Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...
Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...
Agregaty sprężarek śrubowych Grasso SP1 - GEA Refrigeration ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
Instrukcja obsługi<br />
(Tłumaczenie tekstu oryginalnego)<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 1<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
PRAWA AUTORSKIE / COPYRIGHT<br />
Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />
Nic z tej publikacji nie może być bez uprzedniej<br />
pisemnej zgody<br />
• firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
zwanej dalej producentem , powielane i<br />
rozpowszechniane w żadnej formie (druk, kopia,<br />
mikrofilm lub inne nośniki). To ograniczenie ma<br />
zastosowanie również do zawartych w niniejszej<br />
dokumentacji rysunków i wykresów.<br />
WSKAZÓWKA USTAWOWA<br />
Niniejsza instrukcja jest częścią dokumentacji<br />
technicznej w zakresie dostawy. Zawiera ważne<br />
wskazówki niezbędne, aby zapewnić bezpieczny i<br />
właściwy transport, montaż, uruchomienie,<br />
eksploatację przemysłową, konserwację i naprawy<br />
urządzenia. Przestrzeganie tych wskazówek<br />
pomoże uniknąć zagrożeń, zmniejszyć koszty<br />
napraw, skrócić okresy przestojów i zwiększyć<br />
niezawodność i żywotność urządzenia.<br />
Niniejsza instrukcja jest skierowana do użytkownika<br />
urządzenia i jest przeznaczona w szczególności dla<br />
użytkownika, personelu obsługowego i<br />
konserwującego.<br />
Użytkownik i jego personel obsługowy i<br />
konserwujący zobowiązany jest przeczytać niniejszą<br />
instrukcję obsługi przed przystąpieniem do<br />
transportu, montażu, uruchomienia, użytkowania,<br />
konserwacji, naprawy, demontażu i utylizacji.<br />
Instrukcję przeczytać powinny także osoby<br />
wykonujące inne czynności związane z maszyną w<br />
różnych okresach jej żywotności.<br />
Użytkownik zobowiązany jest uzupełnić niniejszą<br />
instrukcję o zalecenia wynikające z obowiązujących<br />
przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa<br />
pracy, ochrony zdrowia i ochrony środowiska.<br />
Niniejsza instrukcja została napisana z należytą<br />
starannością. Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />
GmbH nie odpowiada jednak za błędy zawarte<br />
w niniejszej instrukcji bądź za ich ewentualne<br />
następstwa.<br />
Producent zastrzega sobie prawo do wynikających z<br />
postępu technicznego zmian technicznych<br />
urządzenia, którego dotyczy niniejsza instrukcja<br />
obsługi.<br />
Ilustracje i rysunki w instrukcji obsługi to wersje<br />
uproszczone. Ze względu na ulepszenia i zmiany w<br />
urządzeniu może się zdarzyć, że ilustracje nie będą<br />
dokładnie odpowiadały użytkowanemu przez<br />
Państwa urządzeniu. Dane techniczne i wymiary nie<br />
są wiążące. Nie można na tej podstawie wysuwać<br />
roszczeń.<br />
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody,<br />
• które powstały w okresie objętym gwarancją,<br />
wynikające z<br />
– niedopuszczalnych warunków eksploatacji i<br />
zastosowania,<br />
– niedostatecznej konserwacji,<br />
– niewłaściwej obsługi,<br />
– nieprawidłowego ustawienia,<br />
– nieodpowiedniego podłączenia napędu<br />
elektrycznego;<br />
• które powstały na skutek samowolnych zmian<br />
lub nieprzestrzegania wskazówek;<br />
• w przypadku używania akcesoriów/części<br />
zamiennych, które nie były dostarczone lub<br />
zalecane przez producenta.<br />
Oprócz instrukcji obsługi i obowiązujących w kraju<br />
użytkownika i na miejscu eksploatacji wiążących<br />
przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom<br />
należy przestrzegać także ogólnych reguł<br />
technicznych dotyczących bezpiecznej i<br />
profesjonalnej pracy.<br />
Niniejsza instrukcja jest częścią urządzenia. Całość<br />
dokumentacji składa się z niniejszej instrukcji oraz<br />
wszystkich dostarczonych instrukcji dodatkowych.<br />
Należy przechowywać ją w miejscu eksploatacji<br />
urządzenia tak, by była zawsze łatwo dostępna. W<br />
przypadku przenoszenia urządzenia w inne miejsce<br />
eksploatacji lub przy sprzedaży urządzenia należy<br />
zawsze przekazywać całość dokumentacji.<br />
2 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
STOSOWANE SYMBOLE<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Istnieje niebezpieczeństwo<br />
bezpośredniego zagrożenia mogącego<br />
doprowadzić do poważnych obrażeń<br />
ciała lub śmierci.<br />
Uwaga!<br />
Istnieje możliwość wystąpienia<br />
zagrożenia mogącego doprowadzić do<br />
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Istnieje możliwość wystąpienia<br />
zagrożenia mogącego doprowadzić do<br />
lekkich obrażeń ciała lub uszkodzenia<br />
mienia.<br />
Wskazówka!<br />
Należy zwrócić uwagę na zawarte<br />
wskazówki, których stosowanie jest<br />
ważne przy prawidłowej obsłudze<br />
urządzenia.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 3<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU<br />
PREZENTACJI<br />
Znaki podziału i wyliczenia<br />
Znaki podziału służą oddzieleniu logicznych całości wewnątrz jednego akapitu:<br />
• Punkt podziału 1<br />
Zawartość odnosząca się do punktu podziału 1.<br />
• Punkt podziału 2<br />
Zawartość odnosząca się do punktu podziału 2.<br />
Znaki wyliczenia służą oddzieleniu wyliczanych elementów wewnątrz tekstu opisującego:<br />
Tekst opisujący z następującym po nim wyliczeniem:<br />
– Punkt wyliczenia 1<br />
– Punkt wyliczenia 2<br />
Wskazówki dotyczące działań<br />
Wskazówki dotyczące działań wzywają do wykonania pewnych czynności. Kilka kroków roboczych opisanych<br />
jeden po drugim tworzy ciąg działań, które należy wykonać w podanej kolejności. Ciąg działań może zostać<br />
podzielony na poszczególne kroki robocze.<br />
Ciąg działań<br />
1. Ciąg działań krok 1<br />
– Krok roboczy 1,<br />
– Krok roboczy 2,<br />
– Krok roboczy 3.<br />
2. Ciąg działań krok 2<br />
Po ciągu działań opisany jest oczekiwany rezultat:<br />
→ Rezultat ciągu działań.<br />
Pojedyncze działanie<br />
Pojedyncze działania są oznaczone w następujący sposób:<br />
– Pojedynczy krok roboczy<br />
4 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
SPIS TREŚCI<br />
1 Informacje podstawowe ................................................................................................................ 10<br />
1.1 Znaczenie dokumentacji .................................................................................................. 10<br />
1.2 Wymagania w odniesieniu do personelu, obowiązek staranności .................................... 10<br />
1.3 Podstawy ustawowe (Niemcy) ......................................................................................... 11<br />
1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................................................................... 13<br />
1.5 Ostrzeżenie przed przewidywalnym nieprawidłowym zastosowaniem ............................. 14<br />
1.6 Oznaczenie CE ................................................................................................................ 14<br />
2 Informacja o producencie ............................................................................................................. 15<br />
3 Obsługa klienta ............................................................................................................................ 16<br />
3.1 Techniczna obsługa klienta .............................................................................................. 16<br />
3.2 Części zamienne ............................................................................................................. 16<br />
3.3 Szkolenia ......................................................................................................................... 16<br />
3.4 Umowy serwisowe ........................................................................................................... 16<br />
4 Bezpieczeństwo ........................................................................................................................... 17<br />
4.1 Informacje ogólne na temat bezpieczeństwa ................................................................... 17<br />
4.2 Postępowanie w razie awarii ............................................................................................ 17<br />
4.3 Zastosowanie w strefach zagrożonych wybuchem, miejsce ustawienia w strefach 1 i 2 .. 17<br />
4.4 Możliwe pozostałe zagrożenia ......................................................................................... 18<br />
5 Transport, składowanie ................................................................................................................ 20<br />
5.1 Wskazówki ogólne ........................................................................................................... 20<br />
5.2 Wysyłka ........................................................................................................................... 20<br />
5.3 Transport (transport dźwigiem) ........................................................................................ 20<br />
5.4 Łożyska ........................................................................................................................... 21<br />
5.5 Magazynowanie (wieloletnie)........................................................................................... 22<br />
6 Ustawianie ................................................................................................................................... 24<br />
6.1 Podstawowe informacje o ustawieniu .............................................................................. 24<br />
6.2 Ustawienie sztywne ......................................................................................................... 24<br />
6.3 Ustawienie umożliwiające izolację dźwięku materiałowego .............................................. 24<br />
6.4 Przyłącze elektryczne ...................................................................................................... 24<br />
6.5 Ochrona przed hałasem, ochrona przed działaniem czynników pogodowych .................. 25<br />
7 Opis działania i konstrukcji ........................................................................................................... 26<br />
7.1 Oznaczenie produktu ....................................................................................................... 26<br />
7.2 Charakterystyki ................................................................................................................ 28<br />
7.3 Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa) .............................. 29<br />
7.4 Informacje i oznaczenia bezpieczeństwa na produkcie .................................................... 31<br />
7.4.1 Oznaczenie czujników ciśnienia i temperatury, ogrzewanie ................................. 31<br />
7.4.2 Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa ................................................................... 31<br />
7.4.3 Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> z pierścieniem zacinającym ............................. 31<br />
7.4.4 Oznaczenie przewodów rurowych ........................................................................ 32<br />
7.4.5 Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego sprężarki. .............................. 32<br />
7.4.6 Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju ............................................... 32<br />
7.4.7 Znakowanie manometru ....................................................................................... 33<br />
7.4.8 Oznaczenie sterowania / szafy rozdzielczej ......................................................... 33<br />
7.5 Schemat .......................................................................................................................... 34<br />
7.6 Główne elementy konstrukcyjne ...................................................................................... 35<br />
7.6.1 Sprężarka śrubowa .............................................................................................. 36<br />
7.6.2 Silnik napędowy sprężarki .................................................................................... 36<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 5<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
7.6.3 Sprzęgło ............................................................................................................... 36<br />
7.6.4 Oddzielacz oleju ................................................................................................... 37<br />
7.6.5 Moduł OMC z układem filtrowania oleju ................................................................ 37<br />
7.6.6 Chłodnica oleju ..................................................................................................... 38<br />
7.6.7 Pompa olejowa ..................................................................................................... 38<br />
7.6.8 Kombinacja filtrów ssących SFC .......................................................................... 38<br />
7.6.9 Sterowanie ........................................................................................................... 39<br />
7.6.10 Armatura ............................................................................................................ 39<br />
7.6.11 Urządzenia zabezpieczające .............................................................................. 40<br />
7.6.12 Elementy nadzoru .............................................................................................. 41<br />
7.6.13 Komponenty zamontowane przez klienta ........................................................... 42<br />
7.7 Ogólny opis funkcji ........................................................................................................... 42<br />
7.8 Obieg czynnika chłodniczego ........................................................................................... 42<br />
7.9 Obieg oleju ....................................................................................................................... 42<br />
7.9.1 Oddzielanie oleju .................................................................................................. 42<br />
7.9.2 Ogrzewanie oleju .................................................................................................. 43<br />
7.9.3 Chłodzenie oleju ................................................................................................... 43<br />
7.9.4 Filtr oleju .............................................................................................................. 43<br />
7.9.5 Pompa olejowa ..................................................................................................... 43<br />
7.9.6 Wtrysk oleju .......................................................................................................... 43<br />
7.9.7 Obieg oleju, blok OMC ......................................................................................... 43<br />
7.10 Regulacja mocy ............................................................................................................... 43<br />
7.11 Dane techniczne .............................................................................................................. 44<br />
7.11.1 Podstawowe pojęcia ........................................................................................... 44<br />
7.11.2 Substancje robocze ............................................................................................ 45<br />
7.11.2.1 Czynnik chłodniczy .............................................................................. 45<br />
7.11.2.2 Oleje chłodnicze ................................................................................... 45<br />
7.11.2.3 Chłodziwo ............................................................................................ 45<br />
7.11.3 Granice zastosowania ........................................................................................ 46<br />
7.11.4 Zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem ......................................... 47<br />
8 Rozruch ........................................................................................................................................ 48<br />
8.1 Ważne wskazówki dla rozruchu ....................................................................................... 48<br />
8.2 Informacje podstawowe ................................................................................................... 49<br />
8.3 Podłączenie agregatu ze sprężarką śrubową ................................................................... 49<br />
8.3.1 Podłączanie przewodów rurowych ....................................................................... 49<br />
8.3.2 Przyłącze elektryczne ........................................................................................... 50<br />
8.4 Powłoka malarska i izolacja ............................................................................................. 50<br />
8.5 Przebieg rozruchu ............................................................................................................ 50<br />
8.5.1 Kontrola przyłącza elektrycznego ......................................................................... 51<br />
8.5.2 Kontrola szczelności ............................................................................................. 51<br />
8.5.3 Suszenie, próżnia ................................................................................................. 51<br />
8.5.4 Położenie robocze zaworów ................................................................................. 53<br />
8.5.5 Napełnianie olejem ............................................................................................... 58<br />
8.5.5.1 Wyrównanie ciśnienia za pomocą instalacji chłodziwa ........................... 58<br />
8.5.5.2 Kontrola kierunku obrotów silnika pompy oleju ....................................... 58<br />
8.5.6 Kontrola monitorowania zakłóceń ......................................................................... 59<br />
8.5.7 Regulacja ciśnienia oleju ...................................................................................... 59<br />
8.5.8 Sprawdzanie kierunku obrotów silnika napędowego ............................................. 60<br />
8.5.9 Montaż sprzęgła ................................................................................................... 60<br />
8.5.10 Kontrolowanie obiegów wody ............................................................................. 61<br />
8.5.11 Pierwsze uruchomienie ...................................................................................... 61<br />
6 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
8.5.12 Kontrola przestawiania suwaka regulacyjnego ................................................... 61<br />
8.5.13 Kontrola czasów przesuwu suwaka regulacyjnego ............................................. 61<br />
8.5.14 Kontrola chłodzenia oleju ................................................................................... 61<br />
8.5.15 Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju i temperatury oleju ............................... 62<br />
8.5.15.1 <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową bez wtrysku czynnika chłodniczego ... 62<br />
8.5.15.2 <strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> z wtryskiem czynnika chłodniczego ...................... 62<br />
8.6 Rozruch po dłuższym okresie przestoju ........................................................................... 62<br />
8.7 Ponowne uruchamianie po upływie około 1 roku przestoju .............................................. 62<br />
9 Zastosowanie, użytkowanie, obsługa ........................................................................................... 63<br />
9.1 Ważne wskazówki dla operatora ...................................................................................... 63<br />
9.2 Wymagania dla włączenia ............................................................................................... 63<br />
9.2.1 Zestawienie trybów pracy ..................................................................................... 64<br />
9.2.2 Ustawienie wartości zadanych i granicznych oraz urządzeń zabezpieczających .. 65<br />
9.3 Eksploatacja agregatu ze sprężarką śrubową .................................................................. 65<br />
9.4 Informacje o zakłóceniach, ich przyczyny i sposób usuwania .......................................... 66<br />
10 Czyszczenie, konserwacja, utrzymanie ........................................................................................ 68<br />
10.1 Ważne wskazówki dla operatora ...................................................................................... 68<br />
10.2 Czyszczenie .................................................................................................................... 68<br />
10.2.1 Czyszczenie mechaniczne ................................................................................. 68<br />
10.2.2 Czyszczenie chemiczne ..................................................................................... 68<br />
10.3 Konserwacja .................................................................................................................... 69<br />
10.3.1 Wskazówki ogólne ............................................................................................. 69<br />
10.3.2 Prace remontowe ............................................................................................... 71<br />
10.3.2.1 Informacje dotyczące napraw .............................................................. 71<br />
10.3.2.2 Naprawy zbiorników ciśnieniowych wymagających odbioru ................. 71<br />
10.3.3 Okresy konserwacji ............................................................................................ 71<br />
10.3.4 Prace konserwacyjne ......................................................................................... 71<br />
10.3.4.1 Konserwacja sprężarki śrubowej .......................................................... 71<br />
10.3.4.2 Wymiana elementu filtracyjnego bloku filtracyjnego ............................. 72<br />
10.3.4.3 Konserwacja kombinacji filtrów ssących SFC ...................................... 72<br />
10.3.4.4 Spuszczanie, wlewanie , wymiana oleju .............................................. 73<br />
10.3.4.5 Konserwacja pompy olejowej ............................................................... 75<br />
10.3.4.6 Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania oleju ............................ 75<br />
10.3.4.7 Dokręcenie połączeń <strong>śrubowych</strong> ......................................................... 76<br />
10.3.4.8 Konserwacja sprzęgła .......................................................................... 76<br />
10.3.4.9 Kontrola działania zaworów zwrotnych ................................................ 76<br />
10.3.4.10 Wyszukiwanie przecieków / kontrola szczelności po stronie czynnika<br />
chłodniczego ...................................................................................... 76<br />
10.3.4.11 Odpowietrzanie obiegu czynnika chłodniczego .................................. 77<br />
10.3.4.12 Wytwarzanie próżni po stronie czynnika chłodniczego ....................... 77<br />
10.3.4.13 Kontrola odgłosu łożysk ..................................................................... 77<br />
10.3.4.14 Kontrola zaworów elektromagnetycznych do regulacji wydajności ..... 77<br />
10.3.4.15 Kontrola ogrzewania oleju .................................................................. 78<br />
10.3.4.16 Konserwacja silnika napędowego sprężarki ....................................... 78<br />
10.3.4.17 Kontrola trybu uruchamiania .............................................................. 78<br />
10.3.4.18 Kontrola urządzeń zabezpieczających ............................................... 78<br />
10.3.4.19 Kontrola parametrów roboczych ........................................................ 78<br />
10.3.4.20 Konserwacja szafy rozdzielczej ......................................................... 79<br />
10.3.4.21 Izolacja .............................................................................................. 79<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 7<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
10.3.4.22 Kontrola momentów dokręcania elementów ustalających cokół<br />
mocujący ............................................................................................ 79<br />
11 Wyłączenie z ruchu ...................................................................................................................... 80<br />
11.1 Wyłączenie w sytuacji zagrożenia .................................................................................... 80<br />
11.2 Wyłączenie z ruchu na okres < 48 godzin ........................................................................ 80<br />
11.3 Wyłączenie z ruchu na okres > 48 godzin ........................................................................ 80<br />
11.4 Środki w okresie przestojów ............................................................................................. 81<br />
11.4.1 Działania comiesięczne podczas przestoju ......................................................... 81<br />
11.4.2 Cztery tygodnie przed ponownym uruchomieniem ............................................. 81<br />
12 Demontaż, utylizacja .................................................................................................................... 82<br />
8 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
SPIS RYSUNKÓW<br />
Rys. 1: Oznaczenie CE ........................................................................................................................ 14<br />
Rys. 2: Znakowanie punktów zaczepiania ............................................................................................ 20<br />
Rys. 3: Punkt mocowania ..................................................................................................................... 21<br />
Rys. 4: Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa) ...................................... 29<br />
Rys. 5: Tabliczka znamionowa ............................................................................................................. 30<br />
Rys. 6: Oznaczenie bezpieczeństwa czujników ciśnienia i temperatury, ogrzewanie ........................... 31<br />
Rys. 7: Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa ....................................................................................... 31<br />
Rys. 8: Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> ............................................................................................. 31<br />
Rys. 9: Oznaczenie przewodów rurowych ............................................................................................ 32<br />
Rys. 10: Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego sprężarki. ................................................ 32<br />
Rys. 11: Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju ................................................................. 32<br />
Rys. 12: Znakowanie manometru ......................................................................................................... 33<br />
Rys. 13: świadectwo z badania sterownika .......................................................................................... 33<br />
Rys. 14: Schemat <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large................................................................................................... 34<br />
Rys. 15: Standardowy agregat ze sprężarką śrubową <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE......................................... 35<br />
Rys. 16: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie sprężarki śrubowej .......................................................... 36<br />
Rys. 17: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie silnika napędowego sprężarki ........................................ 36<br />
Rys. 18: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sprzęgła ......................................................................... 36<br />
Rys. 19: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie oddzielacza oleju ............................................................ 37<br />
Rys. 20: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, moduł OMC z układem filtrowania oleju .................................................. 37<br />
Rys. 21: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie chłodnicy olej .................................................................. 38<br />
Rys. 22: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie pompy olejowej .............................................................. 38<br />
Rys. 23: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie kombinacji filtrów ssących SFC ...................................... 38<br />
Rys. 24: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sterownika ...................................................................... 39<br />
Rys. 25: Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji chłodniczych ......................................... 52<br />
Rys. 26: Zawór odcinający otwarty ....................................................................................................... 53<br />
Rys. 27: Zawór odcinający zamknięty .................................................................................................. 53<br />
Rys. 28: Zawór zwrotny ....................................................................................................................... 53<br />
Rys. 29: Zamykany zawór zwrotny ....................................................................................................... 54<br />
Rys. 30: Zawór regulacyjny .................................................................................................................. 54<br />
Rys. 31: Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji .................................................. 54<br />
Rys. 32: Zawór elektromagnetyczny .................................................................................................... 54<br />
Rys. 33: Zawór trójdrogowy ................................................................................................................. 55<br />
Rys. 34: Zawór regulacji ciśnienia oleju ............................................................................................... 55<br />
Rys. 35: Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa ............................................................................ 56<br />
Rys. 36: Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny ..................................................................................... 56<br />
Rys. 37: Zawór szybko zamykający się, sprężynowy ........................................................................... 56<br />
Rys. 38: Zawór do napełniania, zawór spustowy .................................................................................. 57<br />
Rys. 39: Zawór serwisowy ................................................................................................................... 57<br />
Rys. 40: Ogranicznik temperatury oleju ................................................................................................ 57<br />
Rys. 41: Zawór regulacyjny sterowany temperaturą ............................................................................. 58<br />
Rys. 42: Kierunek obrotów silnika ........................................................................................................ 60<br />
Rys. 43: Wkład dokładnego oddzielacza oleju ..................................................................................... 76<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 9<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
1 INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
1.1 Znaczenie dokumentacji<br />
Niniejsza Instrukcja obsługi stanowi część<br />
dokumentacji technicznej. Znajdują się w niej<br />
wskazówki dotyczące bezpiecznej, wydajnej i<br />
prawidłowej obsługi urządzenia. Przestrzeganie tych<br />
wskazówek pomoże uniknąć zagrożeń, zmniejszyć<br />
koszty napraw, skrócić okresy przestojów i<br />
zwiększyć niezawodność i żywotność agregatu /<br />
instalacji chłodniczej.<br />
Niniejsza instrukcja jest skierowana do użytkownika<br />
urządzenia i jest przeznaczona w szczególności dla<br />
użytkownika, personelu obsługowego i<br />
konserwującego. Niniejszą dokumentację należy<br />
przeczytać przed przystąpieniem do transportu,<br />
montażu, uruchomienia, konserwacji, naprawy i<br />
demontażu / utylizacji. Należy koniecznie<br />
przestrzegać zawartych w niej zaleceń i wskazówek!<br />
Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą<br />
być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany<br />
personel.<br />
Użytkownik zobowiązany jest uzupełnić niniejszą<br />
instrukcję o zalecenia wynikające z obowiązujących<br />
przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa<br />
pracy, ochrony zdrowia i ochrony środowiska.<br />
Oprócz instrukcji obsługi i obowiązujących na<br />
miejscu eksploatacji wiążących przepisów<br />
dotyczących zapobiegania wypadkom należy<br />
przestrzegać także ogólnych reguł technicznych<br />
dotyczących bezpiecznej i profesjonalnej pracy.<br />
Instrukcja obsługi stanowi część składową całego<br />
urządzenia. Kompletna dokumentacja, składająca<br />
się z niniejszej instrukcji obsługi oraz pozostałych<br />
instrukcji, stanowi nieodłączny element obsługi<br />
urządzenia w miejscu jego eksploatacji. W związku z<br />
tym należy zaopatrzyć się w kompletną<br />
dokumentację przy zakupie urządzenia.<br />
1.2 Wymagania w odniesieniu do<br />
personelu, obowiązek staranności<br />
Kwalifikacje<br />
Wszelkie prace opisane w niniejszej instrukcji<br />
(montaż, podłączenie elektryki, rozruch, obsługa itd.)<br />
mogą być wykonywane wyłącznie przez<br />
przeszkolony personel fachowy, który przestrzega<br />
mających zastosowanie przepisów.<br />
Wykwalifikowanym personelem są zleceniobiorcy<br />
producenta urządzenia oraz osoby, które ze względu<br />
na swoje specjalistyczne wykształcenie,<br />
doświadczenie i indywidualne przeszkolenie mają<br />
wystarczającą wiedzę z zakresu:<br />
– stosowanych norm międzynarodowych i<br />
krajowych,<br />
– stosowanych przepisów BHP,<br />
– stosowanych przepisów zapobiegania<br />
wypadkom,<br />
– stosowanych przepisów ochrony środowiska,<br />
– budowy i funkcjonowania urządzenia,<br />
– ogólnych reguł technicznych dotyczących<br />
bezpiecznej i profesjonalnej pracy.<br />
Wykwalifikowany personel musi:<br />
– potrafić ocenić zlecone mu prace, rozpoznać<br />
możliwe zagrożenia i ich uniknąć,<br />
– być upoważniony przez osoby odpowiedzialne<br />
za bezpieczeństwo instalacji do<br />
przeprowadzania wymaganych prac i czynności.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Nie można przeprowadzać żadnych<br />
samowolnych zmian sterowania lub<br />
innych przynależnych do urządzeń.<br />
Prace konserwacyjne możne<br />
przeprowadzać wyłącznie<br />
autoryzowany personel serwisowy.<br />
Specjalne wymogi w odniesieniu do elektryków<br />
Prace na komponentach elektrycznych i<br />
podzespołach mogą wykonywać wyłącznie fachowi<br />
elektrycy odpowiednio do reguł<br />
elektrotechnicznych. Użytkownik zatroszczy się o to,<br />
żeby instalacje elektryczne i środki robocze były<br />
użytkowane i utrzymywane zgodnie z regułami<br />
elektrotechniki i obowiązującymi normami.<br />
– Zasadniczo zabrania się przeprowadzania prac<br />
na częściach znajdujących się pod napięciem.<br />
– Bezpieczniki można jedynie wymieniać, a nie<br />
naprawiać lub mostkować.<br />
– Wolno stosować wyłącznie bezpieczniki<br />
przewidziane w schemacie połączeń<br />
elektrycznych.<br />
10 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
– Pozbawienie napięcia należy skontrolować<br />
dwubiegunowym próbnikiem napięcia.<br />
– Przyłącze sieciowa oraz obudowa urządzenia<br />
muszą być wystarczająco uziemione i<br />
oznaczone odpowiednim symbolem.<br />
– Stwierdzone wady instalacji<br />
elektrycznej/podzespołów/środków roboczych<br />
muszą zostać bezzwłocznie usunięte. Jeśli do<br />
tego momentu występuje poważne zagrożenie,<br />
agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />
nie można eksploatować w wadliwym stanie.<br />
Minimalny wiek<br />
Minimalny wiek dla obsługi agregatu/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy i instalacji musi<br />
wynosić co najmniej 18 lat. Wszystkie osoby, które<br />
wykonują czynności związane z montażem i<br />
instalacją agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki<br />
cieczy i instalacją, muszą uczestniczyć w<br />
szkoleniach w regularnych odstępach czasu lub<br />
zaznajamiać się z aktualnymi danymi technicznymi<br />
urządzenia. Szkolenia i instruktaże należy<br />
przeprowadzać co najmniej raz w roku, o ile nie<br />
uzgodniono inaczej z producentem.<br />
Obowiązek staranności<br />
Przepisy ustawowe dotyczące przestrzegania<br />
obowiązku staranności powinny być respektowane.<br />
Przestrzeganie obowiązku staranności wymaga<br />
postępowania zgodnie ze stanem techniki,<br />
– możliwościami techniki (stosowanie uznanych<br />
reguł techniki) i<br />
– gospodarności,<br />
żeby zapobiegawczo i pewnie uniknąć szkód.<br />
1.3 Podstawy ustawowe (Niemcy)<br />
Należy bezwzględnie przestrzegać następujących<br />
norm, przepisów, rozporządzeń i ustaw, aby<br />
zagwarantować bezpieczeństwo i sprawność<br />
eksploatacyjną agregatów i chłodziarek cieczy:<br />
– Ustawa o gospodarce wodnej (WHG),<br />
rozporządzenie o obchodzeniu się<br />
z substancjami zagrażającymi wodzie (VawS)<br />
– Rozporządzenie o substancjach<br />
niebezpiecznych (GefStoffV)<br />
– Ustawa o odpadach (KrW-AbfG)<br />
– DIN EN 378, części 1 do 4 wymagania<br />
dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska<br />
– Przepisy o zapobieganiu nieszczęśliwym<br />
wypadkom z przepisami wykonawczymi (BGR<br />
500, rozdział 2.35) instalacje chłodnicze, pompy<br />
ciepła i urządzenia chłodnicze (BGV B3) hałas<br />
– EN 12284 armatury do czynników chłodniczych,<br />
wymagania techniki bezpieczeństwa, badanie,<br />
znakowanie<br />
– DIN 2405 przewody rurowe w instalacjach<br />
chłodniczych, znakowanie<br />
– ujednolicone wymagania Zrzeszenia<br />
Niemieckich Zakładów Budowy Maszyn<br />
i Urządzeń (VDMA), zwłaszcza VDMA 24 243<br />
i 24 020<br />
– Dyrektywy Niemieckiego Związku Inżynierów<br />
(VDI)<br />
– Ulotki informacyjne o obchodzeniu się<br />
z amoniakiem, Ulotka informacyjna<br />
o węglowodorach fluorowanych, częściowo<br />
halogenizowanych w ramach informatorów<br />
branżowych organizacji przedsiębiorstw BGI<br />
648<br />
– Karta charakterystyki produktu dla amoniaku<br />
i innych czynników chłodniczych oraz olejów do<br />
chłodziarek<br />
Zestawienie norm i regulacji zostało przejęte ze<br />
sprawozdania ze stanu rzeczywistego nr 5<br />
Niemieckiego Zrzeszenia Techniki Chłodniczej<br />
i Klimatyzacyjnej: „Bezpieczeństwo i ochrona<br />
środowiska w przypadku instalacji chłodniczych,<br />
zawierających amoniak” i dotyczy w całej<br />
rozciągłości również innych czynników chłodniczych.<br />
– Dyrektywa maszynowa WE - 2006/42/WE<br />
– Dyrektywa WE o urządzeniach ciśnieniowych<br />
97/23/WE- instrukcje AD 2000<br />
– Rozporządzenie o awariach (12. BImSchV) z<br />
1. przypadkiem awarii VwV<br />
– Federalna ustawa o ochronie przed emisjami<br />
(BlmSchG), 4. BimSchV<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 11<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
W przypadku zgodnego z<br />
przeznaczeniem użytkowania<br />
agregatów w strefach zagrożenia<br />
wybuchem, miejsce ustawienia w<br />
strefach 1 i 2 według EN 60079-10,<br />
należy przestrzegać dodatkowych<br />
wskazówek bezpieczeństwa zgodnie z<br />
załącznikiem C.<br />
Podanych w niniejszej instrukcji:<br />
– norm,<br />
– przepisów bezpieczeństwa,<br />
– dyrektyw i ogólnych reguł technicznych<br />
należy przestrzegać przynajmniej w stopniu<br />
podstawowym!<br />
Wskazówka!<br />
W przypadku gdy agregat / chłodziarka<br />
cieczy jest eksploatowana w kraju<br />
innym niż Niemcy, należy przestrzegać<br />
obowiązujących ustaw i przepisów<br />
lokalnych!<br />
Należy przestrzegać także obowiązujących w kraju<br />
użytkownika i na miejscu eksploatacji wiążących<br />
przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.<br />
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa<br />
może spowodować zagrożenie dla osób, środowiska<br />
i uszkodzenie urządzenia.<br />
12 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
1.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem<br />
Wskazówka!<br />
Należy zwrócić uwagę na informacje<br />
zawarte w rozdziale „Użytkowanie<br />
zgodne z przeznaczeniem” instrukcji<br />
montażu sprężarki śrubowej!<br />
Agregat sprężarki śrubowej może być użytkowany<br />
wyłącznie przy ciśnieniu nieprzekraczającym<br />
maksymalnego ciśnienia końcowego zgodnie z<br />
tabliczką znamionową.<br />
Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązujących<br />
warunków zastosowania dotyczących ciśnienia i<br />
temperatury, w jakich może pracować agregat<br />
sprężarki śrubowej.<br />
Nie należy zmieniać wartości nastawczych<br />
presostatu bezpieczeństwa. W przeciwnym razie<br />
bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia<br />
chłodniczego może być zagrożone.<br />
Jeżeli zostanie wybrana wartość wyłączenia większa<br />
niż 0,9 x maksymalne ciśnienie robocze (patrz<br />
EN378-2) części wysokiego ciśnienia urządzenia<br />
chłodniczego, może to spowodować rozerwanie<br />
zbiornika w tej części urządzenia.<br />
Należy zachować podany przez producenta<br />
porządek eksploatacji, zwłaszcza w fazie startowej<br />
agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Należy kontrolować parametry robocze. Nie wolno<br />
przekraczać parametrów roboczych ani stosować<br />
parametrów niższych niż określone parametry<br />
robocze.<br />
Agregat sprężarki śrubowej został skonstruowany i<br />
wyprodukowany do specjalnego zastosowania w<br />
ściśle określonych warunkach eksploatacji.<br />
Samowolne zmiany konstrukcyjne są niedozwolone.<br />
Za powstałe w ten sposób szkody nie ponosimy<br />
odpowiedzialności. W trosce o dalszy rozwój firma<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH zastrzega sobie<br />
prawo do zmian technicznych. Opisany tutaj agregat<br />
sprężarki śrubowej jest zgodny ze stanem techniki w<br />
momencie oddania do druku niniejszej instrukcji<br />
obsługi.<br />
W przypadku zmiany zastosowania lub warunków<br />
eksploatacji należy zawsze skonsultować z<br />
producentem dopuszczalność planowanych zmian.<br />
Nie wolno wprowadzać zmian w agregacie sprężarki<br />
śrubowej ani w sterowniku sprężarki.<br />
Może to wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo i<br />
funkcjonowanie agregatu sprężarki śrubowej. W<br />
takim przypadku wygasa gwarancja.<br />
Opisane urządzenia ciśnieniowe nie mogą być<br />
wykorzystywane do celów innych niż tutaj określone.<br />
Urządzenia mogą być instalowane wyłącznie przez<br />
osobę wykonującą zbrojenie/ instalatora, a nie przez<br />
użytkownika końcowego. Jeżeli urządzenia<br />
ciśnieniowe nie są stosowane zgodnie z przepisami,<br />
nie można zagwarantować bezpiecznego<br />
użytkowania. Za zranienia osób i szkody rzeczowe<br />
powstałe na skutek użytkowania niezgodnego z<br />
przeznaczeniem odpowiada osoba wykonująca<br />
zbrojenie/ instalator lub użytkownik, a nie producent.<br />
Urządzenia ciśnieniowe nie są przystosowane do<br />
obciążeń dynamicznych. Jeżeli istnieje<br />
niebezpieczeństwo uderzenia pioruna, urządzenia<br />
ciśnieniowe muszą zostać uziemione. Osoba<br />
wykonująca zbrojenie/ instalator musi przestrzegać<br />
wskazówek opisanych w przeznaczonej dla niego<br />
instrukcji obsługi dotyczących regularnych kontroli<br />
urządzeń ciśnieniowych oraz określić postępowanie<br />
użytkownika końcowego w przypadku uszkodzenia<br />
urządzenia. Aby uniknąć poparzeń lub odmrożeń,<br />
nie wolno dotykać zbiornika ciśnieniowego w czasie<br />
pracy. Można tego uniknąć, stosując odpowiednie<br />
środki ochronne. Należy umieścić odpowiednie<br />
sygnały ostrzegawcze. <strong>Agregaty</strong> sprężarki lub<br />
instalacje muszą być wyposażone w zawory<br />
bezpieczeństwa zgodnie z EN 378. Oddzielacz oleju<br />
może być zainstalowany wyłącznie w pozycji<br />
wertykalnej. Fundament musi być wystarczająco<br />
sztywny.<br />
Osoba wykonująca zbrojenie/ instalator powinien<br />
starannie zamontować akcesoria dla urządzeń<br />
ciśnieniowych. W czasie instalacji nie można<br />
uszkodzić urządzeń ciśnieniowych, a po<br />
zakończonej instalacji należy je pomalować.<br />
Urządzenia ciśnieniowe mogą być napełniane tylko<br />
czynnikiem chłodniczym określonym w umowie.<br />
Urządzenia ciśnieniowe powinny być w taki sposób<br />
zainstalowane w agregacie sprężarki lub w instalacji,<br />
żeby nie były na nie przenoszone wibracje ani<br />
impulsy. Przewody przyłączeniowe należy<br />
instalować przy odłączonym napięciu.<br />
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje<br />
przestrzeganie niniejszej instrukcji wraz z wszystkimi<br />
dołączonymi instrukcjami obsługi, jak i<br />
zachowywanie zalecanych okresów i warunków<br />
konserwacji i serwisowania.<br />
W przypadku użytkowania niezgodnego z<br />
przeznaczeniem wygasa gwarancja i dopuszczenie<br />
do eksploatacji.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 13<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJE PODSTAWOWE<br />
1.5 Ostrzeżenie przed przewidywalnym<br />
nieprawidłowym zastosowaniem<br />
Nieprawidłowe zastosowanie agregatu/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy zachodzi, jeżeli:<br />
1.6 Oznaczenie CE<br />
Umieszczając oznaczenie CE, producent potwierdza<br />
zgodność produktu z odpowiednimi dyrektywami WE<br />
i spełnienie zawartych w nich istotnych wymagań.<br />
– stosuje się niezatwierdzone chłodziwa,<br />
substancje robocze i czynniki chłodnicze,<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać specyfikacji z<br />
projektu!<br />
– komponenty elektryczne zostały nieprawidłowo<br />
podłączone,<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać napięcia i<br />
częstotliwości!<br />
– komponenty mechaniczne zostały nieprawidłowo<br />
podłączone,<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać ciśnienia i<br />
temperatury!<br />
Rys. 1: Oznaczenie CE<br />
Oznaczenie CE jest umieszczone na tabliczce<br />
znamionowej.<br />
Oznaczenie CE produktu firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH zgodnie dyrektywą o urządzeniach<br />
ciśnieniowych, tzn. na rynek wprowadzane są<br />
urządzenia ciśnieniowe z niezbędnymi elementami<br />
wyposażenia z funkcją bezpieczeństwa. Te<br />
kompletne podzespoły spełniają wymogi dyrektywy o<br />
urządzeniach ciśnieniowych.<br />
– wyposażenie do celów podparcia, podwieszenia<br />
lub magazynowania jest używane<br />
nieprawidłowo,<br />
– przeprowadza się nieautoryzowaną ingerencję w<br />
organy nastawcze i regulujące włącznie z<br />
oprogramowaniem sterownika,<br />
– energia napędowa generowana przez silnik jest<br />
wykorzystywana do innych celów niż praca<br />
danej sprężarki i pompy.<br />
14 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
INFORMACJA O PRODUCENCIE<br />
2 INFORMACJA O PRODUCENCIE<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH jest spółką <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Technologies, segmentu <strong>GEA</strong> Group<br />
zajmującego się techniką chłodniczą i oferuje swoim<br />
klientom na całym świecie wysokiej jakości<br />
podzespoły i usługi z zakresu zastosowań techniki<br />
chłodniczej i procesowej.<br />
Filie<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
Holzhauser Str. 165<br />
13509 Berlin, Niemcy<br />
tel.: +49 30 43592-6<br />
faks: +49 30 43592-777<br />
Internet: www.gearefrigeration.de<br />
e-mail: info@grasso.de<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
Hala produkcyjna<br />
Berliner Straße 130<br />
06258 Schkopau/ OT Döllnitz, Niemcy<br />
tel.: +49 345 78 236 - 0<br />
faks: +49 345 78 236 - 14<br />
Internet: www.gearefrigeration.de<br />
e-mail: info@grasso.de<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 15<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OBSŁUGA KLIENTA<br />
3 OBSŁUGA KLIENTA<br />
Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH dostarcza<br />
niezawodne produkty o wysokiej jakości. Dlatego<br />
producent zapewnia długotrwałą eksploatację<br />
instalacji z zakresu techniki chłodniczej i procesowej<br />
oraz oferuje wysokiej jakości serwis dostarczonych<br />
komponentów.<br />
3.1 Techniczna obsługa klienta<br />
Czy potrzebują Państwo pomocy ze strony<br />
technicznej obsługi klienta? Specjalnie wyszkoleni,<br />
doświadczeni konsultanci technicznej obsługi klienta<br />
są do Państwa dyspozycji, aby pomóc Państwu w<br />
przypadku problemów technicznych i udzielić<br />
wsparcia w ramach naszego After-Sale-Service.<br />
Gorąca linia 24/7:<br />
na gorące linie mogą Państwo dzwonić przez całą<br />
dobę przez 7 dni w tygodniu:<br />
• Telefon komórkowy<br />
+49 (0) 172 39 12 050<br />
• Telefon stacjonarny, codziennie od 7 do 19<br />
+49 (30) 43 59 27 61<br />
+49 (30) 43 59 27 62<br />
• e-mail:<br />
<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />
poza terenem Niemiec, Austrii i Szwajcarii prosimy<br />
skontaktować się z:<br />
• biurem regionalnym<br />
www.gearefrigeration.de<br />
techniczny serwis klienta ds. instalacji<br />
chłodniczych/chłodziarek cieczy ze sprężarką<br />
tłokową w Niemczech, Austrii i Szwajcarii<br />
• Gorąca linia 24/7<br />
+49 (345) 78236 20<br />
Specjaliści naszej technicznej obsługi klienta<br />
pomogą Państwu przy instalacji, odbiorze,<br />
konserwacji, w przypadku pytań odnośnie do<br />
eksploatacji, przy przeglądach na miejscu i<br />
naprawach naszych produktów.<br />
3.2 Części zamienne<br />
Firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH ma<br />
własny dział części zamiennych, który dostarcza<br />
części praktycznie i szybko. Zamawiane części<br />
wysyłane są tak szybko jak to możliwe.<br />
W większości przypadków otrzymają Państwo części<br />
zamienne w ciągu 24 godzin od złożenia<br />
zamówienia.<br />
Można się z nami skontaktować pod następującymi<br />
numerami gorących linii:<br />
• Telefon komórkowy, poza godzinami pracy<br />
+49 (0) 172 30 14 579<br />
• Telefon stacjonarny, codziennie od 8 do 17<br />
+49 (30) 43 59 27 50<br />
• Faks<br />
+49 (30) 43 59 27 58<br />
• e-mail<br />
<strong>Grasso</strong>-parts@geagroup.com<br />
• Proszę zamówić części zamienne w naszym<br />
sklepie internetowym G-Pos.<br />
www.g-pos.gearefrigeration.com<br />
(<strong>Grasso</strong> parts online shop)<br />
3.3 Szkolenia<br />
Uwaga!<br />
Wszystkie prace wykonywane przy<br />
instalacjach naszej firmy mogą być<br />
przeprowadzane wyłącznie przez<br />
wykwalifikowany personel! Proszę<br />
przyswoić sobie na czas niezbędne<br />
specjalistyczne umiejętności!<br />
Organizujemy regularnie kompleksowe kursy<br />
szkoleniowe dla konsultantów obsługi technicznej i<br />
mechaników, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe<br />
użytkowanie i konserwację naszych instalacji.<br />
• e-mail<br />
<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />
3.4 Umowy serwisowe<br />
Istnieje możliwość zawarcia długoterminowej umowy<br />
dotyczącej usług serwisowych (umowa serwisowa).<br />
Aby uzyskać więcej informacji na temat treści,<br />
zakresu i warunków możliwych usług serwisowych,<br />
proszę skontaktować się z techniczną obsługą<br />
klienta.<br />
• e-mail:<br />
<strong>Grasso</strong>-service@geagroup.com<br />
16 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
4 BEZPIECZEŃSTWO<br />
4.1 Informacje ogólne na temat<br />
bezpieczeństwa<br />
W rozdziale „Bezpieczeństwo” przedstawione<br />
zostały aspekty bezpieczeństwa, na które należy<br />
zwrócić uwagę podczas eksploatacji urządzenia.<br />
Urządzenie zostało zaprojektowane i<br />
wyprodukowane zgodnie z obowiązującymi obecnie<br />
regułami techniki i jest bezpieczne w eksploatacji.<br />
Urządzenie zostało skontrolowane i opuściło zakład<br />
produkcyjny w stanie technicznie bezpiecznym.<br />
Aby utrzymać ten stan przez okres eksploatacji,<br />
należy przestrzegać danych zawartych w<br />
dokumentacji projektu i certyfikatów. Podczas<br />
użytkowania urządzenia należy przynajmniej w<br />
stopniu podstawowym zachowywać ogólne przepisy<br />
bezpieczeństwa i wymienione w tej dokumentacji<br />
przepisy i wytyczne.<br />
Tylko przestrzeganie wszystkich przepisów i<br />
wytycznych zapewnia optymalną ochronę personelu<br />
i środowiska przed zagrożeniami oraz bezpieczną i<br />
bezawaryjną eksploatację urządzenia.<br />
4.2 Postępowanie w razie awarii<br />
Wskazówka!<br />
Przed rozpoczęciem prac zapoznać się<br />
z miejscowym planem ewakuacji.<br />
Jeśli mimo przestrzegania przepisów BHP wystąpi<br />
awaria, agregat/instalację chłodniczej/chłodziarkę<br />
cieczy należy natychmiast wyłączyć i na wszystkich<br />
biegunach odłączyć od sieci zasilającej.<br />
Przewody zasilające należy zablokować przed<br />
ponownym włączeniem i oznaczyć, że ponowne<br />
włączenie nie jest możliwe.<br />
Użytkownik całej instalacji musi się zatroszczyć o to,<br />
żeby przewód doprowadzający był zainstalowany na<br />
miejscu z urządzeniem oddzielającym, np. głównym<br />
włącznikiem z odpowiednim obciążeniem styku i<br />
zintegrowaną kontrolką.<br />
Do eksploatacji agregatu/ instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy należy ułożyć własne<br />
przewody zasilające.<br />
Przewody zasilające należy dodatkowo<br />
zabezpieczyć i opatrzyć wyłącznikiem awaryjnym.<br />
4.3 Zastosowanie w strefach zagrożonych<br />
wybuchem, miejsce ustawienia w<br />
strefach 1 i 2<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Koniecznie przestrzegać dodatkowych<br />
wskazówek dla zastosowania<br />
agregatów ze sprężarką śrubową w<br />
obszarach zagrożonych wybuchem,<br />
strefa ustawienia 1 i 2!<br />
Funkcja i konstrukcja<br />
W kwestii zastosowania agregatów ze sprężarką<br />
śrubową w strefach zagrożonych wybuchem należy<br />
zapoznać się parametrami funkcji i konstrukcji<br />
opisanymi w obowiązującej instrukcji obsługi.<br />
Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />
przestrzegać następujących wskazówek:<br />
– Wszelkie elementy konstrukcji, istotne z punktu<br />
widzenia zastosowania agregatów ze sprężarką<br />
śrubową w strefach zagrożonych wybuchem<br />
(dotyczy elementów elektrycznych i nie<br />
elektrycznych), podlegają odrębnym przepisom i<br />
dokumentacji! Rozszerzona dokumentacja (opis<br />
komponentów, certyfikaty, obliczenia) jest<br />
częścią dokumentacji produktu.<br />
– Dodatkowe informacje na temat sposobu<br />
działania<br />
Zastosowanie agregatów ze sprężarkami<br />
śrubowymi zostało rozszerzone w strefach<br />
zagrożonych wybuchem także na kompresję<br />
gazów procesowych (tylko kompresja do celów<br />
podwyższenia ciśnienia). <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką<br />
śrubową nie są jednak przeznaczone do<br />
przenoszenia substancji wybuchowych.<br />
Oznacza to, że w stanie zasysania sprężarki<br />
czynnik transportujący nie może zawierać tlenu.<br />
Stan zasysania odnosi się do sytuacji<br />
ciśnieniowych w zakresie nadciśnienia.<br />
Użytkownik i konstruktor instalacji są<br />
zobowiązani do kontrolowania i zabezpieczania<br />
tego zjawiska poprzez zastosowanie<br />
odpowiednich czujników spełniających<br />
standardy techniczne.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 17<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
– Dodatkowe informacje dotyczące instalacji<br />
bezpieczeństwa<br />
Zastosowanie ogrzewania olejowego w strefach<br />
zagrożonych wybuchem (patrz specyfikacja<br />
elementów konstrukcji) wiąże się z<br />
koniecznością instalacji dodatkowego czujnika<br />
celem zapewnienia minimalnego poziomu oleju<br />
w strefie nad elementami grzejnymi. W tym celu<br />
niezbędne jest zastosowanie osobnego<br />
przełącznika poziomu oleju odpowiednio do<br />
wymaganej specyfikacji ochrony<br />
przeciwwybuchowej.<br />
Obsługa<br />
W kwestii obsługi agregatów ze sprężarką śrubową<br />
w strefach zagrożonych wybuchem należy stosować<br />
się do przepisów określonych w odpowiedniej<br />
instrukcji obsługi.<br />
Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />
przestrzegać następujących wskazówek:<br />
– Personel odpowiedzialny za obsługę agregatu<br />
ze sprężarką śrubową jest dodatkowo<br />
zobowiązany stosować się do przepisów<br />
bezpieczeństwa pracy w zakresie transportu,<br />
montażu, eksploatacji i konserwacji oraz<br />
ewentualnej wymiany podzespołów itd. w<br />
strefach zagrożonych wybuchem.<br />
Należy koniecznie przestrzegać przepisów<br />
użytkowania – patrz też rozdział: Wskazówki<br />
bezpieczeństwa dotyczące użytkowania<br />
sprężarki, załącznik E i agregat, załącznik E.<br />
– W kwestii montażu i podłączenia elektrycznych<br />
elementów konstrukcji należy przestrzegać<br />
odpowiednich przepisów w zakresie<br />
elektrotechniki dotyczących wykonywania<br />
czynności instalacyjnych w strefach<br />
zagrożonych wybuchem, w szczególności zaś<br />
EN 60079-10. Należy stosować zalecany<br />
materiał okablowania.<br />
– Użytkownik jest zobowiązany do uziemienia<br />
całego agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Konserwacja<br />
W kwestii konserwacji agregatów ze sprężarkami<br />
śrubowymi w strefach zagrożonych wybuchem<br />
należy stosować się do przepisów określonych w<br />
odpowiedniej instrukcji obsługi.<br />
Jako uzupełnienie do tych przepisów należy<br />
przestrzegać następujących wskazówek:<br />
– Dla personelu odpowiedzialnego za konserwację<br />
agregatu ze sprężarką śrubową obowiązują w<br />
odniesieniu do konserwacji poszczególnych<br />
komponentów lub podzespołów oraz ich<br />
kompletnej wymiany dodatkowo ustawowe<br />
przepisy dotyczące bezpieczeństwa<br />
technicznego dla ustawienia agregatów ze<br />
sprężarką śrubową w obszarach zagrożonych<br />
wybuchem.<br />
– Konserwacja jest dopuszczalna jedynie po<br />
powiadomieniu o tym fakcie zakładu pracy oraz<br />
uzyskaniu zgody w tym zakresie.<br />
– Należy przestrzegać przepisów wynikających z<br />
instrukcji eksploatacji w kwestii konserwacji oraz<br />
wymiany poszczególnych elementów.<br />
– Stosowanie specjalnych narzędzi<br />
dopuszczonych do użytku w strefach<br />
zagrożonych wybuchem jest niezbędne.<br />
– Dozwolone jest jedynie stosowanie oryginalnych<br />
części zamiennych. Jeśli nie stosuje się<br />
oryginalnych części zamiennych, wygasają<br />
wszelkie roszczenia gwarancyjne, a w<br />
przypadku szkody odpowiada za nią użytkownik.<br />
– Podczas każdego przeglądu konserwacyjnego<br />
(patrz instrukcja konserwacji) należy dodatkowo<br />
skontrolować złącza śrubowe osłony sprzęgła<br />
pod kątem należytego osadzenia.<br />
4.4 Możliwe pozostałe zagrożenia<br />
Uwaga!<br />
Pozostałe zagrożenia dla człowieka i<br />
maszyny podczas wszystkich faz życia<br />
agregatu/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy nie<br />
mogą zostać całkowicie wykluczone,<br />
mimo starannej konstrukcji maszyny i<br />
zastosowania wszystkich istotnych z<br />
punktu widzenia bezpieczeństwa<br />
przepisów. Dodatkowe wskazówki<br />
bezpieczeństwa w poszczególnych<br />
rozdziałach instrukcji muszą być<br />
dokładnie przestrzegane!<br />
18 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
BEZPIECZEŃSTWO<br />
Pozostałe zagrożenia, które zostały ustalone w<br />
ocenie ryzyka przeprowadzonej dla produktu wg<br />
normy bezpieczeństwa EN ISO 14121 -<br />
Bezpieczeństwo maszyn, to:<br />
– zagrożenia mechaniczne spowodowane przez<br />
ostre krawędzie blach i wystające części,<br />
– zagrożenia elektryczne spowodowane<br />
niezamierzonym kontaktem z zaciskami<br />
przyłączeniowymi i kablami,<br />
– zagrożenia termiczne spowodowane<br />
niezamierzonym kontaktem z wymiennikami<br />
ciepła,<br />
– zagrożenia spowodowane hałasem,<br />
– zagrożenia spowodowane wibracjami przy<br />
nieprawidłowym ustawieniu,<br />
– zagrożenia spowodowane przez materiały i inne<br />
substancje w przypadku alergii itp.,<br />
– zaniedbanie zasad ergonomii,<br />
– kombinacje zagrożeń,<br />
– nieoczekiwane uruchomienie, nieoczekiwane<br />
przekręcenie przy nieprawidłowym podłączeniu<br />
elektrycznym lub usterkach,<br />
– unieruchomienie, wyłączenie awaryjne przy<br />
stwierdzonych usterkach,<br />
– zamiany w prędkości obrotów,<br />
– awaria zasilania,<br />
– awaria obwodu sterowania lub regulacji,<br />
– nieprawidłowy montaż,<br />
– pęknięcie podczas pracy,<br />
– wyrzucone media robocze lub przedmioty,<br />
– utrata stabilności i<br />
– poślizgnięcie, potknięcie lub upadek osoby.<br />
Wskazówka!<br />
Brak zagrożeń spowodowanych<br />
promieniowaniem.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 19<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />
5 TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />
5.1 Wskazówki ogólne<br />
Ostrzeżenie!<br />
Podczas załadunku i rozładunku oraz<br />
przy magazynowaniu należy zapewnić<br />
wystarczające oświetlenie, żeby<br />
uniknąć szkód osobowych i<br />
rzeczowych.<br />
Wystające części urządzenia (np.<br />
nakrętki zaworów) stwarzają<br />
zagrożenie uderzenia lub potknięcia).<br />
Przy ostrych krawędziach i<br />
powierzchniach istnieje dodatkowo<br />
niebezpieczeństwo przecięcia.<br />
Podczas prac związanych z<br />
transportem istnieje<br />
niebezpieczeństwo zmiażdżenia.<br />
Dlatego wszelkie czynności należy<br />
przeprowadzać ze zwiększoną<br />
czujnością. Podczas wszelkich<br />
czynności na urządzeniu nosić środki<br />
ochrony indywidualnej (odzież<br />
roboczą, obuwie robocze, rękawice).<br />
5.2 Wysyłka<br />
Wysyłka następuje w takim opakowaniu, jakie<br />
uzgodniono w zamówieniu. Standardowo wysyła się<br />
agregat ze sprężarką śrubową bez opakowania.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową posiada wypełnienie<br />
gazem osłonowym w obiegu czynnika chłodniczego.<br />
Uwaga!<br />
Sprężarka(i) agregatu ze sprężarką<br />
śrubową nie jest wypełniona olejem.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową nie<br />
może z tego powodu być uruchamiany<br />
przed prawidłowym montażem i<br />
rozruchem.<br />
5.3 Transport (transport dźwigiem)<br />
Uwaga!<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową nie są<br />
przewidziane do transportu wózkiem<br />
widłowym!<br />
Wskazówka!<br />
Przed transportem, zmagazynowaniem<br />
i umieszczeniem na miejscu należy<br />
przeczytać niniejszą instrukcję. Należy<br />
koniecznie przestrzegać zawartych w<br />
niej zaleceń i wskazówek!<br />
Wszystkie prace opisane w niniejszej<br />
instrukcji mogą być przeprowadzane<br />
tylko przez wykwalifikowany personel.<br />
<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> są produktami<br />
o wysokiej jakości, z którymi podczas transportu<br />
należy obchodzić się z najwyższą starannością.<br />
Należy unikać jakichkolwiek uderzeń oraz<br />
nieostrożnego odstawiania.<br />
Podczas transportu przy użyciu dźwigów agregaty<br />
ze sprężarką śrubową muszą znajdować się<br />
w pozycji użytkowej (ramą w dół!). Należy używać<br />
wyłącznie przewidzianych do tego celu zaczepów.<br />
Punkty podwieszenia są oznaczone!<br />
Rys. 2: Znakowanie punktów zaczepiania<br />
20 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />
Ostrzeżenie!<br />
Zabrania się podwieszania agregatów<br />
ze sprężarką śrubową za armaturę lub<br />
śruby pierścieniowe/ucha sprężarki,<br />
silnika elektrycznego, zbiornika lub<br />
szafy rozdzielczej.<br />
Należy zwrócić szczególną uwagę na to, żeby liny<br />
nie przylegały do przewodów rurowych o małej<br />
średnicy nominalnej lub do izolacji i ich nie<br />
uszkodziły. W razie potrzeby zastosować podkładki<br />
dystansowe.<br />
Punkty podwieszenia nie znajdują się w jednej<br />
płaszczyźnie. Liny muszą mieć długość ponad 3 m.<br />
Różnice wysokości pomiędzy poszczególnymi<br />
punktami podwieszenia muszą być wyrównane<br />
poprzez odpowiednie przedłużenie.<br />
Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki (podłożenie<br />
drewna lub kawałków izolacji), aby zapobiec<br />
uszkodzeniom powierzchni.<br />
Należy używać uszaków.<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Należy zapewnić, żeby podczas<br />
transportu dźwigiem pod<br />
podwieszonym ciężarem nie<br />
przebywały żadne osoby!<br />
Tak przymocować agregat sprężarki śrubowej na<br />
pojeździe transportowym, aby był on zabezpieczony<br />
przed zsunięciem się, przechyleniem i spadkiem.<br />
Zabezpieczenie ładunku najlepiej przeprowadzić<br />
poprzez przywiązanie w opisanych wyżej punktach.<br />
Nie wolno wchodzić na przewody rurowe i części<br />
wyposażenia agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Komponenty należy zabezpieczyć przed drganiami.<br />
Odpowiedzialność za zabezpieczenie spoczywa na<br />
pracowniku upoważnionym do wykonania transportu<br />
wzgl. na firmie transportowej.<br />
Uwaga!<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy<br />
odpowiednio zabezpieczyć podczas<br />
transportu przed wpływem warunków<br />
zewnętrznych.<br />
Opakowanie do transportu (opcjonalnie): Folia<br />
Folię należy usunąć dopiero przed ustawieniem<br />
agregatu ze sprężarką śrubową w przewidzianym<br />
miejscu instalacji w pomieszczeniu maszyny. Do<br />
tego momentu folia służy do ochrony agregatu ze<br />
sprężarką śrubową przed wpływami zewnętrznymi.<br />
5.4 Łożyska<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy sprawdzić<br />
przy odbiorze pod względem szkód transportowych,<br />
ewentualne szkody należy zgłosić producentowi w<br />
formie pisemnej.<br />
<strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> należy składować<br />
pod dachem, na utwardzonym podłożu<br />
i zabezpieczone przed ingerencjami osób trzecich.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową należy postawić na<br />
grubych deskach i chronić przed uderzeniami i<br />
wstrząsami.<br />
Rys. 3: Punkt mocowania<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 21<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />
Uwaga!<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową należy<br />
zabezpieczyć podczas składowania w<br />
wystarczający sposób przed wpływami<br />
zewnętrznymi (wilgocią, mrozem,<br />
ekstremalnymi temperaturami).<br />
Dotyczy to z reguły dłuższego czasu<br />
przestoju w wolnym otoczeniu przed<br />
instalacją i uruchomieniem urządzenia<br />
chłodniczego. Producent zaleca<br />
stosowanie folii pokryciowych na<br />
całym urządzeniu.<br />
Pokrycie szczelin wentylacyjnych<br />
silników elektrycznych jest niezbędne!<br />
Temperatura składowania: 5°C ... 40°C<br />
Konstrukcja powłoki malarskiej agregatu ze<br />
sprężarką śrubową została zaplanowania do<br />
ustawienia w pomieszczeniu maszynowym<br />
(ustawienie wewnątrz budynku). Unikać kontaktu z<br />
wodą (również rozbryzgową).<br />
Uwaga!<br />
Agregat ze sprężarką śrubową jest<br />
podczas wysyłki wypełniony suchym<br />
gazem (np. azotem), który zapobiega<br />
zmianom właściwości już<br />
znajdującego się w urządzeniu płynu<br />
(np. oleju chłodniczego). Wypełnienie<br />
gazem należy sprawdzać co tydzień i<br />
jeśli konieczne, dopełniać do<br />
zalecanego nadciśnienia.<br />
Co najmniej co 4 tygodnie przekręcić wał sprężarki<br />
(ok. 10 obrotów).<br />
Opakowanie transportowe (folię, jeśli dostępna),<br />
które musi być otwarte do przekręcenia wału<br />
sprężarki i kontroli wypełnienia gazem, należy po<br />
wykonaniu czynności koniecznie zamknąć<br />
ponownie, żeby zagwarantować ochronę przed<br />
czynnikami zewnętrznymi. Opakowanie (folię, jeśli<br />
dostępna) należy w razie potrzeby i przy dłuższym<br />
okresie składowania wymienić.<br />
Uwaga!<br />
Należy zagwarantować regularne<br />
wentylowanie opakowania (jeśli<br />
dostępne) agregatu ze sprężarką<br />
śrubową, żeby uniknąć tworzenia się<br />
kondensatu na powierzchni maszyny.<br />
Składowanie przez dłuższy okres czasu<br />
W przypadku unieruchomienia sprężarki na okres<br />
powyzej 16 tygodni przed rozruchem istnieje ryzyko,<br />
że uszczelnienie pierścieniem ślizgowym przykleiło<br />
się do wału a tym samym zostanie uszkodzone przy<br />
rozruchu. Dlatego zaleca się demontaż o<br />
czyszczenie uszczelnienia pierścieniem ślizgowym<br />
w celu zagwarantowania jego późniejszej<br />
sprawności:<br />
1. Demontaż pokrywy uszczelnienia pierścieniem<br />
ślizgowym włącznie z włożonym pierścieniem<br />
współpracującym uszczelnienia za pomocą<br />
dwóch śrub dociskowych.<br />
2. Wyjęcie umieszczonego na wale pakietu<br />
uszczelnień z przynależnym pierścieniem<br />
ślizgowym ręcznie lub w przypadku mocnego<br />
osadzenia zdjęcie za pomocą urządzenia. Przy<br />
luźnym osadzeniu pakiet uszczelnień będzie<br />
przywierał do pierścienia współpracującego i<br />
zostanie ściągnięty już przy demontażu pokrywy.<br />
3. Gniazdo wału oczyścić ścierką wolną od<br />
włókien, lekko nasmarować i ponownie nasunąć<br />
pakiet uszczelnień na wał.<br />
4. Po nasunięciu na wał ścisnąć pakiet uszczelnień<br />
ręką przeciwdziałając sile sprężynującej.<br />
Jednocześnie sprawdzić, czy uszczelnienie<br />
nadal amortyzuje.<br />
5. Na koniec ponownie zamontować pokrywę z<br />
uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym.<br />
Uwaga!<br />
Istnieje niebezpieczeństwo<br />
obrażeń ciętych i zmiażdżenia.<br />
6. W przypadku składowania trwającego dłużej niż<br />
26 tygodni należy bezwzględnie wymienić<br />
wszystkie pierścienie o-ring.<br />
5.5 Magazynowanie (wieloletnie)<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać wskazówek w rozdziale<br />
„Transport, składowanie”.<br />
W przypadku oddawania do magazynu agregatów<br />
ze sprężarką śrubową wyposażonych w sterownik,<br />
należy zapewnić następujące warunki składowania:<br />
1. Temperatura składowania > 10°C<br />
2. Wilgotność powietrza < 50%<br />
22 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
TRANSPORT, SKŁADOWANIE<br />
Jeśli dla agregatu ze sprężarką śrubową<br />
przewidziano zmagazynowanie, w zakładzie<br />
producenta zastosowano następujące środki<br />
przygotowawcze (w szczególności w celu<br />
zabezpieczenia przed korozją wewnętrzną i<br />
zewnętrzną):<br />
• Wszystkie przyłącza procesowe agregatu ze<br />
sprężarką śrubową są szczelnie zamknięte.<br />
• Agregat ze sprężarką śrubową jest wypełniony<br />
suchym gazem pod ciśnieniem 1 bara.<br />
• Zainstalowano manometr ciśnienia ssania.<br />
• Strony czołowe zamontowanych piast sprzęgieł<br />
zostały nasmarowane. (Nie dotyczy silników<br />
napędowych sprężarki ułożyskowanych<br />
ślizgowo)<br />
Wskazówka!<br />
Przy zastosowaniu silników<br />
wysokonapięciowych: Należy<br />
przestrzegać wskazówek<br />
zawartych w instrukcji obsługi<br />
producenta, w szczególności<br />
dotyczących koniecznego<br />
ogrzewania w czasie przestoju.<br />
przestrzeni ciśnieniowej są już otwarte<br />
fabrycznie.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Po zakończeniu oddania do magazynu<br />
i przed ponowną wysyłką zaleca się<br />
ogólny przegląd w zakładzie lub w<br />
miejscu magazynowania przez<br />
techniczny serwis klienta firmy <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Przestrzegać informacji w rozdziale<br />
„Rozruch”.<br />
Ogólny przegląd obejmuje wymianę<br />
pierścienia o-ring uszczelnienia<br />
pierścieniem ślizgowym sprężarki oraz<br />
wymianę uszczelnienia wału pompy<br />
olejowej.<br />
• Wolno stojący wał silnika oraz wirnik główny<br />
zostały zakonserwowane.<br />
• Na sprężarce śrubowej nasmarowano<br />
przestrzeń na uszczelnienie pierścieniem<br />
ślizgowym.<br />
• Przyłącza po stronie wody na chłodnicy oleju<br />
zostały zamknięte.<br />
Podczas oddawania do magazynu należy<br />
przeprowadzić następujące prace konserwacyjne w<br />
miejscu magazynowania:<br />
1. Kontrola wzrokowa ogólnego stanu agregatu ze<br />
sprężarką śrubową.<br />
2. Cykliczne przekręcanie wałów sprężarki<br />
śrubowej (miesięcznie około 10 obrotów) i silnika<br />
napędowego sprężarki (patrz instrukcja obsługi).<br />
Wskazówka!<br />
Nie dotyczy silników napędowych<br />
sprężarki ułożyskowanych<br />
ślizgowo.<br />
3. Kontrola poziomu transportowego na<br />
manometrze ciśnienia ssania. Jeśli wartość<br />
wynosi < 1 bar, należy uzupełnić poziom<br />
suchego gazu przez zawór poz. 85 (patrz<br />
diagram P+I). Wszystkie zawory dla całej<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 23<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
USTAWIANIE<br />
6 USTAWIANIE<br />
6.1 Podstawowe informacje o ustawieniu<br />
Ostrzeżenie!<br />
Przy ustawieniu należy przestrzegać,<br />
że w przypadku wycieku substancji<br />
roboczych nie mogły się one dostać<br />
ani do gleby, ani do wód gruntowych i<br />
powierzchniowych. Należy<br />
przestrzegać przepisów ustawowych<br />
obowiązujących w miejscu ustawienia<br />
(np. dla Niemiec: Ustawa o<br />
gospodarce wodnej WHG).<br />
Za obliczenia statycznych fundamentu, wybór<br />
materiału i badania gruntu budowlanego<br />
odpowiedzialny jest projektant lub użytkownik.<br />
Dla prawidłowego montażu należy przed<br />
ustawieniem sporządzić plan. Należy wykonać<br />
przyłącza elektryczne i przyłącza dla mediów<br />
roboczych. Należy uwzględnić, że dodatkowo do<br />
powierzchni ustawienia agregatu ze sprężarką<br />
śrubową musi być dostępne wystarczające miejsce<br />
dla przewodów rurowych oraz obsługi podczas prac<br />
konserwacyjnych.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową należy ustawić na<br />
równej powierzchni. Odchylenie od poziomu nie<br />
może przekroczyć 0,3%. Należy przewidzieć<br />
wystarczające miejsce dla prac konserwacyjnych.<br />
W normalnym przypadku agregat ze sprężarką<br />
śrubową stoi dzięki masie własnej pewnie na<br />
powierzchni ustawienia. Zaleca się przy tym<br />
zastosowanie podkładek gumowych ryflowanych<br />
pomiędzy powierzchnią przylegania a stopkami<br />
agregatu ze sprężarką śrubową lub ramą podstawy<br />
maszyny.<br />
Jeśli wymagana jest lepsza amortyzacja (ustawienie<br />
na piętrze lub na dachu), wówczas należy<br />
zastosować tłumiki drgań. Na ten wypadek należy<br />
ustalić i zrealizować odpowiedni rodzaj tłumików.<br />
Przy zastosowaniu tłumików drgań należy<br />
odsprzężyć przewody nośnika chłodzenia za<br />
pomocą kompensatorów.<br />
6.2 Ustawienie sztywne<br />
Rama agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> / chłodziarki<br />
cieczy jest mocowana do przygotowanego<br />
fundamentu za pomocą śrub kotwowych. Za pomocą<br />
odpowiednich podkładek niwelacyjnych należy tak<br />
ustawić ramę agregatu, aż osiągnięte zostanie<br />
zgrubne wypozycjonowanie sprzęgła (przesunięcie<br />
promieniowe i kątowe ≤ 0,25 mm). Następnie należy<br />
dociągnąć śruby kotwowe.<br />
6.3 Ustawienie umożliwiające izolację<br />
dźwięku materiałowego<br />
Ramę agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> należy<br />
regulować za pomocą śrub niwelacyjnych do<br />
momentu uzyskania ponownego zgrubnego<br />
wyregulowania sprzęgła (przesunięcie promieniowe<br />
i kątowe = 0,25 mm).<br />
Przed dokręceniem śrub mocujących izolatorów<br />
należy sprawdzić, czy korpusy izolatorów przylegają<br />
swobodnie do sprężyny (głównie do korpusu<br />
gumowego i nie mają styczności z fundamentem).<br />
6.4 Przyłącze elektryczne<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Zabrania się bezpośredniego<br />
dotykania części pod napięciem.<br />
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić, żeby<br />
wszystkie podłączane części były odłączone od<br />
napięcia, np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />
głównego lub montaż mostka zwarciowego.<br />
Opór izolacyjny elektrycznych środków roboczych i<br />
okablowanie należy skontrolować. Podłączenia<br />
można dokonać dopiero wówczas, gdy wartość ta<br />
znajduje się w dopuszczalnym przedziale.<br />
Zgodnie ze schematem ideowym należy wszystkie<br />
połączenia elektryczne i podłączyć wszystkie<br />
odbiorniki/czujniki.<br />
Po pracach związanych ze spawaniem przez klienta<br />
lub użytkownika na połączeniach przewodów<br />
rurowych i kołnierzy należy przeprowadzić badanie<br />
szwów spawalniczych zgodnie z dyrektywą o<br />
urządzeniach ciśnieniowych.<br />
24 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
USTAWIANIE<br />
6.5 Ochrona przed hałasem, ochrona<br />
przed działaniem czynników<br />
pogodowych<br />
Jeśli agregat ze sprężarką śrubową jest<br />
przewidziany do ustawienia na zewnątrz, to klient<br />
musi wyposażyć go w odpowiednią obudowę<br />
zabezpieczającą przed hałasem i działaniem<br />
czynników pogodowych. Zabezpieczenie przed<br />
działaniem czynników pogodowych musi zapewniać<br />
wystarczającą ochronę maszyny w warunkach<br />
klimatycznych w miejscu ustawienia.<br />
Wskazówka!<br />
Agregat ze sprężarką śrubową nie jest<br />
przewidziany do ustawienia na<br />
zewnątrz w miejscu nieosłoniętym.<br />
Ochrona przed wpływem czynników<br />
zewnętrznych, w szczególności<br />
zabrudzeniami, pyłem i wilgocią jest<br />
niezbędna.<br />
Za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego<br />
ustawienia na zewnątrz producent nie ponosi żadnej<br />
odpowiedzialności.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 25<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7 OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.1 Oznaczenie produktu<br />
X<br />
Y<br />
Wielkość agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Dla agregatów ze sprężarką śrubową typoszeregu <strong>Grasso</strong> SP2 (dwupoziomowych" podaje się<br />
sprężarkę śrubową niskociśnieniową.<br />
Warianty wykonania agregatu ze sprężarką śrubową<br />
9 Warianty wykonania sprężarki śrubowej<br />
A<br />
(X1)<br />
Odolejacz, chłodnica oleju<br />
Wielkość sprężarki śrubowej po stronie wysokiego ciśnienia<br />
Tylko dla agregatów ze sprężarką śrubową typoszeregu <strong>Grasso</strong> SP2 (dwupoziomowych)<br />
X / X1 wielkość agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Litera<br />
oznaczenia<br />
Teoretyczny strumień<br />
przepływu<br />
przy 2940 1/min w m³/h<br />
Litera<br />
oznaczenia<br />
Teoretyczny strumień<br />
przepływu<br />
przy 2940 1/min w m³/h<br />
C 231 T 1460<br />
D 265 V 1640<br />
E 321 W 1940<br />
G 372 Y 2296<br />
H 471 Z 2748<br />
L 544 XA 3250<br />
26 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Litera<br />
oznaczenia<br />
Teoretyczny strumień<br />
przepływu<br />
Litera<br />
oznaczenia<br />
Teoretyczny strumień<br />
przepływu<br />
przy 2940 1/min w m³/h<br />
przy 2940 1/min w m³/h<br />
M 690 XB 4150<br />
N 860 XC 4900<br />
P 805 XD 5800<br />
R 1040 XE 7600<br />
s 1290 XF 8570<br />
Warianty wykonania Y agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Warianty wykonania<br />
Agregat ze sprężarką śrubową<br />
Czynnik<br />
chłodniczy<br />
NH 3<br />
Czynnik<br />
chłodniczy<br />
R22<br />
HFKW<br />
Czynnik<br />
chłodniczy<br />
Czynnik<br />
chłodniczy<br />
R290 i<br />
R600a<br />
CO 2 und<br />
Inne<br />
media<br />
Odolejacz wbudowany od dołu poziomo A H R F O<br />
Odolejacz wbudowany pionowo B K S G P<br />
Odolejacz poziomo w szeregu C L T<br />
<strong>Grasso</strong> SPduo/ agregat łączący D M V Y W<br />
<strong>Grasso</strong> SP2 (dwustopniowy) E N U<br />
9 Warianty wykonania sprężarki śrubowej<br />
1 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 1,8; 2,0; 2,2; 2,6<br />
2 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 3,0; 3,6<br />
3 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 4,8<br />
4 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = 5,5<br />
5 Standardowa sprężarka chłodziwa Vi = zmienne<br />
6 Booster Vi = stałe<br />
7 Sprężarka do pomp ciepła Vi = stałe lub zmienne<br />
8 -- --<br />
9 regulowane obroty, tylko typ G Vi = zmienne<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 27<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
A chłodnica oleju<br />
Litera<br />
oznaczenia<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
Chłodnica oleju<br />
Chłodnica oleju chłodzona wodą<br />
Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym<br />
Wtrysk czynnika chłodniczego<br />
Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym<br />
Chłodnica oleju chłodzona czynnikiem chłodniczym i wtrysk czynnika chłodniczego<br />
Bez chłodnicy oleju<br />
Przykłady oznaczeń<br />
XA B - 6 A<br />
C A - 2 A<br />
W E - 6 A (L)<br />
Jednostopniowy agregat ze sprężarką śrubową 3250 m³/h (XA), czynnik chłodniczy NH 3 i<br />
odolejacz wbudowany pionowo (B), booster ze stałą wewnętrzną proporcją przepływu (6), z<br />
dokładnym oddzielaniem oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A)<br />
Jednostopniowy agregat ze sprężarką śrubową 231 m³/h (C), czynnik chłodniczy NH 3 i<br />
odolejacz wbudowany poziomo (A), stała wewnętrzna proporcja przepływu Vi = 3,0 lub 3,6<br />
(2), z dokładnym oddzielaniem oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A)<br />
Dwustopniowy agregat ze sprężarką śrubową ze sprężarką NC 1940 m³/h (W), czynnik<br />
chłodniczy NH 3 agregat dwustopniowy (E), sprężarka NC jako booster (6), z dokładnym<br />
oddzielaniej oleju i chłodzoną wodą chłodnicą oleju (A), sprężarka wysokiego ciśnienia 544<br />
m³/h (L)<br />
7.2 Charakterystyki<br />
<strong>Agregaty</strong> / instalacje chłodnicze/chłodziarki cieczy są<br />
konstruowane i produkowane do specjalnych<br />
przypadków zastosowań. Charakterystyki można<br />
odczytać z następujących dokumentów:<br />
– specyfikacja zlecenia,<br />
– lista parametrów,<br />
– rysunek poglądowy,<br />
– diagram P + I<br />
28 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.3 Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa)<br />
Tabliczka znamionowa zawiera najważniejsze dane techniczne produktu. Te dane oraz uzgodnienia umowne<br />
ustalają granice użytkowania zgodnie z przeznaczeniem.<br />
Tabliczka znamionowa jest standardowo umieszczona na odolejaczu (inne miejsca umieszczenia są możliwe).<br />
Rys. 4: Miejsce umieszczenia identyfikacji produktu (tabliczka znamionowa)<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 29<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Tabliczka znamionowa<br />
Rys. 5: Tabliczka znamionowa<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
Typ:<br />
Nr seryjny:<br />
Rok budowy:<br />
Masa na pusto:<br />
Czynnik chłodniczy:<br />
Dopuszczalne nadciśnienie robocze:<br />
Natężenie przepływu:<br />
Dane kontaktowe producenta<br />
Oznaczenie typu agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Numer seryjny agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Rok budowy agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Masa na pusto agregatu ze sprężarką śrubową<br />
Dane o stosowanym czynniku chłodniczym<br />
Dane o dopuszczalnym nadciśnieniu roboczym:<br />
Dane o natężeniu przepływu:<br />
Standardowymi językami są język niemiecki i angielski.<br />
30 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.4 Informacje i oznaczenia<br />
bezpieczeństwa na produkcie<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Przestrzegać istotnych z punktu<br />
widzenia bezpieczeństwa oznaczeń na<br />
agregacie/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy!<br />
7.4.1 Oznaczenie czujników ciśnienia i<br />
temperatury, ogrzewanie<br />
(oznaczenie bezpieczeństwa)<br />
7.4.2 Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa<br />
(oznaczenie bezpieczeństwa)<br />
Rys. 7: Oznaczenie zaworu bezpieczeństwa<br />
Znaczenie oznaczeń:<br />
Zawór bezpieczeństwa anleży podłączyć do<br />
przewodu wydmuchującego.<br />
7.4.3 Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong> z<br />
pierścieniem zacinającym<br />
(zalecenia dotyczące działania)<br />
Rys. 6: Oznaczenie bezpieczeństwa czujników ciśnienia i<br />
temperatury, ogrzewanie<br />
Znaczenie oznaczeń:<br />
Przed wymianą czujników ciśnienia i temperatury<br />
bez rurki nurkowej zapewnić, żeby przewody rurowe,<br />
w które mają są wbudowane czujniki, znajdowały się<br />
w stanie pozbawionym ciśnienia. Pozbawienie<br />
ciśnienia można uzyskać zamykając armaturę<br />
odcinającą przed czujnikiem do wymiany.<br />
Przed wymianą ogrzewania oleju należy zapewnić,<br />
żeby odolejacz, w który wkręcona jest grzałka,<br />
znajdował się w stanie pozbawionym ciśnienia.<br />
Rys. 8: Oznaczenie połączeń <strong>śrubowych</strong><br />
Oznaczenia informacyjne dla wszystkich połączeń<br />
<strong>śrubowych</strong> z pierścieniem zacinającym (zalecenia<br />
dotyczące działania) należy umieścić w dobrze<br />
widocznym miejscu na silniku elektrycznym.<br />
Znaczenie oznaczeń:<br />
Jeśli na połączeniu śrubowym wystąpi przeciek<br />
(wyciekające gazy lub opary), połączenie należy<br />
dokręcić:<br />
1. nakrętki zabezpieczające dokręcić aż do<br />
momentu dotknięcia dłonią instalacji.<br />
2. Króćce połączeń <strong>śrubowych</strong> przytrzymać<br />
kluczem. Nakrętki zabezpieczające dokręcić ok.<br />
1 / 4 do 1 / 3 obrotu powyżej punktu wyczuwalnego<br />
wzrostu mocy.<br />
→ Przeciek został usunięty.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 31<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.4.4 Oznaczenie przewodów rurowych<br />
(tabliczka informacyjna)<br />
Przewody rurowe w instalacjach chłodniczych<br />
muszą być oznaczone w następujący sposób (DIN<br />
2405):<br />
7.4.5 Oznaczenie kierunku obrotów silnika<br />
napędowego sprężarki.<br />
(Tabliczka informacyjna)<br />
– Czynnik chłodniczy<br />
– Kierunek przepływu<br />
– Stan skupienia<br />
Rys. 9: Oznaczenie przewodów rurowych<br />
1 Strzałka (oznaczenie kierunku przepływu)<br />
2 Paski poprzeczne (oznaczenie stanu skupienia),<br />
zielony = płynny // niebieski = gazowy zimny //<br />
czerwony = gazowy ciepły<br />
3 Pole informacji (oznaczenie chłodziwa)<br />
Rys. 10: Oznaczenie kierunku obrotów silnika napędowego<br />
sprężarki.<br />
Zwrot strzałki oznacza kierunek obrotów silnika<br />
napędowego sprężarki.<br />
7.4.6 Oznaczenie kierunku obrotów silnika<br />
pompy oleju<br />
(tabliczka informacyjna)<br />
Rys. 11: Oznaczenie kierunku obrotów silnika pompy oleju<br />
Kierunek strzałki oznacza kierunek obrotów silnika<br />
pompy oleju.<br />
32 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.4.7 Znakowanie manometru<br />
(Tabliczka informacyjna)<br />
7.4.8 Oznaczenie sterowania / szafy<br />
rozdzielczej<br />
(tabliczka informacyjna)<br />
• Oznaczenie na plecach jednostki obsługi<br />
sterownika (widoczne po otwarciu szafy<br />
rozdzielczej):<br />
– nazwa projektu<br />
– numer budowy agregatu/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />
– adres MPI<br />
• Oznaczenie po wewnętrznej stronie drzwi szafy<br />
rozdzielczej:<br />
Rys. 12: Znakowanie manometru<br />
– świadectwo z badania sterownika<br />
1 Opis funkcji manometru<br />
Opis funkcji manometru znajduje się bezpośrednio<br />
pod manometrem. Tarcza manometru może być<br />
montowana w położeniu pionowym lub poziomym.<br />
Rys. 13: świadectwo z badania sterownika<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 33<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.5 Schemat<br />
Rys. 14: Schemat <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large<br />
10 Sprężarka śrubowa<br />
15 Silnik napędowy sprężarki<br />
20 Oddzielacz oleju<br />
25 Filtr oleju<br />
30/ 200 Chłodnica oleju (chłodzona wodą/czynnikiem<br />
chłodniczym)<br />
40 Pompa olejowa<br />
45 Filtr ssący<br />
55 Zawór zwrotny, strona ssąca<br />
60 Zawór zwrotny, strona tłoczna<br />
260 Zawór odcinający, strona tłoczna<br />
280 Zawór odcinający, strona ssąca<br />
34 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.6 Główne elementy konstrukcyjne<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową z serii <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE składają się z następujących podzespołów głównych<br />
i podzespołów:<br />
010 Sprężarka śrubowa patrz instrukcja montażu sprężarki śrubowej<br />
015 Silnik napędowy sprężarki patrz instrukcja montażu silnika napędowego sprężarki<br />
020 Oddzielacz oleju patrz dokumentacja komponentu<br />
025 Blok OMC (możliwe umieszczenie jako osobny filtr oleju przy<br />
dużych ilościach oleju)<br />
patrz dokumentacja komponentu<br />
030 Chłodnica oleju (na ilustracji zasłonięta) patrz dokumentacja komponentu<br />
040 Pompa oleju (możliwe umieszczenie jako zewnętrzna pompa<br />
oleju przy dużych ilościach oleju)<br />
patrz dokumentacja komponentu<br />
045 Filtr ssący patrz dokumentacja komponentu<br />
055 Zawór zwrotny - strona ssąca<br />
060 Zawór zwrotny – strona tłoczna<br />
(do wielkości znamionowej DN 150, w zależności od warunków<br />
zastosowania i czynnika chłodniczego do wyboru zintegrowany<br />
w oddzielaczu oleju lub umieszczony w przewodzie tłocznym za<br />
chłodnicą oleju).<br />
095 Sprzęgło patrz dokumentacja komponentu<br />
180 Sterowanie patrz dokumentacja sterownika<br />
360 Ogrzewanie oleju patrz dokumentacja komponentu<br />
Urządzenia zabezpieczające<br />
Wspólna rama bazowa dla wszystkich elementów konstrukcji<br />
Rys. 15: Standardowy agregat ze sprężarką śrubową <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> LARGE<br />
* niewidoczny na zdjęciu<br />
Dokumentacja głównych elementów jest częścią dokumentacji produktu (patrz opis produktu lub instrukcja obsługi<br />
dostawcy, np. dla silnika napędowego sprężarki).<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 35<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.6.1 Sprężarka śrubowa<br />
7.6.2 Silnik napędowy sprężarki<br />
Rys. 16: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie sprężarki<br />
śrubowej<br />
Sprężarka śrubowa charakteryzuje się kompaktową<br />
konstrukcją, bogatym wyposażeniem, wysoką<br />
niezawodnością i łatwością obsługi.<br />
W sprężarkach <strong>śrubowych</strong> stosowane są tłoki<br />
obrotowe działające zgodnie z zasadą wyporu i<br />
wykorzystujące wtrysk oleju.<br />
Do <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> używany jest czynnik<br />
chłodniczy (standardowo: amoniak NH 3 , inne<br />
czynniki chłodnicze za zamówienie). Razem ze<br />
środkiem chłodniczym w sprężarce śrubowej<br />
używany jest, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi<br />
środka smarnego, olej chłodniczy.<br />
Sprężarki o różnych wielkościach i konstrukcjach<br />
przeznaczone są do wielu zastosowań.<br />
Sprężarki śrubowe napędzane są silnikiem za<br />
pośrednictwem sprzęgła.<br />
Rys. 17: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie silnika<br />
napędowego sprężarki<br />
Standard: Sprężarki są napędzane chłodzonym<br />
powietrzem, 2-biegunowym silnikiem elektrycznym<br />
IP23 o napięciu roboczym 400 V; 50 Hz za<br />
pośrednictwem sprzęgła.<br />
Opcjonalnie: Inne stopnie ochrony, napięcia<br />
robocze i częstotliwości oraz silniki o regulowanych<br />
obrotach na zapytanie.<br />
7.6.3 Sprzęgło<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja silnika elektrycznego<br />
(instrukcja obsługi) jest częścią<br />
dokumentacji produktu.<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja sprężarki śrubowej<br />
(instrukcja obsługi, świadectwo<br />
odbioru) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
Rys. 18: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sprzęgła<br />
36 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Sprzęgło służy do przenoszenia momentu<br />
obrotowego między sprężarką i silnikiem<br />
napędowym sprężarki. Elastyczne wykonanie<br />
sprzęgła zapewnia ochronę przed wyjątkową<br />
szkodliwym wpływem takich czynników, jak siły<br />
osiowe i promieniowe, drgania lub przesunięcia.<br />
W ten sposób absorbowane i tłumione są wahania<br />
oraz skoki prędkości obrotów, a także ograniczane<br />
drgania związane z obrotami.<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja sprzęgła (instrukcja<br />
obsługi) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
7.6.4 Oddzielacz oleju<br />
czynnikiem chłodniczym w trakcie przerw w pracy<br />
sprężarki śrubowej. Ogrzewanie oleju zapobiega<br />
skraplaniu się czynnika chłodniczego w oleju, a<br />
dzięki temu także spienianiu się oleju podczas pracy<br />
urządzenia.<br />
Moduł ogrzewania oleju jest wyposażony w:<br />
– Regulator temperatury do stałej regulacji<br />
temperatury oleju w oddzielaczu oleju<br />
(zakres dostępnych temperatur to 20°C do<br />
150°C, wstępnie ustawiony na 60°C)<br />
– Ogranicznik temperaturowy używany w<br />
przypadku przegrzania się oleju<br />
(na stałe ustawiony na wartość 150°C)<br />
Moduł ogrzewania oleju uruchamia się wraz z<br />
przerwaniem pracy sprężarki śrubowej i<br />
automatycznie wyłącza się przy jej włączeniu. W<br />
przypadku dłuższych przestojów zaleca się ręczne<br />
wyłączenie modułu ogrzewania oleju.<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja modułu ogrzewania<br />
oleju (instrukcja obsługi, instrukcja<br />
konserwacji, świadectwo odbioru) jest<br />
częścią dokumentacji produktu.<br />
7.6.5 Moduł OMC z układem filtrowania oleju<br />
Rys. 19: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie oddzielacza oleju<br />
Oddzielacze oleju posiadają wyspecjalizowaną<br />
konstrukcję, dzięki której zużycie oraz straty oleju są<br />
ograniczone do minimum.<br />
Oddzielacz oleju należy instalować w położeniu<br />
pionowym.<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja oddzielacza oleju<br />
(instrukcja obsługi, instrukcja<br />
konserwacji, świadectwo odbioru) jest<br />
częścią dokumentacji produktu.<br />
Ogrzewanie oleju<br />
Elektrycznie sterowany moduł ogrzewania oleju<br />
został zintegrowany z oddzielaczem oleju. Jego<br />
funkcja polega na ogrzewaniu mieszanki oleju z<br />
Rys. 20: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, moduł OMC z układem filtrowania<br />
oleju<br />
W module OMC znajduje się układ filtrowania oleju<br />
należący do obiegu oleju. Wymagane elementy<br />
wyłączeniowe i regulacyjne zostały zintegrowane w<br />
module OMC. Zapewnione są złącza dla czujników<br />
temperatury i ciśnienia, jak również złącza<br />
serwisowe. Moduł OMC został połączony z<br />
wystandaryzowanym układem filtrowania i pompą<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 37<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
olejową, przez co stanowi jednostkę sterującą dla<br />
obiegu oleju.<br />
7.6.7 Pompa olejowa<br />
Opcjonalnie moduł OMC może zostać wyposażony<br />
w zawór trójdrożny (dla zapewnienia minimalnej<br />
temperatury oleju przy uruchamianiu sprężarki).<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja modułu OMC<br />
(instrukcja obsługi, świadectwo<br />
odbioru) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
7.6.6 Chłodnica oleju<br />
Rys. 22: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie pompy olejowej<br />
Pompa olejowa stanowi ważny element obiegu oleju.<br />
Służy ona do usprawniania działania i<br />
rozprowadzania oleju w instalacji chłodniczej.<br />
Pompa olejowa zapewnia dostarczanie oleju do<br />
każdego miejsca instalacji (np. łożysk, tłoków<br />
odciążających i dławnic sprężarki).<br />
Wskazówka!<br />
Rys. 21: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large,umiejscowienie chłodnicy olej<br />
Chłodnica oleju służy do schładzania oleju<br />
ogrzanego w sprężarce do takiej temperatury,w<br />
której jego lepkość osiąga odpowiednią wartość,<br />
zapewniając bezpieczną pracę urządzenia.<br />
Dokumentacja pompy olejowej<br />
(instrukcja obsługi, świadectwo<br />
odbioru) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
7.6.8 Kombinacja filtrów ssących SFC<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja chłodnicy oleju<br />
(instrukcja obsługi, świadectwo<br />
odbioru) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
Rys. 23: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie kombinacji<br />
filtrów ssących SFC<br />
Kombinacja filtrów ssących SFC oznacza znacznie<br />
większe bezpieczeństwo użytkowania<br />
38 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
poszczególnych komponentów oraz całego zespołu<br />
urządzeń.<br />
Kombinacja filtrów ssących SFC zapobiega<br />
dostawaniu się zasysanych zanieczyszczań do<br />
sprężarki śrubowej. Element filtra ssącego wyrzuca<br />
zanieczyszczenia ze środka na zewnątrz i jest tak<br />
skonstruowany, że nie wymagany jest jakikolwiek<br />
nadzór. Element filtrujący może być czyszczony.<br />
Wskazówka!<br />
7.6.9 Sterowanie<br />
Dokumentacja kombinacji filtrów<br />
ssących SFC (instrukcja obsługi,<br />
świadectwo odbioru) jest częścią<br />
dokumentacji produktu.<br />
• Wskazanie wszystkich najważniejszych<br />
parametrów fizycznych i technicznych, takich jak<br />
np. ciśnienie, temperatura, prąd silnika, moc,<br />
ilość godzin pracy, tryb pracy oraz komunikaty<br />
stanu<br />
• Automatyczny rozruch i wyłączenie agregatu ze<br />
sprężarką śrubową oraz regulacja mocy w<br />
zależności od ciśnienia ssania lub temperatury<br />
zewnętrznej<br />
• Kontrola wszystkich parametrów roboczych<br />
• Ograniczenie mocy sprężarki, jeżeli zmierzone<br />
ciśnienie końcowe, ciśnienie ssania,<br />
temperatura chłodziwa lub prąd silnika wykazują<br />
przeciążenie.<br />
• Pamięć awarii z datą i godziną<br />
• Rozpoznawanie zerwania przewodów dla<br />
wszystkich analogowych sygnałów wejściowych<br />
• Ochrona za pomocą hasła dla zapobiegania<br />
nieupoważnionym dostępom do istotnych<br />
parametrów<br />
• Program trwale zapisany<br />
• Możliwość komunikacji ze sterowaniem<br />
nadrzędnych przez MPI<br />
(opcjonalnie przez magistralę Profibus DP,<br />
Modbus RTU lub Modbus TCP)<br />
Wskazówka!<br />
Rys. 24: <strong>Grasso</strong> <strong>SP1</strong> Large, umiejscowienie sterownika<br />
Agregat ze sprężarką śrubową jest standardowo<br />
wyposażony w sterownik typu GSC TP.<br />
GSC TP składa się z jednostki sterującej z jednostką<br />
obsługową i wskazań, lampek sygnalizacyjnych dla<br />
„praca”, „ostrzeżenie” i „awaria”, przycisku<br />
wyłączenia awaryjnego, elementów sprzęgających<br />
oraz z obudowy.<br />
GSC TP w wersji standardowej montowany jest<br />
bezpośrednio na agregacie, możliwa jest jednak<br />
także lokalizacja w dyspozytorni.<br />
Standardowo GSC TP realizuje następujące<br />
funkcje:<br />
7.6.10 Armatura<br />
Dokumentacja sterowania (instrukcja<br />
obsługi, schemat ideowy, lista<br />
parametrów, wytyczne dotyczące<br />
komunikacji, podręczna karta obsługi)<br />
jest częścią dokumentacji produktu.<br />
Armatura oznacza ogólnie element do obsługi<br />
maszyny. Pojęcie armatura stosowane jest między<br />
innymi również dla zaworów, które służą do<br />
sterowania i regulacji przepływu cieczy w<br />
przewodach rurowych.<br />
W szerszym znaczeniu jako armaturę określa się<br />
wszystkie rodzaje elementów wbudowanych w<br />
przewody rurowe, jak np. wzierniki, przesłony<br />
pomiarowe, filtry i tym podobne. Do armaty zaliczają<br />
się tym samym wszystkie typy zaworów, jak np..<br />
– zawory odcinające<br />
– zawory zwrotne<br />
– zawory bezpieczeństwa<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 39<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
– zawory dławiące<br />
Każda armatura ma swój zakres zastosowania<br />
według ciśnienia panującego w przewodzie rurowym<br />
lub temperatury, według wielkości przewodu<br />
rurowego, zgodnie z wymogami szczelności<br />
armatury, dławienia i kierunku strumienia przepływu<br />
oraz samego medium.<br />
Armatura zabezpieczająca służy do redukcji<br />
ciśnienia w instalacjach pod ciśnieniem.<br />
Projekt armatury tworzy się dla specjalnego<br />
przypadku zastosowania. Armatura może być<br />
uruchamiana ręcznie lub silnikowo, np. przez silniki<br />
przekładniowe, cylindry pneumatyczne lub<br />
hydrauliczne. W przypadku armatury zwrotnej<br />
strumień cieczy w przewodzie rurowym powoduje<br />
samoczynne zamykanie się zaworu.<br />
W zależności od budowy różne elementy<br />
zamykające (np. talerze zaworu, klapy, tarcze)<br />
zamykają armaturę podłączoną do przewodu<br />
rurowego.<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja armatury (certyfikaty<br />
odbioru) jest częścią dokumentacji<br />
produktu.<br />
7.6.11 Urządzenia zabezpieczające<br />
Dostępne są następujące urządzenia<br />
zabezpieczające:<br />
Zawór zwrotny - strona ssąca (055)<br />
Zawór zwrotny po stronie ssącej chroni po<br />
wyłączeniu agregat sprężarki śrubowej przed<br />
gwałtownym wyrównaniem ciśnienia z przewodem<br />
ssącym.<br />
Zawór zwrotny - strona tłoczna (060)<br />
Zawór zwrotny po stronie tłocznej uniemożliwia<br />
wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego<br />
w oddzielaczu oleju.<br />
Zawór regulacji ciśnienia oleju (075)<br />
Zawór regulacji ciśnienia oleju reguluje ciśnienie<br />
różnicowe pomiędzy stroną tłoczną pompy olejowej<br />
a ciśnieniem agregatu. W agregacie standardowym<br />
zawór regulacji ciśnienia oleju jest zintegrowany<br />
w centrum zarządzania olejem (blok OMC). Przy<br />
specjalnych warunkach roboczych oraz przy<br />
zastosowaniu oddzielnego filtra oleju zawór regulacji<br />
ciśnienia oleju jest umieszczony oddzielnie.<br />
Urządzenie zabezpieczające przed<br />
przekroczeniem ciśnienia końcowego sprężania<br />
(przetwornik ciśnienia 105)<br />
Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />
sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />
Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />
Urządzenia zabezpieczające silnika napędowego<br />
Regulacja ograniczająca prąd znamionowy (016)<br />
Regulacja ograniczania prądu nominalnego jest<br />
realizowana przez dany sterownik sprężarki. W razie<br />
przekroczenia znamionowego prądu silnika suwak<br />
regulacyjny sprężarki przesunie się w kierunku MIN,<br />
do momentu aż prąd silnika znajdzie się<br />
w dopuszczalnym zakresie. W efekcie nastąpi<br />
przywrócenie normalnej regulacji mocy.<br />
Termistor (017)<br />
Powoduje wyłączenie silnika napędowego sprężarki<br />
w przypadku przekroczenia dopuszczalnej<br />
temperatury uzwojeń silnika napędowego sprężarki.<br />
Urządzenie zabezpieczające przed zbyt małym<br />
ciśnieniem różnicowym pomiędzy ciśnieniem<br />
oleju za pompą oleju (przetwornik ciśnienia 110)<br />
i ciśnieniem końcowym sprężania (przetwornik<br />
ciśnienia 105) Monitorowanie obiegu oleju<br />
Jeżeli różnica ciśnień pomiędzy ciśnieniem oleju za<br />
pompą oleju i ciśnieniem końcowym sprężania<br />
spadnie poniżej wymaganej wartości granicznej,<br />
sterownik wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />
Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />
Urządzenie zabezpieczające przed<br />
przekroczeniem temperatury końcowej sprężania<br />
(termometr oporowy 120)<br />
Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />
sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />
Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />
40 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Urządzenie zabezpieczające przed<br />
przekroczeniem temperatury oleju (termometr<br />
oporowy 125)<br />
Po przekroczeniu wartości granicznej sterownik<br />
sprężarki wyłączy agregat ze sprężarką śrubową.<br />
Wartość graniczna = patrz wykaz parametrów<br />
Minimalna lepkość oleju wymagana do bezpiecznej<br />
eksploatacji <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> wynosi =7 cSt.<br />
W przypadku olejów, rozpuszczanych przez czynniki<br />
chłodnicze, należy zagwarantować zachowanie<br />
minimalnej lepkości oleju w zależności od ciśnienia<br />
końcowego sprężania, temperatury końcowej<br />
sprężania, temperatury oleju oraz gatunku oleju.<br />
Zawór przelewowy (340)<br />
Zawór przelewowy chroni sprężarkę przed<br />
niedopuszczalnie wysokimi ciśnieniami. Zawór<br />
przelewowy (jeśli dostarczony w stanie<br />
zdemontowanym) musi zostać na miejscu połączony<br />
z przewodem ssącym.<br />
Ciśnienie reakcji = patrz wykaz parametrów oraz<br />
diagram P+I<br />
Projektowanie zaworu przelewowego odbywa się wg<br />
DIN EN 13136 „Instalacje chłodnicze i pompy ciepła<br />
- Urządzenia do odciążania ciśnieniowego i<br />
przynależne przewody - Procedury obliczeń.”<br />
Uwaga!<br />
Przy zabudowie agregatu ze sprężarką<br />
śrubową w instalacji chłodniczej<br />
zawór przelewowy (jeśli dostarczony w<br />
stanie zdemontowanym) musi zostać<br />
połączony ze stroną ssącą!<br />
Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia (350):<br />
Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia z dwoma<br />
oddzielnymi blokadami przełączenia zwrotnego, przy<br />
czym jedna może być cofana tylko przy użyciu<br />
narzędzi. Zabezpieczający ogranicznik ciśnienia<br />
wyłącza silnik napędowy sprężarki, gdy ciśnienie<br />
końcowe sprężania przekroczy ustawioną wartość.<br />
Ciśnienie wyłączenia 1 = patrz wykaz parametrów<br />
Ciśnienie wyłączenia 2 = patrz wykaz parametrów<br />
Jeżeli nie można wykluczyć, że oddzielacz oleju<br />
może się napełnić cieczą do poziomu powyżej 90%<br />
jego objętości, nabywca musi dodatkowo<br />
zamontować w oddzielaczu oleju zawór<br />
bezpieczeństwa, chroniący go przed zwiększeniem<br />
objętości cieczy. Projekt wg EN 13136,<br />
rozmieszczenie wg EN 378-2, załącznik F.<br />
Termostat (361) ogrzewanie oleju<br />
Wartość nastawy = patrz wykaz parametrów<br />
Ogranicznik temperatury (362) ogrzewanie oleju<br />
Ogranicznik temperatury wyłącza ogrzewanie oleju,<br />
jeżeli przekroczona zostanie określona temperatura<br />
powierzchni ogrzewania oleju.<br />
7.6.12 Elementy nadzoru<br />
Na wyświetlaczu sterownika sprężarki można ciągle<br />
nadzorować następujące parametry robocze:<br />
– Ciśnienie ssania<br />
– Ciśnienie końcowe sprężania<br />
– Ciśnienie oleju nadzór obiegu oleju<br />
– Temperatura ssania<br />
Zawór bezpieczeństwa (345) na oddzielaczu oleju<br />
Zawór bezpieczeństwa chroni agregat sprężarki<br />
śrubowej przed niedopuszczalnie wysokim<br />
ciśnieniem.<br />
Ciśnienie reakcji = patrz wykaz parametrów oraz<br />
diagram P+I<br />
Jeżeli agregat sprężarki śrubowej jest zintegrowany<br />
w instalacji chłodniczej ze stacją wydmuchu<br />
awaryjnego, wykorzystywane jest tylko przyłącze na<br />
oddzielaczu oleju.<br />
Zawór występuje opcjonalnie, w zależności od<br />
wymaganego odbioru.<br />
– Temperatura końcowa sprężania<br />
– Temperatura oleju<br />
– Bezwzględne ustawienie zasuwy pierwotnej<br />
– Prąd silnika<br />
– Temperatura nasycenia ciśnienia ssania<br />
– Temperatura nasycenia ciśnienia skraplania<br />
– Licznik godzin pracy<br />
– Różnica ciśnienia oleju i ciśnienia końcowego<br />
sprężania (nadzór obiegu oleju)<br />
– Wartość zadana wielkości regulacji w °C<br />
– Wartość rzeczywista wielkości regulacji w °C<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 41<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
– wewnętrzny stosunek objętości<br />
– stosowany czynnik chłodniczy<br />
– wielkość regulowana<br />
– użyte opcje<br />
– ciśnienie oleju za filtrem oleju - opcja -<br />
– Różnica ciśnienia oleju za filtrem oleju i ciśnienia<br />
końcowego sprężania (nadzór filtra oleju) - opcja<br />
-<br />
7.6.13 Komponenty zamontowane przez klienta<br />
Uwaga!<br />
Dostarczone i zamontowane przez<br />
klienta komponenty i części instalacji,<br />
w szczególności w pierwotnym i<br />
wtórnym obiegu chłodziwa oraz w<br />
obiegu oleju, muszą być wykonane z<br />
materiałów o takich właściwościach,<br />
żeby były odporne na stosowane<br />
chłodziwo i olej. Za szkody powstałe w<br />
wyniku stosowania nieodpowiednich<br />
materiałów firma <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH nie ponosi żadnej<br />
odpowiedzialności.<br />
7.7 Ogólny opis funkcji<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową są podzespołami<br />
instalacji chłodniczych i służą do sprężania<br />
czynników chłodniczych, takich jak amoniak (inne<br />
media robocze na zapytanie).<br />
Możliwe jest zastosowanie jako pompa ciepła.<br />
7.8 Obieg czynnika chłodniczego<br />
Sprężarka śrubowa zasysa parę czynnika<br />
chłodniczego przez kombinację filtrów ssących SFC<br />
z funkcją zwrotną po stronie ssącej i filtr ssący,<br />
a następnie tłoczy sprężoną parę do urządzenia<br />
przez oddzielacz oleju i zawór zwrotny po stronie<br />
tłocznej.<br />
Dzięki funkcji zwrotnej kombinacji filtrów ssących<br />
SFC zapobiega się wyrównaniu ciśnienia po stronie<br />
niskiego ciśnienia instalacji chłodniczej i<br />
jednocześnie skręceniu sprężarki.<br />
Zawór zwrotny po stronie tłocznej uniemożliwia<br />
wtórne skraplanie się czynnika chłodniczego<br />
w oddzielaczu oleju.<br />
Wskazówka!<br />
W przypadku agregatów <strong>sprężarek</strong><br />
<strong>śrubowych</strong> o szerokościach<br />
nominalnych do DN 150 po stronie<br />
tłocznej, zawór zwrotny po stronie<br />
tłocznej może być zamontowany<br />
w oddzielaczu oleju.<br />
Kombinacja filtrów ssących SFC uniemożliwia<br />
przedostanie się do sprężarki zanieczyszczeń<br />
porywanych przez strumień ssący. Element<br />
filtracyjny wyróżnia się dużą powierzchnią filtracji.<br />
Dokładność filtracji wynosi 140 µm.<br />
Odpowiednie zabezpieczenie uniemożliwia<br />
wystąpienie pulsacji gazu w przestrzeni tłocznej<br />
<strong>sprężarek</strong> przy wysokich ciśnieniach w zakresie<br />
wydatku zerowego. Składa się ono z przewodu<br />
wyrównawczego ciśnienia pomiędzy oddzielaczem<br />
oleju a przestrzenią roboczą sprężarki.<br />
7.9 Obieg oleju<br />
Sprężarki śrubowe pracują w całości wypełnione<br />
olejem. Podczas sprężania do sprężarki<br />
doprowadzany jest olej chłodniczy, służący do<br />
smarowania, uszczelniania, minimalizacji hałasu<br />
i odprowadzania części ciepła, wydzielanego przez<br />
sprężarkę. Po sprężaniu olej jest ponownie<br />
oddzielany od czynnika chłodniczego w oddzielaczu<br />
oleju.<br />
7.9.1 Oddzielanie oleju<br />
Mieszanina czynnika chłodniczego z olejem jest<br />
doprowadzana do pierwszej części oddzielacza.<br />
Pierwsza część odolejacza składa się z dwóch<br />
komór. W pierwszej komorze odbywa się<br />
oddzielanie siłą ciężkości. Gorący gaz przepływa z<br />
pierwszej komory do drugiej i mija przy tym<br />
demistor. Oddzielony przy tym olej zbiera się w<br />
drugiej komorze. Obie komory pierwszego<br />
odolejacza służą jednocześnie jako zasobnik.<br />
W drugiej części oddzielacza oleju następuje<br />
dokładne oddzielenie aerozolowej zawiesiny oleju<br />
z czynnika chłodniczego za pomocą wymiennych<br />
wkładów dokładnego oddzielania oleju. Olej<br />
oddzielony w części dokładnego oddzielania oleju<br />
w oddzielaczu oleju jest doprowadzany z powrotem<br />
do sprężarki poprzez kryzę.<br />
42 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.9.2 Ogrzewanie oleju<br />
Ogrzewanie oleju w odolejaczu należy podłączyć<br />
przy wyłączonym agregacie, żeby zagwarantować<br />
minimalną temperaturę oleju i wystarczającą lepkość<br />
podczas ponownego uruchomienia. Ogrzewanie<br />
oleju nie jest regulowane. Następuje ograniczenie<br />
maksymalnej temperatury pręta grzewczego.<br />
7.9.3 Chłodzenie oleju<br />
Schłodzenie ogrzanego oleju do temperatury<br />
zapewniającej odpowiednią lepkość przed jego<br />
ponownym wykorzystaniem w sprężarce jest<br />
niezbędne.<br />
Do wyboru dostępne są następujące chłodnice oleju:<br />
1. chłodzone cieczą (media nie korodujące)<br />
– woda (nie korodująca)<br />
– glikol propylenowy (25%)<br />
– glikol etylenowy (35)<br />
– inne czynniki chłodnicze na zapytanie<br />
2. Termosyfon<br />
3. Wtrysk czynnika chłodniczego<br />
7.9.4 Filtr oleju<br />
Po schłodzeniu olej przepływa do filtra oleju, który<br />
zatrzymuje cząsteczki stałe z całego strumienia<br />
oleju.<br />
Element z włókna szklanego sfałdowany<br />
gwieździście charakteryzuje się, ze względu na<br />
swoją dużą powierzchnię, wysoką pojemnością<br />
i długim okresem użytkowania. Względna<br />
dokładność filtracji wynosi 25 µm.<br />
7.9.5 Pompa olejowa<br />
Pompa oleju pracuje przy smarowaniu wstępnym<br />
oraz podczas pracy sprężarki.<br />
Zasysa ona olej chłodniczy z komory zbiorczej<br />
oddzielacza oleju. Olej przepływa przy tym przez<br />
chłodnicę oleju i filtr oleju i jest tłoczony do łożysk,<br />
tłoczka wyrównawczego, dławnicy, regulacji mocy<br />
oraz - jeżeli jest to przewidziane - do hydraulicznej<br />
regulacji Vi sprężarki.<br />
Pompa tłoczy więcej oleju, niż pobiera sprężarka.<br />
Nadmiar oleju jest odprowadzany na stronę ssącą<br />
pompy oleju poprzez sprężynowy zawór regulacji<br />
ciśnienia. Zawór regulacji ciśnienia oleju reguluje<br />
ciśnienie różnicowe pomiędzy stroną tłoczną pompy<br />
olejowej a ciśnieniem końcowym agregatu<br />
odpowiednio do danych w schemacie orurowania i<br />
oprzyrządowania.<br />
7.9.6 Wtrysk oleju<br />
Olej wtryskowy jest podawany do sprężarki bez<br />
pompy przez zawór regulacyjny wtrysku oleju.<br />
Za pomocą zaworu regulacyjnego wtrysku oleju<br />
ustawiana jest wymagana temperatura końcowa<br />
sprężania.<br />
Zawór regulacyjny posiada funkcję zwrotną,<br />
uniemożliwiającą zassanie czynnika chłodniczego<br />
przez pompę oleju.<br />
7.9.7 Obieg oleju, blok OMC<br />
Do filtra oleju jest przyłączony za pomocą kołnierzy<br />
blok wielofunkcyjny (blok zarządzania olejem) jako<br />
układ rozdzielczy oleju. Wykonane otwory i kanały<br />
umożliwiają rozdzielenie strumienia oleju<br />
kierowanego do stref działania sprężarki. Poza tym<br />
do bloku są przymocowane wszystkie armatury<br />
regulacyjne i odcinające niezbędne do regulacji<br />
obiegu oleju. Dzięki temu istnieje skoncentrowany<br />
panel obsługi agregatu <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong>.<br />
Filtr oleju z blokiem OMC posiada zawór odcinający<br />
do spuszczania i napełniania oleju, do którego<br />
można podłączyć osobną pompę olejową lub<br />
zasobnik zbiorczy oleju.<br />
Aby umożliwić prace konserwacyjno-naprawcze, na<br />
filtrze oleju umieszczono zawory odpowietrzające.<br />
W celu wymiany filtra oleju można spuścić olej<br />
w obudowie filtra oleju przy użyciu osobnego zaworu<br />
odcinającego.<br />
7.10 Regulacja mocy<br />
Wszystkie sprężarki śrubowe są wyposażone<br />
w bezstopniową regulację mocy w zakresie 10-<br />
100%.<br />
Regulacja mocy odbywa się poprzez skrócenie<br />
skoku w sprężarce śrubowej. Odpowiedzialna za<br />
proces sprężania długość wirnika jest zmieniana<br />
przez suwak regulacyjny napędzany hydraulicznie.<br />
Pozycja suwaka regulacyjnego jest rejestrowana<br />
przez czujnik położenia (drogomierz). W urządzeniu<br />
sterującym następuje optyczna sygnalizacja diodami<br />
świecącymi pozycji krańcowej MIN lub MAX suwaka<br />
regulacyjnego, a na wyświetlaczu można zobaczyć<br />
względną pozycję suwaka regulacyjnego<br />
w procentach.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 43<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Hydrauliczne przestawianie suwaka regulacyjnego<br />
jest sterowane 4 zaworami elektromagnetycznymi,<br />
które są umieszczone we wspólnym bloku.<br />
Dla zapewnienia lepszej zdolności regulacyjnej<br />
sprężarki prędkości poruszania suwaka<br />
regulacyjnego w kierunku MIN i MAX w warunkach<br />
roboczych powinny być możliwie równe.<br />
7.11 Dane techniczne<br />
7.11.1 Podstawowe pojęcia<br />
Czynnik<br />
chłodniczy<br />
W instalacji krążą substancje<br />
(ciecze lub gaz), które poprzez<br />
zmianę stanu skupienia<br />
absorbują ciepło innych mediów<br />
(nośników ciepła lub zimna) a<br />
następnie oddają je.<br />
Chłodziwo<br />
Nośnik<br />
ciepła<br />
Substancje (ciecze lub gaz),<br />
które odbierają ciepło z systemu,<br />
które zostało im odebrane np.<br />
poprzez zastosowanie czynnika<br />
chłodniczego, żeby mogły w ten<br />
sposób schłodzić system.<br />
Substancje (ciecze lub<br />
powietrze), które np. transportują<br />
i oddają ciepło odebrane od<br />
czynnika chłodniczego. Jeśli jako<br />
nośnik ciepła stosuje się wodę,<br />
zwyczajowo używa się nazw<br />
woda ogrzewająca lub chłodząca.<br />
44 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.11.2 Substancje robocze<br />
7.11.2.1 Czynnik chłodniczy<br />
Techniczna specyfikacja zamówienia definiuje<br />
zastosowany czynnik chłodniczy. Wszystkie<br />
komponenty agregatu ze sprężarką śrubową zostały<br />
zaprojektowane do zastosowania ze zdefiniowanym<br />
czynnikiem chłodniczym.<br />
Wskazówka!<br />
Należy uwzględnić karty<br />
charakterystyki dla stosowanego<br />
czynnika chłodniczego. Karta<br />
charakterystyki jest częścią<br />
dokumentacji produktowej.<br />
7.11.2.3 Chłodziwo<br />
• Woda o niewielkiej agresywności<br />
• Dopuszczalne solanki:<br />
– na bazie glikolu etylenowego<br />
– na bazie glikolu propylenowego<br />
Wskazówka!<br />
Dla innych chłodziw należy się<br />
upewnić co do tolerancji na inne<br />
stosowane materiały.<br />
7.11.2.2 Oleje chłodnicze<br />
Ostrzeżenie!<br />
Dla wystarczającej nośności łożysk<br />
ślizgowych i zapewnienia trwałości<br />
łożysk tocznych wymagana jest<br />
minimalna lepkość oleju 7cSt przed<br />
sprężarką. Odpowiedni olej należy<br />
dobrać starannie, uwzględniając<br />
warunki robocze.<br />
Kryteria wyboru i tabele wyboru<br />
znajdują się w informacji technicznej<br />
„Oleje smarowe do <strong>sprężarek</strong><br />
<strong>śrubowych</strong>”. Informacja techniczna<br />
jest częścią dokumentacji projektowej.<br />
Przy wyborze odpowiedniego oleju<br />
chłodniczego na zapytanie pomoże<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 45<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
7.11.3 Granice zastosowania<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową mogą pracować w podanych granicach zastosowania według każdorazowo<br />
określonych wymogów, w najróżniejszych warunkach roboczych. Wykazane granice zastosowania agregatów ze<br />
sprężarką śrubową bazują na zasadzie pracy sprężarki śrubowej, zależnościach termodynamicznych i wynikają z<br />
praktycznych warunków zastosowania oraz konstrukcji. Wartości tabelaryczne obowiązują dla pracy jedno- i<br />
dwuzmianowej oraz dla zastosowania pompy ciepła. Dla konkretnego przypadku zastosowania dopiera się i<br />
sprawdza program wyboru <strong>sprężarek</strong>. W zależności od konkretnych warunków roboczych zgodnie z kontekstem<br />
specyfikacji mogą wystąpić ograniczenia wartości granicznych podanych w tabeli.<br />
Temperatura zasysania (wlot sprężarki) t 0h °C min > - 60<br />
Dopuszczalne maksymalne ciśnienie<br />
robocze<br />
Temperatura końcowa (na wylocie<br />
sprężarki)<br />
p bar (a) max < 28<br />
t e °C max < 95<br />
Stosunek ciśnień p / p 0 π - min > 1,5<br />
Różnica ciśnień p - p 0 (t 0 < 11°C) Δp bar min > 0,8<br />
Różnica ciśnień p - p 0 (t 0 >= 11°C) Δp bar min > 3,5<br />
Różnica temperatur t e - t c Δt °C min > 5<br />
Różnica temperatur t e - t olej Δt °C min > 4<br />
Różnica temperatur t Öl - t czynnik chłodzący Δt °C min >= 5<br />
Typ sprężarki P R, S, T V, W, Y<br />
maks. moc napędu (kW)<br />
50 Hz<br />
60 Hz<br />
330<br />
400<br />
530<br />
640<br />
900<br />
1080<br />
maks. nominalny moment obrotowy Nm 1060 1700 2900<br />
maks. dopuszczalne obroty min -1 3600 3600 3600<br />
Typ sprężarki Z, XA XB, XC, XD XE, XF<br />
maks. moc napędu (kW)<br />
50 Hz<br />
60 Hz<br />
1250<br />
1500<br />
1800<br />
2160<br />
3000<br />
3600<br />
maks. nominalny moment obrotowy Nm 4020 5730 9500<br />
maks. dopuszczalne obroty min -1 3600 3600 3600<br />
Minimalne przegrzanie na wlocie zasysającym sprężarki: Należy wykluczyć pracę „na mokro”.<br />
Minimalna temperatura końcowa sprężania t e musi wystarczająco przekraczać wartość temperatury oleju do<br />
smarowania łożysk.<br />
Należy zagwarantować lepkość oleju ≥ 7 ... 70 cSt dla zasilania oleju łożyskowego. Należy uwzględnić obniżenie<br />
lepkości z powodu czynnika chłodniczego rozpuszczonego w oleju!<br />
Wartości graniczne dla różnicy temperatur są uwzględnione w specyfikacji.<br />
46 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
OPIS DZIAŁANIA I KONSTRUKCJI<br />
Temperatura oleju przed wlotem sprężarki musi wynosić co najmniej 18°C, w razie potrzeby olej należy<br />
podgrzewać.<br />
Przewód antywibracyjny jest wymagany dla <strong>sprężarek</strong> ze stałym Vi >= 3,6 lub zmiennym Vi, jeśli przekracza się<br />
zakres Vi >= 3,6.<br />
Kierunek obrotów patrząc na wał sprężarki: w kierunku wskazówek zegara.<br />
Dla innych przypadków zastosowania niż 50 Hz/ 60 Hz konieczna konsultacja z producentem<br />
Uwagi<br />
1. Przy sprawdzaniu konkretnego przypadku zastosowania należy uwzględnić wszystkie warunki podane w<br />
tabelach i przestrzegać ich.<br />
2. Jeśli wartości graniczne podane dla specjalnego przypadku zostaną przekroczone, należy skonsultować się z<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
3. Obok wymienionych w tabelach granic zastosowania należy uwzględnić przestrzegane warunki robocze<br />
sprężarki (np. tryby uruchamiania, ciśnienie oleju, ilość oleju itd.).<br />
4. W zależności od wymogów technicznych związanych z chłodzeniem praca z ekonomizerem odbywa się<br />
pomiędzy 100% a ok. 70% pozycji suwaka regulacyjnego.<br />
7.11.4 Zastosowanie w obszarach zagrożonych<br />
wybuchem<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Podczas używania sprężarki śrubowej<br />
w obszarach zagrożonych wybuchem<br />
należy stosować określone wskazówki<br />
bezpieczeństwa zawarte w niniejszej<br />
instrukcji obsługi.<br />
Informacje te są zebrane w formularzu zapytań do<br />
projektu 055 100A. Formularz zapytań 055 100A<br />
jest częścią dokumentacji produktowej.<br />
W przypadku użytkowania i oddania do eksploatacji<br />
sprężarki śrubowej na terenie krajów Wspólnoty<br />
Europejskiej wymagana jest wersja urządzenia<br />
zgodna z przepisami ATEX (patrz wybór<br />
komponentów, system zabezpieczeń, zasady<br />
użytkowania itp.)<br />
Obowiązują następujące parametry graniczne:<br />
Wskazówka!<br />
Z reguły sprężarki śrubowe mogą być<br />
używane w obszarach zagrożonych<br />
wybuchem.<br />
W przypadku używania sprężarki śrubowej w<br />
obszarze zagrożonym wybuchem mają<br />
zastosowanie środki szczególnego bezpieczeństwa<br />
strefy 1 i 2.<br />
– Sprężarka śrubowa może być używana w strefie<br />
1 i 2 odpowiadającej wymogom normy EN<br />
60079-10.<br />
– Maksymalna dopuszczalna klasa temperaturowa<br />
to T4.<br />
– Sprężarki śrubowe nie są przystosowane do<br />
pracy z mieszaninami wybuchowymi; ciśnienie<br />
ssania znajduje się zawsze poza<br />
dopuszczalnym zakresem.<br />
Warunkiem używania sprężarki w takim obszarze<br />
jest uzyskanie następujących informacji potrzebnych<br />
operatorowi:<br />
– klasyfikacja strefowa zgodnie z normą EN<br />
60079-10 (lub z inną równoważną normą<br />
międzynarodową),<br />
– parametry otoczenia (wymagana grupa<br />
gazowa),<br />
– wymagana klasa temperaturowa.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 47<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
8 ROZRUCH<br />
8.1 Ważne wskazówki dla rozruchu<br />
Uwaga!<br />
Zabrania się bezpośredniego<br />
dotykania części pod napięciem.<br />
Wskazówka!<br />
Serwis klienta firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH oferuje szerokie<br />
wsparcie w zakresie rozruchu<br />
agregatu ze sprężarką śrubową. Dane<br />
do kontaktu patrz rozdział<br />
„Techniczny serwis klienta”.<br />
Uwaga!<br />
Agregat ze sprężarką śrubową może<br />
być obsługiwany wyłącznie przez<br />
wykwalifikowany personel, który<br />
zapoznał się z treścią instrukcji<br />
obsługi agregatów ze sprężarką<br />
śrubową.<br />
Należy przy tym we właściwy sposób<br />
przestrzegać przepisów<br />
bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />
chłodniczych, aby chronić personel<br />
przed ewentualnymi obrażeniami<br />
i agregat <strong>sprężarek</strong> <strong>śrubowych</strong> przed<br />
uszkodzeniami.<br />
<strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową są sprawdzane i<br />
odbierane fabrycznie. Przy wysyłanych<br />
agregatach ze sprężarką śrubową wykonano<br />
następujące prace:<br />
• Kompletny montaż techniczny chłodzenia, w<br />
szczególności:<br />
– czyszczenie i osuszanie obiegu czynnika<br />
chłodniczego i oleju<br />
– próba szczelności z powietrzem<br />
– wytworzenie próżni w obiegu czynnika<br />
chłodniczego i wypełnienie gazem<br />
osłonowym (azot) 0,3 do 0,5 bar<br />
(nadciśnienie)<br />
• okablowanie elektryczne i kontrola okablowania<br />
• nastawa fabryczna dla wielkości nastawy<br />
sterowania<br />
• nastawa fabryczna dla urządzeń<br />
zabezpieczających i monitorujących<br />
• rozruch kontrolny w zakładzie (na życzenie<br />
klienta)<br />
Przed rozpoczęciem rozruchu należy uwzględnić<br />
następujące punkty:<br />
– Kontrola właściwości zewnętrznych agregatu ze<br />
sprężarką śrubową (kontrola izolacji,<br />
uszkodzenia w transporcie... ).<br />
– Przedział wokół maszyny, w którym odbędzie się<br />
rozruch, należy oznaczyć i zabezpieczyć przed<br />
dostępem osób nieupoważnionych.<br />
Zagwarantować wystarczające oświetlenie<br />
obszaru roboczego, żeby uniknąć szkód osób i<br />
rzeczy.<br />
– Podczas wszelkich prac na agregacie ze<br />
sprężarką śrubową nosić środki ochrony<br />
indywidualnej (odzież roboczą, obuwie robocze,<br />
rękawice). Wystające części agregatu ze<br />
sprężarką śrubową (np. nakrętki zaworów)<br />
stwarzają zagrożenie uderzenia lub potknięcia).<br />
Przy ostrych krawędziach i chropowatych<br />
powierzchniach istnieje dodatkowo<br />
niebezpieczeństwo przecięcia. Dlatego wszelkie<br />
czynności należy przeprowadzać ze zwiększoną<br />
czujnością.<br />
– W celu zabezpieczenia się przed<br />
uszkodzeniem/utratą słuchu z powodu hałasu<br />
nosić odpowiednie słuchawki.<br />
– Mogą wystąpić zagrożenia termiczne ze<br />
skutkiem obrażeń spowodowanych<br />
przymarznięciem/poparzeniem przy kontakcie z<br />
częściami instalacji w bardzo wysokiej lub niskiej<br />
temperaturze. Nosić środki ochrony<br />
indywidualnej.<br />
– Stosować odpowiednie narzędzia / narzędzia<br />
specjalne.<br />
– Skontrolować zgodne z normami wykonanie<br />
wszystkich prac na przyłączach elektrycznych<br />
(np. przewody ochronne, izolacja, ekranowanie,<br />
pokrywy). Jeśli konieczne, zaplanować<br />
przyłącze uziemienia.<br />
48 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
– Przewody rurowe i części przewodów muszą<br />
być podparte, żeby zagwarantować<br />
wystarczającą wytrzymałość mechaniczną. Nie<br />
wolno wchodzić na przewody rurowe i części<br />
wyposażenia agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
– Substancje robocze (azot, olej, chłodziwo) mogą<br />
się ulatniać. Dlatego należy podjąć środki w celu<br />
zebrania i bezpiecznej dla środowiska utylizacji<br />
(np. zastosowanie wanny do wyłapywania oleju).<br />
Na wypadek wycieku czynnika chłodniczego<br />
należy mieć w gotowości maskę oddechową.<br />
Należy przeczytać karty charakterystyki<br />
stosowanego oleju i czynnika chłodniczego<br />
przed rozpoczęciem prac związanych z<br />
rozruchem. Należy zaznajomić się z planem<br />
ewakuacji.<br />
–<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Należy sprawdzić prawidłowe<br />
osadzenie osłony sprzęgła. Bez<br />
montażu osłony sprzęgła nie<br />
można przeprowadzić rozruchu.<br />
– Kontrola wypełnienia gazem osłonowym (musi<br />
występować nadciśnienie ≥ 0,2 bar)<br />
Wskazówka!<br />
Jeśli stwierdzono wady, należy<br />
poinformować serwis <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH i<br />
postępować zgodnie z jego<br />
wskazówkami.<br />
8.2 Informacje podstawowe<br />
Włączenie sprężarki może zasadniczo nastąpić<br />
dopiero wówczas, gdy agregat ze sprężarką<br />
śrubową został fachowo podłączony i wypełniony<br />
cieczami roboczymi.<br />
Czynności podane w rozdziale „Uruchomienie”<br />
muszą zostać wykonane w podanej kolejności.<br />
Obsługę agregatu ze sprężarką śrubową umożliwia<br />
terminal układu sterowania.<br />
Po wprowadzeniu wartości zadanych możliwa jest<br />
zarówno obsługa automatyczna, jak i ręczna.<br />
Oprogramowanie urządzenia sterującego i obsługa<br />
przez terminal są opisane osobno w instrukcji<br />
obsługi sterownika.<br />
8.3 Podłączenie agregatu ze sprężarką<br />
śrubową<br />
Ostrzeżenie!<br />
Wszystkie przyłącza mechaniczne<br />
należy wykonać zgodnie z diagramem<br />
P+I, który obowiązuje dla danego<br />
projektu. Diagram P+I jest częścią<br />
dokumentacji produktowej.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Wszystkie przyłącza elektryczne<br />
należy wykonać zgodnie ze<br />
schematem ideowym, który<br />
obowiązuje dla danego projektu.<br />
Schemat ideowy jest częścią<br />
dokumentacji produktowej.<br />
Należy sprawdzić, czy części zdemontowane do<br />
transportu, części dostarczone luzem i części<br />
dostarczone przez klienta zostały prawidłowo<br />
zamontowane.<br />
Wszystkie śruby pasowe należy sprawdzić pod<br />
względem prawidłowego osadzenia.<br />
8.3.1 Podłączanie przewodów rurowych<br />
Przed podłączeniem przewodów rurowych należy<br />
spuścić azot z agregatu ze sprężarką śrubową przez<br />
otwarcie zaworów odpowietrzających.<br />
Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy<br />
podłączać w taki sposób, aby zminimalizować<br />
przenoszenie wydłużeń termicznych i drgań na<br />
agregat ze sprężarką śrubową.<br />
Do przewodów czynnika chłodniczego i oleju można<br />
zastosować kompensatory stalowe i metalowe<br />
przewody giętkie, natomiast do przyłączy wody -<br />
kompensatory gumowe.<br />
Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy<br />
zaopatrzyć w podpory stałe bezpośrednio za<br />
agregatem.<br />
• Podłączenie:<br />
– przewodu ssącego<br />
– przewodu tłocznego<br />
– przyłącza wody chłodnicy oleju<br />
• Przy stosowaniu zaworu bezpieczeństwa<br />
w odolejaczu: podłączyć zawór bezpieczeństwa<br />
do przewodu wydmuchowego.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 49<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
• zintegrować zawór przelewowy z przewodem<br />
ssącym.<br />
• Przy zastosowaniu chłodnicy oleju chłodzonej<br />
czynnikiem chłodniczym:<br />
– podłączyć dopływ czynnika chłodniczego<br />
z kolektora wysokociśnieniowego (zwrócić<br />
uwagę na wysokość geodetyczną nad<br />
chłodnicą oleju).<br />
– Podłączenie przewodu pary czynnika<br />
chłodniczego do skraplacza<br />
• Przy zastosowaniu wtrysku czynnika<br />
chłodniczego: podłączyć dopływ czynnika<br />
chłodniczego z skraplacza lub kolektora<br />
wysokociśnieniowego.<br />
• Przy zastosowaniu ekonomizera: podłączyć<br />
przewód ssący ekonomizera do przyłącza<br />
ładowania.<br />
Wskazówka!<br />
Zasadniczo obowiązuje, że wszystkie<br />
przyłącza należy wykonać zgodnie z<br />
diagramem P+I, który obowiązuje dla<br />
danego projektu. Przewody rurowe<br />
należy poprowadzić do agregatu ze<br />
sprężarką śrubową tak, żeby nie<br />
odbierały żadnych dodatkowych<br />
obciążeń statycznych lub<br />
dynamicznych.<br />
Dla wszystkich podłączanych<br />
przewodów rurowych i systemów<br />
obowiązuje, że po zakończeniu prac<br />
muszą zostać poddane kontroli<br />
szczelności.<br />
8.3.2 Przyłącze elektryczne<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Zabrania się bezpośredniego<br />
dotykania części pod napięciem.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową przewidziano do<br />
gotowej do podłączenia i niezawodnej,<br />
automatycznej pracy.<br />
Wszystkie przyłącza należy wykonać zgodnie z<br />
aktualnymi zaleceniami wykonania.<br />
Wskazówka!<br />
Wymiary przekrojów przewodów<br />
zasilających wg DIN VDE 100 część<br />
520.<br />
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić, żeby<br />
wszystkie podłączane części były odłączone od<br />
napięcia, np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />
głównego lub montaż mostka zwarciowego. Opór<br />
izolacyjny elektrycznych środków roboczych i<br />
okablowanie należy skontrolować. Podłączenia<br />
można dokonać dopiero wówczas, gdy wartość ta<br />
znajduje się w dopuszczalnym przedziale.<br />
Połączenia i prawie wszystkie przyłącza zewnętrzne<br />
zostały okablowane fabrycznie.<br />
Odbiorniki elektryczne i czujniki podłączyć zgodnie<br />
ze schematem ideowym. Wszystkie połączenia<br />
elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem<br />
ideowym, np.<br />
– Silnik napędowy sprężarki<br />
– zasilanie sterownika sprężarki<br />
– Ogrzewanie oleju<br />
– Pompa olejowa<br />
Specyficzna aparatura zewnętrzna, jak np. wyłącznik<br />
awaryjny, czujnik amoniaku i wentylatory<br />
pomieszczenia maszynowego muszą zostać<br />
podłączone przez projektanta instalacji w miejscu<br />
montażu.<br />
Wskazówka!<br />
Śruby na zaciskach (w szafie<br />
rozdzielczej) należy sprawdzić pod<br />
względem prawidłowego dokręcenia.<br />
8.4 Powłoka malarska i izolacja<br />
Uszkodzenia powłoki malarskiej i izolacji powstałe w<br />
transporcie i podczas montażu należy starannie<br />
naprawić.<br />
8.5 Przebieg rozruchu<br />
Należy wykonać następujące czynności w podanej<br />
kolejności:<br />
Wszystkie przyłącza agregatu ze sprężarką śrubową<br />
należy wykonać elastycznie i bez obciążeń.<br />
50 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
8.5.1 Kontrola przyłącza elektrycznego<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Zabrania się bezpośredniego<br />
dotykania części pod napięciem.<br />
Skontrolować zgodne z normami wykonanie<br />
wszystkich prac na przyłączach elektrycznych (np.<br />
przewody ochronne, izolacja, ekranowanie,<br />
pokrywy). Jeśli konieczne, zaplanować przyłącze<br />
uziemienia.<br />
8.5.2 Kontrola szczelności<br />
Wskazówka!<br />
Dopuszczalne ciśnienie robocze<br />
znajduje się na tabliczce znamionowej.<br />
Przed rozpoczęciem kontroli szczelności należy<br />
przedsięwziąć niezbędne środki ostrożności.<br />
W celu kontroli przeprowadza się test spadku<br />
ciśnienia z suchym azotem, trwający ok. 3 godziny.<br />
Ciśnienie kontrolne: 7 bar<br />
Przez pierwsze 3 godziny dopuszczalny jest spadek<br />
ciśnienia wynoszący 2%, przy czym należy<br />
uwzględnić wahania temperatury otoczenia.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Przed kontrolą szczelności należy<br />
zdemontować lub odciąć wszystkie<br />
organy regulacyjne i urządzenia<br />
sterujące, które mogłyby ulec<br />
uszkodzeniu przez podane ciśnienie<br />
próbne.<br />
nieszczelności z powodu tworzenia się piany,<br />
instalacja jest szczelna.<br />
Środki kontroli<br />
Jako środki kontroli należy stosować manometry o<br />
dokładności 0,5% w przedziale pomiarowym o<br />
rozdzielczości cyfrowej 0,01 bar.<br />
Opisane tutaj przeprowadzenie kontroli odnosi się<br />
do manometrów z trybem manometru i LEAK firmy<br />
Keller.<br />
Wskaźniki<br />
Jako wskaźniki nieszczelności należy stosować<br />
czynniki spieniające. Jako czynnik spieniający<br />
można wykorzystać roztwór 50 miarek wody i 1<br />
miarki środka do zmywania naczyń. Nieszczelności<br />
rozpoznaje się poprzez tworzenie się piany. W<br />
obszarach problemowych można zastosować spray<br />
do wyszukiwania przecieków.<br />
Przeprowadzenie kontroli<br />
1. Wszystkie miejsca połączeń (spoiny spawane,<br />
połączenia kołnierzowe, śrubunki itd.) pokryć<br />
środkiem spieniającym. Występujące<br />
nieszczelności, rozpoznawalne z powodu<br />
wyraźnego tworzenia się piany, usunąć.<br />
8.5.3 Suszenie, próżnia<br />
Po zakończeniu próby szczelności należy wytworzyć<br />
próżnię w urządzeniu i przeprowadzić próbę próżni,<br />
trwającą 3 godziny. Wytwarzanie próżni służy<br />
z jednej strony usunięciu powietrza, a z drugiej<br />
strony usunięciu wilgoci z urządzenia.<br />
Do wytworzenia próżni należy użyć pompy<br />
próżniowej.<br />
W okresie 3 godzin osiągnięta próżnia może<br />
pogorszyć się o maksymalnie 6,66 mbar.<br />
Z kontroli szczelności należy sporządzić protokół,<br />
w którym należy co godzinę zanotować ciśnienie<br />
w badanych przewodach, temperaturę otoczenia<br />
i temperaturę na zewnątrz w cieniu.<br />
Po zakończeniu kontroli szczelności i stwierdzeniu<br />
szczelności agregatu/chłodziarki cieczy należy<br />
ponownie zamontować zdemontowane wcześniej<br />
przyrządy pomiarowe, urządzenia sterujące i organy<br />
regulacyjne.<br />
Strategia kontroli<br />
Jako medium kontrolne stosuje się suchy azot. Po<br />
osiągnięciu ciśnienia kontrolnego następuje pomiar<br />
spadku ciśnienia poprzez pomiar ciśnienia<br />
różnicowego. Może się ono zmienić w ciągu godziny<br />
o jedynie 0,02 bar. Jeśli wskaźnik nie wskaże<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 51<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Rys. 25: Wymagana próżnia do usuwania wilgoci z instalacji<br />
chłodniczych<br />
A<br />
B<br />
Próżnia<br />
Temperatura pomieszczenia bądź ścianki<br />
Przy osiągnięciu wymaganej próżni należy co<br />
godzinę protokołować wartości pomiarowe. Oprócz<br />
wartości podciśnienia należy notować temperaturę<br />
w maszynowni i temperaturę na zewnątrz w cieniu.<br />
Po zakończeniu próby próżni należy przeprowadzić<br />
wyrównanie ciśnienia z NH 3 .<br />
Uwaga!<br />
Przy wytwarzaniu próżni odciąć<br />
pompę oleju!<br />
Patrz również "Wytwarzanie próżni po stronie<br />
czynnika chłodniczego" w rozdziale "Prace<br />
konserwacyjne".<br />
52 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
8.5.4 Położenie robocze zaworów<br />
Ustawienia ręcznie regulowanych armatur do eksploatacji agregatu/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />
podane są w diagramie P+I.<br />
Koncepcja i symbole schematów orurowania i oprzyrządowania odpowiadają wymaganiom normy EN 1861,<br />
wydanie z kwietnia 1998.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Należy zapewnić, żeby zawory przed rozruchem agregatu/instalacji chłodniczej / chłodziarki<br />
cieczy znajdowały się w ustawieniu roboczym. Tylko w ten sposób możliwa jest praca wolna od<br />
usterek.<br />
Wskazówka!<br />
Kierunek przepływu: z A do B i C<br />
Zawór odcinający<br />
Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas<br />
normalnej pracy<br />
Rys. 26: Zawór odcinający otwarty<br />
Zawór odcinający zamknięty podczas normalnej pracy<br />
Rys. 27: Zawór odcinający zamknięty<br />
Zawór zwrotny<br />
Zawór zwrotny podczas normalnej pracy<br />
Rys. 28: Zawór zwrotny<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 53<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Zamykany zawór zwrotny Zamykany zawór zwrotny otwarty podczas normalnej pracy<br />
Rys. 29: Zamykany zawór zwrotny<br />
Zawór regulacyjny<br />
Zawór regulacyjny ustawiony podczas::<br />
– Rozruch<br />
– zmienionych warunkach roboczych<br />
Rys. 30: Zawór regulacyjny<br />
Zamykany zawór<br />
zwrotny ze zintegrowaną<br />
funkcją regulacji<br />
Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji otwarty podczas<br />
normalnej pracy<br />
Rys. 31: Zamykany zawór zwrotny ze zintegrowaną funkcją regulacji<br />
Zawór<br />
elektromagnetyczny<br />
Sterowany przez sterownik (np. GSC TP)<br />
Rys. 32: Zawór elektromagnetyczny<br />
54 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Zawór trójdrogowy<br />
Zawór trójdrogowy, otwarty z A do C<br />
Rys. 33: Zawór trójdrogowy<br />
Zawór regulacji ciśnienia<br />
oleju<br />
Δp x,x ± x bar ciśnienie regulacji do ustawienia w stosunku do ciśnienia odniesienia<br />
(patrz schemat orurowania i oprzyrządowania)<br />
Położenie robocze: ustawiony<br />
Rys. 34: Zawór regulacji ciśnienia oleju<br />
Ostrzeżenie!<br />
Ustawienie ciśnienia oleju na za małym lub za dużym poziomie może<br />
doprowadzić nawet po krótkim czasie eksploatacji do poważnych defektów<br />
bądź do całkowitego uszkodzenia sprężarki!<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 55<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Zawór przelewowy,<br />
zawór bezpieczeństwa<br />
Rys. 35: Zawór przelewowy, zawór bezpieczeństwa<br />
Sterowany ciśnieniem<br />
zawór zwrotny<br />
sterowany niezależnie<br />
Rys. 36: Sterowany ciśnieniem zawór zwrotny<br />
Zawór szybko<br />
zamykający się,<br />
sprężynowy<br />
w razie potrzeby uruchamiany ręcznie<br />
Rys. 37: Zawór szybko zamykający się, sprężynowy<br />
56 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Zawór do napełniania,<br />
zawór spustowy<br />
– Przyłącza ½“<br />
– z zatyczką<br />
Rys. 38: Zawór do napełniania, zawór spustowy<br />
Zawór serwisowy – Przyłącze Rp ¼“<br />
– Do manometru i przetwornika ciśnienia<br />
Rys. 39: Zawór serwisowy<br />
Ogranicznik temperatury<br />
oleju<br />
sterowany niezależnie modułem regulacyjnym<br />
Rys. 40: Ogranicznik temperatury oleju<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 57<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Zawór regulacyjny<br />
sterowany temperaturą<br />
niezależna regulacja poprzez czujniki<br />
Rys. 41: Zawór regulacyjny sterowany temperaturą<br />
8.5.5 Napełnianie olejem<br />
Ostrzeżenie!<br />
Sprawdzić zastosowany gatunek oleju!<br />
Patrz umowa/projekt lub zalecenie<br />
firmy <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />
GmbH. Przegląd dopuszczalnych<br />
gatunków oleju znajduje się w<br />
„Informacji technicznej o olejach<br />
smarujących”. Informacja techniczna<br />
jest częścią dokumentacji projektowej.<br />
W przypadku olejów silnie<br />
higroskopijnych pojemnik oleju musi<br />
być stosowany w atmosferze<br />
chronionej.<br />
Do pierwszego napełniania olejem można<br />
wykorzystać próżnię agregatu ze sprężarką<br />
śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />
przed wyrównaniem ciśnienia. Po wyrównaniu<br />
ciśnienia i do uzupełniania oleju konieczna jest<br />
oddzielna pompa do napełniania oleju.<br />
Połączyć przyłącze zaworu odcinającego<br />
spuszczania oleju i napełniania oleju (090) ze<br />
zbiornikiem napełniania oleju.<br />
Przed napełnianiem oleju ustawić zawory<br />
w położeniu roboczym.<br />
Zawór odcinający (090) należy otwierać dotąd, aż<br />
poziom oleju osiągnie górną trzecią część armatury<br />
wziernika w studzience oddzielacza oleju. Podczas<br />
pracy agregatu poziom oleju powinien osiągnąć<br />
zaledwie dolną jedną trzecią armatury wziernika.<br />
Napełnianie olejem oddzielacza oleju należy zawsze<br />
przeprowadzać przez chłodnicę oleju.<br />
Przy pierwszym napełnianiu olejem należy<br />
dodatkowo wlać olej przez zawór serwisowy (135).<br />
W tym celu należy zamknąć zawór odcinający (065).<br />
Ostrzeżenie!<br />
Ze względu na użycie wybranych<br />
składników oleje chłodnicze mają<br />
tendencję do zwiększonego<br />
wchłaniania wilgoci. Dlatego przy<br />
napełnianiu sprężarki olej powinien<br />
mieć jak najkrótszy kontakt<br />
z powietrzem. Zawartość napoczętego<br />
pojemnika należy zużyć w ciągu<br />
jednego dnia roboczego. Pomiędzy<br />
poszczególnymi procedurami<br />
napełniania pojemnik musi być<br />
należycie zamknięty.<br />
8.5.5.1 Wyrównanie ciśnienia za pomocą<br />
instalacji chłodziwa<br />
Przywrócić próżnię Wyrównanie ciśnienia<br />
przeprowadzić przez serwisowy zawór odcinający<br />
(285).<br />
8.5.5.2 Kontrola kierunku obrotów silnika<br />
pompy oleju<br />
Uruchomienie pompy oleju następuje przy<br />
elektrycznie zablokowanym silniku napędowym<br />
(Serwis). Zawory odcinające znajdują się<br />
w położeniu roboczym.<br />
Strzałka kierunku obrotów na pompie oleju silnika<br />
musi być zgodna z kierunkiem obrotów silnika<br />
pompy oleju.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Ponieważ uszczelnienie pierścieniem<br />
ślizgowym wału pompy oleju jest<br />
zależne od kierunku obrotów i przy<br />
niewłaściwym kierunku obrotów może<br />
ulec zniszczeniu, kontrola kierunku<br />
obrotów może trwać tylko bardzo<br />
krótko (czas pracy poniżej 2 sekund).<br />
58 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Przy prawidłowym kierunku obrotów pompy oleju<br />
należy sprawdzić ustawioną różnicę ciśnień pompy<br />
olejowej i ciśnienie końcowe sprężania agregatu ze<br />
sprężarką śrubową. Nie może ona być mniejsza od<br />
wymaganej wartości nastawy wg diagramu P+I.<br />
Przy bezruchu sprężarki i gdy olej nie osiągnął<br />
jeszcze temperatury roboczej, różnica ciśnienia<br />
może być nieznacznie większa od podanej wartości.<br />
Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe<br />
poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji<br />
ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie<br />
różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej<br />
zmniejszenie).<br />
8.5.6 Kontrola monitorowania zakłóceń<br />
1. W celu sprawdzenia urządzenia<br />
zabezpieczającego odłączyć zasilanie silnika<br />
napędowego sprężarki i silnika pompy oleju od<br />
sieci zasilającej (np. przez wyjęcie<br />
bezpieczników).<br />
2. Podłączyć urządzenie zabezpieczające do<br />
napięcia.<br />
3. Sprawdzić prawidłowe okablowanie<br />
zamontowanych przetworników ciśnienia<br />
i termometrów rezystancyjnych.<br />
W tym celu należy rozłączyć odpowiednie<br />
połączenia. Na wyświetlaczu sterownika pojawia<br />
się komunikat „Przerwa w przewodach ”. Po przywróceniu połączenia<br />
instalacyjnego należy sprawdzić wskazanie<br />
wyświetlacza.<br />
Szczegółowe informacje są podane<br />
w instrukcji do sterownika.<br />
4. Sprawdzić wartości graniczne.<br />
Wartości graniczne = patrz wykaz<br />
parametrów<br />
5. Podłączyć agregat ze sprężarką śrubową /<br />
instalację chłodniczą / chłodziarkę cieczy do<br />
sterownika.<br />
6. Po upływie opóźnienia rozruchu 20 s musi<br />
pokazać się komunikat „Zakłócenie kontroli<br />
obiegu oleju”.<br />
7. Podłączyć ponownie silnik pompy oleju do sieci<br />
zasilającej.<br />
8. Sprawdzić wzbudzanie zaworów<br />
elektromagnetycznych układu regulacyjnego<br />
mocy w kierunku minimum.<br />
9. Symulować pozycję skrajną minimum suwaka<br />
regulacyjnego i sprawdzić działanie wyłącznika<br />
głównego oraz trójkątnego gwieździstego<br />
stycznika przełączającego (w przypadku silników<br />
z rozruchem trójkątnym gwiaździstym).<br />
10. Sprawdzić funkcję przełączającą zaworów<br />
elektromagnetycznych przy użyciu przycisków<br />
zwiększania lub zmniejszania mocy:<br />
– moc ? - MV1 i MV4 ulegną wzbudzeniu<br />
– moc ? - MV2 i MV3 ulegną wzbudzeniu<br />
11. Kontrola zakłóceń obiegu oleju tylko przy<br />
zewnętrznej pompie olejowej. Po 6 s musi<br />
nastąpić wyłączenie silnika napędowego<br />
sprężarki. W tym celu należy tak zdławić zawór,<br />
żeby wartość alarmowa ciśnienia różnicowego<br />
oleju z listy parametrów została przekroczona w<br />
dół.<br />
12. Ustawić ograniczenie prądu znamionowego<br />
silnika napędowego sprężarki zgodnie z danymi<br />
znamionowymi silników. Patrz wykaz<br />
parametrów!<br />
8.5.7 Regulacja ciśnienia oleju<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Ustawienie ciśnienia oleju na za<br />
małym lub za dużym poziomie może<br />
doprowadzić nawet po krótkim czasie<br />
eksploatacji do poważnych defektów<br />
bądź do całkowitego uszkodzenia<br />
sprężarki!<br />
Uruchomienie silnika napędowego sprężarki i<br />
agregatu wiąże się z koniecznością wcześniejszej<br />
regulacji ciśnienia oleju przy użyciu odpowiedniego<br />
zaworu regulacji ciśnienia (075).<br />
Celem dokonania regulacji uruchomić samodzielną<br />
pracę pompy. W przypadku agregatów z funkcją<br />
<strong>Grasso</strong> System Control (GSC TP) należy w tym celu<br />
wybrać tryb pracy „Service mode (0)“.<br />
Wartość nastawy ciśnienia różnicowego oleju należy<br />
odczytać ze schematu P załączonego w<br />
dokumentacji projektowej.<br />
Ciśnienie różnicowe oleju = ciśnienie oleju poz.<br />
(110) - ciśnienie końcowe sprężania (105)<br />
Ustawienie ciśnienia różnicowego jest możliwe<br />
poprzez obracanie wrzeciona zaworu regulacji<br />
ciśnienia oleju (wkręcanie oznacza zwiększenie<br />
różnicy ciśnienia, natomiast wykręcanie jej<br />
zmniejszenie). W tym celu należy usunąć plombę na<br />
zaworze regulacji ciśnienia oleju (075).<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 59<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
W porównaniu do normalnych warunków roboczych<br />
przy równym ustawieniu zaworu podczas<br />
samodzielnego ruchu pompy olejowej („Service<br />
mode (0)”) bądź przed osiągnięciem temperatury<br />
roboczej oleju ciśnienie różnicowe może się<br />
nieznacznie podwyższyć.<br />
W takiej sytuacji po uruchomieniu sprężarki oraz<br />
osiągnięciu temperatury roboczej ciśnienie oleju<br />
należy dodatkowo wyregulować odpowiednio do<br />
wartości podanej w diagramie P+I.<br />
8.5.8 Sprawdzanie kierunku obrotów silnika<br />
napędowego<br />
Uwaga!<br />
Nie łączyć jeszcze ze sobą połówek<br />
sprzęgła silnika i sprężarki.<br />
– Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą<br />
przed przypadkowym włączeniem silnika<br />
napędowego sprężarki.<br />
– W położeniu MIN i MAX suwaka regulacyjnego,<br />
wał sprężarki musi pozwalać obracać się ręką<br />
lekko i równomiernie. Przy kontroli kierunku<br />
obrotów silnika napędowego sprężarki należy<br />
przestrzegać warunków włączania sprężarki.<br />
– W trybie pracy „1 (ręcznie + ręcznie)” silnik<br />
napędowy sprężarki jest bezpośrednio<br />
uruchamiany, a następnie ponownie wyłączany.<br />
Wskazówka!<br />
Przed rozruchem silnika<br />
napędowego sprężarki należy<br />
koniecznie przestrzegać<br />
informacji producenta, np.<br />
odnośnie do smarowania silnika.<br />
– W przypadku nieprawidłowego kierunku obrotów<br />
silnika należy zmienić ten kierunek przy<br />
zabezpieczeniu elektrycznej instalacji sterującej<br />
przed przypadkowym włączeniem. Następnie<br />
silnik musi pracować bez obciążenia i bez<br />
zakłóceń przez co najmniej 1 godzinę. Jest to<br />
ważne, żeby osuszyć resztki wilgoci w silniku<br />
(powstałej podczas transportu lub składowania).<br />
– Dla zapewnienia bezpieczeństwa podczas fazy<br />
docierania musi być zamontowana osłona<br />
sprzęgła.<br />
– Po zakończeniu kontroli kierunku obrotów silnika<br />
napędowego można połączyć sprzęgło<br />
z silnikiem elektrycznym.<br />
8.5.9 Montaż sprzęgła<br />
1. Zabezpieczyć elektryczną instalację sterującą<br />
przed przypadkowym włączeniem.<br />
2. Zmontować sprzęgło przestrzegając oddzielnej<br />
dokumentacji.<br />
3. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych<br />
w dokumentacji sprzęgła wartości pionowego<br />
i poziomego odchylenia. Sprawdzić odstęp osi<br />
pomiędzy silnikiem napędowym sprężarki a<br />
sprężarką śrubową.<br />
Rys. 42: Kierunek obrotów silnika<br />
A Sprężarka<br />
B Silnik<br />
4. Parametry ustawienia należy zaprotokołować<br />
w arkuszu danych w dokumentacji sprzęgła.<br />
Kopię wypełnionego arkusza danych należy<br />
odesłać na następujący adres:<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
Holzhauser Straße 165<br />
13509 Berlin<br />
Faks: +49 (0)30 - 43 592 759<br />
60 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
Ostrzeżenie!<br />
Przestrzegać instrukcji konserwacji!<br />
Smarować sprzęgło w podanych<br />
odstępach czasu (jeżeli jest to<br />
przewidziane w instrukcji konserwacji<br />
sprzęgła)!<br />
8.5.13 Kontrola czasów przesuwu suwaka<br />
regulacyjnego<br />
Ostrzeżenie!<br />
Dopuszczalne są czasu przesuwu<br />
pomiędzy 30 a 60 sekund.<br />
8.5.10 Kontrolowanie obiegów wody<br />
Należy sprawdzić czy pompy wody chłodzącej<br />
i zimnej pracują oraz czy armatury odcinające<br />
w obiegu wody chłodzącej znajdują się w położeniu<br />
roboczym.<br />
W przypadku występowania regulatora wody<br />
chłodzącej należy go tak ustawić w warunkach<br />
eksploatacyjnych, aby temperatura skraplania i oleju<br />
znajdowała się w dopuszczalnym zakresie.<br />
8.5.11 Pierwsze uruchomienie<br />
Po wykonaniu wymienionych wcześniej prac można<br />
uruchomić agregat ze sprężarką śrubową zgodnie<br />
z instrukcją obsługi urządzenia sterującego (GSC<br />
TP).<br />
1. Włączanie napięcia sterującego urządzenia<br />
sterującego.<br />
2. Usuwanie i potwierdzanie dostępnych<br />
komunikatów o zakłóceniach.<br />
3. Wybrać tryb „Ręczny + ręczny (1)”.<br />
4. Włączyć agregat ze sprężarką śrubową.<br />
8.5.12 Kontrola przestawiania suwaka<br />
regulacyjnego<br />
1. Agregat ze sprężarką śrubową działa.<br />
2. Wybrać tryb „Ręczny + ręczny (1)”.<br />
3. Po naciśnięciu przycisku „Zwiększyć wydajność<br />
sprężarki” musi zostać osiągnięta<br />
i zasygnalizowana pozycja skrajna maksimum<br />
(100%).<br />
4. Po naciśnięciu przycisku „Zmniejszyć wydajność<br />
sprężarki” musi zostać osiągnięta<br />
i zasygnalizowana pozycja skrajna minimum<br />
(0%).<br />
5. Odpowietrzanie układu regulacyjnego następuje<br />
przez poruszenie suwaka regulacyjnego tam<br />
i z powrotem około 10 razy.<br />
Zawory dławiące zaworów elektromagnetycznych są<br />
fabrycznie ustawione tak, żeby zagwarantować<br />
optymalny czas przesuwu suwaka regulacyjnego<br />
pomiędzy 30 a 60 sekund.<br />
Podczas pracy w temperaturze roboczej i przy<br />
ciśnieniu roboczym należy ustalić czasy niezbędne<br />
do ciągłego przesuwania suwaka regulacyjnego<br />
z pozycji krańcowej maksimum do pozycji krańcowej<br />
minimum. Aby zapewnić należyte działanie<br />
automatycznej regulacji, czasy przesuwu w obie<br />
strony powinny być mniej więcej równe.<br />
Dopasowanie czasu przesuwu można<br />
przeprowadzić za pomocą zaworów dławiących DS5<br />
i DS6.<br />
Wskazówka!<br />
Patrz instrukcja montażu sprężarki<br />
śrubowej.<br />
8.5.14 Kontrola chłodzenia oleju<br />
Wartość orientacyjna temperatury oleju = patrz<br />
wykaz parametrów<br />
Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą<br />
wody<br />
Ilość wody należy wyregulować tak, żeby ilość wody<br />
chłodzącej odpowiadała wartości projektowej.<br />
Armatura na wlocie i wylocie musi być<br />
skontrolowana. Temperatura oleju ustawia się<br />
samoczynnie za pośrednictwem zaworu<br />
trójdrogowego.<br />
Chłodzenie oleju w chłodnicy oleju za pomocą<br />
czynnika chłodniczego<br />
Nie ma konieczności regulacji i kontroli.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 61<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ROZRUCH<br />
8.5.15 Regulowanie ilości wtryskiwanego oleju<br />
i temperatury oleju<br />
8.5.15.1 <strong>Agregaty</strong> ze sprężarką śrubową bez<br />
wtrysku czynnika chłodniczego<br />
Ilość oleju wtryskiwanego i temperatura oleju mają<br />
bezpośredni wpływ na temperaturę końcową<br />
sprężania. Ustawienie ilości wtryskiwanego oleju<br />
w warunkach roboczych umożliwia zawór<br />
regulacyjny oleju wtryskiwanego.<br />
Wskaźniki temperatury końcowej sprężania<br />
t<br />
t maks.<br />
NH 3 /WS t ≥ t olej + 20K ... 30K 95°C<br />
NH 3 /NC t ≥ t olej ok. 45 ... 60°C 80°C<br />
Freon/WS t ≥ t olej + 15K 80°C<br />
R22/niskie<br />
ciśnienie<br />
t ≥ 45 ... 60°C 80°C<br />
8.5.15.2 <strong>Agregaty</strong> <strong>sprężarek</strong> z wtryskiem<br />
czynnika chłodniczego<br />
Ustawienie zaworu regulacyjnego wtrysku oleju<br />
pozwala na zmienianie temperatury oleju. Znaczne<br />
zdławienie zaworu odcinającego powoduje<br />
obniżenie temperatury oleju. Jeżeli temperatura<br />
oleju będzie zbyt niska lub osiągnie dolny zakres,<br />
należy odpowiednio wyżej ustawić wartość zadaną<br />
temperatury końcowej sprężania. Przy pierwszej<br />
regulacji obiegu oleju należy otworzyć zawór<br />
regulacyjny wtrysku oleju o około 1/2 obrotu.<br />
Następnie temperatura końcowa sprężania jest<br />
regulowana za pomocą termostatycznego zaworu<br />
rozprężnego na wartość podaną na wykazie<br />
parametrów.<br />
4. Kontrola ustawień wszystkich urządzeń<br />
regulacyjnych i zabezpieczających.<br />
8.7 Ponowne uruchamianie po upływie<br />
około 1 roku przestoju<br />
• Wymienić wkłady filtrów oleju (patrz instrukcja<br />
konserwacji).<br />
• Przynajmniej na 1 godzinę przed uruchomieniem<br />
agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy włączyć<br />
ogrzewanie oleju.<br />
• Otworzyć zawór odcinający strony ssącej<br />
i zawór odcinający strony tłocznej (bądź<br />
zamykane zawory zwrotne).<br />
• Jeśli dostępne: Otworzyć zawory odcinające<br />
(ew. zamykalne zawory zwrotne) w przewodzie<br />
ssącym ekonomizera.<br />
• Jeśli dostępne: Otworzyć dopływ czynnika<br />
chłodniczego do termosyfonu - chłodnicy oleju.<br />
• Jeśli dostępne: Otworzyć ręczny zawór<br />
odcinający wtrysku czynnika chłodniczego.<br />
• Usunąć przez odpowietrzenie wszystkie gazy<br />
nie ulegające skropleniu. W tym celu należy<br />
sprawdzić ciśnienie skraplania i temperaturę<br />
skraplania (patrz wykaz parametrów).<br />
• Sprawdzić i w razie potrzeby opróżnić zbiornik<br />
wyłapywania oleju.<br />
• Włączyć sprężarkę zgodnie z<br />
zaleceniami instrukcji obsługi instalacji<br />
sterowniczej. Praca funkcyjna agregatu ze<br />
sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy w celu<br />
sprawdzenia czujników i członów wykonawczych<br />
(działanie i dokładność wskazań).<br />
Wartość odniesienia dla temperatury końcowej<br />
sprężania: t = 60 + 10°C (dla NH 3 )<br />
Inne czynniki chłodnicze na zapytanie.<br />
8.6 Rozruch po dłuższym okresie<br />
przestoju<br />
1. Założenie głównego zabezpieczenia<br />
2. Włączenie sterowania zgodnie z instrukcją<br />
obsługi.<br />
3. Kontrola wszystkich parametrów na<br />
wyświetlaczu sterownika. Patrz wykaz<br />
parametrów.<br />
62 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
9 ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
9.1 Ważne wskazówki dla operatora<br />
Agregat ze sprężarką śrubową może być<br />
obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany<br />
personel, który zapoznał się z treścią instrukcji<br />
obsługi agregatów ze sprężarką śrubową firmy <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Należy przy tym we właściwy sposób przestrzegać<br />
przepisów bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />
chłodniczych, aby chronić personel przed<br />
ewentualnymi obrażeniami i agregat <strong>sprężarek</strong><br />
<strong>śrubowych</strong> przed uszkodzeniami.<br />
Wskazówka!<br />
Obsługę agregatu ze sprężarką<br />
śrubową umożliwia panel operatorski<br />
układu sterowania. W przypadku gdy<br />
sterownik GSC TP jest objęty<br />
zakresem dostawy, personel obsługi<br />
musi znać treść całej dokumentacji<br />
sterownika. Dokumentacja sterownika<br />
jest częścią dokumentacji produktu.<br />
9.2 Wymagania dla włączenia<br />
Agregat ze sprężarką śrubową jest przewidziany do<br />
pracy automatycznej, sterownik przejmuje włączanie<br />
i wyłączanie sprężarki oraz dopasowywanie jej<br />
wydajności.<br />
W automatycznym trybie pracy nie ma konieczności<br />
ciągłej obserwacji agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Konieczne kroki do włączenia agregatu ze sprężarką<br />
śrubową znajdują się w dokumentacji sterownika.<br />
W przypadku ręcznej eksploatacji agregatu ze<br />
sprężarką śrubową konieczna jest obsługa<br />
z pomieszczenia chłodziarki przy szczególnym<br />
uwzględnieniu wskazówek dotyczących napraw<br />
i konserwacji.<br />
Następujące wymagania muszą zostać spełnione do<br />
włączenia agregatu ze sprężarką śrubową:<br />
1. Prąd trójfazowy musi być dostępny i włączony.<br />
2. Agregat ze sprężarką śrubową musi być<br />
wystarczająco napełniony czynnikiem<br />
chłodniczym i olejem.<br />
3. Zawory muszą się znadjować w ustawieniu<br />
roboczym.<br />
4. Poziom oleju w oddzielaczu oleju musi mieścić<br />
się w dopuszczalnym zakresie.<br />
5. Pompy wody chłodzącej i wody zimnej muszą<br />
pracować.<br />
6. Należy zagwarantować dopływ wody chłodzącej<br />
bądź wody zimnej do chłodnicy oleju.<br />
7. Ogrzewanie oleju z odolejaczu musi<br />
wystarczająco podgrzewać olej.<br />
Wskazówka!<br />
Ogrzewanie oleju może być<br />
włączane przy nieruchomym<br />
agregacie ze sprężarką śrubową.<br />
Po uruchomieniu agregatu ze<br />
sprężarką śrubową cieczy<br />
zostanie ono automatycznie<br />
wyłączone, a po zatrzymaniu<br />
ponownie automatycznie<br />
włączone. Jeżeli temperatura<br />
otoczenia wynosi mniej niż 5°C,<br />
ogrzewanie oleju musi zostać<br />
włączone co najmniej na 1<br />
godzinę przed uruchomieniem<br />
agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
8. Ograniczenie prądu znamionowego ustawiono<br />
zgodnie z danymi znamionowymi silników.<br />
→ Agregat ze sprężarką śrubową można włączyć<br />
zgodnie z instrukcją obsługi sterownika.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 63<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
9.2.1 Zestawienie trybów pracy<br />
Tryby pracy Sygnał dla ...<br />
Nazwa Objaśnienie Start/stop Moc +/-<br />
0 Serwis Wyłączna praca pompy oleju<br />
Blokada silnika sprężarki<br />
1 ręcznie<br />
+ ręcznie<br />
Ręczna obsługa za pomocą TP ręcznie ręcznie<br />
2 ręcznie +<br />
automatycznie<br />
Ręczny start/stop za pomocą TP i pełnoautomatyczna<br />
lokalna regulacja mocy<br />
ręcznie<br />
automatycznie<br />
3 automatycznie<br />
+<br />
automatycznie<br />
Pełnoautomatyczny start/stop i lokalna regulacja mocy automatycznie automatycznie<br />
4 centralnie<br />
+ HW (pośred.)<br />
Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />
umożliwiają start/stop oraz pobór mocy sprężarki, ale<br />
GSC TP generuje z tego impulsy nięzbędne do regulacji<br />
mocy (pośrednio).<br />
zewnętrznie<br />
zewnętrznie<br />
sygnał ciągły<br />
5 centralnie<br />
+ HW<br />
(bezpośred.)<br />
Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />
umożliwiają start/stop oraz pobór mocy sprężarki,<br />
natomiast główny układ sterowania generuje także<br />
impulsy nięzbędne do regulacji mocy (bezpośrednio).<br />
zewnętrznie<br />
zewnętrznie<br />
sygnał<br />
impulsowy<br />
6 centralnie<br />
+ HW (lok.<br />
wart. zad.)<br />
Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />
umożliwiają start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />
włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />
lokalnej wartości zadanej (TP).<br />
zewnętrznie<br />
+ odchyl.<br />
wartości<br />
zadanej<br />
lokalna<br />
wartość<br />
zadana<br />
7 centralnie<br />
+ HW (zewn.<br />
wart. zad.)<br />
Cyfrowe styki (hardware) z głównego układu sterowania<br />
umożliwiają start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />
włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />
zewnętrznej wartości zadanej (wejście analogowe).<br />
zewnętrznie<br />
+ odchyl.<br />
wartości<br />
zadanej<br />
zewnętrzna<br />
wartość<br />
zadana<br />
8 centralnie<br />
+ magistrala<br />
(pośred.)<br />
Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />
umożliwia start/stop oraz pobór mocy sprężarki, ale<br />
GSC TP generuje z tego impulsy nięzbędne do regulacji<br />
mocy (pośrednio).<br />
Sieć<br />
Sieć<br />
sygnał ciągły<br />
9 centralnie<br />
+ magistrala<br />
(bezpośred.)<br />
Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />
umożliwia start/stop oraz pobór mocy sprężarki,<br />
natomiast główny układ sterowania generuje także<br />
impulsy nięzbędne do regulacji mocy (bezpośrednio).<br />
Sieć<br />
Sieć<br />
sygnał<br />
impulsowy<br />
10 centralnie<br />
+ magistrala<br />
(lok. wart. zad.)<br />
Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />
umożliwia start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />
włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />
lokalnej wartości zadanej (TP).<br />
Sieć<br />
+ odchyl.<br />
wartości<br />
zadanej<br />
lokalna<br />
wartość<br />
zadana<br />
11 centralnie<br />
+ magistrala<br />
(sieciow. wart.<br />
zad.)<br />
Sygnał magistrali z głównego układu sterowania<br />
umożliwia start/stop. GSC TP reguluje moc oraz<br />
włącza/wyłącza automatycznie agregat w zależności od<br />
zewnętrznej wartości zadanej, przesyłanej przez sieć.<br />
Sieć<br />
+ odchyl.<br />
wartości<br />
zadanej<br />
Sieć<br />
wartość<br />
zadana<br />
64 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
9.2.2 Ustawienie wartości zadanych i<br />
granicznych oraz urządzeń<br />
zabezpieczających<br />
Ostrzeżenie!<br />
Prawidłowe ustawienie wszystkich<br />
wartości zadanych i granicznych jest<br />
wymagane dla bezpiecznej pracy<br />
agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Dla ustawień wartości zadanych i granicznych<br />
1. miarodajne są informacje (kroki robocze) w<br />
instrukcji obsługi sterownika<br />
i<br />
2. dane projektowe<br />
. Projektowe wartości graniczne i zadane oraz<br />
wartości nastawy urządzeń zabezpieczających<br />
znajdują się na projektowej liście parametrów. Lista<br />
parametrów jest częścią dokumentacji sterownika.<br />
9.3 Eksploatacja agregatu ze sprężarką<br />
śrubową<br />
Ostrzeżenie!<br />
Należy zaznajomić się z dokumentacją<br />
sterownika.<br />
Skontaktować się z technicznym<br />
serwisem klienta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH, jeśli potrzebne jest<br />
wsparcie.<br />
dotykowego. Panel dotykowy pełni funkcję interfejsu<br />
między operatorem a urządzeniem.<br />
Standardowo GSC TP realizuje następujące<br />
funkcje:<br />
– Wskazanie wszystkich najważniejszych<br />
parametrów fizycznych i technicznych, takich jak<br />
np. ciśnienie, temperatura, prąd silnika, moc,<br />
ilość godzin pracy, tryb pracy oraz komunikaty<br />
stanu.<br />
– Automatyczny rozruch i wyłączenie agregatu<br />
sprężarki oraz regulacja mocy w zależności od<br />
parametru odpowiadającego warunkom<br />
zastosowania (np. ciśnienia ssania lub<br />
temperatury zewnętrznej).<br />
– Kontrola wszystkich parametrów roboczych,<br />
– Ograniczenie mocy sprężarki, jeżeli zmierzone<br />
ciśnienie końcowe, ciśnienie ssania,<br />
temperatura chłodziwa lub prąd silnika wykazują<br />
przeciążenie.,<br />
– Pamięć awarii z datą i godziną,<br />
– Rozpoznawanie zerwania przewodów dla<br />
wszystkich analogowych sygnałów wejściowych,<br />
– Ochrona za pomocą hasła dla zapobiegania<br />
nieupoważnionym dostępom do istotnych<br />
parametrów,<br />
– Program trwale zapisany,<br />
– Możliwość komunikacji ze sterownikiem<br />
podrzędnym przez MPI (opcjonalnie przez<br />
magistralę Profibus DP, Modbus RTU lub<br />
Modbus TCP).<br />
Obsługa agregatu ze sprężarką śrubową odbywa się<br />
poprzez sterownik (standardowo GSC TP).<br />
GSC TP w wersji standardowej montowany jest<br />
bezpośrednio na agregacie ze sprężarką śrubową,<br />
możliwa jest jednak także lokalizacja w dyspozytorni.<br />
GSC TP składa się z jednostki sterującej z jednostką<br />
obsługową i wskazań (panel dotykowy), lampek<br />
sygnalizacyjnych dla „praca”, „ostrzeżenie” i<br />
„awaria”, przycisku wyłączenia awaryjnego,<br />
elementów sprzęgających oraz z obudowy.<br />
Wszystkie czynności związane z przełączaniem,<br />
obsługą i kontrolą są wykonywane z panelu<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 65<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
9.4 Informacje o zakłóceniach, ich przyczyny i sposób usuwania<br />
Wyprodukowane przez firmę <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH agregaty ze sprężarką śrubową/chłodziarki<br />
cieczy są bardzo nowoczesnymi i wydajnymi urządzeniami pracującymi automatycznie. Mimo tego mogą wystąpić<br />
zakłócenia, utrudniające ciągłą pracę urządzenia bądź powodujące awarię części lub całego urządzenia.<br />
Tabela zakłóceń<br />
Awaria Przyczyna Zalecenie<br />
Ciśnienie ssania jest za niskie,<br />
wydajność spada, przegrzanie jest<br />
za wysokie.<br />
Ciśnienie ssania rośnie, sprężarka<br />
lub sprężarki ulegają<br />
niedopuszczalnemu oszronieniu lub<br />
hałasują, co pozwala przypuszczać,<br />
że w sprężarkach znajduje się ciecz<br />
(czynnik chłodniczy).<br />
Postępująca utrata czynnika<br />
chłodniczego przez nieszczelności<br />
w obiegu czynnika chłodniczego.<br />
Uszkodzony czujnik ciśnienia.<br />
Uszkodzenie układu regulacji<br />
wydajności sprężarki/<strong>sprężarek</strong>.<br />
Zatkany filtr ssący.<br />
Sprężarka/sprężarki zasysają na<br />
wlocie parę nasyconą bądź ciecz.<br />
Urządzenie zabezpieczające przed<br />
zbyt wysokim poziomem cieczy nie<br />
reaguje.<br />
Sprawdzić szczelność całego<br />
urządzenia. Usunąć nieszczelność<br />
i ewentualnie uzupełnić stan<br />
czynnika chłodniczego.<br />
Wymienić czujnik ciśnienia.<br />
Sprawdzić układ regulacji<br />
wydajności, a zwłaszcza przyłącza<br />
zaworów elektromagnetycznych.<br />
Wyczyścić lub wymienić wkład filtra.<br />
Sprawdzić napełnienie urządzenia,<br />
ew. spuścić nadmiar czynnika<br />
chłodniczego, naprawić urządzenie<br />
zabezpieczające. Sprawdzić<br />
przegrzanie.<br />
Ciśnienie skraplania jest za wysokie. W obiegu czynnika chłodniczego<br />
znajduje się powietrze lub inne gazy,<br />
nie ulegające skropleniu.<br />
Odpowietrzyć obieg czynnika<br />
chłodniczego.<br />
Sprężarka (sprężarki) po włączeniu<br />
nie rusza(ją) bądź bezpośrednio po<br />
starcie zostają wyłączone.<br />
Sprężarki nie dopasowują się do<br />
zapotrzebowania wydajności.<br />
Obwód prądu został przerwany<br />
przez jeden z elementów obwodu<br />
zabezpieczającego.<br />
W agregacie/chłodziarce nie<br />
wytwarza się ciśnienie oleju. Obieg<br />
oleju jest zakłócony przez zatkane<br />
filtry lub nieszczelności w obiegu<br />
oleju.<br />
Układ regulacji wydajności jest<br />
uszkodzony przez zakłócenia<br />
w obiegu oleju lub przez wpływy<br />
mechaniczne.<br />
Wyłączyć zasilanie, sprawdzić<br />
urządzenia zabezpieczające i ew.<br />
wymienić je lub prawidłowo<br />
wyregulować.<br />
Wymienić elementy filtracyjne oleju<br />
bądź oczyścić je, usunąć<br />
nieszczelności i dolać oleju.<br />
Sprawdzić obieg oleju. Naprawy<br />
<strong>sprężarek</strong> mogą być wykonywane<br />
wyłącznie przez specjalistów.<br />
Sprawdzić czujnik położenia suwaka<br />
regulacyjnego.<br />
Ze względu na zbyt wysokie<br />
ciśnienie sprężania, sprężarki są<br />
bardzo często wyłączane.<br />
Ciśnienie skraplania jest za wysokie. Patrz poprzednie punkty.<br />
Czujnik jest uszkodzony lub wartość<br />
wyłączenia jest źle<br />
sparametryzowana.<br />
Wymontować presostat<br />
maksymalny, naprawić, prawidłowo<br />
ustawić lub wymienić.<br />
66 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
ZASTOSOWANIE, UŻYTKOWANIE, OBSŁUGA<br />
Awaria Przyczyna Zalecenie<br />
Ze względu na za niskie ciśnienie<br />
sprężania, sprężarki są bardzo<br />
często wyłączane.<br />
Agregat/chłodziarka powoduje<br />
niedopuszczalny hałas podczas<br />
pracy.<br />
Ciśnienie ssania jest za niskie.<br />
Czujnik jest uszkodzony lub<br />
nieprawidłowo ustawiony.<br />
Spada wydajność wymiany ciepła<br />
w parowniku.<br />
Sprężarka (sprężarki) lub silnik<br />
napędowy (silniki napędowe) jest<br />
uszkodzona (są uszkodzone).<br />
Wszystkie armatury po stronie<br />
ssącej sprężarki są otwarte.<br />
Wymontować presostat minimalny,<br />
naprawić, prawidłowo ustawić lub<br />
wymienić.<br />
Sprawdzić parownik, czy nie uległ<br />
zaolejeniu, ew. spuścić olej.<br />
Poinformować serwis klienta <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 67<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10 CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać obowiązku oznaczenia przed niezamierzonym włączeniem instalacji podczas<br />
czyszczenia, konserwacji i prac związanych z utrzymaniem.<br />
10.1 Ważne wskazówki dla operatora<br />
Niniejszy rozdział kierowany jest przede wszystkim<br />
do operatora i serwisanta sprężarki śrubowej.<br />
Wskazówka!<br />
Należy przestrzegać wszystkich<br />
wskazówek bezpieczeństwa zawartych<br />
w niniejszej instrukcji.<br />
Należy zapoznać się z lokalnymi<br />
warunkami i danymi istotnymi dla<br />
użytkowania sprężarki śrubowej.<br />
Należy stosować wszelkie lokalnie<br />
obowiązujące środki dotyczące<br />
ochrony zdrowia, bezpieczeństwa<br />
pracy oraz przeciwpożarowe, jak<br />
również przestrzegać przepisów<br />
mających zastosowanie podczas<br />
pracy z gazami sprężonymi.<br />
Proszę starannie i dokładnie zapoznać<br />
się z niniejszą instrukcją przed<br />
przystąpieniem do pracy ze sprężarką<br />
śrubową.<br />
Należy zaznajomić się ze<br />
szczególnymi cechami sprężarki<br />
śrubowej.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Kontakt narzędzi pracy z podłogą<br />
może skutkować większym ryzykiem<br />
poślizgnięcia.<br />
Konserwacja sprężarki śrubowej może być<br />
przeprowadzana wyłącznie przez wykwalifikowany<br />
personel. Podczas wykonywania wszystkich prac<br />
konserwacyjnych należy przestrzegać niniejszej<br />
instrukcji konserwacji.<br />
Książka przeglądów jest częścią dokumentacji<br />
produktowej. W celu potwierdzenia wykonania<br />
przeglądów technicznych i prac konserwacyjnych<br />
poświadczenie wymaga wypełnienia i podpisania<br />
przez autoryzowanego montera.<br />
W okresie gwarancyjnym poświadczenie wykonania<br />
prac konserwacyjnych jest niezbędne do uznania<br />
ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.<br />
W celu wykonania niezbędnych prac naprawczych<br />
konieczne jest uzyskanie pomocy od odpowiedniej,<br />
certyfikowanej firmy.<br />
Wszystkie prace konserwacyjne należy<br />
przeprowadzać starannie, aby zachować sprawność<br />
sprężarki śrubowej. W razie nieprzestrzegania<br />
instrukcji konserwacji wygasają wszystkie prawa<br />
gwarancyjne.<br />
10.2 Czyszczenie<br />
10.2.1 Czyszczenie mechaniczne<br />
Czyszczenie mechaniczne jest środkiem<br />
konserwacji, zapewniającym długotrwałą,<br />
bezpieczną pracę agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
Komponenty agregata ze sprężarką śrubową (np.<br />
filtr ssący) można rozebrać w celu przeprowadzenia<br />
ręcznego czyszczenia mechanicznego. Należy przy<br />
tym postępować zgodnie z danymi w odpowiedniej<br />
dokumentacji komponentu. Po zakończeniu procesu<br />
czyszczenia zamontować odpowiednio wszystkie<br />
komponenty i sprawdzić szczelność.<br />
10.2.2 Czyszczenie chemiczne<br />
Czyszczenie chemiczne agregatu ze sprężarką<br />
śrubową nie jest zalecane przez firmę <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
68 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3 Konserwacja<br />
Sprężarka śrubowa może być konserwowana<br />
wyłącznie przez fachowy, przeszkolony personel<br />
obsługujący. Podczas wykonywania wszystkich prac<br />
konserwacyjnych należy przestrzegać niniejszej<br />
instrukcji konserwacji. Ponadto należy przestrzegać<br />
wskazówek bezpieczeństwa pracy i ochrony<br />
przeciwpożarowej oraz przepisów bezpieczeństwa<br />
dotyczących instalacji chłodniczych.<br />
Niniejsza instrukcja konserwacji zawiera zalecenia<br />
dotyczące konserwacji i poświadczenia<br />
wykonywania prac serwisowych przez pierwsze 10<br />
lat eksploatacji agregatu. W celu potwierdzenia<br />
wykonania przeglądów technicznych i prac<br />
konserwacyjnych poświadczenie wymaga<br />
wypełnienia i podpisania przez autoryzowanego<br />
montera. W okresie gwarancyjnym poświadczenie<br />
wykonania prac konserwacyjnych jest niezbędne<br />
także do uznania gwarancji przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH<br />
W celu zapewnienia regularnego wykonywania prac<br />
konserwacyjnych zaleca się zawrzeć<br />
długoterminową umowę z autoryzowanym serwisem<br />
producenta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Nasz dział serwisowy udziela niezbędnych informacji<br />
w tym zakresie i pomaga przy wyborze<br />
odpowiedniego serwisu.<br />
O ewentualnej konieczności przeprowadzenia prac<br />
naprawczych należy powiadomić serwis <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Uwaga!<br />
Należy przestrzegać zawartych w<br />
niniejszej dokumentacji zaleceń<br />
konserwacyjnych producentów części<br />
zamiennych! Czynności i terminy<br />
konserwacyjne są dostosowane do<br />
procesu zużycia zastosowanych<br />
elementów.<br />
Przestrzeganie przez użytkownika<br />
zaleceń producentów jest<br />
bezwzględnym warunkiem uznania<br />
przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany<br />
GmbH roszczeń gwarancyjnych!<br />
W przypadku braku konkretnego<br />
zalecenia konserwacyjnego<br />
producenta stosować się do informacji<br />
podanych w instrukcji konserwacji.<br />
10.3.1 Wskazówki ogólne<br />
Niebezpieczeństwo!<br />
Zabrania się bezpośredniego<br />
dotykania części pod napięciem.<br />
Prace konserwacyjne na działającym<br />
agregacie ze sprężarką śrubową są<br />
niedopuszczalne.<br />
Prace, przy których ingeruje się w obieg czynnika<br />
chłodniczego, muszą być przeprowadzane przez<br />
fachowych monterów z uwzględnieniem warunków<br />
gwarancji.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową należy zawsze<br />
wyłączyć przed demontażem. Przed rozpoczęciem<br />
pracy należy zapewnić, żeby wszystkie części, które<br />
będą poddawane konserwacji, były odłączone od<br />
napięcia (np. poprzez usunięcie bezpiecznika<br />
głównego lub montaż mostka zwarciowego).<br />
Z odpowiednich części instalacji należy usunąć<br />
czynnik chłodniczy. Prace należy wykonać<br />
nadzwyczaj starannie, z uwzględnieniem przepisów<br />
bezpieczeństwa, żeby personel zajmujący się<br />
konserwacją nie odniósł obrażeń spowodowanych<br />
przez czynnik chłodniczy lub znajdujący się w<br />
instalacji olej chłodniczy.<br />
Części instalacji znajdujące się pod ciśnieniem<br />
mogą być otwierane dopiero po całkowitym<br />
opróżnieniu. Należy zawsze zagwarantować, żeby<br />
podczas przeprowadzania naprawy utrzymane<br />
zostało wyrównanie ciśnienia danych przestrzeni<br />
tłocznych z otoczeniem.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową lub jego komponenty<br />
muszą w przypadku prac związanych z<br />
czyszczeniem, konserwacją lub utrzymaniem być<br />
zabezpieczone przed wnikaniem wilgoci, żeby<br />
działanie komponentów nie było zagrożone.<br />
Najważniejszą zasadą jest to, żeby do agregatu ze<br />
sprężarką śrubową dostało się możliwie jak najmniej<br />
powietrza i wilgoci. Wszystkie materiały obce należy<br />
trzymać z daleka, ew. usunąć, tj. m. in.<br />
– pozostałości po spawaniu,<br />
– resztki uszczelnienia,<br />
– materiały pomocnicze, jak smary, oleje lub<br />
rozpuszczalniki.<br />
Prace związane ze spawaniem i lutowaniem mogą<br />
być przeprowadzane tylko za pisemnym<br />
potwierdzeniem użytkownika. Należy ustalić<br />
konieczne środki.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 69<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
Należą do nich:<br />
– środki ochrony indywidualnej przy otwieraniu<br />
danej części instalacji,<br />
– kompletne opróżnienie danej części instalacji,<br />
– czyszczenie odpowiednimi środkami,<br />
– pomiary stężenia,<br />
– zagwarantowanie wystarczającego<br />
napowietrzania i odpowietrzania,<br />
– przeprowadzanie prac związanych ze<br />
spawaniem stale z zastosowaniem gazu<br />
formierskiego.<br />
Jeśli do prac konserwacyjnych otwarte zostaną<br />
przewody z gazem, to przewody te muszą zostać<br />
pozbawione gazu.<br />
70 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.2 Prace remontowe<br />
Zmiany i prace remontowe mogą być wykonywane<br />
wyłącznie za zgodą producenta przez specjalistów<br />
lub biegłych lub muszą być wykonywanie ściśle<br />
zgodnie z zasadami, podanymi w przepisach<br />
konserwacji odpowiednich podzespołów.<br />
Wskazówka!<br />
Należy szczególnie przestrzegać<br />
zaleceń konserwacyjnych.<br />
Podczas napraw i przy wymianie elementów<br />
ulegających zużyciu należy używać tylko<br />
oryginalnych części producentów danych<br />
elementów. Informacje można uzyskać za<br />
pośrednictwem serwisu klienta.<br />
10.3.2.1 Informacje dotyczące napraw<br />
Przy naprawie instalacji należy uwzględnić ważne<br />
aspekty technologii i procesu produkcji:<br />
– Absolutną szczelność aparatów i przewodów<br />
rurowych.<br />
– Suchość i czystość urządzenia.<br />
– Stosowanie procesów spawalniczych,<br />
związanych z minimalnym zabrudzeniem<br />
urządzenia.<br />
– Gięcie rur za pomocą giętarki do rur tylko przy<br />
użyciu oleju chłodniczego.<br />
– Przy naprawianiu systemów przewodów<br />
rurowych przy użyciu rur z własnego magazynu<br />
zaleca się użycie rur z powierzchnią NBK<br />
(wyżarzane zmiękczająco i zendrowane, po<br />
wyżarzaniu zmiękczającym zendrowane<br />
chemicznie bądź mechanicznie).<br />
– Przy naprawach systemów przewodów rurowych<br />
należy bezwzględnie odtworzyć przepisany<br />
przebieg przewodów rurowych.<br />
– Należy używać wyłącznie rur o wystarczającej<br />
jakości materiału z odpowiednimi certyfikatami<br />
wg EN 10216-2.<br />
10.3.2.2 Naprawy zbiorników ciśnieniowych<br />
wymagających odbioru<br />
Wskazówka!<br />
Właściwą jednostkę nadzoru (np. TÜV)<br />
należy powiadomić z wyprzedzeniem.<br />
Po pracach naprawczych lub zmianach na<br />
zbiornikach ciśnieniowych wymagających odbioru<br />
konieczny jest ponowny odbiór. Spawanie może być<br />
wykonywane tylko przez dopuszczonych spawaczy z<br />
ważnym certyfikatem.<br />
10.3.3 Okresy konserwacji<br />
Ostrzeżenie!<br />
Należy przestrzegać okresów<br />
konserwacji ustalonych w książce<br />
przeglądów<br />
Książka przeglądów jest częścią dokumentacji<br />
produktowej. Niniejsza książka przeglądów zawiera<br />
zalecenia dotyczące konserwacji i poświadczenia<br />
wykonywania prac serwisowych przez pierwsze 10<br />
lat eksploatacji agregatu ze sprężarką śrubową.<br />
W celu potwierdzenia wykonania przeglądów<br />
technicznych i prac konserwacyjnych poświadczenie<br />
wymaga wypełnienia i podpisania przez<br />
autoryzowanego montera.<br />
W okresie gwarancyjnym poświadczenie wykonania<br />
prac konserwacyjnych jest niezbędne także do<br />
uznania gwarancji przez <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong><br />
Germany GmbH.<br />
10.3.4 Prace konserwacyjne<br />
Wskazówka!<br />
Dokumentacja głównych elementów<br />
jest częścią dokumentacji produktu.<br />
Zawiera ona ważne informacje, które<br />
muszą być przestrzegane przed<br />
rozpoczęciem prac związanych z<br />
konserwacją.<br />
10.3.4.1 Konserwacja sprężarki śrubowej<br />
Następujące prace konserwacyjne należy<br />
przeprowadzać na sprężarce śrubowej w<br />
regularnych odstępach czasu (patrz książka<br />
przeglądów):<br />
– zmierzyć przesunięcie osiowe,<br />
– sprawdzić uszczelnienie wału,<br />
– sprawdzić ruch zasuwy pierwotnej,<br />
– sprawdzić wyrównanie drogomierza.<br />
Po 50 000 roboczogodzin lub w 10. roku roboczym<br />
należy zaplanować przegląd ogólny sprężarki<br />
śrubowej przez producenta. W tym celu należy się<br />
skontaktować z serwisem klienta.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 71<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.4.2 Wymiana elementu filtracyjnego bloku<br />
filtracyjnego<br />
Wskazówka!<br />
Kiedy element filtracyjny musi zostać<br />
wymieniony lub wyczyszczony?<br />
Wymiana elementów filtracyjnych<br />
oleju jest ustalona w książce<br />
przeglądów całego produktu <strong>GEA</strong><br />
<strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Strata ciśnienia podczas pracy jest<br />
monitorowana przez wewnętrzny<br />
sterownik - włącznie z funkcją alarmu<br />
dla wymiany prewencyjnej.<br />
Jako wartość odniesienia dla wymiany<br />
obowiązuje: Wymiana elementu<br />
filtracyjnego co 5 000 roboczogodzin<br />
lub 1 x w roku.<br />
Wymiana elementu filtracyjnego<br />
1. Wyłączyć agregat ze sprężarką śrubową /<br />
instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy i<br />
odciążyć blok filtracyjny po stronie ciśnienia.<br />
2. Zdjąć pokrywę bloku filtracyjnego poprzez<br />
zluzowanie czterech śrub pokrywy.<br />
3. Wyjąć element filtracyjny lekko kręcąc czopem<br />
ustalającym w głowicy filtra.<br />
4. Sprawdzić o-ring i pierścienie wsporcze w<br />
obudowie filtra pod względem położenia i<br />
uszkodzeń. Jeśli konieczne, części te należy<br />
wymienić.<br />
5. Elementy filtracyjne (oznaczenie typu H...XLK)<br />
wymienić, element filtracyjny (oznaczenie typu<br />
G) oczyścić lub wymienić.<br />
Efektywność czyszczenia zależy od rodzaju<br />
zabrudzeń i wysokości ciśnienia różnicowego<br />
przed wymianą elementu filtracyjnego. Jeśli<br />
ciśnienie różnicowe po wymianie elementu<br />
filtracyjnego wynosi ponad 50% wartości przed<br />
wymianą elementu filtracyjnego, należy<br />
wymienić również element filtracyjny<br />
(oznaczenie typu G).<br />
6. Oznaczenie typu lub ID producenta<br />
wymienianego elementu filtracyjnego i elementu<br />
filtracyjnego (zamiennego) muszą się zgadzać.<br />
7. Wymieniony lub oczyszczony element filtracyjny<br />
włożyć, ponownie lekko obracając czopem<br />
ustalającym.<br />
8. Założyć pokrywę bloku filtracyjnego poprzez<br />
dokręcenie czterech śrub pokrywy. Zwrócić przy<br />
tym uwagę na montaż bez napięcia.<br />
9. Odpowietrzyć obudowę bloku filtracyjnego.<br />
10.3.4.3 Konserwacja kombinacji filtrów ssących<br />
SFC<br />
10.3.4.3.1 Wymiana elementu filtracyjnego<br />
Okresy konserwacji dla wymiany lub czyszczenia<br />
elementu filtracyjnego określa producent instalacji<br />
chłodniczej<br />
Kontrola poziomu zabrudzenia i stanu<br />
mechanicznego elementu filtracyjnego musi być<br />
przeprowadzana co najmniej raz na rok.<br />
Przed otwarciem filtra należy zapewnić, żeby<br />
obudowa filtra nie znajdowała się pod ciśnieniem.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Przy otwarciu filtra może wyciec<br />
czynnik chłodniczy. Należy<br />
przestrzegać kart charakterystyki<br />
czynnika chłodniczego w odniesieniu<br />
do ewentualnych środków ochrony.<br />
Żeby zdemontować element, należy przeprowadzić<br />
następujące kroki:<br />
1. Zluzować śruby pokrywy.<br />
2. Wyjąć pokrywę z elementem filtracyjnym.<br />
3. Usunąć pałąk z drutu sprężynowego.<br />
4. Przekręcić element w stosunku do pokrywy w<br />
taki sposób, żeby zluzować bagnet.<br />
5. Wyjąć element z pokrywy.<br />
6. Pozostawić element w odpowiednim pojemniku<br />
aż ocieknie.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Pierścień uszczelniający (o-ring)<br />
na pokrywie musi być<br />
kontrolowany przy każdej<br />
konserwacji pod względem<br />
uszkodzeń mechanicznych, ew.<br />
wymieniany.<br />
7. Zamontować wszystkie części z nowym lub<br />
oczyszczonym elementem filtracyjnym ponownie<br />
w odwrotnej kolejności.<br />
72 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.4.3.2 Czyszczenie elementu<br />
filtracyjnego<br />
Przy elemencie filtracyjnym z tkaniny metalowej<br />
istnieje możliwość wielokrotnego czyszczenia<br />
elementu przed koniecznością zastosowania<br />
nowego elementu.<br />
Czyszczenie ręczne<br />
Zabrudzony element filtracyjny z tkaniny metalowej<br />
zanurzyć w oczyszczającej kąpieli rozpuszczającej<br />
tłuszcze. Następnie przedmuchać pod ciśnieniem od<br />
zewnątrz do wewnątrz. Ważne jest przy tym, żeby<br />
część cylindryczna - ewentualnie owinięta tekturą<br />
falistą - została włożona w element, żeby cząstki<br />
brudu mogły się na niej osadzać.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Do czyszczenia nie wolno stosować<br />
szczotek drucianych.<br />
Wskazówka!<br />
Żeby wykluczyć pęknięcia<br />
spowodowane zmęczeniem tkaniny<br />
metalowej, elementy sitka należy<br />
wymienić po 4-5 czyszczeniach na<br />
nowe, oryginalne elementy filtracyjne.<br />
10.3.4.4 Spuszczanie, wlewanie , wymiana oleju<br />
10.3.4.4.1 Wymiana oleju, znaczenie<br />
Wraz z procesem starzenia coraz bardziej spada<br />
zdolność smarowa oleju. Stanowi to zagrożenie dla<br />
wszystkich obracających się elementów sprężarki.<br />
Wkłady filtracyjne filtrów oleju ulegają<br />
przedwczesnemu zabrudzeniu i muszą być<br />
czyszczone w krótkich odstępach czasu bądź<br />
wymieniane.<br />
Wymiana oleju jest wymagana dla oleju<br />
znajdującego się w agregacie ze sprężarką<br />
śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarce cieczy<br />
– jeśli czas pracy wlanego oleju przekroczy<br />
uzasadniony technicznie okres na jego<br />
wymianę,<br />
Uwaga!<br />
Terminy wymiany oleju<br />
Wymianę oleju przy stosowaniu<br />
amoniaku jako czynnika<br />
chłodniczego należy<br />
przeprowadzać co 5 000<br />
roboczogodzin bądź najpóźniej po<br />
1 roku.<br />
Wymianę oleju przy stosowaniu<br />
freonów jako czynnika<br />
chłodniczego należy<br />
przeprowadzać co 10 000<br />
roboczogodzin bądź najpóźniej po<br />
2 latach.<br />
– jeśli z powodu awarii (np. przedostanie się wody<br />
do obiegu czynnika chłodniczego) olej został w<br />
sposób niedopuszczalny zanieczyszczony.<br />
Starzenie oleju występujące w instalacjach<br />
chłodniczych należy sprawdzać przez analizę oleju<br />
i porównanie z danymi świeżego oleju. Starzenie<br />
oleju można rozpoznać również wizualnie po<br />
ciemnym kolorze oleju oraz osadach w filtrach oleju.<br />
Jeżeli laboratoryjna ocena starzenia byłaby<br />
niemożliwa, a ocena wizualna byłaby niepewna,<br />
należy przestrzegać zalecanych terminów wymiany<br />
oleju (patrz zeszyt konserwacji).<br />
Ocena stanu zużycia oleju chłodniczego poprzez<br />
wstępną ocenę wizualną (zanieczyszczenia), ew.<br />
badanie laboratoryjne następuje:<br />
– po 5 000 roboczogodzin<br />
lub<br />
– po upływie roku eksploatacji<br />
lub<br />
– po usunięciu większych uszkodzeń<br />
lub<br />
– w przypadku silnego ciemnego zabarwienia lub<br />
utraty przejrzystości oleju.<br />
10.3.4.4.2 Wymiana oleju, prace związane z<br />
konserwacją<br />
Regularne pobieranie próbek oleju do analizy<br />
i porównania z danymi świeżego oleju. Wizualna<br />
ocena zabarwienia oleju i ocena stopnia<br />
zabrudzenia.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 73<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
W zależności od wyników badań użytkownik<br />
podejmuje decyzję o dopuszczeniu oleju do<br />
kolejnego terminu oceny, ew. zleca wymianę oleju.<br />
Niedopuszczalnie wilgotny olej należy bezzwłocznie<br />
usunąć z agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />
10.3.4.4.3 Wymiana oleju, przeprowadzanie<br />
1. Przed dokonaniem wymiany oleju należy<br />
włączyć agregat ze sprężarką<br />
śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę cieczy<br />
na co najmniej pół godziny, aby osiągnąć<br />
temperaturę roboczą.<br />
2. Następnie należy najpierw wyłączyć agregat ze<br />
sprężarką śrubową/instalację<br />
chłodniczą/chłodziarkę cieczy z ruchu zgodnie<br />
z instrukcją obsługi.<br />
3. Otworzyć zawór odcinający w przewodzie<br />
obejściowym wokół zaworu zwrotnego strony<br />
ssącej oraz zawór odcinający strony ssącej, aby<br />
zapewnić wyrównanie ciśnienia pomiędzy<br />
agregatem ze sprężarką śrubową/instalacją<br />
chłodniczą/chłodziarką cieczy a przewodem<br />
ssącym. Jeżeli występują równolegle pracujące<br />
agregaty ze sprężarką śrubową lub inne,<br />
oddzielne instalacje chłodnicze/chłodziarki<br />
cieczy, należy w miarę możliwości odessać tyle<br />
czynnika chłodniczego, aż ciśnienie będzie<br />
wynosić około 1...3 bar powyżej ciśnienia<br />
atmosferycznego. Następnie należy ponownie<br />
zamknąć zawór odcinający przewodu<br />
obejściowego i zawór odcinający w przewodzie<br />
ssącym. W przeciwnym razie należy<br />
doprowadzić do spadku ciśnienia przez otwarcie<br />
zaworu odpowietrzającego na filtrze ssącym<br />
i następne usunięcie czynnika chłodniczego<br />
zgodnie z obowiązującymi przepisami<br />
ustawowymi.<br />
4. Następnie należy spuścić zużyty olej przez<br />
zawory spustu oleju/napełniania oleju i usunąć<br />
go (Uwaga! Odpady o charakterze<br />
szczególnym!). Po zakończeniu tej operacji<br />
należy ponownie zamknąć zawór i w miarę<br />
możliwości dokonać dalszego odsysania<br />
czynnika chłodniczego z równolegle połączoną<br />
sprężarką lub urządzeniami do usuwania aż do<br />
osiągnięcia prawie poziomu ciśnienia<br />
atmosferycznego.<br />
5. W przeciwnym razie należy pozbawić agregat ze<br />
sprężarką śrubową/instalację<br />
chłodniczą/chłodziarkę cieczy ciśnienia przez<br />
otwarcie zaworu odpowietrzającego filtra<br />
ssącego przy uwzględnieniu przepisów<br />
bezpieczeństwa dotyczących instalacji<br />
chłodniczych.<br />
6. W celu spuszczenia pozostałego oleju otworzyć<br />
zawory na chłodnicy oleju, oddzielaczu oleju<br />
oraz filtrze oleju w bloku OMC. Następnie należy<br />
ponownie zamknąć śruby do opróżniania bądź<br />
zawory.<br />
7. Wymienić lub oczyścić wkład filtracyjny filtra<br />
oleju i wkład filtracyjny kombinacji filtrów<br />
ssących SFC.<br />
8. Pompą próżniową wytworzyć próżnię<br />
w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarce cieczy.<br />
Uwaga!<br />
Odciąć pompę oleju!<br />
9. Przez zawór odcinający przewodu obejściowego<br />
zaworu zwrotnego strony tłocznej doprowadzić<br />
niewielkie nadciśnienie do agregatu ze<br />
sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />
10. Następnie należy sprawdzić szczelność<br />
wszystkich elementów konstrukcji. Po<br />
zakończeniu tej operacji należy dokonać<br />
całkowitego wyrównania ciśnienia z przewodem<br />
tłocznym i powtórzyć kontrolę szczelności<br />
agregatu ze sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarki cieczy. Napełnianie<br />
olejem i uruchamianie ze sprężarką<br />
śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy<br />
należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją<br />
obsługi.<br />
10.3.4.4.4 Stary olej<br />
Olej chłodniczy spuszczony z obiegu nie nadaje się<br />
do ponownego użycia w maszynach chłodniczych.<br />
Stary olej należy składować lub transportować<br />
odpowiednio do przepisów ustawowych w<br />
oznaczonych zbiornikach. Odpowiedzialność za<br />
prawidłową utylizację ponosi użytkownik.<br />
10.3.4.4.5 Spuszczanie oleju<br />
Spuszczanie oleju może być konieczne:<br />
– w celu uzyskania wglądu lub naprawy sprężarki<br />
i<br />
– jeśli w obiegu znajduje się za dużo oleju.<br />
Spuszczanie oleju należy wykonać zgodnie z<br />
punktami od 1 do 6 rozdziału „Wymiana oleju,<br />
przeprowadzanie”. Olej należy spuszczać przez<br />
przewód do napełniania do zbiornika na stary olej.<br />
74 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.4.4.6 Kontrola poziomu oleju<br />
Kontrola poziomu oleju odbywa się wzrokowo przez<br />
wziernik odolejacza.<br />
Poziom we wzierniku powinien wynosić 1/2 do 3/4<br />
wysokości wziernika.<br />
Jeśli poziom jest za niski, należy dolać oleju. Należy<br />
zaprotokołować spuszczoną dolaną ilość.<br />
10.3.4.4.7 Wlewanie oleju, dolewanie oleju<br />
Patrz rozdział „Rozruch, wlewanie oleju”.<br />
Wskazówka!<br />
Dopuszczalne gatunki oleju znajdują<br />
się w informacji technicznej „Oleje<br />
smarowe”.<br />
Olej spuszczony ze sprężarki nie może<br />
być ponownie wykorzystany.<br />
Stosować wyłącznie świeży olej z<br />
zamkniętych zbiorników! Mieszanie z<br />
innymi gatunkami oleju jest<br />
wykluczone.<br />
10.3.4.5 Konserwacja pompy olejowej<br />
Przy prawidłowym rozplanowaniu odpowiednio do<br />
warunków zastosowania i prawidłowym montażu<br />
pompy zębate spełniają wymogi konstrukcyjne dla<br />
długiej i wolnej od usterek pracy.<br />
Pompy zębate wymagają niewielkich nakładów na<br />
konserwację, które są jednak niezbędna dla wolnej<br />
od zakłóceń pracy, ponieważ zgodnie z<br />
doświadczeniem duży odsetek występujących<br />
usterek i uszkodzeń sprowadza się do zabrudzeń i<br />
braku konserwacji.<br />
Okresy czasu ustalono w zeszycie konserwacji<br />
(część dokumentacji produktu).<br />
Przeciek oleju na poziomie do jednej kropli na<br />
minutę jest niezbędny do smarowania uszczelnienia<br />
pierścieniem ślizgowym i w związku z tym<br />
dopuszczalny.<br />
Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym nie wymaga<br />
serwisowania. Przy zbyt dużym przecieku oleju<br />
należy je wymienić zgodnie z dokumentacją pompy<br />
oleju.<br />
Wskazówka!<br />
Regularna kontrola wszystkich danych<br />
roboczych, jak ciśnienie, temperatura,<br />
pobór mocy, stopień zabrudzenia<br />
filtrów itp., przyczynia się do<br />
wczesnego wykrycia usterek.<br />
10.3.4.6 Wymiana wkładów dokładnych do<br />
oddzielania oleju<br />
Wkłady dokładnego oddzielacza oleju muszą być<br />
wymienione najpóźniej po 20 000 roboczogodzin lub<br />
po 3 latach.<br />
W przypadku znacznego zwiększenia zużycia oleju<br />
przez agregat ze sprężarką śrubową/instalację<br />
chłodniczą/chłodziarkę cieczy (uzupełnianie poziomu<br />
oleju w nietypowo krótkich odstępach czasu) może<br />
to być konieczne wcześniej.<br />
Wymiana wkładów dokładnych do oddzielania<br />
oleju<br />
1. Zamknąć armatury odcinające przewody tłoczne<br />
i ssące.<br />
2. Odessać czynnik chłodniczy. Wytworzyć próżnię<br />
w agregacie ze sprężarką śrubową/instalacji<br />
chłodniczej/chłodziarce cieczy.<br />
3. Sprawdzić ciśnienie na wyświetlaczu sterownika<br />
lub podłączyć w tym celu manometr kontrolny.<br />
4. Zdemontować kolektor rurowy z oddzielacza<br />
oleju.<br />
5. Zdemontować zawór zwrotny zabudowany<br />
w oddzielaczu oleju. W przypadku używania<br />
zamykanego zaworu zwrotnego po stronie<br />
tłocznej ten krok staje się zbędny.<br />
6. Usnąć drut zabezpieczający [3].<br />
7. Odkręcić śrubę z łbem sześciokątnym/ kotwę [2],<br />
mocujące wkłady dokładnego oddzielacza oleju.<br />
8. Wyjąć wkład dokładnego oddzielacza oleju [1].<br />
9. Zamontować nowy wkład dokładnego<br />
oddzielacza oleju w odwrotnej kolejności.<br />
Uwaga!<br />
Koniecznie ponownie założyć drut<br />
zabezpieczający [3]!<br />
maks. moment dokręcania = 15<br />
Nm<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 75<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.4.9 Kontrola działania zaworów zwrotnych<br />
Jeśli zawór zwrotny ma działać skutecznie, ważne<br />
jest przeprowadzanie kontroli działania w<br />
regularnych odstępach.<br />
Kontrola odbywa się poprzez sprawdzenie odgłosów<br />
zaworu podczas pracy. Po wyłączeniu agregatu ze<br />
sprężarką śrubową wadliwe działanie widać po<br />
stronie ssącej z powodu dłuższego ustawania<br />
obrotów sprężarki. Wadliwe działanie po stronie<br />
tłocznej prowadzi do wzrostu ciśnienia w czasie<br />
przestoju w agregacie do poziomu po stronie<br />
ciśneinia instalacji.<br />
10.3.4.10 Wyszukiwanie przecieków /<br />
kontrola szczelności po stronie<br />
czynnika chłodniczego<br />
Rys. 43: Wkład dokładnego oddzielacza oleju<br />
1 Wkład dokładnego oddzielacza oleju<br />
2 Kotew<br />
3 Pierścień mocujący<br />
10.3.4.7 Dokręcenie połączeń <strong>śrubowych</strong><br />
Połączenia śrubowe komponentów mogą się<br />
poluzować z powodu wibracji lub ruchów. Dlatego<br />
połączenia śrubowe należy regularne kontrolować i<br />
w razie potrzeby dokręcać.<br />
Dokręcanie połączeń <strong>śrubowych</strong> powinno nastąpić z<br />
uwzględnieniem maksymalnych momentów<br />
dokręcania.<br />
Moment dokręcania należy dobrać w zależności od<br />
wielkości i wytrzymałości połączeń <strong>śrubowych</strong>, o ile<br />
nie podano inaczej na tabliczce informacyjnej<br />
produktu.<br />
10.3.4.8 Konserwacja sprzęgła<br />
1. Wyłączyć z ruchu agregat ze sprężarką<br />
śrubową/instalację chłodniczą/chłodziarkę<br />
cieczy.<br />
2. Zabezpieczyć silnik elektryczny przed<br />
niezamierzonym włączeniem.<br />
3. Sprawdzić wzrokowo pakiety płytek.<br />
4. Sprawdzić momenty dokręcania śrub<br />
pasowanych.<br />
5. Sprawdzić ustawienie silnika elektrycznego i ew.<br />
skorygować je zgodnie z dokumentacją<br />
stalowego sprzęgła wielopłytkowego.<br />
6. Przesmarować sprzęgło (jeżeli jest to<br />
przewidziane w instrukcji konserwacji sprzęgła).<br />
Wymogiem dla prawidłowej pracy agregatu ze<br />
sprężarką śrubową / instalacji chłodniczej /<br />
chłodziarki cieczy jest szczelność. Nieszczelne<br />
części lub elementy połączeniowe prowadzą do strat<br />
czynnika chłodniczego i oleju oraz do wnikania<br />
powietrza i wilgoci od strony niskiego ciśnienia.<br />
Nieszczelne punkty należy z tego powodu<br />
lokalizować i usuwać w przypadku:<br />
– strat wypełnienia gazem osłonowym (stan<br />
dostawy),<br />
– strat całego wypełnienia czynnikiem<br />
chłodniczym<br />
lub<br />
– powstałego za niskiego poziomu napełnienia.<br />
Zmniejszone poziomy napełnienia w zbiornikach są<br />
wynikiem strat czynnika chłodniczego,<br />
powodowanych przez nieszczelności. Dlatego<br />
regularnie, a zwłaszcza w pierwszym okresie po<br />
montażu należy sprawdzać szczelność wszystkich<br />
połączeń rurowych, przyłączy i dławnic zaworów.<br />
Najważniejszą oznaką nieszczelności w<br />
wypełnionym obiegu czynnika chłodniczego jest<br />
zapach czynnika chłodniczego. Próg węchowej<br />
wyczuwalności amoniaku w powietrzu wynosi ok.<br />
5 ppm i jest dużo poniżej wartości najwyższego<br />
dopuszczalnego stężenia.<br />
Metody wyszukiwania przecieków:<br />
– Regularne kontrole wzrokowe.<br />
– Plamy smaru wskazują na wyciek czynnika<br />
chłodniczego/mieszkanki oleju.<br />
– Kontrola szczelności azotem o maks. 0,5 Vol. %<br />
amoniaku i czasu utrzymywania się > 3 h oraz<br />
pomalowanie punktów połączeń środkiem<br />
spieniającym/ Napełniona olejem sprężarka lub<br />
76 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
odcinki obiegu powinny być napełniane azotem,<br />
nigdy powietrzem, w celu wytworzenia ciśnienia.<br />
– Zastosowanie urządzenia do detekcji wycieków<br />
NH 3 .<br />
– Amoniak zabarwia przy kontroli szczelności:<br />
– czerwony papierek lakmusowy na niebiesko,<br />
– nasączoną fenolftaleiną bibułę na czerwono<br />
(zwilżyć).<br />
Ostrzeżenie!<br />
Z powodu niebezpieczeństwa<br />
wybuchu nie wolno nigdy stosować<br />
tlenu do wytwarzania ciśnienia.<br />
Do kontroli szczelności w celu ustalenia punktów<br />
nieszczelnych po stronie czynnika chłodniczego<br />
należy przy stracie gazu osłonowego lub poziomu<br />
czynnika chłodniczego wytworzyć ciśnienie<br />
kontrolne w obiegu czynnika chłodniczego, które<br />
odpowiada przewidywanemu ciśnieniu roboczemu.<br />
Jeśli części instalacji są sprawdzane pojedynczo, nie<br />
można przekroczyć na danej części instalacji<br />
maksymalnego ciśnienia roboczego podanego dla<br />
odpowiedniej przestrzeni tłocznej. Przy<br />
zastosowaniu środków spieniających otrzymuje się<br />
najlepsze rezultaty przy ciśnieniu kontrolnym < 5<br />
bar.<br />
Jeśli stwierdzone zostaną nieszczelne miejsca,<br />
muszą one zostać bezzwłocznie doszczelnione.<br />
Przed rozpoczęciem naprawy spuścić ciśnienie<br />
kontrolne! Po naprawie i ponownej kontroli<br />
szczelności w systemie należy wytworzyć próżnię.<br />
10.3.4.11 Odpowietrzanie obiegu czynnika<br />
chłodniczego<br />
Powietrze, które dostało się do obiegu czynnika<br />
chłodniczego, przejawia się spadkiem wydajności<br />
urządzenia, przy czym manometr po stronie tłocznej<br />
sprężarki pokazuje zwiększone ciśnienie w stosunku<br />
do temperatury kondensacji. Należy prawidłowo<br />
uszczelnić ewentualnie nieszczelne miejsca.<br />
W ekstremalnych przypadkach powietrze w obiegu<br />
może spowodować przerwanie cyrkulacji czynnika<br />
chłodniczego i awarię chłodzenia oleju.<br />
Urządzenie posiada kilka możliwości<br />
odpowietrzania. Powietrze bądź mieszanina<br />
powietrza i NH 3 jest spuszczana do zbiorników<br />
napełnionych wodą przez zawory odpowietrzające<br />
skraplacza lub filtra ssącego.<br />
Jeżeli w mieszaninie nie ma powietrza, wypływający<br />
NH 3 jest absorbowany przez wodę.<br />
Wskazówka!<br />
Zaleca się ciągłe odpowietrzanie za<br />
pomocą odpowietrzników <strong>Grasso</strong>.<br />
10.3.4.12 Wytwarzanie próżni po stronie<br />
czynnika chłodniczego<br />
Wskazówka!<br />
Przy wytwarzaniu próżni odciąć<br />
pompę oleju!<br />
Wytworzenie próżni ma za zadanie usunięcie<br />
powietrza i wilgoci z obiegu czynnika chłodniczego.<br />
Wytworzenie próżni jest konieczne:<br />
– po ingerencji w obieg czynnika chłodniczego i<br />
przywróceniu szczelności,<br />
– przed uruchomieniem/ponownym<br />
uruchomieniem.<br />
Wytworzenie próżni w agregacie ze sprężarką<br />
śrubową należy przeprowadzać pompą próżniową.<br />
Sprężarka śrubowa nie powinna być używana do<br />
wytwarzania próżni.<br />
Podczas wytwarzania próżni dane obiegi powinny<br />
mieć co najmniej temperaturę pomieszczenia,<br />
ponieważ zimne części uniemożliwiają usunięcie<br />
wilgoci.<br />
Jeśli wilgoć występuje nadal w agregacie ze<br />
sprężarką śrubową, prowadzi to do wzrostu<br />
ciśnienia. Wytworzenie próżni należy wówczas<br />
kontynuować tak długo, aż przestanie występować<br />
podwyższenie ciśnienia. Dla wyrównania ciśnienia<br />
wymagane jest, żeby temperatura otoczenia<br />
pozostawała stała.<br />
10.3.4.13 Kontrola odgłosu łożysk<br />
Łożyska silnika napędowego i sprężarki należy<br />
kontrolować pod względem nadzwyczajnych<br />
odgłosów, w szczególności również w porównaniu<br />
do planowanych konserwacji. Zalecia się ponawiane<br />
pomiary wibracji.<br />
10.3.4.14 Kontrola zaworów<br />
elektromagnetycznych do<br />
regulacji wydajności<br />
Patrz w rozdziale rozruch punkty:<br />
• „Kontrola regulacji suwaków”<br />
• „Kontrola czasu regulacji suwaków”<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 77<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
10.3.4.15 Kontrola ogrzewania oleju<br />
Kontrola funkcji elektrycznej za pomocą cęgów<br />
prądowych.<br />
Kontrola temperatury zewnętrznej odolejacza i<br />
porównanie z temperaturą pomieszczenia maszyny<br />
(przy unieruchomieniu agregatu ze sprężarką<br />
śrubową).<br />
10.3.4.16 Konserwacja silnika napędowego<br />
sprężarki<br />
Wskazówka!<br />
Konserwację silnika napędowego<br />
sprężarki przeprowadzić zgodnie z<br />
„Dokumentacją silnika”.<br />
Konserwacja silnika napędowy sprężarki obejmuje<br />
następujące czynności:<br />
– Przesmarować łożyska silnika<br />
Wybór odpowiedniego środka czyszczącego<br />
zgodnie z „Dokumentacją silnika”.<br />
10.3.4.17 Kontrola trybu uruchamiania<br />
Patrz instrukcja obsługi i sterownik sprężarki.<br />
10.3.4.18 Kontrola urządzeń<br />
zabezpieczających<br />
Patrz punkt „Kontrola monitorowania usterek” w<br />
rozdziale rozruch.<br />
Kontrola urządzeń zabezpieczających odbywa się<br />
poprzez dojechanie do punktów przełączania<br />
(wartości graniczne). Patrz również instrukcja<br />
obsługi i sterownik sprężarki.<br />
Wartość graniczna = wykaz parametrów<br />
Dojechanie do punktów przełączania osiąga się za<br />
pomocą dławików zaworu odcinającego po stronie<br />
tłocznej.<br />
Smarowanie odstępach czasu i ilości zgodnie z<br />
„Dokumentacją silnika” lub „Tabliczką<br />
znamionową”.<br />
– Czyszczenie silnika (od zewnątrz)<br />
10.3.4.19 Kontrola parametrów roboczych<br />
Wskazówka!<br />
Kontrola parametrów roboczych odbywa się z panelu dotykowego. Należy przestrzegać<br />
zalecanych w tabeli okresów kontroli. Odnoszące się do projektu wartości nastawcze i<br />
graniczne znajdują się na liście parametrów.<br />
Jeśli parametry robocze znajdują się poza dopuszczalnymi wartościami granicznymi, należy<br />
poinformować techniczny serwis klienta <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH.<br />
Kontrola<br />
co 24 do<br />
72 h<br />
co tydzień<br />
co<br />
miesiąc<br />
Uwaga<br />
temperatura końcowa<br />
sprężania<br />
X<br />
Przegrzanie musi osiągnąć wartość min. 25 K.<br />
Maksymalna temperatura końcowa sprężania<br />
100°C w poszczególnych przypadkach (np.<br />
zastosowanie pomp ciepła) w porozumieniu z<br />
producentem również powyzej.<br />
Temp. oleju<br />
X<br />
Patrz wykaz parametrów!<br />
Przy maksymalnej prędkości obrotowej lepkość<br />
nie może spaść poniżej 7 cSt.<br />
Ciśnienie oleju<br />
X<br />
Ciśnienie oleju musi wynosić co najmniej 0,5 bar<br />
więcej niż ciśnienie końcowe sprężania.<br />
Przyczyną ewentualnego zakłócenia ciśnienia<br />
oleju może być zabrudzony filtr oleju.<br />
78 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UTRZYMANIE<br />
Kontrola<br />
co 24 do<br />
72 h<br />
co tydzień<br />
co<br />
miesiąc<br />
Uwaga<br />
ciśnienie końcowe<br />
sprężania<br />
X<br />
Patrz wartość projektowa (wykaz parametrów).<br />
Przegrzanie po stronie tłocznej należy ustalić<br />
przez porównanie z temperaturą końcową<br />
sprężania.<br />
Poziom oleju<br />
w oddzielaczu oleju<br />
X<br />
Poziom oleju musi być zawsze widoczny we<br />
wzierniku. Jeżeli poziom oleju spadnie poniżej<br />
jednej trzeciej wziernika należy uzupełnić olej.<br />
Ogrzewanie oleju<br />
X<br />
Jeśli sprężarka znajduje się w stanie bezruchu,<br />
ogrzewanie musi się włączyć automatycznie.<br />
Wyłączenie ogrzewania przez ogranicznik może<br />
oznaczać brak oleju.<br />
Ustawienia urządzeń<br />
zabezpieczających<br />
X<br />
Patrz wartości nastawcze podane na wykazie<br />
parametrów.<br />
Regulacja mocy<br />
X<br />
Przy zmienianiu mocy słychać przełączanie<br />
zaworów elektromagnetycznych. Kontrola<br />
w trybie pracy "1 (ręcznie + ręcznie)”.<br />
Liczba godzin pracy<br />
X<br />
Patrz książka przeglądów dla prac<br />
konserwacyjnych, które muszą być<br />
przeprowadzone w zależności od liczby<br />
roboczogodzin.<br />
10.3.4.20 Konserwacja szafy rozdzielczej<br />
Śruby na zaciskać należy regularnie (co 5 000<br />
roboczogodzin, co najmniej jednak 1 x w roku)<br />
kontrolować pod względem osadzenia i w razie<br />
potrzeby dokręcać. Styczniki należy sprawdzać pod<br />
względem przepalenia.<br />
10.3.4.21 Izolacja<br />
Izolacja (jeśli dostępna) na podzespołach,<br />
zbiornikach i przewodach rurowych musi być<br />
sprawdzana pod względem uszkodzeń.<br />
Uszkodzona izolacja musi zostać wymieniona.<br />
Grubość izolacji należy dobrać odpowiednio do<br />
temperatury i wilgotności powietrza w miejscu<br />
ustawienia. Dane o izolacji znajdują się w diagramie<br />
P+I.<br />
10.3.4.22 Kontrola momentów dokręcania<br />
elementów ustalających cokół<br />
mocujący<br />
Momenty dokręcania zmieniają się w zależności od<br />
wytrzymałości i rozmiaru zastosowanych śrub.<br />
Wartości momentów dokręcania należy odczytać z<br />
obowiązujących norm DIN, o ile nie podano inaczej.<br />
Wskazówka!<br />
Momenty dokręcania na utrwalaczach<br />
znajdują się w dokumentacji Arkusz<br />
danych 990290.<br />
Ostrzeżenie!<br />
Jeśli przewody rurowe są izolowane,<br />
pod izolacją nie można stosować<br />
żadnych połączeń <strong>śrubowych</strong>. Te<br />
przewody trzeba zespawać.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 79<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />
11 WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />
11.1 Wyłączenie w sytuacji zagrożenia<br />
Wyposażenie bezpieczeństwa przeznaczone do<br />
sprężarki śrubowej spełnia wymagania normy EN<br />
378.<br />
Dzięki stałemu nadzorowi każdego parametru pracy<br />
operatorzy mogą w porę rozpoznać sytuację<br />
zagrożenia i spowodować automatyczne wyłączenie<br />
sprężarki śrubowej.<br />
Przyczyna awarii zostanie wskazana przez<br />
operatora w celu jej usunięcia.<br />
Sprężarka śrubowa zapewnia m.in. bezpieczny i<br />
bezobsługowy obieg czynnika chłodniczego w<br />
instalacji. Mimo to potencjalne ryzyko związane jest<br />
szczególnie z brakiem szczelności urządzeń,<br />
wyciekaniem czynnika chłodniczego oraz pracą<br />
obracających się elementów urządzenia.<br />
Wskazówka!<br />
Dzięki zainstalowanemu w szafie<br />
rozdzielczej wyłącznikowi awaryjnemu<br />
możliwe jest jednak każdorazowe<br />
wyłączenie urządzenia w miejscu jego<br />
eksploatacji.<br />
Wyciekający czynnik chłodniczy może zostać<br />
wykryty za pomocą detektora gazu (niedołączonego<br />
w zamówieniu) i puszczony do przewodów<br />
zapasowych instalacji.<br />
W przypadku powstrzymywania wycieku czynnika<br />
chłodniczego należy zapoznać się z instrukcjami<br />
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej<br />
dokumentacji.<br />
11.2 Wyłączenie z ruchu na okres < 48<br />
godzin<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać obowiązku oznaczenia<br />
„Instalacja wyłączona”!<br />
Jeśli agregat ze sprężarką śrubową zostanie<br />
wyłączony z ruchu na okres < 48 godzin, należy<br />
wykonać następujące czynności:<br />
1. Wyłączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami<br />
instrukcji obsługi rozdzielni elektrycznej.<br />
2. W razie potrzeby wyłączyć wszystkie napędy<br />
dodatkowe.<br />
3. Wyłączyć włącznik główny instalacji prądu<br />
trójfazowego.<br />
4. W razie potrzeby odciąć dopływ chłodziwa,<br />
nośnika ciepła lub wody chłodzącej.<br />
5. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników<br />
elektrycznych jest niezbędne!<br />
→ Wyłączenie z ruchu zakończone<br />
11.3 Wyłączenie z ruchu na okres > 48<br />
godzin<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać obowiązku oznaczenia<br />
„Instalacja wyłączona”!<br />
Jeśli agregat ze sprężarką śrubową zostanie<br />
wyłączony z ruchu na dłuższy okres (> 48 godzin),<br />
należy wykonać następujące czynności:<br />
1. Wyłączyć sprężarkę zgodnie z zaleceniami<br />
instrukcji obsługi rozdzielni elektrycznej.<br />
2. Wyłączyć wszystkie napędy dodatkowe.<br />
3. Wyłączyć włącznik główny instalacji prądu<br />
trójfazowego.<br />
4. Zamknąć zawór odcinający strony ssącej i zawór<br />
odcinający strony tłocznej (bądź zamykane<br />
zawory zwrotne).<br />
5. Zamknąć zawory odcinające (ew. zamykalne<br />
zawory zwrotne) w przewodzie ssącym<br />
ekonomizera.<br />
6. Odciąć dopływ chłodziwa, nośnika ciepła lub<br />
wody chłodzącej.<br />
7. Zamknąć ręczny zawór odcinający wtrysku<br />
czynnika chłodniczego.<br />
8. Pokrycie szczelin wentylacyjnych silników<br />
elektrycznych jest niezbędne!<br />
80 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
WYŁĄCZENIE Z RUCHU<br />
→ Wyłączenie z ruchu zakończone<br />
11.4 Środki w okresie przestojów<br />
Przy dłuższych okresach przestoju,<br />
przekraczających pół roku, należy pomimo<br />
nadciśnienia w agregacie ze sprężarką<br />
śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarce cieczy<br />
sprawdzić zawartość wilgoci w czynniku<br />
chłodniczym i w oleju chłodniczym. Zawartość<br />
wilgoci nie może znacznie się różnić od parametrów<br />
początkowych.<br />
11.4.1 Działania comiesięczne podczas<br />
przestoju<br />
– Sprawdzić, czy agregat ze sprężarką<br />
śrubową/instalacja chłodnicza / chłodziarka<br />
cieczy znajduje się ciągle pod nadciśnieniem.<br />
Agregat ze sprężarką śrubową/instalację<br />
chłodniczą/chłodziarkę cieczy należy<br />
kontrolować urządzeniem do wyszukiwania<br />
przecieków pod względem szczelności.<br />
– Uruchomić pompę oleju na około 5 minut.<br />
– Ręcznie obrócić wał sprężarki (co najmniej 10<br />
obrotów).<br />
11.4.2 Cztery tygodnie przed ponownym<br />
uruchomieniem<br />
– Sprawdzić zawartość wilgoci i stan starzenia<br />
oleju chłodniczego. Dodatkowo należy<br />
przeprowadzić analizę oleju, Wartości wyników<br />
analizy należy porównać z danymi oleju<br />
świeżego. Wymianę oleju zaleca się po upływie<br />
1 roku (amoniak jako czynnik chłodniczy; patrz<br />
instrukcja konserwacji).<br />
– Sprawdzić rezystancję izolacji silników<br />
napędowych (patrz instrukcja obsługi silników<br />
elektrycznych).<br />
– Uruchomić pompę oleju.<br />
– Sprawdzić szczelność agregatu ze sprężarką<br />
śrubową/instalacji chłodniczej/chłodziarki cieczy.<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc 81<br />
29.02.2012
INSTRUKCJA OBSŁUGI<br />
AGREGATY SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCHGRASSO <strong>SP1</strong><br />
Typoszereg Large<br />
DEMONTAŻ, UTYLIZACJA<br />
12 DEMONTAŻ, UTYLIZACJA<br />
Środki przygotowawcze<br />
Wskazówka!<br />
Przestrzegać wskazówek z rozdziału<br />
„Wyłączenie z ruchu”.<br />
Wskazówka!<br />
Przy utylizacji i likwidacji zwrócić<br />
uwagę na to, że różne materiały<br />
zostały oddzielone i odprowadzone do<br />
systemu recyklingu do ponownego<br />
wykorzystania. Utylizacja resztek<br />
komponentów i części z odpadami z<br />
gospodarstw domowych lub na<br />
wysypisko nie jest dozwolona.<br />
Zasadniczo przy utylizacji urządzeń<br />
elektrycznych należy uwzględnić<br />
przepisy ustawowe obowiązujące w<br />
miejscu ustawienia.<br />
Zdemontowane części należy<br />
odpowiednio i zgodnie z przepisami<br />
zutylizować.<br />
– W przypadku odzyskiwania i utylizacji czynników<br />
chłodniczych należy przestrzegać krajowych<br />
przepisów (np. EN 378-4, punkt 6).<br />
– W przypadku odzyskiwania i utylizacji<br />
materiałów eksploatacyjnych (olej) należy<br />
przestrzegać krajowych przepisów (np. EN 378-<br />
4, załącznik A).<br />
– Podczas demontażu żadne nieupoważnione<br />
osoby nie mogą się znajdować w obszarze<br />
ustawienia instalacji, ponieważ w przeciwnym<br />
razie mogą wejść w kontakt z czynnikiem<br />
chłodniczym.<br />
– Wszystkie niewykorzystane ponownie części<br />
instalacji oraz czynniki chłodnicze i materiały<br />
eksploatacyjne muszą być przechowywane w<br />
osobnych, przystosowanych pojemnikach,<br />
należy je traktować jak odpaty i bezpiecznie<br />
zutylizować.<br />
Wskazówka!<br />
Ponowne wykorzystanie środków<br />
eksploatacyjnych nie jest możliwe.<br />
– Demontaż i utylizacja agregatu/instalacji<br />
chłodniczej / chłodziarki cieczy muszą nastąpić<br />
tak, żeby:<br />
• instalacja była odłączona od napięcia i<br />
zabezpieczona przed niezamierzonym<br />
podłączeniem,<br />
• uniknąć wypadków,<br />
• uniknąć uszkodzenia majątku,<br />
• uniknąć niekontrolowanego wycieku<br />
czynnika chłodniczego lub oleju.<br />
– Prace związane z demontażem i utylizacją może<br />
przeprowadzić personel uprawniony wg EN<br />
13313.<br />
– Komponenty mogą znajdować się pod wysokim<br />
ciśnieniem i muszą przed otwarciem zostać<br />
zdekompresowane i pozbawione ciśnienia.<br />
– W przypadku kontaktu z czynnikami<br />
chłodniczymi i materiałami konserwacyjnymi<br />
należy uwzględnić ich groźne właściwości (np.<br />
trujące, palność, patrz również karty<br />
charakterystyki czynników chłodniczych). Należy<br />
nosić środki ochrony indywidualnej dla<br />
czynników chłodniczych zgodnie z EN 378-3.<br />
82 _M241519_om_sp1_lrg_pol_5_.doc <strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
29.02.2012
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Technologies<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Refrigeration</strong> Germany GmbH<br />
Holzhauser Strasse 165 • 13509 Berlin • Germany<br />
Phone +49 30 43 592 6 • Fax +49 30 43 592 777<br />
gea-refrigeration.de@geagroup.com<br />
www.gearefrigeration.com