OM, Gardena, Električne škare za živicu, Art 08875-20, Arft 08876 ...
OM, Gardena, Električne škare za živicu, Art 08875-20, Arft 08876 ...
OM, Gardena, Električne škare za živicu, Art 08875-20, Arft 08876 ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
®<br />
GARDENA<br />
D Betriebsanleitung<br />
Elektro-Heckenschere<br />
GB Operating Instructions<br />
Electric Hedge Trimmer<br />
F Mode d’emploi<br />
Taille-haies électrique<br />
NL Instructies voor gebruik<br />
Elektrische heggenschaar<br />
S Bruksanvisning<br />
Elektrisk Häcksax<br />
DK Brugsanvisning<br />
Elektrisk hækkeklipper<br />
FIN Käyttöohje<br />
Sähkökäyttöinen aitaleikkuri<br />
N Bruksanvisning<br />
Elektrisk hekksaks<br />
I Istruzioni per l’uso<br />
Tagliasiepi elettrica<br />
E Manual de instrucciones<br />
Recortasetos eléctrico<br />
P Instruções de utili<strong>za</strong>ção<br />
Tesoura eléctrica de sebes<br />
PL Instrukcja obsługi<br />
Elektryczne nożyce do żywopłotu<br />
H Használati utasítás<br />
Elektromos sövénynyíró<br />
CZ Návod k použití<br />
Elektrické nůžky na živý plot<br />
SK Návod na použitie<br />
Elektrické nožnice na živý plot<br />
ErgoCut 48 <strong>Art</strong>. 8875<br />
ErgoCut 58 <strong>Art</strong>. 8876<br />
GR Οδηγίες χρήσεως<br />
Ηλεκτρικό μπορντουροψάλιδο<br />
RUS Инструкция по эксплуатации<br />
Электрические кусторезы<br />
SLO Navodilo <strong>za</strong> uporabo<br />
<strong>Električne</strong> škarje <strong>za</strong> živo mejo<br />
HR Upute <strong>za</strong> uporabu<br />
<strong>Električne</strong> <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong><br />
SRB Uputstvo <strong>za</strong> rad<br />
BIH <strong>Električne</strong> makaze <strong>za</strong> <strong>živicu</strong><br />
UA Інструкція з експлуатації<br />
Електричний садовий секатор<br />
RO Instrucţiuni de utili<strong>za</strong>re<br />
Trimmer-ul electric de tuns<br />
garduri vii<br />
TR Kullanım Klavuzu<br />
Elektrikli Çit Kesici<br />
BG Инструкция за експлоатация<br />
Електрически храсторез за<br />
жив плет<br />
AL Manual përdorimi<br />
Gërshërë elektronike gardhishtesh<br />
EST Kasutusjuhend<br />
Elektrilised hekikäärid<br />
LT Eksploatavimo instrukcija<br />
Elektrinės gyvatvorių žirklės<br />
LV Lietošanas instrukcija<br />
Elektriskais dzīvžogu trimmeris<br />
D<br />
GB<br />
F<br />
NL<br />
S<br />
DK<br />
FIN<br />
N<br />
I<br />
E<br />
P<br />
PL<br />
H<br />
CZ<br />
SK<br />
GR<br />
RUS<br />
SLO<br />
HR<br />
SRB<br />
BIH<br />
UA<br />
RO<br />
TR<br />
BG<br />
AL<br />
EST<br />
LT<br />
LV
GARDENA električne <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong><br />
ErgoCut 48 / ErgoCut 58<br />
A Iz<br />
Ka<strong>za</strong>lo<br />
Ispravna uporaba:<br />
Uzmite u<br />
obzir sljedeće<br />
Ovo je prijevod originalnih njemačkih uputa <strong>za</strong> uporabu.<br />
Pažljivo pročitajte ove upute <strong>za</strong> uporabu i pridržavajte se napomena u njima. Pomoću ovih<br />
se uputa upoznajte s električnim škarama <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>, njihovom ispravnom uporabom i sigurnosnim<br />
napomenama.<br />
sigurnosnih razloga djeca i mladi ispod 16 godina i osobe koje nisu upoznate s ovim<br />
uputama <strong>za</strong> uporabu ne smiju upotrebljavati ove električne <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>. Osobe s ograničenim<br />
tjelesnim ili mentalnim sposobnostima smiju upotrebljavati ovaj proizvod samo<br />
pod nadzorom ili uz upućivanje odgovorne osobe.<br />
v Pažljivo čuvajte ove upute <strong>za</strong> uporabu.<br />
1. Područje primjene GARDENA električnih škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> . . . 129<br />
2. Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
3. Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
4. Stavljanje izvan funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
5. Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
6. Uklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
7. Pribor koji se može isporučiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
8. Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
9. Servis / jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
1. Područje primjene GARDENA električnih škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong><br />
2. Sigurnosne napomene<br />
A<br />
Objašnjenje simbola na vašem proizvodu.<br />
Upozorenje !<br />
Pažljivo pročitajte upute <strong>za</strong> upotrebu kako<br />
bi bili sigurni da razumijete sve kontrole i<br />
što one čine.<br />
<strong>Električne</strong> <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> tvrtke GARDENA namijenjene su re<strong>za</strong>nju<br />
živice, grmlja i raslinja u privatnim i hobi vrtovima.<br />
Pridržavanje ovih uputa <strong>za</strong> uporabu preduvjet je ispravne uporabe<br />
škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>.<br />
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda!<br />
Škare <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> ne smijete upotrebljavati <strong>za</strong> šišanje travnjaka<br />
ili njegovih rubova ili <strong>za</strong> usitnjavanje u smislu<br />
kompostiranja.<br />
Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede<br />
rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena<br />
sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran <strong>za</strong> slijeμenje upozorenja i<br />
sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.<br />
Ako je kabel oštećen ili prere<strong>za</strong>n<br />
odmah izvucite utikač iz struje.<br />
Ne izlažite kiši. Ne ostavljajte proizvod<br />
vani dok pada kiša.<br />
Preporuča se upotreba <strong>za</strong>štitnih<br />
naočala.<br />
129<br />
HR
HR<br />
Općenita upozorenja koja se odnose na<br />
električne alate<br />
UPOZORENJE! Pročitajte sva upozorenja o<br />
sigurnosti i sve upute. Ne pridržavanje upozorenja<br />
i uputa može dovesti do udara električne<br />
struje, požara i/ili ozbiljne ozljede.<br />
Pogledajte sva upozorenja i upute <strong>za</strong> ubuduće.<br />
Izraz “električni lata” u upozorenju se odnosi na vaš<br />
električni (sa žicom) alat koji radi na struju(sa žicom)<br />
ili na baterije (bežični).<br />
1) Sigurnost na radnom mjestu<br />
a) Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvjetljenim.<br />
Prenatrpana ili slabo osvijetljena mjesta<br />
i<strong>za</strong>zivaju nezgode.<br />
b) Nemojte koristiti električni alat u eksplozivnim<br />
okruženjima, kao što je prisutnost <strong>za</strong>paljivih tekućina,<br />
plinova ili prašine. Električni alati proizvode<br />
iskre koje mogu <strong>za</strong>paliti prašinu ili plinove.<br />
c) Dokradite s električnim alatom, neka djeca i<br />
promatrači budu što dalje. Ako vam nešto ili netko<br />
odvrati pažnju, može se dogoditi da izgubite kontrolu.<br />
2) Električna sigurnost<br />
a) Utikači <strong>za</strong> električni alat moraju odgovarati utičnici.<br />
Nikad nemojte ni na koji način modificirati<br />
utikač. Nemojte koristiti adapter utičnice s uzemljenim<br />
električnim alatom. Ne izmijenjeni utikači i odgovarajuće<br />
utičnice će smanjiti opasnost of električnog<br />
udara.<br />
b) Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama,<br />
kao što su cijeve, radijatori, štednjaci i<br />
frižideri. Postoji povećana opasnost od električnog<br />
šoka ako je vaše tijelo uzemljeno.<br />
c) Nemojte izlagati električni alat kiši ili vlažnim<br />
uvjetima. Voda koja prodre u električni alat će povećati<br />
opasnost od električnog šoka.<br />
d) Nemojte oštećivati kabel. Nikad nemojte koristiti<br />
kabel električnog alata <strong>za</strong> nošenje, vučenje ili<br />
čupanje iz utičnice. Držite kabel što dalje od izvora<br />
topline, ulja, oštrih predmeta ili pokretnih djelova.<br />
Oštećeni ili <strong>za</strong>mršeni kabeli povećavaju opasnost od<br />
električnog šoka.<br />
e) Kad radite s električnim alatom vani, koristite<br />
produžni kabel koji je namijenjen <strong>za</strong> uporabu na<br />
otvorenim prostorima. Korištenje kabela koji je<br />
namijenjen <strong>za</strong> uporabu na otvorenom prostoru smanjuje<br />
opasnost od električnog šoka.<br />
f) Ako ne možete izbjeći rad s električnim alatom<br />
na vlažnoj lokaciji, upotrijebite napajanje koje je<br />
opremljeno <strong>za</strong> rad s rezidualnom strujom (RCD)<br />
Korištenje RCD opreme smanjuje opasnost od električnog<br />
šoka.<br />
3) Osobna sigurnost<br />
a) Budite budni, pazite što radite i koristite zdrav<br />
razum dok radite s električnim alatom. Nemojte<br />
koristiti električni alat dok ste umorni ili pod utjecajem<br />
droge, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje<br />
dok radite s električnim alatom može dovesti do ozbiljne<br />
osobne ozljede.<br />
b) Koristite osobnu <strong>za</strong>štitnu opremu. Uvijek nosite<br />
<strong>za</strong>štitu <strong>za</strong> oči. Kad se koristi u odgovarajućim uvjeti-<br />
130<br />
ma, <strong>za</strong>štitna oprema kao što je maska <strong>za</strong> prašinu,<br />
sigurnosne cipele protiv kli<strong>za</strong>nja, šljem ili <strong>za</strong>štita <strong>za</strong><br />
uši smanjit će osobne ozljede.<br />
c) Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li<br />
sklopka u “off” poziciji prije nego spojite s izvorom<br />
napajanja i/ili baterijom, prije nego dižete ili<br />
nosite alat. Nošenje električnog alata s prstom na<br />
sklopki ili uključivanje u struju električni alat na kojem<br />
je sklopka u “on” poziciji, i<strong>za</strong>zivanje je nezgode.<br />
d) Odstranite ključ <strong>za</strong> podešavanje ili francuski<br />
ključ prije nego uključite električni alat. Francuski<br />
ključ ili ključ <strong>za</strong> podešavanje koji je ostao na rotirajućem<br />
djelu električnog alata može dovesti do osobne<br />
ozljede.<br />
e) Ne istežite se. Stalno održavajte odgovarajući<br />
položaj nogu i ravnotežu. To omogućava bolju kontrolu<br />
električnog alata u neočekivanim situacijama.<br />
f) Budite odgovarajuće odjeveni. Nemojte nositi<br />
široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću ili rukavice<br />
što dalje od pokretnih dijelova. Široka odjeća.<br />
nakit ili duga kosa može <strong>za</strong>peti <strong>za</strong> pokretne djelove.<br />
g) Ako postoji oprema <strong>za</strong> spajanje s napravom <strong>za</strong><br />
izbacivanje i prikupljanje prašine, provjerite jesu<br />
li spojene i koriste li se ispravno. Korištenje sakupljača<br />
prašine može smanjiti opasnosti pove<strong>za</strong>ne s<br />
prašinom.<br />
4) Korištenje i održavanje električnog alata<br />
a) Nemojte siliti električni alat. Koristite odgovarajući<br />
električni alat <strong>za</strong> rad koji obavljate.<br />
Odgovarajući električni alat će bolje i sigurnije obaviti<br />
posao brzinom <strong>za</strong> koju je di<strong>za</strong>jniran.<br />
b) Nemojte koristiti električni alat ako se sklopka<br />
ne može uključiti i isključiti. Električni alat koji se<br />
ne može kontrolirati sklopkom je opasan i treba ga<br />
popraviti.<br />
c) Izvadite utikač iz izvora napajanje i/ili baterije<br />
alata prije nego ga počnete podešavati, mijenjati<br />
mu dodatnu opremu ili odlagati. Ove preventivne<br />
sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog uključivanja<br />
električnog alata.<br />
d) Spremite električni alat u mirovanju izvan dohvata<br />
djece i ne dozvoljavajte osobama koje nisu<br />
upoznate s električnim alatom ili ovim uputama da<br />
rade s električnim alatom. Električni alati su opasni<br />
u rukama neuvježbanih korisnika.<br />
e) Održavanje električnih alata. Provjerite ima li<br />
iskrivljenosti ili isprepletenosti pokretnih dijelova,<br />
slomljenih dijelova ili bilo kojih drugih stanja koja<br />
bi mogla utjecati na rad električnog alata. Ako je<br />
alat oštećen dajte ga popraviti prije uporabe.<br />
Mnogo nezgoda se dogodilo radi loše održavanog<br />
električnog alata.<br />
f) Održavajte dijelove <strong>za</strong> re<strong>za</strong>nje oštrim i čistim.<br />
Ispravno održavani dijelovi <strong>za</strong> re<strong>za</strong>nje s oštrim reznim<br />
dijelovima se vjerojatno neće <strong>za</strong>petljati i lakše ih je<br />
kontrolirati.<br />
g) Koristite električni alat, dodatnu opremu i<br />
dijelove itd. u skladu s ovim uputama, pazeći<br />
pri tom na radne uvjete i na rad koji treba obaviti.<br />
Korištenje električnog alata <strong>za</strong> radnje koje su različite<br />
od onih <strong>za</strong> koje je namijenjen može dovesti do opasnih<br />
situacija.
5. Servisiranje<br />
Vaš električni lat treba servisirati kvalificirano<br />
osoblje <strong>za</strong> popravke koristeći samo identične<br />
<strong>za</strong>mjenske dijelove. To će osigurati da električni<br />
alat bude siguran.<br />
Trimer <strong>za</strong> ivičnjak, upozorenje o sigurnosti:<br />
Držite sve dijelove tijela podalje od oštrice re<strong>za</strong>ča.<br />
Nemojte micati odre<strong>za</strong>ni materijali ili držati materijal<br />
koji treba re<strong>za</strong>ti dok se oštrice miču. Osigurajte d<br />
aje sklopka u “off” položaju dok čistite uglavljeni<br />
materijal. Trenutak nepažnje dok radite s trimerom <strong>za</strong><br />
ivičnjak može dovesti do ozbiljne osobne ozljede.<br />
Nosite trimer <strong>za</strong> ivičnjak držeći ga <strong>za</strong> ručku i sa<br />
<strong>za</strong>ustavljenom oštricom re<strong>za</strong>ča. Kod prijenosa ili<br />
spremanja trimera <strong>za</strong> ivičnjak uvijek stavite poklopac<br />
<strong>za</strong> rezni dio. Ispravno postupanje s trimerom <strong>za</strong><br />
ivičnjak će smanjiti mogućnost osobne ozlijede uzrokovane<br />
oštricama re<strong>za</strong>ča.<br />
Držite električni alat na izoliranim hvatnim<br />
površinama <strong>za</strong>to što nož <strong>za</strong> re<strong>za</strong>nje može doći<br />
u kontakt s vlastitim mrežnim kabelom. Kontakt<br />
noža <strong>za</strong> re<strong>za</strong>nje s provodljivim vodom može dovesti<br />
metalne dijelove uređaja pod napon i i<strong>za</strong>zvati strujni<br />
udar.<br />
Držite kabel što dalje od područja re<strong>za</strong>nja. Za<br />
vrijeme rada, kabel može biti sakriven u žbunju i<br />
oštrica ga slučajno može presjeći.<br />
Dodatne preporuke u vezi sigurnosti<br />
Sigurnost na radnom mjestu<br />
Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u<br />
uputama.<br />
Rukovatelj ili korisnik je odgovoran <strong>za</strong> nesreće ili opasnosti<br />
koje se dogode drugim ljudima ili njihovom vlasništvu.<br />
Sigurnost oko struje<br />
Preporuča se upotreba naprava <strong>za</strong> rezidualnu struju<br />
(R.C.D.) sa otpusnom strujom ne jačom od 30mA.<br />
Provjerite vaš R.C.D. prilikom svakog korištenja.<br />
Prije upotrebe, provjerite moguća oštećenja kabela,<br />
<strong>za</strong>mijenite ga ako ima znakova oštećenja ili starenja.<br />
Ne koristite proizvod ako su električni kabeli oštećeni<br />
ili izli<strong>za</strong>ni.<br />
Hitno isključite iz struje ako je kabel prere<strong>za</strong>n, ili je<br />
izolacija oštećena. Ne dirajte električni kabel dok nije<br />
isključen iz struje. Ne popravljajte porezotinu ili oštećen<br />
kabel. Zamijenite ga novime.<br />
Vaš produžni kabel mora biti ne<strong>za</strong>vijen ili neodmotan,<br />
<strong>za</strong>motani ili <strong>za</strong>vijeni kablovi se mogu pregrijati i smanjiti<br />
učinkovitost vaše kosilice.<br />
Uvijek isključite sve izvore električnog napajanja prije<br />
no što isključite bilo koji utikač, povezivač kabela ili<br />
produžni kabel.<br />
Isključite, odstranite utikač iz izvora električnog napajanja<br />
i pregledajte električni kabel od šteta ili starenja<br />
prije no što ga namotate i spremite. Ne popravljajte<br />
oštećeni kabel, <strong>za</strong>mijenite ga novime. Koristite samo<br />
Flymo <strong>za</strong>mijenski kabel.<br />
Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući<br />
čvorove.<br />
Koristite samo na izmjeničnoj struji sa naponom koji<br />
je prika<strong>za</strong>n na etiketi proizvoda.<br />
Naši proizvodi su dvostruko izolirani na EN60335.<br />
Pod nikakvim okolnostima ne bi zemlja smjela biti<br />
pove<strong>za</strong>na sa bilo kojim dijelom proizvoda.<br />
Kablovi<br />
Upotrebljavajte samo produžne vodove odobrene u<br />
skladu s HD 516.<br />
v Zatražite savjet svojeg električara.<br />
Osobna sigurnost<br />
Uvijek nosite podobnu odjeću, rukavice i čvrste<br />
cipele.<br />
Potpuno pregledajte područje gdje će se uređaj koristiti<br />
i odstranite sve žice i druge strane predmete.<br />
Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja<br />
provjerite da li ima znakova izli<strong>za</strong>nosti ili oštećenja i<br />
popravite ako je potrebno.<br />
Uvijek osigurajte da je priloženi štitnik <strong>za</strong> ruku montiran<br />
prije nego počnete koristiti trimer <strong>za</strong> ivičnjak.<br />
Nikada ne pokušavajte koristiti uređaj koji nije u<br />
cjelokupnom sastavu ili uređaj s neodobrenim modifikacijama.<br />
Korištenje i održavanje električnog alata<br />
Trebate znati u slučaju nužde brzo isključiti uređaj.<br />
Nikad nemojte držati proizvod <strong>za</strong> štitnik.<br />
Ne upotrebljavajte <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> ako su oštećeni<br />
<strong>za</strong>štitni uređaji (<strong>za</strong>štitne rukavice, dvoručna aktivacija,<br />
<strong>za</strong>štitni poklopac, brzo <strong>za</strong>ustavljanje noža).<br />
Za vrijeme primjene električnih škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> ne smijete<br />
upotrebljavati ljestve.<br />
Isključite iz struje:<br />
- prije ostavljanja obrezivača bez nadzora, na bilo<br />
koje vrijeme;<br />
- prije odčepljivanja;<br />
- prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata;<br />
- ako pogodite nešto. Ne koristite vaš obrezivač dok<br />
niste sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom<br />
stanju;<br />
- ako proizvod počne nenormalno vibrirati. Odmah<br />
ga provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati<br />
ozljedu.<br />
- prije davanja drugoj osobi.<br />
Održavanje<br />
OPASNOST OD OZLJEDA !<br />
Ne dodirujte nož.<br />
V Pri <strong>za</strong>vršetku ili prekidu rada vratite <strong>za</strong>štitni<br />
poklopac.<br />
Neka svi vijci i matice budu <strong>za</strong>tegnuti kako bi se<br />
osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.<br />
131<br />
HR
HR<br />
3. Rukovanje<br />
1<br />
Priključivanje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>:<br />
Radni položaji:<br />
132<br />
5<br />
3<br />
4<br />
2<br />
Okretanje jedinice noža<br />
<strong>za</strong> 90°:<br />
7<br />
6<br />
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda!<br />
V Prije priključivanja uvijek odvojite produžni<br />
A vod 4 od mreže i gurnite <strong>za</strong>štitni poklopac 1<br />
na nož 2.<br />
V Pri priključivanju nikada ne držite <strong>škare</strong> <strong>za</strong><br />
<strong>živicu</strong> <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitni poklopac 1.<br />
OPASNOST ! Strujni udar!<br />
Oštećenje priključnog voda 3 ako produžni vod 4<br />
A nije umetnut u vlačno rasterećenje kabela 5.<br />
V Uvijek umetnite produžni vod 4 u vlačno<br />
rasterećenje kabela 5.<br />
1. Umetnite produžni vod 4 s petljom u vlačno rasterećenje<br />
kabela 5 i <strong>za</strong>tegnite ga.<br />
2. Utaknite utikač priključnog voda 3 u spojnicu produžnog<br />
voda 4.<br />
3. Utaknite produžni vod 4 u mrežnu utičnicu.<br />
Škare <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> mogu raditi u 3 radna položaja.<br />
Bočno re<strong>za</strong>nje: Visoko re<strong>za</strong>nje: Nisko re<strong>za</strong>nje:<br />
Jedinica noža<br />
okrenuta <strong>za</strong> 90°<br />
Položaj 0° Položaj 0°<br />
Za bočno re<strong>za</strong>nje možete okrenuti jedinicu noža <strong>za</strong> 90°. Jedinicu<br />
noža 7 možete <strong>za</strong> dešnjake i ljevake odgovarajuće okrenuti<br />
desno ili lijevo.<br />
1. Izvucite mrežni utikač.<br />
2. Pritišćite tipku 6.<br />
3. Okrenite jedinicu noža 7 u željenome smjeru <strong>za</strong> 90° dok<br />
tipka 6 ne dođe u položaj.<br />
Sigurnosni uređaj sprječava pokretanje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> ako je<br />
tipka 6 ritisnuta ili nije došla u položaj 0° ili 90°.
Pokretanje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>:<br />
8<br />
1<br />
4. Stavljanje izvan funkcije<br />
Čuvanje:<br />
1<br />
Odlaganje:<br />
(prema RL<strong>20</strong>02/96/EZ)<br />
5. Održavanje<br />
Čišćenje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>:<br />
1<br />
9<br />
2<br />
A<br />
2<br />
2<br />
0<br />
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda!<br />
Posjeklina ako se <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> automatski<br />
A ne isključe.<br />
V Nikada ne premošćujte sigurnosne uređaje<br />
(npr. tako da podvežete tipku <strong>za</strong> pokretanje).<br />
Pokretanje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>:<br />
Škare <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> imaju dvoručni sigurnosni mjenjač<br />
(2 tipke <strong>za</strong> pokretanje) protiv nenamjernog uključivanja.<br />
1. Izvucite <strong>za</strong>štitni poklopac 1.<br />
2. Obuhvatite vodeću ručku 8 jednom rukom i pritisnite tipku <strong>za</strong><br />
pokretanje 9.<br />
3. Obuhvatite pridržnu ručku 0 drugom rukom i pritisnite tipku <strong>za</strong><br />
pokretanje A. Škare <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> se pokreću.<br />
Isključivanje škara <strong>za</strong> <strong>živicu</strong>:<br />
1. Otpustite obje tipke <strong>za</strong> pokretanje 9 / A.<br />
2. Gurnite <strong>za</strong>štitni poklopac 1 na nož 2.<br />
Čuvajte na mjestu izvan dohvata djece.<br />
1. Izvucite mrežni utikač.<br />
2. Očistite <strong>škare</strong> (vidi 5. Održavanje) <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> i gurnite <strong>za</strong>štitni<br />
poklopac 1 na nož 2.<br />
3. Čuvajte <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> na suhom mjestu na kojemu se ne<br />
mogu <strong>za</strong>mrznuti.<br />
Uređaj ne smijete baciti u normalni kućni otpad, već ga morate<br />
stručno odložiti.<br />
v Odložite uređaj na općinsko odlagalište.<br />
OPASNOST ! Tjelesna ozljeda/strujni udar!<br />
V Prije održavanja izvucite mrežni utikač i gurnite<br />
A <strong>za</strong>štitni poklopac 1 na nož 2.<br />
V Ne čistite <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> pod tekućom vodom,<br />
a posebice ne pod visokim tlakom.<br />
1. Očistite <strong>škare</strong> <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> vlažnom krpom.<br />
2. Navlažite nož 2 niskoviskoznim uljem (npr. GARDENA uljem<br />
<strong>za</strong> njegu art. 2366). Pri tome izbjegavajte kontakt s plastičnim<br />
dijelovima.<br />
133<br />
HR
HR<br />
6. Uklanjanje smetnji<br />
134<br />
OPASNOST ! Strujni udar!<br />
V Prije uklanjanja smetnji izvucite mrežni utikač i<br />
A gurnite <strong>za</strong>štitni poklopac 1 na nož 2.<br />
Smetnja Mogući uzrok Pomoć<br />
Škare <strong>za</strong> <strong>živicu</strong> se ne Produžni vod nije utaknut v Utaknite produžni vod ili<br />
pokreću ili je oštećen. ga po potrebi <strong>za</strong>mijenite.<br />
Jedinica noža nije došla u v Postavite jedinicu noža<br />
položaj 0° ili 90°. u položaj 0° ili 90°.<br />
Pogled <strong>za</strong> re<strong>za</strong>nje nije čist Nož je tup ili oštećen. v Zamijenite nož uz pomoć<br />
servisa tvrtke GARDENA.<br />
A Kod<br />
drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa servisnom sluћbom tvrtke<br />
GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne sluћbe tvrtke GARDENA ili<br />
struиni trgovci ovlaљteni od tvrtke GARDENA.<br />
7. Pribor koji se može isporučiti<br />
GARDENA ulje <strong>za</strong> njegu Produljuje životni vijek noža. art. 2366<br />
8. Tehnički podaci<br />
ErgoCut 48 (art. 8875) ErgoCut 58 (art. 8876)<br />
Ulazna snaga motora 550 W 550 W<br />
Mreћni napon / frekvencija 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz<br />
Broj podi<strong>za</strong>ja 2.800/min. 2.800/min.<br />
Duljina noža 48 cm 58 cm<br />
Otvor noža 27 mm 27 mm<br />
Teћina<br />
Nivo glasnoжe<br />
3,7 kg 3,8 kg<br />
na mjestu rada L 1)<br />
pA 84 dB (A) 85 dB (A)<br />
Neizvjesnost KpA 3 dB (A) 3 dB (A)<br />
Nivo glasnoжe L 2)<br />
WA izmjereno 94 dB (A) / izmjereno 95 dB (A) /<br />
garantirano 95 dB (A) garantirano 96 dB (A)<br />
Vibracije a 1)<br />
vhw < 2,5 m/s 2 < 2,5 m/s 2<br />
Mjerni postupak: 1) po EN 786 2) po smjernica <strong>20</strong>00/14/EG. Navedena vrijednost emisije vibracije izmjerena je prema normiranom<br />
postupku ispitivanja i može se koristiti <strong>za</strong> usporedbu električnog alata sa drugim. Može se koristiti i <strong>za</strong> uvodnu procjenu utjecaja.<br />
Vrijednost emisije vibracija može se razlikovati <strong>za</strong> vrijeme stvarne uporabe električnog alata.
9. Servis / jamstvo<br />
Jamstvo:<br />
U sluиaju garancije su radovi servisiranja <strong>za</strong> Vas su besplatni.<br />
GAR DE NA da je na ovaj pro iz vod 2 go di ne ga ran ci je (od da tu ma<br />
ku po vi ne). Radovi garancije se odnose na sve bitne nedostatke<br />
ureрaja koji su dokazivo uzrokovani greљkama u materijalu ili prilikom<br />
proizvodnje. Ona se vrљi isporukom besprijekornog <strong>za</strong>mjenskog<br />
ureрaja ili besplatnim popravkom poslanog ureрaja po naљem<br />
izboru, ako su ispunjeni slijedeжi uslovi:<br />
• Ureрajem se rukovalo struиno i prema preporukama iz uputstva<br />
<strong>za</strong> rukovanje.<br />
• Kupac kao ni druge osobe nisu pokuљali ureрaj popravljati.<br />
• Potrošni dijelovi kao što su nož i pogon ekscentra nisu<br />
obuhvaćeni jamstvom.<br />
Garancija proizvoрaиa ne utjeиe na postojeжe <strong>za</strong>htjeve garancije<br />
prema trgovcu / prodavaиu. U sluиaju servisiranja molimo poљaljite<br />
neispravni ureрaj <strong>za</strong>jedno s kopijom potvrde o kupnji i opisom<br />
greљke frankirano na adresu <strong>za</strong> servisiranje koja se nalazi na<br />
poleрini.<br />
Nakon љto obavimo popravak љaljemo ureрaj besplatno Vam<br />
natrag.<br />
135<br />
HR
Deutschland / Germany<br />
GARDENA GmbH<br />
Central Service<br />
Hans-Lorenser-Straße 40<br />
D-89079 Ulm<br />
Produktfragen:<br />
(+49) 731 490-123<br />
Reparaturen:<br />
(+49) 731 490-290<br />
service@gardena.com<br />
Albania<br />
COBALT Sh.p.k.<br />
Rr. Siri Kodra<br />
1000 Tirana<br />
Argentina<br />
Husqvarna Argentina S.A.<br />
Av.del Libertador 5954 -<br />
Piso 11 - Torre B<br />
(C1428ARP) Buenos Aires<br />
Phone: (+54) 11 5194 5000<br />
info.gardena@<br />
ar.husqvarna.com<br />
Armenia<br />
Garden Land Ltd.<br />
61 Tigran Mets<br />
0005 Yerevan<br />
Australia<br />
Husqvarna Australia Pty. Ltd.<br />
Locked Bag 5<br />
Central Coast BC<br />
NSW 2252<br />
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400<br />
customer.service@<br />
husqvarna.com.au<br />
Austria / Österreich<br />
Husqvarna Austria GmbH<br />
Consumer Products<br />
Industriezeile 36<br />
4010 Linz<br />
Tel.: (+43) 732 77 01 01- 90<br />
consumer.service@<br />
husqvarna.at<br />
Azerbaijan<br />
Firm Progress<br />
a. Aliyev Str. 26A<br />
1052 Baku<br />
Belgium<br />
GARDENA Belgium NV/SA<br />
Sterrebeekstraat 163<br />
1930 Zaventem<br />
Phone: (+32) 2 7 <strong>20</strong> 92 12<br />
Mail: info@gardena.be<br />
Bosnia / Herzegovina<br />
SILK TRADE d.o.o.<br />
Industrijska zona Bukva bb<br />
74260 Tešanj<br />
Brazil<br />
Husqvarna do Brasil Ltda<br />
Av. Francisco Matarazzo,<br />
1400 – 19º andar<br />
São Paulo - SP<br />
CEP: 05001-903<br />
Tel: 0800-112252<br />
marketing.br.husqvarna@<br />
husqvarna.com.br<br />
Bulgaria<br />
Хускварна България ЕООД<br />
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72<br />
1799 София<br />
Тел.: (+359) 02/9753076<br />
www.husqvarna.bg<br />
Canada / USA<br />
GARDENA Canada Ltd.<br />
100 Summerlea Road<br />
Brampton, Ontario L6T 4X3<br />
Phone: (+1) 905 792 93 30<br />
info@gardenacanada.com<br />
Chile<br />
Maquinarias Agroforestales<br />
Ltda. (Maga Ltda.)<br />
Santiago, Chile<br />
Avda. Chesterton<br />
# 8355 comuna Las Condes<br />
Phone: (+56) 2 <strong>20</strong>2 4417<br />
Dalton@maga.cl<br />
Zipcode: 7560330<br />
Temuco, Chile<br />
Avda. Valparaíso # 01466<br />
Phone: (+56) 45 222 126<br />
Zipcode: 4780441<br />
<strong>20</strong>4<br />
China<br />
Husqvarna (China) Machinery<br />
Manufacturing Co., Ltd.<br />
No. 1355, Jia Xin Rd.,<br />
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,<br />
Shanghai<br />
<strong>20</strong>1801<br />
Phone: (+86) 21 59159629<br />
Domestic Sales<br />
www.gardena.com.cn<br />
Colombia<br />
Husqvarna Colombia S.A.<br />
Calle 18 No. 68 D-31, zona<br />
Industrial de Montevideo<br />
Bogotá, Cundinamarca<br />
Tel. 571 2922700 ext. 105<br />
jairo.sala<strong>za</strong>r@<br />
husqvarna.com.co<br />
Costa Rica<br />
Compania Exim<br />
Euroiberoamericana S.A.<br />
Los Colegios, Moravia,<br />
<strong>20</strong>0 metros al Sur del Colegio<br />
Saint Francis - San José<br />
Phone: (+506) 297 68 83<br />
exim_euro@racsa.co.cr<br />
Croatia<br />
SILK ADRIA d.o.o.<br />
Josipa Lončara 3<br />
10090 Zagreb<br />
Phone: (+385) 1 3794 580<br />
silk.adria@zg.t-com.hr<br />
Cyprus<br />
Med Marketing<br />
17 Digeni Akrita Ave<br />
P.O. Box 27017<br />
1641 Nicosia<br />
Czech Republic<br />
Husqvarna Česko s.r.o.<br />
Türkova 2319/5b<br />
149 00 Praha 4 – Chodov<br />
Bezplatná infolinka:<br />
800 100 425<br />
servis@cz.husqvarna.com<br />
Denmark<br />
GARDENA / Husqvarna<br />
Consumer Outdoor Products<br />
Salgsafdelning Danmark<br />
Box 9003<br />
S-<strong>20</strong>0 39 Malmö<br />
info@gardena.dk<br />
Dominican Republic<br />
BOSQUESA, S.R.L<br />
Carretera Santiago Licey<br />
Km. 5 ½<br />
Esquina Copal II.<br />
Santiago, Dominican Republic<br />
Phone: (+809) 736-0333<br />
joserbosquesa@claro.net.do<br />
Ecuador<br />
Husqvarna Ecuador S.A.<br />
Arupos E1-181 y 10 de Agosto<br />
Quito, Pichincha<br />
Tel. (+593) 22800739<br />
francisco.jacome@<br />
husqvarna.com.ec<br />
Estonia<br />
Husqvarna Eesti OÜ<br />
Consumer Outdoor Products<br />
Kesk tee 10, Aaviku küla<br />
Rae vald<br />
Harju maakond<br />
75305 Estonia<br />
kontakt.etj@husqvarna.ee<br />
Finland<br />
Oy Husqvarna Ab<br />
Consumer Outdoor Products<br />
Lautatarhankatu 8 B / PL 3<br />
00581 HELSINKI<br />
info@gardena.fi<br />
France<br />
GARDENA France<br />
Immeuble Exposial<br />
9 -11 allée des Pierres Mayettes<br />
ZAC des Barbanniers, B.P. 99<br />
-F- 92232 GENNEVILLIERS<br />
cedex<br />
Tél. (+33) 01 40 85 30 40<br />
service.consommateurs@<br />
gardena.fr<br />
Georgia<br />
ALD Group<br />
Beliashvili 8<br />
1159 Tleilisi<br />
Great Britain<br />
Husqvarna UK Ltd<br />
Preston Road<br />
Aycliffe Industrial Park<br />
Newton Aycliffe<br />
County Durham<br />
DL5 6UP<br />
info.gardena@<br />
husqvarna.co.uk<br />
Greece<br />
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.<br />
Υπ /μα Ηφαίστυ 33Α<br />
Βι. Πε. Κρωπίυ<br />
194 00 Κρωπί Αττικής<br />
V.A.T. EL094094640<br />
Phone: (+30) 210 66 <strong>20</strong> 225<br />
info@husqvarna-consumer.gr<br />
Hungary<br />
Husqvarna Magyarország Kft.<br />
Ezred u. 1- 3<br />
1044 Budapest<br />
Telefon: (+36) 1 251-4161<br />
vevoszolgalat.husqvarna@<br />
husqvarna.hu<br />
Iceland<br />
Ó. Johnson & Kaaber<br />
Tunguhalsi 1<br />
110 Reykjavik<br />
ooj@ojk.is<br />
Ireland<br />
Husqvarna UK Ltd<br />
Preston Road<br />
Aycliffe Industrial Park<br />
Newton Aycliffe<br />
County Durham<br />
DL5 6UP<br />
info.gardena@<br />
husqvarna.co.uk<br />
Italy<br />
Husqvarna Italia S.p.A.<br />
Via Como 72<br />
23868 VALMADRERA (LC)<br />
Phone: (+39) 0341.<strong>20</strong>3.111<br />
info@gardenaitalia.it<br />
Japan<br />
KAKUICHI Co. Ltd.<br />
Sumitomo Realty &<br />
Development Kojimachi<br />
BLDG., 8F<br />
5 - 1 Nibanncyo<br />
Chiyoda-ku<br />
Tokyo 102-0084<br />
Phone: (+81) 33 264 4721<br />
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp<br />
Ka<strong>za</strong>khstan<br />
LAMED Ltd.<br />
155/1, Tazhibayevoi Str.<br />
050060 Almaty<br />
IP Schmidt<br />
Abayavenue 3B<br />
110 005 Kostanay<br />
Kyrgyzstan<br />
Alye Maki<br />
av. Moladaya Guardir J 3<br />
7<strong>20</strong>014<br />
Bishkek<br />
Latvia<br />
Husqvarna Latvija<br />
Consumer Outdoor Products<br />
Bakužu iela 6<br />
LV-1024 Riga<br />
info@husqvarna.lv<br />
Lithuania<br />
UAB Husqvarna Lietuva<br />
Consumer Outdoor Products<br />
Ateities pl. 77C<br />
LT-52104 Kaunas<br />
centras@husqvarna.lt<br />
Luxembourg<br />
Magasins Jules Neuberg<br />
39, rue Jacques Stas<br />
Luxembourg-Gasperich 2549<br />
Case Postale No. 12<br />
Luxembourg <strong>20</strong>10<br />
Phone: (+352) 40 14 01<br />
api@neuberg.lu<br />
Mexico<br />
AFOSA<br />
Av. Lopez Mateos Sur # 5019<br />
Col. La Calma 45070<br />
Zapopan, Jalisco<br />
Mexico<br />
Phone: (+52) 33 3818-3434<br />
icornejo@afosa.com.mx<br />
Moldova<br />
Convel S.R.L.<br />
290A Muncesti Str.<br />
<strong>20</strong>02 Chisinau<br />
Netherlands<br />
GARDENA Nederland B.V.<br />
Postbus 50176<br />
1305 AD ALMERE<br />
Phone: (+31) 36 521 00 00<br />
info@gardena.nl<br />
Neth. Antilles<br />
Jonka Enterprises N.V.<br />
Sta. Rosa Weg 196<br />
P.O. Box 8<strong>20</strong>0<br />
Curaçao<br />
Phone: (+599) 9 767 66 55<br />
pgm@jonka.com<br />
New Zealand<br />
Husqvarna New Zealand Ltd.<br />
PO Box 76-437<br />
Manukau City 2241<br />
Phone: (+64) (0) 9 9<strong>20</strong>2410<br />
support.nz@husqvarna.co.nz<br />
Norway<br />
GARDENA<br />
Husqvarna Consumer<br />
Outdoor Products<br />
Salgskontor Norge<br />
Kleverveien 6<br />
1540 Vestby<br />
info@gardena.no<br />
Peru<br />
Husqvarna Perú S.A.<br />
Jr. Ramón Cárcamo 710<br />
Lima 1<br />
Tel: (+51) 1 33<strong>20</strong>400 ext. 416<br />
juan.remuzgo@<br />
husqvarna.com<br />
Poland<br />
Husqvarna<br />
Poland Spółka z o.o.<br />
ul. Wysockiego 15 b<br />
03-371 Wars<strong>za</strong>wa<br />
Phone: (+48) 22 330 96 00<br />
gardena@gardena.pl<br />
Portugal<br />
Husqvarna Portugal, SA<br />
Lagoa - Albarraque<br />
2635 - 595 Rio de Mouro<br />
Tel.: (+351) 21 922 85 30<br />
Fax : (+351) 21 922 85 36<br />
info@gardena.pt<br />
Romania<br />
Madex International Srl<br />
Soseaua Odaii 117- 123,<br />
RO 013603<br />
Bucureєti, S1<br />
Phone: (+40) 21 352.76.03<br />
madex@ines.ro<br />
Russia<br />
ООО „Хускварна“<br />
141400, Московская обл.,<br />
г. Химки,<br />
улица Ленинградская,<br />
владение 39, стр.6<br />
Бизнес Центр<br />
„Химки Бизнес Парк“,<br />
помещение ОВ02_04<br />
Serbia<br />
Domel d.o.o.<br />
Autoput <strong>za</strong> Novi Sad bb<br />
11273 Belgrade<br />
Phone: (+381) 118488812<br />
miroslav.jejina@domel.rs<br />
Singapore<br />
Hy-Ray PRIVATE LIMITED<br />
40 Jalan Pemimpin<br />
#02-08 Tat Ann Building<br />
Singapore 577185<br />
Phone: (+65) 6253 2277<br />
shiying@hyray.com.sg<br />
Slovak Republic<br />
Husqvarna Česko s.r.o.<br />
Türkova 2319/5b<br />
149 00 Praha 4 – Chodov<br />
Bezplatná infolinka:<br />
800 154 044<br />
servis@sk.husqvarna.com<br />
Slovenia<br />
Husqvarna Austria GmbH<br />
Consumer Products<br />
Industriezeile 36<br />
4010 Linz<br />
Tel.: (+43) 732 77 01 01- 90<br />
consumer.service@<br />
husqvarna.at<br />
South Africa<br />
Husqvarna<br />
South Africa (Pty) Ltd<br />
Postnet Suite 250<br />
Private Bag X6,<br />
Cascades, 3<strong>20</strong>2<br />
South Africa<br />
Phone: (+27) 33 846 9700<br />
info@gardena.co.<strong>za</strong><br />
Spain<br />
Husqvarna España S.A.<br />
C/ Basauri, nº 6<br />
La Florida<br />
28023 Madrid<br />
Phone: (+34) 91 708 05 00<br />
atencioncliente@gardena.es<br />
Suriname<br />
Agrofix n.v.<br />
Verlengde Hogestraat #22<br />
Phone: (+597) 472426<br />
agrofix@sr.net<br />
Pobox : <strong>20</strong>06<br />
Paramaribo<br />
Suriname-South America<br />
Sweden<br />
Husqvarna AB<br />
S-561 82 Huskvarna<br />
info@gardena.se<br />
Switzerland / Schweiz<br />
Husqvarna Schweiz AG<br />
Consumer Products<br />
Industriestrasse 10<br />
5506 Mägenwil<br />
Phone: (+41) (0) 848 800 464<br />
info@gardena.ch<br />
Turkey<br />
GARDENA Dost Diþ Ticaret<br />
Mümessillik A.Þ.<br />
Sanayi Çad. Adil Sokak<br />
No: 1/B Kartal<br />
34873 Istanbul<br />
Phone: (+90) 216 38 93 939<br />
info@gardena-dost.com.tr<br />
Ukraine / Україна<br />
ТОВ «Хусварна Україна»<br />
вул. Васильківська, 34,<br />
офіс <strong>20</strong>4-г<br />
03022, Київ<br />
Тел. (+38) 044 498 39 02<br />
info@gardena.ua<br />
Uruguay<br />
FELI SA<br />
Entre Ríos 1083 CP 11800<br />
Montevideo - Uruguay<br />
Tel: (+598) 22 03 18 44<br />
info@felisa.com.uy<br />
Venezuela<br />
Corporación Casa y Jardín C.A.<br />
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.<br />
Colinas de Bello Monte.<br />
1050 Caracas.<br />
Tlf: (+58) 212 992 33 22<br />
info@casayjardin.net.ve<br />
8875-<strong>20</strong>.960.03 / 0711<br />
© GARDENA<br />
Manufacturing GmbH<br />
D-89070 Ulm<br />
http://www.gardena.com