11.11.2013 Views

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...

Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

Instrukcja obsługi<br />

(Tłumaczenie tekstu oryginalnego)<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 1<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

PRAWA AUTORSKIE / COPYRIGHT<br />

Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />

Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej<br />

pisemnej zgody<br />

• firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

zwanej dalej producentem , powielane i<br />

rozpowszechniane w żadnej formie (druk, kopia,<br />

mikrofilm lub inne nośniki). To ograniczenie ma<br />

zastosowanie również do zawartych w niniejszej<br />

dokumentacji rysunków i wykresów.<br />

WSKAZÓWKA USTAWOWA<br />

Niniejsza instrukcja jest częścią dokumentacji<br />

technicznej w zakresie dostawy. Zawiera ważne<br />

wskazówki niezbędne, aby zapewnić bezpieczny i<br />

właściwy transport, montaż, uruchomienie,<br />

eksploatację przemysłową, konserwację i naprawy<br />

urządzenia. Przestrzeganie tych wskazówek<br />

pomoże uniknąć zagrożeń, zmniejszyć koszty<br />

napraw, skrócić okresy przestojów i zwiększyć<br />

niezawodność i żywotność urządzenia.<br />

Niniejsza instrukcja jest skierowana do użytkownika<br />

urządzenia i jest przeznaczona w szczególności dla<br />

użytkownika, personelu obsługowego i<br />

konserwującego.<br />

Użytkownik i jego personel obsługowy i<br />

konserwujący zobowiązany jest przeczytać niniejszą<br />

instrukcję obsługi przed przystąpieniem do<br />

transportu, montażu, uruchomienia, użytkowania,<br />

konserwacji, naprawy, demontażu i utylizacji.<br />

Instrukcję przeczytać powinny także osoby<br />

wykonujące inne czynności związane z maszyną w<br />

różnych okresach jej żywotności.<br />

Użytkownik zobowiązany jest uzupełnić niniejszą<br />

instrukcję o zalecenia wynikające z obowiązujących<br />

przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa<br />

pracy, ochrony zdrowia i ochrony środowiska.<br />

Niniejsza instrukcja została napisana z należytą<br />

starannością. Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />

GmbH nie odpowiada jednak za błędy zawarte<br />

w niniejszej instrukcji bądź za ich ewentualne<br />

następstwa.<br />

Producent zastrzega sobie prawo do wynikających z<br />

postępu technicznego zmian technicznych<br />

urządzenia, którego dotyczy niniejsza instrukcja<br />

obsługi.<br />

Ilustracje i rysunki w instrukcji obsługi to wersje<br />

uproszczone. Ze względu na ulepszenia i zmiany w<br />

urządzeniu może się zdarzyć, że ilustracje nie będą<br />

dokładnie odpowiadały użytkowanemu przez<br />

Państwa urządzeniu. Dane techniczne i wymiary nie<br />

są wiążące. Nie można na tej podstawie wysuwać<br />

roszczeń.<br />

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody,<br />

• które powstały w okresie objętym gwarancją,<br />

wynikające z<br />

– niedopuszczalnych warunków eksploatacji i<br />

zastosowania,<br />

– niedostatecznej konserwacji,<br />

– niewłaściwej obsługi,<br />

– nieprawidłowego ustawienia,<br />

– nieodpowiedniego podłączenia napędu<br />

elektrycznego;<br />

• które powstały na skutek samowolnych zmian<br />

lub nieprzestrzegania wskazówek;<br />

• w przypadku używania akcesoriów/części<br />

zamiennych, które nie były dostarczone lub<br />

zalecane przez producenta.<br />

Oprócz instrukcji obsługi i obowiązujących w kraju<br />

użytkownika i na miejscu eksploatacji wiążących<br />

przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom<br />

należy przestrzegać także ogólnych reguł<br />

technicznych dotyczących bezpiecznej i<br />

profesjonalnej pracy.<br />

Niniejsza instrukcja jest częścią urządzenia. Całość<br />

dokumentacji składa się z niniejszej instrukcji oraz<br />

wszystkich dostarczonych instrukcji dodatkowych.<br />

Należy przechowywać ją w miejscu eksploatacji<br />

urządzenia tak, by była zawsze łatwo dostępna. W<br />

przypadku przenoszenia urządzenia w inne miejsce<br />

eksploatacji lub przy sprzedaży urządzenia należy<br />

zawsze przekazywać całość dokumentacji.<br />

2 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

STOSOWANE SYMBOLE<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Istnieje niebezpieczeństwo<br />

bezpośredniego zagrożenia mogącego<br />

doprowadzić do poważnych obrażeń<br />

ciała lub śmierci.<br />

Uwaga!<br />

Istnieje możliwość wystąpienia<br />

zagrożenia mogącego doprowadzić do<br />

poważnych obrażeń ciała lub śmierci.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Istnieje możliwość wystąpienia<br />

zagrożenia mogącego doprowadzić do<br />

lekkich obrażeń ciała lub uszkodzenia<br />

mienia.<br />

Wskazówka!<br />

Należy zwrócić uwagę na zawarte<br />

wskazówki, których stosowanie jest<br />

ważne przy prawidłowej obsłudze<br />

urządzenia.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 3<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU<br />

PREZENTACJI<br />

Znaki podziału i wyliczenia<br />

Znaki podziału służą oddzieleniu logicznych całości wewnątrz jednego akapitu:<br />

• Punkt podziału 1<br />

Zawartość odnosząca się do punktu podziału 1.<br />

• Punkt podziału 2<br />

Zawartość odnosząca się do punktu podziału 2.<br />

Znaki wyliczenia służą oddzieleniu wyliczanych elementów wewnątrz tekstu opisującego:<br />

Tekst opisujący z następującym po nim wyliczeniem:<br />

– Punkt wyliczenia 1<br />

– Punkt wyliczenia 2<br />

Wskazówki dotyczące działań<br />

Wskazówki dotyczące działań wzywają do wykonania pewnych czynności. Kilka kroków roboczych opisanych<br />

jeden po drugim tworzy ciąg działań, które należy wykonać w podanej kolejności. Ciąg działań może zostać<br />

podzielony na poszczególne kroki robocze.<br />

Ciąg działań<br />

1. Ciąg działań krok 1<br />

– Krok roboczy 1,<br />

– Krok roboczy 2,<br />

– Krok roboczy 3.<br />

2. Ciąg działań krok 2<br />

Po ciągu działań opisany jest oczekiwany rezultat:<br />

→ Rezultat ciągu działań.<br />

Pojedyncze działanie<br />

Pojedyncze działania są oznaczone w następujący sposób:<br />

– Pojedynczy krok roboczy<br />

4 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

SPIS TREŚCI<br />

1 Informacje podstawowe ................................................................................................................ 10<br />

1.1 Znaczenie dokumentacji .................................................................................................. 10<br />

1.2 Wymagania w odniesieniu do personelu, obowiązek staranności .................................... 10<br />

1.3 Podstawy ustawowe (Niemcy) ......................................................................................... 11<br />

1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................... 13<br />

1.5 Ostrzeżenie przed przewidywalnym nieprawidłowym zastosowaniem ............................. 14<br />

1.6 Oznaczenie CE ................................................................................................................ 14<br />

2 Informacja o producencie ............................................................................................................. 15<br />

3 Obsługa klienta ............................................................................................................................ 16<br />

3.1 Techniczna obsługa klienta .............................................................................................. 16<br />

3.2 Części zamienne ............................................................................................................. 16<br />

3.3 Szkolenia ......................................................................................................................... 16<br />

3.4 Umowy serwisowe ........................................................................................................... 16<br />

4 Bezpieczeństwo ........................................................................................................................... 17<br />

4.1 Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa ................................................................... 17<br />

4.2 Postępowanie w razie awarii ............................................................................................ 17<br />

4.3 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 .. 17<br />

4.4 Możliwe pozostałe zagrożenia ......................................................................................... 18<br />

5 Transport, składowanie ................................................................................................................ 20<br />

5.1 Wskazówki ogólne ........................................................................................................... 20<br />

5.2 Wysyłka ........................................................................................................................... 20<br />

5.3 Transport (transport dźwigiem) ........................................................................................ 20<br />

5.4 Łożyska ........................................................................................................................... 21<br />

5.5 Magazynowanie (wieloletnie)........................................................................................... 22<br />

6 Ustawianie ................................................................................................................................... 24<br />

6.1 Podstawowe informacje o ustawieniu .............................................................................. 24<br />

6.2 Ustawienie sztywne ......................................................................................................... 24<br />

6.3 Ustawienie umożliwiające izolację dźwięku materiałowego .............................................. 24<br />

6.4 Przyłącze elektryczne ...................................................................................................... 24<br />

6.5 Ochrona przed hałasem, ochrona przed działaniem czynników pogodowych .................. 25<br />

7 Opis działania i konstrukcji ........................................................................................................... 26<br />

7.1 Oznaczenie produktu ....................................................................................................... 26<br />

7.2 Charakterystyki ................................................................................................................ 28<br />

7.3 Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa) .............................. 29<br />

7.4 Informacje i oznaczenia bezpieczeństwa na produkcie .................................................... 31<br />

7.4.1 Oznaczenie czujników ciśnienia i temperatury, ogrzewanie ................................. 31<br />

7.4.2 Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa ................................................................... 31<br />

7.4.3 Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> z pierścieniem zacinającym ............................. 31<br />

7.4.4 Oznaczenie przewodów rurowych ........................................................................ 32<br />

7.4.5 Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego sprężarki. .............................. 32<br />

7.4.6 Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju ............................................... 32<br />

7.4.7 Znakowanie manometru ....................................................................................... 33<br />

7.4.8 Oznaczenie sterowania / szafy rozdzielczej ......................................................... 33<br />

7.5 Schemat .......................................................................................................................... 34<br />

7.6 Główne elementy konstrukcyjne ...................................................................................... 35<br />

7.6.1 Sprężarka śrubowa .............................................................................................. 36<br />

7.6.2 Silnik napędowy sprężarki .................................................................................... 36<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 5<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

7.6.3 Sprzęgło ............................................................................................................... 36<br />

7.6.4 Oddzielacz oleju ................................................................................................... 37<br />

7.6.5 Moduł OMC z układem filtrowania oleju ................................................................ 37<br />

7.6.6 Chłodnica oleju ..................................................................................................... 38<br />

7.6.7 Pompa olejowa ..................................................................................................... 38<br />

7.6.8 Kombinacja filtrów ssących SFC .......................................................................... 38<br />

7.6.9 Sterowanie ........................................................................................................... 39<br />

7.6.10 Armatura ............................................................................................................ 39<br />

7.6.11 Urządzenia zabezpieczające .............................................................................. 40<br />

7.6.12 Elementy nadzoru .............................................................................................. 41<br />

7.6.13 Komponenty zamontowane przez klienta ........................................................... 42<br />

7.7 Ogólny opis funkcji ........................................................................................................... 42<br />

7.8 Obieg czynnika chłodniczego ........................................................................................... 42<br />

7.9 Obieg oleju ....................................................................................................................... 42<br />

7.9.1 Oddzielanie oleju .................................................................................................. 42<br />

7.9.2 Ogrzewanie oleju .................................................................................................. 43<br />

7.9.3 Chłodzenie oleju ................................................................................................... 43<br />

7.9.4 Filtr oleju .............................................................................................................. 43<br />

7.9.5 Pompa olejowa ..................................................................................................... 43<br />

7.9.6 Wtrysk oleju .......................................................................................................... 43<br />

7.9.7 Obieg oleju, blok OMC ......................................................................................... 43<br />

7.10 Regulacja mocy ............................................................................................................... 43<br />

7.11 Dane techniczne .............................................................................................................. 44<br />

7.11.1 Podstawowe pojęcia ........................................................................................... 44<br />

7.11.2 Substancje robocze ............................................................................................ 45<br />

7.11.2.1 Czynnik chłodniczy .............................................................................. 45<br />

7.11.2.2 Oleje chłodnicze ................................................................................... 45<br />

7.11.2.3 Chłodziwo ............................................................................................ 45<br />

7.11.3 Granice zastosowania ........................................................................................ 46<br />

7.11.4 Zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem ......................................... 47<br />

8 Rozruch ........................................................................................................................................ 48<br />

8.1 Ważne wskazówki dla rozruchu ....................................................................................... 48<br />

8.2 Informacje podstawowe ................................................................................................... 49<br />

8.3 Podłączenie agregatu ze sprężarką śrubową ................................................................... 49<br />

8.3.1 Podłączanie przewodów rurowych ....................................................................... 49<br />

8.3.2 Przyłącze elektryczne ........................................................................................... 50<br />

8.4 Powłoka malarska i izolacja ............................................................................................. 50<br />

8.5 Przebieg rozruchu ............................................................................................................ 50<br />

8.5.1 Kontrola przyłącza elektrycznego ......................................................................... 51<br />

8.5.2 Kontrola szczelności ............................................................................................. 51<br />

8.5.3 Suszenie, próżnia ................................................................................................. 51<br />

8.5.4 Położenie robocze zaworów ................................................................................. 53<br />

8.5.5 Napełnianie olejem ............................................................................................... 58<br />

8.5.5.1 Wyrównanie ciśnienia za pomocą instalacji chłodziwa ........................... 58<br />

8.5.5.2 Kontrola kierunku obrotów silnika pompy oleju ....................................... 58<br />

8.5.6 Kontrola monitorowania zakłóceń ......................................................................... 59<br />

8.5.7 Regulacja ciśnienia oleju ...................................................................................... 59<br />

8.5.8 Sprawdzanie kierunku obrotów silnika napędowego ............................................. 60<br />

8.5.9 Montaż sprzęgła ................................................................................................... 60<br />

8.5.10 Kontrolowanie obiegów wody ............................................................................. 61<br />

8.5.11 Pierwsze uruchomienie ...................................................................................... 61<br />

6 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

8.5.12 Kontrola przestawiania suwaka regulacyjnego ................................................... 61<br />

8.5.13 Kontrola czasów przesuwu suwaka regulacyjnego ............................................. 61<br />

8.5.14 Kontrola chłodzenia oleju ................................................................................... 61<br />

8.5.15 Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju i temperatury oleju ............................... 62<br />

8.5.15.1 <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową bez wtrysku czynnika chłodniczego ... 62<br />

8.5.15.2 <strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> z wtryskiem czynnika chłodniczego ...................... 62<br />

8.6 Rozruch po dłuższym okresie przestoju ........................................................................... 62<br />

8.7 Ponowne uruchamianie po upływie około 1 roku przestoju .............................................. 62<br />

9 Zastosowanie, użytkowanie, obsługa ........................................................................................... 63<br />

9.1 Ważne wskazówki dla operatora ...................................................................................... 63<br />

9.2 Wymagania dla włączenia ............................................................................................... 63<br />

9.2.1 Zestawienie trybów pracy ..................................................................................... 64<br />

9.2.2 Ustawienie wartości zadanych i granicznych oraz urządzeń zabezpieczających .. 65<br />

9.3 Eksploatacja agregatu ze sprężarką śrubową .................................................................. 65<br />

9.4 Informacje o zakłóceniach, ich przyczyny i sposób usuwania .......................................... 66<br />

10 Czyszczenie, konserwacja, utrzymanie ........................................................................................ 68<br />

10.1 Ważne wskazówki dla operatora ...................................................................................... 68<br />

10.2 Czyszczenie .................................................................................................................... 68<br />

10.2.1 Czyszczenie mechaniczne ................................................................................. 68<br />

10.2.2 Czyszczenie chemiczne ..................................................................................... 68<br />

10.3 Konserwacja .................................................................................................................... 69<br />

10.3.1 Wskazówki ogólne ............................................................................................. 69<br />

10.3.2 Prace remontowe ............................................................................................... 71<br />

10.3.2.1 Informacje dotyczące napraw .............................................................. 71<br />

10.3.2.2 Naprawy zbiorników ciśnieniowych wymagających odbioru ................. 71<br />

10.3.3 Okresy konserwacji ............................................................................................ 71<br />

10.3.4 Prace konserwacyjne ......................................................................................... 71<br />

10.3.4.1 Konserwacja sprężarki śrubowej .......................................................... 71<br />

10.3.4.2 Wymiana elementu filtracyjnego bloku filtracyjnego ............................. 72<br />

10.3.4.3 Konserwacja kombinacji filtrów ssących SFC ...................................... 72<br />

10.3.4.4 Spuszczanie, wlewanie , wymiana oleju .............................................. 73<br />

10.3.4.5 Konserwacja pompy olejowej ............................................................... 75<br />

10.3.4.6 Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania oleju ............................ 75<br />

10.3.4.7 Dokręcenie połączeń <strong>śrubowych</strong> ......................................................... 76<br />

10.3.4.8 Konserwacja sprzęgła .......................................................................... 76<br />

10.3.4.9 Kontrola działania zaworów zwrotnych ................................................ 76<br />

10.3.4.10 Wyszukiwanie przecieków / kontrola szczelności po stronie czynnika<br />

chłodniczego ...................................................................................... 76<br />

10.3.4.11 Odpowietrzanie obiegu czynnika chłodniczego .................................. 77<br />

10.3.4.12 Wytwarzanie próżni po stronie czynnika chłodniczego ....................... 77<br />

10.3.4.13 Kontrola odgłosu łożysk ..................................................................... 77<br />

10.3.4.14 Kontrola zaworów elektromagnetycznych do regulacji wydajności ..... 77<br />

10.3.4.15 Kontrola ogrzewania oleju .................................................................. 78<br />

10.3.4.16 Konserwacja silnika napędowego sprężarki ....................................... 78<br />

10.3.4.17 Kontrola trybu uruchamiania .............................................................. 78<br />

10.3.4.18 Kontrola urządzeń zabezpieczających ............................................... 78<br />

10.3.4.19 Kontrola parametrów roboczych ........................................................ 78<br />

10.3.4.20 Konserwacja szafy rozdzielczej ......................................................... 79<br />

10.3.4.21 Izolacja .............................................................................................. 79<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 7<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

10.3.4.22 Kontrola momentów dokręcania elementów ustalających cokół<br />

mocujący ............................................................................................ 79<br />

11 Wyłączenie z ruchu ...................................................................................................................... 80<br />

11.1 Wyłączenie w sytuacji zagrożenia .................................................................................... 80<br />

11.2 Wyłączenie z ruchu na okres < 48 godzin ........................................................................ 80<br />

11.3 Wyłączenie z ruchu na okres > 48 godzin ........................................................................ 80<br />

11.4 Środki w okresie przestojów ............................................................................................. 81<br />

11.4.1 Działania comiesięczne podczas przestoju ......................................................... 81<br />

11.4.2 Cztery tygodnie przed ponownym uruchomieniem ............................................. 81<br />

12 Demontaż, utylizacja .................................................................................................................... 82<br />

8 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

SPIS RYSUNKÓW<br />

Rys. 1: Oznaczenie CE ........................................................................................................................ 14<br />

Rys. 2: Znakowanie punktów zaczepiania ............................................................................................ 20<br />

Rys. 3: Punkt mocowania ..................................................................................................................... 21<br />

Rys. 4: Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa) ...................................... 29<br />

Rys. 5: Tabliczka znamionowa ............................................................................................................. 30<br />

Rys. 6: Oznaczenie bezpieczeństwa czujników ciśnienia i temperatury, ogrzewanie ........................... 31<br />

Rys. 7: Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa ....................................................................................... 31<br />

Rys. 8: Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> ............................................................................................. 31<br />

Rys. 9: Oznaczenie przewodów rurowych ............................................................................................ 32<br />

Rys. 10: Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego sprężarki. ................................................ 32<br />

Rys. 11: Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju ................................................................. 32<br />

Rys. 12: Znakowanie manometru ......................................................................................................... 33<br />

Rys. 13: świadectwo z badania sterownika .......................................................................................... 33<br />

Rys. 14: Schemat <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large................................................................................................... 34<br />

Rys. 15: Standardowy agregat ze sprężarką śrubową <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE......................................... 35<br />

Rys. 16: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie sprężarki śrubowej .......................................................... 36<br />

Rys. 17: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie silnika napędowego sprężarki ........................................ 36<br />

Rys. 18: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sprzęgła ......................................................................... 36<br />

Rys. 19: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie oddzielacza oleju ............................................................ 37<br />

Rys. 20: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, moduł OMC z układem filtrowania oleju .................................................. 37<br />

Rys. 21: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie chłodnicy olej .................................................................. 38<br />

Rys. 22: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie pompy olejowej .............................................................. 38<br />

Rys. 23: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie kombinacji filtrów ssących SFC ...................................... 38<br />

Rys. 24: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sterownika ...................................................................... 39<br />

Rys. 25: Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji chłodniczych ......................................... 52<br />

Rys. 26: Zawór odcinający otwarty ....................................................................................................... 53<br />

Rys. 27: Zawór odcinający zamknięty .................................................................................................. 53<br />

Rys. 28: Zawór zwrotny ....................................................................................................................... 53<br />

Rys. 29: Zamykany zawór zwrotny ....................................................................................................... 54<br />

Rys. 30: Zawór regulacyjny .................................................................................................................. 54<br />

Rys. 31: Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji .................................................. 54<br />

Rys. 32: Zawór elektromagnetyczny .................................................................................................... 54<br />

Rys. 33: Zawór trójdrogowy ................................................................................................................. 55<br />

Rys. 34: Zawór regulacji ciśnienia oleju ............................................................................................... 55<br />

Rys. 35: Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa ............................................................................ 56<br />

Rys. 36: Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny ..................................................................................... 56<br />

Rys. 37: Zawór szybko zamykający się, sprężynowy ........................................................................... 56<br />

Rys. 38: Zawór do napełniania, zawór spustowy .................................................................................. 57<br />

Rys. 39: Zawór serwisowy ................................................................................................................... 57<br />

Rys. 40: Ogranicznik temperatury oleju ................................................................................................ 57<br />

Rys. 41: Zawór regulacyjny sterowany temperaturą ............................................................................. 58<br />

Rys. 42: Kierunek obrotów silnika ........................................................................................................ 60<br />

Rys. 43: Wkład dokładnego oddzielacza oleju ..................................................................................... 76<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 9<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

1 INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

1.1 Znaczenie dokumentacji<br />

Niniejsza Instrukcja obsługi stanowi część<br />

dokumentacji technicznej. Znajdują się w niej<br />

wskazówki dotyczące bezpiecznej, wydajnej i<br />

prawidłowej obsługi urządzenia. Przestrzeganie tych<br />

wskazówek pomoże uniknąć zagrożeń, zmniejszyć<br />

koszty napraw, skrócić okresy przestojów i<br />

zwiększyć niezawodność i żywotność agregatu /<br />

instalacji chłodniczej.<br />

Niniejsza instrukcja jest skierowana do użytkownika<br />

urządzenia i jest przeznaczona w szczególności dla<br />

użytkownika, personelu obsługowego i<br />

konserwującego. Niniejszą dokumentację należy<br />

przeczytać przed przystąpieniem do transportu,<br />

montażu, uruchomienia, konserwacji, naprawy i<br />

demontażu / utylizacji. Należy koniecznie<br />

przestrzegać zawartych w niej zaleceń i wskazówek!<br />

Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą<br />

być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany<br />

personel.<br />

Użytkownik zobowiązany jest uzupełnić niniejszą<br />

instrukcję o zalecenia wynikające z obowiązujących<br />

przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa<br />

pracy, ochrony zdrowia i ochrony środowiska.<br />

Oprócz instrukcji obsługi i obowiązujących na<br />

miejscu eksploatacji wiążących przepisów<br />

dotyczących zapobiegania wypadkom należy<br />

przestrzegać także ogólnych reguł technicznych<br />

dotyczących bezpiecznej i profesjonalnej pracy.<br />

Instrukcja obsługi stanowi część składową całego<br />

urządzenia. Kompletna dokumentacja, składająca<br />

się z niniejszej instrukcji obsługi oraz pozostałych<br />

instrukcji, stanowi nieodłączny element obsługi<br />

urządzenia w miejscu jego eksploatacji. W związku z<br />

tym należy zaopatrzyć się w kompletną<br />

dokumentację przy zakupie urządzenia.<br />

1.2 Wymagania w odniesieniu do<br />

personelu, obowiązek staranności<br />

Kwalifikacje<br />

Wszelkie prace opisane w niniejszej instrukcji<br />

(montaż, podłączenie elektryki, rozruch, obsługa itd.)<br />

mogą być wykonywane wyłącznie przez<br />

przeszkolony personel fachowy, który przestrzega<br />

mających zastosowanie przepisów.<br />

Wykwalifikowanym personelem są zleceniobiorcy<br />

producenta urządzenia oraz osoby, które ze względu<br />

na swoje specjalistyczne wykształcenie,<br />

doświadczenie i indywidualne przeszkolenie mają<br />

wystarczającą wiedzę z zakresu:<br />

– stosowanych norm międzynarodowych i<br />

krajowych,<br />

– stosowanych przepisów BHP,<br />

– stosowanych przepisów zapobiegania<br />

wypadkom,<br />

– stosowanych przepisów ochrony środowiska,<br />

– budowy i funkcjonowania urządzenia,<br />

– ogólnych reguł technicznych dotyczących<br />

bezpiecznej i profesjonalnej pracy.<br />

Wykwalifikowany personel musi:<br />

– potrafić ocenić zlecone mu prace, rozpoznać<br />

możliwe zagrożenia i ich uniknąć,<br />

– być upoważniony przez osoby odpowiedzialne<br />

za bezpieczeństwo instalacji do<br />

przeprowadzania wymaganych prac i czynności.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Nie można przeprowadzać żadnych<br />

samowolnych zmian sterowania lub<br />

innych przynależnych do urządzeń.<br />

Prace konserwacyjne możne<br />

przeprowadzać wyłącznie<br />

autoryzowany personel serwisowy.<br />

Specjalne wymogi w odniesieniu do elektryków<br />

Prace na komponentach elektrycznych i<br />

podzespołach mogą wykonywać wyłącznie fachowi<br />

elektrycy odpowiednio do reguł<br />

elektrotechnicznych. Użytkownik zatroszczy się o to,<br />

żeby instalacje elektryczne i środki robocze były<br />

użytkowane i utrzymywane zgodnie z regułami<br />

elektrotechniki i obowiązującymi normami.<br />

– Zasadniczo zabrania się przeprowadzania prac<br />

na częściach znajdujących się pod napięciem.<br />

– Bezpieczniki można jedynie wymieniać, a nie<br />

naprawiać lub mostkować.<br />

– Wolno stosować wyłącznie bezpieczniki<br />

przewidziane w schemacie połączeń<br />

elektrycznych.<br />

10 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

– Pozbawienie napięcia należy skontrolować<br />

dwubiegunowym próbnikiem napięcia.<br />

– Przyłącze sieciowa oraz obudowa urządzenia<br />

muszą być wystarczająco uziemione i<br />

oznaczone odpowiednim symbolem.<br />

– Stwierdzone wady instalacji<br />

elektrycznej/podzespołów/środków roboczych<br />

muszą zostać bezzwłocznie usunięte. Jeśli do<br />

tego momentu występuje poważne zagrożenie,<br />

agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />

nie można eksploatować w wadliwym stanie.<br />

Minimalny wiek<br />

Minimalny wiek dla obsługi agregatu/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy i instalacji musi<br />

wynosić co najmniej 18 lat. Wszystkie osoby, które<br />

wykonują czynności związane z montażem i<br />

instalacją agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki<br />

cieczy i instalacją, muszą uczestniczyć w<br />

szkoleniach w regularnych odstępach czasu lub<br />

zaznajamiać się z aktualnymi danymi technicznymi<br />

urządzenia. Szkolenia i instruktaże należy<br />

przeprowadzać co najmniej raz w roku, o ile nie<br />

uzgodniono inaczej z producentem.<br />

Obowiązek staranności<br />

Przepisy ustawowe dotyczące przestrzegania<br />

obowiązku staranności powinny być respektowane.<br />

Przestrzeganie obowiązku staranności wymaga<br />

postępowania zgodnie ze stanem techniki,<br />

– możliwościami techniki (stosowanie uznanych<br />

reguł techniki) i<br />

– gospodarności,<br />

żeby zapobiegawczo i pewnie uniknąć szkód.<br />

1.3 Podstawy ustawowe (Niemcy)<br />

Należy bezwzględnie przestrzegać następujących<br />

norm, przepisów, rozporządzeń i ustaw, aby<br />

zagwarantować bezpieczeństwo i sprawność<br />

eksploatacyjną agregatów i chłodziarek cieczy:<br />

– Ustawa o gospodarce wodnej (WHG),<br />

rozporządzenie o obchodzeniu się<br />

z substancjami zagrażającymi wodzie (VawS)<br />

– Rozporządzenie o substancjach<br />

niebezpiecznych (GefStoffV)<br />

– Ustawa o odpadach (KrW-AbfG)<br />

– DIN EN 378, części 1 do 4 wymagania<br />

dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska<br />

– Przepisy o zapobieganiu nieszczęśliwym<br />

wypadkom z przepisami wykonawczymi (BGR<br />

500, rozdział 2.35) instalacje chłodnicze, pompy<br />

ciepła i urządzenia chłodnicze (BGV B3) hałas<br />

– EN 12284 armatury do czynników chłodniczych,<br />

wymagania techniki bezpieczeństwa, badanie,<br />

znakowanie<br />

– DIN 2405 przewody rurowe w instalacjach<br />

chłodniczych, znakowanie<br />

– ujednolicone wymagania Zrzeszenia<br />

Niemieckich Zakładów Budowy Maszyn<br />

i Urządzeń (VDMA), zwłaszcza VDMA 24 243<br />

i 24 020<br />

– Dyrektywy Niemieckiego Związku Inżynierów<br />

(VDI)<br />

– Ulotki informacyjne o obchodzeniu się<br />

z amoniakiem, Ulotka informacyjna<br />

o węglowodorach fluorowanych, częściowo<br />

halogenizowanych w ramach informatorów<br />

branżowych organizacji przedsiębiorstw BGI<br />

648<br />

– Karta charakterystyki produktu dla amoniaku<br />

i innych czynników chłodniczych oraz olejów do<br />

chłodziarek<br />

Zestawienie norm i regulacji zostało przejęte ze<br />

sprawozdania ze stanu rzeczywistego nr 5<br />

Niemieckiego Zrzeszenia Techniki Chłodniczej<br />

i Klimatyzacyjnej: „Bezpieczeństwo i ochrona<br />

środowiska w przypadku instalacji chłodniczych,<br />

zawierających amoniak” i dotyczy w całej<br />

rozciągłości również innych czynników chłodniczych.<br />

– Dyrektywa maszynowa WE - 2006/42/WE<br />

– Dyrektywa WE o urządzeniach ciśnieniowych<br />

97/23/WE- instrukcje AD 2000<br />

– Rozporządzenie o awariach (12. BImSchV) z<br />

1. przypadkiem awarii VwV<br />

– Federalna ustawa o ochronie przed emisjami<br />

(BlmSchG), 4. BimSchV<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 11<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

W przypadku zgodnego z<br />

przeznaczeniem użytkowania<br />

agregatów w strefach zagrożenia<br />

wybuchem, miejsce ustawienia w<br />

strefach 1 i 2 według EN 60079-10,<br />

należy przestrzegać dodatkowych<br />

wskazówek bezpieczeństwa zgodnie z<br />

załącznikiem C.<br />

Podanych w niniejszej instrukcji:<br />

– norm,<br />

– przepisów bezpieczeństwa,<br />

– dyrektyw i ogólnych reguł technicznych<br />

należy przestrzegać przynajmniej w stopniu<br />

podstawowym!<br />

Wskazówka!<br />

W przypadku gdy agregat / chłodziarka<br />

cieczy jest eksploatowana w kraju<br />

innym niż Niemcy, należy przestrzegać<br />

obowiązujących ustaw i przepisów<br />

lokalnych!<br />

Należy przestrzegać także obowiązujących w kraju<br />

użytkownika i na miejscu eksploatacji wiążących<br />

przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.<br />

Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa<br />

może spowodować zagrożenie dla osób, środowiska<br />

i uszkodzenie urządzenia.<br />

12 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem<br />

Wskazówka!<br />

Należy zwrócić uwagę na informacje<br />

zawarte w rozdziale „Użytkowanie<br />

zgodne z przeznaczeniem” instrukcji<br />

montażu sprężarki śrubowej!<br />

Agregat sprężarki śrubowej może być użytkowany<br />

wyłącznie przy ciśnieniu nieprzekraczającym<br />

maksymalnego ciśnienia końcowego zgodnie z<br />

tabliczką znamionową.<br />

Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązujących<br />

warunków zastosowania dotyczących ciśnienia i<br />

temperatury, w jakich może pracować agregat<br />

sprężarki śrubowej.<br />

Nie należy zmieniać wartości nastawczych<br />

presostatu bezpieczeństwa. W przeciwnym razie<br />

bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia<br />

chłodniczego może być zagrożone.<br />

Jeżeli zostanie wybrana wartość wyłączenia większa<br />

niż 0,9 x maksymalne ciśnienie robocze (patrz<br />

EN378-2) części wysokiego ciśnienia urządzenia<br />

chłodniczego, może to spowodować rozerwanie<br />

zbiornika w tej części urządzenia.<br />

Należy zachować podany przez producenta<br />

porządek eksploatacji, zwłaszcza w fazie startowej<br />

agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Należy kontrolować parametry robocze. Nie wolno<br />

przekraczać parametrów roboczych ani stosować<br />

parametrów niższych niż określone parametry<br />

robocze.<br />

Agregat sprężarki śrubowej został skonstruowany i<br />

wyprodukowany do specjalnego zastosowania w<br />

ściśle określonych warunkach eksploatacji.<br />

Samowolne zmiany konstrukcyjne są niedozwolone.<br />

Za powstałe w ten sposób szkody nie ponosimy<br />

odpowiedzialności. W trosce o dalszy rozwój firma<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH zastrzega sobie<br />

prawo do zmian technicznych. Opisany tutaj agregat<br />

sprężarki śrubowej jest zgodny ze stanem techniki w<br />

momencie oddania do druku niniejszej instrukcji<br />

obsługi.<br />

W przypadku zmiany zastosowania lub warunków<br />

eksploatacji należy zawsze skonsultować z<br />

producentem dopuszczalność planowanych zmian.<br />

Nie wolno wprowadzać zmian w agregacie sprężarki<br />

śrubowej ani w sterowniku sprężarki.<br />

Może to wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i<br />

funkcjonowanie agregatu sprężarki śrubowej. W<br />

takim przypadku wygasa gwarancja.<br />

Opisane urządzenia ciśnieniowe nie mogą być<br />

wykorzystywane do celów innych niż tutaj określone.<br />

Urządzenia mogą być instalowane wyłącznie przez<br />

osobę wykonującą zbrojenie/ instalatora, a nie przez<br />

użytkownika końcowego. Jeżeli urządzenia<br />

ciśnieniowe nie są stosowane zgodnie z przepisami,<br />

nie można zagwarantować bezpiecznego<br />

użytkowania. Za zranienia osób i szkody rzeczowe<br />

powstałe na skutek użytkowania niezgodnego z<br />

przeznaczeniem odpowiada osoba wykonująca<br />

zbrojenie/ instalator lub użytkownik, a nie producent.<br />

Urządzenia ciśnieniowe nie są przystosowane do<br />

obciążeń dynamicznych. Jeżeli istnieje<br />

niebezpieczeństwo uderzenia pioruna, urządzenia<br />

ciśnieniowe muszą zostać uziemione. Osoba<br />

wykonująca zbrojenie/ instalator musi przestrzegać<br />

wskazówek opisanych w przeznaczonej dla niego<br />

instrukcji obsługi dotyczących regularnych kontroli<br />

urządzeń ciśnieniowych oraz określić postępowanie<br />

użytkownika końcowego w przypadku uszkodzenia<br />

urządzenia. Aby uniknąć poparzeń lub odmrożeń,<br />

nie wolno dotykać zbiornika ciśnieniowego w czasie<br />

pracy. Można tego uniknąć, stosując odpowiednie<br />

środki ochronne. Należy umieścić odpowiednie<br />

sygnały ostrzegawcze. <strong>Agregaty</strong> sprężarki lub<br />

instalacje muszą być wyposażone w zawory<br />

bezpieczeństwa zgodnie z EN 378. Oddzielacz oleju<br />

może być zainstalowany wyłącznie w pozycji<br />

wertykalnej. Fundament musi być wystarczająco<br />

sztywny.<br />

Osoba wykonująca zbrojenie/ instalator powinien<br />

starannie zamontować akcesoria dla urządzeń<br />

ciśnieniowych. W czasie instalacji nie można<br />

uszkodzić urządzeń ciśnieniowych, a po<br />

zakończonej instalacji należy je pomalować.<br />

Urządzenia ciśnieniowe mogą być napełniane tylko<br />

czynnikiem chłodniczym określonym w umowie.<br />

Urządzenia ciśnieniowe powinny być w taki sposób<br />

zainstalowane w agregacie sprężarki lub w instalacji,<br />

żeby nie były na nie przenoszone wibracje ani<br />

impulsy. Przewody przyłączeniowe należy<br />

instalować przy odłączonym napięciu.<br />

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje<br />

przestrzeganie niniejszej instrukcji wraz z wszystkimi<br />

dołączonymi instrukcjami obsługi, jak i<br />

zachowywanie zalecanych okresów i warunków<br />

konserwacji i serwisowania.<br />

W przypadku użytkowania niezgodnego z<br />

przeznaczeniem wygasa gwarancja i dopuszczenie<br />

do eksploatacji.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 13<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJE PODSTAWOWE<br />

1.5 Ostrzeżenie przed przewidywalnym<br />

nieprawidłowym zastosowaniem<br />

Nieprawidłowe zastosowanie agregatu/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy zachodzi, jeżeli:<br />

1.6 Oznaczenie CE<br />

Umieszczając oznaczenie CE, producent potwierdza<br />

zgodność produktu z odpowiednimi dyrektywami WE<br />

i spełnienie zawartych w nich istotnych wymagań.<br />

– stosuje się niezatwierdzone chłodziwa,<br />

substancje robocze i czynniki chłodnicze,<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać specyfikacji z<br />

projektu!<br />

– komponenty elektryczne zostały nieprawidłowo<br />

podłączone,<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać napięcia i<br />

częstotliwości!<br />

– komponenty mechaniczne zostały nieprawidłowo<br />

podłączone,<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać ciśnienia i<br />

temperatury!<br />

Rys. 1: Oznaczenie CE<br />

Oznaczenie CE jest umieszczone na tabliczce<br />

znamionowej.<br />

Oznaczenie CE produktu firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH zgodnie dyrektywą o urządzeniach<br />

ciśnieniowych, tzn. na rynek wprowadzane są<br />

urządzenia ciśnieniowe z niezbędnymi elementami<br />

wyposażenia z funkcją bezpieczeństwa. Te<br />

kompletne podzespoły spełniają wymogi dyrektywy o<br />

urządzeniach ciśnieniowych.<br />

– wyposażenie do celów podparcia, podwieszenia<br />

lub magazynowania jest używane<br />

nieprawidłowo,<br />

– przeprowadza się nieautoryzowaną ingerencję w<br />

organy nastawcze i regulujące włącznie z<br />

oprogramowaniem sterownika,<br />

– energia napędowa generowana przez silnik jest<br />

wykorzystywana do innych celów niż praca<br />

danej sprężarki i pompy.<br />

14 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

INFORMACJA O PRODUCENCIE<br />

2 INFORMACJA O PRODUCENCIE<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH jest spółką <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Technologies, segmentu <strong>GEA</strong> Group<br />

zajmującego się techniką chłodniczą i oferuje swoim<br />

klientom na całym świecie wysokiej jakości<br />

podzespoły i usługi z zakresu zastosowań techniki<br />

chłodniczej i procesowej.<br />

Filie<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

Holzhauser Str. 165<br />

13509 Berlin, Niemcy<br />

tel.: +49 30 43592-6<br />

faks: +49 30 43592-777<br />

Internet: www.gearefrigeration.de<br />

e-mail: info@grasso.de<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

Hala produkcyjna<br />

Berliner Straße 130<br />

06258 Schkopau/ OT Döllnitz, Niemcy<br />

tel.: +49 345 78 236 - 0<br />

faks: +49 345 78 236 - 14<br />

Internet: www.gearefrigeration.de<br />

e-mail: info@grasso.de<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 15<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OBSŁUGA KLIENTA<br />

3 OBSŁUGA KLIENTA<br />

Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH dostarcza<br />

niezawodne produkty o wysokiej jakości. Dlatego<br />

producent zapewnia długotrwałą eksploatację<br />

instalacji z zakresu techniki chłodniczej i procesowej<br />

oraz oferuje wysokiej jakości serwis dostarczonych<br />

komponentów.<br />

3.1 Techniczna obsługa klienta<br />

Czy potrzebują Państwo pomocy ze strony<br />

technicznej obsługi klienta? Specjalnie wyszkoleni,<br />

doświadczeni konsultanci technicznej obsługi klienta<br />

są do Państwa dyspozycji, aby pomóc Państwu w<br />

przypadku problemów technicznych i udzielić<br />

wsparcia w ramach naszego After-Sale-Service.<br />

Gorąca linia 24/7:<br />

na gorące linie mogą Państwo dzwonić przez całą<br />

dobę przez 7 dni w tygodniu:<br />

• Telefon komórkowy<br />

+49 (0) 172 39 12 050<br />

• Telefon stacjonarny, codziennie od 7 do 19<br />

+49 (30) 43 59 27 61<br />

+49 (30) 43 59 27 62<br />

• e-mail:<br />

<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />

poza terenem Niemiec, Austrii i Szwajcarii prosimy<br />

skontaktować się z:<br />

• biurem regionalnym<br />

www.gearefrigeration.de<br />

techniczny serwis klienta ds. instalacji<br />

chłodniczych/chłodziarek cieczy ze sprężarką<br />

tłokową w Niemczech, Austrii i Szwajcarii<br />

• Gorąca linia 24/7<br />

+49 (345) 78236 20<br />

Specjaliści naszej technicznej obsługi klienta<br />

pomogą Państwu przy instalacji, odbiorze,<br />

konserwacji, w przypadku pytań odnośnie do<br />

eksploatacji, przy przeglądach na miejscu i<br />

naprawach naszych produktów.<br />

3.2 Części zamienne<br />

Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH ma<br />

własny dział części zamiennych, który dostarcza<br />

części praktycznie i szybko. Zamawiane części<br />

wysyłane są tak szybko jak to możliwe.<br />

W większości przypadków otrzymają Państwo części<br />

zamienne w ciągu 24 godzin od złożenia<br />

zamówienia.<br />

Można się z nami skontaktować pod następującymi<br />

numerami gorących linii:<br />

• Telefon komórkowy, poza godzinami pracy<br />

+49 (0) 172 30 14 579<br />

• Telefon stacjonarny, codziennie od 8 do 17<br />

+49 (30) 43 59 27 50<br />

• Faks<br />

+49 (30) 43 59 27 58<br />

• e-mail<br />

<strong>Grasso</strong>-parts@geagroup.com<br />

• Proszę zamówić części zamienne w naszym<br />

sklepie internetowym G-Pos.<br />

www.g-pos.gearefrigeration.com<br />

(<strong>Grasso</strong> parts online shop)<br />

3.3 Szkolenia<br />

Uwaga!<br />

Wszystkie prace wykonywane przy<br />

instalacjach naszej firmy mogą być<br />

przeprowadzane wyłącznie przez<br />

wykwalifikowany personel! Proszę<br />

przyswoić sobie na czas niezbędne<br />

specjalistyczne umiejętności!<br />

Organizujemy regularnie kompleksowe kursy<br />

szkoleniowe dla konsultantów obsługi technicznej i<br />

mechaników, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe<br />

użytkowanie i konserwację naszych instalacji.<br />

• e-mail<br />

<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />

3.4 Umowy serwisowe<br />

Istnieje możliwość zawarcia długoterminowej umowy<br />

dotyczącej usług serwisowych (umowa serwisowa).<br />

Aby uzyskać więcej informacji na temat treści,<br />

zakresu i warunków możliwych usług serwisowych,<br />

proszę skontaktować się z techniczną obsługą<br />

klienta.<br />

• e-mail:<br />

<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />

16 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

BEZPIECZEŃSTWO<br />

4 BEZPIECZEŃSTWO<br />

4.1 Informacje ogólne na temat<br />

bezpieczeństwa<br />

W rozdziale „Bezpieczeństwo” przedstawione<br />

zostały aspekty bezpieczeństwa, na które należy<br />

zwrócić uwagę podczas eksploatacji urządzenia.<br />

Urządzenie zostało zaprojektowane i<br />

wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi obecnie<br />

regułami techniki i jest bezpieczne w eksploatacji.<br />

Urządzenie zostało skontrolowane i opuściło zakład<br />

produkcyjny w stanie technicznie bezpiecznym.<br />

Aby utrzymać ten stan przez okres eksploatacji,<br />

należy przestrzegać danych zawartych w<br />

dokumentacji projektu i certyfikatów. Podczas<br />

użytkowania urządzenia należy przynajmniej w<br />

stopniu podstawowym zachowywać ogólne przepisy<br />

bezpieczeństwa i wymienione w tej dokumentacji<br />

przepisy i wytyczne.<br />

Tylko przestrzeganie wszystkich przepisów i<br />

wytycznych zapewnia optymalną ochronę personelu<br />

i środowiska przed zagrożeniami oraz bezpieczną i<br />

bezawaryjną eksploatację urządzenia.<br />

4.2 Postępowanie w razie awarii<br />

Wskazówka!<br />

Przed rozpoczęciem prac zapoznać się<br />

z miejscowym planem ewakuacji.<br />

Jeśli mimo przestrzegania przepisów BHP wystąpi<br />

awaria, agregat/instalację chłodniczej/chłodziarkę<br />

cieczy należy natychmiast wyłączyć i na wszystkich<br />

biegunach odłączyć od sieci zasilającej.<br />

Przewody zasilające należy zablokować przed<br />

ponownym włączeniem i oznaczyć, że ponowne<br />

włączenie nie jest możliwe.<br />

Użytkownik całej instalacji musi się zatroszczyć o to,<br />

żeby przewód doprowadzający był zainstalowany na<br />

miejscu z urządzeniem oddzielającym, np. głównym<br />

włącznikiem z odpowiednim obciążeniem styku i<br />

zintegrowaną kontrolką.<br />

Do eksploatacji agregatu/ instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy należy ułożyć własne<br />

przewody zasilające.<br />

Przewody zasilające należy dodatkowo<br />

zabezpieczyć i opatrzyć wyłącznikiem awaryjnym.<br />

4.3 Zastosowanie w strefach zagrożonych<br />

wybuchem, miejsce ustawienia w<br />

strefach 1 i 2<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Koniecznie przestrzegać dodatkowych<br />

wskazówek dla zastosowania<br />

agregatów ze sprężarką śrubową w<br />

obszarach zagrożonych wybuchem,<br />

strefa ustawienia 1 i 2!<br />

Funkcja i konstrukcja<br />

W kwestii zastosowania agregatów ze sprężarką<br />

śrubową w strefach zagrożonych wybuchem należy<br />

zapoznać się parametrami funkcji i konstrukcji<br />

opisanymi w obowiązującej instrukcji obsługi.<br />

Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />

przestrzegać następujących wskazówek:<br />

– Wszelkie elementy konstrukcji, istotne z punktu<br />

widzenia zastosowania agregatów ze sprężarką<br />

śrubową w strefach zagrożonych wybuchem<br />

(dotyczy elementów elektrycznych i nie<br />

elektrycznych), podlegają odrębnym przepisom i<br />

dokumentacji! Rozszerzona dokumentacja (opis<br />

komponentów, certyfikaty, obliczenia) jest<br />

częścią dokumentacji produktu.<br />

– Dodatkowe informacje na temat sposobu<br />

działania<br />

Zastosowanie agregatów ze sprężarkami<br />

śrubowymi zostało rozszerzone w strefach<br />

zagrożonych wybuchem także na kompresję<br />

gazów procesowych (tylko kompresja do celów<br />

podwyższenia ciśnienia). <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką<br />

śrubową nie są jednak przeznaczone do<br />

przenoszenia substancji wybuchowych.<br />

Oznacza to, że w stanie zasysania sprężarki<br />

czynnik transportujący nie może zawierać tlenu.<br />

Stan zasysania odnosi się do sytuacji<br />

ciśnieniowych w zakresie nadciśnienia.<br />

Użytkownik i konstruktor instalacji są<br />

zobowiązani do kontrolowania i zabezpieczania<br />

tego zjawiska poprzez zastosowanie<br />

odpowiednich czujników spełniających<br />

standardy techniczne.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 17<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

BEZPIECZEŃSTWO<br />

– Dodatkowe informacje dotyczące instalacji<br />

bezpieczeństwa<br />

Zastosowanie ogrzewania olejowego w strefach<br />

zagrożonych wybuchem (patrz specyfikacja<br />

elementów konstrukcji) wiąże się z<br />

koniecznością instalacji dodatkowego czujnika<br />

celem zapewnienia minimalnego poziomu oleju<br />

w strefie nad elementami grzejnymi. W tym celu<br />

niezbędne jest zastosowanie osobnego<br />

przełącznika poziomu oleju odpowiednio do<br />

wymaganej specyfikacji ochrony<br />

przeciwwybuchowej.<br />

Obsługa<br />

W kwestii obsługi agregatów ze sprężarką śrubową<br />

w strefach zagrożonych wybuchem należy stosować<br />

się do przepisów określonych w odpowiedniej<br />

instrukcji obsługi.<br />

Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />

przestrzegać następujących wskazówek:<br />

– Personel odpowiedzialny za obsługę agregatu<br />

ze sprężarką śrubową jest dodatkowo<br />

zobowiązany stosować się do przepisów<br />

bezpieczeństwa pracy w zakresie transportu,<br />

montażu, eksploatacji i konserwacji oraz<br />

ewentualnej wymiany podzespołów itd. w<br />

strefach zagrożonych wybuchem.<br />

Należy koniecznie przestrzegać przepisów<br />

użytkowania – patrz też rozdział: Wskazówki<br />

bezpieczeństwa dotyczące użytkowania<br />

sprężarki, załącznik E i agregat, załącznik E.<br />

– W kwestii montażu i podłączenia elektrycznych<br />

elementów konstrukcji należy przestrzegać<br />

odpowiednich przepisów w zakresie<br />

elektrotechniki dotyczących wykonywania<br />

czynności instalacyjnych w strefach<br />

zagrożonych wybuchem, w szczególności zaś<br />

EN 60079-10. Należy stosować zalecany<br />

materiał okablowania.<br />

– Użytkownik jest zobowiązany do uziemienia<br />

całego agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Konserwacja<br />

W kwestii konserwacji agregatów ze sprężarkami<br />

śrubowymi w strefach zagrożonych wybuchem<br />

należy stosować się do przepisów określonych w<br />

odpowiedniej instrukcji obsługi.<br />

Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />

przestrzegać następujących wskazówek:<br />

– Dla personelu odpowiedzialnego za konserwację<br />

agregatu ze sprężarką śrubową obowiązują w<br />

odniesieniu do konserwacji poszczególnych<br />

komponentów lub podzespołów oraz ich<br />

kompletnej wymiany dodatkowo ustawowe<br />

przepisy dotyczące bezpieczeństwa<br />

technicznego dla ustawienia agregatów ze<br />

sprężarką śrubową w obszarach zagrożonych<br />

wybuchem.<br />

– Konserwacja jest dopuszczalna jedynie po<br />

powiadomieniu o tym fakcie zakładu pracy oraz<br />

uzyskaniu zgody w tym zakresie.<br />

– Należy przestrzegać przepisów wynikających z<br />

instrukcji eksploatacji w kwestii konserwacji oraz<br />

wymiany poszczególnych elementów.<br />

– Stosowanie specjalnych narzędzi<br />

dopuszczonych do użytku w strefach<br />

zagrożonych wybuchem jest niezbędne.<br />

– Dozwolone jest jedynie stosowanie oryginalnych<br />

części zamiennych. Jeśli nie stosuje się<br />

oryginalnych części zamiennych, wygasają<br />

wszelkie roszczenia gwarancyjne, a w<br />

przypadku szkody odpowiada za nią użytkownik.<br />

– Podczas każdego przeglądu konserwacyjnego<br />

(patrz instrukcja konserwacji) należy dodatkowo<br />

skontrolować złącza śrubowe osłony sprzęgła<br />

pod kątem należytego osadzenia.<br />

4.4 Możliwe pozostałe zagrożenia<br />

Uwaga!<br />

Pozostałe zagrożenia dla człowieka i<br />

maszyny podczas wszystkich faz życia<br />

agregatu/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy nie<br />

mogą zostać całkowicie wykluczone,<br />

mimo starannej konstrukcji maszyny i<br />

zastosowania wszystkich istotnych z<br />

punktu widzenia bezpieczeństwa<br />

przepisów. Dodatkowe wskazówki<br />

bezpieczeństwa w poszczególnych<br />

rozdziałach instrukcji muszą być<br />

dokładnie przestrzegane!<br />

18 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

BEZPIECZEŃSTWO<br />

Pozostałe zagrożenia, które zostały ustalone w<br />

ocenie ryzyka przeprowadzonej dla produktu wg<br />

normy bezpieczeństwa EN ISO 14121 -<br />

Bezpieczeństwo maszyn, to:<br />

– zagrożenia mechaniczne spowodowane przez<br />

ostre krawędzie blach i wystające części,<br />

– zagrożenia elektryczne spowodowane<br />

niezamierzonym kontaktem z zaciskami<br />

przyłączeniowymi i kablami,<br />

– zagrożenia termiczne spowodowane<br />

niezamierzonym kontaktem z wymiennikami<br />

ciepła,<br />

– zagrożenia spowodowane hałasem,<br />

– zagrożenia spowodowane wibracjami przy<br />

nieprawidłowym ustawieniu,<br />

– zagrożenia spowodowane przez materiały i inne<br />

substancje w przypadku alergii itp.,<br />

– zaniedbanie zasad ergonomii,<br />

– kombinacje zagrożeń,<br />

– nieoczekiwane uruchomienie, nieoczekiwane<br />

przekręcenie przy nieprawidłowym podłączeniu<br />

elektrycznym lub usterkach,<br />

– unieruchomienie, wyłączenie awaryjne przy<br />

stwierdzonych usterkach,<br />

– zamiany w prędkości obrotów,<br />

– awaria zasilania,<br />

– awaria obwodu sterowania lub regulacji,<br />

– nieprawidłowy montaż,<br />

– pęknięcie podczas pracy,<br />

– wyrzucone media robocze lub przedmioty,<br />

– utrata stabilności i<br />

– poślizgnięcie, potknięcie lub upadek osoby.<br />

Wskazówka!<br />

Brak zagrożeń spowodowanych<br />

promieniowaniem.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 19<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />

5 TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />

5.1 Wskazówki ogólne<br />

Ostrzeżenie!<br />

Podczas załadunku i rozładunku oraz<br />

przy magazynowaniu należy zapewnić<br />

wystarczające oświetlenie, żeby<br />

uniknąć szkód osobowych i<br />

rzeczowych.<br />

Wystające części urządzenia (np.<br />

nakrętki zaworów) stwarzają<br />

zagrożenie uderzenia lub potknięcia).<br />

Przy ostrych krawędziach i<br />

powierzchniach istnieje dodatkowo<br />

niebezpieczeństwo przecięcia.<br />

Podczas prac związanych z<br />

transportem istnieje<br />

niebezpieczeństwo zmiażdżenia.<br />

Dlatego wszelkie czynności należy<br />

przeprowadzać ze zwiększoną<br />

czujnością. Podczas wszelkich<br />

czynności na urządzeniu nosić środki<br />

ochrony indywidualnej (odzież<br />

roboczą, obuwie robocze, rękawice).<br />

5.2 Wysyłka<br />

Wysyłka następuje w takim opakowaniu, jakie<br />

uzgodniono w zamówieniu. Standardowo wysyła się<br />

agregat ze sprężarką śrubową bez opakowania.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową posiada wypełnienie<br />

gazem osłonowym w obiegu czynnika chłodniczego.<br />

Uwaga!<br />

Sprężarka(i) agregatu ze sprężarką<br />

śrubową nie jest wypełniona olejem.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową nie<br />

może z tego powodu być uruchamiany<br />

przed prawidłowym montażem i<br />

rozruchem.<br />

5.3 Transport (transport dźwigiem)<br />

Uwaga!<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową nie są<br />

przewidziane do transportu wózkiem<br />

widłowym!<br />

Wskazówka!<br />

Przed transportem, zmagazynowaniem<br />

i umieszczeniem na miejscu należy<br />

przeczytać niniejszą instrukcję. Należy<br />

koniecznie przestrzegać zawartych w<br />

niej zaleceń i wskazówek!<br />

Wszystkie prace opisane w niniejszej<br />

instrukcji mogą być przeprowadzane<br />

tylko przez wykwalifikowany personel.<br />

<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> są produktami<br />

o wysokiej jakości, z którymi podczas transportu<br />

należy obchodzić się z najwyższą starannością.<br />

Należy unikać jakichkolwiek uderzeń oraz<br />

nieostrożnego odstawiania.<br />

Podczas transportu przy użyciu dźwigów agregaty<br />

ze sprężarką śrubową muszą znajdować się<br />

w pozycji użytkowej (ramą w dół!). Należy używać<br />

wyłącznie przewidzianych do tego celu zaczepów.<br />

Punkty podwieszenia są oznaczone!<br />

Rys. 2: Znakowanie punktów zaczepiania<br />

20 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />

Ostrzeżenie!<br />

Zabrania się podwieszania agregatów<br />

ze sprężarką śrubową za armaturę lub<br />

śruby pierścieniowe/ucha sprężarki,<br />

silnika elektrycznego, zbiornika lub<br />

szafy rozdzielczej.<br />

Należy zwrócić szczególną uwagę na to, żeby liny<br />

nie przylegały do przewodów rurowych o małej<br />

średnicy nominalnej lub do izolacji i ich nie<br />

uszkodziły. W razie potrzeby zastosować podkładki<br />

dystansowe.<br />

Punkty podwieszenia nie znajdują się w jednej<br />

płaszczyźnie. Liny muszą mieć długość ponad 3 m.<br />

Różnice wysokości pomiędzy poszczególnymi<br />

punktami podwieszenia muszą być wyrównane<br />

poprzez odpowiednie przedłużenie.<br />

Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki (podłożenie<br />

drewna lub kawałków izolacji), aby zapobiec<br />

uszkodzeniom powierzchni.<br />

Należy używać uszaków.<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Należy zapewnić, żeby podczas<br />

transportu dźwigiem pod<br />

podwieszonym ciężarem nie<br />

przebywały żadne osoby!<br />

Tak przymocować agregat sprężarki śrubowej na<br />

pojeździe transportowym, aby był on zabezpieczony<br />

przed zsunięciem się, przechyleniem i spadkiem.<br />

Zabezpieczenie ładunku najlepiej przeprowadzić<br />

poprzez przywiązanie w opisanych wyżej punktach.<br />

Nie wolno wchodzić na przewody rurowe i części<br />

wyposażenia agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Komponenty należy zabezpieczyć przed drganiami.<br />

Odpowiedzialność za zabezpieczenie spoczywa na<br />

pracowniku upoważnionym do wykonania transportu<br />

wzgl. na firmie transportowej.<br />

Uwaga!<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy<br />

odpowiednio zabezpieczyć podczas<br />

transportu przed wpływem warunków<br />

zewnętrznych.<br />

Opakowanie do transportu (opcjonalnie): Folia<br />

Folię należy usunąć dopiero przed ustawieniem<br />

agregatu ze sprężarką śrubową w przewidzianym<br />

miejscu instalacji w pomieszczeniu maszyny. Do<br />

tego momentu folia służy do ochrony agregatu ze<br />

sprężarką śrubową przed wpływami zewnętrznymi.<br />

5.4 Łożyska<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy sprawdzić<br />

przy odbiorze pod względem szkód transportowych,<br />

ewentualne szkody należy zgłosić producentowi w<br />

formie pisemnej.<br />

<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> należy składować<br />

pod dachem, na utwardzonym podłożu<br />

i zabezpieczone przed ingerencjami osób trzecich.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową należy postawić na<br />

grubych deskach i chronić przed uderzeniami i<br />

wstrząsami.<br />

Rys. 3: Punkt mocowania<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 21<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />

Uwaga!<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy<br />

zabezpieczyć podczas składowania w<br />

wystarczający sposób przed wpływami<br />

zewnętrznymi (wilgocią, mrozem,<br />

ekstremalnymi temperaturami).<br />

Dotyczy to z reguły dłuższego czasu<br />

przestoju w wolnym otoczeniu przed<br />

instalacją i uruchomieniem urządzenia<br />

chłodniczego. Producent zaleca<br />

stosowanie folii pokryciowych na<br />

całym urządzeniu.<br />

Pokrycie szczelin wentylacyjnych<br />

silników elektrycznych jest niezbędne!<br />

Temperatura składowania: 5°C ... 40°C<br />

Konstrukcja powłoki malarskiej agregatu ze<br />

sprężarką śrubową została zaplanowania do<br />

ustawienia w pomieszczeniu maszynowym<br />

(ustawienie wewnątrz budynku). Unikać kontaktu z<br />

wodą (również rozbryzgową).<br />

Uwaga!<br />

Agregat ze sprężarką śrubową jest<br />

podczas wysyłki wypełniony suchym<br />

gazem (np. azotem), który zapobiega<br />

zmianom właściwości już<br />

znajdującego się w urządzeniu płynu<br />

(np. oleju chłodniczego). Wypełnienie<br />

gazem należy sprawdzać co tydzień i<br />

jeśli konieczne, dopełniać do<br />

zalecanego nadciśnienia.<br />

Co najmniej co 4 tygodnie przekręcić wał sprężarki<br />

(ok. 10 obrotów).<br />

Opakowanie transportowe (folię, jeśli dostępna),<br />

które musi być otwarte do przekręcenia wału<br />

sprężarki i kontroli wypełnienia gazem, należy po<br />

wykonaniu czynności koniecznie zamknąć<br />

ponownie, żeby zagwarantować ochronę przed<br />

czynnikami zewnętrznymi. Opakowanie (folię, jeśli<br />

dostępna) należy w razie potrzeby i przy dłuższym<br />

okresie składowania wymienić.<br />

Uwaga!<br />

Należy zagwarantować regularne<br />

wentylowanie opakowania (jeśli<br />

dostępne) agregatu ze sprężarką<br />

śrubową, żeby uniknąć tworzenia się<br />

kondensatu na powierzchni maszyny.<br />

Składowanie przez dłuższy okres czasu<br />

W przypadku unieruchomienia sprężarki na okres<br />

powyzej 16 tygodni przed rozruchem istnieje ryzyko,<br />

że uszczelnienie pierścieniem ślizgowym przykleiło<br />

się do wału a tym samym zostanie uszkodzone przy<br />

rozruchu. Dlatego zaleca się demontaż o<br />

czyszczenie uszczelnienia pierścieniem ślizgowym<br />

w celu zagwarantowania jego późniejszej<br />

sprawności:<br />

1. Demontaż pokrywy uszczelnienia pierścieniem<br />

ślizgowym włącznie z włożonym pierścieniem<br />

współpracującym uszczelnienia za pomocą<br />

dwóch śrub dociskowych.<br />

2. Wyjęcie umieszczonego na wale pakietu<br />

uszczelnień z przynależnym pierścieniem<br />

ślizgowym ręcznie lub w przypadku mocnego<br />

osadzenia zdjęcie za pomocą urządzenia. Przy<br />

luźnym osadzeniu pakiet uszczelnień będzie<br />

przywierał do pierścienia współpracującego i<br />

zostanie ściągnięty już przy demontażu pokrywy.<br />

3. Gniazdo wału oczyścić ścierką wolną od<br />

włókien, lekko nasmarować i ponownie nasunąć<br />

pakiet uszczelnień na wał.<br />

4. Po nasunięciu na wał ścisnąć pakiet uszczelnień<br />

ręką przeciwdziałając sile sprężynującej.<br />

Jednocześnie sprawdzić, czy uszczelnienie<br />

nadal amortyzuje.<br />

5. Na koniec ponownie zamontować pokrywę z<br />

uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym.<br />

Uwaga!<br />

Istnieje niebezpieczeństwo<br />

obrażeń ciętych i zmiażdżenia.<br />

6. W przypadku składowania trwającego dłużej niż<br />

26 tygodni należy bezwzględnie wymienić<br />

wszystkie pierścienie o-ring.<br />

5.5 Magazynowanie (wieloletnie)<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać wskazówek w rozdziale<br />

„Transport, składowanie”.<br />

W przypadku oddawania do magazynu agregatów<br />

ze sprężarką śrubową wyposażonych w sterownik,<br />

należy zapewnić następujące warunki składowania:<br />

1. Temperatura składowania > 10°C<br />

2. Wilgotność powietrza < 50%<br />

22 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />

Jeśli dla agregatu ze sprężarką śrubową<br />

przewidziano zmagazynowanie, w zakładzie<br />

producenta zastosowano następujące środki<br />

przygotowawcze (w szczególności w celu<br />

zabezpieczenia przed korozją wewnętrzną i<br />

zewnętrzną):<br />

• Wszystkie przyłącza procesowe agregatu ze<br />

sprężarką śrubową są szczelnie zamknięte.<br />

• Agregat ze sprężarką śrubową jest wypełniony<br />

suchym gazem pod ciśnieniem 1 bara.<br />

• Zainstalowano manometr ciśnienia ssania.<br />

• Strony czołowe zamontowanych piast sprzęgieł<br />

zostały nasmarowane. (Nie dotyczy silników<br />

napędowych sprężarki ułożyskowanych<br />

ślizgowo)<br />

Wskazówka!<br />

Przy zastosowaniu silników<br />

wysokonapięciowych: Należy<br />

przestrzegać wskazówek<br />

zawartych w instrukcji obsługi<br />

producenta, w szczególności<br />

dotyczących koniecznego<br />

ogrzewania w czasie przestoju.<br />

przestrzeni ciśnieniowej są już otwarte<br />

fabrycznie.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Po zakończeniu oddania do magazynu<br />

i przed ponowną wysyłką zaleca się<br />

ogólny przegląd w zakładzie lub w<br />

miejscu magazynowania przez<br />

techniczny serwis klienta firmy <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Przestrzegać informacji w rozdziale<br />

„Rozruch”.<br />

Ogólny przegląd obejmuje wymianę<br />

pierścienia o-ring uszczelnienia<br />

pierścieniem ślizgowym sprężarki oraz<br />

wymianę uszczelnienia wału pompy<br />

olejowej.<br />

• Wolno stojący wał silnika oraz wirnik główny<br />

zostały zakonserwowane.<br />

• Na sprężarce śrubowej nasmarowano<br />

przestrzeń na uszczelnienie pierścieniem<br />

ślizgowym.<br />

• Przyłącza po stronie wody na chłodnicy oleju<br />

zostały zamknięte.<br />

Podczas oddawania do magazynu należy<br />

przeprowadzić następujące prace konserwacyjne w<br />

miejscu magazynowania:<br />

1. Kontrola wzrokowa ogólnego stanu agregatu ze<br />

sprężarką śrubową.<br />

2. Cykliczne przekręcanie wałów sprężarki<br />

śrubowej (miesięcznie około 10 obrotów) i silnika<br />

napędowego sprężarki (patrz instrukcja obsługi).<br />

Wskazówka!<br />

Nie dotyczy silników napędowych<br />

sprężarki ułożyskowanych<br />

ślizgowo.<br />

3. Kontrola poziomu transportowego na<br />

manometrze ciśnienia ssania. Jeśli wartość<br />

wynosi < 1 bar, należy uzupełnić poziom<br />

suchego gazu przez zawór poz. 85 (patrz<br />

diagram P+I). Wszystkie zawory dla całej<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 23<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

USTAWIANIE<br />

6 USTAWIANIE<br />

6.1 Podstawowe informacje o ustawieniu<br />

Ostrzeżenie!<br />

Przy ustawieniu należy przestrzegać,<br />

że w przypadku wycieku substancji<br />

roboczych nie mogły się one dostać<br />

ani do gleby, ani do wód gruntowych i<br />

powierzchniowych. Należy<br />

przestrzegać przepisów ustawowych<br />

obowiązujących w miejscu ustawienia<br />

(np. dla Niemiec: Ustawa o<br />

gospodarce wodnej WHG).<br />

Za obliczenia statycznych fundamentu, wybór<br />

materiału i badania gruntu budowlanego<br />

odpowiedzialny jest projektant lub użytkownik.<br />

Dla prawidłowego montażu należy przed<br />

ustawieniem sporządzić plan. Należy wykonać<br />

przyłącza elektryczne i przyłącza dla mediów<br />

roboczych. Należy uwzględnić, że dodatkowo do<br />

powierzchni ustawienia agregatu ze sprężarką<br />

śrubową musi być dostępne wystarczające miejsce<br />

dla przewodów rurowych oraz obsługi podczas prac<br />

konserwacyjnych.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową należy ustawić na<br />

równej powierzchni. Odchylenie od poziomu nie<br />

może przekroczyć 0,3%. Należy przewidzieć<br />

wystarczające miejsce dla prac konserwacyjnych.<br />

W normalnym przypadku agregat ze sprężarką<br />

śrubową stoi dzięki masie własnej pewnie na<br />

powierzchni ustawienia. Zaleca się przy tym<br />

zastosowanie podkładek gumowych ryflowanych<br />

pomiędzy powierzchnią przylegania a stopkami<br />

agregatu ze sprężarką śrubową lub ramą podstawy<br />

maszyny.<br />

Jeśli wymagana jest lepsza amortyzacja (ustawienie<br />

na piętrze lub na dachu), wówczas należy<br />

zastosować tłumiki drgań. Na ten wypadek należy<br />

ustalić i zrealizować odpowiedni rodzaj tłumików.<br />

Przy zastosowaniu tłumików drgań należy<br />

odsprzężyć przewody nośnika chłodzenia za<br />

pomocą kompensatorów.<br />

6.2 Ustawienie sztywne<br />

Rama agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> / chłodziarki<br />

cieczy jest mocowana do przygotowanego<br />

fundamentu za pomocą śrub kotwowych. Za pomocą<br />

odpowiednich podkładek niwelacyjnych należy tak<br />

ustawić ramę agregatu, aż osiągnięte zostanie<br />

zgrubne wypozycjonowanie sprzęgła (przesunięcie<br />

promieniowe i kątowe ≤ 0,25 mm). Następnie należy<br />

dociągnąć śruby kotwowe.<br />

6.3 Ustawienie umożliwiające izolację<br />

dźwięku materiałowego<br />

Ramę agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> należy<br />

regulować za pomocą śrub niwelacyjnych do<br />

momentu uzyskania ponownego zgrubnego<br />

wyregulowania sprzęgła (przesunięcie promieniowe<br />

i kątowe = 0,25 mm).<br />

Przed dokręceniem śrub mocujących izolatorów<br />

należy sprawdzić, czy korpusy izolatorów przylegają<br />

swobodnie do sprężyny (głównie do korpusu<br />

gumowego i nie mają styczności z fundamentem).<br />

6.4 Przyłącze elektryczne<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Zabrania się bezpośredniego<br />

dotykania części pod napięciem.<br />

Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić, żeby<br />

wszystkie podłączane części były odłączone od<br />

napięcia, np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />

głównego lub montaż mostka zwarciowego.<br />

Opór izolacyjny elektrycznych środków roboczych i<br />

okablowanie należy skontrolować. Podłączenia<br />

można dokonać dopiero wówczas, gdy wartość ta<br />

znajduje się w dopuszczalnym przedziale.<br />

Zgodnie ze schematem ideowym należy wszystkie<br />

połączenia elektryczne i podłączyć wszystkie<br />

odbiorniki/czujniki.<br />

Po pracach związanych ze spawaniem przez klienta<br />

lub użytkownika na połączeniach przewodów<br />

rurowych i kołnierzy należy przeprowadzić badanie<br />

szwów spawalniczych zgodnie z dyrektywą o<br />

urządzeniach ciśnieniowych.<br />

24 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

USTAWIANIE<br />

6.5 Ochrona przed hałasem, ochrona<br />

przed działaniem czynników<br />

pogodowych<br />

Jeśli agregat ze sprężarką śrubową jest<br />

przewidziany do ustawienia na zewnątrz, to klient<br />

musi wyposażyć go w odpowiednią obudowę<br />

zabezpieczającą przed hałasem i działaniem<br />

czynników pogodowych. Zabezpieczenie przed<br />

działaniem czynników pogodowych musi zapewniać<br />

wystarczającą ochronę maszyny w warunkach<br />

klimatycznych w miejscu ustawienia.<br />

Wskazówka!<br />

Agregat ze sprężarką śrubową nie jest<br />

przewidziany do ustawienia na<br />

zewnątrz w miejscu nieosłoniętym.<br />

Ochrona przed wpływem czynników<br />

zewnętrznych, w szczególności<br />

zabrudzeniami, pyłem i wilgocią jest<br />

niezbędna.<br />

Za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego<br />

ustawienia na zewnątrz producent nie ponosi żadnej<br />

odpowiedzialności.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 25<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7 OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.1 Oznaczenie produktu<br />

X<br />

Y<br />

Wielkość agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Dla agregatów ze sprężarką śrubową typoszeregu <strong>Grasso</strong> SP2 (dwupoziomowych" podaje się<br />

sprężarkę śrubową niskociśnieniową.<br />

Warianty wykonania agregatu ze sprężarką śrubową<br />

9 Warianty wykonania sprężarki śrubowej<br />

A<br />

(X1)<br />

Odolejacz, chłodnica oleju<br />

Wielkość sprężarki śrubowej po stronie wysokiego ciśnienia<br />

Tylko dla agregatów ze sprężarką śrubową typoszeregu <strong>Grasso</strong> SP2 (dwupoziomowych)<br />

X / X1 wielkość agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Litera<br />

oznaczenia<br />

Teoretyczny strumień<br />

przepływu<br />

przy 2940 1/min w m³/h<br />

Litera<br />

oznaczenia<br />

Teoretyczny strumień<br />

przepływu<br />

przy 2940 1/min w m³/h<br />

C 231 T 1460<br />

D 265 V 1640<br />

E 321 W 1940<br />

G 372 Y 2296<br />

H 471 Z 2748<br />

L 544 XA 3250<br />

26 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Litera<br />

oznaczenia<br />

Teoretyczny strumień<br />

przepływu<br />

Litera<br />

oznaczenia<br />

Teoretyczny strumień<br />

przepływu<br />

przy 2940 1/min w m³/h<br />

przy 2940 1/min w m³/h<br />

M 690 XB 4150<br />

N 860 XC 4900<br />

P 805 XD 5800<br />

R 1040 XE 7600<br />

s 1290 XF 8570<br />

Warianty wykonania Y agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Warianty wykonania<br />

Agregat ze sprężarką śrubową<br />

Czynnik<br />

chłodniczy<br />

NH 3<br />

Czynnik<br />

chłodniczy<br />

R22<br />

HFKW<br />

Czynnik<br />

chłodniczy<br />

Czynnik<br />

chłodniczy<br />

R290 i<br />

R600a<br />

CO 2 und<br />

Inne<br />

media<br />

Odolejacz wbudowany od dołu poziomo A H R F O<br />

Odolejacz wbudowany pionowo B K S G P<br />

Odolejacz poziomo w szeregu C L T<br />

<strong>Grasso</strong> SPduo/ agregat łączący D M V Y W<br />

<strong>Grasso</strong> SP2 (dwustopniowy) E N U<br />

9 Warianty wykonania sprężarki śrubowej<br />

1 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 1,8; 2,0; 2,2; 2,6<br />

2 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 3,0; 3,6<br />

3 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 4,8<br />

4 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 5,5<br />

5 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = zmienne<br />

6 Booster Vi = stałe<br />

7 Sprężarka do pomp ciepła Vi = stałe lub zmienne<br />

8 -- --<br />

9 regulowane obroty, tylko typ G Vi = zmienne<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 27<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

A chłodnica oleju<br />

Litera<br />

oznaczenia<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

Chłodnica oleju<br />

Chłodnica oleju chłodzona wodą<br />

Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym<br />

Wtrysk czynnika chłodniczego<br />

Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym<br />

Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym i wtrysk czynnika chłodniczego<br />

Bez chłodnicy oleju<br />

Przykłady oznaczeń<br />

XA B - 6 A<br />

C A - 2 A<br />

W E - 6 A (L)<br />

Jednostopniowy agregat ze sprężarką śrubową 3250 m³/h (XA), czynnik chłodniczy NH 3 i<br />

odolejacz wbudowany pionowo (B), booster ze stałą wewnętrzną proporcją przepływu (6), z<br />

dokładnym oddzielaniem oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A)<br />

Jednostopniowy agregat ze sprężarką śrubową 231 m³/h (C), czynnik chłodniczy NH 3 i<br />

odolejacz wbudowany poziomo (A), stała wewnętrzna proporcja przepływu Vi = 3,0 lub 3,6<br />

(2), z dokładnym oddzielaniem oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A)<br />

Dwustopniowy agregat ze sprężarką śrubową ze sprężarką NC 1940 m³/h (W), czynnik<br />

chłodniczy NH 3 agregat dwustopniowy (E), sprężarka NC jako booster (6), z dokładnym<br />

oddzielaniej oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A), sprężarka wysokiego ciśnienia 544<br />

m³/h (L)<br />

7.2 Charakterystyki<br />

<strong>Agregaty</strong> / instalacje chłodnicze/chłodziarki cieczy są<br />

konstruowane i produkowane do specjalnych<br />

przypadków zastosowań. Charakterystyki można<br />

odczytać z następujących dokumentów:<br />

– specyfikacja zlecenia,<br />

– lista parametrów,<br />

– rysunek poglądowy,<br />

– diagram P + I<br />

28 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.3 Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa)<br />

Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane techniczne produktu. Te dane oraz uzgodnienia umowne<br />

ustalają granice użytkowania zgodnie z przeznaczeniem.<br />

Tabliczka znamionowa jest standardowo umieszczona na odolejaczu (inne miejsca umieszczenia są możliwe).<br />

Rys. 4: Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa)<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 29<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Tabliczka znamionowa<br />

Rys. 5: Tabliczka znamionowa<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

Typ:<br />

Nr seryjny:<br />

Rok budowy:<br />

Masa na pusto:<br />

Czynnik chłodniczy:<br />

Dopuszczalne nadciśnienie robocze:<br />

Natężenie przepływu:<br />

Dane kontaktowe producenta<br />

Oznaczenie typu agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Numer seryjny agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Rok budowy agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Masa na pusto agregatu ze sprężarką śrubową<br />

Dane o stosowanym czynniku chłodniczym<br />

Dane o dopuszczalnym nadciśnieniu roboczym:<br />

Dane o natężeniu przepływu:<br />

Standardowymi językami są język niemiecki i angielski.<br />

30 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.4 Informacje i oznaczenia<br />

bezpieczeństwa na produkcie<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Przestrzegać istotnych z punktu<br />

widzenia bezpieczeństwa oznaczeń na<br />

agregacie/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy!<br />

7.4.1 Oznaczenie czujników ciśnienia i<br />

temperatury, ogrzewanie<br />

(oznaczenie bezpieczeństwa)<br />

7.4.2 Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa<br />

(oznaczenie bezpieczeństwa)<br />

Rys. 7: Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa<br />

Znaczenie oznaczeń:<br />

Zawór bezpieczeństwa anleży podłączyć do<br />

przewodu wydmuchującego.<br />

7.4.3 Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> z<br />

pierścieniem zacinającym<br />

(zalecenia dotyczące działania)<br />

Rys. 6: Oznaczenie bezpieczeństwa czujników ciśnienia i<br />

temperatury, ogrzewanie<br />

Znaczenie oznaczeń:<br />

Przed wymianą czujników ciśnienia i temperatury<br />

bez rurki nurkowej zapewnić, żeby przewody rurowe,<br />

w które mają są wbudowane czujniki, znajdowały się<br />

w stanie pozbawionym ciśnienia. Pozbawienie<br />

ciśnienia można uzyskać zamykając armaturę<br />

odcinającą przed czujnikiem do wymiany.<br />

Przed wymianą ogrzewania oleju należy zapewnić,<br />

żeby odolejacz, w który wkręcona jest grzałka,<br />

znajdował się w stanie pozbawionym ciśnienia.<br />

Rys. 8: Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong><br />

Oznaczenia informacyjne dla wszystkich połączeń<br />

<strong>śrubowych</strong> z pierścieniem zacinającym (zalecenia<br />

dotyczące działania) należy umieścić w dobrze<br />

widocznym miejscu na silniku elektrycznym.<br />

Znaczenie oznaczeń:<br />

Jeśli na połączeniu śrubowym wystąpi przeciek<br />

(wyciekające gazy lub opary), połączenie należy<br />

dokręcić:<br />

1. nakrętki zabezpieczające dokręcić aż do<br />

momentu dotknięcia dłonią instalacji.<br />

2. Króćce połączeń <strong>śrubowych</strong> przytrzymać<br />

kluczem. Nakrętki zabezpieczające dokręcić ok.<br />

1 / 4 do 1 / 3 obrotu powyżej punktu wyczuwalnego<br />

wzrostu mocy.<br />

→ Przeciek został usunięty.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 31<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.4.4 Oznaczenie przewodów rurowych<br />

(tabliczka informacyjna)<br />

Przewody rurowe w instalacjach chłodniczych<br />

muszą być oznaczone w następujący sposób (DIN<br />

2405):<br />

7.4.5 Oznaczenie kierunku obrotów silnika<br />

napędowego sprężarki.<br />

(Tabliczka informacyjna)<br />

– Czynnik chłodniczy<br />

– Kierunek przepływu<br />

– Stan skupienia<br />

Rys. 9: Oznaczenie przewodów rurowych<br />

1 Strzałka (oznaczenie kierunku przepływu)<br />

2 Paski poprzeczne (oznaczenie stanu skupienia),<br />

zielony = płynny // niebieski = gazowy zimny //<br />

czerwony = gazowy ciepły<br />

3 Pole informacji (oznaczenie chłodziwa)<br />

Rys. 10: Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego<br />

sprężarki.<br />

Zwrot strzałki oznacza kierunek obrotów silnika<br />

napędowego sprężarki.<br />

7.4.6 Oznaczenie kierunku obrotów silnika<br />

pompy oleju<br />

(tabliczka informacyjna)<br />

Rys. 11: Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju<br />

Kierunek strzałki oznacza kierunek obrotów silnika<br />

pompy oleju.<br />

32 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.4.7 Znakowanie manometru<br />

(Tabliczka informacyjna)<br />

7.4.8 Oznaczenie sterowania / szafy<br />

rozdzielczej<br />

(tabliczka informacyjna)<br />

• Oznaczenie na plecach jednostki obsługi<br />

sterownika (widoczne po otwarciu szafy<br />

rozdzielczej):<br />

– nazwa projektu<br />

– numer budowy agregatu/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />

– adres MPI<br />

• Oznaczenie po wewnętrznej stronie drzwi szafy<br />

rozdzielczej:<br />

Rys. 12: Znakowanie manometru<br />

– świadectwo z badania sterownika<br />

1 Opis funkcji manometru<br />

Opis funkcji manometru znajduje się bezpośrednio<br />

pod manometrem. Tarcza manometru może być<br />

montowana w położeniu pionowym lub poziomym.<br />

Rys. 13: świadectwo z badania sterownika<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 33<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.5 Schemat<br />

Rys. 14: Schemat <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large<br />

10 Sprężarka śrubowa<br />

15 Silnik napędowy sprężarki<br />

20 Oddzielacz oleju<br />

25 Filtr oleju<br />

30/ 200 Chłodnica oleju (chłodzona wodą/czynnikiem<br />

chłodniczym)<br />

40 Pompa olejowa<br />

45 Filtr ssący<br />

55 Zawór zwrotny, strona ssąca<br />

60 Zawór zwrotny, strona tłoczna<br />

260 Zawór odcinający, strona tłoczna<br />

280 Zawór odcinający, strona ssąca<br />

34 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.6 Główne elementy konstrukcyjne<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową z serii <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE składają się z następujących podzespołów głównych<br />

i podzespołów:<br />

010 Sprężarka śrubowa patrz instrukcja montażu sprężarki śrubowej<br />

015 Silnik napędowy sprężarki patrz instrukcja montażu silnika napędowego sprężarki<br />

020 Oddzielacz oleju patrz dokumentacja komponentu<br />

025 Blok OMC (możliwe umieszczenie jako osobny filtr oleju przy<br />

dużych ilościach oleju)<br />

patrz dokumentacja komponentu<br />

030 Chłodnica oleju (na ilustracji zasłonięta) patrz dokumentacja komponentu<br />

040 Pompa oleju (możliwe umieszczenie jako zewnętrzna pompa<br />

oleju przy dużych ilościach oleju)<br />

patrz dokumentacja komponentu<br />

045 Filtr ssący patrz dokumentacja komponentu<br />

055 Zawór zwrotny - strona ssąca<br />

060 Zawór zwrotny – strona tłoczna<br />

(do wielkości znamionowej DN 150, w zależności od warunków<br />

zastosowania i czynnika chłodniczego do wyboru zintegrowany<br />

w oddzielaczu oleju lub umieszczony w przewodzie tłocznym za<br />

chłodnicą oleju).<br />

095 Sprzęgło patrz dokumentacja komponentu<br />

180 Sterowanie patrz dokumentacja sterownika<br />

360 Ogrzewanie oleju patrz dokumentacja komponentu<br />

Urządzenia zabezpieczające<br />

Wspólna rama bazowa dla wszystkich elementów konstrukcji<br />

Rys. 15: Standardowy agregat ze sprężarką śrubową <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE<br />

* niewidoczny na zdjęciu<br />

Dokumentacja głównych elementów jest częścią dokumentacji produktu (patrz opis produktu lub instrukcja obsługi<br />

dostawcy, np. dla silnika napędowego sprężarki).<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 35<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.6.1 Sprężarka śrubowa<br />

7.6.2 Silnik napędowy sprężarki<br />

Rys. 16: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie sprężarki<br />

śrubowej<br />

Sprężarka śrubowa charakteryzuje się kompaktową<br />

konstrukcją, bogatym wyposażeniem, wysoką<br />

niezawodnością i łatwością obsługi.<br />

W sprężarkach <strong>śrubowych</strong> stosowane są tłoki<br />

obrotowe działające zgodnie z zasadą wyporu i<br />

wykorzystujące wtrysk oleju.<br />

Do <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> używany jest czynnik<br />

chłodniczy (standardowo: amoniak NH 3 , inne<br />

czynniki chłodnicze za zamówienie). Razem ze<br />

środkiem chłodniczym w sprężarce śrubowej<br />

używany jest, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi<br />

środka smarnego, olej chłodniczy.<br />

Sprężarki o różnych wielkościach i konstrukcjach<br />

przeznaczone są do wielu zastosowań.<br />

Sprężarki śrubowe napędzane są silnikiem za<br />

pośrednictwem sprzęgła.<br />

Rys. 17: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie silnika<br />

napędowego sprężarki<br />

Standard: Sprężarki są napędzane chłodzonym<br />

powietrzem, 2-biegunowym silnikiem elektrycznym<br />

IP23 o napięciu roboczym 400 V; 50 Hz za<br />

pośrednictwem sprzęgła.<br />

Opcjonalnie: Inne stopnie ochrony, napięcia<br />

robocze i częstotliwości oraz silniki o regulowanych<br />

obrotach na zapytanie.<br />

7.6.3 Sprzęgło<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja silnika elektrycznego<br />

(instrukcja obsługi) jest częścią<br />

dokumentacji produktu.<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja sprężarki śrubowej<br />

(instrukcja obsługi, świadectwo<br />

odbioru) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

Rys. 18: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sprzęgła<br />

36 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Sprzęgło służy do przenoszenia momentu<br />

obrotowego między sprężarką i silnikiem<br />

napędowym sprężarki. Elastyczne wykonanie<br />

sprzęgła zapewnia ochronę przed wyjątkową<br />

szkodliwym wpływem takich czynników, jak siły<br />

osiowe i promieniowe, drgania lub przesunięcia.<br />

W ten sposób absorbowane i tłumione są wahania<br />

oraz skoki prędkości obrotów, a także ograniczane<br />

drgania związane z obrotami.<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja sprzęgła (instrukcja<br />

obsługi) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

7.6.4 Oddzielacz oleju<br />

czynnikiem chłodniczym w trakcie przerw w pracy<br />

sprężarki śrubowej. Ogrzewanie oleju zapobiega<br />

skraplaniu się czynnika chłodniczego w oleju, a<br />

dzięki temu także spienianiu się oleju podczas pracy<br />

urządzenia.<br />

Moduł ogrzewania oleju jest wyposażony w:<br />

– Regulator temperatury do stałej regulacji<br />

temperatury oleju w oddzielaczu oleju<br />

(zakres dostępnych temperatur to 20°C do<br />

150°C, wstępnie ustawiony na 60°C)<br />

– Ogranicznik temperaturowy używany w<br />

przypadku przegrzania się oleju<br />

(na stałe ustawiony na wartość 150°C)<br />

Moduł ogrzewania oleju uruchamia się wraz z<br />

przerwaniem pracy sprężarki śrubowej i<br />

automatycznie wyłącza się przy jej włączeniu. W<br />

przypadku dłuższych przestojów zaleca się ręczne<br />

wyłączenie modułu ogrzewania oleju.<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja modułu ogrzewania<br />

oleju (instrukcja obsługi, instrukcja<br />

konserwacji, świadectwo odbioru) jest<br />

częścią dokumentacji produktu.<br />

7.6.5 Moduł OMC z układem filtrowania oleju<br />

Rys. 19: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie oddzielacza oleju<br />

Oddzielacze oleju posiadają wyspecjalizowaną<br />

konstrukcję, dzięki której zużycie oraz straty oleju są<br />

ograniczone do minimum.<br />

Oddzielacz oleju należy instalować w położeniu<br />

pionowym.<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja oddzielacza oleju<br />

(instrukcja obsługi, instrukcja<br />

konserwacji, świadectwo odbioru) jest<br />

częścią dokumentacji produktu.<br />

Ogrzewanie oleju<br />

Elektrycznie sterowany moduł ogrzewania oleju<br />

został zintegrowany z oddzielaczem oleju. Jego<br />

funkcja polega na ogrzewaniu mieszanki oleju z<br />

Rys. 20: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, moduł OMC z układem filtrowania<br />

oleju<br />

W module OMC znajduje się układ filtrowania oleju<br />

należący do obiegu oleju. Wymagane elementy<br />

wyłączeniowe i regulacyjne zostały zintegrowane w<br />

module OMC. Zapewnione są złącza dla czujników<br />

temperatury i ciśnienia, jak również złącza<br />

serwisowe. Moduł OMC został połączony z<br />

wystandaryzowanym układem filtrowania i pompą<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 37<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

olejową, przez co stanowi jednostkę sterującą dla<br />

obiegu oleju.<br />

7.6.7 Pompa olejowa<br />

Opcjonalnie moduł OMC może zostać wyposażony<br />

w zawór trójdrożny (dla zapewnienia minimalnej<br />

temperatury oleju przy uruchamianiu sprężarki).<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja modułu OMC<br />

(instrukcja obsługi, świadectwo<br />

odbioru) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

7.6.6 Chłodnica oleju<br />

Rys. 22: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie pompy olejowej<br />

Pompa olejowa stanowi ważny element obiegu oleju.<br />

Służy ona do usprawniania działania i<br />

rozprowadzania oleju w instalacji chłodniczej.<br />

Pompa olejowa zapewnia dostarczanie oleju do<br />

każdego miejsca instalacji (np. łożysk, tłoków<br />

odciążających i dławnic sprężarki).<br />

Wskazówka!<br />

Rys. 21: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie chłodnicy olej<br />

Chłodnica oleju służy do schładzania oleju<br />

ogrzanego w sprężarce do takiej temperatury,w<br />

której jego lepkość osiąga odpowiednią wartość,<br />

zapewniając bezpieczną pracę urządzenia.<br />

Dokumentacja pompy olejowej<br />

(instrukcja obsługi, świadectwo<br />

odbioru) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

7.6.8 Kombinacja filtrów ssących SFC<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja chłodnicy oleju<br />

(instrukcja obsługi, świadectwo<br />

odbioru) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

Rys. 23: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie kombinacji<br />

filtrów ssących SFC<br />

Kombinacja filtrów ssących SFC oznacza znacznie<br />

większe bezpieczeństwo użytkowania<br />

38 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

poszczególnych komponentów oraz całego zespołu<br />

urządzeń.<br />

Kombinacja filtrów ssących SFC zapobiega<br />

dostawaniu się zasysanych zanieczyszczań do<br />

sprężarki śrubowej. Element filtra ssącego wyrzuca<br />

zanieczyszczenia ze środka na zewnątrz i jest tak<br />

skonstruowany, że nie wymagany jest jakikolwiek<br />

nadzór. Element filtrujący może być czyszczony.<br />

Wskazówka!<br />

7.6.9 Sterowanie<br />

Dokumentacja kombinacji filtrów<br />

ssących SFC (instrukcja obsługi,<br />

świadectwo odbioru) jest częścią<br />

dokumentacji produktu.<br />

• Wskazanie wszystkich najważniejszych<br />

parametrów fizycznych i technicznych, takich jak<br />

np. ciśnienie, temperatura, prąd silnika, moc,<br />

ilość godzin pracy, tryb pracy oraz komunikaty<br />

stanu<br />

• Automatyczny rozruch i wyłączenie agregatu ze<br />

sprężarką śrubową oraz regulacja mocy w<br />

zależności od ciśnienia ssania lub temperatury<br />

zewnętrznej<br />

• Kontrola wszystkich parametrów roboczych<br />

• Ograniczenie mocy sprężarki, jeżeli zmierzone<br />

ciśnienie końcowe, ciśnienie ssania,<br />

temperatura chłodziwa lub prąd silnika wykazują<br />

przeciążenie.<br />

• Pamięć awarii z datą i godziną<br />

• Rozpoznawanie zerwania przewodów dla<br />

wszystkich analogowych sygnałów wejściowych<br />

• Ochrona za pomocą hasła dla zapobiegania<br />

nieupoważnionym dostępom do istotnych<br />

parametrów<br />

• Program trwale zapisany<br />

• Możliwość komunikacji ze sterowaniem<br />

nadrzędnych przez MPI<br />

(opcjonalnie przez magistralę Profibus DP,<br />

Modbus RTU lub Modbus TCP)<br />

Wskazówka!<br />

Rys. 24: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sterownika<br />

Agregat ze sprężarką śrubową jest standardowo<br />

wyposażony w sterownik typu GSC TP.<br />

GSC TP składa się z jednostki sterującej z jednostką<br />

obsługową i wskazań, lampek sygnalizacyjnych dla<br />

„praca”, „ostrzeżenie” i „awaria”, przycisku<br />

wyłączenia awaryjnego, elementów sprzęgających<br />

oraz z obudowy.<br />

GSC TP w wersji standardowej montowany jest<br />

bezpośrednio na agregacie, możliwa jest jednak<br />

także lokalizacja w dyspozytorni.<br />

Standardowo GSC TP realizuje następujące<br />

funkcje:<br />

7.6.10 Armatura<br />

Dokumentacja sterowania (instrukcja<br />

obsługi, schemat ideowy, lista<br />

parametrów, wytyczne dotyczące<br />

komunikacji, podręczna karta obsługi)<br />

jest częścią dokumentacji produktu.<br />

Armatura oznacza ogólnie element do obsługi<br />

maszyny. Pojęcie armatura stosowane jest między<br />

innymi również dla zaworów, które służą do<br />

sterowania i regulacji przepływu cieczy w<br />

przewodach rurowych.<br />

W szerszym znaczeniu jako armaturę określa się<br />

wszystkie rodzaje elementów wbudowanych w<br />

przewody rurowe, jak np. wzierniki, przesłony<br />

pomiarowe, filtry i tym podobne. Do armaty zaliczają<br />

się tym samym wszystkie typy zaworów, jak np..<br />

– zawory odcinające<br />

– zawory zwrotne<br />

– zawory bezpieczeństwa<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 39<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

– zawory dławiące<br />

Każda armatura ma swój zakres zastosowania<br />

według ciśnienia panującego w przewodzie rurowym<br />

lub temperatury, według wielkości przewodu<br />

rurowego, zgodnie z wymogami szczelności<br />

armatury, dławienia i kierunku strumienia przepływu<br />

oraz samego medium.<br />

Armatura zabezpieczająca służy do redukcji<br />

ciśnienia w instalacjach pod ciśnieniem.<br />

Projekt armatury tworzy się dla specjalnego<br />

przypadku zastosowania. Armatura może być<br />

uruchamiana ręcznie lub silnikowo, np. przez silniki<br />

przekładniowe, cylindry pneumatyczne lub<br />

hydrauliczne. W przypadku armatury zwrotnej<br />

strumień cieczy w przewodzie rurowym powoduje<br />

samoczynne zamykanie się zaworu.<br />

W zależności od budowy różne elementy<br />

zamykające (np. talerze zaworu, klapy, tarcze)<br />

zamykają armaturę podłączoną do przewodu<br />

rurowego.<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja armatury (certyfikaty<br />

odbioru) jest częścią dokumentacji<br />

produktu.<br />

7.6.11 Urządzenia zabezpieczające<br />

Dostępne są następujące urządzenia<br />

zabezpieczające:<br />

Zawór zwrotny - strona ssąca (055)<br />

Zawór zwrotny po stronie ssącej chroni po<br />

wyłączeniu agregat sprężarki śrubowej przed<br />

gwałtownym wyrównaniem ciśnienia z przewodem<br />

ssącym.<br />

Zawór zwrotny - strona tłoczna (060)<br />

Zawór zwrotny po stronie tłocznej uniemożliwia<br />

wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego<br />

w oddzielaczu oleju.<br />

Zawór regulacji ciśnienia oleju (075)<br />

Zawór regulacji ciśnienia oleju reguluje ciśnienie<br />

różnicowe pomiędzy stroną tłoczną pompy olejowej<br />

a ciśnieniem agregatu. W agregacie standardowym<br />

zawór regulacji ciśnienia oleju jest zintegrowany<br />

w centrum zarządzania olejem (blok OMC). Przy<br />

specjalnych warunkach roboczych oraz przy<br />

zastosowaniu oddzielnego filtra oleju zawór regulacji<br />

ciśnienia oleju jest umieszczony oddzielnie.<br />

Urządzenie zabezpieczające przed<br />

przekroczeniem ciśnienia końcowego sprężania<br />

(przetwornik ciśnienia 105)<br />

Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />

sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />

Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />

Urządzenia zabezpieczające silnika napędowego<br />

Regulacja ograniczająca prąd znamionowy (016)<br />

Regulacja ograniczania prądu nominalnego jest<br />

realizowana przez dany sterownik sprężarki. W razie<br />

przekroczenia znamionowego prądu silnika suwak<br />

regulacyjny sprężarki przesunie się w kierunku MIN,<br />

do momentu aż prąd silnika znajdzie się<br />

w dopuszczalnym zakresie. W efekcie nastąpi<br />

przywrócenie normalnej regulacji mocy.<br />

Termistor (017)<br />

Powoduje wyłączenie silnika napędowego sprężarki<br />

w przypadku przekroczenia dopuszczalnej<br />

temperatury uzwojeń silnika napędowego sprężarki.<br />

Urządzenie zabezpieczające przed zbyt małym<br />

ciśnieniem różnicowym pomiędzy ciśnieniem<br />

oleju za pompą oleju (przetwornik ciśnienia 110)<br />

i ciśnieniem końcowym sprężania (przetwornik<br />

ciśnienia 105) Monitorowanie obiegu oleju<br />

Jeżeli różnica ciśnień pomiędzy ciśnieniem oleju za<br />

pompą oleju i ciśnieniem końcowym sprężania<br />

spadnie poniżej wymaganej wartości granicznej,<br />

sterownik wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />

Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />

Urządzenie zabezpieczające przed<br />

przekroczeniem temperatury końcowej sprężania<br />

(termometr oporowy 120)<br />

Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />

sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />

Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />

40 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Urządzenie zabezpieczające przed<br />

przekroczeniem temperatury oleju (termometr<br />

oporowy 125)<br />

Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />

sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />

Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />

Minimalna lepkość oleju wymagana do bezpiecznej<br />

eksploatacji <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> wynosi =7 cSt.<br />

W przypadku olejów, rozpuszczanych przez czynniki<br />

chłodnicze, należy zagwarantować zachowanie<br />

minimalnej lepkości oleju w zależności od ciśnienia<br />

końcowego sprężania, temperatury końcowej<br />

sprężania, temperatury oleju oraz gatunku oleju.<br />

Zawór przelewowy (340)<br />

Zawór przelewowy chroni sprężarkę przed<br />

niedopuszczalnie wysokimi ciśnieniami. Zawór<br />

przelewowy (jeśli dostarczony w stanie<br />

zdemontowanym) musi zostać na miejscu połączony<br />

z przewodem ssącym.<br />

Ciśnienie reakcji = patrz wykaz parametrów oraz<br />

diagram P+I<br />

Projektowanie zaworu przelewowego odbywa się wg<br />

DIN EN 13136 „Instalacje chłodnicze i pompy ciepła<br />

- Urządzenia do odciążania ciśnieniowego i<br />

przynależne przewody - Procedury obliczeń.”<br />

Uwaga!<br />

Przy zabudowie agregatu ze sprężarką<br />

śrubową w instalacji chłodniczej<br />

zawór przelewowy (jeśli dostarczony w<br />

stanie zdemontowanym) musi zostać<br />

połączony ze stroną ssącą!<br />

Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia (350):<br />

Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia z dwoma<br />

oddzielnymi blokadami przełączenia zwrotnego, przy<br />

czym jedna może być cofana tylko przy użyciu<br />

narzędzi. Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia<br />

wyłącza silnik napędowy sprężarki, gdy ciśnienie<br />

końcowe sprężania przekroczy ustawioną wartość.<br />

Ciśnienie wyłączenia 1 = patrz wykaz parametrów<br />

Ciśnienie wyłączenia 2 = patrz wykaz parametrów<br />

Jeżeli nie można wykluczyć, że oddzielacz oleju<br />

może się napełnić cieczą do poziomu powyżej 90%<br />

jego objętości, nabywca musi dodatkowo<br />

zamontować w oddzielaczu oleju zawór<br />

bezpieczeństwa, chroniący go przed zwiększeniem<br />

objętości cieczy. Projekt wg EN 13136,<br />

rozmieszczenie wg EN 378-2, załącznik F.<br />

Termostat (361) ogrzewanie oleju<br />

Wartość nastawy = patrz wykaz parametrów<br />

Ogranicznik temperatury (362) ogrzewanie oleju<br />

Ogranicznik temperatury wyłącza ogrzewanie oleju,<br />

jeżeli przekroczona zostanie określona temperatura<br />

powierzchni ogrzewania oleju.<br />

7.6.12 Elementy nadzoru<br />

Na wyświetlaczu sterownika sprężarki można ciągle<br />

nadzorować następujące parametry robocze:<br />

– Ciśnienie ssania<br />

– Ciśnienie końcowe sprężania<br />

– Ciśnienie oleju nadzór obiegu oleju<br />

– Temperatura ssania<br />

Zawór bezpieczeństwa (345) na oddzielaczu oleju<br />

Zawór bezpieczeństwa chroni agregat sprężarki<br />

śrubowej przed niedopuszczalnie wysokim<br />

ciśnieniem.<br />

Ciśnienie reakcji = patrz wykaz parametrów oraz<br />

diagram P+I<br />

Jeżeli agregat sprężarki śrubowej jest zintegrowany<br />

w instalacji chłodniczej ze stacją wydmuchu<br />

awaryjnego, wykorzystywane jest tylko przyłącze na<br />

oddzielaczu oleju.<br />

Zawór występuje opcjonalnie, w zależności od<br />

wymaganego odbioru.<br />

– Temperatura końcowa sprężania<br />

– Temperatura oleju<br />

– Bezwzględne ustawienie zasuwy pierwotnej<br />

– Prąd silnika<br />

– Temperatura nasycenia ciśnienia ssania<br />

– Temperatura nasycenia ciśnienia skraplania<br />

– Licznik godzin pracy<br />

– Różnica ciśnienia oleju i ciśnienia końcowego<br />

sprężania (nadzór obiegu oleju)<br />

– Wartość zadana wielkości regulacji w °C<br />

– Wartość rzeczywista wielkości regulacji w °C<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 41<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

– wewnętrzny stosunek objętości<br />

– stosowany czynnik chłodniczy<br />

– wielkość regulowana<br />

– użyte opcje<br />

– ciśnienie oleju za filtrem oleju - opcja -<br />

– Różnica ciśnienia oleju za filtrem oleju i ciśnienia<br />

końcowego sprężania (nadzór filtra oleju) - opcja<br />

-<br />

7.6.13 Komponenty zamontowane przez klienta<br />

Uwaga!<br />

Dostarczone i zamontowane przez<br />

klienta komponenty i części instalacji,<br />

w szczególności w pierwotnym i<br />

wtórnym obiegu chłodziwa oraz w<br />

obiegu oleju, muszą być wykonane z<br />

materiałów o takich właściwościach,<br />

żeby były odporne na stosowane<br />

chłodziwo i olej. Za szkody powstałe w<br />

wyniku stosowania nieodpowiednich<br />

materiałów firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH nie ponosi żadnej<br />

odpowiedzialności.<br />

7.7 Ogólny opis funkcji<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową są podzespołami<br />

instalacji chłodniczych i służą do sprężania<br />

czynników chłodniczych, takich jak amoniak (inne<br />

media robocze na zapytanie).<br />

Możliwe jest zastosowanie jako pompa ciepła.<br />

7.8 Obieg czynnika chłodniczego<br />

Sprężarka śrubowa zasysa parę czynnika<br />

chłodniczego przez kombinację filtrów ssących SFC<br />

z funkcją zwrotną po stronie ssącej i filtr ssący,<br />

a następnie tłoczy sprężoną parę do urządzenia<br />

przez oddzielacz oleju i zawór zwrotny po stronie<br />

tłocznej.<br />

Dzięki funkcji zwrotnej kombinacji filtrów ssących<br />

SFC zapobiega się wyrównaniu ciśnienia po stronie<br />

niskiego ciśnienia instalacji chłodniczej i<br />

jednocześnie skręceniu sprężarki.<br />

Zawór zwrotny po stronie tłocznej uniemożliwia<br />

wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego<br />

w oddzielaczu oleju.<br />

Wskazówka!<br />

W przypadku agregatów <strong>sprężarek</strong><br />

<strong>śrubowych</strong> o szerokościach<br />

nominalnych do DN 150 po stronie<br />

tłocznej, zawór zwrotny po stronie<br />

tłocznej może być zamontowany<br />

w oddzielaczu oleju.<br />

Kombinacja filtrów ssących SFC uniemożliwia<br />

przedostanie się do sprężarki zanieczyszczeń<br />

porywanych przez strumień ssący. Element<br />

filtracyjny wyróżnia się dużą powierzchnią filtracji.<br />

Dokładność filtracji wynosi 140 µm.<br />

Odpowiednie zabezpieczenie uniemożliwia<br />

wystąpienie pulsacji gazu w przestrzeni tłocznej<br />

<strong>sprężarek</strong> przy wysokich ciśnieniach w zakresie<br />

wydatku zerowego. Składa się ono z przewodu<br />

wyrównawczego ciśnienia pomiędzy oddzielaczem<br />

oleju a przestrzenią roboczą sprężarki.<br />

7.9 Obieg oleju<br />

Sprężarki śrubowe pracują w całości wypełnione<br />

olejem. Podczas sprężania do sprężarki<br />

doprowadzany jest olej chłodniczy, służący do<br />

smarowania, uszczelniania, minimalizacji hałasu<br />

i odprowadzania części ciepła, wydzielanego przez<br />

sprężarkę. Po sprężaniu olej jest ponownie<br />

oddzielany od czynnika chłodniczego w oddzielaczu<br />

oleju.<br />

7.9.1 Oddzielanie oleju<br />

Mieszanina czynnika chłodniczego z olejem jest<br />

doprowadzana do pierwszej części oddzielacza.<br />

Pierwsza część odolejacza składa się z dwóch<br />

komór. W pierwszej komorze odbywa się<br />

oddzielanie siłą ciężkości. Gorący gaz przepływa z<br />

pierwszej komory do drugiej i mija przy tym<br />

demistor. Oddzielony przy tym olej zbiera się w<br />

drugiej komorze. Obie komory pierwszego<br />

odolejacza służą jednocześnie jako zasobnik.<br />

W drugiej części oddzielacza oleju następuje<br />

dokładne oddzielenie aerozolowej zawiesiny oleju<br />

z czynnika chłodniczego za pomocą wymiennych<br />

wkładów dokładnego oddzielania oleju. Olej<br />

oddzielony w części dokładnego oddzielania oleju<br />

w oddzielaczu oleju jest doprowadzany z powrotem<br />

do sprężarki poprzez kryzę.<br />

42 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.9.2 Ogrzewanie oleju<br />

Ogrzewanie oleju w odolejaczu należy podłączyć<br />

przy wyłączonym agregacie, żeby zagwarantować<br />

minimalną temperaturę oleju i wystarczającą lepkość<br />

podczas ponownego uruchomienia. Ogrzewanie<br />

oleju nie jest regulowane. Następuje ograniczenie<br />

maksymalnej temperatury pręta grzewczego.<br />

7.9.3 Chłodzenie oleju<br />

Schłodzenie ogrzanego oleju do temperatury<br />

zapewniającej odpowiednią lepkość przed jego<br />

ponownym wykorzystaniem w sprężarce jest<br />

niezbędne.<br />

Do wyboru dostępne są następujące chłodnice oleju:<br />

1. chłodzone cieczą (media nie korodujące)<br />

– woda (nie korodująca)<br />

– glikol propylenowy (25%)<br />

– glikol etylenowy (35)<br />

– inne czynniki chłodnicze na zapytanie<br />

2. Termosyfon<br />

3. Wtrysk czynnika chłodniczego<br />

7.9.4 Filtr oleju<br />

Po schłodzeniu olej przepływa do filtra oleju, który<br />

zatrzymuje cząsteczki stałe z całego strumienia<br />

oleju.<br />

Element z włókna szklanego sfałdowany<br />

gwieździście charakteryzuje się, ze względu na<br />

swoją dużą powierzchnię, wysoką pojemnością<br />

i długim okresem użytkowania. Względna<br />

dokładność filtracji wynosi 25 µm.<br />

7.9.5 Pompa olejowa<br />

Pompa oleju pracuje przy smarowaniu wstępnym<br />

oraz podczas pracy sprężarki.<br />

Zasysa ona olej chłodniczy z komory zbiorczej<br />

oddzielacza oleju. Olej przepływa przy tym przez<br />

chłodnicę oleju i filtr oleju i jest tłoczony do łożysk,<br />

tłoczka wyrównawczego, dławnicy, regulacji mocy<br />

oraz - jeżeli jest to przewidziane - do hydraulicznej<br />

regulacji Vi sprężarki.<br />

Pompa tłoczy więcej oleju, niż pobiera sprężarka.<br />

Nadmiar oleju jest odprowadzany na stronę ssącą<br />

pompy oleju poprzez sprężynowy zawór regulacji<br />

ciśnienia. Zawór regulacji ciśnienia oleju reguluje<br />

ciśnienie różnicowe pomiędzy stroną tłoczną pompy<br />

olejowej a ciśnieniem końcowym agregatu<br />

odpowiednio do danych w schemacie orurowania i<br />

oprzyrządowania.<br />

7.9.6 Wtrysk oleju<br />

Olej wtryskowy jest podawany do sprężarki bez<br />

pompy przez zawór regulacyjny wtrysku oleju.<br />

Za pomocą zaworu regulacyjnego wtrysku oleju<br />

ustawiana jest wymagana temperatura końcowa<br />

sprężania.<br />

Zawór regulacyjny posiada funkcję zwrotną,<br />

uniemożliwiającą zassanie czynnika chłodniczego<br />

przez pompę oleju.<br />

7.9.7 Obieg oleju, blok OMC<br />

Do filtra oleju jest przyłączony za pomocą kołnierzy<br />

blok wielofunkcyjny (blok zarządzania olejem) jako<br />

układ rozdzielczy oleju. Wykonane otwory i kanały<br />

umożliwiają rozdzielenie strumienia oleju<br />

kierowanego do stref działania sprężarki. Poza tym<br />

do bloku są przymocowane wszystkie armatury<br />

regulacyjne i odcinające niezbędne do regulacji<br />

obiegu oleju. Dzięki temu istnieje skoncentrowany<br />

panel obsługi agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong>.<br />

Filtr oleju z blokiem OMC posiada zawór odcinający<br />

do spuszczania i napełniania oleju, do którego<br />

można podłączyć osobną pompę olejową lub<br />

zasobnik zbiorczy oleju.<br />

Aby umożliwić prace konserwacyjno-naprawcze, na<br />

filtrze oleju umieszczono zawory odpowietrzające.<br />

W celu wymiany filtra oleju można spuścić olej<br />

w obudowie filtra oleju przy użyciu osobnego zaworu<br />

odcinającego.<br />

7.10 Regulacja mocy<br />

Wszystkie sprężarki śrubowe są wyposażone<br />

w bezstopniową regulację mocy w zakresie 10-<br />

100%.<br />

Regulacja mocy odbywa się poprzez skrócenie<br />

skoku w sprężarce śrubowej. Odpowiedzialna za<br />

proces sprężania długość wirnika jest zmieniana<br />

przez suwak regulacyjny napędzany hydraulicznie.<br />

Pozycja suwaka regulacyjnego jest rejestrowana<br />

przez czujnik położenia (drogomierz). W urządzeniu<br />

sterującym następuje optyczna sygnalizacja diodami<br />

świecącymi pozycji krańcowej MIN lub MAX suwaka<br />

regulacyjnego, a na wyświetlaczu można zobaczyć<br />

względną pozycję suwaka regulacyjnego<br />

w procentach.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 43<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Hydrauliczne przestawianie suwaka regulacyjnego<br />

jest sterowane 4 zaworami elektromagnetycznymi,<br />

które są umieszczone we wspólnym bloku.<br />

Dla zapewnienia lepszej zdolności regulacyjnej<br />

sprężarki prędkości poruszania suwaka<br />

regulacyjnego w kierunku MIN i MAX w warunkach<br />

roboczych powinny być możliwie równe.<br />

7.11 Dane techniczne<br />

7.11.1 Podstawowe pojęcia<br />

Czynnik<br />

chłodniczy<br />

W instalacji krążą substancje<br />

(ciecze lub gaz), które poprzez<br />

zmianę stanu skupienia<br />

absorbują ciepło innych mediów<br />

(nośników ciepła lub zimna) a<br />

następnie oddają je.<br />

Chłodziwo<br />

Nośnik<br />

ciepła<br />

Substancje (ciecze lub gaz),<br />

które odbierają ciepło z systemu,<br />

które zostało im odebrane np.<br />

poprzez zastosowanie czynnika<br />

chłodniczego, żeby mogły w ten<br />

sposób schłodzić system.<br />

Substancje (ciecze lub<br />

powietrze), które np. transportują<br />

i oddają ciepło odebrane od<br />

czynnika chłodniczego. Jeśli jako<br />

nośnik ciepła stosuje się wodę,<br />

zwyczajowo używa się nazw<br />

woda ogrzewająca lub chłodząca.<br />

44 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.11.2 Substancje robocze<br />

7.11.2.1 Czynnik chłodniczy<br />

Techniczna specyfikacja zamówienia definiuje<br />

zastosowany czynnik chłodniczy. Wszystkie<br />

komponenty agregatu ze sprężarką śrubową zostały<br />

zaprojektowane do zastosowania ze zdefiniowanym<br />

czynnikiem chłodniczym.<br />

Wskazówka!<br />

Należy uwzględnić karty<br />

charakterystyki dla stosowanego<br />

czynnika chłodniczego. Karta<br />

charakterystyki jest częścią<br />

dokumentacji produktowej.<br />

7.11.2.3 Chłodziwo<br />

• Woda o niewielkiej agresywności<br />

• Dopuszczalne solanki:<br />

– na bazie glikolu etylenowego<br />

– na bazie glikolu propylenowego<br />

Wskazówka!<br />

Dla innych chłodziw należy się<br />

upewnić co do tolerancji na inne<br />

stosowane materiały.<br />

7.11.2.2 Oleje chłodnicze<br />

Ostrzeżenie!<br />

Dla wystarczającej nośności łożysk<br />

ślizgowych i zapewnienia trwałości<br />

łożysk tocznych wymagana jest<br />

minimalna lepkość oleju 7cSt przed<br />

sprężarką. Odpowiedni olej należy<br />

dobrać starannie, uwzględniając<br />

warunki robocze.<br />

Kryteria wyboru i tabele wyboru<br />

znajdują się w informacji technicznej<br />

„Oleje smarowe do <strong>sprężarek</strong><br />

<strong>śrubowych</strong>”. Informacja techniczna<br />

jest częścią dokumentacji projektowej.<br />

Przy wyborze odpowiedniego oleju<br />

chłodniczego na zapytanie pomoże<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 45<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

7.11.3 Granice zastosowania<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową mogą pracować w podanych granicach zastosowania według każdorazowo<br />

określonych wymogów, w najróżniejszych warunkach roboczych. Wykazane granice zastosowania agregatów ze<br />

sprężarką śrubową bazują na zasadzie pracy sprężarki śrubowej, zależnościach termodynamicznych i wynikają z<br />

praktycznych warunków zastosowania oraz konstrukcji. Wartości tabelaryczne obowiązują dla pracy jedno- i<br />

dwuzmianowej oraz dla zastosowania pompy ciepła. Dla konkretnego przypadku zastosowania dopiera się i<br />

sprawdza program wyboru <strong>sprężarek</strong>. W zależności od konkretnych warunków roboczych zgodnie z kontekstem<br />

specyfikacji mogą wystąpić ograniczenia wartości granicznych podanych w tabeli.<br />

Temperatura zasysania (wlot sprężarki) t 0h °C min > - 60<br />

Dopuszczalne maksymalne ciśnienie<br />

robocze<br />

Temperatura końcowa (na wylocie<br />

sprężarki)<br />

p bar (a) max < 28<br />

t e °C max < 95<br />

Stosunek ciśnień p / p 0 π - min > 1,5<br />

Różnica ciśnień p - p 0 (t 0 < 11°C) Δp bar min > 0,8<br />

Różnica ciśnień p - p 0 (t 0 >= 11°C) Δp bar min > 3,5<br />

Różnica temperatur t e - t c Δt °C min > 5<br />

Różnica temperatur t e - t olej Δt °C min > 4<br />

Różnica temperatur t Öl - t czynnik chłodzący Δt °C min >= 5<br />

Typ sprężarki P R, S, T V, W, Y<br />

maks. moc napędu (kW)<br />

50 Hz<br />

60 Hz<br />

330<br />

400<br />

530<br />

640<br />

900<br />

1080<br />

maks. nominalny moment obrotowy Nm 1060 1700 2900<br />

maks. dopuszczalne obroty min -1 3600 3600 3600<br />

Typ sprężarki Z, XA XB, XC, XD XE, XF<br />

maks. moc napędu (kW)<br />

50 Hz<br />

60 Hz<br />

1250<br />

1500<br />

1800<br />

2160<br />

3000<br />

3600<br />

maks. nominalny moment obrotowy Nm 4020 5730 9500<br />

maks. dopuszczalne obroty min -1 3600 3600 3600<br />

Minimalne przegrzanie na wlocie zasysającym sprężarki: Należy wykluczyć pracę „na mokro”.<br />

Minimalna temperatura końcowa sprężania t e musi wystarczająco przekraczać wartość temperatury oleju do<br />

smarowania łożysk.<br />

Należy zagwarantować lepkość oleju ≥ 7 ... 70 cSt dla zasilania oleju łożyskowego. Należy uwzględnić obniżenie<br />

lepkości z powodu czynnika chłodniczego rozpuszczonego w oleju!<br />

Wartości graniczne dla różnicy temperatur są uwzględnione w specyfikacji.<br />

46 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />

Temperatura oleju przed wlotem sprężarki musi wynosić co najmniej 18°C, w razie potrzeby olej należy<br />

podgrzewać.<br />

Przewód antywibracyjny jest wymagany dla <strong>sprężarek</strong> ze stałym Vi >= 3,6 lub zmiennym Vi, jeśli przekracza się<br />

zakres Vi >= 3,6.<br />

Kierunek obrotów patrząc na wał sprężarki: w kierunku wskazówek zegara.<br />

Dla innych przypadków zastosowania niż 50 Hz/ 60 Hz konieczna konsultacja z producentem<br />

Uwagi<br />

1. Przy sprawdzaniu konkretnego przypadku zastosowania należy uwzględnić wszystkie warunki podane w<br />

tabelach i przestrzegać ich.<br />

2. Jeśli wartości graniczne podane dla specjalnego przypadku zostaną przekroczone, należy skonsultować się z<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

3. Obok wymienionych w tabelach granic zastosowania należy uwzględnić przestrzegane warunki robocze<br />

sprężarki (np. tryby uruchamiania, ciśnienie oleju, ilość oleju itd.).<br />

4. W zależności od wymogów technicznych związanych z chłodzeniem praca z ekonomizerem odbywa się<br />

pomiędzy 100% a ok. 70% pozycji suwaka regulacyjnego.<br />

7.11.4 Zastosowanie w obszarach zagrożonych<br />

wybuchem<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Podczas używania sprężarki śrubowej<br />

w obszarach zagrożonych wybuchem<br />

należy stosować określone wskazówki<br />

bezpieczeństwa zawarte w niniejszej<br />

instrukcji obsługi.<br />

Informacje te są zebrane w formularzu zapytań do<br />

projektu 055 100A. Formularz zapytań 055 100A<br />

jest częścią dokumentacji produktowej.<br />

W przypadku użytkowania i oddania do eksploatacji<br />

sprężarki śrubowej na terenie krajów Wspólnoty<br />

Europejskiej wymagana jest wersja urządzenia<br />

zgodna z przepisami ATEX (patrz wybór<br />

komponentów, system zabezpieczeń, zasady<br />

użytkowania itp.)<br />

Obowiązują następujące parametry graniczne:<br />

Wskazówka!<br />

Z reguły sprężarki śrubowe mogą być<br />

używane w obszarach zagrożonych<br />

wybuchem.<br />

W przypadku używania sprężarki śrubowej w<br />

obszarze zagrożonym wybuchem mają<br />

zastosowanie środki szczególnego bezpieczeństwa<br />

strefy 1 i 2.<br />

– Sprężarka śrubowa może być używana w strefie<br />

1 i 2 odpowiadającej wymogom normy EN<br />

60079-10.<br />

– Maksymalna dopuszczalna klasa temperaturowa<br />

to T4.<br />

– Sprężarki śrubowe nie są przystosowane do<br />

pracy z mieszaninami wybuchowymi; ciśnienie<br />

ssania znajduje się zawsze poza<br />

dopuszczalnym zakresem.<br />

Warunkiem używania sprężarki w takim obszarze<br />

jest uzyskanie następujących informacji potrzebnych<br />

operatorowi:<br />

– klasyfikacja strefowa zgodnie z normą EN<br />

60079-10 (lub z inną równoważną normą<br />

międzynarodową),<br />

– parametry otoczenia (wymagana grupa<br />

gazowa),<br />

– wymagana klasa temperaturowa.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 47<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

8 ROZRUCH<br />

8.1 Ważne wskazówki dla rozruchu<br />

Uwaga!<br />

Zabrania się bezpośredniego<br />

dotykania części pod napięciem.<br />

Wskazówka!<br />

Serwis klienta firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH oferuje szerokie<br />

wsparcie w zakresie rozruchu<br />

agregatu ze sprężarką śrubową. Dane<br />

do kontaktu patrz rozdział<br />

„Techniczny serwis klienta”.<br />

Uwaga!<br />

Agregat ze sprężarką śrubową może<br />

być obsługiwany wyłącznie przez<br />

wykwalifikowany personel, który<br />

zapoznał się z treścią instrukcji<br />

obsługi agregatów ze sprężarką<br />

śrubową.<br />

Należy przy tym we właściwy sposób<br />

przestrzegać przepisów<br />

bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />

chłodniczych, aby chronić personel<br />

przed ewentualnymi obrażeniami<br />

i agregat <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> przed<br />

uszkodzeniami.<br />

<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową są sprawdzane i<br />

odbierane fabrycznie. Przy wysyłanych<br />

agregatach ze sprężarką śrubową wykonano<br />

następujące prace:<br />

• Kompletny montaż techniczny chłodzenia, w<br />

szczególności:<br />

– czyszczenie i osuszanie obiegu czynnika<br />

chłodniczego i oleju<br />

– próba szczelności z powietrzem<br />

– wytworzenie próżni w obiegu czynnika<br />

chłodniczego i wypełnienie gazem<br />

osłonowym (azot) 0,3 do 0,5 bar<br />

(nadciśnienie)<br />

• okablowanie elektryczne i kontrola okablowania<br />

• nastawa fabryczna dla wielkości nastawy<br />

sterowania<br />

• nastawa fabryczna dla urządzeń<br />

zabezpieczających i monitorujących<br />

• rozruch kontrolny w zakładzie (na życzenie<br />

klienta)<br />

Przed rozpoczęciem rozruchu należy uwzględnić<br />

następujące punkty:<br />

– Kontrola właściwości zewnętrznych agregatu ze<br />

sprężarką śrubową (kontrola izolacji,<br />

uszkodzenia w transporcie... ).<br />

– Przedział wokół maszyny, w którym odbędzie się<br />

rozruch, należy oznaczyć i zabezpieczyć przed<br />

dostępem osób nieupoważnionych.<br />

Zagwarantować wystarczające oświetlenie<br />

obszaru roboczego, żeby uniknąć szkód osób i<br />

rzeczy.<br />

– Podczas wszelkich prac na agregacie ze<br />

sprężarką śrubową nosić środki ochrony<br />

indywidualnej (odzież roboczą, obuwie robocze,<br />

rękawice). Wystające części agregatu ze<br />

sprężarką śrubową (np. nakrętki zaworów)<br />

stwarzają zagrożenie uderzenia lub potknięcia).<br />

Przy ostrych krawędziach i chropowatych<br />

powierzchniach istnieje dodatkowo<br />

niebezpieczeństwo przecięcia. Dlatego wszelkie<br />

czynności należy przeprowadzać ze zwiększoną<br />

czujnością.<br />

– W celu zabezpieczenia się przed<br />

uszkodzeniem/utratą słuchu z powodu hałasu<br />

nosić odpowiednie słuchawki.<br />

– Mogą wystąpić zagrożenia termiczne ze<br />

skutkiem obrażeń spowodowanych<br />

przymarznięciem/poparzeniem przy kontakcie z<br />

częściami instalacji w bardzo wysokiej lub niskiej<br />

temperaturze. Nosić środki ochrony<br />

indywidualnej.<br />

– Stosować odpowiednie narzędzia / narzędzia<br />

specjalne.<br />

– Skontrolować zgodne z normami wykonanie<br />

wszystkich prac na przyłączach elektrycznych<br />

(np. przewody ochronne, izolacja, ekranowanie,<br />

pokrywy). Jeśli konieczne, zaplanować<br />

przyłącze uziemienia.<br />

48 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

– Przewody rurowe i części przewodów muszą<br />

być podparte, żeby zagwarantować<br />

wystarczającą wytrzymałość mechaniczną. Nie<br />

wolno wchodzić na przewody rurowe i części<br />

wyposażenia agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

– Substancje robocze (azot, olej, chłodziwo) mogą<br />

się ulatniać. Dlatego należy podjąć środki w celu<br />

zebrania i bezpiecznej dla środowiska utylizacji<br />

(np. zastosowanie wanny do wyłapywania oleju).<br />

Na wypadek wycieku czynnika chłodniczego<br />

należy mieć w gotowości maskę oddechową.<br />

Należy przeczytać karty charakterystyki<br />

stosowanego oleju i czynnika chłodniczego<br />

przed rozpoczęciem prac związanych z<br />

rozruchem. Należy zaznajomić się z planem<br />

ewakuacji.<br />

–<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Należy sprawdzić prawidłowe<br />

osadzenie osłony sprzęgła. Bez<br />

montażu osłony sprzęgła nie<br />

można przeprowadzić rozruchu.<br />

– Kontrola wypełnienia gazem osłonowym (musi<br />

występować nadciśnienie ≥ 0,2 bar)<br />

Wskazówka!<br />

Jeśli stwierdzono wady, należy<br />

poinformować serwis <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH i<br />

postępować zgodnie z jego<br />

wskazówkami.<br />

8.2 Informacje podstawowe<br />

Włączenie sprężarki może zasadniczo nastąpić<br />

dopiero wówczas, gdy agregat ze sprężarką<br />

śrubową został fachowo podłączony i wypełniony<br />

cieczami roboczymi.<br />

Czynności podane w rozdziale „Uruchomienie”<br />

muszą zostać wykonane w podanej kolejności.<br />

Obsługę agregatu ze sprężarką śrubową umożliwia<br />

terminal układu sterowania.<br />

Po wprowadzeniu wartości zadanych możliwa jest<br />

zarówno obsługa automatyczna, jak i ręczna.<br />

Oprogramowanie urządzenia sterującego i obsługa<br />

przez terminal są opisane osobno w instrukcji<br />

obsługi sterownika.<br />

8.3 Podłączenie agregatu ze sprężarką<br />

śrubową<br />

Ostrzeżenie!<br />

Wszystkie przyłącza mechaniczne<br />

należy wykonać zgodnie z diagramem<br />

P+I, który obowiązuje dla danego<br />

projektu. Diagram P+I jest częścią<br />

dokumentacji produktowej.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Wszystkie przyłącza elektryczne<br />

należy wykonać zgodnie ze<br />

schematem ideowym, który<br />

obowiązuje dla danego projektu.<br />

Schemat ideowy jest częścią<br />

dokumentacji produktowej.<br />

Należy sprawdzić, czy części zdemontowane do<br />

transportu, części dostarczone luzem i części<br />

dostarczone przez klienta zostały prawidłowo<br />

zamontowane.<br />

Wszystkie śruby pasowe należy sprawdzić pod<br />

względem prawidłowego osadzenia.<br />

8.3.1 Podłączanie przewodów rurowych<br />

Przed podłączeniem przewodów rurowych należy<br />

spuścić azot z agregatu ze sprężarką śrubową przez<br />

otwarcie zaworów odpowietrzających.<br />

Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy<br />

podłączać w taki sposób, aby zminimalizować<br />

przenoszenie wydłużeń termicznych i drgań na<br />

agregat ze sprężarką śrubową.<br />

Do przewodów czynnika chłodniczego i oleju można<br />

zastosować kompensatory stalowe i metalowe<br />

przewody giętkie, natomiast do przyłączy wody -<br />

kompensatory gumowe.<br />

Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy<br />

zaopatrzyć w podpory stałe bezpośrednio za<br />

agregatem.<br />

• Podłączenie:<br />

– przewodu ssącego<br />

– przewodu tłocznego<br />

– przyłącza wody chłodnicy oleju<br />

• Przy stosowaniu zaworu bezpieczeństwa<br />

w odolejaczu: podłączyć zawór bezpieczeństwa<br />

do przewodu wydmuchowego.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 49<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

• zintegrować zawór przelewowy z przewodem<br />

ssącym.<br />

• Przy zastosowaniu chłodnicy oleju chłodzonej<br />

czynnikiem chłodniczym:<br />

– podłączyć dopływ czynnika chłodniczego<br />

z kolektora wysokociśnieniowego (zwrócić<br />

uwagę na wysokość geodetyczną nad<br />

chłodnicą oleju).<br />

– Podłączenie przewodu pary czynnika<br />

chłodniczego do skraplacza<br />

• Przy zastosowaniu wtrysku czynnika<br />

chłodniczego: podłączyć dopływ czynnika<br />

chłodniczego z skraplacza lub kolektora<br />

wysokociśnieniowego.<br />

• Przy zastosowaniu ekonomizera: podłączyć<br />

przewód ssący ekonomizera do przyłącza<br />

ładowania.<br />

Wskazówka!<br />

Zasadniczo obowiązuje, że wszystkie<br />

przyłącza należy wykonać zgodnie z<br />

diagramem P+I, który obowiązuje dla<br />

danego projektu. Przewody rurowe<br />

należy poprowadzić do agregatu ze<br />

sprężarką śrubową tak, żeby nie<br />

odbierały żadnych dodatkowych<br />

obciążeń statycznych lub<br />

dynamicznych.<br />

Dla wszystkich podłączanych<br />

przewodów rurowych i systemów<br />

obowiązuje, że po zakończeniu prac<br />

muszą zostać poddane kontroli<br />

szczelności.<br />

8.3.2 Przyłącze elektryczne<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Zabrania się bezpośredniego<br />

dotykania części pod napięciem.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową przewidziano do<br />

gotowej do podłączenia i niezawodnej,<br />

automatycznej pracy.<br />

Wszystkie przyłącza należy wykonać zgodnie z<br />

aktualnymi zaleceniami wykonania.<br />

Wskazówka!<br />

Wymiary przekrojów przewodów<br />

zasilających wg DIN VDE 100 część<br />

520.<br />

Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić, żeby<br />

wszystkie podłączane części były odłączone od<br />

napięcia, np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />

głównego lub montaż mostka zwarciowego. Opór<br />

izolacyjny elektrycznych środków roboczych i<br />

okablowanie należy skontrolować. Podłączenia<br />

można dokonać dopiero wówczas, gdy wartość ta<br />

znajduje się w dopuszczalnym przedziale.<br />

Połączenia i prawie wszystkie przyłącza zewnętrzne<br />

zostały okablowane fabrycznie.<br />

Odbiorniki elektryczne i czujniki podłączyć zgodnie<br />

ze schematem ideowym. Wszystkie połączenia<br />

elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem<br />

ideowym, np.<br />

– Silnik napędowy sprężarki<br />

– zasilanie sterownika sprężarki<br />

– Ogrzewanie oleju<br />

– Pompa olejowa<br />

Specyficzna aparatura zewnętrzna, jak np. wyłącznik<br />

awaryjny, czujnik amoniaku i wentylatory<br />

pomieszczenia maszynowego muszą zostać<br />

podłączone przez projektanta instalacji w miejscu<br />

montażu.<br />

Wskazówka!<br />

Śruby na zaciskach (w szafie<br />

rozdzielczej) należy sprawdzić pod<br />

względem prawidłowego dokręcenia.<br />

8.4 Powłoka malarska i izolacja<br />

Uszkodzenia powłoki malarskiej i izolacji powstałe w<br />

transporcie i podczas montażu należy starannie<br />

naprawić.<br />

8.5 Przebieg rozruchu<br />

Należy wykonać następujące czynności w podanej<br />

kolejności:<br />

Wszystkie przyłącza agregatu ze sprężarką śrubową<br />

należy wykonać elastycznie i bez obciążeń.<br />

50 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

8.5.1 Kontrola przyłącza elektrycznego<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Zabrania się bezpośredniego<br />

dotykania części pod napięciem.<br />

Skontrolować zgodne z normami wykonanie<br />

wszystkich prac na przyłączach elektrycznych (np.<br />

przewody ochronne, izolacja, ekranowanie,<br />

pokrywy). Jeśli konieczne, zaplanować przyłącze<br />

uziemienia.<br />

8.5.2 Kontrola szczelności<br />

Wskazówka!<br />

Dopuszczalne ciśnienie robocze<br />

znajduje się na tabliczce znamionowej.<br />

Przed rozpoczęciem kontroli szczelności należy<br />

przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności.<br />

W celu kontroli przeprowadza się test spadku<br />

ciśnienia z suchym azotem, trwający ok. 3 godziny.<br />

Ciśnienie kontrolne: 7 bar<br />

Przez pierwsze 3 godziny dopuszczalny jest spadek<br />

ciśnienia wynoszący 2%, przy czym należy<br />

uwzględnić wahania temperatury otoczenia.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Przed kontrolą szczelności należy<br />

zdemontować lub odciąć wszystkie<br />

organy regulacyjne i urządzenia<br />

sterujące, które mogłyby ulec<br />

uszkodzeniu przez podane ciśnienie<br />

próbne.<br />

nieszczelności z powodu tworzenia się piany,<br />

instalacja jest szczelna.<br />

Środki kontroli<br />

Jako środki kontroli należy stosować manometry o<br />

dokładności 0,5% w przedziale pomiarowym o<br />

rozdzielczości cyfrowej 0,01 bar.<br />

Opisane tutaj przeprowadzenie kontroli odnosi się<br />

do manometrów z trybem manometru i LEAK firmy<br />

Keller.<br />

Wskaźniki<br />

Jako wskaźniki nieszczelności należy stosować<br />

czynniki spieniające. Jako czynnik spieniający<br />

można wykorzystać roztwór 50 miarek wody i 1<br />

miarki środka do zmywania naczyń. Nieszczelności<br />

rozpoznaje się poprzez tworzenie się piany. W<br />

obszarach problemowych można zastosować spray<br />

do wyszukiwania przecieków.<br />

Przeprowadzenie kontroli<br />

1. Wszystkie miejsca połączeń (spoiny spawane,<br />

połączenia kołnierzowe, śrubunki itd.) pokryć<br />

środkiem spieniającym. Występujące<br />

nieszczelności, rozpoznawalne z powodu<br />

wyraźnego tworzenia się piany, usunąć.<br />

8.5.3 Suszenie, próżnia<br />

Po zakończeniu próby szczelności należy wytworzyć<br />

próżnię w urządzeniu i przeprowadzić próbę próżni,<br />

trwającą 3 godziny. Wytwarzanie próżni służy<br />

z jednej strony usunięciu powietrza, a z drugiej<br />

strony usunięciu wilgoci z urządzenia.<br />

Do wytworzenia próżni należy użyć pompy<br />

próżniowej.<br />

W okresie 3 godzin osiągnięta próżnia może<br />

pogorszyć się o maksymalnie 6,66 mbar.<br />

Z kontroli szczelności należy sporządzić protokół,<br />

w którym należy co godzinę zanotować ciśnienie<br />

w badanych przewodach, temperaturę otoczenia<br />

i temperaturę na zewnątrz w cieniu.<br />

Po zakończeniu kontroli szczelności i stwierdzeniu<br />

szczelności agregatu/chłodziarki cieczy należy<br />

ponownie zamontować zdemontowane wcześniej<br />

przyrządy pomiarowe, urządzenia sterujące i organy<br />

regulacyjne.<br />

Strategia kontroli<br />

Jako medium kontrolne stosuje się suchy azot. Po<br />

osiągnięciu ciśnienia kontrolnego następuje pomiar<br />

spadku ciśnienia poprzez pomiar ciśnienia<br />

różnicowego. Może się ono zmienić w ciągu godziny<br />

o jedynie 0,02 bar. Jeśli wskaźnik nie wskaże<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 51<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Rys. 25: Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji<br />

chłodniczych<br />

A<br />

B<br />

Próżnia<br />

Temperatura pomieszczenia bądź ścianki<br />

Przy osiągnięciu wymaganej próżni należy co<br />

godzinę protokołować wartości pomiarowe. Oprócz<br />

wartości podciśnienia należy notować temperaturę<br />

w maszynowni i temperaturę na zewnątrz w cieniu.<br />

Po zakończeniu próby próżni należy przeprowadzić<br />

wyrównanie ciśnienia z NH 3 .<br />

Uwaga!<br />

Przy wytwarzaniu próżni odciąć<br />

pompę oleju!<br />

Patrz również "Wytwarzanie próżni po stronie<br />

czynnika chłodniczego" w rozdziale "Prace<br />

konserwacyjne".<br />

52 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

8.5.4 Położenie robocze zaworów<br />

Ustawienia ręcznie regulowanych armatur do eksploatacji agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />

podane są w diagramie P+I.<br />

Koncepcja i symbole schematów orurowania i oprzyrządowania odpowiadają wymaganiom normy EN 1861,<br />

wydanie z kwietnia 1998.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Należy zapewnić, żeby zawory przed rozruchem agregatu/instalacji chłodniczej / chłodziarki<br />

cieczy znajdowały się w ustawieniu roboczym. Tylko w ten sposób możliwa jest praca wolna od<br />

usterek.<br />

Wskazówka!<br />

Kierunek przepływu: z A do B i C<br />

Zawór odcinający<br />

Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas<br />

normalnej pracy<br />

Rys. 26: Zawór odcinający otwarty<br />

Zawór odcinający zamknięty podczas normalnej pracy<br />

Rys. 27: Zawór odcinający zamknięty<br />

Zawór zwrotny<br />

Zawór zwrotny podczas normalnej pracy<br />

Rys. 28: Zawór zwrotny<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 53<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Zamykany zawór zwrotny Zamykany zawór zwrotny otwarty podczas normalnej pracy<br />

Rys. 29: Zamykany zawór zwrotny<br />

Zawór regulacyjny<br />

Zawór regulacyjny ustawiony podczas::<br />

– Rozruch<br />

– zmienionych warunkach roboczych<br />

Rys. 30: Zawór regulacyjny<br />

Zamykany zawór<br />

zwrotny ze zintegrowaną<br />

funkcją regulacji<br />

Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas<br />

normalnej pracy<br />

Rys. 31: Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji<br />

Zawór<br />

elektromagnetyczny<br />

Sterowany przez sterownik (np. GSC TP)<br />

Rys. 32: Zawór elektromagnetyczny<br />

54 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Zawór trójdrogowy<br />

Zawór trójdrogowy, otwarty z A do C<br />

Rys. 33: Zawór trójdrogowy<br />

Zawór regulacji ciśnienia<br />

oleju<br />

Δp x,x ± x bar ciśnienie regulacji do ustawienia w stosunku do ciśnienia odniesienia<br />

(patrz schemat orurowania i oprzyrządowania)<br />

Położenie robocze: ustawiony<br />

Rys. 34: Zawór regulacji ciśnienia oleju<br />

Ostrzeżenie!<br />

Ustawienie ciśnienia oleju na za małym lub za dużym poziomie może<br />

doprowadzić nawet po krótkim czasie eksploatacji do poważnych defektów<br />

bądź do całkowitego uszkodzenia sprężarki!<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 55<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Zawór przelewowy,<br />

zawór bezpieczeństwa<br />

Rys. 35: Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa<br />

Sterowany ciśnieniem<br />

zawór zwrotny<br />

sterowany niezależnie<br />

Rys. 36: Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny<br />

Zawór szybko<br />

zamykający się,<br />

sprężynowy<br />

w razie potrzeby uruchamiany ręcznie<br />

Rys. 37: Zawór szybko zamykający się, sprężynowy<br />

56 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Zawór do napełniania,<br />

zawór spustowy<br />

– Przyłącza ½“<br />

– z zatyczką<br />

Rys. 38: Zawór do napełniania, zawór spustowy<br />

Zawór serwisowy – Przyłącze Rp ¼“<br />

– Do manometru i przetwornika ciśnienia<br />

Rys. 39: Zawór serwisowy<br />

Ogranicznik temperatury<br />

oleju<br />

sterowany niezależnie modułem regulacyjnym<br />

Rys. 40: Ogranicznik temperatury oleju<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 57<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Zawór regulacyjny<br />

sterowany temperaturą<br />

niezależna regulacja poprzez czujniki<br />

Rys. 41: Zawór regulacyjny sterowany temperaturą<br />

8.5.5 Napełnianie olejem<br />

Ostrzeżenie!<br />

Sprawdzić zastosowany gatunek oleju!<br />

Patrz umowa/projekt lub zalecenie<br />

firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />

GmbH. Przegląd dopuszczalnych<br />

gatunków oleju znajduje się w<br />

„Informacji technicznej o olejach<br />

smarujących”. Informacja techniczna<br />

jest częścią dokumentacji projektowej.<br />

W przypadku olejów silnie<br />

higroskopijnych pojemnik oleju musi<br />

być stosowany w atmosferze<br />

chronionej.<br />

Do pierwszego napełniania olejem można<br />

wykorzystać próżnię agregatu ze sprężarką<br />

śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />

przed wyrównaniem ciśnienia. Po wyrównaniu<br />

ciśnienia i do uzupełniania oleju konieczna jest<br />

oddzielna pompa do napełniania oleju.<br />

Połączyć przyłącze zaworu odcinającego<br />

spuszczania oleju i napełniania oleju (090) ze<br />

zbiornikiem napełniania oleju.<br />

Przed napełnianiem oleju ustawić zawory<br />

w położeniu roboczym.<br />

Zawór odcinający (090) należy otwierać dotąd, aż<br />

poziom oleju osiągnie górną trzecią część armatury<br />

wziernika w studzience oddzielacza oleju. Podczas<br />

pracy agregatu poziom oleju powinien osiągnąć<br />

zaledwie dolną jedną trzecią armatury wziernika.<br />

Napełnianie olejem oddzielacza oleju należy zawsze<br />

przeprowadzać przez chłodnicę oleju.<br />

Przy pierwszym napełnianiu olejem należy<br />

dodatkowo wlać olej przez zawór serwisowy (135).<br />

W tym celu należy zamknąć zawór odcinający (065).<br />

Ostrzeżenie!<br />

Ze względu na użycie wybranych<br />

składników oleje chłodnicze mają<br />

tendencję do zwiększonego<br />

wchłaniania wilgoci. Dlatego przy<br />

napełnianiu sprężarki olej powinien<br />

mieć jak najkrótszy kontakt<br />

z powietrzem. Zawartość napoczętego<br />

pojemnika należy zużyć w ciągu<br />

jednego dnia roboczego. Pomiędzy<br />

poszczególnymi procedurami<br />

napełniania pojemnik musi być<br />

należycie zamknięty.<br />

8.5.5.1 Wyrównanie ciśnienia za pomocą<br />

instalacji chłodziwa<br />

Przywrócić próżnię Wyrównanie ciśnienia<br />

przeprowadzić przez serwisowy zawór odcinający<br />

(285).<br />

8.5.5.2 Kontrola kierunku obrotów silnika<br />

pompy oleju<br />

Uruchomienie pompy oleju następuje przy<br />

elektrycznie zablokowanym silniku napędowym<br />

(Serwis). Zawory odcinające znajdują się<br />

w położeniu roboczym.<br />

Strzałka kierunku obrotów na pompie oleju silnika<br />

musi być zgodna z kierunkiem obrotów silnika<br />

pompy oleju.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Ponieważ uszczelnienie pierścieniem<br />

ślizgowym wału pompy oleju jest<br />

zależne od kierunku obrotów i przy<br />

niewłaściwym kierunku obrotów może<br />

ulec zniszczeniu, kontrola kierunku<br />

obrotów może trwać tylko bardzo<br />

krótko (czas pracy poniżej 2 sekund).<br />

58 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Przy prawidłowym kierunku obrotów pompy oleju<br />

należy sprawdzić ustawioną różnicę ciśnień pompy<br />

olejowej i ciśnienie końcowe sprężania agregatu ze<br />

sprężarką śrubową. Nie może ona być mniejsza od<br />

wymaganej wartości nastawy wg diagramu P+I.<br />

Przy bezruchu sprężarki i gdy olej nie osiągnął<br />

jeszcze temperatury roboczej, różnica ciśnienia<br />

może być nieznacznie większa od podanej wartości.<br />

Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe<br />

poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji<br />

ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie<br />

różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej<br />

zmniejszenie).<br />

8.5.6 Kontrola monitorowania zakłóceń<br />

1. W celu sprawdzenia urządzenia<br />

zabezpieczającego odłączyć zasilanie silnika<br />

napędowego sprężarki i silnika pompy oleju od<br />

sieci zasilającej (np. przez wyjęcie<br />

bezpieczników).<br />

2. Podłączyć urządzenie zabezpieczające do<br />

napięcia.<br />

3. Sprawdzić prawidłowe okablowanie<br />

zamontowanych przetworników ciśnienia<br />

i termometrów rezystancyjnych.<br />

W tym celu należy rozłączyć odpowiednie<br />

połączenia. Na wyświetlaczu sterownika pojawia<br />

się komunikat „Przerwa w przewodach ”. Po przywróceniu połączenia<br />

instalacyjnego należy sprawdzić wskazanie<br />

wyświetlacza.<br />

Szczegółowe informacje są podane<br />

w instrukcji do sterownika.<br />

4. Sprawdzić wartości graniczne.<br />

Wartości graniczne = patrz wykaz<br />

parametrów<br />

5. Podłączyć agregat ze sprężarką śrubową /<br />

instalację chłodniczą / chłodziarkę cieczy do<br />

sterownika.<br />

6. Po upływie opóźnienia rozruchu 20 s musi<br />

pokazać się komunikat „Zakłócenie kontroli<br />

obiegu oleju”.<br />

7. Podłączyć ponownie silnik pompy oleju do sieci<br />

zasilającej.<br />

8. Sprawdzić wzbudzanie zaworów<br />

elektromagnetycznych układu regulacyjnego<br />

mocy w kierunku minimum.<br />

9. Symulować pozycję skrajną minimum suwaka<br />

regulacyjnego i sprawdzić działanie wyłącznika<br />

głównego oraz trójkątnego gwieździstego<br />

stycznika przełączającego (w przypadku silników<br />

z rozruchem trójkątnym gwiaździstym).<br />

10. Sprawdzić funkcję przełączającą zaworów<br />

elektromagnetycznych przy użyciu przycisków<br />

zwiększania lub zmniejszania mocy:<br />

– moc ? - MV1 i MV4 ulegną wzbudzeniu<br />

– moc ? - MV2 i MV3 ulegną wzbudzeniu<br />

11. Kontrola zakłóceń obiegu oleju tylko przy<br />

zewnętrznej pompie olejowej. Po 6 s musi<br />

nastąpić wyłączenie silnika napędowego<br />

sprężarki. W tym celu należy tak zdławić zawór,<br />

żeby wartość alarmowa ciśnienia różnicowego<br />

oleju z listy parametrów została przekroczona w<br />

dół.<br />

12. Ustawić ograniczenie prądu znamionowego<br />

silnika napędowego sprężarki zgodnie z danymi<br />

znamionowymi silników. Patrz wykaz<br />

parametrów!<br />

8.5.7 Regulacja ciśnienia oleju<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Ustawienie ciśnienia oleju na za<br />

małym lub za dużym poziomie może<br />

doprowadzić nawet po krótkim czasie<br />

eksploatacji do poważnych defektów<br />

bądź do całkowitego uszkodzenia<br />

sprężarki!<br />

Uruchomienie silnika napędowego sprężarki i<br />

agregatu wiąże się z koniecznością wcześniejszej<br />

regulacji ciśnienia oleju przy użyciu odpowiedniego<br />

zaworu regulacji ciśnienia (075).<br />

Celem dokonania regulacji uruchomić samodzielną<br />

pracę pompy. W przypadku agregatów z funkcją<br />

<strong>Grasso</strong> System Control (GSC TP) należy w tym celu<br />

wybrać tryb pracy „Service mode (0)“.<br />

Wartość nastawy ciśnienia różnicowego oleju należy<br />

odczytać ze schematu P załączonego w<br />

dokumentacji projektowej.<br />

Ciśnienie różnicowe oleju = ciśnienie oleju poz.<br />

(110) - ciśnienie końcowe sprężania (105)<br />

Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe<br />

poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji<br />

ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie<br />

różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej<br />

zmniejszenie). W tym celu należy usunąć plombę na<br />

zaworze regulacji ciśnienia oleju (075).<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 59<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

W porównaniu do normalnych warunków roboczych<br />

przy równym ustawieniu zaworu podczas<br />

samodzielnego ruchu pompy olejowej („Service<br />

mode (0)”) bądź przed osiągnięciem temperatury<br />

roboczej oleju ciśnienie różnicowe może się<br />

nieznacznie podwyższyć.<br />

W takiej sytuacji po uruchomieniu sprężarki oraz<br />

osiągnięciu temperatury roboczej ciśnienie oleju<br />

należy dodatkowo wyregulować odpowiednio do<br />

wartości podanej w diagramie P+I.<br />

8.5.8 Sprawdzanie kierunku obrotów silnika<br />

napędowego<br />

Uwaga!<br />

Nie łączyć jeszcze ze sobą połówek<br />

sprzęgła silnika i sprężarki.<br />

– Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą<br />

przed przypadkowym włączeniem silnika<br />

napędowego sprężarki.<br />

– W położeniu MIN i MAX suwaka regulacyjnego,<br />

wał sprężarki musi pozwalać obracać się ręką<br />

lekko i równomiernie. Przy kontroli kierunku<br />

obrotów silnika napędowego sprężarki należy<br />

przestrzegać warunków włączania sprężarki.<br />

– W trybie pracy „1 (ręcznie + ręcznie)” silnik<br />

napędowy sprężarki jest bezpośrednio<br />

uruchamiany, a następnie ponownie wyłączany.<br />

Wskazówka!<br />

Przed rozruchem silnika<br />

napędowego sprężarki należy<br />

koniecznie przestrzegać<br />

informacji producenta, np.<br />

odnośnie do smarowania silnika.<br />

– W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów<br />

silnika należy zmienić ten kierunek przy<br />

zabezpieczeniu elektrycznej instalacji sterującej<br />

przed przypadkowym włączeniem. Następnie<br />

silnik musi pracować bez obciążenia i bez<br />

zakłóceń przez co najmniej 1 godzinę. Jest to<br />

ważne, żeby osuszyć resztki wilgoci w silniku<br />

(powstałej podczas transportu lub składowania).<br />

– Dla zapewnienia bezpieczeństwa podczas fazy<br />

docierania musi być zamontowana osłona<br />

sprzęgła.<br />

– Po zakończeniu kontroli kierunku obrotów silnika<br />

napędowego można połączyć sprzęgło<br />

z silnikiem elektrycznym.<br />

8.5.9 Montaż sprzęgła<br />

1. Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą<br />

przed przypadkowym włączeniem.<br />

2. Zmontować sprzęgło przestrzegając oddzielnej<br />

dokumentacji.<br />

3. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych<br />

w dokumentacji sprzęgła wartości pionowego<br />

i poziomego odchylenia. Sprawdzić odstęp osi<br />

pomiędzy silnikiem napędowym sprężarki a<br />

sprężarką śrubową.<br />

Rys. 42: Kierunek obrotów silnika<br />

A Sprężarka<br />

B Silnik<br />

4. Parametry ustawienia należy zaprotokołować<br />

w arkuszu danych w dokumentacji sprzęgła.<br />

Kopię wypełnionego arkusza danych należy<br />

odesłać na następujący adres:<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

Holzhauser Straße 165<br />

13509 Berlin<br />

Faks: +49 (0)30 - 43 592 759<br />

60 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

Ostrzeżenie!<br />

Przestrzegać instrukcji konserwacji!<br />

Smarować sprzęgło w podanych<br />

odstępach czasu (jeżeli jest to<br />

przewidziane w instrukcji konserwacji<br />

sprzęgła)!<br />

8.5.13 Kontrola czasów przesuwu suwaka<br />

regulacyjnego<br />

Ostrzeżenie!<br />

Dopuszczalne są czasu przesuwu<br />

pomiędzy 30 a 60 sekund.<br />

8.5.10 Kontrolowanie obiegów wody<br />

Należy sprawdzić czy pompy wody chłodzącej<br />

i zimnej pracują oraz czy armatury odcinające<br />

w obiegu wody chłodzącej znajdują się w położeniu<br />

roboczym.<br />

W przypadku występowania regulatora wody<br />

chłodzącej należy go tak ustawić w warunkach<br />

eksploatacyjnych, aby temperatura skraplania i oleju<br />

znajdowała się w dopuszczalnym zakresie.<br />

8.5.11 Pierwsze uruchomienie<br />

Po wykonaniu wymienionych wcześniej prac można<br />

uruchomić agregat ze sprężarką śrubową zgodnie<br />

z instrukcją obsługi urządzenia sterującego (GSC<br />

TP).<br />

1. Włączanie napięcia sterującego urządzenia<br />

sterującego.<br />

2. Usuwanie i potwierdzanie dostępnych<br />

komunikatów o zakłóceniach.<br />

3. Wybrać tryb „Ręczny + ręczny (1)”.<br />

4. Włączyć agregat ze sprężarką śrubową.<br />

8.5.12 Kontrola przestawiania suwaka<br />

regulacyjnego<br />

1. Agregat ze sprężarką śrubową działa.<br />

2. Wybrać tryb „Ręczny + ręczny (1)”.<br />

3. Po naciśnięciu przycisku „Zwiększyć wydajność<br />

sprężarki” musi zostać osiągnięta<br />

i zasygnalizowana pozycja skrajna maksimum<br />

(100%).<br />

4. Po naciśnięciu przycisku „Zmniejszyć wydajność<br />

sprężarki” musi zostać osiągnięta<br />

i zasygnalizowana pozycja skrajna minimum<br />

(0%).<br />

5. Odpowietrzanie układu regulacyjnego następuje<br />

przez poruszenie suwaka regulacyjnego tam<br />

i z powrotem około 10 razy.<br />

Zawory dławiące zaworów elektromagnetycznych są<br />

fabrycznie ustawione tak, żeby zagwarantować<br />

optymalny czas przesuwu suwaka regulacyjnego<br />

pomiędzy 30 a 60 sekund.<br />

Podczas pracy w temperaturze roboczej i przy<br />

ciśnieniu roboczym należy ustalić czasy niezbędne<br />

do ciągłego przesuwania suwaka regulacyjnego<br />

z pozycji krańcowej maksimum do pozycji krańcowej<br />

minimum. Aby zapewnić należyte działanie<br />

automatycznej regulacji, czasy przesuwu w obie<br />

strony powinny być mniej więcej równe.<br />

Dopasowanie czasu przesuwu można<br />

przeprowadzić za pomocą zaworów dławiących DS5<br />

i DS6.<br />

Wskazówka!<br />

Patrz instrukcja montażu sprężarki<br />

śrubowej.<br />

8.5.14 Kontrola chłodzenia oleju<br />

Wartość orientacyjna temperatury oleju = patrz<br />

wykaz parametrów<br />

Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą<br />

wody<br />

Ilość wody należy wyregulować tak, żeby ilość wody<br />

chłodzącej odpowiadała wartości projektowej.<br />

Armatura na wlocie i wylocie musi być<br />

skontrolowana. Temperatura oleju ustawia się<br />

samoczynnie za pośrednictwem zaworu<br />

trójdrogowego.<br />

Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą<br />

czynnika chłodniczego<br />

Nie ma konieczności regulacji i kontroli.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 61<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ROZRUCH<br />

8.5.15 Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju<br />

i temperatury oleju<br />

8.5.15.1 <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową bez<br />

wtrysku czynnika chłodniczego<br />

Ilość oleju wtryskiwanego i temperatura oleju mają<br />

bezpośredni wpływ na temperaturę końcową<br />

sprężania. Ustawienie ilości wtryskiwanego oleju<br />

w warunkach roboczych umożliwia zawór<br />

regulacyjny oleju wtryskiwanego.<br />

Wskaźniki temperatury końcowej sprężania<br />

t<br />

t maks.<br />

NH 3 /WS t ≥ t olej + 20K ... 30K 95°C<br />

NH 3 /NC t ≥ t olej ok. 45 ... 60°C 80°C<br />

Freon/WS t ≥ t olej + 15K 80°C<br />

R22/niskie<br />

ciśnienie<br />

t ≥ 45 ... 60°C 80°C<br />

8.5.15.2 <strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> z wtryskiem<br />

czynnika chłodniczego<br />

Ustawienie zaworu regulacyjnego wtrysku oleju<br />

pozwala na zmienianie temperatury oleju. Znaczne<br />

zdławienie zaworu odcinającego powoduje<br />

obniżenie temperatury oleju. Jeżeli temperatura<br />

oleju będzie zbyt niska lub osiągnie dolny zakres,<br />

należy odpowiednio wyżej ustawić wartość zadaną<br />

temperatury końcowej sprężania. Przy pierwszej<br />

regulacji obiegu oleju należy otworzyć zawór<br />

regulacyjny wtrysku oleju o około 1/2 obrotu.<br />

Następnie temperatura końcowa sprężania jest<br />

regulowana za pomocą termostatycznego zaworu<br />

rozprężnego na wartość podaną na wykazie<br />

parametrów.<br />

4. Kontrola ustawień wszystkich urządzeń<br />

regulacyjnych i zabezpieczających.<br />

8.7 Ponowne uruchamianie po upływie<br />

około 1 roku przestoju<br />

• Wymienić wkłady filtrów oleju (patrz instrukcja<br />

konserwacji).<br />

• Przynajmniej na 1 godzinę przed uruchomieniem<br />

agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy włączyć<br />

ogrzewanie oleju.<br />

• Otworzyć zawór odcinający strony ssącej<br />

i zawór odcinający strony tłocznej (bądź<br />

zamykane zawory zwrotne).<br />

• Jeśli dostępne: Otworzyć zawory odcinające<br />

(ew. zamykalne zawory zwrotne) w przewodzie<br />

ssącym ekonomizera.<br />

• Jeśli dostępne: Otworzyć dopływ czynnika<br />

chłodniczego do termosyfonu - chłodnicy oleju.<br />

• Jeśli dostępne: Otworzyć ręczny zawór<br />

odcinający wtrysku czynnika chłodniczego.<br />

• Usunąć przez odpowietrzenie wszystkie gazy<br />

nie ulegające skropleniu. W tym celu należy<br />

sprawdzić ciśnienie skraplania i temperaturę<br />

skraplania (patrz wykaz parametrów).<br />

• Sprawdzić i w razie potrzeby opróżnić zbiornik<br />

wyłapywania oleju.<br />

• Włączyć sprężarkę zgodnie z<br />

zaleceniami instrukcji obsługi instalacji<br />

sterowniczej. Praca funkcyjna agregatu ze<br />

sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy w celu<br />

sprawdzenia czujników i członów wykonawczych<br />

(działanie i dokładność wskazań).<br />

Wartość odniesienia dla temperatury końcowej<br />

sprężania: t = 60 + 10°C (dla NH 3 )<br />

Inne czynniki chłodnicze na zapytanie.<br />

8.6 Rozruch po dłuższym okresie<br />

przestoju<br />

1. Założenie głównego zabezpieczenia<br />

2. Włączenie sterowania zgodnie z instrukcją<br />

obsługi.<br />

3. Kontrola wszystkich parametrów na<br />

wyświetlaczu sterownika. Patrz wykaz<br />

parametrów.<br />

62 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

9 ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

9.1 Ważne wskazówki dla operatora<br />

Agregat ze sprężarką śrubową może być<br />

obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany<br />

personel, który zapoznał się z treścią instrukcji<br />

obsługi agregatów ze sprężarką śrubową firmy <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Należy przy tym we właściwy sposób przestrzegać<br />

przepisów bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />

chłodniczych, aby chronić personel przed<br />

ewentualnymi obrażeniami i agregat <strong>sprężarek</strong><br />

<strong>śrubowych</strong> przed uszkodzeniami.<br />

Wskazówka!<br />

Obsługę agregatu ze sprężarką<br />

śrubową umożliwia panel operatorski<br />

układu sterowania. W przypadku gdy<br />

sterownik GSC TP jest objęty<br />

zakresem dostawy, personel obsługi<br />

musi znać treść całej dokumentacji<br />

sterownika. Dokumentacja sterownika<br />

jest częścią dokumentacji produktu.<br />

9.2 Wymagania dla włączenia<br />

Agregat ze sprężarką śrubową jest przewidziany do<br />

pracy automatycznej, sterownik przejmuje włączanie<br />

i wyłączanie sprężarki oraz dopasowywanie jej<br />

wydajności.<br />

W automatycznym trybie pracy nie ma konieczności<br />

ciągłej obserwacji agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Konieczne kroki do włączenia agregatu ze sprężarką<br />

śrubową znajdują się w dokumentacji sterownika.<br />

W przypadku ręcznej eksploatacji agregatu ze<br />

sprężarką śrubową konieczna jest obsługa<br />

z pomieszczenia chłodziarki przy szczególnym<br />

uwzględnieniu wskazówek dotyczących napraw<br />

i konserwacji.<br />

Następujące wymagania muszą zostać spełnione do<br />

włączenia agregatu ze sprężarką śrubową:<br />

1. Prąd trójfazowy musi być dostępny i włączony.<br />

2. Agregat ze sprężarką śrubową musi być<br />

wystarczająco napełniony czynnikiem<br />

chłodniczym i olejem.<br />

3. Zawory muszą się znadjować w ustawieniu<br />

roboczym.<br />

4. Poziom oleju w oddzielaczu oleju musi mieścić<br />

się w dopuszczalnym zakresie.<br />

5. Pompy wody chłodzącej i wody zimnej muszą<br />

pracować.<br />

6. Należy zagwarantować dopływ wody chłodzącej<br />

bądź wody zimnej do chłodnicy oleju.<br />

7. Ogrzewanie oleju z odolejaczu musi<br />

wystarczająco podgrzewać olej.<br />

Wskazówka!<br />

Ogrzewanie oleju może być<br />

włączane przy nieruchomym<br />

agregacie ze sprężarką śrubową.<br />

Po uruchomieniu agregatu ze<br />

sprężarką śrubową cieczy<br />

zostanie ono automatycznie<br />

wyłączone, a po zatrzymaniu<br />

ponownie automatycznie<br />

włączone. Jeżeli temperatura<br />

otoczenia wynosi mniej niż 5°C,<br />

ogrzewanie oleju musi zostać<br />

włączone co najmniej na 1<br />

godzinę przed uruchomieniem<br />

agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

8. Ograniczenie prądu znamionowego ustawiono<br />

zgodnie z danymi znamionowymi silników.<br />

→ Agregat ze sprężarką śrubową można włączyć<br />

zgodnie z instrukcją obsługi sterownika.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 63<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

9.2.1 Zestawienie trybów pracy<br />

Tryby pracy Sygnał dla ...<br />

Nazwa Objaśnienie Start/stop Moc +/-<br />

0 Serwis Wyłączna praca pompy oleju<br />

Blokada silnika sprężarki<br />

1 ręcznie<br />

+ ręcznie<br />

Ręczna obsługa za pomocą TP ręcznie ręcznie<br />

2 ręcznie +<br />

automatycznie<br />

Ręczny start/stop za pomocą TP i pełnoautomatyczna<br />

lokalna regulacja mocy<br />

ręcznie<br />

automatycznie<br />

3 automatycznie<br />

+<br />

automatycznie<br />

Pełnoautomatyczny start/stop i lokalna regulacja mocy automatycznie automatycznie<br />

4 centralnie<br />

+ HW (pośred.)<br />

Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />

umożliwiają start/stop oraz pobór mocy sprężarki, ale<br />

GSC TP generuje z tego impulsy nięzbędne do regulacji<br />

mocy (pośrednio).<br />

zewnętrznie<br />

zewnętrznie<br />

sygnał ciągły<br />

5 centralnie<br />

+ HW<br />

(bezpośred.)<br />

Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />

umożliwiają start/stop oraz pobór mocy sprężarki,<br />

natomiast główny układ sterowania generuje także<br />

impulsy nięzbędne do regulacji mocy (bezpośrednio).<br />

zewnętrznie<br />

zewnętrznie<br />

sygnał<br />

impulsowy<br />

6 centralnie<br />

+ HW (lok.<br />

wart. zad.)<br />

Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />

umożliwiają start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />

włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />

lokalnej wartości zadanej (TP).<br />

zewnętrznie<br />

+ odchyl.<br />

wartości<br />

zadanej<br />

lokalna<br />

wartość<br />

zadana<br />

7 centralnie<br />

+ HW (zewn.<br />

wart. zad.)<br />

Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />

umożliwiają start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />

włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />

zewnętrznej wartości zadanej (wejście analogowe).<br />

zewnętrznie<br />

+ odchyl.<br />

wartości<br />

zadanej<br />

zewnętrzna<br />

wartość<br />

zadana<br />

8 centralnie<br />

+ magistrala<br />

(pośred.)<br />

Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />

umożliwia start/stop oraz pobór mocy sprężarki, ale<br />

GSC TP generuje z tego impulsy nięzbędne do regulacji<br />

mocy (pośrednio).<br />

Sieć<br />

Sieć<br />

sygnał ciągły<br />

9 centralnie<br />

+ magistrala<br />

(bezpośred.)<br />

Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />

umożliwia start/stop oraz pobór mocy sprężarki,<br />

natomiast główny układ sterowania generuje także<br />

impulsy nięzbędne do regulacji mocy (bezpośrednio).<br />

Sieć<br />

Sieć<br />

sygnał<br />

impulsowy<br />

10 centralnie<br />

+ magistrala<br />

(lok. wart. zad.)<br />

Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />

umożliwia start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />

włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />

lokalnej wartości zadanej (TP).<br />

Sieć<br />

+ odchyl.<br />

wartości<br />

zadanej<br />

lokalna<br />

wartość<br />

zadana<br />

11 centralnie<br />

+ magistrala<br />

(sieciow. wart.<br />

zad.)<br />

Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />

umożliwia start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />

włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />

zewnętrznej wartości zadanej, przesyłanej przez sieć.<br />

Sieć<br />

+ odchyl.<br />

wartości<br />

zadanej<br />

Sieć<br />

wartość<br />

zadana<br />

64 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

9.2.2 Ustawienie wartości zadanych i<br />

granicznych oraz urządzeń<br />

zabezpieczających<br />

Ostrzeżenie!<br />

Prawidłowe ustawienie wszystkich<br />

wartości zadanych i granicznych jest<br />

wymagane dla bezpiecznej pracy<br />

agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Dla ustawień wartości zadanych i granicznych<br />

1. miarodajne są informacje (kroki robocze) w<br />

instrukcji obsługi sterownika<br />

i<br />

2. dane projektowe<br />

. Projektowe wartości graniczne i zadane oraz<br />

wartości nastawy urządzeń zabezpieczających<br />

znajdują się na projektowej liście parametrów. Lista<br />

parametrów jest częścią dokumentacji sterownika.<br />

9.3 Eksploatacja agregatu ze sprężarką<br />

śrubową<br />

Ostrzeżenie!<br />

Należy zaznajomić się z dokumentacją<br />

sterownika.<br />

Skontaktować się z technicznym<br />

serwisem klienta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH, jeśli potrzebne jest<br />

wsparcie.<br />

dotykowego. Panel dotykowy pełni funkcję interfejsu<br />

między operatorem a urządzeniem.<br />

Standardowo GSC TP realizuje następujące<br />

funkcje:<br />

– Wskazanie wszystkich najważniejszych<br />

parametrów fizycznych i technicznych, takich jak<br />

np. ciśnienie, temperatura, prąd silnika, moc,<br />

ilość godzin pracy, tryb pracy oraz komunikaty<br />

stanu.<br />

– Automatyczny rozruch i wyłączenie agregatu<br />

sprężarki oraz regulacja mocy w zależności od<br />

parametru odpowiadającego warunkom<br />

zastosowania (np. ciśnienia ssania lub<br />

temperatury zewnętrznej).<br />

– Kontrola wszystkich parametrów roboczych,<br />

– Ograniczenie mocy sprężarki, jeżeli zmierzone<br />

ciśnienie końcowe, ciśnienie ssania,<br />

temperatura chłodziwa lub prąd silnika wykazują<br />

przeciążenie.,<br />

– Pamięć awarii z datą i godziną,<br />

– Rozpoznawanie zerwania przewodów dla<br />

wszystkich analogowych sygnałów wejściowych,<br />

– Ochrona za pomocą hasła dla zapobiegania<br />

nieupoważnionym dostępom do istotnych<br />

parametrów,<br />

– Program trwale zapisany,<br />

– Możliwość komunikacji ze sterownikiem<br />

podrzędnym przez MPI (opcjonalnie przez<br />

magistralę Profibus DP, Modbus RTU lub<br />

Modbus TCP).<br />

Obsługa agregatu ze sprężarką śrubową odbywa się<br />

poprzez sterownik (standardowo GSC TP).<br />

GSC TP w wersji standardowej montowany jest<br />

bezpośrednio na agregacie ze sprężarką śrubową,<br />

możliwa jest jednak także lokalizacja w dyspozytorni.<br />

GSC TP składa się z jednostki sterującej z jednostką<br />

obsługową i wskazań (panel dotykowy), lampek<br />

sygnalizacyjnych dla „praca”, „ostrzeżenie” i<br />

„awaria”, przycisku wyłączenia awaryjnego,<br />

elementów sprzęgających oraz z obudowy.<br />

Wszystkie czynności związane z przełączaniem,<br />

obsługą i kontrolą są wykonywane z panelu<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 65<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

9.4 Informacje o zakłóceniach, ich przyczyny i sposób usuwania<br />

Wyprodukowane przez firmę <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH agregaty ze sprężarką śrubową/chłodziarki<br />

cieczy są bardzo nowoczesnymi i wydajnymi urządzeniami pracującymi automatycznie. Mimo tego mogą wystąpić<br />

zakłócenia, utrudniające ciągłą pracę urządzenia bądź powodujące awarię części lub całego urządzenia.<br />

Tabela zakłóceń<br />

Awaria Przyczyna Zalecenie<br />

Ciśnienie ssania jest za niskie,<br />

wydajność spada, przegrzanie jest<br />

za wysokie.<br />

Ciśnienie ssania rośnie, sprężarka<br />

lub sprężarki ulegają<br />

niedopuszczalnemu oszronieniu lub<br />

hałasują, co pozwala przypuszczać,<br />

że w sprężarkach znajduje się ciecz<br />

(czynnik chłodniczy).<br />

Postępująca utrata czynnika<br />

chłodniczego przez nieszczelności<br />

w obiegu czynnika chłodniczego.<br />

Uszkodzony czujnik ciśnienia.<br />

Uszkodzenie układu regulacji<br />

wydajności sprężarki/<strong>sprężarek</strong>.<br />

Zatkany filtr ssący.<br />

Sprężarka/sprężarki zasysają na<br />

wlocie parę nasyconą bądź ciecz.<br />

Urządzenie zabezpieczające przed<br />

zbyt wysokim poziomem cieczy nie<br />

reaguje.<br />

Sprawdzić szczelność całego<br />

urządzenia. Usunąć nieszczelność<br />

i ewentualnie uzupełnić stan<br />

czynnika chłodniczego.<br />

Wymienić czujnik ciśnienia.<br />

Sprawdzić układ regulacji<br />

wydajności, a zwłaszcza przyłącza<br />

zaworów elektromagnetycznych.<br />

Wyczyścić lub wymienić wkład filtra.<br />

Sprawdzić napełnienie urządzenia,<br />

ew. spuścić nadmiar czynnika<br />

chłodniczego, naprawić urządzenie<br />

zabezpieczające. Sprawdzić<br />

przegrzanie.<br />

Ciśnienie skraplania jest za wysokie. W obiegu czynnika chłodniczego<br />

znajduje się powietrze lub inne gazy,<br />

nie ulegające skropleniu.<br />

Odpowietrzyć obieg czynnika<br />

chłodniczego.<br />

Sprężarka (sprężarki) po włączeniu<br />

nie rusza(ją) bądź bezpośrednio po<br />

starcie zostają wyłączone.<br />

Sprężarki nie dopasowują się do<br />

zapotrzebowania wydajności.<br />

Obwód prądu został przerwany<br />

przez jeden z elementów obwodu<br />

zabezpieczającego.<br />

W agregacie/chłodziarce nie<br />

wytwarza się ciśnienie oleju. Obieg<br />

oleju jest zakłócony przez zatkane<br />

filtry lub nieszczelności w obiegu<br />

oleju.<br />

Układ regulacji wydajności jest<br />

uszkodzony przez zakłócenia<br />

w obiegu oleju lub przez wpływy<br />

mechaniczne.<br />

Wyłączyć zasilanie, sprawdzić<br />

urządzenia zabezpieczające i ew.<br />

wymienić je lub prawidłowo<br />

wyregulować.<br />

Wymienić elementy filtracyjne oleju<br />

bądź oczyścić je, usunąć<br />

nieszczelności i dolać oleju.<br />

Sprawdzić obieg oleju. Naprawy<br />

<strong>sprężarek</strong> mogą być wykonywane<br />

wyłącznie przez specjalistów.<br />

Sprawdzić czujnik położenia suwaka<br />

regulacyjnego.<br />

Ze względu na zbyt wysokie<br />

ciśnienie sprężania, sprężarki są<br />

bardzo często wyłączane.<br />

Ciśnienie skraplania jest za wysokie. Patrz poprzednie punkty.<br />

Czujnik jest uszkodzony lub wartość<br />

wyłączenia jest źle<br />

sparametryzowana.<br />

Wymontować presostat<br />

maksymalny, naprawić, prawidłowo<br />

ustawić lub wymienić.<br />

66 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />

Awaria Przyczyna Zalecenie<br />

Ze względu na za niskie ciśnienie<br />

sprężania, sprężarki są bardzo<br />

często wyłączane.<br />

Agregat/chłodziarka powoduje<br />

niedopuszczalny hałas podczas<br />

pracy.<br />

Ciśnienie ssania jest za niskie.<br />

Czujnik jest uszkodzony lub<br />

nieprawidłowo ustawiony.<br />

Spada wydajność wymiany ciepła<br />

w parowniku.<br />

Sprężarka (sprężarki) lub silnik<br />

napędowy (silniki napędowe) jest<br />

uszkodzona (są uszkodzone).<br />

Wszystkie armatury po stronie<br />

ssącej sprężarki są otwarte.<br />

Wymontować presostat minimalny,<br />

naprawić, prawidłowo ustawić lub<br />

wymienić.<br />

Sprawdzić parownik, czy nie uległ<br />

zaolejeniu, ew. spuścić olej.<br />

Poinformować serwis klienta <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 67<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać obowiązku oznaczenia przed niezamierzonym włączeniem instalacji podczas<br />

czyszczenia, konserwacji i prac związanych z utrzymaniem.<br />

10.1 Ważne wskazówki dla operatora<br />

Niniejszy rozdział kierowany jest przede wszystkim<br />

do operatora i serwisanta sprężarki śrubowej.<br />

Wskazówka!<br />

Należy przestrzegać wszystkich<br />

wskazówek bezpieczeństwa zawartych<br />

w niniejszej instrukcji.<br />

Należy zapoznać się z lokalnymi<br />

warunkami i danymi istotnymi dla<br />

użytkowania sprężarki śrubowej.<br />

Należy stosować wszelkie lokalnie<br />

obowiązujące środki dotyczące<br />

ochrony zdrowia, bezpieczeństwa<br />

pracy oraz przeciwpożarowe, jak<br />

również przestrzegać przepisów<br />

mających zastosowanie podczas<br />

pracy z gazami sprężonymi.<br />

Proszę starannie i dokładnie zapoznać<br />

się z niniejszą instrukcją przed<br />

przystąpieniem do pracy ze sprężarką<br />

śrubową.<br />

Należy zaznajomić się ze<br />

szczególnymi cechami sprężarki<br />

śrubowej.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Kontakt narzędzi pracy z podłogą<br />

może skutkować większym ryzykiem<br />

poślizgnięcia.<br />

Konserwacja sprężarki śrubowej może być<br />

przeprowadzana wyłącznie przez wykwalifikowany<br />

personel. Podczas wykonywania wszystkich prac<br />

konserwacyjnych należy przestrzegać niniejszej<br />

instrukcji konserwacji.<br />

Książka przeglądów jest częścią dokumentacji<br />

produktowej. W celu potwierdzenia wykonania<br />

przeglądów technicznych i prac konserwacyjnych<br />

poświadczenie wymaga wypełnienia i podpisania<br />

przez autoryzowanego montera.<br />

W okresie gwarancyjnym poświadczenie wykonania<br />

prac konserwacyjnych jest niezbędne do uznania<br />

ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.<br />

W celu wykonania niezbędnych prac naprawczych<br />

konieczne jest uzyskanie pomocy od odpowiedniej,<br />

certyfikowanej firmy.<br />

Wszystkie prace konserwacyjne należy<br />

przeprowadzać starannie, aby zachować sprawność<br />

sprężarki śrubowej. W razie nieprzestrzegania<br />

instrukcji konserwacji wygasają wszystkie prawa<br />

gwarancyjne.<br />

10.2 Czyszczenie<br />

10.2.1 Czyszczenie mechaniczne<br />

Czyszczenie mechaniczne jest środkiem<br />

konserwacji, zapewniającym długotrwałą,<br />

bezpieczną pracę agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

Komponenty agregata ze sprężarką śrubową (np.<br />

filtr ssący) można rozebrać w celu przeprowadzenia<br />

ręcznego czyszczenia mechanicznego. Należy przy<br />

tym postępować zgodnie z danymi w odpowiedniej<br />

dokumentacji komponentu. Po zakończeniu procesu<br />

czyszczenia zamontować odpowiednio wszystkie<br />

komponenty i sprawdzić szczelność.<br />

10.2.2 Czyszczenie chemiczne<br />

Czyszczenie chemiczne agregatu ze sprężarką<br />

śrubową nie jest zalecane przez firmę <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

68 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3 Konserwacja<br />

Sprężarka śrubowa może być konserwowana<br />

wyłącznie przez fachowy, przeszkolony personel<br />

obsługujący. Podczas wykonywania wszystkich prac<br />

konserwacyjnych należy przestrzegać niniejszej<br />

instrukcji konserwacji. Ponadto należy przestrzegać<br />

wskazówek bezpieczeństwa pracy i ochrony<br />

przeciwpożarowej oraz przepisów bezpieczeństwa<br />

dotyczących instalacji chłodniczych.<br />

Niniejsza instrukcja konserwacji zawiera zalecenia<br />

dotyczące konserwacji i poświadczenia<br />

wykonywania prac serwisowych przez pierwsze 10<br />

lat eksploatacji agregatu. W celu potwierdzenia<br />

wykonania przeglądów technicznych i prac<br />

konserwacyjnych poświadczenie wymaga<br />

wypełnienia i podpisania przez autoryzowanego<br />

montera. W okresie gwarancyjnym poświadczenie<br />

wykonania prac konserwacyjnych jest niezbędne<br />

także do uznania gwarancji przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH<br />

W celu zapewnienia regularnego wykonywania prac<br />

konserwacyjnych zaleca się zawrzeć<br />

długoterminową umowę z autoryzowanym serwisem<br />

producenta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Nasz dział serwisowy udziela niezbędnych informacji<br />

w tym zakresie i pomaga przy wyborze<br />

odpowiedniego serwisu.<br />

O ewentualnej konieczności przeprowadzenia prac<br />

naprawczych należy powiadomić serwis <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Uwaga!<br />

Należy przestrzegać zawartych w<br />

niniejszej dokumentacji zaleceń<br />

konserwacyjnych producentów części<br />

zamiennych! Czynności i terminy<br />

konserwacyjne są dostosowane do<br />

procesu zużycia zastosowanych<br />

elementów.<br />

Przestrzeganie przez użytkownika<br />

zaleceń producentów jest<br />

bezwzględnym warunkiem uznania<br />

przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />

GmbH roszczeń gwarancyjnych!<br />

W przypadku braku konkretnego<br />

zalecenia konserwacyjnego<br />

producenta stosować się do informacji<br />

podanych w instrukcji konserwacji.<br />

10.3.1 Wskazówki ogólne<br />

Niebezpieczeństwo!<br />

Zabrania się bezpośredniego<br />

dotykania części pod napięciem.<br />

Prace konserwacyjne na działającym<br />

agregacie ze sprężarką śrubową są<br />

niedopuszczalne.<br />

Prace, przy których ingeruje się w obieg czynnika<br />

chłodniczego, muszą być przeprowadzane przez<br />

fachowych monterów z uwzględnieniem warunków<br />

gwarancji.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową należy zawsze<br />

wyłączyć przed demontażem. Przed rozpoczęciem<br />

pracy należy zapewnić, żeby wszystkie części, które<br />

będą poddawane konserwacji, były odłączone od<br />

napięcia (np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />

głównego lub montaż mostka zwarciowego).<br />

Z odpowiednich części instalacji należy usunąć<br />

czynnik chłodniczy. Prace należy wykonać<br />

nadzwyczaj starannie, z uwzględnieniem przepisów<br />

bezpieczeństwa, żeby personel zajmujący się<br />

konserwacją nie odniósł obrażeń spowodowanych<br />

przez czynnik chłodniczy lub znajdujący się w<br />

instalacji olej chłodniczy.<br />

Części instalacji znajdujące się pod ciśnieniem<br />

mogą być otwierane dopiero po całkowitym<br />

opróżnieniu. Należy zawsze zagwarantować, żeby<br />

podczas przeprowadzania naprawy utrzymane<br />

zostało wyrównanie ciśnienia danych przestrzeni<br />

tłocznych z otoczeniem.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową lub jego komponenty<br />

muszą w przypadku prac związanych z<br />

czyszczeniem, konserwacją lub utrzymaniem być<br />

zabezpieczone przed wnikaniem wilgoci, żeby<br />

działanie komponentów nie było zagrożone.<br />

Najważniejszą zasadą jest to, żeby do agregatu ze<br />

sprężarką śrubową dostało się możliwie jak najmniej<br />

powietrza i wilgoci. Wszystkie materiały obce należy<br />

trzymać z daleka, ew. usunąć, tj. m. in.<br />

– pozostałości po spawaniu,<br />

– resztki uszczelnienia,<br />

– materiały pomocnicze, jak smary, oleje lub<br />

rozpuszczalniki.<br />

Prace związane ze spawaniem i lutowaniem mogą<br />

być przeprowadzane tylko za pisemnym<br />

potwierdzeniem użytkownika. Należy ustalić<br />

konieczne środki.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 69<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

Należą do nich:<br />

– środki ochrony indywidualnej przy otwieraniu<br />

danej części instalacji,<br />

– kompletne opróżnienie danej części instalacji,<br />

– czyszczenie odpowiednimi środkami,<br />

– pomiary stężenia,<br />

– zagwarantowanie wystarczającego<br />

napowietrzania i odpowietrzania,<br />

– przeprowadzanie prac związanych ze<br />

spawaniem stale z zastosowaniem gazu<br />

formierskiego.<br />

Jeśli do prac konserwacyjnych otwarte zostaną<br />

przewody z gazem, to przewody te muszą zostać<br />

pozbawione gazu.<br />

70 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.2 Prace remontowe<br />

Zmiany i prace remontowe mogą być wykonywane<br />

wyłącznie za zgodą producenta przez specjalistów<br />

lub biegłych lub muszą być wykonywanie ściśle<br />

zgodnie z zasadami, podanymi w przepisach<br />

konserwacji odpowiednich podzespołów.<br />

Wskazówka!<br />

Należy szczególnie przestrzegać<br />

zaleceń konserwacyjnych.<br />

Podczas napraw i przy wymianie elementów<br />

ulegających zużyciu należy używać tylko<br />

oryginalnych części producentów danych<br />

elementów. Informacje można uzyskać za<br />

pośrednictwem serwisu klienta.<br />

10.3.2.1 Informacje dotyczące napraw<br />

Przy naprawie instalacji należy uwzględnić ważne<br />

aspekty technologii i procesu produkcji:<br />

– Absolutną szczelność aparatów i przewodów<br />

rurowych.<br />

– Suchość i czystość urządzenia.<br />

– Stosowanie procesów spawalniczych,<br />

związanych z minimalnym zabrudzeniem<br />

urządzenia.<br />

– Gięcie rur za pomocą giętarki do rur tylko przy<br />

użyciu oleju chłodniczego.<br />

– Przy naprawianiu systemów przewodów<br />

rurowych przy użyciu rur z własnego magazynu<br />

zaleca się użycie rur z powierzchnią NBK<br />

(wyżarzane zmiękczająco i zendrowane, po<br />

wyżarzaniu zmiękczającym zendrowane<br />

chemicznie bądź mechanicznie).<br />

– Przy naprawach systemów przewodów rurowych<br />

należy bezwzględnie odtworzyć przepisany<br />

przebieg przewodów rurowych.<br />

– Należy używać wyłącznie rur o wystarczającej<br />

jakości materiału z odpowiednimi certyfikatami<br />

wg EN 10216-2.<br />

10.3.2.2 Naprawy zbiorników ciśnieniowych<br />

wymagających odbioru<br />

Wskazówka!<br />

Właściwą jednostkę nadzoru (np. TÜV)<br />

należy powiadomić z wyprzedzeniem.<br />

Po pracach naprawczych lub zmianach na<br />

zbiornikach ciśnieniowych wymagających odbioru<br />

konieczny jest ponowny odbiór. Spawanie może być<br />

wykonywane tylko przez dopuszczonych spawaczy z<br />

ważnym certyfikatem.<br />

10.3.3 Okresy konserwacji<br />

Ostrzeżenie!<br />

Należy przestrzegać okresów<br />

konserwacji ustalonych w książce<br />

przeglądów<br />

Książka przeglądów jest częścią dokumentacji<br />

produktowej. Niniejsza książka przeglądów zawiera<br />

zalecenia dotyczące konserwacji i poświadczenia<br />

wykonywania prac serwisowych przez pierwsze 10<br />

lat eksploatacji agregatu ze sprężarką śrubową.<br />

W celu potwierdzenia wykonania przeglądów<br />

technicznych i prac konserwacyjnych poświadczenie<br />

wymaga wypełnienia i podpisania przez<br />

autoryzowanego montera.<br />

W okresie gwarancyjnym poświadczenie wykonania<br />

prac konserwacyjnych jest niezbędne także do<br />

uznania gwarancji przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />

Germany GmbH.<br />

10.3.4 Prace konserwacyjne<br />

Wskazówka!<br />

Dokumentacja głównych elementów<br />

jest częścią dokumentacji produktu.<br />

Zawiera ona ważne informacje, które<br />

muszą być przestrzegane przed<br />

rozpoczęciem prac związanych z<br />

konserwacją.<br />

10.3.4.1 Konserwacja sprężarki śrubowej<br />

Następujące prace konserwacyjne należy<br />

przeprowadzać na sprężarce śrubowej w<br />

regularnych odstępach czasu (patrz książka<br />

przeglądów):<br />

– zmierzyć przesunięcie osiowe,<br />

– sprawdzić uszczelnienie wału,<br />

– sprawdzić ruch zasuwy pierwotnej,<br />

– sprawdzić wyrównanie drogomierza.<br />

Po 50 000 roboczogodzin lub w 10. roku roboczym<br />

należy zaplanować przegląd ogólny sprężarki<br />

śrubowej przez producenta. W tym celu należy się<br />

skontaktować z serwisem klienta.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 71<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.4.2 Wymiana elementu filtracyjnego bloku<br />

filtracyjnego<br />

Wskazówka!<br />

Kiedy element filtracyjny musi zostać<br />

wymieniony lub wyczyszczony?<br />

Wymiana elementów filtracyjnych<br />

oleju jest ustalona w książce<br />

przeglądów całego produktu <strong>GEA</strong><br />

<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Strata ciśnienia podczas pracy jest<br />

monitorowana przez wewnętrzny<br />

sterownik - włącznie z funkcją alarmu<br />

dla wymiany prewencyjnej.<br />

Jako wartość odniesienia dla wymiany<br />

obowiązuje: Wymiana elementu<br />

filtracyjnego co 5 000 roboczogodzin<br />

lub 1 x w roku.<br />

Wymiana elementu filtracyjnego<br />

1. Wyłączyć agregat ze sprężarką śrubową /<br />

instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy i<br />

odciążyć blok filtracyjny po stronie ciśnienia.<br />

2. Zdjąć pokrywę bloku filtracyjnego poprzez<br />

zluzowanie czterech śrub pokrywy.<br />

3. Wyjąć element filtracyjny lekko kręcąc czopem<br />

ustalającym w głowicy filtra.<br />

4. Sprawdzić o-ring i pierścienie wsporcze w<br />

obudowie filtra pod względem położenia i<br />

uszkodzeń. Jeśli konieczne, części te należy<br />

wymienić.<br />

5. Elementy filtracyjne (oznaczenie typu H...XLK)<br />

wymienić, element filtracyjny (oznaczenie typu<br />

G) oczyścić lub wymienić.<br />

Efektywność czyszczenia zależy od rodzaju<br />

zabrudzeń i wysokości ciśnienia różnicowego<br />

przed wymianą elementu filtracyjnego. Jeśli<br />

ciśnienie różnicowe po wymianie elementu<br />

filtracyjnego wynosi ponad 50% wartości przed<br />

wymianą elementu filtracyjnego, należy<br />

wymienić również element filtracyjny<br />

(oznaczenie typu G).<br />

6. Oznaczenie typu lub ID producenta<br />

wymienianego elementu filtracyjnego i elementu<br />

filtracyjnego (zamiennego) muszą się zgadzać.<br />

7. Wymieniony lub oczyszczony element filtracyjny<br />

włożyć, ponownie lekko obracając czopem<br />

ustalającym.<br />

8. Założyć pokrywę bloku filtracyjnego poprzez<br />

dokręcenie czterech śrub pokrywy. Zwrócić przy<br />

tym uwagę na montaż bez napięcia.<br />

9. Odpowietrzyć obudowę bloku filtracyjnego.<br />

10.3.4.3 Konserwacja kombinacji filtrów ssących<br />

SFC<br />

10.3.4.3.1 Wymiana elementu filtracyjnego<br />

Okresy konserwacji dla wymiany lub czyszczenia<br />

elementu filtracyjnego określa producent instalacji<br />

chłodniczej<br />

Kontrola poziomu zabrudzenia i stanu<br />

mechanicznego elementu filtracyjnego musi być<br />

przeprowadzana co najmniej raz na rok.<br />

Przed otwarciem filtra należy zapewnić, żeby<br />

obudowa filtra nie znajdowała się pod ciśnieniem.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Przy otwarciu filtra może wyciec<br />

czynnik chłodniczy. Należy<br />

przestrzegać kart charakterystyki<br />

czynnika chłodniczego w odniesieniu<br />

do ewentualnych środków ochrony.<br />

Żeby zdemontować element, należy przeprowadzić<br />

następujące kroki:<br />

1. Zluzować śruby pokrywy.<br />

2. Wyjąć pokrywę z elementem filtracyjnym.<br />

3. Usunąć pałąk z drutu sprężynowego.<br />

4. Przekręcić element w stosunku do pokrywy w<br />

taki sposób, żeby zluzować bagnet.<br />

5. Wyjąć element z pokrywy.<br />

6. Pozostawić element w odpowiednim pojemniku<br />

aż ocieknie.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Pierścień uszczelniający (o-ring)<br />

na pokrywie musi być<br />

kontrolowany przy każdej<br />

konserwacji pod względem<br />

uszkodzeń mechanicznych, ew.<br />

wymieniany.<br />

7. Zamontować wszystkie części z nowym lub<br />

oczyszczonym elementem filtracyjnym ponownie<br />

w odwrotnej kolejności.<br />

72 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.4.3.2 Czyszczenie elementu<br />

filtracyjnego<br />

Przy elemencie filtracyjnym z tkaniny metalowej<br />

istnieje możliwość wielokrotnego czyszczenia<br />

elementu przed koniecznością zastosowania<br />

nowego elementu.<br />

Czyszczenie ręczne<br />

Zabrudzony element filtracyjny z tkaniny metalowej<br />

zanurzyć w oczyszczającej kąpieli rozpuszczającej<br />

tłuszcze. Następnie przedmuchać pod ciśnieniem od<br />

zewnątrz do wewnątrz. Ważne jest przy tym, żeby<br />

część cylindryczna - ewentualnie owinięta tekturą<br />

falistą - została włożona w element, żeby cząstki<br />

brudu mogły się na niej osadzać.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Do czyszczenia nie wolno stosować<br />

szczotek drucianych.<br />

Wskazówka!<br />

Żeby wykluczyć pęknięcia<br />

spowodowane zmęczeniem tkaniny<br />

metalowej, elementy sitka należy<br />

wymienić po 4-5 czyszczeniach na<br />

nowe, oryginalne elementy filtracyjne.<br />

10.3.4.4 Spuszczanie, wlewanie , wymiana oleju<br />

10.3.4.4.1 Wymiana oleju, znaczenie<br />

Wraz z procesem starzenia coraz bardziej spada<br />

zdolność smarowa oleju. Stanowi to zagrożenie dla<br />

wszystkich obracających się elementów sprężarki.<br />

Wkłady filtracyjne filtrów oleju ulegają<br />

przedwczesnemu zabrudzeniu i muszą być<br />

czyszczone w krótkich odstępach czasu bądź<br />

wymieniane.<br />

Wymiana oleju jest wymagana dla oleju<br />

znajdującego się w agregacie ze sprężarką<br />

śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarce cieczy<br />

– jeśli czas pracy wlanego oleju przekroczy<br />

uzasadniony technicznie okres na jego<br />

wymianę,<br />

Uwaga!<br />

Terminy wymiany oleju<br />

Wymianę oleju przy stosowaniu<br />

amoniaku jako czynnika<br />

chłodniczego należy<br />

przeprowadzać co 5 000<br />

roboczogodzin bądź najpóźniej po<br />

1 roku.<br />

Wymianę oleju przy stosowaniu<br />

freonów jako czynnika<br />

chłodniczego należy<br />

przeprowadzać co 10 000<br />

roboczogodzin bądź najpóźniej po<br />

2 latach.<br />

– jeśli z powodu awarii (np. przedostanie się wody<br />

do obiegu czynnika chłodniczego) olej został w<br />

sposób niedopuszczalny zanieczyszczony.<br />

Starzenie oleju występujące w instalacjach<br />

chłodniczych należy sprawdzać przez analizę oleju<br />

i porównanie z danymi świeżego oleju. Starzenie<br />

oleju można rozpoznać również wizualnie po<br />

ciemnym kolorze oleju oraz osadach w filtrach oleju.<br />

Jeżeli laboratoryjna ocena starzenia byłaby<br />

niemożliwa, a ocena wizualna byłaby niepewna,<br />

należy przestrzegać zalecanych terminów wymiany<br />

oleju (patrz zeszyt konserwacji).<br />

Ocena stanu zużycia oleju chłodniczego poprzez<br />

wstępną ocenę wizualną (zanieczyszczenia), ew.<br />

badanie laboratoryjne następuje:<br />

– po 5 000 roboczogodzin<br />

lub<br />

– po upływie roku eksploatacji<br />

lub<br />

– po usunięciu większych uszkodzeń<br />

lub<br />

– w przypadku silnego ciemnego zabarwienia lub<br />

utraty przejrzystości oleju.<br />

10.3.4.4.2 Wymiana oleju, prace związane z<br />

konserwacją<br />

Regularne pobieranie próbek oleju do analizy<br />

i porównania z danymi świeżego oleju. Wizualna<br />

ocena zabarwienia oleju i ocena stopnia<br />

zabrudzenia.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 73<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

W zależności od wyników badań użytkownik<br />

podejmuje decyzję o dopuszczeniu oleju do<br />

kolejnego terminu oceny, ew. zleca wymianę oleju.<br />

Niedopuszczalnie wilgotny olej należy bezzwłocznie<br />

usunąć z agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />

10.3.4.4.3 Wymiana oleju, przeprowadzanie<br />

1. Przed dokonaniem wymiany oleju należy<br />

włączyć agregat ze sprężarką<br />

śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy<br />

na co najmniej pół godziny, aby osiągnąć<br />

temperaturę roboczą.<br />

2. Następnie należy najpierw wyłączyć agregat ze<br />

sprężarką śrubową/instalację<br />

chłodniczą/chłodziarkę cieczy z ruchu zgodnie<br />

z instrukcją obsługi.<br />

3. Otworzyć zawór odcinający w przewodzie<br />

obejściowym wokół zaworu zwrotnego strony<br />

ssącej oraz zawór odcinający strony ssącej, aby<br />

zapewnić wyrównanie ciśnienia pomiędzy<br />

agregatem ze sprężarką śrubową/instalacją<br />

chłodniczą/chłodziarką cieczy a przewodem<br />

ssącym. Jeżeli występują równolegle pracujące<br />

agregaty ze sprężarką śrubową lub inne,<br />

oddzielne instalacje chłodnicze/chłodziarki<br />

cieczy, należy w miarę możliwości odessać tyle<br />

czynnika chłodniczego, aż ciśnienie będzie<br />

wynosić około 1...3 bar powyżej ciśnienia<br />

atmosferycznego. Następnie należy ponownie<br />

zamknąć zawór odcinający przewodu<br />

obejściowego i zawór odcinający w przewodzie<br />

ssącym. W przeciwnym razie należy<br />

doprowadzić do spadku ciśnienia przez otwarcie<br />

zaworu odpowietrzającego na filtrze ssącym<br />

i następne usunięcie czynnika chłodniczego<br />

zgodnie z obowiązującymi przepisami<br />

ustawowymi.<br />

4. Następnie należy spuścić zużyty olej przez<br />

zawory spustu oleju/napełniania oleju i usunąć<br />

go (Uwaga! Odpady o charakterze<br />

szczególnym!). Po zakończeniu tej operacji<br />

należy ponownie zamknąć zawór i w miarę<br />

możliwości dokonać dalszego odsysania<br />

czynnika chłodniczego z równolegle połączoną<br />

sprężarką lub urządzeniami do usuwania aż do<br />

osiągnięcia prawie poziomu ciśnienia<br />

atmosferycznego.<br />

5. W przeciwnym razie należy pozbawić agregat ze<br />

sprężarką śrubową/instalację<br />

chłodniczą/chłodziarkę cieczy ciśnienia przez<br />

otwarcie zaworu odpowietrzającego filtra<br />

ssącego przy uwzględnieniu przepisów<br />

bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />

chłodniczych.<br />

6. W celu spuszczenia pozostałego oleju otworzyć<br />

zawory na chłodnicy oleju, oddzielaczu oleju<br />

oraz filtrze oleju w bloku OMC. Następnie należy<br />

ponownie zamknąć śruby do opróżniania bądź<br />

zawory.<br />

7. Wymienić lub oczyścić wkład filtracyjny filtra<br />

oleju i wkład filtracyjny kombinacji filtrów<br />

ssących SFC.<br />

8. Pompą próżniową wytworzyć próżnię<br />

w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarce cieczy.<br />

Uwaga!<br />

Odciąć pompę oleju!<br />

9. Przez zawór odcinający przewodu obejściowego<br />

zaworu zwrotnego strony tłocznej doprowadzić<br />

niewielkie nadciśnienie do agregatu ze<br />

sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />

10. Następnie należy sprawdzić szczelność<br />

wszystkich elementów konstrukcji. Po<br />

zakończeniu tej operacji należy dokonać<br />

całkowitego wyrównania ciśnienia z przewodem<br />

tłocznym i powtórzyć kontrolę szczelności<br />

agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarki cieczy. Napełnianie<br />

olejem i uruchamianie ze sprężarką<br />

śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />

należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją<br />

obsługi.<br />

10.3.4.4.4 Stary olej<br />

Olej chłodniczy spuszczony z obiegu nie nadaje się<br />

do ponownego użycia w maszynach chłodniczych.<br />

Stary olej należy składować lub transportować<br />

odpowiednio do przepisów ustawowych w<br />

oznaczonych zbiornikach. Odpowiedzialność za<br />

prawidłową utylizację ponosi użytkownik.<br />

10.3.4.4.5 Spuszczanie oleju<br />

Spuszczanie oleju może być konieczne:<br />

– w celu uzyskania wglądu lub naprawy sprężarki<br />

i<br />

– jeśli w obiegu znajduje się za dużo oleju.<br />

Spuszczanie oleju należy wykonać zgodnie z<br />

punktami od 1 do 6 rozdziału „Wymiana oleju,<br />

przeprowadzanie”. Olej należy spuszczać przez<br />

przewód do napełniania do zbiornika na stary olej.<br />

74 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.4.4.6 Kontrola poziomu oleju<br />

Kontrola poziomu oleju odbywa się wzrokowo przez<br />

wziernik odolejacza.<br />

Poziom we wzierniku powinien wynosić 1/2 do 3/4<br />

wysokości wziernika.<br />

Jeśli poziom jest za niski, należy dolać oleju. Należy<br />

zaprotokołować spuszczoną dolaną ilość.<br />

10.3.4.4.7 Wlewanie oleju, dolewanie oleju<br />

Patrz rozdział „Rozruch, wlewanie oleju”.<br />

Wskazówka!<br />

Dopuszczalne gatunki oleju znajdują<br />

się w informacji technicznej „Oleje<br />

smarowe”.<br />

Olej spuszczony ze sprężarki nie może<br />

być ponownie wykorzystany.<br />

Stosować wyłącznie świeży olej z<br />

zamkniętych zbiorników! Mieszanie z<br />

innymi gatunkami oleju jest<br />

wykluczone.<br />

10.3.4.5 Konserwacja pompy olejowej<br />

Przy prawidłowym rozplanowaniu odpowiednio do<br />

warunków zastosowania i prawidłowym montażu<br />

pompy zębate spełniają wymogi konstrukcyjne dla<br />

długiej i wolnej od usterek pracy.<br />

Pompy zębate wymagają niewielkich nakładów na<br />

konserwację, które są jednak niezbędna dla wolnej<br />

od zakłóceń pracy, ponieważ zgodnie z<br />

doświadczeniem duży odsetek występujących<br />

usterek i uszkodzeń sprowadza się do zabrudzeń i<br />

braku konserwacji.<br />

Okresy czasu ustalono w zeszycie konserwacji<br />

(część dokumentacji produktu).<br />

Przeciek oleju na poziomie do jednej kropli na<br />

minutę jest niezbędny do smarowania uszczelnienia<br />

pierścieniem ślizgowym i w związku z tym<br />

dopuszczalny.<br />

Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym nie wymaga<br />

serwisowania. Przy zbyt dużym przecieku oleju<br />

należy je wymienić zgodnie z dokumentacją pompy<br />

oleju.<br />

Wskazówka!<br />

Regularna kontrola wszystkich danych<br />

roboczych, jak ciśnienie, temperatura,<br />

pobór mocy, stopień zabrudzenia<br />

filtrów itp., przyczynia się do<br />

wczesnego wykrycia usterek.<br />

10.3.4.6 Wymiana wkładów dokładnych do<br />

oddzielania oleju<br />

Wkłady dokładnego oddzielacza oleju muszą być<br />

wymienione najpóźniej po 20 000 roboczogodzin lub<br />

po 3 latach.<br />

W przypadku znacznego zwiększenia zużycia oleju<br />

przez agregat ze sprężarką śrubową/instalację<br />

chłodniczą/chłodziarkę cieczy (uzupełnianie poziomu<br />

oleju w nietypowo krótkich odstępach czasu) może<br />

to być konieczne wcześniej.<br />

Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania<br />

oleju<br />

1. Zamknąć armatury odcinające przewody tłoczne<br />

i ssące.<br />

2. Odessać czynnik chłodniczy. Wytworzyć próżnię<br />

w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji<br />

chłodniczej/chłodziarce cieczy.<br />

3. Sprawdzić ciśnienie na wyświetlaczu sterownika<br />

lub podłączyć w tym celu manometr kontrolny.<br />

4. Zdemontować kolektor rurowy z oddzielacza<br />

oleju.<br />

5. Zdemontować zawór zwrotny zabudowany<br />

w oddzielaczu oleju. W przypadku używania<br />

zamykanego zaworu zwrotnego po stronie<br />

tłocznej ten krok staje się zbędny.<br />

6. Usnąć drut zabezpieczający [3].<br />

7. Odkręcić śrubę z łbem sześciokątnym/ kotwę [2],<br />

mocujące wkłady dokładnego oddzielacza oleju.<br />

8. Wyjąć wkład dokładnego oddzielacza oleju [1].<br />

9. Zamontować nowy wkład dokładnego<br />

oddzielacza oleju w odwrotnej kolejności.<br />

Uwaga!<br />

Koniecznie ponownie założyć drut<br />

zabezpieczający [3]!<br />

maks. moment dokręcania = 15<br />

Nm<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 75<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.4.9 Kontrola działania zaworów zwrotnych<br />

Jeśli zawór zwrotny ma działać skutecznie, ważne<br />

jest przeprowadzanie kontroli działania w<br />

regularnych odstępach.<br />

Kontrola odbywa się poprzez sprawdzenie odgłosów<br />

zaworu podczas pracy. Po wyłączeniu agregatu ze<br />

sprężarką śrubową wadliwe działanie widać po<br />

stronie ssącej z powodu dłuższego ustawania<br />

obrotów sprężarki. Wadliwe działanie po stronie<br />

tłocznej prowadzi do wzrostu ciśnienia w czasie<br />

przestoju w agregacie do poziomu po stronie<br />

ciśneinia instalacji.<br />

10.3.4.10 Wyszukiwanie przecieków /<br />

kontrola szczelności po stronie<br />

czynnika chłodniczego<br />

Rys. 43: Wkład dokładnego oddzielacza oleju<br />

1 Wkład dokładnego oddzielacza oleju<br />

2 Kotew<br />

3 Pierścień mocujący<br />

10.3.4.7 Dokręcenie połączeń <strong>śrubowych</strong><br />

Połączenia śrubowe komponentów mogą się<br />

poluzować z powodu wibracji lub ruchów. Dlatego<br />

połączenia śrubowe należy regularne kontrolować i<br />

w razie potrzeby dokręcać.<br />

Dokręcanie połączeń <strong>śrubowych</strong> powinno nastąpić z<br />

uwzględnieniem maksymalnych momentów<br />

dokręcania.<br />

Moment dokręcania należy dobrać w zależności od<br />

wielkości i wytrzymałości połączeń <strong>śrubowych</strong>, o ile<br />

nie podano inaczej na tabliczce informacyjnej<br />

produktu.<br />

10.3.4.8 Konserwacja sprzęgła<br />

1. Wyłączyć z ruchu agregat ze sprężarką<br />

śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę<br />

cieczy.<br />

2. Zabezpieczyć silnik elektryczny przed<br />

niezamierzonym włączeniem.<br />

3. Sprawdzić wzrokowo pakiety płytek.<br />

4. Sprawdzić momenty dokręcania śrub<br />

pasowanych.<br />

5. Sprawdzić ustawienie silnika elektrycznego i ew.<br />

skorygować je zgodnie z dokumentacją<br />

stalowego sprzęgła wielopłytkowego.<br />

6. Przesmarować sprzęgło (jeżeli jest to<br />

przewidziane w instrukcji konserwacji sprzęgła).<br />

Wymogiem dla prawidłowej pracy agregatu ze<br />

sprężarką śrubową / instalacji chłodniczej /<br />

chłodziarki cieczy jest szczelność. Nieszczelne<br />

części lub elementy połączeniowe prowadzą do strat<br />

czynnika chłodniczego i oleju oraz do wnikania<br />

powietrza i wilgoci od strony niskiego ciśnienia.<br />

Nieszczelne punkty należy z tego powodu<br />

lokalizować i usuwać w przypadku:<br />

– strat wypełnienia gazem osłonowym (stan<br />

dostawy),<br />

– strat całego wypełnienia czynnikiem<br />

chłodniczym<br />

lub<br />

– powstałego za niskiego poziomu napełnienia.<br />

Zmniejszone poziomy napełnienia w zbiornikach są<br />

wynikiem strat czynnika chłodniczego,<br />

powodowanych przez nieszczelności. Dlatego<br />

regularnie, a zwłaszcza w pierwszym okresie po<br />

montażu należy sprawdzać szczelność wszystkich<br />

połączeń rurowych, przyłączy i dławnic zaworów.<br />

Najważniejszą oznaką nieszczelności w<br />

wypełnionym obiegu czynnika chłodniczego jest<br />

zapach czynnika chłodniczego. Próg węchowej<br />

wyczuwalności amoniaku w powietrzu wynosi ok.<br />

5 ppm i jest dużo poniżej wartości najwyższego<br />

dopuszczalnego stężenia.<br />

Metody wyszukiwania przecieków:<br />

– Regularne kontrole wzrokowe.<br />

– Plamy smaru wskazują na wyciek czynnika<br />

chłodniczego/mieszkanki oleju.<br />

– Kontrola szczelności azotem o maks. 0,5 Vol. %<br />

amoniaku i czasu utrzymywania się > 3 h oraz<br />

pomalowanie punktów połączeń środkiem<br />

spieniającym/ Napełniona olejem sprężarka lub<br />

76 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

odcinki obiegu powinny być napełniane azotem,<br />

nigdy powietrzem, w celu wytworzenia ciśnienia.<br />

– Zastosowanie urządzenia do detekcji wycieków<br />

NH 3 .<br />

– Amoniak zabarwia przy kontroli szczelności:<br />

– czerwony papierek lakmusowy na niebiesko,<br />

– nasączoną fenolftaleiną bibułę na czerwono<br />

(zwilżyć).<br />

Ostrzeżenie!<br />

Z powodu niebezpieczeństwa<br />

wybuchu nie wolno nigdy stosować<br />

tlenu do wytwarzania ciśnienia.<br />

Do kontroli szczelności w celu ustalenia punktów<br />

nieszczelnych po stronie czynnika chłodniczego<br />

należy przy stracie gazu osłonowego lub poziomu<br />

czynnika chłodniczego wytworzyć ciśnienie<br />

kontrolne w obiegu czynnika chłodniczego, które<br />

odpowiada przewidywanemu ciśnieniu roboczemu.<br />

Jeśli części instalacji są sprawdzane pojedynczo, nie<br />

można przekroczyć na danej części instalacji<br />

maksymalnego ciśnienia roboczego podanego dla<br />

odpowiedniej przestrzeni tłocznej. Przy<br />

zastosowaniu środków spieniających otrzymuje się<br />

najlepsze rezultaty przy ciśnieniu kontrolnym < 5<br />

bar.<br />

Jeśli stwierdzone zostaną nieszczelne miejsca,<br />

muszą one zostać bezzwłocznie doszczelnione.<br />

Przed rozpoczęciem naprawy spuścić ciśnienie<br />

kontrolne! Po naprawie i ponownej kontroli<br />

szczelności w systemie należy wytworzyć próżnię.<br />

10.3.4.11 Odpowietrzanie obiegu czynnika<br />

chłodniczego<br />

Powietrze, które dostało się do obiegu czynnika<br />

chłodniczego, przejawia się spadkiem wydajności<br />

urządzenia, przy czym manometr po stronie tłocznej<br />

sprężarki pokazuje zwiększone ciśnienie w stosunku<br />

do temperatury kondensacji. Należy prawidłowo<br />

uszczelnić ewentualnie nieszczelne miejsca.<br />

W ekstremalnych przypadkach powietrze w obiegu<br />

może spowodować przerwanie cyrkulacji czynnika<br />

chłodniczego i awarię chłodzenia oleju.<br />

Urządzenie posiada kilka możliwości<br />

odpowietrzania. Powietrze bądź mieszanina<br />

powietrza i NH 3 jest spuszczana do zbiorników<br />

napełnionych wodą przez zawory odpowietrzające<br />

skraplacza lub filtra ssącego.<br />

Jeżeli w mieszaninie nie ma powietrza, wypływający<br />

NH 3 jest absorbowany przez wodę.<br />

Wskazówka!<br />

Zaleca się ciągłe odpowietrzanie za<br />

pomocą odpowietrzników <strong>Grasso</strong>.<br />

10.3.4.12 Wytwarzanie próżni po stronie<br />

czynnika chłodniczego<br />

Wskazówka!<br />

Przy wytwarzaniu próżni odciąć<br />

pompę oleju!<br />

Wytworzenie próżni ma za zadanie usunięcie<br />

powietrza i wilgoci z obiegu czynnika chłodniczego.<br />

Wytworzenie próżni jest konieczne:<br />

– po ingerencji w obieg czynnika chłodniczego i<br />

przywróceniu szczelności,<br />

– przed uruchomieniem/ponownym<br />

uruchomieniem.<br />

Wytworzenie próżni w agregacie ze sprężarką<br />

śrubową należy przeprowadzać pompą próżniową.<br />

Sprężarka śrubowa nie powinna być używana do<br />

wytwarzania próżni.<br />

Podczas wytwarzania próżni dane obiegi powinny<br />

mieć co najmniej temperaturę pomieszczenia,<br />

ponieważ zimne części uniemożliwiają usunięcie<br />

wilgoci.<br />

Jeśli wilgoć występuje nadal w agregacie ze<br />

sprężarką śrubową, prowadzi to do wzrostu<br />

ciśnienia. Wytworzenie próżni należy wówczas<br />

kontynuować tak długo, aż przestanie występować<br />

podwyższenie ciśnienia. Dla wyrównania ciśnienia<br />

wymagane jest, żeby temperatura otoczenia<br />

pozostawała stała.<br />

10.3.4.13 Kontrola odgłosu łożysk<br />

Łożyska silnika napędowego i sprężarki należy<br />

kontrolować pod względem nadzwyczajnych<br />

odgłosów, w szczególności również w porównaniu<br />

do planowanych konserwacji. Zalecia się ponawiane<br />

pomiary wibracji.<br />

10.3.4.14 Kontrola zaworów<br />

elektromagnetycznych do<br />

regulacji wydajności<br />

Patrz w rozdziale rozruch punkty:<br />

• „Kontrola regulacji suwaków”<br />

• „Kontrola czasu regulacji suwaków”<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 77<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

10.3.4.15 Kontrola ogrzewania oleju<br />

Kontrola funkcji elektrycznej za pomocą cęgów<br />

prądowych.<br />

Kontrola temperatury zewnętrznej odolejacza i<br />

porównanie z temperaturą pomieszczenia maszyny<br />

(przy unieruchomieniu agregatu ze sprężarką<br />

śrubową).<br />

10.3.4.16 Konserwacja silnika napędowego<br />

sprężarki<br />

Wskazówka!<br />

Konserwację silnika napędowego<br />

sprężarki przeprowadzić zgodnie z<br />

„Dokumentacją silnika”.<br />

Konserwacja silnika napędowy sprężarki obejmuje<br />

następujące czynności:<br />

– Przesmarować łożyska silnika<br />

Wybór odpowiedniego środka czyszczącego<br />

zgodnie z „Dokumentacją silnika”.<br />

10.3.4.17 Kontrola trybu uruchamiania<br />

Patrz instrukcja obsługi i sterownik sprężarki.<br />

10.3.4.18 Kontrola urządzeń<br />

zabezpieczających<br />

Patrz punkt „Kontrola monitorowania usterek” w<br />

rozdziale rozruch.<br />

Kontrola urządzeń zabezpieczających odbywa się<br />

poprzez dojechanie do punktów przełączania<br />

(wartości graniczne). Patrz również instrukcja<br />

obsługi i sterownik sprężarki.<br />

Wartość graniczna = wykaz parametrów<br />

Dojechanie do punktów przełączania osiąga się za<br />

pomocą dławików zaworu odcinającego po stronie<br />

tłocznej.<br />

Smarowanie odstępach czasu i ilości zgodnie z<br />

„Dokumentacją silnika” lub „Tabliczką<br />

znamionową”.<br />

– Czyszczenie silnika (od zewnątrz)<br />

10.3.4.19 Kontrola parametrów roboczych<br />

Wskazówka!<br />

Kontrola parametrów roboczych odbywa się z panelu dotykowego. Należy przestrzegać<br />

zalecanych w tabeli okresów kontroli. Odnoszące się do projektu wartości nastawcze i<br />

graniczne znajdują się na liście parametrów.<br />

Jeśli parametry robocze znajdują się poza dopuszczalnymi wartościami granicznymi, należy<br />

poinformować techniczny serwis klienta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />

Kontrola<br />

co 24 do<br />

72 h<br />

co tydzień<br />

co<br />

miesiąc<br />

Uwaga<br />

temperatura końcowa<br />

sprężania<br />

X<br />

Przegrzanie musi osiągnąć wartość min. 25 K.<br />

Maksymalna temperatura końcowa sprężania<br />

100°C w poszczególnych przypadkach (np.<br />

zastosowanie pomp ciepła) w porozumieniu z<br />

producentem również powyzej.<br />

Temp. oleju<br />

X<br />

Patrz wykaz parametrów!<br />

Przy maksymalnej prędkości obrotowej lepkość<br />

nie może spaść poniżej 7 cSt.<br />

Ciśnienie oleju<br />

X<br />

Ciśnienie oleju musi wynosić co najmniej 0,5 bar<br />

więcej niż ciśnienie końcowe sprężania.<br />

Przyczyną ewentualnego zakłócenia ciśnienia<br />

oleju może być zabrudzony filtr oleju.<br />

78 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />

Kontrola<br />

co 24 do<br />

72 h<br />

co tydzień<br />

co<br />

miesiąc<br />

Uwaga<br />

ciśnienie końcowe<br />

sprężania<br />

X<br />

Patrz wartość projektowa (wykaz parametrów).<br />

Przegrzanie po stronie tłocznej należy ustalić<br />

przez porównanie z temperaturą końcową<br />

sprężania.<br />

Poziom oleju<br />

w oddzielaczu oleju<br />

X<br />

Poziom oleju musi być zawsze widoczny we<br />

wzierniku. Jeżeli poziom oleju spadnie poniżej<br />

jednej trzeciej wziernika należy uzupełnić olej.<br />

Ogrzewanie oleju<br />

X<br />

Jeśli sprężarka znajduje się w stanie bezruchu,<br />

ogrzewanie musi się włączyć automatycznie.<br />

Wyłączenie ogrzewania przez ogranicznik może<br />

oznaczać brak oleju.<br />

Ustawienia urządzeń<br />

zabezpieczających<br />

X<br />

Patrz wartości nastawcze podane na wykazie<br />

parametrów.<br />

Regulacja mocy<br />

X<br />

Przy zmienianiu mocy słychać przełączanie<br />

zaworów elektromagnetycznych. Kontrola<br />

w trybie pracy "1 (ręcznie + ręcznie)”.<br />

Liczba godzin pracy<br />

X<br />

Patrz książka przeglądów dla prac<br />

konserwacyjnych, które muszą być<br />

przeprowadzone w zależności od liczby<br />

roboczogodzin.<br />

10.3.4.20 Konserwacja szafy rozdzielczej<br />

Śruby na zaciskać należy regularnie (co 5 000<br />

roboczogodzin, co najmniej jednak 1 x w roku)<br />

kontrolować pod względem osadzenia i w razie<br />

potrzeby dokręcać. Styczniki należy sprawdzać pod<br />

względem przepalenia.<br />

10.3.4.21 Izolacja<br />

Izolacja (jeśli dostępna) na podzespołach,<br />

zbiornikach i przewodach rurowych musi być<br />

sprawdzana pod względem uszkodzeń.<br />

Uszkodzona izolacja musi zostać wymieniona.<br />

Grubość izolacji należy dobrać odpowiednio do<br />

temperatury i wilgotności powietrza w miejscu<br />

ustawienia. Dane o izolacji znajdują się w diagramie<br />

P+I.<br />

10.3.4.22 Kontrola momentów dokręcania<br />

elementów ustalających cokół<br />

mocujący<br />

Momenty dokręcania zmieniają się w zależności od<br />

wytrzymałości i rozmiaru zastosowanych śrub.<br />

Wartości momentów dokręcania należy odczytać z<br />

obowiązujących norm DIN, o ile nie podano inaczej.<br />

Wskazówka!<br />

Momenty dokręcania na utrwalaczach<br />

znajdują się w dokumentacji Arkusz<br />

danych 990290.<br />

Ostrzeżenie!<br />

Jeśli przewody rurowe są izolowane,<br />

pod izolacją nie można stosować<br />

żadnych połączeń <strong>śrubowych</strong>. Te<br />

przewody trzeba zespawać.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 79<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />

11 WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />

11.1 Wyłączenie w sytuacji zagrożenia<br />

Wyposażenie bezpieczeństwa przeznaczone do<br />

sprężarki śrubowej spełnia wymagania normy EN<br />

378.<br />

Dzięki stałemu nadzorowi każdego parametru pracy<br />

operatorzy mogą w porę rozpoznać sytuację<br />

zagrożenia i spowodować automatyczne wyłączenie<br />

sprężarki śrubowej.<br />

Przyczyna awarii zostanie wskazana przez<br />

operatora w celu jej usunięcia.<br />

Sprężarka śrubowa zapewnia m.in. bezpieczny i<br />

bezobsługowy obieg czynnika chłodniczego w<br />

instalacji. Mimo to potencjalne ryzyko związane jest<br />

szczególnie z brakiem szczelności urządzeń,<br />

wyciekaniem czynnika chłodniczego oraz pracą<br />

obracających się elementów urządzenia.<br />

Wskazówka!<br />

Dzięki zainstalowanemu w szafie<br />

rozdzielczej wyłącznikowi awaryjnemu<br />

możliwe jest jednak każdorazowe<br />

wyłączenie urządzenia w miejscu jego<br />

eksploatacji.<br />

Wyciekający czynnik chłodniczy może zostać<br />

wykryty za pomocą detektora gazu (niedołączonego<br />

w zamówieniu) i puszczony do przewodów<br />

zapasowych instalacji.<br />

W przypadku powstrzymywania wycieku czynnika<br />

chłodniczego należy zapoznać się z instrukcjami<br />

bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej<br />

dokumentacji.<br />

11.2 Wyłączenie z ruchu na okres < 48<br />

godzin<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać obowiązku oznaczenia<br />

„Instalacja wyłączona”!<br />

Jeśli agregat ze sprężarką śrubową zostanie<br />

wyłączony z ruchu na okres < 48 godzin, należy<br />

wykonać następujące czynności:<br />

1. Wyłączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami<br />

instrukcji obsługi rozdzielni elektrycznej.<br />

2. W razie potrzeby wyłączyć wszystkie napędy<br />

dodatkowe.<br />

3. Wyłączyć włącznik główny instalacji prądu<br />

trójfazowego.<br />

4. W razie potrzeby odciąć dopływ chłodziwa,<br />

nośnika ciepła lub wody chłodzącej.<br />

5. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników<br />

elektrycznych jest niezbędne!<br />

→ Wyłączenie z ruchu zakończone<br />

11.3 Wyłączenie z ruchu na okres > 48<br />

godzin<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać obowiązku oznaczenia<br />

„Instalacja wyłączona”!<br />

Jeśli agregat ze sprężarką śrubową zostanie<br />

wyłączony z ruchu na dłuższy okres (> 48 godzin),<br />

należy wykonać następujące czynności:<br />

1. Wyłączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami<br />

instrukcji obsługi rozdzielni elektrycznej.<br />

2. Wyłączyć wszystkie napędy dodatkowe.<br />

3. Wyłączyć włącznik główny instalacji prądu<br />

trójfazowego.<br />

4. Zamknąć zawór odcinający strony ssącej i zawór<br />

odcinający strony tłocznej (bądź zamykane<br />

zawory zwrotne).<br />

5. Zamknąć zawory odcinające (ew. zamykalne<br />

zawory zwrotne) w przewodzie ssącym<br />

ekonomizera.<br />

6. Odciąć dopływ chłodziwa, nośnika ciepła lub<br />

wody chłodzącej.<br />

7. Zamknąć ręczny zawór odcinający wtrysku<br />

czynnika chłodniczego.<br />

8. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników<br />

elektrycznych jest niezbędne!<br />

80 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />

→ Wyłączenie z ruchu zakończone<br />

11.4 Środki w okresie przestojów<br />

Przy dłuższych okresach przestoju,<br />

przekraczających pół roku, należy pomimo<br />

nadciśnienia w agregacie ze sprężarką<br />

śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarce cieczy<br />

sprawdzić zawartość wilgoci w czynniku<br />

chłodniczym i w oleju chłodniczym. Zawartość<br />

wilgoci nie może znacznie się różnić od parametrów<br />

początkowych.<br />

11.4.1 Działania comiesięczne podczas<br />

przestoju<br />

– Sprawdzić, czy agregat ze sprężarką<br />

śrubową/instalacja chłodnicza / chłodziarka<br />

cieczy znajduje się ciągle pod nadciśnieniem.<br />

Agregat ze sprężarką śrubową/instalację<br />

chłodniczą/chłodziarkę cieczy należy<br />

kontrolować urządzeniem do wyszukiwania<br />

przecieków pod względem szczelności.<br />

– Uruchomić pompę oleju na około 5 minut.<br />

– Ręcznie obrócić wał sprężarki (co najmniej 10<br />

obrotów).<br />

11.4.2 Cztery tygodnie przed ponownym<br />

uruchomieniem<br />

– Sprawdzić zawartość wilgoci i stan starzenia<br />

oleju chłodniczego. Dodatkowo należy<br />

przeprowadzić analizę oleju, Wartości wyników<br />

analizy należy porównać z danymi oleju<br />

świeżego. Wymianę oleju zaleca się po upływie<br />

1 roku (amoniak jako czynnik chłodniczy; patrz<br />

instrukcja konserwacji).<br />

– Sprawdzić rezystancję izolacji silników<br />

napędowych (patrz instrukcja obsługi silników<br />

elektrycznych).<br />

– Uruchomić pompę oleju.<br />

– Sprawdzić szczelność agregatu ze sprężarką<br />

śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 81<br />

29.02.2012


INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />

AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />

Typoszereg Large<br />

DEMONTAŻ, UTYLIZACJA<br />

12 DEMONTAŻ, UTYLIZACJA<br />

Środki przygotowawcze<br />

Wskazówka!<br />

Przestrzegać wskazówek z rozdziału<br />

„Wyłączenie z ruchu”.<br />

Wskazówka!<br />

Przy utylizacji i likwidacji zwrócić<br />

uwagę na to, że różne materiały<br />

zostały oddzielone i odprowadzone do<br />

systemu recyklingu do ponownego<br />

wykorzystania. Utylizacja resztek<br />

komponentów i części z odpadami z<br />

gospodarstw domowych lub na<br />

wysypisko nie jest dozwolona.<br />

Zasadniczo przy utylizacji urządzeń<br />

elektrycznych należy uwzględnić<br />

przepisy ustawowe obowiązujące w<br />

miejscu ustawienia.<br />

Zdemontowane części należy<br />

odpowiednio i zgodnie z przepisami<br />

zutylizować.<br />

– W przypadku odzyskiwania i utylizacji czynników<br />

chłodniczych należy przestrzegać krajowych<br />

przepisów (np. EN 378-4, punkt 6).<br />

– W przypadku odzyskiwania i utylizacji<br />

materiałów eksploatacyjnych (olej) należy<br />

przestrzegać krajowych przepisów (np. EN 378-<br />

4, załącznik A).<br />

– Podczas demontażu żadne nieupoważnione<br />

osoby nie mogą się znajdować w obszarze<br />

ustawienia instalacji, ponieważ w przeciwnym<br />

razie mogą wejść w kontakt z czynnikiem<br />

chłodniczym.<br />

– Wszystkie niewykorzystane ponownie części<br />

instalacji oraz czynniki chłodnicze i materiały<br />

eksploatacyjne muszą być przechowywane w<br />

osobnych, przystosowanych pojemnikach,<br />

należy je traktować jak odpaty i bezpiecznie<br />

zutylizować.<br />

Wskazówka!<br />

Ponowne wykorzystanie środków<br />

eksploatacyjnych nie jest możliwe.<br />

– Demontaż i utylizacja agregatu/instalacji<br />

chłodniczej / chłodziarki cieczy muszą nastąpić<br />

tak, żeby:<br />

• instalacja była odłączona od napięcia i<br />

zabezpieczona przed niezamierzonym<br />

podłączeniem,<br />

• uniknąć wypadków,<br />

• uniknąć uszkodzenia majątku,<br />

• uniknąć niekontrolowanego wycieku<br />

czynnika chłodniczego lub oleju.<br />

– Prace związane z demontażem i utylizacją może<br />

przeprowadzić personel uprawniony wg EN<br />

13313.<br />

– Komponenty mogą znajdować się pod wysokim<br />

ciśnieniem i muszą przed otwarciem zostać<br />

zdekompresowane i pozbawione ciśnienia.<br />

– W przypadku kontaktu z czynnikami<br />

chłodniczymi i materiałami konserwacyjnymi<br />

należy uwzględnić ich groźne właściwości (np.<br />

trujące, palność, patrz również karty<br />

charakterystyki czynników chłodniczych). Należy<br />

nosić środki ochrony indywidualnej dla<br />

czynników chłodniczych zgodnie z EN 378-3.<br />

82 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

29.02.2012


<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Technologies<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />

Holzhauser Strasse 165 • 13509 Berlin • Germany<br />

Phone +49 30 43 592 6 • Fax +49 30 43 592 777<br />

gea-refrigeration.de@geagroup.com<br />

www.gearefrigeration.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!