20.07.2013 Views

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

Radio HRS 6/06 - Hrvatski Radioamaterski Savez

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÈASOPIS HRVATSKOGA RADIOAMATERSKOG SAVEZA<br />

ISSN 1330-0407<br />

godište 15. Broj 6 (119) studeni 20<strong>06</strong>. cijena 15 kuna<br />

TEME BROJA:<br />

Regionalni sastanak IARU-a u Zagrebu<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u<br />

kriznim situacijama<br />

Mjerna jedinica tesla<br />

Stabilizirani ispravljaè<br />

Vertikalna multiband-antena


Neka se čuje daleko!<br />

KRON TELEKOM nudi cjelovita komunikacijska<br />

rješenja. Uz ponudu komunikacijskih uređaja za<br />

poduzeća gdje u najvećoj mjeri nudimo program<br />

ERICSSON poslovnih komunikacija, nudimo i široki<br />

izbor radijskih komunikacija za amatersku i profesionalnu<br />

upotrebu. Mi smo ovlašteni zastupnik i<br />

distributer priznatoga japanskog proizvođača<br />

radiokomunikacija YAESU VERTEX STANDARD.<br />

Nudimo vam:<br />

● profesionalne radijske postaje i pribor,<br />

● radioamaterske radijske postaje i pribor,<br />

● stabilizirane ispravljače, antene, antenske<br />

kabele, konektore, SWR-metre i drugo,<br />

● savjetujemo kod kupnje opreme, prodano<br />

blago servisiramo s originalnim<br />

rezervnim dijelovima.<br />

KRON TELEKOM d.o.o., Koroška 20, 4000 Kranj<br />

tel.: +386 (0)4 28 00 450<br />

fax: +386 (0)4/28 00 455<br />

tel. - Yaesu prodaja: +386 (0)4/2800 422<br />

tel. - Yaesu servis: +386 (0)4/2800 417<br />

www.kron-telekom.si, info@kron-telekom.si<br />

KV in multiband postaje:<br />

FTDX9000, KV+50 MHz postaja, najvišjega ranga, izlazna<br />

snaga predajnika je 400 W sa vanjskim ispravljačem,<br />

dva odlična prijemnika, multifunkcijski displej i<br />

mnogo drugih funkcija;<br />

FT-857, 100 W, ultra-kompaktna HF/VHF/UHF all mode,<br />

fiksna ili mobilna radijska postaja; načini rada: AM, FM,<br />

SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK.<br />

FT-897, multiband, all mode, frekvencijska područja:<br />

KV+6m (100W), 2 m (50W), 70 cm (20 W); prijenosna<br />

radiostanica;<br />

FT-817, all mode, multiband, prijenosna QRP postaja. TX<br />

područja: 160m/6m/70 cm, izlazna snaga predajnika<br />

je 5 W na SSB/CW/FM (1,5 W AM), načini rada: AM,<br />

FM, SSB, CW, packet načini rada RTTY, PSK31, AFSK;<br />

pravi ”biser” među QRP radiostanicama.<br />

VHF-UHF POSTAJE<br />

Mobilne postaje<br />

FT-8900, 4-band, full duplex FM postaja; frekvencijska<br />

područja: 29,50,144,430 MHz;<br />

FT-8800, duoband, full duplex; frekvencijska područja:<br />

2m/70 cm;<br />

FT-7800, duoband, 2m/ 70 cm;<br />

FT-2800, 2 m, TX - 65 W;<br />

FT-1500, 2 m, TX - 50 W.<br />

Ručne postaje<br />

VX-120/VX-170, frekvencijsko područje: 2 m;<br />

VX 6R, duoband, frekvencijska područja: 2 m i 70 cm;<br />

VX-7R, triband, frekvencijska područja: 6m, 2m, 70<br />

cm.<br />

Dodatna oprema:<br />

ispravljači, rotatori, SWR-metri, antene i drugo.<br />

Servis zagarantiran u garancijskom<br />

i po isteku garancijskog roka.<br />

FT-8900 FT DX - 9000<br />

KT rad-cro 01<strong>06</strong>


nakladnik<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12, p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />

Web: www.hamradio.hr<br />

Uredništvo i administracija:<br />

HRVATSKI RADIOAMATERSKI SAVEZ<br />

Dalmatinska 12<br />

p.p. 149<br />

HR - 10002 ZAGREB<br />

Hrvatska / Croatia<br />

Telefon: + 385 (0)1 48 48 759<br />

Telefaks: + 385 (0)1 48 48 763<br />

E-mail: 9a0hrs@hamradio.hr<br />

Glavni urednik<br />

dr.sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />

zjakob@lzmk.hr<br />

Zamjenik glavnog urednika<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU,<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Urednièki kolegij<br />

Vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A<br />

9a6a@hamradio.hr<br />

Mate Botica, dip.ing., 9A4M<br />

9a4m@hamradio.hr<br />

Elektronika za mlade<br />

mr.sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />

bozidar.pasaric@ri.htnet.hr<br />

IARU<br />

mr.sc. Željko Ulip, dipl.ing., 9A2EY<br />

zeljko.ulip@ina.hr<br />

Elektronika<br />

Antun Dretviæ, 9A3PX<br />

9a3px@hamradio.hr<br />

KV aktivnosti<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />

zmaticic@inet.hr<br />

Diplome<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R<br />

9a9r@hamradio.hr<br />

IOCA program<br />

Emir Mahmutoviæ, prof., 9A6AA<br />

emir-9a6aa@inet.hr<br />

UKV aktivnost<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW<br />

9a4fw@hamradio.hr<br />

Digitalne komunikacije<br />

Branko Plazaniæ, dipl.ing., 9A3PM<br />

9a3pm@hamradio.hr<br />

ARG<br />

Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

oto.predanic@gmail.com<br />

CW aktivnost<br />

Milan Drliæ, 9A2WJ<br />

milan.drlic@zg.htnet.hr<br />

DX i QSL info<br />

Krešimir Kovarik, 9A5K<br />

9a5k@9a5k.com<br />

Informiranje i mali oglasi<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL<br />

9a0hrs@hamradio.hr<br />

Lektorica<br />

Tihana Nakomèiæ, 9A6PBT<br />

tihanakom@net.hr<br />

Tehnièki urednik<br />

Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />

9a4rv@hamradio.hr<br />

Èasopis izlazi svaka dva mjeseca – 6 brojeva u godini.<br />

Rukopisi i ilustracije se ne vraæaju.<br />

Èasopis je ubilježen u Ministarstvu kulture Republike<br />

Hrvatske 19. ožujka 2004. god., pod brojem<br />

532-03-3/04-02.<br />

Priprema za tisak: Romildo Vuèetiæ, 9A4RV<br />

Tisak: PRIUS, Medarska 69, Zagreb<br />

Naklada: 1 200 primjeraka<br />

Poštarina plaæena u Pošti 10000 Zagreb.<br />

Godišnja pretplata sa èlanarinom <strong>HRS</strong>-a: .......... 150 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka: .................................. 15 kn<br />

Godišnja pretplata: ............................................ 100 kn<br />

Cijena pojedinog primjerka za inozemstvo: ........ 3,5 eura<br />

Godišnja pretplata za inozemstvo: ...................... 20 eura<br />

Prosjeèna naklada – 1 216 brojeva<br />

Prihod ostvaren prodajom u 2005. godini – 250 kuna<br />

Prihod ostvaren na tržištu oglašavanja u 2005. godini – 12 831,21 kuna<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Uvodnik<br />

Dragi èitatelji!<br />

Pred vama je posljednji ovogodišnji broj našega <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-a. Na poèetku obraæanja<br />

dužan sam se u ime cijeloga tima koji priprema èasopis isprièati èitateljima za kašnjenje<br />

prošloga broja. Dalo bi se, ako ne opravdati, a ono obrazložiti kašnjenje što objektivnim<br />

okolnostima, što subjektivnim razlozima, ali sve to èitateljima nije važno. Radni tim<br />

ponajprije nastoji raditi na kvaliteti èasopisa, jer to je jedino što trajno ostaje. Ipak, veæ i<br />

sam naziv èasopis opisuje nešto što izlazi u odreðenom vremenu, pa ako je nužno i<br />

s "ponekom bijelom stranicom" kao su nas uèili naši stari, ali èasopis mora izlaziti na<br />

vrijeme! Stoga, još jednom naša isprika.<br />

Uredništvo je odluèilo da za slijedeæu godinu naèini interni kalendar odvijanja radova<br />

na svakom pojedinom broju, usklaðen s mnogim aktivnostima <strong>HRS</strong>-a u slijedeæim<br />

dvjema godinama. Ne sumnjam u dobru volju najbližih suradnika da se pridržavaju<br />

postavljenih rokova, ali iz mnogogodišnjega iskustva znam da æe prva poteškoæa biti<br />

okupljanje suradnièkih priloga. Stoga i ovu misao završavam s pozivom na suradnju u<br />

èasopisu.<br />

Ovim brojem zakljuèujemo Teslinu godinu, pa je u njemu i prilog o meðunarodnom<br />

prihvaæanju mjerne jedinice tesla. Time nismo zatvorili stranice èasopisa i za daljnje<br />

teme o Nikoli Tesli. U ovom je broju i opis regionalnog sastanka IARU-a za ovaj dio<br />

Europe, kao i najava mnogih aktivnosti Hrvatskoga radioamaterskoga saveza u meðunarodnom<br />

djelovanju u slijedeæim dvjema godinama. Tu je i zanimljiv opis vježbe<br />

Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim situacijama, u kojoj je došla do<br />

punoga izražaja pouzdanost radioamaterskih veza i u ova moderna vremena sveopæih<br />

elektrokomunikacija.<br />

Nadam se da æe i u ovom broju svaki radioamater naæi ponešto za sebe, od aktivnosti<br />

naših radioklubova i <strong>HRS</strong>-a, preko konstrukcija ureðaja i opreme, do natjecanja,<br />

kalendara, diploma i dr.<br />

Kako æete ovaj broj èitati u predbožiæno vrijeme, èestit Božiæ i mnogu dobru vezu želi<br />

vam u ime cijeloga Urednièkog kolegija i osobno vaš<br />

glavni urednik<br />

Svim èitateljima, prijateljima i svim radioamaterima<br />

ÈESTIT BOŽIÆ<br />

I SVAKO DOBRO U NOVOJ 2007. GODINI<br />

Pretplata u kunama uplaæuje se u korist žiro-raèuna:<br />

<strong>Hrvatski</strong> <strong>Radio</strong>amaterski <strong>Savez</strong>, Zagreb<br />

2360000-1101561569<br />

poziv na broj 12 + JMBG uplatitelja.<br />

Devizna pretplata uplaæuje se u korist raèuna <strong>HRS</strong>-a kod<br />

Zagrebaèke banke: 70300-978-2100057879<br />

(svrha doznake: Pretplata na <strong>Radio</strong>-<strong>HRS</strong>)<br />

Tijela upravljanja <strong>HRS</strong>-a (mandat: 2003 – 2007.)<br />

Predsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

mr.sc. Petar Milièiæ, dipl.ing., 9A6A, 9a6a@hamradio.hr<br />

Dopredsjednik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Mate Botica, dipl.ing., 9A4M, 9a4m@hamradio.hr<br />

Tajnik <strong>HRS</strong>-a:<br />

Vladimir Severinac, 9A6ISV<br />

Administrativni tajnik:<br />

Ljiljana Božak, 9A5BL, 9a0hrs@hamradio.hr<br />

želi <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

Èlanovi Izvršnog odbora <strong>HRS</strong>-a:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, dipl.oec., 9A4FW, 9a4fw@hamradio.hr<br />

Zvonimir Karnik, 9A3LG, zvonimir.karnik@bj.htnet.hr<br />

Zlatko Matièiæ, 9A2EU, zmaticic@inet.hr<br />

Miljenko Moroviæ, ing., 9A4ML, miljenko.morovic@zg.htnet.hr<br />

Branko Pavlakoviæ, 9A3LD, branko.pavlakovic@power.alstom.com<br />

Vladimir Pavlica, ing., 9A9R, 9a9r@hamradio.hr<br />

Stjepan Španiæ, 9A4SS, stjepan.spanic@os.htnet.hr<br />

Nadzorni odbor <strong>HRS</strong>-a:<br />

Zdenko Blažièeviæ, ing.el. 9A2HI, zdenko.blazicevic@zg.htnet.hr<br />

Conjo Diankov, 9A2CD, conjod@yahoo.com<br />

Biserko Spudiæ, dipl.ing., 9A3FR, biserko.spudic@ka.htnet.hr<br />

Sud èasti <strong>HRS</strong>-a:<br />

Stojan Cerovac, ing.el., 9A3OL, ibis@europronet.hr<br />

Antun Jelèiæ, 9A5JA, 9a5ja@hamradio.hr<br />

Boris Jugoviæ, ing. 9A2EI, boris.jugovic@sb.htnet.hr<br />

www.hamradio.hr 3


SADRŽAJ<br />

str. 27<br />

str. 5<br />

str. 8<br />

str. 15<br />

str. 36<br />

Središnja stanica Hrvatskoga radioamaterskog saveza 9A0<strong>HRS</strong> u šatoru na Jarunu u vježbi <strong>HRS</strong>VKS.<br />

Mala slika lijevo: Splitski radioamateri u akciji <strong>HRS</strong>VKS.<br />

Mala slika desno: Sudionici regionalnog IARU sastanka održanog u Zagrebu.<br />

Uvodnik ...................................................................................................................... 3<br />

Regionalni sastanak 1. regije IARU-a u Zagrebu ...................................................... 5<br />

Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS .................. 8<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture – 60 godina u službi naroda .......................... 10<br />

<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e ........................................................................ 11<br />

60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje" ........................................................................ 12<br />

Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih "Louis Braille" .................................................... 14<br />

Novi radioamaterski operatori .................................................................................. 14<br />

Elektronika za mlade – 17. nastavak ........................................................................ 15<br />

Electronics for the Young Ones - Part 17<br />

Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A...................................................................... 18<br />

Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />

"Papiga" .................................................................................................................... 21<br />

"Parrot"<br />

Mjerna jedinica tesla ................................................................................................ 22<br />

Measurement Unit tesla<br />

Kompresija digitalnih podataka audiosignala (II.).................................................... 25<br />

Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />

Vertikalna KV Multiband-antena V8 – 9A4ZZ ........................................................ 27<br />

Vertical HF multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />

Rezultati KV natjecanja ............................................................................................ 31<br />

9A topband lista ...................................................................................................... 33<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti na hrvatskim otocima .................................................... 34<br />

IN3ZNR – WH0Q: ekspedicija u Tifariti (S01R) .................................................... 36<br />

Kako održati kvalitetu rada QSL ureda? .................................................................. 39<br />

Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni parkovi" ........................................................ 40<br />

Diplome Azije............................................................................................................ 41<br />

Rezultati UKV natjecanja.......................................................................................... 43<br />

Natjeèaj za organizatora "Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine .... 50<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u.................................................................... 51<br />

Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>..................................................................................... 52<br />

Quo vadis ham? ........................................................................................................ 53<br />

DX vijesti .................................................................................................................. 54<br />

4 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Regionalni sastanak 1. regije<br />

IARU-a u Zagrebu<br />

Regional IARU R 1 Meeting in Zagreb<br />

Pripreme<br />

U organizaciji Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />

14. i 15. listopada 20<strong>06</strong>. u Zagrebu, u velikoj dvorani<br />

Hrvatske zajednice tehnièke kulture, održan je<br />

Regionalni sastanak predsjednika nacionalnih saveza<br />

1. regije IARU-a.<br />

Na posljednjem sastanku Izvršnog odbora 1.<br />

regije IARU-a, održanom na proljeæe u Frankfurtu,<br />

pojedini èlanovi Izvršnog odbora dobili su zaduženja<br />

da koordiniraju rad s državama iz svoje regije. Èlan<br />

izvršnog odbora 1. regije IARU-a, Nikola Perèin,<br />

9A5W, dobio je zadatak da koordinira rad država<br />

srednje Europe. Zbog toga je <strong>HRS</strong> pokrenuo organizaciju<br />

sastanka predsjednika nacionalnih saveza i<br />

IARU menadžera nacionalnih saveza srednje Europe.<br />

Hrvatska, odnosno <strong>HRS</strong>, buduæi je domaæin sastanka<br />

Izvršnog odbora 1. regije IARU-a koji æe se održati u<br />

travnju 2007. u Cavtatu, te buduæi domaæin Generalne skupštine<br />

1. regije IARU-a, koja æe se održati u studenom 2008.<br />

god. (takoðer u Cavtatu). Kao buduæi domaæin ovih važnih<br />

dogaðaja, <strong>HRS</strong> je pokrenuo organizaciju regionalnog sastanka<br />

na kojem bi Nikola Perèin, 9A5W, bio predstavljen kao<br />

predstavnik ove regije u IARU-u i na kojem bi se razgovaralo<br />

o zajednièkim regionalnim problemima. Sastanak je potaknuo<br />

i predsjednik talijanskog saveza, ARI, Luigi Belvedere, I4AWX,<br />

koji je dao punu podršku, te Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />

koji je sudjelovao i u samoj organizaciji.<br />

<strong>HRS</strong> je s iskustvom organizacije prošlogodišnjeg regionalnog<br />

sastanka održanom na Murteru, upoznao nacionalne<br />

saveze Poljske, Èeške, Slovaèke, Maðarske, Austrije, Italije,<br />

San Marina, Slovenije te Bosne i Hercegovine. Na sastanak<br />

su pozvani predsjednici i IARU menadžeri sljedeæih država:<br />

1. ARABiH - Asocijacija radioamatera Bosne i Hercegovine,<br />

2. ARI - Associazione <strong>Radio</strong>amatori Italiani,<br />

3. ARRSM - Associazione <strong>Radio</strong>amatori della Republica di<br />

San Marino,<br />

4. CRC - Èeský radioklub,<br />

5. <strong>HRS</strong> - <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez,<br />

6. MRASZ - Magyar Rádióamatõr Szövetség,<br />

7. OEVSV - Osterreichischer Versuchssenderverband,<br />

8. PZK - Polski Zwiazek Krotkofalowcow,<br />

9. SARA - Slovensky zvaz radioamaterov,<br />

10. ZRS - Zveza radioamaterjev Slovenije.<br />

Odaziv na sastanak bio je izniman. Od devet pozvanih<br />

predsjednika nacionalnih saveza regije, odazvali su se predstavnici<br />

osam država. Predsjednik nacionalnog saveza San<br />

Marina se isprièao zbog odlaska na službeni put. Svi ostali<br />

predstavnici došli su u Zagreb, pa je sastanku prisustvovao 21<br />

delegat iz 9 država srednje Europe.<br />

<strong>Savez</strong> predstavnici<br />

Austrija, OEVSV Ronald Eisenwagner, OE3REB,<br />

IARU menadžer<br />

Bosna i Hercegovina, Gutiæ Abdulah, T99C,<br />

ARA BIH predsjednik ARA BIH<br />

Nusret Abadžiæ, T93N/DJ0JV,<br />

menadžer za licence<br />

Hrvatska, <strong>HRS</strong> Petar Milièiæ, 9A6A,<br />

predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

Željko Ulip, 9A2EY,<br />

IARU menadžer<br />

Mate Botica, 9A4M,<br />

potpredsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

Èeška, CRK Jiri Nemec, OK1AOZ,<br />

potpredsjednik CRK-a<br />

Milos Prostecy, OK1MP,<br />

IARU menadžer<br />

Maðarska, MRASZ Laszlo Berzsenyi, HA5EA,<br />

IARU menadžer<br />

Dallos László, HA7PL,<br />

tajnik MRASZ-a<br />

Italija, ARI Luigi Belvederi, I4AWX,<br />

predsjednik ARI-a<br />

Giacomo FABBRI, I4FGG<br />

Poljska PZK Wes Wysocki, SP2DX,<br />

IARU menadžer<br />

San Marino, ARRSM -<br />

Slovaèka, SZR Roman Kudlac, OM3EI,<br />

predsjednik SZR-a<br />

Tony Mraz, OM3LU<br />

SARA 1. potpredsjednik SZR-a<br />

Jaro Kubicek,OM1II,<br />

voditelj ARES odbora<br />

Slovenija, ZRS Ivan Batagelj, S54A,<br />

predsjednik ZRS-a<br />

1. regija IARU-a Nikola Perèin, 9A5W,<br />

èlan Izvršnog odbora 1. regije IARU-a<br />

Gosti Miroslav Nikše,<br />

predsjednik USRBH-a<br />

Jovan Srijemac,<br />

USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />

Zdravko Vuèiæ,<br />

USRBH, èlan Izvršnog odbora<br />

Predloženi Dnevni red privukao je više izaslanika nego što<br />

se pri pripremi sastanka oèekivalo. Uz sponzora, koji je pokrio<br />

veæi dio troškova tog sastanka, uložen je i veliki trud u organi-<br />

www.hamradio.hr 5


zaciju. Bila je ureðena velika dvorana u zgradi Hrvatske<br />

zajednice tehnièke kulture koja se pokazala idealnom za<br />

skupove ovakve vrste.<br />

Dnevni red sastanka bio je:<br />

1. IARU sub-regija (voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

2. "Entry License" i CEPT u državama srednje Europe<br />

(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže za<br />

opasnost i civilni promet u državama srednje Europe<br />

(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />

4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />

(voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB),<br />

5. Organizacija generalne skupštine 1. regije IARU-a u<br />

Cavtatu 2008. (voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />

6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />

(voditelj: Nikola Perèin, 9A5W),<br />

7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />

(voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A),<br />

8. Diskusija.<br />

Tijek sastanaka<br />

Rad se sastanka odvijao prema toèkama dnevnoga reda.<br />

1. IARU sub-regija srednje Europe<br />

- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

U uvodnom je dijelu Nikola Perèin objasnio razloge zbog<br />

kojih je na sastanak pozvano upravo ovih deset država. Izvršni<br />

odbor 1. regije IARU-a donio je zakljuèke da se pojedini<br />

èlanovi Izvršnog odbora zadužuju za koordinaciju s državama<br />

regije iz kojih dolaze. Zbog toga su pozvane te države, ali se i<br />

druge države mogu prikljuèiti ovoj sub-regiji, ovisno o interesima<br />

i zajednièkim problemima.<br />

2. Poèetnièka (Entry License) i CEPT u državama<br />

srednje Europe<br />

- voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

U ovom dijelu sastanka predstavljeno je stanje u pojedinim<br />

zemljama regije o operatorskim razredima. Neke države imaju<br />

razrede vrlo sliène tzv. poèetnièkom razredu (entry license).<br />

Poljska ima licencu B, a Hrvatska licencu P, koje su vrlo sliène<br />

predloženoj poèetnièkoj licenci. Dobar primjer su prikazali<br />

predstavnici Maðarske. Poèetnièka licenca ima ogranièeno<br />

razdoblje. Mlaði od 18 godina mogu imati tu licencu u vremenu<br />

od èetiri godine, a ne mogu je imati nakon navršene 18 godine<br />

života. Stariji od 60 godina mogu imati poèetnièku licencu<br />

najviše pet godina i ona ne može produžiti. Kada isteknu te<br />

licence, operator može položiti klasiènu licencu.<br />

Zajednièki zakljuèak je da se bez prethodne diskusije u<br />

svim zemljama ne uvode poèetnièke licence.<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

3. <strong>Radio</strong>amaterske nacionalne i regionalne mreže<br />

za opasnost i civilni promet u državama srednje<br />

Europe<br />

- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />

Predstavnik Austrije, gosp. Eisenwagner, prikazao je stanje<br />

radioamaterskih sustava veza u kriznim situacijama u pojedinim<br />

državama. Buduæi da je iznimno skupo da svaka država<br />

šalje svog predstavnika, zajednièki predstavnik æe zastupati<br />

interese svih država te regije. Dogovoreno je da predstavnik<br />

Italije, IK1YLO, Alberto Barbera, bude zajednièki predstavnik<br />

na sastanku koji IARU organizira u Tempereu u Finskoj. Na<br />

sljedeæem regionalnom sastanku koji æe se održati u<br />

Pordenoneu, Alberto Barbera, IK1YLO, izvijestit æe sudionike<br />

o IARU emergency communication sastanku u Tempereu.<br />

Prikazana su hrvatska iskustva s nedavno održane vježbe.<br />

Rezultati su pobudili veliko zanimanje svih sudionika.<br />

Prikazano je izviješæe o proceduri i naèinu održane vježbe te<br />

naèinu organizacije za pokrivanje cijele Hrvatske. U pokaznoj<br />

vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je ukupno više<br />

od 500 radioamatera s osobnim radiostanicama, te 47 radioklubova<br />

iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba u potpunosti<br />

je pokazala odliènu organizaciju i velike moguænosti<br />

hrvatskih radioamatera, koji, u sluèaju bilo kakve nesreæe,<br />

mogu brzo i uèinkovito organizirati sustav radijskih komunikacija<br />

u cijeloj Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje u elektroenergetskoj<br />

mreži, prestanka rada fiksne ili mobilne telefonske<br />

mreže, hrvatski radioamateri u svega nekoliko sati mogu pokrenuti<br />

cijelu radiomrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />

U sklopu IARU aktivnosti dogovorena je daljnja suradnja za<br />

sustav veza u kriznim situacijama.<br />

4. PLC - izviješæe o stanju i pregled situacije<br />

- voditelj: Ronald Eisenwagner, OE3REB.<br />

Predsjednik Austrijskoga saveza, Michael Zwingl,<br />

OE3MZC, koji nije mogao doæi na sastanak, pripremio je i<br />

poslao prezentaciju o stanju i provedenim istraživanjima o<br />

PLC-u (Power Line Communication), koju je gosp. Eisenwagner<br />

predstavio na sastanku. PLC (BPL - Broadband over<br />

Power Lines) su ureðaji koji upotrebljavaju kuænu elektriènu<br />

mrežu i elektroenergetsku mrežu kao širokopojasni prikljuèak<br />

na Internet. Buduæi da su žice koje dovode elektriènu energiju<br />

fizièki jako duge i prolaze iznad kuæa i kroz zrak, PLC sistem<br />

može prouzroèiti znatne smetnje na svim radijskim frekvencijama.<br />

<strong>Radio</strong>amateri nisu jedini potencijalno ugroženi, veæ i<br />

drugi korisnici radijskih komunikacija. Postoje razlièite<br />

tehnologije koje se primjenjuju za PLC, od širokopojasnog<br />

spektra do višekanalnog sustava OFDM (Multi Carrier<br />

Signals). Studije naèinjene u Austriji pokazale su da je u blizini<br />

niskonaponske razdjelne mreže (230 V/400 V), u kojoj se<br />

6 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


primjenjuje PLC, potpuno onemoguæen bilo kakav radijski prijam<br />

jer je razina smetnji veæa 59 + 20 dB. Širim uvoðenjem<br />

PLC-a bio bi potpuno onemoguæen bilo kakav radijski promet<br />

na dugom, srednjem i kratkom valu. Time bi cijeli naš hobi bio<br />

ugrožen.<br />

Na hrvatskom tržištu se pojavio PLC ureðaj Yakumo Power<br />

E-Net 85 koji upotrebljava kuænu elektriènu mrežu kao raèunalnu<br />

mrežu. Zakljuèeno je da se treba ureðaj ispitati i zakljuèke<br />

poslati u Hrvatsku agenciju za telekomunikacije koja æe ispitati<br />

da li je to PLC ureðaj koji može prouzroèiti širokopojasne smetnje.<br />

Svi sudionici su zakljuèili da je to velika potencijalna opasnost<br />

za radioamatere, te da æe u svojim državama o tome<br />

voditi brigu i izvještavati nadležna ministarstva o austrijskom<br />

iskustvu prikazanom na ovome sastanku.<br />

5. Organizacija generalne skupštine 1. regije<br />

IARU-a u Cavtatu 2008.<br />

- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />

Prikazana je poèetna faza organizacije Generalne skupštine<br />

koja æe se održati od 14. do 22. studenoga 2008. god. u<br />

Cavtatu. Dogovorene su cijene i detalji organizacije koji æe biti<br />

konaèno verificirani na sastanku Izvršnog odbora 1. regije<br />

IARU-a, koji æe se održati u travnju 2007. u hotelu Croatia u<br />

Cavtatu. Tada æe se dogovoriti i svi tehnièki i financijski detalji<br />

oko Generalne skupštine i ostala pitanja vezana uz organizaciju.<br />

Sudionici sastanka su se raspitivali o moguænosti jeftinijeg<br />

smještaja i detaljima oko organizacije i dolaska u Cavtat.<br />

Skup je izviješten da se organizacijski odbor priprema na<br />

sljedeæem sajmu u Friedrischshafenu predstaviti organizaciju<br />

Generalne skupštine na kojem æe pozvati što više predstavnika<br />

i gostiju da doðu u Cavtat.<br />

6. Projekt o buduænosti radioamaterizma<br />

Voditelj: Nikola Perèin, 9A5W.<br />

Nikola Perèin predstavio je važnost ovog projekta i što<br />

Radna grupa planira poduzeti. Navedene su i sve institucije<br />

koje bi trebale sudjelovati u tom projektu (škole, industrija,<br />

radioklubovi, itd.) i zajednièki trebali odrediti buduænost radioamaterizma.<br />

Za veæinu sudionika to je bila prva informacija o<br />

planovima za sljedeæe dvije godine. Predstavnici CRK-a<br />

(Èeškog radiokluba) sudionicima su podijelili promidžbeni CD<br />

na èeškom jeziku koji distribuiraju po školama i drugim mjestima<br />

gdje postoje potencijalni radioamateri i pomoæu kojega se<br />

mogu upoznati sa svim aspektima ovog hobija. Predstavljena<br />

je i osnovna ideja voditelja Radne grupe, Boba Whealana,<br />

G3PJT, i njegovi planove kako realizirati ovaj projekt.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

7. <strong>Radio</strong>amateri i wireless udruge<br />

- voditelj: Petar Milièiæ, 9A6A.<br />

Ministarstvo mora, prometa i razvitka Zakonom o telekomunikacijama<br />

i odgovarajuæim pravilnicima definiralo je raspodjelu<br />

frekventnoga spektra. Za potrebe ISM-a (industrija,<br />

znanost i medicina) Ministarstvo je odredilo frekventna<br />

podruèja na kojima je dopušteno korištenje protokola za povezivanje<br />

raèunala bežiènim putem (mreže RLAN). Zakonodavac<br />

je za takve komunikacije predvidio zakonska ogranièenja<br />

(Pravilnik o vrstama radijskih postaja za koje se ne izdaje<br />

dozvola, Narodne novine br. 75/1997 - Èl. 2/12):<br />

- frekvencija: 2 400,000 do 2 483,500 MHz,<br />

- EiRP = 100 mW (+20 dBm).<br />

Buduæi da se wireless kartice mogu legalno kupiti u<br />

Hrvatskoj, one zadovoljavaju ova zakonska ogranièenja, i to<br />

ako se koristi ugraðena antena. Prikljuèenjem vanjske antene<br />

s veæim dobitkom koji je potreban za povezivanje na veæim<br />

udaljenostima, te za povezivanje više raèunalnih èvorova, izraèena<br />

snaga prelazi zakonsko ogranièenje. Time se krši zakon.<br />

On je usklaðen s europskim normama o ISM podruèjima i<br />

nema naèina da se promijeni i da se legaliziraju ti sustavi<br />

digitalnih komunikacija. Buduæi da wireless udruge koriste i dio<br />

radioamaterskog spektra (2 400 do 2 450 MHz), legalizacija<br />

ovih sustava ometala bi i radioamaterske frekvencije. Veæina<br />

korisnika i èlanova wireless udruga zbog tog ogranièenja krši<br />

zakonski limit od 100 mW EiRP-a (izraèene snage), pa su<br />

sve mreže koje su u ovom trenutku aktivne, izvan zakonskih<br />

okvira. Zbog toga je <strong>HRS</strong> u pregovorima s raznim wireless<br />

udrugama ponudio suradnju i moguænost legalizacije digitalnih<br />

mreža u dijelu frekventnog spektra koji je dodijeljen radioamaterima.<br />

U diskusiji su razmijenjena iskustva s drugim državama o<br />

suradnji wireless udruga s radioamaterskim klubovima.<br />

8. Diskusija<br />

Diskusija je protekla u sažimanju svih toèaka Dnevnog<br />

reda. Konstatirana je odlièna organizacija samog sastanka i<br />

predloženo je da se sastanci regije održavaju barem jednom<br />

godišnje. S obzirom na prošlogodišnji regionalni IARU sastanak<br />

održan na Murteru, koji je znatno olakšao dobivanje organizacije<br />

Generalne skupštine, te ulasku Nikole Perèina u<br />

Izvršni odbor IARU-a, pokazalo se da ovakvi regionalni sastanci<br />

imaju svoju svrhu i korist. <strong>HRS</strong> je zahvaljujuæi organizaciji<br />

ovih dvaju sastanaka preuzeo vodeæe mjesto u regiji, tim više<br />

što <strong>HRS</strong> ima i èlana Izvršnog odbora IARU-a zaduženog za<br />

ovu regiju.<br />

Predsjednik talijanskog saveza ARI, gosp. Luigi Belvedere,<br />

I4AWX, pozvao je sve prisutne da kao gosti ARI-a doðu na<br />

sljedeæi regionalni sastanak IARU-a koji æe se održati u vrijeme<br />

radioamaterskog sajma u Pordenoneu krajem travnja<br />

2007. god.<br />

www.hamradio.hr 7


Piše: mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

1. Uvod<br />

<strong>Radio</strong>amateri u cijelom svijetu, pa tako i u Hrvatskoj, su<br />

uvijek meðu prvima koji priskaèu u pomoæ kada je to potrebno.<br />

U Hrvatskoj radioamateri su sudjelovali u prenošenju poruka<br />

kod svih veæih nesreæa, poplava, požara, potresa, kod nabave<br />

lijekova koji se nisu mogli pronaæi u Hrvatskoj, ali i u drugim<br />

akcijama humanitarne, ekološke i domoljubne naravi. Posebno<br />

se treba prisjetiti ne tako davne prošlosti kada su radioamateri<br />

svojom opremom i znanjem pomagali u smanjenju<br />

posljedica humanitarne katastrofe u Domovinskom ratu.<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez je u kao svoje temeljne ciljeve<br />

i zadatke, izmeðu ostaloga, stavio i sudjelovanje èlanova<br />

udruga u humanitarnim, ekološkim i drugim akcijama, te u<br />

pružanju nesebiène pomoæi u prirodnim, tehnološkim i ostalim<br />

nesreæama. Zbog toga je Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a donio odluku<br />

o osnivanju Hrvatskoga radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />

situacijama – <strong>HRS</strong>VKS, (CAREN – Croatian Amateur<br />

<strong>Radio</strong> Emergency Network). <strong>HRS</strong> ima oko 2 500 aktivnih<br />

radioamatera koji se svojim znanjem i opremom u svakom<br />

trenutku mogu ukljuèiti u taj sustav. Važnost provedbe ovog<br />

projekta potvrdila se za vrijeme katastrofe izazvane tsunamijem<br />

u azijskim zemljama, te za vrijeme uragana Katrina<br />

u New Orleansu. Tamo su radioamateri neposredno nakon<br />

katastrofe bili prvi i jedni vid komunikacije.<br />

Od 1. sijeènja 2005. godine u Hrvatskoj je poèela djelovati<br />

Uprava za zaštitu i spašavanje (sustav 112), kao tijelo<br />

zaduženo za rukovoðenje i koordiniranje svih aktivnosti u<br />

katastrofama i veæim nesreæama. Uprava djeluje kroz<br />

središnji ured i podruène urede koji se nalaze u sjedištima<br />

županija. S obzirom na takvu organizaciju državne uprave<br />

kojoj je temeljna zadaæa koordinacije kod katastrofa i težih<br />

nesreæa, radioamateri smatraju da i njihova krovna udruga<br />

treba pratiti to ustrojstvo.<br />

2. Scenarij vježbe<br />

U sluèaju da cijelu ili veæi dio Hrvatske zadesi velika<br />

nesreæa (kao što je katastrofalan potres ili slièno), te cijela<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski sustav veza<br />

u kriznim situacijama – <strong>HRS</strong>VKS<br />

Izviješæe o vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>.<br />

Hrvatska ostane bez struje, svi standardni sustavi veza prestaju<br />

raditi: ne rade fiksni telefoni, mobilne telefonske mreže,<br />

Internet mreža. Takoðer, prestaje raditi i veæi dio radijskih<br />

odašiljaèa.<br />

U tom sluèaju, u roku od nekoliko sati, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez pokreæe <strong>Radio</strong>amaterski sustav veza u kriznim<br />

situacijama. Odvijaju se sljedeæe radnje:<br />

- postavlja se središnja stanica <strong>HRS</strong>-a, 9A0<strong>HRS</strong>,<br />

koja se instalira u blizini državne institucije zadužene<br />

za koordinaciju s ostalim dijelovima Hrvatske,<br />

- postavljaju se regionalne stanice u centrima pojedinih<br />

regija,<br />

- postavljaju se županijske stanice u svim županijama koje<br />

su pogoðene nesreæom.<br />

Županijske stanice uspostavljaju vezu sa svim radioamaterima<br />

koji se nalaze na terenu, prikupljaju potrebne podatke,<br />

te distribuiraju podatke proslijeðene iz središnje stanice.<br />

Sustav veza nezavisan je od vojnih, policijskih i sustava veza<br />

centra za obavještavanje, ali se po potrebi ukljuèuje u bilo koji<br />

od tih sustava i nadopunjuje ih.<br />

Sustav veza služi za civilne namjene, ali se može ukljuèiti<br />

i u sklopu profesionalnih službi.<br />

3. Vježba <strong>HRS</strong>-a RSVKS 20<strong>06</strong>.<br />

Vježba je održana u subotu 7. listopada 20<strong>06</strong>. od 10 do<br />

13 sati po lokalnom vremenu. Središnja stanica Hrvatskoga<br />

radioamaterskog saveza, 9A0<strong>HRS</strong>, bila je postavljena u<br />

šatoru na livadi pored glavnoga (zapadnoga) ulaza na Jarun.<br />

Središnja stanica i veæina regionalnih stanica su bile postavljene<br />

izvan stalnoga mjesta, te se veæinom koristio nezavisan<br />

sustav napajanja (agregati do 2 kW). Ovom vježbom <strong>HRS</strong><br />

je želio pokazati da je radiovezom moguæe povezati cijelu<br />

Hrvatsku bez korištenja napajanja iz mreže 220 V.<br />

4. Tijek vježbe<br />

Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a poèela je emitirati u 10:00 sati i<br />

prozivati sudionike svakih 15 minuta. Nakon prozivke, centralna<br />

stanica poèela je prikupljati izviješæa regionalnih centara.<br />

8 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Prikupljanje se vršilo na kratkovalnom (KV – 3,5 MHz i 7 MHz)<br />

i ultrakratkovalnom (UKV – 144 MHz i 432 MHz) podruèju.<br />

Županijske su stanice u 10 sati poèele prozivati sve radioamatere<br />

u svojem okružju ukljuèene u akciju na S20<br />

(145,500 MHz) i na repetitoru koji je u dometu ili na kratkom<br />

valu (80 m, 40 m i 10 m). Svaki radioamater ili radioklub<br />

koji se javio u sustav predao je raport o svojim ureðajima,<br />

antenama i sustavima napajanja.<br />

Županijske stanice koje sudjeluju u vježbi prikupile su<br />

podatke prema priloženom Izviješæu. Prikupljanje se vršilo na<br />

KV i UKV podruèju prema priloženoj raspodjeli frekvencija.<br />

Prikupljene podatke svaka županijska stanica dostavila<br />

je regionalnim centrima. Organizirani su sljedeæi regionalni<br />

centri:<br />

- Regionalni centar Split, 9A0ST (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 655 kHz, 7 140 kHz i 28 620 kHz):<br />

1. Zadarska županija, 9A0ZD,<br />

2. Šibensko-kninska županija, 9A0SI,<br />

3. Splitsko-dalmatinska županija, 9A0ST,<br />

4. Dubrovaèko-neretvanska županija, 9A0DU;<br />

- Regionalni centar Rijeka, 9A0RI (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 645 kHz, 7 130 kHz i 28 630 kHz):<br />

1. Lièko-senjska županija, 9A0GS,<br />

2. Istarska županija, 9A0PU<br />

3. Primorsko-goranska županija, 9A0RI;<br />

- Regionalni centar Osijek, 9A0OS (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 635 kHz, 7 150 kHz i 28 640 kHz):<br />

1. Brodsko-posavska županija, 9A0SB,<br />

2. Osjeèko-baranjska županija, 9A0OS,<br />

3. Vukovarsko-srijemska županija, 9A0VU,<br />

4. Virovitièko-podravska županija, 9A0VT,<br />

5. Požeško-slavonska županija, 9A0PZ,<br />

- Regionalni centar Zagreb, 9A0ZG (prikuplja podatke iz<br />

županija na 3 665 kHz, 7 120 kHz i 28 610 kHz):<br />

1. Zagrebaèka županija, 9A0ZA,<br />

2. Sisaèko-moslavaèka županija, 9A0SK,<br />

3. Varaždinska županija, 9A0VZ,<br />

4. Bjelovarsko-bilogorska županija, 9A0BJ,<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

5. Grad Zagreb, 9A0ZG,<br />

6. Krapinsko-zagorska županija, 9A0KN,<br />

7. Karlovaèka županija, 9A0KA,<br />

8. Koprivnièko-križevaèka županija, 9A0KC,<br />

9. Meðimurska županija, 9A0CK.<br />

Sve prikupljene podatke regionalne stanice proslijedile<br />

su središnjoj postaji koja je radila na frekvencijama 3 675 kHz<br />

i 7 125 kHz.<br />

Prikupljani su podatci o broju radioklubova, radioamatera,<br />

radioureðaja (za KV podruèja), radio ureðaja (za 2 m), radio<br />

ureðaja (za 70 cm i viša podruèja), wireless kompleta, broju<br />

raèunala (desktop i laptop), elektroagregata (do i iznad 1 kW),<br />

sunèanih æelija (kom/snaga), vozila upotrijebljenih u vježbi,<br />

te broju šatora.<br />

Središnja stanica <strong>HRS</strong>-a bila je postavljena na ulazu u<br />

Sportsko rekreacijski centar Jarun. Podignute su antene<br />

za sva KV i UKV podruèja koja su se koristila u vježbi. Na tri<br />

stupa montirane su sljedeæe antene:<br />

- Inverted V dipol za 3,5 MHz,<br />

- Inverted V dipol za 7 MHz,<br />

- dipol za 7 MHz,<br />

- vertikalna antena za 14 MHz, 21 MHz i 28 MHz,<br />

- vertikalna antena za 2 m/70 cm,<br />

- antena za 2 m za lokalne veze.<br />

Na KV podruèju korišteni su sljedeæi ureðaji:<br />

- Kenwood TS 690S,<br />

- Kenwood TS 440,<br />

- ICOM 765.<br />

Na UKV podruèju korišteni su ovi ureðaji:<br />

- Kenwood TM 702 E (2 m/70 cm),<br />

- Kenwood TM 742 E (2 m/70 cm).<br />

Korišteni su agregati 2 KW i 600 W, te 12 V akumulatori za<br />

pogon svih ureðaja.<br />

6. Rezultati pokazne vježbe RSVKS<br />

Središnja stanica, 9A0<strong>HRS</strong>, tijekom vježbe je prikupila<br />

sljedeæe podatke:<br />

Broj Broj <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> <strong>Radio</strong> Elektro- Elektro-<br />

Red. Broj radio- radio- ureðaj ureðaj ureðaj Wireless Raèunala agregat agregat Sunèane Vozila Šatori<br />

br. Regija županija klubova amatera KV 2 m 70 cm i više 1kW æelije<br />

1. 9A0ZG 9 17 117 33 85 0 0 0 1 0 0 0 0<br />

2. 9A0ST 3 4 97 25 39 3 3 32 4 6 9 7 3<br />

3. 9A0OS 5 14 126 27 73 5 13 29 2 0 1 36 6<br />

4. 9A0RI 4 12 60 8 48 0 0 0 8 6 0 12 0<br />

Zbroj 20 47 400 93 245 8 16 61 15 15 10 55 9<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

www.hamradio.hr 9


Prema prikupljenim podacima u pokaznoj vježbi sudjelovalo<br />

je: 400 radioamatera, 47 radioklubova i 20 županija.<br />

7. Zakljuèak<br />

U pokaznoj vježbi održanoj 7. listopada 20<strong>06</strong>. sudjelovalo je<br />

preko 400 radioamatera s vlastitim radiostanicama, te 47<br />

radioklubova iz 20 hrvatskih županija. Pokazna vježba je<br />

pokazala odliènu organizaciju i moguænost radioamatera da u<br />

sluèaju bilo kakve nesreæe brzo i efikasno organiziraju sustav<br />

radijskih komunikacija u bilo kojem dijelu Hrvatske, pa i u cijeloj<br />

Hrvatskoj. U sluèaju nestanka struje, telefona ili prestanka rada<br />

mobilne telefonije, radioamateri u svega nekoliko sati mogu<br />

pokrenuti cijelu mrežu i pokriti sve toèke u cijeloj Hrvatskoj.<br />

U svrhu poboljšanja sustava, kao i realnog pristupa te vrednovanja<br />

Hrvatskog radioamaterskog sustava veza u kriznim<br />

situacijama – HSRVKS, (CAREN – Croatian Amateur <strong>Radio</strong><br />

Emergency Network) smatramo da nam treba pomoæi u<br />

sljedeæem:<br />

1. Nabavka vozila ili prikolice za pokretni sustav za<br />

središnju stanicu <strong>HRS</strong>-a<br />

U sluèaju velikih katastrofa i nesreæa, <strong>HRS</strong> je sposoban<br />

trenutaèno pokrenuti radioamaterski sustav veza, ali je za<br />

to potrebna adekvatna oprema. Potrebno je nabaviti<br />

kamp-prikolicu ili vozilo s instaliranim stupom za antenski<br />

sustav. Takoðer, nužni su moderni KV radio ureðaji i<br />

raèunalna oprema. Prikolicu ili vozilo potrebno je opskrbiti<br />

nezavisnim sustavom napajanja (agregat, akumulator,<br />

Piše: Ivan Luèiæ<br />

Sveèana sjednica Skupštine Hrvatske zajednice tehnièke<br />

kulture održana 10. listopada 20<strong>06</strong>. u zagrebaèkome<br />

kinu Tuškanac, bila je središnja manifestacija proslave 60-e<br />

obljetnice Hrvatske zajednice tehnièke kulture, tj. organiziranog<br />

djelovanja tehnièke kulture u Hrvatskoj.<br />

Sveèanoj sjednici Skupštine HZTK-e, pod visokim pokroviteljstvom<br />

i prisutnosti Stjepana Mesiæa, predsjednika Republike<br />

Hrvatske, nazoèili su i Vladimir Šeks, predsjednik Hrvatskoga<br />

sabora, potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, kao izaslanica<br />

premijera dr. sc. Ive Sanadera, prof. dr. sc. Dragan Primorac,<br />

ministar znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske<br />

te više od dvije stotine najviših dužnosnika Republike Hrvatske<br />

i èlanova udruga, zajednica i saveza tehnièke kulture iz cijele<br />

Hrvatske.<br />

U uvodnom govoru, prof. dr. sc. Ante Markotiæ, predsjednik<br />

HZTK-e, naglasio je da je visoko pokroviteljstvo i nazoènost<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

sunèane æelije). Prikolica ili vozilo bi moralo biti smješteno<br />

na prikladnom prostoru s kojeg bi se u sluèaju potrebe<br />

odmah moglo prevesti na mjesto pogoðeno nesreæom.<br />

2. Osiguranje skladišnoga prostora za RSVKS opremu<br />

(agregati, antene, stupovi) u Zagrebu ili okolici<br />

U organizaciji sustava veza za krizne situacije naišli smo<br />

na veliki problem prostora za odlaganje opreme.<br />

<strong>HRS</strong> raspolaže kancelarijskim prostorijama u zgradi<br />

Hrvatske zajednice tehnièke kulture. Meðutim, za<br />

pripremu sustava, kao i za odlaganje krupne opreme,<br />

kao što su antenski sustavi, antenski stupovi, agregati,<br />

priruèna oprema i kompleti za sustav veza, nemamo<br />

odgovarajuæi prostor. Zbog toge je potrebno pronaæi<br />

odgovarajuæi prostor na širem podruèju grada Zagreba,<br />

koji bi nam poslužio iskljuèivo da na sigurno mjesto<br />

možemo pohraniti svu potrebnu opremu.<br />

3. Ukljuèenje Centara 112 u radioamaterski sustav veza<br />

Radi lakše i brže dojave nesreæa ili požara, osobito u<br />

priobalju, za dojavu podataka o uoèenim prijetnjama od<br />

nastanka nesreæe, veæe nesreæe ili katastrofe ili njezinog<br />

nastanka, trebalo bi ukljuèiti i Centre 112 u radioamaterski<br />

sustav veza. Instaliranjem radiostanice i obukom djelatnika<br />

Centara 112 (polaganjem radioamaterskog P razreda)<br />

bitno bi se ubrzala dojava s terena. Koristila bi se pozivna<br />

frekvencija 145,500 MHz. Na toj bi frekvenciji na prijamu<br />

bili djelatnici Centra 112 koji mogu preuzeti dojavu.<br />

4. Definiranje Hrvatskoga radioamaterskog saveza kao<br />

zasebne institucije u Zakonu o zaštiti i spašavanju<br />

U Zakonu o zaštiti i spašavanju navedena je Tehnièka kultura<br />

kao jedna od civilnih nosioca aktivnosti. Smatramo da je<br />

Tehnièka kultura preširok pojam i ne odražava realnost sustava,<br />

buduæi da su u Tehnièku kulturu ukljuèene i mnoge nacionalne<br />

organizacije koje ne sudjeluju u ovom sustavu. Zbog toga smatramo<br />

da u Zakonu o zaštiti i spašavanju treba definirati radioamatere<br />

i <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez eksplicitno i zasebno<br />

kao važne sudionike sustava zaštite i spašavanja.<br />

Od radioamatera æe se u kriznim situacijama puno oèekivati.<br />

Red je da i oni, sada kada su malo stavljeni po strani, dobiju<br />

nešto od šire zajednice. Iako se nadamo da do dogaðaja s<br />

tragiènim posljedicama nikada neæe doæi, u takvim teškim<br />

situacijama ulaganje u radioamatere mnogostruko æe nam se<br />

vratiti.<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture<br />

– 60 godina u službi naroda<br />

najviših dužnosnika i uglednika Republike Hrvatske veliko<br />

priznanje za šezdesetogodišnji kontinuirani rad i afirmaciju<br />

tehnièke kulture u kojem su udruge, savezi i zajednice tehnièke<br />

kulture uvijek bile važan izvor znanja, vještina i sposobnosti i<br />

uvijek na korist i dobrobit hrvatskog naroda. On se temelji<br />

na zasadi hrvatskih preporoditelja koju je dr. Franjo Raèki prije<br />

140 godina sažeo u poruci: "Narod koji posvoji znanost, osigurao<br />

je buduænost, skinuo okove ropstva, oprostio se gospodstva<br />

tuðeg, stupio u red svjetskih vlasti".<br />

Govoreæi o prinosu brojnih èlanova i udruga, profesor<br />

Markotiæ posebno je istaknuo promicanje tehnièke kulture meðu<br />

mladima, doprinos gospodarskom razvitku, doprinos èlanova<br />

i udruga tehnièke kulture u Domovinskom ratu, te tehnièku<br />

kulturu kao razvojni resurs o kojem ovisi stupanj iskorištenja<br />

sveukupnog potencijala znanstvenih tehnièkih postignuæa.<br />

Svoj govor završio je zakljuèkom da je tehnièka kultura<br />

10 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


nacionalni resurs.<br />

Èestitkama povodom 60-e obljetnice najprije se pridružio<br />

prof. dr. sc. Dragan Primorac, ministar znanosti, obrazovanja i<br />

športa Republike Hrvatske. On je naglasio da ne postoji niti<br />

jedan segment rada u obrazovanju koji direktno ili indirektno<br />

nema veze s tehnièkom kulturom, a ako se gleda vertikala<br />

obrazovanja, onda se znanja iz tehnièke kulture nastavljaju<br />

na sva ona znanja koja su nužna za razvoj jednog društva<br />

utemeljenog na znanju.<br />

Prenoseæi èestitke hrvatskog premijera, dr. sc. Ive Sanadera,<br />

potpredsjednica Vlade RH, Jadranka Kosor, rekla je da Vlada<br />

Republike Hrvatske želi razvoj hrvatskoga društva utemeljenog<br />

na znanju i da prepoznaje ulogu i znaèaj tehnièke kulture u<br />

formiranju operativnog i stvaralaèkog naèina razmišljanja djece<br />

i mladih i u procesu stjecanju znanja i vještina. Takoðer se<br />

zahvalila svima koji su osposobljavali mlade za konkretne<br />

vještine i znanja i nauèili ih misliti svojom glavom uz konstataciju<br />

da su programi tehnièke kulture preduvjet za razvoj našeg<br />

društva i posebno važni izvori znanja, umijeæa i sposobnosti,<br />

posebice mladih.<br />

Predsjednik Hrvatskoga sabora, Vladimir Šeks, je èestitajuæi<br />

60-u obljetnicu rekao da zapravo želi èestitati brojnim naraštajima<br />

koji su tijekom šezdeset godina svojim entuzijazmom dali<br />

znaèajan doprinos razvoju tehnièke kulture, a time i razvoju<br />

hrvatskog društva. "Treba posebno naglasiti", rekao je Šeks,<br />

"da su èlanovi udruga, savezi i zajednice tehnièke kulture<br />

Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

Proslavljajuæi 60 godina postojanja i uspješnoga rada,<br />

Hrvatska zajednica tehnièke kulture, pod pokroviteljstvom<br />

predsjednika Stjepana Mesiæa, pokrenula je ove godine niz<br />

aktivnosti kojima se želi obilježiti taj jubilej. Jedna od aktivnosti<br />

je izložba koja je tom prigodom, 6. listopada 20<strong>06</strong>. godine,<br />

postavljena u zagrebaèkom Tehnièkom muzeju, a u kojoj je su<br />

sudjelovale brojne èlanice koje tvore krovnu udrugu Tehnièke<br />

kulture. Podsjetimo da je u HZTK-i danas udruženo 15 nacionalnih<br />

saveza, 19 županijskih i 33 gradske zajednice tehnièke<br />

kulture.<br />

Izložbu je otvorio državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof.<br />

dr. sc. Dražen Vikiæ-Topiæ, a predsjednik HZTK-e, prof. dr. sc.<br />

Ante Markotiæ, prigodnim se rijeèima osvrnuo na znaèaj bavljenja<br />

tehnikom, naglašavajuæi da su mladi skromno ukljuèeni u<br />

nju. Napomenuo je da školski sustav u našoj zemlji nedovoljno<br />

valorizira tehnièka znanja i podsjetio da su ona nužan temelj za<br />

napredak svakoga društva.<br />

I <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, kao jedan od najaktivnijih<br />

èlanica, pridružio se proslavi obilježavanja 60. obljetnice osnutka<br />

HZTK-e.<br />

Na posebnome štandu, u staklenim vitrinama, postavljeni su<br />

brojni izlošci koji svjedoèe o razlièitim aktivnostima sadašnjih<br />

èlanova Hrvatskoga radioamaterskog saveza, s kratkim osvrtom<br />

na povijest. Evo nekih od njih: radijski ureðaj za 10 GHz<br />

(mikrovalni dio, MF, NF sklopovi, napajanje i modulator) iz 1984.<br />

godine (autor: Željko Ulip, 9A2EY), brodska radiopostaja<br />

S/Y "Besa" (To je radijska postaja s amerièkog bombardera iz<br />

II. svjetskog rata, preraðena za radioamaterske frekvencije,<br />

rabljena kao jedina veza posade "Bese" sa svijetom. S/Y "Besa"<br />

je, kao prva športska jedrilica bivše države, isplovila s barbom,<br />

književnikom Jožom Horvatom na put oko svijeta 1965. godine.<br />

(Izložak je iz privatne zbirke: Bobo, 9A7SVB), iz zbirke <strong>Radio</strong>kluba<br />

Zagreb izloženi su nekada popularni i tada jedini lako<br />

dostupni tvornièki UKV primopredajnik Contest 25, nastao u<br />

<strong>HRS</strong>-ovoj radionici, kratkovalni radioprijamnik namijenjen za<br />

primanje telegrafskih signala na opsegu od 3,5 MHz do 3,8 MHz<br />

(rad Matije Klausera iz 1932. godine), iznimno zanimljiva i vrijedna<br />

izvedba amaterskoga kratkovalnog prijamnika i odašiljaèa<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

odigrali jednu znaèajnu i važnu ulogu u obrani Hrvatske u<br />

Domovinskom ratu. Treba se prisjetiti radioamatera, ronioca,<br />

raketaša… Impozantna je brojka i uloga oko 10 000 èlanova<br />

druga tehnièke kulture u Domovinskom ratu uz 200 položenih<br />

života. To treba vrednovati", rekao je na kraju Vladimir Šeks.<br />

Èestitajuæi Hrvatskoj zajednici tehnièke kulture 60-u obljetnicu,<br />

predsjednik Republike Hrvatske, Stjepan Mesiæ, pohvalio<br />

je napore koje èini HZTK-a da Hrvatska postane društvo znanja<br />

i demokratskih sloboda i dodao, da bismo mogli koristiti sve<br />

ono što je civilizacija postigla, moramo razvijati znanost i primjenjivati<br />

je. "Vi ste oni koji su tehnièkoj kulturi napravili ono što<br />

je važno za poèetak da se dobije primjena znanja. Onda je to<br />

korak do inovacija, pa je to korak do fundamentalnih znanosti.<br />

Sve je u današnjem svijetu povezano u ovoj tehnologiji življenja.<br />

Ako želimo sudjelovati u tome moramo biti svjesni da je vrlo<br />

važno da djeca od vrtiæa dobivaju ta osnovna znanja o tehnici<br />

da bi se mogla ukljuèiti u svakodnevni život. Za sve ono što ste<br />

uèinili ja vam èestitam i nadam se da æemo nastaviti s onim što<br />

Hrvatska danas radi, a to je da pretvori Hrvatsku u društvo<br />

znanja", završio je svoju èestitku Stjepan Mesiæ.<br />

Nakon toga je prof. dr. sc. Ante Markotiæ proèitao Odluku o<br />

dodjeli Velike povelje i uruèio ih Stjepanu Mesiæu, Vladimiru<br />

Šeksu i Hrvatskom saboru, Vladi Republike Hrvatske i dr. sc. Ivi<br />

Sanaderu, a primila ih je Jadranka Kosor, te prof. dr. sc. Dragan<br />

Primorac i Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa Republike<br />

Hrvatske.<br />

<strong>HRS</strong> na proslavi 60 godina HZTK-e<br />

(autor Slavoljub Plešnik, 1930. godina), slobodno-titrajuæi<br />

zvuènik iz 1927. godine, tipkalo (taster) iz 1927. godine (rabila<br />

ga je tada nelicencirana postaja UN7LL, mnogima dobro<br />

znanoga operatora Zvonka Stankoviæa iz Vinkovaca).<br />

Kao suprotnost povijesnim izlošcima, ispred izložbenog<br />

prostora postavljena je suvremena radioamaterska postaja s<br />

priborom na kojoj su zainteresirani mogli pratiti održavanje<br />

kratkovalne digitalne radioveze (PSK31). O tome je "skrbio"<br />

Ivica, 9A2HW. Istovremeno, na prijenosnom raèunalu vrtile<br />

su se snimke naše reprezentacije snimljene tijekom ARDF natjecanja<br />

u Kini.<br />

Izdavaèka djelatnost je neizostavni i vrlo važan segment u<br />

djelatnosti svake organizacije, poglavito tehnièke. Prikazujuæi<br />

kontinuitet u informiranju i educiranju èlanstva, <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez izložio je svoja glasila, od Biltena iz 1991.<br />

godine do èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> u prošlom (1992 – 2003.) i<br />

sadašnjem obliku (2004 – 20<strong>06</strong>.). Zapaženo mjesto na izložbi<br />

zauzela je i Državna nagrada "Faust Vranèiæ", koju je naše<br />

www.hamradio.hr 11


glasilo dobilo 2001. godine za doprinos razvoju tehnièke kulture.<br />

Posjetitelji su se mogli upoznati i sa struènom literaturom<br />

kojom su mnogi od sadašnjih poznatih radioamatera stjecali<br />

prva znanja: <strong>Radio</strong>amaterizam (Z. Jakoboviæ, 1972. godina),<br />

Uvod u radioamaterizam (Z. Jakoboviæ, 1983. god.), <strong>Radio</strong>priruènik<br />

za amatere i tehnièare (B. Metzger, 1976. i 1985. god),<br />

<strong>Radio</strong>tehnika (B. Pasariæ, 1989. god.), Primanje amaterskih<br />

kratkih valova (B. Metzger i M. Horn, 1999. god.), i konaèno<br />

<strong>Radio</strong>komunikacije (M. Zadro i dr., 2005. godine).<br />

Piše: Lucijan Franin, 9A1Z<br />

Kratka povijest udruge<br />

<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (Èakovec) osnovan je 23. prosinca<br />

1946. godine kao prijamna radiosekcija tadašnjeg Doma JNA<br />

Èakovec, a uz pomoæ NOO Kotara Èakovec. Predsjednik<br />

Kluba u osnivanju bio je<br />

Stjepan Mihinjaè (uz tajnika<br />

Franju Štiha i instruktora<br />

Žarka Šušnjariæa).<br />

Klub prvo djeluje pod<br />

imenom <strong>Radio</strong>klub "Elektron"<br />

i broji 36 èlanova. "Ozbiljniji"<br />

rad i prave radioamaterske<br />

aktivnosti poèinju 1960. godine<br />

kada mu se dodjeljuje prva<br />

pozivna oznaka, YU2CAL.<br />

Tada radioamateri koriste vojnu radiostanicu BC235, koju je<br />

na korištenje dao bivši odsjek Narodne obrane, Èakovec.<br />

Period od 1960. do 1976. vrlo je važan u povijesti Kluba.<br />

U Klubu djeluju stariji i iskusniji èlanovi: pokojni Ljudevit Lajner,<br />

Franjo Novak, Rudi Praznik, Zvonimir Makovec i drugi. Oni<br />

održavaju brojne teèajeve za radioamatere operatere, i to za<br />

poèetnièke i naprednije kategorije. Ove teèajeve završilo je<br />

preko tri stotine radioamatera.<br />

1965. godine radioamateri klupskim stanicama sudjeluju u<br />

obrani od poplava u Kotoribi, kada održavaju veze za potrebe<br />

opæinskog štaba civilne zaštite Èakovec i mjesne zajednice<br />

Kotoriba. Isto tako, radioamateri su ukljuèeni u mnoge vježbe<br />

civilne zaštite i teritorijalne obrane, te više puta pohvaljeni za<br />

dobro održavane veze. Èlanovi Kluba bili su sudionici mnogih<br />

meðunarodnih natjecanja s lokacija u Èakovcu, s Mohokosa,<br />

Dragoslavca, Vukanovca, Ivanšèice i drugih planina Republike<br />

Slovenije. U svim natjecanjima postizani su odlièni rezultati.<br />

1968. godine Klub nabavlja prvu tvornièki izraðenu<br />

radiostanicu amerièke proizvodnje Hallicrafters SR-400 koja<br />

donosi "preporod" u radu Kluba. Od tada<br />

održava mnogo kvalitetnije veze s radioamaterima<br />

širom svijeta. Iste godine postavljen je na<br />

neboderu u Èakovcu antenski sustav za UKV<br />

podruèje kojeg se ni danas ne bi posramili, i<br />

zahvaljujuæi kojem su postizali izvrsne rezultate<br />

u domaæim i stranim natjecanjima. Meðu prvim<br />

smo radioklubovima u bivšoj državi koji su<br />

održali veze preko amaterskog radiosatelita u to<br />

vrijeme.<br />

1971. godine Klub potvrðuje 100 zemalja po<br />

DXCC listi i osvaja jednu od najvrjednijih diploma:<br />

DXCC. Do današnjeg dana osvojio je sve<br />

diplome što se mogu osvojiti prema vrednovanju<br />

kontinuiranog rada i posjeduje najugledniju<br />

nagradu honor roll ili poèasnu plaketu za<br />

održane sve entitete u svijetu. Klub posjeduje<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Ovom prigodom naèinjen je i posebni plakat na kojemu su se<br />

našle sve operatorske diplome èiji je pokretaè i vlasnik <strong>Hrvatski</strong><br />

radioamaterski savez.<br />

Državni tajnik za znanost i tehnologiju, prof. dr. sc. Dražen<br />

Vikiæ-Topiæ, u društvu s predsjednikom HZTK-e, prof. dr. sc.<br />

Antom Markotiæem, posjetio je i štand Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, te se u ugodnom razgovoru zadržao s predsjednikom<br />

<strong>HRS</strong>-a mr. sc. Petrom Milièiæem, 9A6A. Tom prilikom<br />

uruèen im je i najnoviji primjerak èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />

Izložba je bila otvorena 10 dana.<br />

60 godina <strong>Radio</strong>kluba "Meðimurje"<br />

više od 500 raznih diploma i trofeja koje su rezultat preko<br />

50 000 veza održanih sa svim dijelovima svijeta na raznim<br />

radioamaterskim frekvencijama i raznim naèinima rada. Klub<br />

je tako vrlo poznat po radu na radioteleprinteru jer je, kao prvi<br />

u bivšoj državi, poèeo s<br />

radom teleprinterom na amaterskim<br />

radiofrekvencijama.<br />

1972. godine Klub uz pomoæ<br />

svog èlana Matije Igreca,<br />

9A2UG, nabavlja stari teleprinter<br />

i transverter kojim su<br />

osvajana prva mjesta u mnogobrojnim<br />

europskim i svjetskim<br />

natjecanjima.<br />

1988. godine Klub se<br />

nalazi na novoj lokaciji, u tadašnjoj ulici M. Kovaèa 2b.<br />

Prostorije su renovirane, postavljenja je uèionica za telegrafiju<br />

i antenski sustav te je klupska aktivnost ponovno oživjela.<br />

Održavaju se teèajevi za radioamatere, nabavljena su prva<br />

raèunala i uspostavljena paket radioveza.<br />

1991. godine Klub seli u suteren Centra za socijalni rad<br />

u ulici Vladimira Nazora 16. Prostorija je ured Kluba i PPS<br />

za KV, dok se UKV aktivnosti odvijaju u Dragoslavcu i<br />

Vukanovcu. Poèetkom agresije na Hrvatsku, 1990. godine,<br />

Klub ureðaje sklanja kod svojih èlanova, organizira radiomrežu<br />

za opasnost, a mnogi èlanovi odlaze u postrojbe HV gdje<br />

zauzimaju važne dužnosti u postrojbama Veze u prièuvnom<br />

sastavu.<br />

Period od 1996. do 20<strong>06</strong>. godine oznaèen je velikom<br />

aktivnošæu na UKV podruèju zahvaljujuæi izvrsnoj lokaciji u<br />

Vukanovcu, koju je koristio zahvaljujuæi razumijevanju i<br />

pomoæi pokojnog Ranka Žbulja.<br />

Klub se još jednom seli na novu lokaciju u Èakovcu. Novo<br />

sjedište Kluba od 2004. god. je na sajmištu, u ulici A. Schulteissa<br />

19. U meðuvremenu,<br />

Klub gubi lokaciju u<br />

Vukanovcu. Gubitak ove<br />

lokacije gotovo je<br />

nenadoknadiv za UKV<br />

rad zbog osobitog<br />

položaja i tek æe je<br />

možda novo kupljenja<br />

lokacija na Ciganjšèaku<br />

dostojno zamijeniti.<br />

Od 80-ih godina traje<br />

kontinuirano bavljenje<br />

posebnom granom<br />

radioamaterizma, amaterska<br />

radiogoniometrija<br />

pok. Ranko Žbulj, Mirko Vurušiæ i Bogdan<br />

za ureðajem Braun SE600<br />

(ARDF). Osim generiranja<br />

novog èlanstva iz<br />

12 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


osnovnoškolske i srednjoškolske mladeži Klub<br />

uskoro neizostavno "stvara" državne reprezentativce<br />

u svim kategorijama.<br />

Èlanstvo<br />

U Meðimurju djeluje oko 130 radioamatera.<br />

S vremenom je kroz Klub prošao mnogo veæi<br />

broj èlanova, koji su barem jedan dio života<br />

posvetili ljubavi prema radiju. Èlanovi se generiraju<br />

iz populacije osnovnoškolaca (5 razred i<br />

stariji), i iz populacije srednjoškolaca.<br />

Mnogi su, zahvaljujuæi dodiru s radiotehnikom<br />

u Klubu, odredili životne putove i zanimanja.<br />

Popis inženjera koji su svoj put zapoèeli u Klubu<br />

je dugaèak. Mnogi su npr. kalili svoja televizijska<br />

i radijska zanimanja upravo u Klubu. Sliènih je<br />

primjera mnogo, a osobito u podruèju informatike:<br />

Klub je gotovo "rasadnik" informatièkih<br />

kadrova koji su stasali s prvim raèunalima 80-ih<br />

godina.<br />

Osvræuæi se na povijest Kluba, posebno treba<br />

zahvaliti dugogodišnjim èlanovima od kojih su<br />

neki zapoèeli radioamaterske aktivnosti na<br />

podruèju Meðimurja, a drugi su donosili nove<br />

tehnike rada ili iznimne rezultate u rad Kluba.<br />

To su: Rudi Praznik, S51UF, pokojni Franjo<br />

Novak, pokojni Ladislav Lajner, pokojni Branko<br />

Zuzel, 9A2OD, Zvonimir Makovec, 9A4ZM, pokojni Ranko<br />

Žbulj, 9A4RZ, Bogdan Guliæ, Hladki Ladislav, Moènik Darko,<br />

Mirko Vurušiæ, 9A2F, Mladen Hajdinjak, Igrec Matija, 9A2UG,<br />

Marijan Ružiæ, 9A4DE, Leo Bogdan, Filip Vadlja, 9A4K,<br />

Lucijan Franin, 9A1Z, Darko Žiškoviæ, 9A4DP, Josip Rihtarec,<br />

9A4RJ, Branimir Vinko 9A2UP, Vladimir Vinko, 9A6JAW,<br />

Vladimir Vuri, Ivan Vuglaè i mnogi drugi. Od rada samog Kluba<br />

neodvojiv je i rad radioamatera koji rade i samostalno na<br />

vlastitim radiostanicama.<br />

Sudjelovanje u natjecanjima<br />

<strong>Radio</strong>klub sudjeluje u natjecanjima na svim frekvencijama<br />

od 1,8 MHz do 10 GHz i vlasnik je preko 500 diploma i<br />

plaketa za postignute rezultate. Uspjesi su i potvrda ispravnosti<br />

i kvalitete same opreme, ureðaja i antena. <strong>Radio</strong>klub<br />

kontinuirano prati razvoj tehnike i unapreðuje svoja sredstva<br />

za rad. Još i danas velik je znaèaj samogradnje, osobito na<br />

visokim frekvencijama i u podruèju antena. Znaèajniji rezultati<br />

postignuti su u natjecanju refleksijom signala od meteoritskih<br />

tragova.<br />

Satelitske komunikacije<br />

U okviru posebnih tehnika rada, ulazi i istraživanje svemirskih<br />

komunikacija (rada preko radioamaterskih satelita), kojih<br />

u zemljinoj orbiti ima veliki broj. 9A1CAL bio je osobito aktivan<br />

preko najdugovjeènijeg radioamaterskog satelita lansiranog<br />

daleke 1974. godine, uspostavivši komunikaciju preko satelita<br />

sa svim kontinentima osim Australije (koja je iz Hrvatske<br />

"predaleko" s obzirom na nisku orbitu<br />

satelita). Takoðer, održavali smo i<br />

veze s ruskim astronautima u vrijeme<br />

kad su boravili na svemirskoj stanici<br />

Mir.<br />

Rekordi<br />

<strong>Radio</strong>klub "Meðimurje" (9A1CAL)<br />

posebno se bavi istraživanjem propagacija<br />

na UKV porduèju 144 MHz<br />

(valna duljina 2 m). Jedan od "usputnih"<br />

rezultata u prouèavanju specijalnih<br />

uvjeta rasprostiranja radiovalova<br />

uzrokovanih polarnom svjetlošæu,<br />

službeno je priznat i potvrðen svje-<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Rad u natjecanju: Marijan Ružiæ, 9A4DE,<br />

Filip Vadlja, 9A4K, Josip Rihtarec Pepi, 9A4RJ;<br />

lokacija Dragoslavec.<br />

tski rekord u dužini veze preko<br />

tzv. Aurora-Es sloja, a iznosi<br />

2 172 km. Ostvaren je sa stanicom<br />

SM2CEW na dalekom<br />

sjeveru Švedske. Inaèe,<br />

9A1CAL drži 3. mjesto u dužini<br />

veze refleksijom od polarne<br />

svjetlosti (2 149 km, stanica<br />

RA4AOR iz južne Rusije), što<br />

je posebno znaèajan podatak<br />

s obzirom na geografsku širinu<br />

Hrvatske gdje je polarna svjetlost<br />

relativno rijetka pojava.<br />

ARDF<br />

ARDF ili ARG (amaterska<br />

radiogoniometrija) je u <strong>Radio</strong>klubu<br />

"Meðimurje" prisutna od<br />

1980., a aktivno od 1994.<br />

godine. U tom razdoblju ostvareni<br />

su znaèajni rezultati u<br />

organizaciji natjecanja, kao i u<br />

samim natjecanjima.<br />

Od 1995. godine do danas,<br />

natjecatelji našeg <strong>Radio</strong>kluba<br />

su kao natjecatelji u hrvatskoj<br />

reprezentaciji sudjelovali na 6<br />

svjetskih i 6 europskih prvenstava, koji su održani u Švedskoj,<br />

2 puta u Slovaèkoj, Bugarskoj, Njemaèkoj, Maðarskoj,<br />

Hrvatskoj, Kini, Francuskoj, Poljskoj, Èeškoj i Srbiji i Crnoj<br />

Gori.<br />

Na svjetskom prvenstvu u Maðarskoj, pola hrvatske reprezentacije<br />

(6 natjecatelja) bilo je iz sekcije 9A1CMS, iz Murskog<br />

Središæa.<br />

Najupeèatljiviji dojam na sudionike ostavilo je egzotièno<br />

odredište 2000. godine – Kina, koju nikad neæe zaboraviti Josip<br />

Rihtarec – Pepi, Vladimir, Branimir Vinko. Èinjenica je da se ne<br />

bavimo tom sportsko tehnièkom disciplinom, ne bismo imali<br />

moguænost posjetiti Kinu.<br />

Najviše pojedinaèno odlièje osvojeno je 2005. godine na<br />

Europskom šampionatu, na planini Tari, u Srbiji i Crnoj Gori.<br />

Branimir Vinko, 9A2UP, osvojio je 11. mjesto, a Zvonimir<br />

Makovec, 9A4ZM, 12. mjesto, u kategoriji M50. U Hrvatskoj je<br />

u kategoriji M40, vodeæi natjecatelj Vinko Vladimir, 9A6JAW.<br />

Rad s mladima u OŠ "M. Središæe" – ARDF<br />

aktivnost<br />

Velika pozornost se posveæuje radu s mladima. "Rasadnik"<br />

mladih natjecatelja je Osnova škola M. Središæe. Mladi natjecatelji<br />

zapažene su rezultate postigli na županijskim i<br />

državnim natjecanjima ZTK, kao i na meðunarodnim natjecanjima.<br />

Na županijskom i državnom natjecanju ZTK u<br />

Kraljevici su u ARG osvojili 1. mjesta: Luka Bahun iz OŠ<br />

M. Središæe i Ivan Janušiæ (TIOŠ), takoðer iz M. Središæa.<br />

Mladi natjecatelji: Anita Žerjav, Samanta Kraljiæ i Luka Bahun,<br />

sudjelovali su na meðunarodnom<br />

Šampionatu mladih u Karlovým<br />

Váryma gdje su odmjerili znanje<br />

sa svojim vršnjacima iz Europe.<br />

Trener mladih natjecatelja je<br />

Vladimir Vinko. Njihovo sudjelovanje<br />

na tom natjecanju ove je<br />

godine pobudilo zanimanje djevojèica<br />

6-ih razreda. Nadamo se da<br />

æemo uskoro imati respektabilnu<br />

ekipu mladih djevojaka.<br />

www.hamradio.hr 13


Piše: Savo Goliæ, 9A2GS<br />

vijesti iz <strong>HRS</strong>-a<br />

Aktivnosti u <strong>Radio</strong>klubu slijepih<br />

"Louis Braille"<br />

Nakon ljetne stanke okupili smo se u Klubu i nastavili s<br />

druženjima i aktivnostima. Na poziv prijatelja iz <strong>Radio</strong>kluba<br />

slijepih "Galeb", sudjelovali smo na Prvenstvu Rijeke<br />

u amaterskoj radiogoniometriji, koje je 23. rujna održano u<br />

Bakarcu pokraj Kraljevice.<br />

Prvenstvo Kluba u ARG-u<br />

Ovogodišnju natjecateljsku sezonu u amaterskoj<br />

goniometriji po obièaju smo završili Prvenstvom Kluba, koje je<br />

održano 30. rujna na terenima Sportsko-rekreativnog centra<br />

"Jarun". Natjecalo se 15 èlanova Kluba, a najbolji je bio junior<br />

Jasmin Bajza. On je bio brži i spretniji u otkrivanju odašiljaèa<br />

od seniora Petra Vrdoljaka i Novice Dražetiæa. Po prvi puta<br />

nastupilo je i èetvero uèenika šestog razreda Osnovne škole<br />

Ksavera Šandora Gjalskoga, koji su unijeli puno radosti i<br />

veselja u natjecanje. Pobijedila je Soraja Šaæiragiæ (ispred<br />

Tihane Kuljiš i Lore Cepetiæ).<br />

Natjecanje je vodila profesorica Tatjana Trošt, asistent<br />

na Kineziološkom fakultetu, a suci na stazi su bili prof. Ante<br />

Æuzela Piljac i apsolvent Kineziološkog fakulteta, Ivan Karavida.<br />

Na zajednièkom ruèku podijeljeni su pehari i diplome.<br />

UKV natjecanje "Ruka prijateljstva 20<strong>06</strong>."<br />

Najvažnija akcija Kluba svake godine je organizacija UKV<br />

natjecanja "Ruka prijateljstva". U njemu sudjeluje veliki broj<br />

"videæih" radioamatera iz Hrvatske i susjednih zemalja. Oni<br />

nam svojim sudjelovanjem pružaju podršku u radu na radiovalovima.<br />

Slijepi imaju moguænost pokazati svoju sposobnost<br />

u brzini održavanja veza, rukovanju radioureðajima i opremom,<br />

a takoðer i provjeru svoje memorije. Cilj je održati što<br />

veæi broj veza.<br />

Nakon duljeg vremena <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

organizirao je ispite za radioamaterske operatore A i P<br />

razreda, odnosno one èlanove <strong>HRS</strong>-a koji su prošli teèajeve<br />

na terenu, po klubovima. Preko <strong>HRS</strong>-ovih web stranica zamoljeni<br />

su svi zainteresirani koji žele polagati ispit za radioamatera,<br />

da se prijave struènoj službi <strong>HRS</strong>-a. Prije toga, pozvani<br />

su svi radioklubovi iz Zagreba i<br />

zagrebaèke regije, u kojima su<br />

teèajevi u tijeku, da do tada završe<br />

s njima, te da u svojim klubovima<br />

oglase održavanje ispita.<br />

Ovogodišnji ispit, u obliku testa<br />

prema CEPT programu i pitanjima<br />

iz knjige "<strong>Radio</strong>komunikacije",<br />

održan je 11. studenoga 20<strong>06</strong>.<br />

godine u prostorijama Hrvatske<br />

zajednice tehnièke kulture u<br />

Zagrebu. Ispitu je pristupilo èak<br />

33 kandidata iz Zagreba, Siska,<br />

Zaprešiæa, Topolovca, Varaždina,<br />

Tinjana, Višnjana, Dalja, Donje<br />

Bistre i Jastrebarskog, i to 17 za<br />

Natjecanje smo prvi puta organizirali 1996. godine i naišli<br />

smo na veliki odaziv i podršku "videæih" radioamatera.<br />

Ove godine natjecanje je održano u nedjelju, 22. listopada<br />

20<strong>06</strong>., i naša klupska ekipa je otišla na Sljeme u Planinarski<br />

dom "Puntijarka". Novica, Petar, Joco i Savo su održali oko<br />

450 veza s radioamaterima iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine,<br />

Maðarske, Slovenije i Srbije. Vremenske prilike (propagacije)<br />

su bile vrlo loše zbog magle i kiše, pa smo još više zadovoljni<br />

velikim odazivom "videæih" radioamatera. Ostali èlanovi našega<br />

Kluba javljali su se iz svojih domova, a pridružili su nam<br />

se i slijepi kolege iz Osijeka i Bihaæa.<br />

Hamfest (susret radioamatera) na kojem æe biti proglašeni<br />

rezultati, podijeljeni pehari najboljima, a diplome svim natjecateljima,<br />

održava se 25. studenoga u prostorijama Udruge<br />

slijepih Zagreb. Tom prilikom prigodnim programom obilježavamo<br />

dvadesetu obljetnicu osnivanja i djelovanja <strong>Radio</strong>kluba<br />

slijepih "Louis Braille". Oèekujemo veliki broj radioamatera i<br />

uzvanika iz naše i susjednih zemalja. To je prilika da se još<br />

bolje upoznamo i družimo s prijateljima s radiovalova.<br />

Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

Novi radioamaterski operatori<br />

"Pun pogodak": dugooèekivani ispiti u organizaciji <strong>HRS</strong>-a.<br />

A i 16 za P razred. Ispitna komisija, u sastavu Juriša Vladimir<br />

i Željko Pilat (9A2R), iz Ministarstva mora, turizma, prometa i<br />

razvitka, te Petar Milièiæ (9A6A), Želimir Klasan (9A2DQ) i<br />

Vladimir Štancl (9A2V), ispred Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, priopæila je da je 27 kandidata udovoljilo ispitnim<br />

kriterijima te su im potom uruèene diplome.<br />

"Zadovoljan sam odzivom kandidata<br />

i pokazanim znanjem", rekao je na<br />

kraju, ne krijuæi zadovoljstvo, predsjednik<br />

<strong>HRS</strong>-a, mr. sc. Petar Milièiæ,<br />

9A6A. Dodao je i da æe se u veljaèi<br />

2007. godine organizirati popravni ispit<br />

za one koji nisu ovaj puta zadovoljili,<br />

a žele se prikljuèiti velikoj radioamaterskoj<br />

obitelji. Bit æe to prilika da ispitima<br />

pristupe i oni koji to do sada nisu<br />

uèinili.<br />

Datum održavanja sljedeæeg ispita<br />

bit æe na vrijeme objavljen na <strong>HRS</strong>ovim<br />

web stranicama.<br />

14 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: mr. sc. Božidar Pasariæ, 9A2HL<br />

Neovisno od Kennellyja, svega dva<br />

mjeseca poslije, jednako je teoretsko<br />

tumaèenje objavio je i engleski fizièar<br />

i matematièar Oliver Heaviside (sl. 2.).<br />

Po njima je taj atmosferski sloj i nazvan<br />

Kennelly-Heavisideovim slojem. Danas<br />

taj sloj nazivamo ionosferskim E-slojem.<br />

Kennelly je još bitan jer je prvi primijenio<br />

kompleksni raèun za proraèun<br />

pojava u krugu izmjeniènih struja, i to<br />

objavio u radu Impedancija. Time je<br />

otvorio novo poglavlje u analizi izmjeniènih<br />

struja. Heaviside je pak zaslužan<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

elektronika za mlade<br />

Elektronika za mlade – 17. nastavak<br />

Electronics for the Young Ones - Part 17<br />

7. Rasprostiranje radiovalova<br />

Pri kraju 19. stoljeæa radijske su se<br />

veze održavale na dugim valovima, koje<br />

su proizvodili odašiljaèi s iskrištem.<br />

Znajuæi da se radi o elektromagnetskim<br />

valovima, struènjaci su smatrali da se ovi<br />

šire iskljuèivo pravocrtno. Domet radijskih<br />

veza u ono vrijeme bio je 40-ak<br />

kilometara, što se uglavnom podudaralo<br />

s tom teoretskim predviðanjima. G.<br />

Marconi je 1901. god. uspio preko<br />

Atlantika, iz Engleske u Ameriku,<br />

bežièno prenijeti telegrafski znak slova<br />

"S" na udaljenosti od 3 400 km, iako nije<br />

mogao objasniti kako su radiovalovi<br />

svladali zaobljenost Zemlje. Postalo je<br />

jasno da za to treba potražiti i teoretsko<br />

tumaèenje. Ponudio ga je veæ 1902. god.<br />

amerièki elektroinženjer Arthur Kennely<br />

(sl. 1.), koji je pretpostavio da se u<br />

Zemljinoj atmosferi na visini od oko<br />

100 km nalazi sloj ioniziranih plinova,<br />

koji poput zrcala odbija radiovalove<br />

nazad prema površini Zemlje. Taj je ionizirani<br />

dio Zemljine atmosfere nazvan<br />

ionosferom.<br />

Slika 1. – Arthur Kennelly (1861 - 1949.)<br />

što je Maxwellove jednadžbe za cjelovito<br />

tumaèenje elektromagnetskih pojava,<br />

nakon nekoliko godina naporna rada<br />

sveo na èetiri osnovne. Tih je jednadžbi<br />

izvorno bilo dvadesetak, izraženih<br />

teškim matematièkim "jezikom", pa ih<br />

gotovo nitko nije razumio. Dakle,<br />

Maxwellove jednadžbe kakve se danas<br />

uèe i primjenjuju u elektromagnetizmu,<br />

zapravo su Heavisideove jednadžbe.<br />

Zaslužan je i za druge matematièke<br />

metode koje je uveo u teoriju izmjeniènih<br />

struja.<br />

U tumaèenju rasprostiranja (propagacije)<br />

radiovalova postoji i treæa osoba,<br />

koja se rijetko spominje. To je engleski<br />

fizièar Edward Appleton (sl. 3.), dobitnik<br />

Nobelove nagrade za fiziku 1947. god.<br />

On je 1924. god. poèeo usmjerenim<br />

antenama sustavno mjeriti jakost<br />

pristiglih radiovalova iz raznih smjerova<br />

ionosfere, te je tako dokazao toènost<br />

Kennellyjeve i Heavisideove teorije. Za<br />

to mu je poslužila BBC-ova radijska<br />

postaja Bournemouth, a mjerenja je<br />

izvodio u Cambridgeu i Oxfordu, pa<br />

èak i u Norveškoj. Ubrzo je ustanovio da<br />

je, osim Kennelly-Heavisideova sloja,<br />

koji je na visini od oko 100 km, iznad<br />

njega na visini od oko 250 km postoji<br />

još jedan sloj koji odbija kratke valove<br />

nazad prema Zemljinoj površini. To je<br />

tzv. Appletonov sloj, koji danas nazivamo<br />

ionosferskim F-slojem. Appleton se<br />

služio zapravo radarskim postupcima<br />

(iako radar tada još nije postojao), šaljuæi<br />

radiovalove u impulsima i ritmièki mijenjajuæi<br />

njihovu frekvenciju. Odbijene<br />

signale je u slijedeæim godinama promatrao<br />

i na osciloskopu. Tako je usput<br />

ubrzao konstrukciju radara u Drugom<br />

svjetskom ratu.<br />

Slika 2. – Oliver Heaviside (1850 - 1925.)<br />

Slika 3. – Edward Appleton (1892 - 1965.)<br />

Appleton je ubrzo ustanovio da je<br />

ionosfera složen i promjenjiv sustav, i da<br />

je njezino ponašanje vrlo teško svesti<br />

na neka jednostavna pravila. Kada je<br />

29. lipnja 1927. bila potpuna pomrèina<br />

Sunca, primijetio je da je F-sloj naglo<br />

oslabio. Mogao je zakljuèiti da Sunèeva<br />

zraèenja ioniziraju sloj i da odbijanje<br />

radiovalova uzrokuju slobodni elektroni.<br />

Prouèavajuæi polarnu svjetlost dokazao<br />

je da Zemljino magnetsko polje takoðer<br />

utjeèe na odbijajuæa svojstva ionosfere.<br />

Prvi je objasnio pojavu koja je nazvana<br />

fedingom (engl. fading, slabljenje, izbljeðivanje),<br />

pojavu da kratkovalni signal na<br />

mjestu prijama stalno mijenja svoju<br />

jakost. Radi se o tome da on stiže dvama<br />

putovima, pa se signali povremeno<br />

zbrajaju, a povremeno meðusobno<br />

oslabljuju. Appleton je inaèe bio neæak<br />

Charlesa Wheatstonea, konstruktora<br />

mjernoga mosta za mjerenje otpora,<br />

nazvanoga Wheatstoneovim mostom.<br />

7.1. Ionosferski slojevi<br />

Zahvaljujuæi uglavnom Appletonu,<br />

danas imamo prilièno jasnu sliku ionosfere<br />

i njena ponašanja (sl. 4.). Ionosfera<br />

se sastoji od nekoliko ioniziranih, tj.<br />

elektrièno nabijenih slojeva u gornjim<br />

dijelovima Zemljine atmosfere. Donja joj<br />

je granica na visini od 50 km, a gornja i<br />

do 500 km, gdje se veæ miješa s magnetosferom<br />

i Van Alenovim pojasevima vrlo<br />

jakoga ionizirajuæeg zraèenja. Stupanj<br />

ionizacije i visina ioniziranih slojeva<br />

mijenjaju se ovisno o dobu dana ili noæi<br />

te o godišnjim dobima. Na njih utjeèu<br />

www.hamradio.hr 15


Slika 4. – Ionosfera i njezina èetiri sloja: D-sloj, E-sloj F 1-sloj i F 2-sloj,<br />

èija debljina i gustoæa ionizacije ovise o dobu dana i noæi,<br />

o godišnjim dobima i broju pjega na Suncu<br />

ultraljubièasta i druga zraèenja sa<br />

Sunca, kao i broj pjega na Suncu. Što<br />

je veæi broj pjega, to su i uvjeti širenja<br />

radiovalova povoljniji. Maksimum pjega<br />

redovno se javlja svakih jedanaest<br />

godina, iako se danas još ne zna zašto.<br />

To je tzv. jedanaestgodišnji ciklus<br />

Sunèeve aktivnosti.<br />

D-sloj je najniži, nalazi se na visini<br />

izmeðu 50 km i 90 km. Nastaje odmah<br />

po izlasku Sunca i nestaje po njegovu<br />

zalasku. Po danu upija frekvencije niže<br />

od 7 MHz, pa tako srednjovalne postaje<br />

po danu primamo iskljuèivo posredstvom<br />

površinskih valova. Zato po danu<br />

amatersko 160-metarsko i 80-metarsko<br />

podruèje možemo rabiti samo za bliske<br />

veze. Po noæi D-sloj nestaje, pa se srednji<br />

valovi mogu odbijati od E-sloja koji<br />

je na visini od oko 100 km.<br />

E-sloj se nalazi odmah iznad D-sloja,<br />

na visini 90 km do 150 km. Može odbijati<br />

frekvencije samo niže od 5 MHz. Zato<br />

naveèer èujemo mnoge srednjovalne<br />

postaje, koje po danu nismo mogli èuti.<br />

Poslije zalaza Sunca E-sloj se polako<br />

gubi, a pred jutro potpuno nestaje.<br />

Povremeno se u E-sloju javljaju jaki i<br />

kratkotrajni oblaci elektrona koji omoguæuju<br />

iznenadne daleke veze na metarskim<br />

valovima, koje se dugo nisu mogle<br />

objasniti. Takav iznenadni podsloj naziva<br />

se sporadiènim E-slojem ili E s-slojem<br />

(prema engl. sporadic, povremen) i<br />

najèešæe se javlja ljeti, ujutro ili naveèer.<br />

F-slojevi se nalaze iznad E-sloja, na<br />

visinama iznad 200 km. To su dva sloja:<br />

F 1-sloj na visini iznad oko 200 km, i<br />

F 2-sloj na visini iznad oko 300 km. F 1-sloj<br />

je najaktivniji po danu. Oba sloja<br />

omoguæuju kratkovalne veze na velikim<br />

udaljenostima, praktièno oko cijele<br />

Zemaljske kugle. Viši, F 2-sloj, djeluje<br />

snažnije od F 1-sloja i najvažniji je sloj za<br />

radioamatere. On može odbijati frekvencije<br />

i do 50 MHz za vrijeme maksimuma<br />

Sunèevih pjega. Po noæi se ta dva sloja<br />

elektronika za mlade<br />

ujedinjuju u jedinstveni<br />

F-sloj, koji je<br />

najzaslužniji za radioamaterske<br />

DX-veze,<br />

na udaljenostima veæim od 3 000 km<br />

(sl. 5.).<br />

U pravilu, ionosfera ne odbija ultrakratke<br />

valove frekvencija viših od 30 MHz, i<br />

oni odlaze u svemir. Zato se veze sa<br />

svemirskim sondama održavaju na vrlo<br />

visokim frekvencijama.<br />

7.2. Površinski i prostorni valovi<br />

Svaka antena zraèi površinski i prostorni<br />

val (sl. 6.). Valovi koje smo dosad<br />

opisali bili su iskljuèivo prostorni.<br />

Analogijom sa svjetlosnim valovima, u<br />

poèecima radiotehnike struènjaci nisu<br />

mogli zamisliti moguænost da elektromagnetski<br />

val slijedi zakrivljenost Zemlje.<br />

Ipak to se zaista dogaða, zahvaljujuæi<br />

vodljivosti tla. Takav val se naziva<br />

površinskim valom. Kako tlo najèešæe<br />

nije kvalitetan vodiè, površinski val dosta<br />

brzo oslabi. Najbolji vodiè je morska<br />

voda, a najslabiji pustinjski pijesak. Osim<br />

Slika 5. – Po noæi se F 1-sloj i F 2-sloj spajaju u jedinstven F-sloj,<br />

dok D-sloj po noæi nestaje<br />

toga, što je frekvencija niža, to su i gubici<br />

manji, što je bio jedan od razloga da<br />

su u poèetku radiotehnike primjenjivali<br />

iskljuèivo duge valove. Valove kraæih<br />

valnih duljina od 200 metara smatrali<br />

beskorisnima, pa su ih prepustili za obuku<br />

radiotelegrafista i radioamaterima.<br />

Slabljenje dugih valova ovisi i o njihovoj<br />

polarizaciji. Najmanje slabe vertikalno<br />

polarizirani valovi. Zato dugovalni i<br />

srednjovalni odašiljaèi u pravilu imaju<br />

vertikalne antene, koje odašilju pretežno<br />

vertikalno polarizirane valove. <strong>Radio</strong>difuzijski<br />

odašiljaè na dugome valu prikladan<br />

je za pokrivanje bliže ili dalje okoline,<br />

ovisno o snazi, a ima i prednost da se<br />

podjednako rasprostire i danju i noæu.<br />

(Danas taj posao bolje obavljaju FM-postaje<br />

na UKV podruèju.) Na dugovalnom<br />

podruèju i danas još rade neki odašiljaèi<br />

velikih snaga. Osim velike uložene<br />

snage i iznimno dugaèke antene, nedo-<br />

Slika 6. – Površinski i prostorni val, i preskoèeno podruèje,<br />

koje se razgovorno naziva mrtvom zonom<br />

16 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


elektronika za mlade<br />

Slika 7. – Troposfersko rasprostiranje na frekvencijama višim od 30 MHz.<br />

Pojava traje kratko, od desetak minuta do nekoliko sati, a omoguæava<br />

veze na udaljenostima nekoliko tisuæa kilometara.<br />

statak su dugovalnih veza velike atmosferske<br />

i industrijske smetnje na tim frekvencijama.<br />

Engleska dugovalna postaja<br />

Droitwich na 200 kHz dugo je služila<br />

u Europi i kao svima dostupna norma<br />

toène frekvencije.<br />

Postoji još jedna pojava vezana uz<br />

površinski val, a to je mrtva zona (sl. 6.).<br />

To je ono kružno oko odašiljaèke antene,<br />

u kojemu se površinski val više ne èuje,<br />

dok prostorni val (odbijen od ionosfere)<br />

stiže na Zemlju tek na veæoj udaljenosti.<br />

Zato se dogaða da se na amaterskom<br />

podruèju 14 MHz ne èuje<br />

postaju udaljenu samo dvadesetak<br />

kilometara, dok se ona<br />

odlièno èuje na udaljenosti od<br />

1 000 km. U tablici 1. navedeni<br />

su naèini rasprostiranja radiovalova<br />

razlièitih frekvencija.<br />

Na frekvencijama višim od<br />

30 MHz postoji još jedna<br />

moguænost rasprostiranja<br />

radiovalova, a to je putem<br />

temperaturnoga obrata ili<br />

temperaturne inverzije. Naime,<br />

u normalnom stanju u donjem dijelu<br />

atmosfere, tzv. troposferi, temperatura<br />

opada s visinom, pa su viši slojevi<br />

atmosfere hladniji od nižih. Meðutim,<br />

postoje stanja kada je to obratno, tj. kada<br />

su viši slojevi topliji od nižih. To je stanje<br />

temperaturnoga obrata, kada nastaje<br />

atmosferski sloj, tzv. valovod ili tunel<br />

koji vodi valove odreðenih valnih duljina.<br />

To se osobito dogaða ljeti, kada su<br />

temperature visoke, i to rano ujutro ili<br />

kasno popodne. Takav se naèin rasprostiranja<br />

radiovalova naziva troposferskim<br />

Tablica 1. – Rasprostiranje radiovalova<br />

rasprostiranjem (sl. 7.). Takvim su<br />

rasprostiranjem moguæe i daleke veze<br />

na frekvencijama 30…300 MHz.<br />

<strong>Radio</strong>amateri tijekom održavanja<br />

veza brzo nauèe u koje doba dana ili<br />

noæi, i u koje godišnje doba, mogu ostvariti<br />

veze na željenim udaljenostima.<br />

Npr., frekvencijsko podruèje od 3,5 MHz<br />

prikladno je noæu za veze unutar<br />

Europe, dok je podruèje od 14 MHz<br />

pravo DX-podruèje za veze s cijelim<br />

svijetom.<br />

U ovome poglavlju upoznali smo sljedeæe<br />

pojmove:<br />

- ionosferu,<br />

- ionosferske slojeve: D-sloj, E-sloj,<br />

F 1-sloj i F 2-sloj,<br />

- sporadièni E s-sloj,<br />

- površinski val i prostorni val,<br />

- feding,<br />

- mrtvu zonu,<br />

- temperaturni obrat<br />

(temperaturnu inverziju).<br />

U slijedeæem nastavku govorit<br />

æemo o mjerenju.<br />

Valna duljina Frekvencija Naèin rasprostiranja<br />

vrlo dugi valovi 3…30 kHz površinski val<br />

dugi valovi 30…300 kHz površinski val<br />

srednji valovi 300…3 000 kHz površinski val i noæu E-sloj<br />

kratki valovi 3…30 MHz E-sloj, F-sloj<br />

vrlo kratki valovi 30…300 MHz do granice vidljivosti, Es-sloj, troposferom<br />

ultrakratki valovi 300…3 000 MHz do granice vidljivosti


Piše: Alen Zahornicki, 9A5AZA<br />

praktièna elektronika<br />

Stabilizirani izvor napajanja 13 V/5 A<br />

Stabilized Power Supply 13 V/5 A<br />

Kod veæine poèetnika radioamatera,<br />

kad nabave radioureðaj trebaju<br />

dobar izvor napajanja, tj. stabilizirani<br />

ispravljaè. Tvornièki ureðaji su skupi, pa<br />

sam se odluèio na samogradnju. Za to<br />

postoje razne sheme i izvedbe.<br />

Napravio sam nekoliko ispravljaèa, a<br />

svima je bilo ogranièenje mala izlazna<br />

struja zbog uporabe slabih transformatora.<br />

Da bismo napravili stabilizirani izvor<br />

napajanja, kojemu æe pad napona na<br />

izlazu biti oko 0,5 V pri struji od 5 A,<br />

trebamo nabaviti transformator s dva<br />

simetrièna sekundara, tj. transformator<br />

sa srednjim izvodom. Takav mrežni<br />

transformator koji na sekundaru ima<br />

40 V izvadio sam iz staroga crno-bijelog<br />

televizora.<br />

Rastavio sam transformator; to je bio<br />

malo teži zahvat jer su limovi bili slijepljeni.<br />

Sekundar sam odmotao na 20 V,<br />

tj. izveo srednji izvod i ponovno namotao<br />

transformator tako da sam dobio toèno<br />

20 V na oba sekundara.<br />

Kod veæine ispravljaèa upotrebljava<br />

se Graetzov spoj, jer se upotrebljava<br />

transformator s jednim sekundarom. U<br />

takvom ispravljaèu struja prolazi kroz<br />

èetiri diode, tj. stvara se pad napona na<br />

diodama. To rezultira trošenjem snage<br />

koja se pretvara u toplinu i zagrijava<br />

Graetzov spoj.<br />

Zbog toga sam se odluèio za transformator<br />

s dva simetrièna sekundara, i<br />

spoj s dvjema snažnim diodama, kojima<br />

moramo omoguæiti dobro hlaðenje.<br />

To sam riješio uporabom Graetzova<br />

spoja za 25 A, jer su katode dviju dioda<br />

veæ spojene na izvod (+), a izvode<br />

AC (~) sam prikljuèio na sekundar<br />

transformatora. Tako sam izbjegao<br />

uporabu dviju skupih odvojenih dioda i<br />

njihovo postavljanje na hladnjak.<br />

Jednostavno sam Graetzov spoj<br />

postavio na odgovarajuæi hladnjak i<br />

prikljuèio 3 žice (napomena: izvod (-) se<br />

ne spaja jer se koristimo samo dvjema<br />

diodama, a ne sve èetiri u Graetzovu<br />

spoju).<br />

Princip rada ispravljaèa s dvjema diodama<br />

je sljedeæi: prva dioda D 1 spojena<br />

je s gornjim namotajem sekundara i predstavlja<br />

poluvalni ispravljaè. On daje<br />

struju kroz trošilo za vrijeme pozitive<br />

poluperiode napona na anodi, kad je<br />

propusno polarizirana. Za to vrijeme,<br />

druga je dioda zaporno polarizirana i<br />

kroz nju ne teèe struja. Za vrijeme druge<br />

poluperiode napona, dioda D 2 propusno<br />

je polarizirana, pa ona daje struju kroz<br />

trošilo, a dioda D 1 zaporno je polarizirana.<br />

Zbog toga što kroz trošilo protjeèe<br />

struja za vrijeme cijele periode izmjeniènog<br />

napona i to uvijek u istom smjeru,<br />

takav se ispravljaè naziva punovalnim.<br />

Sljedeæa važna sastavnica svakoga<br />

ispravljaèa je elektrolitièki kondenzator.<br />

Može se reæi: što je kapacitet kondenzatora<br />

veæi, to je i struja koju ispravljaè<br />

može dati veæa, naravno, uz odgova-<br />

Slika 1. – Shema stabiliziranoga izvora napajanja<br />

rajuæi transformator. Slabim transformatorom<br />

i velikim kapacitetom neæemo<br />

postiæi veæu struju, nego æemo imati veæi<br />

pad napona na izlazu ispravljaèa.<br />

Vrijedi iskustveno pravilo da je za 1 A<br />

struje potreban elektrolitièki kondenzator<br />

kapaciteta od 2 000 µF. Elektrolitièki<br />

kondenzator moramo prikljuèiti kako je<br />

naznaèeno na njegovim izvodima – pozitivan<br />

izvod na pozitivan pol, a negativan<br />

izvod na negativan pol. Zamjenom<br />

polariteta elektrolitièki kondenzator<br />

postaje vodljiv i eksplodira (iskušano u<br />

praksi).<br />

Za stabilizirani izvor napajanja koji æe<br />

na izlazu davati struju jakosti 5 A<br />

potreban nam je, prema navedenom<br />

pravilu, kondenzator kapaciteta najmanje<br />

10 000 µF. Naravno, možemo upotrijebiti<br />

i veæi.<br />

Ja sam upotrijebio šest kondenzatora<br />

od 2 200 µF i jedan od 4 700 µF. Znaèi,<br />

ukupan kapacitet je 17 900 µF. Svi su kondenzatori<br />

spojeni paralelno. Procjenjuje<br />

se da se tim kapacitetom može postiæi<br />

struja jakosti oko 8,95 A. Radni napon<br />

svih kondenzatora je 40 V.<br />

Svaki ispravljaè koji daje struju veæu<br />

od 4 A bi trebao imati transformator sa<br />

simetriènim sekundarom i ispravljanje<br />

izmjeniènog napona izvedeno s dvjema<br />

diodama, jer je bolje iskoristiti energiju,<br />

nego je trošiti na zagrijavanje dodatnih<br />

dviju dioda.<br />

Ako upotrebljavamo cijeli Graetzov<br />

spoj, tj. èetiri diode, na njemu se troši<br />

18 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Otpornici<br />

R1 R2 R3 3,3 Ω/4 W<br />

0,33 Ω/9 W + 0,22 Ω/9 W<br />

1 kΩ<br />

Kondenzatori<br />

C1 10 000 µF/40 V (elektrolitièki<br />

kondenzator, vertikalni)<br />

C2 0,33 µF (blok-kondenzator)<br />

0,1 µF (blok-kondenzator)<br />

C 3<br />

Poluvodièi<br />

D3 D4 D5 T1 T2 IC1 G1 1N4007<br />

1N4007<br />

LED zelena, 5 mm<br />

TIP34<br />

TIP36<br />

7812, 1 A<br />

Graetzov sklop KBPC25<strong>06</strong><br />

Ostalo<br />

Tr1 mrežni transformator<br />

230 V/2 × 20 V/5 A<br />

S1 mrežni kip-prekidaè 2 × 1<br />

F1 osiguraè tromi<br />

5 mm × 20 mm, 0,5 A<br />

- kuæište osiguraèa 5 mm × 20 mm<br />

- hladnjak<br />

170 mm × 120 mm × 30 mm<br />

- utiènice izolirane,<br />

4 mm, crna i crvena, 2 kom.<br />

dva puta više energije. Znaèi, ako ne<br />

koristimo èetiri diode, trošit æemo 50%<br />

manje energije na ispravljanje.<br />

Ako je na svakoj diodi pad napona<br />

0,7 V, a struja koja prolazi kroz svaku<br />

diodu iznosi 5 A, za Graetzov spoj trošit<br />

æe se snaga 4 × 0,7 V × 5 A = 14 W.<br />

S dvije diode trošit æe se snaga od<br />

2 × 0,7 V × 5 A = 7 W, tj. upola manje u<br />

odnosu na èetiri diode.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

praktièna elektronika<br />

Sljedeæi vrlo važan dio svakoga<br />

stabiliziranog izvora napajanja je<br />

elektronièki sklop za stabiliziranje.<br />

On se sastoji od raznih integriraca i<br />

naponskih stabilizatora.<br />

Obièno se integrirani sklopovi<br />

LM741 ili LM723 upotrebljavaju u<br />

stabiliziranim ispravljaèima s regulacijom<br />

napona. Opisani ispravljaè<br />

namijenjen je za napajanje radioureðaja,<br />

pa nije potrebna regulacija<br />

napona veæ stalan napon od oko<br />

13 V.<br />

Naèinio sam ispravljaè kojemu je<br />

shema slièna onome na sl. 1., tj. nema<br />

tranzistor T 1, nego je umjesto njega bila<br />

dioda. Izlazni tranzistor se grijao i kad<br />

nije bio optereæen, a pri kratkom spoju<br />

na izlazu uništio se tranzistor (tako sam<br />

uništio dva tranzistora BD318).<br />

Zato sam se odluèio za ispravljaè<br />

prema shemi na sl. 1. U njemu se prilikom<br />

kratkog spoja neæe se uništiti izlazni<br />

tranzistor T 2, jer je najveæa izlazna struja<br />

ogranièena otpornikom R 2.<br />

Važna sastavnica toga ispravljaèa je<br />

izlazni tranzistor. U veæini se ispravljaèa<br />

upotrebljava 2N3055, koji je vjerojatno<br />

najèešæe upotrebljavani tranzistor u<br />

ispravljaèima. Postoje i bolji od njega.<br />

Ja sam upotrijebio TIP36, s najvišim<br />

napon izmeðu kolektora i emitera od<br />

115 V, najveæom strujom od 25 A i<br />

najveæim gubitcima od 125 W. Tranzistor<br />

TIP36 proizvodi se u kuæištu SOT-93 i<br />

vrlo lako se postavlja na hladnjak.<br />

Najveæu izlaznu struju odreðuje<br />

otpornik R 2, po jednadžbi I = 0,7 V/R 2.<br />

Ako se sluèajno kratko spoji izlaz, neæemo<br />

imati najveæu struju koju transformator<br />

može dati kad je izlaz kratko spojen,<br />

nego onu koju smo odredili otpornikom<br />

R 2.<br />

Slika 2. – Kuæišta integriranoga sklopa IC 1 i<br />

tranzistora T 1 i T 2<br />

Vrijednost otpora R 2 izraèunava se dijeljenjem<br />

napona izmeðu baze i emitera,<br />

tj. 0,7 V, i najveæe izlazne struje 5,3 A,<br />

pa je R 2 = 0,7 V/5,3 A = 0,132 Ω. Takav<br />

se otpornik ne nalazi na tržištu pa æemo<br />

upotrijebiti dva otpornika snage 9 W,<br />

jedan od 0,22 Ω i jedan od 0,33 Ω.<br />

Njihovim paralelnim spajanjem dobivamo<br />

otpor od 0,132 Ω.<br />

Ako se na otporniku R 2 pojavi struja<br />

veæa od 5,3 A, pojavit æe se i viši pad<br />

napona, pa tranzistor T 1 iskljuèuje izlazni<br />

tranzistor T 2.<br />

Otpornik R 1 dovodi napon na stabilizator<br />

IC 1 7812, koji na izlazu daje stabilan<br />

napon od 12 V. Kroz stabilizator<br />

7812 teèe slaba struja, pa æe stabilizator<br />

za struju 1 A biti dovoljan.<br />

Diode D 3 i D 4 spojene se serijski s<br />

masom stabilizatora kako bismo dobili<br />

napon od 13,1 V (jer izlazni napon bez<br />

tih dioda iznosi 11,7 V). Pad je napona<br />

na svakoj diodi 0,7 V, tj. ukupno 1,4,<br />

pa je na izlazu ispravljaèa ukupni napon<br />

U iz = 11,7 V + 1,4 V = 13,1 V.<br />

Pri optereæenju od 5 A napon padne<br />

za 0,5 V, znaèi da se radioureðaj napaja<br />

stabilnim napon od 12,6 V, bez bruma.<br />

Slika 3. – Tiskana ploèica za stabilizirani izvor napajanja, 74 × 71 mm Slika 4. – Raspored komponenti na tiskanoj ploèici<br />

www.hamradio.hr 19


Kondenzatori C 2 i C 3 služe za uklanjanje<br />

bruma.<br />

Otpornik R 3 ogranièava struju kroz<br />

svjetleæu diodu D 5 i, ako je sve u redu,<br />

pri ukljuèenju ispravljaèa ona svijetli. Tu<br />

diodu ne lemimo na tiskanu ploèicu,<br />

nego se ona nalazi na prednjoj strani<br />

ispravljaèa i s tiskanom ploèicom je<br />

povezujemo s dvije žice.<br />

Tranzistor T 1 malo se grije, pa ga<br />

možemo postaviti na mali hladnjak (ja<br />

nisam stavljao nikakav hladnjak).<br />

Karakteristike tranzistora TIP34 su<br />

100 V/10 A/80 W, kuæište mu je SOT-93,<br />

a lako se postavlja na hladnjak. Tranzistor<br />

T 2 se ne lemi na tiskanu ploèicu.<br />

Njega povezujemo s trima žicama. Pri<br />

tome treba paziti da krivo ne zalemimo<br />

žice koje povezuju tranzistor i tiskanu<br />

ploèicu. Tranzistor T 2 treba obavezno<br />

postaviti na hladnjak.<br />

Piše: Oto Predniæ, 9A4OP<br />

"Papiga"<br />

"Parrot"<br />

Oni koji rade konteste fonijom, koji<br />

obilaze naše otoke i nacionalne<br />

parkove, ako nemaju "papigu" vrlo brzo<br />

izgube glasnice stalno ponavljajuæi CQ<br />

poziv, referentne odrednice gdje se<br />

nalaze, itd. Da se to ne dogodi, poželjno<br />

je napraviti ili nabaviti ureðaj koji nam<br />

uveliko može olakšati radioamaterski<br />

rad.<br />

Ja sam se s "papigom" susreo prije<br />

nekoliko godina kad sam bio na sajmu<br />

u Holicama u Èeškoj. Tamo su pod nazivom<br />

Audio modul prodavali tiskanu<br />

ploèicu s integriranim sklopom ISD1416<br />

i još nekoliko osnovnih SMD elemenata.<br />

Buduæi da je bila jeftina (svega 100<br />

kruna ili 25 kuna), bio sam dosta sumnjièav<br />

da radi s obzirom na to da u Zagrebu<br />

takav integrirani sklop košta preko 200<br />

kuna. Kupio sam je, i došavši u Zagreb,<br />

negdje zametnuo. Nakon nekoliko<br />

mjeseci našao sam je i prema priloženoj<br />

shemi pokušao sastaviti ureðaj. Od prve<br />

nije uspjelo, pa sam "sjeo" na Internet i<br />

pronašao novu shemu po kojoj je sve<br />

proradilo. Pitanje je bilo samo kako s<br />

jednim mikrofonom posluživati "papigu"<br />

i raditi na stanici. To sam riješio tako da<br />

jedan mikrofon služi za "papigu", a drugi<br />

za stanicu. Kako je to sve razmjerno<br />

malo, smjestio sam cijelu "papigu" u<br />

kuæište ruènog mikrofona koji tvornièki<br />

ima 3 prekidaèa. Oni su iskorišteni za<br />

snimanje poruke, reprodukciju poruke i<br />

normalni PTT. Sa zadnje strane sam<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

praktièna elektronika<br />

Upotrijebio sam aluminijski lim, debljine<br />

3 mm i dimenzija 17 cm × 12 cm. Prije<br />

ukljuèivanja ispravljaèa obavezno provjerite<br />

da li je sve ispravno spojeno i<br />

zalemljeno. Ako je sve u redu, na izlazu<br />

ispravljaèa prikljuèimo digitalni voltmetar<br />

i ukljuèimo ispravljaè. Sada bismo<br />

trebali oèitati napon od 13,1 V. Na sl. 2.<br />

prikazana su kuæišta integriranoga<br />

sklopa IC 1 i tranzistora T 1 i T 2. Na sl. 3.<br />

prikazana je tiskana ploèica, a na sl. 4.<br />

raspored komponenata na ploèici.<br />

Na izlazu ispravljaèa nisam stavljao<br />

osiguraè jer je najveæa izlazna struja<br />

ogranièena otpornikom R 2. U seriji s primarnim<br />

namotom transformatora spojen<br />

je osiguraè od 0,5 A.<br />

Konaèna izvedba toga ispravljaèa<br />

nastala je na teoriji i praksi ostalih<br />

ispravljaèa iz raznih shema i odabirom<br />

odgovarajuæeg transformatora, tranzistora<br />

i ostalih komponenti.<br />

ugradio prekidaè,<br />

kojim ugraðenim<br />

zvuènikom mogu<br />

preslušati upisanu<br />

poruku ili slušati<br />

prijam sa stanice.<br />

Kako ugraðeni<br />

memorijski èip<br />

može pamtiti najviše<br />

16 sekundi,<br />

koliko je najèešæe<br />

dovoljno za tražene zadatke, nisam<br />

postavljao razne kratkospojnike, veæ<br />

sam "papigu" pokušao spojiti s najmanje<br />

dodatnih elemenata. Buduæi da je<br />

ugraðena u kuæište ruènog mikrofona<br />

gdje nema previše mjesta i sve je stisnuto,<br />

iskoristio sam prekidaèe na kuæištu.<br />

Lijevi prekidaè na mikrofonu služi za<br />

snimanje poruke, koji na kraju ostavlja<br />

signal zaustavljanja. Desni prekidaè na<br />

kuæištu služi za poèetak reprodukcije<br />

buduæi da je spojen na Play E, odnosno<br />

na kraju poruke se zaustavlja odašiljanje.<br />

Gornji prekidaè služi za standardni<br />

PTT s kojim prelazimo s prijama na<br />

odašiljanje, i obratno. Prekidaè iza<br />

prespaja zvuènik na "papigu" i to na taj<br />

naèin da možemo kontrolirati što smo<br />

upisali ili slušati prijam s radioureðaja.<br />

Za rad papige potreban je napon od<br />

4,4 do 5 V. Ako na mikrofonskoj utiènici<br />

na radioureðaju nemate potreban napon<br />

ili viši, "papigu" možete napajati i s<br />

minijaturnom baterijom za back-up<br />

Moguæe su i jaèe struje, npr. 15 A ili<br />

više, ali tada treba izraèunati novi<br />

otpornik R 2, poveæati kapacitet elektrolitièkoga<br />

kondenzatora koji se nalazi iza<br />

dioda, i naravno, poveæati broj izlaznih<br />

tranzistora TIP36, koji se spajaju paralelno.<br />

Taj ispravljaè upotrebljavam za napajanje<br />

radioureðaja ICOM-V100. Tekst<br />

sam pisao dosta detaljno, tako da bi<br />

radioamateri poèetnici mogli taj ispravljaè<br />

naèiniti bez poteškoæa.<br />

Komponente su dosta jeftine, najskuplji<br />

je transformator.<br />

(azahorni@inet.hr)<br />

Ugradnja "papige" u kuæište ruènoga mikrofona<br />

memorije u prijenosnim raèunalima<br />

buduæi da cijeli ureðaj troši neznatno<br />

energije, a prestankom napajanja poruka<br />

se ne briše.<br />

Ja "papigu" upotrebljavam godinu<br />

dana, a svi koji su je èuli i vidjeli<br />

poželjeli su ju, tako da je prošle godine<br />

u Holicama u roku 10 minuta društvu<br />

iz Zagreba rasprodano svih 10 voice<br />

modula. Nekoliko je i uplaæenih, koje su<br />

u Zagreb trebale stiæi poštom. Nadam<br />

se da æu ovim èlankom potaknuti da se<br />

"papige" izrade i da radioamateri saèuvaju<br />

dobar glas na kontestima, s javljanja<br />

iz nacionalnih parkova Hrvatske ili<br />

prelijepih Jadranskih otoka.<br />

Shemu ureðaja i opis možete naæi<br />

na adresi: http://ok1vvm.aitech.cz/<br />

projekty/isd1420.htm.<br />

www.hamradio.hr 21


Piše: dr. sc. Zvonimir Jakoboviæ, 9A2RQ<br />

Mjerna jedinica tesla<br />

Measurement Unit tesla<br />

Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />

(SI), prihvaæen je na 11. opæoj<br />

konferenciji za utege i mjere (CGPM)<br />

1960. godine. Danas ima 19 jedinica<br />

koje se nazivaju po zaslužnim znanstvenicima.<br />

Od toga su dvije osnovne,<br />

jedna posebna i šesnaest izvedenih<br />

jedinica. Od 19 "besmrtnika", po kojima<br />

se nazivaju SI-jedinice, pet je iz<br />

Engleske, po èetiri iz Francuske i<br />

Njemaèke, dva iz Švedske, te po<br />

jedan iz Hrvatske, Italije, SAD i Škotske.<br />

Meðu njima je, dakle, samo jedan<br />

Slaven. To je Nikola Tesla, èije ime<br />

danas, preko mjerne jedinice tesla, zna<br />

svaki školarac, tehnièar, inženjer i<br />

mjeritelj, u cijelome svijetu.<br />

Mjerna jedinica tesla (znak T),<br />

jedinica je mjerljive velièine koja se<br />

naziva gustoæom magnetskoga<br />

toka ili magnetskom indukcijom<br />

(znak B). Jedinica tesla definirana 2<br />

je omjerom jedinice magnetskoga<br />

toka veber (Wb) i jedinice ploštine<br />

èetvorni metar (m 2 ), tj. T = Wb/m 2 ,<br />

a s drugim SI-jedinicama povezan<br />

je jednadžbama<br />

T = V·s/m 2 = N/(A·m) = kg/(s 2 ·A).<br />

Postojanje jedinice tesla izgleda nam<br />

danas potpuno razumnim, smatramo<br />

kako je Nikola Tesla to svakako zaslužio.<br />

Ipak, njezino meðunarodno prihvaæanje<br />

nije išlo lako i jednostavno. Na sjednici<br />

11. CGPM-a u predveèerje 18. listopada<br />

1960., kada je prihvaæen SI, vodila se<br />

dramatièna borba za priznavanje doprinosa<br />

Nikole Tesle elektrotehnici, i davanja<br />

naziva tesla mjernoj jedinici gustoæe<br />

magnetskoga toka. Premalo se spominje<br />

kako je za to osobito zaslužan prof.<br />

France Avèin, slovenski znanstvenik,<br />

pisac i humanist. Prof. Avèin je bio, ne<br />

samo struènjak mjeritelj i poštovatelj<br />

Teslina djela, nego i poliglota, što se pri<br />

nastojanju za meðunarodno prihvaæanje<br />

jedinice tesla pokazalo iznimno važnim.<br />

Vladao je s èetirima stranim jezicima,<br />

a služio se s još nekoliko. Briljantnim<br />

1 Lat., spomenik trajniji od mjedi.<br />

povijest – suvremenost<br />

Teslin spomenik sada stoji, najveæi moguæi i najtrajniji:<br />

monumentum aere perennius1 , trajniji od bronce.<br />

Duboko sam sretan i zahvalan dobroj sudbini što sam mu za<br />

vjeèni spomen smio ugraditi svoj skromni potporni kamen!<br />

France Avèin<br />

raspravama na izvrsnom francuskom i<br />

engleskom jeziku, prof. Avèin je u to<br />

predveèerje pridonio da je nakon brojnih<br />

oporbi nekih izaslanika, na kraju izglasan<br />

naziv jedinice tesla 3 .<br />

Zanimljiva su sjeæanja samoga prof.<br />

Avèina, vrlo osobna, ali zato iznimno<br />

dojmljiva, koja je izložio na Simpoziju<br />

"Nikola Tesla" 1976. god 4 .<br />

Prof. Avèin je još kao mlad struènjak<br />

spoznao da je gustoæa magnetskoga<br />

toka (B) vrlo važna u elektromagnetizmu,<br />

znatno važnija od jakosti magnetskoga<br />

polja (H), "cijeli magnetizam možeš<br />

napisati bez H, bez B pak ne" 5 . Zato je<br />

kao èlan Tehnièkoga odbora TC 24<br />

Meðunarodnoga elektrotehnièkog povjerenstva<br />

(IEC) odmah nakon Drugoga<br />

svjetskog rata nastojao da se pronaðe<br />

naziv za jedinicu gustoæe magnetskoga<br />

Nikola Tesla – genijalni izumitelj u svom laboratoriju<br />

toka, te predlagao da bi za to bio<br />

dolièan Nikola Tesla, velikan elektrotehnike.<br />

Prva poratna, 9. CGPM održana je<br />

od 13. do 21. listopada 1948., a prof.<br />

Avèin je bio èlan YU-izaslanstva. Za<br />

konferencijskim je stolom sjedio po<br />

abecedi pretposljednji, a posljednji je<br />

sjedio izaslanik Francuske kao domaæina,<br />

znameniti fizièar i nobelovac Louis<br />

de Broglie (izg. Lúis de Brój), osnivaè<br />

valne mehanike, tajnik Francuske<br />

akademije. Tada je nastalo dragocjeno<br />

poznanstvo L. de Brogliea i prof. Avèina<br />

i iskustvo o radu meðunarodnih organizacija.<br />

Sjednica IEC-a održavala se 22. lipnja<br />

do 1. srpnja 1953. u Opatiji. Veæ u<br />

pripremama je prof. Avèin javno upozoravao<br />

da tamo nije mjesto neznalicama i<br />

2 Hrvatska norma HRN ISO 31-5: Velièine i jedinice – 5. dio: Elektricitet i magnetizam (ISO 31-5:1992). DZNM, Zagreb 1996., stavka 5.19.<br />

3 ....... Francé Avèin, 1910-1984. Izvještaji, vijesti i poruke (8). Mjeriteljsko društvo Hrvatske, Zagreb, 1984.<br />

4<br />

France Avèin, Sprejetje enote "tesla (T)" v Mednarodni merski sistem (SI) za velièino indukcija (B). Simpozij "Nikola Tesla" u okviru programa proslave 120.<br />

obljetnice roðenja Nikole Tesle. Zagreb-Smiljan/Gospiæ, 7-10. jula 1976., I. knjiga, JAZU, Zagreb, 1978.<br />

5<br />

Svi navodi su iz referata prof. Avèina, navedena u 4. podrubnoj bilješci.<br />

22 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


"gledaocima koji bi se prekriženih ruku<br />

gostili na raèun zajednice". Bilo je to<br />

doba kada su se i na struène skupove<br />

slali ideološki i politièki povjerljivi ljudi,<br />

bez obzira na struènost. Zato je na njega<br />

organiziran pravi pogrom, jer da je time<br />

uzrokovao nepopravljivu štetu prijedlogu<br />

jedinice tesla. Prof. Avèin se sjeæa:<br />

"beogradski i zagrebaèki kolege su me<br />

se javno odrekli, s tim da su mi Zagrepèani<br />

– jedan po jedan – davali za pravo.<br />

.... Sa svojim nediplomatskim oglašavanjem<br />

još jednom nisam išao u neke<br />

raèune".<br />

Prof. Avèin je bio èlan izaslanstva i na<br />

10. CGPM-u 1954. god. Tom je sjednicom<br />

predsjedao Maurice de Broglie,<br />

Luisov brat. Švicarsku je zastupao<br />

Avèinov znanac prof. Roš, inaèe<br />

Slovenac, predsjednik Švicarskoga<br />

instituta za ispitivanje materijala, koji<br />

je Avèinu bio dragocjeni savjetnik i<br />

uèitelj. Na tom se je zasjedanju Avèin<br />

zalagao za prihvaæanje ampera kao<br />

èetvrte osnovne jedinice SI, što su mu<br />

zamjerili fizièari, koji su se zalagali da<br />

to bude magnetska permeabilnost<br />

praznine (µ 0). Na njihovom èelu je bio<br />

prof. J. de Boer, tajnik Meðunarodne<br />

udruge za èistu i primijenjenu fiziku<br />

(UIPAP), s Instituta za teorijsku fiziku<br />

u Amsterdamu, koji æe mu to vratiti šest<br />

godina poslije osporavajuæi jedinicu<br />

tesla.<br />

Na proslavu stogodišnjice Teslina<br />

roðenja 1956. godine bili su pozvani<br />

mnogi uglednici iz zemlje i svijeta, iz<br />

IEC-a, bio je tu i nobelovac Nils Bohr,<br />

ali nezgodni prof. Avèin nije bio niti<br />

pozvan.<br />

Jedinica tesla je ipak, uz mnoga nastojanja,<br />

bila prihvaæena 1956. god. u<br />

IEC-u, takoðer i u Meðunarodnom<br />

odboru za utege i mjere (CIPM) 1958.<br />

god., ali glavna se odluka morala donijeti<br />

u CGPM-u.<br />

Zasjedanje 11. CGPM-a sazvano je<br />

za 11. do 20. listopada 1960., u sjedištu<br />

Meðunarodnoga ureda za utege i mjere<br />

(BIPM), u dvorcu Pavillon de Breteuil u<br />

Sevresu `<br />

pokraj Pariza. U radnim materi-<br />

jalima je jedinica tesla bila predložena<br />

zajedno sa svim drugim jedinicama<br />

predloženim za osnivanje Meðunarodnoga<br />

sustava.<br />

Prof. Avèin je dobio materijale "po<br />

inerciji". Uz ostale su bili najavljeni veæ<br />

spomenuti Avèinov "znanac" de Boer,<br />

prof. Perucca, ugledni talijanski fizièar i<br />

dr. YU-izaslanstvo su èinili ljudi koji o<br />

predlaganju jedinice tesla nisu ništa<br />

znali, a niti su vladali službenim jezicima<br />

skupštine. Zalaganjem dr. Jože Vilfama,<br />

potpredsjednika Skupštine Slovenije i<br />

iskusnoga diplomata, prof. Avèin je pridružen<br />

delegaciji kao savjetnik, s time<br />

da je troškove plaæala Slovenija!<br />

YU-izaslanstvo ga je hladno primilo, s<br />

komentarom "A što æe ovaj ovdje, koliko<br />

æe još da nas bude".<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

povijest – suvremenost<br />

Tako je izaslanstvo, umjesto da se<br />

pripremi za obranu Tesle i tesle,<br />

nespremno doèekalo èetvrtu sjednicu<br />

toga zasjedanja, u srijedu, 18. listopada<br />

u 15 sati. Pod toèkom 15. Meðunarodni<br />

sustav jedinica je Povjerenstvo za sustav<br />

jedinica, kojim je predsjedao Stulla-<br />

Götz iz Austrije, predložio 12. zakljuèak,<br />

u kojem je meðu 13 predloženih izvedenih<br />

jedinica nazvanih po znanstvenicima,<br />

bila i jedinica magnetske indukcije<br />

tesla i njezin znak T. O drugim predloženim<br />

jedinicama, i starim i novim, nije<br />

bilo rasprave, ali je na jedinicu tesla<br />

krenuo opæi napad.<br />

Nikola Tesla – jedan od najveæih izumitelja na<br />

podruèju elektrotehnike<br />

Prvo je Jensen, danski fizièar, tražio<br />

da se briše tesla i da jedinica magnetske<br />

indukcije ostane bez posebnoga naziva,<br />

dakle samo veber po èetvornom metru<br />

(Wb/m 2 ). Iza njega je nastupio de Boer,<br />

protiveæi se nazivanju izvedenih jedinica;<br />

dakle teslu treba brisati. Slijedio je prof.<br />

Perucca, uglaðen i diplomatski, ali protiv<br />

tesle. Avèinu je tada sinulo da su u podlozi<br />

stari, davno razriješeni sporovi<br />

izmeðu Tesle i Frerrarisa o izumu višefaznih<br />

struja, te Tesle i Marconija o<br />

radiju.<br />

Od ostatka YU-izaslanstva nije bilo<br />

nikakve koristi. Tada je prof. Avèin<br />

odluèio da svojim izvrsnim francuskim<br />

i engleskim, službenim jezicima zasjedanja,<br />

bez uvijanja pobije njihove argumente.<br />

Na sreæu, pojavila su se i dva saveznika.<br />

Prof. Arutinov, direktor Svesaveznoga<br />

mjeriteljskog instituta "Mendeljejev"<br />

iz tadašnjega Lenjingrada, izložio je<br />

nastojanja u elektrotehnici da se daje<br />

kratke i lagane nazive svim jedinicama,<br />

te da se jedinica tesla, pošto ju je 1956.<br />

god. prihvatio IEC, veæ u njegovoj zemlji<br />

upotrebljava.<br />

Slijedio je prof. R. Vieweg, predsjednik<br />

Fizikalno-tehnièkog saveznog<br />

ureda u Braunschweigu, iz tadašnje<br />

<strong>Savez</strong>ne Republike Njemaèke, vrlo<br />

ugledan, "istinski pravièan i dobar<br />

prijatelj". Založio se da se ogranièi<br />

nazivanje mjernih jedinica, ali da je<br />

tesla veæ toliko u uporabi, te ga treba<br />

ostaviti.<br />

To je ohrabrilo prof. Avèina, da je u<br />

raspravi na oba službena jezika izložio<br />

povijest jedinice tesla, upozorio da je<br />

veæ ušla i u neke zakone (npr. tadašnje<br />

Èehoslovaèke). Na kraju je, na<br />

osnovi prigovora prve trojice osporavatelja<br />

tesle podrugljivo predložio da<br />

se ispusti i jedinica sile njutn, jer je<br />

i to izvedena jedinica (N = kg·m/s 2 ),<br />

te neka se vrati na stari pentadin<br />

(10 5 dina).<br />

Dr. Astin, izaslanik SAD-a, je bio<br />

"ni toplo ni hladno", iako je pripomenuo<br />

kako je Nikola Tesla bio amerièki<br />

državljanin i kako je tamo ostvario<br />

svoje fantastiène uspjehe.<br />

Odluèan je bio nastup prof. Stulla-<br />

Götza, austrijskoga izaslanika. On je<br />

napomenuo kako Austriji ne odgovara<br />

znak predmetka deka (da), ali æe ga ipak<br />

ozakoniti. Zato poziva Skupštinu da 12.<br />

zakljuèak prihvati u cijelosti.<br />

Ponovno je nastupio de Boer, nepomirljivo<br />

se "u ime fizièara" protivio "svim<br />

nastojanjima elektrotehnièara u uvoðenju<br />

posebnih naziva jedinica, s kojima<br />

pritišæu cijeli svijet." Prof. Avèin to<br />

komentira rijeèima Luja XIV: "Država, to<br />

sam ja!".<br />

Nakon podulje rasprave pristupilo se<br />

glasovanju o jedinici tesla. Rezultat je<br />

France Avèin (1910 - 1984.), inženjer elektrotehnike, doktor tehnièkih<br />

znanosti, dugogodišnji profesor Elektrotehnièkoga fakulteta Sveuèilišta u<br />

Ljubljani, pisac niza znanstvenih radova iz podruèja mjeriteljstva. Autor<br />

mnogih tehnièkih izuma, meðu njima i alpinistièkih: dereze avèinke,<br />

sigurnosne planinarske vreæe i dr. Èovjek široka duha, športaš, planinar,<br />

alpinist, gorski spasilac, lovac, skijaš, ... Pisac gotovo pjesnièkih, ekološki<br />

nadahnutih knjiga Kjer tišina šepeta (Gdje tišina šapuæe) 1965. god. i Èlovek<br />

proti naravi (Èovjek protiv prirode) 1969. god. Ovu posljednju je posvetio<br />

mladeži, da izlijeèi èovjekov bolesni svijet. U njoj je, izmeðu ostaloga zapisao<br />

i svoju životnu misao vodilju: Èovjeka može spasiti samo složan zajednièki<br />

život, sloboda duha i znanstveni napredak.<br />

www.hamradio.hr 23


Nazivi SI-jedinica prema znanstvenicima<br />

povijest – suvremenost<br />

SI-jedinica<br />

Vrsta Naziv; znak Velièina Znanstvenik Zemlja podrijetla<br />

amper (ampere); A jakost. elektriène struje Andre-Marie ` Ampere` Francuska<br />

Osnovne jedinice (1775 - 1836.)<br />

kelvin; K termodinamièka temperatura lord Kelvin (William Thomson) Engleska<br />

(1826 - 1907.)<br />

Posebna jedinica Celzijev stupanj Celzije temperatura Anders Celsius Švedska<br />

(degree Celsius); C (1701 - 1744.)<br />

bekerel (becquerel)*; Bq aktivnost radioaktivnoga izvora Henri Becquerel Francuska<br />

(1852 - 1908.)<br />

džul (joule); J rad, energija, toplina James Prescott Joule Engleska<br />

(1818 - 1889.)<br />

farad; F elektrièni kapacitet Michael Faraday Engleska<br />

(1791 - 1867.)<br />

grej (gray); Gy apsorbirana doza Louis Harold Gray Engleska<br />

ionizirajuæega zraèenja (1905 - 1965.)<br />

henri (henry); H induktivnost Joseph Henry SAD<br />

(1797 - 1878.)<br />

herc (hertz); Hz frekvencija Heinrich Hertz Njemaèka<br />

(1857 - 1894.)<br />

kulon (coulomb) elektrièni naboj Charles Coulomb Francuska<br />

(1736 - 18<strong>06</strong>.)<br />

njutn (newton); N sila Isaac Newton Engleska<br />

(1643 - 1727.)<br />

Izvedene jedinice om (ohm); Ω elektrièni otpor Georg Simon Ohm Njemaèka<br />

(1789 - 1854.)<br />

paskal (pascal); Pa tlak, naprezanje Blaise Pascal Francuska<br />

(1623 - 1662.)<br />

simens (siemens); S elektrièna vodljivost Ernst Werner von Siemens Njemaèka<br />

(1816 - 1892.)<br />

sivert (sievert); Sv ekvivalentna doza Rolf Sievert Švedska<br />

ionizirajuæega zraèenja (1896 - 1966.)<br />

tesla; T gustoæa magnetskoga toka Nikola Tesla Hrvatska<br />

(1856 - 1943.)<br />

vat (watt); W snaga James Watt Škotska<br />

(1736 - 1819.)<br />

veber (weber); Wb magnetski tok Wilhelm Weber Njemaèka<br />

(1804 - 1891.)<br />

volt; V elektrièni potencijal, napon, Alessandro Volta Italija<br />

elektromotorna sila (1745 - 1827.)<br />

* U zagradama su nazivi na engleskome jeziku kada se razlikuju od naziva na hrvatskome jeziku.<br />

bio slab, 11 za, 6 protiv i èak 12<br />

suzdržanih! De Boer smatra da bi bila<br />

pogrješka prihvatiti tako slabo podržan<br />

prijedlog. Tada je Hoti, pravnik, potpredsjednik<br />

Narodnoga maðarskoga ureda<br />

za mjere, upozorio kako je po statutu<br />

dovoljna obièna veæina, ali je ipak,<br />

zajedno s Arutinovim predložio da se<br />

glasuje za cijeli 12. zakljuèak.<br />

Slijedio je još jedan pokušaj rušenja<br />

tesle. Veæ spomenuti prof. Perucca i<br />

portugalski izaslanik Carreira, napali su<br />

jedinicu kilogram i njezin decimalni znak<br />

(kg), i tako pokušali sprijeèiti prihvaæanje<br />

12. zakljuèka.<br />

Predsjedniku zasjedanja, Batillonu,<br />

inaèe predsjedniku Francuske akademije,<br />

bilo je dosta te rasprave. Predložio<br />

je glasovanje o cijelom 12. zakljuèku.<br />

U trenutku glasovanja je delegat Rumu-<br />

njske bio duhom odsutan, pa ga je Rus<br />

Arutinov oštro "probudio". Rezultat je<br />

bio: 18 za, 1 protiv (de Boer) i 11<br />

suzdržanih.<br />

"Bio je 18. listopada 1960., u 17:30.<br />

Veliko ime Tesla je bilo primljeno u<br />

Meðunarodni sustav mjernih jedinica<br />

'za sva vremena i sve narode'".<br />

Sjednica je završila u 19:15. U predvorju<br />

je Avèinovo "lovaèko uho" uhvatilo<br />

iz telefonske govornice rijeèi šefa<br />

YU-izaslanstva upuæene Poslanstvu<br />

SFRJ: "Èvrstome stavu naše delegacije<br />

uspelo je ..."<br />

"Zavrtjelo mi se. Brže u prvi taksi, pa<br />

u moj skromni hotelèek! Potom sam<br />

kupio une bouteille du rouge – burgundca<br />

za tu sveèanu priliku – i legao u<br />

postelju te se iz sigurnosnih razloga u<br />

njoj dodobra napil".<br />

De Boer poslije toga nije htio Avèina<br />

niti pogledati, kad su se susretali samo<br />

bi odvratio pogled. Ipak, prof. Avèin je<br />

svoju širokogrudnost pokazao i time što<br />

je glavnog osporavatelja jedinice tesla<br />

pošteno, iako vjerojatno s gorèinom,<br />

citirao u svom posljednjem mjeriteljskom<br />

djelu 1983. god. Èesto se prisjeæao,<br />

kako mu je taj dvoboj pojedinca protiv<br />

organiziranih osporavatelja, u predveèerje<br />

18. listopada 1960., bila najteža<br />

borba, u inaèe burnom životu.<br />

Poslije je sve bilo tiho, palo u zaborav.<br />

Prof. Avèin je dobio samo usmeno priznanje<br />

"s tapšanjem po ramenu", da je<br />

"ipak borac".<br />

Ovaj je prikaz i znak zahvalnosti prof.<br />

Avèinu što se izborio za mjerni jedinicu<br />

tesla i tako ovjekovjeèio Teslino ime.<br />

24 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

digitalne komunikacije<br />

Piše: prof. dr. sc. Ivan Jelenèiæ<br />

Kompresija digitalnih podataka<br />

audiosignala (II.)<br />

Digital Audiosignal Data Compression (II)<br />

6. Metoda audiokodiranja<br />

unaprijed – MPEG – AAC<br />

MPEG – AAC (Advanced Audio Coding)<br />

je metoda kodiranja digitalnih audiosignala<br />

unaprijed, sa znatnim prednostima<br />

ispred konvencionalnih metoda. AAC je<br />

širokopojasni audiokodirajuæi algoritam,<br />

koji primjenjuje primarne kodirajuæe<br />

strategije i naèela, da znatno smanji<br />

iznos podataka, osobito za prenošenje<br />

visokokvalitetnih audiosignala.<br />

Metoda AAC je nastavak uspješne<br />

kodne metode ISO/MPEG Audio Layer 3<br />

(s kojom se usporeðuje), postignuvši kvalitetnu<br />

kompresiju, uz jednostavniji koder.<br />

Najvažnije osobine metode MPEG –<br />

AAC jesu:<br />

- Filtri dijeljenja signala u enkodiranju<br />

koriste tzv. modificirani diskretni<br />

konusni transform (MDCT), koji je<br />

uspješniji od tzv. hibridne filtarske<br />

banke, koju primjenjuje MPEG<br />

Layer 3.<br />

- U kompresorskom procesu se<br />

primjenjuje predviðanje kodiranja<br />

(prediction coding), tj. promatra se<br />

tok prijašnjih uzoraka audiosignala<br />

i iz njih se pokušavaju uspostaviti<br />

vrijednosti slijedeæih uzoraka.<br />

Ti koderi rade s malim kašnjenjem u<br />

obradi (small processing dalay), što<br />

je inaèe posebna poteškoæa.<br />

- Izlazna struja bita iz enkodera se<br />

tako oblikuje, da informacije prolaze<br />

dodatno entropijsko kodiranje, kako<br />

bi redundancija bila što manja.<br />

Metoda MPEG - AAC je normirana<br />

1997. god. (ISO/MPEG 13818-3) u<br />

MPEG-2 obitelji meðunarodnih norma.<br />

Tom metodom se može oplemeniti bilo<br />

koji ureðaj koji potjeèe iz èetiri MPEG<br />

norme. Tako, na primjer, s MPEG-4 AAC<br />

algoritamska obitelj spaja raspon od<br />

enkodiranja govora s niskim brojem<br />

bita (do 2 kbit/s) i audioenkodiranja sa<br />

64 kbit/s po kanalu. Ili s MPEG-4 AAC-<br />

LD (Low Delay Audio Coding) spaja<br />

prednosti AAC s niskim kašnjenjem u<br />

dvosmjernim komunikacijama, itd.<br />

S obzirom na primjenu psihoakustièkih<br />

modela i konvencionalnih postavki,<br />

uèinkovitost kompresije je uglavnom<br />

iscrpljena, osobito kod sve popularnije<br />

primjene sterea i prostornoga zvuka.<br />

Stoga su se morali tražiti novi pristupi<br />

i novi alati za poveæanje kompresije.<br />

Nove moguænosti je ponudila ideja da<br />

razni elementi audiosignala (kao spektralne<br />

komponente i stereo doživljaj<br />

prostornosti), mogu dovesti do daljnjih<br />

smanjenja podataka, ako se uèinkovito<br />

kodiraju. Ta ideja je razvila snažne alate<br />

kompresije. To su SBR (Spectral-Band<br />

Replication) i PS (Parametric Stereo).<br />

7. Metoda kodiranja<br />

MPEG – 4 AAC v1<br />

Ta revolucionarna metoda kodiranja<br />

digitalnih audiopodataka, MPEG - AAC<br />

Plus; MPEG-4 HE-AAC v1 (High Efficiency<br />

AAC) ili AAC Plus v1, je normirana<br />

2003. god. (ISO/IEC 14496-3) kao<br />

MPEG-4 version 1.<br />

U tom AAC koderu je audiopojas<br />

podijeljen na niskofrekvencijsko i visokofrekvencijsko<br />

podruèje. Niskofrekvencijski<br />

dio se enkodira konvencionalnom<br />

AAC metodom, dok se visokofrekvencijski<br />

rekonstruira SBR-tehnikom, obnavljanjem<br />

spektralne ovojnice ulaznog<br />

signala.<br />

- Spektralno pojasno obnavljanje<br />

(SBR) je novi alat u kompresiji<br />

audiopodataka.<br />

U konvencionalnom audiokodiranju<br />

znatan iznos informacija se troši za kodiranje<br />

visokih frekvencija, iako je psihoakustièka<br />

važnost zadnje jedne ili dvije<br />

oktave relativno mala, što daje osnovnu<br />

ideju za SBR. Postoji jak meðuodnos<br />

visokih i niskih frekvencijskih podruèja<br />

audiosignala, pa se može izvesti dobra<br />

aproksimacija visokih frekvencija transpozicijom<br />

iz niskih frekvencija, koristeæi<br />

energijsku karakteristiku signala.<br />

Ne izvodi se izravna transpozicija, veæ<br />

se rekonstrukcija visokih frekvencija<br />

provodi pomoæu vodeæih informacija<br />

(SBR podataka), koji se uz enkodirane<br />

podatke niskih frekvencija (po AAC<br />

metodi) multipleksiraju u ukupnu izlaznu<br />

struju bita. SBR podaci se dobivaju analizom<br />

ulaznog signala, tako da se<br />

enkodiraju visoke frekvencijske spektralne<br />

ovojnice i njihove karakteristike, u<br />

odnosu na niske frekvencije.<br />

Preklopna frekvencija (izmeðu niskih i<br />

visokih frekvencija) se odabire pomoæu<br />

raznih faktora, a najvažniji su: traženi<br />

broj bita i ulazna frekvencija uzorkovanja.<br />

Što je viša preklopna frekvencija<br />

izmeðu AAC i SBR (obièno 4…12 kHz),<br />

to je veæi broj bita potreban da se dosegne<br />

psihoakustièki prag maskiranja AAC<br />

enkodera.<br />

Struja bita "SBR podataka" je promjenjiva,<br />

ovisno o enkoderu, no uglavnom<br />

je u podruèju 1…3 kbit/s po audiokanalu.<br />

To je mnogo manje nego što je potrebno<br />

da se kodiraju visoke frekvencije s<br />

konvencionalnim algoritmom za kodiranje<br />

valnog oblika.<br />

8. Metoda kodiranja<br />

MPEG – 4 AAC v2<br />

Ta je metoda normirana kao MPEG – 4<br />

version 2, pod nazivom MPEG-4 HE-AAC<br />

v2 ili AAC Plus v2. Metoda sadrži komplet<br />

alata za kodiranje audiosignala<br />

u monomodovima, stereomodovima i<br />

višekanalnim modovima (do 48 kanala),<br />

na visokokvalitetnim razinama, primjenom<br />

širokoga pojasa struje bita. Kombinacija<br />

je triju tehnologija, AAC, SBR i<br />

PS. Sve tri tehnologije su veæ specificirane<br />

u ISO/IEC 14496-3, a metoda se<br />

može integrirati u sve oblike DVB<br />

(Digital Video Broadcasting) servisa.<br />

- AAC je tehnologija za visokokvalitetni<br />

audio do tipiènog broja bita od<br />

128 kbit/s, uz srednju kvalitetu od<br />

64 kbit/s po kanalu, što se može<br />

kompenzirati tehnikama SBR i PS.<br />

- SBR je tehnika proširenja širine<br />

pojasa, koja omoguæuje da audio<br />

codec daje iste èujne uèinke na<br />

oko pola broja bita, koje bi trebao<br />

AAC codec, ako bi radio sam.<br />

- PS (Parametric Stereo) je tehnika,<br />

koja za razliku od SBR koji<br />

primjenjuje moguænosti<br />

parametriziranja reprezentacije<br />

visokih audio frekvencija, radi<br />

poveæanja uèinkovitosti kodiranja<br />

primjenjuje parametriziranje stereo<br />

doživljaja, poznatoga kao<br />

panorama, ambijent ili vremenskofazni<br />

odnosi stereokanala.<br />

U tom procesu, u enkoderu se kodira<br />

samo jedan kanal, dobiven miješanjem<br />

lijevog i desnog kanala ulaznog stereosignala,<br />

uz dodane PS podatke. Kao i<br />

SBR podaci, ti parametri se uklapaju u<br />

prijenos, kao PS dijelovi (tzv. PS info-<br />

www.hamradio.hr 25


macije sa strane) ukupne struje bita.<br />

U dekoderu se prvo dekodira taj<br />

monokanal, pa se rekonstruira stereosignal<br />

prema PS parametrima, koji su<br />

dodani u enkoderu.<br />

Tri su tipa parametara koji tvore PS<br />

podatke: razlika razina izmeðu kanala,<br />

meðukorelacija ili sklad (koherencija)<br />

meðu kanalima i fazna razlika meðu<br />

kanalima.<br />

Zbog velikog interesa za tehniku kodiranja<br />

sterea i višekanalnih audiosignala,<br />

koji stvaraju ugoðaj prostornosti, MPEG<br />

je (sukladno s PS tehnologijom) normirao<br />

tehniku kodiranja osobina višekanalnog<br />

slušanja BCC (Binaural Cue<br />

Coding). BCC predstavlja stereo i višekanalne<br />

audio signale kao jedan ili više<br />

miješanih audiokanala, s dodatnom<br />

informacijom (PS podacima). Tako je<br />

definiran C do 1 mod BCC-a, gdje je C<br />

broj izvornih kanala, koji su predstavljeni<br />

sa samo jednim osnovnim kanalom koji<br />

se odašilje (npr. stereosignal). Daljnji<br />

modovi su moguæi kao C do E modovi<br />

kodiranja, gdje je C broj izvornih kanala,<br />

uz enkodirano do E osnovnih kanala<br />

(npr. 4 kanala okolnog zvuka (sorround<br />

sound) se odašilje s dva osnovna<br />

kanala).<br />

Audiokvaliteta MPEG-4 HE-AAC v2<br />

je dokazana u više neovisnih testova,<br />

kao najuèinkovitija audiokompresiona<br />

shema, koja je trenutaèno dostupna u<br />

svijetu. Osnovne komponente ovog<br />

codeca su veæ u opæoj upotrebi u raznim<br />

sustavima i primjenama, gdje je od presudne<br />

važnosti ogranièenje širine pojasa.<br />

Tako npr. u XM Satellite <strong>Radio</strong> (SAD),<br />

HD <strong>Radio</strong> (zemaljska digitalna radiodifuzija<br />

iBiquity Digital – SAD) i Digital<br />

<strong>Radio</strong> Mondiale (svjetska digitalna AM<br />

radiodifuzija), itd.<br />

Tvrtka Philips opisuje koder, s primjenom<br />

metode MPEG-4 HE-AAC v2, koji<br />

za srednje audiokvalitete, kodira signale<br />

s kompresijskim odnosom 1:60 (to je za<br />

audiomonokanal 768 kbit/s, oko 13 kbit/s<br />

u prijenosu).<br />

Norma ISO/IEC 14496-3 (MPEG-4<br />

Audio) je novi naèin audionorme, koji<br />

digitalne komunikacije<br />

integrira mnoge tipove audiokodiranja:<br />

prirodnoga zvuka sa sintetskim zvukom,<br />

niski broj bita s visokom kvalitetom<br />

govora s glazbom, kompleksne zvukove<br />

s jednostavnim zvukom, te tradicionalne<br />

sadržaje s interaktivnim i realnim sadržajima.<br />

Drugim rijeèima, norma nije orijentirana<br />

samo na jednu primjenu, veæ se<br />

primjenjuje u svakom sluèaju koji zahtijeva<br />

upotrebe kompresije unaprijed,<br />

sintezu i manipulaciju, kao i uvoðenje<br />

novih alata kompresije. Time otvara<br />

nove moguænosti, kao što su kodiranje<br />

audia vezano uz objekte (object-based<br />

audio coding), interaktivnu izvedbu,<br />

dinamièke kanale zvuka i druge vrste<br />

novih medija.<br />

9. Novi koncepti u MPEG-4 Audio<br />

kodiranju<br />

U posljednje vrijeme (Izvještaj od 15.<br />

2. 20<strong>06</strong>.) u MPEG-4 normu je dodano<br />

više alata u procesu kompresije, koji<br />

osiguravaju niz poboljšanja, kao na<br />

primjer:<br />

- smanjenje grubih pogrešaka:<br />

grubost greške se ocjenjuje prema<br />

uèestalosti pogrješnih najvažnijih<br />

bitova u izlaznoj graði kodera.<br />

Predstavljene su dvije nove<br />

koncepcije za smanjenje utjecaja tih<br />

pogrešaka na kvalitetu prijenosa:<br />

a) smanjenje pogoršanja kvalitete<br />

kod dekodiranih audiosignala<br />

za kompresiju po metodi AAC.<br />

Predstavljena su tri alata za<br />

smanjenje grubih pogrešaka<br />

(tzv. error robustness tools).<br />

b) postupak UEP (Unequal Error<br />

Protection) djeluje s nejednakim<br />

osiguranjem od pogrešaka,<br />

koje se primjenjuje u shemama<br />

kodiranja izvornog signala, u<br />

kanalima osjetljivih na pogreške<br />

(kao kod mreže mobilnih<br />

telefona, DAB i slièno).<br />

- audio kodiranje s malim kašnjenjem:<br />

prije opisani uobièajeni MPEG-4<br />

audio koderi vrlo uèinkovito kodiraju<br />

audiosignale uz niske struje bita, ali<br />

imaju algoritmièko kašnjenje od<br />

S vježbe <strong>HRS</strong>VKS – vidi str. 8. do 10.<br />

nekoliko stotina milisekunda, pa ne<br />

odgovaraju svakoj upotrebi<br />

(kao, na primjer, za dvosmjernu<br />

komunikaciju u živo).<br />

Da se postigne zahtijevanih najviše<br />

20 ms kašnjenja, MPEG-4 version2<br />

norma specificira audiokoder s<br />

malim kašnjenjem (Low Delay<br />

Audio Coder), koji je izveden iz<br />

MPEG-2/4 AAC.<br />

- kompresija tišine CELP (Code<br />

Excited Linear Prediction);<br />

taj alat za kompresiju tišine<br />

smanjuje prosjeèni broj izlaznih<br />

bita, zahvaljujuæi kompresiji uz<br />

niski broj bita za tišinu.<br />

U enkoderu se upotrebljava<br />

detektor glasovne aktivnosti, koji<br />

tvori razliku izmeðu dijelova s<br />

normalnom govornom aktivnosti i<br />

onih s tišinom i pozadinskim<br />

šumom. Za vrijeme normalne<br />

govorne aktivnosti primjenjuje<br />

se CELP-kodiranje u MPEG-4<br />

version1, a tzv. umetnuti opisivaè<br />

tišine SID (Silence Insertion<br />

Descripter) omoguæuje kodiranje<br />

sa smanjenim brojem bita.<br />

- postupak HVXC (Harmonic Vector<br />

Excitation Coding), tzv. promjenjivi<br />

mod broja bita, u MPEG-4<br />

version 2, omoguæuje da se<br />

dijelovi informacija bez govora<br />

izdvoje od signala koji nisu<br />

glasovni, pa se za kodiranje tih<br />

negovornih dijelova upotrebljava<br />

smanjeni broj bita.<br />

Ovo nije konaèan popis svih novih<br />

koncepata, jer se i dalje sve novim i<br />

novim inovacijama pokušava utjecati na<br />

sve dijelove kompresijskoga procesa, sa<br />

željom još veæeg smanjenja digitalnih<br />

podataka uz zadržavanje što bolje<br />

kvalitete u prijenosu.<br />

Neiscrpan izvor struènih podataka o<br />

kompresiji nalazi se na Internetu<br />

(Google), s velikim brojem èlanaka, koji<br />

su svima dostupni.<br />

26 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

antene<br />

Piše: Mladen Petroviæ, 9A4ZZ<br />

Vertikalna KV multiband-antena<br />

V8 – 9A4ZZ<br />

Vertical HF Multiband-antenna V8 - 9A4ZZ<br />

Uvod<br />

Radeæi na konstrukciji veoma kratkih<br />

antena, odluèio sam napraviti KV multiband-antenu,<br />

prikladnu za portabl rad i<br />

fiksni rad, po ugledu na komercijalne<br />

radioamaterske antene. Primijenio sam<br />

rješenja, koja se upotrebljavaju veæ duže<br />

vremena za kratke antene, moje inovatorske<br />

ideje te sam naèinio jednostavnu<br />

(samo po mehanièkoj konstrukciji) KV<br />

multiband-antenu. Poznato je da je vertikalna<br />

antena povoljna za DX rad zbog<br />

niskog kuta zraèenja, pa sam takvu konstrukciju<br />

i izabrao.<br />

Izradu kratke vertikalne DX antene,<br />

upotrebljivu za cijelo KV podruèje, poèeo<br />

sam 2005. god., a veæ iste godine izložio<br />

sam ju na ZagrebFestu na Jarunu, a<br />

20<strong>06</strong>. god. na sajmu u Holicama i na<br />

Jarunu (održao sam kratke prezentacije<br />

antene te objasnio njezin rad). Tijekom<br />

godine dana upotrebe antena je pokazala<br />

dobre rezultate na svim KV podruèjima.<br />

Tvrtke koje proizvode KV antene<br />

nude kratke vertikalne KV multibandantene<br />

koje su visine 6 do 7 m, prikladne<br />

za portabl rad, kao i za<br />

postavljanje u ogranièenom prostoru.<br />

Radi lakše prodaje, tj. postavljanja,<br />

te se antene ne sidre, vitke<br />

su i lagane, upotrebljavaju trapove<br />

i imaju jako reducirani protuuteg, ili<br />

ga uopæe nemaju (što im smanjuje<br />

uèinkovitost, posebno na nižim podruèjima<br />

i imaju malu širinu podruèja).<br />

Zajednièko za sve takve antene je,<br />

da je antena za 80-metarsko podruèje<br />

rezultat konstrukcije antene za<br />

viša podruèja. Sastoji se od trapova<br />

koji ne zraèe i dobiva se samo dobar<br />

VSWR za moguænost upotrebe<br />

antene i za 80-metarsko podruèje, uz<br />

malu uèinkovitost i malu širinu<br />

podruèja. U mojem rješenju antene<br />

za pojedina podruèja su razdvojene,<br />

te nema potrebe za trapovima.<br />

Slika 2. – Raspored struja: a) na èetvrtvalnoj anteni,<br />

b) na krakoj anteni,<br />

c) na anteni s umetnutim zavojnicama i kapacitetom na vrhu<br />

Slika 1. – Naèelna shema multiband-antene<br />

Princip rada<br />

Temelj moje vertikalne KV multibandantene<br />

V8 – 9A4ZZ je uèinkovita konstrukcija<br />

antene za 80-metarsko podruèje,<br />

visine 6,5 m, a antene za ostala viša<br />

podruèja dodani su toj konstrukciji (sl. 1.).<br />

Za razliku od komercijalnih multibandantena<br />

takvog tipa, moja antena nema<br />

trapove, nego rezonantne vodièe za<br />

svako podruèje, reda vrijednosti 0,25 λ.<br />

Antena je tipa ground plane, ima veliki<br />

antenski protuuteg, što je èini uèinkovitom.<br />

Napajanje je u jednoj toèki, paralelno,<br />

koaksijalnim kabelom 50 Ω, za sva<br />

podruèja i automatski je prilagoðena bez<br />

dodatnih elemenata za prilagoðavanje.<br />

Antena V8 – 9A4ZZ kombinacija je<br />

antene za 80-metarsko podruèje visine<br />

0,08 λ i antene za viša podruèja visine<br />

do 0,25 λ, spojenih kao rezonantni<br />

odsjeèci. Antena za 80-metarsko podruèje<br />

www.hamradio.hr 27


mehanièki nosi antene za viša podruèja.<br />

Buduæi da je antena za 80-metarsko<br />

podruèje kratka, pri konstruiranju se<br />

mora voditi raèuna o najveæem moguæem<br />

smanjenju gubitaka. To se postiže<br />

tako što antena<br />

- mora imati kvalitetan protuuteg,<br />

- mora se postiæi jednolika raspodjela<br />

struje uzduž antene,<br />

- mora imati kvalitetnu zavojnicu s<br />

velikim Q-faktorom,<br />

- mora biti postavljena što dalje od<br />

metalnih objekata.<br />

Da bismo dobili što uèinkovitiju<br />

vertikalnu antenu za 80-metarsko<br />

podruèje, mehanièke visine reda vrijednosti<br />

0,1 λ, moramo postiæi što veæu<br />

površinu ispod krivulje raspodjele<br />

struje koja izravno odgovara uèinkovitosti<br />

zraèenja. Za visinu od 0,25 λ,<br />

to je površina ispod èetvrtine sinusoide.<br />

U mome rješenju to je nepravilni,<br />

uspravni pravokutnik, koji za visinu<br />

od 0,1 λ ima površinu približnu kao<br />

površina ispod sinusoide kod 0,25 λ<br />

antene. Antene za viša podruèja imaju<br />

raspodjelu struje kao na 0,25 λ (sl. 2.).<br />

Takva se raspodjela struje postiže:<br />

- helikoidnim namotajem u donjem<br />

dijelu antene kojim se poveæava<br />

trbuh struje,<br />

- umetanjem zavojnice s velikim<br />

Q-faktorom na dvije treæine visine,<br />

kako bi se antena produljila, tj.<br />

"podigao" trbuh struje i održala<br />

jednolika raspodjela struje prema<br />

jakosti u osnovi antene,<br />

- kapacitivnim završetkom na<br />

vrhu antene, tzv. produžnim<br />

kapacitetom ili "kapom"<br />

(engl. top-hat, šešir na vrhu),<br />

koji omoguæava da struja na vrhu<br />

antene ne bude nula, nego ima<br />

takvu vrijednost da se održi<br />

jednolika raspodjela struje<br />

uzduž antene.<br />

Zbog toga je površina ispod krivulje<br />

raspodjele struje na anteni približno<br />

jednaka kao za antene visoke 0,25 λ,<br />

iako je mehanièki dugaèka samo 6,5 m.<br />

Osim toga antena je mehanièki<br />

"debela" (promjera je 55 do 65 mm), s<br />

obzirom na njezinu visinu 6,5 m, što<br />

antenu elektrièki produljuje, a ima veæu<br />

površinu. To joj takoðer poveæava<br />

uèinkovitost i širinu podruèja. To je<br />

glavni problem kratkih komercijalnih<br />

antena. Takoðer, antena ima kvalitetan<br />

antenski protuuteg od 8 žica, duljine<br />

8 m. Ako nije moguæe postaviti tako<br />

veliki protuuteg, antena æe dobro raditi<br />

i s èetiri radijala.<br />

Rezonantne antenske žice za viša<br />

podruèja postavljene su vertikalno od<br />

"kape" na vrhu antene, do podnožja<br />

antene. Antena za 40-metarsko<br />

podruèje produžena je produžetkom<br />

(engl. linear loading) duljine 0,25 λ,<br />

antene<br />

Slika 3. – Omjer stojnih valova (VSWR) za pojedina podruèja<br />

28 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


dok su antene za 30, 20, 7, 15, 12 i<br />

10-metarsko podruèje naèinjene od<br />

rezonantnih odsjeèaka približne duljine<br />

0,25 λ.<br />

Utjecaj je antene za 80-metarsko<br />

podruèje malen prema antenama za viša<br />

podruèja, a upotrebljava se i dio antene<br />

za 80-metarsko podruèje za prilagoðavanje<br />

antena za viša podruèja. Antenski<br />

rezonantni vodièi za 15 i 10-metarsko<br />

podruèje spojeni su na masu antene.<br />

Ugaðanje antene<br />

Prvo se ugaða antena za 80-metarsko<br />

podruèje. Naðe se toèka napajanja<br />

s najmanjim VSWR-om na helikoidnom<br />

dijelu, oko 30 zavoja od dna, i to za frekvenciju<br />

višu od željene za oko 100 kHz<br />

(jer æe se dodavanjem ostalih vodièa<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Slika 4. – Gornji dio antene<br />

Slika 5. – Podnožje antene<br />

antene<br />

struktura proširiti i antena æe postati<br />

elektrièki dulja, te æe biti rezonantna na<br />

nešto nižoj frekvenciji). Ostali vodièi za<br />

druga podruèja pri tome nisu spojeni.<br />

Potom se ugaða antena za 40-metarsko<br />

podruèje, i to tako da se vertikalni<br />

antenski vodiè za to podruèje spoji u istu<br />

toèku gdje je spojen koaksijalni napojni<br />

vod za 80-metarsko podruèje. Sada se<br />

provjeri da li je dobar VSWR na željenoj<br />

frekvenciji, npr. na 7,050 kHz. Ako nije,<br />

može se popraviti duljina žice produžetka<br />

ili se spaja u neposrednoj blizini<br />

mjesta na kojem je VSWR najmanji.<br />

Antenske žice za 30, 20, 17, i 10-metarsko<br />

podruèje se spajaju u istu toèku<br />

gdje je spojen napojni vod, te se i one<br />

mogu spojiti na toèku s najmanjim<br />

VSWR-om. Za 15 i 10-metarsko podruèje<br />

antenski rezonantni vodièi se<br />

spajaju u osnovi antene na masu.<br />

Kada su ugoðene antene za sva<br />

podruèja izborom mjesta na<br />

helikoidnoj zavojnicu, ugaðanje se<br />

može ponoviti još jednom; odnosno<br />

popraviti duljina antenskih<br />

vodièa pomicanjem uèvršæivaèa<br />

izolatora, cjevèica za skraæenje,<br />

ako je došlo do odstupanja za neko<br />

od podruèja. Posebno na višim<br />

frekvencijama, npr. na 28 MHz, i<br />

mala promjena duljine vodièa ili<br />

njihova položaja, utjeèe na ulaznu<br />

impedanciju, te je teže ugaðanje.<br />

Antena se napaja u jednoj toèki<br />

koaksijalnim kabelom 50 Ω i<br />

automatski je prilagoðena za<br />

spomenuta podruèja. Na taj je<br />

naèin rad na višim podruèjima<br />

uèinkovit, jer nema trapova ni<br />

skraæenja. Antenski se protuuteg<br />

postavlja prije ugaðanja. Na sl. 3.<br />

su dani podatci o VSWR-u za<br />

pojedine frekvencije, osim za<br />

10-metarsko podruèje, za koji se<br />

prilagoðenje popravi kod odašiljaèa.<br />

Tehnièki podaci V8 – 9A4ZZ antene<br />

Visina 6,5 m<br />

Impedancija u toèki napajanja 50 Ω<br />

VSWR 1,5:1 (ili manje)<br />

Konstrukcija antene<br />

Antena je visine 6,5 m, a sastoji se od<br />

antenskoga izolatora od PVC cijevi,<br />

duljine 0,5 m i promjera 50 mm, AlMgSi<br />

cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m.<br />

U njenom podnožju je postavljena PVC<br />

cijev promjera 65 mm, duljine 2,2 m, na<br />

koju je helikoidno namotano 90 zavoja<br />

bakrene trake, širine 10 mm, s razmakom<br />

(korakom) 10 mm. Spojena je u nastavku<br />

s AlMgSi cijevi, promjera 55 mm i<br />

duljine 2,5 m.<br />

Potom je umetnuta zavojnica od 12<br />

zavoja na PVC cijevi promjera 65 mm,<br />

duljine 0,4 m, od koaksijalnoga kabela<br />

RG58, èiji su krajevi kratko spojeni.<br />

Nakon toga spojena je AlMgSi cijev<br />

promjera 55 mm, duljine 1,5 m, na koju<br />

je postavljena kapacitivna "kapa" od<br />

èetiri komada AlMgSi cijevi, promjera<br />

20 mm, duljine 1,5 m, na osam strana<br />

s kracima 0,72 m. To je konstrukcija<br />

antene za 80-metarsko podruèje.<br />

Na "kapi" su prièvršæeni antenski<br />

vodièi od izolirane upletene Cu žice,<br />

presjeka 2,5 mm 2 , za sedam podruèja:<br />

10, 12, 15, 17, 20, 30 i 40-metarsko.<br />

Antenski protuuteg sastoji se od<br />

osam PVC žica, 1,5 mm 2 , duljine 8 m.<br />

To uzemljenje može biti i kraæe ako<br />

nema prostora. U tom sluèaju potrebno<br />

je poveæati broj vodièa za dvostruko.<br />

Ako antenu postavimo na limeni krov<br />

dovoljno je masu antene spojiti s masom<br />

krova.<br />

Opisana se antena sidri na dvije<br />

treæine visine, na tri strane.<br />

Antena se sastoji od tri dijela, od<br />

kojih je najdulji 2,5 m (tako da se može<br />

upotrijebiti i u portabl radu i sl). Na<br />

fotografijama (sl. 4. do sl. 6.) vidi se<br />

izgled antene, a na slijedeæim su<br />

crtežima prikazani detalji konstrukcije<br />

antene.<br />

Donji dio antene za 80-metarsko<br />

podruèje je prikazan na sl. 7a. Sastoji se<br />

od PVC izolatora koji je vijkom spojen<br />

s aluminijskom cijevi. Ona ima osam<br />

rupa kroz koje se provlaèe èetiri vijèane<br />

šipke FeZn za uèvršæivanje vertikalnih<br />

antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />

Dopuštena snaga<br />

Širina radnog podruèja pri<br />

VSWR 2:1 i manje,<br />

1 000 W<br />

na 10, 12, 15, 17, 20, 30<br />

i 40-metarsko podruèje<br />

pokriveno cijelo podruèje<br />

na 80-metarskom podruèju širina podruèja je 80 kHz<br />

Dobitak 0 dBd<br />

Dijagram zraèenja kružan<br />

Polarizacija vertikalna<br />

www.hamradio.hr 29


Aluminijska cijev je spojena s PVC cijevi,<br />

na koju su namotani helikoidni navoji od<br />

bakrene vrpce i spojeni na masu konektora<br />

SO239. On je masa antene, pa tu<br />

se spajaju i radijali antenskog protuutega.<br />

Vruæi kraj konektora SO239 spojen<br />

je na 30-i navoj s koaksijalnim kabelom<br />

RG58, kratko spojenim na obje strane.<br />

Svi dijelovi koji ulaze jedan u drugi prikazani<br />

su u presjeku.<br />

Gornji dio antene za 80-metarsko podruèje<br />

prikazan je na sl. 7b. Postavlja se<br />

na srednji dio antene, kojega èini PVC<br />

cijev, na koju je namotana zavojnica od<br />

koaksijalnoga kabela, kratko spojenoga<br />

na obje strane i galvanski spojena sa<br />

srednjom i gornjom aluminijskom cijevi.<br />

Gornja aluminijska cijev na vrhu ima<br />

osam rupa kroz koje se provlaèi èetiri<br />

Duljine antenskih dijelova za pojedina podruèja<br />

antene<br />

Slika 7. – a) Detaljan nacrt donjega dijela antene za 80-metarsko podruèje,<br />

b) gornji dio antene za 80-metarsko podruèje,<br />

c) srednji dio antene za 80-metarsko podruèje.<br />

aluminijske cijevi koje èine "kapu", a<br />

ujedno služe kao nosaèi vertikalnih<br />

antenskih vodièa za gornja podruèja.<br />

Srednji dio antene za 80-metarsko<br />

podruèje prikazan je na sl. 7c. Naèinjen<br />

je od aluminijske cijevi koji se uèvršæuje<br />

na PVC cijev s helikoidnim navojem, s<br />

kojim se galvanski spaja. Takoðer je prikazana<br />

aluminijska cijev i FeZn vijak.<br />

Aluminijske cijevi se upotrebljavaju za<br />

"kapu", a FeZn vijak se upotrebljava<br />

za uèvršæivanje vertikalnih antenskih<br />

vodièa.<br />

Zakljuèak<br />

Prednosti V8 – 9A4ZZ KV multibandantene<br />

u odnosu na komercijalne antene<br />

sliène visine i namjene su:<br />

- mnogo veæa uèinkovitost na<br />

80-metarskom podruèju (jer antena<br />

za 80-metarsko podruèje nije<br />

nastala stavljanjem trapova za viša<br />

podruèja, nego posebnom konstrukcijom<br />

s velikom efikasnošæu),<br />

- ima šire radno podruèje,<br />

- na višim podruèjima duljine antene<br />

su 0,25 λ, te je uèinkovitija od<br />

komercijalnih antena koje su<br />

skraæene trapovima<br />

(koji unose gubitke i mogu stvarati<br />

probleme u radu),<br />

- automatski je ugoðena na svim<br />

podruèjima,<br />

- ima mehanièki jednostavnu<br />

konstrukciju,<br />

- antenu može postaviti (podiæi i<br />

spustiti) samo jedna osoba.<br />

www.hamradio.hr/9a4zz<br />

Antenski dio 40-metarsko 30-metarsko 20-metarsko 17-metarsko 15-metarsko 12-metarsko 10-metarsko<br />

Gornje plastièno uže* 10 cm 10 cm 138 cm 198 cm 313 cm 320 cm 407 cm<br />

Vertikalni vodiè 617 cm 610 cm 425 cm 320 cm 309 cm 223 cm 215 cm<br />

Horizontalni vodiè 95 cm 97 cm 63 cm 75 cm 65 cm<br />

Donje plastièno uže* 260 cm 10 cm 55 cm 81 cm 78 cm<br />

Horizontalni gornji vodiè 43 cm<br />

Vertikalni produžni vodiè 344 cm<br />

* Uraèunat i izolator<br />

30 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Popis materijala<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 2,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 1,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 55 mm, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />

- AlMgSi cijevi promjera 20 mm, duljine 1,5 m (4 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 2,2 m (1 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 65 mm, duljine 0,4 m (1 kom.),<br />

- PVC cijevi promjera 50 m, duljine 0,5 m (1 kom.),<br />

- Cu traka 0,5 mm × 10 mm, duljine 18 m,<br />

- koaksijalni kabel RG58, duljine 3 m,<br />

- Cu žica, 2,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 35 m,<br />

- Cu žica, 1,5 mm 2 , upletena, izolirana PVC, duljine 64 m,<br />

- izolatori, jajasti ili sl. (14 kom.),<br />

- FeZn šipke promjera 10 mm, duljine 1 m (4 kom.),<br />

- FeZn kuke, duljina 100 mm × 6 mm (3 kom.),<br />

- INOX vijci M6 mm, duljine 90 mm (9 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 70 mm (2 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 20 mm (8 kom.),<br />

- INOX obujmica promjera 10 mm (8 kom.),<br />

- plastièno uže, duljine 20 m za prièvršæenje antenskih žica,<br />

- plastièna užad za sidrenje 3 × 15 m, s kolcima.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

antene<br />

Rezultati KV natjecanja<br />

Rezultati Tesla 150 kupa<br />

Ovo natjecanje organizirao je <strong>HRS</strong><br />

povodom proslave 150-e godišnjice<br />

roðenja velikoga hrvatskog znanstvenika<br />

Nikole Tesle. Nažalost, nes(p)retno<br />

izabran termin usred ljeta i slaba promidžba<br />

doveli su do toga da je odaziv<br />

postaja u ovom natjecanju bio više nego<br />

katastrofalan. Primili smo samo 13 (trinaest)<br />

natjecateljskih dnevnika. U nastavku<br />

možete proèitati rezultate. Svi<br />

sudionici koji su poslali natjecateljske<br />

dnevnike dobit æe diplome, a prvoplasirani<br />

u svakoj kategoriji plakete s likom<br />

Nikole Tesle.<br />

Jedan operator, svi opsezi, samo RTTY<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

9A7R 102 297 2 598<br />

*SP5ECC 2 20 1 20<br />

Jedan operator, svi opsezi, miješano<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

S59ZZ 143 661 10 6 610<br />

*9A2BW 22 122 8 976<br />

*S51DX 60 169 5 845<br />

S56A 38 116 5 580<br />

*9A3SM 14 55 3 165<br />

*S57DX 43 102 1 102<br />

*9A2VN 3 30 2 60<br />

Jedan operator, svi opsezi, samo SSB<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

*9A2GS 18 156 14 2 184<br />

*9A5BTP 26 84 4 336<br />

Više operatora<br />

Poz. znak QSO QSOp Množ. Ukupno<br />

9A5D 82 323 17 5 491<br />

9A7T 51 215 16 3 440<br />

Kalendar KV natjecanja<br />

STUDENI 20<strong>06</strong>.<br />

4 – 5. 11. 1200-1200 Ukrainian DX Contest CW/SSB/RTTY<br />

11 – 12. 11. 0000-2359 Worked All Europe DX-Contest RTTY<br />

11 – 12. 11. 1200-1200 OK/OM DX Contest CW/SSB<br />

11 – 12. 11. 0700-1300 Japan International DX Contest SSB<br />

18 – 19. 11. 1200-1200 LZ DX Contest CW/SSB<br />

18 – 19. 11. 2100-0100 RSGB 1.8 MHz Contest CW<br />

25 – 26. 11. 0000-2359 CQ WW DX Contest CW<br />

PROSINAC 20<strong>06</strong>.<br />

1 – 3. 12. 2200-1600 ARRL 160 Meter Contest CW<br />

9 – 10. 12. 0000-2400 ARRL 10 meter Contest CW/SSB<br />

16. 12. 0000-2400 OK DX RTTY Contest RTTY<br />

16. 12. 0000-2359 RAC Canada Winter Contest CW/SSB<br />

16 – 17. 12. 1400-1400 Croatian CW Contest CW<br />

26. 12. 0830-1059 DARC XMAS-Contest CW/SSB<br />

30 – 31. 12. 1500-1500 Stew Perry Topband Distance Challenge CW<br />

SIJEÈANJ 2007.<br />

Slika 6. – Izgled podignute antene<br />

1. 1. 0000-2100 HA -Happy New Year Contest CW/SSB<br />

1. 1. 0800-1100 SARTG New Year Contest RTTY<br />

1. 1. 0900-1200 AGCW HNYContest CW<br />

5. 1. 2000-2300 EU CW 160 m Contest CW<br />

6. 1. 0400-0700 EU CW 160 m Contest CW<br />

20 – 21. 1. 1200-1200 HA DX Contest CW/SSB<br />

27 – 28. 1. 0000-2359 CQ WW 160 m DX Contest CW<br />

27 – 28. 1. <strong>06</strong>00-1800 REF Contest CW<br />

27 – 28. 1. 1300-1300 UBA DX Contest SSB<br />

www.hamradio.hr 31


Rezultati IOTA natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Ovo natjecanje sigurno je najpopularnije KV natjecanje u<br />

sezoni godišnjih odmora. Postaje s hrvatskih otoka<br />

proteklih godina redovito su osvajale prva mjesta u svojim<br />

kategorijama. Ove godine je samo ekipa 9A7T/p, koja je radila<br />

po èetvrti put s otoka Trstenika, po treæi put osvojila prvo mjesto<br />

u svijetu u kategorija DX-ekspedicija na otok, malom snagom.<br />

Rezultati 9A postaja<br />

KV<br />

Poz. oznaka IOTA Otok Kategorija Broj veza Množitelji Bodovi<br />

9A7T/p EU136 Trstenik IOTA DXPN MS MIX 24H LP 1 851 374 4 967 094<br />

9A7B EU016 Braè IOTA FIX MS MIX 24H HP 2 045 266 3 543 918<br />

9A0R EU136 Krk IOTA FIX MS MIX 24H HP 530 129 589 014<br />

9A/OK6Y EU136 Krk IOTA FIX SOU MIX 12H LP 365 48 96 336<br />

9A/S54O EU136 Losinj IOTA DXPN SOU MIX 12H LP 168 30 32 400<br />

9A2VN EU136 KRK IOTA FIX SOU CW 12H HP 137 63 94 689<br />

9A/HG3X EU170 Pasman IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 601 89 313 191<br />

9A/S57YX EU170 Silba IOTA DXPN SOU SSB 12H LP 330 66 142 164<br />

9A6A EU016 Hvar IOTA DXPN SOU SSB 12H QRP 125 52 60 684<br />

9A3KS SVIJET SOA MIX 24H LP 240 167 549 096<br />

9A5KV SVIJET SOU MIX 12H LP 426 74 202 020<br />

9A2HM SVIJET SOU MIX 12H LP 130 64 88 704<br />

9A5YY SVIJET SOU MIX 12H LP 59 18 7 938<br />

9A5Y SVIJET SOA CW 24H HP 1 378 247 2 295 618<br />

9A3B SVIJET SOA CW 24H LP 818 226 1 528 212<br />

9A5MT SVIJET SOU CW 12H LP 436 105 330 120<br />

9A2EY SVIJET SOU CW 12H LP 165 30 37 170<br />

9A6AJ SVIJET SOU SSB 24H LP 311 98 269 010<br />

9A1CMS SVIJET SOU SSB 12H LP 95 28 25 116<br />

9A5AND SVIJET SOU MIX 12H QRP 1<strong>06</strong> 30 27 180<br />

9A8MM SVIJET SOU MIX 24H QRP 41 12 3 924<br />

Legenda: IOTA - postaje s otoka,<br />

SVIJET - postaje s kontinenta, MS - više operatora, jedan odašiljaè,<br />

HP - velika snaga, SO - jedan operator,<br />

LP - mala snaga, DXPN - DX-ekspedicija.<br />

Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Ovo natjecanje je sve popularnije velikim dijelom i zbog<br />

toga što organizator vrlo brzo obradi i objavi rezultate<br />

te podijeli diplome i plakete. Naši natjecatelji su poslali 22<br />

dnevnika za plasman i jedan dnevnik za kontrolu. Rezultati su<br />

vrlo dobri: 9A5X je prvi u svijetu na 80-metarskom opsegu, a<br />

ujedno je postavio i novi najbolji rezultat svih vremena na tom<br />

Rezultati 9A postaja<br />

Olujno nevrijeme koje zahvatilo naše krajeve tijekom natjecanja<br />

sprijeèilo je ekipu 9A1V u ponavljanju prvog mjesta, jer<br />

im je porušilo antene, a još su neke ekipe imale posljedice od<br />

istog nevremena. Potpune rezultate možete pogledati na web<br />

stranicama organizatora:<br />

http://iotacontest.com/contest/iota/20<strong>06</strong>/ finalScore.php.<br />

opsegu. Drugo mjesto na 15-metarskom opsegu osvojio je<br />

9A5Y. 9A1AA je osvojio treæe mjesto u kategoriji jedan operator,<br />

svi opsezi, samo CW, mala snaga. Plasman u top 10 su još<br />

ostvarili 9A5KV i 9A/VE3ZIK. Èestitke svima na odliènim rezultatima<br />

i èujemo se u Ruskom DX natjecanju 2007. godine.<br />

Poz. oznaka Kategorija QSO QSO bodovi DXCC Oblast Ukupno<br />

9A7T MOST 1 254 8 <strong>06</strong>6 177 193 2 984 420<br />

9A60M MOST 485 3 052 109 110 668 388<br />

9A7P MOST 139 807 39 34 58 911<br />

9A3MR SOAB-MIX 78 218 28 23 11 118<br />

9A2NO SOAB-MIX-LP 368 3 309 31 127 522 822<br />

9A3KS SOAB-MIX-LP 143 887 37 61 86 926<br />

9A5CW SOAB-MIX-LP 122 689 38 25 43 407<br />

9A4BT SOAB-MIX-LP 65 476 25 31 26 656<br />

9A1AA SOAB-CW-LP 1 224 7 623 177 202 2 889 117<br />

9A/VE3ZIK SOAB-CW-LP 1 016 6 165 146 170 1 948 140<br />

9A8W SOAB-CW-LP 695 4 561 136 161 1 354 617<br />

9A2WJ SOAB-CW-LP 419 3 152 42 71 356 176<br />

9A6Z SOAB-SSB 68 494 22 36 28 652<br />

9A7KM SOSB-1.8 340 952 38 46 79 968<br />

9A5X SOSB-3.5 1 073 6 599 66 62 844 672<br />

9A7WA SOSB-3.5 86 453 29 24 24 009<br />

9A6A SOSB-7 221 882 41 31 63 504<br />

9A5V SOSB-14 210 1 <strong>06</strong>6 49 29 83 148<br />

9A3ND SOSB-14 101 688 18 36 37 152<br />

9A5Y SOSB-21 465 2 680 69 47 310 880<br />

9A5KV SOSB-21 287 1 894 54 40 178 036<br />

9A2TE SOSB-21 89 544 32 21 28 832<br />

9A4R CHECKLOG<br />

32 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Rezultati Ruskog DX natjecanja 20<strong>06</strong>.<br />

Europski rekordi<br />

KV<br />

Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />

MOST UU7J 2 678 634 10 500 942 2005.<br />

MO2T UU7J 3 824 622 14 625 708 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX UT7QF 2 385 590 9 635 880 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX-LP DL5XJ 1 702 497 6 078 310 2003.<br />

SOAB-MIX-QRP LY9A 1 015 330 2 400 090 2005.<br />

SOAB-CW 9H1ZA 2 129 541 7 345 157 2005.<br />

SOAB-CW-LP EW8EW 1 568 496 4 798 800 2003.<br />

SOAB-SSB ES5TV 1 972 530 6 176 620 2004.<br />

SOAB-SSB-LP LZ9W 1 494 440 4 444 440 2004.<br />

SOSB-1.8 LY2IJ 760 1<strong>06</strong> 515 584 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-7 SO2R 1 402 156 1 340 820 2005.<br />

SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />

SOSB-21 LY7Z 942 115 665 505 2003.<br />

SOSB-28 S53EO 1 126 127 825 881 2002.<br />

SWL LYR-794 1 373 459 4 461 939 2003.<br />

9A rekordi<br />

Kategorija Poz. oznaka QSO Množitelji Bodovi Godina<br />

MOST 9A7T 1 254 370 2 984 420 20<strong>06</strong>.<br />

SOAB-MIX 9A7P 1 143 325 2 426 125 1999.<br />

SOAB-MIX-LP 9A7T 1 414 467 4 688 213 2005.<br />

SOAB-CW 9A6DM 1 909 532 6 673 408 2005.<br />

SOAB-CW-LP 9A5Y 1 373 487 3 690 973 2002.<br />

SOAB-SSB 9A3NM 475 152 609 216 2005.<br />

SOAB-SSB-LP 9A2GA 124 93 72 168 2003.<br />

SOSB-1.8 9A2AJ 450 97 210 781 2005.<br />

SOSB-3.5 9A5X 1 073 128 844 672 20<strong>06</strong>.<br />

SOSB-7 9A4KA 191 68 68 476 2003.<br />

SOSB-14 9A9A 1 682 171 1 902 888 2005.<br />

SOSB-21 9A3AY 417 108 340 956 2005.<br />

SOSB-28 9A5KV 766 119 569 653 2002.<br />

9A topband lista (raðeni DXCC entiteti, bez “ugašenih” entiteta)<br />

Poz. oznaka 160 80 40 30 20 17 15 12 10 Ukupno<br />

9A7W 179 273 311 293 329 315 330 296 312 2 638<br />

9A1CCY 198 248 310 278 320 301 321 286 295 2 557<br />

9A2EU 157 266 303 282 323 303 320 282 303 2 539<br />

9A5CY 184 233 301 274 321 303 318 292 283 2 509<br />

9A2F 125 210 260 226 319 296 3<strong>06</strong> 244 297 2 283<br />

9A2NO 107 178 271 265 311 288 304 212 274 2 210<br />

9A3JB 104 184 247 261 310 287 301 236 268 2 198<br />

9A3SM 100 215 281 233 313 252 307 207 274 2 182<br />

9A1CAL 112 205 245 207 320 271 310 212 292 2 174<br />

9A2TN 114 153 230 221 3<strong>06</strong> 234 292 223 261 2 034<br />

9A2JK 70 140 204 176 305 240 296 234 281 1 946<br />

9A4W 72 249 277 140 301 125 304 53 271 1 792<br />

9A5T 55 135 258 85 265 186 263 182 216 1 645<br />

9A3KR 73 222 216 83 257 162 214 137 217 1 581<br />

9A2QP 18 94 179 127 262 212 247 211 211 1 561<br />

9A2YC 5 161 205 4 301 129 291 144 275 1 515<br />

9A1HBC 102 167 227 118 228 153 230 95 181 1 501<br />

9A2OM 6 43 73 0 335 171 327 47 292 1 294<br />

9A3IJ 32 111 156 93 233 88 241 16 223 1 193<br />

9A3MN 0 21 64 0 242 143 260 109 231 1 070<br />

9A1CKH 0 134 163 0 262 0 223 0 225 1 007<br />

9A5MT 53 70 196 1 181 24 213 25 209 972<br />

9A2RD 0 123 204 0 215 0 208 0 221 971<br />

9A2GA 0 48 51 0 75 0 57 0 147 378<br />

Ova lista bit æe povremeno objavljivana u èasopisu. Sve dopune šaljite na e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />

www.hamradio.hr 33


Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

<strong>Radio</strong>amaterske aktivnosti<br />

na hrvatskim otocima<br />

Iako smo u prošlom broju objavili pregršt informacija o radioamaterskom<br />

radu s hrvatskih otoka, brojne aktivnosti<br />

odvijale su se i nakon vremenskog okvira obraðenoga u tome<br />

prilogu. Raditi s radioamaterskom postajom s naših otoka,<br />

izazov je kojega mnogi prihvate i izvan uobièajene sezone, a<br />

katkada i u nepripremljenim situacijama. Strastvene operatore,<br />

"kontinentalce", dolazak na otok najèešæe dovede u stanje koje<br />

je nekome drugome teško objasniti i preko kojega oni olako ne<br />

prelaze. Taj radioamaterski adrenalin poznaju samo oni…<br />

Posebno mi je drago pomoæi inozemnim operatorima da<br />

ostvare svoje planove i iznenadne moguænosti glede aktivnosti<br />

s nekog od naših otoka. Thanks a lot for your help, my<br />

Brijuni-trip was succesfull!, piše mi Jenci, HA3FA, predsjednik<br />

budimpeštanske radioamaterske udruge. Radu s Brijuna<br />

prethodili su njegovi upiti da li su za rad s tog otoka potrebne<br />

policijska (!), radioamaterska i/ili dozvola Uprave NP Brijuni.<br />

Naime, on i Gabor, HA5UZ, kanili su iz Poreèa (kad su veæ tu)<br />

"skoknuti" na Veli Brijun (CI-139, EU-110), te ga, bez posebnih<br />

najava i priprema, "aktivirati". Ugodno se iznenadio kada sam<br />

mu poslao moju "prijepisku" s odgovornima iz NP Brijuni iz koje<br />

je vidljivo da nema prepreka za taj oblik radioamaterske<br />

aktivnosti. Inaèe, Jenci se nalazio u poveæoj športskoj grupi u<br />

Istri, a ostali èlanovi komentirali su da æe na Brijune po tako<br />

lošemu vremenu poæi samo dva luda radioamatera… Radili su<br />

SSB (ali i CW!) nekoliko sati (14. rujna 20<strong>06</strong>.) a mnogi su im<br />

tijekom veza rekli Thanks for new one! Posebno se zahvaljuju<br />

NP Brijuni èijom su dobrotom mogli rabiti elektriènu energiju za<br />

njihov ICOM 737.<br />

- Poznati IOCA-par Aniko, HA5TAA, i Feri, HA5AZZ,<br />

"pretplaæeni" su na naše more i njegove otoke. O njihovim<br />

srpanjskim IOCA aktivnostima pisali smo u prošlom broju.<br />

No, naknadno su opet došli i to u murterska Jezera:<br />

Planiramo doæi s našim prijateljem. On nikada nije vidio<br />

more, a mi æemo iskoristiti priliku te 'aktivirati' barem dva<br />

otoka, piše Aniko. Bili su aktivni od 14. do 17. rujna, a<br />

YL Aniku èuli smo s Pašmana, CI-085, tijekom održavanja<br />

radioveza s postajama iz Japana.<br />

- Neumorni barba Tom, 9A2AA, uz dvojac Boki, 9A3KB, i<br />

Livio, 9A3KS, opet je bio u akciji po IOTA skupini EU-110,<br />

i to od 19. do 25. rujna. Izmeðu<br />

ostalih, "pali" su Piruzi Veli i Mali,<br />

Lunga, Lakal, Reverol, Regata,<br />

Žontuja, Barbaran, Fržital, Altijež,<br />

Veli Školi, Muntrav, …<br />

- U vrijeme pisanja ovoga priloga<br />

(19. studenoga 20<strong>06</strong>.) Tom,<br />

9A2AA, nakon boravka i rada s<br />

Korèule, "skoknuo" je i na neke<br />

nove zanimljive lokacije istoèno<br />

od toga otoka: Škrpinjak (CI-622)<br />

kod Sutvare i Stupe Male<br />

(CI-623) kod Majsana.<br />

- Neno, 9A5AN, i njegova slovaèka<br />

ekipa, YL Tami, OM5MF, Lubo,<br />

OM5ZW, i Rudy, OM3PC, bili su<br />

aktivni s Vele Palagruže, CI-084,<br />

EU-090, od 2. do 9. rujna.<br />

Na njihovoj web stranici<br />

www.palagruza.net mogu se<br />

vidjeti lijepe fotografije uz<br />

potankosti o toj ekspediciji.<br />

IOCA<br />

Na žalost cijele ekipe, do Galijule nisu došli…<br />

- Proèitavši najavu o gornjoj ekspediciji, Jirka, OK1DRX, me<br />

je obavijestio da æe vjerojatno tijekom odmora (a to je<br />

upravo padalo u vrijeme boravka gornje ekipe na<br />

Palagruži) s obitelji jedrilicom svratiti na taj naš otok, no<br />

bojao se da æe ekipa iz Slovaèke negodovati. Nakon<br />

razgovora s Nenom, 9A5AN, poslao sam mu ohrabrujuæi<br />

odgovor, tako da je s Vele Palagruže, sav oduševljen,<br />

održao nekoliko, za njega dostatnih radioveza.<br />

- I ove godine èlanovi <strong>Radio</strong>klubova Karlovac i Duga Resa,<br />

Branko (9A3LD), Vlado (9A4LT), Laci (9A3PG), Željko<br />

(9A6JWF), Hrvoje (9A4HE) i Damir (9A3AR), organizirali<br />

su ekspediciju na naše otoke. Cilj im je bila IOTA skupina<br />

EU-170, s bazom na otoku Žutu (CI-154), gdje su boravili<br />

od 29. rujna do 1. listopada 20<strong>06</strong>. godine. Pod oznakom<br />

9A1C/p i 9A1CEP/p "aktivirali" su otoke Ravnu Siku,<br />

Babuljaš Mali (CI-614), Bisage Male (CI-570) i Vele<br />

(CI-415), Maslinjak, Galijolicu (CI-277). Ako netko kani u<br />

te vode, preporuèamo našega barbu Milu Stipanova iz<br />

Pirovca, kaže mi Branko, 9A3LD, dodajuæi da ih je barba<br />

Mile sa svojom 10-metarskom barkom, za skromna<br />

sredstva, tri dana vozio kuda god su oni htjeli. Ništa mu<br />

nije bilo teško. Slobodno ga nazovite na 022/ 467-087,<br />

poruèuje zadovoljno Branko.<br />

- O iskustvima i dogaðanjima tijekom IOCA Tour 20<strong>06</strong>, u<br />

kojem su sudjelovali Chris (DL9CHR), Georg (DL1GEO),<br />

Heli (DH1ABC), Wolfgang (DJ3MWB), Wolf (DG0DE) te<br />

moja malenkost (Emir, 9A6AA), moæi æete proèitati u<br />

nekom od sljedeæih brojeva èasopisa. Samo napomena<br />

da je ekipa boravila u NP Kornati, od 7. do 14. listopada<br />

20<strong>06</strong>. godine, te da je ekspedicija bila izuzetno uspješna,<br />

zahvaljujuæi, izmeðu ostaloga i razumijevanje odgovornih<br />

iz Parka. "Aktivirano" je 20 otoka, a veæina od njih po prvi<br />

puta, uz druženje i doživljaje koji se ne zaboravljaju.<br />

U prošlom broju èasopisa objavili smo nastavak IOCA liste,<br />

a zadnji otok je bio Galovac, CI-604. U meðuvremenu su, zbog<br />

poveæane aktivnosti naših "aktivatora", na IOCA listu stavljeni<br />

sljedeæi otoci:<br />

IOCA otok smještaj koordinate<br />

CI-605 Lakal ispred Vrsara 45°09,6N 13°35,8E<br />

CI-6<strong>06</strong> Reverol zapadno od Funtana 45°10,5N 13°35,0E<br />

CI-607 Regata jugozapadno od Poreèa 45°12,7N 13°35,2E<br />

CI-608 Žontuja jugozapadno od Poreèa 45°12,4N 13°35,1E<br />

CI-609 Barbaran zapadno od Poreèa 45°13,8N 13°35,4E<br />

CI-610 Karbula zapadno od Poreèa 45°13,6N 13°35,1E<br />

CI-611 Muntrav pored Sv. Andrije 45°04,0N 13°37,7E<br />

CI-612 Piruzi (Veli) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,6E<br />

CI-613 Piruzi (Mali) pored Sv. Andrije 45°03,6N 13°38,4E<br />

CI-614 Babuljaši (Mali) sjeveroistoèno od Žuta 43°52,6N 15°21,3E<br />

CI-615 Ravna Sika istoèno od Bisaga Velih 45°52,1N 15°21,5E<br />

CI-616 Bisaga pored Mane 43°48,6N 15°17,2E<br />

CI-617 Bisagica pored Mane 43°48,2N 15°17,7E<br />

CI-618 Babuljaši (Mali) pored Mane 43°48,1N 15°17,6E<br />

CI-619 Babuljaši (Veli) pored Mane 43°48,0N 15°17,3E<br />

CI-620 Rašipiæ pored Rašipa Veli 43°47,0N 15°18,3E<br />

CI-621 Sestrica Mala pored Sestrica Velih 43°51,0N 15°13,1E<br />

CI-622 Škrpinjak kod Sutvare 42°56,5N 17°11,8E<br />

CI-623 Stupe Male kod Majsana 42°57,8N 17°11,8E<br />

34 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Emir Mahmutoviæ, 9A6AA<br />

IOCA honor roll<br />

Ovdje objavljujemo redoslijed "lovaca"<br />

koji imaju više od 100 potvrðenih otoka.<br />

Razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />

operatora jer smatramo da su naši u mnogo<br />

povoljnijem položaju te da je to dostatan<br />

razlog za postojanje dviju odvojenih kategorija.<br />

Takoðer, iz istih razloga razdvojili smo domaæe od inozemnih<br />

operatora kada su u pitanju "aktivatori".<br />

Honor roll<br />

Domaæi "lovci"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. 9A6R Renko Kirigin - Renny 467<br />

2. 9A5CY Dean Milde 452<br />

3. 9A2GF Ivo Bonaèiæ 407<br />

4. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 405<br />

5. 9A1CCY <strong>Radio</strong>klub "Jan Hus" 353<br />

6. 9A4SS Stjepan Španiæ - Steve 336<br />

7. 9A3SM Mato Samardžiæ 332<br />

8. 9A2JG Borivoje Djordjeviæ - Koki 319<br />

9. 9A3JB Marinko Marušiæ 231<br />

10. 9A1BOP <strong>Radio</strong>klub Osijek 229<br />

11. 9A2WJ Milan Drliæ - Daki 221<br />

12. 9A3NM Saša Pokorni 216<br />

13. 9A2NO Davorin Ištvanoviæ - Dino 215<br />

14. 9A2TN Franjo Kokoriæ - Koki 209<br />

15. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 207<br />

16. 9A6SUH Slaven Franiæ 2<strong>06</strong><br />

17. 9A5ZP Željko Pavloviæ 202<br />

18. 9A4KW Krešimir Viduka 163<br />

19. 9A6DR Dubravko Rajnoviæ - Dubi 152<br />

20. 9A8A Stjepan Ðurin - Mark 146<br />

21. 9A6BND Branko Gracin 140<br />

22. 9A1DX Ðuro Ivanoviæ 135<br />

23. 9A7W Ozren Nikšiæ - Ogi 116<br />

24. 9A1R Rafael Koci - Raf 101<br />

Inozemni "lovci"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. DJ3XG Rudiger Helm 309<br />

2. YT7DX Jaroslav Jašo 307<br />

3. S52KM Hinko Javernik 261<br />

4. S51RU Marjan Kaliè 223<br />

5. ON4CAS Egbert Hertsen 216<br />

6. 4Z4DX Dov Gavish 207<br />

7. ON4ON Danny Commeyne 201<br />

8. OH3GZ Jukka Kovanen 200<br />

9. SP5TZC Janusz Paluch 191<br />

10. IV3ZOF Franco Zorzenon 190<br />

11. T94GB Drago Grabner 183<br />

12. RA3RGQ Sergej V. Kozhevnikov 171<br />

13. DK2UA Gerhard Schwarz 152<br />

14. DL8DXL Fred Grimm 150<br />

15. DL1BKI Brigitte Moller 122<br />

16. DL3ARK Lutz Bergmann 119<br />

17. G0MSM Ronald M. Cooper 112<br />

18. DL3EA Ralf Kopetzky 111<br />

19. YT7TY Boško Milankov 100<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

IOCA<br />

Prijamni (SWL) operatori<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. DE0MST Fredy Stippschild 255<br />

2. UA3-147-412 Eugene Shelkanovtcev 147<br />

IOCA "aktivatori" s više od 20 "aktiviranih" otoka<br />

Domaæi "aktivatori"<br />

Br. Pozivna oznaka Ime (naziv) Broj otoka<br />

1. 9A2AA Tomislav Dugeè - Tom 279<br />

2. 9A6AA Emir Mahmutoviæ 100<br />

3. 9A3KS Livio Matošoviæ 55<br />

4. 9A4OP Oto Predaniæ 50<br />

5. 9A3KB Borislav Santini 48<br />

6. 9A7N Nenad Kosoviæ - Neno 44<br />

7. 9A5AN Rotter Nenad 41<br />

8. 9A5CY Dean Milde 38<br />

9. 9A5ID Ewald Hargarter 35<br />

10. 9A7Z Luka Tomoviæ 23<br />

11. 9A3VM Matija Vierda - Matko 20<br />

11. 9A4KF Milan Milièiæ 20<br />

11. 9A5KV Alfred Raguž 20<br />

Honor roll lista inozemnih "aktivatora" još nije ažurirana, pa<br />

je kao takvu neæemo objaviti.<br />

I na kraju, nešto u svezi suradnje našeg IOCA programa s<br />

poznatom IOTA-om.<br />

Mnogi od vas su veæ bili na IOTA stranici (http://www.<br />

rsgbiota.org). Poželite li saznati koji se otoci nalaze u kojoj od<br />

IOTA skupina, potrebno je na toj stranici, u gornjem desnom<br />

kutu (kod: To find an island group's details, enter it's reference<br />

number) upisati željeni IOTA broj. Upišete li, npr., EU-170, tada<br />

æete na kraju ispisa pripadajuæih otoka, kod "Note", pronaæi i<br />

sljedeæu reèenicu: A full listing of Croatian IOTA counters is<br />

provided in the Islands Of Croatia Award (IOCA). List available<br />

from the IOCA web-site at http://www.inet.hr/9a6aa/IOTA/<br />

list.htm, što smatramo velikim uspjehom i priznanjem za IOCA<br />

program. Navedeno možete pronaæi i kod ostalih naših IOTA<br />

skupina, osim EU-090, gdje je broj otoka veæ odreðen (Vela i<br />

Mala Palagruža i Galijula).<br />

Želimo vam puno ugodnih trenutaka sudjelujuæi u IOCA<br />

programu Hrvatskoga radioamaterskog saveza!<br />

Ekipa 9A1C bila je aktivna i s jednog od naših Maslinjaka (CI-511).<br />

www.hamradio.hr 35


Uvod<br />

Spuštajuæi se stotinjak metara niz<br />

stjenovitu padinu, ugledao sam niz šatora<br />

i malenih straæara – pogled koji me na<br />

trenutak ispunio osjeæajem nemira.<br />

Odozgo, izbjeglièki logor izgledao je<br />

golem. Ovdje (i u dva ili tri obližnja logora)<br />

više od 200 tisuæa Saharawi izbjeglica<br />

provodili su svoje jadne živote, a<br />

meðu njima i mnogo djece. Saharawi,<br />

narod iz zapadne Sahare, èvrsto je<br />

vezan za golo kamenje svoje pustinjske<br />

zemlje i žive u nadi da æe referendumom,<br />

što ga Ujedinjeni narodi nastoje<br />

provesti, moæi odluèiti o njenom buduæem<br />

statusu, iako sam Bog zna kada<br />

æe Maroko to dopustiti. Ovaj put, 30 000<br />

QSO-a održanih s lokacije udaljene<br />

400 km, dobilo je drugaèije znaèenje<br />

od onoga na koje smo navikli. Ne samo<br />

da æe to biti nova zemlja za mnoge<br />

DX-ovce, veæ i nešto znaèajno za one<br />

koji su prisiljeni živjeti u progonstvu<br />

daleko od svog zavièaja. Pred oèima su<br />

mi slike golemog logora u Rabuniju<br />

usred spržene kamenite pustinje izmeðu<br />

južnih obronaka koji oznaèuju granice<br />

Alžira, Mauritanije i bivše španjolske<br />

Sahare. Ta mi je slika ostala usaðena u<br />

svijesti usprkos svim poteškoæama koje<br />

smo imali po povratku na aerodrom<br />

Tindouf u Alžiru. Tih proteklih osam dana<br />

u "srcu" Sahare vratili su mi osjeæaj za<br />

vrijednost svih obiènih stvari koje smatramo<br />

same po sebi razumljivima u<br />

našem zapadnom svijetu: da okrenemo<br />

slavinu i voda poteèe, da se tuširamo, da<br />

imamo mekan krevet i podnošljivu klimu.<br />

Dodir Tonijeve (EA5RM) ruke vratio me<br />

u stvarnost, te sa svima ostalima izlazim<br />

iz vozila i kreæem prema aerodromskoj<br />

check-in službi i povratku.<br />

Od Indije do Tifaritija<br />

Vratimo se tri mjeseca unazad, otprilike<br />

na kraj sijeènja. Prošlo je dosta vremena<br />

otkako sam bio na drugome kraju<br />

pile-upa, izuzevši nekoliko kraæih akcija<br />

s grupom IH9 i iz IS0. Odluèio sam<br />

prièekati do 20<strong>06</strong>. i obnoviti DX-ekspedicije.<br />

Moj plan bio je vrlo ambiciozan.<br />

Povezao sam se sa svojim prijateljima u<br />

Burmi i Banabi s velikim oèekivanjima.<br />

Razgovarali smo o Andamanskom otoèju<br />

i stvarima koje su tamo veæ neko vrijeme<br />

bile u tijeku. Nažalost, poèetkom veljaèe<br />

KV<br />

IN3ZNR - WH0Q:<br />

ekspedicija u Tifariti (S01R)<br />

- prijevod sa španjolskog na talijanski: EA1MV,<br />

- prijevod sa španjolskog na engleski: G0DAX,<br />

- prijevod s engleskog na hrvatski: 9A2HL.<br />

primio sam<br />

dvije vijesti<br />

koje su razorile<br />

sve moje<br />

planove.<br />

Prva je bila ta<br />

da bi ekspedicija<br />

u VU4<br />

bila gotovo<br />

hamfest, što<br />

bi potpuno<br />

izmijenilo<br />

n a š e<br />

shvaæanje<br />

DX-ekspedicija.<br />

Druga, još gora, bila je ta da mogu<br />

dobiti slobodne dane samo u tjednu prije<br />

Uskrsa. Bio sam potpuno rezigniran i<br />

nisam ništa više oèekivao, kada sam<br />

dobio e-mail od Tonija, EA5RM, koji me<br />

je obavijestio o predstojeæoj ekspediciji<br />

u Zapadnu Saharu. "Mi smo spremni",<br />

Toni mi je pisao. "Ekspedicija u zapadnu<br />

Saharu 20<strong>06</strong>. planirana je za tjedan prije<br />

Uskrsa, možeš li tada doæi?" Svjestan<br />

èinjenice da mi je ostalo vrlo malo vremena<br />

i da mi moja XYL nikada neæe<br />

oprostiti, ipak sam odgovorio potvrdno.<br />

I tako, u roku od dvadeset i èetiri sata,<br />

postao sam èlanom grupe S01R, Sierra-<br />

Zero-One-Romeo. Grupu je saèinjavalo<br />

deset operatora: osam Španjolaca<br />

(EA5RM, Antonio, EA5XX, Julio,<br />

EA5KM, Javier, EA5RD, Paco, EA5FX,<br />

Fernando, EA5BJ, Pedro, EA2RY,<br />

Roberto, EC4DX, Javi), UY5CW (Dima)<br />

i ja, IN3ZNR (WH0Q). Dima veæ dugo<br />

živi i radi u Madridu, pa se smatra naturaliziranim<br />

Španjolcem, dok<br />

su svi ostali Španjolci...<br />

Dakle, službeni jezik ekspedicije<br />

nije mogao biti<br />

drugi nego španjolski. Ja<br />

ga nešto malo govorim, pa<br />

sam uz pomoæ malenog<br />

rjeènika postao èlan ekspedicije.<br />

Planovi<br />

Zahvaljujuæi pomoæi koju<br />

nam je pružio Mahafud<br />

(S01MZ) iz Odjela za<br />

telekomunikacije Arapske<br />

Demokratske Republike<br />

Saharawi birokracija i logis-<br />

Grupa S01R i Saharawi pomagaèi<br />

tika bile su uspješno svladane. Zborno<br />

mjesto za naš tim, ubrzo nazvan "Tifariti<br />

grupa", bio je grad Elche blizu grada<br />

Alicantea u jugoistoènoj Španjolskoj,<br />

odakle smo trebali krenuti 10. travnja<br />

èarter-zrakoplovom za Tindouf u južnom<br />

Alžiru. Iz Tindoufa trebali smo doæi do<br />

izbjeglièkog logora Rabuni, a od tamo<br />

nastaviti osam sati "drndanja" preko<br />

kamenite pustinje i prašnjavih staza u<br />

terencu s pogonom na sva èetiri kotaèa.<br />

Taj dio puta trebao je staviti našu<br />

osjetljivu opremu (i manje osjetljive<br />

stražnjice) na veliku kušnju.... Naš cilj<br />

(Tifariti) bio je na osloboðenom teritoriju<br />

Arapske Demokratske Republike<br />

Saharawi. U prošlosti to je bio istaknuti<br />

položaj Španjolske legije, ali danas je<br />

tamo štab vlade Republike Saharawi.<br />

Tamo je ujedno i baza MINURSO-a<br />

(Misija Ujedinjenih naroda za provedbu<br />

referenduma u zapadnoj Sahari), koja<br />

posreduje izmeðu Republike Saharawi<br />

EC4DX, EA5RM, IN3ZNR i EA5XX u<br />

glavnom štabu MINURSO UN-a<br />

36 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


i Maroka, koji granièi uz Tifariti. Èinilo<br />

nam se da æe naša ekspedicija biti vrlo<br />

teška, ali i uzbudljiva. Zahvaljujuæi<br />

Oskaru (EA4TD) odmah smo organizirali<br />

velièanstven online website, na kojemu<br />

se posebno isticao logo naše ekspedicije.<br />

Kako bismo bolje poslužili "lovce"<br />

na DX-ove, postavili smo anketu na<br />

kojoj je svaki operator mogao oznaèiti na<br />

kojoj frekvenciji i kojim naèinom rada<br />

bi želio raditi za Zapadnom Saharom,<br />

što nam je poslije mnogo pomoglo.<br />

Pokazalo se da je to bila dobra ideja koja<br />

nam je omoguæila da isplaniramo usmjerenost<br />

antena prema pojedinim stranama<br />

svijeta, mode i frekvencijska podruèja.<br />

U našoj grupi bilo je dovoljno operatora<br />

koji su bili sposobni zadovoljiti<br />

iskazane želje. Cilj nam je bio raditi svim<br />

vrstama emisija koje su bile slabo zastupljene<br />

u prethodnim ekspedicijama, èak<br />

i digitalnim. Ambiciozan plan nam je bio<br />

da radimo istodobno s tri ili èetiri postaje,<br />

raznim vrstama modulacije. Nakon provedene<br />

analize ankete, isticao se zahtjev<br />

da radimo što više na 160 metara.<br />

Nitko u grupi nije imao posebno iskustvo<br />

na tom podruèju, pa sam prihvatio<br />

zadatak postavljanja antena za 160<br />

metara – uz uvjet da mi i drugi pomognu.<br />

Druga strana ovih dobrih namjera bila<br />

je ta da se naša prtljaga poveæavala iz<br />

dana u dan. Našli smo se pred vjeènim<br />

problemom svake ekspedicije – kako<br />

prenijeti 400 kilograma prtljage, kada je<br />

njena težina u zrakoplovu ogranièena na<br />

20 kilograma po pojedincu? Ali, kada<br />

imate uza sebe EA5XX-a, èini se da se<br />

sve teškoæe rješavaju èarobnim štapiæem.<br />

Zar ne, Julio?<br />

Putovanje<br />

I konaèno, poslije e-maila u zadnji<br />

trenutak, napunio sam svoj automobil i<br />

odvezao se do milanskog aerodroma<br />

Malpensa. Nakon leta preko Barcelone<br />

predveèer sam stigao na aerodrom u<br />

Alicanteu gdje se sastajala grupa S01R.<br />

Moram naglasiti da smo svi bili latinskog<br />

podrijetla, što je stvaralo ugodnu atmosferu.<br />

Dima, iako je bio Ukrajinac, bio je<br />

naturalizirani Latinac. Svi smo se jako<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

Djelomièan pogled na izbjeglièki logor "27. veljaèe"<br />

KV<br />

lijepo slagali. Ujutro, 10.<br />

travnja, konaèno su<br />

stigli i preostali èlanovi<br />

grupe, pa je ekipa bila<br />

potpuna. Odvezli smo<br />

se u radioklub grada<br />

Elche gdje smo provjerili<br />

svu opremu i ureðaje.<br />

Imali smo tri usmjerene<br />

antene, od kojih je<br />

jedna bila Spiderbeam<br />

za 10, 12, 15, 17 i 20<br />

metara, vrlo lagana, ali<br />

uèinkovita. Za niža<br />

podruèja imali smo<br />

dipole za 80, 40 i 30<br />

metara. Za najniže podruèje<br />

tu je bila jedna<br />

inverted L koju je proraèunao<br />

IN3QBR, a koju je prije toga<br />

ispitao K9AY na prijamu. Zapravo, nije<br />

bilo baš najpogodnije doba godine za<br />

160 metara, ali smo se nadali da æemo<br />

barem na CW-u zadovoljiti želje brojnih<br />

entuzijasta. Svi su primopredajnici bili<br />

pokretni, uglavnom IC-7<strong>06</strong>-ice, a tu je<br />

bio i Dimin IC-7000, koji æe raditi po prvi<br />

put. Imali smo i tri lineara koji su trebali<br />

osigurati odgovarajuæu snagu na nižim<br />

frekvencijama. Za popunjavanje logova<br />

ponijeli smo pet lap-topa, a što se tièe<br />

elektriène energije – pouzdali smo se u<br />

generatore koji su nas èekali na licu<br />

mjesta. I tako, kako smo izraèunali, premašili<br />

smo 400 kilograma prtljage. Za<br />

prijevoz svega, ukljuèujuæi i operatore,<br />

trebala bi nam 4 terenska vozila. U<br />

ponedjeljak, 10. travnja, u 13:00 sati<br />

napustili smo Elche i odvezli se u Alicante<br />

na aerodrom. Zbog neoèekivanih<br />

teškoæa morali smo dugo èekati na svoj<br />

zrakoplov alžirskog èartera. To nam je<br />

dalo vremena da riješimo problem viška<br />

prtljage... Kao što sam veæ rekao,<br />

EA5XX bio je struènjak za rješavanje<br />

problema, pa kada je našu prtljagu<br />

proglasio humanitarnom pomoæi, sve je<br />

išlo glatko. U neku ruku to je bilo i toèno,<br />

jer je velik dio naše opreme bio dar<br />

narodu Saharawi. U 23:00 poletjeli smo<br />

za Alžir, pa smo preko Orana stigli na<br />

Tindouf u ponoæ. Carinski službenici bili<br />

su brzi, i s obzirom na<br />

èinjenicu da se radilo o<br />

humanitarnoj pomoæi,<br />

nitko nije ni pogledao<br />

naš èudni teret. Na<br />

aerodromu nas je<br />

doèekao i Mahafud,<br />

SO1MZ, s nekoliko<br />

službenika Republike<br />

Saharawi. Brzo su nas<br />

prebacili do izbjeglièkog<br />

logora, gdje smo u<br />

glavnom uredu Odjela<br />

za telekomunikacije<br />

odmah osjetili prijaznost<br />

i gostoljubivost Sahara-<br />

wija. Doruèkovali smo i<br />

imali još vremena i za<br />

Pet postaja istodobno u eteru. Od lijeva na desno: EC4DX na SSB-u,<br />

EA5FX na CW, EA5KM na CW, EA2RY na RTTY i UY7CW na SSB-u.<br />

pustinjski èaj, što je tamo tradicija. Pred<br />

zoru bilo smo spremni za pokret. Bili<br />

smo umorni, ali i ushiæeni, spremni na<br />

najteži dio našega puta koji æe nas<br />

dovesti do sjedišta naše ekspedicije.<br />

U "srcu" Sahare<br />

Ispred zgrade bila su tri terenska<br />

vozila nakrcana našom opremom.<br />

Usprkos njihovoj velièini, vozila su bila<br />

optereæena preko svake mjere. Toni,<br />

EA5RM, jedan od saharskih veterana,<br />

izvadio je iz torbe nekoliko èudnih stvari<br />

– gumene kolutove koji æe zaštititi naše<br />

jadne stražnjice! Napuhali smo ih i<br />

popeli se u vozila. Ja sam se popeo<br />

posljednji, pa me je zapalo stražnje<br />

sjedalo našeg Toyota Land Cruisera,<br />

toèno iznad više nego tvrdog amortizera.<br />

Krenuli smo u središte pustinje prašnjavom<br />

cestom koja se uskoro pretvorila u<br />

jedva vidljivu stazu. Svaki puta kada<br />

smo udarili u neku jamu uhvatila nas je<br />

panika. Visok sam 190 cm i usprkos<br />

gumenom kolutu koji sam stavio na<br />

glavu, poslije desetak minuta gotovo<br />

sam udubio toyotin krov. Kada smo stali,<br />

potražio sam bolje sjedalo gdje bih<br />

mogao barem zaštititi glavu. Našao sam<br />

mjesto pokraj dvojice prijaznih Saharawija<br />

u vozilu na èelu kolone. Stavio sam<br />

na glavu dragocjen povez, tradicionalno<br />

pokrivalo za glavu pustinjskih ljudi, koji<br />

je Mahafud poklonio svakome od nas.<br />

On služi kao zaštita od sunca, ali još više<br />

me je štitio od prašine koju smo dizali<br />

tijekom puta. Vozili smo se najbrže što<br />

smo mogli s obzirom na uvjete, jer baš i<br />

nije dobra ideja voziti se pustinjom usred<br />

noæi. Nije mi jasno kako su naši vozaèi<br />

prepoznavali put u onom labirintu staza,<br />

otisaka i životinjskih tragova. Povremeno<br />

smo uz put vidjeli automobilske gume<br />

s èudnim brojevima i slovima. Na drugim<br />

mjestima vidjeli smo èudne hrpe<br />

nagomilanoga kamenja. Taj dio pustinje<br />

više me je podsjeæao na neko podruèje<br />

u Arizoni ili Kaliforniji, negoli na ono kako<br />

sam zamišljao Saharu, punu pješèanih<br />

dina. U svom terenskom vozilu sprijateljio<br />

sam se s dva Saharawija, koji su<br />

www.hamradio.hr 37


namjestili stereo na najveæu<br />

glasnoæu, pa sam osam sati<br />

morao slušati iskljuèivo arapske<br />

pjesme. Znali su dovoljno<br />

španjolskog da smo se<br />

mogli sporazumijevati. Ono<br />

što nisu mogli razumjeti, bilo<br />

je to da smo mi sve ovo radili<br />

za svoj hobi. Oni su ipak<br />

vjerovali da smo mi telekomunikacijski<br />

tehnièari i da idemo<br />

po zadatku. Nisam niti potvrdio,<br />

niti zanijekao to njihovo<br />

uvjerenje, jer su u prošlosti<br />

moji španjolski prijatelji<br />

postavili mnoge telekomunikacijske<br />

mreže za njihovu<br />

Republiku Saharawi. Kako ne<br />

bismo morali gutati prašinu,<br />

terenci su vozili dosta daleko i<br />

izvan vidika jedan od drugoga.<br />

Sa sobom nismo ponijeli<br />

nikakvu VHF opremu, jer smo<br />

vjerovali da je Saharawi imaju, pa æemo<br />

se poslužiti njihovom. A kad nam je<br />

pukla prednja guma, mislio sam da smo<br />

izgubljeni u pustinji. Ali, Ahmed i njegov<br />

prijatelj za desetak minuta zamijeniše<br />

gumu i krenu dalje. Nisu imali ni sata ni<br />

kompasa, ali mi se èinilo kao da imaju<br />

GPS u svojim glavama. Nakon par stotina<br />

kilometara zapitam Ahmeda koliko<br />

nam još puta preostaje. On me upita<br />

koliko je sati. Kada sam mu rekao, on<br />

odgovori: Još dva sata vožnje. Vjerujte<br />

mi, toèno poslije dva sata bili smo na<br />

platformi ispred stare španjolske nastambe!<br />

Na posao!<br />

Nismo gubili vrijeme. Bio je 11. travnja<br />

i te veèeri trebali smo biti u eteru;<br />

tako smo bili planirali. Poèeli smo sastavljati<br />

Butternut vertikalku koja æe<br />

nam omoguæiti da se brzo naðemo na<br />

predaji. Bili smo gotovi za pola sata i<br />

u 17:00 poèeli smo raditi CW: CQ CQ<br />

de S01R, Western Sahara, QRZ? Nakon<br />

drugih pola sata bili smo na 40 metara<br />

PHONE uz dipol. U sljedeæim danima<br />

pile-upi nisu prestajali dokle god smo<br />

bili aktivni u bilo kojoj vrsti rada. Svi<br />

primopredajnici bili su smješteni u<br />

jednoj sobi, ali uz uporabu odgovarajuæih<br />

filtara nismo smetali jedan drugome.<br />

Vani na dvorištu dvije su grupe<br />

ljudi pokušavale složiti usmjerene<br />

antene, iskoristivši najmanje vruæi dio<br />

popodneva. Temperatura za vrijeme<br />

dana penje se iznad 32 do 33 stupnja<br />

(na našu sreæu bio je travanj), ali tijekom<br />

noæi ona je padala tako nisko da nam je<br />

trebala vunena deka za ugodan san.<br />

Spavali smo u dvjema sobama u kojima<br />

smo na pod stavili madrace. Nakon<br />

zadnjeg, najtežeg dana, nakon što sam<br />

završio svoju smjenu na postaji, zaspao<br />

sam poput klade. Imao sam osjeæaj da<br />

je noæ prekratka, i dok me netko budio<br />

za narednu smjenu, sunce je veæ pržilo<br />

KV<br />

EA5KM i EA5RM u našem "shacku" s "farmom" antena u pozadini.<br />

Od lijeva na desno: Butternut HF9-V, Spiderbeam za 5 podruèja,<br />

"Inverted L", TH3JR, i na vrhu jarbola za zastavu MA5-B kao i<br />

dipoli za niža podruèja.<br />

punom snagom. Nakon jedne noæi intenzivnog<br />

rada i dobrih signala iz SAD-a,<br />

oni koji su bili slobodni nastavili su<br />

postavljati antene. Prethodna ekspedicija<br />

iz 2003. (S05X) ostavila je antenski<br />

toranj koji je, na sreæu, još uvijek bio u<br />

odliènom stanju. Na njega smo postavili<br />

Spiderbeam nakon što samo ga ojaèali<br />

aluminijskim cijevima koje smo ponijeli<br />

kao podupiraèe. To smo uèinili i s jarbolom<br />

za zastavu. Jedan od naših glavnih<br />

problema bila je elektrièna energija. S<br />

jedne strane, glavni agregat radio je<br />

samo nekoliko sati dnevno i služio je<br />

za opskrbu ureda Republike Saharawi,<br />

koji je imao prednost. S druge strane,<br />

agregat koji smo imali na raspolaganju<br />

bio je preslab da bi mogao istodobno<br />

napajati linear i èetiri postaje istodobno<br />

u eteru. Bez oklijevanja, nenadmašni<br />

Mahafud nabavio nam je snažniji agregat,<br />

pa su sve èetiri postaje od 100 W<br />

mogle raditi istodobno. Sljedeæeg dana,<br />

na našu sreæu, imali smo na raspolaganju<br />

4 kilovata, što nam je omoguæilo da<br />

dvije postaje rade s po 500 W. Naveèer<br />

drugoga dana imali smo konaèno dva<br />

beama, jedan odlièni Spiderbeam,<br />

MA5-B Cushcraft i dva dipola za niža<br />

podruèja – sve u pogonu.<br />

Sljedeæeg jutra Junior TH3<br />

izniknula je iznad krova<br />

pokrivenog crijepom.<br />

L-antena za 160 metara<br />

bila je prièvršæena jednim<br />

krajem na 12 metara visok<br />

stup od fiberglasa utaknutog<br />

u 10 metara visok aluminijski<br />

jarbol, dok je drugi<br />

kraj antene bio vezan za<br />

jarbol od zastave. I tako,<br />

treæega dana mogli smo<br />

odlièno raditi s Europom i<br />

zadovoljavajuæe s Amerikom.<br />

Do kraja rada ekspe-<br />

dicije imali smo u svom<br />

dnevniku rada gotovo 1 200<br />

QSO-a CW i PHONE na<br />

160 metara.<br />

Stiže UN<br />

Naša neobièna i užurbana<br />

aktivnost privukla je na<br />

brdo Tifariti znatiželjne pripadnike<br />

vojske Ujedinjenih<br />

naroda koji su stigli u podne<br />

drugoga dana da nas provjere.<br />

Nakon poduljeg i<br />

temeljitog ispitivanja uspostavili<br />

smo prijateljsku<br />

atmosferu, pa smo im objasnili<br />

svrhu našeg boravka.<br />

Zapitali smo ih možemo li<br />

poslati svoje logove u Španjolsku<br />

preko Interneta<br />

putem satelitskog telefona,<br />

ali nam to nisu odobrili. U to<br />

vrijeme naš sustav bio je<br />

potpun i mogli smo istodobno<br />

raditi na èetiri postaje,<br />

digitalno, PHONE i CW. To je znaèilo da<br />

su svi operatori imali vrlo iscrpljujuæe<br />

smjene, pa je njihova premorenost<br />

uskoro postala oèita, osobito po noæi.<br />

Kao što možete pretpostaviti, Europu<br />

smo èuli u svako doba dana i noæi na<br />

svim podruèjima. Upisali smo 2 900<br />

QSO-a s Italijom i oko 2 300 sa Španjolskom.<br />

Mi smo iz spomenute ankete<br />

znali koja frekvencijska podruèja su bila<br />

najviše tražena. Stoga smo uložili velike<br />

napore da iskoristimo svako otvaranje<br />

prema Aziji i obje Amerike. I dok smo<br />

uspjeli ispuniti planirani broj od 6 000<br />

veza sa Sjevernom Amerikom, nažalost,<br />

nismo uspjeli ostvariti svoje planove za<br />

Aziju, pa tako ni za Japan. Usprkos<br />

svom upornom oèekivanju da se ionosfera<br />

otvori, uspjeli smo uspostaviti svega<br />

200 QSO-a s Japanom. Staze prema<br />

Europi i Sjevernoj Americi idu iskljuèivo<br />

preko mora, dok su veze s Japanom<br />

morale prijeæi cijelu Saharu.<br />

(Ako želite saznati više, posjetite<br />

website: www.s01r.com, na kojemu æete<br />

naæi fotografije, video-snimke i on-line<br />

log.)<br />

Pogled na MA5-B i dipole pri zalazu sunca u pustinji. Desno je<br />

22 metra visok stup za antenu inverted L za 160 metara.<br />

38 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Marinko Marušiæ, 9A3JB<br />

Kako održati kvalitetu rada<br />

QSL ureda?<br />

Došlo je vrijeme da pogledamo iza<br />

sebe i vidimo što smo napravili u<br />

ovoj godini. Završeno je èišæenje QSL<br />

ureda za ovu godinu i sve QSL kartice<br />

su vani, bez obzira da li se radi o našim<br />

ili stranim radioamaterima. Vjerovali ili<br />

ne, ali više od dvije tisuæe kilograma<br />

QSL kartica je putovalo svim svjetskim<br />

morima i prostorima u oba smjera –<br />

na veliko zadovoljstvo svih ljubitelja<br />

razmjene QSL kartica.<br />

Još jednom treba istaknuti hvalevrijednu<br />

akciju <strong>HRS</strong>-a, kojoj je cilj bio okupljanje<br />

zainteresiranih radioamatera i<br />

tiskanje QSL kartica u boji po povoljnim<br />

cijenama. Rezultat svega jest veliko<br />

poboljšanje kvalitete naših QSL kartica i<br />

prikljuèenje samom vrhu po dizajnu i<br />

tisku. Do juèer smo se još morali crveniti,<br />

jer su naše kartice bile zaista grozne<br />

po dimenzijama (još uvijek ima onih koji<br />

zanemaruju preporuèene dimenzije od<br />

9 × 14 cm) i kartice im izgledaju kao<br />

ružni kartonski ostaci, a o kvaliteti kopiranja<br />

(jer tisak je bio vrlo loš) da i ne<br />

govorimo. Svijest o potrebi slanja svojih<br />

kartica onima koji ih sakupljaju, bez<br />

obzira da li nam osobno one trebaju,<br />

polako raste i sve je više novih operatora<br />

koji se ukljuèuju u razmjenu.<br />

Treba istaknuti da se sada pruža vrlo<br />

povoljna moguænost tiskanja QSL kartica<br />

u boji s plastificiranjem prednje stranice<br />

po 15 lipa. To je ponuda koja svakako<br />

plijeni pozornost i otvara svima<br />

(ali baš svima) moguænost da se ukljuèe<br />

i konaèno dobiju vrlo kvalitetnu QSL<br />

karticu po vrlo povoljnim uvjetima.<br />

Do mene su došla dva upita od kolega<br />

iz Europe, vezanih za funkcioniranje<br />

QSL ureda. Zanima ih kako se treba<br />

postaviti i što napraviti da služba funkcionira.<br />

Oni imaju sve više problema oko<br />

organizacije slanja kartica u oba smjera<br />

zbog velikih troškova. Kao što znate iz<br />

vlastitog iskustava slanja pošiljaka,<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

KV<br />

cijene poštanskih usluga su vrlo visoke,<br />

a u susjednim zemljama gotovo i nekoliko<br />

puta više nego kod nas. Sve to<br />

stvara velike probleme. Kolege iz Srbije<br />

imaju sve propisano posebnim nadoplatama<br />

vezanim uz kolièinu primljenih i<br />

poslanih kartica. Naš ured funkcionira i<br />

financira se od èlanarine. Da li je ona<br />

dostatna ili ne prosudite sami. Odnesite<br />

kilogram karata i pošaljite ih u SAD pa<br />

æete dobiti odgovor.<br />

Da bi se smanjili troškovi slanja karata<br />

unutar Hrvatske i tako osiguralo<br />

dovoljno sredstava za slanje kartica van<br />

zemlje, mnogi radioamateri dolaze u<br />

ured i raznose kartice svojim prijateljima<br />

i tako na direktan naèin doprinose brzoj<br />

razmjeni i velikoj štednji. 9A7IMR,<br />

9A2HM, 9A7KM, 9A6SUH, 9A2JG,<br />

9A2MF, 9A6Z, 9A4SS, 9A3IQ, 9A4FW,<br />

9A3SM, 9A2WJ, 9A5ZA, 9A4KW,<br />

9A3BLM samo su neki od radioamatera<br />

koji èesto dolaze i pomažu, dok 9A2KL<br />

i 9A5AN nose kartice i van granica<br />

domovine.<br />

I dalje postoji problem razvrstavanja<br />

QSL kartica po zemljama. Iako sam u<br />

više navrata pisao o tome, neki radioamateri<br />

i dalje dostavljaju veæe kolièine<br />

nerazvrstanih kartica. Samo æu nadodati<br />

novosti:<br />

- CN – Maroko više nema QSL ured<br />

pa sve kartice morate slati izravno<br />

ili na menadžera,<br />

- RW6HS nije èlan ruskoga QSL<br />

ureda, kartice idu samo izravno,<br />

- W3HNK još nije niti jednu karticu<br />

proslijedio preko biroa, pa ih stoga<br />

ne šaljite ni njemu tim putem,<br />

- EK – Armenija nema QSL ured,<br />

iako oni tvrde suprotno,<br />

- 4L – Gruzija nema QSL ured,<br />

- 4K – Azerbejdžan nema svoj<br />

QSL ured,<br />

- VK9 i 0 šaljite preko menadžera ili<br />

izravno (nema koristi od slanja<br />

preko VK6),<br />

- provjerite svaku zanimljiviju pozivnu<br />

oznaku prije nego napišete i<br />

pošaljete svoju QSL karticu,<br />

- zapamtite da SSSR odavno ne<br />

postoji i vodite raèuna da sve<br />

zemlje, osim gore navedenih,<br />

posebno složite i razdvojite,<br />

- stanice SAD-a je vrlo lako slagati,<br />

no vi radite pogreške i svako slovo<br />

predmetka, bez obzira na broj,<br />

slažete posebno. Zapamtite, kartice<br />

slažete po brojevima bez obzira na<br />

slova (osim 4-og distrikta gdje<br />

odvajate sve jednoslovèane<br />

predmetke od dvoslovèanih<br />

predmetaka posebno).<br />

Programi koji tiskaju naljepnice iz<br />

logova rade taj problem pa amatere<br />

SAD-a morate razdvajati ruèno.<br />

- postaje koje rade iz neke druge<br />

zemlje i rabe svoju pozivnu oznaku,<br />

svrstavajte u kup karata za zemlju<br />

iz koje je postaja, a ne u onu zemlju<br />

u kojoj je postaja radila<br />

(i taj problem rade programi za<br />

razvrstavanje karata),<br />

- QSL menadžera pišite jasno i<br />

vidljivo, jer mnogi log programi<br />

menadžera ispisuju sitno i<br />

neupadljivo, što stvara dodatne<br />

probleme prilikom razvrstavanja<br />

kartica,<br />

- G postaje nije potrebno razvrstavati<br />

posebno (GM, GW i sl.),<br />

- EA postaje idu sve zajedno idu u<br />

jedan kup.<br />

Svojim doprinosom u pridržavanju do<br />

sada navedenih posebnosti bitno æete<br />

pridonijeti brzini kojom Vaša kartica<br />

putuje, a pogledom na datum primljene<br />

kartice vidjet æete još mokru tintu na<br />

papiru.<br />

Svim èlanovima i njihovim obiteljima<br />

želim svako dobro, puno zdravlja i, naravno,<br />

zanimljivih QSL kartica.<br />

www.hamradio.hr 39


Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

Diplomu "<strong>Hrvatski</strong> nacionalni<br />

parkovi" izdaje Zagrebaèki<br />

radioamaterski savez povodom<br />

10-ogodišnjice postojanja Zagrebaèkoga<br />

radioamaterskog saveza i<br />

50-ogodišnjice osnivanja nacionalnih<br />

parkova Hrvatske.<br />

Cilj joj je približiti prirodne ljepote<br />

Hrvatske našim i stranim radiooperatorima,<br />

te ih potaknuti da posjeæuju<br />

nacionalne parkove u Hrvatskoj.<br />

Trenutaèno u Hrvatskoj postoji<br />

osam nacionalnih parkova, a to su:<br />

- Brijuni,<br />

- Kornati,<br />

- Krka,<br />

- sjeverni dio otoka Mljeta,<br />

- Paklenica,<br />

- Plitvice,<br />

- Risnjak,<br />

- sjeverni Velebit.<br />

Diplomu mogu osvojiti svi licencirani<br />

radiooperatori i SWL operatori koji<br />

pošalju zahtjev za izdavanje iste, a prihvaæaju<br />

se veze ostvarene od 25. 6.<br />

1991. godine na dalje. Diplome se izdaju<br />

operatorima "lovcima" i operatorima<br />

"aktivatorima". Moguæe je kombinirati<br />

osvajanje pojedinih nacionalnih parkova<br />

na naèin da se "aktivator" pojavi u ulozi<br />

"lovca" u nekom od nepotvrðenih nacionalnih<br />

parkova i obratno.<br />

Diploma je ukrašena fotografijama<br />

nacionalnih parkova i na njoj su predviðena<br />

mjesta za lijepljenje naljepnica.<br />

Svaka naljepnica potvrðuje steèene<br />

uvjete za osvojeni pojedini nacionalni<br />

park. Diploma je besplatna, dok se naljepnice<br />

i poštarina naplaæuju sukladno<br />

ovim pravilima.<br />

Za postavljanje zahtjeva za izdavanje,<br />

odnosno naljepnica, moraju se udovoljiti<br />

sljedeæi uvjeti:<br />

a) priložiti log (GRC listu) sa sljedeæim<br />

podacima:<br />

- datum,<br />

- vrijeme,<br />

- frekventni opseg,<br />

- naèin rada,<br />

- pozivna oznaka korespondenta,<br />

- raporti: RxRPT, TxRPT;<br />

b) raditi na dopuštenim frekventnim<br />

opsezima 1,8 MHz…70 MHz;<br />

c) raditi dopuštenim naèinima rada:<br />

CW, SSB, PSK31, RTTY.<br />

<strong>Radio</strong>operatori "lovci" pri postavljanju<br />

zahtjeva za izdavanje diplome, odnosno<br />

naljepnica, moraju udovoljiti sljedeæe<br />

uvjete:<br />

- operatori izvan Europe moraju<br />

ostvariti jednu vezu s jednim od<br />

diplome<br />

Pravila diplome "<strong>Hrvatski</strong><br />

nacionalni parkovi"<br />

nacionalnih parkova (uvjet za<br />

potvrdu tog nacionalnog parka),<br />

- operatori u Europi moraju ostvariti<br />

dvije veze s razlièitim nacionalnim<br />

parkovima (omoguæava dobivanje<br />

potvrde oba odraðena nacionalna<br />

parka),<br />

- operatori u Hrvatskoj moraju ostvariti<br />

pet veza s razlièitim nacionalnim<br />

parkovima (omoguæava dobivanje<br />

potvrde svih odraðenih nacionalnih<br />

parkova),<br />

a) priložiti log (GRC listu),<br />

b) priložiti financijsku naknadu visine<br />

jednog eura po svakoj naljepnici,<br />

c) priložiti financijsku naknadu za<br />

poštarinu.<br />

<strong>Radio</strong>operatori "aktivatori" pri postavljanju<br />

zahtjeva za izdavanje diplome,<br />

odnosno naljepnica, moraju udovoljiti<br />

sljedeæe uvjete:<br />

a) odraditi minimalno 30 veza iz svakoga<br />

nacionalnog parka kojeg "aktiviraju",<br />

i to vezama s direktnim vrstama<br />

rada (veze preko bilo koje vrste<br />

transpondera se neæe priznati),<br />

b) priložiti ulaznicu "aktiviranoga"<br />

nacionalnog parka (gdje se jasno<br />

vidi datum izdavanja ulaznice),<br />

c) priložiti logove.<br />

"Aktivatori" pri podnošenju zahtjeva<br />

nemaju financijskih izdataka, veæ je naljepnica<br />

za svaki "aktivirani" nacionalni<br />

park besplatna i za istu ne snose<br />

troškove poštarine.<br />

Svaki radiooperator može otkupiti (ili<br />

kao "aktivator" dobiti) naljepnicu nacionalnog<br />

parka za kojeg ima ispunjene uvjete<br />

sve dok ne popuni svih osam polja. Tako<br />

popunjena diploma smatra se konaènom.<br />

Diplomu je moguæe osvojiti i kombinirano<br />

kao operator "lovac" i/ili "aktivator", što<br />

znaèi da se operator<br />

"lovac" može za pojedine<br />

nacionalne parkove<br />

pojaviti kao "aktivator"<br />

i obratno. Kada se<br />

"aktivator" pojavljuje u<br />

ulozi "lovca", dužan<br />

je ispuniti financijske<br />

obaveze kao "lovac".<br />

Logovi se prilažu u<br />

papirnom ili elektronièkom<br />

obliku. Ako operatori<br />

"aktivatori" pošalju<br />

log bez ulaznice s<br />

kojom se dokazuje valjanost<br />

rada iz nacionalnog<br />

parka, on se neæe<br />

priznati korespondentima<br />

niti "aktivatoru".<br />

Ako "aktivator" pošalje log s manje od 30<br />

veza, a pošalje valjanu ulaznicu, veze æe<br />

se priznati samo korespondentima.<br />

Financijska vrijednost svake naljepnice<br />

(pojedini osvojeni nacionalni park) je<br />

iznos u visini jednog eura.<br />

Naknade za poštarinu se obraèunavaju<br />

prema stvarnom trošku dostave<br />

pošte, odnosno za operatore u Europi<br />

iznos je 1 euro, dok za operatore izvan<br />

Europe iznos je 2 eura.<br />

Zahtjevi se šalju na adresu Zagrebaèkoga<br />

radioamaterskog saveza:<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez,<br />

Buliæeva 14,<br />

10 000 Zagreb,<br />

Croatia.<br />

Zaprimljeni zahtjevi se kontroliraju.<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez izdaje<br />

diplomu s rednim brojem prema redoslijedu<br />

priznatih zaprimljenih zahtjeva.<br />

Zagrebaèki radioamaterski savez vodi<br />

evidenciju zahtjeva i osvojenih, odnosno<br />

izdanih diploma. Svaka od njih ima svoj<br />

broj, datum izdavanja, ime i prezime<br />

operatora te njegovu pozivnu oznaku.<br />

Popratna dokumentacija se èuva u arhivu<br />

Zagrebaèkoga radioamaterskog saveza<br />

najmanje 3 godine od datuma izdavanja.<br />

Diploma je meðunarodna, te je stoga<br />

pisana engleskim jezikom. Osnovna<br />

diploma se izdaje samo jednom dok se<br />

naljepnice izdaju do popune svih osam<br />

polja. Uz poseban zahtjev, može se izdati<br />

i duplikat i pripadajuæe naljepnice uz<br />

udvostruèene gore spomenute financijske<br />

iznose, kako za "lovce" tako i za<br />

"aktivatore". Diplomu potpisuju predsjednik<br />

Zagrebaèkoga radioamaterskog<br />

saveza i voditelj (menadžer) projekta<br />

"Nacionalni parkovi Hrvatske".<br />

40 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Vladimir Pavlica, 9A9R<br />

Diplome Azije<br />

Uprošlim brojevima pisali smo o diplomama<br />

iz Europe. Sada je na red<br />

došla Azija. Za ovu prigodu izabrao sam<br />

nekoliko diploma koje su mi se uèinile<br />

pristupaène i lijepe.<br />

Singapore Amateur <strong>Radio</strong> Transmitting<br />

Society je udruženje radioamatera<br />

Singapura. Ovoj maloj zemlji koja je<br />

otok, glavni grad je Singapur. Nalazi se<br />

na jugu malezijskog poluotoka na<br />

najužem dijelu tjesnaca Malacca, a<br />

svega par milja sjeverno od goleme<br />

Indonezije. Singa Pura na sanskritskom<br />

jeziku znaèi lavlji grad. Stoga je i zaštitni<br />

znak Singapura glava lava, koja se<br />

nalazi na gotovo svim njihovim suvenirima.<br />

Takva je i njihova diploma. Singapur<br />

ima predmetak 9V1, a nalazi se u CQ<br />

zoni 28.<br />

Diploma "Lavovski grad"<br />

Oni koji su izvan zone 28 (a to smo<br />

mi), trebaju posjedovati 5 QSL karata iz<br />

9V1. Potrebno je napraviti prijepis iz<br />

radiodnevnika sa datumom, GMT-om,<br />

poz. oznakom, frekventnim podruèjem,<br />

vrstom modulacije, predanim i primljenim<br />

raportom. Popis treba ovjeriti kod<br />

dva radioamatera i toèno i èitko ispisati<br />

sljedeæe podatke: ime i prezime, pozivna<br />

oznaka i poštanska adresa na koju želite<br />

da diploma stigne. Primljene QSL karte<br />

ne treba slati na provjeru. Sve to treba<br />

zapakirati u kovertu i s 2 amerièka<br />

dolara ili 5 IRC kupona poslati na ovu<br />

adresu: Awards Manager, SARTS,<br />

Robinson Road PO Box 2728,<br />

Singapore 904728.<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

diplome<br />

Japanske diplome<br />

Japansko udruženje radioamatera<br />

izdaje tridesetak diploma. Ima ih nekoliko<br />

koje se mogu osvojiti na kratkom<br />

valu, a opisat æu vam tri. Za sve diplome<br />

iz JARL programa vrijede opæa pravila<br />

koja æu vam preprièati. Sve diplome se<br />

izdaju i SWL amaterima (onima koji su<br />

slušali tuðe radioveze i sve bilježili u svoj<br />

radiodnevnik).<br />

Popis podataka s QSL karata je uvijek<br />

isti: datum, vrijeme, poz. oznaka, frekventno<br />

podruèje, vrsta modulacije, predan<br />

i primljen raport, kao i neki drugi podatak<br />

ako ih ta diploma zahtjeva. Takoðer,<br />

potrebna je pismena izjava na<br />

engleskom jeziku da su podaci s QSL<br />

karata toèni i da ih posjedujete.<br />

Mnoge od ovih diploma se mogu<br />

osvojiti samo na jednom bandu, jednom<br />

vrstom modulacije, na primjer RTTY ili<br />

ATV i mnogo ostalih kombinacija. Sve<br />

veze s Japanom moraju biti ostvarene iz<br />

jednog entiteta.<br />

Cijena jedne diplome je 12 IRC<br />

kupona, a zahtjevi se šalju na adresu:<br />

Japan Amateur <strong>Radio</strong> League – Award<br />

Desk, 1-14-5 Sugamo, Toshima, Tokyo<br />

170-8073, Japan.<br />

Diploma ADXA – All DX Asia<br />

Potrebno je èuti ili ostvariti i potvrditi<br />

veze s 30 razlièitih entiteta u Aziji<br />

(ukljuèujuæi Japan).<br />

Diploma ADXA HALF<br />

Vrijedi isto što kao i za diplomu<br />

ADXA, s time da je potrebno samo 15<br />

entiteta.<br />

WASA – Worked All Squares Award –<br />

raðena sva QTH polja<br />

U jednom od prethodnih brojeva<br />

pisao sam o amerièkoj diplomi koja ima<br />

istu tematiku, a i mi izdajemo sliènu<br />

diplomu (ali na UKV-u). Potrebno je<br />

potvrditi QSO s najmanje 100 polja na<br />

frekvencijama kratkog vala. Naljepnice<br />

za svakih novih 100 polja plaæaju se sa<br />

6 IRC kupona.<br />

Diploma AJD – All Japan Districts<br />

Za ovu diplomu potrebno je imati<br />

QSL karte iz svih pozivnih oblasti<br />

Japana (od JA1 do JA0).<br />

Diploma WAJA<br />

Ovo je najteža Japanska diploma i<br />

za nju je potrebno imati QSL karte iz 47<br />

japanskih perfektura.<br />

www.hamradio.hr 41


Indonezija<br />

ORARI je Indonezijsko udruženje<br />

radioamatera. I ovdje je potrebna standardna<br />

lista podataka iz radiodnevnika<br />

i GCR lista. Traži se pisana izjava o posjedovanju<br />

QSL karata potpisana od dva<br />

neovisna operatora. Sve diplome izdaju<br />

se 2 × SSB, 2 × CW, Mix, 2 × RTTY, na<br />

svim opsezima ili samo na jednom, bez<br />

WARC opsega, kao i SWL amaterima.<br />

Cijena je 8 amerièkih dolara ili 16 IRC<br />

kupona.<br />

diplome<br />

Diploma Jakarta<br />

Jakarta je glavni grad Indonezije. Za<br />

ovu diplomu potrebno je imati 20 QSL<br />

karta iz pozivne oblasti nula, a barem<br />

jedna mora biti ostvarena s klupskom<br />

stanicom iz same Jakarte.<br />

Klupske stanice u Jakarti su:<br />

YB0ZAB, YB0ZCD, YB0ZDC, YBOZDD,<br />

YB0ZEA, YB0ZZ. Zahtjeve šaljite na<br />

adresu: Mr. M.S. LUMBAN Gaol,<br />

YB0WR, P.O.Box 1002, Jakarta 10010,<br />

Indonesia.<br />

Diploma WAIA – Worked All<br />

Indonesian Award<br />

Izdaje se amaterima koji su èuli ili<br />

ostvarili po dva kontakta sa svim pozivnim<br />

oblastima u Indoneziji od 1 do 0<br />

(ukupno 20 QSL karata). GCR lista (s<br />

amerièkim dolarima) se šalje na adresu:<br />

Mr. M. Maruto, YB0TK, P.O.Box 1002,<br />

Jakarta 10010, Indonesia.


Rezultati UKV natjecanja<br />

Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6V JN74VG 146 3 9A4BO 50 1 200 50 W 1 el. quad<br />

Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4VM JN85FS 61 247 208 DR2X 741 124 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />

2. 9A2TK JN76WA 45 <strong>06</strong>0 166 DF0OL 769 250 150 W 10-el. DK7ZB<br />

3. 9A5AB JN75TT 32 815 162 SN7L 662 640 45 W 2 × 14-el. yagi<br />

4. 9A1DL JN95CF 19 521 87 OK1MCS 662 265 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

5. 9A2UB JN86OB 14 520 60 OL4A 571 85 25 W 16-el. F9FT<br />

6. 9A6PAA JN95CG 11 113 97 9A1W 216 ? 50 W Delta loop<br />

7. 9A2UI JN95FQ 10 570 90 YT1LD 249 94 50 W 2 × 7-el. K8AT<br />

8. 9A8A JN86EH 8 199 27 IK1AZV/1 729 ? 25 W 11-el. yagi<br />

9. 9A3AQ JN75WS 6 590 43 YO2KBK/P 453 121 10 W 11-el. DL6WU<br />

10. 9A5TJ JN95JG 6 047 69 9A4DI 227 82 45 W ?<br />

11. 9A2UJ JN85AT 4 496 47 OK1OPT 512 200 10 W 11-el. yagi<br />

12. 9A3AMQ JN75VW 4 279 68 9A1DL 204 278 60 W Diamond X510N<br />

13. 9A7PJT JN83IL 1 631 5 I5BLH/5 464 590 100 W 4-el. DL6WU<br />

14. 9A7BWJ JN95HN 1 379 11 9A5AB 235 95 50 W 4 × 7el. yagi<br />

Kategorija C2, 144 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5Y JN85PO 228 926 531 SK7MW 1 128 250 1 000 W 4 × 18-el. BVO<br />

2. 9A1W JN75ST 103 550 318 LZ9X 900 804 750 W 4 × 10-el. DK7ZB<br />

3. 9A6K JN95KU 42 182 135 DL0GTH 800 200 100 W 16-el. F9FT<br />

4. 9A0C JN75VS 39 450 160 SN7L 661 260 100 W ?<br />

5. 9A1CRS JN95AD 22 690 75 LZ9X 692 92 100 W 9-el. 9A4CW<br />

6. 9A1CEQ JN85ER 22 490 108 DR2X 740 103 25 W 13-el. DL6WU<br />

7. 9A1K JN85JL 9 509 85 IW4CJM 373 ? ? ?<br />

8. 9A1CAH JN75VS 3 381 51 9A1DL 198 250 2 W X-200<br />

9. 9A1CPP JN95HN 1 398 12 9A5AB 235 95 50 W 2 × 9-el. yagi<br />

Kategorija D1, 432 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 33 035 37 OL3Z 479 121 1 W 345-el. I1FR<br />

2. 9A2TK JN76WA 31 320 33 OK4W 537 250 100 W 2 × 19-el. CCRAFT<br />

3. 9A7PJT JN83IL 2 440 2 I4AMD 373 590 70 W 12-el. DL6WU<br />

4. 9A4VM JN85FS 2 205 6 S51ZO 107 124 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />

Kategorija D2, 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. YT1WV JN94PI 85 605 39 OK1KKD 762 940 150 W 2 × 26-el. DJ9BV<br />

2. 9A6V JN74VG 59 245 38 OL3Z 642 1200 200 W 38-el. M2<br />

3. 9A1CAW JN95GM 39 595 22 DL0GTH 809 92 10 W 26-el. DJ9BV<br />

4. 9A6K JN95KU 22 425 19 OL3Z 564 200 10 W 2 × 21-el. yagi<br />

5. 9A1CMS JN86DM 18 405 20 OL4N 502 276 20 W 17-el. F9FT<br />

6. 9A1W JN75ST 8 755 11 OM3KII 375 ? 50 W 2 × 15-el. yagi<br />

7. 9A0C JN75VS 5 785 14 9A6V 167 260 20 W 7-el. loop<br />

Kategorija E1, 1 296 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 20 400 15 I4LCK/4 403 121 10 W 45-el. G3JVL<br />

Kategorija E2, 1 296 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 28 850 11 OK5Z 474 92 70 W 50-el. G3JVL<br />

2. 9A6V JN74VG 27 440 11 I4LCK/4 359 1 200 100 W 4 × 50-el. DL6WU<br />

3. YT1WV JN94PI 27 010 9 OE3A 477 940 20 W 27-el. yagi<br />

4. 9A1CMS JN86DM 20 980 12 OL2R 343 276 10 W 37-el. DL6WU<br />

5. 9A1W JN75ST 7 950 7 OM0C 334 804 10 W 28-el. loop<br />

Kategorija F1, 2,3 GHz, jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

9A VHF/UHF/SHF natjecanje 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 3 270 2 S57UMP 83 121 1 W 45-el. G3JVL<br />

www.hamradio.hr 43


Kategorija F2, 2,3 GHz, više operatora<br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 13 890 2 HG1W 244 92 20 W 50-el. DL2AM<br />

2. 9A1W JN75ST 6 420 3 S51ZO 117 804 ? 18 dBd<br />

Kategorija H1, 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1Z JN86EL 142 400 14 I4XCC 415 300 1 W 65 cm offset<br />

2. 9A3AQ JN75WS 29 750 4 I4XCC 335 121 ? 90 cm dish<br />

Kategorija H2, 10 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1W JN75ST 10 750 2 S51ZO 117 804 2 W 90 cm dish<br />

2. 9A1CMS JN86DM 2 200 2 S51ZO 23 276 0,1 W 80 cm dish<br />

Generalni plasman<br />

Jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A1Z 142 400 142 400<br />

2. 9A3AQ 93 045 6 590 33 035 20 400 3 270 29 750<br />

3. 9A2TK 76 380 45 <strong>06</strong>0 31 320<br />

4. 9A4VM 63 452 61 247 2 205<br />

5. 9A5AB 32 815 32 815<br />

6. 9A1DL 19 521 19 521<br />

7. 9A2UB 14 520 14 520<br />

8. 9A6PAA 11 113 11 113<br />

9. 9A2UI 10 570 10 570<br />

10. 9A8A 8 199 8 199<br />

11. 9A5TJ 6 047 6 047<br />

12. 9A2UJ 4 496 4 496<br />

13. 9A3AMQ 4 279 4 279<br />

14. 9A7PJT 4 071 1 631 2 440<br />

15. 9A7BWJ 1 379 1 379<br />

Više operatora<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A5Y 228 926 228 926<br />

2. 9A1W 137 425 103 550 8 755 7 950 6 420 10 750<br />

3. YT1WV 112 615 85 605 27 010<br />

4. 9A6V 86 685 59 245 27 440<br />

5. 9A1CAW 82 335 39 595 28 850 13 890<br />

6. 9A6K 64 607 42 182 22 425<br />

7. 9A0C 45 235 39 450 5 785<br />

8. 9A1CMS 41 585 18 405 20 980 2 200<br />

9. 9A1CRS 22 690 22 690<br />

10. 9A1CEQ 22 490 22 490<br />

11. 9A1K 9 509 9 509<br />

12. 9A1CAH 3 381 3 381<br />

13. 9A1CPP 1 398 1 398<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL;<br />

9A6K – 9A3SO, 9A2C, 9A2DG;<br />

9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A4DB, 9A4M;<br />

9A0C – 9A4TK, 9A2HI;<br />

9A1CMS – 9A4RJ, 9A4DE;<br />

9A1CAW – 9A2SB;<br />

9A1CEQ – 9A3UV;<br />

9A1CAH – 9A4OP;<br />

9A1CRS – 9A4CW;<br />

YT1WV – YT1DW, YT1XO, YU1EM, YZ1ZO.<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

44 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Kategorija A1, 50 MHz, jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

VHF/UHF/SHF natjecanje <strong>Hrvatski</strong> ljetni kup 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5ST JN83FM 278 121 203 UN7QX 4 773 100 m - -<br />

2. 9A2YC JN75XX 101 639 85 EH4EED 2 031 155 m 10 W 4-el. quad<br />

3. 9A1DL JN95CF 36 507 30 EI9E/p 1 986 256 m 50 W 4-el. DL6WU<br />

4. 9A3SM JN85AT 32 403 33 EC7ALP 1 979 - - -<br />

5. 9A3RE JN65XF 24 <strong>06</strong>9 18 EA7HBP 1 951 450 m - 3-el. quad<br />

Kategorija A2, 50 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6V JN74VG 226 282 200 CT1FJC 2 209 1 200 m - 6-el. yagi<br />

2. 9A4V JN95KI 190 371 153 4Z4DX 2 189 100 m 10 W 5-el. quad<br />

3. 9A0C JN75VS 48 960 58 EA7HBP 2 105 - 10 W 5-el. yagi<br />

4. 9A1K JN85JL 10 140 10 GM8JS 2 012 213 m 25 W 5-el. yagi<br />

Kategorija C1, 144 MHz, jedan operator, sve vrste rada<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4VM JN85FS 79 415 230 DK0BN 797 124 m 200 W 8 × 13-el. DL7KM<br />

2. 9A2LX JN95LM 41 871 102 DK7T 779 120 m 250 W 14-el. DL6WU<br />

3. 9A6JWF JN75SL 37 171 110 LZ2ZY 634 120 m 100 W yagi<br />

4. 9A5AB JN75TT 33 993 129 OM3KDX 617 640 m 45 W 2 × 14-el. yagi<br />

5. 9A2YC JN75XX 19 026 58 DL0HEU 563 155 m 100 W 2 × 7-el. loop<br />

6. 9A3TU JN95EH 17 293 62 LZ1KWT 675 110 m 10 W 7el. quad<br />

7. 9A5ADH JN75VU 16 353 80 DL0HEU 558 145 m 100 W 2 × 9-el. loop<br />

8. 9A2UB JN86OB 15 676 66 OL1C 575 85 m 25 W 16-el. TONNA<br />

9. 9A1DL JN95CF 14 546 84 DK7T 746 256 m 50 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

10. 9A2WA/P JN83AL 13 629 41 DL0HEU 733 84 m 35 W 7-el. DL6WU<br />

11. 9A2GA JN75WR 9 692 54 OK1MCS 521 135 m 50 W 8-el. yagi<br />

12. 9A6NIK JN85KV 7 780 60 IK0DDP/6 443 - - 12-el. yagi<br />

13. 9A3AQ JN75WS 1 230 10 IK5ZWU/6 360 121 m 10 W 11-el. DL6WU<br />

Kategorija C2, 144 MHz, više operatora, sve vrste rada<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A5Y JN85PO 262 112 602 F5KEM/P 1 245 250 m 1 000 W 4 × 18-el. 4 × 10-el.<br />

2. 9A9M JN85TI 132 569 312 DQ20<strong>06</strong>X 859 - 400 W 2 × 5 WL M2<br />

3. 9A4V JN95KI 128 905 309 SN5P 821 100 m 500 W 20-el. BVOPT<br />

4. 9A1CCU JN85LI 115 840 323 DK0BN 857 - 700 W 4 × 10-el. DJ9BV<br />

5. 9A1CIG JN83CW 111 422 238 EB3CZS/P 1134 1 142 m 1 000 W 4 × 9-el. yagi<br />

6. 9A1W JN75ST 97 993 301 LZ1KWT 900 804 m 750 W 4 × 10-el.; 15-el.<br />

7. 9A6K JN95KU 70 514 217 DL0STO 837 200 m 25 W 16-el. F9FT<br />

8. 9A1CRS JN85TM 62 422 163 DF0YY 825 913 m 20 W 17-el. yagi<br />

9. 9A0C JN75VS 49 948 176 LZ1KWT 880 - 100 W 17-el. yagi<br />

10. 9A1CEQ JN85ER 24 396 127 DL0HEU 605 103 m 25 W 9-el. DL6WU<br />

11. 9A1K JN85JL 7 335 77 YT0A 308 213 m 25 W 15-el. DL6WU<br />

12. 9A6V JN74VG 6 504 27 I4GYG 412 1 200 m 500 W 2 × 11-el. DL6WU<br />

Kategorija C3, 144 MHz, YL<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4DI JN75XS 6 701 82 4N1B 368 105 m 15 W HB9CV<br />

2. 9A7GVA JN85NK 4 182 47 S56IHX 192 21 m 100 W 2 × 11-el. yagi<br />

3. 9A3ZO JN76VD 684 11 9A4C 108 205 m 15 W HB9CV<br />

Kategorija D1, 145 MHz, jedan operator, samo FM<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A6PAA JN95CG 11 853 1<strong>06</strong> YT2L 278 215 m - 2 × 11-el. DL6WU<br />

2. 9A2UI JN95FQ 11 786 103 YT2L 305 94 m 50 W 2 × 7-el. yagi<br />

3. 9A5TJ JN95JG 5 901 73 YT2L 251 82 m 45 W -<br />

4. 9A7KM JN85NK 5 739 59 S56WZD 301 60 m - 2 × 7-el. yagi<br />

5. 9A3AMQ JN75XV 4 136 59 9A2UI 195 278 m 60 W Diamond X510N<br />

6. 9A7KJI JN85OO 3 281 42 S57HPW 153 207 m - -<br />

7. 9A7KWS JN95CM 2 510 35 9A1W 210 100 m 10 W 7-el. yagi<br />

8. 9A3BSP JN85WL 2 3<strong>06</strong> 30 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

9. 9A3BSM JN85WL 2 305 29 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

10. 9A3BBB JN85WL 2 003 25 YT7C 224 650 m 45 W GP<br />

11. 9A6KKD JN85NK 1 333 18 9A6NNS 121 21 m 10 W 9-el. DL6WU<br />

12. 9A6GWF JN95AD 1 300 16 YU1IO 216 88 m 50 W UV 200<br />

13. 9A7BWJ JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 4 × 7-el. yagi<br />

14. 9A7PAW JN95CN 657 14 9A7PTZ 97 100 m 45 W GP<br />

Kategorija D2, 145 MHz, više operatora, samo FM<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A4U JN85NK 4 776 54 S56IHX 192 21 m 50 W 17-el. F9FT<br />

2. 9A1DAB JN85WL 2 407 30 YT7C 224 130 m 45 W GP<br />

3. 9A1CPP JN95HN 1 055 19 YU1IO 190 95 m 50 W 2 × 9-el. yagi<br />

www.hamradio.hr 45


Kategorija E1, 432 MHz, jedan operator<br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A2VR JN95FQ 179 975 90 DR20<strong>06</strong>B 816 94 m 100 W 49-el. DJ9BV<br />

2. 9A3AQ JN75WS 28 170 28 YZ1SMS 478 121 m 1 W 345-el. I1FR<br />

3. 9A2YC JN75XX 27 180 29 DH1NFL 564 155 m 50 W 21-el. yagi<br />

4. 9A2WA/P JN83AL 15 670 11 IZ2FOB/2 520 84 m 40 W 14-el. DL6WU<br />

5. 9A4VM JN85FS 12 180 17 OM3KII 355 124 m 10 W 4 × 10-el. Q. quad<br />

Kategorija E2, 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 107 905 61 DH1NFL 725 92 m 60 W 26-el. DJ9BV<br />

2. 9A1CIG JN83CW 48 370 25 OK2CYC 638 1 142 m 20 W 15-el. DL6WU<br />

3. 9A1CMS JN86DM 44 425 39 DK3WG 660 - 20 W 17-el. F9FT<br />

4. 9A9M JN85TI 42 425 29 OK4W 666 - 15 W 23-el. yagi<br />

5. 9A6K JN95KU 35 515 31 LZ1KWT 665 200 m 10 W 2 ×21-el. yagi<br />

6. 9A1K JN85JL 1 500 3 S57C 133 213 m 20 W 33-el. DL6WU<br />

Kategorija F1, 1 296 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 16 800 8 YZ9A 439 121 10 W 45-el. G3JVL<br />

Kategorija F2, 1 296 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 67 550 22 OL4A 675 92 m 70 W 50-el. G3JVL<br />

2. 9A1CMS JN86DM 16 020 12 OL2R 343 6 m 10 W 37-el. DL6WU<br />

Kategorija G2, 2,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A1CAW JN95GM 49 520 8 OL2R 488 92 m 20 W 50-el. DL2AM<br />

Kategorija I1, 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Bod. QSO ODX QRB ASL snaga (W) Antena<br />

1. 9A3AQ JN75WS 23 190 3 IZ4BEH/4 375 121 m - Dish 90 cm<br />

Generalni plasman<br />

Jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 3,4 GHz 10 GHz<br />

1. 9A2VR 179 975 179 975<br />

2. 9A4VM 91 595 79 415 12 180<br />

3. 9A3AQ 69 390 1 230 28 170 16 800 23 190<br />

4. 9A2YC 46 2<strong>06</strong> 19 026 27 180<br />

5. 9A2LX 41 871 41 871<br />

6. 9A6JWF 37 171 37 171<br />

7. 9A5AB 33 993 33 993<br />

8. 9A2WA/P 29 299 13 629 15 670<br />

9. 9A3TU 17 293 17 293<br />

10. 9A5ADH 16 353 16 353<br />

11. 9A2UB 15 676 15 676<br />

12. 9A1DL 14 546 14 546<br />

13. 9A6PAA 11 853 11 853<br />

14. 9A2UI 11 786 11 786<br />

15. 9A2GA 9 692 9 692<br />

16. 9A6NIK 7 780 7 780<br />

17. 9A4DI 6 701 6 701<br />

18. 9A5TJ 5 901 5 901<br />

19. 9A7KM 5 739 5 739<br />

20. 9A7GVA 4 182 4 182<br />

21. 9A3AMQ 4 136<br />

22. 9A7KJI 3 281 3 281<br />

23. 9A7KWS 2 510 2 510<br />

24. 9A3BSP 2 3<strong>06</strong> 2 3<strong>06</strong><br />

25. 9A3BSM 2 305 2 305<br />

26. 9A3BBB 2 003 2 003<br />

27. 9A6KKD 1 333 1 333<br />

28. 9A6GWF 1 300 1 300<br />

29. 9A7BWJ 1 055 1 055<br />

30. 9A3ZO 684 684<br />

31. 9A7PAW 657 657<br />

46 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Više operatora<br />

Kategorija A – jedan operator<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

Mj. Poz. znak Bodovi 144 MHz 432 MHz 1 296 MHz 2,3 GHz 10 GHz<br />

1. 9A5Y 262 112 262 112<br />

2. 9A1CAW 224 975 107 905 67 550 49 520<br />

3. 9A9M 174 994 132 569 42 425<br />

4. 9A1CIG 159 792 111 422 48 370<br />

5. 9A4V 128 905 128 905<br />

6. 9A1CCU 115 840 115 840<br />

7. 9A6K 1<strong>06</strong> 029 70 514 35 515<br />

8. 9A1W 97 993 97 993<br />

9. 9A1CRS 62 422<br />

10. 9A1CMS 60 445 44 425 16 020<br />

11. 9A0C 49 948 49 948<br />

12. 9A1CEQ 24 396 24 396<br />

13. 9A6V 6 504 6 504<br />

14. 9A4U 4 776 4 776<br />

15. 9A1DAB 2 407 2 407<br />

16. 9A1CPP 1 055 1 055<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM, 9A7W;<br />

9A1CAW – 9A2SB;<br />

9A9M – 9A3WW, 9A4R, 9A5NV, 9A8A;<br />

9A1CIG – 9A3MR, 9A5DI, 9A5AAN, 9A6LNH, 9A6KWN, 9A8RA, Karolina;<br />

9A4V – 9A2SD, 9A2YO, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />

9A1CCU – 9A3RU, 9A9C;<br />

9A6K – 9A2C, 9A3QB, 9A6DEM, 9A3SO, T94DT;<br />

9A1W – 9A3WP, 9A5ASZ;<br />

9A1CMS – 9A4RJ, 9A5RJ;<br />

9A0C – 9A4TK, 9A2HI, 9A7BPY, 9A4OP, 9A6AQK;<br />

9A1CEQ – 9A3UV;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A4CS; Rezultate izradio:<br />

9A1CRS – 9A4CW; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

9A4U – 9A4MF. <strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

Natjecanje 1. regije IARU-a na 50 MHz 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A4M JN85EG 615 003 443 JA7WSZ 9 251 50 W 7-el. yagi 4<strong>06</strong> m<br />

2. 9A5CW JN65WG 352 565 316 N3DB 7 077 50 W 3-el. DK7ZB 350 m<br />

3. 9A3RE JN65XF 312 901 275 CT1EKY 2 041 50 W 3-el. quad 450 m<br />

4. 9A2YC JN75XX 194 844 180 EB1BEQ 2 020 10 W 4-el. quad 155 m<br />

5. 9A3SM JN85AT 158 018 147 TA7OM 1 977 - - 1 268 m<br />

6. 9A5ST JN83FM 146 821 114 4Z5IX 2 005 10 W - -<br />

7. 9A3LN JN95IN 118 864 90 EH8ACW/P 3 576 - - 98 m<br />

8. 9A7KM JN85NK 63 320 68 EB1EHO 1 817 50 W 5-el. yagi -<br />

9. 9A5MT JN95GN 61 755 48 EH8ACW/P 3 564 - - 93 m<br />

10. 9A1DL JN95CD 39 953 32 EB1EHO 1 903 50 W 4-el. yagi 88 m<br />

11. 9A4MF JN85NK 13 826 14 GM2T 1 794 50 W 5-el. yagi -<br />

12. 9A3QB JN95HN 5 737 4 GM3WOJ 2 058 15 W 5-el. yagi 90 m<br />

Kategorija B – više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A5Y JN85PO 694 376 474 JA7WSZ 9 176 10 W 10-el. yagi 250 m<br />

2. 9A4V JN95KI 393 993 317 EB8CDX 3 654 10 W 5-el. quad 100 m<br />

3. 9A6V JN74OC 350 317 281 EH7BYM 2 338 10 W 6-el. beam 100 m<br />

4. 9A1CMS JN86FM 166 173 153 EB1EWE 1 992 100 W 8-el. yagi -<br />

5. 9A1CEP JN75SK 101 471 81 EA1CFA 1 9<strong>06</strong> - - 200 m<br />

6. 9A0C JN85VS 87 580 97 TA7OM 1 995 50 W 5-el. yagi -<br />

7. 9A6K JN95HN 78 <strong>06</strong>5 60 EB1EHO 1 936 15 W 5-el. yagi 90 m<br />

8. 9A1FBC JN85OJ 71 646 88 EB8CME 3 484 10 W 5-el. yagi 654 m<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

9A5Y – 9A3NM, 9A3LG, 9A7W;<br />

9A4V – 9A2SD, 9A4FW, 9A6PJZ;<br />

9A6V – 9A3EO, 9A6CM, 9A2KL, 9A2ZH;<br />

9A1FBC – 9A4TD, 9A4RD; Rezultate izradio:<br />

9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A4OP, 9A6AQK; Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

9A1CMS – 9A5TR, 9A6KZH. <strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

www.hamradio.hr 47


UKV<br />

IARU Region I. VHF Contest 20<strong>06</strong>. – službeni rezultati 9A postaja<br />

Kategorija A, jedan operator<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A3RU JN85MJ 159 465 420 DF0OL 882 700 W 4 × 9-el. DJ9BV 260<br />

2. 9A2VR JN95FQ 119 889 329 IK1AZV/1 878 600 W 22-el. YU0B 94<br />

3. 9A4VM JN85FS 108 853 335 LZ1KWT 832 200 W 8 × 13-el. DL7KM 124<br />

4. 9A2R JN85EG 102 194 290 SP2PIK 867 1 000 W 13-el. yagi 4<strong>06</strong><br />

5. 9A5KK JN86GF 101 358 316 LZ1KWT 845 250 W 4 × 15-el. DJ9BV 270<br />

6. 9A5AB JN75TT 60 056 259 LZ1KWT 894 45 W 2 × 14-el. yagi 640<br />

7. 9A2YC JN75XX 49 082 187 SP7DCS 660 100 W 2 × 7-el. loop 155<br />

8. 9A4CW JN95AD 37 494 126 LZ1KWT 692 100 W 9-el. 9A4CW 92<br />

9. 9A2WA JN83AL 31 808 87 OK2KYZ 736 35 W 7-el. DL6WU 84<br />

10. 9A7PJT JN83EN 23 900 75 DK0CG 749 100 W 4-el. DL6WU 452<br />

11. 9A1DL JN95CF 20 015 104 OL4W 657 - 11-el. yagi 265<br />

12. 9A6PAA (1. FM) JN95CG 16 560 123 I4MKN 456 50 W 2 × 11-el. yagi 215<br />

13. 9A3AMQ (2. FM) JN75XV 15 <strong>06</strong>8 151 YU1GT 415 60 W Diamond X510N 840<br />

14. 9A6NIK JN85KV 14 478 94 OK1KKD 522 50 W 12-el. yagi 130<br />

15. 9A7KM (4. FM) JN85NK 14 341 131 OM3KII 382 65 W 2 × 7-el. yagi 100<br />

16. 9A2VF JN64WJ 11 644 48 I7/I3PDA 667 10 W 9-el. yagi ?<br />

17. 9A3AQ/P JN75GC 9 460 45 DH9NFM 614 10 W 7-el. DL6WU ?<br />

18. 9A7GVA (1. YL) JN85NK 9 412 84 OM3KII 382 100 W 2 × 11-el. yagi 21<br />

19. 9A5ADH JN75VU 8 916 62 YT2F 458 100 W 2 × 9-el. loop 145<br />

20. 9A6IBU (2. YL) JN85CU 8 630 91 YU1GT 395 50 W 7-el. yagi 21<br />

21. 9A2UB JN86OB 6 623 47 YT2L 395 25 W 16-el. F9FT 85<br />

22. 9A7BWJ (5. FM) JN95HN 5 923 48 S57SIR 319 50 W 4 × 7-el. yagi 95<br />

23. 9A5ALC (7. FM) JN95AD 3 677 42 YU1IO 216 5 W 6-el. yagi 92<br />

24. 9A6IBT (8. FM) JN85CU 3 536 36 YT7G 353 50 W 7-el. yagi 21<br />

25. 9A3BSP (9. FM) JN95CN 3 215 32 YT7G 213 45 W GP 130<br />

26. 9A3BSM (10. FM) JN95AM 2 776 31 S57UMP 230 45 W GP 160<br />

27. 9A5ST JN83FM 2 715 13 S50C 333 20 W 2 × 15-el. yagi ?<br />

28. 9A3ZO (3. YL) JN76VD 2 028 25 YT1NVA/P 227 15 W HB9CV 205<br />

Kategorija B, više operatora<br />

Mj. Poz. znak Lokator Rezultat Veza ODX QRB Snaga Antena ASL<br />

1. 9A5Y JN85PO 300 641 682 G4LOH 1 743 1 000 W 4 × 18 BVO, 4 × 10 250<br />

2. 9A2L JN86HF 203 926 521 SK7MW 1 049 1 000 W 8 × 24-el. M2 ?<br />

3. 9A1B JN85OV 172 359 469 DF0WF/P 832 400 W 4 × 17-el. F9FT 240<br />

4. 9A1W JN75ST 134 413 402 LZ1KWT 900 750 W 4 × 10-el. DK7ZB 804<br />

5. 9A9M JN85IT 131 545 369 LZ1KWT 816 500 W 2 × M2 ?<br />

6. 9A8D JN95IT 119 053 343 DR9A 842 500 W 4 × 16-el. F9FT 290<br />

7. 9A1C JN75RM 103 705 292 LZ1KWT 897 1 000 W 4 × 18-el. 318<br />

8. 9A6V JN74OC 72 818 2<strong>06</strong> DF0OL 900 750 W 4 × 11-el. yagi 15<br />

9. 9A0C JN75VS 31 282 156 UR7D 626 100 W 17-el. yagi 260<br />

10. 9A1CFR/P JN73RX 19 404 70 OM3KHE 624 25 W 9-el. yagi 126<br />

11. 9A1CEQ JN85GQ 18 034 158 OK2TT 489 25 W 2 × 9-el. loop 130<br />

12. 9A1BJK JN75CH 16 427 73 OK2KJT 537 200 W 2 × 11-el. yagi 1 275<br />

13. 9A1CEP JN75SK 15 220 67 YO5ARR 678 50 W 11-el. DL6WU 200<br />

14. 9A4U (3. FM) JN85NK 14 638 136 OM3KII 382 50 W 17-el. F9FT 21<br />

15. 9A1CPP (6. FM) JN95HN 5 788 47 S57SIR 319 50 W 2 × 9-el. yagi 95<br />

16. 9A1DAB/P (11.FM) JN95CN 2 362 25 YT7G 213 45 W GP 130<br />

Operatori na postajama s više operatora:<br />

Pobjednici po kategorijama i potkategorijama: 9A1CEQ – Zvonko, 9A3UV;<br />

A: jedan operator, sve vrste rada: 9A3RU; 9A4U – 9A6KKD, 9A4MF;<br />

jedan ili više operatora, samo FM: 9A6PAA; 9A2L – 9A2AE, 9A2VJ, 9A3AG, 9A3DF;<br />

YL, sve vrste rada: 9A7GVA. 9A8D – 9A3SO, 9A5AMR, 9A4BB, 9A4BA, Darko, Dubravko;<br />

B: više operatora, sve vrste rada: 9A5Y. 9A1C – 9A3LD, 9A3PG, 9A4LT, 9A6JWF;<br />

9A0C – 9A2HI, 9A4TK, 9A5AXV;<br />

Boldani su pobjednici u 9A za EU plasman. 9A1B – 9A2SD, 9A6DUL, 9A2KK;<br />

9A1BJK – 9A2WK, 9A3AN, 9A3KH, 9A6K, 9A6RNX;<br />

9A9M – 9A3WW, 9A7V, 9A8A;<br />

9A6V – 9A6CM, 9A2ZH, 9A2KL, 9A4BO, 9A3EO;<br />

9A5Y – 9A3LG, 9A3NM, 9A5CM;<br />

9A1W – 9A2HM, 9A3WP, 9A5ASZ, 9A2MI, 9A3ZV.<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

48 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Kategorija 432 MHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A2VR 55 438 145 382,3 JN95FQ 94 m DJ5IR 830 1,5 100 W 50-el. DJ9BV<br />

2. 9A2AE 51 804 159 325,8 JN86HF ? m DL6WT 771 0,6 500 W 4 × 28-el. M2<br />

3. 9A2KK 32 179 1<strong>06</strong> 303,6 JN85OV ? m DL0GTH 709 0,3 ?W 4 × 19-el. DL6WU<br />

4. 9A5KK 22 551 90 250,6 JN86GF 270 m DF0YY 718 7,1 300 W DJ9BV 26-el. X4<br />

5. 9A4VM 8 703 45 193,4 JN85FS 124 m OK2RAS 451 0 10 W 4 × 21-el. F9FT<br />

6. 9A2TK 6 607 50 132,1 JN76WA 250 m HA6W 415 6,2 100 W 2 × 19-el. Chuscraft<br />

7. 9A8A 4 569 31 147,4 JN86EH ? m DK0CG 502 0 50 W 18el<br />

8. 9A2GA 3 953 27 146,4 JN75WR 135 m OL2R 431 1,4 25 W 5+5 el. yagi<br />

9. 9A2WA 1 631 5 326,2 JN83AL 84 m OK2KFJ 599 10,2 40 W 14-el. DL6WU<br />

10. 9A5YY 991 12 82,6 JN75WT 135 m HA1KYY 177 0 50 W 19-el. yagi<br />

Kategorija 432 MHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1O 33 931 95 357,2 JN95IT 241 m DL0GTH 794 14 250 W 4 × 21-el. Tonna<br />

2. 9A1CMS 12 860 55 233,8 JN86DM 276 m DL0GTH 611 2,9 20 W 17-el. Tonna<br />

3. 9A1CAW 11 165 34 328,4 JN95GM 92 m I1NDP 830 4,4 70 W 26-el. DJ9BV<br />

Kategorija 1,3 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1Z 7 773 35 222,1 JN86EL 300 m DK3WG 666 1,2 1 W Dish 85 cm<br />

2. 9A2KK 4 669 22 212,2 JN85OV ? m DF7RG 446 1,9 ? W 55-el. F9FT<br />

3. 9A2AE 2 697 17 158,6 JN86HF ? m YU1JB 343 0 80 W 2 × 35-el. M2<br />

Kategorija 1,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CAW 2 379 9 264,3 JN95GM 92 m UR7D 486 0 70 W 50-el. G3JVL loop<br />

2. 9A1CMS 1 754 15 116,9 JN86DM 276 m OM3KII 280 0,5 10 W 37-el. DL6WU<br />

Kategorija 2,3 GHz, više operatora<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CAW 219 1 219 JN95GM 92 m S51ZO 219 0 20 W 50-el. DL2AM yagi<br />

Kategorija 10 GHz, jedan operator<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1Z 4 537 18 252,1 JN86EL 300 m T7/IZ4BEH 417 0 1 W Dish 75 cm<br />

Kategorija 10 GHz, više operatora<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

UKV<br />

IARU Region I. UHF/SHF Contest 20<strong>06</strong>.<br />

Mj. Poz. oznaka Rezultat Veza Prosjek Lokator ASL ODX QRB Pogreška (%) Snaga Antena<br />

1. 9A1CMS 52 3 17,3 JN86DM 276 m S51ZO 23 0 200 W 60 cm<br />

Rezultate izradio:<br />

Željko Dražiæ-Karaliæ, 9A4FW<br />

<strong>HRS</strong>-ov UKV menadžer<br />

www.hamradio.hr 49


Opæi uvjeti<br />

1. Za organizatora Otvorenog prvenstva Hrvatske u<br />

ARG-u mogu konkurirati:<br />

- radioamaterske udruge Hrvatske,<br />

- udruge tehnièke kulture Hrvatske,<br />

- sve druge udruge i pojedinci iz Hrvatske koji<br />

ispunjavaju uvjete natjeèaja.<br />

2. Rok za prijavu na natjeèaj: 31. prosinac 20<strong>06</strong>. godine<br />

(vrijedi žig pošte ili datum na faksu).<br />

3. Datum održavanja prvenstva je 2 - 3. 6. 2007.<br />

godine.<br />

Uvjeti koje mora ispunjavati organizator<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u organizira se<br />

prema Pravilniku o natjecanju u ARG-u i Pravilima natjecanja<br />

u ARG-u sa slijepe i slabovidne osobe koje se mogu<br />

dobiti kod struène službe <strong>HRS</strong>-a.<br />

1. Osnovni uvjeti:<br />

- tereni prikladni za izvoðenje natjecanja prema<br />

pravilima o natjecanju u ARG-u i pravilima za<br />

natjecanje slijepih i slabovidnih u ARG-u,<br />

- datum natjecanja na 144 MHz je 2. 6. 2007.,<br />

- datum natjecanja za slijepe i slabovidne je<br />

2. 6. 2007.,<br />

- datum natjecanja na 3,5 MHz je 3. 6. 2007.,<br />

- oèekivani broj sudionika je 60-70 natjecatelja na<br />

144 MHz i 3,5 MHz, te 25 slijepih natjecatelja s<br />

pratiocima (ukupno oko 130 ljudi).<br />

2. Uvjeti smještaja i prehrane natjecatelja i organizatora:<br />

- naèin smještaja i prehrane,<br />

- cijena smještaja i prehrane.<br />

3. Naèin i troškovi prijevoza do mjesta natjecanja.<br />

4. Materijalno-tehnièki uvjeti koje osigurava organizator:<br />

- komplet opreme za natjecanje na 3,5 MHz,<br />

144 MHz i za slijepe (postoji moguænost posudbe),<br />

- startni brojevi za sve natjecatelje,<br />

- ureðaji za registraciju dolaska na predajnik<br />

(perforator ili elektronièki),<br />

- radioureðaji za vezu izmeðu starta, cilja i predajnika,<br />

- vozilo za prijevoz natjecatelja,<br />

- terensko vozilo za prijevoz posade predajnika,<br />

- raèunalna oprema za obradu rezultata i pripremu<br />

biltena,<br />

- šator ili tenda u sluèaju kiše za start i cilj,<br />

- èaj ili osvježavajuæe piæe na startu, predajnicima i<br />

cilju,<br />

- talon natjecanja (papirni ili elektronièki),<br />

- natjecateljska karta (po moguænosti IOF),<br />

- službene oznake organizatora i žirija,<br />

- pano za informacije na startu i cilju,<br />

- kutija prve pomoæi na cilju, te vozilo za eventualni<br />

prijevoz ozlijeðenih.<br />

ARG<br />

Natjeèaj za organizatora<br />

"Otvorenog prvenstva Hrvatske u ARG-u" 2007. godine<br />

Na prijedlog Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a, Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a na svojoj redovitoj sjednici održanoj 3. 11. 20<strong>06</strong>. god.,<br />

raspisuje ovaj Natjeèaj.<br />

5. Potreban broj ljudi koji neposredno sudjeluju u<br />

organizaciji natjecanja:<br />

- posade odašiljaèa: minimalno 5,<br />

- posade starta: minimalno 2,<br />

- posada cilja: minimalno 2,<br />

- vozaèi vozila: minimalno 1,<br />

- obrada rezultata: minimalno 2,<br />

- glavni sudac,<br />

- posade predajnika za slijepe: minimalno 5,<br />

- suce na stazi za slijepe: minimalno 2.<br />

6. <strong>HRS</strong> financira sljedeæe troškove natjecanja:<br />

- baterije za predajnike slijepih (9 V, 6 kom.),<br />

- medalje za pobjednike po kategorijama<br />

(60 kom. za "videæe" i 36 kom. za slijepe),<br />

- pehari za pobjednike u klupskoj konkurenciji<br />

(6 kom. za "videæe" i 15 za slijepe),<br />

- priznanja svim natjecateljima (200 kom.),<br />

- natjecateljske karte u boji (150 kom.),<br />

- taloni za natjecatelje<br />

(150 kom. ili 70 kom. elektronièkih),<br />

- èaj na startu za natjecatelje i organizatore (50 litara),<br />

- piæe i suha hrana za organizatore i posade<br />

(24 kom.),<br />

- ruèak za sve natjecatelje i organizatore te pratioce<br />

(240 porcija),<br />

- troškovi prijevoza i smještaja organizatora,<br />

- troškovi prijevoza natjecatelje,<br />

- službena iskaznica (30 kom),<br />

- priprema i izdavanje biltena.<br />

Organizator natjecanja na temelju navedenih elemenata<br />

izraèunava ukupne troškove Otvorenog prvenstva<br />

Hrvatske u ARG-u 2007. godine i dostavlja ih zajedno<br />

s specificiranim podacima iz priloženog upitnika u <strong>HRS</strong>,<br />

za ARG radnu grupu, do gore navedenog datuma.<br />

Ako postoje neke nejasnoæe možete nazvati voditelja<br />

Radne grupe za ARG <strong>HRS</strong>-a za objašnjenje ili pomoæ.<br />

Radna grupa za ARG-a <strong>HRS</strong>-a, zajedno s predsjednikom<br />

i tajnikom, pregledat æe dospjele ponude te o svojoj<br />

odluci izvijestiti sve ponuðaèe najkasnije do 14. sijeènja<br />

2007. god. Najbolji ponuðaè æe s <strong>HRS</strong>-om sklopiti ugovor<br />

o organizaciji.<br />

Prijave za natjeèaj slati na adresu:<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

Radna grupa za ARG<br />

Dalmatinska 12,<br />

10 000 Zagreb,<br />

ili na telefax 01/48-48-763 i e-mail: 9a0hrs@hamradio.hr.<br />

50 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Oto Predaniæ, 9A4OP<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

ARG<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske u ARG-u<br />

Otvoreno prvenstvo Hrvatske svake je<br />

godine vrhunac pripreme svih natjecatelja<br />

u amaterskoj radiogoniometriji.<br />

Višegodišnja iskustva u voðenju i organiziranju<br />

amaterske radiogoniometrije,<br />

popularno nazivane "lov na lisicu", koje se<br />

u Hrvatskoj održava od 1958. godine, kroz<br />

razlièita natjecanja odgojile su generacije i<br />

generacije radioamatera. Kroz ta su natjecanja<br />

mnogi mladi ljudi dobili prva znanja<br />

iz tehnike, a mnoge je tajanstveno "cvrkutanje"<br />

u slušalicama "natjeralo" da nauèe<br />

telegrafiju i vinu se u èudesan radioamaterski<br />

svijet koji mami svojim èarima<br />

usprkos sve veæim tehnološkim dostignuæima.<br />

Ima mnogo sluèajeva gdje cijela<br />

obitelj prakticira tu sportsko-tehnièku disciplinu<br />

kada, najèešæe roditelji, prenose<br />

svoju ljubav prema amaterskoj radiogoniometriji<br />

svojoj djeci. Takav naèin boravka<br />

na svježem zraku u prirodi, uèeæi<br />

snalaženje i orijentaciju u njoj, te zdravo<br />

meðusobno natjecanje s ostalim natjecateljima<br />

istoga uzrasta i dobi, ostavlja dubok<br />

trag u svakom èovjeku. Onaj tko jednom<br />

pokuša i otrèi jedno natjecanje, s radošæu<br />

èeka novo.<br />

Natjecateljski tereni dosad su bili raznoliki<br />

i u razlièitim dijelovima lijepe naše.<br />

Trèalo se kroz duboke usjekline ludbreških<br />

vinograda, ravnièarskih terena Jasenova i<br />

Šijanske šume, brdskih terena oko Kamenitovca<br />

i Kalnika, terena punih škrapa oko<br />

Pazina, ravnih terena oko Trakošèanskog i<br />

Jarunskog jezera, brdovitih terena oko<br />

Plitvica, ili èak ARG s èamcima u Biogradu,<br />

gdje je jedna od "lisica" bila na obližnjem<br />

otoku.<br />

Svako natjecanje, osim ponovno "napunjenih<br />

baterija" i oèišæenih pluæa, oslobaða<br />

èovjeka stega i tjeskoba te je spreman za<br />

novi tjedan u školi, fakultetu ili radnom<br />

mjestu.<br />

Gledajuæi unatrag, godinama se susreæu<br />

isti ljudi u šarenoj sportskoj odjeæi sa<br />

startnim brojevima na prsima i leðima kako<br />

preprièavaju dogodovštine s prošlih natjecanja<br />

i raspravljaju o poboljšanjima na<br />

ureðajima. Takoðer, sa sjetom se sjeæaju<br />

natjecatelja koji više nisu sa nama, ali koji<br />

nas odnekuda bodre. U novim natjecateljima<br />

prepoznajemo neke njihove navike.<br />

Od 1996. godine na državnim prvenstvima<br />

u amaterskoj goniometriji sudjeluju i<br />

slijepi èlanovi Hrvatskoga radioamaterskog<br />

saveza, koji su godinu dana prije, kao prvi<br />

u svijetu, poèeli specifiènu amatersku radiogoniometriju<br />

za slijepe u <strong>Radio</strong>klubu<br />

"Louis Braille".<br />

Buduæi da poslije svakog državnog<br />

natjecanja svi žudimo za neèim "jaèim",<br />

tako i naši natjecatelji nakon odreðenog<br />

broja skupljenih bodova od strane Radne<br />

grupe bivaju predloženi da postanu<br />

reprezentativci Hrvatske koji na europskim<br />

ili svjetskim natjecanjima odmjeravaju<br />

znanje, vještine i spretnost.<br />

Naš dugogodišnji angažman oko odlaska<br />

hrvatske reprezentacije u amaterskoj<br />

radiogoniometriji na europska i svjetska<br />

prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji<br />

konaèno je došao do izražaja. Naši natjecatelji<br />

u kategoriji M60 su na prošlom<br />

natjecanju, tj. na 15. prvenstvu 1. regije<br />

IARU-a u amaterskoj radiogoniometriji na<br />

Tari, osvojili medalju meðu mnoštvom<br />

izvrsnih natjecatelja iz istoènih zemalja.<br />

Smatramo da uz takvu selekciju kakvu<br />

provodimo, uz bolje uvjete natjecanja,<br />

treninga i druge kategorije, imaju priliku<br />

popeti se i na pobjednièko postolje.<br />

Od 1992. godine Hrvatska ARG reprezentacija<br />

sudjelovala je na svim europskim<br />

i svjetskim prvenstvima, uz mnoštvo problema<br />

oko prikupljanja sredstava za<br />

troškove nastupa.<br />

Kalendar ARDF natjecanja 2007. godine<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez bio je<br />

1999. godine organizator 12. europskog<br />

prvenstva u amaterskoj radiogoniometriji u<br />

Varaždinskim Toplicama. Kao organizatori<br />

dobili smo pohvale svih relevantnih organa<br />

IARU-a i europskih zemalja. Na natjecanju,<br />

po prvi i zasad jedini puta, startali su i<br />

slijepi natjecatelji iz Hrvatske, Slovenije,<br />

Bosne i Hercegovine i Makedonije kao<br />

pokazna kategorija. Na meðunarodnim<br />

natjecanjima naša je reprezentacija u ekipnom<br />

natjecanju osvajala treæa, èetvrta,<br />

peta i šesta mjesta, a u pojedinaènim natjecanjima<br />

deveta, dvanaesta i trinaesta<br />

mjesta. Najveæi nam je problem osigurati<br />

financijska sredstva za meðunarodna<br />

natjecanja, jer <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski<br />

savez ne raspolaže financijskim sredstvima<br />

za meðunarodna natjecanja. Do<br />

sada smo veæinu financijskih sredstava<br />

prikupljali iz lokalnih izvora, s tim da zadnje<br />

dvije godine sve troškove snosi <strong>HRS</strong>.<br />

Reprezentaciju èini deset ekipa s po<br />

dva do tri èlana, i to prema starosti – žene:<br />

Ž15, Ž19, Ž21, Ž35, te muškarci: M15,<br />

M19, M21, M40, M50 i M60, voða ekipe,<br />

trener i moguæi posjetitelji. Posjetitelji<br />

snose sami za sebe troškove puta i boravka.<br />

Tko æe predstavljati Hrvatsku odredit<br />

æe Radna grupa za ARG Hrvatske prema<br />

Pravilniku o odabiru u financiranju<br />

reprezentacije <strong>HRS</strong>-a koji je usvojen na<br />

Izvršnom odboru <strong>HRS</strong>-a 4. svibnja 2005.<br />

Da bi se natjecatelj plasirao u reprezentaciju<br />

mora nastupiti na šest nacionalnih<br />

natjecanja u ARG-u i obavezno nastupiti<br />

na državnom prvenstvu. Nakon sudjelovanja<br />

na državnom prvenstvu, prva dva ili<br />

tri natjecatelja po svakoj kategoriji, ako su<br />

prešli prag od 70% uèinkovitosti, èine<br />

reprezentaciju.<br />

Datum Natjecanje u ARDF u 9A Organizator Frekvencije Bodovi za "repku"<br />

14. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 144 MHz da<br />

15. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Bjelovara Bjelovar 3,5 MHz da<br />

21. 4. 2007. Otvoreno prvenstvo Istarske županije Pula 3,5 MHz da<br />

22. 4. 2007. Istarska "lisica" Pazin 144 MHz da<br />

13. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Zagreba Zagreb 144 MHz da<br />

20. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Meðimurja Murs. Središæe 144 MHz da<br />

27. 5. 2007. Otvoreno prvenstvo Ludbrega Ludbreg 3,5 MHz da<br />

2. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 144 MHz da<br />

3. 6. 2007. Državno prvenstvo Hrvatske 3,5 MHz da<br />

7 - 10. 6. 2007. 8. prvenstvo mladih 1. regije IARU-a Njemaèka 3,5 i 144 MHz<br />

tijekom ljeta Teèajevi za ARDF Kraljevica<br />

26 - 28. 8. 2007. Pripreme ARDF reprezentacije <strong>HRS</strong>-a Bjelovar, Kraljevica 3,5 i 144 MHz<br />

4 - 9. 9. 2007. 16. ARDF prvenstvo 1. regije IARU-a Poljska 3,5 i 144 MHz<br />

16. 9. 2007. ARO na ZRF-u Zagreb 3,5 MHz<br />

Prema Pravilniku o financiranju i izboru reprezentacije <strong>HRS</strong>-a, u obzir dolaze 3 najbolja rezultata na 144 MHz i 3,5 MHz.<br />

Minimalno se mora osvojiti 70% maximalnog moguæeg zbroja na KV-u i UKV-u+A25.<br />

www.hamradio.hr 51


<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez raspisuje<br />

Nagradni natjeèaj <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>.<br />

U svrhu popularizacije radioamaterizma, ali i privlaèenja<br />

mlaðih i starijih uzrasta, pokrenuli smo akciju za popularizaciju<br />

radioamaterskih konstrukcija i izrada raznih elektronièkih<br />

ureðaja i antena. Osim toga, Nagradnim natjeèajem<br />

želimo potaknuti škole i radioklubove da potièu mlade da za<br />

svoje maturalne radnje ili radove namijenjene raznim smotrama<br />

Tehnièke kulture konstruiraju i izrade radioamaterske<br />

ureðaje.<br />

Izvršni odbor Hrvatskoga radioamaterskog saveza<br />

odobrio je raspisivanje Nagradnog natjeèaja <strong>HRS</strong> 20<strong>06</strong>. za<br />

najljepšu, najbolju, tehnièki aktualnu i suvremenu elektronièku<br />

radioamatersku konstrukciju iz sljedeæih podruèja:<br />

1. jednostavni elektronièki sklopovi i ureðaji za poèetnike,<br />

2. radioureðaji za frekvencije niže od 30 MHz,<br />

3. radioureðaji za frekvencije više od 30 MHz,<br />

4. prijamnici i odašiljaèi za ARG,<br />

5. elektronièki mjerni instrumenti i pribor,<br />

6. radioamaterska pomagala i pribor za oèiglednu nastavu<br />

(uèila),<br />

7. antene,<br />

8. ureðaji za digitalne komunikacije,<br />

9. programska podrška primijenjena za radioamaterske<br />

namjene (software),<br />

10. elektronièki ureðaji po slobodnom izboru.<br />

Pravo sudjelovanja imaju hrvatski državljani èlanovi<br />

Hrvatskoga radioamaterskog saveza. Radovi koji se šalju na<br />

Natjeèaj moraju biti:<br />

Upute suradnicima<br />

- funkcionalni,<br />

- opremljeni elektriènim i montažnim shemama,<br />

- opremljeni opisom rada i rezultatima mjerenja,<br />

- opremljeni tehnièkim podacima,<br />

- popraæeni tekstom pogodnim za objavljivanje u<br />

èasopisu,<br />

Svi sudionici Natjeèaja dobit æe simboliène nagrade (priznanja),<br />

te æe im radovi, ako zadovoljavaju ocjenu uredništva, biti<br />

objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>.<br />

Najbolji radovi iz svake kategorije (10 kategorija) bit æe<br />

nagraðeni priznanjem, materijalnom nagradom.<br />

Svu potrebnu dokumentaciju za Natjeèaj treba dostaviti<br />

od objave Natjeèaja u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> do 1. studenog<br />

20<strong>06</strong>. god. na adresu:<br />

<strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez<br />

10000 Zagreb<br />

Dalmatinska 12<br />

(za nagradni natjeèaj).<br />

Struèna komisija koju je imenovao Izvršni odbor <strong>HRS</strong>-a<br />

ocijenit æe prijavljene radove te æe autore èiji su radovi zadovoljili<br />

uvjete Natjeèaja pozvati na praktièni prikaz rada do<br />

1. prosinca 20<strong>06</strong>. Nakon toga Komisija æe donijeti odluku o<br />

najboljim radovima u svim kategorijama. Rezultati natjeèaja<br />

bit æe objavljeni u èasopisu <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> i na web stranicama<br />

<strong>HRS</strong>-a.<br />

predsjednik <strong>HRS</strong>-a<br />

mr. sc. Petar Milièiæ, 9A6A<br />

Molimo suradnike da radi lakšeg ureðivanja, obrade i pripreme èasopisa <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> priloge pripremaju i dostavljaju prema slijedeæim<br />

uputama.<br />

1. Priloge slati u elektronièkom obliku. Iznimno crteži i fotografije mogu biti na papiru.<br />

2. Tekst treba biti u pisan u programu Microsoft Word. Tekst oblikovati opæim naredbama Oblikovanje – Odlomak, a izbjegavati<br />

oblikovanje nepotrebnim pojedinaènim naredbama (tabulatorima, uvlakama, razmacima, prijelomima redova i stranica te dr.).<br />

Tekst slati u formatima *.doc, *.rtf, ili *.txt.<br />

3. Formule pisati u programima za pisanje formula (Microsoft Equation ili MathType Equation), te navesti znaèenje upotrijebljenih<br />

znakova.<br />

4. U tekst ne unositi ilustrativne priloge, nego oznaèiti mjesta na koje dolaze prilozi i napisati popratne tekstove (tzv. legende)<br />

s pridijeljenim brojevima.<br />

5. Ilustrativne priloge (tablice, crteže i fotografije) dati odvojeno u posebnim dokumentima, s prepoznatljivim nazivima<br />

dokumenta (skraæeni naziv èlanka) i pridijeljenim brojevima (Sl.1., Sl. 2., Foto. 1., Tabl. 1., itd.).<br />

6. Tablice pisati u programu Microsoft Word – Tablica.<br />

7. Crteže crtati u programu CorelDRAW, ili skenirati iz predloška.<br />

8. Fotografije slati sa što više boje, što manje komprimirane. Fotografije i skenirane priloge slati u formatima *.jpg ili *.tif. Za slike<br />

preuzete s Interneta navesti link web-stranice s koje je preuzeta.<br />

9. Priloge koji moraju biti u mjerilu 1:1 (tiskane ploèice) slati kvalitetno kopirane i bez presavijanja.<br />

10. Pri pisanju i crtanju poštivati pravila hrvatskoga pravopisa, a za strane nazive navesti podrijetlo. Slovne i crtežne znakove<br />

primjenjivati prema meðunarodnim i hrvatskim normama (ISO, HRN) i preporukama IEC-a. Izbjegavati zastarjele znakove<br />

elektronièkih elemenata i komponenata, te pisanje nenormiranih znakova fizikalnih velièina i nezakonitih znakova mjernih<br />

jedinica, pisanje indeksa i eksponenata u osnovnom retku i sl. Uzorak obrade teksta i ilustrativnih priloga su èlanci objavljeni u<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>-u.<br />

11. Ako prilog sadrži više od tri dokumenta, slati ih u zajednièkoj mapi.<br />

12. U prilozima jasno navesti: ime i prezime, pozivnu oznaku, klasiènu ili e-adresu.<br />

13. Priloge dostavljati na elektronièkom mediju (disketa, CD) ili elektronièkom poštom. Navesti toènu adresu i broj žiro-raèuna<br />

autora. Priloge slati iskljuèivo: a) na adresu: <strong>Hrvatski</strong> radioamaterski savez, Dalmatinska 12, 10 000 Zagreb (s naznakom:<br />

Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>), ili b) na e-adresu: 9a0hrs@hamradio.hr (s naznakom: Za <strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong>).<br />

14. Propagandne oglase i Male HAM oglase slati na iste adrese.<br />

52 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>


Piše: Borivoje Ðorðeviæ – Koki, 9A2JG<br />

Quo vadis 1 ham?<br />

Povod za ova razmišljanja sam našao<br />

na marginama foruma internetske<br />

stranice <strong>HRS</strong>-a. Osim njih, slièna se razmišljanja<br />

èuju i na repetitorskim i simpleksnim<br />

FM kanalima. Neæu imenovati istomišljenike<br />

kako bih zaštitio njihov stav i<br />

identitet.<br />

S poèetkom ratnih dogaðanja, devedesetih<br />

godina 20. stoljeæa, poèelo je<br />

rastakanje radioklubova. Veliki dio<br />

opreme nestao je u vrtlogu rata, u centrima<br />

za obavješæivanje i uzbunjivanje, a<br />

ostatak je vrlo brzo "potrošen" u humanitarnim<br />

i sliènim aktivnostima. Ukratko,<br />

klubovi su kraj devedesetih doèekali bez<br />

radioureðaja, a ono malo što je ostalo,<br />

bilo je "poluispravno", "demodirano" i<br />

tehnološki zaostalo. Financiranje radioklubova<br />

prepušteno je Zajednicama tehnièke<br />

kulture, èime su, u najveæoj mjeri,<br />

gradovi, opæine i županije "oprali ruke".<br />

ZTK su opet, iduæi linijom manjeg otpora,<br />

spremnije financirale programe koji su<br />

odmah davali rezultate (kao što su programi<br />

i radionice u sferi raèunarstva, modela<br />

i slièno). Moguæi programi radioklubova<br />

našli su se u zaèaranim krugovima, bili<br />

su skromni jer su bili optereæeni financijskim<br />

dubiozama od prije, a i takvi skromni<br />

ne bi bili prihvaæani, jer bi redovno<br />

nedostajala kritièna masa volontera kao<br />

što je to bio sluèaj prije 1991. god. Rezultat<br />

toga su bili redovito financijski "komatozna"<br />

stanja iz koji nema izljeèenja.<br />

Daljnji slijed dogaðaja je prepoznatljiv, i<br />

gotovo je identièan na dosta lokacija;<br />

iskljuèivanje struje, vode, prijetnje tužbama<br />

za neplaæene komunalije, autorska<br />

prava, itd. Nakon toga slijedi otkazivanje<br />

prostora, prvo postupno, zatim u cijelosti.<br />

Gradovi i opæine nisu prepoznali da su ti<br />

isti klubovi "u braku" s njima, da je neizbježno<br />

biti "i u dobru i u zlu", i olako se<br />

odrièu njihovih usluga, a i samog postojanja<br />

radioklubova.<br />

Na planu aktivnosti osobnih radioamaterskih<br />

postaja došli smo do paradoksa:<br />

šest aktivnih amatera u krugu<br />

desetak kilometara uèlanjeno je u šest<br />

razlièitih klubova, od Rijeke, Daruvara,<br />

Hvara, Kaštela, Splita do Vele Luke.<br />

Poštujuæi neprijeporno ustavno i statutarno<br />

pravo svakoga takvog odabira,<br />

neizbježno nam se nameæe misao: "Gdje<br />

je ustvari problem?"<br />

On je višeslojan, ali se išèitavaju dva<br />

osnovna lajt-motiva: nedostatak financijskih<br />

sredstava i nedostatak identifikacije<br />

osnovnih radioamaterskih interesa<br />

pojedinca u radioklubu kakav je sada.<br />

Oba ova faktora se prepliæu, a rezultat je<br />

1 Lat., Kamo ideš?<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong><br />

pisma èitatelja<br />

porazan: sve više vrhunskih radioamatera-operatora<br />

se okreæu iskljuèivo sami<br />

sebi. Sami se organiziraju, samoinformiraju,<br />

a i potroše više svojih novaca za<br />

razmjenu QSL karata (pri tome ne mislim<br />

na direkte) nego što bi to bilo normalno.<br />

DX-eri se, prirodno, ljute na potrošene<br />

novce <strong>Savez</strong>a u svrhe za koji oni misle<br />

da se mogla unaprijediti QSL služba.<br />

Novi amateri to ne prepoznaju kao problem<br />

jer ih to ne tišti, ne lupa ih po džepu,<br />

a i imaju neke druge poglede i ideje kako<br />

bi se novac <strong>Savez</strong>a "bolje" potrošio.<br />

Postojanje samo dvije radioamaterske<br />

operatorske kategorije je veæ stotine puta<br />

"sažvakano" pitanje. Svi iskusni operatori<br />

od prije 1992. god. imaju manje-više isti<br />

stav pri svakoj diskusiji – pogriješilo se<br />

ukidanjem kategorija i minimiziranjem<br />

telegrafije (a èinjenica je da to neæe nitko<br />

od dužnosnika priznati). Isto kao da su<br />

nam te i takve izmjene naturili Marsovci!<br />

Ti ljudi su još ovdje, oko nas. Velièina<br />

èovjeka, udruge, pokreta ili institucije je<br />

upravo u tome da kada pogriješi, prizna<br />

grešku i pokuša je ispraviti. To još nismo<br />

vidjeli na službenim stranicama <strong>HRS</strong>-a,<br />

bez obzira je li rijeè o èasopisu ili o web<br />

stranici! Oèigledno, kada vršnjaci prièaju<br />

o ovom stanju prièa se jedno, a kada to<br />

treba pretoèiti u službene stavove i dokumente,<br />

onda je to nešto drugo. Previdila<br />

se, i stalno se previða, notorna èinjenica<br />

da nema kvalitete bez dva faktora: stalnoga<br />

educiranja i pritoka mladeži (ne<br />

novo položenih operatora po svaku<br />

cijenu) i elite operatorskog rada. Teèajevi<br />

su odavna stali, a elitizam se nastoji<br />

zatrti (pa i ujednaèavanjem kategorija<br />

kao prvim korakom u tom smjeru). Nepostojanje<br />

više kategorija u startu ide za<br />

"niveliranjem prosjeènog znanja, sposobnosti<br />

i položaja u društvu". Tako svi<br />

pomalo i idemo u smjeru kuda svjetski<br />

globalizam i hoæe da se kreæemo – rijeci<br />

malih, poslušnih, prosjeènih zombija.<br />

Ako ovo malo novih operatora nema<br />

èvrste, postojane i neprijeporne uzore u<br />

svom svakodnevnom radu i ponašanju,<br />

možemo oèekivati da æe vrhunski rad i<br />

umrijeti s ovom (našom) generacijom.<br />

Ovo nije hvalospjev ovoj generaciji nego,<br />

nažalost, toèna konstatacija.<br />

Jedan od najboljih dokaza za ove<br />

tvrdnje o marginalizaciji pokreta i pojedinaca<br />

jest èinjenica da nas, nakon 1995.,<br />

neæe nitko primiti u organima gradova,<br />

opæina i županija kada se trebamo<br />

izboriti za matièni radioklub. Politika<br />

priznanja šire društvene zajednice, gdje<br />

nažalost i HZTK-a ima svoj doprinos,<br />

uèinila je to da predsjednici radioklubova,<br />

èlanovi izvršnih odbora i ostali èasni<br />

aktivisti nemaju kredibilitet, i ne otvaraju<br />

im se vrata spomenutih institucija. Tamo<br />

sjede "neki novi klinci" koji nisu desetljeæima<br />

u klubovima HZTK-e, koji nisu<br />

bili dragovoljci Domovinskog rata i koji,<br />

jednostavno, nemaju sluha za probleme<br />

s kojima se susreæu radioamateri. Najèešæe<br />

su to pokušaji komunikacije "gluhoga<br />

i nijemoga".<br />

Svrha ovog pisanja nije bila sažimanje<br />

èinjenica na list papira, nego viðenje moguæega<br />

izlaza iz ove situacije. Osobno<br />

smatram da se treba iæi u nekoliko<br />

smjerova, i to na državnoj, županijskoj i<br />

lokalnoj razini.<br />

Na državnoj razini, držim, treba odrediti<br />

strateške ciljeve održanja i poboljšanja<br />

radioamaterske organizacije u Hrvatskoj.<br />

Po meni, to je reanimacija klubova,<br />

organizacijski, politièki i financijski. U<br />

prvom redu, postojeæe klubove pomoæi<br />

na svaki naèin, dostupan <strong>Savez</strong>u. Pri tom<br />

mislim na oslobaðanje ikakvih financijskih<br />

davanja, barem dok ne stanu na<br />

svoje (financijske) noge. Realnom i poticajnom<br />

politikom priznanja <strong>Savez</strong>a,<br />

HZTK-e i države, potrebno je nagraditi<br />

klubove i pojedince, i pri tom informirati<br />

i animirati gradove i opæine o tome. U<br />

organizaciji radioklubova potrebno je<br />

pojednostavniti papirologiju, tipizirati<br />

Statute u duhu Zakona o udrugama, te<br />

pružiti svekoliku organizacijsku pomoæ<br />

volonterima na terenu.<br />

U svakom mjestu, gdje je do rata bio<br />

radioklub, treba ga, u suradnji s lokalnom<br />

zajednicom, obnoviti fizièki, organizacijski<br />

i akcijski. Pod "fizièki" podrazumijevam<br />

vraæanje (najèešæe) prostora radioklubu<br />

od strane grada ili opæine, pod "organizacijski"<br />

mislim na svekoliku pomoæ <strong>Savez</strong>a<br />

oko ponovnog registriranja i sve papirologije,<br />

a pod "akcijski" animiranje volontera<br />

iz iste županije, s ciljem pomoæi oko<br />

teèajeva, predavanja, radionica i pokaznih<br />

vježbi i natjecanja.<br />

Na županijskoj razini treba financijski<br />

pomoæi klubove i male sredine gdje su<br />

siromašne opæine i mjesta. Treba prepoznati<br />

neupitan društveni interes okupljanja<br />

mladeži, dragovoljnih aktivista<br />

HZTK-e i koordinatora svekolike radioaktivnosti<br />

odreðenih prostora.<br />

Na lokalnoj razini mora se odrediti<br />

stalan stav prema djelatnosti radiokluba,<br />

osobito tamo gdje je postojala dugogodišnja<br />

aktivnost, pa se iz raznih razloga<br />

ugasila. Nova središta aktivnosti mogu<br />

biti inicijatori za stožerne aktivnosti<br />

tehnièkih znanosti u malim zajednicama.<br />

www.hamradio.hr 53


Navest æu dva primjera. Godinama<br />

pratim manifestacije Jamboree on the air.<br />

Godinama se èuju aktivisti radioklubova i<br />

osobnih radiopostaja kako nekoliko puta<br />

godišnje izaðu na teren s najmlaðim<br />

uzrastima, upoznaju ih s radiovezama,<br />

tehnikom, pokretom u svijetu, a najviše,<br />

uèe ih druženju, razgovoru i normalnoj<br />

komunikaciji. U Hrvatskoj se, dosad, nije<br />

prepoznala ta aktivnost, ni kao akcijska,<br />

ni kao kontinuirana djelatnost vezana uz<br />

najmlaðe (skaute, ex-izviðaèe). Drugi je<br />

primjer još zorniji. Takoðer se odnosi<br />

na najmlaðe. U cijeloj Italiji je prihvaæen<br />

projekt La radio nelle scuole (<strong>Radio</strong> u<br />

školama). Inicijativa je došla iz najsiromašnijeg<br />

dijela Italije – talijanskog Juga<br />

(èitaj: hrvatske Dalmacije), jer su upravo<br />

tamo prepoznali gašenje pokreta u cjelini,<br />

ako ne osiguraju pomladak. Projekt je<br />

poèeo skromno, a veæ sada ima naznaka<br />

da je obuhvatio cijelu zemlju. Ne moramo<br />

izmišljati "toplu vodu"; izmišljena je u susjedstvu,<br />

samo je trebamo zagrabiti. Kao i u<br />

nekim drugim zemljama što se tièe<br />

telegrafije i kategorija. Ne moramo se<br />

Piše: Zlatko Matièiæ, 9A2EU<br />

DX vijesti<br />

C6A – Bahami – Ekipa njemaèkih radioamatera:<br />

DL3OCH, DL2JRM, DL5SE i<br />

DL5YWM radit æe kao C6ARI od 3. do 9.<br />

sijeènja 2007. godine s otoka Elbow Cay<br />

(IOTA NA-219) na svim KV opsezima CW,<br />

SSB i EME naèinom rada na 70 i 23 cm. QSL<br />

via DL3OCH.<br />

S2 – Bangladeš – Ekipa španjolskih<br />

radioamatera: EA3BT, EA3WL, EA2PA,<br />

EA5FX i EA8CAC radit æe iz Bangladeša kao<br />

S21EA od 10. do 16. sijeènja 2007. godine na<br />

opsezima od 160 do 6 m SSB, CW i RTTY<br />

vrstama rada s 3 postaje istovremeno. QSL<br />

via EA3BT.<br />

VU7 – Lakadivsko otoèje – Od 15. do 25<br />

sijeènja na ovom otoèju (drugi na listi najtraženijih<br />

DXCC entiteta) održat æe se veliki<br />

hamfest pri èemu æe više od 50 operatora<br />

raditi kao VU7RG na svim opsezima i vrstama<br />

rada. Aktivnost æe se odvijati s tri otoka<br />

ove otoène skupine: Bangaram, Kadmat i<br />

Agathi. QSL via GDXF.<br />

XT – Burkina Faso –<br />

Meðunarodna ekipa: N6OX,<br />

N2WB, F2JD, F2VX, F5LMJ,<br />

F5TVG, OE8KDK, F9IE, F4AJQ i<br />

F8BJI "aktivirat" æe ovu zemlju<br />

kao XT2C od 6. do 20. sijeènja<br />

2007. godine na svim opsezima<br />

od 160 do 6 m, CW, SSB, RTTY,<br />

PSK31/63, SSTV vrstama rada i<br />

možda WSJT na 6-metarskom<br />

opsegu. QSL via F9IE.<br />

XU – Kambodža – NO2R æe<br />

ponovo raditi iz Kambodže kao<br />

XU7ACY od 7. do 30. sijeènja<br />

2007. godine na nižim KV opsezima<br />

CW i SSB vrstama rada.<br />

QSL via K2NJ.<br />

DX vijesti<br />

sramiti što neko bolje i korisnije misli od<br />

nas!<br />

Što je od ovoga svega realno? Realno<br />

je da Radna grupa obiðe cijelu državu,<br />

od Konavala do Umaga, od Like do<br />

Vukovara. Ta bi grupa podastrla <strong>Savez</strong>u,<br />

HZTK-i i hrvatskoj državi realno stanje<br />

radioamaterizma u Hrvatskoj s godinom<br />

2007. Sva izviješæa postojeæih klubova,<br />

referenata u gradovima, opæinama i savjetnicima<br />

u županijama su nerealna,<br />

"uljepšana" i u nekoj drugoj funkciji. Prvi<br />

put bismo, u samostalnoj hrvatskoj<br />

državi, imali pravo stanje, i prema tome<br />

bi se dozirao i lijek. To bi bila podloga<br />

za sva tijela <strong>Savez</strong>a u kojem smjeru<br />

treba djelovati, kratkoroènim i vatrogasnim<br />

mjerama, kao i osnova za dugoroène<br />

dokumente, koji bi bili stožerni za<br />

<strong>Savez</strong> i HZTK-u u cjelini.<br />

Djelovanje takve Radne grupe ne<br />

poništava potrebne posjete predsjednika<br />

i potpredsjednika <strong>Savez</strong>a klubovima,<br />

udrugama klubova, opæinama, gradovima<br />

i mjestima gdje ima ili može biti<br />

(ponovo) radioamaterizma.<br />

ZL8R – DX-ekspedicija na otok Raoul u<br />

Kermadec grupi<br />

The Microlite Penguins grupa koja je organizirala<br />

DX-ekspediciju na otok Raoul u<br />

Kermadec grupi otišla je u QRT u 2200 UTC<br />

17. listopada s preko 40 000 veza u logu.<br />

Operatori su bili: EI6FR, HB9ASZ, K9ZO,<br />

N0TT, N6MZ, VK6DXI, W7EW i 9V1YC.<br />

Ukupno su radili na opsezima nešto malo više<br />

od 7 dana. Sa samo osam èlanova ekspedicije<br />

i samo tjedan dana u eteru ova ekspedicija<br />

je bila nešto manja i nešto kraæa nego što je<br />

to uobièajeno za ovu grupu DX-era, ali je<br />

ukupni rezultat zadovoljavajuæi i u duhu njihovog<br />

DX-iranja malom snagom.<br />

Iskrcavanje na otok je otežano zbog<br />

nepristupaènog terena, ali je more bilo mirno<br />

pa je sva oprema i ljudstvo bez problema<br />

prebaèena na vrh otoka. Koristili su šest<br />

novih IC-7000, a antene su bile obièni dipoli<br />

vezani za borove èija visina je od 40…50<br />

metara. Lokacija je bila idealna na stijeni oko<br />

Okupljeni rezultati navedenih grupa<br />

mogu i moraju rezultirati boljitkom<br />

radioamaterizma u Hrvatskoj. S tim u<br />

svezi apeliram, naravno ako se ovakva<br />

razmišljanja prihvate i verificiraju, da se<br />

u planske i financijske projekcije za<br />

2007. i 2008. godinu planiraju sredstva<br />

baš za ovu namjenu.<br />

Osim planiranja sredstava, držim da<br />

treba poèeti s registriranjem raspoloživih<br />

volontera za potrebe navedenih djelatnosti,<br />

a kako bi se sve poèelo na vrijeme.<br />

Pri tome možemo i trebamo, sukladno<br />

talijanskim iskustvima iz spomenutog<br />

projekta, odmah razdijeliti aktiviste<br />

prema realitetima gdje se mogu najbolje<br />

iskoristiti, za organizaciju, natjecanja,<br />

edukaciju, veze s organima vlasti, struènjake<br />

za financije i sl.<br />

I na kraju, kao što sam napisao na<br />

poèetku, ovo su razmišljanja mnogih<br />

amatera, ne samo moja. Vjerujem da æe<br />

vodstvo <strong>HRS</strong>-a prepoznati dobronamjernost<br />

ovih redaka, mudrost iskustava<br />

drugih <strong>Savez</strong>a i, uvažajuæi naše realitete,<br />

povuæi odgovarajuæe poteze.<br />

100 metara iznad plaže. Signali su im bili<br />

solidni i na donjim opsezima, tako da ih se<br />

moglo èuti i odraditi i na 80 i 40 metara (ja<br />

sam ih u dva navrata èuo i na 160 metara sa<br />

solidnim signalima, ali ih zbog velikog pileupa<br />

nisam uspio dozvati).<br />

Unatoè minimuma sunèevog ciklusa ekipa<br />

je postigla odliène rezultate, kako u broju<br />

veza, tako i u podjednakoj zastupljenosti svih<br />

dijelova globusa.<br />

ZL8R statistika: Sjeverna Amerika: 39%,<br />

Južna Amerika: 1%, Europa: 26%, Azija:<br />

30%, Afrika: 1%, Oceania: 3%.<br />

Opseg Ukupno CW SSB RTTY %<br />

1,8 643 643 2%<br />

3,5 3 039 2 488 551 8%<br />

7 6 152 4 702 1 450 15%<br />

10 5 161 4 707 454 13%<br />

14 8 793 4 571 4 222 22%<br />

18 5 425 3 531 1 541 353 13%<br />

21 7 889 3 659 3 659 571 20%<br />

24 2 160 1 148 1 012 5%<br />

28 1 168 604 564 3%<br />

Ukupno 40 430 26 053 12 999 1 378 100%<br />

6 m EME 5<br />

QSL via VE3XN (izravno ili preko biroa).<br />

Radi velikih troškova ekspedicije svaka<br />

donacija uz QSL kartu je više nego<br />

dobrodošla. Adresa: Garry V. Hammond, 5<br />

McLaren Avenue, Listowel, Ontario, N4W<br />

3K1, Canada.<br />

54 www.hamradio.hr<br />

<strong>Radio</strong> <strong>HRS</strong> – 6/20<strong>06</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!