9,2 5,4 6,8<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
253
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
254<br />
EMISE CO 2<br />
Hodnoty emisí CO 2 uvedené v následující tabulce jsou udané pro průměrnou spotřebu naměřenou v kombinovaném jízdním<br />
cyklu.<br />
EMISE DI CO 2 PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (g/km)<br />
1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 4x2 3.2 JTS 4x4 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />
189 260 270 142 179
VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ: ministerské homologace<br />
Evropská unie<br />
a země, jež směrnicí<br />
převzaly<br />
Argentina<br />
Austrálie<br />
Brazílie<br />
Bulharsko<br />
Čína<br />
❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />
Homologační označení<br />
T939 NTR939<br />
0523 0523<br />
❒ ❒<br />
–<br />
❒ HHHH-AA-FFFF<br />
❒<br />
N15278<br />
HHHH-AA-FFFF<br />
CMII ID : 2006DJ0352 CMII ID : 2006DJ0351<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
255
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
256<br />
Malajsie<br />
Mexiko<br />
Maroko<br />
Singapur<br />
Jihoafrická republika<br />
Homologační označení<br />
T939 NTR939<br />
AA 000000 E<br />
❒ ❒<br />
YYYYXXXX-XXX YYYYXXXX-XXX<br />
❒ ❒<br />
AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />
Numéro d’agrément : MR 2395 ANRT 2006<br />
Date d’agrément : 13/01/2006<br />
Complies with<br />
IDA Standards<br />
DA 104022<br />
TA-2005/701<br />
APPROVED<br />
Taiwan<br />
❒ ❒<br />
❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />
AA 000000 E<br />
AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />
Numéro d’agrément : MR 2394 ANRT 2006<br />
Date d’agrément : 13/01/2006<br />
Complies with<br />
IDA Standards<br />
DA 104022<br />
TA-2005/702<br />
APPROVED<br />
XXXXXXXXX XXXXXXXXX
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />
KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
257
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
258
ABS (systém).......................... 99<br />
Airbagy boční ..........................132<br />
Airbagy přední..........................128<br />
Alarm ..................................... 17<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ..................... 9<br />
ASR (systém) ..........................102<br />
Automatická dvouzónová<br />
klimatizace ........................... 54<br />
Autorádio ................................104<br />
Baterie<br />
– dobití ................................204<br />
– doporučení pro prodloužení ..<br />
životnosti ..........................224<br />
– startování s pomocnou<br />
baterií ...............................170<br />
– výměna ............................222<br />
Bezpečnost ............................ 115<br />
Brzda, parkovací ......................143<br />
Brzdová světla ........................188<br />
Brzdy .....................................241<br />
REJSTŘÍK<br />
Clony, sluneční ........................ 83<br />
CODE card (kódová karta) ......... 11<br />
Cruise Control .......................... 72<br />
Čistění skel ............................. 68<br />
Dálkové světlomety<br />
–ovládání ............................ 65<br />
–výměna žárovky .................185<br />
Deska, přístrojová .................... 7<br />
Děti (bezpečná přeprava)<br />
–příprava pro montáž dětské<br />
sedačky “Isofix universale“ ...126<br />
–sedačky pro dopravu dětí ......124<br />
Dodávka paliva ........................240<br />
Dotahovače bezpečnostních<br />
pásů ....................................118<br />
DPF (filtr pevných částic) ..........114<br />
Dveře ..................................... 86<br />
Elektronický klíček ................... 11<br />
Emise CO 2 ..............................254<br />
EOBD (systém) .......................104<br />
Filtr pevných částic (DPF) .........114<br />
Filtr, vzduchový/pylový ............222<br />
Fix&Go automatic (sada) ..........176<br />
Follow me home (zařízení) ....... 66<br />
Geometrie kol .........................246<br />
Hadice, gumové ......................228<br />
Hill Holder (systém) .................102<br />
Hmotnosti ..............................249<br />
Identifikační údaje ...................236<br />
Instalace elektrických/<br />
elektronických přístrojů ...........105<br />
Inteligentní ostřikování .............. 69<br />
Interiér ...................................233<br />
Isofix universale<br />
(typová dětská sedačka) .........126<br />
Kapaliny a maziva ...................251<br />
Karosérie (čistění) ....................230<br />
Klimatizace ............................. 49<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
259
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
260<br />
Klimatizace, ručně ovládaná ...... 51<br />
Kola a pneumatiky ...................226<br />
Kola<br />
–technické údaje ...................242<br />
–výměna .............................171<br />
Kontrola hladin ........................214<br />
Kontrolky a hlášení .................. 151<br />
Lak .......................................231<br />
Loketní opěrka<br />
– prostřední .......................... 80<br />
– zadní ................................ 81<br />
Max. rychlosti .........................248<br />
Mlhová světla<br />
–ovládání ............................ 67<br />
–výměna žárovky .................188<br />
Motor<br />
–identifikační kód .................238<br />
–směrodatné údaje ...............239<br />
–značení .............................237<br />
Motorový olej<br />
–kontrola hladiny ..................216<br />
–spotřeba ............................217<br />
–technické charakteristiky ......251<br />
Motorový prostor (umytí) ..........233<br />
MSR (systém) .........................103<br />
Multifunkční konfigurovatelný<br />
displej .................................. 26<br />
Náplně ........................... 112-250<br />
Nečinnost vozidla .....................152<br />
Nosiče nákladů/lyží ................. 97<br />
Odstavení vozidla na delší dobu ...150<br />
Odstavení vozidla ....................143<br />
Ochrana životního prostředí .......114<br />
Opěrky hlavy ........................... 44<br />
Ostřikovač čelního skla<br />
–hladina kapaliny .................219<br />
–ovládání ............................ 68<br />
Ostřikovač zadního skla<br />
– hladina kapaliny .................219<br />
– ovládání ............................ 71<br />
Ostřikovače světlometů<br />
–hladina kapaliny .................219<br />
–ovládání ............................ 71<br />
Osvětlení registrační značky .......190<br />
Otáčkoměr .............................. 22<br />
Ovládače ................................ 77<br />
Ovládače oken, elektrické ......... 88<br />
Ovládání, dálkové<br />
rádiovým kmitočtem:<br />
ministerské homologace ..........255<br />
Palivo<br />
–odpojovač paliva ................. 77<br />
–palivoměr .......................... 22<br />
–spotřeba ............................253<br />
Palivoměr ............................... 22<br />
Palubní deska a ovládače .......... 6<br />
Parkovací světla<br />
–ovládání ............................ 67<br />
Pásy, bezpečnostní ...................116<br />
Pevné panoramatické<br />
střešní okno .......................... 84<br />
Plán údržby ............................211<br />
Pneumatiky<br />
–dodané s vozidlem ..............244<br />
–plnicí tlaky .........................245
–výměna .............................171<br />
–zimní ................................148<br />
–značení pneumatiky ............242<br />
Pojistky (výměna) ...................194<br />
Pojistky, výměna .....................194<br />
Popelník ................................. 82<br />
Prostor pro převážení lyží<br />
a dlouhých předmětů .............. 81<br />
Přední stropní svítilna ................ 75<br />
Přední světlomety (čistění) ........232<br />
Přenos výkonu .........................240<br />
Přeprava dětí, bezpečná ............121<br />
Převodovka (řazení) .................144<br />
Příslušenství na objednávku ........105<br />
Přístroje, palubní ...................... 22<br />
Přístrojová deska ..................... 8<br />
Radiostanice a mobilní telefony ...105<br />
Ráfky kol<br />
– značení .............................243<br />
Rozměry ................................247<br />
Řetězy, sněhové ......................149<br />
Řízení ....................................241<br />
Sada Fix&Go automatic pro<br />
rychlou opravu pneumatik .......176<br />
Safe lock (zařízení) .................. 14<br />
Sedačky (vhodnost) .................124<br />
Sedadla<br />
–čistění ...............................233<br />
–přední s elektrickým<br />
nastavením ........................ 42<br />
–přední s ručním nastavením ... 41<br />
–vyhřívaná ........................... 43<br />
Senzor, dešťový ....................... 69<br />
Senzory, parkovací ...................106<br />
Skla (čistění) ..........................232<br />
Skříňka v palubní desce ............ 81<br />
Skříňka zapalování, spínací ........ 19<br />
Sluneční clona ......................... 84<br />
Směrová světla<br />
–ovládání ............................ 65<br />
–výměna žárovek ... 186-187-188<br />
Snímač automatických<br />
světlometů ............................ 66<br />
Spínače odpojování přívodu paliva<br />
a elektrického napájení ........... 77<br />
Spuštění motoru a řízení ...........137<br />
Spuštění motoru .......................138<br />
Stírač čelního skla<br />
–ostřikovače ........................229<br />
–ovládání ............................ 68<br />
–stěrky ...............................228<br />
Stírač zadního skla<br />
– ostřikovače ........................229<br />
– ovládání ............................ 71<br />
– stěrky ...............................228<br />
Světla, obrysová<br />
–ovládání ............................ 65<br />
–výměna žárovek ......... 186-188<br />
Světla, vnější .......................... 70<br />
Světlo v odkládací schránce<br />
–výměna žárovky .................192<br />
Světlo v zavazadlovém prostoru<br />
–výměna žárovky .................192<br />
Světlo, brzdové třetí .................190<br />
Světlo, zpáteční<br />
–výměna žárovky .................188<br />
Světlomety<br />
–nastavení předního mlhového<br />
světlometu ......................... 98<br />
– nastavení světelného svazku ... 97<br />
REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />
ÚDAJE<br />
A HLÁŠENÍ MOTORU<br />
DESKA<br />
A ŘÍZENÍ<br />
A OVLADAČE<br />
261
PŘÍSTROJOVÁ<br />
DESKA<br />
A OVLADAČE<br />
BEZPEČNOST<br />
NASTARTOVÁNÍ<br />
MOTORU<br />
A ŘÍZENÍ<br />
KONTROLKY<br />
A HLÁŠENÍ<br />
V NOUZI<br />
ÚDRŽBA A PÉČE<br />
TECHNICKÉ<br />
ÚDAJE<br />
REJSTŘÍK<br />
262<br />
–nastavení světlometů<br />
do zahraničí ....................... 98<br />
–nastavovač sklonu<br />
světlometů ......................... 97<br />
Světlomety, potkávací<br />
–ovládání ............................ 65<br />
–výměna žárovky .................186<br />
Svítilna do mlhy, zpětná<br />
–ovládání ............................ 67<br />
–výměna žárovky .................188<br />
Svítilna, přední stropní<br />
–ovládání ............................ 75<br />
–výměna žárovek .................191<br />
Svítilna, stropní/u nožní lišty<br />
–výměna žárovky .................193<br />
Svítilna, stropní u kosmetického zrcátka<br />
–výměna žárovky .................191<br />
Symboly ................................. 9<br />
Systém ABS ............................ 99<br />
Systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ......... 9<br />
Systém ASR ............................102<br />
Systém EOBD ..........................104<br />
Systém Hill Holder ...................102<br />
Systém MSR ...........................103<br />
Systém S.B.R. .........................117<br />
Systém T.P.M.S. .......................109<br />
Systém VDC ............................100<br />
Štítky<br />
–identifikační údaje ...............236<br />
–lak karosérie ......................237<br />
T.P.M.S. (systém) ...................109<br />
Tažení přívěsů .........................147<br />
Tažení vozidla .........................206<br />
Technické údaje ...................... 235<br />
Tlačítka na přístrojové desce ...... 67<br />
Topení, přídavné ...................... 64<br />
Trip computer .......................... 37<br />
Ukazatel teploty chladicí<br />
kapaliny motoru .................... 23<br />
Ukazatel teploty<br />
motorového oleje ................... 24<br />
Ukazatel tlaku turbokompresoru ... 24<br />
Ukazování směru jízdy .............. 65<br />
Uzávěr palivové nádrže .............113<br />
Údržba vozidla ........................209<br />
–Plán údržby<br />
–plánovaná údržba ................210<br />
–pravidelné kontroly ..............213<br />
–používání vozidla za<br />
náročných podmínek ............213<br />
Úložné prostory .................. 80-83<br />
Úspora paliva ..........................145<br />
V nouzi .................................169<br />
VDC (systém) .........................100<br />
Víko motorového prostoru ......... 96<br />
Volant (nastavení) ................... 45<br />
Výbava, vnitřní ........................ 80<br />
Výkony ..................................248<br />
Výměna kola ..........................171<br />
Výměna vnější žárovky .............185<br />
Výměna vnitřní žárovky ............191<br />
Výstražná světla ...................... 67<br />
Vývody, vzduchové v kabině ...... 50<br />
Zámek řízení .......................... 21<br />
Zapalovač cigaret...................... 82<br />
Zavazadlový prostor ................. 90<br />
Zavěšení .................................241<br />
Zpětná zrcátka ........................ 46<br />
Zvednutí vozidla ......................205<br />
Žárovka (výměna) ..................182<br />
–typy žárovek ......................183<br />
–základní pokyny ..................182
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ<br />
Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyvíjí průběžně značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí zlepšováním výrobních postupů<br />
a výrobků tak, aby zvyšovaly svou kompatibilitu. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů<br />
o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností<br />
nabízí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).<br />
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez jakýchkoli<br />
výdajů v důsledku toho, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve<br />
všech zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně<br />
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné<br />
součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.<br />
Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení autorizovaného společností<br />
<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími<br />
kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu<br />
životního prostředí.<br />
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> nebo zatelefonováním na bezplatné<br />
telefonní číslo 00800 2532 00 nebo na webových stránkách <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
POZN.:
Oil change? The experts recommend Selenia<br />
The engine of your car is factory filled with Selenia.<br />
This is an engine oil range which satisfies the most advanced<br />
international specifications. Its superior technical characteristics<br />
allow Selenia to guarantee the highest performance<br />
and protection of your engine.<br />
The Selenia range includes a number of technologically advanced products:<br />
SELENIA SPORT<br />
Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of<br />
high performance engines.<br />
Studied to protect the engine also in high thermal stress<br />
conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve<br />
the utmost performance in total safety.<br />
SELENIA WR PURE ENERGY<br />
Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of<br />
the latest diesel engines.<br />
Low ash content to protect the particulate filter from the<br />
residual products of combustion. High Fuel Economy<br />
System that allows considerable fuel saving.<br />
It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the<br />
protection of increasingly high performance diesel<br />
engines<br />
SELENIA StAR PURE ENERGY<br />
Synthetic lubricant designed for petrol engines that need<br />
products with a low ash content. It maximises the<br />
characteristics of engines with high specific power,<br />
protects the parts mostly subjected to stress and helps<br />
to keep modern catalysts clean.<br />
SELENIA RACING<br />
This lubricant has been developed as a result of Selenia’s<br />
extensive experience in track and rally competitions,<br />
it maximises engine performance in all kinds of<br />
competition use.<br />
The range also includes K Pure Energy, Selenia Digitech,<br />
Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.<br />
For further information on Selenia products visit the web<br />
site www.selenia.com
HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />
Pneumatiky<br />
225/50 R17 98W<br />
přední zadní<br />
Při středním zatížení bar<br />
Při plném zatížení bar<br />
Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě překontrolovat,<br />
až bude pneumatika studená. U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />
Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />
(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Jako zimní pneumatiky použijte 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />
VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE (litry)<br />
1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />
Mazací okruh motoru 5,0 5,4 4,9 6,4<br />
Neznečisťujte vyjetým olejem životní prostředí.<br />
2,5 2,5<br />
2,7 2,7<br />
SERVICE<br />
Pneumatiky<br />
235/45 R18 98W(O)<br />
přední zadní<br />
2,7 2,5<br />
2,8 2,6<br />
Pneumatiky<br />
235/40 ZR19 96Y(O)<br />
přední zadní<br />
2,7 2,5<br />
2,9 2,7<br />
ČERPÁNÍ PALIVA (litry)<br />
1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS<br />
Obsah nádrže 70<br />
Rezerva 10<br />
Do vozidel s benzínovým motorem čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95 (norma EN228).<br />
Do vozidla s naftovým motorem čerpejte pouze motorovou naftu (norma EN 590).<br />
CUSTOMER SERVICES<br />
TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING<br />
Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia)<br />
Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />
Výtisk . 530.05.010 – 3 Vydání – 04/2010<br />
Vlastnictví vyhrazeno. Reprodukce by áste ná je bez povolení<br />
zakázána. Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />
Rezervní kolo<br />
T125/80 R17<br />
4,2
SERVICE<br />
ČESKÁ