13.10.2013 Views

Hrvatski standardni jezik - fonologija

Hrvatski standardni jezik - fonologija

Hrvatski standardni jezik - fonologija

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Naziv kolegija<br />

HRVATSKI STANDARDNI JEZIK - FONOLOGIJA<br />

Nositelj kolegija<br />

dr. sc. Lada Badurina, izv. prof.<br />

Ciljevi kolegija<br />

Temeljni je cilj kolegija usvajanje fonološke norme hrvatskoga standardnog <strong>jezik</strong>a. U sklopu<br />

toga zadatka posebno mjesto zauzima prozodijska tematika.<br />

Korespondentnost i korelativnost programa<br />

Fonologija se hrvatskoga standardnog <strong>jezik</strong>a proučava u sklopu studija hrvatskoga<br />

standardnog <strong>jezik</strong>a. Nekim se programskim sadržajima izravno najavljuju sadržaji drugih<br />

nastavnih područja: mor<strong>fonologija</strong> i prozodija (naglasni tipovi) vezivat će se uz Morfologiju<br />

hrvatskoga standardnog <strong>jezik</strong>a; fonološke adaptacije dijelom uz Leksikologiju hrvatskoga<br />

standardnog <strong>jezik</strong>a i Kontaktnu lingvistiku i sl.<br />

Sadržaj kolegija<br />

Osnove fonetike: artikulacijska, akustička. Tipologija suglasnika s gledišta artikulacijskih i<br />

akustičkih svojstava.<br />

Fonologija kao funkcionalna fonetika. Fonem, fon, alofon. Segmentni i suprasegmentni<br />

fonem. Metoda minimalnih parova. Fonološki sustav suvremenoga hrvatskog standardnog<br />

<strong>jezik</strong>a. Inherentna distinktivna obilježja fonema (IDO). Sustav suglasničkih fonema. Sustav<br />

samoglasničkih fonema. Mor<strong>fonologija</strong>. Morfonem, morfon, alomorfon. Alternacije<br />

suglasničkih fonema: na morfemskim granicama, unutar korijenskoga morfema i na<br />

granicama riječi. Vrsta i karakter morfemske granice: fuzija i aglutinacija. Ortografija i<br />

ortoepija. Fonemska distribucija (fonemske skupine). Fonetska i fonološka transkripcija.<br />

Grafem – grafemski sustav hrvatskoga standardnog <strong>jezik</strong>a.<br />

Prozodija: prozodijska distinktivna obilježja (PDO), prozodijske jedinice (prozodemi).<br />

Naglasni sustav hrvatskoga standardnog <strong>jezik</strong>a. Naglašene i nenaglašene riječi. Pravila o<br />

distribuciji naglasaka. Fonologija iskaza: sintagma i intonacija; rečenica i intonacija; rečenični<br />

naglasak.<br />

Fonološka adaptacija riječi stranoga podrijetla. Transfonemizacija i fonologizacija. Adaptacija<br />

naglaska. Redistribucija fonema.<br />

Fonostilistika i grafostilistika.<br />

Način izvođenja nastave i usvajanje znanja<br />

Nastava se organizira u vidu predavanja (problemskoga tipa) te seminara, a studenti se<br />

upućuju i na samostalno, no mentorirano rješavanje pojedinih zadataka. Pojedini se<br />

problemski zadaci rješavaju konzultacijski.<br />

Praćenje i ocjenjivanje studenata<br />

Prati se i procjenjuje aktivnost studenata tijekom nastavnoga procesa. Svaki od programom<br />

predviđenih zadataka sudjeluje u formiranju konačne ocjene. Pismeni i usmeni ispit.<br />

Obveze studenata<br />

Jednopredmetni studij: Studenti su dužni aktivno sudjelovati u svim oblicima nastave.<br />

Fonetska i fonološka transkripcija zadanoga teksta obvezatan je pismeni zadatak. Studenti<br />

pišu seminarski rad koji je mentoriran i posebno se ocjenjuje. Pismeni i usmeni ispit.<br />

Dvopredmetni studij: Studenti su dužni aktivno sudjelovati u svim oblicima nastave.<br />

Fonetska i fonološka transkripcija zadanoga teksta obvezatan je pismeni zadatak. Dodatni<br />

pismeni seminarski zadatak. Pismeni i usmeni ispit.


Obvezna literatura<br />

Brozović, D., Fonologija hrvatskoga književnog <strong>jezik</strong>a, u: Babić, S. i dr., Povijesni pregled,<br />

glasovi i oblici hrvatskoga književnog <strong>jezik</strong>a, Zagreb 1991, str. 379–452.<br />

Muljačić, Ž., Opća <strong>fonologija</strong> i <strong>fonologija</strong> suvremenoga talijanskog <strong>jezik</strong>a, Zagreb 1972.<br />

(opća sinkronijska <strong>fonologija</strong>).<br />

Silić, J., <strong>Hrvatski</strong> <strong>jezik</strong> 1, Zagreb 1998.<br />

Turk, M., Fonologija hrvatskoga <strong>jezik</strong>a: raspodjela fonema, Rijeka – Varaždin 1992.<br />

Izborna literatura<br />

Barić, E. i dr., Hrvatska gramatika, Zagreb 1995.<br />

Barić, E. i dr., <strong>Hrvatski</strong> jezični savjetnik, Zagreb 1999.<br />

Filipović, R., Anglicizmi u hrvatskom ili srpskom <strong>jezik</strong>u, Zagreb 1990.<br />

Filipović, R., Fonologizacija i aktiviranje latentnih fonema u jezičnom posuđivanju, u:<br />

Suvremena lingvistika, 19/20, 1979, str. 3–8.<br />

Filipović, R., Teorija <strong>jezik</strong>a u kontaktu, Zagreb 1986.<br />

Jakobson, R. i Halle, M., Temelji <strong>jezik</strong>a, preveli Ivan Martinčić i Ante Stamać, Zagreb 1988.<br />

Malmberg, B., Fonetika, prevela Marija Semenov, Zagreb 1995.<br />

Škarić, I., Fonetika hrvatskoga književnog <strong>jezik</strong>a, u: Babić, S. i dr., Povijesni pregled, glasovi<br />

i oblici hrvatskoga književnog <strong>jezik</strong>a, Zagreb 1991, str. 61–377.<br />

Tekavčić, P., Fonologija – strukturalizam – elementi drugih suvremenih lingvističkih teorija, u:<br />

P. Tekavčić, Uvod u lingvistiku, Zagreb 1979, str. 37–81.<br />

Težak, S. i Babić, S., Gramatika hrvatskoga <strong>jezik</strong>a, Zagreb 1992.<br />

IZVEDBENI NASTAVNI PLAN ZA KOLEGIJ<br />

HRVATSKI STANDARDNI JEZIK – FONOLOGIJA<br />

I. semestar<br />

Zbog odobrena korištenja slobodne studijske godine (ljetni semestar akademske godine<br />

2003/2004. i zimski semestar akademske godine 2004/2005.) u zimskom će semestru nositelj<br />

kolegija i gostujući predavači s drugih sveučilišta predavanja izvoditi povremeno i<br />

koncentrirano (studenti će biti pravodobno obaviješteni o terminu održavanja predavanja).<br />

Izvedba seminarskoga dijela nastave predviđa se u ljetnom semestru s dvostrukim fondom<br />

sati.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!