20.07.2013 Views

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA<br />

ISSN 1330-0407<br />

godište 15. Broj 6 (119) studeni 20<strong>06</strong>. cijena 15 kuna<br />

TEME BROJA:<br />

Regionalni sastanak IARU-a u Zagrebu<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u<br />

kriznim situacijama<br />

Mjerna jedinica tesla<br />

Stabilizirani ispravljaè<br />

Vertikalna multiband-antena


Neka se čuje daleko!<br />

KRON TELEKOM nudi cjelovita komunikacijska<br />

rješenja. Uz ponudu komunikacijskih uređaja za<br />

poduzeća gdje u najvećoj mjeri nudimo program<br />

ERICSSON poslovnih komunikacija, nudimo i široki<br />

izbor radijskih komunikacija za amatersku i profesionalnu<br />

upotrebu. Mi smo ovlašteni zastupnik i<br />

distributer priznatoga japanskog proizvođača<br />

radiokomunikacija YAESU VERTEX STANDARD.<br />

Nudimo vam:<br />

● profesionalne radijske postaje i pribor,<br />

● radioamaterske radijske postaje i pribor,<br />

● stabilizirane ispravljače, antene, antenske<br />

kabele, konektore, SWR-metre i drugo,<br />

● savjetujemo kod kupnje opreme, prodano<br />

blago servisiramo s originalnim<br />

rezervnim dijelovima.<br />

KRON TELEKOM d.o.o., Koroška 20, 4000 Kranj<br />

tel.: +386 (0)4 28 00 450<br />

fax: +386 (0)4/28 00 455<br />

tel. - Yaesu prodaja: +386 (0)4/2800 422<br />

tel. - Yaesu servis: +386 (0)4/2800 417<br />

www.kron-telekom.si, info@kron-telekom.si<br />

KV in multiband postaje:<br />

FTDX9000, KV+50 MHz postaja, najvišjega ranga, izlazna<br />

snaga predajnika je 400 W sa vanjskim ispravljačem,<br />

dva odlična prijemnika, multifunkcijski displej i<br />

mnogo drugih funkcija;<br />

FT-857, 100 W, ultra-kompaktna HF/VHF/UHF all mode,<br />

fiksna ili mobilna radijska postaja; načini rada: AM, FM,<br />

SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK.<br />

FT-897, multiband, all mode, frekvencijska područja:<br />

KV+6m (100W), 2 m (50W), 70 cm (20 W); prijenosna<br />

radiostanica;<br />

FT-817, all mode, multiband, prijenosna QRP postaja. TX<br />

područja: 160m/6m/70 cm, izlazna snaga predajnika<br />

je 5 W na SSB/CW/FM (1,5 W AM), načini rada: AM,<br />

FM, SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK;<br />

pravi ”biser” među QRP radiostanicama.<br />

VHF-UHF POSTAJE<br />

Mobilne postaje<br />

FT-8900, 4-band, full duplex FM postaja; frekvencijska<br />

područja: 29,50,144,430 MHz;<br />

FT-8800, duoband, full duplex; frekvencijska područja:<br />

2m/70 cm;<br />

FT-7800, duoband, 2m/ 70 cm;<br />

FT-2800, 2 m, TX - 65 W;<br />

FT-1500, 2 m, TX - 50 W.<br />

Ručne postaje<br />

VX-120/VX-170, frekvencijsko područje: 2 m;<br />

VX 6R, duoband, frekvencijska područja: 2 m i 70 cm;<br />

VX-7R, triband, frekvencijska područja: 6m, 2m, 70<br />

cm.<br />

Dodatna oprema:<br />

ispravljači, rotatori, SWR-metri, antene i drugo.<br />

Servis zagarantiran u garancijskom<br />

i po isteku garancijskog roka.<br />

FT-8900 FT DX - 9000<br />

KT rad-cro 01<strong>06</strong>


nakladnik<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12, p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />

Web: www.hamradio.hr<br />

Uredništvo i administracija:<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12<br />

p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

Telefon: + 385 (0)1 48 48 759<br />

Telefaks: + 385 (0)1 48 48 763<br />

E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />

Glavni urednik<br />

dr.sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />

zjakob@lzmk.hr<br />

Zamjenik glavnog urednika<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU,<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Urednièki kolegij<br />

Vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A<br />

9a6a@hamradio.hr<br />

Mate Botica, dip.ing., 9A4M<br />

9a4m@hamradio.hr<br />

Elektronika za mlade<br />

mr.sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />

bozidar.pasaric@ri.htnet.hr<br />

IARU<br />

mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY<br />

zeljko.ulip@ina.hr<br />

Elektronika<br />

Antun Dretviæ, 9A3PX<br />

9a3px@hamradio.hr<br />

KV aktivnosti<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Diplome<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R<br />

9a9r@hamradio.hr<br />

IOCA program<br />

Emir Mahmutoviæ, prof., 9A6AA<br />

emir-9a6aa@inet.hr<br />

UKV aktivnost<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW<br />

9a4fw@hamradio.hr<br />

Digitalne komunikacije<br />

Branko Plazaniæ, dipl.ing., 9A3PM<br />

9a3pm@hamradio.hr<br />

ARG<br />

Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

oto.predanic@gmail.com<br />

CW aktivnost<br />

Milan Drliæ, 9A2WJ<br />

milan.drlic@zg.htnet.hr<br />

DX i QSL info<br />

Krešimir Kovarik, 9A5K<br />

9a5k@9a5k.com<br />

Informiranje i mali oglasi<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL<br />

9a0hrs@hamradio.hr<br />

Lektorica<br />

Tihana Nakomèiæ, 9A6PBT<br />

tihanakom@net.hr<br />

Tehnièki urednik<br />

Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />

9a4rv@hamradio.hr<br />

Èasopis izlazi svaka dva mjeseca – 6 brojeva u godini.<br />

Rukopisi i ilustracije se ne vraæaju.<br />

Èasopis je ubilježen u Ministarstvu kulture Republike<br />

Hrvatske 19. ožujka 2004. god., pod brojem<br />

532-03-3/04-02.<br />

Priprema za tisak: Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />

Tisak: PRIUS, Medarska 69, Zagreb<br />

Naklada: 1 200 primjeraka<br />

Poštarina plaæena u Pošti 10000 Zagreb.<br />

Godišnja pretplata sa èlanarinom <strong>HRS</strong>-a: .......... 150 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka: .................................. 15 kn<br />

Godišnja pretplata: ............................................ 100 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo: ........ 3,5 eura<br />

Godišnja pretplata za inozemstvo: ...................... 20 eura<br />

Prosjeèna naklada – 1 216 brojeva<br />

Prihod ostvaren prodajom u 2005. godini – 250 kuna<br />

Prihod ostvaren na tržištu oglašavanja u 2005. godini – 12 831,21 kuna<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Uvodnik<br />

Dragi èitatelji!<br />

Pred vama je posljednji ovogodišnji broj našega <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-a. Na poèetku obraæanja<br />

dužan sam se u ime cijeloga tima koji priprema èasopis isprièati èitateljima za kašnjenje<br />

prošloga broja. Dalo bi se, ako ne opravdati, a ono obrazložiti kašnjenje što objektivnim<br />

okolnostima, što subjektivnim razlozima, ali sve to èitateljima nije važno. Radni tim<br />

ponajprije nastoji raditi na kvaliteti èasopisa, jer to je jedino što trajno ostaje. Ipak, veæ i<br />

sam naziv èasopis opisuje nešto što izlazi u odreðenom vremenu, pa ako je nužno i<br />

s "ponekom bijelom stranicom" kao su nas uèili naši stari, ali èasopis mora izlaziti na<br />

vrijeme! Stoga, još jednom naša isprika.<br />

Uredništvo je odluèilo da za slijedeæu godinu naèini interni kalendar odvijanja radova<br />

na svakom pojedinom broju, usklaðen s mnogim aktivnostima <strong>HRS</strong>-a u slijedeæim<br />

dvjema godinama. Ne sumnjam u dobru volju najbližih suradnika da se pridržavaju<br />

postavljenih rokova, ali iz mnogogodišnjega iskustva znam da æe prva poteškoæa biti<br />

okupljanje suradnièkih priloga. Stoga i ovu misao završavam s pozivom na suradnju u<br />

èasopisu.<br />

Ovim brojem zakljuèujemo Teslinu godinu, pa je u njemu i prilog o meðunarodnom<br />

prihvaæanju mjerne jedinice tesla. Time nismo zatvorili stranice èasopisa i za daljnje<br />

teme o Nikoli Tesli. U ovom je broju i opis regionalnog sastanka IARU-a za ovaj dio<br />

Europe, kao i najava mnogih aktivnosti Hrvatskoga radioamaterskoga saveza u meðunarodnom<br />

djelovanju u slijedeæim dvjema godinama. Tu je i zanimljiv opis vježbe<br />

Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim situacijama, u kojoj je došla do<br />

punoga izražaja pouzdanost radioamaterskih veza i u ova moderna vremena sveopæih<br />

elektrokomunikacija.<br />

Nadam se da æe i u ovom broju svaki radioamater naæi ponešto za sebe, od aktivnosti<br />

naših radioklubova i <strong>HRS</strong>-a, preko konstrukcija ureðaja i opreme, do natjecanja,<br />

kalendara, diploma i dr.<br />

Kako æete ovaj broj èitati u predbožiæno vrijeme, èestit Božiæ i mnogu dobru vezu želi<br />

vam u ime cijeloga Urednièkog kolegija i osobno vaš<br />

glavni urednik<br />

Svim èitateljima, prijateljima i svim radioamaterima<br />

ÈESTIT BOŽIÆ<br />

I SVAKO DOBRO U NOVOJ 2007. GODINI<br />

Pretplata u kunama uplaæuje se u korist žiro-raèuna:<br />

<strong>Hrvatski</strong> <strong>Radio</strong>amaterski <strong>Savez</strong>, Zagreb<br />

2360000-1101561569<br />

poziv na broj 12 + JMBG uplatitelja.<br />

Devizna pretplata uplaæuje se u korist raèuna <strong>HRS</strong>-a kod<br />

Zagrebaèke banke: 70300-978-2100057879<br />

(svrha doznake: Pretplata na <strong>Radio</strong>-<strong>HRS</strong>)<br />

Tijela upravljanja <strong>HRS</strong>-a (mandat: 2003 – 2007.)<br />

Predsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr<br />

Dopredsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Mate Botica, dipl.ing., 9A4M, 9a4m@hamradio.hr<br />

Tajnik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Vladimir Severinac, 9A6ISV<br />

Administrativni tajnik:<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL, 9a0hrs@hamradio.hr<br />

želi <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

Èlanovi Izvršnog odbora <strong>HRS</strong>-a:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW, 9a4fw@hamradio.hr<br />

Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.htnet.hr<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU, zmaticic@inet.hr<br />

Miljenko Moroviæ, ing., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.htnet.hr<br />

Branko Pavlakoviæ, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, 9a9r@hamradio.hr<br />

Stjepan Španiæ, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr<br />

Nadzorni odbor <strong>HRS</strong>-a:<br />

Zdenko Blažièeviæ, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr<br />

Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com<br />

Biserko Spudiæ, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr<br />

Sud èasti <strong>HRS</strong>-a:<br />

Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr<br />

Antun Jelèiæ, 9A5JA, 9a5ja@hamradio.hr<br />

Boris Jugoviæ, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr<br />

www.hamradio.hr 3


SADRŽAJ<br />

str. 27<br />

str. 5<br />

str. 8<br />

str. 15<br />

str. 36<br />

Središnja stanica Hrvatskoga radioamaterskog saveza 9A0<strong>HRS</strong> u šatoru na Jarunu u vježbi <strong>HRS</strong>VKS.<br />

Mala slika lijevo: Splitski radioamateri u akciji <strong>HRS</strong>VKS.<br />

Mala slika desno: Sudionici regionalnog IARU sastanka održanog u Zagrebu.<br />

Uvodnik ...................................................................................................................... 3<br />

Regionalni sastanak 1. regije IARU-a u Zagrebu ...................................................... 5<br />

Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS .................. 8<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture – 60 godina u službi naroda .......................... 10<br />

<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e ........................................................................ 11<br />

60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje" ........................................................................ 12<br />

Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih "Louis Braille" .................................................... 14<br />

Novi radioamaterski operatori .................................................................................. 14<br />

Elektronika za mlade – 17. nastavak ........................................................................ 15<br />

Electronics for the Young Ones - Part 17<br />

Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A...................................................................... 18<br />

Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />

"Papiga" .................................................................................................................... 21<br />

"Parrot"<br />

Mjerna jedinica tesla ................................................................................................ 22<br />

Measurement Unit tesla<br />

Kompresija digitalnih podataka audiosignala (II.).................................................... 25<br />

Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />

Vertikalna KV Multiband-antena V8 – 9A4ZZ ........................................................ 27<br />

Vertical HF multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />

Rezultati KV natjecanja ............................................................................................ 31<br />

9A topband lista ...................................................................................................... 33<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na hrvatskim otocima .................................................... 34<br />

IN3ZNR – WH0Q: ekspedicija u Tifariti (S01R) .................................................... 36<br />

Kako održati kvalitetu rada QSL ureda? .................................................................. 39<br />

Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni parkovi" ........................................................ 40<br />

Diplome Azije............................................................................................................ 41<br />

Rezultati UKV natjecanja.......................................................................................... 43<br />

Natjeèaj za organizatora "Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine .... 50<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u.................................................................... 51<br />

Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>..................................................................................... 52<br />

Quo vadis ham? ........................................................................................................ 53<br />

DX vijesti .................................................................................................................. 54<br />

4 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Regionalni sastanak 1. regije<br />

IARU-a u Zagrebu<br />

Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />

Pripreme<br />

U organizaciji Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />

14. i 15. listopada 20<strong>06</strong>. u Zagrebu, u velikoj dvorani<br />

Hrvatske zajednice tehnièke kulture, održan je<br />

Regionalni sastanak predsjednika nacionalnih saveza<br />

1. regije IARU-a.<br />

Na posljednjem sastanku Izvršnog odbora 1.<br />

regije IARU-a, održanom na proljeæe u Frankfurtu,<br />

pojedini èlanovi Izvršnog odbora dobili su zaduženja<br />

da koordiniraju rad s državama iz svoje regije. Èlan<br />

izvršnog odbora 1. regije IARU-a, Nikola Perèin,<br />

9A5W, dobio je zadatak da koordinira rad država<br />

srednje Europe. Zbog toga je <strong>HRS</strong> pokrenuo organizaciju<br />

sastanka predsjednika nacionalnih saveza i<br />

IARU menadžera nacionalnih saveza srednje Europe.<br />

Hrvatska, odnosno <strong>HRS</strong>, buduæi je domaæin sastanka<br />

Izvršnog odbora 1. regije IARU-a koji æe se održati u<br />

travnju 2007. u Cavtatu, te buduæi domaæin Generalne skupštine<br />

1. regije IARU-a, koja æe se održati u studenom 2008.<br />

god. (takoðer u Cavtatu). Kao buduæi domaæin ovih važnih<br />

dogaðaja, <strong>HRS</strong> je pokrenuo organizaciju regionalnog sastanka<br />

na kojem bi Nikola Perèin, 9A5W, bio predstavljen kao<br />

predstavnik ove regije u IARU-u i na kojem bi se razgovaralo<br />

o zajednièkim regionalnim problemima. Sastanak je potaknuo<br />

i predsjednik talijanskog saveza, ARI, Luigi Belvedere, I4AWX,<br />

koji je dao punu podršku, te Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />

koji je sudjelovao i u samoj organizaciji.<br />

<strong>HRS</strong> je s iskustvom organizacije prošlogodišnjeg regionalnog<br />

sastanka održanom na Murteru, upoznao nacionalne<br />

saveze Poljske, Èeške, Slovaèke, Maðarske, Austrije, Italije,<br />

San Marina, Slovenije te Bosne i Hercegovine. Na sastanak<br />

su pozvani predsjednici i IARU menadžeri sljedeæih država:<br />

1. ARABiH - Asocijacija radioamatera Bosne i Hercegovine,<br />

2. ARI - Associazione <strong>Radio</strong>amatori Italiani,<br />

3. ARRSM - Associazione <strong>Radio</strong>amatori della Republica di<br />

San Marino,<br />

4. CRC - Èeský radioklub,<br />

5. <strong>HRS</strong> - <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez,<br />

6. MRASZ - Magyar Rádióamatõr Szövetség,<br />

7. OEVSV - Osterreichischer Versuchssenderverband,<br />

8. PZK - Polski Zwiazek Krotkofalowcow,<br />

9. SARA - Slovensky zvaz radioamaterov,<br />

10. ZRS - Zveza radioamaterjev Slovenije.<br />

Odaziv na sastanak bio je izniman. Od devet pozvanih<br />

predsjednika nacionalnih saveza regije, odazvali su se predstavnici<br />

osam država. Predsjednik nacionalnog saveza San<br />

Marina se isprièao zbog odlaska na službeni put. Svi ostali<br />

predstavnici došli su u Zagreb, pa je sastanku prisustvovao 21<br />

delegat iz 9 država srednje Europe.<br />

<strong>Savez</strong> predstavnici<br />

Austrija, OEVSV Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />

IARU menadžer<br />

Bosna i Hercegovina, Gutiæ Abdulah, T99C,<br />

ARA BIH predsjednik ARA BIH<br />

Nusret Abadžiæ, T93N/DJ0JV,<br />

menadžer za licence<br />

Hrvatska, <strong>HRS</strong> Petar Milièiæ, 9A6A,<br />

predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

Željko Ulip, 9A2EY,<br />

IARU menadžer<br />

Mate Botica, 9A4M,<br />

potpredsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

Èeška, CRK Jiri Nemec, OK1AOZ,<br />

potpredsjednik CRK-a<br />

Milos Prostecy, OK1MP,<br />

IARU menadžer<br />

Maðarska, MRASZ Laszlo Berzsenyi, HA5EA,<br />

IARU menadžer<br />

Dallos László, HA7PL,<br />

tajnik MRASZ-a<br />

Italija, ARI Luigi Belvederi, I4AWX,<br />

predsjednik ARI-a<br />

Giacomo FABBRI, I4FGG<br />

Poljska PZK Wes Wysocki, SP2DX,<br />

IARU menadžer<br />

San Marino, ARRSM -<br />

Slovaèka, SZR Roman Kudlac, OM3EI,<br />

predsjednik SZR-a<br />

Tony Mraz, OM3LU<br />

SARA 1. potpredsjednik SZR-a<br />

Jaro Kubicek,OM1II,<br />

voditelj ARES odbora<br />

Slovenija, ZRS Ivan Batagelj, S54A,<br />

predsjednik ZRS-a<br />

1. regija IARU-a Nikola Perèin, 9A5W,<br />

èlan Izvršnog odbora 1. regije IARU-a<br />

Gosti Miroslav Nikše,<br />

predsjednik USRBH-a<br />

Jovan Srijemac,<br />

USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />

Zdravko Vuèiæ,<br />

USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />

Predloženi Dnevni red privukao je više izaslanika nego što<br />

se pri pripremi sastanka oèekivalo. Uz sponzora, koji je pokrio<br />

veæi dio troškova tog sastanka, uložen je i veliki trud u organi-<br />

www.hamradio.hr 5


zaciju. Bila je ureðena velika dvorana u zgradi Hrvatske<br />

zajednice tehnièke kulture koja se pokazala idealnom za<br />

skupove ovakve vrste.<br />

Dnevni red sastanka bio je:<br />

1. IARU sub-regija (voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

2. "Entry License" i CEPT u državama srednje Europe<br />

(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže za<br />

opasnost i civilni promet u državama srednje Europe<br />

(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />

4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />

(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />

5. Organizacija generalne skupštine 1. regije IARU-a u<br />

Cavtatu 2008. (voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />

6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />

(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />

(voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />

8. Diskusija.<br />

Tijek sastanaka<br />

Rad se sastanka odvijao prema toèkama dnevnoga reda.<br />

1. IARU sub-regija srednje Europe<br />

- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

U uvodnom je dijelu Nikola Perèin objasnio razloge zbog<br />

kojih je na sastanak pozvano upravo ovih deset država. Izvršni<br />

odbor 1. regije IARU-a donio je zakljuèke da se pojedini<br />

èlanovi Izvršnog odbora zadužuju za koordinaciju s državama<br />

regije iz kojih dolaze. Zbog toga su pozvane te države, ali se i<br />

druge države mogu prikljuèiti ovoj sub-regiji, ovisno o interesima<br />

i zajednièkim problemima.<br />

2. Poèetnièka (Entry License) i CEPT u državama<br />

srednje Europe<br />

- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

U ovom dijelu sastanka predstavljeno je stanje u pojedinim<br />

zemljama regije o operatorskim razredima. Neke države imaju<br />

razrede vrlo sliène tzv. poèetnièkom razredu (entry license).<br />

Poljska ima licencu B, a Hrvatska licencu P, koje su vrlo sliène<br />

predloženoj poèetnièkoj licenci. Dobar primjer su prikazali<br />

predstavnici Maðarske. Poèetnièka licenca ima ogranièeno<br />

razdoblje. Mlaði od 18 godina mogu imati tu licencu u vremenu<br />

od èetiri godine, a ne mogu je imati nakon navršene 18 godine<br />

života. Stariji od 60 godina mogu imati poèetnièku licencu<br />

najviše pet godina i ona ne može produžiti. Kada isteknu te<br />

licence, operator može položiti klasiènu licencu.<br />

Zajednièki zakljuèak je da se bez prethodne diskusije u<br />

svim zemljama ne uvode poèetnièke licence.<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže<br />

za opasnost i civilni promet u državama srednje<br />

Europe<br />

- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />

Predstavnik Austrije, gosp. Eisenwagner, prikazao je stanje<br />

radioamaterskih sustava veza u kriznim situacijama u pojedinim<br />

državama. Buduæi da je iznimno skupo da svaka država<br />

šalje svog predstavnika, zajednièki predstavnik æe zastupati<br />

interese svih država te regije. Dogovoreno je da predstavnik<br />

Italije, IK1YLO, Alberto Barbera, bude zajednièki predstavnik<br />

na sastanku koji IARU organizira u Tempereu u Finskoj. Na<br />

sljedeæem regionalnom sastanku koji æe se održati u<br />

Pordenoneu, Alberto Barbera, IK1YLO, izvijestit æe sudionike<br />

o IARU emergency communication sastanku u Tempereu.<br />

Prikazana su hrvatska iskustva s nedavno održane vježbe.<br />

Rezultati su pobudili veliko zanimanje svih sudionika.<br />

Prikazano je izviješæe o proceduri i naèinu održane vježbe te<br />

naèinu organizacije za pokrivanje cijele Hrvatske. U pokaznoj<br />

vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je ukupno više<br />

od 500 radioamatera s osobnim radiostanicama, te 47 radioklubova<br />

iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba u potpunosti<br />

je pokazala odliènu organizaciju i velike moguænosti<br />

hrvatskih radioamatera, koji, u sluèaju bilo kakve nesreæe,<br />

mogu brzo i uèinkovito organizirati sustav radijskih komunikacija<br />

u cijeloj Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje u elektroenergetskoj<br />

mreži, prestanka rada fiksne ili mobilne telefonske<br />

mreže, hrvatski radioamateri u svega nekoliko sati mogu pokrenuti<br />

cijelu radiomrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />

U sklopu IARU aktivnosti dogovorena je daljnja suradnja za<br />

sustav veza u kriznim situacijama.<br />

4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />

- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />

Predsjednik Austrijskoga saveza, Michael Zwingl,<br />

OE3MZC, koji nije mogao doæi na sastanak, pripremio je i<br />

poslao prezentaciju o stanju i provedenim istraživanjima o<br />

PLC-u (Power Line Communication), koju je gosp. Eisenwagner<br />

predstavio na sastanku. PLC (BPL - Broadband over<br />

Power Lines) su ureðaji koji upotrebljavaju kuænu elektriènu<br />

mrežu i elektroenergetsku mrežu kao širokopojasni prikljuèak<br />

na Internet. Buduæi da su žice koje dovode elektriènu energiju<br />

fizièki jako duge i prolaze iznad kuæa i kroz zrak, PLC sistem<br />

može prouzroèiti znatne smetnje na svim radijskim frekvencijama.<br />

<strong>Radio</strong>amateri nisu jedini potencijalno ugroženi, veæ i<br />

drugi korisnici radijskih komunikacija. Postoje razlièite<br />

tehnologije koje se primjenjuju za PLC, od širokopojasnog<br />

spektra do višekanalnog sustava OFDM (Multi Carrier<br />

Signals). Studije naèinjene u Austriji pokazale su da je u blizini<br />

niskonaponske razdjelne mreže (230 V/400 V), u kojoj se<br />

6 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


primjenjuje PLC, potpuno onemoguæen bilo kakav radijski prijam<br />

jer je razina smetnji veæa 59 + 20 dB. Širim uvoðenjem<br />

PLC-a bio bi potpuno onemoguæen bilo kakav radijski promet<br />

na dugom, srednjem i kratkom valu. Time bi cijeli naš hobi bio<br />

ugrožen.<br />

Na hrvatskom tržištu se pojavio PLC ureðaj Yakumo Power<br />

E-Net 85 koji upotrebljava kuænu elektriènu mrežu kao raèunalnu<br />

mrežu. Zakljuèeno je da se treba ureðaj ispitati i zakljuèke<br />

poslati u Hrvatsku agenciju za telekomunikacije koja æe ispitati<br />

da li je to PLC ureðaj koji može prouzroèiti širokopojasne smetnje.<br />

Svi sudionici su zakljuèili da je to velika potencijalna opasnost<br />

za radioamatere, te da æe u svojim državama o tome<br />

voditi brigu i izvještavati nadležna ministarstva o austrijskom<br />

iskustvu prikazanom na ovome sastanku.<br />

5. Organizacija generalne skupštine 1. regije<br />

IARU-a u Cavtatu 2008.<br />

- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />

Prikazana je poèetna faza organizacije Generalne skupštine<br />

koja æe se održati od 14. do 22. studenoga 2008. god. u<br />

Cavtatu. Dogovorene su cijene i detalji organizacije koji æe biti<br />

konaèno verificirani na sastanku Izvršnog odbora 1. regije<br />

IARU-a, koji æe se održati u travnju 2007. u hotelu Croatia u<br />

Cavtatu. Tada æe se dogovoriti i svi tehnièki i financijski detalji<br />

oko Generalne skupštine i ostala pitanja vezana uz organizaciju.<br />

Sudionici sastanka su se raspitivali o moguænosti jeftinijeg<br />

smještaja i detaljima oko organizacije i dolaska u Cavtat.<br />

Skup je izviješten da se organizacijski odbor priprema na<br />

sljedeæem sajmu u Friedrischshafenu predstaviti organizaciju<br />

Generalne skupštine na kojem æe pozvati što više predstavnika<br />

i gostiju da doðu u Cavtat.<br />

6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />

Voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

Nikola Perèin predstavio je važnost ovog projekta i što<br />

Radna grupa planira poduzeti. Navedene su i sve institucije<br />

koje bi trebale sudjelovati u tom projektu (škole, industrija,<br />

radioklubovi, itd.) i zajednièki trebali odrediti buduænost radioamaterizma.<br />

Za veæinu sudionika to je bila prva informacija o<br />

planovima za sljedeæe dvije godine. Predstavnici CRK-a<br />

(Èeškog radiokluba) sudionicima su podijelili promidžbeni CD<br />

na èeškom jeziku koji distribuiraju po školama i drugim mjestima<br />

gdje postoje potencijalni radioamateri i pomoæu kojega se<br />

mogu upoznati sa svim aspektima ovog hobija. Predstavljena<br />

je i osnovna ideja voditelja Radne grupe, Boba Whealana,<br />

G3PJT, i njegovi planove kako realizirati ovaj projekt.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />

- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />

Ministarstvo mora, prometa i razvitka Zakonom o telekomunikacijama<br />

i odgovarajuæim pravilnicima definiralo je raspodjelu<br />

frekventnoga spektra. Za potrebe ISM-a (industrija,<br />

znanost i medicina) Ministarstvo je odredilo frekventna<br />

podruèja na kojima je dopušteno korištenje protokola za povezivanje<br />

raèunala bežiènim putem (mreže RLAN). Zakonodavac<br />

je za takve komunikacije predvidio zakonska ogranièenja<br />

(Pravilnik o vrstama radijskih postaja za koje se ne izdaje<br />

dozvola, Narodne novine br. 75/1997 - Èl. 2/12):<br />

- frekvencija: 2 400,000 do 2 483,500 MHz,<br />

- EiRP = 100 mW (+20 dBm).<br />

Buduæi da se wireless kartice mogu legalno kupiti u<br />

Hrvatskoj, one zadovoljavaju ova zakonska ogranièenja, i to<br />

ako se koristi ugraðena antena. Prikljuèenjem vanjske antene<br />

s veæim dobitkom koji je potreban za povezivanje na veæim<br />

udaljenostima, te za povezivanje više raèunalnih èvorova, izraèena<br />

snaga prelazi zakonsko ogranièenje. Time se krši zakon.<br />

On je usklaðen s europskim normama o ISM podruèjima i<br />

nema naèina da se promijeni i da se legaliziraju ti sustavi<br />

digitalnih komunikacija. Buduæi da wireless udruge koriste i dio<br />

radioamaterskog spektra (2 400 do 2 450 MHz), legalizacija<br />

ovih sustava ometala bi i radioamaterske frekvencije. Veæina<br />

korisnika i èlanova wireless udruga zbog tog ogranièenja krši<br />

zakonski limit od 100 mW EiRP-a (izraèene snage), pa su<br />

sve mreže koje su u ovom trenutku aktivne, izvan zakonskih<br />

okvira. Zbog toga je <strong>HRS</strong> u pregovorima s raznim wireless<br />

udrugama ponudio suradnju i moguænost legalizacije digitalnih<br />

mreža u dijelu frekventnog spektra koji je dodijeljen radioamaterima.<br />

U diskusiji su razmijenjena iskustva s drugim državama o<br />

suradnji wireless udruga s radioamaterskim klubovima.<br />

8. Diskusija<br />

Diskusija je protekla u sažimanju svih toèaka Dnevnog<br />

reda. Konstatirana je odlièna organizacija samog sastanka i<br />

predloženo je da se sastanci regije održavaju barem jednom<br />

godišnje. S obzirom na prošlogodišnji regionalni IARU sastanak<br />

održan na Murteru, koji je znatno olakšao dobivanje organizacije<br />

Generalne skupštine, te ulasku Nikole Perèina u<br />

Izvršni odbor IARU-a, pokazalo se da ovakvi regionalni sastanci<br />

imaju svoju svrhu i korist. <strong>HRS</strong> je zahvaljujuæi organizaciji<br />

ovih dvaju sastanaka preuzeo vodeæe mjesto u regiji, tim više<br />

što <strong>HRS</strong> ima i èlana Izvršnog odbora IARU-a zaduženog za<br />

ovu regiju.<br />

Predsjednik talijanskog saveza ARI, gosp. Luigi Belvedere,<br />

I4AWX, pozvao je sve prisutne da kao gosti ARI-a doðu na<br />

sljedeæi regionalni sastanak IARU-a koji æe se održati u vrijeme<br />

radioamaterskog sajma u Pordenoneu krajem travnja<br />

2007. god.<br />

www.hamradio.hr 7


Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

1. Uvod<br />

<strong>Radio</strong>amateri u cijelom svijetu, pa tako i u Hrvatskoj, su<br />

uvijek meðu prvima koji priskaèu u pomoæ kada je to potrebno.<br />

U Hrvatskoj radioamateri su sudjelovali u prenošenju poruka<br />

kod svih veæih nesreæa, poplava, požara, potresa, kod nabave<br />

lijekova koji se nisu mogli pronaæi u Hrvatskoj, ali i u drugim<br />

akcijama humanitarne, ekološke i domoljubne naravi. Posebno<br />

se treba prisjetiti ne tako davne prošlosti kada su radioamateri<br />

svojom opremom i znanjem pomagali u smanjenju<br />

posljedica humanitarne katastrofe u Domovinskom ratu.<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez je u kao svoje temeljne ciljeve<br />

i zadatke, izmeðu ostaloga, stavio i sudjelovanje èlanova<br />

udruga u humanitarnim, ekološkim i drugim akcijama, te u<br />

pružanju nesebiène pomoæi u prirodnim, tehnološkim i ostalim<br />

nesreæama. Zbog toga je Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a donio odluku<br />

o osnivanju Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />

situacijama – <strong>HRS</strong>VKS, (CAREN – Croatian Amateur<br />

<strong>Radio</strong> Emergency Network). <strong>HRS</strong> ima oko 2 500 aktivnih<br />

radioamatera koji se svojim znanjem i opremom u svakom<br />

trenutku mogu ukljuèiti u taj sustav. Važnost provedbe ovog<br />

projekta potvrdila se za vrijeme katastrofe izazvane tsunamijem<br />

u azijskim zemljama, te za vrijeme uragana Katrina<br />

u New Orleansu. Tamo su radioamateri neposredno nakon<br />

katastrofe bili prvi i jedni vid komunikacije.<br />

Od 1. sijeènja 2005. godine u Hrvatskoj je poèela djelovati<br />

Uprava za zaštitu i spašavanje (sustav 112), kao tijelo<br />

zaduženo za rukovoðenje i koordiniranje svih aktivnosti u<br />

katastrofama i veæim nesreæama. Uprava djeluje kroz<br />

središnji ured i podruène urede koji se nalaze u sjedištima<br />

županija. S obzirom na takvu organizaciju državne uprave<br />

kojoj je temeljna zadaæa koordinacije kod katastrofa i težih<br />

nesreæa, radioamateri smatraju da i njihova krovna udruga<br />

treba pratiti to ustrojstvo.<br />

2. Scenarij vježbe<br />

U sluèaju da cijelu ili veæi dio Hrvatske zadesi velika<br />

nesreæa (kao što je katastrofalan potres ili slièno), te cijela<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza<br />

u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS<br />

Izviješæe o vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>.<br />

Hrvatska ostane bez struje, svi standardni sustavi veza prestaju<br />

raditi: ne rade fiksni telefoni, mobilne telefonske mreže,<br />

Internet mreža. Takoðer, prestaje raditi i veæi dio radijskih<br />

odašiljaèa.<br />

U tom sluèaju, u roku od nekoliko sati, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez pokreæe <strong>Radio</strong>amaterski sustav veza u kriznim<br />

situacijama. Odvijaju se sljedeæe radnje:<br />

- postavlja se središnja stanica <strong>HRS</strong>-a, 9A0<strong>HRS</strong>,<br />

koja se instalira u blizini državne institucije zadužene<br />

za koordinaciju s ostalim dijelovima Hrvatske,<br />

- postavljaju se regionalne stanice u centrima pojedinih<br />

regija,<br />

- postavljaju se županijske stanice u svim županijama koje<br />

su pogoðene nesreæom.<br />

Županijske stanice uspostavljaju vezu sa svim radioamaterima<br />

koji se nalaze na terenu, prikupljaju potrebne podatke,<br />

te distribuiraju podatke proslijeðene iz središnje stanice.<br />

Sustav veza nezavisan je od vojnih, policijskih i sustava veza<br />

centra za obavještavanje, ali se po potrebi ukljuèuje u bilo koji<br />

od tih sustava i nadopunjuje ih.<br />

Sustav veza služi za civilne namjene, ali se može ukljuèiti<br />

i u sklopu profesionalnih službi.<br />

3. Vježba <strong>HRS</strong>-a RSVKS 20<strong>06</strong>.<br />

Vježba je održana u subotu 7. listopada 20<strong>06</strong>. od 10 do<br />

13 sati po lokalnom vremenu. Središnja stanica Hrvatskoga<br />

radioamaterskog saveza, 9A0<strong>HRS</strong>, bila je postavljena u<br />

šatoru na livadi pored glavnoga (zapadnoga) ulaza na Jarun.<br />

Središnja stanica i veæina regionalnih stanica su bile postavljene<br />

izvan stalnoga mjesta, te se veæinom koristio nezavisan<br />

sustav napajanja (agregati do 2 kW). Ovom vježbom <strong>HRS</strong><br />

je želio pokazati da je radiovezom moguæe povezati cijelu<br />

Hrvatsku bez korištenja napajanja iz mreže 220 V.<br />

4. Tijek vježbe<br />

Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a poèela je emitirati u 10:00 sati i<br />

prozivati sudionike svakih 15 minuta. Nakon prozivke, centralna<br />

stanica poèela je prikupljati izviješæa regionalnih centara.<br />

8 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Prikupljanje se vršilo na kratkovalnom (KV – 3,5 MHz i 7 MHz)<br />

i ultrakratkovalnom (UKV – 144 MHz i 432 MHz) podruèju.<br />

Županijske su stanice u 10 sati poèele prozivati sve radioamatere<br />

u svojem okružju ukljuèene u akciju na S20<br />

(145,500 MHz) i na repetitoru koji je u dometu ili na kratkom<br />

valu (80 m, 40 m i 10 m). Svaki radioamater ili radioklub<br />

koji se javio u sustav predao je raport o svojim ureðajima,<br />

antenama i sustavima napajanja.<br />

Županijske stanice koje sudjeluju u vježbi prikupile su<br />

podatke prema priloženom Izviješæu. Prikupljanje se vršilo na<br />

KV i UKV podruèju prema priloženoj raspodjeli frekvencija.<br />

Prikupljene podatke svaka županijska stanica dostavila<br />

je regionalnim centrima. Organizirani su sljedeæi regionalni<br />

centri:<br />

- Regionalni centar Split, 9A0ST (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 655 kHz, 7 140 kHz i 28 620 kHz):<br />

1. Zadarska županija, 9A0ZD,<br />

2. Šibensko-kninska županija, 9A0SI,<br />

3. Splitsko-dalmatinska županija, 9A0ST,<br />

4. Dubrovaèko-neretvanska županija, 9A0DU;<br />

- Regionalni centar Rijeka, 9A0RI (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 645 kHz, 7 130 kHz i 28 630 kHz):<br />

1. Lièko-senjska županija, 9A0GS,<br />

2. Istarska županija, 9A0PU<br />

3. Primorsko-goranska županija, 9A0RI;<br />

- Regionalni centar Osijek, 9A0OS (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 635 kHz, 7 150 kHz i 28 640 kHz):<br />

1. Brodsko-posavska županija, 9A0SB,<br />

2. Osjeèko-baranjska županija, 9A0OS,<br />

3. Vukovarsko-srijemska županija, 9A0VU,<br />

4. Virovitièko-podravska županija, 9A0VT,<br />

5. Požeško-slavonska županija, 9A0PZ,<br />

- Regionalni centar Zagreb, 9A0ZG (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 665 kHz, 7 120 kHz i 28 610 kHz):<br />

1. Zagrebaèka županija, 9A0ZA,<br />

2. Sisaèko-moslavaèka županija, 9A0SK,<br />

3. Varaždinska županija, 9A0VZ,<br />

4. Bjelovarsko-bilogorska županija, 9A0BJ,<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

5. Grad Zagreb, 9A0ZG,<br />

6. Krapinsko-zagorska županija, 9A0KN,<br />

7. Karlovaèka županija, 9A0KA,<br />

8. Koprivnièko-križevaèka županija, 9A0KC,<br />

9. Meðimurska županija, 9A0CK.<br />

Sve prikupljene podatke regionalne stanice proslijedile<br />

su središnjoj postaji koja je radila na frekvencijama 3 675 kHz<br />

i 7 125 kHz.<br />

Prikupljani su podatci o broju radioklubova, radioamatera,<br />

radioureðaja (za KV podruèja), radio ureðaja (za 2 m), radio<br />

ureðaja (za 70 cm i viša podruèja), wireless kompleta, broju<br />

raèunala (desktop i laptop), elektroagregata (do i iznad 1 kW),<br />

sunèanih æelija (kom/snaga), vozila upotrijebljenih u vježbi,<br />

te broju šatora.<br />

Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a bila je postavljena na ulazu u<br />

Sportsko rekreacijski centar Jarun. Podignute su antene<br />

za sva KV i UKV podruèja koja su se koristila u vježbi. Na tri<br />

stupa montirane su sljedeæe antene:<br />

- Inverted V dipol za 3,5 MHz,<br />

- Inverted V dipol za 7 MHz,<br />

- dipol za 7 MHz,<br />

- vertikalna antena za 14 MHz, 21 MHz i 28 MHz,<br />

- vertikalna antena za 2 m/70 cm,<br />

- antena za 2 m za lokalne veze.<br />

Na KV podruèju korišteni su sljedeæi ureðaji:<br />

- Kenwood TS 690S,<br />

- Kenwood TS 440,<br />

- ICOM 765.<br />

Na UKV podruèju korišteni su ovi ureðaji:<br />

- Kenwood TM 702 E (2 m/70 cm),<br />

- Kenwood TM 742 E (2 m/70 cm).<br />

Korišteni su agregati 2 KW i 600 W, te 12 V akumulatori za<br />

pogon svih ureðaja.<br />

6. Rezultati pokazne vježbe RSVKS<br />

Središnja stanica, 9A0<strong>HRS</strong>, tijekom vježbe je prikupila<br />

sljedeæe podatke:<br />

Broj Broj <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> Elektro- Elektro-<br />

Red. Broj radio- radio- ureðaj ureðaj ureðaj Wireless Raèunala agregat agregat Sunèane Vozila Šatori<br />

br. Regija županija klubova amatera KV 2 m 70 cm i više 1kW æelije<br />

1. 9A0ZG 9 17 117 33 85 0 0 0 1 0 0 0 0<br />

2. 9A0ST 3 4 97 25 39 3 3 32 4 6 9 7 3<br />

3. 9A0OS 5 14 126 27 73 5 13 29 2 0 1 36 6<br />

4. 9A0RI 4 12 60 8 48 0 0 0 8 6 0 12 0<br />

Zbroj 20 47 400 93 245 8 16 61 15 15 10 55 9<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

www.hamradio.hr 9


Prema prikupljenim podacima u pokaznoj vježbi sudjelovalo<br />

je: 400 radioamatera, 47 radioklubova i 20 županija.<br />

7. Zakljuèak<br />

U pokaznoj vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je<br />

preko 400 radioamatera s vlastitim radiostanicama, te 47<br />

radioklubova iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba je<br />

pokazala odliènu organizaciju i moguænost radioamatera da u<br />

sluèaju bilo kakve nesreæe brzo i efikasno organiziraju sustav<br />

radijskih komunikacija u bilo kojem dijelu Hrvatske, pa i u cijeloj<br />

Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje, telefona ili prestanka rada<br />

mobilne telefonije, radioamateri u svega nekoliko sati mogu<br />

pokrenuti cijelu mrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />

U svrhu poboljšanja sustava, kao i realnog pristupa te vrednovanja<br />

Hrvatskog radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />

situacijama – HSRVKS, (CAREN – Croatian Amateur <strong>Radio</strong><br />

Emergency Network) smatramo da nam treba pomoæi u<br />

sljedeæem:<br />

1. Nabavka vozila ili prikolice za pokretni sustav za<br />

središnju stanicu <strong>HRS</strong>-a<br />

U sluèaju velikih katastrofa i nesreæa, <strong>HRS</strong> je sposoban<br />

trenutaèno pokrenuti radioamaterski sustav veza, ali je za<br />

to potrebna adekvatna oprema. Potrebno je nabaviti<br />

kamp-prikolicu ili vozilo s instaliranim stupom za antenski<br />

sustav. Takoðer, nužni su moderni KV radio ureðaji i<br />

raèunalna oprema. Prikolicu ili vozilo potrebno je opskrbiti<br />

nezavisnim sustavom napajanja (agregat, akumulator,<br />

Piše: Ivan Luèiæ<br />

Sveèana sjednica Skupštine Hrvatske zajednice tehnièke<br />

kulture održana 10. listopada 20<strong>06</strong>. u zagrebaèkome<br />

kinu Tuškanac, bila je središnja manifestacija proslave 60-e<br />

obljetnice Hrvatske zajednice tehnièke kulture, tj. organiziranog<br />

djelovanja tehnièke kulture u Hrvatskoj.<br />

Sveèanoj sjednici Skupštine HZTK-e, pod visokim pokroviteljstvom<br />

i prisutnosti Stjepana Mesiæa, predsjednika Republike<br />

Hrvatske, nazoèili su i Vladimir Šeks, predsjednik Hrvatskoga<br />

sabora, potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, kao izaslanica<br />

premijera dr. sc. Ive Sanadera, prof. dr. sc. Dragan Primorac,<br />

ministar znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske<br />

te više od dvije stotine najviših dužnosnika Republike Hrvatske<br />

i èlanova udruga, zajednica i saveza tehnièke kulture iz cijele<br />

Hrvatske.<br />

U uvodnom govoru, prof. dr. sc. Ante Markotiæ, predsjednik<br />

HZTK-e, naglasio je da je visoko pokroviteljstvo i nazoènost<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

sunèane æelije). Prikolica ili vozilo bi moralo biti smješteno<br />

na prikladnom prostoru s kojeg bi se u sluèaju potrebe<br />

odmah moglo prevesti na mjesto pogoðeno nesreæom.<br />

2. Osiguranje skladišnoga prostora za RSVKS opremu<br />

(agregati, antene, stupovi) u Zagrebu ili okolici<br />

U organizaciji sustava veza za krizne situacije naišli smo<br />

na veliki problem prostora za odlaganje opreme.<br />

<strong>HRS</strong> raspolaže kancelarijskim prostorijama u zgradi<br />

Hrvatske zajednice tehnièke kulture. Meðutim, za<br />

pripremu sustava, kao i za odlaganje krupne opreme,<br />

kao što su antenski sustavi, antenski stupovi, agregati,<br />

priruèna oprema i kompleti za sustav veza, nemamo<br />

odgovarajuæi prostor. Zbog toge je potrebno pronaæi<br />

odgovarajuæi prostor na širem podruèju grada Zagreba,<br />

koji bi nam poslužio iskljuèivo da na sigurno mjesto<br />

možemo pohraniti svu potrebnu opremu.<br />

3. Ukljuèenje Centara 112 u radioamaterski sustav veza<br />

Radi lakše i brže dojave nesreæa ili požara, osobito u<br />

priobalju, za dojavu podataka o uoèenim prijetnjama od<br />

nastanka nesreæe, veæe nesreæe ili katastrofe ili njezinog<br />

nastanka, trebalo bi ukljuèiti i Centre 112 u radioamaterski<br />

sustav veza. Instaliranjem radiostanice i obukom djelatnika<br />

Centara 112 (polaganjem radioamaterskog P razreda)<br />

bitno bi se ubrzala dojava s terena. Koristila bi se pozivna<br />

frekvencija 145,500 MHz. Na toj bi frekvenciji na prijamu<br />

bili djelatnici Centra 112 koji mogu preuzeti dojavu.<br />

4. Definiranje Hrvatskoga radioamaterskog saveza kao<br />

zasebne institucije u Zakonu o zaštiti i spašavanju<br />

U Zakonu o zaštiti i spašavanju navedena je Tehnièka kultura<br />

kao jedna od civilnih nosioca aktivnosti. Smatramo da je<br />

Tehnièka kultura preširok pojam i ne odražava realnost sustava,<br />

buduæi da su u Tehnièku kulturu ukljuèene i mnoge nacionalne<br />

organizacije koje ne sudjeluju u ovom sustavu. Zbog toga smatramo<br />

da u Zakonu o zaštiti i spašavanju treba definirati radioamatere<br />

i <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez eksplicitno i zasebno<br />

kao važne sudionike sustava zaštite i spašavanja.<br />

Od radioamatera æe se u kriznim situacijama puno oèekivati.<br />

Red je da i oni, sada kada su malo stavljeni po strani, dobiju<br />

nešto od šire zajednice. Iako se nadamo da do dogaðaja s<br />

tragiènim posljedicama nikada neæe doæi, u takvim teškim<br />

situacijama ulaganje u radioamatere mnogostruko æe nam se<br />

vratiti.<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture<br />

– 60 godina u službi naroda<br />

najviših dužnosnika i uglednika Republike Hrvatske veliko<br />

priznanje za šezdesetogodišnji kontinuirani rad i afirmaciju<br />

tehnièke kulture u kojem su udruge, savezi i zajednice tehnièke<br />

kulture uvijek bile važan izvor znanja, vještina i sposobnosti i<br />

uvijek na korist i dobrobit hrvatskog naroda. On se temelji<br />

na zasadi hrvatskih preporoditelja koju je dr. Franjo Raèki prije<br />

140 godina sažeo u poruci: "Narod koji posvoji znanost, osigurao<br />

je buduænost, skinuo okove ropstva, oprostio se gospodstva<br />

tuðeg, stupio u red svjetskih vlasti".<br />

Govoreæi o prinosu brojnih èlanova i udruga, profesor<br />

Markotiæ posebno je istaknuo promicanje tehnièke kulture meðu<br />

mladima, doprinos gospodarskom razvitku, doprinos èlanova<br />

i udruga tehnièke kulture u Domovinskom ratu, te tehnièku<br />

kulturu kao razvojni resurs o kojem ovisi stupanj iskorištenja<br />

sveukupnog potencijala znanstvenih tehnièkih postignuæa.<br />

Svoj govor završio je zakljuèkom da je tehnièka kultura<br />

10 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


nacionalni resurs.<br />

Èestitkama povodom 60-e obljetnice najprije se pridružio<br />

prof. dr. sc. Dragan Primorac, ministar znanosti, obrazovanja i<br />

športa Republike Hrvatske. On je naglasio da ne postoji niti<br />

jedan segment rada u obrazovanju koji direktno ili indirektno<br />

nema veze s tehnièkom kulturom, a ako se gleda vertikala<br />

obrazovanja, onda se znanja iz tehnièke kulture nastavljaju<br />

na sva ona znanja koja su nužna za razvoj jednog društva<br />

utemeljenog na znanju.<br />

Prenoseæi èestitke hrvatskog premijera, dr. sc. Ive Sanadera,<br />

potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, rekla je da Vlada<br />

Republike Hrvatske želi razvoj hrvatskoga društva utemeljenog<br />

na znanju i da prepoznaje ulogu i znaèaj tehnièke kulture u<br />

formiranju operativnog i stvaralaèkog naèina razmišljanja djece<br />

i mladih i u procesu stjecanju znanja i vještina. Takoðer se<br />

zahvalila svima koji su osposobljavali mlade za konkretne<br />

vještine i znanja i nauèili ih misliti svojom glavom uz konstataciju<br />

da su programi tehnièke kulture preduvjet za razvoj našeg<br />

društva i posebno važni izvori znanja, umijeæa i sposobnosti,<br />

posebice mladih.<br />

Predsjednik Hrvatskoga sabora, Vladimir Šeks, je èestitajuæi<br />

60-u obljetnicu rekao da zapravo želi èestitati brojnim naraštajima<br />

koji su tijekom šezdeset godina svojim entuzijazmom dali<br />

znaèajan doprinos razvoju tehnièke kulture, a time i razvoju<br />

hrvatskog društva. "Treba posebno naglasiti", rekao je Šeks,<br />

"da su èlanovi udruga, savezi i zajednice tehnièke kulture<br />

Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

Proslavljajuæi 60 godina postojanja i uspješnoga rada,<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture, pod pokroviteljstvom<br />

predsjednika Stjepana Mesiæa, pokrenula je ove godine niz<br />

aktivnosti kojima se želi obilježiti taj jubilej. Jedna od aktivnosti<br />

je izložba koja je tom prigodom, 6. listopada 20<strong>06</strong>. godine,<br />

postavljena u zagrebaèkom Tehnièkom muzeju, a u kojoj je su<br />

sudjelovale brojne èlanice koje tvore krovnu udrugu Tehnièke<br />

kulture. Podsjetimo da je u HZTK-i danas udruženo 15 nacionalnih<br />

saveza, 19 županijskih i 33 gradske zajednice tehnièke<br />

kulture.<br />

Izložbu je otvorio državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof.<br />

dr. sc. Dražen Vikiæ-Topiæ, a predsjednik HZTK-e, prof. dr. sc.<br />

Ante Markotiæ, prigodnim se rijeèima osvrnuo na znaèaj bavljenja<br />

tehnikom, naglašavajuæi da su mladi skromno ukljuèeni u<br />

nju. Napomenuo je da školski sustav u našoj zemlji nedovoljno<br />

valorizira tehnièka znanja i podsjetio da su ona nužan temelj za<br />

napredak svakoga društva.<br />

I <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, kao jedan od najaktivnijih<br />

èlanica, pridružio se proslavi obilježavanja 60. obljetnice osnutka<br />

HZTK-e.<br />

Na posebnome štandu, u staklenim vitrinama, postavljeni su<br />

brojni izlošci koji svjedoèe o razlièitim aktivnostima sadašnjih<br />

èlanova Hrvatskoga radioamaterskog saveza, s kratkim osvrtom<br />

na povijest. Evo nekih od njih: radijski ureðaj za 10 GHz<br />

(mikrovalni dio, MF, NF sklopovi, napajanje i modulator) iz 1984.<br />

godine (autor: Željko Ulip, 9A2EY), brodska radiopostaja<br />

S/Y "Besa" (To je radijska postaja s amerièkog bombardera iz<br />

II. svjetskog rata, preraðena za radioamaterske frekvencije,<br />

rabljena kao jedina veza posade "Bese" sa svijetom. S/Y "Besa"<br />

je, kao prva športska jedrilica bivše države, isplovila s barbom,<br />

književnikom Jožom Horvatom na put oko svijeta 1965. godine.<br />

(Izložak je iz privatne zbirke: Bobo, 9A7SVB), iz zbirke <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb izloženi su nekada popularni i tada jedini lako<br />

dostupni tvornièki UKV primopredajnik Contest 25, nastao u<br />

<strong>HRS</strong>-ovoj radionici, kratkovalni radioprijamnik namijenjen za<br />

primanje telegrafskih signala na opsegu od 3,5 MHz do 3,8 MHz<br />

(rad Matije Klausera iz 1932. godine), iznimno zanimljiva i vrijedna<br />

izvedba amaterskoga kratkovalnog prijamnika i odašiljaèa<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

odigrali jednu znaèajnu i važnu ulogu u obrani Hrvatske u<br />

Domovinskom ratu. Treba se prisjetiti radioamatera, ronioca,<br />

raketaša… Impozantna je brojka i uloga oko 10 000 èlanova<br />

druga tehnièke kulture u Domovinskom ratu uz 200 položenih<br />

života. To treba vrednovati", rekao je na kraju Vladimir Šeks.<br />

Èestitajuæi Hrvatskoj zajednici tehnièke kulture 60-u obljetnicu,<br />

predsjednik Republike Hrvatske, Stjepan Mesiæ, pohvalio<br />

je napore koje èini HZTK-a da Hrvatska postane društvo znanja<br />

i demokratskih sloboda i dodao, da bismo mogli koristiti sve<br />

ono što je civilizacija postigla, moramo razvijati znanost i primjenjivati<br />

je. "Vi ste oni koji su tehnièkoj kulturi napravili ono što<br />

je važno za poèetak da se dobije primjena znanja. Onda je to<br />

korak do inovacija, pa je to korak do fundamentalnih znanosti.<br />

Sve je u današnjem svijetu povezano u ovoj tehnologiji življenja.<br />

Ako želimo sudjelovati u tome moramo biti svjesni da je vrlo<br />

važno da djeca od vrtiæa dobivaju ta osnovna znanja o tehnici<br />

da bi se mogla ukljuèiti u svakodnevni život. Za sve ono što ste<br />

uèinili ja vam èestitam i nadam se da æemo nastaviti s onim što<br />

Hrvatska danas radi, a to je da pretvori Hrvatsku u društvo<br />

znanja", završio je svoju èestitku Stjepan Mesiæ.<br />

Nakon toga je prof. dr. sc. Ante Markotiæ proèitao Odluku o<br />

dodjeli Velike povelje i uruèio ih Stjepanu Mesiæu, Vladimiru<br />

Šeksu i Hrvatskom saboru, Vladi Republike Hrvatske i dr. sc. Ivi<br />

Sanaderu, a primila ih je Jadranka Kosor, te prof. dr. sc. Dragan<br />

Primorac i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa Republike<br />

Hrvatske.<br />

<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e<br />

(autor Slavoljub Plešnik, 1930. godina), slobodno-titrajuæi<br />

zvuènik iz 1927. godine, tipkalo (taster) iz 1927. godine (rabila<br />

ga je tada nelicencirana postaja UN7LL, mnogima dobro<br />

znanoga operatora Zvonka Stankoviæa iz Vinkovaca).<br />

Kao suprotnost povijesnim izlošcima, ispred izložbenog<br />

prostora postavljena je suvremena radioamaterska postaja s<br />

priborom na kojoj su zainteresirani mogli pratiti održavanje<br />

kratkovalne digitalne radioveze (PSK31). O tome je "skrbio"<br />

Ivica, 9A2HW. Istovremeno, na prijenosnom raèunalu vrtile<br />

su se snimke naše reprezentacije snimljene tijekom ARDF natjecanja<br />

u Kini.<br />

Izdavaèka djelatnost je neizostavni i vrlo važan segment u<br />

djelatnosti svake organizacije, poglavito tehnièke. Prikazujuæi<br />

kontinuitet u informiranju i educiranju èlanstva, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez izložio je svoja glasila, od Biltena iz 1991.<br />

godine do èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> u prošlom (1992 – 2003.) i<br />

sadašnjem obliku (2004 – 20<strong>06</strong>.). Zapaženo mjesto na izložbi<br />

zauzela je i Državna nagrada "Faust Vranèiæ", koju je naše<br />

www.hamradio.hr 11


glasilo dobilo 2001. godine za doprinos razvoju tehnièke kulture.<br />

Posjetitelji su se mogli upoznati i sa struènom literaturom<br />

kojom su mnogi od sadašnjih poznatih radioamatera stjecali<br />

prva znanja: <strong>Radio</strong>amaterizam (Z. Jakoboviæ, 1972. godina),<br />

Uvod u radioamaterizam (Z. Jakoboviæ, 1983. god.), <strong>Radio</strong>priruènik<br />

za amatere i tehnièare (B. Metzger, 1976. i 1985. god),<br />

<strong>Radio</strong>tehnika (B. Pasariæ, 1989. god.), Primanje amaterskih<br />

kratkih valova (B. Metzger i M. Horn, 1999. god.), i konaèno<br />

<strong>Radio</strong>komunikacije (M. Zadro i dr., 2005. godine).<br />

Piše: Lucijan Franin, 9A1Z<br />

Kratka povijest udruge<br />

<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (Èakovec) osnovan je 23. prosinca<br />

1946. godine kao prijamna radiosekcija tadašnjeg Doma JNA<br />

Èakovec, a uz pomoæ NOO Kotara Èakovec. Predsjednik<br />

Kluba u osnivanju bio je<br />

Stjepan Mihinjaè (uz tajnika<br />

Franju Štiha i instruktora<br />

Žarka Šušnjariæa).<br />

Klub prvo djeluje pod<br />

imenom <strong>Radio</strong>klub "Elektron"<br />

i broji 36 èlanova. "Ozbiljniji"<br />

rad i prave radioamaterske<br />

aktivnosti poèinju 1960. godine<br />

kada mu se dodjeljuje prva<br />

pozivna oznaka, YU2CAL.<br />

Tada radioamateri koriste vojnu radiostanicu BC235, koju je<br />

na korištenje dao bivši odsjek Narodne obrane, Èakovec.<br />

Period od 1960. do 1976. vrlo je važan u povijesti Kluba.<br />

U Klubu djeluju stariji i iskusniji èlanovi: pokojni Ljudevit Lajner,<br />

Franjo Novak, Rudi Praznik, Zvonimir Makovec i drugi. Oni<br />

održavaju brojne teèajeve za radioamatere operatere, i to za<br />

poèetnièke i naprednije kategorije. Ove teèajeve završilo je<br />

preko tri stotine radioamatera.<br />

1965. godine radioamateri klupskim stanicama sudjeluju u<br />

obrani od poplava u Kotoribi, kada održavaju veze za potrebe<br />

opæinskog štaba civilne zaštite Èakovec i mjesne zajednice<br />

Kotoriba. Isto tako, radioamateri su ukljuèeni u mnoge vježbe<br />

civilne zaštite i teritorijalne obrane, te više puta pohvaljeni za<br />

dobro održavane veze. Èlanovi Kluba bili su sudionici mnogih<br />

meðunarodnih natjecanja s lokacija u Èakovcu, s Mohokosa,<br />

Dragoslavca, Vukanovca, Ivanšèice i drugih planina Republike<br />

Slovenije. U svim natjecanjima postizani su odlièni rezultati.<br />

1968. godine Klub nabavlja prvu tvornièki izraðenu<br />

radiostanicu amerièke proizvodnje Hallicrafters SR-400 koja<br />

donosi "preporod" u radu Kluba. Od tada<br />

održava mnogo kvalitetnije veze s radioamaterima<br />

širom svijeta. Iste godine postavljen je na<br />

neboderu u Èakovcu antenski sustav za UKV<br />

podruèje kojeg se ni danas ne bi posramili, i<br />

zahvaljujuæi kojem su postizali izvrsne rezultate<br />

u domaæim i stranim natjecanjima. Meðu prvim<br />

smo radioklubovima u bivšoj državi koji su<br />

održali veze preko amaterskog radiosatelita u to<br />

vrijeme.<br />

1971. godine Klub potvrðuje 100 zemalja po<br />

DXCC listi i osvaja jednu od najvrjednijih diploma:<br />

DXCC. Do današnjeg dana osvojio je sve<br />

diplome što se mogu osvojiti prema vrednovanju<br />

kontinuiranog rada i posjeduje najugledniju<br />

nagradu honor roll ili poèasnu plaketu za<br />

održane sve entitete u svijetu. Klub posjeduje<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Ovom prigodom naèinjen je i posebni plakat na kojemu su se<br />

našle sve operatorske diplome èiji je pokretaè i vlasnik <strong>Hrvatski</strong><br />

radioamaterski savez.<br />

Državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof. dr. sc. Dražen<br />

Vikiæ-Topiæ, u društvu s predsjednikom HZTK-e, prof. dr. sc.<br />

Antom Markotiæem, posjetio je i štand Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, te se u ugodnom razgovoru zadržao s predsjednikom<br />

<strong>HRS</strong>-a mr. sc. Petrom Milièiæem, 9A6A. Tom prilikom<br />

uruèen im je i najnoviji primjerak èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />

Izložba je bila otvorena 10 dana.<br />

60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje"<br />

više od 500 raznih diploma i trofeja koje su rezultat preko<br />

50 000 veza održanih sa svim dijelovima svijeta na raznim<br />

radioamaterskim frekvencijama i raznim naèinima rada. Klub<br />

je tako vrlo poznat po radu na radioteleprinteru jer je, kao prvi<br />

u bivšoj državi, poèeo s<br />

radom teleprinterom na amaterskim<br />

radiofrekvencijama.<br />

1972. godine Klub uz pomoæ<br />

svog èlana Matije Igreca,<br />

9A2UG, nabavlja stari teleprinter<br />

i transverter kojim su<br />

osvajana prva mjesta u mnogobrojnim<br />

europskim i svjetskim<br />

natjecanjima.<br />

1988. godine Klub se<br />

nalazi na novoj lokaciji, u tadašnjoj ulici M. Kovaèa 2b.<br />

Prostorije su renovirane, postavljenja je uèionica za telegrafiju<br />

i antenski sustav te je klupska aktivnost ponovno oživjela.<br />

Održavaju se teèajevi za radioamatere, nabavljena su prva<br />

raèunala i uspostavljena paket radioveza.<br />

1991. godine Klub seli u suteren Centra za socijalni rad<br />

u ulici Vladimira Nazora 16. Prostorija je ured Kluba i PPS<br />

za KV, dok se UKV aktivnosti odvijaju u Dragoslavcu i<br />

Vukanovcu. Poèetkom agresije na Hrvatsku, 1990. godine,<br />

Klub ureðaje sklanja kod svojih èlanova, organizira radiomrežu<br />

za opasnost, a mnogi èlanovi odlaze u postrojbe HV gdje<br />

zauzimaju važne dužnosti u postrojbama Veze u prièuvnom<br />

sastavu.<br />

Period od 1996. do 20<strong>06</strong>. godine oznaèen je velikom<br />

aktivnošæu na UKV podruèju zahvaljujuæi izvrsnoj lokaciji u<br />

Vukanovcu, koju je koristio zahvaljujuæi razumijevanju i<br />

pomoæi pokojnog Ranka Žbulja.<br />

Klub se još jednom seli na novu lokaciju u Èakovcu. Novo<br />

sjedište Kluba od 2004. god. je na sajmištu, u ulici A. Schulteissa<br />

19. U meðuvremenu,<br />

Klub gubi lokaciju u<br />

Vukanovcu. Gubitak ove<br />

lokacije gotovo je<br />

nenadoknadiv za UKV<br />

rad zbog osobitog<br />

položaja i tek æe je<br />

možda novo kupljenja<br />

lokacija na Ciganjšèaku<br />

dostojno zamijeniti.<br />

Od 80-ih godina traje<br />

kontinuirano bavljenje<br />

posebnom granom<br />

radioamaterizma, amaterska<br />

radiogoniometrija<br />

pok. Ranko Žbulj, Mirko Vurušiæ i Bogdan<br />

za ureðajem Braun SE600<br />

(ARDF). Osim generiranja<br />

novog èlanstva iz<br />

12 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


osnovnoškolske i srednjoškolske mladeži Klub<br />

uskoro neizostavno "stvara" državne reprezentativce<br />

u svim kategorijama.<br />

Èlanstvo<br />

U Meðimurju djeluje oko 130 radioamatera.<br />

S vremenom je kroz Klub prošao mnogo veæi<br />

broj èlanova, koji su barem jedan dio života<br />

posvetili ljubavi prema radiju. Èlanovi se generiraju<br />

iz populacije osnovnoškolaca (5 razred i<br />

stariji), i iz populacije srednjoškolaca.<br />

Mnogi su, zahvaljujuæi dodiru s radiotehnikom<br />

u Klubu, odredili životne putove i zanimanja.<br />

Popis inženjera koji su svoj put zapoèeli u Klubu<br />

je dugaèak. Mnogi su npr. kalili svoja televizijska<br />

i radijska zanimanja upravo u Klubu. Sliènih je<br />

primjera mnogo, a osobito u podruèju informatike:<br />

Klub je gotovo "rasadnik" informatièkih<br />

kadrova koji su stasali s prvim raèunalima 80-ih<br />

godina.<br />

Osvræuæi se na povijest Kluba, posebno treba<br />

zahvaliti dugogodišnjim èlanovima od kojih su<br />

neki zapoèeli radioamaterske aktivnosti na<br />

podruèju Meðimurja, a drugi su donosili nove<br />

tehnike rada ili iznimne rezultate u rad Kluba.<br />

To su: Rudi Praznik, S51UF, pokojni Franjo<br />

Novak, pokojni Ladislav Lajner, pokojni Branko<br />

Zuzel, 9A2OD, Zvonimir Makovec, 9A4ZM, pokojni Ranko<br />

Žbulj, 9A4RZ, Bogdan Guliæ, Hladki Ladislav, Moènik Darko,<br />

Mirko Vurušiæ, 9A2F, Mladen Hajdinjak, Igrec Matija, 9A2UG,<br />

Marijan Ružiæ, 9A4DE, Leo Bogdan, Filip Vadlja, 9A4K,<br />

Lucijan Franin, 9A1Z, Darko Žiškoviæ, 9A4DP, Josip Rihtarec,<br />

9A4RJ, Branimir Vinko 9A2UP, Vladimir Vinko, 9A6JAW,<br />

Vladimir Vuri, Ivan Vuglaè i mnogi drugi. Od rada samog Kluba<br />

neodvojiv je i rad radioamatera koji rade i samostalno na<br />

vlastitim radiostanicama.<br />

Sudjelovanje u natjecanjima<br />

<strong>Radio</strong>klub sudjeluje u natjecanjima na svim frekvencijama<br />

od 1,8 MHz do 10 GHz i vlasnik je preko 500 diploma i<br />

plaketa za postignute rezultate. Uspjesi su i potvrda ispravnosti<br />

i kvalitete same opreme, ureðaja i antena. <strong>Radio</strong>klub<br />

kontinuirano prati razvoj tehnike i unapreðuje svoja sredstva<br />

za rad. Još i danas velik je znaèaj samogradnje, osobito na<br />

visokim frekvencijama i u podruèju antena. Znaèajniji rezultati<br />

postignuti su u natjecanju refleksijom signala od meteoritskih<br />

tragova.<br />

Satelitske komunikacije<br />

U okviru posebnih tehnika rada, ulazi i istraživanje svemirskih<br />

komunikacija (rada preko radioamaterskih satelita), kojih<br />

u zemljinoj orbiti ima veliki broj. 9A1CAL bio je osobito aktivan<br />

preko najdugovjeènijeg radioamaterskog satelita lansiranog<br />

daleke 1974. godine, uspostavivši komunikaciju preko satelita<br />

sa svim kontinentima osim Australije (koja je iz Hrvatske<br />

"predaleko" s obzirom na nisku orbitu<br />

satelita). Takoðer, održavali smo i<br />

veze s ruskim astronautima u vrijeme<br />

kad su boravili na svemirskoj stanici<br />

Mir.<br />

Rekordi<br />

<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (9A1CAL)<br />

posebno se bavi istraživanjem propagacija<br />

na UKV porduèju 144 MHz<br />

(valna duljina 2 m). Jedan od "usputnih"<br />

rezultata u prouèavanju specijalnih<br />

uvjeta rasprostiranja radiovalova<br />

uzrokovanih polarnom svjetlošæu,<br />

službeno je priznat i potvrðen svje-<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Rad u natjecanju: Marijan Ružiæ, 9A4DE,<br />

Filip Vadlja, 9A4K, Josip Rihtarec Pepi, 9A4RJ;<br />

lokacija Dragoslavec.<br />

tski rekord u dužini veze preko<br />

tzv. Aurora-Es sloja, a iznosi<br />

2 172 km. Ostvaren je sa stanicom<br />

SM2CEW na dalekom<br />

sjeveru Švedske. Inaèe,<br />

9A1CAL drži 3. mjesto u dužini<br />

veze refleksijom od polarne<br />

svjetlosti (2 149 km, stanica<br />

RA4AOR iz južne Rusije), što<br />

je posebno znaèajan podatak<br />

s obzirom na geografsku širinu<br />

Hrvatske gdje je polarna svjetlost<br />

relativno rijetka pojava.<br />

ARDF<br />

ARDF ili ARG (amaterska<br />

radiogoniometrija) je u <strong>Radio</strong>klubu<br />

"Meðimurje" prisutna od<br />

1980., a aktivno od 1994.<br />

godine. U tom razdoblju ostvareni<br />

su znaèajni rezultati u<br />

organizaciji natjecanja, kao i u<br />

samim natjecanjima.<br />

Od 1995. godine do danas,<br />

natjecatelji našeg <strong>Radio</strong>kluba<br />

su kao natjecatelji u hrvatskoj<br />

reprezentaciji sudjelovali na 6<br />

svjetskih i 6 europskih prvenstava, koji su održani u Švedskoj,<br />

2 puta u Slovaèkoj, Bugarskoj, Njemaèkoj, Maðarskoj,<br />

Hrvatskoj, Kini, Francuskoj, Poljskoj, Èeškoj i Srbiji i Crnoj<br />

Gori.<br />

Na svjetskom prvenstvu u Maðarskoj, pola hrvatske reprezentacije<br />

(6 natjecatelja) bilo je iz sekcije 9A1CMS, iz Murskog<br />

Središæa.<br />

Najupeèatljiviji dojam na sudionike ostavilo je egzotièno<br />

odredište 2000. godine – Kina, koju nikad neæe zaboraviti Josip<br />

Rihtarec – Pepi, Vladimir, Branimir Vinko. Èinjenica je da se ne<br />

bavimo tom sportsko tehnièkom disciplinom, ne bismo imali<br />

moguænost posjetiti Kinu.<br />

Najviše pojedinaèno odlièje osvojeno je 2005. godine na<br />

Europskom šampionatu, na planini Tari, u Srbiji i Crnoj Gori.<br />

Branimir Vinko, 9A2UP, osvojio je 11. mjesto, a Zvonimir<br />

Makovec, 9A4ZM, 12. mjesto, u kategoriji M50. U Hrvatskoj je<br />

u kategoriji M40, vodeæi natjecatelj Vinko Vladimir, 9A6JAW.<br />

Rad s mladima u OŠ "M. Središæe" – ARDF<br />

aktivnost<br />

Velika pozornost se posveæuje radu s mladima. "Rasadnik"<br />

mladih natjecatelja je Osnova škola M. Središæe. Mladi natjecatelji<br />

zapažene su rezultate postigli na županijskim i<br />

državnim natjecanjima ZTK, kao i na meðunarodnim natjecanjima.<br />

Na županijskom i državnom natjecanju ZTK u<br />

Kraljevici su u ARG osvojili 1. mjesta: Luka Bahun iz OŠ<br />

M. Središæe i Ivan Janušiæ (TIOŠ), takoðer iz M. Središæa.<br />

Mladi natjecatelji: Anita Žerjav, Samanta Kraljiæ i Luka Bahun,<br />

sudjelovali su na meðunarodnom<br />

Šampionatu mladih u Karlovým<br />

Váryma gdje su odmjerili znanje<br />

sa svojim vršnjacima iz Europe.<br />

Trener mladih natjecatelja je<br />

Vladimir Vinko. Njihovo sudjelovanje<br />

na tom natjecanju ove je<br />

godine pobudilo zanimanje djevojèica<br />

6-ih razreda. Nadamo se da<br />

æemo uskoro imati respektabilnu<br />

ekipu mladih djevojaka.<br />

www.hamradio.hr 13


Piše: Savo Goliæ, 9A2GS<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih<br />

"Louis Braille"<br />

Nakon ljetne stanke okupili smo se u Klubu i nastavili s<br />

druženjima i aktivnostima. Na poziv prijatelja iz <strong>Radio</strong>kluba<br />

slijepih "Galeb", sudjelovali smo na Prvenstvu Rijeke<br />

u amaterskoj radiogoniometriji, koje je 23. rujna održano u<br />

Bakarcu pokraj Kraljevice.<br />

Prvenstvo Kluba u ARG-u<br />

Ovogodišnju natjecateljsku sezonu u amaterskoj<br />

goniometriji po obièaju smo završili Prvenstvom Kluba, koje je<br />

održano 30. rujna na terenima Sportsko-rekreativnog centra<br />

"Jarun". Natjecalo se 15 èlanova Kluba, a najbolji je bio junior<br />

Jasmin Bajza. On je bio brži i spretniji u otkrivanju odašiljaèa<br />

od seniora Petra Vrdoljaka i Novice Dražetiæa. Po prvi puta<br />

nastupilo je i èetvero uèenika šestog razreda Osnovne škole<br />

Ksavera Šandora Gjalskoga, koji su unijeli puno radosti i<br />

veselja u natjecanje. Pobijedila je Soraja Šaæiragiæ (ispred<br />

Tihane Kuljiš i Lore Cepetiæ).<br />

Natjecanje je vodila profesorica Tatjana Trošt, asistent<br />

na Kineziološkom fakultetu, a suci na stazi su bili prof. Ante<br />

Æuzela Piljac i apsolvent Kineziološkog fakulteta, Ivan Karavida.<br />

Na zajednièkom ruèku podijeljeni su pehari i diplome.<br />

UKV natjecanje "Ruka prijateljstva 20<strong>06</strong>."<br />

Najvažnija akcija Kluba svake godine je organizacija UKV<br />

natjecanja "Ruka prijateljstva". U njemu sudjeluje veliki broj<br />

"videæih" radioamatera iz Hrvatske i susjednih zemalja. Oni<br />

nam svojim sudjelovanjem pružaju podršku u radu na radiovalovima.<br />

Slijepi imaju moguænost pokazati svoju sposobnost<br />

u brzini održavanja veza, rukovanju radioureðajima i opremom,<br />

a takoðer i provjeru svoje memorije. Cilj je održati što<br />

veæi broj veza.<br />

Nakon duljeg vremena <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

organizirao je ispite za radioamaterske operatore A i P<br />

razreda, odnosno one èlanove <strong>HRS</strong>-a koji su prošli teèajeve<br />

na terenu, po klubovima. Preko <strong>HRS</strong>-ovih web stranica zamoljeni<br />

su svi zainteresirani koji žele polagati ispit za radioamatera,<br />

da se prijave struènoj službi <strong>HRS</strong>-a. Prije toga, pozvani<br />

su svi radioklubovi iz Zagreba i<br />

zagrebaèke regije, u kojima su<br />

teèajevi u tijeku, da do tada završe<br />

s njima, te da u svojim klubovima<br />

oglase održavanje ispita.<br />

Ovogodišnji ispit, u obliku testa<br />

prema CEPT programu i pitanjima<br />

iz knjige "<strong>Radio</strong>komunikacije",<br />

održan je 11. studenoga 20<strong>06</strong>.<br />

godine u prostorijama Hrvatske<br />

zajednice tehnièke kulture u<br />

Zagrebu. Ispitu je pristupilo èak<br />

33 kandidata iz Zagreba, Siska,<br />

Zaprešiæa, Topolovca, Varaždina,<br />

Tinjana, Višnjana, Dalja, Donje<br />

Bistre i Jastrebarskog, i to 17 za<br />

Natjecanje smo prvi puta organizirali 1996. godine i naišli<br />

smo na veliki odaziv i podršku "videæih" radioamatera.<br />

Ove godine natjecanje je održano u nedjelju, 22. listopada<br />

20<strong>06</strong>., i naša klupska ekipa je otišla na Sljeme u Planinarski<br />

dom "Puntijarka". Novica, Petar, Joco i Savo su održali oko<br />

450 veza s radioamaterima iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine,<br />

Maðarske, Slovenije i Srbije. Vremenske prilike (propagacije)<br />

su bile vrlo loše zbog magle i kiše, pa smo još više zadovoljni<br />

velikim odazivom "videæih" radioamatera. Ostali èlanovi našega<br />

Kluba javljali su se iz svojih domova, a pridružili su nam<br />

se i slijepi kolege iz Osijeka i Bihaæa.<br />

Hamfest (susret radioamatera) na kojem æe biti proglašeni<br />

rezultati, podijeljeni pehari najboljima, a diplome svim natjecateljima,<br />

održava se 25. studenoga u prostorijama Udruge<br />

slijepih Zagreb. Tom prilikom prigodnim programom obilježavamo<br />

dvadesetu obljetnicu osnivanja i djelovanja <strong>Radio</strong>kluba<br />

slijepih "Louis Braille". Oèekujemo veliki broj radioamatera i<br />

uzvanika iz naše i susjednih zemalja. To je prilika da se još<br />

bolje upoznamo i družimo s prijateljima s radiovalova.<br />

Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

Novi radioamaterski operatori<br />

"Pun pogodak": dugooèekivani ispiti u organizaciji <strong>HRS</strong>-a.<br />

A i 16 za P razred. Ispitna komisija, u sastavu Juriša Vladimir<br />

i Željko Pilat (9A2R), iz Ministarstva mora, turizma, prometa i<br />

razvitka, te Petar Milièiæ (9A6A), Želimir Klasan (9A2DQ) i<br />

Vladimir Štancl (9A2V), ispred Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, priopæila je da je 27 kandidata udovoljilo ispitnim<br />

kriterijima te su im potom uruèene diplome.<br />

"Zadovoljan sam odzivom kandidata<br />

i pokazanim znanjem", rekao je na<br />

kraju, ne krijuæi zadovoljstvo, predsjednik<br />

<strong>HRS</strong>-a, mr. sc. Petar Milièiæ,<br />

9A6A. Dodao je i da æe se u veljaèi<br />

2007. godine organizirati popravni ispit<br />

za one koji nisu ovaj puta zadovoljili,<br />

a žele se prikljuèiti velikoj radioamaterskoj<br />

obitelji. Bit æe to prilika da ispitima<br />

pristupe i oni koji to do sada nisu<br />

uèinili.<br />

Datum održavanja sljedeæeg ispita<br />

bit æe na vrijeme objavljen na <strong>HRS</strong>ovim<br />

web stranicama.<br />

14 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: mr. sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />

Neovisno od Kennellyja, svega dva<br />

mjeseca poslije, jednako je teoretsko<br />

tumaèenje objavio je i engleski fizièar<br />

i matematièar Oliver Heaviside (sl. 2.).<br />

Po njima je taj atmosferski sloj i nazvan<br />

Kennelly-Heavisideovim slojem. Danas<br />

taj sloj nazivamo ionosferskim E-slojem.<br />

Kennelly je još bitan jer je prvi primijenio<br />

kompleksni raèun za proraèun<br />

pojava u krugu izmjeniènih struja, i to<br />

objavio u radu Impedancija. Time je<br />

otvorio novo poglavlje u analizi izmjeniènih<br />

struja. Heaviside je pak zaslužan<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

elektronika za mlade<br />

Elektronika za mlade – 17. nastavak<br />

Electronics for the Young Ones - Part 17<br />

7. Rasprostiranje radiovalova<br />

Pri kraju 19. stoljeæa radijske su se<br />

veze održavale na dugim valovima, koje<br />

su proizvodili odašiljaèi s iskrištem.<br />

Znajuæi da se radi o elektromagnetskim<br />

valovima, struènjaci su smatrali da se ovi<br />

šire iskljuèivo pravocrtno. Domet radijskih<br />

veza u ono vrijeme bio je 40-ak<br />

kilometara, što se uglavnom podudaralo<br />

s tom teoretskim predviðanjima. G.<br />

Marconi je 1901. god. uspio preko<br />

Atlantika, iz Engleske u Ameriku,<br />

bežièno prenijeti telegrafski znak slova<br />

"S" na udaljenosti od 3 400 km, iako nije<br />

mogao objasniti kako su radiovalovi<br />

svladali zaobljenost Zemlje. Postalo je<br />

jasno da za to treba potražiti i teoretsko<br />

tumaèenje. Ponudio ga je veæ 1902. god.<br />

amerièki elektroinženjer Arthur Kennely<br />

(sl. 1.), koji je pretpostavio da se u<br />

Zemljinoj atmosferi na visini od oko<br />

100 km nalazi sloj ioniziranih plinova,<br />

koji poput zrcala odbija radiovalove<br />

nazad prema površini Zemlje. Taj je ionizirani<br />

dio Zemljine atmosfere nazvan<br />

ionosferom.<br />

Slika 1. – Arthur Kennelly (1861 - 1949.)<br />

što je Maxwellove jednadžbe za cjelovito<br />

tumaèenje elektromagnetskih pojava,<br />

nakon nekoliko godina naporna rada<br />

sveo na èetiri osnovne. Tih je jednadžbi<br />

izvorno bilo dvadesetak, izraženih<br />

teškim matematièkim "jezikom", pa ih<br />

gotovo nitko nije razumio. Dakle,<br />

Maxwellove jednadžbe kakve se danas<br />

uèe i primjenjuju u elektromagnetizmu,<br />

zapravo su Heavisideove jednadžbe.<br />

Zaslužan je i za druge matematièke<br />

metode koje je uveo u teoriju izmjeniènih<br />

struja.<br />

U tumaèenju rasprostiranja (propagacije)<br />

radiovalova postoji i treæa osoba,<br />

koja se rijetko spominje. To je engleski<br />

fizièar Edward Appleton (sl. 3.), dobitnik<br />

Nobelove nagrade za fiziku 1947. god.<br />

On je 1924. god. poèeo usmjerenim<br />

antenama sustavno mjeriti jakost<br />

pristiglih radiovalova iz raznih smjerova<br />

ionosfere, te je tako dokazao toènost<br />

Kennellyjeve i Heavisideove teorije. Za<br />

to mu je poslužila BBC-ova radijska<br />

postaja Bournemouth, a mjerenja je<br />

izvodio u Cambridgeu i Oxfordu, pa<br />

èak i u Norveškoj. Ubrzo je ustanovio da<br />

je, osim Kennelly-Heavisideova sloja,<br />

koji je na visini od oko 100 km, iznad<br />

njega na visini od oko 250 km postoji<br />

još jedan sloj koji odbija kratke valove<br />

nazad prema Zemljinoj površini. To je<br />

tzv. Appletonov sloj, koji danas nazivamo<br />

ionosferskim F-slojem. Appleton se<br />

služio zapravo radarskim postupcima<br />

(iako radar tada još nije postojao), šaljuæi<br />

radiovalove u impulsima i ritmièki mijenjajuæi<br />

njihovu frekvenciju. Odbijene<br />

signale je u slijedeæim godinama promatrao<br />

i na osciloskopu. Tako je usput<br />

ubrzao konstrukciju radara u Drugom<br />

svjetskom ratu.<br />

Slika 2. – Oliver Heaviside (1850 - 1925.)<br />

Slika 3. – Edward Appleton (1892 - 1965.)<br />

Appleton je ubrzo ustanovio da je<br />

ionosfera složen i promjenjiv sustav, i da<br />

je njezino ponašanje vrlo teško svesti<br />

na neka jednostavna pravila. Kada je<br />

29. lipnja 1927. bila potpuna pomrèina<br />

Sunca, primijetio je da je F-sloj naglo<br />

oslabio. Mogao je zakljuèiti da Sunèeva<br />

zraèenja ioniziraju sloj i da odbijanje<br />

radiovalova uzrokuju slobodni elektroni.<br />

Prouèavajuæi polarnu svjetlost dokazao<br />

je da Zemljino magnetsko polje takoðer<br />

utjeèe na odbijajuæa svojstva ionosfere.<br />

Prvi je objasnio pojavu koja je nazvana<br />

fedingom (engl. fading, slabljenje, izbljeðivanje),<br />

pojavu da kratkovalni signal na<br />

mjestu prijama stalno mijenja svoju<br />

jakost. Radi se o tome da on stiže dvama<br />

putovima, pa se signali povremeno<br />

zbrajaju, a povremeno meðusobno<br />

oslabljuju. Appleton je inaèe bio neæak<br />

Charlesa Wheatstonea, konstruktora<br />

mjernoga mosta za mjerenje otpora,<br />

nazvanoga Wheatstoneovim mostom.<br />

7.1. Ionosferski slojevi<br />

Zahvaljujuæi uglavnom Appletonu,<br />

danas imamo prilièno jasnu sliku ionosfere<br />

i njena ponašanja (sl. 4.). Ionosfera<br />

se sastoji od nekoliko ioniziranih, tj.<br />

elektrièno nabijenih slojeva u gornjim<br />

dijelovima Zemljine atmosfere. Donja joj<br />

je granica na visini od 50 km, a gornja i<br />

do 500 km, gdje se veæ miješa s magnetosferom<br />

i Van Alenovim pojasevima vrlo<br />

jakoga ionizirajuæeg zraèenja. Stupanj<br />

ionizacije i visina ioniziranih slojeva<br />

mijenjaju se ovisno o dobu dana ili noæi<br />

te o godišnjim dobima. Na njih utjeèu<br />

www.hamradio.hr 15


Slika 4. – Ionosfera i njezina èetiri sloja: D-sloj, E-sloj F 1-sloj i F 2-sloj,<br />

èija debljina i gustoæa ionizacije ovise o dobu dana i noæi,<br />

o godišnjim dobima i broju pjega na Suncu<br />

ultraljubièasta i druga zraèenja sa<br />

Sunca, kao i broj pjega na Suncu. Što<br />

je veæi broj pjega, to su i uvjeti širenja<br />

radiovalova povoljniji. Maksimum pjega<br />

redovno se javlja svakih jedanaest<br />

godina, iako se danas još ne zna zašto.<br />

To je tzv. jedanaestgodišnji ciklus<br />

Sunèeve aktivnosti.<br />

D-sloj je najniži, nalazi se na visini<br />

izmeðu 50 km i 90 km. Nastaje odmah<br />

po izlasku Sunca i nestaje po njegovu<br />

zalasku. Po danu upija frekvencije niže<br />

od 7 MHz, pa tako srednjovalne postaje<br />

po danu primamo iskljuèivo posredstvom<br />

površinskih valova. Zato po danu<br />

amatersko 160-metarsko i 80-metarsko<br />

podruèje možemo rabiti samo za bliske<br />

veze. Po noæi D-sloj nestaje, pa se srednji<br />

valovi mogu odbijati od E-sloja koji<br />

je na visini od oko 100 km.<br />

E-sloj se nalazi odmah iznad D-sloja,<br />

na visini 90 km do 150 km. Može odbijati<br />

frekvencije samo niže od 5 MHz. Zato<br />

naveèer èujemo mnoge srednjovalne<br />

postaje, koje po danu nismo mogli èuti.<br />

Poslije zalaza Sunca E-sloj se polako<br />

gubi, a pred jutro potpuno nestaje.<br />

Povremeno se u E-sloju javljaju jaki i<br />

kratkotrajni oblaci elektrona koji omoguæuju<br />

iznenadne daleke veze na metarskim<br />

valovima, koje se dugo nisu mogle<br />

objasniti. Takav iznenadni podsloj naziva<br />

se sporadiènim E-slojem ili E s-slojem<br />

(prema engl. sporadic, povremen) i<br />

najèešæe se javlja ljeti, ujutro ili naveèer.<br />

F-slojevi se nalaze iznad E-sloja, na<br />

visinama iznad 200 km. To su dva sloja:<br />

F 1-sloj na visini iznad oko 200 km, i<br />

F 2-sloj na visini iznad oko 300 km. F 1-sloj<br />

je najaktivniji po danu. Oba sloja<br />

omoguæuju kratkovalne veze na velikim<br />

udaljenostima, praktièno oko cijele<br />

Zemaljske kugle. Viši, F 2-sloj, djeluje<br />

snažnije od F 1-sloja i najvažniji je sloj za<br />

radioamatere. On može odbijati frekvencije<br />

i do 50 MHz za vrijeme maksimuma<br />

Sunèevih pjega. Po noæi se ta dva sloja<br />

elektronika za mlade<br />

ujedinjuju u jedinstveni<br />

F-sloj, koji je<br />

najzaslužniji za radioamaterske<br />

DX-veze,<br />

na udaljenostima veæim od 3 000 km<br />

(sl. 5.).<br />

U pravilu, ionosfera ne odbija ultrakratke<br />

valove frekvencija viših od 30 MHz, i<br />

oni odlaze u svemir. Zato se veze sa<br />

svemirskim sondama održavaju na vrlo<br />

visokim frekvencijama.<br />

7.2. Površinski i prostorni valovi<br />

Svaka antena zraèi površinski i prostorni<br />

val (sl. 6.). Valovi koje smo dosad<br />

opisali bili su iskljuèivo prostorni.<br />

Analogijom sa svjetlosnim valovima, u<br />

poèecima radiotehnike struènjaci nisu<br />

mogli zamisliti moguænost da elektromagnetski<br />

val slijedi zakrivljenost Zemlje.<br />

Ipak to se zaista dogaða, zahvaljujuæi<br />

vodljivosti tla. Takav val se naziva<br />

površinskim valom. Kako tlo najèešæe<br />

nije kvalitetan vodiè, površinski val dosta<br />

brzo oslabi. Najbolji vodiè je morska<br />

voda, a najslabiji pustinjski pijesak. Osim<br />

Slika 5. – Po noæi se F 1-sloj i F 2-sloj spajaju u jedinstven F-sloj,<br />

dok D-sloj po noæi nestaje<br />

toga, što je frekvencija niža, to su i gubici<br />

manji, što je bio jedan od razloga da<br />

su u poèetku radiotehnike primjenjivali<br />

iskljuèivo duge valove. Valove kraæih<br />

valnih duljina od 200 metara smatrali<br />

beskorisnima, pa su ih prepustili za obuku<br />

radiotelegrafista i radioamaterima.<br />

Slabljenje dugih valova ovisi i o njihovoj<br />

polarizaciji. Najmanje slabe vertikalno<br />

polarizirani valovi. Zato dugovalni i<br />

srednjovalni odašiljaèi u pravilu imaju<br />

vertikalne antene, koje odašilju pretežno<br />

vertikalno polarizirane valove. <strong>Radio</strong>difuzijski<br />

odašiljaè na dugome valu prikladan<br />

je za pokrivanje bliže ili dalje okoline,<br />

ovisno o snazi, a ima i prednost da se<br />

podjednako rasprostire i danju i noæu.<br />

(Danas taj posao bolje obavljaju FM-postaje<br />

na UKV podruèju.) Na dugovalnom<br />

podruèju i danas još rade neki odašiljaèi<br />

velikih snaga. Osim velike uložene<br />

snage i iznimno dugaèke antene, nedo-<br />

Slika 6. – Površinski i prostorni val, i preskoèeno podruèje,<br />

koje se razgovorno naziva mrtvom zonom<br />

16 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


elektronika za mlade<br />

Slika 7. – Troposfersko rasprostiranje na frekvencijama višim od 30 MHz.<br />

Pojava traje kratko, od desetak minuta do nekoliko sati, a omoguæava<br />

veze na udaljenostima nekoliko tisuæa kilometara.<br />

statak su dugovalnih veza velike atmosferske<br />

i industrijske smetnje na tim frekvencijama.<br />

Engleska dugovalna postaja<br />

Droitwich na 200 kHz dugo je služila<br />

u Europi i kao svima dostupna norma<br />

toène frekvencije.<br />

Postoji još jedna pojava vezana uz<br />

površinski val, a to je mrtva zona (sl. 6.).<br />

To je ono kružno oko odašiljaèke antene,<br />

u kojemu se površinski val više ne èuje,<br />

dok prostorni val (odbijen od ionosfere)<br />

stiže na Zemlju tek na veæoj udaljenosti.<br />

Zato se dogaða da se na amaterskom<br />

podruèju 14 MHz ne èuje<br />

postaju udaljenu samo dvadesetak<br />

kilometara, dok se ona<br />

odlièno èuje na udaljenosti od<br />

1 000 km. U tablici 1. navedeni<br />

su naèini rasprostiranja radiovalova<br />

razlièitih frekvencija.<br />

Na frekvencijama višim od<br />

30 MHz postoji još jedna<br />

moguænost rasprostiranja<br />

radiovalova, a to je putem<br />

temperaturnoga obrata ili<br />

temperaturne inverzije. Naime,<br />

u normalnom stanju u donjem dijelu<br />

atmosfere, tzv. troposferi, temperatura<br />

opada s visinom, pa su viši slojevi<br />

atmosfere hladniji od nižih. Meðutim,<br />

postoje stanja kada je to obratno, tj. kada<br />

su viši slojevi topliji od nižih. To je stanje<br />

temperaturnoga obrata, kada nastaje<br />

atmosferski sloj, tzv. valovod ili tunel<br />

koji vodi valove odreðenih valnih duljina.<br />

To se osobito dogaða ljeti, kada su<br />

temperature visoke, i to rano ujutro ili<br />

kasno popodne. Takav se naèin rasprostiranja<br />

radiovalova naziva troposferskim<br />

Tablica 1. – Rasprostiranje radiovalova<br />

rasprostiranjem (sl. 7.). Takvim su<br />

rasprostiranjem moguæe i daleke veze<br />

na frekvencijama 30…300 MHz.<br />

<strong>Radio</strong>amateri tijekom održavanja<br />

veza brzo nauèe u koje doba dana ili<br />

noæi, i u koje godišnje doba, mogu ostvariti<br />

veze na željenim udaljenostima.<br />

Npr., frekvencijsko podruèje od 3,5 MHz<br />

prikladno je noæu za veze unutar<br />

Europe, dok je podruèje od 14 MHz<br />

pravo DX-podruèje za veze s cijelim<br />

svijetom.<br />

U ovome poglavlju upoznali smo sljedeæe<br />

pojmove:<br />

- ionosferu,<br />

- ionosferske slojeve: D-sloj, E-sloj,<br />

F 1-sloj i F 2-sloj,<br />

- sporadièni E s-sloj,<br />

- površinski val i prostorni val,<br />

- feding,<br />

- mrtvu zonu,<br />

- temperaturni obrat<br />

(temperaturnu inverziju).<br />

U slijedeæem nastavku govorit<br />

æemo o mjerenju.<br />

Valna duljina Frekvencija Naèin rasprostiranja<br />

vrlo dugi valovi 3…30 kHz površinski val<br />

dugi valovi 30…300 kHz površinski val<br />

srednji valovi 300…3 000 kHz površinski val i noæu E-sloj<br />

kratki valovi 3…30 MHz E-sloj, F-sloj<br />

vrlo kratki valovi 30…300 MHz do granice vidljivosti, Es-sloj, troposferom<br />

ultrakratki valovi 300…3 000 MHz do granice vidljivosti


Piše: Alen Zahornicki, 9A5AZA<br />

praktièna elektronika<br />

Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A<br />

Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />

Kod veæine poèetnika radioamatera,<br />

kad nabave radioureðaj trebaju<br />

dobar izvor napajanja, tj. stabilizirani<br />

ispravljaè. Tvornièki ureðaji su skupi, pa<br />

sam se odluèio na samogradnju. Za to<br />

postoje razne sheme i izvedbe.<br />

Napravio sam nekoliko ispravljaèa, a<br />

svima je bilo ogranièenje mala izlazna<br />

struja zbog uporabe slabih transformatora.<br />

Da bismo napravili stabilizirani izvor<br />

napajanja, kojemu æe pad napona na<br />

izlazu biti oko 0,5 V pri struji od 5 A,<br />

trebamo nabaviti transformator s dva<br />

simetrièna sekundara, tj. transformator<br />

sa srednjim izvodom. Takav mrežni<br />

transformator koji na sekundaru ima<br />

40 V izvadio sam iz staroga crno-bijelog<br />

televizora.<br />

Rastavio sam transformator; to je bio<br />

malo teži zahvat jer su limovi bili slijepljeni.<br />

Sekundar sam odmotao na 20 V,<br />

tj. izveo srednji izvod i ponovno namotao<br />

transformator tako da sam dobio toèno<br />

20 V na oba sekundara.<br />

Kod veæine ispravljaèa upotrebljava<br />

se Graetzov spoj, jer se upotrebljava<br />

transformator s jednim sekundarom. U<br />

takvom ispravljaèu struja prolazi kroz<br />

èetiri diode, tj. stvara se pad napona na<br />

diodama. To rezultira trošenjem snage<br />

koja se pretvara u toplinu i zagrijava<br />

Graetzov spoj.<br />

Zbog toga sam se odluèio za transformator<br />

s dva simetrièna sekundara, i<br />

spoj s dvjema snažnim diodama, kojima<br />

moramo omoguæiti dobro hlaðenje.<br />

To sam riješio uporabom Graetzova<br />

spoja za 25 A, jer su katode dviju dioda<br />

veæ spojene na izvod (+), a izvode<br />

AC (~) sam prikljuèio na sekundar<br />

transformatora. Tako sam izbjegao<br />

uporabu dviju skupih odvojenih dioda i<br />

njihovo postavljanje na hladnjak.<br />

Jednostavno sam Graetzov spoj<br />

postavio na odgovarajuæi hladnjak i<br />

prikljuèio 3 žice (napomena: izvod (-) se<br />

ne spaja jer se koristimo samo dvjema<br />

diodama, a ne sve èetiri u Graetzovu<br />

spoju).<br />

Princip rada ispravljaèa s dvjema diodama<br />

je sljedeæi: prva dioda D 1 spojena<br />

je s gornjim namotajem sekundara i predstavlja<br />

poluvalni ispravljaè. On daje<br />

struju kroz trošilo za vrijeme pozitive<br />

poluperiode napona na anodi, kad je<br />

propusno polarizirana. Za to vrijeme,<br />

druga je dioda zaporno polarizirana i<br />

kroz nju ne teèe struja. Za vrijeme druge<br />

poluperiode napona, dioda D 2 propusno<br />

je polarizirana, pa ona daje struju kroz<br />

trošilo, a dioda D 1 zaporno je polarizirana.<br />

Zbog toga što kroz trošilo protjeèe<br />

struja za vrijeme cijele periode izmjeniènog<br />

napona i to uvijek u istom smjeru,<br />

takav se ispravljaè naziva punovalnim.<br />

Sljedeæa važna sastavnica svakoga<br />

ispravljaèa je elektrolitièki kondenzator.<br />

Može se reæi: što je kapacitet kondenzatora<br />

veæi, to je i struja koju ispravljaè<br />

može dati veæa, naravno, uz odgova-<br />

Slika 1. – Shema stabiliziranoga izvora napajanja<br />

rajuæi transformator. Slabim transformatorom<br />

i velikim kapacitetom neæemo<br />

postiæi veæu struju, nego æemo imati veæi<br />

pad napona na izlazu ispravljaèa.<br />

Vrijedi iskustveno pravilo da je za 1 A<br />

struje potreban elektrolitièki kondenzator<br />

kapaciteta od 2 000 µF. Elektrolitièki<br />

kondenzator moramo prikljuèiti kako je<br />

naznaèeno na njegovim izvodima – pozitivan<br />

izvod na pozitivan pol, a negativan<br />

izvod na negativan pol. Zamjenom<br />

polariteta elektrolitièki kondenzator<br />

postaje vodljiv i eksplodira (iskušano u<br />

praksi).<br />

Za stabilizirani izvor napajanja koji æe<br />

na izlazu davati struju jakosti 5 A<br />

potreban nam je, prema navedenom<br />

pravilu, kondenzator kapaciteta najmanje<br />

10 000 µF. Naravno, možemo upotrijebiti<br />

i veæi.<br />

Ja sam upotrijebio šest kondenzatora<br />

od 2 200 µF i jedan od 4 700 µF. Znaèi,<br />

ukupan kapacitet je 17 900 µF. Svi su kondenzatori<br />

spojeni paralelno. Procjenjuje<br />

se da se tim kapacitetom može postiæi<br />

struja jakosti oko 8,95 A. Radni napon<br />

svih kondenzatora je 40 V.<br />

Svaki ispravljaè koji daje struju veæu<br />

od 4 A bi trebao imati transformator sa<br />

simetriènim sekundarom i ispravljanje<br />

izmjeniènog napona izvedeno s dvjema<br />

diodama, jer je bolje iskoristiti energiju,<br />

nego je trošiti na zagrijavanje dodatnih<br />

dviju dioda.<br />

Ako upotrebljavamo cijeli Graetzov<br />

spoj, tj. èetiri diode, na njemu se troši<br />

18 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Otpornici<br />

R1 R2 R3 3,3 Ω/4 W<br />

0,33 Ω/9 W + 0,22 Ω/9 W<br />

1 kΩ<br />

Kondenzatori<br />

C1 10 000 µF/40 V (elektrolitièki<br />

kondenzator, vertikalni)<br />

C2 0,33 µF (blok-kondenzator)<br />

0,1 µF (blok-kondenzator)<br />

C 3<br />

Poluvodièi<br />

D3 D4 D5 T1 T2 IC1 G1 1N4007<br />

1N4007<br />

LED zelena, 5 mm<br />

TIP34<br />

TIP36<br />

7812, 1 A<br />

Graetzov sklop KBPC25<strong>06</strong><br />

Ostalo<br />

Tr1 mrežni transformator<br />

230 V/2 × 20 V/5 A<br />

S1 mrežni kip-prekidaè 2 × 1<br />

F1 osiguraè tromi<br />

5 mm × 20 mm, 0,5 A<br />

- kuæište osiguraèa 5 mm × 20 mm<br />

- hladnjak<br />

170 mm × 120 mm × 30 mm<br />

- utiènice izolirane,<br />

4 mm, crna i crvena, 2 kom.<br />

dva puta više energije. Znaèi, ako ne<br />

koristimo èetiri diode, trošit æemo 50%<br />

manje energije na ispravljanje.<br />

Ako je na svakoj diodi pad napona<br />

0,7 V, a struja koja prolazi kroz svaku<br />

diodu iznosi 5 A, za Graetzov spoj trošit<br />

æe se snaga 4 × 0,7 V × 5 A = 14 W.<br />

S dvije diode trošit æe se snaga od<br />

2 × 0,7 V × 5 A = 7 W, tj. upola manje u<br />

odnosu na èetiri diode.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

praktièna elektronika<br />

Sljedeæi vrlo važan dio svakoga<br />

stabiliziranog izvora napajanja je<br />

elektronièki sklop za stabiliziranje.<br />

On se sastoji od raznih integriraca i<br />

naponskih stabilizatora.<br />

Obièno se integrirani sklopovi<br />

LM741 ili LM723 upotrebljavaju u<br />

stabiliziranim ispravljaèima s regulacijom<br />

napona. Opisani ispravljaè<br />

namijenjen je za napajanje radioureðaja,<br />

pa nije potrebna regulacija<br />

napona veæ stalan napon od oko<br />

13 V.<br />

Naèinio sam ispravljaè kojemu je<br />

shema slièna onome na sl. 1., tj. nema<br />

tranzistor T 1, nego je umjesto njega bila<br />

dioda. Izlazni tranzistor se grijao i kad<br />

nije bio optereæen, a pri kratkom spoju<br />

na izlazu uništio se tranzistor (tako sam<br />

uništio dva tranzistora BD318).<br />

Zato sam se odluèio za ispravljaè<br />

prema shemi na sl. 1. U njemu se prilikom<br />

kratkog spoja neæe se uništiti izlazni<br />

tranzistor T 2, jer je najveæa izlazna struja<br />

ogranièena otpornikom R 2.<br />

Važna sastavnica toga ispravljaèa je<br />

izlazni tranzistor. U veæini se ispravljaèa<br />

upotrebljava 2N3055, koji je vjerojatno<br />

najèešæe upotrebljavani tranzistor u<br />

ispravljaèima. Postoje i bolji od njega.<br />

Ja sam upotrijebio TIP36, s najvišim<br />

napon izmeðu kolektora i emitera od<br />

115 V, najveæom strujom od 25 A i<br />

najveæim gubitcima od 125 W. Tranzistor<br />

TIP36 proizvodi se u kuæištu SOT-93 i<br />

vrlo lako se postavlja na hladnjak.<br />

Najveæu izlaznu struju odreðuje<br />

otpornik R 2, po jednadžbi I = 0,7 V/R 2.<br />

Ako se sluèajno kratko spoji izlaz, neæemo<br />

imati najveæu struju koju transformator<br />

može dati kad je izlaz kratko spojen,<br />

nego onu koju smo odredili otpornikom<br />

R 2.<br />

Slika 2. – Kuæišta integriranoga sklopa IC 1 i<br />

tranzistora T 1 i T 2<br />

Vrijednost otpora R 2 izraèunava se dijeljenjem<br />

napona izmeðu baze i emitera,<br />

tj. 0,7 V, i najveæe izlazne struje 5,3 A,<br />

pa je R 2 = 0,7 V/5,3 A = 0,132 Ω. Takav<br />

se otpornik ne nalazi na tržištu pa æemo<br />

upotrijebiti dva otpornika snage 9 W,<br />

jedan od 0,22 Ω i jedan od 0,33 Ω.<br />

Njihovim paralelnim spajanjem dobivamo<br />

otpor od 0,132 Ω.<br />

Ako se na otporniku R 2 pojavi struja<br />

veæa od 5,3 A, pojavit æe se i viši pad<br />

napona, pa tranzistor T 1 iskljuèuje izlazni<br />

tranzistor T 2.<br />

Otpornik R 1 dovodi napon na stabilizator<br />

IC 1 7812, koji na izlazu daje stabilan<br />

napon od 12 V. Kroz stabilizator<br />

7812 teèe slaba struja, pa æe stabilizator<br />

za struju 1 A biti dovoljan.<br />

Diode D 3 i D 4 spojene se serijski s<br />

masom stabilizatora kako bismo dobili<br />

napon od 13,1 V (jer izlazni napon bez<br />

tih dioda iznosi 11,7 V). Pad je napona<br />

na svakoj diodi 0,7 V, tj. ukupno 1,4,<br />

pa je na izlazu ispravljaèa ukupni napon<br />

U iz = 11,7 V + 1,4 V = 13,1 V.<br />

Pri optereæenju od 5 A napon padne<br />

za 0,5 V, znaèi da se radioureðaj napaja<br />

stabilnim napon od 12,6 V, bez bruma.<br />

Slika 3. – Tiskana ploèica za stabilizirani izvor napajanja, 74 × 71 mm Slika 4. – Raspored komponenti na tiskanoj ploèici<br />

www.hamradio.hr 19


Kondenzatori C 2 i C 3 služe za uklanjanje<br />

bruma.<br />

Otpornik R 3 ogranièava struju kroz<br />

svjetleæu diodu D 5 i, ako je sve u redu,<br />

pri ukljuèenju ispravljaèa ona svijetli. Tu<br />

diodu ne lemimo na tiskanu ploèicu,<br />

nego se ona nalazi na prednjoj strani<br />

ispravljaèa i s tiskanom ploèicom je<br />

povezujemo s dvije žice.<br />

Tranzistor T 1 malo se grije, pa ga<br />

možemo postaviti na mali hladnjak (ja<br />

nisam stavljao nikakav hladnjak).<br />

Karakteristike tranzistora TIP34 su<br />

100 V/10 A/80 W, kuæište mu je SOT-93,<br />

a lako se postavlja na hladnjak. Tranzistor<br />

T 2 se ne lemi na tiskanu ploèicu.<br />

Njega povezujemo s trima žicama. Pri<br />

tome treba paziti da krivo ne zalemimo<br />

žice koje povezuju tranzistor i tiskanu<br />

ploèicu. Tranzistor T 2 treba obavezno<br />

postaviti na hladnjak.<br />

Piše: Oto Predniæ, 9A4OP<br />

"Papiga"<br />

"Parrot"<br />

Oni koji rade konteste fonijom, koji<br />

obilaze naše otoke i nacionalne<br />

parkove, ako nemaju "papigu" vrlo brzo<br />

izgube glasnice stalno ponavljajuæi CQ<br />

poziv, referentne odrednice gdje se<br />

nalaze, itd. Da se to ne dogodi, poželjno<br />

je napraviti ili nabaviti ureðaj koji nam<br />

uveliko može olakšati radioamaterski<br />

rad.<br />

Ja sam se s "papigom" susreo prije<br />

nekoliko godina kad sam bio na sajmu<br />

u Holicama u Èeškoj. Tamo su pod nazivom<br />

Audio modul prodavali tiskanu<br />

ploèicu s integriranim sklopom ISD1416<br />

i još nekoliko osnovnih SMD elemenata.<br />

Buduæi da je bila jeftina (svega 100<br />

kruna ili 25 kuna), bio sam dosta sumnjièav<br />

da radi s obzirom na to da u Zagrebu<br />

takav integrirani sklop košta preko 200<br />

kuna. Kupio sam je, i došavši u Zagreb,<br />

negdje zametnuo. Nakon nekoliko<br />

mjeseci našao sam je i prema priloženoj<br />

shemi pokušao sastaviti ureðaj. Od prve<br />

nije uspjelo, pa sam "sjeo" na Internet i<br />

pronašao novu shemu po kojoj je sve<br />

proradilo. Pitanje je bilo samo kako s<br />

jednim mikrofonom posluživati "papigu"<br />

i raditi na stanici. To sam riješio tako da<br />

jedan mikrofon služi za "papigu", a drugi<br />

za stanicu. Kako je to sve razmjerno<br />

malo, smjestio sam cijelu "papigu" u<br />

kuæište ruènog mikrofona koji tvornièki<br />

ima 3 prekidaèa. Oni su iskorišteni za<br />

snimanje poruke, reprodukciju poruke i<br />

normalni PTT. Sa zadnje strane sam<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

praktièna elektronika<br />

Upotrijebio sam aluminijski lim, debljine<br />

3 mm i dimenzija 17 cm × 12 cm. Prije<br />

ukljuèivanja ispravljaèa obavezno provjerite<br />

da li je sve ispravno spojeno i<br />

zalemljeno. Ako je sve u redu, na izlazu<br />

ispravljaèa prikljuèimo digitalni voltmetar<br />

i ukljuèimo ispravljaè. Sada bismo<br />

trebali oèitati napon od 13,1 V. Na sl. 2.<br />

prikazana su kuæišta integriranoga<br />

sklopa IC 1 i tranzistora T 1 i T 2. Na sl. 3.<br />

prikazana je tiskana ploèica, a na sl. 4.<br />

raspored komponenata na ploèici.<br />

Na izlazu ispravljaèa nisam stavljao<br />

osiguraè jer je najveæa izlazna struja<br />

ogranièena otpornikom R 2. U seriji s primarnim<br />

namotom transformatora spojen<br />

je osiguraè od 0,5 A.<br />

Konaèna izvedba toga ispravljaèa<br />

nastala je na teoriji i praksi ostalih<br />

ispravljaèa iz raznih shema i odabirom<br />

odgovarajuæeg transformatora, tranzistora<br />

i ostalih komponenti.<br />

ugradio prekidaè,<br />

kojim ugraðenim<br />

zvuènikom mogu<br />

preslušati upisanu<br />

poruku ili slušati<br />

prijam sa stanice.<br />

Kako ugraðeni<br />

memorijski èip<br />

može pamtiti najviše<br />

16 sekundi,<br />

koliko je najèešæe<br />

dovoljno za tražene zadatke, nisam<br />

postavljao razne kratkospojnike, veæ<br />

sam "papigu" pokušao spojiti s najmanje<br />

dodatnih elemenata. Buduæi da je<br />

ugraðena u kuæište ruènog mikrofona<br />

gdje nema previše mjesta i sve je stisnuto,<br />

iskoristio sam prekidaèe na kuæištu.<br />

Lijevi prekidaè na mikrofonu služi za<br />

snimanje poruke, koji na kraju ostavlja<br />

signal zaustavljanja. Desni prekidaè na<br />

kuæištu služi za poèetak reprodukcije<br />

buduæi da je spojen na Play E, odnosno<br />

na kraju poruke se zaustavlja odašiljanje.<br />

Gornji prekidaè služi za standardni<br />

PTT s kojim prelazimo s prijama na<br />

odašiljanje, i obratno. Prekidaè iza<br />

prespaja zvuènik na "papigu" i to na taj<br />

naèin da možemo kontrolirati što smo<br />

upisali ili slušati prijam s radioureðaja.<br />

Za rad papige potreban je napon od<br />

4,4 do 5 V. Ako na mikrofonskoj utiènici<br />

na radioureðaju nemate potreban napon<br />

ili viši, "papigu" možete napajati i s<br />

minijaturnom baterijom za back-up<br />

Moguæe su i jaèe struje, npr. 15 A ili<br />

više, ali tada treba izraèunati novi<br />

otpornik R 2, poveæati kapacitet elektrolitièkoga<br />

kondenzatora koji se nalazi iza<br />

dioda, i naravno, poveæati broj izlaznih<br />

tranzistora TIP36, koji se spajaju paralelno.<br />

Taj ispravljaè upotrebljavam za napajanje<br />

radioureðaja ICOM-V100. Tekst<br />

sam pisao dosta detaljno, tako da bi<br />

radioamateri poèetnici mogli taj ispravljaè<br />

naèiniti bez poteškoæa.<br />

Komponente su dosta jeftine, najskuplji<br />

je transformator.<br />

(azahorni@inet.hr)<br />

Ugradnja "papige" u kuæište ruènoga mikrofona<br />

memorije u prijenosnim raèunalima<br />

buduæi da cijeli ureðaj troši neznatno<br />

energije, a prestankom napajanja poruka<br />

se ne briše.<br />

Ja "papigu" upotrebljavam godinu<br />

dana, a svi koji su je èuli i vidjeli<br />

poželjeli su ju, tako da je prošle godine<br />

u Holicama u roku 10 minuta društvu<br />

iz Zagreba rasprodano svih 10 voice<br />

modula. Nekoliko je i uplaæenih, koje su<br />

u Zagreb trebale stiæi poštom. Nadam<br />

se da æu ovim èlankom potaknuti da se<br />

"papige" izrade i da radioamateri saèuvaju<br />

dobar glas na kontestima, s javljanja<br />

iz nacionalnih parkova Hrvatske ili<br />

prelijepih Jadranskih otoka.<br />

Shemu ureðaja i opis možete naæi<br />

na adresi: http://ok1vvm.aitech.cz/<br />

projekty/isd1420.htm.<br />

www.hamradio.hr 21


Piše: dr. sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />

Mjerna jedinica tesla<br />

Measurement Unit tesla<br />

Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />

(SI), prihvaæen je na 11. opæoj<br />

konferenciji za utege i mjere (CGPM)<br />

1960. godine. Danas ima 19 jedinica<br />

koje se nazivaju po zaslužnim znanstvenicima.<br />

Od toga su dvije osnovne,<br />

jedna posebna i šesnaest izvedenih<br />

jedinica. Od 19 "besmrtnika", po kojima<br />

se nazivaju SI-jedinice, pet je iz<br />

Engleske, po èetiri iz Francuske i<br />

Njemaèke, dva iz Švedske, te po<br />

jedan iz Hrvatske, Italije, SAD i Škotske.<br />

Meðu njima je, dakle, samo jedan<br />

Slaven. To je Nikola Tesla, èije ime<br />

danas, preko mjerne jedinice tesla, zna<br />

svaki školarac, tehnièar, inženjer i<br />

mjeritelj, u cijelome svijetu.<br />

Mjerna jedinica tesla (znak T),<br />

jedinica je mjerljive velièine koja se<br />

naziva gustoæom magnetskoga<br />

toka ili magnetskom indukcijom<br />

(znak B). Jedinica tesla definirana 2<br />

je omjerom jedinice magnetskoga<br />

toka veber (Wb) i jedinice ploštine<br />

èetvorni metar (m 2 ), tj. T = Wb/m 2 ,<br />

a s drugim SI-jedinicama povezan<br />

je jednadžbama<br />

T = V·s/m 2 = N/(A·m) = kg/(s 2 ·A).<br />

Postojanje jedinice tesla izgleda nam<br />

danas potpuno razumnim, smatramo<br />

kako je Nikola Tesla to svakako zaslužio.<br />

Ipak, njezino meðunarodno prihvaæanje<br />

nije išlo lako i jednostavno. Na sjednici<br />

11. CGPM-a u predveèerje 18. listopada<br />

1960., kada je prihvaæen SI, vodila se<br />

dramatièna borba za priznavanje doprinosa<br />

Nikole Tesle elektrotehnici, i davanja<br />

naziva tesla mjernoj jedinici gustoæe<br />

magnetskoga toka. Premalo se spominje<br />

kako je za to osobito zaslužan prof.<br />

France Avèin, slovenski znanstvenik,<br />

pisac i humanist. Prof. Avèin je bio, ne<br />

samo struènjak mjeritelj i poštovatelj<br />

Teslina djela, nego i poliglota, što se pri<br />

nastojanju za meðunarodno prihvaæanje<br />

jedinice tesla pokazalo iznimno važnim.<br />

Vladao je s èetirima stranim jezicima,<br />

a služio se s još nekoliko. Briljantnim<br />

1 Lat., spomenik trajniji od mjedi.<br />

povijest – suvremenost<br />

Teslin spomenik sada stoji, najveæi moguæi i najtrajniji:<br />

monumentum aere perennius1 , trajniji od bronce.<br />

Duboko sam sretan i zahvalan dobroj sudbini što sam mu za<br />

vjeèni spomen smio ugraditi svoj skromni potporni kamen!<br />

France Avèin<br />

raspravama na izvrsnom francuskom i<br />

engleskom jeziku, prof. Avèin je u to<br />

predveèerje pridonio da je nakon brojnih<br />

oporbi nekih izaslanika, na kraju izglasan<br />

naziv jedinice tesla 3 .<br />

Zanimljiva su sjeæanja samoga prof.<br />

Avèina, vrlo osobna, ali zato iznimno<br />

dojmljiva, koja je izložio na Simpoziju<br />

"Nikola Tesla" 1976. god 4 .<br />

Prof. Avèin je još kao mlad struènjak<br />

spoznao da je gustoæa magnetskoga<br />

toka (B) vrlo važna u elektromagnetizmu,<br />

znatno važnija od jakosti magnetskoga<br />

polja (H), "cijeli magnetizam možeš<br />

napisati bez H, bez B pak ne" 5 . Zato je<br />

kao èlan Tehnièkoga odbora TC 24<br />

Meðunarodnoga elektrotehnièkog povjerenstva<br />

(IEC) odmah nakon Drugoga<br />

svjetskog rata nastojao da se pronaðe<br />

naziv za jedinicu gustoæe magnetskoga<br />

Nikola Tesla – genijalni izumitelj u svom laboratoriju<br />

toka, te predlagao da bi za to bio<br />

dolièan Nikola Tesla, velikan elektrotehnike.<br />

Prva poratna, 9. CGPM održana je<br />

od 13. do 21. listopada 1948., a prof.<br />

Avèin je bio èlan YU-izaslanstva. Za<br />

konferencijskim je stolom sjedio po<br />

abecedi pretposljednji, a posljednji je<br />

sjedio izaslanik Francuske kao domaæina,<br />

znameniti fizièar i nobelovac Louis<br />

de Broglie (izg. Lúis de Brój), osnivaè<br />

valne mehanike, tajnik Francuske<br />

akademije. Tada je nastalo dragocjeno<br />

poznanstvo L. de Brogliea i prof. Avèina<br />

i iskustvo o radu meðunarodnih organizacija.<br />

Sjednica IEC-a održavala se 22. lipnja<br />

do 1. srpnja 1953. u Opatiji. Veæ u<br />

pripremama je prof. Avèin javno upozoravao<br />

da tamo nije mjesto neznalicama i<br />

2 Hrvatska norma HRN ISO 31-5: Velièine i jedinice – 5. dio: Elektricitet i magnetizam (ISO 31-5:1992). DZNM, Zagreb 1996., stavka 5.19.<br />

3 ....... Francé Avèin, 1910-1984. Izvještaji, vijesti i poruke (8). Mjeriteljsko društvo Hrvatske, Zagreb, 1984.<br />

4<br />

France Avèin, Sprejetje enote "tesla (T)" v Mednarodni merski sistem (SI) za velièino indukcija (B). Simpozij "Nikola Tesla" u okviru programa proslave 120.<br />

obljetnice roðenja Nikole Tesle. Zagreb-Smiljan/Gospiæ, 7-10. jula 1976., I. knjiga, JAZU, Zagreb, 1978.<br />

5<br />

Svi navodi su iz referata prof. Avèina, navedena u 4. podrubnoj bilješci.<br />

22 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


"gledaocima koji bi se prekriženih ruku<br />

gostili na raèun zajednice". Bilo je to<br />

doba kada su se i na struène skupove<br />

slali ideološki i politièki povjerljivi ljudi,<br />

bez obzira na struènost. Zato je na njega<br />

organiziran pravi pogrom, jer da je time<br />

uzrokovao nepopravljivu štetu prijedlogu<br />

jedinice tesla. Prof. Avèin se sjeæa:<br />

"beogradski i zagrebaèki kolege su me<br />

se javno odrekli, s tim da su mi Zagrepèani<br />

– jedan po jedan – davali za pravo.<br />

.... Sa svojim nediplomatskim oglašavanjem<br />

još jednom nisam išao u neke<br />

raèune".<br />

Prof. Avèin je bio èlan izaslanstva i na<br />

10. CGPM-u 1954. god. Tom je sjednicom<br />

predsjedao Maurice de Broglie,<br />

Luisov brat. Švicarsku je zastupao<br />

Avèinov znanac prof. Roš, inaèe<br />

Slovenac, predsjednik Švicarskoga<br />

instituta za ispitivanje materijala, koji<br />

je Avèinu bio dragocjeni savjetnik i<br />

uèitelj. Na tom se je zasjedanju Avèin<br />

zalagao za prihvaæanje ampera kao<br />

èetvrte osnovne jedinice SI, što su mu<br />

zamjerili fizièari, koji su se zalagali da<br />

to bude magnetska permeabilnost<br />

praznine (µ 0). Na njihovom èelu je bio<br />

prof. J. de Boer, tajnik Meðunarodne<br />

udruge za èistu i primijenjenu fiziku<br />

(UIPAP), s Instituta za teorijsku fiziku<br />

u Amsterdamu, koji æe mu to vratiti šest<br />

godina poslije osporavajuæi jedinicu<br />

tesla.<br />

Na proslavu stogodišnjice Teslina<br />

roðenja 1956. godine bili su pozvani<br />

mnogi uglednici iz zemlje i svijeta, iz<br />

IEC-a, bio je tu i nobelovac Nils Bohr,<br />

ali nezgodni prof. Avèin nije bio niti<br />

pozvan.<br />

Jedinica tesla je ipak, uz mnoga nastojanja,<br />

bila prihvaæena 1956. god. u<br />

IEC-u, takoðer i u Meðunarodnom<br />

odboru za utege i mjere (CIPM) 1958.<br />

god., ali glavna se odluka morala donijeti<br />

u CGPM-u.<br />

Zasjedanje 11. CGPM-a sazvano je<br />

za 11. do 20. listopada 1960., u sjedištu<br />

Meðunarodnoga ureda za utege i mjere<br />

(BIPM), u dvorcu Pavillon de Breteuil u<br />

Sevresu `<br />

pokraj Pariza. U radnim materi-<br />

jalima je jedinica tesla bila predložena<br />

zajedno sa svim drugim jedinicama<br />

predloženim za osnivanje Meðunarodnoga<br />

sustava.<br />

Prof. Avèin je dobio materijale "po<br />

inerciji". Uz ostale su bili najavljeni veæ<br />

spomenuti Avèinov "znanac" de Boer,<br />

prof. Perucca, ugledni talijanski fizièar i<br />

dr. YU-izaslanstvo su èinili ljudi koji o<br />

predlaganju jedinice tesla nisu ništa<br />

znali, a niti su vladali službenim jezicima<br />

skupštine. Zalaganjem dr. Jože Vilfama,<br />

potpredsjednika Skupštine Slovenije i<br />

iskusnoga diplomata, prof. Avèin je pridružen<br />

delegaciji kao savjetnik, s time<br />

da je troškove plaæala Slovenija!<br />

YU-izaslanstvo ga je hladno primilo, s<br />

komentarom "A što æe ovaj ovdje, koliko<br />

æe još da nas bude".<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

povijest – suvremenost<br />

Tako je izaslanstvo, umjesto da se<br />

pripremi za obranu Tesle i tesle,<br />

nespremno doèekalo èetvrtu sjednicu<br />

toga zasjedanja, u srijedu, 18. listopada<br />

u 15 sati. Pod toèkom 15. Meðunarodni<br />

sustav jedinica je Povjerenstvo za sustav<br />

jedinica, kojim je predsjedao Stulla-<br />

Götz iz Austrije, predložio 12. zakljuèak,<br />

u kojem je meðu 13 predloženih izvedenih<br />

jedinica nazvanih po znanstvenicima,<br />

bila i jedinica magnetske indukcije<br />

tesla i njezin znak T. O drugim predloženim<br />

jedinicama, i starim i novim, nije<br />

bilo rasprave, ali je na jedinicu tesla<br />

krenuo opæi napad.<br />

Nikola Tesla – jedan od najveæih izumitelja na<br />

podruèju elektrotehnike<br />

Prvo je Jensen, danski fizièar, tražio<br />

da se briše tesla i da jedinica magnetske<br />

indukcije ostane bez posebnoga naziva,<br />

dakle samo veber po èetvornom metru<br />

(Wb/m 2 ). Iza njega je nastupio de Boer,<br />

protiveæi se nazivanju izvedenih jedinica;<br />

dakle teslu treba brisati. Slijedio je prof.<br />

Perucca, uglaðen i diplomatski, ali protiv<br />

tesle. Avèinu je tada sinulo da su u podlozi<br />

stari, davno razriješeni sporovi<br />

izmeðu Tesle i Frerrarisa o izumu višefaznih<br />

struja, te Tesle i Marconija o<br />

radiju.<br />

Od ostatka YU-izaslanstva nije bilo<br />

nikakve koristi. Tada je prof. Avèin<br />

odluèio da svojim izvrsnim francuskim<br />

i engleskim, službenim jezicima zasjedanja,<br />

bez uvijanja pobije njihove argumente.<br />

Na sreæu, pojavila su se i dva saveznika.<br />

Prof. Arutinov, direktor Svesaveznoga<br />

mjeriteljskog instituta "Mendeljejev"<br />

iz tadašnjega Lenjingrada, izložio je<br />

nastojanja u elektrotehnici da se daje<br />

kratke i lagane nazive svim jedinicama,<br />

te da se jedinica tesla, pošto ju je 1956.<br />

god. prihvatio IEC, veæ u njegovoj zemlji<br />

upotrebljava.<br />

Slijedio je prof. R. Vieweg, predsjednik<br />

Fizikalno-tehnièkog saveznog<br />

ureda u Braunschweigu, iz tadašnje<br />

<strong>Savez</strong>ne Republike Njemaèke, vrlo<br />

ugledan, "istinski pravièan i dobar<br />

prijatelj". Založio se da se ogranièi<br />

nazivanje mjernih jedinica, ali da je<br />

tesla veæ toliko u uporabi, te ga treba<br />

ostaviti.<br />

To je ohrabrilo prof. Avèina, da je u<br />

raspravi na oba službena jezika izložio<br />

povijest jedinice tesla, upozorio da je<br />

veæ ušla i u neke zakone (npr. tadašnje<br />

Èehoslovaèke). Na kraju je, na<br />

osnovi prigovora prve trojice osporavatelja<br />

tesle podrugljivo predložio da<br />

se ispusti i jedinica sile njutn, jer je<br />

i to izvedena jedinica (N = kg·m/s 2 ),<br />

te neka se vrati na stari pentadin<br />

(10 5 dina).<br />

Dr. Astin, izaslanik SAD-a, je bio<br />

"ni toplo ni hladno", iako je pripomenuo<br />

kako je Nikola Tesla bio amerièki<br />

državljanin i kako je tamo ostvario<br />

svoje fantastiène uspjehe.<br />

Odluèan je bio nastup prof. Stulla-<br />

Götza, austrijskoga izaslanika. On je<br />

napomenuo kako Austriji ne odgovara<br />

znak predmetka deka (da), ali æe ga ipak<br />

ozakoniti. Zato poziva Skupštinu da 12.<br />

zakljuèak prihvati u cijelosti.<br />

Ponovno je nastupio de Boer, nepomirljivo<br />

se "u ime fizièara" protivio "svim<br />

nastojanjima elektrotehnièara u uvoðenju<br />

posebnih naziva jedinica, s kojima<br />

pritišæu cijeli svijet." Prof. Avèin to<br />

komentira rijeèima Luja XIV: "Država, to<br />

sam ja!".<br />

Nakon podulje rasprave pristupilo se<br />

glasovanju o jedinici tesla. Rezultat je<br />

France Avèin (1910 - 1984.), inženjer elektrotehnike, doktor tehnièkih<br />

znanosti, dugogodišnji profesor Elektrotehnièkoga fakulteta Sveuèilišta u<br />

Ljubljani, pisac niza znanstvenih radova iz podruèja mjeriteljstva. Autor<br />

mnogih tehnièkih izuma, meðu njima i alpinistièkih: dereze avèinke,<br />

sigurnosne planinarske vreæe i dr. Èovjek široka duha, športaš, planinar,<br />

alpinist, gorski spasilac, lovac, skijaš, ... Pisac gotovo pjesnièkih, ekološki<br />

nadahnutih knjiga Kjer tišina šepeta (Gdje tišina šapuæe) 1965. god. i Èlovek<br />

proti naravi (Èovjek protiv prirode) 1969. god. Ovu posljednju je posvetio<br />

mladeži, da izlijeèi èovjekov bolesni svijet. U njoj je, izmeðu ostaloga zapisao<br />

i svoju životnu misao vodilju: Èovjeka može spasiti samo složan zajednièki<br />

život, sloboda duha i znanstveni napredak.<br />

www.hamradio.hr 23


Nazivi SI-jedinica prema znanstvenicima<br />

povijest – suvremenost<br />

SI-jedinica<br />

Vrsta Naziv; znak Velièina Znanstvenik Zemlja podrijetla<br />

amper (ampere); A jakost. elektriène struje Andre-Marie ` Ampere` Francuska<br />

Osnovne jedinice (1775 - 1836.)<br />

kelvin; K termodinamièka temperatura lord Kelvin (William Thomson) Engleska<br />

(1826 - 1907.)<br />

Posebna jedinica Celzijev stupanj Celzije temperatura Anders Celsius Švedska<br />

(degree Celsius); C (1701 - 1744.)<br />

bekerel (becquerel)*; Bq aktivnost radioaktivnoga izvora Henri Becquerel Francuska<br />

(1852 - 1908.)<br />

džul (joule); J rad, energija, toplina James Prescott Joule Engleska<br />

(1818 - 1889.)<br />

farad; F elektrièni kapacitet Michael Faraday Engleska<br />

(1791 - 1867.)<br />

grej (gray); Gy apsorbirana doza Louis Harold Gray Engleska<br />

ionizirajuæega zraèenja (1905 - 1965.)<br />

henri (henry); H induktivnost Joseph Henry SAD<br />

(1797 - 1878.)<br />

herc (hertz); Hz frekvencija Heinrich Hertz Njemaèka<br />

(1857 - 1894.)<br />

kulon (coulomb) elektrièni naboj Charles Coulomb Francuska<br />

(1736 - 18<strong>06</strong>.)<br />

njutn (newton); N sila Isaac Newton Engleska<br />

(1643 - 1727.)<br />

Izvedene jedinice om (ohm); Ω elektrièni otpor Georg Simon Ohm Njemaèka<br />

(1789 - 1854.)<br />

paskal (pascal); Pa tlak, naprezanje Blaise Pascal Francuska<br />

(1623 - 1662.)<br />

simens (siemens); S elektrièna vodljivost Ernst Werner von Siemens Njemaèka<br />

(1816 - 1892.)<br />

sivert (sievert); Sv ekvivalentna doza Rolf Sievert Švedska<br />

ionizirajuæega zraèenja (1896 - 1966.)<br />

tesla; T gustoæa magnetskoga toka Nikola Tesla Hrvatska<br />

(1856 - 1943.)<br />

vat (watt); W snaga James Watt Škotska<br />

(1736 - 1819.)<br />

veber (weber); Wb magnetski tok Wilhelm Weber Njemaèka<br />

(1804 - 1891.)<br />

volt; V elektrièni potencijal, napon, Alessandro Volta Italija<br />

elektromotorna sila (1745 - 1827.)<br />

* U zagradama su nazivi na engleskome jeziku kada se razlikuju od naziva na hrvatskome jeziku.<br />

bio slab, 11 za, 6 protiv i èak 12<br />

suzdržanih! De Boer smatra da bi bila<br />

pogrješka prihvatiti tako slabo podržan<br />

prijedlog. Tada je Hoti, pravnik, potpredsjednik<br />

Narodnoga maðarskoga ureda<br />

za mjere, upozorio kako je po statutu<br />

dovoljna obièna veæina, ali je ipak,<br />

zajedno s Arutinovim predložio da se<br />

glasuje za cijeli 12. zakljuèak.<br />

Slijedio je još jedan pokušaj rušenja<br />

tesle. Veæ spomenuti prof. Perucca i<br />

portugalski izaslanik Carreira, napali su<br />

jedinicu kilogram i njezin decimalni znak<br />

(kg), i tako pokušali sprijeèiti prihvaæanje<br />

12. zakljuèka.<br />

Predsjedniku zasjedanja, Batillonu,<br />

inaèe predsjedniku Francuske akademije,<br />

bilo je dosta te rasprave. Predložio<br />

je glasovanje o cijelom 12. zakljuèku.<br />

U trenutku glasovanja je delegat Rumu-<br />

njske bio duhom odsutan, pa ga je Rus<br />

Arutinov oštro "probudio". Rezultat je<br />

bio: 18 za, 1 protiv (de Boer) i 11<br />

suzdržanih.<br />

"Bio je 18. listopada 1960., u 17:30.<br />

Veliko ime Tesla je bilo primljeno u<br />

Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />

'za sva vremena i sve narode'".<br />

Sjednica je završila u 19:15. U predvorju<br />

je Avèinovo "lovaèko uho" uhvatilo<br />

iz telefonske govornice rijeèi šefa<br />

YU-izaslanstva upuæene Poslanstvu<br />

SFRJ: "Èvrstome stavu naše delegacije<br />

uspelo je ..."<br />

"Zavrtjelo mi se. Brže u prvi taksi, pa<br />

u moj skromni hotelèek! Potom sam<br />

kupio une bouteille du rouge – burgundca<br />

za tu sveèanu priliku – i legao u<br />

postelju te se iz sigurnosnih razloga u<br />

njoj dodobra napil".<br />

De Boer poslije toga nije htio Avèina<br />

niti pogledati, kad su se susretali samo<br />

bi odvratio pogled. Ipak, prof. Avèin je<br />

svoju širokogrudnost pokazao i time što<br />

je glavnog osporavatelja jedinice tesla<br />

pošteno, iako vjerojatno s gorèinom,<br />

citirao u svom posljednjem mjeriteljskom<br />

djelu 1983. god. Èesto se prisjeæao,<br />

kako mu je taj dvoboj pojedinca protiv<br />

organiziranih osporavatelja, u predveèerje<br />

18. listopada 1960., bila najteža<br />

borba, u inaèe burnom životu.<br />

Poslije je sve bilo tiho, palo u zaborav.<br />

Prof. Avèin je dobio samo usmeno priznanje<br />

"s tapšanjem po ramenu", da je<br />

"ipak borac".<br />

Ovaj je prikaz i znak zahvalnosti prof.<br />

Avèinu što se izborio za mjerni jedinicu<br />

tesla i tako ovjekovjeèio Teslino ime.<br />

24 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

digitalne komunikacije<br />

Piše: prof. dr. sc. Ivan Jelenèiæ<br />

Kompresija digitalnih podataka<br />

audiosignala (II.)<br />

Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />

6. Metoda audiokodiranja<br />

unaprijed – MPEG – AAC<br />

MPEG – AAC (Advanced Audio Coding)<br />

je metoda kodiranja digitalnih audiosignala<br />

unaprijed, sa znatnim prednostima<br />

ispred konvencionalnih metoda. AAC je<br />

širokopojasni audiokodirajuæi algoritam,<br />

koji primjenjuje primarne kodirajuæe<br />

strategije i naèela, da znatno smanji<br />

iznos podataka, osobito za prenošenje<br />

visokokvalitetnih audiosignala.<br />

Metoda AAC je nastavak uspješne<br />

kodne metode ISO/MPEG Audio Layer 3<br />

(s kojom se usporeðuje), postignuvši kvalitetnu<br />

kompresiju, uz jednostavniji koder.<br />

Najvažnije osobine metode MPEG –<br />

AAC jesu:<br />

- Filtri dijeljenja signala u enkodiranju<br />

koriste tzv. modificirani diskretni<br />

konusni transform (MDCT), koji je<br />

uspješniji od tzv. hibridne filtarske<br />

banke, koju primjenjuje MPEG<br />

Layer 3.<br />

- U kompresorskom procesu se<br />

primjenjuje predviðanje kodiranja<br />

(prediction coding), tj. promatra se<br />

tok prijašnjih uzoraka audiosignala<br />

i iz njih se pokušavaju uspostaviti<br />

vrijednosti slijedeæih uzoraka.<br />

Ti koderi rade s malim kašnjenjem u<br />

obradi (small processing dalay), što<br />

je inaèe posebna poteškoæa.<br />

- Izlazna struja bita iz enkodera se<br />

tako oblikuje, da informacije prolaze<br />

dodatno entropijsko kodiranje, kako<br />

bi redundancija bila što manja.<br />

Metoda MPEG - AAC je normirana<br />

1997. god. (ISO/MPEG 13818-3) u<br />

MPEG-2 obitelji meðunarodnih norma.<br />

Tom metodom se može oplemeniti bilo<br />

koji ureðaj koji potjeèe iz èetiri MPEG<br />

norme. Tako, na primjer, s MPEG-4 AAC<br />

algoritamska obitelj spaja raspon od<br />

enkodiranja govora s niskim brojem<br />

bita (do 2 kbit/s) i audioenkodiranja sa<br />

64 kbit/s po kanalu. Ili s MPEG-4 AAC-<br />

LD (Low Delay Audio Coding) spaja<br />

prednosti AAC s niskim kašnjenjem u<br />

dvosmjernim komunikacijama, itd.<br />

S obzirom na primjenu psihoakustièkih<br />

modela i konvencionalnih postavki,<br />

uèinkovitost kompresije je uglavnom<br />

iscrpljena, osobito kod sve popularnije<br />

primjene sterea i prostornoga zvuka.<br />

Stoga su se morali tražiti novi pristupi<br />

i novi alati za poveæanje kompresije.<br />

Nove moguænosti je ponudila ideja da<br />

razni elementi audiosignala (kao spektralne<br />

komponente i stereo doživljaj<br />

prostornosti), mogu dovesti do daljnjih<br />

smanjenja podataka, ako se uèinkovito<br />

kodiraju. Ta ideja je razvila snažne alate<br />

kompresije. To su SBR (Spectral-Band<br />

Replication) i PS (Parametric Stereo).<br />

7. Metoda kodiranja<br />

MPEG – 4 AAC v1<br />

Ta revolucionarna metoda kodiranja<br />

digitalnih audiopodataka, MPEG - AAC<br />

Plus; MPEG-4 HE-AAC v1 (High Efficiency<br />

AAC) ili AAC Plus v1, je normirana<br />

2003. god. (ISO/IEC 14496-3) kao<br />

MPEG-4 version 1.<br />

U tom AAC koderu je audiopojas<br />

podijeljen na niskofrekvencijsko i visokofrekvencijsko<br />

podruèje. Niskofrekvencijski<br />

dio se enkodira konvencionalnom<br />

AAC metodom, dok se visokofrekvencijski<br />

rekonstruira SBR-tehnikom, obnavljanjem<br />

spektralne ovojnice ulaznog<br />

signala.<br />

- Spektralno pojasno obnavljanje<br />

(SBR) je novi alat u kompresiji<br />

audiopodataka.<br />

U konvencionalnom audiokodiranju<br />

znatan iznos informacija se troši za kodiranje<br />

visokih frekvencija, iako je psihoakustièka<br />

važnost zadnje jedne ili dvije<br />

oktave relativno mala, što daje osnovnu<br />

ideju za SBR. Postoji jak meðuodnos<br />

visokih i niskih frekvencijskih podruèja<br />

audiosignala, pa se može izvesti dobra<br />

aproksimacija visokih frekvencija transpozicijom<br />

iz niskih frekvencija, koristeæi<br />

energijsku karakteristiku signala.<br />

Ne izvodi se izravna transpozicija, veæ<br />

se rekonstrukcija visokih frekvencija<br />

provodi pomoæu vodeæih informacija<br />

(SBR podataka), koji se uz enkodirane<br />

podatke niskih frekvencija (po AAC<br />

metodi) multipleksiraju u ukupnu izlaznu<br />

struju bita. SBR podaci se dobivaju analizom<br />

ulaznog signala, tako da se<br />

enkodiraju visoke frekvencijske spektralne<br />

ovojnice i njihove karakteristike, u<br />

odnosu na niske frekvencije.<br />

Preklopna frekvencija (izmeðu niskih i<br />

visokih frekvencija) se odabire pomoæu<br />

raznih faktora, a najvažniji su: traženi<br />

broj bita i ulazna frekvencija uzorkovanja.<br />

Što je viša preklopna frekvencija<br />

izmeðu AAC i SBR (obièno 4…12 kHz),<br />

to je veæi broj bita potreban da se dosegne<br />

psihoakustièki prag maskiranja AAC<br />

enkodera.<br />

Struja bita "SBR podataka" je promjenjiva,<br />

ovisno o enkoderu, no uglavnom<br />

je u podruèju 1…3 kbit/s po audiokanalu.<br />

To je mnogo manje nego što je potrebno<br />

da se kodiraju visoke frekvencije s<br />

konvencionalnim algoritmom za kodiranje<br />

valnog oblika.<br />

8. Metoda kodiranja<br />

MPEG – 4 AAC v2<br />

Ta je metoda normirana kao MPEG – 4<br />

version 2, pod nazivom MPEG-4 HE-AAC<br />

v2 ili AAC Plus v2. Metoda sadrži komplet<br />

alata za kodiranje audiosignala<br />

u monomodovima, stereomodovima i<br />

višekanalnim modovima (do 48 kanala),<br />

na visokokvalitetnim razinama, primjenom<br />

širokoga pojasa struje bita. Kombinacija<br />

je triju tehnologija, AAC, SBR i<br />

PS. Sve tri tehnologije su veæ specificirane<br />

u ISO/IEC 14496-3, a metoda se<br />

može integrirati u sve oblike DVB<br />

(Digital Video Broadcasting) servisa.<br />

- AAC je tehnologija za visokokvalitetni<br />

audio do tipiènog broja bita od<br />

128 kbit/s, uz srednju kvalitetu od<br />

64 kbit/s po kanalu, što se može<br />

kompenzirati tehnikama SBR i PS.<br />

- SBR je tehnika proširenja širine<br />

pojasa, koja omoguæuje da audio<br />

codec daje iste èujne uèinke na<br />

oko pola broja bita, koje bi trebao<br />

AAC codec, ako bi radio sam.<br />

- PS (Parametric Stereo) je tehnika,<br />

koja za razliku od SBR koji<br />

primjenjuje moguænosti<br />

parametriziranja reprezentacije<br />

visokih audio frekvencija, radi<br />

poveæanja uèinkovitosti kodiranja<br />

primjenjuje parametriziranje stereo<br />

doživljaja, poznatoga kao<br />

panorama, ambijent ili vremenskofazni<br />

odnosi stereokanala.<br />

U tom procesu, u enkoderu se kodira<br />

samo jedan kanal, dobiven miješanjem<br />

lijevog i desnog kanala ulaznog stereosignala,<br />

uz dodane PS podatke. Kao i<br />

SBR podaci, ti parametri se uklapaju u<br />

prijenos, kao PS dijelovi (tzv. PS info-<br />

www.hamradio.hr 25


macije sa strane) ukupne struje bita.<br />

U dekoderu se prvo dekodira taj<br />

monokanal, pa se rekonstruira stereosignal<br />

prema PS parametrima, koji su<br />

dodani u enkoderu.<br />

Tri su tipa parametara koji tvore PS<br />

podatke: razlika razina izmeðu kanala,<br />

meðukorelacija ili sklad (koherencija)<br />

meðu kanalima i fazna razlika meðu<br />

kanalima.<br />

Zbog velikog interesa za tehniku kodiranja<br />

sterea i višekanalnih audiosignala,<br />

koji stvaraju ugoðaj prostornosti, MPEG<br />

je (sukladno s PS tehnologijom) normirao<br />

tehniku kodiranja osobina višekanalnog<br />

slušanja BCC (Binaural Cue<br />

Coding). BCC predstavlja stereo i višekanalne<br />

audio signale kao jedan ili više<br />

miješanih audiokanala, s dodatnom<br />

informacijom (PS podacima). Tako je<br />

definiran C do 1 mod BCC-a, gdje je C<br />

broj izvornih kanala, koji su predstavljeni<br />

sa samo jednim osnovnim kanalom koji<br />

se odašilje (npr. stereosignal). Daljnji<br />

modovi su moguæi kao C do E modovi<br />

kodiranja, gdje je C broj izvornih kanala,<br />

uz enkodirano do E osnovnih kanala<br />

(npr. 4 kanala okolnog zvuka (sorround<br />

sound) se odašilje s dva osnovna<br />

kanala).<br />

Audiokvaliteta MPEG-4 HE-AAC v2<br />

je dokazana u više neovisnih testova,<br />

kao najuèinkovitija audiokompresiona<br />

shema, koja je trenutaèno dostupna u<br />

svijetu. Osnovne komponente ovog<br />

codeca su veæ u opæoj upotrebi u raznim<br />

sustavima i primjenama, gdje je od presudne<br />

važnosti ogranièenje širine pojasa.<br />

Tako npr. u XM Satellite <strong>Radio</strong> (SAD),<br />

HD <strong>Radio</strong> (zemaljska digitalna radiodifuzija<br />

iBiquity Digital – SAD) i Digital<br />

<strong>Radio</strong> Mondiale (svjetska digitalna AM<br />

radiodifuzija), itd.<br />

Tvrtka Philips opisuje koder, s primjenom<br />

metode MPEG-4 HE-AAC v2, koji<br />

za srednje audiokvalitete, kodira signale<br />

s kompresijskim odnosom 1:60 (to je za<br />

audiomonokanal 768 kbit/s, oko 13 kbit/s<br />

u prijenosu).<br />

Norma ISO/IEC 14496-3 (MPEG-4<br />

Audio) je novi naèin audionorme, koji<br />

digitalne komunikacije<br />

integrira mnoge tipove audiokodiranja:<br />

prirodnoga zvuka sa sintetskim zvukom,<br />

niski broj bita s visokom kvalitetom<br />

govora s glazbom, kompleksne zvukove<br />

s jednostavnim zvukom, te tradicionalne<br />

sadržaje s interaktivnim i realnim sadržajima.<br />

Drugim rijeèima, norma nije orijentirana<br />

samo na jednu primjenu, veæ se<br />

primjenjuje u svakom sluèaju koji zahtijeva<br />

upotrebe kompresije unaprijed,<br />

sintezu i manipulaciju, kao i uvoðenje<br />

novih alata kompresije. Time otvara<br />

nove moguænosti, kao što su kodiranje<br />

audia vezano uz objekte (object-based<br />

audio coding), interaktivnu izvedbu,<br />

dinamièke kanale zvuka i druge vrste<br />

novih medija.<br />

9. Novi koncepti u MPEG-4 Audio<br />

kodiranju<br />

U posljednje vrijeme (Izvještaj od 15.<br />

2. 20<strong>06</strong>.) u MPEG-4 normu je dodano<br />

više alata u procesu kompresije, koji<br />

osiguravaju niz poboljšanja, kao na<br />

primjer:<br />

- smanjenje grubih pogrešaka:<br />

grubost greške se ocjenjuje prema<br />

uèestalosti pogrješnih najvažnijih<br />

bitova u izlaznoj graði kodera.<br />

Predstavljene su dvije nove<br />

koncepcije za smanjenje utjecaja tih<br />

pogrešaka na kvalitetu prijenosa:<br />

a) smanjenje pogoršanja kvalitete<br />

kod dekodiranih audiosignala<br />

za kompresiju po metodi AAC.<br />

Predstavljena su tri alata za<br />

smanjenje grubih pogrešaka<br />

(tzv. error robustness tools).<br />

b) postupak UEP (Unequal Error<br />

Protection) djeluje s nejednakim<br />

osiguranjem od pogrešaka,<br />

koje se primjenjuje u shemama<br />

kodiranja izvornog signala, u<br />

kanalima osjetljivih na pogreške<br />

(kao kod mreže mobilnih<br />

telefona, DAB i slièno).<br />

- audio kodiranje s malim kašnjenjem:<br />

prije opisani uobièajeni MPEG-4<br />

audio koderi vrlo uèinkovito kodiraju<br />

audiosignale uz niske struje bita, ali<br />

imaju algoritmièko kašnjenje od<br />

S vježbe <strong>HRS</strong>VKS – vidi str. 8. do 10.<br />

nekoliko stotina milisekunda, pa ne<br />

odgovaraju svakoj upotrebi<br />

(kao, na primjer, za dvosmjernu<br />

komunikaciju u živo).<br />

Da se postigne zahtijevanih najviše<br />

20 ms kašnjenja, MPEG-4 version2<br />

norma specificira audiokoder s<br />

malim kašnjenjem (Low Delay<br />

Audio Coder), koji je izveden iz<br />

MPEG-2/4 AAC.<br />

- kompresija tišine CELP (Code<br />

Excited Linear Prediction);<br />

taj alat za kompresiju tišine<br />

smanjuje prosjeèni broj izlaznih<br />

bita, zahvaljujuæi kompresiji uz<br />

niski broj bita za tišinu.<br />

U enkoderu se upotrebljava<br />

detektor glasovne aktivnosti, koji<br />

tvori razliku izmeðu dijelova s<br />

normalnom govornom aktivnosti i<br />

onih s tišinom i pozadinskim<br />

šumom. Za vrijeme normalne<br />

govorne aktivnosti primjenjuje<br />

se CELP-kodiranje u MPEG-4<br />

version1, a tzv. umetnuti opisivaè<br />

tišine SID (Silence Insertion<br />

Descripter) omoguæuje kodiranje<br />

sa smanjenim brojem bita.<br />

- postupak HVXC (Harmonic Vector<br />

Excitation Coding), tzv. promjenjivi<br />

mod broja bita, u MPEG-4<br />

version 2, omoguæuje da se<br />

dijelovi informacija bez govora<br />

izdvoje od signala koji nisu<br />

glasovni, pa se za kodiranje tih<br />

negovornih dijelova upotrebljava<br />

smanjeni broj bita.<br />

Ovo nije konaèan popis svih novih<br />

koncepata, jer se i dalje sve novim i<br />

novim inovacijama pokušava utjecati na<br />

sve dijelove kompresijskoga procesa, sa<br />

željom još veæeg smanjenja digitalnih<br />

podataka uz zadržavanje što bolje<br />

kvalitete u prijenosu.<br />

Neiscrpan izvor struènih podataka o<br />

kompresiji nalazi se na Internetu<br />

(Google), s velikim brojem èlanaka, koji<br />

su svima dostupni.<br />

26 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

antene<br />

Piše: Mladen Petroviæ, 9A4ZZ<br />

Vertikalna KV multiband-antena<br />

V8 – 9A4ZZ<br />

Vertical HF Multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />

Uvod<br />

Radeæi na konstrukciji veoma kratkih<br />

antena, odluèio sam napraviti KV multiband-antenu,<br />

prikladnu za portabl rad i<br />

fiksni rad, po ugledu na komercijalne<br />

radioamaterske antene. Primijenio sam<br />

rješenja, koja se upotrebljavaju veæ duže<br />

vremena za kratke antene, moje inovatorske<br />

ideje te sam naèinio jednostavnu<br />

(samo po mehanièkoj konstrukciji) KV<br />

multiband-antenu. Poznato je da je vertikalna<br />

antena povoljna za DX rad zbog<br />

niskog kuta zraèenja, pa sam takvu konstrukciju<br />

i izabrao.<br />

Izradu kratke vertikalne DX antene,<br />

upotrebljivu za cijelo KV podruèje, poèeo<br />

sam 2005. god., a veæ iste godine izložio<br />

sam ju na ZagrebFestu na Jarunu, a<br />

20<strong>06</strong>. god. na sajmu u Holicama i na<br />

Jarunu (održao sam kratke prezentacije<br />

antene te objasnio njezin rad). Tijekom<br />

godine dana upotrebe antena je pokazala<br />

dobre rezultate na svim KV podruèjima.<br />

Tvrtke koje proizvode KV antene<br />

nude kratke vertikalne KV multibandantene<br />

koje su visine 6 do 7 m, prikladne<br />

za portabl rad, kao i za<br />

postavljanje u ogranièenom prostoru.<br />

Radi lakše prodaje, tj. postavljanja,<br />

te se antene ne sidre, vitke<br />

su i lagane, upotrebljavaju trapove<br />

i imaju jako reducirani protuuteg, ili<br />

ga uopæe nemaju (što im smanjuje<br />

uèinkovitost, posebno na nižim podruèjima<br />

i imaju malu širinu podruèja).<br />

Zajednièko za sve takve antene je,<br />

da je antena za 80-metarsko podruèje<br />

rezultat konstrukcije antene za<br />

viša podruèja. Sastoji se od trapova<br />

koji ne zraèe i dobiva se samo dobar<br />

VSWR za moguænost upotrebe<br />

antene i za 80-metarsko podruèje, uz<br />

malu uèinkovitost i malu širinu<br />

podruèja. U mojem rješenju antene<br />

za pojedina podruèja su razdvojene,<br />

te nema potrebe za trapovima.<br />

Slika 2. – Raspored struja: a) na èetvrtvalnoj anteni,<br />

b) na krakoj anteni,<br />

c) na anteni s umetnutim zavojnicama i kapacitetom na vrhu<br />

Slika 1. – Naèelna shema multiband-antene<br />

Princip rada<br />

Temelj moje vertikalne KV multibandantene<br />

V8 – 9A4ZZ je uèinkovita konstrukcija<br />

antene za 80-metarsko podruèje,<br />

visine 6,5 m, a antene za ostala viša<br />

podruèja dodani su toj konstrukciji (sl. 1.).<br />

Za razliku od komercijalnih multibandantena<br />

takvog tipa, moja antena nema<br />

trapove, nego rezonantne vodièe za<br />

svako podruèje, reda vrijednosti 0,25 λ.<br />

Antena je tipa ground plane, ima veliki<br />

antenski protuuteg, što je èini uèinkovitom.<br />

Napajanje je u jednoj toèki, paralelno,<br />

koaksijalnim kabelom 50 Ω, za sva<br />

podruèja i automatski je prilagoðena bez<br />

dodatnih elemenata za prilagoðavanje.<br />

Antena V8 – 9A4ZZ kombinacija je<br />

antene za 80-metarsko podruèje visine<br />

0,08 λ i antene za viša podruèja visine<br />

do 0,25 λ, spojenih kao rezonantni<br />

odsjeèci. Antena za 80-metarsko podruèje<br />

www.hamradio.hr 27


mehanièki nosi antene za viša podruèja.<br />

Buduæi da je antena za 80-metarsko<br />

podruèje kratka, pri konstruiranju se<br />

mora voditi raèuna o najveæem moguæem<br />

smanjenju gubitaka. To se postiže<br />

tako što antena<br />

- mora imati kvalitetan protuuteg,<br />

- mora se postiæi jednolika raspodjela<br />

struje uzduž antene,<br />

- mora imati kvalitetnu zavojnicu s<br />

velikim Q-faktorom,<br />

- mora biti postavljena što dalje od<br />

metalnih objekata.<br />

Da bismo dobili što uèinkovitiju<br />

vertikalnu antenu za 80-metarsko<br />

podruèje, mehanièke visine reda vrijednosti<br />

0,1 λ, moramo postiæi što veæu<br />

površinu ispod krivulje raspodjele<br />

struje koja izravno odgovara uèinkovitosti<br />

zraèenja. Za visinu od 0,25 λ,<br />

to je površina ispod èetvrtine sinusoide.<br />

U mome rješenju to je nepravilni,<br />

uspravni pravokutnik, koji za visinu<br />

od 0,1 λ ima površinu približnu kao<br />

površina ispod sinusoide kod 0,25 λ<br />

antene. Antene za viša podruèja imaju<br />

raspodjelu struje kao na 0,25 λ (sl. 2.).<br />

Takva se raspodjela struje postiže:<br />

- helikoidnim namotajem u donjem<br />

dijelu antene kojim se poveæava<br />

trbuh struje,<br />

- umetanjem zavojnice s velikim<br />

Q-faktorom na dvije treæine visine,<br />

kako bi se antena produljila, tj.<br />

"podigao" trbuh struje i održala<br />

jednolika raspodjela struje prema<br />

jakosti u osnovi antene,<br />

- kapacitivnim završetkom na<br />

vrhu antene, tzv. produžnim<br />

kapacitetom ili "kapom"<br />

(engl. top-hat, šešir na vrhu),<br />

koji omoguæava da struja na vrhu<br />

antene ne bude nula, nego ima<br />

takvu vrijednost da se održi<br />

jednolika raspodjela struje<br />

uzduž antene.<br />

Zbog toga je površina ispod krivulje<br />

raspodjele struje na anteni približno<br />

jednaka kao za antene visoke 0,25 λ,<br />

iako je mehanièki dugaèka samo 6,5 m.<br />

Osim toga antena je mehanièki<br />

"debela" (promjera je 55 do 65 mm), s<br />

obzirom na njezinu visinu 6,5 m, što<br />

antenu elektrièki produljuje, a ima veæu<br />

površinu. To joj takoðer poveæava<br />

uèinkovitost i širinu podruèja. To je<br />

glavni problem kratkih komercijalnih<br />

antena. Takoðer, antena ima kvalitetan<br />

antenski protuuteg od 8 žica, duljine<br />

8 m. Ako nije moguæe postaviti tako<br />

veliki protuuteg, antena æe dobro raditi<br />

i s èetiri radijala.<br />

Rezonantne antenske žice za viša<br />

podruèja postavljene su vertikalno od<br />

"kape" na vrhu antene, do podnožja<br />

antene. Antena za 40-metarsko<br />

podruèje produžena je produžetkom<br />

(engl. linear loading) duljine 0,25 λ,<br />

antene<br />

Slika 3. – Omjer stojnih valova (VSWR) za pojedina podruèja<br />

28 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


dok su antene za 30, 20, 7, 15, 12 i<br />

10-metarsko podruèje naèinjene od<br />

rezonantnih odsjeèaka približne duljine<br />

0,25 λ.<br />

Utjecaj je antene za 80-metarsko<br />

podruèje malen prema antenama za viša<br />

podruèja, a upotrebljava se i dio antene<br />

za 80-metarsko podruèje za prilagoðavanje<br />

antena za viša podruèja. Antenski<br />

rezonantni vodièi za 15 i 10-metarsko<br />

podruèje spojeni su na masu antene.<br />

Ugaðanje antene<br />

Prvo se ugaða antena za 80-metarsko<br />

podruèje. Naðe se toèka napajanja<br />

s najmanjim VSWR-om na helikoidnom<br />

dijelu, oko 30 zavoja od dna, i to za frekvenciju<br />

višu od željene za oko 100 kHz<br />

(jer æe se dodavanjem ostalih vodièa<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Slika 4. – Gornji dio antene<br />

Slika 5. – Podnožje antene<br />

antene<br />

struktura proširiti i antena æe postati<br />

elektrièki dulja, te æe biti rezonantna na<br />

nešto nižoj frekvenciji). Ostali vodièi za<br />

druga podruèja pri tome nisu spojeni.<br />

Potom se ugaða antena za 40-metarsko<br />

podruèje, i to tako da se vertikalni<br />

antenski vodiè za to podruèje spoji u istu<br />

toèku gdje je spojen koaksijalni napojni<br />

vod za 80-metarsko podruèje. Sada se<br />

provjeri da li je dobar VSWR na željenoj<br />

frekvenciji, npr. na 7,050 kHz. Ako nije,<br />

može se popraviti duljina žice produžetka<br />

ili se spaja u neposrednoj blizini<br />

mjesta na kojem je VSWR najmanji.<br />

Antenske žice za 30, 20, 17, i 10-metarsko<br />

podruèje se spajaju u istu toèku<br />

gdje je spojen napojni vod, te se i one<br />

mogu spojiti na toèku s najmanjim<br />

VSWR-om. Za 15 i 10-metarsko podruèje<br />

antenski rezonantni vodièi se<br />

spajaju u osnovi antene na masu.<br />

Kada su ugoðene antene za sva<br />

podruèja izborom mjesta na<br />

helikoidnoj zavojnicu, ugaðanje se<br />

može ponoviti još jednom; odnosno<br />

popraviti duljina antenskih<br />

vodièa pomicanjem uèvršæivaèa<br />

izolatora, cjevèica za skraæenje,<br />

ako je došlo do odstupanja za neko<br />

od podruèja. Posebno na višim<br />

frekvencijama, npr. na 28 MHz, i<br />

mala promjena duljine vodièa ili<br />

njihova položaja, utjeèe na ulaznu<br />

impedanciju, te je teže ugaðanje.<br />

Antena se napaja u jednoj toèki<br />

koaksijalnim kabelom 50 Ω i<br />

automatski je prilagoðena za<br />

spomenuta podruèja. Na taj je<br />

naèin rad na višim podruèjima<br />

uèinkovit, jer nema trapova ni<br />

skraæenja. Antenski se protuuteg<br />

postavlja prije ugaðanja. Na sl. 3.<br />

su dani podatci o VSWR-u za<br />

pojedine frekvencije, osim za<br />

10-metarsko podruèje, za koji se<br />

prilagoðenje popravi kod odašiljaèa.<br />

Tehnièki podaci V8 – 9A4ZZ antene<br />

Visina 6,5 m<br />

Impedancija u toèki napajanja 50 Ω<br />

VSWR 1,5:1 (ili manje)<br />

Konstrukcija antene<br />

Antena je visine 6,5 m, a sastoji se od<br />

antenskoga izolatora od PVC cijevi,<br />

duljine 0,5 m i promjera 50 mm, AlMgSi<br />

cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m.<br />

U njenom podnožju je postavljena PVC<br />

cijev promjera 65 mm, duljine 2,2 m, na<br />

koju je helikoidno namotano 90 zavoja<br />

bakrene trake, širine 10 mm, s razmakom<br />

(korakom) 10 mm. Spojena je u nastavku<br />

s AlMgSi cijevi, promjera 55 mm i<br />

duljine 2,5 m.<br />

Potom je umetnuta zavojnica od 12<br />

zavoja na PVC cijevi promjera 65 mm,<br />

duljine 0,4 m, od koaksijalnoga kabela<br />

RG58, èiji su krajevi kratko spojeni.<br />

Nakon toga spojena je AlMgSi cijev<br />

promjera 55 mm, duljine 1,5 m, na koju<br />

je postavljena kapacitivna "kapa" od<br />

èetiri komada AlMgSi cijevi, promjera<br />

20 mm, duljine 1,5 m, na osam strana<br />

s kracima 0,72 m. To je konstrukcija<br />

antene za 80-metarsko podruèje.<br />

Na "kapi" su prièvršæeni antenski<br />

vodièi od izolirane upletene Cu žice,<br />

presjeka 2,5 mm 2 , za sedam podruèja:<br />

10, 12, 15, 17, 20, 30 i 40-metarsko.<br />

Antenski protuuteg sastoji se od<br />

osam PVC žica, 1,5 mm 2 , duljine 8 m.<br />

To uzemljenje može biti i kraæe ako<br />

nema prostora. U tom sluèaju potrebno<br />

je poveæati broj vodièa za dvostruko.<br />

Ako antenu postavimo na limeni krov<br />

dovoljno je masu antene spojiti s masom<br />

krova.<br />

Opisana se antena sidri na dvije<br />

treæine visine, na tri strane.<br />

Antena se sastoji od tri dijela, od<br />

kojih je najdulji 2,5 m (tako da se može<br />

upotrijebiti i u portabl radu i sl). Na<br />

fotografijama (sl. 4. do sl. 6.) vidi se<br />

izgled antene, a na slijedeæim su<br />

crtežima prikazani detalji konstrukcije<br />

antene.<br />

Donji dio antene za 80-metarsko<br />

podruèje je prikazan na sl. 7a. Sastoji se<br />

od PVC izolatora koji je vijkom spojen<br />

s aluminijskom cijevi. Ona ima osam<br />

rupa kroz koje se provlaèe èetiri vijèane<br />

šipke FeZn za uèvršæivanje vertikalnih<br />

antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />

Dopuštena snaga<br />

Širina radnog podruèja pri<br />

VSWR 2:1 i manje,<br />

1 000 W<br />

na 10, 12, 15, 17, 20, 30<br />

i 40-metarsko podruèje<br />

pokriveno cijelo podruèje<br />

na 80-metarskom podruèju širina podruèja je 80 kHz<br />

Dobitak 0 dBd<br />

Dijagram zraèenja kružan<br />

Polarizacija vertikalna<br />

www.hamradio.hr 29


Aluminijska cijev je spojena s PVC cijevi,<br />

na koju su namotani helikoidni navoji od<br />

bakrene vrpce i spojeni na masu konektora<br />

SO239. On je masa antene, pa tu<br />

se spajaju i radijali antenskog protuutega.<br />

Vruæi kraj konektora SO239 spojen<br />

je na 30-i navoj s koaksijalnim kabelom<br />

RG58, kratko spojenim na obje strane.<br />

Svi dijelovi koji ulaze jedan u drugi prikazani<br />

su u presjeku.<br />

Gornji dio antene za 80-metarsko podruèje<br />

prikazan je na sl. 7b. Postavlja se<br />

na srednji dio antene, kojega èini PVC<br />

cijev, na koju je namotana zavojnica od<br />

koaksijalnoga kabela, kratko spojenoga<br />

na obje strane i galvanski spojena sa<br />

srednjom i gornjom aluminijskom cijevi.<br />

Gornja aluminijska cijev na vrhu ima<br />

osam rupa kroz koje se provlaèi èetiri<br />

Duljine antenskih dijelova za pojedina podruèja<br />

antene<br />

Slika 7. – a) Detaljan nacrt donjega dijela antene za 80-metarsko podruèje,<br />

b) gornji dio antene za 80-metarsko podruèje,<br />

c) srednji dio antene za 80-metarsko podruèje.<br />

aluminijske cijevi koje èine "kapu", a<br />

ujedno služe kao nosaèi vertikalnih<br />

antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />

Srednji dio antene za 80-metarsko<br />

podruèje prikazan je na sl. 7c. Naèinjen<br />

je od aluminijske cijevi koji se uèvršæuje<br />

na PVC cijev s helikoidnim navojem, s<br />

kojim se galvanski spaja. Takoðer je prikazana<br />

aluminijska cijev i FeZn vijak.<br />

Aluminijske cijevi se upotrebljavaju za<br />

"kapu", a FeZn vijak se upotrebljava<br />

za uèvršæivanje vertikalnih antenskih<br />

vodièa.<br />

Zakljuèak<br />

Prednosti V8 – 9A4ZZ KV multibandantene<br />

u odnosu na komercijalne antene<br />

sliène visine i namjene su:<br />

- mnogo veæa uèinkovitost na<br />

80-metarskom podruèju (jer antena<br />

za 80-metarsko podruèje nije<br />

nastala stavljanjem trapova za viša<br />

podruèja, nego posebnom konstrukcijom<br />

s velikom efikasnošæu),<br />

- ima šire radno podruèje,<br />

- na višim podruèjima duljine antene<br />

su 0,25 λ, te je uèinkovitija od<br />

komercijalnih antena koje su<br />

skraæene trapovima<br />

(koji unose gubitke i mogu stvarati<br />

probleme u radu),<br />

- automatski je ugoðena na svim<br />

podruèjima,<br />

- ima mehanièki jednostavnu<br />

konstrukciju,<br />

- antenu može postaviti (podiæi i<br />

spustiti) samo jedna osoba.<br />

www.hamradio.hr/9a4zz<br />

Antenski dio 40-metarsko 30-metarsko 20-metarsko 17-metarsko 15-metarsko 12-metarsko 10-metarsko<br />

Gornje plastièno uže* 10 cm 10 cm 138 cm 198 cm 313 cm 320 cm 407 cm<br />

Vertikalni vodiè 617 cm 610 cm 425 cm 320 cm 309 cm 223 cm 215 cm<br />

Horizontalni vodiè 95 cm 97 cm 63 cm 75 cm 65 cm<br />

Donje plastièno uže* 260 cm 10 cm 55 cm 81 cm 78 cm<br />

Horizontalni gornji vodiè 43 cm<br />

Vertikalni produžni vodiè 344 cm<br />

* Uraèunat i izolator<br />

30 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Popis materijala<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 2,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 1,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 20 mm, duljine 1,5 m (4 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 2,2 m (1 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 0,4 m (1 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 50 m, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />

- Cu traka 0,5 mm × 10 mm, duljine 18 m,<br />

- koaksijalni kabel RG58, duljine 3 m,<br />

- Cu žica, 2,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 35 m,<br />

- Cu žica, 1,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 64 m,<br />

- izolatori, jajasti ili sl. (14 kom.),<br />

- FeZn šipke promjera 10 mm, duljine 1 m (4 kom.),<br />

- FeZn kuke, duljina 100 mm × 6 mm (3 kom.),<br />

- INOX vijci M6 mm, duljine 90 mm (9 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 70 mm (2 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 20 mm (8 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 10 mm (8 kom.),<br />

- plastièno uže, duljine 20 m za prièvršæenje antenskih žica,<br />

- plastièna užad za sidrenje 3 × 15 m, s kolcima.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

antene<br />

Rezultati KV natjecanja<br />

Rezultati Tesla 150 kupa<br />

Ovo natjecanje organizirao je <strong>HRS</strong><br />

povodom proslave 150-e godišnjice<br />

roðenja velikoga hrvatskog znanstvenika<br />

Nikole Tesle. Nažalost, nes(p)retno<br />

izabran termin usred ljeta i slaba promidžba<br />

doveli su do toga da je odaziv<br />

postaja u ovom natjecanju bio više nego<br />

katastrofalan. Primili smo samo 13 (trinaest)<br />

natjecateljskih dnevnika. U nastavku<br />

možete proèitati rezultate. Svi<br />

sudionici koji su poslali natjecateljske<br />

dnevnike dobit æe diplome, a prvoplasirani<br />

u svakoj kategoriji plakete s likom<br />

Nikole Tesle.<br />

Jedan operator, svi opsezi, samo RTTY<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

9A7R 102 297 2 598<br />

*SP5ECC 2 20 1 20<br />

Jedan operator, svi opsezi, miješano<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

S59ZZ 143 661 10 6 610<br />

*9A2BW 22 122 8 976<br />

*S51DX 60 169 5 845<br />

S56A 38 116 5 580<br />

*9A3SM 14 55 3 165<br />

*S57DX 43 102 1 102<br />

*9A2VN 3 30 2 60<br />

Jedan operator, svi opsezi, samo SSB<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

*9A2GS 18 156 14 2 184<br />

*9A5BTP 26 84 4 336<br />

Više operatora<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

9A5D 82 323 17 5 491<br />

9A7T 51 215 16 3 440<br />

Kalendar KV natjecanja<br />

STUDENI 20<strong>06</strong>.<br />

4 – 5. 11. 1200-1200 Ukrainian DX Contest CW/SSB/RTTY<br />

11 – 12. 11. 0000-2359 Worked All Europe DX-Contest RTTY<br />

11 – 12. 11. 1200-1200 OK/OM DX Contest CW/SSB<br />

11 – 12. 11. 0700-1300 Japan International DX Contest SSB<br />

18 – 19. 11. 1200-1200 LZ DX Contest CW/SSB<br />

18 – 19. 11. 2100-0100 RSGB 1.8 MHz Contest CW<br />

25 – 26. 11. 0000-2359 CQ WW DX Contest CW<br />

PROSINAC 20<strong>06</strong>.<br />

1 – 3. 12. 2200-1600 ARRL 160 Meter Contest CW<br />

9 – 10. 12. 0000-2400 ARRL 10 meter Contest CW/SSB<br />

16. 12. 0000-2400 OK DX RTTY Contest RTTY<br />

16. 12. 0000-2359 RAC Canada Winter Contest CW/SSB<br />

16 – 17. 12. 1400-1400 Croatian CW Contest CW<br />

26. 12. 0830-1059 DARC XMAS-Contest CW/SSB<br />

30 – 31. 12. 1500-1500 Stew Perry Topband Distance Challenge CW<br />

SIJEÈANJ 2007.<br />

Slika 6. – Izgled podignute antene<br />

1. 1. 0000-2100 HA -Happy New Year Contest CW/SSB<br />

1. 1. 0800-1100 SARTG New Year Contest RTTY<br />

1. 1. 0900-1200 AGCW HNYContest CW<br />

5. 1. 2000-2300 EU CW 160 m Contest CW<br />

6. 1. 0400-0700 EU CW 160 m Contest CW<br />

20 – 21. 1. 1200-1200 HA DX Contest CW/SSB<br />

27 – 28. 1. 0000-2359 CQ WW 160 m DX Contest CW<br />

27 – 28. 1. <strong>06</strong>00-1800 REF Contest CW<br />

27 – 28. 1. 1300-1300 UBA DX Contest SSB<br />

www.hamradio.hr 31


Rezultati IOTA natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Ovo natjecanje sigurno je najpopularnije KV natjecanje u<br />

sezoni godišnjih odmora. Postaje s hrvatskih otoka<br />

proteklih godina redovito su osvajale prva mjesta u svojim<br />

kategorijama. Ove godine je samo ekipa 9A7T/p, koja je radila<br />

po èetvrti put s otoka Trstenika, po treæi put osvojila prvo mjesto<br />

u svijetu u kategorija DX-ekspedicija na otok, malom snagom.<br />

Rezultati 9A postaja<br />

KV<br />

Poz. oznaka IOTA Otok Kategorija Broj veza Množitelji Bodovi<br />

9A7T/p EU136 Trstenik IOTA DXPN MS MIX 24H LP 1 851 374 4 967 094<br />

9A7B EU016 Braè IOTA FIX MS MIX 24H HP 2 045 266 3 543 918<br />

9A0R EU136 Krk IOTA FIX MS MIX 24H HP 530 129 589 014<br />

9A/OK6Y EU136 Krk IOTA FIX SOU MIX 12H LP 365 48 96 336<br />

9A/S54O EU136 Losinj IOTA DXPN SOU MIX 12H LP 168 30 32 400<br />

9A2VN EU136 KRK IOTA FIX SOU CW 12H HP 137 63 94 689<br />

9A/HG3X EU170 Pasman IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 601 89 313 191<br />

9A/S57YX EU170 Silba IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 330 66 142 164<br />

9A6A EU016 Hvar IOTA DXPN SOU SSB 12H QRP 125 52 60 684<br />

9A3KS SVIJET SOA MIX 24H LP 240 167 549 096<br />

9A5KV SVIJET SOU MIX 12H LP 426 74 202 020<br />

9A2HM SVIJET SOU MIX 12H LP 130 64 88 704<br />

9A5YY SVIJET SOU MIX 12H LP 59 18 7 938<br />

9A5Y SVIJET SOA CW 24H HP 1 378 247 2 295 618<br />

9A3B SVIJET SOA CW 24H LP 818 226 1 528 212<br />

9A5MT SVIJET SOU CW 12H LP 436 105 330 120<br />

9A2EY SVIJET SOU CW 12H LP 165 30 37 170<br />

9A6AJ SVIJET SOU SSB 24H LP 311 98 269 010<br />

9A1CMS SVIJET SOU SSB 12H LP 95 28 25 116<br />

9A5AND SVIJET SOU MIX 12H QRP 1<strong>06</strong> 30 27 180<br />

9A8MM SVIJET SOU MIX 24H QRP 41 12 3 924<br />

Legenda: IOTA - postaje s otoka,<br />

SVIJET - postaje s kontinenta, MS - više operatora, jedan odašiljaè,<br />

HP - velika snaga, SO - jedan operator,<br />

LP - mala snaga, DXPN - DX-ekspedicija.<br />

Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Ovo natjecanje je sve popularnije velikim dijelom i zbog<br />

toga što organizator vrlo brzo obradi i objavi rezultate<br />

te podijeli diplome i plakete. Naši natjecatelji su poslali 22<br />

dnevnika za plasman i jedan dnevnik za kontrolu. Rezultati su<br />

vrlo dobri: 9A5X je prvi u svijetu na 80-metarskom opsegu, a<br />

ujedno je postavio i novi najbolji rezultat svih vremena na tom<br />

Rezultati 9A postaja<br />

Olujno nevrijeme koje zahvatilo naše krajeve tijekom natjecanja<br />

sprijeèilo je ekipu 9A1V u ponavljanju prvog mjesta, jer<br />

im je porušilo antene, a još su neke ekipe imale posljedice od<br />

istog nevremena. Potpune rezultate možete pogledati na web<br />

stranicama organizatora:<br />

http://iotacontest.com/contest/iota/20<strong>06</strong>/ finalScore.php.<br />

opsegu. Drugo mjesto na 15-metarskom opsegu osvojio je<br />

9A5Y. 9A1AA je osvojio treæe mjesto u kategoriji jedan operator,<br />

svi opsezi, samo CW, mala snaga. Plasman u top 10 su još<br />

ostvarili 9A5KV i 9A/VE3ZIK. Èestitke svima na odliènim rezultatima<br />

i èujemo se u Ruskom DX natjecanju 2007. godine.<br />

Poz. oznaka Kategorija QSO QSO bodovi DXCC Oblast Ukupno<br />

9A7T MOST 1 254 8 <strong>06</strong>6 177 193 2 984 420<br />

9A60M MOST 485 3 052 109 110 668 388<br />

9A7P MOST 139 807 39 34 58 911<br />

9A3MR SOAB-MIX 78 218 28 23 11 118<br />

9A2NO SOAB-MIX-LP 368 3 309 31 127 522 822<br />

9A3KS SOAB-MIX-LP 143 887 37 61 86 926<br />

9A5CW SOAB-MIX-LP 122 689 38 25 43 407<br />

9A4BT SOAB-MIX-LP 65 476 25 31 26 656<br />

9A1AA SOAB-CW-LP 1 224 7 623 177 202 2 889 117<br />

9A/VE3ZIK SOAB-CW-LP 1 016 6 165 146 170 1 948 140<br />

9A8W SOAB-CW-LP 695 4 561 136 161 1 354 617<br />

9A2WJ SOAB-CW-LP 419 3 152 42 71 356 176<br />

9A6Z SOAB-SSB 68 494 22 36 28 652<br />

9A7KM SOSB-1.8 340 952 38 46 79 968<br />

9A5X SOSB-3.5 1 073 6 599 66 62 844 672<br />

9A7WA SOSB-3.5 86 453 29 24 24 009<br />

9A6A SOSB-7 221 882 41 31 63 504<br />

9A5V SOSB-14 210 1 <strong>06</strong>6 49 29 83 148<br />

9A3ND SOSB-14 101 688 18 36 37 152<br />

9A5Y SOSB-21 465 2 680 69 47 310 880<br />

9A5KV SOSB-21 287 1 894 54 40 178 036<br />

9A2TE SOSB-21 89 544 32 21 28 832<br />

9A4R CHECKLOG<br />

32 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Europski rekordi<br />

KV<br />

Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />

MOST UU7J 2 678 634 10 500 942 2005.<br />

MO2T UU7J 3 824 622 14 625 708 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX UT7QF 2 385 590 9 635 880 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX-LP DL5XJ 1 702 497 6 078 310 2003.<br />

SOAB-MIX-QRP LY9A 1 015 330 2 400 090 2005.<br />

SOAB-CW 9H1ZA 2 129 541 7 345 157 2005.<br />

SOAB-CW-LP EW8EW 1 568 496 4 798 800 2003.<br />

SOAB-SSB ES5TV 1 972 530 6 176 620 2004.<br />

SOAB-SSB-LP LZ9W 1 494 440 4 444 440 2004.<br />

SOSB-1.8 LY2IJ 760 1<strong>06</strong> 515 584 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-7 SO2R 1 402 156 1 340 820 2005.<br />

SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />

SOSB-21 LY7Z 942 115 665 505 2003.<br />

SOSB-28 S53EO 1 126 127 825 881 2002.<br />

SWL LYR-794 1 373 459 4 461 939 2003.<br />

9A rekordi<br />

Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />

MOST 9A7T 1 254 370 2 984 420 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX 9A7P 1 143 325 2 426 125 1999.<br />

SOAB-MIX-LP 9A7T 1 414 467 4 688 213 2005.<br />

SOAB-CW 9A6DM 1 909 532 6 673 408 2005.<br />

SOAB-CW-LP 9A5Y 1 373 487 3 690 973 2002.<br />

SOAB-SSB 9A3NM 475 152 609 216 2005.<br />

SOAB-SSB-LP 9A2GA 124 93 72 168 2003.<br />

SOSB-1.8 9A2AJ 450 97 210 781 2005.<br />

SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-7 9A4KA 191 68 68 476 2003.<br />

SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />

SOSB-21 9A3AY 417 108 340 956 2005.<br />

SOSB-28 9A5KV 766 119 569 653 2002.<br />

9A topband lista (raðeni DXCC entiteti, bez “ugašenih” entiteta)<br />

Poz. oznaka 160 80 40 30 20 17 15 12 10 Ukupno<br />

9A7W 179 273 311 293 329 315 330 296 312 2 638<br />

9A1CCY 198 248 310 278 320 301 321 286 295 2 557<br />

9A2EU 157 266 303 282 323 303 320 282 303 2 539<br />

9A5CY 184 233 301 274 321 303 318 292 283 2 509<br />

9A2F 125 210 260 226 319 296 3<strong>06</strong> 244 297 2 283<br />

9A2NO 107 178 271 265 311 288 304 212 274 2 210<br />

9A3JB 104 184 247 261 310 287 301 236 268 2 198<br />

9A3SM 100 215 281 233 313 252 307 207 274 2 182<br />

9A1CAL 112 205 245 207 320 271 310 212 292 2 174<br />

9A2TN 114 153 230 221 3<strong>06</strong> 234 292 223 261 2 034<br />

9A2JK 70 140 204 176 305 240 296 234 281 1 946<br />

9A4W 72 249 277 140 301 125 304 53 271 1 792<br />

9A5T 55 135 258 85 265 186 263 182 216 1 645<br />

9A3KR 73 222 216 83 257 162 214 137 217 1 581<br />

9A2QP 18 94 179 127 262 212 247 211 211 1 561<br />

9A2YC 5 161 205 4 301 129 291 144 275 1 515<br />

9A1HBC 102 167 227 118 228 153 230 95 181 1 501<br />

9A2OM 6 43 73 0 335 171 327 47 292 1 294<br />

9A3IJ 32 111 156 93 233 88 241 16 223 1 193<br />

9A3MN 0 21 64 0 242 143 260 109 231 1 070<br />

9A1CKH 0 134 163 0 262 0 223 0 225 1 007<br />

9A5MT 53 70 196 1 181 24 213 25 209 972<br />

9A2RD 0 123 204 0 215 0 208 0 221 971<br />

9A2GA 0 48 51 0 75 0 57 0 147 378<br />

Ova lista bit æe povremeno objavljivana u èasopisu. Sve dopune šaljite na e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />

www.hamradio.hr 33


Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti<br />

na hrvatskim otocima<br />

Iako smo u prošlom broju objavili pregršt informacija o radioamaterskom<br />

radu s hrvatskih otoka, brojne aktivnosti<br />

odvijale su se i nakon vremenskog okvira obraðenoga u tome<br />

prilogu. Raditi s radioamaterskom postajom s naših otoka,<br />

izazov je kojega mnogi prihvate i izvan uobièajene sezone, a<br />

katkada i u nepripremljenim situacijama. Strastvene operatore,<br />

"kontinentalce", dolazak na otok najèešæe dovede u stanje koje<br />

je nekome drugome teško objasniti i preko kojega oni olako ne<br />

prelaze. Taj radioamaterski adrenalin poznaju samo oni…<br />

Posebno mi je drago pomoæi inozemnim operatorima da<br />

ostvare svoje planove i iznenadne moguænosti glede aktivnosti<br />

s nekog od naših otoka. Thanks a lot for your help, my<br />

Brijuni-trip was succesfull!, piše mi Jenci, HA3FA, predsjednik<br />

budimpeštanske radioamaterske udruge. Radu s Brijuna<br />

prethodili su njegovi upiti da li su za rad s tog otoka potrebne<br />

policijska (!), radioamaterska i/ili dozvola Uprave NP Brijuni.<br />

Naime, on i Gabor, HA5UZ, kanili su iz Poreèa (kad su veæ tu)<br />

"skoknuti" na Veli Brijun (CI-139, EU-110), te ga, bez posebnih<br />

najava i priprema, "aktivirati". Ugodno se iznenadio kada sam<br />

mu poslao moju "prijepisku" s odgovornima iz NP Brijuni iz koje<br />

je vidljivo da nema prepreka za taj oblik radioamaterske<br />

aktivnosti. Inaèe, Jenci se nalazio u poveæoj športskoj grupi u<br />

Istri, a ostali èlanovi komentirali su da æe na Brijune po tako<br />

lošemu vremenu poæi samo dva luda radioamatera… Radili su<br />

SSB (ali i CW!) nekoliko sati (14. rujna 20<strong>06</strong>.) a mnogi su im<br />

tijekom veza rekli Thanks for new one! Posebno se zahvaljuju<br />

NP Brijuni èijom su dobrotom mogli rabiti elektriènu energiju za<br />

njihov ICOM 737.<br />

- Poznati IOCA-par Aniko, HA5TAA, i Feri, HA5AZZ,<br />

"pretplaæeni" su na naše more i njegove otoke. O njihovim<br />

srpanjskim IOCA aktivnostima pisali smo u prošlom broju.<br />

No, naknadno su opet došli i to u murterska Jezera:<br />

Planiramo doæi s našim prijateljem. On nikada nije vidio<br />

more, a mi æemo iskoristiti priliku te 'aktivirati' barem dva<br />

otoka, piše Aniko. Bili su aktivni od 14. do 17. rujna, a<br />

YL Aniku èuli smo s Pašmana, CI-085, tijekom održavanja<br />

radioveza s postajama iz Japana.<br />

- Neumorni barba Tom, 9A2AA, uz dvojac Boki, 9A3KB, i<br />

Livio, 9A3KS, opet je bio u akciji po IOTA skupini EU-110,<br />

i to od 19. do 25. rujna. Izmeðu<br />

ostalih, "pali" su Piruzi Veli i Mali,<br />

Lunga, Lakal, Reverol, Regata,<br />

Žontuja, Barbaran, Fržital, Altijež,<br />

Veli Školi, Muntrav, …<br />

- U vrijeme pisanja ovoga priloga<br />

(19. studenoga 20<strong>06</strong>.) Tom,<br />

9A2AA, nakon boravka i rada s<br />

Korèule, "skoknuo" je i na neke<br />

nove zanimljive lokacije istoèno<br />

od toga otoka: Škrpinjak (CI-622)<br />

kod Sutvare i Stupe Male<br />

(CI-623) kod Majsana.<br />

- Neno, 9A5AN, i njegova slovaèka<br />

ekipa, YL Tami, OM5MF, Lubo,<br />

OM5ZW, i Rudy, OM3PC, bili su<br />

aktivni s Vele Palagruže, CI-084,<br />

EU-090, od 2. do 9. rujna.<br />

Na njihovoj web stranici<br />

www.palagruza.net mogu se<br />

vidjeti lijepe fotografije uz<br />

potankosti o toj ekspediciji.<br />

IOCA<br />

Na žalost cijele ekipe, do Galijule nisu došli…<br />

- Proèitavši najavu o gornjoj ekspediciji, Jirka, OK1DRX, me<br />

je obavijestio da æe vjerojatno tijekom odmora (a to je<br />

upravo padalo u vrijeme boravka gornje ekipe na<br />

Palagruži) s obitelji jedrilicom svratiti na taj naš otok, no<br />

bojao se da æe ekipa iz Slovaèke negodovati. Nakon<br />

razgovora s Nenom, 9A5AN, poslao sam mu ohrabrujuæi<br />

odgovor, tako da je s Vele Palagruže, sav oduševljen,<br />

održao nekoliko, za njega dostatnih radioveza.<br />

- I ove godine èlanovi <strong>Radio</strong>klubova Karlovac i Duga Resa,<br />

Branko (9A3LD), Vlado (9A4LT), Laci (9A3PG), Željko<br />

(9A6JWF), Hrvoje (9A4HE) i Damir (9A3AR), organizirali<br />

su ekspediciju na naše otoke. Cilj im je bila IOTA skupina<br />

EU-170, s bazom na otoku Žutu (CI-154), gdje su boravili<br />

od 29. rujna do 1. listopada 20<strong>06</strong>. godine. Pod oznakom<br />

9A1C/p i 9A1CEP/p "aktivirali" su otoke Ravnu Siku,<br />

Babuljaš Mali (CI-614), Bisage Male (CI-570) i Vele<br />

(CI-415), Maslinjak, Galijolicu (CI-277). Ako netko kani u<br />

te vode, preporuèamo našega barbu Milu Stipanova iz<br />

Pirovca, kaže mi Branko, 9A3LD, dodajuæi da ih je barba<br />

Mile sa svojom 10-metarskom barkom, za skromna<br />

sredstva, tri dana vozio kuda god su oni htjeli. Ništa mu<br />

nije bilo teško. Slobodno ga nazovite na 022/ 467-087,<br />

poruèuje zadovoljno Branko.<br />

- O iskustvima i dogaðanjima tijekom IOCA Tour 20<strong>06</strong>, u<br />

kojem su sudjelovali Chris (DL9CHR), Georg (DL1GEO),<br />

Heli (DH1ABC), Wolfgang (DJ3MWB), Wolf (DG0DE) te<br />

moja malenkost (Emir, 9A6AA), moæi æete proèitati u<br />

nekom od sljedeæih brojeva èasopisa. Samo napomena<br />

da je ekipa boravila u NP Kornati, od 7. do 14. listopada<br />

20<strong>06</strong>. godine, te da je ekspedicija bila izuzetno uspješna,<br />

zahvaljujuæi, izmeðu ostaloga i razumijevanje odgovornih<br />

iz Parka. "Aktivirano" je 20 otoka, a veæina od njih po prvi<br />

puta, uz druženje i doživljaje koji se ne zaboravljaju.<br />

U prošlom broju èasopisa objavili smo nastavak IOCA liste,<br />

a zadnji otok je bio Galovac, CI-604. U meðuvremenu su, zbog<br />

poveæane aktivnosti naših "aktivatora", na IOCA listu stavljeni<br />

sljedeæi otoci:<br />

IOCA otok smještaj koordinate<br />

CI-605 Lakal ispred Vrsara 45°09,6N 13°35,8E<br />

CI-6<strong>06</strong> Reverol zapadno od Funtana 45°10,5N 13°35,0E<br />

CI-607 Regata jugozapadno od Poreèa 45°12,7N 13°35,2E<br />

CI-608 Žontuja jugozapadno od Poreèa 45°12,4N 13°35,1E<br />

CI-609 Barbaran zapadno od Poreèa 45°13,8N 13°35,4E<br />

CI-610 Karbula zapadno od Poreèa 45°13,6N 13°35,1E<br />

CI-611 Muntrav pored Sv. Andrije 45°04,0N 13°37,7E<br />

CI-612 Piruzi (Veli) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,6E<br />

CI-613 Piruzi (Mali) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,4E<br />

CI-614 Babuljaši (Mali) sjeveroistoèno od Žuta 43°52,6N 15°21,3E<br />

CI-615 Ravna Sika istoèno od Bisaga Velih 45°52,1N 15°21,5E<br />

CI-616 Bisaga pored Mane 43°48,6N 15°17,2E<br />

CI-617 Bisagica pored Mane 43°48,2N 15°17,7E<br />

CI-618 Babuljaši (Mali) pored Mane 43°48,1N 15°17,6E<br />

CI-619 Babuljaši (Veli) pored Mane 43°48,0N 15°17,3E<br />

CI-620 Rašipiæ pored Rašipa Veli 43°47,0N 15°18,3E<br />

CI-621 Sestrica Mala pored Sestrica Velih 43°51,0N 15°13,1E<br />

CI-622 Škrpinjak kod Sutvare 42°56,5N 17°11,8E<br />

CI-623 Stupe Male kod Majsana 42°57,8N 17°11,8E<br />

34 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

IOCA honor roll<br />

Ovdje objavljujemo redoslijed "lovaca"<br />

koji imaju više od 100 potvrðenih otoka.<br />

Razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />

operatora jer smatramo da su naši u mnogo<br />

povoljnijem položaju te da je to dostatan<br />

razlog za postojanje dviju odvojenih kategorija.<br />

Takoðer, iz istih razloga razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />

operatora kada su u pitanju "aktivatori".<br />

Honor roll<br />

Domaæi "lovci"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. 9A6R Renko Kirigin - Renny 467<br />

2. 9A5CY Dean Milde 452<br />

3. 9A2GF Ivo Bonaèiæ 407<br />

4. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 405<br />

5. 9A1CCY <strong>Radio</strong>klub "Jan Hus" 353<br />

6. 9A4SS Stjepan Španiæ - Steve 336<br />

7. 9A3SM Mato Samardžiæ 332<br />

8. 9A2JG Borivoje Djordjeviæ - Koki 319<br />

9. 9A3JB Marinko Marušiæ 231<br />

10. 9A1BOP <strong>Radio</strong>klub Osijek 229<br />

11. 9A2WJ Milan Drliæ - Daki 221<br />

12. 9A3NM Saša Pokorni 216<br />

13. 9A2NO Davorin Ištvanoviæ - Dino 215<br />

14. 9A2TN Franjo Kokoriæ - Koki 209<br />

15. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 207<br />

16. 9A6SUH Slaven Franiæ 2<strong>06</strong><br />

17. 9A5ZP Željko Pavloviæ 202<br />

18. 9A4KW Krešimir Viduka 163<br />

19. 9A6DR Dubravko Rajnoviæ - Dubi 152<br />

20. 9A8A Stjepan Ðurin - Mark 146<br />

21. 9A6BND Branko Gracin 140<br />

22. 9A1DX Ðuro Ivanoviæ 135<br />

23. 9A7W Ozren Nikšiæ - Ogi 116<br />

24. 9A1R Rafael Koci - Raf 101<br />

Inozemni "lovci"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. DJ3XG Rudiger Helm 309<br />

2. YT7DX Jaroslav Jašo 307<br />

3. S52KM Hinko Javernik 261<br />

4. S51RU Marjan Kaliè 223<br />

5. ON4CAS Egbert Hertsen 216<br />

6. 4Z4DX Dov Gavish 207<br />

7. ON4ON Danny Commeyne 201<br />

8. OH3GZ Jukka Kovanen 200<br />

9. SP5TZC Janusz Paluch 191<br />

10. IV3ZOF Franco Zorzenon 190<br />

11. T94GB Drago Grabner 183<br />

12. RA3RGQ Sergej V. Kozhevnikov 171<br />

13. DK2UA Gerhard Schwarz 152<br />

14. DL8DXL Fred Grimm 150<br />

15. DL1BKI Brigitte Moller 122<br />

16. DL3ARK Lutz Bergmann 119<br />

17. G0MSM Ronald M. Cooper 112<br />

18. DL3EA Ralf Kopetzky 111<br />

19. YT7TY Boško Milankov 100<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

IOCA<br />

Prijamni (SWL) operatori<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. DE0MST Fredy Stippschild 255<br />

2. UA3-147-412 Eugene Shelkanovtcev 147<br />

IOCA "aktivatori" s više od 20 "aktiviranih" otoka<br />

Domaæi "aktivatori"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 279<br />

2. 9A6AA Emir Mahmutoviæ 100<br />

3. 9A3KS Livio Matošoviæ 55<br />

4. 9A4OP Oto Predaniæ 50<br />

5. 9A3KB Borislav Santini 48<br />

6. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 44<br />

7. 9A5AN Rotter Nenad 41<br />

8. 9A5CY Dean Milde 38<br />

9. 9A5ID Ewald Hargarter 35<br />

10. 9A7Z Luka Tomoviæ 23<br />

11. 9A3VM Matija Vierda - Matko 20<br />

11. 9A4KF Milan Milièiæ 20<br />

11. 9A5KV Alfred Raguž 20<br />

Honor roll lista inozemnih "aktivatora" još nije ažurirana, pa<br />

je kao takvu neæemo objaviti.<br />

I na kraju, nešto u svezi suradnje našeg IOCA programa s<br />

poznatom IOTA-om.<br />

Mnogi od vas su veæ bili na IOTA stranici (http://www.<br />

rsgbiota.org). Poželite li saznati koji se otoci nalaze u kojoj od<br />

IOTA skupina, potrebno je na toj stranici, u gornjem desnom<br />

kutu (kod: To find an island group's details, enter it's reference<br />

number) upisati željeni IOTA broj. Upišete li, npr., EU-170, tada<br />

æete na kraju ispisa pripadajuæih otoka, kod "Note", pronaæi i<br />

sljedeæu reèenicu: A full listing of Croatian IOTA counters is<br />

provided in the Islands Of Croatia Award (IOCA). List available<br />

from the IOCA web-site at http://www.inet.hr/9a6aa/IOTA/<br />

list.htm, što smatramo velikim uspjehom i priznanjem za IOCA<br />

program. Navedeno možete pronaæi i kod ostalih naših IOTA<br />

skupina, osim EU-090, gdje je broj otoka veæ odreðen (Vela i<br />

Mala Palagruža i Galijula).<br />

Želimo vam puno ugodnih trenutaka sudjelujuæi u IOCA<br />

programu Hrvatskoga radioamaterskog saveza!<br />

Ekipa 9A1C bila je aktivna i s jednog od naših Maslinjaka (CI-511).<br />

www.hamradio.hr 35


Uvod<br />

Spuštajuæi se stotinjak metara niz<br />

stjenovitu padinu, ugledao sam niz šatora<br />

i malenih straæara – pogled koji me na<br />

trenutak ispunio osjeæajem nemira.<br />

Odozgo, izbjeglièki logor izgledao je<br />

golem. Ovdje (i u dva ili tri obližnja logora)<br />

više od 200 tisuæa Saharawi izbjeglica<br />

provodili su svoje jadne živote, a<br />

meðu njima i mnogo djece. Saharawi,<br />

narod iz zapadne Sahare, èvrsto je<br />

vezan za golo kamenje svoje pustinjske<br />

zemlje i žive u nadi da æe referendumom,<br />

što ga Ujedinjeni narodi nastoje<br />

provesti, moæi odluèiti o njenom buduæem<br />

statusu, iako sam Bog zna kada<br />

æe Maroko to dopustiti. Ovaj put, 30 000<br />

QSO-a održanih s lokacije udaljene<br />

400 km, dobilo je drugaèije znaèenje<br />

od onoga na koje smo navikli. Ne samo<br />

da æe to biti nova zemlja za mnoge<br />

DX-ovce, veæ i nešto znaèajno za one<br />

koji su prisiljeni živjeti u progonstvu<br />

daleko od svog zavièaja. Pred oèima su<br />

mi slike golemog logora u Rabuniju<br />

usred spržene kamenite pustinje izmeðu<br />

južnih obronaka koji oznaèuju granice<br />

Alžira, Mauritanije i bivše španjolske<br />

Sahare. Ta mi je slika ostala usaðena u<br />

svijesti usprkos svim poteškoæama koje<br />

smo imali po povratku na aerodrom<br />

Tindouf u Alžiru. Tih proteklih osam dana<br />

u "srcu" Sahare vratili su mi osjeæaj za<br />

vrijednost svih obiènih stvari koje smatramo<br />

same po sebi razumljivima u<br />

našem zapadnom svijetu: da okrenemo<br />

slavinu i voda poteèe, da se tuširamo, da<br />

imamo mekan krevet i podnošljivu klimu.<br />

Dodir Tonijeve (EA5RM) ruke vratio me<br />

u stvarnost, te sa svima ostalima izlazim<br />

iz vozila i kreæem prema aerodromskoj<br />

check-in službi i povratku.<br />

Od Indije do Tifaritija<br />

Vratimo se tri mjeseca unazad, otprilike<br />

na kraj sijeènja. Prošlo je dosta vremena<br />

otkako sam bio na drugome kraju<br />

pile-upa, izuzevši nekoliko kraæih akcija<br />

s grupom IH9 i iz IS0. Odluèio sam<br />

prièekati do 20<strong>06</strong>. i obnoviti DX-ekspedicije.<br />

Moj plan bio je vrlo ambiciozan.<br />

Povezao sam se sa svojim prijateljima u<br />

Burmi i Banabi s velikim oèekivanjima.<br />

Razgovarali smo o Andamanskom otoèju<br />

i stvarima koje su tamo veæ neko vrijeme<br />

bile u tijeku. Nažalost, poèetkom veljaèe<br />

KV<br />

IN3ZNR - WH0Q:<br />

ekspedicija u Tifariti (S01R)<br />

- prijevod sa španjolskog na talijanski: EA1MV,<br />

- prijevod sa španjolskog na engleski: G0DAX,<br />

- prijevod s engleskog na hrvatski: 9A2HL.<br />

primio sam<br />

dvije vijesti<br />

koje su razorile<br />

sve moje<br />

planove.<br />

Prva je bila ta<br />

da bi ekspedicija<br />

u VU4<br />

bila gotovo<br />

hamfest, što<br />

bi potpuno<br />

izmijenilo<br />

n a š e<br />

shvaæanje<br />

DX-ekspedicija.<br />

Druga, još gora, bila je ta da mogu<br />

dobiti slobodne dane samo u tjednu prije<br />

Uskrsa. Bio sam potpuno rezigniran i<br />

nisam ništa više oèekivao, kada sam<br />

dobio e-mail od Tonija, EA5RM, koji me<br />

je obavijestio o predstojeæoj ekspediciji<br />

u Zapadnu Saharu. "Mi smo spremni",<br />

Toni mi je pisao. "Ekspedicija u zapadnu<br />

Saharu 20<strong>06</strong>. planirana je za tjedan prije<br />

Uskrsa, možeš li tada doæi?" Svjestan<br />

èinjenice da mi je ostalo vrlo malo vremena<br />

i da mi moja XYL nikada neæe<br />

oprostiti, ipak sam odgovorio potvrdno.<br />

I tako, u roku od dvadeset i èetiri sata,<br />

postao sam èlanom grupe S01R, Sierra-<br />

Zero-One-Romeo. Grupu je saèinjavalo<br />

deset operatora: osam Španjolaca<br />

(EA5RM, Antonio, EA5XX, Julio,<br />

EA5KM, Javier, EA5RD, Paco, EA5FX,<br />

Fernando, EA5BJ, Pedro, EA2RY,<br />

Roberto, EC4DX, Javi), UY5CW (Dima)<br />

i ja, IN3ZNR (WH0Q). Dima veæ dugo<br />

živi i radi u Madridu, pa se smatra naturaliziranim<br />

Španjolcem, dok<br />

su svi ostali Španjolci...<br />

Dakle, službeni jezik ekspedicije<br />

nije mogao biti<br />

drugi nego španjolski. Ja<br />

ga nešto malo govorim, pa<br />

sam uz pomoæ malenog<br />

rjeènika postao èlan ekspedicije.<br />

Planovi<br />

Zahvaljujuæi pomoæi koju<br />

nam je pružio Mahafud<br />

(S01MZ) iz Odjela za<br />

telekomunikacije Arapske<br />

Demokratske Republike<br />

Saharawi birokracija i logis-<br />

Grupa S01R i Saharawi pomagaèi<br />

tika bile su uspješno svladane. Zborno<br />

mjesto za naš tim, ubrzo nazvan "Tifariti<br />

grupa", bio je grad Elche blizu grada<br />

Alicantea u jugoistoènoj Španjolskoj,<br />

odakle smo trebali krenuti 10. travnja<br />

èarter-zrakoplovom za Tindouf u južnom<br />

Alžiru. Iz Tindoufa trebali smo doæi do<br />

izbjeglièkog logora Rabuni, a od tamo<br />

nastaviti osam sati "drndanja" preko<br />

kamenite pustinje i prašnjavih staza u<br />

terencu s pogonom na sva èetiri kotaèa.<br />

Taj dio puta trebao je staviti našu<br />

osjetljivu opremu (i manje osjetljive<br />

stražnjice) na veliku kušnju.... Naš cilj<br />

(Tifariti) bio je na osloboðenom teritoriju<br />

Arapske Demokratske Republike<br />

Saharawi. U prošlosti to je bio istaknuti<br />

položaj Španjolske legije, ali danas je<br />

tamo štab vlade Republike Saharawi.<br />

Tamo je ujedno i baza MINURSO-a<br />

(Misija Ujedinjenih naroda za provedbu<br />

referenduma u zapadnoj Sahari), koja<br />

posreduje izmeðu Republike Saharawi<br />

EC4DX, EA5RM, IN3ZNR i EA5XX u<br />

glavnom štabu MINURSO UN-a<br />

36 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


i Maroka, koji granièi uz Tifariti. Èinilo<br />

nam se da æe naša ekspedicija biti vrlo<br />

teška, ali i uzbudljiva. Zahvaljujuæi<br />

Oskaru (EA4TD) odmah smo organizirali<br />

velièanstven online website, na kojemu<br />

se posebno isticao logo naše ekspedicije.<br />

Kako bismo bolje poslužili "lovce"<br />

na DX-ove, postavili smo anketu na<br />

kojoj je svaki operator mogao oznaèiti na<br />

kojoj frekvenciji i kojim naèinom rada<br />

bi želio raditi za Zapadnom Saharom,<br />

što nam je poslije mnogo pomoglo.<br />

Pokazalo se da je to bila dobra ideja koja<br />

nam je omoguæila da isplaniramo usmjerenost<br />

antena prema pojedinim stranama<br />

svijeta, mode i frekvencijska podruèja.<br />

U našoj grupi bilo je dovoljno operatora<br />

koji su bili sposobni zadovoljiti<br />

iskazane želje. Cilj nam je bio raditi svim<br />

vrstama emisija koje su bile slabo zastupljene<br />

u prethodnim ekspedicijama, èak<br />

i digitalnim. Ambiciozan plan nam je bio<br />

da radimo istodobno s tri ili èetiri postaje,<br />

raznim vrstama modulacije. Nakon provedene<br />

analize ankete, isticao se zahtjev<br />

da radimo što više na 160 metara.<br />

Nitko u grupi nije imao posebno iskustvo<br />

na tom podruèju, pa sam prihvatio<br />

zadatak postavljanja antena za 160<br />

metara – uz uvjet da mi i drugi pomognu.<br />

Druga strana ovih dobrih namjera bila<br />

je ta da se naša prtljaga poveæavala iz<br />

dana u dan. Našli smo se pred vjeènim<br />

problemom svake ekspedicije – kako<br />

prenijeti 400 kilograma prtljage, kada je<br />

njena težina u zrakoplovu ogranièena na<br />

20 kilograma po pojedincu? Ali, kada<br />

imate uza sebe EA5XX-a, èini se da se<br />

sve teškoæe rješavaju èarobnim štapiæem.<br />

Zar ne, Julio?<br />

Putovanje<br />

I konaèno, poslije e-maila u zadnji<br />

trenutak, napunio sam svoj automobil i<br />

odvezao se do milanskog aerodroma<br />

Malpensa. Nakon leta preko Barcelone<br />

predveèer sam stigao na aerodrom u<br />

Alicanteu gdje se sastajala grupa S01R.<br />

Moram naglasiti da smo svi bili latinskog<br />

podrijetla, što je stvaralo ugodnu atmosferu.<br />

Dima, iako je bio Ukrajinac, bio je<br />

naturalizirani Latinac. Svi smo se jako<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Djelomièan pogled na izbjeglièki logor "27. veljaèe"<br />

KV<br />

lijepo slagali. Ujutro, 10.<br />

travnja, konaèno su<br />

stigli i preostali èlanovi<br />

grupe, pa je ekipa bila<br />

potpuna. Odvezli smo<br />

se u radioklub grada<br />

Elche gdje smo provjerili<br />

svu opremu i ureðaje.<br />

Imali smo tri usmjerene<br />

antene, od kojih je<br />

jedna bila Spiderbeam<br />

za 10, 12, 15, 17 i 20<br />

metara, vrlo lagana, ali<br />

uèinkovita. Za niža<br />

podruèja imali smo<br />

dipole za 80, 40 i 30<br />

metara. Za najniže podruèje<br />

tu je bila jedna<br />

inverted L koju je proraèunao<br />

IN3QBR, a koju je prije toga<br />

ispitao K9AY na prijamu. Zapravo, nije<br />

bilo baš najpogodnije doba godine za<br />

160 metara, ali smo se nadali da æemo<br />

barem na CW-u zadovoljiti želje brojnih<br />

entuzijasta. Svi su primopredajnici bili<br />

pokretni, uglavnom IC-7<strong>06</strong>-ice, a tu je<br />

bio i Dimin IC-7000, koji æe raditi po prvi<br />

put. Imali smo i tri lineara koji su trebali<br />

osigurati odgovarajuæu snagu na nižim<br />

frekvencijama. Za popunjavanje logova<br />

ponijeli smo pet lap-topa, a što se tièe<br />

elektriène energije – pouzdali smo se u<br />

generatore koji su nas èekali na licu<br />

mjesta. I tako, kako smo izraèunali, premašili<br />

smo 400 kilograma prtljage. Za<br />

prijevoz svega, ukljuèujuæi i operatore,<br />

trebala bi nam 4 terenska vozila. U<br />

ponedjeljak, 10. travnja, u 13:00 sati<br />

napustili smo Elche i odvezli se u Alicante<br />

na aerodrom. Zbog neoèekivanih<br />

teškoæa morali smo dugo èekati na svoj<br />

zrakoplov alžirskog èartera. To nam je<br />

dalo vremena da riješimo problem viška<br />

prtljage... Kao što sam veæ rekao,<br />

EA5XX bio je struènjak za rješavanje<br />

problema, pa kada je našu prtljagu<br />

proglasio humanitarnom pomoæi, sve je<br />

išlo glatko. U neku ruku to je bilo i toèno,<br />

jer je velik dio naše opreme bio dar<br />

narodu Saharawi. U 23:00 poletjeli smo<br />

za Alžir, pa smo preko Orana stigli na<br />

Tindouf u ponoæ. Carinski službenici bili<br />

su brzi, i s obzirom na<br />

èinjenicu da se radilo o<br />

humanitarnoj pomoæi,<br />

nitko nije ni pogledao<br />

naš èudni teret. Na<br />

aerodromu nas je<br />

doèekao i Mahafud,<br />

SO1MZ, s nekoliko<br />

službenika Republike<br />

Saharawi. Brzo su nas<br />

prebacili do izbjeglièkog<br />

logora, gdje smo u<br />

glavnom uredu Odjela<br />

za telekomunikacije<br />

odmah osjetili prijaznost<br />

i gostoljubivost Sahara-<br />

wija. Doruèkovali smo i<br />

imali još vremena i za<br />

Pet postaja istodobno u eteru. Od lijeva na desno: EC4DX na SSB-u,<br />

EA5FX na CW, EA5KM na CW, EA2RY na RTTY i UY7CW na SSB-u.<br />

pustinjski èaj, što je tamo tradicija. Pred<br />

zoru bilo smo spremni za pokret. Bili<br />

smo umorni, ali i ushiæeni, spremni na<br />

najteži dio našega puta koji æe nas<br />

dovesti do sjedišta naše ekspedicije.<br />

U "srcu" Sahare<br />

Ispred zgrade bila su tri terenska<br />

vozila nakrcana našom opremom.<br />

Usprkos njihovoj velièini, vozila su bila<br />

optereæena preko svake mjere. Toni,<br />

EA5RM, jedan od saharskih veterana,<br />

izvadio je iz torbe nekoliko èudnih stvari<br />

– gumene kolutove koji æe zaštititi naše<br />

jadne stražnjice! Napuhali smo ih i<br />

popeli se u vozila. Ja sam se popeo<br />

posljednji, pa me je zapalo stražnje<br />

sjedalo našeg Toyota Land Cruisera,<br />

toèno iznad više nego tvrdog amortizera.<br />

Krenuli smo u središte pustinje prašnjavom<br />

cestom koja se uskoro pretvorila u<br />

jedva vidljivu stazu. Svaki puta kada<br />

smo udarili u neku jamu uhvatila nas je<br />

panika. Visok sam 190 cm i usprkos<br />

gumenom kolutu koji sam stavio na<br />

glavu, poslije desetak minuta gotovo<br />

sam udubio toyotin krov. Kada smo stali,<br />

potražio sam bolje sjedalo gdje bih<br />

mogao barem zaštititi glavu. Našao sam<br />

mjesto pokraj dvojice prijaznih Saharawija<br />

u vozilu na èelu kolone. Stavio sam<br />

na glavu dragocjen povez, tradicionalno<br />

pokrivalo za glavu pustinjskih ljudi, koji<br />

je Mahafud poklonio svakome od nas.<br />

On služi kao zaštita od sunca, ali još više<br />

me je štitio od prašine koju smo dizali<br />

tijekom puta. Vozili smo se najbrže što<br />

smo mogli s obzirom na uvjete, jer baš i<br />

nije dobra ideja voziti se pustinjom usred<br />

noæi. Nije mi jasno kako su naši vozaèi<br />

prepoznavali put u onom labirintu staza,<br />

otisaka i životinjskih tragova. Povremeno<br />

smo uz put vidjeli automobilske gume<br />

s èudnim brojevima i slovima. Na drugim<br />

mjestima vidjeli smo èudne hrpe<br />

nagomilanoga kamenja. Taj dio pustinje<br />

više me je podsjeæao na neko podruèje<br />

u Arizoni ili Kaliforniji, negoli na ono kako<br />

sam zamišljao Saharu, punu pješèanih<br />

dina. U svom terenskom vozilu sprijateljio<br />

sam se s dva Saharawija, koji su<br />

www.hamradio.hr 37


namjestili stereo na najveæu<br />

glasnoæu, pa sam osam sati<br />

morao slušati iskljuèivo arapske<br />

pjesme. Znali su dovoljno<br />

španjolskog da smo se<br />

mogli sporazumijevati. Ono<br />

što nisu mogli razumjeti, bilo<br />

je to da smo mi sve ovo radili<br />

za svoj hobi. Oni su ipak<br />

vjerovali da smo mi telekomunikacijski<br />

tehnièari i da idemo<br />

po zadatku. Nisam niti potvrdio,<br />

niti zanijekao to njihovo<br />

uvjerenje, jer su u prošlosti<br />

moji španjolski prijatelji<br />

postavili mnoge telekomunikacijske<br />

mreže za njihovu<br />

Republiku Saharawi. Kako ne<br />

bismo morali gutati prašinu,<br />

terenci su vozili dosta daleko i<br />

izvan vidika jedan od drugoga.<br />

Sa sobom nismo ponijeli<br />

nikakvu VHF opremu, jer smo<br />

vjerovali da je Saharawi imaju, pa æemo<br />

se poslužiti njihovom. A kad nam je<br />

pukla prednja guma, mislio sam da smo<br />

izgubljeni u pustinji. Ali, Ahmed i njegov<br />

prijatelj za desetak minuta zamijeniše<br />

gumu i krenu dalje. Nisu imali ni sata ni<br />

kompasa, ali mi se èinilo kao da imaju<br />

GPS u svojim glavama. Nakon par stotina<br />

kilometara zapitam Ahmeda koliko<br />

nam još puta preostaje. On me upita<br />

koliko je sati. Kada sam mu rekao, on<br />

odgovori: Još dva sata vožnje. Vjerujte<br />

mi, toèno poslije dva sata bili smo na<br />

platformi ispred stare španjolske nastambe!<br />

Na posao!<br />

Nismo gubili vrijeme. Bio je 11. travnja<br />

i te veèeri trebali smo biti u eteru;<br />

tako smo bili planirali. Poèeli smo sastavljati<br />

Butternut vertikalku koja æe<br />

nam omoguæiti da se brzo naðemo na<br />

predaji. Bili smo gotovi za pola sata i<br />

u 17:00 poèeli smo raditi CW: CQ CQ<br />

de S01R, Western Sahara, QRZ? Nakon<br />

drugih pola sata bili smo na 40 metara<br />

PHONE uz dipol. U sljedeæim danima<br />

pile-upi nisu prestajali dokle god smo<br />

bili aktivni u bilo kojoj vrsti rada. Svi<br />

primopredajnici bili su smješteni u<br />

jednoj sobi, ali uz uporabu odgovarajuæih<br />

filtara nismo smetali jedan drugome.<br />

Vani na dvorištu dvije su grupe<br />

ljudi pokušavale složiti usmjerene<br />

antene, iskoristivši najmanje vruæi dio<br />

popodneva. Temperatura za vrijeme<br />

dana penje se iznad 32 do 33 stupnja<br />

(na našu sreæu bio je travanj), ali tijekom<br />

noæi ona je padala tako nisko da nam je<br />

trebala vunena deka za ugodan san.<br />

Spavali smo u dvjema sobama u kojima<br />

smo na pod stavili madrace. Nakon<br />

zadnjeg, najtežeg dana, nakon što sam<br />

završio svoju smjenu na postaji, zaspao<br />

sam poput klade. Imao sam osjeæaj da<br />

je noæ prekratka, i dok me netko budio<br />

za narednu smjenu, sunce je veæ pržilo<br />

KV<br />

EA5KM i EA5RM u našem "shacku" s "farmom" antena u pozadini.<br />

Od lijeva na desno: Butternut HF9-V, Spiderbeam za 5 podruèja,<br />

"Inverted L", TH3JR, i na vrhu jarbola za zastavu MA5-B kao i<br />

dipoli za niža podruèja.<br />

punom snagom. Nakon jedne noæi intenzivnog<br />

rada i dobrih signala iz SAD-a,<br />

oni koji su bili slobodni nastavili su<br />

postavljati antene. Prethodna ekspedicija<br />

iz 2003. (S05X) ostavila je antenski<br />

toranj koji je, na sreæu, još uvijek bio u<br />

odliènom stanju. Na njega smo postavili<br />

Spiderbeam nakon što samo ga ojaèali<br />

aluminijskim cijevima koje smo ponijeli<br />

kao podupiraèe. To smo uèinili i s jarbolom<br />

za zastavu. Jedan od naših glavnih<br />

problema bila je elektrièna energija. S<br />

jedne strane, glavni agregat radio je<br />

samo nekoliko sati dnevno i služio je<br />

za opskrbu ureda Republike Saharawi,<br />

koji je imao prednost. S druge strane,<br />

agregat koji smo imali na raspolaganju<br />

bio je preslab da bi mogao istodobno<br />

napajati linear i èetiri postaje istodobno<br />

u eteru. Bez oklijevanja, nenadmašni<br />

Mahafud nabavio nam je snažniji agregat,<br />

pa su sve èetiri postaje od 100 W<br />

mogle raditi istodobno. Sljedeæeg dana,<br />

na našu sreæu, imali smo na raspolaganju<br />

4 kilovata, što nam je omoguæilo da<br />

dvije postaje rade s po 500 W. Naveèer<br />

drugoga dana imali smo konaèno dva<br />

beama, jedan odlièni Spiderbeam,<br />

MA5-B Cushcraft i dva dipola za niža<br />

podruèja – sve u pogonu.<br />

Sljedeæeg jutra Junior TH3<br />

izniknula je iznad krova<br />

pokrivenog crijepom.<br />

L-antena za 160 metara<br />

bila je prièvršæena jednim<br />

krajem na 12 metara visok<br />

stup od fiberglasa utaknutog<br />

u 10 metara visok aluminijski<br />

jarbol, dok je drugi<br />

kraj antene bio vezan za<br />

jarbol od zastave. I tako,<br />

treæega dana mogli smo<br />

odlièno raditi s Europom i<br />

zadovoljavajuæe s Amerikom.<br />

Do kraja rada ekspe-<br />

dicije imali smo u svom<br />

dnevniku rada gotovo 1 200<br />

QSO-a CW i PHONE na<br />

160 metara.<br />

Stiže UN<br />

Naša neobièna i užurbana<br />

aktivnost privukla je na<br />

brdo Tifariti znatiželjne pripadnike<br />

vojske Ujedinjenih<br />

naroda koji su stigli u podne<br />

drugoga dana da nas provjere.<br />

Nakon poduljeg i<br />

temeljitog ispitivanja uspostavili<br />

smo prijateljsku<br />

atmosferu, pa smo im objasnili<br />

svrhu našeg boravka.<br />

Zapitali smo ih možemo li<br />

poslati svoje logove u Španjolsku<br />

preko Interneta<br />

putem satelitskog telefona,<br />

ali nam to nisu odobrili. U to<br />

vrijeme naš sustav bio je<br />

potpun i mogli smo istodobno<br />

raditi na èetiri postaje,<br />

digitalno, PHONE i CW. To je znaèilo da<br />

su svi operatori imali vrlo iscrpljujuæe<br />

smjene, pa je njihova premorenost<br />

uskoro postala oèita, osobito po noæi.<br />

Kao što možete pretpostaviti, Europu<br />

smo èuli u svako doba dana i noæi na<br />

svim podruèjima. Upisali smo 2 900<br />

QSO-a s Italijom i oko 2 300 sa Španjolskom.<br />

Mi smo iz spomenute ankete<br />

znali koja frekvencijska podruèja su bila<br />

najviše tražena. Stoga smo uložili velike<br />

napore da iskoristimo svako otvaranje<br />

prema Aziji i obje Amerike. I dok smo<br />

uspjeli ispuniti planirani broj od 6 000<br />

veza sa Sjevernom Amerikom, nažalost,<br />

nismo uspjeli ostvariti svoje planove za<br />

Aziju, pa tako ni za Japan. Usprkos<br />

svom upornom oèekivanju da se ionosfera<br />

otvori, uspjeli smo uspostaviti svega<br />

200 QSO-a s Japanom. Staze prema<br />

Europi i Sjevernoj Americi idu iskljuèivo<br />

preko mora, dok su veze s Japanom<br />

morale prijeæi cijelu Saharu.<br />

(Ako želite saznati više, posjetite<br />

website: www.s01r.com, na kojemu æete<br />

naæi fotografije, video-snimke i on-line<br />

log.)<br />

Pogled na MA5-B i dipole pri zalazu sunca u pustinji. Desno je<br />

22 metra visok stup za antenu inverted L za 160 metara.<br />

38 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Marinko Marušiæ, 9A3JB<br />

Kako održati kvalitetu rada<br />

QSL ureda?<br />

Došlo je vrijeme da pogledamo iza<br />

sebe i vidimo što smo napravili u<br />

ovoj godini. Završeno je èišæenje QSL<br />

ureda za ovu godinu i sve QSL kartice<br />

su vani, bez obzira da li se radi o našim<br />

ili stranim radioamaterima. Vjerovali ili<br />

ne, ali više od dvije tisuæe kilograma<br />

QSL kartica je putovalo svim svjetskim<br />

morima i prostorima u oba smjera –<br />

na veliko zadovoljstvo svih ljubitelja<br />

razmjene QSL kartica.<br />

Još jednom treba istaknuti hvalevrijednu<br />

akciju <strong>HRS</strong>-a, kojoj je cilj bio okupljanje<br />

zainteresiranih radioamatera i<br />

tiskanje QSL kartica u boji po povoljnim<br />

cijenama. Rezultat svega jest veliko<br />

poboljšanje kvalitete naših QSL kartica i<br />

prikljuèenje samom vrhu po dizajnu i<br />

tisku. Do juèer smo se još morali crveniti,<br />

jer su naše kartice bile zaista grozne<br />

po dimenzijama (još uvijek ima onih koji<br />

zanemaruju preporuèene dimenzije od<br />

9 × 14 cm) i kartice im izgledaju kao<br />

ružni kartonski ostaci, a o kvaliteti kopiranja<br />

(jer tisak je bio vrlo loš) da i ne<br />

govorimo. Svijest o potrebi slanja svojih<br />

kartica onima koji ih sakupljaju, bez<br />

obzira da li nam osobno one trebaju,<br />

polako raste i sve je više novih operatora<br />

koji se ukljuèuju u razmjenu.<br />

Treba istaknuti da se sada pruža vrlo<br />

povoljna moguænost tiskanja QSL kartica<br />

u boji s plastificiranjem prednje stranice<br />

po 15 lipa. To je ponuda koja svakako<br />

plijeni pozornost i otvara svima<br />

(ali baš svima) moguænost da se ukljuèe<br />

i konaèno dobiju vrlo kvalitetnu QSL<br />

karticu po vrlo povoljnim uvjetima.<br />

Do mene su došla dva upita od kolega<br />

iz Europe, vezanih za funkcioniranje<br />

QSL ureda. Zanima ih kako se treba<br />

postaviti i što napraviti da služba funkcionira.<br />

Oni imaju sve više problema oko<br />

organizacije slanja kartica u oba smjera<br />

zbog velikih troškova. Kao što znate iz<br />

vlastitog iskustava slanja pošiljaka,<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

KV<br />

cijene poštanskih usluga su vrlo visoke,<br />

a u susjednim zemljama gotovo i nekoliko<br />

puta više nego kod nas. Sve to<br />

stvara velike probleme. Kolege iz Srbije<br />

imaju sve propisano posebnim nadoplatama<br />

vezanim uz kolièinu primljenih i<br />

poslanih kartica. Naš ured funkcionira i<br />

financira se od èlanarine. Da li je ona<br />

dostatna ili ne prosudite sami. Odnesite<br />

kilogram karata i pošaljite ih u SAD pa<br />

æete dobiti odgovor.<br />

Da bi se smanjili troškovi slanja karata<br />

unutar Hrvatske i tako osiguralo<br />

dovoljno sredstava za slanje kartica van<br />

zemlje, mnogi radioamateri dolaze u<br />

ured i raznose kartice svojim prijateljima<br />

i tako na direktan naèin doprinose brzoj<br />

razmjeni i velikoj štednji. 9A7IMR,<br />

9A2HM, 9A7KM, 9A6SUH, 9A2JG,<br />

9A2MF, 9A6Z, 9A4SS, 9A3IQ, 9A4FW,<br />

9A3SM, 9A2WJ, 9A5ZA, 9A4KW,<br />

9A3BLM samo su neki od radioamatera<br />

koji èesto dolaze i pomažu, dok 9A2KL<br />

i 9A5AN nose kartice i van granica<br />

domovine.<br />

I dalje postoji problem razvrstavanja<br />

QSL kartica po zemljama. Iako sam u<br />

više navrata pisao o tome, neki radioamateri<br />

i dalje dostavljaju veæe kolièine<br />

nerazvrstanih kartica. Samo æu nadodati<br />

novosti:<br />

- CN – Maroko više nema QSL ured<br />

pa sve kartice morate slati izravno<br />

ili na menadžera,<br />

- RW6HS nije èlan ruskoga QSL<br />

ureda, kartice idu samo izravno,<br />

- W3HNK još nije niti jednu karticu<br />

proslijedio preko biroa, pa ih stoga<br />

ne šaljite ni njemu tim putem,<br />

- EK – Armenija nema QSL ured,<br />

iako oni tvrde suprotno,<br />

- 4L – Gruzija nema QSL ured,<br />

- 4K – Azerbejdžan nema svoj<br />

QSL ured,<br />

- VK9 i 0 šaljite preko menadžera ili<br />

izravno (nema koristi od slanja<br />

preko VK6),<br />

- provjerite svaku zanimljiviju pozivnu<br />

oznaku prije nego napišete i<br />

pošaljete svoju QSL karticu,<br />

- zapamtite da SSSR odavno ne<br />

postoji i vodite raèuna da sve<br />

zemlje, osim gore navedenih,<br />

posebno složite i razdvojite,<br />

- stanice SAD-a je vrlo lako slagati,<br />

no vi radite pogreške i svako slovo<br />

predmetka, bez obzira na broj,<br />

slažete posebno. Zapamtite, kartice<br />

slažete po brojevima bez obzira na<br />

slova (osim 4-og distrikta gdje<br />

odvajate sve jednoslovèane<br />

predmetke od dvoslovèanih<br />

predmetaka posebno).<br />

Programi koji tiskaju naljepnice iz<br />

logova rade taj problem pa amatere<br />

SAD-a morate razdvajati ruèno.<br />

- postaje koje rade iz neke druge<br />

zemlje i rabe svoju pozivnu oznaku,<br />

svrstavajte u kup karata za zemlju<br />

iz koje je postaja, a ne u onu zemlju<br />

u kojoj je postaja radila<br />

(i taj problem rade programi za<br />

razvrstavanje karata),<br />

- QSL menadžera pišite jasno i<br />

vidljivo, jer mnogi log programi<br />

menadžera ispisuju sitno i<br />

neupadljivo, što stvara dodatne<br />

probleme prilikom razvrstavanja<br />

kartica,<br />

- G postaje nije potrebno razvrstavati<br />

posebno (GM, GW i sl.),<br />

- EA postaje idu sve zajedno idu u<br />

jedan kup.<br />

Svojim doprinosom u pridržavanju do<br />

sada navedenih posebnosti bitno æete<br />

pridonijeti brzini kojom Vaša kartica<br />

putuje, a pogledom na datum primljene<br />

kartice vidjet æete još mokru tintu na<br />

papiru.<br />

Svim èlanovima i njihovim obiteljima<br />

želim svako dobro, puno zdravlja i, naravno,<br />

zanimljivih QSL kartica.<br />

www.hamradio.hr 39


Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

Diplomu "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni<br />

parkovi" izdaje Zagrebaèki<br />

radioamaterski savez povodom<br />

10-ogodišnjice postojanja Zagrebaèkoga<br />

radioamaterskog saveza i<br />

50-ogodišnjice osnivanja nacionalnih<br />

parkova Hrvatske.<br />

Cilj joj je približiti prirodne ljepote<br />

Hrvatske našim i stranim radiooperatorima,<br />

te ih potaknuti da posjeæuju<br />

nacionalne parkove u Hrvatskoj.<br />

Trenutaèno u Hrvatskoj postoji<br />

osam nacionalnih parkova, a to su:<br />

- Brijuni,<br />

- Kornati,<br />

- Krka,<br />

- sjeverni dio otoka Mljeta,<br />

- Paklenica,<br />

- Plitvice,<br />

- Risnjak,<br />

- sjeverni Velebit.<br />

Diplomu mogu osvojiti svi licencirani<br />

radiooperatori i SWL operatori koji<br />

pošalju zahtjev za izdavanje iste, a prihvaæaju<br />

se veze ostvarene od 25. 6.<br />

1991. godine na dalje. Diplome se izdaju<br />

operatorima "lovcima" i operatorima<br />

"aktivatorima". Moguæe je kombinirati<br />

osvajanje pojedinih nacionalnih parkova<br />

na naèin da se "aktivator" pojavi u ulozi<br />

"lovca" u nekom od nepotvrðenih nacionalnih<br />

parkova i obratno.<br />

Diploma je ukrašena fotografijama<br />

nacionalnih parkova i na njoj su predviðena<br />

mjesta za lijepljenje naljepnica.<br />

Svaka naljepnica potvrðuje steèene<br />

uvjete za osvojeni pojedini nacionalni<br />

park. Diploma je besplatna, dok se naljepnice<br />

i poštarina naplaæuju sukladno<br />

ovim pravilima.<br />

Za postavljanje zahtjeva za izdavanje,<br />

odnosno naljepnica, moraju se udovoljiti<br />

sljedeæi uvjeti:<br />

a) priložiti log (GRC listu) sa sljedeæim<br />

podacima:<br />

- datum,<br />

- vrijeme,<br />

- frekventni opseg,<br />

- naèin rada,<br />

- pozivna oznaka korespondenta,<br />

- raporti: RxRPT, TxRPT;<br />

b) raditi na dopuštenim frekventnim<br />

opsezima 1,8 MHz…70 MHz;<br />

c) raditi dopuštenim naèinima rada:<br />

CW, SSB, PSK31, RTTY.<br />

<strong>Radio</strong>operatori "lovci" pri postavljanju<br />

zahtjeva za izdavanje diplome, odnosno<br />

naljepnica, moraju udovoljiti sljedeæe<br />

uvjete:<br />

- operatori izvan Europe moraju<br />

ostvariti jednu vezu s jednim od<br />

diplome<br />

Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong><br />

nacionalni parkovi"<br />

nacionalnih parkova (uvjet za<br />

potvrdu tog nacionalnog parka),<br />

- operatori u Europi moraju ostvariti<br />

dvije veze s razlièitim nacionalnim<br />

parkovima (omoguæava dobivanje<br />

potvrde oba odraðena nacionalna<br />

parka),<br />

- operatori u Hrvatskoj moraju ostvariti<br />

pet veza s razlièitim nacionalnim<br />

parkovima (omoguæava dobivanje<br />

potvrde svih odraðenih nacionalnih<br />

parkova),<br />

a) priložiti log (GRC listu),<br />

b) priložiti financijsku naknadu visine<br />

jednog eura po svakoj naljepnici,<br />

c) priložiti financijsku naknadu za<br />

poštarinu.<br />

<strong>Radio</strong>operatori "aktivatori" pri postavljanju<br />

zahtjeva za izdavanje diplome,<br />

odnosno naljepnica, moraju udovoljiti<br />

sljedeæe uvjete:<br />

a) odraditi minimalno 30 veza iz svakoga<br />

nacionalnog parka kojeg "aktiviraju",<br />

i to vezama s direktnim vrstama<br />

rada (veze preko bilo koje vrste<br />

transpondera se neæe priznati),<br />

b) priložiti ulaznicu "aktiviranoga"<br />

nacionalnog parka (gdje se jasno<br />

vidi datum izdavanja ulaznice),<br />

c) priložiti logove.<br />

"Aktivatori" pri podnošenju zahtjeva<br />

nemaju financijskih izdataka, veæ je naljepnica<br />

za svaki "aktivirani" nacionalni<br />

park besplatna i za istu ne snose<br />

troškove poštarine.<br />

Svaki radiooperator može otkupiti (ili<br />

kao "aktivator" dobiti) naljepnicu nacionalnog<br />

parka za kojeg ima ispunjene uvjete<br />

sve dok ne popuni svih osam polja. Tako<br />

popunjena diploma smatra se konaènom.<br />

Diplomu je moguæe osvojiti i kombinirano<br />

kao operator "lovac" i/ili "aktivator", što<br />

znaèi da se operator<br />

"lovac" može za pojedine<br />

nacionalne parkove<br />

pojaviti kao "aktivator"<br />

i obratno. Kada se<br />

"aktivator" pojavljuje u<br />

ulozi "lovca", dužan<br />

je ispuniti financijske<br />

obaveze kao "lovac".<br />

Logovi se prilažu u<br />

papirnom ili elektronièkom<br />

obliku. Ako operatori<br />

"aktivatori" pošalju<br />

log bez ulaznice s<br />

kojom se dokazuje valjanost<br />

rada iz nacionalnog<br />

parka, on se neæe<br />

priznati korespondentima<br />

niti "aktivatoru".<br />

Ako "aktivator" pošalje log s manje od 30<br />

veza, a pošalje valjanu ulaznicu, veze æe<br />

se priznati samo korespondentima.<br />

Financijska vrijednost svake naljepnice<br />

(pojedini osvojeni nacionalni park) je<br />

iznos u visini jednog eura.<br />

Naknade za poštarinu se obraèunavaju<br />

prema stvarnom trošku dostave<br />

pošte, odnosno za operatore u Europi<br />

iznos je 1 euro, dok za operatore izvan<br />

Europe iznos je 2 eura.<br />

Zahtjevi se šalju na adresu Zagrebaèkoga<br />

radioamaterskog saveza:<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez,<br />

Buliæeva 14,<br />

10 000 Zagreb,<br />

Croatia.<br />

Zaprimljeni zahtjevi se kontroliraju.<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez izdaje<br />

diplomu s rednim brojem prema redoslijedu<br />

priznatih zaprimljenih zahtjeva.<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez vodi<br />

evidenciju zahtjeva i osvojenih, odnosno<br />

izdanih diploma. Svaka od njih ima svoj<br />

broj, datum izdavanja, ime i prezime<br />

operatora te njegovu pozivnu oznaku.<br />

Popratna dokumentacija se èuva u arhivu<br />

Zagrebaèkoga radioamaterskog saveza<br />

najmanje 3 godine od datuma izdavanja.<br />

Diploma je meðunarodna, te je stoga<br />

pisana engleskim jezikom. Osnovna<br />

diploma se izdaje samo jednom dok se<br />

naljepnice izdaju do popune svih osam<br />

polja. Uz poseban zahtjev, može se izdati<br />

i duplikat i pripadajuæe naljepnice uz<br />

udvostruèene gore spomenute financijske<br />

iznose, kako za "lovce" tako i za<br />

"aktivatore". Diplomu potpisuju predsjednik<br />

Zagrebaèkoga radioamaterskog<br />

saveza i voditelj (menadžer) projekta<br />

"Nacionalni parkovi Hrvatske".<br />

40 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Vladimir Pavlica, 9A9R<br />

Diplome Azije<br />

Uprošlim brojevima pisali smo o diplomama<br />

iz Europe. Sada je na red<br />

došla Azija. Za ovu prigodu izabrao sam<br />

nekoliko diploma koje su mi se uèinile<br />

pristupaène i lijepe.<br />

Singapore Amateur <strong>Radio</strong> Transmitting<br />

Society je udruženje radioamatera<br />

Singapura. Ovoj maloj zemlji koja je<br />

otok, glavni grad je Singapur. Nalazi se<br />

na jugu malezijskog poluotoka na<br />

najužem dijelu tjesnaca Malacca, a<br />

svega par milja sjeverno od goleme<br />

Indonezije. Singa Pura na sanskritskom<br />

jeziku znaèi lavlji grad. Stoga je i zaštitni<br />

znak Singapura glava lava, koja se<br />

nalazi na gotovo svim njihovim suvenirima.<br />

Takva je i njihova diploma. Singapur<br />

ima predmetak 9V1, a nalazi se u CQ<br />

zoni 28.<br />

Diploma "Lavovski grad"<br />

Oni koji su izvan zone 28 (a to smo<br />

mi), trebaju posjedovati 5 QSL karata iz<br />

9V1. Potrebno je napraviti prijepis iz<br />

radiodnevnika sa datumom, GMT-om,<br />

poz. oznakom, frekventnim podruèjem,<br />

vrstom modulacije, predanim i primljenim<br />

raportom. Popis treba ovjeriti kod<br />

dva radioamatera i toèno i èitko ispisati<br />

sljedeæe podatke: ime i prezime, pozivna<br />

oznaka i poštanska adresa na koju želite<br />

da diploma stigne. Primljene QSL karte<br />

ne treba slati na provjeru. Sve to treba<br />

zapakirati u kovertu i s 2 amerièka<br />

dolara ili 5 IRC kupona poslati na ovu<br />

adresu: Awards Manager, SARTS,<br />

Robinson Road PO Box 2728,<br />

Singapore 904728.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

diplome<br />

Japanske diplome<br />

Japansko udruženje radioamatera<br />

izdaje tridesetak diploma. Ima ih nekoliko<br />

koje se mogu osvojiti na kratkom<br />

valu, a opisat æu vam tri. Za sve diplome<br />

iz JARL programa vrijede opæa pravila<br />

koja æu vam preprièati. Sve diplome se<br />

izdaju i SWL amaterima (onima koji su<br />

slušali tuðe radioveze i sve bilježili u svoj<br />

radiodnevnik).<br />

Popis podataka s QSL karata je uvijek<br />

isti: datum, vrijeme, poz. oznaka, frekventno<br />

podruèje, vrsta modulacije, predan<br />

i primljen raport, kao i neki drugi podatak<br />

ako ih ta diploma zahtjeva. Takoðer,<br />

potrebna je pismena izjava na<br />

engleskom jeziku da su podaci s QSL<br />

karata toèni i da ih posjedujete.<br />

Mnoge od ovih diploma se mogu<br />

osvojiti samo na jednom bandu, jednom<br />

vrstom modulacije, na primjer RTTY ili<br />

ATV i mnogo ostalih kombinacija. Sve<br />

veze s Japanom moraju biti ostvarene iz<br />

jednog entiteta.<br />

Cijena jedne diplome je 12 IRC<br />

kupona, a zahtjevi se šalju na adresu:<br />

Japan Amateur <strong>Radio</strong> League – Award<br />

Desk, 1-14-5 Sugamo, Toshima, Tokyo<br />

170-8073, Japan.<br />

Diploma ADXA – All DX Asia<br />

Potrebno je èuti ili ostvariti i potvrditi<br />

veze s 30 razlièitih entiteta u Aziji<br />

(ukljuèujuæi Japan).<br />

Diploma ADXA HALF<br />

Vrijedi isto što kao i za diplomu<br />

ADXA, s time da je potrebno samo 15<br />

entiteta.<br />

WASA – Worked All Squares Award –<br />

raðena sva QTH polja<br />

U jednom od prethodnih brojeva<br />

pisao sam o amerièkoj diplomi koja ima<br />

istu tematiku, a i mi izdajemo sliènu<br />

diplomu (ali na UKV-u). Potrebno je<br />

potvrditi QSO s najmanje 100 polja na<br />

frekvencijama kratkog vala. Naljepnice<br />

za svakih novih 100 polja plaæaju se sa<br />

6 IRC kupona.<br />

Diploma AJD – All Japan Districts<br />

Za ovu diplomu potrebno je imati<br />

QSL karte iz svih pozivnih oblasti<br />

Japana (od JA1 do JA0).<br />

Diploma WAJA<br />

Ovo je najteža Japanska diploma i<br />

za nju je potrebno imati QSL karte iz 47<br />

japanskih perfektura.<br />

www.hamradio.hr 41


Indonezija<br />

ORARI je Indonezijsko udruženje<br />

radioamatera. I ovdje je potrebna standardna<br />

lista podataka iz radiodnevnika<br />

i GCR lista. Traži se pisana izjava o posjedovanju<br />

QSL karata potpisana od dva<br />

neovisna operatora. Sve diplome izdaju<br />

se 2 × SSB, 2 × CW, Mix, 2 × RTTY, na<br />

svim opsezima ili samo na jednom, bez<br />

WARC opsega, kao i SWL amaterima.<br />

Cijena je 8 amerièkih dolara ili 16 IRC<br />

kupona.<br />

diplome<br />

Diploma Jakarta<br />

Jakarta je glavni grad Indonezije. Za<br />

ovu diplomu potrebno je imati 20 QSL<br />

karta iz pozivne oblasti nula, a barem<br />

jedna mora biti ostvarena s klupskom<br />

stanicom iz same Jakarte.<br />

Klupske stanice u Jakarti su:<br />

YB0ZAB, YB0ZCD, YB0ZDC, YBOZDD,<br />

YB0ZEA, YB0ZZ. Zahtjeve šaljite na<br />

adresu: Mr. M.S. LUMBAN Gaol,<br />

YB0WR, P.O.Box 1002, Jakarta 10010,<br />

Indonesia.<br />

Diploma WAIA – Worked All<br />

Indonesian Award<br />

Izdaje se amaterima koji su èuli ili<br />

ostvarili po dva kontakta sa svim pozivnim<br />

oblastima u Indoneziji od 1 do 0<br />

(ukupno 20 QSL karata). GCR lista (s<br />

amerièkim dolarima) se šalje na adresu:<br />

Mr. M. Maruto, YB0TK, P.O.Box 1002,<br />

Jakarta 10010, Indonesia.


Rezultati UKV natjecanja<br />

Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6V JN74VG 146 3 9A4BO 50 1 200 50 W 1 el. quad<br />

Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4VM JN85FS 61 247 208 DR2X 741 124 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />

2. 9A2TK JN76WA 45 <strong>06</strong>0 166 DF0OL 769 250 150 W 10-el. DK7ZB<br />

3. 9A5AB JN75TT 32 815 162 SN7L 662 640 45 W 2 × 14-el. yagi<br />

4. 9A1DL JN95CF 19 521 87 OK1MCS 662 265 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

5. 9A2UB JN86OB 14 520 60 OL4A 571 85 25 W 16-el. F9FT<br />

6. 9A6PAA JN95CG 11 113 97 9A1W 216 ? 50 W Delta loop<br />

7. 9A2UI JN95FQ 10 570 90 YT1LD 249 94 50 W 2 × 7-el. K8AT<br />

8. 9A8A JN86EH 8 199 27 IK1AZV/1 729 ? 25 W 11-el. yagi<br />

9. 9A3AQ JN75WS 6 590 43 YO2KBK/P 453 121 10 W 11-el. DL6WU<br />

10. 9A5TJ JN95JG 6 047 69 9A4DI 227 82 45 W ?<br />

11. 9A2UJ JN85AT 4 496 47 OK1OPT 512 200 10 W 11-el. yagi<br />

12. 9A3AMQ JN75VW 4 279 68 9A1DL 204 278 60 W Diamond X510N<br />

13. 9A7PJT JN83IL 1 631 5 I5BLH/5 464 590 100 W 4-el. DL6WU<br />

14. 9A7BWJ JN95HN 1 379 11 9A5AB 235 95 50 W 4 × 7el. yagi<br />

Kategorija C2, 144 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5Y JN85PO 228 926 531 SK7MW 1 128 250 1 000 W 4 × 18-el. BVO<br />

2. 9A1W JN75ST 103 550 318 LZ9X 900 804 750 W 4 × 10-el. DK7ZB<br />

3. 9A6K JN95KU 42 182 135 DL0GTH 800 200 100 W 16-el. F9FT<br />

4. 9A0C JN75VS 39 450 160 SN7L 661 260 100 W ?<br />

5. 9A1CRS JN95AD 22 690 75 LZ9X 692 92 100 W 9-el. 9A4CW<br />

6. 9A1CEQ JN85ER 22 490 108 DR2X 740 103 25 W 13-el. DL6WU<br />

7. 9A1K JN85JL 9 509 85 IW4CJM 373 ? ? ?<br />

8. 9A1CAH JN75VS 3 381 51 9A1DL 198 250 2 W X-200<br />

9. 9A1CPP JN95HN 1 398 12 9A5AB 235 95 50 W 2 × 9-el. yagi<br />

Kategorija D1, 432 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 33 035 37 OL3Z 479 121 1 W 345-el. I1FR<br />

2. 9A2TK JN76WA 31 320 33 OK4W 537 250 100 W 2 × 19-el. CCRAFT<br />

3. 9A7PJT JN83IL 2 440 2 I4AMD 373 590 70 W 12-el. DL6WU<br />

4. 9A4VM JN85FS 2 205 6 S51ZO 107 124 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />

Kategorija D2, 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. YT1WV JN94PI 85 605 39 OK1KKD 762 940 150 W 2 × 26-el. DJ9BV<br />

2. 9A6V JN74VG 59 245 38 OL3Z 642 1200 200 W 38-el. M2<br />

3. 9A1CAW JN95GM 39 595 22 DL0GTH 809 92 10 W 26-el. DJ9BV<br />

4. 9A6K JN95KU 22 425 19 OL3Z 564 200 10 W 2 × 21-el. yagi<br />

5. 9A1CMS JN86DM 18 405 20 OL4N 502 276 20 W 17-el. F9FT<br />

6. 9A1W JN75ST 8 755 11 OM3KII 375 ? 50 W 2 × 15-el. yagi<br />

7. 9A0C JN75VS 5 785 14 9A6V 167 260 20 W 7-el. loop<br />

Kategorija E1, 1 296 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 20 400 15 I4LCK/4 403 121 10 W 45-el. G3JVL<br />

Kategorija E2, 1 296 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 28 850 11 OK5Z 474 92 70 W 50-el. G3JVL<br />

2. 9A6V JN74VG 27 440 11 I4LCK/4 359 1 200 100 W 4 × 50-el. DL6WU<br />

3. YT1WV JN94PI 27 010 9 OE3A 477 940 20 W 27-el. yagi<br />

4. 9A1CMS JN86DM 20 980 12 OL2R 343 276 10 W 37-el. DL6WU<br />

5. 9A1W JN75ST 7 950 7 OM0C 334 804 10 W 28-el. loop<br />

Kategorija F1, 2,3 GHz, jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

9A VHF/UHF/SHF natjecanje 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 3 270 2 S57UMP 83 121 1 W 45-el. G3JVL<br />

www.hamradio.hr 43


Kategorija F2, 2,3 GHz, više operatora<br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 13 890 2 HG1W 244 92 20 W 50-el. DL2AM<br />

2. 9A1W JN75ST 6 420 3 S51ZO 117 804 ? 18 dBd<br />

Kategorija H1, 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1Z JN86EL 142 400 14 I4XCC 415 300 1 W 65 cm offset<br />

2. 9A3AQ JN75WS 29 750 4 I4XCC 335 121 ? 90 cm dish<br />

Kategorija H2, 10 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1W JN75ST 10 750 2 S51ZO 117 804 2 W 90 cm dish<br />

2. 9A1CMS JN86DM 2 200 2 S51ZO 23 276 0,1 W 80 cm dish<br />

Generalni plasman<br />

Jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A1Z 142 400 142 400<br />

2. 9A3AQ 93 045 6 590 33 035 20 400 3 270 29 750<br />

3. 9A2TK 76 380 45 <strong>06</strong>0 31 320<br />

4. 9A4VM 63 452 61 247 2 205<br />

5. 9A5AB 32 815 32 815<br />

6. 9A1DL 19 521 19 521<br />

7. 9A2UB 14 520 14 520<br />

8. 9A6PAA 11 113 11 113<br />

9. 9A2UI 10 570 10 570<br />

10. 9A8A 8 199 8 199<br />

11. 9A5TJ 6 047 6 047<br />

12. 9A2UJ 4 496 4 496<br />

13. 9A3AMQ 4 279 4 279<br />

14. 9A7PJT 4 071 1 631 2 440<br />

15. 9A7BWJ 1 379 1 379<br />

Više operatora<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A5Y 228 926 228 926<br />

2. 9A1W 137 425 103 550 8 755 7 950 6 420 10 750<br />

3. YT1WV 112 615 85 605 27 010<br />

4. 9A6V 86 685 59 245 27 440<br />

5. 9A1CAW 82 335 39 595 28 850 13 890<br />

6. 9A6K 64 607 42 182 22 425<br />

7. 9A0C 45 235 39 450 5 785<br />

8. 9A1CMS 41 585 18 405 20 980 2 200<br />

9. 9A1CRS 22 690 22 690<br />

10. 9A1CEQ 22 490 22 490<br />

11. 9A1K 9 509 9 509<br />

12. 9A1CAH 3 381 3 381<br />

13. 9A1CPP 1 398 1 398<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL;<br />

9A6K – 9A3SO, 9A2C, 9A2DG;<br />

9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A4DB, 9A4M;<br />

9A0C – 9A4TK, 9A2HI;<br />

9A1CMS – 9A4RJ, 9A4DE;<br />

9A1CAW – 9A2SB;<br />

9A1CEQ – 9A3UV;<br />

9A1CAH – 9A4OP;<br />

9A1CRS – 9A4CW;<br />

YT1WV – YT1DW, YT1XO, YU1EM, YZ1ZO.<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

44 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Kategorija A1, 50 MHz, jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

VHF/UHF/SHF natjecanje <strong>Hrvatski</strong> ljetni kup 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5ST JN83FM 278 121 203 UN7QX 4 773 100 m - -<br />

2. 9A2YC JN75XX 101 639 85 EH4EED 2 031 155 m 10 W 4-el. quad<br />

3. 9A1DL JN95CF 36 507 30 EI9E/p 1 986 256 m 50 W 4-el. DL6WU<br />

4. 9A3SM JN85AT 32 403 33 EC7ALP 1 979 - - -<br />

5. 9A3RE JN65XF 24 <strong>06</strong>9 18 EA7HBP 1 951 450 m - 3-el. quad<br />

Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6V JN74VG 226 282 200 CT1FJC 2 209 1 200 m - 6-el. yagi<br />

2. 9A4V JN95KI 190 371 153 4Z4DX 2 189 100 m 10 W 5-el. quad<br />

3. 9A0C JN75VS 48 960 58 EA7HBP 2 105 - 10 W 5-el. yagi<br />

4. 9A1K JN85JL 10 140 10 GM8JS 2 012 213 m 25 W 5-el. yagi<br />

Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator, sve vrste rada<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4VM JN85FS 79 415 230 DK0BN 797 124 m 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />

2. 9A2LX JN95LM 41 871 102 DK7T 779 120 m 250 W 14-el. DL6WU<br />

3. 9A6JWF JN75SL 37 171 110 LZ2ZY 634 120 m 100 W yagi<br />

4. 9A5AB JN75TT 33 993 129 OM3KDX 617 640 m 45 W 2 × 14-el. yagi<br />

5. 9A2YC JN75XX 19 026 58 DL0HEU 563 155 m 100 W 2 × 7-el. loop<br />

6. 9A3TU JN95EH 17 293 62 LZ1KWT 675 110 m 10 W 7el. quad<br />

7. 9A5ADH JN75VU 16 353 80 DL0HEU 558 145 m 100 W 2 × 9-el. loop<br />

8. 9A2UB JN86OB 15 676 66 OL1C 575 85 m 25 W 16-el. TONNA<br />

9. 9A1DL JN95CF 14 546 84 DK7T 746 256 m 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

10. 9A2WA/P JN83AL 13 629 41 DL0HEU 733 84 m 35 W 7-el. DL6WU<br />

11. 9A2GA JN75WR 9 692 54 OK1MCS 521 135 m 50 W 8-el. yagi<br />

12. 9A6NIK JN85KV 7 780 60 IK0DDP/6 443 - - 12-el. yagi<br />

13. 9A3AQ JN75WS 1 230 10 IK5ZWU/6 360 121 m 10 W 11-el. DL6WU<br />

Kategorija C2, 144 MHz, više operatora, sve vrste rada<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5Y JN85PO 262 112 602 F5KEM/P 1 245 250 m 1 000 W 4 × 18-el. 4 × 10-el.<br />

2. 9A9M JN85TI 132 569 312 DQ20<strong>06</strong>X 859 - 400 W 2 × 5 WL M2<br />

3. 9A4V JN95KI 128 905 309 SN5P 821 100 m 500 W 20-el. BVOPT<br />

4. 9A1CCU JN85LI 115 840 323 DK0BN 857 - 700 W 4 × 10-el. DJ9BV<br />

5. 9A1CIG JN83CW 111 422 238 EB3CZS/P 1134 1 142 m 1 000 W 4 × 9-el. yagi<br />

6. 9A1W JN75ST 97 993 301 LZ1KWT 900 804 m 750 W 4 × 10-el.; 15-el.<br />

7. 9A6K JN95KU 70 514 217 DL0STO 837 200 m 25 W 16-el. F9FT<br />

8. 9A1CRS JN85TM 62 422 163 DF0YY 825 913 m 20 W 17-el. yagi<br />

9. 9A0C JN75VS 49 948 176 LZ1KWT 880 - 100 W 17-el. yagi<br />

10. 9A1CEQ JN85ER 24 396 127 DL0HEU 605 103 m 25 W 9-el. DL6WU<br />

11. 9A1K JN85JL 7 335 77 YT0A 308 213 m 25 W 15-el. DL6WU<br />

12. 9A6V JN74VG 6 504 27 I4GYG 412 1 200 m 500 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

Kategorija C3, 144 MHz, YL<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4DI JN75XS 6 701 82 4N1B 368 105 m 15 W HB9CV<br />

2. 9A7GVA JN85NK 4 182 47 S56IHX 192 21 m 100 W 2 × 11-el. yagi<br />

3. 9A3ZO JN76VD 684 11 9A4C 108 205 m 15 W HB9CV<br />

Kategorija D1, 145 MHz, jedan operator, samo FM<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6PAA JN95CG 11 853 1<strong>06</strong> YT2L 278 215 m - 2 × 11-el. DL6WU<br />

2. 9A2UI JN95FQ 11 786 103 YT2L 305 94 m 50 W 2 × 7-el. yagi<br />

3. 9A5TJ JN95JG 5 901 73 YT2L 251 82 m 45 W -<br />

4. 9A7KM JN85NK 5 739 59 S56WZD 301 60 m - 2 × 7-el. yagi<br />

5. 9A3AMQ JN75XV 4 136 59 9A2UI 195 278 m 60 W Diamond X510N<br />

6. 9A7KJI JN85OO 3 281 42 S57HPW 153 207 m - -<br />

7. 9A7KWS JN95CM 2 510 35 9A1W 210 100 m 10 W 7-el. yagi<br />

8. 9A3BSP JN85WL 2 3<strong>06</strong> 30 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

9. 9A3BSM JN85WL 2 305 29 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

10. 9A3BBB JN85WL 2 003 25 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

11. 9A6KKD JN85NK 1 333 18 9A6NNS 121 21 m 10 W 9-el. DL6WU<br />

12. 9A6GWF JN95AD 1 300 16 YU1IO 216 88 m 50 W UV 200<br />

13. 9A7BWJ JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 4 × 7-el. yagi<br />

14. 9A7PAW JN95CN 657 14 9A7PTZ 97 100 m 45 W GP<br />

Kategorija D2, 145 MHz, više operatora, samo FM<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4U JN85NK 4 776 54 S56IHX 192 21 m 50 W 17-el. F9FT<br />

2. 9A1DAB JN85WL 2 407 30 YT7C 224 130 m 45 W GP<br />

3. 9A1CPP JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 2 × 9-el. yagi<br />

www.hamradio.hr 45


Kategorija E1, 432 MHz, jedan operator<br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A2VR JN95FQ 179 975 90 DR20<strong>06</strong>B 816 94 m 100 W 49-el. DJ9BV<br />

2. 9A3AQ JN75WS 28 170 28 YZ1SMS 478 121 m 1 W 345-el. I1FR<br />

3. 9A2YC JN75XX 27 180 29 DH1NFL 564 155 m 50 W 21-el. yagi<br />

4. 9A2WA/P JN83AL 15 670 11 IZ2FOB/2 520 84 m 40 W 14-el. DL6WU<br />

5. 9A4VM JN85FS 12 180 17 OM3KII 355 124 m 10 W 4 × 10-el. Q. quad<br />

Kategorija E2, 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 107 905 61 DH1NFL 725 92 m 60 W 26-el. DJ9BV<br />

2. 9A1CIG JN83CW 48 370 25 OK2CYC 638 1 142 m 20 W 15-el. DL6WU<br />

3. 9A1CMS JN86DM 44 425 39 DK3WG 660 - 20 W 17-el. F9FT<br />

4. 9A9M JN85TI 42 425 29 OK4W 666 - 15 W 23-el. yagi<br />

5. 9A6K JN95KU 35 515 31 LZ1KWT 665 200 m 10 W 2 ×21-el. yagi<br />

6. 9A1K JN85JL 1 500 3 S57C 133 213 m 20 W 33-el. DL6WU<br />

Kategorija F1, 1 296 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 16 800 8 YZ9A 439 121 10 W 45-el. G3JVL<br />

Kategorija F2, 1 296 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 67 550 22 OL4A 675 92 m 70 W 50-el. G3JVL<br />

2. 9A1CMS JN86DM 16 020 12 OL2R 343 6 m 10 W 37-el. DL6WU<br />

Kategorija G2, 2,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 49 520 8 OL2R 488 92 m 20 W 50-el. DL2AM<br />

Kategorija I1, 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 23 190 3 IZ4BEH/4 375 121 m - Dish 90 cm<br />

Generalni plasman<br />

Jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 3,4 GHz 10 GHz<br />

1. 9A2VR 179 975 179 975<br />

2. 9A4VM 91 595 79 415 12 180<br />

3. 9A3AQ 69 390 1 230 28 170 16 800 23 190<br />

4. 9A2YC 46 2<strong>06</strong> 19 026 27 180<br />

5. 9A2LX 41 871 41 871<br />

6. 9A6JWF 37 171 37 171<br />

7. 9A5AB 33 993 33 993<br />

8. 9A2WA/P 29 299 13 629 15 670<br />

9. 9A3TU 17 293 17 293<br />

10. 9A5ADH 16 353 16 353<br />

11. 9A2UB 15 676 15 676<br />

12. 9A1DL 14 546 14 546<br />

13. 9A6PAA 11 853 11 853<br />

14. 9A2UI 11 786 11 786<br />

15. 9A2GA 9 692 9 692<br />

16. 9A6NIK 7 780 7 780<br />

17. 9A4DI 6 701 6 701<br />

18. 9A5TJ 5 901 5 901<br />

19. 9A7KM 5 739 5 739<br />

20. 9A7GVA 4 182 4 182<br />

21. 9A3AMQ 4 136<br />

22. 9A7KJI 3 281 3 281<br />

23. 9A7KWS 2 510 2 510<br />

24. 9A3BSP 2 3<strong>06</strong> 2 3<strong>06</strong><br />

25. 9A3BSM 2 305 2 305<br />

26. 9A3BBB 2 003 2 003<br />

27. 9A6KKD 1 333 1 333<br />

28. 9A6GWF 1 300 1 300<br />

29. 9A7BWJ 1 055 1 055<br />

30. 9A3ZO 684 684<br />

31. 9A7PAW 657 657<br />

46 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Više operatora<br />

Kategorija A – jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A5Y 262 112 262 112<br />

2. 9A1CAW 224 975 107 905 67 550 49 520<br />

3. 9A9M 174 994 132 569 42 425<br />

4. 9A1CIG 159 792 111 422 48 370<br />

5. 9A4V 128 905 128 905<br />

6. 9A1CCU 115 840 115 840<br />

7. 9A6K 1<strong>06</strong> 029 70 514 35 515<br />

8. 9A1W 97 993 97 993<br />

9. 9A1CRS 62 422<br />

10. 9A1CMS 60 445 44 425 16 020<br />

11. 9A0C 49 948 49 948<br />

12. 9A1CEQ 24 396 24 396<br />

13. 9A6V 6 504 6 504<br />

14. 9A4U 4 776 4 776<br />

15. 9A1DAB 2 407 2 407<br />

16. 9A1CPP 1 055 1 055<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM, 9A7W;<br />

9A1CAW – 9A2SB;<br />

9A9M – 9A3WW, 9A4R, 9A5NV, 9A8A;<br />

9A1CIG – 9A3MR, 9A5DI, 9A5AAN, 9A6LNH, 9A6KWN, 9A8RA, Karolina;<br />

9A4V – 9A2SD, 9A2YO, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />

9A1CCU – 9A3RU, 9A9C;<br />

9A6K – 9A2C, 9A3QB, 9A6DEM, 9A3SO, T94DT;<br />

9A1W – 9A3WP, 9A5ASZ;<br />

9A1CMS – 9A4RJ, 9A5RJ;<br />

9A0C – 9A4TK, 9A2HI, 9A7BPY, 9A4OP, 9A6AQK;<br />

9A1CEQ – 9A3UV;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A4CS; Rezultate izradio:<br />

9A1CRS – 9A4CW; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

9A4U – 9A4MF. <strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

Natjecanje 1. regije IARU-a na 50 MHz 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A4M JN85EG 615 003 443 JA7WSZ 9 251 50 W 7-el. yagi 4<strong>06</strong> m<br />

2. 9A5CW JN65WG 352 565 316 N3DB 7 077 50 W 3-el. DK7ZB 350 m<br />

3. 9A3RE JN65XF 312 901 275 CT1EKY 2 041 50 W 3-el. quad 450 m<br />

4. 9A2YC JN75XX 194 844 180 EB1BEQ 2 020 10 W 4-el. quad 155 m<br />

5. 9A3SM JN85AT 158 018 147 TA7OM 1 977 - - 1 268 m<br />

6. 9A5ST JN83FM 146 821 114 4Z5IX 2 005 10 W - -<br />

7. 9A3LN JN95IN 118 864 90 EH8ACW/P 3 576 - - 98 m<br />

8. 9A7KM JN85NK 63 320 68 EB1EHO 1 817 50 W 5-el. yagi -<br />

9. 9A5MT JN95GN 61 755 48 EH8ACW/P 3 564 - - 93 m<br />

10. 9A1DL JN95CD 39 953 32 EB1EHO 1 903 50 W 4-el. yagi 88 m<br />

11. 9A4MF JN85NK 13 826 14 GM2T 1 794 50 W 5-el. yagi -<br />

12. 9A3QB JN95HN 5 737 4 GM3WOJ 2 058 15 W 5-el. yagi 90 m<br />

Kategorija B – više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A5Y JN85PO 694 376 474 JA7WSZ 9 176 10 W 10-el. yagi 250 m<br />

2. 9A4V JN95KI 393 993 317 EB8CDX 3 654 10 W 5-el. quad 100 m<br />

3. 9A6V JN74OC 350 317 281 EH7BYM 2 338 10 W 6-el. beam 100 m<br />

4. 9A1CMS JN86FM 166 173 153 EB1EWE 1 992 100 W 8-el. yagi -<br />

5. 9A1CEP JN75SK 101 471 81 EA1CFA 1 9<strong>06</strong> - - 200 m<br />

6. 9A0C JN85VS 87 580 97 TA7OM 1 995 50 W 5-el. yagi -<br />

7. 9A6K JN95HN 78 <strong>06</strong>5 60 EB1EHO 1 936 15 W 5-el. yagi 90 m<br />

8. 9A1FBC JN85OJ 71 646 88 EB8CME 3 484 10 W 5-el. yagi 654 m<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3NM, 9A3LG, 9A7W;<br />

9A4V – 9A2SD, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL, 9A2ZH;<br />

9A1FBC – 9A4TD, 9A4RD; Rezultate izradio:<br />

9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A4OP, 9A6AQK; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

9A1CMS – 9A5TR, 9A6KZH. <strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

www.hamradio.hr 47


UKV<br />

IARU Region I. VHF Contest 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />

Kategorija A, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A3RU JN85MJ 159 465 420 DF0OL 882 700 W 4 × 9-el. DJ9BV 260<br />

2. 9A2VR JN95FQ 119 889 329 IK1AZV/1 878 600 W 22-el. YU0B 94<br />

3. 9A4VM JN85FS 108 853 335 LZ1KWT 832 200 W 8 × 13-el. DL7KM 124<br />

4. 9A2R JN85EG 102 194 290 SP2PIK 867 1 000 W 13-el. yagi 4<strong>06</strong><br />

5. 9A5KK JN86GF 101 358 316 LZ1KWT 845 250 W 4 × 15-el. DJ9BV 270<br />

6. 9A5AB JN75TT 60 056 259 LZ1KWT 894 45 W 2 × 14-el. yagi 640<br />

7. 9A2YC JN75XX 49 082 187 SP7DCS 660 100 W 2 × 7-el. loop 155<br />

8. 9A4CW JN95AD 37 494 126 LZ1KWT 692 100 W 9-el. 9A4CW 92<br />

9. 9A2WA JN83AL 31 808 87 OK2KYZ 736 35 W 7-el. DL6WU 84<br />

10. 9A7PJT JN83EN 23 900 75 DK0CG 749 100 W 4-el. DL6WU 452<br />

11. 9A1DL JN95CF 20 015 104 OL4W 657 - 11-el. yagi 265<br />

12. 9A6PAA (1. FM) JN95CG 16 560 123 I4MKN 456 50 W 2 × 11-el. yagi 215<br />

13. 9A3AMQ (2. FM) JN75XV 15 <strong>06</strong>8 151 YU1GT 415 60 W Diamond X510N 840<br />

14. 9A6NIK JN85KV 14 478 94 OK1KKD 522 50 W 12-el. yagi 130<br />

15. 9A7KM (4. FM) JN85NK 14 341 131 OM3KII 382 65 W 2 × 7-el. yagi 100<br />

16. 9A2VF JN64WJ 11 644 48 I7/I3PDA 667 10 W 9-el. yagi ?<br />

17. 9A3AQ/P JN75GC 9 460 45 DH9NFM 614 10 W 7-el. DL6WU ?<br />

18. 9A7GVA (1. YL) JN85NK 9 412 84 OM3KII 382 100 W 2 × 11-el. yagi 21<br />

19. 9A5ADH JN75VU 8 916 62 YT2F 458 100 W 2 × 9-el. loop 145<br />

20. 9A6IBU (2. YL) JN85CU 8 630 91 YU1GT 395 50 W 7-el. yagi 21<br />

21. 9A2UB JN86OB 6 623 47 YT2L 395 25 W 16-el. F9FT 85<br />

22. 9A7BWJ (5. FM) JN95HN 5 923 48 S57SIR 319 50 W 4 × 7-el. yagi 95<br />

23. 9A5ALC (7. FM) JN95AD 3 677 42 YU1IO 216 5 W 6-el. yagi 92<br />

24. 9A6IBT (8. FM) JN85CU 3 536 36 YT7G 353 50 W 7-el. yagi 21<br />

25. 9A3BSP (9. FM) JN95CN 3 215 32 YT7G 213 45 W GP 130<br />

26. 9A3BSM (10. FM) JN95AM 2 776 31 S57UMP 230 45 W GP 160<br />

27. 9A5ST JN83FM 2 715 13 S50C 333 20 W 2 × 15-el. yagi ?<br />

28. 9A3ZO (3. YL) JN76VD 2 028 25 YT1NVA/P 227 15 W HB9CV 205<br />

Kategorija B, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A5Y JN85PO 300 641 682 G4LOH 1 743 1 000 W 4 × 18 BVO, 4 × 10 250<br />

2. 9A2L JN86HF 203 926 521 SK7MW 1 049 1 000 W 8 × 24-el. M2 ?<br />

3. 9A1B JN85OV 172 359 469 DF0WF/P 832 400 W 4 × 17-el. F9FT 240<br />

4. 9A1W JN75ST 134 413 402 LZ1KWT 900 750 W 4 × 10-el. DK7ZB 804<br />

5. 9A9M JN85IT 131 545 369 LZ1KWT 816 500 W 2 × M2 ?<br />

6. 9A8D JN95IT 119 053 343 DR9A 842 500 W 4 × 16-el. F9FT 290<br />

7. 9A1C JN75RM 103 705 292 LZ1KWT 897 1 000 W 4 × 18-el. 318<br />

8. 9A6V JN74OC 72 818 2<strong>06</strong> DF0OL 900 750 W 4 × 11-el. yagi 15<br />

9. 9A0C JN75VS 31 282 156 UR7D 626 100 W 17-el. yagi 260<br />

10. 9A1CFR/P JN73RX 19 404 70 OM3KHE 624 25 W 9-el. yagi 126<br />

11. 9A1CEQ JN85GQ 18 034 158 OK2TT 489 25 W 2 × 9-el. loop 130<br />

12. 9A1BJK JN75CH 16 427 73 OK2KJT 537 200 W 2 × 11-el. yagi 1 275<br />

13. 9A1CEP JN75SK 15 220 67 YO5ARR 678 50 W 11-el. DL6WU 200<br />

14. 9A4U (3. FM) JN85NK 14 638 136 OM3KII 382 50 W 17-el. F9FT 21<br />

15. 9A1CPP (6. FM) JN95HN 5 788 47 S57SIR 319 50 W 2 × 9-el. yagi 95<br />

16. 9A1DAB/P (11.FM) JN95CN 2 362 25 YT7G 213 45 W GP 130<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

Pobjednici po kategorijama i potkategorijama: 9A1CEQ – Zvonko, 9A3UV;<br />

A: jedan operator, sve vrste rada: 9A3RU; 9A4U – 9A6KKD, 9A4MF;<br />

jedan ili više operatora, samo FM: 9A6PAA; 9A2L – 9A2AE, 9A2VJ, 9A3AG, 9A3DF;<br />

YL, sve vrste rada: 9A7GVA. 9A8D – 9A3SO, 9A5AMR, 9A4BB, 9A4BA, Darko, Dubravko;<br />

B: više operatora, sve vrste rada: 9A5Y. 9A1C – 9A3LD, 9A3PG, 9A4LT, 9A6JWF;<br />

9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A5AXV;<br />

Boldani su pobjednici u 9A za EU plasman. 9A1B – 9A2SD, 9A6DUL, 9A2KK;<br />

9A1BJK – 9A2WK, 9A3AN, 9A3KH, 9A6K, 9A6RNX;<br />

9A9M – 9A3WW, 9A7V, 9A8A;<br />

9A6V – 9A6CM, 9A2ZH, 9A2KL, 9A4BO, 9A3EO;<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />

9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A2MI, 9A3ZV.<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

48 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Kategorija 432 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A2VR 55 438 145 382,3 JN95FQ 94 m DJ5IR 830 1,5 100 W 50-el. DJ9BV<br />

2. 9A2AE 51 804 159 325,8 JN86HF ? m DL6WT 771 0,6 500 W 4 × 28-el. M2<br />

3. 9A2KK 32 179 1<strong>06</strong> 303,6 JN85OV ? m DL0GTH 709 0,3 ?W 4 × 19-el. DL6WU<br />

4. 9A5KK 22 551 90 250,6 JN86GF 270 m DF0YY 718 7,1 300 W DJ9BV 26-el. X4<br />

5. 9A4VM 8 703 45 193,4 JN85FS 124 m OK2RAS 451 0 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />

6. 9A2TK 6 607 50 132,1 JN76WA 250 m HA6W 415 6,2 100 W 2 × 19-el. Chuscraft<br />

7. 9A8A 4 569 31 147,4 JN86EH ? m DK0CG 502 0 50 W 18el<br />

8. 9A2GA 3 953 27 146,4 JN75WR 135 m OL2R 431 1,4 25 W 5+5 el. yagi<br />

9. 9A2WA 1 631 5 326,2 JN83AL 84 m OK2KFJ 599 10,2 40 W 14-el. DL6WU<br />

10. 9A5YY 991 12 82,6 JN75WT 135 m HA1KYY 177 0 50 W 19-el. yagi<br />

Kategorija 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1O 33 931 95 357,2 JN95IT 241 m DL0GTH 794 14 250 W 4 × 21-el. Tonna<br />

2. 9A1CMS 12 860 55 233,8 JN86DM 276 m DL0GTH 611 2,9 20 W 17-el. Tonna<br />

3. 9A1CAW 11 165 34 328,4 JN95GM 92 m I1NDP 830 4,4 70 W 26-el. DJ9BV<br />

Kategorija 1,3 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1Z 7 773 35 222,1 JN86EL 300 m DK3WG 666 1,2 1 W Dish 85 cm<br />

2. 9A2KK 4 669 22 212,2 JN85OV ? m DF7RG 446 1,9 ? W 55-el. F9FT<br />

3. 9A2AE 2 697 17 158,6 JN86HF ? m YU1JB 343 0 80 W 2 × 35-el. M2<br />

Kategorija 1,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CAW 2 379 9 264,3 JN95GM 92 m UR7D 486 0 70 W 50-el. G3JVL loop<br />

2. 9A1CMS 1 754 15 116,9 JN86DM 276 m OM3KII 280 0,5 10 W 37-el. DL6WU<br />

Kategorija 2,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CAW 219 1 219 JN95GM 92 m S51ZO 219 0 20 W 50-el. DL2AM yagi<br />

Kategorija 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1Z 4 537 18 252,1 JN86EL 300 m T7/IZ4BEH 417 0 1 W Dish 75 cm<br />

Kategorija 10 GHz, više operatora<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

IARU Region I. UHF/SHF Contest 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CMS 52 3 17,3 JN86DM 276 m S51ZO 23 0 200 W 60 cm<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

www.hamradio.hr 49


Opæi uvjeti<br />

1. Za organizatora Otvorenog prvenstva Hrvatske u<br />

ARG-u mogu konkurirati:<br />

- radioamaterske udruge Hrvatske,<br />

- udruge tehnièke kulture Hrvatske,<br />

- sve druge udruge i pojedinci iz Hrvatske koji<br />

ispunjavaju uvjete natjeèaja.<br />

2. Rok za prijavu na natjeèaj: 31. prosinac 20<strong>06</strong>. godine<br />

(vrijedi žig pošte ili datum na faksu).<br />

3. Datum održavanja prvenstva je 2 - 3. 6. 2007.<br />

godine.<br />

Uvjeti koje mora ispunjavati organizator<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u organizira se<br />

prema Pravilniku o natjecanju u ARG-u i Pravilima natjecanja<br />

u ARG-u sa slijepe i slabovidne osobe koje se mogu<br />

dobiti kod struène službe <strong>HRS</strong>-a.<br />

1. Osnovni uvjeti:<br />

- tereni prikladni za izvoðenje natjecanja prema<br />

pravilima o natjecanju u ARG-u i pravilima za<br />

natjecanje slijepih i slabovidnih u ARG-u,<br />

- datum natjecanja na 144 MHz je 2. 6. 2007.,<br />

- datum natjecanja za slijepe i slabovidne je<br />

2. 6. 2007.,<br />

- datum natjecanja na 3,5 MHz je 3. 6. 2007.,<br />

- oèekivani broj sudionika je 60-70 natjecatelja na<br />

144 MHz i 3,5 MHz, te 25 slijepih natjecatelja s<br />

pratiocima (ukupno oko 130 ljudi).<br />

2. Uvjeti smještaja i prehrane natjecatelja i organizatora:<br />

- naèin smještaja i prehrane,<br />

- cijena smještaja i prehrane.<br />

3. Naèin i troškovi prijevoza do mjesta natjecanja.<br />

4. Materijalno-tehnièki uvjeti koje osigurava organizator:<br />

- komplet opreme za natjecanje na 3,5 MHz,<br />

144 MHz i za slijepe (postoji moguænost posudbe),<br />

- startni brojevi za sve natjecatelje,<br />

- ureðaji za registraciju dolaska na predajnik<br />

(perforator ili elektronièki),<br />

- radioureðaji za vezu izmeðu starta, cilja i predajnika,<br />

- vozilo za prijevoz natjecatelja,<br />

- terensko vozilo za prijevoz posade predajnika,<br />

- raèunalna oprema za obradu rezultata i pripremu<br />

biltena,<br />

- šator ili tenda u sluèaju kiše za start i cilj,<br />

- èaj ili osvježavajuæe piæe na startu, predajnicima i<br />

cilju,<br />

- talon natjecanja (papirni ili elektronièki),<br />

- natjecateljska karta (po moguænosti IOF),<br />

- službene oznake organizatora i žirija,<br />

- pano za informacije na startu i cilju,<br />

- kutija prve pomoæi na cilju, te vozilo za eventualni<br />

prijevoz ozlijeðenih.<br />

ARG<br />

Natjeèaj za organizatora<br />

"Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine<br />

Na prijedlog Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a, Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a na svojoj redovitoj sjednici održanoj 3. 11. 20<strong>06</strong>. god.,<br />

raspisuje ovaj Natjeèaj.<br />

5. Potreban broj ljudi koji neposredno sudjeluju u<br />

organizaciji natjecanja:<br />

- posade odašiljaèa: minimalno 5,<br />

- posade starta: minimalno 2,<br />

- posada cilja: minimalno 2,<br />

- vozaèi vozila: minimalno 1,<br />

- obrada rezultata: minimalno 2,<br />

- glavni sudac,<br />

- posade predajnika za slijepe: minimalno 5,<br />

- suce na stazi za slijepe: minimalno 2.<br />

6. <strong>HRS</strong> financira sljedeæe troškove natjecanja:<br />

- baterije za predajnike slijepih (9 V, 6 kom.),<br />

- medalje za pobjednike po kategorijama<br />

(60 kom. za "videæe" i 36 kom. za slijepe),<br />

- pehari za pobjednike u klupskoj konkurenciji<br />

(6 kom. za "videæe" i 15 za slijepe),<br />

- priznanja svim natjecateljima (200 kom.),<br />

- natjecateljske karte u boji (150 kom.),<br />

- taloni za natjecatelje<br />

(150 kom. ili 70 kom. elektronièkih),<br />

- èaj na startu za natjecatelje i organizatore (50 litara),<br />

- piæe i suha hrana za organizatore i posade<br />

(24 kom.),<br />

- ruèak za sve natjecatelje i organizatore te pratioce<br />

(240 porcija),<br />

- troškovi prijevoza i smještaja organizatora,<br />

- troškovi prijevoza natjecatelje,<br />

- službena iskaznica (30 kom),<br />

- priprema i izdavanje biltena.<br />

Organizator natjecanja na temelju navedenih elemenata<br />

izraèunava ukupne troškove Otvorenog prvenstva<br />

Hrvatske u ARG-u 2007. godine i dostavlja ih zajedno<br />

s specificiranim podacima iz priloženog upitnika u <strong>HRS</strong>,<br />

za ARG radnu grupu, do gore navedenog datuma.<br />

Ako postoje neke nejasnoæe možete nazvati voditelja<br />

Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a za objašnjenje ili pomoæ.<br />

Radna grupa za ARG-a <strong>HRS</strong>-a, zajedno s predsjednikom<br />

i tajnikom, pregledat æe dospjele ponude te o svojoj<br />

odluci izvijestiti sve ponuðaèe najkasnije do 14. sijeènja<br />

2007. god. Najbolji ponuðaè æe s <strong>HRS</strong>-om sklopiti ugovor<br />

o organizaciji.<br />

Prijave za natjeèaj slati na adresu:<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

Radna grupa za ARG<br />

Dalmatinska 12,<br />

10 000 Zagreb,<br />

ili na telefax 01/48-48-763 i e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />

50 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

ARG<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske svake je<br />

godine vrhunac pripreme svih natjecatelja<br />

u amaterskoj radiogoniometriji.<br />

Višegodišnja iskustva u voðenju i organiziranju<br />

amaterske radiogoniometrije,<br />

popularno nazivane "lov na lisicu", koje se<br />

u Hrvatskoj održava od 1958. godine, kroz<br />

razlièita natjecanja odgojile su generacije i<br />

generacije radioamatera. Kroz ta su natjecanja<br />

mnogi mladi ljudi dobili prva znanja<br />

iz tehnike, a mnoge je tajanstveno "cvrkutanje"<br />

u slušalicama "natjeralo" da nauèe<br />

telegrafiju i vinu se u èudesan radioamaterski<br />

svijet koji mami svojim èarima<br />

usprkos sve veæim tehnološkim dostignuæima.<br />

Ima mnogo sluèajeva gdje cijela<br />

obitelj prakticira tu sportsko-tehnièku disciplinu<br />

kada, najèešæe roditelji, prenose<br />

svoju ljubav prema amaterskoj radiogoniometriji<br />

svojoj djeci. Takav naèin boravka<br />

na svježem zraku u prirodi, uèeæi<br />

snalaženje i orijentaciju u njoj, te zdravo<br />

meðusobno natjecanje s ostalim natjecateljima<br />

istoga uzrasta i dobi, ostavlja dubok<br />

trag u svakom èovjeku. Onaj tko jednom<br />

pokuša i otrèi jedno natjecanje, s radošæu<br />

èeka novo.<br />

Natjecateljski tereni dosad su bili raznoliki<br />

i u razlièitim dijelovima lijepe naše.<br />

Trèalo se kroz duboke usjekline ludbreških<br />

vinograda, ravnièarskih terena Jasenova i<br />

Šijanske šume, brdskih terena oko Kamenitovca<br />

i Kalnika, terena punih škrapa oko<br />

Pazina, ravnih terena oko Trakošèanskog i<br />

Jarunskog jezera, brdovitih terena oko<br />

Plitvica, ili èak ARG s èamcima u Biogradu,<br />

gdje je jedna od "lisica" bila na obližnjem<br />

otoku.<br />

Svako natjecanje, osim ponovno "napunjenih<br />

baterija" i oèišæenih pluæa, oslobaða<br />

èovjeka stega i tjeskoba te je spreman za<br />

novi tjedan u školi, fakultetu ili radnom<br />

mjestu.<br />

Gledajuæi unatrag, godinama se susreæu<br />

isti ljudi u šarenoj sportskoj odjeæi sa<br />

startnim brojevima na prsima i leðima kako<br />

preprièavaju dogodovštine s prošlih natjecanja<br />

i raspravljaju o poboljšanjima na<br />

ureðajima. Takoðer, sa sjetom se sjeæaju<br />

natjecatelja koji više nisu sa nama, ali koji<br />

nas odnekuda bodre. U novim natjecateljima<br />

prepoznajemo neke njihove navike.<br />

Od 1996. godine na državnim prvenstvima<br />

u amaterskoj goniometriji sudjeluju i<br />

slijepi èlanovi Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, koji su godinu dana prije, kao prvi<br />

u svijetu, poèeli specifiènu amatersku radiogoniometriju<br />

za slijepe u <strong>Radio</strong>klubu<br />

"Louis Braille".<br />

Buduæi da poslije svakog državnog<br />

natjecanja svi žudimo za neèim "jaèim",<br />

tako i naši natjecatelji nakon odreðenog<br />

broja skupljenih bodova od strane Radne<br />

grupe bivaju predloženi da postanu<br />

reprezentativci Hrvatske koji na europskim<br />

ili svjetskim natjecanjima odmjeravaju<br />

znanje, vještine i spretnost.<br />

Naš dugogodišnji angažman oko odlaska<br />

hrvatske reprezentacije u amaterskoj<br />

radiogoniometriji na europska i svjetska<br />

prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji<br />

konaèno je došao do izražaja. Naši natjecatelji<br />

u kategoriji M60 su na prošlom<br />

natjecanju, tj. na 15. prvenstvu 1. regije<br />

IARU-a u amaterskoj radiogoniometriji na<br />

Tari, osvojili medalju meðu mnoštvom<br />

izvrsnih natjecatelja iz istoènih zemalja.<br />

Smatramo da uz takvu selekciju kakvu<br />

provodimo, uz bolje uvjete natjecanja,<br />

treninga i druge kategorije, imaju priliku<br />

popeti se i na pobjednièko postolje.<br />

Od 1992. godine Hrvatska ARG reprezentacija<br />

sudjelovala je na svim europskim<br />

i svjetskim prvenstvima, uz mnoštvo problema<br />

oko prikupljanja sredstava za<br />

troškove nastupa.<br />

Kalendar ARDF natjecanja 2007. godine<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez bio je<br />

1999. godine organizator 12. europskog<br />

prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji u<br />

Varaždinskim Toplicama. Kao organizatori<br />

dobili smo pohvale svih relevantnih organa<br />

IARU-a i europskih zemalja. Na natjecanju,<br />

po prvi i zasad jedini puta, startali su i<br />

slijepi natjecatelji iz Hrvatske, Slovenije,<br />

Bosne i Hercegovine i Makedonije kao<br />

pokazna kategorija. Na meðunarodnim<br />

natjecanjima naša je reprezentacija u ekipnom<br />

natjecanju osvajala treæa, èetvrta,<br />

peta i šesta mjesta, a u pojedinaènim natjecanjima<br />

deveta, dvanaesta i trinaesta<br />

mjesta. Najveæi nam je problem osigurati<br />

financijska sredstva za meðunarodna<br />

natjecanja, jer <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez ne raspolaže financijskim sredstvima<br />

za meðunarodna natjecanja. Do<br />

sada smo veæinu financijskih sredstava<br />

prikupljali iz lokalnih izvora, s tim da zadnje<br />

dvije godine sve troškove snosi <strong>HRS</strong>.<br />

Reprezentaciju èini deset ekipa s po<br />

dva do tri èlana, i to prema starosti – žene:<br />

Ž15, Ž19, Ž21, Ž35, te muškarci: M15,<br />

M19, M21, M40, M50 i M60, voða ekipe,<br />

trener i moguæi posjetitelji. Posjetitelji<br />

snose sami za sebe troškove puta i boravka.<br />

Tko æe predstavljati Hrvatsku odredit<br />

æe Radna grupa za ARG Hrvatske prema<br />

Pravilniku o odabiru u financiranju<br />

reprezentacije <strong>HRS</strong>-a koji je usvojen na<br />

Izvršnom odboru <strong>HRS</strong>-a 4. svibnja 2005.<br />

Da bi se natjecatelj plasirao u reprezentaciju<br />

mora nastupiti na šest nacionalnih<br />

natjecanja u ARG-u i obavezno nastupiti<br />

na državnom prvenstvu. Nakon sudjelovanja<br />

na državnom prvenstvu, prva dva ili<br />

tri natjecatelja po svakoj kategoriji, ako su<br />

prešli prag od 70% uèinkovitosti, èine<br />

reprezentaciju.<br />

Datum Natjecanje u ARDF u 9A Organizator Frekvencije Bodovi za "repku"<br />

14. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 144 MHz da<br />

15. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 3,5 MHz da<br />

21. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Istarske županije Pula 3,5 MHz da<br />

22. 4. 2007. Istarska "lisica" Pazin 144 MHz da<br />

13. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Zagreba Zagreb 144 MHz da<br />

20. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Meðimurja Murs. Središæe 144 MHz da<br />

27. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Ludbrega Ludbreg 3,5 MHz da<br />

2. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 144 MHz da<br />

3. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 3,5 MHz da<br />

7 - 10. 6. 2007. 8. prvenstvo mladih 1. regije IARU-a Njemaèka 3,5 i 144 MHz<br />

tijekom ljeta Teèajevi za ARDF Kraljevica<br />

26 - 28. 8. 2007. Pripreme ARDF reprezentacije <strong>HRS</strong>-a Bjelovar, Kraljevica 3,5 i 144 MHz<br />

4 - 9. 9. 2007. 16. ARDF prvenstvo 1. regije IARU-a Poljska 3,5 i 144 MHz<br />

16. 9. 2007. ARO na ZRF-u Zagreb 3,5 MHz<br />

Prema Pravilniku o financiranju i izboru reprezentacije <strong>HRS</strong>-a, u obzir dolaze 3 najbolja rezultata na 144 MHz i 3,5 MHz.<br />

Minimalno se mora osvojiti 70% maximalnog moguæeg zbroja na KV-u i UKV-u+A25.<br />

www.hamradio.hr 51


<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez raspisuje<br />

Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>.<br />

U svrhu popularizacije radioamaterizma, ali i privlaèenja<br />

mlaðih i starijih uzrasta, pokrenuli smo akciju za popularizaciju<br />

radioamaterskih konstrukcija i izrada raznih elektronièkih<br />

ureðaja i antena. Osim toga, Nagradnim natjeèajem<br />

želimo potaknuti škole i radioklubove da potièu mlade da za<br />

svoje maturalne radnje ili radove namijenjene raznim smotrama<br />

Tehnièke kulture konstruiraju i izrade radioamaterske<br />

ureðaje.<br />

Izvršni odbor Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />

odobrio je raspisivanje Nagradnog natjeèaja <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>. za<br />

najljepšu, najbolju, tehnièki aktualnu i suvremenu elektronièku<br />

radioamatersku konstrukciju iz sljedeæih podruèja:<br />

1. jednostavni elektronièki sklopovi i ureðaji za poèetnike,<br />

2. radioureðaji za frekvencije niže od 30 MHz,<br />

3. radioureðaji za frekvencije više od 30 MHz,<br />

4. prijamnici i odašiljaèi za ARG,<br />

5. elektronièki mjerni instrumenti i pribor,<br />

6. radioamaterska pomagala i pribor za oèiglednu nastavu<br />

(uèila),<br />

7. antene,<br />

8. ureðaji za digitalne komunikacije,<br />

9. programska podrška primijenjena za radioamaterske<br />

namjene (software),<br />

10. elektronièki ureðaji po slobodnom izboru.<br />

Pravo sudjelovanja imaju hrvatski državljani èlanovi<br />

Hrvatskoga radioamaterskog saveza. Radovi koji se šalju na<br />

Natjeèaj moraju biti:<br />

Upute suradnicima<br />

- funkcionalni,<br />

- opremljeni elektriènim i montažnim shemama,<br />

- opremljeni opisom rada i rezultatima mjerenja,<br />

- opremljeni tehnièkim podacima,<br />

- popraæeni tekstom pogodnim za objavljivanje u<br />

èasopisu,<br />

Svi sudionici Natjeèaja dobit æe simboliène nagrade (priznanja),<br />

te æe im radovi, ako zadovoljavaju ocjenu uredništva, biti<br />

objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />

Najbolji radovi iz svake kategorije (10 kategorija) bit æe<br />

nagraðeni priznanjem, materijalnom nagradom.<br />

Svu potrebnu dokumentaciju za Natjeèaj treba dostaviti<br />

od objave Natjeèaja u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> do 1. studenog<br />

20<strong>06</strong>. god. na adresu:<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

10000 Zagreb<br />

Dalmatinska 12<br />

(za nagradni natjeèaj).<br />

Struèna komisija koju je imenovao Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a<br />

ocijenit æe prijavljene radove te æe autore èiji su radovi zadovoljili<br />

uvjete Natjeèaja pozvati na praktièni prikaz rada do<br />

1. prosinca 20<strong>06</strong>. Nakon toga Komisija æe donijeti odluku o<br />

najboljim radovima u svim kategorijama. Rezultati natjeèaja<br />

bit æe objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> i na web stranicama<br />

<strong>HRS</strong>-a.<br />

predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

Molimo suradnike da radi lakšeg ureðivanja, obrade i pripreme èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> priloge pripremaju i dostavljaju prema slijedeæim<br />

uputama.<br />

1. Priloge slati u elektronièkom obliku. Iznimno crteži i fotografije mogu biti na papiru.<br />

2. Tekst treba biti u pisan u programu Microsoft Word. Tekst oblikovati opæim naredbama Oblikovanje – Odlomak, a izbjegavati<br />

oblikovanje nepotrebnim pojedinaènim naredbama (tabulatorima, uvlakama, razmacima, prijelomima redova i stranica te dr.).<br />

Tekst slati u formatima *.doc, *.rtf, ili *.txt.<br />

3. Formule pisati u programima za pisanje formula (Microsoft Equation ili MathType Equation), te navesti znaèenje upotrijebljenih<br />

znakova.<br />

4. U tekst ne unositi ilustrativne priloge, nego oznaèiti mjesta na koje dolaze prilozi i napisati popratne tekstove (tzv. legende)<br />

s pridijeljenim brojevima.<br />

5. Ilustrativne priloge (tablice, crteže i fotografije) dati odvojeno u posebnim dokumentima, s prepoznatljivim nazivima<br />

dokumenta (skraæeni naziv èlanka) i pridijeljenim brojevima (Sl.1., Sl. 2., Foto. 1., Tabl. 1., itd.).<br />

6. Tablice pisati u programu Microsoft Word – Tablica.<br />

7. Crteže crtati u programu CorelDRAW, ili skenirati iz predloška.<br />

8. Fotografije slati sa što više boje, što manje komprimirane. Fotografije i skenirane priloge slati u formatima *.jpg ili *.tif. Za slike<br />

preuzete s Interneta navesti link web-stranice s koje je preuzeta.<br />

9. Priloge koji moraju biti u mjerilu 1:1 (tiskane ploèice) slati kvalitetno kopirane i bez presavijanja.<br />

10. Pri pisanju i crtanju poštivati pravila hrvatskoga pravopisa, a za strane nazive navesti podrijetlo. Slovne i crtežne znakove<br />

primjenjivati prema meðunarodnim i hrvatskim normama (ISO, HRN) i preporukama IEC-a. Izbjegavati zastarjele znakove<br />

elektronièkih elemenata i komponenata, te pisanje nenormiranih znakova fizikalnih velièina i nezakonitih znakova mjernih<br />

jedinica, pisanje indeksa i eksponenata u osnovnom retku i sl. Uzorak obrade teksta i ilustrativnih priloga su èlanci objavljeni u<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-u.<br />

11. Ako prilog sadrži više od tri dokumenta, slati ih u zajednièkoj mapi.<br />

12. U prilozima jasno navesti: ime i prezime, pozivnu oznaku, klasiènu ili e-adresu.<br />

13. Priloge dostavljati na elektronièkom mediju (disketa, CD) ili elektronièkom poštom. Navesti toènu adresu i broj žiro-raèuna<br />

autora. Priloge slati iskljuèivo: a) na adresu: <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, Dalmatinska 12, 10 000 Zagreb (s naznakom:<br />

Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>), ili b) na e-adresu: 9a0hrs@hamradio.hr (s naznakom: Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>).<br />

14. Propagandne oglase i Male HAM oglase slati na iste adrese.<br />

52 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Borivoje Ðorðeviæ – Koki, 9A2JG<br />

Quo vadis 1 ham?<br />

Povod za ova razmišljanja sam našao<br />

na marginama foruma internetske<br />

stranice <strong>HRS</strong>-a. Osim njih, slièna se razmišljanja<br />

èuju i na repetitorskim i simpleksnim<br />

FM kanalima. Neæu imenovati istomišljenike<br />

kako bih zaštitio njihov stav i<br />

identitet.<br />

S poèetkom ratnih dogaðanja, devedesetih<br />

godina 20. stoljeæa, poèelo je<br />

rastakanje radioklubova. Veliki dio<br />

opreme nestao je u vrtlogu rata, u centrima<br />

za obavješæivanje i uzbunjivanje, a<br />

ostatak je vrlo brzo "potrošen" u humanitarnim<br />

i sliènim aktivnostima. Ukratko,<br />

klubovi su kraj devedesetih doèekali bez<br />

radioureðaja, a ono malo što je ostalo,<br />

bilo je "poluispravno", "demodirano" i<br />

tehnološki zaostalo. Financiranje radioklubova<br />

prepušteno je Zajednicama tehnièke<br />

kulture, èime su, u najveæoj mjeri,<br />

gradovi, opæine i županije "oprali ruke".<br />

ZTK su opet, iduæi linijom manjeg otpora,<br />

spremnije financirale programe koji su<br />

odmah davali rezultate (kao što su programi<br />

i radionice u sferi raèunarstva, modela<br />

i slièno). Moguæi programi radioklubova<br />

našli su se u zaèaranim krugovima, bili<br />

su skromni jer su bili optereæeni financijskim<br />

dubiozama od prije, a i takvi skromni<br />

ne bi bili prihvaæani, jer bi redovno<br />

nedostajala kritièna masa volontera kao<br />

što je to bio sluèaj prije 1991. god. Rezultat<br />

toga su bili redovito financijski "komatozna"<br />

stanja iz koji nema izljeèenja.<br />

Daljnji slijed dogaðaja je prepoznatljiv, i<br />

gotovo je identièan na dosta lokacija;<br />

iskljuèivanje struje, vode, prijetnje tužbama<br />

za neplaæene komunalije, autorska<br />

prava, itd. Nakon toga slijedi otkazivanje<br />

prostora, prvo postupno, zatim u cijelosti.<br />

Gradovi i opæine nisu prepoznali da su ti<br />

isti klubovi "u braku" s njima, da je neizbježno<br />

biti "i u dobru i u zlu", i olako se<br />

odrièu njihovih usluga, a i samog postojanja<br />

radioklubova.<br />

Na planu aktivnosti osobnih radioamaterskih<br />

postaja došli smo do paradoksa:<br />

šest aktivnih amatera u krugu<br />

desetak kilometara uèlanjeno je u šest<br />

razlièitih klubova, od Rijeke, Daruvara,<br />

Hvara, Kaštela, Splita do Vele Luke.<br />

Poštujuæi neprijeporno ustavno i statutarno<br />

pravo svakoga takvog odabira,<br />

neizbježno nam se nameæe misao: "Gdje<br />

je ustvari problem?"<br />

On je višeslojan, ali se išèitavaju dva<br />

osnovna lajt-motiva: nedostatak financijskih<br />

sredstava i nedostatak identifikacije<br />

osnovnih radioamaterskih interesa<br />

pojedinca u radioklubu kakav je sada.<br />

Oba ova faktora se prepliæu, a rezultat je<br />

1 Lat., Kamo ideš?<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

pisma èitatelja<br />

porazan: sve više vrhunskih radioamatera-operatora<br />

se okreæu iskljuèivo sami<br />

sebi. Sami se organiziraju, samoinformiraju,<br />

a i potroše više svojih novaca za<br />

razmjenu QSL karata (pri tome ne mislim<br />

na direkte) nego što bi to bilo normalno.<br />

DX-eri se, prirodno, ljute na potrošene<br />

novce <strong>Savez</strong>a u svrhe za koji oni misle<br />

da se mogla unaprijediti QSL služba.<br />

Novi amateri to ne prepoznaju kao problem<br />

jer ih to ne tišti, ne lupa ih po džepu,<br />

a i imaju neke druge poglede i ideje kako<br />

bi se novac <strong>Savez</strong>a "bolje" potrošio.<br />

Postojanje samo dvije radioamaterske<br />

operatorske kategorije je veæ stotine puta<br />

"sažvakano" pitanje. Svi iskusni operatori<br />

od prije 1992. god. imaju manje-više isti<br />

stav pri svakoj diskusiji – pogriješilo se<br />

ukidanjem kategorija i minimiziranjem<br />

telegrafije (a èinjenica je da to neæe nitko<br />

od dužnosnika priznati). Isto kao da su<br />

nam te i takve izmjene naturili Marsovci!<br />

Ti ljudi su još ovdje, oko nas. Velièina<br />

èovjeka, udruge, pokreta ili institucije je<br />

upravo u tome da kada pogriješi, prizna<br />

grešku i pokuša je ispraviti. To još nismo<br />

vidjeli na službenim stranicama <strong>HRS</strong>-a,<br />

bez obzira je li rijeè o èasopisu ili o web<br />

stranici! Oèigledno, kada vršnjaci prièaju<br />

o ovom stanju prièa se jedno, a kada to<br />

treba pretoèiti u službene stavove i dokumente,<br />

onda je to nešto drugo. Previdila<br />

se, i stalno se previða, notorna èinjenica<br />

da nema kvalitete bez dva faktora: stalnoga<br />

educiranja i pritoka mladeži (ne<br />

novo položenih operatora po svaku<br />

cijenu) i elite operatorskog rada. Teèajevi<br />

su odavna stali, a elitizam se nastoji<br />

zatrti (pa i ujednaèavanjem kategorija<br />

kao prvim korakom u tom smjeru). Nepostojanje<br />

više kategorija u startu ide za<br />

"niveliranjem prosjeènog znanja, sposobnosti<br />

i položaja u društvu". Tako svi<br />

pomalo i idemo u smjeru kuda svjetski<br />

globalizam i hoæe da se kreæemo – rijeci<br />

malih, poslušnih, prosjeènih zombija.<br />

Ako ovo malo novih operatora nema<br />

èvrste, postojane i neprijeporne uzore u<br />

svom svakodnevnom radu i ponašanju,<br />

možemo oèekivati da æe vrhunski rad i<br />

umrijeti s ovom (našom) generacijom.<br />

Ovo nije hvalospjev ovoj generaciji nego,<br />

nažalost, toèna konstatacija.<br />

Jedan od najboljih dokaza za ove<br />

tvrdnje o marginalizaciji pokreta i pojedinaca<br />

jest èinjenica da nas, nakon 1995.,<br />

neæe nitko primiti u organima gradova,<br />

opæina i županija kada se trebamo<br />

izboriti za matièni radioklub. Politika<br />

priznanja šire društvene zajednice, gdje<br />

nažalost i HZTK-a ima svoj doprinos,<br />

uèinila je to da predsjednici radioklubova,<br />

èlanovi izvršnih odbora i ostali èasni<br />

aktivisti nemaju kredibilitet, i ne otvaraju<br />

im se vrata spomenutih institucija. Tamo<br />

sjede "neki novi klinci" koji nisu desetljeæima<br />

u klubovima HZTK-e, koji nisu<br />

bili dragovoljci Domovinskog rata i koji,<br />

jednostavno, nemaju sluha za probleme<br />

s kojima se susreæu radioamateri. Najèešæe<br />

su to pokušaji komunikacije "gluhoga<br />

i nijemoga".<br />

Svrha ovog pisanja nije bila sažimanje<br />

èinjenica na list papira, nego viðenje moguæega<br />

izlaza iz ove situacije. Osobno<br />

smatram da se treba iæi u nekoliko<br />

smjerova, i to na državnoj, županijskoj i<br />

lokalnoj razini.<br />

Na državnoj razini, držim, treba odrediti<br />

strateške ciljeve održanja i poboljšanja<br />

radioamaterske organizacije u Hrvatskoj.<br />

Po meni, to je reanimacija klubova,<br />

organizacijski, politièki i financijski. U<br />

prvom redu, postojeæe klubove pomoæi<br />

na svaki naèin, dostupan <strong>Savez</strong>u. Pri tom<br />

mislim na oslobaðanje ikakvih financijskih<br />

davanja, barem dok ne stanu na<br />

svoje (financijske) noge. Realnom i poticajnom<br />

politikom priznanja <strong>Savez</strong>a,<br />

HZTK-e i države, potrebno je nagraditi<br />

klubove i pojedince, i pri tom informirati<br />

i animirati gradove i opæine o tome. U<br />

organizaciji radioklubova potrebno je<br />

pojednostavniti papirologiju, tipizirati<br />

Statute u duhu Zakona o udrugama, te<br />

pružiti svekoliku organizacijsku pomoæ<br />

volonterima na terenu.<br />

U svakom mjestu, gdje je do rata bio<br />

radioklub, treba ga, u suradnji s lokalnom<br />

zajednicom, obnoviti fizièki, organizacijski<br />

i akcijski. Pod "fizièki" podrazumijevam<br />

vraæanje (najèešæe) prostora radioklubu<br />

od strane grada ili opæine, pod "organizacijski"<br />

mislim na svekoliku pomoæ <strong>Savez</strong>a<br />

oko ponovnog registriranja i sve papirologije,<br />

a pod "akcijski" animiranje volontera<br />

iz iste županije, s ciljem pomoæi oko<br />

teèajeva, predavanja, radionica i pokaznih<br />

vježbi i natjecanja.<br />

Na županijskoj razini treba financijski<br />

pomoæi klubove i male sredine gdje su<br />

siromašne opæine i mjesta. Treba prepoznati<br />

neupitan društveni interes okupljanja<br />

mladeži, dragovoljnih aktivista<br />

HZTK-e i koordinatora svekolike radioaktivnosti<br />

odreðenih prostora.<br />

Na lokalnoj razini mora se odrediti<br />

stalan stav prema djelatnosti radiokluba,<br />

osobito tamo gdje je postojala dugogodišnja<br />

aktivnost, pa se iz raznih razloga<br />

ugasila. Nova središta aktivnosti mogu<br />

biti inicijatori za stožerne aktivnosti<br />

tehnièkih znanosti u malim zajednicama.<br />

www.hamradio.hr 53


Navest æu dva primjera. Godinama<br />

pratim manifestacije Jamboree on the air.<br />

Godinama se èuju aktivisti radioklubova i<br />

osobnih radiopostaja kako nekoliko puta<br />

godišnje izaðu na teren s najmlaðim<br />

uzrastima, upoznaju ih s radiovezama,<br />

tehnikom, pokretom u svijetu, a najviše,<br />

uèe ih druženju, razgovoru i normalnoj<br />

komunikaciji. U Hrvatskoj se, dosad, nije<br />

prepoznala ta aktivnost, ni kao akcijska,<br />

ni kao kontinuirana djelatnost vezana uz<br />

najmlaðe (skaute, ex-izviðaèe). Drugi je<br />

primjer još zorniji. Takoðer se odnosi<br />

na najmlaðe. U cijeloj Italiji je prihvaæen<br />

projekt La radio nelle scuole (<strong>Radio</strong> u<br />

školama). Inicijativa je došla iz najsiromašnijeg<br />

dijela Italije – talijanskog Juga<br />

(èitaj: hrvatske Dalmacije), jer su upravo<br />

tamo prepoznali gašenje pokreta u cjelini,<br />

ako ne osiguraju pomladak. Projekt je<br />

poèeo skromno, a veæ sada ima naznaka<br />

da je obuhvatio cijelu zemlju. Ne moramo<br />

izmišljati "toplu vodu"; izmišljena je u susjedstvu,<br />

samo je trebamo zagrabiti. Kao i u<br />

nekim drugim zemljama što se tièe<br />

telegrafije i kategorija. Ne moramo se<br />

Piše: Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />

DX vijesti<br />

C6A – Bahami – Ekipa njemaèkih radioamatera:<br />

DL3OCH, DL2JRM, DL5SE i<br />

DL5YWM radit æe kao C6ARI od 3. do 9.<br />

sijeènja 2007. godine s otoka Elbow Cay<br />

(IOTA NA-219) na svim KV opsezima CW,<br />

SSB i EME naèinom rada na 70 i 23 cm. QSL<br />

via DL3OCH.<br />

S2 – Bangladeš – Ekipa španjolskih<br />

radioamatera: EA3BT, EA3WL, EA2PA,<br />

EA5FX i EA8CAC radit æe iz Bangladeša kao<br />

S21EA od 10. do 16. sijeènja 2007. godine na<br />

opsezima od 160 do 6 m SSB, CW i RTTY<br />

vrstama rada s 3 postaje istovremeno. QSL<br />

via EA3BT.<br />

VU7 – Lakadivsko otoèje – Od 15. do 25<br />

sijeènja na ovom otoèju (drugi na listi najtraženijih<br />

DXCC entiteta) održat æe se veliki<br />

hamfest pri èemu æe više od 50 operatora<br />

raditi kao VU7RG na svim opsezima i vrstama<br />

rada. Aktivnost æe se odvijati s tri otoka<br />

ove otoène skupine: Bangaram, Kadmat i<br />

Agathi. QSL via GDXF.<br />

XT – Burkina Faso –<br />

Meðunarodna ekipa: N6OX,<br />

N2WB, F2JD, F2VX, F5LMJ,<br />

F5TVG, OE8KDK, F9IE, F4AJQ i<br />

F8BJI "aktivirat" æe ovu zemlju<br />

kao XT2C od 6. do 20. sijeènja<br />

2007. godine na svim opsezima<br />

od 160 do 6 m, CW, SSB, RTTY,<br />

PSK31/63, SSTV vrstama rada i<br />

možda WSJT na 6-metarskom<br />

opsegu. QSL via F9IE.<br />

XU – Kambodža – NO2R æe<br />

ponovo raditi iz Kambodže kao<br />

XU7ACY od 7. do 30. sijeènja<br />

2007. godine na nižim KV opsezima<br />

CW i SSB vrstama rada.<br />

QSL via K2NJ.<br />

DX vijesti<br />

sramiti što neko bolje i korisnije misli od<br />

nas!<br />

Što je od ovoga svega realno? Realno<br />

je da Radna grupa obiðe cijelu državu,<br />

od Konavala do Umaga, od Like do<br />

Vukovara. Ta bi grupa podastrla <strong>Savez</strong>u,<br />

HZTK-i i hrvatskoj državi realno stanje<br />

radioamaterizma u Hrvatskoj s godinom<br />

2007. Sva izviješæa postojeæih klubova,<br />

referenata u gradovima, opæinama i savjetnicima<br />

u županijama su nerealna,<br />

"uljepšana" i u nekoj drugoj funkciji. Prvi<br />

put bismo, u samostalnoj hrvatskoj<br />

državi, imali pravo stanje, i prema tome<br />

bi se dozirao i lijek. To bi bila podloga<br />

za sva tijela <strong>Savez</strong>a u kojem smjeru<br />

treba djelovati, kratkoroènim i vatrogasnim<br />

mjerama, kao i osnova za dugoroène<br />

dokumente, koji bi bili stožerni za<br />

<strong>Savez</strong> i HZTK-u u cjelini.<br />

Djelovanje takve Radne grupe ne<br />

poništava potrebne posjete predsjednika<br />

i potpredsjednika <strong>Savez</strong>a klubovima,<br />

udrugama klubova, opæinama, gradovima<br />

i mjestima gdje ima ili može biti<br />

(ponovo) radioamaterizma.<br />

ZL8R – DX-ekspedicija na otok Raoul u<br />

Kermadec grupi<br />

The Microlite Penguins grupa koja je organizirala<br />

DX-ekspediciju na otok Raoul u<br />

Kermadec grupi otišla je u QRT u 2200 UTC<br />

17. listopada s preko 40 000 veza u logu.<br />

Operatori su bili: EI6FR, HB9ASZ, K9ZO,<br />

N0TT, N6MZ, VK6DXI, W7EW i 9V1YC.<br />

Ukupno su radili na opsezima nešto malo više<br />

od 7 dana. Sa samo osam èlanova ekspedicije<br />

i samo tjedan dana u eteru ova ekspedicija<br />

je bila nešto manja i nešto kraæa nego što je<br />

to uobièajeno za ovu grupu DX-era, ali je<br />

ukupni rezultat zadovoljavajuæi i u duhu njihovog<br />

DX-iranja malom snagom.<br />

Iskrcavanje na otok je otežano zbog<br />

nepristupaènog terena, ali je more bilo mirno<br />

pa je sva oprema i ljudstvo bez problema<br />

prebaèena na vrh otoka. Koristili su šest<br />

novih IC-7000, a antene su bile obièni dipoli<br />

vezani za borove èija visina je od 40…50<br />

metara. Lokacija je bila idealna na stijeni oko<br />

Okupljeni rezultati navedenih grupa<br />

mogu i moraju rezultirati boljitkom<br />

radioamaterizma u Hrvatskoj. S tim u<br />

svezi apeliram, naravno ako se ovakva<br />

razmišljanja prihvate i verificiraju, da se<br />

u planske i financijske projekcije za<br />

2007. i 2008. godinu planiraju sredstva<br />

baš za ovu namjenu.<br />

Osim planiranja sredstava, držim da<br />

treba poèeti s registriranjem raspoloživih<br />

volontera za potrebe navedenih djelatnosti,<br />

a kako bi se sve poèelo na vrijeme.<br />

Pri tome možemo i trebamo, sukladno<br />

talijanskim iskustvima iz spomenutog<br />

projekta, odmah razdijeliti aktiviste<br />

prema realitetima gdje se mogu najbolje<br />

iskoristiti, za organizaciju, natjecanja,<br />

edukaciju, veze s organima vlasti, struènjake<br />

za financije i sl.<br />

I na kraju, kao što sam napisao na<br />

poèetku, ovo su razmišljanja mnogih<br />

amatera, ne samo moja. Vjerujem da æe<br />

vodstvo <strong>HRS</strong>-a prepoznati dobronamjernost<br />

ovih redaka, mudrost iskustava<br />

drugih <strong>Savez</strong>a i, uvažajuæi naše realitete,<br />

povuæi odgovarajuæe poteze.<br />

100 metara iznad plaže. Signali su im bili<br />

solidni i na donjim opsezima, tako da ih se<br />

moglo èuti i odraditi i na 80 i 40 metara (ja<br />

sam ih u dva navrata èuo i na 160 metara sa<br />

solidnim signalima, ali ih zbog velikog pileupa<br />

nisam uspio dozvati).<br />

Unatoè minimuma sunèevog ciklusa ekipa<br />

je postigla odliène rezultate, kako u broju<br />

veza, tako i u podjednakoj zastupljenosti svih<br />

dijelova globusa.<br />

ZL8R statistika: Sjeverna Amerika: 39%,<br />

Južna Amerika: 1%, Europa: 26%, Azija:<br />

30%, Afrika: 1%, Oceania: 3%.<br />

Opseg Ukupno CW SSB RTTY %<br />

1,8 643 643 2%<br />

3,5 3 039 2 488 551 8%<br />

7 6 152 4 702 1 450 15%<br />

10 5 161 4 707 454 13%<br />

14 8 793 4 571 4 222 22%<br />

18 5 425 3 531 1 541 353 13%<br />

21 7 889 3 659 3 659 571 20%<br />

24 2 160 1 148 1 012 5%<br />

28 1 168 604 564 3%<br />

Ukupno 40 430 26 053 12 999 1 378 100%<br />

6 m EME 5<br />

QSL via VE3XN (izravno ili preko biroa).<br />

Radi velikih troškova ekspedicije svaka<br />

donacija uz QSL kartu je više nego<br />

dobrodošla. Adresa: Garry V. Hammond, 5<br />

McLaren Avenue, Listowel, Ontario, N4W<br />

3K1, Canada.<br />

54 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!